Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

enseñándonos de qué partes consta. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario. estado. Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. No hay edad. Seria. Conocian la utilidad y necesidad del uso. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . definiciones. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. y pureza. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. y hallarian en el exercicio de sus empleos. en el gobierno de sus haciendas. exâctitud. y en el trato civil. en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática. pues. Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas. y oficios. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. sus nombres. agradable á los viejos. y escuelas para estudiarlas. dulce compañera en la soledad. tenian Gramáticas. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua.

y las que comprehende en la partícula. latina y griega.de ella. verbo. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la .º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana.º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. En esta se ha reducido á pocas hojas. Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. entre otras. la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio. ni en el método de escribirla. y partícula. sino una voz. la conjuncion. El último pretende que estas tres partes son nombre verbo. ni participio. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. entiende que las partes de la oracion son nueve. Conociendo esta dificultad. artículo. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica. y la interjeccion. y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion. al fin de su Ortografía latina y castellana. Ha tenido presente. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. el adverbio.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8. Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres.

no de ofuscar ni confundir á la Juventud. Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio. y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes. tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. griegas. se podrá salir facilmente de ella. pues se trata de ilustrar y enseñar. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) . y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. góticas. Otro punto difícil de nuestra Gramática. hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos. árabes. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas. de que no se pueda salir á primera vista. y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda. prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. La lengua castellana consta de palabras fenicias.instruccion sino que la facilite.

(5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. donaciones reales. Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance. pero dexaron del todo la voz pasiva. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo. iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura. y el Rey Don Alonso el XI. porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas. Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana. Alonso el Sabio latin los privilegios. y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos. para distinguirla de la gótica. En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina. y en que llevó grandes ventajas. (8) (7) . sino aun á muchas posteriores. (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . El primero compuso el libro del Conde Lucanor. saldrá que estuvieron mas de 800 años. y la dexaron enteramente. y escrituras públicas. merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces. no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. supliendo los casos con preposiciones. el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados.

Alvar Garcia de Santa Maria. Parte I Del número. y oficio de las palabras. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II. La Gramática es arte de hablar bien. Divídese en dos partes: la primera trata del número. propiedad. y de Don Alonso el XI. La publicacion de estas y otras obras semejantes. Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla. . y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos. propiedad. que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. Pedro Lopez de Ayala. y de Don Juan el I. para expresar con claridad los pensamientos. Juan de Mena la obra de las Trescientas.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. Capítulo I De la Gramática en general. y la Coronacion. y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si.

Divídese en sustantivo. &c. ó artículo.Capítulo II De las palabras. Nombre. 9. leer. escribir. 2. santo. ó pronombre. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. Artículo I Del sustantivo. ó verbo. 5. ó nombre. Preposicion. Conjuncion. 3. se trata en los nueve capítulos siguientes. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas. ó diccion. De estas nueve clases de palabras. El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. 8. ó nueve partes de la oracion. ó partes de la oracion. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. y entre gramáticos oracion. Interjeccion. Participio. tierra. 1. Artículo. docto. 7. PALABRA es lo mismo que voz. como: cielo. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . Adverbio. 4 Verbo. y adjetivo. 6. En nuestra lengua son nueve. Pronombre. por este órden.

subsisten por si mismos en la oracion. pero Fernando. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. reyno. Iglesia. sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. piedra. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. negro. porque no conviene sino á la ciudad llamada así. Nombre comun. rio. son nombres propios de los rios. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. Guadalquivir. pero Toledo es nombre propio. Xerez de los Caballeros.corpórea. ó apellidos. como: Xerez de la Frontera. ciencia. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. porque se suplen . Leon. y nombre propio es el que no conviene sino á una. son nombres comunes á todos los rios. pero Tajo. Isabel. entendimiento. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia. que tambien llaman apelativo. y reynos así llamados. EL SUSTANTIVO se divide en comun. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. como: hombre. como: bueno. ó suplido. y reynos. sin expresar si la casa es grande. porque el de hombre conviene á todos los hombres. árbol. y otros semejantes. Castilla. y el de muger á todas las mugeres. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. virtud. Hombre. son nombres propios. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. y muger tambien son nombres comunes. Villa es nombre comun á todas las villas. malo. Está expreso quando decimos: hombre bueno. ó la Iglesia es chica. Subsiste por si mismo en la oracion. Artículo III Del adjetivo. los sustantivos casa. y propio. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. es el que conviene á muchas cosas. blanco. Y á este tenor. ó incorpórea. y muchas personas de un mismo nombre. y las personas por sobrenombres.

ó aquello es grande.los sustantivos hombre. dulce. el postrer Rey de los Godos. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. familiar. maternal. al primer encuentro. como: cien ducados. sutil. veraz. femenil. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. loquaz. y para el artículo y pronombres neutros. como: capaz. débil. mal hombre. Otros adjetivos hay de una sola terminacion. uno. como: secular. y para algunos pronombres neutros acabados en o. alguno. tenaz. igual. feroz. Otros en l. muger blanca. El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. postrero. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. varonil. San Juan. mayor. ninguno. sublime. difícil. como grande. ó suplidos. veloz. Hay adjetivos de dos terminaciones. como: buen señor. triste. al primer sueño. soez. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. y color. Santo Toribio. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. malo. mejor. menor. ningun reynado. Así los adjetivos de dos terminaciones. peor. un Rey. y la otra en a para el femenino. y Santo Domingo. eso. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. y así se dice: hombre grande. como se dirá en su lugar. alegre. Exceptúanse Santo Tomas. como: paternal. . fiel. tienen en ellas las excepciones siguientes. Pocos acaban en n. Los adjetivos bueno. como: baladí. y muy raros en i. el postrer duelo de España. vil. ó femeninos expresos. como: grande. Otros en r. atroz. esto. lo grande. San Pablo. como: San Pedro. ó que se usan como sustantivos. fácil. suave. azul. como: hombre blanco. particular. filial. como los de una. Otros en z. solemne. insigne. muger grande. algun reyno. como: ruin. comun. grave. primero. la una en o para el sustantivo masculino.

mártir. la perdiz mediana. perdiz. A estos nombres llaman los Griegos. epicenos. y animales machos. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. raton. y declaradas las terminaciones del adjetivo. Son. aunque comunes por significacion á hembra. porque así lo denotan los artículos. Para que tengan lugar estas excepciones. masculinos por el uso. y macho. y la mártir: el testigo. y diferencias de sustantivos. conviene tratar del género. y la testigo. cuervo. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. ántes que de otras especies. y hembra. aunque comunes por significacion á macho. y perdiz femenino.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos. y tambien se dice: un grande hombre. por exemplo. pues se dice: al tercer dia. pues se dice: el vírgen. y animales hembras. y adjetivos con que se juntan. testigo. como: vírgen. grulla. no se puede dudar que raton es masculino. el uno masculino. y al tercero dia. y son por el uso femeninos. Quando se dice: el raton chico. milano. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. Estos son los primitivos. y verdaderos nombres de género masculino. y sus excepciones. y adjetivos. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. águila. número. y el otro femenino. y un buen hombre. y otras no. pues suele interponerse otro adjetivo. porque su significacion distingue los dos sexôs. y el segundo á las mugeres. y declinacion de los nombres. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio. El primero conviene á los hombres. y así se dice: un hombre. y la vírgen: el mártir. Si . y Latinos. y muger. y otras no la pierde. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. y femenino. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo. pero por el uso son masculinos ó femeninos. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos. Artículo IV Del género de los nombres.

como: estudió las artes. las artes liberales. órden. y órden suelen ser de diferente género. Arte. nunca los saca de la clase de masculinos. y es femenino quando se usa en plural. pero tampoco pueden constituir diferente género. ó perdiz macho. y puente se usan mas como masculinos. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. ó femeninos segun los artículos. y determinado. ó colocacion. porque aunque se dice: el órden de Santiago. Órden es masculino quando significa gobierno. para significar ciertas facultades. aquello. pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa. ó femeninos. y otros de otro. el magnífico puente. y no se encuentra otra razon que esta. cursó las artes. y verdadero. diciendo: milano hembra. pues. el órden de Santo Domingo. puente. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. por exemplo. el mar mediterraneo. Mar. Los demas nombres que no significan macho. porque siempre son. ni hembra. y las órdenes religiosas. pues unos los hacen de un género. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor. las nobles artes. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. y por eso suelen llamarlos ambiguos. sino: las órdenes militares.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. ó al otro género. que de lo difícil. Arte. usado. mar. Comoquiera. esto. y encina femenino. se han ido agregando por el uso al uno. ó masculinos. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. método. Tambien es femenino quando significa alguna profesion. es para evitar la concurrencia de dos vocales. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. eso. y es femenino quando significa precepto. pues se dice: el mar oceano. como son: arte. ó mandato. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros. segun su diferente significacion. y adjetivos que reciben. ó instituto. y santa. para que roble sea masculino. ni los órdenes religiosos. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil.

g. y el alma santa: luego agua. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. como en la lengua latina que carece de artículos. Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. Nosotros tenemos en los artículos. y alma son de género femenino. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. ni á su terminacion. porque como agua empieza por vocal. y carta femenino. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v. ni en a. y sin excepcion esta última regla. El artículo no le basta para salir de la duda. Que recurso entónces? Mudar el artículo. y la. y el nombre de singular en plural. ó por la terminacion de los nombres. Una vez sabido que los artículos el. el primero para los nombres masculinos. oye uno decir. turbia. santa. Verá que no se puede decir los aguas. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. y el segundo para los femeninos. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. declaran que papel es masculino. el agua clara. sino. porque no acabando en o. sino las aguas. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. serian en el castellano largas. como lo son en el latin. ni el alma santo. Es tan cierta. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. como: el agua. el alma.significacion. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos. y quiere saber de que género es este nombre agua. y valerse solamente para los demas. y llenas de excepciones. como: claro. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. y tienen plural. aquellos artículos el. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. santo. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. embarazosas. y esto le enseñará que agua es femenino. como: claro. clara: turbio. la carta. ó vé escrito: el agua dulce. clara. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino. ó adjetivos de dos terminaciones. y al femenino. ó . porque diciendo: el papel. y la sirven. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres.

como: hombres. panes: amor. maravedis. Los soles son picantes. pues parece que repugna á su significacion. reloxes: cruz. como: Mundo. porque hay uno. alhelies. Sol. y maravedises. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. y otros semejantes. es del número plural. y no singular. alvalaes: borceguí. Luna. meses: relox. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno. Los nombres acaban en el singular de varias maneras. y otros que tienen plural. y muchos árboles &c. forman el plural añadiendo una s. por muchos que sean. cruces. Viene de remotas tierras. por exemplo. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. libro. y muchos hombres: una. Pudiera darse razon de este uso diciendo. nuevo mundo. que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. libros. como: verdad. pero sin embargo se dice: unos bueyes. forman el plural añadiendo es. y no plural. y plural. llamada por su gran extension. verdades: real. La mayor parte de los nombres tienen número singular. forman el plural en es. muger. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. El segundo es el mas usado. reales: pan. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. como: alvalá. Maravedí tiene tres plurales maravedies.de los artículos en singular. amores: mes. y el que significa de dos en adelante. Artículo V Del número de los nombres. El que significa uno es del número singular. Los nombres que en singular acaban en consonante. Reynan ayres nortes. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. borceguíes: alhelí. como: hombre. pero hay algunos que tienen singular. Que el plural soles no está allí por el . unas vacas: los quatro unos por ciento. como: carta. Los acabados en vocal aguda. y muchas mugeres: uno. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. mugeres. pero en el plural todos acaban en s. cartas.

La misma division tuvo Sicilia. Dos Hermanas. montes. Las Brozas. Inglaterra. ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. los tres primeros nunca tienen plural. Africa. Las Navas. algunas veces suelen tenerle. como: Dos Barrios. que algunos nombres. pues decimos: las dos Américas. sino por sus efectos. El quarto suele tenerle. Asia. Que tierras no está por el elemento. y meridional de la América. Polonia. España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas. y á este tenor todos los demas. para denotar las dos partes setentrional. Muchos nombres de reynos como: Francia. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. y ulterior. Los Balbases. Cerdeña. ó partes de la tierra. sino por algunas regiones. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. pero esto pediria una continuada explicacion.planeta. ó le tienen rara vez. y América. pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. y baxa en que se divide Andalucía. pero muchos le tienen en la terminacion. Europa. aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior. No pudiéndose establecer regla general. tampoco tienen plural. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. Los Hoyos. y la Isla de Sicilia. Tres Casas. Que el de lunas está por lunaciones. Suecia. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. pues aunque comunmente carecen de plural. como son los siguientes. rios. ó no tienen plural. bastará advertir. De los nombres de las quatro partes del Mundo. Cien Pozuelos. .

hay otros que tienen plural. Los nombres propios de personas no tienen plural. Y otros muchos. y no singular. pues se dice: la Matemática. Bofes. Parrillas. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. como: el Oceano. . y otros semejantes. como: los Velez: los Carabancheles. el Adriático. el Catolicismo. que hallarán los curiosos. y profesiones tampoco tienen plural. tampoco tienen plural. la Artillería. aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. las Marias.Casas Buenas. Palacios Rubios. ciencias. como: Arquitectura. Otros le tienen. Tixeras. la Caballería. También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Tenazas. Angarillas. y las Matemáticas. Livianos. Alforjas. Los nombres de algunas artes. Parias. Puches. el Báltico. como: la Infantería. el Christianismo. el Mediterraneo. Rehenes. Astronomía. como son: Albricias. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. Agricultura. Estos basten por exemplo. Menas Albas. Exequias. Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres.

No es esto tan general y sin excepcion. es valerse de los artículos. Domini Dominorum los señores. al señor. Artículo VI De la declinacion de los nombres. porque rara vez se usan en singular. ó varía en latin por las seis terminaciones. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. . ó casos siguientes. ó la no tiene plural. EN SINGULAR. se declina. Víveres. La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. de los señores. Todo nombre que no admite sino el artículo los. tienen singular. señor. para el señor. pero pueden reputarse como nombres plurales. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. EN PLURAL. Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor. Los nombres que admiten unos y otros artículos. el nombre Dominus. Todo nombre que no admite sino el artículo el. y plural. Por exemplo. ó plural. del señor.Trébedes. que significa señor. ó terminaciones con distinta significacion. ó las no tiene singular. por el señor.

á los señores. Artículo VII De varias diferencias. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. Nombres primitivos. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. aumentativos. nacion. Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. montero. ó terminaciones en los nombres. terrenal. montaraz. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. palacio. palaciego. terreno. Aunque estos nombres vienen de la latina. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. De monte. donde se dice como se forman los plurales. Derivados. y adjetivos. montería. monte. segun queda visto en el exemplo que precede. tendrán lugar en este artículo sus diferencias. y solo conoce diferencia entre el singular. y diminutivos. patronímicos. y así los demas. y está explicado en el artículo V. ó . ó especies de nombres. señores. como: tierra. Gentílicos. montesino. de este capítulo. terrestre. Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. se llaman entre nosotros primitivos. y otros vengan de otras. terruño. como: de tierra.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. por los señores. y el plural de ellos. ó nacionales. como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. De palacio. ó nacionales son los que denotan de qué gente. ó especies.

como: de hombre. que parecen derivados suyos. ó poco ántes. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. y hereditarios en las familias. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez.patria es cada uno. Aragonés: de Andalucía. de Sancho: Fernandez. Antolinez: de Martin. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. grandazo. derivados de nombres propios primitivos de personas. Algunas veces se usan por elogio. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. como: de España. ó Muño. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. y salian: de Lain. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. salían Mendez. Pelaez: de Payo. ó hija de Alvaro: Sanchez. y Muñoz. como fueron. Nuño. hombrazo. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. hombrachon. Paez. Exceptúase Munio. y no pasaban á los nietos. como de Alfonso. Lopez: de Enrique. de que se formó Muñiz. entre otros. y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. Nuñez. Sevillano: de Estremadura. De muger. Garcia se halla usado como nombre propio. Toledano: de Sevilla. Despues se fueron haciendo perpetuos. Don Martin. de Fernando. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. Doña Sancha Alfonso. grandonazo. y hoy se llaman apellidos patronímicos. Doña Urraca. Láinez: de Antolin. hombron. De grande. grandon. como hombron. y ellos mismos solian servir de tales. Ordoñez. Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez. como: Alvarez que valia hijo. grandote. mugeronaza. Martinez. y como patronímico. Madrileño. Andaluz: de Toledo. mugeraza. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. y salian: de Pelayo. hombronazo. Español: de Castilla. mugerona. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. que se suele decir . Enriquez: de Roi. Ordoño. De algunos nombres propios. Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. Estremeño: de Madrid. De Mendo. pero son verdaderos nombres adjetivos.

muchos árboles. Los acabados en ito. multitud. caballazo. como: mozon. De muger. chicote. Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. como: moceton. muchas ovejas: arboleda. De chica. como: mozuelo. mugercilla. sabor. y aun alguna vez los en illo. chicuela. hombrecillo. chiquillo. olor. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . torazo. muchachuelo. y otros muchos.por hombre de gran sabiduría. mugercita. ó el verbo del nombre. Verbales. Otras denotan desproporcion y desprecio. andadero. chicota. hacedor. andador. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. y otros semejantes. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. chiquilla. como: exército. perrazo. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. doler. que significa muchos soldados: rebaño. que pueden venir de amar. como: zapatazo. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad. plantío. y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. chiquito. hombrecico. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. poblacion. Nombres verbales son los que nacen de verbos. olivar. hombrezuelo. De chico. hechura. y facilidad. mugerzuela. hacedero. plebe. mugercica. dolor. y golpe dado con zapato. como: amor. chiquituela. mocetonazo. saber. corrimiento: de hacer. correduría. pero los en elo siempre denotan desprecio. corredor. muchachuela. ó comprehenden muchas personas. Colectivos. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. porque baxo de un solo nombre se recogen. infinidad. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. andadura. hombrecito. chicuelo. gentío. zapato grande. senado. chiquituelo. chiquita. viña. hacimiento. como: de hombre. mozuela. junta. plantel. andariego: de correr. gente. ó cosas. Algunos de los acabados en or son dudosos. como: de andar. oler. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño.

diez y ocho. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. y partitivos son sustantivos. una. nueve. porque son como entrada. no lo son respecto de nosotros. seis siete. Absolutos. Estos. dos.iguales en el orígen. y ordinales son adjetivos: los colectivos. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. y se dividen en absolutos. veinte. superior. quatro. mayor. conduccion. como: uno. exâltacion. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. portacartas. doce. como: bueno. rostrituerto: de verbo. grande. aunque algo desfiguradas en la composicion. sesenta. quarenta. influencia. persuasion. once. quince. Los cardinales. malo. catorce. malísimo. diez y seis. Positivos. treinta. Los nombres de número que sirven para contar. cabizbaxo. cuellilargo. inferior. comparativos. noventa. se llaman positivos. ó cardinales son los que sirven absoluta. cinco. y en partitivos. se llaman superlativos. setenta. perniquebrado. Compuestos. peor. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. Numerales. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. . ochenta. boquifruncido. cuellicorto. reduccion. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. ocho. y adjetivo. chico. menor. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua. diez y nueve. y nombre. Otros que llaman compuestos. se llaman numerales. y principio de los demas nombres numerales. porque constan de palabras castellanas. altísimo. boquituerto. ciento. y superlativos. como: bonísimo. cañilavado. vayven. baxísimo. como: adhesion. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras. diez. verdinegro: de sustantivo. como: mejor. mil. y sencillamente para denotar el número. tres. cinqüenta. diez y siete. ó con alguna mutacion. trece. Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos.

y los tercetos. décimo. tercia. tercero. décima. centenar. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. Sin embargo de estas razones. fuesen pronombres. sétimo. onceno. que el nombre se pone en lugar del pronombre. y Virgilio. primera. como se puede diciendo Juan. el Duque. como: primero. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas. se halla casi generalmente establecida . y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. quinto. quarta. ó Francisco. catorceno. Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. como: docena. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. y lo serian tambien el Orador. el Maestro. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. como: esto. diezmo. como la misma voz lo declara. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. EL PRONOMBRE es una palabra. ó colocacion de unas cosas respecto de otras. ó una quarta de paño. octavo. como: mitad. millon. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario. ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. Capítulo IV Del pronombre. tercio. y el Poeta. Esta es la comun definicion del pronombre. lo deberían ser el Rey. segundo. doceno. el tercio. como: la mitad. como: noveno. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. duodécimo. y quartetos de los sonetos. millar. deceno. décimo tercio &c. quinto. quintilla. Artículo I De su definicion.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden. undécimo. sexto. nono. quarto. que se ponen en lugar de Ciceron.

porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. posesivos. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona. que es de quien se habla. lo . como: yo. Los pronombres se dividen en personales. y le para el masculino: ella. y segunda son comunes á varones. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien. mí. lo. te. que es quien habla: tú para la segunda. le. La tercera persona tiene dos significaciones. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. y hembras. pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. Las terminaciones el. él. y relativos. Artículo II De los pronombres personales. conmigo. que es á quien se habla: él para la tercera. demostrativos. pero no lo es. ó cosa que hace su oficio. Yo sirve para la primera persona. tú. los parecen equívocas con los artículos.la opinion contraria. como: el hombre. y la para el femenino: ello. pero se distinguen facilmente. Los pronombres de estas dos personas primera. la muger los hombres. y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. porque esta. y otra recíproca. En la segunda: tú. y lo para el neutro. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. En la primera persona yo. me. una directa. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. tí. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. la. díganla lo que quieran: ello parece fácil. contigo.

poner. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. . y nosotras para el femenino. y artículo. ó buscáronlo. y los para el masculino. ó castigáronlos: no habia que comer. y nosotros para el masculino. ó despues de verbos. y plural de la significacion directa. femenino. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos.g. pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. ellas. ó dixéronla: los castigaron. y neutro. les. diciendo os en lugar de vos. visitar. consigo. en el nombre cosas. y el de la segunda vos. y pronombre con la que se hace de preposicion.bueno. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. y ellas. se. como: á ellos les dixeron. que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. comunes á los tres géneros masculino. pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. ella. y nos. y lo buscaron. les. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v. pero quando son pronombres. y vos. y así decimos: él piensa bien de sí. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. y vosotras para el femenino. y las para el femenino. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir. en el pronombre los. se ponen siempre ántes. como: yo os lo mando. El pronombre neutro ello no tiene plural. ó habló él: la dixeron. se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo. lo fácil. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. y vosotros para el masculino. como: él habló. quando se dice: del Rey. y á los dos números singular. El plural de la primera persona es nos.

como: me amaño. y señalamos alguna persona. y Cabildo. y despachos de curias eclesiásticas: v. g. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas. y oficio de ellos en las terminaciones me. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. particularmente en provisiones reales.. sino que los recibimos de otra causa. y sin embargo de ser plurales por su naturaleza. como: se hace la paz: se escriben las cartas.Los plurales nos.. ó se nos sigue algun daño. se. ni temor.. esta palabra se.. te. número. y tan fácil de equivocar el uso. se amanceba. Finalmente. A nuestros venerables hermanos Dean. es tan vario. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos.. N. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. hacemos saber. Lo segundo. que no sobrará alguna mayor explicacion. ó cosa. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos. Lo tercero. . te arrepientes. para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto. Su género.. ó provecho. y otras) sirven para varones. como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta. ó dirige alguna cosa. Y un Prelado: Nos D. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion. y hembras. Obispo de. Lo quarto. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá. Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros.. como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe. Artículo III De los pronombres demostrativos. Lo primero.

NEUTROS. ó distancia. FEMENINOS. ó en la mano. Quando estos pronombres no se refieren á personas. Aquel. al que está algo apartado de ambos: v. al que está cerca de aquel á quien se habla. estas. no solo significan la misma cercanía. aquella. esta. esas. aquellas. este. g. SINGULAR. esto. Este. ó de la anterioridad. esos. aquello. ese. ó á cosas materiales. PLURAL. como: este papel: esa carta: aquel libro. aquellos. significan tambien en cierto modo cercanía. SINGULAR. aquel. PLURAL. sino también lo que se tiene asido. MASCULINOS. sirve para mostrar. esa. estos. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. eso. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. .y terminacion se observan en los exemplos siguientes. sino á otros vivientes. como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. ó inmediacion con que se hacen. ó dicen. ó señalar al que está cerca del que habla. Ese. SOLO TIENEN SINGULAR. Y quando señalan cosas incorpóreas.

como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. la última letra. PLURAL. forman composicion con el adjetivo otro. tu patria. y en el femenino. FEMENINO SINGULAR. MASCULINO SINGULAR. Artículo IV De los pronombres posesivos.Los dos primeros pronombres este. adjetivos pronominales. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. . estotro. no sin razon. su fortuna. pero sin formar composicion. ó acciones indeterminadas. Algunos gramáticos los llaman. aquello. como: mio. eso. Pónense enteros despues de los sustantivos. y ese. esotra. esotras. tuyo. ni femenino. suyo. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo. esotros. ó pertenencia de alguna cosa. no tienen plural. PLURAL. y sirven para significar cosas. y así se dice: mi padre. ó sílaba. Los pronombres neutros esto. perdiendo los pronombres en el singular masculino. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. estotros. que no son de género masculino. estotra. como: aquel otro: aquella otra. la última en el singular. esotro. porque tienen la forma y significacion de adjetivos. estotras.

FEMENINOS. el qual. tuyo. MASCULINOS. tuyas. qual. que. comun á los dos géneros. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos. y un Obispo. Singular. mis. suyas. la cuide. ó cosa que ya se ha dicho. suyos. suya. quien.Pospuestos á los sustantivos.. comun á los dos géneros. y esta persona. pero no con la persona á que se refiere. mi. y así se dice: aquel. nuestros. hacemos saber. cuyo. ó cosa ya dicha. se llama antecedente. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c. mios. mias. Singular. tuya. mia. pero el uso lo permite en algunos casos. la qual. Son pronombres relativos. Antepuestos á los sustantivos. le cobre: aquel. tu. Plural. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. Nuestro. nuestras. tus. sus. suyo. su. tuyos. ó aquella cuya sea la hacienda. Artículo V De los pronombres relativos.: A nuestros venerables hermanos. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. Estos dos pronombres nuestro. ó aquella cuyo sea el dinero.. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla. . SINGULAR. nuestra. pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. Plural. PLURAL. mio. pues se dice: nuestro. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola.

donde se vé que aunque cuyo. pues los que algunos llaman interrogativos. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. los quales eran de quienes se hablaba. y así . pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. pues se dice: vinieron unos hombres. y cuyo tienen plural. y comoquiera. ó mujer. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. y hacienda. siquiera. como: el que. y las en plural. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera. sea hombre. y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. y se reducen á los relativos. los que. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres. alguno. ó cuya. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos. ó quienquiera. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos. Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido. cuyos nombres no se saben. quien. que se pone en su natural significacion. El relativo que. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. pues solo se denota con el artículo que se le junta. que si se dixese: la persona de quien. son relativos de una persona. los forma solamente el tono. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo. y cuya conciertan con dinero. y así se dice: qualquiera. y ninguno. ó de la qual sea el dinero. y los en plural: para los femeninos la en singular. Para los masculinos sirven el en singular. Nadie. Capítulo V Del artículo. se reducen tambien á los relativos. tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera. Qual. á quien pertenezca el dinero. no tiene plural.

como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. y otras no. solo por causa de eufonía. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. se omite el artículo. y no decimos: el abeja. dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. Los nombres propios no los admiten. el aguja. . pero si se dixese: hombres hay ambiciosos. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. la alma. el aficion. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. por la figura elípsis. sin determinar quales son los ambiciosos. y así no decimos: la agua. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. el Ebro. que comprehenden cosas ó acciones. el águila. ó buen sonido. la aguja. la Andalucia. el Taso. el abundancia. el Duero. la abundancia. el alma. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos.decimos: el hombre. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. la Maria. mudando el artículo. que comunmente se llama neutro. la afrenta. y principio de la siguiente. tenemos para ellas el artículo lo. y hombres moderados. entre el artículo y el nombre propio. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. la aficion. y los hombres: la muger. Admiten artículo quando se usan en sentido definido. el ave. y no en otras. como: el hombre. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. ó determinado. la Extremadura. y las mugeres. porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. Los nombres comunes unas veces admiten artículo. el reyno. el afrenta. pues no debe decirse: el Pedro. debe suplirse. Decimos: el alba. sino la abeja. porque el uso lo ha permitido en unas voces. la Sevilla. la ciudad. pero como hay algunas expresiones. sino: el agua. decimos: el Petrarca. la España. y lo malo que tiene bien se sabe. la muger. hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. Quando. ni quales los moderados.

es arriesgado: el modo de decir de N. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. ó debe suplirse. es gracioso. y entónces admiten artículo masculino en singular. el decir &c. modo. Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. el quando. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos.Si decimos: dame los libros. el tiempo. ó posesivo. y á el. que se suple entre el artículo. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. como: hombre. no habla de ciertos y sabidos libros. supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. como si se dixese: el acto. el correr. el dicho. no se pone artículo. v. el motivo. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . el no. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. el porqué. y así se dice: el andar. y así se dice: el como. g. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. porque el que los pide. y el artículo el con el sustantivo comun color. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. pero si decimos: dame libros. el si. y honrilla. como: el modo. acto. y el adjetivo azul. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el. porque el que los pide. ó exercicio de. y conjunciones. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. ponemos artículo. sino de qualesquiera que sean. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos.

que algunas veces parecen equívocas. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. Capítulo VI Del verbo. que hablasen mal de él: porque. del capítulo IV. disueltas las dos voces que con la contraccion. la qual solo debe tener lugar en el artículo. esta lo es por excelencia. ó estoy. dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. siendo entónces pronombre. porque el que dice de sí. la exîstencia. . teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. ó de otro: yo soy. afirma aquello que los verbos significan. y no en el pronombre. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. que quiere decir palabra. queda mas claro el sentido. la accion. Artículo I De su definicion. y afirmacion de todas las cosas animadas. y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. ó se les atribuye. como: Fulano sintió. tú amas. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. que trata del pronombre. Pedro duerme. y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. y no artículo. Estas dos partes de la oracion. otros á la afirmacion. que sin él no se puede formar sentido. ó sinalefa.pronombre. otros á la accion. é inanimadas. El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. ni expresar concepto alguno. y pasion. y todos estos verbos contienen tambien afirmacion. se distinguirán con facilidad. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. pasion.

ni pasivos. no debieran llamarse recíprocos. se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. como si en esta oracion: ámanse los hombres. vivir. ó reflexîvos llaman á los verbos. cuya accion. ayudan. morir. Verbos activos. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente. favorécense los hombres. á la que dá accion ó movimiento al verbo. ó transitivos son aquellos. pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor. sino pronominales. arrepentirse. como: amañarse. y verdaderos verbos recíprocos. viene á quedar en esta. ó intransitivos son aquellos. Recíprocos. Neutros. cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. ni reflexîvos. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. y semejantes expresiones en la clase de activo. ó mas personas. ayúdanse. neutro. ó significacion pasa á otra cosa. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. que los hombres se aman unos á otros. como: nacer.Artículo II De la division del verbo. De donde se infiere que no hay propios. cuya significacion no pasa á otra cosa. porque se puede entender que los hombres se aman. y que han tomado para sí esta denominacion los . ó favorecen á sí mismos. y recíproco. abroquelarse. sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. y termina en ella. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros. pero así lo ha querido el uso. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. sino intransitivos. EL VERBO se divide en activo.

arrepentirse. y el otro la recibiese. Subjuntivo. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas. que no hay verbos reflexîvos. como: trae papel: escribe esa carta. de los quales el uno fuese solamente movil de ella. salirse. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. Artículo III De los modos del verbo. morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. tú amas. quando admiten pronombres: v. salir. abribonarse &c. estos verbos ni recíprocos. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. pues. debiera aplicárseles otra denominacion. Imperativo. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos. morir. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. y otras con él.pronominales. y no la despide de si. y al punto la rechazase. el que sirve para mandar. y una sola accion que recae sobre la misma persona agente. como: abroquelarse. g. No siendo. resulta. ni reflexîvos. En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. como: yo soy. debe tener correspondencia con ella la metafórica. porque siendo esta la reflexîon física y real. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente. porque no pueden usarse sin pronombres. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. . ó despidiese de sí. y esta la recibe y padece. dormirse. dormir. Indicativo.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

pero no: oxalá lloveria. alguno de los tres pretéritos de indicativo. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v. y sirven para significar los dos extremos de la condicion. -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion. debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera. ó tercera terminacion. ó vinieses . que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente. y así se dice: oxalá lloviera. . g.g. vendria con gusto en lo que me pides. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad. y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua. sino de la primera ó tercera.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. y no de la segunda: v.IV De todo resulta.pudiese. Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. queria quiso yo viniera. si yo pudiera. ó lloviese. ó pudiese. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente. g. que perfecciona el sentido: v. ó viniese que tú vinieras. . como determinante.

amaría. EN EL MODO INDICATIVO. amaré. amase. áme. EN EL SUBJUNTIVO. amo. que es futuro respecto del que . amáre. y se reducen á los siguientes. manda. y de los compuestos ó impropios. Pretérito imperfecto. y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores. amaba. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos. y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. Futuro. neutros. Futuro. amad. Presente. Un tiempo presente respecto del que ama.habia querido él viniera. ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. Pretérito imperfecto. y entre los que hablan bien. amé. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. EN EL IMPERATIVO. Pretérito perfecto. amára. Presente.

Futuro. hubiere amado. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. Pretérito perfecto. hubiera. y del participio pasivo amado. Pretérito perfecto. he de amar. Futuro. habia amado. porque necesitan de otra palabra que le determine. El infinitivo amar. ó del mismo auxîliar. Pretérito.ha de obedecer. haya amado. hube amado. haber de amar. habiendo amado. habré. Plusquamperfecto. Plusquamperfecto. á excepcion del . EN EL SUBJUNTIVO. ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma. habiendo de amar. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. Futuro. de este capítulo. he. Pretérito. GERUNDIO. habria. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. EN EL INDICATIVO. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones. haber amado. Futuro. Los tiempos compuestos. hubiese amado. EN EL INFINITIVO. y del gerundio se tratará en el artículo VII.

que hoy son tiempos simples. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. predicarlo hedes ó habedes. en esta forma: he de amar: haber de amar. En un Privilegio de Don Fernando IV. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. y haber de haber. y lo libraré. nin far he al: me matar há. es lo mismo que decir: lo haré. Si fuese verbo compuesto. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados. Ruy Velazquez tornado á la . ó tres palabras. y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes. En el primer exemplo vale lo mismo. crónicas. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. propios de la lengua latina. porque se componen de dos. y así en la misma Crónica general comeré nin faré al. Llámanse tambien compuestos. deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. y admitir en medio algun pronombre. : E yo librarlo he como tuviese por bien. en lugar de: he de haber. Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal.futuro de indicativo y el de infinitivo. Verdad es. facerlo he. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. sinon dexarme morir. pero este (13) (12) . y si no lo eran. tenian á lo menos la singularidad de partirse. se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo. Llámanse impropios. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. y escrituras antiguas. facerlo he asi. y librarlo he. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber.

. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber. por: me pecharía. ó pecharmeyá. pero aunque se conceda que aquel hia.. Que el gela ayudarie á ganar. y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. g. ni para menguarlo en ninguna cosa. El Caballero fuese para el Rey Don Alonso.. y II. pesarnosya. facerleía. : Si Ruy Velazquez.. Se tornarien del Rey de Zaragoza. así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . que aora usamos como compuesto. tornaseía. no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. que corresponde á la que hoy es usual ria. por: se tornaría. y así era cláusula final. pecharnosían en pena diez mil maravedis. Comoquiera que sea. ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira.. Del mismo modo se puede inferir. en la Crónica general para Cordoba. pecharmeía. ia. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general.. moro. y escrituras: pecharme hia.. sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa. y comun en privilegios. : E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo.reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra. Dixol el Cid que como podrie ser. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre. que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria. fuese nos pesaría: v. é contol todo el fecho. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo. pecharnosía en pena diez mil maravedis. le haría. En otro del Rey Don Fernando IV. y no al principal á que van unidas. ó serien desesperados.

Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo. el caballero á quien el Rey diera el caballo. g. morieran. habia dicho.Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. é que sopiesen quantos omes morieran . Artículo VII Del gerundio. dixera. habia dado. habia enviado. como: de amar. y de uso muy freqüente en nuestra lengua. temiendo. y necesita otro verbo que le determine. El gerundio por sí solo no significa tiempo. estando hablando Pedro. Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí . é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . enviára. habian muerto. El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). amando. por ser muy varia su significacion. (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. como: hablando Pedro. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v. llegó su contrario: estando comiendo. me dieron tu carta. corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. En todos estos lugares se ve. y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. que: quando hablaba. diera. que se matarien unos con otros los hermanos (20) . que los tiempos simples mandára. de temer. llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. porque lo mismo es decir hablando. (21) Llegó Alvar Fañez. é fuele besar la mano. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. de partir partiendo.

y siendo. hábito. ó en el tiempo que reynaba. como: habiendo dicho esto.algun participio pasivo. y partículas. El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo. ó si fuese: quando esté. que: despues que dixo. ó en ir. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. se hizo este puente. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) . ó era. como leer leyendo. Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio. cuyo infinitivo acaba en ar. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general. Otras veces significa tiempo. Siendo Corregidor N. g. decir diciendo. pues lo mismo es decir: reynando. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. y por la partícula condicional si. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo. ó si se leyese. ó era. y condicion: v. se hizo este camino. porque lo mismo vale: habiendo dicho. cuyo infinitivo acaba en er. Otras veces se denota con el gerundio el acto. El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. La segunda en endo para todos los verbos. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. que: quando reynaba. g. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos. calló. Reynando Carlos III. como: quando sea. la primera en ando. estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. ó si estuviese: quando haya. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. . En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos. g. que pertenece á todos los verbos. ó si hubiese: quando se lea.

singular. y la pasiva ámor: yo soy amado. g. tú eres. y así su voz activa en el verbo amar era. vosotros hablais. ellos dicen. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy. que no puede expresar la pasiva con una sola voz. son del número plural. LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. tú hablas. tiempos. . son del número singular. Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. pero: nosotros amamos. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v. Pedro dice. y personas del verbo sustantivo ser. ó Pedro ama. Toma todos los modos. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . g. números. Si se trata del verbo amar. se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma. Artículo IX De las personas del verbo. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. que solo se entiende de uno. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. y plural. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber. Yo amo. Nuestra lengua. amo: yo amo. él es amado. LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. Artículo VIII De los números del verbo. tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos.

aconseja. números. y conjugacion de los verbos regulares. . enseñar. segunda. amo. sino una general. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. y personas de cada uno de los verbos regulares. g. 1. y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. Hízose la paz. LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos. tiempos. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. ó en ir. y tercera por el mismo órden. por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. por lo mismo que: las riquezas son amadas. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v. enseña. aconsejo. de este capítulo. que yá queda explicada en el artículo VI. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra. 2. g. en er. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. Estas terminaciones de las personas.Y así se prosigue en toda la conjugacion. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. enseñas. aconsejas. enseño. Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. amas. ama. 3.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

imos iis en partir. ed an iendo de la tercera conjugacion. . TERM. eria. part es 3. TERM. iese Futuro. 3. PLUR. PERS. part e Pretérito imperfecto. tem EXEMPLO. ieran. Tiempo presente. 2. 1. iéremos iereis ieren 2. 3.3. SING. part o 2. INDICATIVO. erian. tem tem e a Gerundio. Infinitivo. tem ieses iera. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. RAD. iesen 1.

1. iamos iais ian 1. iese part ieras. part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. 3. 1. iriais. ieses part iera. iria. irias. 2. 2. 3. Tiempo presente. 3. ieramos. iese Futuro. 3. part ia part ias part ia Pretérito perfecto. 2. irian. 2. imos isteis ieron 1. part iere part ieres ieremos iereis . iesemos ierais. 2. iesen 1. part iera. iriamos. 2. ieseis ieran. irémos iréis irán 1. iria. 3. part í part iste part ió Futuro.

3. tememos: en la tercera parto. amaréis. amo. amarais. amáreis. amedes. amástedes. USO ANTIGUO. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. amarédes. como se demuestra en el exemplo siguiente. amásedes. ameis. USO MODERNO. amabais. partimos &c. amaseis. amais. ieren 2. amasteis. part e part a Gerundio. amariais. . amábades.3. amaríades. Primera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. amamos: en la segunda temo. part iere IMPERATIVO. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. amárades. por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas. amades. amáredes.

partais. temístedes. temereis. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. ni los tiempos propios que nos faltan. er. pero conviene que precedan las de los verbos ser. temeriades. partieseis. y conjugacion de los verbos regulares. temiéades. partides. temeis. temais. partiérades. partierais. Tercera conjugacion. partiis. temeriais. partiréis. partiríades. . Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. temiésedes. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua. partirédes. partisteis. partiereis. temisteis. temiereis. temiéredes. temerédes. A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. partiais. temiais. temieseis. ir. temierais. temedes. partiésedes. partiéredes. partíades. partades.Segunda conjugacion. partístedes. temades. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. temíades. partiriais.

Futuro. son. seas. 1. 1. 1. 3. serás. 1. fui. Pretérito perfecto. . fuisteis.Infinitivo. era. 2. eres. seré. era. erais. soy. serán. 2. SUBJUNTIVO. seamos. fueron. fuimos. fue. serémos. eramos. PLURAL. seréis. 3. somos. fuiste. 1. será. 2. seais. eras. sois. INDICATIVO. ser. Tiempo presente. 2. 3. 3 es Pretérito imperfecto. eran. SINGULAR. 2. Tiempo presente. PERSONAS. sea.

Pretérito imperfecto. sea. fuere. 3. Futuro. fueremos. sé. . fuese. siendo. fuereis. fuere. fueren. 1. fuese. fueran. INDICATIVO. 3. sido. fueres.3. Participio. fueses. fuera. fuesen. Gerundio. haber. que no se usa sino con el verbo auxîliar. fuerais. seriais. seria. sea. 3. 2. serias. fueseis. fuesemos. 2. IMPERATIVO. sean. 1. sean. sed. seria. fueras. 2. seriamos. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. fueramos. serian. fuera.

habian sido. han de ser. habeis. hubierais. 2. ó hubimos sido. hemos de ser. habría. SING. PLUR. han. . habriamos. ó hube sido. 1. hubieran. hubiese sido. Futuro. hubieras. habria. ó hubieron sido. hubieramos. SUBJUNTIVO. 2. has de ser. ó hubo sido. 2. ó hubiste sido. habeis de ser. PERS. hubiesemos sido. habiamos sido. 2. habia sido. 2. hayan sido. 1. habrias. hubiera. 1. Plusquamperfecto. habias sido. he. hemos.Pretérito perfecto. hayamos sido. haya sido. ha. ha de ser. haya sido. ó hubisteis sido. Pretérito perfecto. 3. hubieses sido. hubiera. hayais sido. habrían. 3. habiais sido. he de ser. 3. 1. habia sido. 1. habriais. hayas sido. 3. hubieseis sido. 3. Plusquamperfecto. has.

hubieres sido. (26) PLURAL. hubieren sido. 1. has. Tiempo presente. Pretérito. hubiereis sido. habia. SINGULAR. habrá. Infinitivo.hubiese sido. habrémos. hubiesen sido. 2. 3. 1. INFINITIVO. habeis. INDICATIVO. Futuro. hemos. han. habréis. 2. habiamos. ha. PERSONAS. habrás. habré. haber sido. Pretérito imperfecto. . Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples. habrán. haber. he. Futuro. haber de ser. hubieremos sido. 3. 1. hubiere sido. hubiere sido.

hubieras. habriamos. hubiese. hubiese. 1. hubiesen. hube. hubiste. Pretérito perfecto. hayan. habrias. habian. habias. hubieseis. hayas. habrémos. 3. hubiesemos. habrá. 3. 2. habiais. 3. hubieran. SUBJUNTIVO. . habrás. hubiera. haya. 1. 2. habriais. 2. Futuro. hubimos. habria. hubisteis. 3. haya. hubo. Tiempo presente.2. 2. 3. hubiera. 1. hubieramos. hayamos. hubieses. habrian. 1. habria. habréis. hube. Pretérito imperfecto. habia. habrán. Futuro. hubierais. hayais. habré.

han. hubieremos. hemos. hubieres. hubiereis. Pretérito perfecto. . ha. INDICATIVO. 3. 2. habido. habed en la segunda persona: haya. habiendo. PERS. Participio. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. que como auxîliar solo se usa con su verbo. he. ó hubimos habido. habiais habido. ó hube habido. 3. hubiere. 2. habían habido. habias habido. No le tiene como auxîliar. habia habido. has. habia habido. SING. 2. ó hubieron habido. hayan en la tercera. habiamos habido. pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. habido. PLUR. ó hubisteis habido. 3. 1. hubiere. Gerundio. hubieren. ó hubo habido. En la significacion de tener es el imperativo habe.1. ó hubiste habeis. Plusquamperfecto. 1. IMPERATIVO.

hubieran. Infinitivo. hayas habido. 2. han de haber. 3. hubieseis habido. hubieramos. 2. hubiesen habido. habrán. habriais. hubiese habido. hubieres habido. hubiesemos habido. hubiese habido. hayan habido. hubiera. 1. hubiereis habido. habréis. hubiere habido. habrás. hubieren habido. habré. habrá. hubierais. habeis de haber. hemos de haber. habria. 3. 2. hayais habido. . hubiera. 1. 1. Plusquamperfecto. hubieras. haya habido. Futuro. 1. Pretérito perfecto. 3. habria. habriamos. habrémos. ha de haber. he de haber. habrían. SUBJUNTIVO. has de haber. hubieremos habido. 2. habrias. 3.Futuro. hayamos habido. haya habido. hubieses habido. hubiere habido.

que con la e. pagué. y la duplican en algunos tiempos. aunque algunas personas no tienen qu. alancear. haber de haber. que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. vencer. resarcir. y terminaciones. Conviene. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. y la u hacen oficio de c quando se sigue e. delincamos. en gar. como: aguijonear. haber habido. y así los verbos acabados en car.Pretérito. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. y la g. pagar. . Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. resarzo. VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. ó en z. pues. pagé. en cer. en cir. decimos toqué. g. que la c no tiene con estas dos letras. y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. u. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. vénco. como delinco. o. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. y la i: v. ó suave que se requiere. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. Pero la identidad de letras radicales. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. alanceé. con las letras a. en los verbos tocar. y los del último admitan u despues de la g. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. ó i para suplir la pronunciacion fuerte. Futuro. aguijoneé. venzo. pues la q. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. resarco.

obstruyó. recaer.gorgear. poseer. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u. instruyó. gorgeé. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. Porque la e primera es radical. creyeron: leyera. imbuyó. contribuyó. . constituyó. leer. leyesemos: poseyere. destruir. porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía. retribuyó. golpeé. Los verbos acabados en eer. golpear. Los verbos caer. Todos estos verbos son regulares. pero lo son porque reciben ig en algunas personas. destruyó. como: creer. incluir. contribuir. y forman dos sílabas. decaer. constituir. imbuir. instituyó. incluyó. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. luir. como: cayó. instituir. escluyó. atribuir. cayera &c. poseyeremos. escluir. arguyó &c. huyó. como: argüir. instruir. y la i estan disueltas. fluir. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. sostituir. prostituyó. obstruir. prostituir. atribuyó. fluyó. sostituyó. como: creyó. luyó. como: caigo. proveer. retribuir. huir.

acierte. acierta.caiga &c. son irregulares. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. ACERTAR. acierten. PERSONAS. Los tiempos. Presente de subjuntivo. 2. 3. pero no por la primera. y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. Presente de indicativo. Este verbo es irregular. porque procede solo de la ortografía. acierte. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. 3. acierta. 1. acierto. . 3. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta. SINGULAR. acierte. 2. 2. aciertan. Imperativo. acierten. aciertes. 1. aciertas. PLURAL.

Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante. asienta. comienza. ciega. atestar por llenar. acrecienta. deniega. atiesta. atraviesa. concierta. desacertar. atierra. apacienta. decentar. decienta. derrengar. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. concertar. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. asentar. aventar. aterrar. cierra. calienta. apacentar. arrendar. aserrar. adiestra.Todos los demas tiempos. asierra. denegar. apretar. atravesar. derrienga. y se conjugan por el verbo acertar. cegar. aprieta. calentar. confesar. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. alentar. acrecentar. avienta. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. confiesa. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. comenzar. adestrar. desacierta. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. cerrar. alienta. . arrienda.

recomienda. friega. despierna. desencierra. encomienda. nieva. helar. desalienta. desconcertar. revienta. nevar. . empieza. merendar. recomendar. deshelar. quebrar. desapretar. despertar. entierra. desconcierta. empedrar. desempedrar. quiebra. desaprieta. deshiela. desterrar. despernar. reniega. requiebra. pensar.desalentar. hierra. desasosiega. enterrar. invierna. encerrar. niega. gobernar. empiedra. mentar. herrar. infernar. escarmentar. escarmienta. retiembla. desencerrar. perniquebrar. desempiedra. reventar. desasosegar. merienda. piensa. hiela. renegar. invernar. perniquiebra. retienta. encomendar. retemblar. negar. fregar. mienta. requebrar. despierta. empezar. retentar. infierna. gobierna. destierra. encierra.

Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. 2. acueste. sosegar. soterrar. acuesta. tropieza. acueste. de esta suerte: Presente de indicativo. temblar. PLURAL. . 3. sentar. acueste. Presente de subjuntivo. tiembla. acuesten. sienta. acuesta. subarrendar. 1. Imperativo. 2. acuestan. 1.segar. siega. tienta. sotierra. trasegar. acuesten. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. acuestas. acuestes. sembrar. 3. 3. ACOSTAR. sosiega. tropezar. siembra. trasiega. acuesto. tentar. 2. PERSONAS. SINGULAR. subarrienda. y personas que admite i el verbo acertar.

huella. amolar. desaprueba. descontar. consolar. destrocar. agüera. demostrar. cuesta.Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. esforzar. desengrosar. esfuerza fuerza. agorar. encuerda. desolar. encuentra. comprueba. asuela. despuebla. descuella. desengruesa. aprobar. contar. forzar. desollar. emporcar. y se conjugan por el verbo acostar. encontrar. descollar. cuela. engrosar. demuestra. desaprobar. desuela. engruesa. apuesta. desconsolar. desvergonzarse. . comprobar. colar. acordar. consuela. huelga. holgar. destrueca. almuerza. desconsuela. desuella. apostar. avergonzar. descuenta. empuerca. hollar. cuenta. amuela. almorzar. costar. desvergüenzase. aprueba. encordar. acuerda. asolar. avergüenza. despoblar.

y en el futuro del mismo. renueva. probar. volar. soltar. rescuentra. volcar. . puebla. ANDAR. suelta. recostar. resuena. recordar. renovar. 1. anduvimos. resollar. como se demuestra en el siguiente exemplo. revuelcase. rodar. sonar. rescontrar. SINGULAR. reprobar. soldar. PERSONAS. recuesta. sueña. vuelca. trueca. refuerza. Pretérito perfecto de indicativo. PLURAL. poblar.mostrar. truena. recuerda. anduve. suelda. revolar. regüelda. tronar. resuella. muestra. tuesta. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. regoldar. reforzar. tostar. rueda. vuela. revolcarse. soñar. resonar. revuela. suena. prueba. reprueba. trocar.

2. anduviesemos. andar hubiese. pues tiene hasta las mismas terminaciones. 2. anduvieseis. anduviere. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar. ESTAR. PLUR. y se suprime la h. anduvieras.2. anduvo. La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. anduviese. y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. anduvierais. anduviera. anduvieran. 3. anduviere. y de haber. anduvisteis. anduviereis. Futuro de subjuntivo. anduvieses. pues las terminaciones son del último. anduvieres. y en el imperfecto. NOTA. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. 1. andar hubiere. anduviese. anduviesen. anduvieremos. estuvimos. En el pretérito perfecto de indicativo. . quedan formados los tiempos. andar hubiera. 3. anduvieron. anduvieren. estuve. y si de andar hube. 3. PERS. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. anduviera. 1. Pretérito imperfecto de subjuntivo. 1. SING. que no se ponia en lo antiguo. Pretérito perfecto de indicativo. anduviste. anduvieramos.

2. PERS. estuviesen. dierais. dieras. estuvieren. 2. PLUR. Pretérito imperfecto de subjuntivo. estuviera. estuvieses. estuviereis. 2. 2.2. estuvieras. estuviste. diste. estuviere. Futuro de subjuntivo. diesen. diera. diese. dimos. dieramos. dieran. estuvieres. SING. 1. Imperfecto de subjuntivo. dieses. estuviesemos. dió. estuvo. estuviere. 3. diera. Pretérito perfecto. diese. 3. 1. estuvieramos. 1. estuvierais. . estuviese. estuvisteis. Presente de indicativo. DAR. diesemos. estuvieremos. estuviera. estuvieron. estuviese. estuvieseis. doy. dieron. pero con variedad en las terminaciones de algunas. estuvieran. dieseis. disteis. dí. 3. 1. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. 3. 1. 3.

3. La u que hay entre g. juegue. 2. PLUR. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. é imperativo no es irregularidad del verbo. y e en el subjuntivo. 2. 2. PERS. 1. SING. sino regla de ortografía. juegue. jueguen. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. 3. juego. juegue. Presente de subjuntivo. juegan. 2. juega. diereis. JUGAR. diere. IMPERATIVO. dieremos. 1. 3. dieres. diere. 3. Presente de indicativo. .Futuro de subjuntivo. jueguen. 1. juegues. juegas. juega. dieren.

3. complacer complazco. Todos los verbos acabados en ecer. empobrezca. . PLUR. empobrezca. Presente. empobrezcas. enriquecer. reconocer reconozco. 3. empobrezcan. empobrezcais. empobrezca. permanecer. empobrezco. SING. como: nacer nazco. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. SUBJUNTIVO. La misma irregularidad tienen los acabados en acer. como: empobrecer. PERS. empobrezcan. INDICATIVO. 2. empobrezcamos. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. y ocer. Exceptúase el verbo hacer. conozco. y personas siguientes. HACER. conocer. en todas las del presente de subjuntivo. 1.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. IMPERATIVO. cuya irregularidad es en los tiempos. 1. y sus compuestos.

hiciera. hagan. hicieses. hicieron. hicieras. hizo. Presente. harian. haré. hiciera. 3. hicisteis.INDICATIVO. hicieramos. harás. 1. hagamos. hiciste. 1. hicieseis. PERS. hicimos. hiciese. hagas. harémos. Pretérito perfecto. 1. 2. hiciesemos. haria. SUBJUNTIVO. harán. hará. haria. SING. Pretérito imperfecto. hicieran. 3. 3. Futuro. hariamos. . hicierais. 2. harias. 1. 2. hiciese. haga. 2. hice. PLUR. 3. hago. hagais. haréis. hiciesen. 1. hariais. haga. Presente.

defiende. ni cuezca. desatender. hagan. escocer. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. (27) . condesciende. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue. 3. De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. 2. pues se dice satisfaz. y satisface. sino cuezo. y así no se dice cuezco. satisfacer. IMPERATIVO. hiciereis. defender. ASCENDER. cerner. hiciere. y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. desatiende. condescender. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. haga. hicieren. 2. y cueza. Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo.Futuro. atender. 3. como: deshacer. cierne. haz. y se conjugan por el verbo ascender. hicieremos. atiende. rehacer. . hiciere. hicieres. contender. contiende. recocer. 1.

destuerce. escuece.desentender. tiende. entender. tender. envuelve. ABSOLVER. muele. . disolver. devuelve. desenvolver. (28) . heder. trasciende. destorcer. verter. encender. llover. trascender. hiede. perder. cuece. pierde. conduele. enciende. demuele. duele. desenvuelve. Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. llueve. reverter. doler. hiende. y se conjugan por el verbo absolver. desentiende. hender. disuelve. conmover. envolver. revierte. condoler. estender. estiende. moler. vierte. morder. El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. cocer. devolver. conmueve. escocer. muerde. demoler. entiende.

vuelve. caigan. En el presente de indicativo. CAER. puede. recocer. recaer. volver. caigais. y sus compuestos decaer. PERS. En el imperativo. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo. resolver. SING. caigas. promueve. y plural de la tercera persona del imperativo. 1. caigo. retorcer. En el presente de subjuntivo. promover. . mueve. oler. caigamos. torcer. remuerde. 3. caigan. 3. en todas las del presente de subjuntivo. caiga. PLUR. tuerce.mover. en esta forma. recuece. revuelve. retuerce. remorder. El verbo caer. y en el singular. caiga. remover. caiga. 1. resuelve. 2. revolver. huele. remueve. poder.

2. Futuro. cupimos.CABER. 1. cabria. 3. cabrias. cupe. SING. 1. 2. cupieron. cupiesemos. cupieran. cupiese. PERS. 3. cupisteis. 3. cupieses. quepas. PLUR. quepo. quepa. cupierais. Pretérito imperfecto. cupieseis. cupieramos. cupiste. cabriamos. 2. quepamos. cabrémos. Pretérito perfecto. cupiese. cabriais. cupo. cabria. cabrá. cabrian. Futuro. quepan. cabré. cabreis. cupieras. 1. Presente de subjuntivo. cupiera. quepais. quepa. 1. . cabrás. 1. cupiera. cabrán. 3. Presente de indicativo. cupiesen. 2.

PONER. 2. quepan. SING. pusimos. pongamos. pondreis. pongo. pusisteis. Presente de subjuntivo. 2. pondrás. pongan. pusiste. quepa. pongas. cupieremos. PERS. cupiere. pongais. puse. puso. cupieres. pondrán. cupiere. cupieren. pondrémos. . 1.1. ponga. pondré. PLUR. 2. 1. 3. Pretérito perfecto. Futuro. IMPERATIVO. pondrá. 1. 3. Presente de indicativo. ponga. cupiereis. 3. 2. 3. pusieron. 3. 1.

exponer. imponer. 3. . pusiere. 2. transponer. pusiesemos. pusiereis. pusieren. proponer. pondria. pusiese. pusieran. deponer. disponer. pusierais. descomponer. pondrian. 1. pusieramos. Futuro. pondriais. pusiera. pondria. 2. pusieseis. pondrias. pusieses. 3. pusiera. pusieras. sobreponer. 2. pusiesen. pusieres. pondriamos. 1. ponga. pusiere.Pretérito imperfecto. pongan. pon. Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. 3. oponer. pusieremos. pusiese. indisponer. suponer. reponer. IMPERATIVO.

quiera. 1. quiera. querrian. quisieron. 1. Presente de subjuntivo. 1. quisiese. quisieran. quisieses. querrás. quieran. quisieras. quisieramos. quiso. 2. 2. quieren. querrias. . querreis. 2. quisieseis. quisisteis. querria. PLUR. 1. 3. quiero. quieras. quiere. Presente de indicativo. querrá. querriais. querriamos. quisiera. 2. quisierais. PERS. Pretérito imperfecto. 2. 3. Futuro.QUERER. quisiera. querrán. quieres. Pretérito perfecto. 1. querria. quisiste. quisimos. 3. querrémos. 3. 3. querré. SING. quisiesemos. quise.

supe. 3. 2. Pretérito perfecto. 3. quieran. Futuro. 3. sabrán. 2. sabré. quisieremos. quisiereis. sabreis. quiera. SABER. 1. sabrá. quisieren. SING. Futuro. 1. quisiesen. 2. sabrás. quiere. IMPERATIVO. 2. supiste. supo. quisiere. 1. . quisiere. PLUR. 3. supimos. Presente de subjuntivo. supieron. sabrémos. quisieres. sé. 1.quisiese. supisteis. PERS. Presente de indicativo.

Pretérito imperfecto. 1. 3. tiene. 3. sepa. supieramos. supieras. IMPERATIVO. sabria. 2. supiereis. tienen. supiese. supiera. supieses. sabriamos. SING. 2. supiesemos. 3. sepa. sabria. 2. PLUR. sepamos. tengo. PERS. sabrian.1. sabrias. supieres. supiera. Futuro. sepais. supieremos. supieran. supiere. supieseis. supiesen. 2. supierais. sepa. sabriais. supiese. supiere. Presente de indicativo. 1. sepan. sepas. 3. supieren. sepan. Pretérito perfecto. 1. . tienes. TENER. 3.

tendreis. Pretérito imperfecto. tendrian. tendria. tuvieren. 3. tendré. .1. tuvo. tendrémos. 1. tuvieremos. tendriais. 3. 2. 2. 1. tengan. tendriamos. tenga. tuviesen. tuvieses. tuvimos. 1. tengas. tengais. tuviere. tuvieras. Futuro. 3. tuviesemos. 1. tenga. IMPERATIVO. tuviese. tuvieron. ten. tengamos. tuvieres. tuviera. tendria. 2. Presente de subjuntivo. tendrán. tuvierais. 2. tuviereis. tuvieseis. tendrias. tuvieramos. tuvieran. tendrás. tendrá. tuviere. tuviera. 3. tuviese. 3. tuve. tuvisteis. 2. Futuro. 2. tuviste.

retener. traigamos. traxeseis. 2. Pretérito perfecto. traigo. SING. traxisteis. traiga. traxe. traigas. traximos. traxeramos. traxerais. . 3. traxeses. traxeron. 1. 2. PERS. tengan. traiga. traxese. 1. 3. Siguen la irregularidad de este verbo: atener. traxesemos. traxera. traxo. mantener. 1. tenga. PLUR. 1. contener. Presente de indicativo. 2. TRAER. detener. Pretérito imperfecto. traxiste. traigan. traxeras. sostener. Presente de subjuntivo. obtener.3. traigais.

valdrás. valdré. valdrán. traxere. 3. . detraer. 1. retrotraer. 3. traxeremos. valdrémos. 2. traxereis. traigan. distraer. traxesen. traxeran. IMPERATIVO. valgo. PERS. 1.3. SING. valdreis. Presente de indicativo. traxeren. traiga. traxeres. traxese. Futuro. atraer. valdrá. 2. 1. traxere. traxera. Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer. PLUR. 3. substraer. contraer. Futuro. retraer. extraer. VALER.

Presente de subjuntivo. de lucir sale luzco. valgan. 3. 3. valgas. 2. valdria. 1. Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. Así como de encarecer sale encarezco. tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. 2. 1. Presente de indicativo. SING. encarezca &c. explicada en el artículo XVI de este capítulo. segun se demuestra en el exemplo siguiente. valga. Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas. SENTIR. valdriais. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. valga. siento. luzca &c. relucir. valga. valgamos. PERS. valdriamos. valdrias. Todos los verbos acabados en ucir. valdrian. valgais. Pretérito imperfecto. valgan. y en otras muda la e en i. valdria. IMPERATIVO. conducir. 3. 1. como: lucir. PLUR. .

sintieseis. 3. Pretérito perfecto. sientas. 3. sintiera. sintiendo. sintieran. sintieres. sintiese. Gerundio. siente. adherir. sintieren. sienta. 3. sintais. sintió. 2. . adhirió. sintieras. sintieron.3. sienta. sienten. 1. 2. Pretérito imperfecto. sintiese. sintiesen. Presente de subjuntivo. sientan. sintierais. sintamos. IMPERATIVO. 3. sienta. 2. sientan. Futuro. sintiere. sintieramos. sintiesemos. sintiere. 3. 1. 1. sintieses. sintiereis. 2. siente. La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. sintieremos. adhiere. sintiera.

asentir. duerme. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. herbir. asiente. segun se demuestra en el siguiente exemplo. hiere. desconsiente. deferir. resiente. .. convierte. SING. convertir. Pretérito perfecto. convirtió. 3. hierbe. controvirtió. desmintió.advertir. hirbió. herir. miente. pervierte. digerir. asintió. DORMIR. inxiere. mentir. disiente. defirió. pervertir. digiere. controvertir. invertir. Presente de indicativo. controvierte. resintió. advirtió. conferir. mintió. defiere. disentir. confiere. invierte. digirió. 1. requerir. advierte. pervirtió. duermes. desconsintió. difiere. diferir. disintió. refiere. referir. presiente. hirió. duermo. refirió. consiente. requirió. desmentir. 2. desmiente. resentir. inxirió. inxerir. difirió. PLUR. presintió. desconsentir. invirtió. presentir. duermen. consentir. PERS. requiere. confirió. consintió.

Gerundio.3. 3. PEDIR. 2. durmiese. durmieron. IMPERATIVO. durmieses. durmiere. 1. durmiera. Futuro. 3. durmieramos. y duerman. durmiere. duerma. durmierais. durmiereis. duermas. 1. . 2. durmió. durmiesen. durmieren. durmiese. La misma irregularidad tiene el verbo morir. durmamos. durmieres. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. 1. durmieras. 3. 2. duerman. durmieran. duerme. 3. durmiendo. durmiera. 2. durmieremos. duerma. Pretérito imperfecto. durmieseis. durmiesemos. duerma. durmais. Presente de subjuntivo.

pidiesemos. pidieran. pidieron. pidas. SING. pida. pidan. pidamos. 2. 3. Presente de indicativo. 2. PERS. pidieres. pidiereis. 2. pida. pidan. pidieras. 3. pidieren. pidiera. pidieramos. piden. Futuro. . Pretérito perfecto.personas siguientes. Pretérito imperfecto. pidais. 1. 3. 2. 3. Presente de subjuntivo. pidió. pidierais. pidiesen. pide. IMPERATIVO. pidiese. PLUR. pido. 2. pidiera. pidieremos. pidieseis. 1. pida. 3. pidiere. pide. 1. 1. 3. pidieses. pides. pidiese. pidiere.

ceñir. reteñir. repetir. corregir. repite. deslie. sirve. mide. enviste. desteñir. proseguir. colegir. engreir. despedir. competir. perseguir. servir. reñir. elige. rige. expedir. consigue. frie. compite. corrige. sigue. . riñe. desceñir. desleir. persigue. prosigue. conseguir. colige. desciñe. engrie. ciñe. seguir. reir. revestir. medir. gemir. concebir. expide. envestir. destiñe. freir. impide. derretir. constreñir. regir. retiñe. rendir. reviste. gime. despide.pidiendo. rie. concibe. elegir. derrite. impedir. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes. rinde. constriñe.

vinieron. 3. viste. venga. vendrá. vienen. vendria. PERS. viniera. vengais. 1. 3. viene. Futuro. vengan. Pretérito perfecto. vengo. vestir. vendré. PLUR. sonrie. El verbo venir es irregular en los tiempos. 1. vendriamos. 1. vendreis. 2. (29) Presente de subjuntivo. SING. VENIR. vinimos. tiñe. vendrémos. vino. vinisteis. 2. vienes. vendrás. viniste. Pretérito imperfecto. vine. venga. 2. vengamos. 2. Presente de indicativo.sonreir. 3. . y personas siguientes. 1. teñir. vinieramos. 1. vengas. vendrán. 3.

revenir. 2. reviene. 1. viniera. Presente de indicativo. vinieren. 2. DECIR. desaviene. 3. desavino. previene. vendria. Futuro. vinieseis. viniesemos. ven. viniese. convino. viniere. viniendo. venga. avino. sobrevenir. vinieremos. vinieses. viniere. conviene. aviene. PLUR. previno. 3. 3. vinieres. convenir desavenir. PERS. sobreviene. vengan. . El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. vinierais. vinieras. Gerundio. vendrias. viniese. vendriais. vinieran. vendrian. prevenir.2. sobrevino. SING. avenir. IMPERATIVO. viniereis. viniesen. revino. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes.

dixere. diximos. dixera. dicen. 2. 2. dixesemos dixeras. 2. dixesen. dixiste. diriais. Presente de subjuntivo. dixeron. dixeremos. 3. 3. 1. . diriamos. dice. diréis. digais. 3. 2. dixereis.1. dirán. digan. dirian. digamos. diria. 1. dixere. digo. Pretérito perfecto. 3. dirémos. dixese. digas. dixeran. 3. dixisteis. dixo. 2. dixeres. diga. 1. diria. dixeseis. dixeramos. dirias. diga. dices. 1. Pretérito imperfecto. 1. Futuro. 3. dixeses. diré. dirás. dixe. dirá. Futuro. dixera. 2. dixeren. dixese. dixerais.

maldecir. Futuro. desdice.IMPERATIVO. desdecir. 2. pudres. pudrímos. contradecir. bendecir. 1. SING. pudre. pudristeis. 1. pudren. pudriste. contradice. PERS. diga. Gerundio. PLUR. 2. 3. 3. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. Presente de indicativo. digan. . maldice. pudro. bendice. Pretérito perfecto. diciendo. pudrió. pudrí. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. 3. PODRIR. pudrieron. di. 2.

pudra. pudra. pudra. pudrieran. 3. Gerundio. Presente de subjuntivo. Futuro. 1. pudriesen. OIR.1. Pretérito imperfecto. pudrieras. pudrieramos. 3. 1. pudriendo. 3. pudriese. pudre. pudriera. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. 2. pudrirán. 3. 1. pudrirémos. pudrieses. pudrieseis. pudrireis. pudrais. pudriré. pudrieremos. pudran. pudramos. . pudriere. pudriera. IMPERATIVO. 2. pudrierais. pudriereis. 2. pudrieres. pudrirá. pudriere. pudras. 2. pudriese. 2. pudrieren. pudriesemos. 3. pudran. pudrirás.

saldreis. salgo. 1. SING. oiga. oigo. 3. PLUR. oigamos. oigan. PERS. 1. saldrán. saldrá. oiga. PERS. IMPERATIVO. SING. . Presente de subjuntivo. El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. saldré. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir. oiga. oigais. 3. 2. oigas. PLUR. oigan. 3. SALIR. 1. 2. Futuro. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. saldrás. 1.Presente de indicativo. y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. saldrémos. Presente de subjuntivo.

PLUR. 2. va. fui. salgan. Pretérito imperfecto. 3. 1. salga. 3. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. 3. 3. SING. salgan. 3. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. ibamos. 2. 2. por lo qual se pondrá entera su conjugacion. iba. ibais. ibas. IMPERATIVO. iban. fuiste. 2. iba. salga. salgais. vas. salgas. . fuisteis. salga. sal. INDICATIVO. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. fueron. 1. fue. vais.1. vamos. PERS. voy. 2. fuimos. IR. Pretérito perfecto. van. Tiempo presente. 1. salgamos.

1. 2. SUBJUNTIVO. iriamos. 1. 3. 3. 1. 2. id. ireis. 2. 3. irias. fuere. fueran.Futuro. vayais. irás. fueramos. 1. Tiempo presente. fueras. iriais. fuese. vaya. fueses. 2. fuereis. 1. fuesemos. fueres. fuera. ve. vayan. irian. iré. fuerais. IMPERATIVO. . vayamos. vaya. fuesen. iria. irémos. vayan. irá. (30) Pretérito imperfecto. fueren. 2. Futuro. 3. fuera. Gerundio. iria. fuere. vayas. fueseis. fuese. vaya. fueremos. irán.

y de ofender ofendo. y así decian: sodes. innovar. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. los verbos irregulares que vayan descubriendo. sentiis. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua. y de innovar innovo: de defender defiendo. se hayan olvidado algunos. acertades. los tres primeros verbos son irregulares. renovar. defender. Confesar. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. sentides. y de profesar profeso: de renovar renuevo. habedes. ascendeis. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto. acertais. y debiendo gobernarnos por el uso. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. tienen analogía con profesar. y los tres segundos regulares. habeis. ascendedes. y . ofender. por por por por por sois. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. De confesar sale confieso.yendo. pero no obstante. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen.

sopo. USO MODERNO. oigo. puso. copo. por por por por por por por cubrió. oyo. valgo. murió. vo. doy. caiga. cupo. traigo. voy. hubo. trayo. soy. traya. traiga. Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g. Artículo XVIII De los verbos impersonales. ovo. supo. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. por por por por por por por caigo. valga.terminaban en o. anocherer. do. como: amanecer. . USO ANTIGUO. y así se decia: cobrió. como se ve en estos exemplos. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. morió. y se decia: cayo. valo. so. dormió. y defectivos. vala. poso. caya. durmió.

granizar. anochece. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su . lloviznar. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué. hiela. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales. tronar. Llámanse impersonales. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. pero entónces la persona no es agente del verbo. De los quales salen las terceras personas: amanece. y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. escarcha. granizaba. llovia. la nube &c. tronaba. Dios. nevar. de amanecer ó anochecer. ó porque no tienen primera y segunda persona. relampaguear. escarchaba. llovizna. g. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. anochecia. lloviznaba. nieva. ó porque ni aun se descubre la tercera. y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. y así se dice: yo amanecí en Madrid. llueve. llover. helar. el cielo. graniza. relampaguea. relampagueaba. helaba. truena. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. nevaba. amanecia.escarchar.

sino la cosa habida. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. ni placeria. Estos. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. pero no en el futuro de indicativo. y así en los demas exemplos. suceder. y hay muchos hombres: habia una hora. y segundas personas. sino término de su significacion. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. en que termina su significacion. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. importar. aunque va con pronombres de primera y segunda. que se ha puesto por exemplo. haber. porque estos pronombres no rigen al verbo. y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere. ó aquí yacen N. g. tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. y así se dice: hay un hombre. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia. y pluguiese á Dios. Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular. hacer. y otros verbos semejantes son los que pudieran . pues no se dice: placerá. como: placer. parecer. á nosotros nos placia &c. acontecer. sino el verbo á ellos.significacion: v. convenir. acaecer. porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. El segundo verbo yacer. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona. sino de algunos tiempos. y N. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. y hubo fiestas &c. y habia tres horas: hubo fiesta. yacer.

. Todos los verbos se dividen en simples. sobrevenir. bribonear. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. enardecer. y compuestos. pero esto es accidental. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. acotar. ó con. son compuestos propios de nuestra lengua. conferir. en. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. retraer. acosar. anteponer. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. in. sobresalir. ó componen de un verbo. maniatar. y de otra parte de la oracion: v. apedrear. abaxar. acreditar. enriquecer. porque siempre son de tercera persona. convenir. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. perniquebrar. como. consagrar. Algunos de los que empiezan por a. como: abatanar. acampar. porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. consultar. envolver. pudiera pretenderse que son compuestos propios. enlucir. deshacer. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. Otros verbos hay llamados freqüentativos. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. como: des. hacer y decir son verbos simples. porque denotan freqüencia de la accion que significan. g. y generalmente casi todos los acabados en ear. pero tambien los comprehende el de impersonales. golpear. dis. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. indisponer. conjugar. corretear. contradecir. re: v. consolar. como: aguijonear. distraer. g. conformar. y compuestos los que se forman.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. como: sobreponer.

y tercera en ido. Activo es el que significa accion. es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. adquirido. y del nombre en la declinacion. Artículo I De su definicion y division. oido. confeso. leyente. oyente. Divídese en activo y pasivo. como: causado. leido. Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. como: amante: los de la segunda y tercera en ente. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante. como son los siguientes: abierto. dicho. EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion. excluso. como: amado: los de la segunda. Pasivo es el que significa pasion. pero no por la declinacion del nombre. como: causante. g. y así los demas. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado. escrito. despierto. confuso. . como: corriente. descubierto &c.Capítulo VII Del Participio. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. escribiente. cubierto. contradicho &c. como: obtenido.

el que se atreve. dispuesto &c. callado. resuelto &c. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. cansado. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto. el que agradece. el que tiene entendimiento. disimulado. harto. muerto. recluso. bien hablado. bien comido. desesperado. hecho. como los siguientes: acostumbrado. haito. disuelto. incluso. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. encogido. y de significacion activa. profeso. el que calla ó sabe callar. roto. preso. puesto. el que tiene comedimiento. contrahecho. el que disimula. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion. bien cenado. haito: va la carta inclusa. atrevido. el que ha cenado bien. el que ha comido bien. deshecho &c. entendido. agradecido. el que desespera. Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. suelto. visto. el que acostumbra. ó tiene atrevimiento. harto. compuesto. el que es comedido en hablar.expreso. pero quando se usan con otros verbos. Otros participios hay de terminacion pasiva. el que tiene encogimiento. comedido. .

pero si decimos: este hombre está cansado de . medido. partido.esforzado. precavido. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. fingido. el que tiene valimiento. temido. ocasionado. el que presume. usamos este participio en significacion activa. y sabe defenderse de lo que le dicen. el que se precia de lo que hace ó dice. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. pausado. el que tiene desenfado. sentido. valido. el que tiene ocupaciones. el que procede con pausa. presumido. porfiado. el que mide sus acciones y palabras. tienen significacion activa. leido. moderado. el que sabe mucho. sabido. mirado. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. el que en su trato da ocasiones de disgusto. que parte con otros lo que tiene. tienen significacion pasiva. ocupado. el que tiene precaucion. el que finge. parecido. porque aquel hombre cansa á otros. el que no tiene capacidad para saber. sacudido. osado. el que ha leido mucho. el que es tardo ó no tiene actividad. negado. el liberal. el que tiene recato. el que tiene sufrimiento. g. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. recatado. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. Si decimos: Fulano es un hombre cansado. sufrido. el que tiene miramiento. el que tiene moderacion. parado. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. el que tiene semejanza á otro. y quando á libro y carta. el que tiene osadia. ó cautela. el que tiene esfuerzo. preciado.

sufriente. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. sufrir salen trocante. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos. pero no para expresar qué se habita. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. oir. de los verbos trocar.trabajar. que por no tener siempre el régimen de su verbo. en las expresiones: no obstante esto. le usamos en significacion pasiva. Habiente y haciente en determinadas expresiones. perder. un amante ciego: un escribiente . como: poder habiente. semejante. lo correspondiente. g. g. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. tocante. leer. lo tocante á tal cosa: estante y habitante. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. por el que tiene poder: fé haciente. porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio. Lo mismo se observa en andante y otros. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente. y N. perteneciente. correspondiente. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones. pero sí: habitante en la casa. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. y carecen de él en otras: v. pero no los permite el uso. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante. vienen á quedar adjetivos verbales. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar. participante. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. sino que admiten adjetivos despues de sí: v. Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios.g. Úsanse algunas veces como sustantivos. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos. lo perteneciente. y así no se puede decir: habitante la casa. perdiente. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita. pero careciendo de esta propiedad sus participios. en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N.

diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales.fiel. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. honras: de suerte que el participio es invariable. El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos. y número que sean. y de una ó mas mugeres. como: he sido. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos. . y al artículo y pronombres neutros. hubiera venido. en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso. como se vé en estos exemplos. que á la propiedad. y así se dice que durmiente es participio activo. Aquellas leyes que habemos fechas (33) . Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina. que han pretendido empleo. En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo. Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. y así se dice igualmente de uno ó mas hombres. g. empleos. la tienen tambien los participios pasivos: v. de qualquier género. habias amado. has estado. y de usarse algunas veces como sustantivos. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino. Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. y dormido pasivo. honra. Se usan como sustantivos.

Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v. pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar. ó tengo escritos dos papeles. . y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar. g. y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber. y aman las honras. ó escritas dos cartas. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos. y así no se puede reputar como auxîliar. tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos. Pero si el verbo tener se usa como activo. El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . Entónces admite terminacion femenina y número plural. g. lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos. E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . y concertar con ellos en género y número del mismo modo . yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria. Como quiera que esto sea.g.

siempre. así. no. que quiere decir junto al verbo. arriba. allí. nunca. adjetivos verbales. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. Capítulo VIII Del adverbio. y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. mejor. abaxo. temprano. entónces. dentro. ni con bueno. . no es porque va con ellas. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. bien. g. participios pasivos: á los del tercero.que los adjetivos. tarde. mal. mucho. como lo denota su mismo nombre. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. poco. quando. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. Quando se ve con otras partes de la oracion. menos. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas. aquí. bien. mal. Artículo I De su definicion y division. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. dormir. lexos. donde. sino con el verbo ser. sí. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. como son los siguientes: Mas. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. seria fácil equivocarlos. cerca. acá. fuera. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. comer. y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. acullá. peor.

De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. esto es. allí. allí. cerca. acá. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. desde donde. ahí. para donde. lexos. á roso y velloso. aquí. separadas las partes de la oracion de que se componen. amas. asícomo. hácia donde. allá. y todos los acabados en mente. Otros se usan disueltos. donde. acá. se llaman adverbios de lugar: v. en donde. por arriba. g. ó por ahí. á hurtadillas. Artículo II De varias clases de adverbios. aquí. ó hasta para. hasta donde. allí. acá. ó desde hácia. Los que denotan donde se hace. y suelen llamarse modos adverbiales. acullá. ademas. adonde. de veras. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. de valde. de lexos. enhoramala. demas. sino. allá. facilmente. como: sabiamente. amenos. asímismo. ahí. allá. . g.Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. á diestro y siniestro. acullá. aquí. de cerca. ahí. enfin. buenamente. De donde. como: de. enhorabuena. acá. acullá. allí. por ventura. por donde. de repente. aquí. acullá. por abaxo. á sabiendas.

mañana. se llaman adverbios de tiempo. despacio. abaxo. nunca. buenamente. como: primeramente. presto. dentro. siempre. Otros hay de cantidad. alto. ántes. peor.adonde. ahora. muy. últimamente. bien. ayer. bastante. mal. se llaman adverbios de modo: v. baxo. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan. tarde. temprano. debaxo. luego. fuera. g. jamas. malamente. como: mas. . pronto. así. Otros de comparacion. recio. como: hoy. encima. despues. menos. como los siguientes: mucho. quedo. Otros de órden. y los mas de los acabados en mente. harto. Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. detras. poco. arriba. delante. mejor.

como: corre por el prado. que requiere despues de sí algun nombre. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. ciertamente.Otros de afirmacion. esto es. cierto. es necesario suplir alguna partícula negativa. que si se dixese: no lo haré jamas. y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa. Otros de negacion. pronombre. . otra palabra que denote el parage por donde corre. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré. ó verbo que perfeccione el sentido: v. JAMÁS. g. Y aun quando se usa solo. g. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion. como: acaso. porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas. El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. ó no lo haré ya mas. pero debe entenderse. esto es. queda imperfecto el sentido. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. indubitablemente. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara. porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. Otros de duda. quizá. verdaderamente. pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. por el campo. NUNCA. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v. sin otra palabra despues de sí. como: no. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. como: sí. y en esto se diferencia de la preposicion.

ademas de ir con sus verbos. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca. ó menos muger que su madre. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no.g. como: se empeñó mas ó menos de veras. pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. procuran escusarlas. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua. MAS. y poner la otra negacion ántes del verbo: v.Este adverbio niega absolutamente todo tiempo. se juntan con adjetivos positivos. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger. Dos adverbios negativos. y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie. Estos adverbios. como queda dicho en el párrafo anterior. y sirven para expresiones comparativas. como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos. NO. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo. como quando se dice: Fulano es mas hombre. y queda el mismo sentido. niegan mas en castellano. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno. Alguna vez se juntan con sustantivos. ó dos voces que expresan negacion. Y con modos adverbiales. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. Y MENOS. Este adverbio algunas veces no dice negacion. Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. . y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente. y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno. Júntanse tambien con otros adverbios.

formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. prudentemente. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. g. g. No se forman. cuerdamente. pero quando? Adverbios acabados en mente. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. neciamente. por lo mismo que santísimo: muy docto. Y QUANDO. y así decimos: es muy santo. diligente mente. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. como: prudente mente. atrozmente. que son un adjetivo. y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. como: ciertamente. por lo mismo que prudentísimo. como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. como: primeramente.MUY. sino de dos voces latinas. Alguna vez se junta con sustantivos. felizmente. Estos adverbios sirven para preguntar: v. diligenter. de los adverbios latinos terminados en enter: v. últimamente: la afirmacion. . Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido. pero donde? es verdad que vino. Tambien se junta con otros adverbios. como algunos han creido. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. prudenter. discretamente. como: diestramente. g. como: muy bien: muy mal: muy santamente. y el ablativo mente. sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. Y con modos adverbiales. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. DONDE. es en preguntas. es verdad que estaba. aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso.

Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. alto &c. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. son adverbios estas dos voces peor y mejor. porque modifican y determinan. g. pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto. oportuna. segun su colocacion ó sentido. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. Luego y despues son adverbios de tiempo. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir. ó estudia bien. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. es un adverbio que va con el verbo aprender. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. y de adjetivo. g. que fulano habló claro. ó mas juntos. pero si se dice. son adverbios: v. y concisamente. y su repeticion entera y seguida seria molesta. diciendo: luego vendrá: . Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. en voz baxa ó alta. tres. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. con oscuridad ú oscuramente. son adjetivos: si con verbos. oscuro. y se ponga solo en el último: v. se distingue que estas voces no son adjetivos.Como estos adverbios acabados en mente son muchos. sino adverbios que se juntan con el verbo hablar. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos. pero si se dice. que el niño aprende bien. de nombre sustantivo. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. tienen diferente significacion. tambien por comparacion. ó: mejor es la virtud que la riqueza. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. baxo. ó estudiar. diciendo: es dia claro. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena.

pues. Pedro. g. en. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. verdaderas preposiciones las siguientes: a. no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas. Son. como: á. y se usan sencillamente. Las que no se usan sino en composicion. Capítulo IX De la preposicion. con. . Pedro. Pedro. porque se pone ántes de otras partes de la oracion. no se deben reputar como preposiciones. pero junta ya con ella. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. y así. sino como modos ó frases adverbiales. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. ó cosa: v. de. y son adverbios de lugar. por.despues iré. denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. pero precedida de alguna preposicion. Pedro. para. y van colocados en la que tienen mas uso. Pedro. por no causar confusion. PREPOSICION es una palabra llamada así. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue.

tras. á Cadiz. hácia. A quien. de. segun. para. en. De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. á dormir. ó cosa: voy á Roma. de las once á las doce. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos.ante. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle. . contra. entre. desde. á estudiar. hasta. de. sin. por. aborrece á Juan. de mes á mes. como. á Indias. sobre. como: favorece á Pedro. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. con. á Palacio: estos libros van á Pedro. á que parte va. ó se dirige alguna persona. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar.

El exceso. ó hechura de alguna cosa: á la española. La costumbre. á caballo. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla. á medio dia. Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. pueblos. El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. La situacion de los payses. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto. El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales. á mano. á la cosecha pagaré. de reir á llorar. La conexîon. á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. á occidente. á real por vecino. á la francesa. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla. . á fuero de Aragon. á hierro muere. y edificios: á oriente. dos á dos. á la inglesa. uso. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. á Navidad. á los enemigos. ó ventaja que uno tiene. ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. El movil ó principio.

á vosotros. antesala. como: de bueno á malo. á hurtadillas. á ti. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. Rige pronombres: á mi. . y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. se dice al: v. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. sino de verbo. antecámara. cosa. porque entre la preposicion á. Tambien parece que rige participios. ó sinalefa con el artículo masculino el. Vale tambien lo mismo que ántes que. antenoche. pero este régimen no es de participio ni adverbio. Esta preposicion sirve para denotar delante. y pronombres. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. y los adverbios bien y mal. rige nombres sustantivos. aunque inmediatos á la preposicion.g. Rige nombres sustantivos. á los hombres. á pesar del contrario. ó expresar la semejanza de una persona. anteponer. al Rey. Sirve para comparar. ANTE. como: ante todas cosas: ante todo. no son regidos de ella. y así en lugar de á el. suprimiendo la vocal del artículo. á mas no poder. á Toledo. Rige verbos. Quando se usa sencillamente. Rige nombres adjetivos. como á jugar. ó apelativos: v. al Papa. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa. antemural. g. Usada en composicion es parte de otras palabras. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar. y á locas. á roso y velloso. y denota anterioridad de tiempo. á sabiendas. COMO. á correr. de lugar. como: anteayer. de accion &c. pues en el sentido van con los verbos decir y andar. á las mugeres. á tontas. sean propios sin artículo. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. á Madrid. Forma contraccion. como se ve por los exemplos arriba referidos.

Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno. DE. y pronombres. y así en el exemplo: el hijo es como su padre. g. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. que será difícil notar todos los usos que tiene. CON. como: voy con él. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla.ó accion con otra: v. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. y en el exemplo: no sé como me vaya. sea la compañia de cosas animadas. CONTRA. . Sirve tambien para denotar el modo: v. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa. g. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto. ó instrumento para el asunto de que se trate. Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. como se ve en los exemplos de arriba. medio. el verbo ir. como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. ó inanimadas: v. g. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada. este sustantivo padre es regido de la preposicion como.

ó que vinieron juntos amo y criado. ó pertenencia de propiedad. de estudio. provincias. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. para . como: el reyno (que tiene el nombre) de España. y el tercero. como: lo hizo de intento. Algunas veces equivale á la preposicion por. para denotar posesion. y pueblos. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. ó se hace alguna cosa: 3. como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. la materia de que es. y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. ó escasez de alguna cosa. como: lo hizo de miedo: lloró de gozo. pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. Otras corresponde á la preposicion desde. Entre nombres apelativos y propios de reynos. y decimos: el reyno de España. Sirve asimismo para denotar abundancia. la ciudad de Sevilla. supliendo algunas palabras. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. de mala gana. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. de noche. de que son sus paredes. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. ó sale alguna persona. Otras á la preposicion con. ó cosa: v. Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. de madrugada. como: de dia. g. se pone esta preposicion de. de donde vino la piedra. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. ó en que sucede alguna cosa. de donde viene. que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos.Los principales son tres: 1. ó de uso: 2. como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros.

obligacion. como: en . sucede. si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. ó en donde se está. parece escusado tratar con separacion. como: en el estudio: en la labranza: en escribir. De su régimen. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. gusto. he ó tengo (gana. ó lugar. desde luego. ó calidad del ánimo. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia. como: en especial: en general. precision) de buscar libros. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v. EN. y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. y de las preposiciones que siguen. y en las lenguas orientales: en la bondad. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. ó empleado.g. desde allí. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos. arte. Significa tiempo y lugar en que. desde entónces. Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia. Sirve para denotar principio de tiempo. ó se hace alguna cosa. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. DESDE. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado.dar mas fuerza á la expresion. desde aquí. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales. Y no parece agena de fundamento esta pretension. facultad. en particular.

Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer.decir esto no hay inconveniente. como: llevaba hasta mil soldados. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer. HÁCIA. Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v. ENTRE. HASTA. g. Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. g. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá. ó adonde uno mira ó se dirige: v. como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. Tambien se suele poner ántes de gerundio. . g. PARA. y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú. y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora. ó sucede alguna cosa. como: en diciendo esto te irás. Sirve tambien para completar número. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra.

Significa algunas veces lo mismo que segun. como: voy para Galicia: para Italia. como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. como: para con él: para entre dos amigos. POR. Lugar. como: voy por el camino. poco le han dado. Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. Corresponde á: en favor de. Significa causa. anda por los cerros. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. Algunas veces significa movimiento. Sirve también para denotar el respeto. por mi amigo. por un año. atendidas sus circunstancias: v. Sirve tambien para comparar. como: salgo de Madrid por un mes. Medio. como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. motivo. y vale lo mismo que á. . Y delante de adverbios. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador. ó hácia. por la calle. fin. g. como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones. quando se dice: hago este empeño por Pedro. ó relacion de una cosa ó accion con otra. Tiempo. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré. para que uso. como: para lo que él merece. También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa.

por mal. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado. por bien. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones. por temor. llevaba joyas de . Quando precede á verbos. así lo haré con ellos. como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. como: la casa está por acabar. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo. por vino. quando se dice: va por leña. SIN. sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. por hombre de bien. quando se dice: lo hace por fuerza. por pan. como: tengo á fulano por santo. como: estoy sin empleo: sin honra. En cambio ó en trueque de. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. como: estoy sin comer. Vale lo mismo que á traer.A: en lugar de. sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. Significa sin. por docto. la carta está por escribir. significa negacion de lo que ellos expresan. g. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte. SEGUN. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. En calidad ó exercicio de. Equivalencia. En concepto ó en opinion de. Modo. por hacer.

Las conjunciones se dividen en copulativas. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras.diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. Significa tambien exceso corto en el numero. adversativas. Capítulo X De la conjuncion. é. quiere que le premien. que: v. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. como: sobre ser reo convencido. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras. disyuntivas. condicionales. También denota exceso ó demasía en algun intento. CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar. ó por su dignidad ó poder. como: este libro es sobre agricultura. como: y. causa1es. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal . ni. como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. SOBRE. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. continuativas. g. atar. ó trabar entre sí las demas partes de la oracion. Tambien significa lo mismo que ademas de. yá sea por su material situacion. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i. Pedro y Juan: reir y llorar. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. TRAS.

sino: v. como ó. es justo: la virtud. quisiera correr. Ya. como: mas. como: mientras. ó yo. por siete ó ocho. no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto. g. no tuvo razon para ausentarse. aunque. quando. Que. pero. como ya queda visto. estudia: sino estudias. ó salir. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. Causales son las que expresan causa ó motivo. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. ya: v. tú. ya lloraba: ya queria una cosa. ó Francisco. los hombres dicen que no quieren riquezas. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. aunque severo. requiere otra negacion expresa ó suplida. g. mas no puedo: el dinero hace ricos.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra. asíque: v. serás ignorante. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. bien que: v. g. Juan. pues. Ni. g. como: si. como: siete ú ocho. ó los dos miembros de la oracion: v. no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. y sirve para juntar las dos negaciones. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. .g. pues. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer. por la misma razon que la é por la i. g. ó denotan necesidad de alguna circunstancia. yo velaba mientras él dormia: digo. quando se dice: ya reía. Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas. denota tambien alternativa. importar y mirar. pues. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. pues que: v. es amable. que salí de aquel peligro: asíque. entrar. como: porque. bien que perseguida. ó para corregir ó limitar su significacion. ya otra. g. pero no dichosos: quando eso sea. ú.

pues. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. mientras. Simples son las que constan de una sola palabra. Es necesario vencer las pasiones. como son las siguientes: aun quando. puesque. ya. Capítulo XI De la interjeccion. ó mas voces separadas. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v.Las conjunciones son simples. que. dado que. supuesto que. aunque. y puede ser de pesar. razon para detenerse á formar estas clases y . otras de alegria &c. asíque. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay. ó vivir entre inquietudes. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. Como la ambicion tiene por objeto las honras. g. y así dicen que unas son de tristeza. mientras que. con tal que. y otras semejantes. fuera de esto. las dignidades y el mando. ni la otra con moderadas conveniencias. ó se siguen: v. pues. esto es. puede ser de alegria. y bienaventurados en el cielo. entre tanto que. ú. y peligros. Otras expresiones hay que constan de dos. ni. No habiendo. como: y. á menos que. otras de dolor. g. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras. á saber. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. como son: porque. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. mas. pero. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. é. ó. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. si. á la verdad. sino. ó compuestas. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. pero unidas por el uso. segun los diferentes afectos que explican. como quiera que. donde quiera que. ó las palabras que preceden. quando.

Capítulo XII De las figuras de diccion. era por la figura metátesis. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática. Así como hay figuras de construccion. por decirlo. bendito sea Dios. de las quales debe tratarse en esta primera. y hacedle. Las expresiones que constan de dos. por á el: dello. hacelde. y vale transmutacion ó transformacion. ola. y que algunos llaman interjecciones. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. se suele omitir una de ellas por la figura. sino como verdaderas oraciones que quando mas. ay. ah. en lugar de dexadle. ó transposicion. Quando acaba una palabra en vocal. ó para advertir alguna cosa á otro: v. ó comprension. Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras. no deben considerarse como interjecciones. que vale oposicion. oh. Jesus mil veces. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. como quando se dice: la cera de la calle. eh. como: gracias á Dios. chito. hay tambien figuras de diccion. sinalefa. y así decimos: del. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes. necesitan suplemento de algun verbo. se quitan. ea. como: calongia. poniendo unas por otras. y empieza la siguiente tambien con vocal. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. si tiene h ántes de la vocal.divisiones voluntarias. ó mas voces. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo.g. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. tate. decillo. por la . Siempre que se mudan. era por la figura antítesis. ta. por de el: al. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. por de ello. por canongia. y otras semejantes.

hacera. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. trabarlas. ó construccion. ningun. por natividad. ó construccion. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. por bueno: qualquier por qualquiera. ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes. ninguno: buen. por hijodalgo: navidad. Esta union. por enhorabuena y enhoramala. por crónica. se llama entre los gramáticos sintáxîs. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte. alguno. ó encogimiento. por coronado: hidalgo. trabazon. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. ó cortadura. como: gran. como: corónica. algun. Capítulo I De la sintáxîs. . por uno. como: cornado. por grande: un. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. ó diminucion. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa. ó construccion en general. Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. como: norabuena y noramala. y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos. ó enlace. ó interposicion.

que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. ó término de la accion. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. y villa que lugar. Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. tú. y la situacion de las personas que hablan. aquel. ó mas personas á un tiempo. y poético. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. y construccion figurada la que no le observa. ni sobra de palabras. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra. prefiera al verbo. Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo. ó viveza de la expresion. Si se nombran pueblos. pide tambien que no haya falta. Si hay necesidad de nombrar dos. y que tengan entre sí la debida concordancia. es natural decir: yo. Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche. Pide que el verbo prefiera al nombre. g. Quando se trata de personas. La construccion natural consta de régimen y concordancia. que se funda en la naturaleza misma de las cosas. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. Como este órden tiene por principal objeto la claridad. porque ántes es el agente que la accion. y así se observa en la Gramática.Hay un órden natural de colocar las palabras. elegancia. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. segun lo pide el asunto de que se trata. quando este es el objeto. Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. . que en el oratorio. que la tienen por su mayor dignidad. ántes se dice ciudad que villa. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija.

como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. Si decimos solamente Antonio. En estas proposiciones: nacemos. RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. pero junto con el verbo amo. como: doy pan á mis hijos. pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion. Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. ó nosotros. no hacemos mas que pronunciar este nombre.Capítulo II Del régimen. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido. Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo. . Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. como: busco á Pedro. Artículo I. De la construccion del nombre y pronombre. De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. se suple: los hombres. pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. manifiesta que yo tengo amor. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre. y construccion natural. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado. y otras partes de la oracion ántes del verbo. morimos.

piden verbo. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo. como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. los Reyes: la Reyna. como queda dicho para representar persona ó cosa. como: el Rey. Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. Los nombres propios no necesitan artículo. como: la fruta buena de comer. las Reynas. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos. Aunque los nombres que se ponen. Otros admiten verbos regidos de preposiciones. no es preciso que este siga inmediatamente al nombre. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion. como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan.

medra. porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán. diciendo: el hombre ama la virtud. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. y acostumbrado al riesgo. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion. Si decimos: el hombre ama. no reusa volver á campaña.con la preposicion de. como: amo á Dios. Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. quando está despues sirve de término de la misma accion. á mi próximo. Admiten tambien participios ántes del verbo. á mi enemigo. como: el hombre de bien cumple su palabra. Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos. termina y acaba en él la accion del verbo. y constituye una oracion completa. queda pendiente la accion del verbo amar. y pronombres relativos con su verbo. Finalmente admiten conjuncion. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga. pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela. como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de .

y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer. crecer. Quando decimos: el hombre nace. ó significacion. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. crece. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. muere. . ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican. En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una. vive. ó disminuyen su significacion. morir. La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas. modifican. envejecer. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos. neutros. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion. Todos los verbos sean activos. El hombre soberbio con su fortuna. Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. envejece. aumentan. vivir.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. desprecia al que es humilde por virtud. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí.

él. él escribe: este viene. estos. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza. Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas. Júntanse algunos sin preposicion. como: yo hablo. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. de los personales: este. tú. esos. como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza. aquel buelve. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. ese va. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. . tú lees. ese. ellos. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre. quando la significacion de estos recae sobre los pronombres. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. aquel. aquellos de los demostrativos. segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. nosotros. Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo.Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion. vosotros. Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion. quando sirve de móvil ó principio de su accion.

g. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. y así se dice: el sombrero he perdido. porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán. en el exemplo: siguieron á unos hombres. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos. Quando los pronombres se posponen. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. . pero no siempre recae de un mismo modo. es término de la accion del verbo. pues para ella se manda buscar el sombrero. y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar. Y pónense despues de los mismos verbos. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte. g. De las terminaciones de los pronombres los y les. como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. y se erraria si en lugar de los se dixese les. el pronombre le que se refiere al sombrero.Pónense ántes del verbo. Los plurales nos y vos. g. á la qual se dirige la accion del verbo. Los significa siempre el término de la acción del verbo: v. ó despues de qualquiera de ellos: v. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. ó arrimados. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. y otros otro: v. como: te escriben. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. se llaman enclíticos. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. castíguesemele. y si es necesario.

de ti. de sí: á mí.g. ó viene á ti: á sí lo atribuye. . á ti. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. para ti. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo. por sí: conmigo. ó lo atribuye á sí: conmigo está. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos. pues solo representa á quienes se dirige la acción. ó anda contigo: consigo habla. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan. ó provecho: v. pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados. contigo. Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido. ó habla consigo. y así se erraría en decir los en lugar de les. consigo. ó á quienes se sigue de ella daño. y así solo hay que advertir aquí. ó dicen de mí: á ti viene. como: de mí dicen. como: de mí.Les nunca es término de la accion del verbo. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. ó está conmigo: contigo anda. como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí. para sí: por mí. por ti. á sí: para mí. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar.

ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo. La lista va ordenada en tres columnas: I. Aquí se expresará de qué palabras son regidas. y no las preposiciones con. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético. como queda dicho en su lugar. sino parte de alguna frase ó modo adverbial. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. entre el verbo activo y el término de su accion.ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. y adverbios que rigen preposicion. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos.Artículo V De los verbos. .ª de las palabras que rigen preposicion: la II. -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á. ni de. en este exemplo: adherir con gusto. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista. participios. adjetivos. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen. y la III. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas. por. y qual. g.ª de las preposiciones regidas. esto es: qué palabras las preceden. la suerte. ó por fuerza.

riquezas. la opinion de otro. los contrarios. su mala fortuna. alguno. alguno. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. con á de en á. lo que pasó. la confianza. sagrado. otra. la amistad. algo. con de de. . alguno. comer. la casa. sus confidentes. este suceso. la disputa. deseos. doctos. los trabajos. necio. otro dictámen. la casa. los incautos. sabios. tal tiempo. otros. venir.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. las gentes. todos. los pretendientes.

razones. lo justo. alguno. su tierra. alguno. esperanzas. manjares. escribir. otra heredad. la ciudad. alguno. . otros. la sentencia. gusto. cuerpo. su opinion.actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir. valiente. alguno. los beneficios. algun delito. algo. las gentes. ingenio. la razon. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios. poco. las espaldas. otro dictámen. verdad. mayor número. enfermedad. leer. su dicho. los libros. las culpas.

su opinion. las palabras. la cintura. la sentencia. alguno. otro medio. tierra. la hacienda. correr. gusto. armas. el tiempo. el oficio. los libros. el camino. el trabajo. los peligros. la mano. capa. muchos.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. alguno. los negocios. pleytos. boca. alguna cosa. . mayor fortuna. alguno. los estudios. el nido. la ocasion. por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. los pobres. alguna cosa. alguna facultad. ó de alguna cosa.

paciencia. el empleo. amores. calor. gritos. letrados. las leyes. tierra. la oportunidad.apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. los peligros. los contrarios. la pared. otro empleo. algo. pelear. gusto. la virtud. los peligros. los enfermos. medios. . otro dictámen. frio. otro. un hecho. la ropa. quimeras. su casa. tal casa. la puerta. la ventana. alguna cosa. las culpas. la disputa. si mismo.

cosas grandes. . lo que dicen. otro. otro. los pantanos. huesos. Madrid. lo que se ha de decir. otro. otros. sí. la conversacion. algun pueblo. la casa. partir. lo que se ve. poco. otro. las acciones. alguno. los trabajos. la casa. una sola cosa. sí. pedir. algo. los valientes. sus mayores. la conversacion. inconvenientes. lo seguro.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna.

. ira. valiente. tierra. la salud. la maroma. comer.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. ó con de de en de á con con á por de para de por. cara. otro. su autoridad. la fortuna. corteza. la cueva. la pared. la salud de otro. su naturaleza. plata. hambre. sus acciones. los enemigos. cólera. el valle. la duda. chasco. cuerpo. la virtud. todas partes. punta. alguno. dineros. todo. en tal parte. regalos. agua.

hacer algo. en tal tiempo &c. en cuenta. el trabajo. en error. Francia. otra. en lo que se dice. tal parte. otro. injusto. la lumbre. el monte. razon. ó por á para por de con de de para de de con la mano.burlarse -Ccaber caer de algo. Sevilla. alguno. el empleo. pasqua. otra. docto. pretender. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. los enemigos. mal ministro. . lo alto. el norte. cien arrobas. agua. tierra.

el agua. los deudores. otra.persona. persona. alguno. lo que se puede. el ayre. beneficios. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. palacio. dinero. alguno. alguno. alguno. alguno. mala. ó por con en con. ó contra con alguna cosa. una cosa. beneficio de alguno. una parte á otra. la autoridad de otro. los muertos. otras. lo antecedente. . ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. otro. el enemigo.

el original. y malo. alguno. bueno. otros. instrumentos. buena. envidia. tal modo. galeras. otro. sabio. la justicia. otro. alguna cosa. los deudores. otra cosa. . alguna parte. quien lo vende. un dictámen. entendimiento. la funcion. algun fin. jueces árbitros. decir algo. el ánimo. ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras.cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. otra. otra parte.

. alguno. otra. juez. bien de otro. alguno. los pecados. los contrarios. alguno. Francia. otro. una persona. otra.alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas. tal parte. los suyos. lo que se ve. su opinion. los amigos. los eclesiásticos. algo. tal parte. su dictámen. el tiempo. los trabajos. los ruegos. la instancia. su voluntad.

alguna cosa. la ley. alguno. tal facultad. alguno. letrados. Dios. testimonios. tal cosa. alguno. este asunto. alguno. palabras. aquello. tal cosa. otro. la enfermedad. dinero. heregia. alguno. alguna cosa. lo contrario. algo. los viciosos. . sus parientes. otra. la pregunta. partes.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. su obligacion. alguna cosa. tal cosa.

alguna cosa. estudiar. vergüenza. los beneficios. ayre. visto. virtudes. dinero. Dios. sol. comer. alguna cosa. alguno. alguna cosa. comer tierra. los trabajos. trabajos. blanco. fe. á por en de de á á de alguno. los amigos. su obligacion. cuerpo. alguno. ó alguna cosa.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. junta. todo. alguno. . la autoridad. alguna cosa.

baxeza. en. alguno. algo. ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. alguno. alguno. de su empleo. de casa. de alguno. sobre tal cosa. en de de con á con de de de alguna parte. con la vista. . al juez. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen. otra autoridad.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. otra. la autoridad de otro. otros. tal parte. de su nacimiento. sus contrarios. alguna noticia. de alguno. ó de oir. por á á. tal partido. alguna cosa. otra. algun beneficio. estudio.

lo que estorva. algun encargo. alguna cosa. alguna cosa. su carácter. el monte. alguno. los montes. lo dicho. los beneficios. los montes. pasiones. gente. alguno. un vicio en otro. la tropa. el puerto. . alguna cosa. trabajar. su obligacion. alguno. vicios. alguna cosa. buen linage. la culpa. alguno. alguna cosa. la fatiga. otros.descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa. la pretension. los valles. alguna cosa. la muralla. alguna cosa.

juez. conceder alguna cosa. alguno. ó alguna cosa. dificultades. alguno. por alguna cosa. para de de de sueño. camino. ó de alguno. alguno. alguna cosa. partir. la ofensa. algo. otra. escribir. su patria. tal cosa. manos de otro. la pérdida. otro tiempo. para de con del por en á de al á en de á. ó alguna cosa.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á. . de alguno. enfado. la Iglesia. su poder. algo. con. alguno. llegar.

tierra. al cielo. en en con con en alguna cosa. de algodon. otro. alguna cosa. á. los pecados. en.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. mucho tiempo. . otra. otra. alguna cosa. corteza. en pretensiones. de en el monte. otro dictámen. alguna cosa. de. ciencia. en á. el invierno. con. alguna cosa. por de sí. alguno. alguna cosa. jugar. gente ilustre. la conversacion. agua. en. en de de de de hasta por de caminar. de la tierra.

por en en en de. en á con del en en con con alguno. otra. alguna cosa. con. alguna cosa. Dios. agua. alguna parte. sus negocios. su opinion. en otra. la pared. arena.empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. alguno. alguna parte. algun negocio. alguna parte. los negocios. cosas graves. alguno. la fortuna. alguna cosa. alguno. á en en de en á en hacer alguna cosa. pecho. su dictámen. vicios. alguna parte. alguna cosa. . alguno. alguno. ira. cosas de otro.

alguna cosa. alguna cosa. otra. ó cosa. alguno. alguna cosa. papel. alguna parte. alguno. suceder. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. alguna cosa. las palabras. la prision. algo. alguna cosa. cabeza agena. hacer alguna cosa. tal cosa. órden de otro. alguna parte. alguna parte. .enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. alguno. mil reales. otra. bronce. tal ánimo. partir. viage.

á alguno. de alguno. razon. de de en casa. alguna cosa. por á. la palabra. . á alguno. á la razon. alguna parte. condicion. su empleo. digerir.exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. en alguna parte. ó alguna cosa. juicio. con sus amigos. de alguno. ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. ó alguna cosa. en las dudas. las leyes. la carrera. alguno. riquezas. para alguna cosa. con otra. á. otra. en la pared.

la pared. griego. alguna cosa. por á de de en con por de por de otra. todo. alguno tal parte. alguno. alguno. alguno. en de. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. en para para con en á. alguna cosa. alguna parte. alguno. talle. tal parte. alguna cosa. alguna cosa. otra. . buena.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. por en á papeles. sobre en con. alguno. alguna cosa. el empleo. ó de alguna cosa.

ó de alguna cosa. gente. la injuria. la estimacion. alguno. alguna cosa. alguno. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. otro. alguna cosa. la fiesta. ó alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. rodillas. comida. de á de á de á á en valiente. los mas perspicaces. el agua. alguna cosa.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. otra. agua. alguna cosa. en hincarse de hocicar en holgarse con. otra. con en. la necesidad. alguna cosa. alguno. . con á. tal parte.

en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. otra. alguno. culpa. el ánimo. su defensa. alguno. su opinion. alguno. sus tareas. el trabajo. en cosa) increible (cosa) á. otro. la virtud. por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. para incumbir (alguna á alguna cosa. los pretendientes. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. el número. muchos. los ruegos. los hombres. alguno. . algun hecho. el mando. pretensiones. remedio. alguna cosa.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. alguna cosa. su proceder. su edad. muchos.

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

alguna cosa. poco tiempo. mula. casa. poblado. los amigos. conseguir alguna cosa. alguno.cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. frio. otra. . oriente. visitas. caballo. otra parte. ignorante. razones. enfermedad. cólera. alguno. trabajar. agua. las palabras. alguno. intento. trabajar.

trabajos. Indias. alguna parte. alguno. alguno. los presentes. otra. á á de sobre. alguno. el poder. su proceder. alguna cosa. á á en de á en de á alguna cosa. alguna cosa. lo justo. en oprimir (á alguno) con . alguno. el rio. trabajar. hablador. los peligros. otra. el empleo.nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. alguna cosa. lo pasado. la comunicacion.

dinero. . semblante. casa. otro. comer. Francia. Madrid. alguna cosa. alguno. la comida.optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. España. mitad. buenas razones. dos partes. Sevilla. alguna parte. otro. Sacerdote. otra. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. alguna parte. alguna cosa. alguna cosa. descansar. alguno. palabras. alguno. los amigos. la puerta.

vista. . alguno. el camino. alguna cosa. las entrañas. justicia. otra. entre árboles. el mundo. hambre. alguna cosa. necio. la otra vida. otra. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. Dios. alguno. justicia.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. alguno. el camino. alguna cosa. otro. risa. el campo. incienso. dolor. justicia. la memoria. la pared. alguna cosa.

oficio. alguna cosa. á alguno. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. alguno. alguno. alguna cosa. buen parage. la conversacion. algun intento. Cádiz. otra. corregidor. fuerza. de. alguna parte. por de en á alguno. decencia. alguno. granos. alguna cosa. red. lo que ha hecho. . á alguna cosa. enemigos. alguna parte. grande.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. gente. por las razones de otro. escribir.

alguna prebenda. la mentira. alguno valiente. tierra. para alguna cosa. alguna parte. alguno. de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. alguno. alguna cosa. lo necesario. alguna cosa. docto. la salud. . de alguna cosa. cama. otro. alguno. los pies.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. alguno. á otra. algun tribunal. temor. alguna cosa. á de á de en alguna parte. alguno. alguno. á.

alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. víveres. la eleccion. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. morir. sospecha. alguno. otra causa. primer lugar. otro empleo. malas palabras. alguno. la causa. las fuerzas. . delitos. alguno. alguno.privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á. alguna cosa. lágrimas. las olas. alguno. religion. alguno. otra. alguno. acuerdo.

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

gusto de alguno. alguno. alguno. las voces. todos. alguna parte. presidio. palacio. otra. mayordomo. alguna cosa. alguna cosa. enemigos. alguna cosa. lucimiento. autoridad. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. tal parte.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. enemigos. sus trabajos. interes. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. paciencia. alguno. . alguna cosa.

alguno. el mando. la obediencia. la mesa. el ayre. ó alguna cosa. . alguna parte. la sentencia. el dictámen. paciencia. alguno. alguno. el puerto. la voluntad. alguno. el empleo. alguna parte. el empleo. alguna parte. sus enemigos. partes.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. alguno. lugar de otra. viveres. alguna parte. esperanzas. alguno. los contrarios.

en por de de á de por en por con en de en ligero. alguna parte. alguna cosa. frio. las manos. alguna cosa. tal parte. tal parte. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. tal parte. otro. otra. alguna cosa. la muerte. tal modo. azul. palabras. alguna parte. alguna cosa. . las palabras. pie. enfermedad.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. comer. frio. alguna cosa. muchos. los contrarios.

dolor. de á en á en en por por á. los enemigos. alguna parte. tal parte. con otra. otra. alguno. de á de en. entre uncir (los bueyes) á el carro. alguno. otra. otra. otro tiempo. comercios. todos.traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. alguno. cosa) unir (una cosa) á. uniformar (una á. todas partes. alguna cosa. de. alguna persona. alguna parte. alguna cosa. alguna parte. á con de en con en de por en alguna parte. con otra. otra cosa. .

las armas. por en con con en los trabajos. altura. de. ó de alguna cosa. Antonio. lo que otro propone. sí. alguna cosa. á de por en de por de en de al de sobre á de por de á. tal cosa. alguna cosa. alguno. entendimiento. alguna cosa. los contrarios. amigo. alguna cosa. alguna parte. alguno. alguna cosa. entre de para en. alguno. . tal precio. la boca. con comunidad. el mundo. la resolucion.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de. cielo. muchos. alguno.

ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á. la verdad. todos. por por en por la moda. la tormenta. alguno. los súbditos. el pleyto. cielo. de. Madrid. paño. su oficio. alguno. alguno. para con de en al por á. alguna cosa. alguna parte. tal parte. agua. alguno. el ayre.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. ó alguna cosa. . en á. en de en en con en el agua.

Erraríase en la concordancia. si á hombre. El artículo neutro lo no tiene plural. Tiene esta regla algunas excepciones. como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones. como queda dicho. se le diese artículo femenino. diciendo la hombre. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo. es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras.Artículo VI De la concordancia. y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion. . Al tiempo de ordenar ó colocar. si estando en singular. y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas. las partes de la oracion. el alma.II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. se le aplicase artículo plural. y en la del número. pues las dicta la misma naturaleza. como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas. y si se coloca el adjetivo . diciendo los hombre. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. como: lo bueno: lo malo. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. y se reducen á las siguientes. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo. Sus reglas en la construccion natural son fáciles. que es masculino. Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. como el agua.

como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores. como: llamaron al reo. y dénsela. y la muger son generosos. y con los pronombres en número y persona. sépase cuya es. Una capa se queda allí. diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase. No sucede así con el relativo que. las quales sirvieron para ocultarse. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente. aquel cuyo sea le tóme. los quales eran salteadores: habia unas matas. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. porque aunque qual es de género comun. y así se dice: el marido. uno en plural y otra en singular. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones. Debe evitarse siempre que se pueda. y concertar en género con el masculino.ántes de los sustantivos.IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. se hace masculino ó femenino con los artículos. se concierta con el mas cercano. como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve. . pues conviene á los géneros masculino y femenino. Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural. g. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural. poner dos sustantivos masculino y femenino. y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van.III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos. pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v. Aquí se ha caido dinero. y á los dos números singular y plural. siempre causa disonancia. quando se pone sin artículo. . la qual consintió: salieron al camino unos hombres. .

En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. ó concepcion. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz. Lo segundo. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. Lo primero. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. El premio y el castigo son convenientes en la guerra. ó defecto. y así se dice: entró en la sala. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta. porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. lo qual (ó lo que) no quiso hacer. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. y se falta á las leyes de la concordancia. que con el valor que ellas tienen. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion. que es lo que no quiso. y no muda de naturaleza con estos relativos. ó superfluidad. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. dixéronle que se sentase. qual y que. género y número con que concertar. falta en el antecedente. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. y unidos con la conjuncion y. quando se juntan con el artículo lo. Capítulo III De la construccion figurada. y en este sentido se usa en la Gramática. porque debe concertar con el . El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse.

Artículo I Del hipérbaton. está el adjetivo convenientes. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. Decimos bien la Villa de Madrid. Lo quinto. el adjetivo ántes de los sustantivos. y unidos con la conjuncion y. está el sustantivo femenino guerra. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes. pero no podemos decir: Villa la Madrid de. son en la guerra el premio. Lo tercero. porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. y lo octavo. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. en lo qual se comete la figura hipérbaton. y esa es su naturaleza invariable. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero. es comun al género masculino y femenino. Lo séptimo. Lo sexto.nombre en número y persona. precedido de la preposicion en. El segundo. y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. porque deben precederle siempre. y del artículo femenino la. Lo quarto. que por ser de una sola terminacion. se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática. El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. y terminacion femenina. Conocida así en general la construccion figurada. y del artículo la que le corresponde en número singular. que compara las dos proposiciones. porque en el último miembro de la cláusula se suprime. y el castigo. está el adverbio así como. . de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia.

En el tercero. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar. sino en que sean buenos. El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. se puede. y como la dicha no consiste en tener hijos. si se pusiesen por el órden natural. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. Y adquieren mayor energia. y aun muchas veces es conveniente. cometemos esta figura hipérbaton. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. el nombre.Al contrario. y el verbo al adverbio. y pronombre al verbo. quando son principio de su accion. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. no solo que puede alterarse el órden natural. precede este adjetivo al sustantivo hijos. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo. Adquieren mayor elegancia. y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. porque el adjetivo es el que denota la bondad. porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad. invertir este órden natural. y así empieza por el adjetivo dichosos. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. y buenos ántes que los sustantivos padres. é hijos. y el verbo al adverbio. porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas. pues así lo admite el uso de los que hablan bien. En estos exemplos se ve. posponiendo el sustantivo al adjetivo. el nombre y pronombre al verbo. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos.

que cayó desmayada. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. quando se usa en sentido vago. viene hombre ninguno. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad. y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas. de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . é indiferente. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. no llega hombre ninguno. De aquí se infiere. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. y hablaria mal el que los pospusiese. y se dice: no tengo libros algunos. víveres tenian pocos. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. se posponen los adjetivos. El adjetivo cierto. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. porque no anunciaba desde luego el terror. pero no tendria la misma fuerza. é indeterminado precede siempre al sustantivo. se pone despues del sustantivo. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. diciendo: tengo libros algunos. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. es tolerable que se anteponga el sustantivo.

pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la . pero la energía pedía se expresase primero. á que debian corresponder los verbos oir y ver. y de esta suerte era obscuro el sentido. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas.principio de su accion ó significacion. sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto. que ni se oyen. (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. como en estos exemplos.II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede. y perturbó la distribucion de los verbos. ni se oyen. En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto. -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres. (40) (39) . pero no se vence con ella. que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa. pero no se vence con ella. ni se ven. que ni se ven. ni se oyen. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto. debiendo decir: ni se oyen. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia. pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra. . siendo así que debe referirse á la autoridad. En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. diciendo: ni se ven. sino con el valor y la industria.

suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien. ó la oye decir ó la ve hacer. porque falta verbo que pueda formarle. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. y los nombres. pero supliendo el que corresponda. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones. y en la respuesta: me parece bien. pero no para la inteligencia. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible. Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. Buenos dias te dé Dios. Artículo II De la elípsis. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. . y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. y pronombres agentes á los verbos. Buenos dias te deseo. porque en la pregunta se suple: que tal te parece. Quando alguno hace ó dice alguna cosa. Llámase elípsis. A Dios pido que te guarde. en esta forma: A Dios te encomiendo. no. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. ni sentido alguno. y quiere saber el dictámen de otro que está presente. LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. que es lo mismo que defecto. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. Bien venido seas.

Es una regla invariable de nuestra Gramática. las Andalucias. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. provincias. sino con adjetivos. y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. suele decirse solamente: gracias. que son. y destruye á sus vasallos. Por la misma razon pudiera pretenderse. y no es otra cosa que la misma elípsis. En el segundo miembro de esta cláusula se callan. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro. sino con el verbo (43) (42) . ó tal cosa. pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. &c. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. autor.Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. en cuya expresion se suple: te doy por tal. provincia. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. reynos. que los nombres propios no llevan artículo. y á sus vasallos. las Galias. Quando nos despedimos con ánimo de volver. el Petrarca. el pronombre se. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. las Españas. el Bocacio. y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. el Taso. dan en otros mayores. y aun personas. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras. como: el Tajo. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. el Ebro. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. se comete la figura que algunos llaman aposicion. y dos veces el verbo destruye. el Duero. como: rio. pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. y deben suplirse el adjetivo pródigo. se acostumbra decir: hasta luego. supliendo las palabras: que volveré. el Miño.

le. y abaxo. Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. y de mi mano. se añaden estas ó semejantes palabras. donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical. ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras.suplido son. quando se usa de palabras al parecer superfluas. porque contribuyen á la mayor claridad. PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. pues no se vuela por la tierra. Artículo III Del pleonasmo. cometemos pleonasmo. aunque opuesta á la elípsis. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. me. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. no se sube abaxo. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. arriba. como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. . ni se baxa arriba. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo. porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos.

y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras. sino con los plurales soldados y hombres. Ó CONCEPCION. y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos. sea servido de tal ó tal cosa. Por exemplo: Magestad. SILEPSIS. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con .Artículo IV De la silepsis. Merced son sustantivos femeninos. Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. ya sea usando de esta figura. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural. Alteza. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. g. no segun el valor que tienen. pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. sino con otros del número plural. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. ó Infante: vuestra Alteza. Alteza. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina. Excelencia. como ya queda dicho. pues el adjetivo justo. En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical. sino segun el sentido que concebimos. Señoria.

pleonasmo. -AA. Acontecer. Su conjugacion. y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. Acordar. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. Adverbio. Como verbo impersonal. Adjetivo. Acrecentar. Su conjugacion. Su conjugacion. . y ofuscar el entendimiento de los niños. y aun las únicas de construccion. Acertar. alumbraron la calle. Su conjugacion. y silépsis son las principales. Acostar. Adestrar. Adherir. Como verbo impersonal. Absolver. Su conjugacion.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Estas quatro figuras hipérbaton. FIN. (44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. Adjetivos que se usan como adverbios. elípsis. En qué se diferencia de la preposicion. y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron. Su conjugacion. Su conjugacion. Adverbio. Acaecer.

Adverbios de duda. Adverbios. Quando se anteponen á los verbos. Aféresis. Adverbios. Alguno y ninguno. ó principio de la accion ó significacion de los verbos.Adverbios simples. Aguila. . Anochecer. Adverbios de cantidad. móvil. Anteponer. Adverbios de comparacion. Adverbios de tiempo. Su conjugacion. Su conjugacion. Adverbios. Advertir. Adverbios de negacion. Adverbios acabados en mente. Su conjugacion. Quando hay dos ó tres seguidos. Adverbios de órden. Adverbios de afirmacion. Adverbios compuestos. Andar. Quando se anteponen á los sustantivos. Almorzar. solo en el último se pone la terminacion mente. Adverbios de modo. Agorar. Su conjugacion. Su género. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. Alentar. Al. Su conjugacion. Analogía. Alguien. Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Adverbios de lugar. Su conjugacion. Ante. Amanecer. Agente. Amolar.

Aposicion. Su conjugacion. Asentir. Artículo. Arte. Su conjugacion. Arrendar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Atestar. Bienque. Avenir. Atender. Su conjugacion. Su conjugacion. Aterrar. Atraer. Artículo. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Su conjugacion. Su conjugacion. Atener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Ascender. Asentar. Asolar. Aventar. Su conjugacion.Antítesis. Artículo neutro. Su conjugacion. Aserrar. Aunque. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. Atravesar. Artículo masculino. -BBendecir. Apacentar. . Apócope. Su conjugacion. Artículo masculino. Aprobar. Artículo femenino. Su conjugacion. Apretar. Qué nombres le deben llevar. Avergonzar. Asique. Apostar. Su conjugacion.

Conjunciones causales. Conjunciones continuativas. Colegir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjunciones copulativas. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Condoler. Calentar. Conferir. Su conjugacion. Comprobar. Cerner. Quando se antepone y pospone á los sustantivos. Su conjugacion. Concordancia. Su conjugacion. Ceñir. . Conjuncion. Su conjugacion.-CCaber. Conjunciones condicionales. Su conjugacion. Cierto. Confesar. Cerrar. Su conjugacion. Concertar. Concebir. Competir. Concordancia de nombre y verbo. Su conjugacion. Conjunciones disyuntivas. Cocer. Concordancia de relativo y antecedente. Su conjugacion. Su conjugacion. Como. Comenzar. Su conjugacion. Concordancia de sustantivo y adjetivo. Su conjugacion. Colar. Caer. Su conjugacion. Condescender. Conjunciones simples. Cegar. Concordancia de artículo y nombre. Conjunciones adversativas.

Decentar. cuya. Contener. Su conjugacion. Su conjugacion. Constreñir. Su género. Contradecir. Su conjugacion. Contra. Construccion natural. Su conjugacion. Su conjugacion. Decaer. Su conjugacion. Deferir. Decir. Su conjugacion. Convenir. Su conjugacion. Costar. Del. Su conjugacion. Su conjugacion. Construccion. Consentir. Convenir. Cuervo. -DDar. Su conjugacion.Conjunciones compuestas. Contar. Conseguir. Delinquir. . Corregir. Su conjugacion. Su conjugacion. Defender. Controvertir. Declinacion de los nombres. Su conjugacion. Contender. Convertir. Construccion figurada. Cuyo. Conmover. De. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Contraer. Como verbo impersonal. Su concordancia. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Demoler. Su conjugacion. Su conjugacion. Consolar.

Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Derretir. Desleir. Su conjugacion. Denegar. Desalentar. Derrengar. Desconcertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desceñir.Demostrar. Descomponer. Despedir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desentender. Desollar. Desapretar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desenvolver. Desacertar. Su conjugacion. Desolar. Desencerrar. Desavenir. Desatender. Su conjugacion. Desdecir. Desempedrar. Desaprobar. Desmentir. Su conjugacion. Deshacer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Descontar. Su conjugacion. Desasosegar. Despernar. . Descollar. Deshelar. Su conjugacion. Desengrosar. Desde. Su conjugacion. Desconsentir. Deponer. Desconsolar. Su conjugacion. Despertar. Su conjugacion. Su conjugacion.

Dormir. Su conjugacion. Su conjugacion. Destorcer. Disponer. Empedrar. Su conjugacion. Digerir. Disolver. Encender. Su conjugacion. Empezar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desteñir. Su conjugacion. . Su conjugacion. Encontrar. Su conjugacion. y quando. Emporcar. y la preposicion. Encodar. Su conjugacion. Dos negaciones niegan mas en castellano. Su conjugacion. En. Su conjugacion. Elípsis. Donde. -EE.Despoblar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Encomendar. Su conjugacion. Detener. Desterrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Detraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Doler. Su conjugacion. Desvergonzarse. Su conjugacion. Devolver. Distraer. Elegir. Su conjugacion. Engreir. Encerrar. Engrosar. Conjuncion. Disentir. Su conjugacion. Diferir. Su conjugacion. Su conjugacion. Destrocar. Diferencia entre el adverbio.

Su conjugacion. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Su conjugacion. Exponer. Esforzar. Gerundio. Su conjugacion. Su conjugacion. . Género de los nombres. Extraer. Estar. Género masculino. Expedir. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Género neutro. Gobernar. -GGemir. Entre oir. Equivaler. Su conjugacion. Escocer. Epicenos. (nombres). Escarmentar. Su conjugacion. Epéntesis. Su conjugacion. Su conjugacion. Futuro. Forzar. Su conjugacion. Fregar. Envestir. Figuras de diccion. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. Género femenino.Entender. Entre. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Envolver. Freir. Estender. Su conjugacion. Enterrar.

Indicativo. Invertir. Ir. Haber. verbo auxîliar. como verbo impersonal. Su conjugacion. -IImpedir. Infernar. Hácia. Holgar. Hollar. Su conjugacion. Su conjugacion. Invernar. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Herbir.Gramática. Hipérbaton. Como verbo impersonal. Hender. Helar. Hasta. Su conjugacion. Su conjugacion. Importar. y division. Su conjugacion. Indisponer. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. Jugar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Infinitivo. Grulla. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Herrar. Su conjugacion. Su conjugacion. -JJamas. -HHaber. Su definicion. Inxerir. Hacer. Hacer. Heder. . Herir. Imperativo. Interjeccion. Imponer.

Su conjugacion. y en qué se diferencian. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener.Les y los. Lucir. Mas. . Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer. y todos los verbos acabados en ucir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. Llover. Su conjugacion. Mas. Mar. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir. Su irregularidad. Conjuncion. Medir. Su género. Lista de las palabras que rigen preposicion. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. Mantener. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner. Mentar. Su género. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. Mas y menos. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. -MMaldecir. Su conjugacion. Mártir. Adverbio.

Nombres primitivos. Se anteponen á los sustantivos. Morder. Nombre adjetivo. Conjuncion. Nombres que no tienen singular. Negar. Mover. Ni. -NNadie. Su conjugacion. Metátesis. Morir. Nombres derivados. Nevar. . Milano. Su conjugacion. Su conjugacion. Mientras. Modos adverbiales. Nombres diminutivos. Merendar. Nombres gentílicos. Nombre propio. Su conjugacion. Su género. Moler. Su conjugacion. Muy. Nombres aumentativos. Modos del verbo. Nombre. ó nacionales. Mostrar. Su conjugacion. Nombres colectivos.Mentir. Nombre sustantivo. Su conjugacion. Su conjugacion. Metaplasmo. Mucho y poco. Nombres patronímicos. Su conjugacion. No. Nombre comun ó apelativo. Nombres que no tienen plural.

Participios activos. Número plural. Oponer. Nombres propios. Participios pasivos. Nombres superlativos. Oler. Su conjugacion. Oir. Nombres absolutos. Parecer. Número singular. Su género. Nunca jamas. -OO. Participio. Su conjugacion.Nombres verbales. -PPalabra. Números de los nombres. Oficios de los participios pasivos. Obtener. Palabras que rigen varias preposiciones. Para. Partes de la oracion. Nombres comparativos. Su conjugacion. Nombres positivos. Nombres colectivos numerales. Conjuncion. Nombres partitivos. Orden. Nombres numerales. . Nunca. Como verbo impersonal. Nombres compuestos. ó cardinales. Nombres ordinales. Su conjugacion. Números del verbo. No llevan artículo. Orden de colocar las palabras.

Participios de terminacion pasiva. Su conjugacion. Se usan tambien como sustantivos. Participios pasivos. Por. Se usan como adjetivos. Porque. Su conjugacion. Perder. y significacion activa. Su conjugacion. No se forman de todos los verbos. Pleonasmo. Perdiz. Pasiva de los verbos. Su conjugacion. Pensar. Pedir. Su conjugacion. Personas del verbo. Participios activos. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Pero. Su conjugacion. Participios. Su conjugacion. Su género. Convienen á todos los géneros. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. Participios. Poner. Participios. Sus oficios. Su conjugacion. Perseguir. Perniquebrar. Poblar. Preposicion. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Participios. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser. Su conjugacion. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios.Participios pasivos irregulares. Su conjugacion. Participios. Participios. Pervertir. y como sustantivos. Participios. Poder. . Participios. Podrir.

Como se distinguen de los artículos. . Su género. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba. Pretérito imperfecto. Que. Pronombres.Preposicion. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Querer. Que. Observacion sobre sus tres terminaciones. Pronombres posesivos. Proponer. Su conjugacion. Pronombres personales. Quebrar. Pronombres. Pronombre relativo. Su conjugacion. Proseguir. Conjuncion continuativa. Su conjugacion. y reglas para usar bien de ellas. Pronombres posesivos. Pues. Conjuncion. Conjuncion causal. Su conjugacion. Pronombres indefinidos. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. Su conjugacion. Pronombres relativos. Su conjugacion. Puesque. y en qué se diferencian. Presentir. Pretérito perfecto. Su conjugacion. Su conjugacion. Puente. En qué se diferencia del adverbio. Prevenir. Pronombres demostrativos. -QQuando. Quando. Probar. Pronombre. Adverbio. Presente. Conjuncion. Pues. Pretérito. Promover.

Su conjugacion. Reponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Resolver. Su conjugacion. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Su conjugacion. Su conjugacion.-RRaton. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. Su conjugacion. Regoldar. Su conjugacion. Su conjugacion. Retemblar. Recocer. Su conjugacion. Su conjugacion. Retentar. Reteñir. Remorder. Su conjugacion. Recaer. Reprobar. Su conjugacion. Retener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Recordar. Su conjugacion. Su conjugacion. Régimen. Recomendar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. . Renegar. Resonar. Regir. Repetir. Requerir. Reñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Reforzar. Reir. Rehacer. Requebrar. Su conjugacion. Resollar. Rescontrar. Remover. Su conjugacion. Referir. Recostar. Resentir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Rendir. Renovar.

Su conjugacion. Seguir. Su conjugacion. Sino. Revolcarse. Ser. Revolver. Su conjugacion. Satisfacer. Síncopa. Adverbio. Rodar. Su conjugacion. Si. Su conjugacion. Sembrar. Sinalefa. Su conjugacion. Salir. Su conjugacion. Su conjugacion. Retraer. Reventar. Su conjugacion. Sin. Servir. Revenir. Su conjugacion. Revolar. Reverter. Su conjugacion. Sobresalir. Su conjugacion. Conjuncion. Su conjugacion. Su conjugacion. Silépsis. Su conjugacion. Ser. Su conjugacion. Sentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Segun. Revestir. Sobre. -SSaber. . Sobreponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Si. Sentir. Su conjugacion. Segar. Retrotraer. Sintáxîs. Como verbo impersonal.Retorcer. Su conjugacion.

Suceder. Terminaciones de los adjetivos. Traer. Tras. Sonreir. Torcer. Su conjugacion. Tentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.Sobrevenir. Su conjugacion. Tener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Subarrendar. Su conjugacion. Tronar. Subjuntivo. Su conjugacion. Transponer. Como verbo impersonal. . Trocar. Su conjugacion. Terminaciones de los participios. Su conjugacion. Su conjugacion. Término de la accion de los verbos. Su género. Su conjugacion. Substraer. Sostener. Su conjugacion. Trascender. Tender. Su conjugacion. Su conjugacion. Sosegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Trasegar. Testigo. -TTemblar. Tostar. Su conjugacion. Su conjugacion. Suponer. Soldar. Soltar. Sonar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Teñir. Tiempos simples y compuestos del verbo. Soterrar. Tiempos del verbo. Su conjugacion. Soñar.

Verbos acabados en acer. Verbos acabados en eer. Verbos irregulares de la primera conjugacion. Verbos acabados en ecer. Verbos acabados en cir. Verbos acabados en gar. Verbos acabados en car. Verbos irregulares. Verbos acabados en ear. Quando se anteponen á los nombres. Prevalece sobre las reglas de la analogía. Verbos defectivos. Verbos recíprocos. Uso. Venir. Verbos compuestos. Verbos acabados en ucir. -UU. Verbos acabados en cer. Verbos acabados en ocer. Verbos impersonales. Conjuncion. forman nuestras tres conjugaciones. . Verbos. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. Verbos simples. y en ir. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. ó pronominales. Verbo. Verbos regulares. en er. Verbos freqüentativos. Su conjugacion. Su conjugacion. Verbos neutros. Verbos acabados en uir. Verbos acabados en ar. Su conjugacion. -VValer.Tropezar. Verbos activos.

-YY. Volcar. Su conjugacion. Volar.Verter. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. Ya. Volver. Conjuncion. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. Su conjugacion. Vestir. Vírgen. FIN DEL ÍNDICE . Su conjugacion.

propiedad.Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número. ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. . y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras.

" Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias. ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V .

Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .

y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples.

De los verbos impersonales. y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .

ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs. adjetivos. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos. y adverbios que rigen preposicion. y qual " Artículo VI De la concordancia . y construccion natural " Artículo I. participios. De la construccion del nombre y pronombre.De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs. ó construccion en general " Capítulo II Del régimen.

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .