Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

exâctitud. sus nombres. Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. estado. pues. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. y en el trato civil. Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . agradable á los viejos. Conocian la utilidad y necesidad del uso. en el gobierno de sus haciendas. No hay edad. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua. y pureza. y oficios. en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. tenian Gramáticas. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. enseñándonos de qué partes consta. definiciones. y escuelas para estudiarlas. Seria. y hallarian en el exercicio de sus empleos. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. dulce compañera en la soledad. pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito.

y las que comprehende en la partícula. Ha tenido presente. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario. el adverbio.º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. verbo. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la . entre otras. la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. En esta se ha reducido á pocas hojas. y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion. El último pretende que estas tres partes son nombre verbo. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. al fin de su Ortografía latina y castellana. latina y griega. ni en el método de escribirla. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4. Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. sino una voz. y la interjeccion.º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana. Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. la conjuncion. y partícula. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. Conociendo esta dificultad.de ella. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion. artículo. entiende que las partes de la oracion son nueve.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8. ni participio.

aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos. árabes. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. pues se trata de ilustrar y enseñar. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas. y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. griegas. no de ofuscar ni confundir á la Juventud. La lengua castellana consta de palabras fenicias. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. de que no se pueda salir á primera vista. y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda.instruccion sino que la facilite. góticas. prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) . se podrá salir facilmente de ella. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. Otro punto difícil de nuestra Gramática. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes.

En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina. para distinguirla de la gótica. Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. y escrituras públicas. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados. saldrá que estuvieron mas de 800 años. sino aun á muchas posteriores. y en que llevó grandes ventajas. contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina. á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos. iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura. pero dexaron del todo la voz pasiva. (8) (7) . Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance. donaciones reales. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D. y la dexaron enteramente. porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores. Alonso el Sabio latin los privilegios. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas. El primero compuso el libro del Conde Lucanor. supliendo los casos con preposiciones. y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . y el Rey Don Alonso el XI. (5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces.

Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano. y oficio de las palabras. y de Don Alonso el XI.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II. para expresar con claridad los pensamientos. y la Coronacion. Divídese en dos partes: la primera trata del número. Parte I Del número. Alvar Garcia de Santa Maria. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II. Pedro Lopez de Ayala. . y de Don Juan el I. y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla. Capítulo I De la Gramática en general. propiedad. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. La Gramática es arte de hablar bien. El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. propiedad. que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. La publicacion de estas y otras obras semejantes. Juan de Mena la obra de las Trescientas. y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos.

5. Conjuncion. &c. 4 Verbo. escribir. leer. Nombre. y entre gramáticos oracion. ó nueve partes de la oracion. 1. 8. ó artículo. Pronombre. ó diccion. De estas nueve clases de palabras. 6. Preposicion. tierra. ó nombre. 9. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . Interjeccion. 7. Adverbio. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. ó pronombre. 3. se trata en los nueve capítulos siguientes. Divídese en sustantivo. En nuestra lengua son nueve. ó verbo. como: cielo. PALABRA es lo mismo que voz. docto. 2.Capítulo II De las palabras. Artículo. santo. y adjetivo. ó partes de la oracion. Participio. Artículo I Del sustantivo. por este órden. El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas.

y muger tambien son nombres comunes. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. reyno. porque el de hombre conviene á todos los hombres. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. como: hombre. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. ó suplido. y nombre propio es el que no conviene sino á una. como: bueno. Subsiste por si mismo en la oracion. virtud. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. ó la Iglesia es chica. Nombre comun. y el de muger á todas las mugeres. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. Guadalquivir. Hombre. los sustantivos casa. sin expresar si la casa es grande. que tambien llaman apelativo. EL SUSTANTIVO se divide en comun. rio. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. y reynos así llamados. porque se suplen . pero Tajo. Castilla. ó incorpórea.corpórea. y las personas por sobrenombres. Iglesia. sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. y reynos. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. subsisten por si mismos en la oracion. es el que conviene á muchas cosas. y propio. y muchas personas de un mismo nombre. ó apellidos. Está expreso quando decimos: hombre bueno. Y á este tenor. Villa es nombre comun á todas las villas. Isabel. son nombres propios. porque no conviene sino á la ciudad llamada así. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia. pero Fernando. Xerez de los Caballeros. como: Xerez de la Frontera. entendimiento. piedra. pero Toledo es nombre propio. ciencia. negro. Leon. malo. son nombres comunes á todos los rios. Artículo III Del adjetivo. son nombres propios de los rios. blanco. árbol. y otros semejantes.

Otros adjetivos hay de una sola terminacion. como grande. el postrer duelo de España. ningun reynado. y muy raros en i. la una en o para el sustantivo masculino. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. San Pablo. lo grande. suave. como: baladí. maternal. y Santo Domingo. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. ó aquello es grande.los sustantivos hombre. solemne. malo. filial. ó que se usan como sustantivos. sutil. particular. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. como: capaz. postrero. fiel. insigne. como: hombre blanco. varonil. mal hombre. muger grande. femenil. como: buen señor. soez. tenaz. veloz. esto. como los de una. El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. al primer encuentro. menor. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. Otros en z. azul. Santo Toribio. fácil. como: secular. difícil. como: paternal. alegre. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. primero. igual. Pocos acaban en n. San Juan. débil. comun. Los adjetivos bueno. y color. como: San Pedro. familiar. como: ruin. ó femeninos expresos. Así los adjetivos de dos terminaciones. grave. tienen en ellas las excepciones siguientes. mayor. y para algunos pronombres neutros acabados en o. ninguno. uno. alguno. Hay adjetivos de dos terminaciones. . mejor. y la otra en a para el femenino. y así se dice: hombre grande. dulce. loquaz. vil. veraz. como: grande. Exceptúanse Santo Tomas. triste. Otros en l. sublime. eso. el postrer Rey de los Godos. peor. algun reyno. al primer sueño. un Rey. muger blanca. Otros en r. feroz. como: cien ducados. ó suplidos. y para el artículo y pronombres neutros. como se dirá en su lugar. atroz.

Quando se dice: el raton chico. testigo. porque así lo denotan los artículos. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. Son. epicenos. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. águila. y otras no la pierde. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo. Si . y el otro femenino. porque su significacion distingue los dos sexôs. y perdiz femenino. y hembra. y son por el uso femeninos. y macho. y así se dice: un hombre. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. pero por el uso son masculinos ó femeninos. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. y la testigo. aunque comunes por significacion á hembra. mártir. pues se dice: al tercer dia.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. y otras no. ántes que de otras especies. conviene tratar del género. y sus excepciones. y adjetivos con que se juntan. aunque comunes por significacion á macho. y muger. milano. grulla. masculinos por el uso. y diferencias de sustantivos. y animales hembras. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra. raton. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio. y declinacion de los nombres. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos. no se puede dudar que raton es masculino. A estos nombres llaman los Griegos. y al tercero dia. y Latinos. y femenino. Estos son los primitivos. y animales machos. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. perdiz. y la vírgen: el mártir. el uno masculino. pues se dice: el vírgen. y verdaderos nombres de género masculino. El primero conviene á los hombres. Para que tengan lugar estas excepciones. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos. y declaradas las terminaciones del adjetivo. y un buen hombre. y el segundo á las mugeres. pues suele interponerse otro adjetivo. y tambien se dice: un grande hombre. Artículo IV Del género de los nombres. por exemplo. como: vírgen. y la mártir: el testigo. y adjetivos. número. la perdiz mediana. cuervo.

y por eso suelen llamarlos ambiguos. ó perdiz macho. puente. pues se dice: el mar oceano. porque siempre son. pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa. y puente se usan mas como masculinos. y adjetivos que reciben. y es femenino quando significa precepto. esto. ó femeninos. y determinado. Tambien es femenino quando significa alguna profesion. y encina femenino. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. Órden es masculino quando significa gobierno. por exemplo. y santa. cursó las artes. el magnífico puente. ó femeninos segun los artículos. nunca los saca de la clase de masculinos. es para evitar la concurrencia de dos vocales. Mar. ni hembra. es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. eso. y no se encuentra otra razon que esta. ni los órdenes religiosos. pero tampoco pueden constituir diferente género. diciendo: milano hembra. el mar mediterraneo. Los demas nombres que no significan macho. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. pues unos los hacen de un género. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. Comoquiera. que de lo difícil. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. ó al otro género. Arte. ó masculinos. y verdadero. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. órden. para significar ciertas facultades. como son: arte. ó instituto. y órden suelen ser de diferente género. método. para que roble sea masculino. Arte. usado. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor. segun su diferente significacion. aquello. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . el órden de Santo Domingo. y las órdenes religiosas. porque aunque se dice: el órden de Santiago. se han ido agregando por el uso al uno. ó colocacion. y otros de otro. y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil. las artes liberales. como: estudió las artes. pues. mar.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. y es femenino quando se usa en plural. sino: las órdenes militares. ó mandato. las nobles artes.

Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. ni el alma santo. ó adjetivos de dos terminaciones. oye uno decir. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. santa. el alma. embarazosas. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres. ni en a. aquellos artículos el. la carta. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. porque diciendo: el papel. santo. ó . y alma son de género femenino. clara. y la.significacion. ni á su terminacion. como: el agua. y carta femenino. porque no acabando en o. el agua clara. como: claro. y llenas de excepciones. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. ó por la terminacion de los nombres. y tienen plural. porque como agua empieza por vocal. y la sirven. el primero para los nombres masculinos. y al femenino. Una vez sabido que los artículos el. y quiere saber de que género es este nombre agua. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. y el alma santa: luego agua. como: claro. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino. como lo son en el latin. como en la lengua latina que carece de artículos. clara: turbio. turbia. sino. Que recurso entónces? Mudar el artículo. Nosotros tenemos en los artículos. Verá que no se puede decir los aguas. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. g. sino las aguas. y sin excepcion esta última regla. Es tan cierta. y esto le enseñará que agua es femenino. ó vé escrito: el agua dulce. declaran que papel es masculino. y el segundo para los femeninos. serian en el castellano largas. y el nombre de singular en plural. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos. El artículo no le basta para salir de la duda. y valerse solamente para los demas.

porque hay uno. alvalaes: borceguí. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. pero sin embargo se dice: unos bueyes.de los artículos en singular. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. El que significa uno es del número singular. forman el plural añadiendo es. forman el plural en es. panes: amor. maravedis. reales: pan. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. cartas. alhelies. como: alvalá. meses: relox. Viene de remotas tierras. como: carta. pero hay algunos que tienen singular. Sol. La mayor parte de los nombres tienen número singular. como: verdad. como: hombre. Los soles son picantes. y no plural. Reynan ayres nortes. y no singular. y muchas mugeres: uno. borceguíes: alhelí. pues parece que repugna á su significacion. libros. muger. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. es del número plural. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. Los nombres que en singular acaban en consonante. mugeres. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única. que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. Luna. y otros que tienen plural. por exemplo. por muchos que sean. Que el plural soles no está allí por el . Los acabados en vocal aguda. amores: mes. reloxes: cruz. El segundo es el mas usado. forman el plural añadiendo una s. y muchos hombres: una. cruces. Maravedí tiene tres plurales maravedies. unas vacas: los quatro unos por ciento. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. y maravedises. llamada por su gran extension. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. Los nombres acaban en el singular de varias maneras. y el que significa de dos en adelante. nuevo mundo. libro. pero en el plural todos acaban en s. Pudiera darse razon de este uso diciendo. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. como: hombres. y plural. como: Mundo. y muchos árboles &c. Artículo V Del número de los nombres. verdades: real. y otros semejantes. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno.

Muchos nombres de reynos como: Francia. y baxa en que se divide Andalucía. y la Isla de Sicilia. pero muchos le tienen en la terminacion. De los nombres de las quatro partes del Mundo. Tres Casas. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. Los Hoyos. pero esto pediria una continuada explicacion. y á este tenor todos los demas. tampoco tienen plural. ó no tienen plural. Inglaterra. ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. bastará advertir. como: Dos Barrios. Cien Pozuelos. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. Suecia. Las Navas. aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior. rios. . pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas. como son los siguientes. pues aunque comunmente carecen de plural. No pudiéndose establecer regla general. Africa. los tres primeros nunca tienen plural. La misma division tuvo Sicilia. y meridional de la América. que algunos nombres. Dos Hermanas. El quarto suele tenerle. Las Brozas. Asia. ó partes de la tierra. sino por sus efectos.planeta. Que tierras no está por el elemento. Que el de lunas está por lunaciones. y América. algunas veces suelen tenerle. montes. y ulterior. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. Europa. pues decimos: las dos Américas. Los Balbases. sino por algunas regiones. ó le tienen rara vez. Cerdeña. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. para denotar las dos partes setentrional. Polonia.

el Adriático. También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Livianos. hay otros que tienen plural. como: Arquitectura. el Mediterraneo. Otros le tienen. Parrillas. Menas Albas. el Christianismo. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres. Parias. que hallarán los curiosos. como: el Oceano. tampoco tienen plural. aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. la Artillería. Los nombres de algunas artes. y otros semejantes. Astronomía. ciencias. Estos basten por exemplo. el Báltico. Angarillas. como: los Velez: los Carabancheles. Los nombres propios de personas no tienen plural. Puches. como: la Infantería. . el Catolicismo.Casas Buenas. y no singular. Tenazas. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. Tixeras. Alforjas. Bofes. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. las Marias. Exequias. la Caballería. pues se dice: la Matemática. Rehenes. y profesiones tampoco tienen plural. Palacios Rubios. Y otros muchos. Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. Agricultura. como son: Albricias. y las Matemáticas.

Los nombres que admiten unos y otros artículos. tienen singular. por el señor. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. EN PLURAL. del señor. Domini Dominorum los señores. . ó la no tiene plural. ó las no tiene singular. No es esto tan general y sin excepcion. el nombre Dominus. Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor. ó varía en latin por las seis terminaciones. señor. se declina. y plural. para el señor. al señor. Por exemplo.Trébedes. ó plural. de los señores. es valerse de los artículos. Artículo VI De la declinacion de los nombres. porque rara vez se usan en singular. Todo nombre que no admite sino el artículo el. EN SINGULAR. ó terminaciones con distinta significacion. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. Todo nombre que no admite sino el artículo los. ó casos siguientes. La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. Víveres. pero pueden reputarse como nombres plurales. que significa señor.

señores. de este capítulo. De monte. y otros vengan de otras. y el plural de ellos. nacion. palaciego. y está explicado en el artículo V. Artículo VII De varias diferencias. y solo conoce diferencia entre el singular. como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente. segun queda visto en el exemplo que precede. ó terminaciones en los nombres. De palacio. ó especies. como: tierra. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. Gentílicos. Derivados. montería. montaraz. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. ó nacionales son los que denotan de qué gente. ó . monte. palacio. Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. Nombres primitivos. aumentativos. montero. terrestre. ó especies de nombres. y así los demas.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. por los señores. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. á los señores. y adjetivos. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. Aunque estos nombres vienen de la latina. terrenal. terruño. patronímicos. Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. montesino. ó nacionales. y diminutivos. tendrán lugar en este artículo sus diferencias. terreno. se llaman entre nosotros primitivos. como: de tierra. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. donde se dice como se forman los plurales.

y Muñoz. Toledano: de Sevilla. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. Nuño. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. Algunas veces se usan por elogio. Doña Sancha Alfonso. Antolinez: de Martin. que se suele decir . Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez. hombrazo. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. como: Alvarez que valia hijo. Estremeño: de Madrid. Don Martin. De muger. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. mugeraza. que parecen derivados suyos. de Sancho: Fernandez. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. pero son verdaderos nombres adjetivos. y no pasaban á los nietos. Ordoñez. Pelaez: de Payo. Exceptúase Munio. ó Muño. de que se formó Muñiz. ó poco ántes. Enriquez: de Roi. hombronazo. Lopez: de Enrique. como: de España. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel.patria es cada uno. y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. y hereditarios en las familias. y salian: de Lain. salían Mendez. Español: de Castilla. Paez. de Fernando. Madrileño. Martinez. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. ó hija de Alvaro: Sanchez. De algunos nombres propios. derivados de nombres propios primitivos de personas. Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. grandonazo. De grande. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. y hoy se llaman apellidos patronímicos. Garcia se halla usado como nombre propio. como hombron. entre otros. Nuñez. grandazo. Despues se fueron haciendo perpetuos. grandote. como de Alfonso. grandon. Sevillano: de Estremadura. Láinez: de Antolin. hombrachon. De Mendo. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. hombron. Doña Urraca. Ordoño. como: de hombre. Aragonés: de Andalucía. mugeronaza. y ellos mismos solian servir de tales. y salian: de Pelayo. como fueron. y como patronímico. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. mugerona. solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. Andaluz: de Toledo.

y aun alguna vez los en illo. como: mozuelo. Verbales. que pueden venir de amar. Nombres verbales son los que nacen de verbos. hombrezuelo. oler. De chico. mozuela. chicuelo. doler. muchas ovejas: arboleda. muchachuela. y otros muchos. y golpe dado con zapato. dolor. De chica. hechura. pero los en elo siempre denotan desprecio. chiquilla. como: moceton. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. como: mozon. olivar. saber. ó comprehenden muchas personas. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño. Colectivos. como: de andar. plebe. chiquituela. mugercica. corredor. y facilidad. perrazo. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad. hacimiento. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . poblacion. chiquita. muchachuelo. mugercilla. como: exército. plantío. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. plantel. hacedor. chiquillo. multitud. andariego: de correr. gentío. mugercita. sabor. Los acabados en ito. muchos árboles. viña. hombrecillo. olor. chiquito. correduría. como: de hombre. caballazo. como: zapatazo. De muger. andadura. mocetonazo. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. ó cosas. chicota. hombrecico. gente. andadero. zapato grande. y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. chicote. torazo. chicuela. y otros semejantes. como: amor. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. que significa muchos soldados: rebaño. Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. Algunos de los acabados en or son dudosos. chiquituelo. hacedero. ó el verbo del nombre. porque baxo de un solo nombre se recogen. senado. andador. infinidad. Otras denotan desproporcion y desprecio. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. hombrecito.por hombre de gran sabiduría. junta. mugerzuela. corrimiento: de hacer.

cuellilargo. . y partitivos son sustantivos. como: bueno. baxísimo. diez y seis. malísimo. como: bonísimo. quince. y sencillamente para denotar el número. y ordinales son adjetivos: los colectivos. nueve. peor. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. portacartas. sesenta. exâltacion. comparativos. porque constan de palabras castellanas. setenta. Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos. cabizbaxo. altísimo. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. noventa. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. y en partitivos. conduccion. como: adhesion. Numerales. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. menor. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras. boquifruncido. y se dividen en absolutos. dos. cañilavado. inferior. diez y ocho. diez y siete. porque son como entrada. y superlativos.iguales en el orígen. Los nombres de número que sirven para contar. ó con alguna mutacion. veinte. Estos. trece. Positivos. chico. ó cardinales son los que sirven absoluta. se llaman numerales. y adjetivo. reduccion. diez. rostrituerto: de verbo. seis siete. quarenta. Los cardinales. Absolutos. vayven. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. se llaman superlativos. aunque algo desfiguradas en la composicion. Otros que llaman compuestos. ocho. se llaman positivos. persuasion. como: uno. doce. no lo son respecto de nosotros. superior. como: mejor. tres. mayor. y principio de los demas nombres numerales. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua. treinta. ochenta. perniquebrado. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. Compuestos. cinqüenta. grande. once. catorce. ciento. malo. influencia. quatro. cinco. mil. y nombre. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio. una. cuellicorto. verdinegro: de sustantivo. diez y nueve. boquituerto.

quarto. y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. y los tercetos. Artículo I De su definicion. lo deberían ser el Rey. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario. décimo. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. el Duque. millon. tercero. undécimo. quarta. EL PRONOMBRE es una palabra. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. Sin embargo de estas razones. el tercio. nono. quintilla. el Maestro. y lo serian tambien el Orador. como: la mitad.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden. segundo. décima. primera. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. catorceno. centenar. como: docena. ó colocacion de unas cosas respecto de otras. diezmo. quinto. Esta es la comun definicion del pronombre. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas. quinto. fuesen pronombres. como se puede diciendo Juan. duodécimo. ó una quarta de paño. millar. tercia. tercio. como la misma voz lo declara. Capítulo IV Del pronombre. sétimo. Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. que el nombre se pone en lugar del pronombre. décimo tercio &c. ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. como: esto. sexto. octavo. deceno. y Virgilio. doceno. como: noveno. que se ponen en lugar de Ciceron. onceno. como: mitad. ó Francisco. se halla casi generalmente establecida . y el Poeta. y quartetos de los sonetos. como: primero.

la. porque esta. pero no lo es. y otra recíproca. Los pronombres de estas dos personas primera. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. conmigo. y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo. Los pronombres se dividen en personales. me. pero se distinguen facilmente. y la para el femenino: ello. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona. y relativos. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. lo . la muger los hombres. demostrativos. mí. y hembras. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres. Yo sirve para la primera persona. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien. y segunda son comunes á varones. te. como: yo. una directa. que es á quien se habla: él para la tercera. como: el hombre. Artículo II De los pronombres personales. que es quien habla: tú para la segunda. ó cosa que hace su oficio. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. En la primera persona yo. y lo para el neutro. pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. él. En la segunda: tú. contigo. tí.la opinion contraria. díganla lo que quieran: ello parece fácil. los parecen equívocas con los artículos. posesivos. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. y le para el masculino: ella. tú. lo. Las terminaciones el. que es de quien se habla. le. La tercera persona tiene dos significaciones.

pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. y los para el masculino. y el de la segunda vos. lo fácil.g. les. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v. diciendo os en lugar de vos. como: yo os lo mando. en el pronombre los. se ponen siempre ántes. ellas. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. como: á ellos les dixeron. y las para el femenino. y vosotros para el masculino. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo. y lo buscaron. quando se dice: del Rey. y neutro. y vos. se. ó despues de verbos. .bueno. pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. ella. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. y nosotras para el femenino. como: él habló. ó castigáronlos: no habia que comer. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. y plural de la significacion directa. en el nombre cosas. y así decimos: él piensa bien de sí. ó dixéronla: los castigaron. pero quando son pronombres. y artículo. comunes á los tres géneros masculino. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. y á los dos números singular. poner. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos. visitar. y nosotros para el masculino. y vosotras para el femenino. y nos. consigo. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir. les. ó habló él: la dixeron. y pronombre con la que se hace de preposicion. El plural de la primera persona es nos. ó buscáronlo. femenino. y ellas. El pronombre neutro ello no tiene plural. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer. se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo.

Los plurales nos. . N. Lo segundo. y hembras. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto.. y tan fácil de equivocar el uso.. Artículo III De los pronombres demostrativos. esta palabra se. es tan vario. Lo primero. te arrepientes. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. Obispo de. y otras) sirven para varones. y señalamos alguna persona. se amanceba. que no sobrará alguna mayor explicacion. se. como: se hace la paz: se escriben las cartas. g. Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario. como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe. y oficio de ellos en las terminaciones me. ó dirige alguna cosa. te... como: me amaño. A nuestros venerables hermanos Dean. para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos. sino que los recibimos de otra causa. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros. y sin embargo de ser plurales por su naturaleza. ó provecho. Lo tercero. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion. ni temor.. hacemos saber. ó se nos sigue algun daño.. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos. como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta. y Cabildo. Finalmente. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá. número. particularmente en provisiones reales. Su género. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas. Lo quarto. y despachos de curias eclesiásticas: v. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos.. ó cosa. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. Y un Prelado: Nos D.

ó dicen. SINGULAR. PLURAL. estos. aquel. sino á otros vivientes. este. significan tambien en cierto modo cercanía. SOLO TIENEN SINGULAR. sirve para mostrar. al que está cerca de aquel á quien se habla. g. ó inmediacion con que se hacen. FEMENINOS. ó distancia. estas. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. aquello. MASCULINOS. ó señalar al que está cerca del que habla. esos.y terminacion se observan en los exemplos siguientes. esta. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. NEUTROS. ó en la mano. eso. ese. Y quando señalan cosas incorpóreas. ó á cosas materiales. no solo significan la misma cercanía. . aquella. Quando estos pronombres no se refieren á personas. Este. esto. esas. Aquel. SINGULAR. como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. aquellas. PLURAL. esa. Ese. sino también lo que se tiene asido. aquellos. ó de la anterioridad. como: este papel: esa carta: aquel libro. al que está algo apartado de ambos: v.

suyo. ó sílaba. PLURAL. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes.Los dos primeros pronombres este. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo. la última letra. y ese. la última en el singular. esotras. que no son de género masculino. esotro. ó pertenencia de alguna cosa. Algunos gramáticos los llaman. forman composicion con el adjetivo otro. tuyo. tu patria. y así se dice: mi padre. como: aquel otro: aquella otra. ó acciones indeterminadas. estotros. como: mio. como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. aquello. perdiendo los pronombres en el singular masculino. su fortuna. Artículo IV De los pronombres posesivos. MASCULINO SINGULAR. y sirven para significar cosas. Los pronombres neutros esto. eso. pero sin formar composicion. Pónense enteros despues de los sustantivos. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. estotras. adjetivos pronominales. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. . esotros. FEMENINO SINGULAR. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. ni femenino. porque tienen la forma y significacion de adjetivos. esotra. no sin razon. estotra. estotro. PLURAL. y en el femenino. no tienen plural.

se llama antecedente. nuestros. el qual. mi. hacemos saber. Nuestro. mia. quien. tuyos. le cobre: aquel. ó cosa que ya se ha dicho. pero el uso lo permite en algunos casos. nuestras. Plural. mio. tuyas. pero no con la persona á que se refiere. la qual. Singular. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c.Pospuestos á los sustantivos. suya. suyas. Estos dos pronombres nuestro.: A nuestros venerables hermanos. comun á los dos géneros. suyo. Plural. su. que. comun á los dos géneros. ó cosa ya dicha. Antepuestos á los sustantivos. tuyo. tus. MASCULINOS. Son pronombres relativos. Artículo V De los pronombres relativos. tuya. suyos. y así se dice: aquel. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale. cuyo. mis. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones. SINGULAR. y un Obispo. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. . ó aquella cuya sea la hacienda. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. ó aquella cuyo sea el dinero. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla. qual. FEMENINOS. nuestra. sus. pues se dice: nuestro. PLURAL. mios. la cuide. y esta persona.. mias. Singular.. pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. tu.

son relativos de una persona. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. pues los que algunos llaman interrogativos. y así se dice: qualquiera. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. y hacienda. ó mujer. siquiera. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo. pues se dice: vinieron unos hombres. y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. y comoquiera. Capítulo V Del artículo. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres. ó quienquiera. como: el que. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos. Para los masculinos sirven el en singular. cuyos nombres no se saben. que se pone en su natural significacion. y las en plural. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. no tiene plural. Qual. los quales eran de quienes se hablaba. ó de la qual sea el dinero. alguno. El relativo que. pues solo se denota con el artículo que se le junta. y cuya conciertan con dinero. tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. y ninguno. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera.donde se vé que aunque cuyo. los que. los forma solamente el tono. y se reducen á los relativos. y los en plural: para los femeninos la en singular. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera. sea hombre. quien. ó cuya. á quien pertenezca el dinero. y así . Nadie. se reducen tambien á los relativos. pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. y cuyo tienen plural. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos. que si se dixese: la persona de quien. Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido.

porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. el Duero. el alma. el afrenta. y las mugeres. pero como hay algunas expresiones. y así no decimos: la agua. el Taso. pero si se dixese: hombres hay ambiciosos. Admiten artículo quando se usan en sentido definido. que comunmente se llama neutro. la afrenta. que comprehenden cosas ó acciones. y no en otras. el águila. y lo malo que tiene bien se sabe. hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. Decimos: el alba. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. la Extremadura. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. la muger. y no decimos: el abeja. el Ebro.decimos: el hombre. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. ó buen sonido. la Sevilla. mudando el artículo. sino la abeja. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. tenemos para ellas el artículo lo. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. la aguja. y hombres moderados. y los hombres: la muger. . dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. Quando. el abundancia. la ciudad. la abundancia. el reyno. el aficion. la alma. Los nombres propios no los admiten. debe suplirse. ni quales los moderados. entre el artículo y el nombre propio. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. la Maria. solo por causa de eufonía. y principio de la siguiente. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. la España. como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura. decimos: el Petrarca. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos. se omite el artículo. sino: el agua. pues no debe decirse: el Pedro. ó determinado. la Andalucia. porque el uso lo ha permitido en unas voces. el ave. y otras no. el aguja. la aficion. por la figura elípsis. sin determinar quales son los ambiciosos. como: el hombre. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. Los nombres comunes unas veces admiten artículo.

y conjunciones. modo. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. es gracioso. g. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. como: el modo. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. es arriesgado: el modo de decir de N. el dicho. como si se dixese: el acto. ponemos artículo. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . que se suple entre el artículo. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. el porqué. ó exercicio de. el decir &c. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a. y así se dice: el andar. el si. v. el no. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos. ó posesivo. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. ó debe suplirse. el motivo. Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. el correr. no se pone artículo. y el adjetivo azul. el tiempo. y el artículo el con el sustantivo comun color. acto. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. el quando. supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. como: hombre.Si decimos: dame los libros. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el. Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. y honrilla. porque el que los pide. y á el. y así se dice: el como. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. y entónces admiten artículo masculino en singular. porque el que los pide. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de. sino de qualesquiera que sean. no habla de ciertos y sabidos libros. pero si decimos: dame libros.

ó estoy. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. Estas dos partes de la oracion. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. del capítulo IV. afirma aquello que los verbos significan. ni expresar concepto alguno. que trata del pronombre. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. se distinguirán con facilidad. Capítulo VI Del verbo. teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. porque el que dice de sí. ó de otro: yo soy. y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. ó se les atribuye. la qual solo debe tener lugar en el artículo. que hablasen mal de él: porque. y todos estos verbos contienen tambien afirmacion.pronombre. ó sinalefa. esta lo es por excelencia. . Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. la exîstencia. que quiere decir palabra. como: Fulano sintió. tú amas. la accion. dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. que algunas veces parecen equívocas. y afirmacion de todas las cosas animadas. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. disueltas las dos voces que con la contraccion. otros á la afirmacion. Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. é inanimadas. y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. queda mas claro el sentido. Pedro duerme. y pasion. Artículo I De su definicion. que sin él no se puede formar sentido. siendo entónces pronombre. otros á la accion. y no en el pronombre. y no artículo. pasion.

ó intransitivos son aquellos. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. porque se puede entender que los hombres se aman. De donde se infiere que no hay propios. y termina en ella. pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. y verdaderos verbos recíprocos. vivir. cuya accion. Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. como: amañarse. ayudan. Recíprocos. EL VERBO se divide en activo. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros. á la que dá accion ó movimiento al verbo. se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. pero así lo ha querido el uso. y que han tomado para sí esta denominacion los . cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. y recíproco. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. como: nacer. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. viene á quedar en esta. arrepentirse. neutro. ó mas personas. ni pasivos. ó transitivos son aquellos. como si en esta oracion: ámanse los hombres. que los hombres se aman unos á otros. cuya significacion no pasa á otra cosa. favorécense los hombres. abroquelarse. Neutros. ó favorecen á sí mismos. sino intransitivos. sino pronominales.Artículo II De la division del verbo. sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. ni reflexîvos. ayúdanse. y semejantes expresiones en la clase de activo. no debieran llamarse recíprocos. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. morir. Verbos activos. ó significacion pasa á otra cosa. ó reflexîvos llaman á los verbos. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente.

quando admiten pronombres: v. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos. porque no pueden usarse sin pronombres. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. como: yo soy. como: abroquelarse. estos verbos ni recíprocos. y el otro la recibiese. salirse. porque siendo esta la reflexîon física y real. arrepentirse. Indicativo. y al punto la rechazase. Artículo III De los modos del verbo. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. como: trae papel: escribe esa carta. que no hay verbos reflexîvos. dormirse. morir. pues. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. salir. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. Subjuntivo. y una sola accion que recae sobre la misma persona agente. . dormir. morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. de los quales el uno fuese solamente movil de ella. debe tener correspondencia con ella la metafórica. y no la despide de si. el que sirve para mandar. y otras con él. No siendo. resulta. y esta la recibe y padece. ni reflexîvos. debiera aplicárseles otra denominacion. ó despidiese de sí. tú amas.pronominales. abribonarse &c. En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. g. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. Imperativo. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

ó viniese que tú vinieras. vendria con gusto en lo que me pides. ó tercera terminacion. y no de la segunda: v. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente. alguno de los tres pretéritos de indicativo. ó pudiese. queria quiso yo viniera. y sirven para significar los dos extremos de la condicion. si yo pudiera. -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera. que perfecciona el sentido: v. ó vinieses . . que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente. como determinante. .IV De todo resulta. Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. g. ó lloviese. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v. sino de la primera ó tercera.pudiese. g. pero no: oxalá lloveria. y así se dice: oxalá lloviera. y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua.g.

Pretérito perfecto. Presente. Futuro. Futuro. Pretérito imperfecto. amáre. amo. amaré. EN EL MODO INDICATIVO. amára. amaba. neutros. amé. Un tiempo presente respecto del que ama. ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. EN EL SUBJUNTIVO. que es futuro respecto del que . amaría. amad.habia querido él viniera. y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores. y entre los que hablan bien. manda. Pretérito imperfecto. amase. y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. y se reducen á los siguientes. Presente. áme. EN EL IMPERATIVO. y de los compuestos ó impropios. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos.

habria. porque necesitan de otra palabra que le determine. Pretérito. Futuro. Futuro. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. hubiese amado. EN EL INFINITIVO. EN EL SUBJUNTIVO. y del participio pasivo amado. EN EL INDICATIVO. Pretérito perfecto. de este capítulo. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. Futuro. Pretérito. Los tiempos compuestos. Futuro. habia amado. he de amar. ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma. habré. haber de amar. he. haber amado.ha de obedecer. hube amado. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber. á excepcion del . hubiere amado. Plusquamperfecto. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones. El infinitivo amar. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. Pretérito perfecto. habiendo de amar. ó del mismo auxîliar. haya amado. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. Plusquamperfecto. y del gerundio se tratará en el artículo VII. hubiera. habiendo amado. GERUNDIO.

y si no lo eran. tenian á lo menos la singularidad de partirse. Verdad es. Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. Llámanse impropios. Ruy Velazquez tornado á la . facerlo he asi. sinon dexarme morir. se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. nin far he al: me matar há. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. y así en la misma Crónica general comeré nin faré al. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. y admitir en medio algun pronombre. predicarlo hedes ó habedes. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. ó tres palabras. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes. y lo libraré. Llámanse tambien compuestos. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. En un Privilegio de Don Fernando IV. deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. Si fuese verbo compuesto. pero este (13) (12) . y librarlo he. en lugar de: he de haber. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. en esta forma: he de amar: haber de amar. facerlo he. porque se componen de dos. Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo. propios de la lengua latina.futuro de indicativo y el de infinitivo. y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. : E yo librarlo he como tuviese por bien. En el primer exemplo vale lo mismo. y haber de haber. ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. que hoy son tiempos simples. y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes. crónicas. y escrituras antiguas. es lo mismo que decir: lo haré.

y comun en privilegios. El Caballero fuese para el Rey Don Alonso. ó serien desesperados. sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. por: se tornaría. ó pecharmeyá. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira. que corresponde á la que hoy es usual ria. pecharnosía en pena diez mil maravedis.. ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira. facerleía. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa. ia.. ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber. así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria.. moro.. y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva. g. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general. tornaseía. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. En otro del Rey Don Fernando IV. y así era cláusula final. : Si Ruy Velazquez. en la Crónica general para Cordoba. y no al principal á que van unidas. ni para menguarlo en ninguna cosa. . y II. pesarnosya.. Que el gela ayudarie á ganar. Dixol el Cid que como podrie ser. pecharnosían en pena diez mil maravedis. Se tornarien del Rey de Zaragoza. pero aunque se conceda que aquel hia. le haría. que aora usamos como compuesto. pecharmeía. : E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo.reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra. é contol todo el fecho. no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. Comoquiera que sea. Del mismo modo se puede inferir. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre.. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre. y escrituras: pecharme hia. fuese nos pesaría: v. por: me pecharía.

é que sopiesen quantos omes morieran . dixera. temiendo. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v. como: hablando Pedro. me dieron tu carta. Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí . y de uso muy freqüente en nuestra lengua. habia dado. habian muerto. El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa. estando hablando Pedro. habia enviado. En todos estos lugares se ve. y necesita otro verbo que le determine. morieran. llegó su contrario: estando comiendo. que: quando hablaba. que los tiempos simples mandára. porque lo mismo es decir hablando. y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo. como: de amar. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). El gerundio por sí solo no significa tiempo. Artículo VII Del gerundio. enviára. llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. de temer. habia dicho. que se matarien unos con otros los hermanos (20) . g. el caballero á quien el Rey diera el caballo. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. por ser muy varia su significacion. de partir partiendo. diera. é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . (21) Llegó Alvar Fañez. (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. amando.Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. é fuele besar la mano.

la primera en ando. ó si hubiese: quando se lea. que: despues que dixo. Otras veces se denota con el gerundio el acto. como leer leyendo. se hizo este camino. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) . decir diciendo. como: quando sea. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio.algun participio pasivo. se hizo este puente. cuyo infinitivo acaba en er. g. hábito. y partículas. ó si fuese: quando esté. Otras veces significa tiempo. g. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. pues lo mismo es decir: reynando. ó si estuviese: quando haya. . ó en ir. La segunda en endo para todos los verbos. ó en el tiempo que reynaba. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. que pertenece á todos los verbos. En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos. como: habiendo dicho esto. ó era. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo. ó si se leyese. calló. ó era. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. y siendo. y condicion: v. estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. y por la partícula condicional si. porque lo mismo vale: habiendo dicho. El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo. cuyo infinitivo acaba en ar. que: quando reynaba. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general. Reynando Carlos III. g. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. Siendo Corregidor N.

LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. Si se trata del verbo amar. ellos dicen. g. tú hablas. números. Pedro dice. singular. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla. Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos. son del número singular. vosotros hablais.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . y la pasiva ámor: yo soy amado. LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. amo: yo amo. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. Artículo IX De las personas del verbo. y personas del verbo sustantivo ser. Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. pero: nosotros amamos. Yo amo. él es amado. tú eres. Nuestra lengua. que solo se entiende de uno. que no puede expresar la pasiva con una sola voz. tiempos. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber. g. Toma todos los modos. y así su voz activa en el verbo amar era. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy. Artículo VIII De los números del verbo. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. . tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v. ó Pedro ama. son del número plural. se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma. y plural.

de este capítulo. ó en ir. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. enseño.Y así se prosigue en toda la conjugacion. aconsejo. tiempos. y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. sino una general. 3. números. amas. . LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. 2. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v. aconsejas. Estas terminaciones de las personas. 1. en er. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. que yá queda explicada en el artículo VI. por lo mismo que: las riquezas son amadas. Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. enseñar. amo. enseñas. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. g. y personas de cada uno de los verbos regulares. por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. ama. enseña. y tercera por el mismo órden. segunda. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. g. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. aconseja. Hízose la paz. y conjugacion de los verbos regulares. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

SING. tem EXEMPLO. 2. TERM. PLUR. tem ieses iera. imos iis en partir. ed an iendo de la tercera conjugacion.3. TERM. iesen 1. part e Pretérito imperfecto. iéremos iereis ieren 2. eria. ieran. Tiempo presente. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. . iese Futuro. RAD. PERS. part es 3. 3. 1. erian. INDICATIVO. Infinitivo. part o 2. tem tem e a Gerundio. 3.

3. irémos iréis irán 1. iria. 3. ieses part iera. ieramos. iria. 3. iriais. imos isteis ieron 1. iese Futuro. iesen 1. iamos iais ian 1.1. ieseis ieran. 3. 2. 2. 2. 2. 1. irian. part iere part ieres ieremos iereis . 3. part iera. part í part iste part ió Futuro. 2. iesemos ierais. iriamos. 2. Tiempo presente. part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. irias. iese part ieras. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. part ia part ias part ia Pretérito perfecto.

amaréis. ameis. amástedes. partimos &c. amaríades. ieren 2. 3. amariais. part e part a Gerundio. amaseis. amáreis. amábades. part iere IMPERATIVO. USO MODERNO. amárades. amarais. amáredes. como se demuestra en el exemplo siguiente. amásedes. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. amasteis. amais. tememos: en la tercera parto. USO ANTIGUO. amedes. amo. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. Primera conjugacion. .3. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. amamos: en la segunda temo. amarédes. por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas. amabais. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. amades.

temieseis. partierais. partais. . ir. Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. y conjugacion de los verbos regulares. temedes. A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. partiréis. partiais. temiéades. partiriais. pero conviene que precedan las de los verbos ser. temiésedes. partiésedes. temades. er. partades. temereis. partiereis. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua.Segunda conjugacion. partiríades. partiis. temeriais. partisteis. partiérades. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. temiais. temierais. temeis. partiéredes. partístedes. partíades. temeriades. partirédes. partieseis. temiéredes. partides. temais. temíades. temístedes. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. temerédes. Tercera conjugacion. ni los tiempos propios que nos faltan. temisteis. temiereis.

eramos. SINGULAR. 1. 3 es Pretérito imperfecto. será.Infinitivo. seais. 2. fuiste. 2. SUBJUNTIVO. fue. PLURAL. eras. serán. 2. son. 2. seréis. Tiempo presente. 1. fuimos. soy. era. 3. sea. eres. seré. fui. erais. era. . Tiempo presente. 1. PERSONAS. 3. INDICATIVO. fueron. sois. somos. eran. fuisteis. 1. seas. serémos. 2. 1. 3. Pretérito perfecto. ser. serás. Futuro. seamos.

fuerais. haber. fueses. fueren. 1. fueremos. fuera. fueras. fueres. sea. . 2. seria. fueseis. Participio. fuese. 2. sean. 3. sed. sé. 3. fuesemos. fuere. que no se usa sino con el verbo auxîliar. 2. 1. fuera. fueran. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. fuese. serian. seria. seriamos.3. 3. sido. IMPERATIVO. sean. fuere. sea. seriais. serias. siendo. Gerundio. fuereis. INDICATIVO. fueramos. fuesen. Futuro. Pretérito imperfecto.

hayas sido. habría. hayamos sido. hubieras. 3. ó hubieron sido. habrias. 2. han de ser. PERS. haya sido. has. Plusquamperfecto. 1. ó hubisteis sido. habias sido. 1. he de ser. 3. habian sido. 1. ó hubo sido. habiais sido. hemos de ser. 3. habeis. hubiesemos sido. ó hube sido. 2. habriais. 2. . 3. Pretérito perfecto. ó hubimos sido. he. hubierais. habeis de ser. ó hubiste sido. hubieses sido. Futuro. hubieran. habria. habia sido. 1. habia sido. habrían. hubiera. habriamos. PLUR. hubiera. hubieramos. 3. SING. hubieseis sido. 2.Pretérito perfecto. has de ser. 1. han. hayais sido. Plusquamperfecto. hemos. habiamos sido. SUBJUNTIVO. haya sido. 2. ha. ha de ser. hayan sido. hubiese sido.

habrá. habeis. Futuro. INDICATIVO. haber sido. habrémos. 1. has. habiamos. hubieren sido. SINGULAR. hubiere sido. 1. Futuro. Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples. 1. 3. haber. hubiere sido. he. hubieremos sido. habia. hemos. habré. 3. 2. Tiempo presente. hubiesen sido. haber de ser. han. hubieres sido. Pretérito imperfecto. INFINITIVO. PERSONAS. habrás. (26) PLURAL.hubiese sido. habréis. . ha. Pretérito. hubiereis sido. habrán. 2. Infinitivo.

Tiempo presente. habriamos. habrémos. Futuro. 2. habréis. 3. habria. habiais. hubo. hayais. habrá. Pretérito imperfecto. 1. hubiese. 1. hube. 3. 2. habriais. hubieseis. . hube. haya. habrias. habré. hubiste. hubieramos. hayas. hubieras. habias. hubiera. habia. hubiese. 1. hubiesen. habian. habrian. hubierais. hubiera. 2. hayan. 2. hubimos. 3. habria. hayamos. 3. 1. Futuro. haya. hubieran.2. habrán. hubiesemos. hubieses. 3. SUBJUNTIVO. hubisteis. habrás. Pretérito perfecto.

pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. hubieremos. 2. habido. Plusquamperfecto. INDICATIVO. ó hubisteis habido. SING. habiamos habido. 3. habiais habido. ó hube habido. hubieren. PERS.1. 1. ó hubimos habido. 1. habias habido. habían habido. hubiere. . ó hubo habido. has. IMPERATIVO. habed en la segunda persona: haya. En la significacion de tener es el imperativo habe. han. ha. hayan en la tercera. No le tiene como auxîliar. habiendo. que como auxîliar solo se usa con su verbo. Gerundio. habia habido. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. habia habido. 3. ó hubieron habido. Participio. habido. hubiere. 2. PLUR. Pretérito perfecto. ó hubiste habeis. hubiereis. hemos. he. 3. 2. hubieres.

habrá. SUBJUNTIVO. habria. hayas habido. Futuro. hubieras. hubieran. 2. 1. hubieremos habido. habrémos. Pretérito perfecto. habréis. Infinitivo. hubieren habido.Futuro. 3. 2. habré. 2. hubiere habido. 3. hubiesemos habido. habeis de haber. hubiereis habido. hubiera. hubieses habido. 1. habria. haya habido. he de haber. hubieres habido. hubiere habido. hubiese habido. hubieramos. hemos de haber. haya habido. hubieseis habido. 3. hayamos habido. habriamos. habrias. habrás. hubiera. hubierais. habrían. ha de haber. 1. hubiesen habido. 2. 1. habriais. has de haber. hayais habido. hubiese habido. . han de haber. Plusquamperfecto. 3. hayan habido. habrán.

venzo. en cir. y la u hacen oficio de c quando se sigue e. y la i: v. delincamos. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. en gar. Futuro. vencer. u. Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. g. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. alanceé. pagar. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. y los del último admitan u despues de la g. que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. y la duplican en algunos tiempos. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. en los verbos tocar. aunque algunas personas no tienen qu. pagé. Conviene. y terminaciones. y la g. haber de haber. en cer. ó i para suplir la pronunciacion fuerte. ó suave que se requiere. alancear. vénco. como: aguijonear. VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. . como delinco. resarzo. pues la q. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. que la c no tiene con estas dos letras. y así los verbos acabados en car. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. haber habido. con las letras a. pues. decimos toqué. Pero la identidad de letras radicales. resarco. resarcir. o. aguijoneé. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. pagué. que con la e.Pretérito. ó en z. y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte.

atribuir. . destruyó. recaer. imbuyó. como: cayó. golpear. instituyó. prostituir. sostituir.gorgear. como: creer. huyó. escluir. gorgeé. como: argüir. retribuir. imbuir. poseyeremos. Los verbos acabados en eer. escluyó. proveer. sostituyó. decaer. obstruyó. como: creyó. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. golpeé. contribuir. prostituyó. fluir. obstruir. y forman dos sílabas. creyeron: leyera. destruir. atribuyó. instruir. cayera &c. luyó. retribuyó. fluyó. luir. huir. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. instituir. constituir. Los verbos caer. y la i estan disueltas. contribuyó. poseer. Porque la e primera es radical. Todos estos verbos son regulares. leer. arguyó &c. leyesemos: poseyere. incluyó. incluir. pero lo son porque reciben ig en algunas personas. constituyó. instruyó. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u. como: caigo. porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía.

aciertas. pero no por la primera. y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. aciertan. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. Presente de indicativo. 2. 3. 2. SINGULAR. son irregulares. porque procede solo de la ortografía. 3. acierten. Los tiempos. 2. PERSONAS. 1. Imperativo. acierte. 3. PLURAL. 1. aciertes. Este verbo es irregular. acierte. acierten. . acierta. acierte. Presente de subjuntivo. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. ACERTAR. acierta. acierto. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta.caiga &c.

y se conjugan por el verbo acertar. confiesa. arrendar. atiesta. aserrar. desacierta. atravesar. derrienga. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. avienta. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. deniega. atierra. alienta. Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante. denegar. adestrar. aprieta. atestar por llenar. cegar. arrienda. aventar. concertar. apacentar. acrecentar. decienta. confesar. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. cierra. asentar. alentar. derrengar. calienta. apretar. cerrar. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. calentar. . comienza. concierta. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. aterrar. comenzar. desacertar.Todos los demas tiempos. asienta. apacienta. decentar. adiestra. ciega. asierra. atraviesa. acrecienta.

infernar. destierra. encomendar. pensar. fregar. despierna. retemblar. encierra. hiela. piensa. desaprieta. reventar. friega. nevar. . infierna. recomendar. escarmienta. requebrar. deshiela. renegar. empieza. revienta. helar. empiedra. retienta. entierra. desterrar. desalienta. niega. mienta. desconcertar. gobernar. empedrar. despernar. desencerrar. desasosegar. encerrar. invierna. desencierra. desconcierta. despierta. requiebra. nieva. hierra. deshelar. enterrar. quebrar. gobierna. desasosiega. despertar. recomienda. mentar. escarmentar. desempedrar. negar. merendar. perniquiebra. herrar. desempiedra. retiembla. encomienda. quiebra. retentar. empezar. merienda.desalentar. desapretar. perniquebrar. invernar. reniega.

3. 3. 3. acuesten. tienta. tropieza. siembra. tiembla. PERSONAS. acuesta. sosegar. sienta. acuestes. 2. acueste. sentar. soterrar. acueste. acuestan. 2. 2. Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. trasiega. sotierra. . tropezar. SINGULAR. Presente de subjuntivo.segar. subarrendar. acuesten. subarrienda. 1. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. acuestas. acuesto. tentar. ACOSTAR. trasegar. 1. sosiega. Imperativo. siega. temblar. PLURAL. de esta suerte: Presente de indicativo. acueste. sembrar. acuesta. y personas que admite i el verbo acertar.

almorzar. consolar. encuentra. comprueba. esfuerza fuerza. encontrar. aprobar. cuela. descontar. amuela. desollar. acordar. demostrar. desvergüenzase. descuenta. comprobar. encordar. encuerda. amolar. desolar. costar. engruesa. desengrosar. hollar. emporcar. despuebla. empuerca. y se conjugan por el verbo acostar. desconsolar. agorar. contar. asolar. aprueba. desaprueba. demuestra. desengruesa. apostar. cuesta. avergonzar. esforzar. . forzar. desvergonzarse. descollar. despoblar. desuella. destrocar. consuela. destrueca. desuela. almuerza. colar. asuela. huelga. apuesta. descuella. engrosar. holgar. avergüenza.Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. agüera. desaprobar. acuerda. cuenta. desconsuela. huella.

reprobar. regüelda. soldar. volcar. refuerza. renueva. resuella. trueca. rueda. suelta. . vuelca. recuerda. suelda. puebla. recuesta. PERSONAS. reforzar. resollar. prueba. y en el futuro del mismo. muestra. tuesta. regoldar. rodar. soñar. probar. reprueba. PLURAL. revolcarse. sueña. resuena. recostar. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. suena. rescuentra. volar. revuelcase. ANDAR. recordar. 1. soltar. renovar. tostar. resonar. vuela. revolar. truena. rescontrar. anduve. Pretérito perfecto de indicativo. como se demuestra en el siguiente exemplo. SINGULAR.mostrar. trocar. revuela. poblar. anduvimos. sonar. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. tronar.

anduviereis. anduvieren. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. 2. y si de andar hube. anduviera. andar hubiese. 3. anduvieses. andar hubiera. anduvierais. anduvieron. Pretérito imperfecto de subjuntivo. anduviese. anduvisteis. anduvieras. quedan formados los tiempos. En el pretérito perfecto de indicativo. estuve. anduvieramos. y se suprime la h. ESTAR. 3. SING. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. y en el imperfecto. anduviste. anduvieran. La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. anduvieremos. pues las terminaciones son del último. PLUR. estuvimos. . pues tiene hasta las mismas terminaciones. y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. anduvieseis. 1. anduvieres. Pretérito perfecto de indicativo. anduviesen. 1. Futuro de subjuntivo. anduviera. NOTA. 1. anduvo. anduviere. que no se ponia en lo antiguo. anduviesemos. y de haber. 3.2. andar hubiere. anduviese. PERS. anduviere. 2.

estuviere. disteis. Futuro de subjuntivo. dieramos. 1. estuviese. diese. SING. diesen. Presente de indicativo. dieras. 3. Pretérito imperfecto de subjuntivo. 2. estuvieres. dieses. estuviereis. 1. dieron. 2. diera. estuvieremos. . 3. dió. estuviese. estuvieseis. estuviesemos. PERS. diera. dieseis. dierais. diese. estuvieron. 2. 1. doy. estuviste. estuvo. DAR. 3. estuvieren. 1. estuvierais. dimos. estuvisteis. estuvieses. estuviesen. 3. diste. estuvieramos. dí. estuviere. PLUR. estuvieran. 1. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. 3.2. pero con variedad en las terminaciones de algunas. estuvieras. estuviera. dieran. 2. estuviera. diesemos. Pretérito perfecto. Imperfecto de subjuntivo.

diereis. 3. juego. La u que hay entre g. 2. IMPERATIVO. JUGAR. 3. juegan. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. diere. sino regla de ortografía. 2. PLUR. juegue. juega. SING. diere. 3. juegues. jueguen. 3. jueguen. juega. Presente de indicativo. 2. 1.Futuro de subjuntivo. Presente de subjuntivo. y e en el subjuntivo. . dieren. dieres. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. juegue. PERS. dieremos. juegas. 1. é imperativo no es irregularidad del verbo. 2. 1. juegue.

Presente. empobrezco. empobrezcamos. cuya irregularidad es en los tiempos. empobrezca. Todos los verbos acabados en ecer. en todas las del presente de subjuntivo. como: nacer nazco. conozco. permanecer. PLUR. como: empobrecer. enriquecer. Exceptúase el verbo hacer. . La misma irregularidad tienen los acabados en acer.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. PERS. 1. 3. y ocer. SING. empobrezcan. y personas siguientes. empobrezcais. SUBJUNTIVO. 3. empobrezcas. conocer. empobrezca. HACER. 1. complacer complazco. IMPERATIVO. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. reconocer reconozco. empobrezcan. y sus compuestos. INDICATIVO. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. 2. empobrezca.

hicierais. 1. 1. hicisteis. haga. harán. Pretérito imperfecto. Pretérito perfecto. hizo. hagan. haga. 3. harás. harian. hiciesemos. hiciese. hicieramos. 1. 1. PERS. SING. Presente. SUBJUNTIVO. hagamos. hiciste. PLUR. . 3. hiciera. hagas. harémos. 1. hagais. hicieron. 3.INDICATIVO. Presente. hiciera. 3. hiciesen. haria. hariais. hago. 2. Futuro. haréis. hará. 2. hicimos. hice. hicieseis. harias. haré. hiciese. 2. haria. hicieses. hicieras. 2. hariamos. hicieran.

y así no se dice cuezco. defiende. . (27) . desatiende. hicieremos. condesciende.Futuro. hiciereis. cierne. contender. satisfacer. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. atiende. recocer. hagan. 2. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. hiciere. ASCENDER. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. 3. y satisface. 1. ni cuezca. defender. hicieres. 2. sino cuezo. pues se dice satisfaz. De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. contiende. haga. y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. rehacer. haz. 3. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. y se conjugan por el verbo ascender. atender. como: deshacer. hiciere. condescender. Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo. desatender. hicieren. y cueza. IMPERATIVO. escocer. cerner.

muerde. disuelve. conmueve. cuece. demuele.desentender. desenvolver. hiende. estiende. devuelve. entiende. encender. El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. duele. pierde. demoler. llover. envuelve. tender. desentiende. Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. trasciende. cocer. conmover. tiende. ABSOLVER. hiede. heder. y se conjugan por el verbo absolver. destuerce. doler. destorcer. perder. condoler. disolver. entender. . desenvuelve. escuece. enciende. muele. envolver. verter. revierte. reverter. vierte. devolver. morder. trascender. escocer. estender. hender. moler. (28) . llueve. conduele.

SING. revuelve. recocer. resuelve. caigas. remuerde. caigais. promueve. caiga. retorcer. tuerce. resolver. caiga. vuelve. remover. promover. 3. mueve. revolver. en esta forma. volver. . CAER. recaer. huele. poder. En el presente de subjuntivo. caigan. recuece. 3. caigan.mover. torcer. 1. En el imperativo. En el presente de indicativo. remorder. caigamos. retuerce. PLUR. y en el singular. y sus compuestos decaer. PERS. 2. caigo. en todas las del presente de subjuntivo. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo. puede. El verbo caer. 1. y plural de la tercera persona del imperativo. remueve. oler. caiga.

2. cupieron. 2. 1. Futuro. 3. cabrá. 3. 3. cabriamos.CABER. quepamos. Pretérito perfecto. 3. cabria. 2. . cupieramos. cupisteis. cupiste. cupieras. quepan. 1. cupiera. cupieses. cupo. cupimos. Pretérito imperfecto. cabria. quepo. cupe. cabrán. 1. Presente de subjuntivo. cupiesen. cupierais. Futuro. cupiera. PERS. 2. cabrias. cupiese. cupieran. cabrian. cupiesemos. cupiese. 1. quepais. PLUR. cabriais. cabré. cabrémos. SING. quepa. 1. cabreis. cabrás. quepa. cupieseis. quepas. Presente de indicativo.

PERS. 3. PONER. pongan. pondrá. pondrémos. 2. ponga. pondrás. Presente de indicativo. 2. pongais. pongamos. . 3. pusieron. 1. cupieren. pusimos. cupieremos. SING. puse. 1. pusisteis. pondreis. IMPERATIVO. Futuro. ponga. puso.1. 2. pondré. 2. pusiste. Presente de subjuntivo. quepa. quepan. Pretérito perfecto. 3. cupiere. PLUR. pondrán. pongo. cupiere. 3. 3. pongas. 1. cupieres. cupiereis. 1.

pusieseis. pusieses. pusieramos. Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. pusieren. pondrian. pusieras. pondriais. 3. pondrias. 3. disponer. pusiera. 2. pondriamos. oponer. reponer. pusiera. deponer. imponer. suponer. pongan. pusiese. transponer. pon. pondria. pusiesemos. 2. pusiereis. exponer.Pretérito imperfecto. 1. 2. pusiese. IMPERATIVO. . pusiesen. pusieran. ponga. 3. descomponer. proponer. pusieres. pusieremos. sobreponer. indisponer. pusiere. pusierais. pondria. 1. Futuro. pusiere.

querrian.QUERER. SING. quisieses. quise. quiera. 1. 2. quiso. 1. querrémos. quisiste. quiera. querrá. quisiese. 3. quisieseis. 3. querré. 2. querriais. 3. quisisteis. quisieron. 1. quisierais. 2. quisiera. querrás. Presente de indicativo. quieras. quiero. 1. querrán. querria. quisiera. quiere. quisieramos. quisieras. Presente de subjuntivo. Pretérito perfecto. PERS. quisiesemos. PLUR. quieres. Pretérito imperfecto. 3. . quisieran. quieran. querreis. 2. quieren. querria. 3. querriamos. 2. quisimos. querrias. 1. Futuro.

quiere. 3. PERS. quisieremos. 2. 3. supisteis. 1. 1. 1.quisiese. PLUR. quisiere. IMPERATIVO. SABER. quiera. supo. Presente de subjuntivo. quisiesen. Futuro. 2. 2. sabrán. supiste. supieron. quisiereis. Presente de indicativo. supimos. . quisieres. sabrás. supe. quisiere. quisieren. sabrá. 3. 3. sabré. SING. sabrémos. 1. Futuro. sabreis. 2. Pretérito perfecto. sé. quieran.

supiese. sepas. sepais. PLUR. supieras. sabriamos. sepan. sabria. sabria. supiesemos. supiere. tiene. tienen. Pretérito perfecto. supieran. supieres. supieramos. 1. 2. supieren. tengo. sepa. 3. supiera. PERS. 2. tienes.1. 2. . supiere. sabrian. 2. Presente de indicativo. sepan. Futuro. sepa. sabriais. TENER. IMPERATIVO. Pretérito imperfecto. supieremos. SING. supiera. 3. supieses. sepamos. supiese. 1. 3. sepa. 1. 3. supieseis. supierais. 3. supiesen. supiereis. sabrias.

tendrémos. tuviere. 3. tuvimos. tuviera. tendria. tuviesen. 2. tendrian. tendrán. tuve. tengamos. tendrá. tuviese. Presente de subjuntivo. 3. . 1. tendrias. tendriais. 1. tuvieses. tuviste. tengas. 2. tuviere. tuvieseis. tenga. Futuro. tuviese.1. tuvieramos. Futuro. tuvieran. 1. 2. tuvierais. 1. ten. tuvieras. tuvieres. tuviereis. tuvieren. 2. tenga. tuviesemos. 2. tuviera. tendré. tendriamos. tuvieron. tendria. tendrás. IMPERATIVO. tendreis. tengais. 3. tuvieremos. 3. tuvisteis. 2. tengan. 3. tuvo. Pretérito imperfecto.

traxisteis. traigamos. 1.3. 2. obtener. 1. traxeses. traxesemos. 1. traxeseis. 3. traxeras. traxe. traxiste. traigan. sostener. Presente de subjuntivo. 2. traxerais. Siguen la irregularidad de este verbo: atener. traximos. traiga. detener. Presente de indicativo. PLUR. Pretérito perfecto. retener. PERS. 1. traxeramos. 3. . traxera. traxese. Pretérito imperfecto. SING. traigas. mantener. tengan. 2. TRAER. traxo. traigo. tenga. traiga. traigais. contener. traxeron.

traigan. 1. contraer. 1. PERS. valdré. traxeren. 3. VALER. traxere. . traxereis. traxeran. 3. PLUR. traxese. Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer.3. valdrás. detraer. traxeres. valdrémos. 2. valgo. 2. valdrá. traxera. 3. extraer. traxeremos. atraer. retrotraer. traxere. SING. distraer. substraer. IMPERATIVO. 1. Presente de indicativo. traiga. valdrán. traxesen. valdreis. Futuro. Futuro. retraer.

valdria. explicada en el artículo XVI de este capítulo. de lucir sale luzco. 3. IMPERATIVO. Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas. valdrian. SING. 2. valdrias. valgamos. como: lucir. valgas. . Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. y en otras muda la e en i. 1. valga. SENTIR. 2. encarezca &c. valgan. PLUR. valdriais. valgan. valgais. siento. conducir. Presente de indicativo. valga. 3. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. valga. valdriamos. segun se demuestra en el exemplo siguiente. luzca &c. valdria. relucir. PERS. Todos los verbos acabados en ucir. 1. tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. 1. 3. Pretérito imperfecto. Así como de encarecer sale encarezco.Presente de subjuntivo.

3. 3. sintiera. sintiese. sintiesen. Gerundio. sintamos. 3. sintiereis. sintieren. sintiesemos. 3. sintieramos. sienta. sintierais. sientas. sintieseis. sintieron. adhirió. sientan. 1. sintiese. 2. siente. Presente de subjuntivo. sintiere. Pretérito perfecto. 1. siente. 3. sientan. 2. sintais. 2. sintieses. sienta. IMPERATIVO. sintió. 1. adherir. 3. sienta. 2. sintieras. Pretérito imperfecto. sintiendo. sintieres. sintiera. sintiere. Futuro. La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. sienten. . sintieran. sintieremos. adhiere.

controvertir. herir. presintió. inxirió. disiente. defirió. pervierte. desconsintió. refirió. resentir. convertir. hirbió. miente. conferir. desmintió. resiente. herbir. PLUR. refiere. invirtió. Presente de indicativo. disentir. consentir. advierte. inxiere. DORMIR. referir. difirió. deferir. controvierte.. asintió. duermes. desconsentir. advirtió. SING. consintió. requiere. requirió. confirió. presiente. digirió. desmentir. difiere. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. presentir. pervirtió. Pretérito perfecto. asentir. convierte. requerir. invierte. 1. mentir. asiente. disintió. hiere. consiente. hierbe. . digerir. 3. segun se demuestra en el siguiente exemplo.advertir. diferir. defiere. hirió. convirtió. duermo. desmiente. digiere. desconsiente. PERS. mintió. inxerir. invertir. duerme. pervertir. duermen. controvirtió. 2. resintió. confiere.

durmió. durmiesemos. duerman. y duerman. durmiere. durmiera. Pretérito imperfecto. durmiere. 1. 2. durmieron. durmiesen. duermas. durmierais. durmiera. durmiese. durmieres. durmieremos. duerma. Presente de subjuntivo. Futuro. 3. . durmiese. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. 3. 2. La misma irregularidad tiene el verbo morir. durmieren. Gerundio. durmieran. durmieses. 1. 1. durmiendo. duerma. durmieras. 2. 3. durmiereis. duerme. 2. IMPERATIVO. durmamos.3. 3. durmieramos. durmieseis. duerma. durmais. PEDIR.

PERS. pidiera. 3. 2. pidieres. . pides. Futuro. SING. pidieremos. 3. pidieras. 2. 2. pida. pido. pidiesemos. 2. pidamos. pidieren. PLUR. pida. pidiere. 3. pidiese. pidiera. pidan. IMPERATIVO. Pretérito perfecto. Pretérito imperfecto. pidas. pidieseis. 1. pidiere. pidiereis. pidieran. pidiese. pida. 1. Presente de subjuntivo.personas siguientes. pidieramos. pidieron. piden. Presente de indicativo. 3. pidió. 1. pidierais. 3. 1. pidais. pidiesen. 2. pidieses. pide. pidan. 3. pide.

pidiendo. sigue. desteñir. expedir. reviste. engreir. ciñe. constriñe. compite. envestir. impedir. desciñe. revestir. ceñir. gemir. corregir. retiñe. elige. freir. reteñir. prosigue. elegir. colige. corrige. derrite. constreñir. desleir. regir. deslie. gime. colegir. persigue. derretir. medir. reñir. . rige. frie. repetir. sirve. consigue. competir. rie. rinde. proseguir. conseguir. servir. destiñe. rendir. reir. engrie. despide. perseguir. despedir. concebir. desceñir. expide. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes. impide. mide. repite. seguir. enviste. concibe. riñe.

PLUR. vienes. El verbo venir es irregular en los tiempos. (29) Presente de subjuntivo. Pretérito imperfecto. vino. . 1. 1. vinieron. 3. vendriamos. 2. 3. vendré. vienen. viniste. Presente de indicativo. venga. 1. vendria. 2. vendreis. 2. PERS. vendrás. vinieramos. viene. vine. vengan. viste. SING. vengo.sonreir. venga. 2. vestir. 3. sonrie. vengamos. vengas. vendrémos. vinimos. Pretérito perfecto. vendrán. VENIR. y personas siguientes. 1. 3. vinisteis. vendrá. Futuro. vengais. teñir. tiñe. viniera. 1.

viniere. prevenir. avenir. desavino. vendria. viniesemos. 1. viniera. IMPERATIVO. aviene. vinieses.2. vinieseis. viniesen. viniese. vinieres. vengan. 3. El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. Gerundio. 3. vinieren. SING. PERS. viniese. 2. revino. previene. convino. vinieremos. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. venga. Presente de indicativo. desaviene. sobrevenir. reviene. PLUR. vendriais. convenir desavenir. 2. viniere. sobrevino. Futuro. DECIR. vinieras. sobreviene. previno. viniereis. conviene. vendrian. vinierais. . vinieran. revenir. 3. vendrias. viniendo. avino. ven.

dixeses. 3. dixere. dixesen. 3. 1. 3. diximos. diria. dirémos. Futuro. dixera.1. 1. dixese. Presente de subjuntivo. dixera. dixesemos dixeras. digo. dicen. dixereis. Pretérito perfecto. dirás. diré. diriais. dixeremos. 1. dixerais. 1. diriamos. 3. dixisteis. digan. dixeren. Pretérito imperfecto. 2. dirias. diga. dirá. diria. dice. 2. 2. 3. 2. 3. Futuro. digamos. dixiste. dixe. diga. dixese. dices. 2. dixeres. dixeramos. dixeron. dirán. dirian. 1. digas. dixere. . digais. 2. dixeran. diréis. dixo. dixeseis.

2. 3. PERS. pudrímos. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. pudristeis. diga. SING. 1. 3. pudrió. 1. pudre. pudren. bendecir. desdecir. bendice. PODRIR. 2. contradice. pudrí. diciendo. . pudres. pudro. Presente de indicativo. 2.IMPERATIVO. maldecir. maldice. pudriste. Futuro. di. Pretérito perfecto. contradecir. pudrieron. 3. digan. Gerundio. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. PLUR. desdice.

2.1. pudriere. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. pudra. pudriendo. 2. pudriera. 2. 2. pudriereis. pudran. pudra. 2. pudran. pudrierais. 1. Gerundio. pudrirémos. 1. 3. . pudriere. pudrieramos. pudriese. pudras. pudra. pudrirán. pudrieremos. pudriesen. pudrirás. pudre. pudriera. pudrieses. pudrieseis. pudrieras. pudriré. 3. pudriesemos. 3. 3. pudrireis. pudrieran. Futuro. pudriese. pudrieres. 1. Presente de subjuntivo. 3. Pretérito imperfecto. pudrieren. IMPERATIVO. pudrais. OIR. pudramos. pudrirá.

saldrán. PERS. 3. 1. oigo. El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. . PLUR. 2. oigamos. saldrémos. saldreis. Presente de subjuntivo. IMPERATIVO. oigas. oigan. PLUR. oigan. Futuro. y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. SING. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir. oiga. 1. 1.Presente de indicativo. oiga. 3. 2. 3. saldrá. SING. saldré. PERS. oiga. oigais. 1. saldrás. SALIR. Presente de subjuntivo. salgo.

1. fuiste. 1. fuisteis. vamos. PERS. salga. Pretérito perfecto. ibamos. iba. 1. salga. salga. fui. salgan. iba. vais. ibas. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. Tiempo presente. ibais. 2. . salgais. SING. IR. 3. fueron. 1. por lo qual se pondrá entera su conjugacion. sal. 3. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. 2. PLUR. van. salgan. 2. fuimos. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. salgas. voy. iban. 2. 3. fue. vas. 3. IMPERATIVO. INDICATIVO. 2. va. salgamos. Pretérito imperfecto. 3.

1. id. vayas. fueremos. ireis. SUBJUNTIVO. (30) Pretérito imperfecto. vayamos. 2. fuesen. iria. irias.Futuro. fueses. irá. fuere. iriais. 2. 2. IMPERATIVO. fuera. fueres. irian. 1. fuese. fuereis. 2. fueran. vayais. irás. Gerundio. ve. 1. Tiempo presente. 3. fueras. fuere. 3. vaya. iria. fuera. fuesemos. fueren. iré. fueseis. irémos. fuerais. 1. fueramos. irán. . fuese. 2. iriamos. vayan. 3. Futuro. 3. vaya. vayan. vaya. 1.

sentiis. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. ascendedes. tienen analogía con profesar. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. y de profesar profeso: de renovar renuevo. y . se hayan olvidado algunos. acertais. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. ofender. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. y los tres segundos regulares. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. innovar. renovar. De confesar sale confieso. sentides. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen. y así decian: sodes. Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. habedes. pero no obstante. Confesar. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. los verbos irregulares que vayan descubriendo. habeis. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto. y de innovar innovo: de defender defiendo. los tres primeros verbos son irregulares. por por por por por sois. y debiendo gobernarnos por el uso. defender.yendo. pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua. y de ofender ofendo. acertades. ascendeis. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo.

murió. anocherer. vo. valga. sopo. como: amanecer. hubo. y se decia: cayo. oyo. valo.terminaban en o. oigo. caya. copo. durmió. . Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g. y defectivos. cupo. traigo. USO ANTIGUO. soy. y así se decia: cobrió. morió. doy. dormió. do. por por por por por por por cubrió. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. so. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. caiga. trayo. vala. puso. valgo. traiga. USO MODERNO. traya. supo. Artículo XVIII De los verbos impersonales. como se ve en estos exemplos. poso. voy. por por por por por por por caigo. ovo.

anochece. helar. truena. Llámanse impersonales. pero entónces la persona no es agente del verbo. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. g. relampagueaba. helaba. granizar. amanecia. el cielo. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. tronaba. tronar. nieva. De los quales salen las terceras personas: amanece. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su . lloviznaba. y así se dice: yo amanecí en Madrid. llovia. llueve. anochecia.escarchar. nevar. relampaguear. escarchaba. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué. ó porque no tienen primera y segunda persona. lloviznar. y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. granizaba. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales. ó porque ni aun se descubre la tercera. llover. Dios. relampaguea. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. escarcha. nevaba. llovizna. de amanecer ó anochecer. hiela. graniza. la nube &c.

y N. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere. sino de algunos tiempos. sino la cosa habida. porque estos pronombres no rigen al verbo. que se ha puesto por exemplo. hacer. El segundo verbo yacer. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. acontecer. y otros verbos semejantes son los que pudieran .significacion: v. pero no en el futuro de indicativo. á nosotros nos placia &c. g. importar. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. yacer. y pluguiese á Dios. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia. y así en los demas exemplos. ni placeria. Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular. convenir. tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. en que termina su significacion. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. pues no se dice: placerá. y segundas personas. y así se dice: hay un hombre. acaecer. sino el verbo á ellos. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona. como: placer. Estos. y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. y hay muchos hombres: habia una hora. parecer. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. y hubo fiestas &c. haber. ó aquí yacen N. sino término de su significacion. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. suceder. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente. aunque va con pronombres de primera y segunda. porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. y habia tres horas: hubo fiesta.

retraer. in. abaxar. acampar. g. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. sobresalir. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. distraer. apedrear. hacer y decir son verbos simples. porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. como. acosar. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. deshacer. porque denotan freqüencia de la accion que significan. dis. re: v. perniquebrar. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. enardecer. pero tambien los comprehende el de impersonales. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. bribonear. Otros verbos hay llamados freqüentativos. como: aguijonear. enlucir. son compuestos propios de nuestra lengua. corretear. como: des. anteponer. consagrar. enriquecer. acreditar. conferir. . conjugar. y compuestos. conformar. consultar. Todos los verbos se dividen en simples. como: sobreponer. maniatar. consolar. sobrevenir. y generalmente casi todos los acabados en ear. como: abatanar.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. en. acotar. ó con. g. y de otra parte de la oracion: v. Algunos de los que empiezan por a. pero esto es accidental. convenir. indisponer. ó componen de un verbo. contradecir. porque siempre son de tercera persona. golpear. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. envolver. y compuestos los que se forman. pudiera pretenderse que son compuestos propios.

oido. descubierto &c. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante. Divídese en activo y pasivo. despierto. pero no por la declinacion del nombre. como: corriente. dicho. Artículo I De su definicion y division. oyente. como: causado. y del nombre en la declinacion. . y así los demas. contradicho &c. como: obtenido. escrito. adquirido. cubierto. g.Capítulo VII Del Participio. y tercera en ido. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion. confeso. como: causante. leyente. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado. Pasivo es el que significa pasion. excluso. como son los siguientes: abierto. leido. Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. como: amante: los de la segunda y tercera en ente. como: amado: los de la segunda. confuso. es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion. escribiente. Activo es el que significa accion.

haito: va la carta inclusa. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion. haito. pero quando se usan con otros verbos. el que se atreve. el que tiene encogimiento. muerto. bien cenado.expreso. el que ha cenado bien. bien hablado. desesperado. entendido. el que tiene entendimiento. el que ha comido bien. como los siguientes: acostumbrado. comedido. el que es comedido en hablar. harto. el que calla ó sabe callar. deshecho &c. resuelto &c. contrahecho. preso. el que acostumbra. hecho. harto. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. agradecido. roto. disimulado. puesto. el que agradece. el que tiene comedimiento. profeso. compuesto. dispuesto &c. atrevido. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto. recluso. callado. bien comido. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. suelto. y de significacion activa. disuelto. incluso. el que disimula. visto. el que desespera. . Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. Otros participios hay de terminacion pasiva. cansado. ó tiene atrevimiento. encogido.

presumido. porque aquel hombre cansa á otros. el que tiene esfuerzo. mirado. ocupado. el que tiene recato. temido. el que tiene osadia. sacudido. recatado. y sabe defenderse de lo que le dicen. parado. medido. negado. el que procede con pausa. partido. el que presume. ocasionado. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. el que finge. el que tiene moderacion. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. Si decimos: Fulano es un hombre cansado. osado. el que mide sus acciones y palabras. el que ha leido mucho. precavido. el que tiene ocupaciones. porfiado. pero si decimos: este hombre está cansado de . usamos este participio en significacion activa. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. el que tiene miramiento. el que tiene sufrimiento. el que tiene precaucion. preciado. sentido. el que tiene desenfado. tienen significacion activa.esforzado. pausado. el que en su trato da ocasiones de disgusto. ó cautela. el que tiene valimiento. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. leido. el que tiene semejanza á otro. el que es tardo ó no tiene actividad. sabido. g. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. parecido. sufrido. el que sabe mucho. el liberal. tienen significacion pasiva. y quando á libro y carta. el que no tiene capacidad para saber. fingido. valido. que parte con otros lo que tiene. moderado. el que se precia de lo que hace ó dice.

perder. perteneciente. Habiente y haciente en determinadas expresiones. pero no para expresar qué se habita. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos. tocante. pero sí: habitante en la casa. de los verbos trocar. que por no tener siempre el régimen de su verbo. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. lo tocante á tal cosa: estante y habitante. Lo mismo se observa en andante y otros. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita.g. participante. correspondiente. g. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. oir. por el que tiene poder: fé haciente. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. en las expresiones: no obstante esto. un amante ciego: un escribiente . g. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente. Úsanse algunas veces como sustantivos. lo perteneciente. leer. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. vienen á quedar adjetivos verbales. perdiente. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante. sufrir salen trocante. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios. pero no los permite el uso. lo correspondiente.trabajar. y carecen de él en otras: v. como: poder habiente. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar. pero careciendo de esta propiedad sus participios. y N. y así no se puede decir: habitante la casa. sufriente. en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos. le usamos en significacion pasiva. sino que admiten adjetivos despues de sí: v. semejante. porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio.

Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. y al artículo y pronombres neutros. diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. habias amado. Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino. la tienen tambien los participios pasivos: v. de qualquier género. . en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso. y número que sean. En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo. que han pretendido empleo. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. honras: de suerte que el participio es invariable. El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos. Aquellas leyes que habemos fechas (33) . Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. y así se dice que durmiente es participio activo. y de una ó mas mugeres. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos. Se usan como sustantivos. hubiera venido. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. has estado. g. honra. que á la propiedad. como se vé en estos exemplos. La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales. y de usarse algunas veces como sustantivos. Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. como: he sido.fiel. y dormido pasivo. empleos. y así se dice igualmente de uno ó mas hombres.

lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos. E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos.g. ó escritas dos cartas. ó tengo escritos dos papeles. y así no se puede reputar como auxîliar. El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos. Pero si el verbo tener se usa como activo. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos. . y concertar con ellos en género y número del mismo modo . tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar. g. y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar. Entónces admite terminacion femenina y número plural. Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . y aman las honras. Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. Como quiera que esto sea. El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber. con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria. g.

arriba. quando. fuera. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. dentro. sí. bien. mal. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas. ni con bueno. mal. abaxo. aquí. como son los siguientes: Mas. temprano. allí. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. menos. nunca.que los adjetivos. y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. Capítulo VIII Del adverbio. comer. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. cerca. bien. dormir. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. como lo denota su mismo nombre. Artículo I De su definicion y division. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. siempre. mucho. peor. que quiere decir junto al verbo. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. acá. no es porque va con ellas. g. participios pasivos: á los del tercero. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. sino con el verbo ser. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. lexos. Quando se ve con otras partes de la oracion. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. donde. tarde. no. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. adjetivos verbales. acullá. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. poco. . entónces. seria fácil equivocarlos. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. así. mejor.

allí. á hurtadillas. allí. ahí. ahí. acá. aquí. lexos. acullá. por donde. y todos los acabados en mente. asícomo. acá. aquí. como: sabiamente. ahí.Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. allí. ó desde hácia. en donde. allá. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. acullá. g. separadas las partes de la oracion de que se componen. ó hasta para. se llaman adverbios de lugar: v. facilmente. acullá. enhorabuena. g. á roso y velloso. donde. y suelen llamarse modos adverbiales. acá. hácia donde. de repente. como: de. amas. aquí. para donde. esto es. de valde. cerca. asímismo. Otros se usan disueltos. por abaxo. sino. De donde. . aquí. ademas. allá. de cerca. á diestro y siniestro. allá. demas. á sabiendas. hasta donde. De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. por ventura. buenamente. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. Artículo II De varias clases de adverbios. enhoramala. de veras. acullá. ó por ahí. adonde. acá. desde donde. enfin. Los que denotan donde se hace. de lexos. allí. amenos. por arriba.

luego. bien. temprano. se llaman adverbios de tiempo. se llaman adverbios de modo: v. bastante. dentro. arriba. poco. baxo. ayer. mejor. así. ántes. harto. tarde. abaxo. debaxo. últimamente. como: mas. buenamente.adonde. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan. alto. menos. g. mañana. peor. fuera. Otros de órden. mal. detras. nunca. pronto. . encima. delante. como: primeramente. recio. despacio. como los siguientes: mucho. quedo. muy. malamente. siempre. Otros hay de cantidad. jamas. Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. presto. y los mas de los acabados en mente. Otros de comparacion. ahora. como: hoy. despues.

es necesario suplir alguna partícula negativa. como: acaso. como: sí. g. quizá. esto es. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. indubitablemente. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. otra palabra que denote el parage por donde corre. y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa.Otros de afirmacion. ciertamente. sin otra palabra despues de sí. que requiere despues de sí algun nombre. JAMÁS. y en esto se diferencia de la preposicion. porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas. pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. verdaderamente. Y aun quando se usa solo. que si se dixese: no lo haré jamas. ó verbo que perfeccione el sentido: v. Otros de negacion. esto es. como: corre por el prado. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. como: no. NUNCA. por el campo. pronombre. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. queda imperfecto el sentido. . Otros de duda. cierto. g. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. ó no lo haré ya mas. pero debe entenderse.

Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. y queda el mismo sentido. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno. Dos adverbios negativos. y poner la otra negacion ántes del verbo: v. NO. Júntanse tambien con otros adverbios. ó dos voces que expresan negacion. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo. y sirven para expresiones comparativas. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. . Alguna vez se juntan con sustantivos.g. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman. procuran escusarlas. y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie. ó menos muger que su madre.Este adverbio niega absolutamente todo tiempo. Y MENOS. como quando se dice: Fulano es mas hombre. pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. Este adverbio algunas veces no dice negacion. como queda dicho en el párrafo anterior. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca. Estos adverbios. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no. MAS. como: se empeñó mas ó menos de veras. y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente. se juntan con adjetivos positivos. Y con modos adverbiales. como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos. ademas de ir con sus verbos. y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno. niegan mas en castellano. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua.

como: muy bien: muy mal: muy santamente. sino de dos voces latinas. Y QUANDO. cuerdamente. discretamente. g. prudentemente. como algunos han creido. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. atrozmente. como: diestramente. y el ablativo mente. diligenter. últimamente: la afirmacion. Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido. por lo mismo que santísimo: muy docto. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo. prudenter. Y con modos adverbiales. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso. de los adverbios latinos terminados en enter: v. pero donde? es verdad que vino. pero quando? Adverbios acabados en mente. es verdad que estaba. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. Alguna vez se junta con sustantivos. Estos adverbios sirven para preguntar: v. . que son un adjetivo. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. DONDE.MUY. formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. g. por lo mismo que prudentísimo. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. felizmente. sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. neciamente. diligente mente. es en preguntas. y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. y así decimos: es muy santo. como: prudente mente. g. No se forman. como: primeramente. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. Tambien se junta con otros adverbios. como: ciertamente.

que fulano habló claro. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. se distingue que estas voces no son adjetivos. y su repeticion entera y seguida seria molesta. ó mas juntos. permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. oportuna. y se ponga solo en el último: v. es un adverbio que va con el verbo aprender. son adverbios estas dos voces peor y mejor. sino adverbios que se juntan con el verbo hablar. y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. baxo. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. diciendo: es dia claro.Como estos adverbios acabados en mente son muchos. son adverbios: v. porque modifican y determinan. son adjetivos: si con verbos. g. ó estudiar. y de adjetivo. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir. oscuro. ó estudia bien. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena. segun su colocacion ó sentido. en voz baxa ó alta. tambien por comparacion. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. que el niño aprende bien. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. diciendo: luego vendrá: . de nombre sustantivo. g. con oscuridad ú oscuramente. Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. pero si se dice. pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto. tienen diferente significacion. alto &c. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos. tres. pero si se dice. ó: mejor es la virtud que la riqueza. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. y concisamente. Luego y despues son adverbios de tiempo.

Pedro. Pedro. para. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. PREPOSICION es una palabra llamada así. ó cosa: v. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. y así. con. denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. y se usan sencillamente. pero junta ya con ella. verdaderas preposiciones las siguientes: a. de. en. por.despues iré. sino como modos ó frases adverbiales. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. como: á. Son. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue. Las que no se usan sino en composicion. g. y van colocados en la que tienen mas uso. por no causar confusion. Pedro. no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. pues. . pero precedida de alguna preposicion. no se deben reputar como preposiciones. sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas. y son adverbios de lugar. Pedro. porque se pone ántes de otras partes de la oracion. Pedro. Capítulo IX De la preposicion.

A quien. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua. ó se dirige alguna persona. hasta. á estudiar. como: favorece á Pedro. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. sin. sobre. ó cosa: voy á Roma. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle. como. á Cadiz. contra. de mes á mes.ante. entre. á que parte va. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos. para. en. . aborrece á Juan. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar. con. de las once á las doce. segun. De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. de. á Indias. tras. de. hácia. desde. á dormir. por. á Palacio: estos libros van á Pedro.

dos á dos.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. La situacion de los payses. á los enemigos. á la cosecha pagaré. La conexîon. á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa. á hierro muere. á occidente. de reir á llorar. El exceso. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla. á fuero de Aragon. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. á caballo. á la inglesa. . El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales. á real por vecino. pueblos. La costumbre. á Navidad. El movil ó principio. ó hechura de alguna cosa: á la española. y edificios: á oriente. á la francesa. ó ventaja que uno tiene. La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. á medio dia. Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. á mano. uso. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla.

sino de verbo. y denota anterioridad de tiempo. á correr. Rige verbos. Esta preposicion sirve para denotar delante. Usada en composicion es parte de otras palabras. se dice al: v. Rige nombres adjetivos. Quando se usa sencillamente. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa. Tambien parece que rige participios. ANTE. como: ante todas cosas: ante todo. . pues en el sentido van con los verbos decir y andar.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. COMO. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. ó apelativos: v. Forma contraccion. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion. y así en lugar de á el. á pesar del contrario. Rige nombres sustantivos. como á jugar. á los hombres. antesala. antenoche. á roso y velloso. á las mugeres. á Toledo. suprimiendo la vocal del artículo. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. Rige pronombres: á mi.g. Vale tambien lo mismo que ántes que. no son regidos de ella. y los adverbios bien y mal. de accion &c. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. al Rey. á sabiendas. como se ve por los exemplos arriba referidos. á mas no poder. á hurtadillas. á tontas. anteponer. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar. ó expresar la semejanza de una persona. á vosotros. á ti. á Madrid. porque entre la preposicion á. de lugar. al Papa. sean propios sin artículo. antecámara. rige nombres sustantivos. pero este régimen no es de participio ni adverbio. antemural. como: anteayer. Sirve para comparar. aunque inmediatos á la preposicion. y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. ó sinalefa con el artículo masculino el. y pronombres. g. y á locas. como: de bueno á malo. cosa.

como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. y así en el exemplo: el hijo es como su padre. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa. Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. y pronombres. como: voy con él. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla. medio. y en el exemplo: no sé como me vaya. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada. g. CONTRA. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto. ó inanimadas: v. que será difícil notar todos los usos que tiene. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. . sea la compañia de cosas animadas. Sirve tambien para denotar el modo: v. DE. este sustantivo padre es regido de la preposicion como. g. ó instrumento para el asunto de que se trate. Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. el verbo ir.ó accion con otra: v. CON. g. como se ve en los exemplos de arriba.

para . como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros. de donde viene. Otras á la preposicion con. y pueblos. se pone esta preposicion de. ó que vinieron juntos amo y criado. g. para denotar posesion. ó sale alguna persona. como: lo hizo de intento. como: lo hizo de miedo: lloró de gozo.Los principales son tres: 1. de donde vino la piedra. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. ó se hace alguna cosa: 3. como: el reyno (que tiene el nombre) de España. como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. la materia de que es. provincias. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. y decimos: el reyno de España. ó cosa: v. de que son sus paredes. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. ó escasez de alguna cosa. de madrugada. la ciudad de Sevilla. de estudio. de mala gana. Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. Algunas veces equivale á la preposicion por. supliendo algunas palabras. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. Otras corresponde á la preposicion desde. de noche. y el tercero. Entre nombres apelativos y propios de reynos. ó pertenencia de propiedad. y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. como: de dia. como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. ó en que sucede alguna cosa. Sirve asimismo para denotar abundancia. pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. ó de uso: 2.

y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. y de las preposiciones que siguen. DESDE. arte. ó calidad del ánimo. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales. ó lugar. gusto. Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. desde aquí. si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. como: en el estudio: en la labranza: en escribir.dar mas fuerza á la expresion. en particular. ó en donde se está. ó empleado. desde allí. desde entónces. facultad. EN. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. parece escusado tratar con separacion. ó se hace alguna cosa. Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. obligacion. y en las lenguas orientales: en la bondad. Y no parece agena de fundamento esta pretension. De su régimen. he ó tengo (gana. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v.g. Sirve para denotar principio de tiempo. desde luego. como: en especial: en general. precision) de buscar libros. como: en . sucede. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. Significa tiempo y lugar en que. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia.

como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá.decir esto no hay inconveniente. g. Sirve tambien para completar número. Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. ó sucede alguna cosa. HÁCIA. g. como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. g. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra. PARA. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer. . y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora. ó adonde uno mira ó se dirige: v. Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. HASTA. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. ENTRE. y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú. Tambien se suele poner ántes de gerundio. como: en diciendo esto te irás. como: llevaba hasta mil soldados.

Algunas veces significa movimiento. anda por los cerros. quando se dice: hago este empeño por Pedro. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré. como: voy por el camino. También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa. como: voy para Galicia: para Italia. como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones. Significa algunas veces lo mismo que segun. para que uso. Lugar. Tiempo. fin. como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. ó relacion de una cosa ó accion con otra. como: salgo de Madrid por un mes. por mi amigo. atendidas sus circunstancias: v. Y delante de adverbios. por un año. Sirve tambien para comparar. Sirve también para denotar el respeto. como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador. POR. y vale lo mismo que á. . Corresponde á: en favor de. g. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. por la calle. Significa causa.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa. como: para con él: para entre dos amigos. Medio. motivo. como: para lo que él merece. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. poco le han dado. Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. ó hácia.

por hacer. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo. SIN. quando se dice: lo hace por fuerza. así lo haré con ellos. como: la casa está por acabar. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. g. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. En cambio ó en trueque de. por hombre de bien. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado. llevaba joyas de . como: estoy sin comer. En concepto ó en opinion de. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones. Modo. por bien. Vale lo mismo que á traer. Significa sin. por pan. por temor. quando se dice: va por leña.A: en lugar de. SEGUN. Quando precede á verbos. la carta está por escribir. Equivalencia. como: tengo á fulano por santo. por mal. por vino. sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. por docto. como: estoy sin empleo: sin honra. significa negacion de lo que ellos expresan. En calidad ó exercicio de. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte.

Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras. como: y. Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. TRAS. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. causa1es. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras. adversativas. como: este libro es sobre agricultura. condicionales. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. También denota exceso ó demasía en algun intento. yá sea por su material situacion. Pedro y Juan: reir y llorar. que: v. Significa tambien exceso corto en el numero. é. Tambien significa lo mismo que ademas de. como: sobre ser reo convencido. quiere que le premien. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i. CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar. ó por su dignidad ó poder. ó trabar entre sí las demas partes de la oracion. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal .diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. g. SOBRE. disyuntivas. atar. continuativas. ni. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. Las conjunciones se dividen en copulativas. Capítulo X De la conjuncion.

pues que: v. ó para corregir ó limitar su significacion. g. pero no dichosos: quando eso sea. bien que perseguida. aunque severo. pues. como ó. mas no puedo: el dinero hace ricos. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. como: porque. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. ó Francisco. ú. ó denotan necesidad de alguna circunstancia. g. Ni. ya lloraba: ya queria una cosa. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. ó los dos miembros de la oracion: v. requiere otra negacion expresa ó suplida. ó yo. yo velaba mientras él dormia: digo. pues. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. sino: v. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. pues. no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra. g. no tuvo razon para ausentarse. es justo: la virtud. . por la misma razon que la é por la i. puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. y sirve para juntar las dos negaciones. Causales son las que expresan causa ó motivo. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. ó salir. asíque: v. estudia: sino estudias. ya otra. como ya queda visto. tú. serás ignorante. Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas. por siete ó ocho. denota tambien alternativa. Ya. no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. quisiera correr. pero. g. quando se dice: ya reía. Que. que salí de aquel peligro: asíque. como: mientras. es amable. bien que: v. entrar. g. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer.g. como: siete ú ocho. ya: v. Juan. los hombres dicen que no quieren riquezas. como: si. g. como: mas. quando. aunque. importar y mirar.

segun los diferentes afectos que explican. g. mas. y peligros. pero unidas por el uso. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay. sino. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. Es necesario vencer las pasiones. ó compuestas. á menos que. que. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. ó. ni la otra con moderadas conveniencias. á saber. ó las palabras que preceden. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras. dado que. razon para detenerse á formar estas clases y . otras de alegria &c. pues. las dignidades y el mando. como: y. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras. esto es. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. como son las siguientes: aun quando. ó mas voces separadas. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. como quiera que. asíque. como son: porque. donde quiera que. Otras expresiones hay que constan de dos. mientras que. y así dicen que unas son de tristeza. con tal que. ú. fuera de esto. pero. pues. supuesto que. y puede ser de pesar. g. otras de dolor. No habiendo. entre tanto que. mientras. quando. Como la ambicion tiene por objeto las honras. puede ser de alegria. ni. Capítulo XI De la interjeccion. ó se siguen: v. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. y bienaventurados en el cielo. é. y otras semejantes. Simples son las que constan de una sola palabra. puesque. ya. ó vivir entre inquietudes. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v. si.Las conjunciones son simples. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. á la verdad. aunque.

ó comprension. ay. por á el: dello. sinalefa. por de el: al. Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras. que vale oposicion. ah. se quitan. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo. como: gracias á Dios. Así como hay figuras de construccion. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática. decillo. ó para advertir alguna cosa á otro: v. sino como verdaderas oraciones que quando mas. y que algunos llaman interjecciones. en lugar de dexadle. poniendo unas por otras. no deben considerarse como interjecciones. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. Siempre que se mudan. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. y hacedle. por de ello. ó transposicion. si tiene h ántes de la vocal. por decirlo. chito. eh. por la .divisiones voluntarias. Capítulo XII De las figuras de diccion. ó mas voces. se suele omitir una de ellas por la figura. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. Jesus mil veces. como quando se dice: la cera de la calle. era por la figura metátesis. tate. Quando acaba una palabra en vocal. hacelde. por canongia. era por la figura antítesis. y así decimos: del. ea. hay tambien figuras de diccion. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. Las expresiones que constan de dos. y otras semejantes.g. ola. y empieza la siguiente tambien con vocal. de las quales debe tratarse en esta primera. bendito sea Dios. ta. oh. necesitan suplemento de algun verbo. como: calongia. y vale transmutacion ó transformacion.

algun. como: corónica. por uno. como: norabuena y noramala. se llama entre los gramáticos sintáxîs. como: gran. como: cornado. . ó construccion. ó construccion. ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte. por coronado: hidalgo. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. ninguno: buen. por hijodalgo: navidad. ó cortadura. ó interposicion. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. por enhorabuena y enhoramala. ó construccion en general. Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa.hacera. ó diminucion. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. ó encogimiento. Esta union. ó enlace. y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos. por natividad. por bueno: qualquier por qualquiera. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. alguno. ningun. trabazon. por crónica. trabarlas. Capítulo I De la sintáxîs. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. por grande: un. Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion.

quando este es el objeto. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. porque ántes es el agente que la accion. y así se observa en la Gramática. es natural decir: yo. ni sobra de palabras. elegancia. La construccion natural consta de régimen y concordancia. g. Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. tú. Pide que el verbo prefiera al nombre. ó viveza de la expresion. Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. y villa que lugar. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija. que se funda en la naturaleza misma de las cosas. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. . porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. aquel. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra. y construccion figurada la que no le observa. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. pide tambien que no haya falta. y poético. que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. Como este órden tiene por principal objeto la claridad. que en el oratorio. Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad. Si se nombran pueblos. que la tienen por su mayor dignidad. ó mas personas á un tiempo. y la situacion de las personas que hablan. Si hay necesidad de nombrar dos. y que tengan entre sí la debida concordancia. segun lo pide el asunto de que se trata. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche. ántes se dice ciudad que villa. Quando se trata de personas. ó término de la accion. Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo.Hay un órden natural de colocar las palabras. prefiera al verbo.

Si decimos solamente Antonio. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. y construccion natural. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion. como: busco á Pedro. En estas proposiciones: nacemos. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre. Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. Artículo I. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido. RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. y otras partes de la oracion ántes del verbo. Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. ó nosotros. se suple: los hombres. . pero junto con el verbo amo. no hacemos mas que pronunciar este nombre. De la construccion del nombre y pronombre. pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo. De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. morimos. como: doy pan á mis hijos. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos.Capítulo II Del régimen. Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. manifiesta que yo tengo amor. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado.

Los nombres propios no necesitan artículo. como: el Rey. como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se. como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo. los Reyes: la Reyna. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de. como queda dicho para representar persona ó cosa. piden verbo. como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. no es preciso que este siga inmediatamente al nombre.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan. como: la fruta buena de comer. Aunque los nombres que se ponen. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion. Otros admiten verbos regidos de preposiciones. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos. las Reynas.

á mi enemigo. Finalmente admiten conjuncion. como: el hombre de bien cumple su palabra. pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga. medra. porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. termina y acaba en él la accion del verbo. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela.con la preposicion de. Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible. no reusa volver á campaña. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion. y acostumbrado al riesgo. como: amo á Dios. Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. Si decimos: el hombre ama. diciendo: el hombre ama la virtud. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. y constituye una oracion completa. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de . quando está despues sirve de término de la misma accion. queda pendiente la accion del verbo amar. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. Admiten tambien participios ántes del verbo. á mi próximo. y pronombres relativos con su verbo. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán.

muere. envejecer. y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. envejece.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. vivir. aumentan. desprecia al que es humilde por virtud. El hombre soberbio con su fortuna. Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos. Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. vive. ó significacion. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. morir. modifican. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. neutros. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion. La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. crecer. crece. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. Quando decimos: el hombre nace. ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. ó disminuyen su significacion. . Todos los verbos sean activos. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí.

ese va. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. quando sirve de móvil ó principio de su accion. aquellos de los demostrativos. Júntanse algunos sin preposicion. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. aquel buelve. vosotros. ellos. nosotros. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre. como: yo hablo. esos. tú lees. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. aquel. estos. segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. quando la significacion de estos recae sobre los pronombres. Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion. de los personales: este. él escribe: este viene.Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. . como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza. Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas. tú. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. él. ese. Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo. Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion.

y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar. pues para ella se manda buscar el sombrero. el pronombre le que se refiere al sombrero. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. se llaman enclíticos. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion. pero no siempre recae de un mismo modo. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte.Pónense ántes del verbo. g. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos. Los plurales nos y vos. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. De las terminaciones de los pronombres los y les. Quando los pronombres se posponen. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. y otros otro: v. ó arrimados. y se erraria si en lugar de los se dixese les. g. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente. g. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. y si es necesario. en el exemplo: siguieron á unos hombres. es término de la accion del verbo. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. como: te escriben. ó despues de qualquiera de ellos: v. diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán. y así se dice: el sombrero he perdido. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. á la qual se dirige la accion del verbo. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. Los significa siempre el término de la acción del verbo: v. . Y pónense despues de los mismos verbos. castíguesemele.

ó á quienes se sigue de ella daño. contigo. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo. para sí: por mí. por sí: conmigo. á ti. ó habla consigo. . pues solo representa á quienes se dirige la acción. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. ó provecho: v.Les nunca es término de la accion del verbo. de ti. de sí: á mí. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar. á sí: para mí. ó anda contigo: consigo habla. ó viene á ti: á sí lo atribuye. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados.g. como: de mí dicen. ó dicen de mí: á ti viene. Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido. consigo. como: de mí. ó está conmigo: contigo anda. pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. ó lo atribuye á sí: conmigo está. para ti. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. y así solo hay que advertir aquí. y así se erraría en decir los en lugar de les. por ti. como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí.

y la III. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético. y qual. ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo. por. Aquí se expresará de qué palabras son regidas. y adverbios que rigen preposicion. en este exemplo: adherir con gusto. sino parte de alguna frase ó modo adverbial. g. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí. entre el verbo activo y el término de su accion. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. esto es: qué palabras las preceden. ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á. la suerte.ª de las preposiciones regidas.ª de las palabras que rigen preposicion: la II. ni de. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen.Artículo V De los verbos. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á. La lista va ordenada en tres columnas: I. . y no las preposiciones con. ó por fuerza. como queda dicho en su lugar. -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas. adjetivos.ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista. participios.

con de de. su mala fortuna. con á de en á. otro dictámen. venir. la amistad. los trabajos. la disputa. alguno. lo que pasó. las gentes. la casa. alguno. los incautos. otros. sabios.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. . tal tiempo. la confianza. riquezas. necio. alguno. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. sus confidentes. los pretendientes. la casa. este suceso. algo. doctos. los contrarios. otra. todos. comer. la opinion de otro. deseos. sagrado.

leer. enfermedad.actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir. la sentencia. otra heredad. las gentes. lo justo. verdad. otros. su dicho. esperanzas. la razon. algo. otro dictámen. ingenio. los libros. su opinion. alguno. escribir. algun delito. alguno. alguno. la ciudad. alguno. mayor número. manjares. las culpas. cuerpo. los beneficios. . razones. las espaldas. gusto. su tierra. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios. poco. valiente.

mayor fortuna. el trabajo. el camino. las palabras. los negocios. la sentencia. alguno. correr.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. alguno. alguna cosa. la ocasion. el nido. los pobres. alguna facultad. armas. pleytos. los peligros. otro medio. tierra. la mano. el oficio. . los libros. los estudios. alguna cosa. ó de alguna cosa. el tiempo. la cintura. por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. su opinion. boca. alguno. capa. la hacienda. gusto. muchos.

la puerta. algo. la ropa. si mismo. tierra. . gritos. un hecho. amores. letrados. otro. gusto. la virtud. otro dictámen. tal casa. los contrarios. frio. la oportunidad. la ventana. paciencia. su casa. medios. calor. los peligros. otro empleo. pelear. las leyes. el empleo.apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. los peligros. las culpas. los enfermos. alguna cosa. la pared. la disputa. quimeras.

otro. sí. pedir. lo que se ve. cosas grandes.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna. Madrid. una sola cosa. huesos. alguno. poco. los pantanos. los valientes. otro. sí. sus mayores. la casa. algun pueblo. . otro. los trabajos. la casa. lo que se ha de decir. inconvenientes. lo seguro. partir. algo. lo que dicen. otro. la conversacion. la conversacion. otros. las acciones.

cuerpo. otro. plata. todo. la pared. la duda. agua. la maroma. la fortuna. valiente. tierra. . la virtud. alguno. su autoridad. corteza. la cueva. chasco. ira. todas partes. la salud de otro. su naturaleza. regalos. la salud. sus acciones. hambre. el valle. comer. punta.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. cara. cólera. los enemigos. ó con de de en de á con con á por de para de por. dineros. en tal parte.

pasqua. en cuenta. razon. Francia. otra. . agua. en tal tiempo &c. hacer algo. el norte. la lumbre. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. docto. cien arrobas. Sevilla. en error. otro. en lo que se dice. el monte. injusto. los enemigos. otra. pretender. ó por á para por de con de de para de de con la mano.burlarse -Ccaber caer de algo. alguno. el empleo. el trabajo. mal ministro. lo alto. tierra. tal parte.

lo que se puede. el agua. alguno. los deudores. palacio. una cosa. alguno. el enemigo. dinero. beneficio de alguno. el ayre. persona. alguno. beneficios. una parte á otra. ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. . lo antecedente. otra. otras. alguno. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. alguno.persona. los muertos. ó contra con alguna cosa. mala. la autoridad de otro. ó por con en con. otro.

la funcion. alguna cosa. ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras. galeras. otro. jueces árbitros. los deudores. . la justicia. instrumentos. el ánimo. envidia. otro. entendimiento. algun fin. bueno. otros. sabio. alguna parte. el original. otra cosa. otra parte. quien lo vende. alguno.cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. decir algo. otra. y malo. un dictámen. tal modo. buena.

la instancia. . lo que se ve. alguno. juez. una persona. su opinion. los trabajos. los ruegos. algo. bien de otro. alguno. Francia. tal parte. los eclesiásticos. alguno. los suyos. los pecados. otra. los contrarios. su voluntad.alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas. otra. tal parte. el tiempo. otro. su dictámen. los amigos.

la ley. dinero. tal cosa. alguna cosa. alguna cosa. tal facultad. aquello. heregia. alguno. los viciosos. su obligacion. la enfermedad. lo contrario. testimonios. algo. alguna cosa. . alguno. palabras.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. otra. la pregunta. alguno. tal cosa. sus parientes. alguno. tal cosa. letrados. Dios. alguno. este asunto. partes. otro.

blanco. vergüenza. los amigos. cuerpo. los beneficios. virtudes. la autoridad. alguno. alguna cosa. alguno. ó alguna cosa. todo. alguna cosa. su obligacion. alguna cosa. fe. junta. Dios. los trabajos. alguna cosa. estudiar. comer. trabajos. comer tierra. . sol. ayre. alguno.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. dinero. visto. á por en de de á á de alguno.

alguna cosa. algun beneficio. otra. de su nacimiento. algo. otra autoridad. ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. estudio. alguno. otros. en de de con á con de de de alguna parte. la autoridad de otro. alguno. alguna noticia. ó de oir. tal partido.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. de alguno. . otra. por á á. sobre tal cosa. alguno. al juez. con la vista. baxeza. de casa. sus contrarios. en. de alguno. de su empleo. tal parte. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen.

descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa. alguna cosa. su carácter. alguna cosa. un vicio en otro. alguna cosa. lo que estorva. la pretension. el puerto. la tropa. alguno. alguno. alguna cosa. alguno. la culpa. los valles. . vicios. la fatiga. trabajar. otros. buen linage. el monte. la muralla. alguno. pasiones. gente. alguna cosa. los beneficios. lo dicho. los montes. los montes. alguna cosa. su obligacion. alguna cosa. algun encargo.

algo. camino.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á. de alguno. alguno. conceder alguna cosa. la Iglesia. para de de de sueño. manos de otro. juez. enfado. partir. otra. por alguna cosa. alguno. otro tiempo. ó alguna cosa. algo. ó alguna cosa. la pérdida. alguno. tal cosa. dificultades. alguno. . la ofensa. llegar. su poder. con. ó de alguno. escribir. para de con del por en á de al á en de á. alguna cosa. su patria.

otra. alguna cosa. agua. alguna cosa. de la tierra. los pecados. tierra. alguna cosa. en. alguno. en pretensiones. al cielo. alguna cosa. corteza. mucho tiempo. con. otra. jugar.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. de. de algodon. otro dictámen. en á. en de de de de hasta por de caminar. ciencia. en. la conversacion. gente ilustre. otro. el invierno. de en el monte. alguna cosa. por de sí. . en en con con en alguna cosa. á.

algun negocio. . alguno. otra. arena. cosas de otro. con. pecho. vicios. cosas graves. alguno. Dios. su dictámen. alguna parte. alguna parte. alguna parte. ira. agua. alguna cosa. los negocios. en otra. alguno. su opinion. alguna cosa. por en en en de. la fortuna. sus negocios. á en en de en á en hacer alguna cosa.empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. alguna parte. alguno. la pared. alguna cosa. en á con del en en con con alguno. alguno. alguna cosa.

otra. alguno. las palabras.enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. alguna cosa. suceder. papel. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. alguna parte. otra. tal cosa. bronce. . alguna cosa. viage. cabeza agena. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la prision. alguna cosa. hacer alguna cosa. alguno. órden de otro. algo. alguna parte. mil reales. partir. tal ánimo. alguna parte. ó cosa.

ó alguna cosa. en la pared. la carrera. alguna cosa. riquezas. con sus amigos. . á. otra. las leyes. ó alguna cosa. razon. de alguno. en alguna parte. digerir. á la razon. á alguno. de alguno. á alguno. por á. la palabra. en las dudas. ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. condicion. su empleo.exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. juicio. alguna parte. para alguna cosa. de de en casa. alguno. con otra.

en de. alguna cosa. alguna cosa. alguno. el empleo. alguna cosa. alguno. talle.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. alguno. otra. por en á papeles. tal parte. alguna parte. alguno. griego. alguna cosa. alguno tal parte. alguna cosa. alguno. todo. la pared. alguna cosa. . por á de de en con por de por de otra. en para para con en á. alguna cosa. ó de alguna cosa. alguna cosa. buena. sobre en con.

gente. alguna cosa. la injuria. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. de á de á de á á en valiente. alguna cosa. alguno. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á. con á. alguna cosa. rodillas. el agua. alguno. la fiesta. otra. ó alguna cosa. comida. otra. en hincarse de hocicar en holgarse con. los mas perspicaces. otro. alguna cosa. con en. tal parte. alguna cosa. agua. alguna cosa. alguno. . la necesidad.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. ó de alguna cosa. alguna cosa. la estimacion.

el ánimo. sus tareas. el mando. remedio. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. para incumbir (alguna á alguna cosa.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. alguna cosa. la virtud. su opinion. alguna cosa. otro. su proceder. culpa. en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. pretensiones. el número. algun hecho. alguno. alguno. los pretendientes. muchos. . en cosa) increible (cosa) á. su defensa. alguno. los ruegos. por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. muchos. alguno. el trabajo. los hombres. su edad. otra.

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

caballo. alguna cosa. alguno. otra parte. poblado. enfermedad. frio. alguno. razones. trabajar. intento. las palabras. poco tiempo. oriente. agua. otra. casa. trabajar. visitas. mula. conseguir alguna cosa. ignorante.cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. alguno. los amigos. . cólera.

alguno. alguna cosa. alguno. en oprimir (á alguno) con . la comunicacion. lo pasado. á á de sobre. lo justo. alguna parte. trabajar. alguno. los peligros. el empleo. el poder.nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. los presentes. Indias. otra. alguna cosa. alguna cosa. otra. alguno. su proceder. á á en de á en de á alguna cosa. trabajos. hablador. el rio.

comer. otro. alguno. alguno. ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. la puerta. España. alguna cosa. buenas razones. Francia. semblante. otro. descansar. alguna cosa. Sacerdote. dinero. alguna parte. Sevilla. dos partes. alguna cosa. la comida. palabras. otra. alguna parte.optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. alguno. casa. los amigos. Madrid. mitad. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. .

otro. alguno. alguna cosa.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. alguna cosa. otra. otra. entre árboles. alguno. justicia. el camino. alguna cosa. hambre. el campo. justicia. el mundo. alguno. justicia. risa. el camino. las entrañas. la pared. vista. la memoria. la otra vida. alguna cosa. necio. . Dios. incienso. alguna parte. alguna cosa. alguna cosa. dolor.

escribir. de. á alguno. grande. oficio. gente. por de en á alguno. lo que ha hecho. alguna cosa. Cádiz. alguno. corregidor. buen parage. decencia. otra. alguna cosa. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. á alguna cosa. enemigos. por las razones de otro. la conversacion. alguna parte. alguno. red. granos. fuerza.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. algun intento. alguno. . alguna parte. alguna cosa.

alguno. á. de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. á otra. algun tribunal. . á de á de en alguna parte. cama. alguna cosa. alguna cosa. alguno. alguno valiente. otro. de alguna cosa. la salud. los pies. tierra. alguna cosa. alguno. alguno. lo necesario. alguno. la mentira.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. docto. temor. para alguna cosa. alguna prebenda. alguna parte. alguno.

la causa. sospecha. alguno. lágrimas. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otra causa. primer lugar. las fuerzas. . la eleccion. morir. las olas. alguno. víveres. otro empleo. malas palabras. alguno. alguno. alguna cosa. acuerdo. otra.privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á. delitos. alguno. alguna cosa. alguno. religion.

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

alguna cosa. gusto de alguno. enemigos. paciencia. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. enemigos. las voces. alguno. otra. tal parte.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. autoridad. palacio. alguna parte. alguna cosa. alguno. . presidio. alguna cosa. todos. mayordomo. alguna cosa. alguna cosa. sus trabajos. alguna parte. alguna cosa. interes. alguno. lucimiento.

ó alguna cosa. la obediencia. alguno. la voluntad. alguno. alguna parte. sus enemigos.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. la mesa. partes. los contrarios. la sentencia. alguna parte. . paciencia. el dictámen. alguno. el empleo. alguna parte. el puerto. alguno. alguno. esperanzas. viveres. el empleo. el ayre. alguna parte. lugar de otra. alguno. el mando.

cuerpo. alguna parte. la muerte. comer. tal parte. enfermedad. alguna parte. . palabras. las palabras. los contrarios.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. tal parte. azul. en por de de á de por en por con en de en ligero. alguna cosa. alguna cosa. muchos. otro. frio. alguna cosa. tal parte. alguna parte. las manos. alguna cosa. otra. alguna cosa. pie. tal modo. frio. alguna cosa.

otra cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. á con de en con en de por en alguna parte. uniformar (una á. dolor. comercios. alguno. los enemigos. todas partes. alguna persona. de á de en. tal parte. alguno. entre uncir (los bueyes) á el carro. otra. con otra. de á en á en en por por á. con otra. alguna parte. cosa) unir (una cosa) á. otra. de.traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. todos. otra. alguna parte. . alguno. otro tiempo.

con comunidad. cielo. á de por en de por de en de al de sobre á de por de á. alguna cosa. amigo. alguna cosa. muchos. el mundo. por en con con en los trabajos. alguna cosa. tal precio. alguna parte. Antonio. lo que otro propone. . alguno. alguna cosa. la resolucion. la boca. alguno. altura. ó de alguna cosa.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de. entre de para en. alguno. tal cosa. sí. los contrarios. alguno. las armas. entendimiento. de. alguna cosa.

la verdad. en de en en con en el agua. alguno. agua. cielo. por por en por la moda. todos. en á. tal parte. Madrid. los súbditos. . ó alguna cosa. para con de en al por á. la tormenta. paño. el ayre. de. su oficio. alguno. ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á. alguna parte. alguno. alguna cosa.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. el pleyto. alguno.

si estando en singular. se le aplicase artículo plural. y se reducen á las siguientes. como queda dicho. . El artículo neutro lo no tiene plural. Erraríase en la concordancia. las partes de la oracion. diciendo la hombre. y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas. como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. se le diese artículo femenino. y si se coloca el adjetivo . como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones. Al tiempo de ordenar ó colocar. Sus reglas en la construccion natural son fáciles. el alma. que es masculino. como el agua. y en la del número. diciendo los hombre. como: lo bueno: lo malo. Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion.Artículo VI De la concordancia. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo.II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. pues las dicta la misma naturaleza. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. si á hombre. Tiene esta regla algunas excepciones. es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo.

porque aunque qual es de género comun. las quales sirvieron para ocultarse. . y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van. . la qual consintió: salieron al camino unos hombres. Una capa se queda allí. diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase. No sucede así con el relativo que. pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones.ántes de los sustantivos. quando se pone sin artículo. como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores. Aquí se ha caido dinero. Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural. como: llamaron al reo. En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. uno en plural y otra en singular. . dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v. y dénsela. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. poner dos sustantivos masculino y femenino.IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. y á los dos números singular y plural. pues conviene á los géneros masculino y femenino. como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve.III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos. sépase cuya es. Debe evitarse siempre que se pueda. los quales eran salteadores: habia unas matas. siempre causa disonancia. se concierta con el mas cercano. y con los pronombres en número y persona. y la muger son generosos. y concertar en género con el masculino. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural. g. se hace masculino ó femenino con los artículos. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. y así se dice: el marido. aquel cuyo sea le tóme.

que es lo que no quiso. Lo segundo. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. ó concepcion. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion. qual y que. y unidos con la conjuncion y. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. porque debe concertar con el . En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz. y se falta á las leyes de la concordancia. género y número con que concertar. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta. porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. que con el valor que ellas tienen. ó superfluidad. lo qual (ó lo que) no quiso hacer. Capítulo III De la construccion figurada. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. y no muda de naturaleza con estos relativos. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. y en este sentido se usa en la Gramática. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. y así se dice: entró en la sala. falta en el antecedente. El premio y el castigo son convenientes en la guerra.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. ó defecto. Lo primero. quando se juntan con el artículo lo. dixéronle que se sentase. Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion.

porque deben precederle siempre. Artículo I Del hipérbaton. Lo sexto. Lo quinto. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes. Lo séptimo. . de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia. que compara las dos proposiciones. son en la guerra el premio. está el sustantivo femenino guerra. porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos. porque en el último miembro de la cláusula se suprime. el adjetivo ántes de los sustantivos. y el castigo. y del artículo la que le corresponde en número singular. El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. Conocida así en general la construccion figurada. es comun al género masculino y femenino. y esa es su naturaleza invariable. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. El segundo. y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. y unidos con la conjuncion y. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. y terminacion femenina. Decimos bien la Villa de Madrid. está el adjetivo convenientes. precedido de la preposicion en. está el adverbio así como. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero. pero no podemos decir: Villa la Madrid de. que por ser de una sola terminacion. y lo octavo. Lo tercero. se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática.nombre en número y persona. Lo quarto. en lo qual se comete la figura hipérbaton. y del artículo femenino la. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis.

porque el adjetivo es el que denota la bondad. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo. quando son principio de su accion. invertir este órden natural. el nombre. no solo que puede alterarse el órden natural. y pronombre al verbo. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. y así empieza por el adjetivo dichosos. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar. En estos exemplos se ve. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. y como la dicha no consiste en tener hijos. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. se puede. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos. pues así lo admite el uso de los que hablan bien. y aun muchas veces es conveniente. y el verbo al adverbio. é hijos. En el tercero. y buenos ántes que los sustantivos padres. porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. precede este adjetivo al sustantivo hijos. posponiendo el sustantivo al adjetivo. porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. el nombre y pronombre al verbo. y el verbo al adverbio. Adquieren mayor elegancia. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. sino en que sean buenos.Al contrario. si se pusiesen por el órden natural. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad. Y adquieren mayor energia. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. cometemos esta figura hipérbaton.

pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo. viene hombre ninguno. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. es tolerable que se anteponga el sustantivo. que cayó desmayada. El adjetivo cierto. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. quando se usa en sentido vago. y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. é indeterminado precede siempre al sustantivo. diciendo: tengo libros algunos. diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. é indiferente. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. no llega hombre ninguno. De aquí se infiere. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . porque no anunciaba desde luego el terror. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado. víveres tenian pocos. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. y se dice: no tengo libros algunos. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. se pone despues del sustantivo. y hablaria mal el que los pospusiese. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. pero no tendria la misma fuerza. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. se posponen los adjetivos.

En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres. ni se oyen. ni se ven. y perturbó la distribucion de los verbos. pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra. que ni se oyen. ni se oyen.II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. debiendo decir: ni se oyen. pero no se vence con ella. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto. pero la energía pedía se expresase primero. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion. . que ni se ven. que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede. En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre. y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. diciendo: ni se ven. (40) (39) . sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto.principio de su accion ó significacion. pero no se vence con ella. siendo así que debe referirse á la autoridad. como en estos exemplos. sino con el valor y la industria. pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la . (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas. á que debian corresponder los verbos oir y ver. y de esta suerte era obscuro el sentido.

porque en la pregunta se suple: que tal te parece. y los nombres. ni sentido alguno. suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. Artículo II De la elípsis. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. ó la oye decir ó la ve hacer. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. porque falta verbo que pueda formarle. en esta forma: A Dios te encomiendo. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. Quando alguno hace ó dice alguna cosa. que es lo mismo que defecto. pero no para la inteligencia. pero supliendo el que corresponda. no. y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. . Buenos dias te deseo. Bien venido seas. A Dios pido que te guarde. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen. Llámase elípsis. Buenos dias te dé Dios. y en la respuesta: me parece bien. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. y quiere saber el dictámen de otro que está presente. omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. y pronombres agentes á los verbos. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones.

Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. sino con el verbo (43) (42) . y á sus vasallos. y deben suplirse el adjetivo pródigo. y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. las Españas. en cuya expresion se suple: te doy por tal. y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. se acostumbra decir: hasta luego. que son. supliendo las palabras: que volveré. Quando nos despedimos con ánimo de volver. sino con adjetivos. suele decirse solamente: gracias. el pronombre se. Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. y no es otra cosa que la misma elípsis. Por la misma razon pudiera pretenderse. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras. autor. y aun personas. provincia. y destruye á sus vasallos. provincias. el Ebro. y dos veces el verbo destruye. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. el Taso. ó tal cosa. pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios. las Galias. En el segundo miembro de esta cláusula se callan. el Bocacio. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. reynos. pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. &c. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro. como: rio. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. como: el Tajo. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. Es una regla invariable de nuestra Gramática. dan en otros mayores. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. que los nombres propios no llevan artículo. se comete la figura que algunos llaman aposicion. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. las Andalucias. el Petrarca. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. el Miño. el Duero.

porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre. porque contribuyen á la mayor claridad. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. quando se usa de palabras al parecer superfluas. arriba. PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. no se sube abaxo. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo.suplido son. y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. y abaxo. ni se baxa arriba. . ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras. Artículo III Del pleonasmo. se añaden estas ó semejantes palabras. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. y de mi mano. Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos. pues no se vuela por la tierra. le. me. aunque opuesta á la elípsis. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. cometemos pleonasmo. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical.

como ya queda dicho. Merced son sustantivos femeninos. Señoria. sea servido de tal ó tal cosa. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. sino segun el sentido que concebimos. sino con otros del número plural. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. no segun el valor que tienen. En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical. pues el adjetivo justo. SILEPSIS. Por exemplo: Magestad. Ó CONCEPCION. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad. ya sea usando de esta figura. Alteza. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. Alteza. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con . y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina. g. ó Infante: vuestra Alteza. y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. sino con los plurales soldados y hombres.Artículo IV De la silepsis. Excelencia. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras.

Adverbio. Acertar. elípsis. Su conjugacion. y aun las únicas de construccion. Adjetivo. Acontecer. Acostar. En qué se diferencia de la preposicion. Como verbo impersonal. y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. FIN. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. Su conjugacion. Adestrar. . y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria. pleonasmo. (44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Su conjugacion. alumbraron la calle. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron. Adjetivos que se usan como adverbios.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron. Acrecentar. Adverbio. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. Su conjugacion. Estas quatro figuras hipérbaton. Su conjugacion. Adherir. Acordar. y silépsis son las principales. -AA. y ofuscar el entendimiento de los niños. Absolver. Su conjugacion. Acaecer.

Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Adverbios de órden. Quando se anteponen á los sustantivos. Adverbios de afirmacion. Adverbios de tiempo. Quando hay dos ó tres seguidos. Adverbios de duda. móvil. Alguien. Adverbios de modo. Su conjugacion. Al. Adverbios. Advertir. Andar. Adverbios compuestos. Su conjugacion. . Adverbios. Adverbios acabados en mente. Amanecer. Su género. Aguila. Analogía. Su conjugacion. Su conjugacion. Anteponer. Adverbios. Adverbios de comparacion. Alentar. Anochecer. Amolar. solo en el último se pone la terminacion mente. Ante. Adverbios de lugar. Su conjugacion. Agente.Adverbios simples. Adverbios de cantidad. ó principio de la accion ó significacion de los verbos. Adverbios de negacion. Agorar. Aféresis. Quando se anteponen á los verbos. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. Almorzar. Alguno y ninguno. Su conjugacion.

Avergonzar. Su conjugacion. Atestar. Su conjugacion. Atener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Atravesar. Asentir. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Asique. Su conjugacion. Apostar. Aunque. Avenir. Ascender. Su conjugacion. Qué nombres le deben llevar. Su conjugacion.Antítesis. Atender. Su conjugacion. Apacentar. Arte. Artículo. Su conjugacion. -BBendecir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Aprobar. Su conjugacion. Artículo masculino. Artículo. Artículo femenino. Apretar. Artículo neutro. Asentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Aterrar. Su conjugacion. Bienque. Artículo masculino. Atraer. Arrendar. Aventar. Aposicion. Apócope. Su género. Su conjugacion. . Su conjugacion. Aserrar. Asolar. Su conjugacion.

Concordancia de artículo y nombre. Cerner. Concordancia. Caer. Conferir. Conjuncion. Su conjugacion. Confesar. Condoler. Concebir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Concordancia de nombre y verbo. Quando se antepone y pospone á los sustantivos. Cierto. Conjunciones simples. Conjunciones continuativas.-CCaber. Su conjugacion. Cegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Ceñir. Concordancia de relativo y antecedente. Su conjugacion. Su conjugacion. Concertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Competir. Calentar. . Su conjugacion. Cerrar. Colegir. Su conjugacion. Cocer. Condescender. Conjunciones disyuntivas. Colar. Conjunciones copulativas. Comenzar. Como. Su conjugacion. Comprobar. Conjunciones causales. Su conjugacion. Conjunciones condicionales. Concordancia de sustantivo y adjetivo. Su conjugacion. Conjunciones adversativas.

Conjunciones compuestas. Su conjugacion. Contender. Declinacion de los nombres. Costar. Su conjugacion. Construccion. Decaer. Convertir. Contra. . Su concordancia. Cuervo. Delinquir. Su conjugacion. Su conjugacion. Decentar. Contar. Contradecir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Consolar. Construccion natural. Su conjugacion. Del. Su conjugacion. Defender. Contener. Construccion figurada. Constreñir. Corregir. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. cuya. Su conjugacion. Cuyo. Conmover. Contraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Deferir. Su conjugacion. Conseguir. Decir. Consentir. De. Como verbo impersonal. Convenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Convenir. Su conjugacion. Demoler. Controvertir. Su conjugacion. -DDar. Su conjugacion. Su conjugacion.

Desacertar. Desollar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.Demostrar. Su conjugacion. Desatender. Desconsolar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desolar. Descomponer. Su conjugacion. Deshacer. Desengrosar. Desalentar. . Su conjugacion. Derretir. Su conjugacion. Desleir. Deponer. Descontar. Desmentir. Su conjugacion. Despernar. Su conjugacion. Desceñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desde. Su conjugacion. Desasosegar. Su conjugacion. Desapretar. Desconcertar. Desenvolver. Desconsentir. Su conjugacion. Desdecir. Su conjugacion. Despedir. Su conjugacion. Su conjugacion. Desaprobar. Su conjugacion. Derrengar. Deshelar. Desavenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Desentender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Despertar. Denegar. Desencerrar. Desempedrar. Descollar. Su conjugacion.

Su conjugacion. Destrocar. Su conjugacion. Engreir. -EE. Su conjugacion. Encontrar. Disentir. Su conjugacion. Detraer. Diferencia entre el adverbio. Su conjugacion. y quando. Empedrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Devolver. Desvergonzarse. Detener. Su conjugacion. Su conjugacion. Elegir. Desteñir. Su conjugacion. y la preposicion. Su conjugacion. Destorcer. Su conjugacion. Su conjugacion. . Su conjugacion. Diferir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjuncion. Emporcar. En. Digerir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Empezar. Disolver.Despoblar. Su conjugacion. Desterrar. Engrosar. Su conjugacion. Encodar. Encerrar. Dormir. Encender. Distraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Disponer. Donde. Su conjugacion. Encomendar. Doler. Su conjugacion. Elípsis. Dos negaciones niegan mas en castellano. Su conjugacion.

Su conjugacion. Su conjugacion. (nombres). Su conjugacion. Su conjugacion. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. . Género de los nombres. Esforzar. Equivaler. Género masculino. Su conjugacion. Forzar. Su conjugacion. Su conjugacion. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Epéntesis. Su conjugacion. Entre oir.Entender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Figuras de diccion. Género neutro. Su conjugacion. Estender. Exponer. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. Estar. Futuro. Escocer. Extraer. Epicenos. Escarmentar. Envestir. Expedir. Freir. Su conjugacion. Gobernar. Fregar. Su conjugacion. Género femenino. Envolver. Su conjugacion. Gerundio. Entre. -GGemir. Su conjugacion. Enterrar. Su conjugacion.

Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su género. -IImpedir. Su conjugacion. -JJamas. Su conjugacion. Invernar. Grulla. . Su conjugacion. Herbir. Interjeccion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. como verbo impersonal. Su definicion. Importar. Su conjugacion. Imponer. Hollar. Holgar. Indisponer. Hácia. y division. Helar. Su conjugacion. Invertir. Como verbo impersonal. Su conjugacion.Gramática. Herrar. verbo auxîliar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Hasta. Indicativo. Ir. Su conjugacion. Inxerir. Infernar. Hipérbaton. Infinitivo. Hender. Haber. Jugar. Su conjugacion. -HHaber. Hacer. Herir. Imperativo. Hacer. Su conjugacion. Heder.

Su conjugacion. Adverbio. Su conjugacion. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer. Mantener. Mentar. Mar. Lista de las palabras que rigen preposicion. Mártir. . Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir. Mas. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. Su conjugacion. -MMaldecir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. Su irregularidad. Su conjugacion.Les y los. y todos los verbos acabados en ucir. Medir. Su género. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener. y en qué se diferencian. Mas y menos. Lucir. Su género. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. Llover. Mas. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. Conjuncion.

Nombre adjetivo. Mover. Nevar. Nombres patronímicos.Mentir. No. Moler. Nombres que no tienen plural. Nombres aumentativos. Su conjugacion. Negar. Nombre propio. Su conjugacion. Ni. Milano. Su conjugacion. Mucho y poco. Nombres colectivos. ó nacionales. Su conjugacion. Merendar. Metaplasmo. Modos del verbo. Su conjugacion. Muy. Nombres diminutivos. Mientras. Modos adverbiales. Su conjugacion. Nombre sustantivo. Mostrar. Nombre comun ó apelativo. Nombres primitivos. Nombres derivados. Su conjugacion. Metátesis. Nombres que no tienen singular. Nombre. . Su conjugacion. -NNadie. Se anteponen á los sustantivos. Su conjugacion. Nombres gentílicos. Morder. Morir. Su género. Conjuncion.

Nunca jamas. -OO. Nombres compuestos. Nombres partitivos. Su conjugacion. Nombres absolutos. Oler. No llevan artículo. Conjuncion. Nombres colectivos numerales. Números de los nombres. Número singular. Nombres positivos. Nombres superlativos. . Número plural. Participios pasivos. Nombres comparativos. ó cardinales. Su conjugacion. Obtener.Nombres verbales. Participios activos. Nombres propios. Oir. Números del verbo. Orden de colocar las palabras. Participio. Parecer. -PPalabra. Palabras que rigen varias preposiciones. Partes de la oracion. Nombres ordinales. Su conjugacion. Oficios de los participios pasivos. Su conjugacion. Para. Orden. Oponer. Nombres numerales. Como verbo impersonal. Nunca. Su género.

Participios. y como sustantivos. Se usan como adjetivos. Su conjugacion. Participios pasivos. Se usan tambien como sustantivos. Perseguir. Participios. Personas del verbo. Poblar. Poner. Su conjugacion. Porque. Pasiva de los verbos. Su conjugacion. y significacion activa. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. Poder. Convienen á todos los géneros. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Su conjugacion. Su género. Participios. Por. Pero. Participios de terminacion pasiva. Participios. Perniquebrar.Participios pasivos irregulares. . Podrir. No se forman de todos los verbos. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser. Participios. Sus oficios. Su conjugacion. Pensar. Participios. Su conjugacion. Participios activos. Su conjugacion. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Participios. Su conjugacion. Perder. Participios. Pedir. Perdiz. Su conjugacion. Pervertir. Pleonasmo. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios. Preposicion. Su conjugacion.

Conjuncion causal. -QQuando. Puesque. Pronombre. Pronombres indefinidos. Pronombres. y en qué se diferencian. Que. Promover. Querer. Su conjugacion. Como se distinguen de los artículos. Quando. Presente. Conjuncion. y reglas para usar bien de ellas. En qué se diferencia del adverbio. Conjuncion. Proseguir. Pronombres posesivos. Pues. Pretérito. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. . Pronombres posesivos. Pronombres. Presentir.Preposicion. Pronombres demostrativos. Prevenir. Quebrar. Conjuncion continuativa. Proponer. Observacion sobre sus tres terminaciones. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Su conjugacion. Pues. Pronombres relativos. Pretérito perfecto. Que. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. Su conjugacion. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba. Su conjugacion. Su conjugacion. Pronombres personales. Probar. Su conjugacion. Pronombre relativo. Adverbio. Pretérito imperfecto. Puente.

Su conjugacion. Renegar. Su conjugacion. Recaer. Su conjugacion. Su conjugacion. Rescontrar. Su conjugacion. Reforzar. Renovar. Resollar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Resentir. Su conjugacion. Recordar. Retener.-RRaton. Reteñir. Repetir. Su conjugacion. Reir. Su conjugacion. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Su conjugacion. Resolver. Recostar. Remorder. Su conjugacion. Remover. Reprobar. Su conjugacion. Su conjugacion. Retentar. Referir. Requebrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. Régimen. Su conjugacion. Regoldar. Su conjugacion. Requerir. Regir. Su conjugacion. Su conjugacion. Reponer. Resonar. Su conjugacion. Rendir. Retemblar. Su conjugacion. Recocer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. . Su conjugacion. Su conjugacion. Reñir. Recomendar. Su conjugacion. Rehacer.

Su conjugacion. Silépsis. Revestir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Rodar. Su conjugacion. . Segar. Revolver. Su conjugacion. Segun. Su conjugacion. Salir. Su conjugacion.Retorcer. Adverbio. Sintáxîs. -SSaber. Su conjugacion. Su conjugacion. Reventar. Retrotraer. Seguir. Si. Conjuncion. Si. Su conjugacion. Revenir. Revolcarse. Revolar. Su conjugacion. Su conjugacion. Ser. Ser. Su conjugacion. Servir. Su conjugacion. Sentar. Sembrar. Sin. Sobresalir. Su conjugacion. Sinalefa. Su conjugacion. Sino. Retraer. Reverter. Satisfacer. Su conjugacion. Su conjugacion. Sobreponer. Su conjugacion. Sobre. Síncopa. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Sentir.

Terminaciones de los adjetivos. Su conjugacion. Su conjugacion. Trocar. Su conjugacion. -TTemblar. Su conjugacion. Soñar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.Sobrevenir. Tronar. Su conjugacion. Soltar. Su conjugacion. Substraer. Su conjugacion. Soterrar. Torcer. Tostar. Sosegar. . Su conjugacion. Su conjugacion. Tentar. Término de la accion de los verbos. Tras. Su conjugacion. Su conjugacion. Terminaciones de los participios. Sonreir. Suponer. Suceder. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Subjuntivo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Trascender. Soldar. Sostener. Su conjugacion. Tener. Sonar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Transponer. Su género. Teñir. Su conjugacion. Testigo. Traer. Tiempos simples y compuestos del verbo. Tiempos del verbo. Subarrendar. Trasegar. Tender.

Verbos acabados en car. Su conjugacion. Verbos simples. Verbos regulares. Uso. . -UU. Verbos acabados en ar. Verbos acabados en acer. Verbos impersonales. en er. Prevalece sobre las reglas de la analogía. Venir. Verbos freqüentativos. Verbos acabados en gar. Verbos activos. Verbos acabados en eer. Su conjugacion. Verbos recíprocos. Verbos irregulares. Quando se anteponen á los nombres. Verbos. Verbos acabados en ecer. -VValer. Verbos compuestos. Verbos acabados en ocer. Verbos acabados en cer.Tropezar. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. ó pronominales. Verbos irregulares de la primera conjugacion. Verbo. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. Verbos neutros. Verbos acabados en ucir. Verbos defectivos. Su conjugacion. Verbos acabados en ear. Conjuncion. Verbos acabados en cir. forman nuestras tres conjugaciones. Verbos acabados en uir. y en ir.

Ya. Su conjugacion. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Volver. Volar. Su conjugacion.Verter. Conjuncion. Su conjugacion. Su género. FIN DEL ÍNDICE . -YY. Volcar. Vestir. Vírgen.

propiedad. y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras. . ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio.Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número.

ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V ." Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias.

y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo.

Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .

y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .De los verbos impersonales.

adjetivos. participios. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos.De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs. y construccion natural " Artículo I. y adverbios que rigen preposicion. y qual " Artículo VI De la concordancia . ó construccion en general " Capítulo II Del régimen. De la construccion del nombre y pronombre. ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs.

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .