Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática. sus nombres. No hay edad. pues. y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. y oficios. Conocian la utilidad y necesidad del uso. pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. tenian Gramáticas. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. y hallarian en el exercicio de sus empleos. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua. estado. agradable á los viejos. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . exâctitud. y pureza. definiciones. en el gobierno de sus haciendas. enseñándonos de qué partes consta. Seria. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario. y en el trato civil. dulce compañera en la soledad. y escuelas para estudiarlas. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua.

º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio. el adverbio.de ella. sino una voz. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario. ni participio. artículo. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. Ha tenido presente. la conjuncion. y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8. En esta se ha reducido á pocas hojas. y partícula. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. Conociendo esta dificultad. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. y las que comprehende en la partícula. latina y griega. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. verbo.º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana. y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. ni en el método de escribirla. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica. entre otras. entiende que las partes de la oracion son nueve. El último pretende que estas tres partes son nombre verbo. Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. y la interjeccion. Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la . al fin de su Ortografía latina y castellana.

que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. griegas. Otro punto difícil de nuestra Gramática. tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. de que no se pueda salir á primera vista.instruccion sino que la facilite. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio. La lengua castellana consta de palabras fenicias. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas. Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. góticas. pues se trata de ilustrar y enseñar. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) . prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. se podrá salir facilmente de ella. árabes. hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos. y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes. no de ofuscar ni confundir á la Juventud.

supliendo los casos con preposiciones. iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos. (8) (7) . no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. y la dexaron enteramente. donaciones reales. contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados. y en que llevó grandes ventajas. saldrá que estuvieron mas de 800 años. (5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. y escrituras públicas. y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo. El primero compuso el libro del Conde Lucanor. Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas. (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . y el Rey Don Alonso el XI. sino aun á muchas posteriores. Alonso el Sabio latin los privilegios. En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina. pero dexaron del todo la voz pasiva. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana. merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D. Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. para distinguirla de la gótica. porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores.

que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. La publicacion de estas y otras obras semejantes. Parte I Del número. y de Don Juan el I. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. y la Coronacion. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. Divídese en dos partes: la primera trata del número. Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. Capítulo I De la Gramática en general. para expresar con claridad los pensamientos. El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II. y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. Pedro Lopez de Ayala. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II. la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla. y de Don Alonso el XI. Juan de Mena la obra de las Trescientas. propiedad. Alvar Garcia de Santa Maria. y oficio de las palabras. propiedad. . La Gramática es arte de hablar bien.

se trata en los nueve capítulos siguientes. Pronombre. por este órden. 8. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. leer. escribir. Adverbio. Nombre. 3. ó partes de la oracion. 5. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. y adjetivo. Artículo I Del sustantivo. Preposicion. como: cielo. ó nueve partes de la oracion. ó nombre. tierra. 4 Verbo. En nuestra lengua son nueve. ó pronombre. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas. 1. docto. De estas nueve clases de palabras. Participio. Conjuncion. El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. Artículo. ó artículo. 9. Divídese en sustantivo. y entre gramáticos oracion. ó diccion. PALABRA es lo mismo que voz. &c. Interjeccion. 2. 6. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . 7.Capítulo II De las palabras. santo. ó verbo.

corpórea. reyno. Villa es nombre comun á todas las villas. Hombre. y las personas por sobrenombres. Iglesia. Está expreso quando decimos: hombre bueno. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. y muchas personas de un mismo nombre. Xerez de los Caballeros. blanco. piedra. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. malo. pero Toledo es nombre propio. Y á este tenor. Castilla. negro. y nombre propio es el que no conviene sino á una. como: bueno. son nombres propios. como: Xerez de la Frontera. como: hombre. pero Tajo. Guadalquivir. sin expresar si la casa es grande. son nombres comunes á todos los rios. Isabel. y propio. ó apellidos. EL SUSTANTIVO se divide en comun. y el de muger á todas las mugeres. Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia. Artículo III Del adjetivo. ciencia. y muger tambien son nombres comunes. virtud. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. es el que conviene á muchas cosas. y otros semejantes. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. los sustantivos casa. porque se suplen . porque el de hombre conviene á todos los hombres. rio. árbol. y reynos así llamados. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. son nombres propios de los rios. y reynos. entendimiento. subsisten por si mismos en la oracion. Nombre comun. pero Fernando. ó incorpórea. ó la Iglesia es chica. porque no conviene sino á la ciudad llamada así. sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. ó suplido. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. Leon. Subsiste por si mismo en la oracion. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. que tambien llaman apelativo.

femenil. y para algunos pronombres neutros acabados en o. como: ruin. como: cien ducados. como se dirá en su lugar. esto. soez. mejor. solemne. y color. eso. ó femeninos expresos. particular. lo grande. mal hombre. postrero. Pocos acaban en n. San Pablo. el postrer Rey de los Godos. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. como: paternal. la una en o para el sustantivo masculino. fiel. y Santo Domingo. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. sutil. ó suplidos. igual. grave. como: buen señor. dulce. insigne. varonil.los sustantivos hombre. familiar. San Juan. alguno. . fácil. al primer encuentro. muger grande. como: secular. Otros en r. como: hombre blanco. Otros en l. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. y muy raros en i. y la otra en a para el femenino. Otros adjetivos hay de una sola terminacion. Santo Toribio. un Rey. ó aquello es grande. mayor. El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. loquaz. débil. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. peor. suave. atroz. como: baladí. algun reyno. y así se dice: hombre grande. ninguno. maternal. azul. muger blanca. ó que se usan como sustantivos. veraz. primero. como los de una. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. filial. tenaz. triste. como: grande. Hay adjetivos de dos terminaciones. uno. Otros en z. el postrer duelo de España. vil. veloz. malo. feroz. alegre. como grande. al primer sueño. como: San Pedro. Así los adjetivos de dos terminaciones. como: capaz. difícil. ningun reynado. menor. Exceptúanse Santo Tomas. comun. Los adjetivos bueno. y para el artículo y pronombres neutros. sublime. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. tienen en ellas las excepciones siguientes.

y verdaderos nombres de género masculino. y macho. por exemplo. Si . la perdiz mediana. pues suele interponerse otro adjetivo. A estos nombres llaman los Griegos. Estos son los primitivos. y femenino. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. raton. el uno masculino. y la testigo. y otras no. y diferencias de sustantivos. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio. y la mártir: el testigo. grulla. mártir. y animales machos. epicenos. y el segundo á las mugeres. y animales hembras. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. y sus excepciones. y adjetivos con que se juntan. y al tercero dia. no se puede dudar que raton es masculino. y un buen hombre. conviene tratar del género. milano. número. El primero conviene á los hombres. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. Son. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. y perdiz femenino. porque así lo denotan los artículos. Artículo IV Del género de los nombres. y son por el uso femeninos. aunque comunes por significacion á hembra. y otras no la pierde. pero por el uso son masculinos ó femeninos. y la vírgen: el mártir. y así se dice: un hombre. Quando se dice: el raton chico. y Latinos. y hembra. Para que tengan lugar estas excepciones. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos. aunque comunes por significacion á macho. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. porque su significacion distingue los dos sexôs. perdiz. como: vírgen. pues se dice: el vírgen. pues se dice: al tercer dia. y el otro femenino. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo. y declinacion de los nombres. y declaradas las terminaciones del adjetivo. y adjetivos. y muger. y tambien se dice: un grande hombre. águila. cuervo. ántes que de otras especies. masculinos por el uso. testigo.

Arte. el magnífico puente. y otros de otro. y por eso suelen llamarlos ambiguos. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . y no se encuentra otra razon que esta. ó perdiz macho. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. el órden de Santo Domingo. pero tampoco pueden constituir diferente género. por exemplo. es para evitar la concurrencia de dos vocales. Tambien es femenino quando significa alguna profesion. ó mandato. Comoquiera. ni los órdenes religiosos. y las órdenes religiosas. ó masculinos. eso. nunca los saca de la clase de masculinos. y verdadero. para significar ciertas facultades. Arte. pues unos los hacen de un género. aquello.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. se han ido agregando por el uso al uno. Los demas nombres que no significan macho. porque aunque se dice: el órden de Santiago. ni hembra. mar. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor. las nobles artes. método. y puente se usan mas como masculinos. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. y adjetivos que reciben. y encina femenino. porque siempre son. ó femeninos. usado. órden. segun su diferente significacion. puente. que de lo difícil. ó colocacion. y determinado. como son: arte. y es femenino quando significa precepto. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. el mar mediterraneo. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. para que roble sea masculino. las artes liberales. sino: las órdenes militares. como: estudió las artes. y santa. esto. pues. pues se dice: el mar oceano. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros. ó instituto. pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa. diciendo: milano hembra. y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil. Mar. y es femenino quando se usa en plural. ó femeninos segun los artículos. y órden suelen ser de diferente género. es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. cursó las artes. Órden es masculino quando significa gobierno. ó al otro género.

declaran que papel es masculino. y el nombre de singular en plural. aquellos artículos el. El artículo no le basta para salir de la duda. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. g. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. Que recurso entónces? Mudar el artículo. Verá que no se puede decir los aguas. embarazosas. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. y esto le enseñará que agua es femenino. santa. y la. ó vé escrito: el agua dulce. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro.significacion. como: claro. clara: turbio. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v. el agua clara. como en la lengua latina que carece de artículos. y el segundo para los femeninos. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. porque como agua empieza por vocal. y carta femenino. Es tan cierta. y llenas de excepciones. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. y el alma santa: luego agua. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. y valerse solamente para los demas. ó . ni á su terminacion. y sin excepcion esta última regla. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. y alma son de género femenino. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. y tienen plural. serian en el castellano largas. Nosotros tenemos en los artículos. sino las aguas. ni en a. Una vez sabido que los artículos el. porque no acabando en o. santo. como lo son en el latin. porque diciendo: el papel. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos. como: claro. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino. clara. como: el agua. ó por la terminacion de los nombres. y la sirven. ó adjetivos de dos terminaciones. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. sino. y quiere saber de que género es este nombre agua. turbia. ni el alma santo. el primero para los nombres masculinos. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres. el alma. oye uno decir. y al femenino. la carta.

libros. panes: amor. por muchos que sean. Los nombres acaban en el singular de varias maneras. y muchas mugeres: uno. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. alhelies. forman el plural en es. mugeres. llamada por su gran extension. Los nombres que en singular acaban en consonante. y muchos hombres: una. que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. forman el plural añadiendo es. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. Luna. El que significa uno es del número singular. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. Los acabados en vocal aguda. Que el plural soles no está allí por el . como: alvalá. como: hombres. pero sin embargo se dice: unos bueyes. y maravedises. reloxes: cruz. pero en el plural todos acaban en s. y otros semejantes. por exemplo. muger.de los artículos en singular. El segundo es el mas usado. como: hombre. Pudiera darse razon de este uso diciendo. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. verdades: real. unas vacas: los quatro unos por ciento. alvalaes: borceguí. amores: mes. como: verdad. y el que significa de dos en adelante. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno. borceguíes: alhelí. pues parece que repugna á su significacion. Los soles son picantes. Maravedí tiene tres plurales maravedies. y otros que tienen plural. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. Sol. cartas. como: carta. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única. forman el plural añadiendo una s. y muchos árboles &c. porque hay uno. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. Artículo V Del número de los nombres. maravedis. Viene de remotas tierras. Reynan ayres nortes. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. como: Mundo. y no plural. nuevo mundo. reales: pan. libro. y plural. pero hay algunos que tienen singular. La mayor parte de los nombres tienen número singular. meses: relox. es del número plural. y no singular. cruces.

Que tierras no está por el elemento. y á este tenor todos los demas. Las Brozas. pues aunque comunmente carecen de plural. ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. Que el de lunas está por lunaciones. España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas. tampoco tienen plural. y meridional de la América. Las Navas. para denotar las dos partes setentrional. Africa. Cien Pozuelos. bastará advertir. . Europa. Asia. pero muchos le tienen en la terminacion. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. De los nombres de las quatro partes del Mundo. Dos Hermanas. La misma division tuvo Sicilia. Inglaterra. Cerdeña. pues decimos: las dos Américas. sino por sus efectos. Polonia. Suecia. y la Isla de Sicilia. ó no tienen plural. ó partes de la tierra. los tres primeros nunca tienen plural. y ulterior. pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior.planeta. Los Balbases. pero esto pediria una continuada explicacion. y baxa en que se divide Andalucía. rios. sino por algunas regiones. que algunos nombres. El quarto suele tenerle. Muchos nombres de reynos como: Francia. algunas veces suelen tenerle. montes. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. Los Hoyos. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. como son los siguientes. como: Dos Barrios. No pudiéndose establecer regla general. y América. ó le tienen rara vez. Tres Casas.

Astronomía. Otros le tienen. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. Parias. También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Los nombres de algunas artes.Casas Buenas. las Marias. Rehenes. tampoco tienen plural. el Mediterraneo. aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. Los nombres propios de personas no tienen plural. la Caballería. hay otros que tienen plural. y profesiones tampoco tienen plural. como: el Oceano. Y otros muchos. Bofes. el Christianismo. como: la Infantería. Livianos. Parrillas. como son: Albricias. Puches. y no singular. Alforjas. como: Arquitectura. el Báltico. que hallarán los curiosos. el Catolicismo. Agricultura. Angarillas. la Artillería. ciencias. Tenazas. Palacios Rubios. . como: los Velez: los Carabancheles. el Adriático. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres. y otros semejantes. Estos basten por exemplo. Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. Tixeras. Menas Albas. Exequias. pues se dice: la Matemática. y las Matemáticas.

Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor.Trébedes. Domini Dominorum los señores. Artículo VI De la declinacion de los nombres. ó las no tiene singular. el nombre Dominus. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. EN SINGULAR. tienen singular. ó la no tiene plural. del señor. de los señores. que significa señor. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. Por exemplo. es valerse de los artículos. ó varía en latin por las seis terminaciones. señor. y plural. ó terminaciones con distinta significacion. Víveres. No es esto tan general y sin excepcion. Todo nombre que no admite sino el artículo el. . Los nombres que admiten unos y otros artículos. se declina. Todo nombre que no admite sino el artículo los. ó plural. ó casos siguientes. pero pueden reputarse como nombres plurales. porque rara vez se usan en singular. EN PLURAL. por el señor. al señor. La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. para el señor.

ó terminaciones en los nombres. nacion. como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. terruño.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. segun queda visto en el exemplo que precede. patronímicos. terrenal. y el plural de ellos. ó . palaciego. y diminutivos. ó especies de nombres. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. donde se dice como se forman los plurales. Gentílicos. Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. Aunque estos nombres vienen de la latina. montesino. ó nacionales son los que denotan de qué gente. y solo conoce diferencia entre el singular. De palacio. Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. palacio. y otros vengan de otras. se llaman entre nosotros primitivos. aumentativos. monte. señores. Nombres primitivos. montero. por los señores. como: de tierra. de este capítulo. y así los demas. terrestre. montaraz. Artículo VII De varias diferencias. Derivados. y está explicado en el artículo V. montería. terreno. ó nacionales. á los señores. De monte. como: tierra. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. y adjetivos. ó especies. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. tendrán lugar en este artículo sus diferencias.

y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. y no pasaban á los nietos. como: Alvarez que valia hijo. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. como: de hombre. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. entre otros. y hereditarios en las familias. hombrachon. Doña Sancha Alfonso. De algunos nombres propios. mugerona. de que se formó Muñiz. mugeronaza. y Muñoz. Español: de Castilla. Paez. que se suele decir . Algunas veces se usan por elogio. Pelaez: de Payo. hombronazo. como: de España. Ordoñez. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. ó poco ántes. De Mendo. Doña Urraca. Exceptúase Munio. Sevillano: de Estremadura. Andaluz: de Toledo. y ellos mismos solian servir de tales. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez. Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez. De muger. Don Martin. Aragonés: de Andalucía. Garcia se halla usado como nombre propio. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. pero son verdaderos nombres adjetivos. Nuño. como fueron. derivados de nombres propios primitivos de personas. mugeraza. Lopez: de Enrique. y salian: de Lain. grandazo. solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. Nuñez. ó hija de Alvaro: Sanchez. grandon. como hombron. Ordoño. Martinez. como de Alfonso. Estremeño: de Madrid. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. y como patronímico.patria es cada uno. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. grandonazo. ó Muño. que parecen derivados suyos. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. Enriquez: de Roi. y salian: de Pelayo. grandote. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. Madrileño. Antolinez: de Martin. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. hombrazo. y hoy se llaman apellidos patronímicos. hombron. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. de Sancho: Fernandez. Despues se fueron haciendo perpetuos. Láinez: de Antolin. Toledano: de Sevilla. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. salían Mendez. de Fernando. De grande.

y golpe dado con zapato. corredor. ó el verbo del nombre. hechura. doler. dolor. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. Otras denotan desproporcion y desprecio. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad. ó cosas. plantel. Los acabados en ito. muchachuela. mocetonazo. Nombres verbales son los que nacen de verbos. oler. hombrecico. hombrezuelo. sabor. mozuela. ó comprehenden muchas personas. senado. pero los en elo siempre denotan desprecio. De chica.por hombre de gran sabiduría. andadura. De chico. perrazo. chiquituelo. De muger. andadero. chicote. multitud. andador. chicuela. viña. como: amor. Colectivos. correduría. zapato grande. Algunos de los acabados en or son dudosos. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. junta. y otros semejantes. muchos árboles. como: mozon. saber. porque baxo de un solo nombre se recogen. chicuelo. hombrecito. y aun alguna vez los en illo. Verbales. hombrecillo. que significa muchos soldados: rebaño. y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. como: moceton. hacimiento. chiquillo. gente. muchachuelo. como: de hombre. chiquita. andariego: de correr. olor. como: mozuelo. olivar. chiquito. hacedor. chiquilla. y otros muchos. gentío. como: exército. mugerzuela. chiquituela. y facilidad. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. torazo. infinidad. mugercica. mugercita. muchas ovejas: arboleda. caballazo. chicota. mugercilla. plebe. como: zapatazo. poblacion. Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. que pueden venir de amar. hacedero. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. plantío. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . como: de andar. corrimiento: de hacer.

quince. Compuestos. y partitivos son sustantivos. baxísimo. menor. diez y seis. porque constan de palabras castellanas. reduccion. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. cuellicorto. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. portacartas. quarenta. mayor. ocho. cinco. catorce. persuasion. diez y ocho. se llaman positivos. aunque algo desfiguradas en la composicion. quatro. cuellilargo. conduccion. treinta. cinqüenta. chico. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. se llaman superlativos. Los nombres de número que sirven para contar. setenta. diez y siete. como: mejor. y nombre. ochenta. doce. y ordinales son adjetivos: los colectivos. influencia. y superlativos. superior. malo. y en partitivos. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio. Otros que llaman compuestos. comparativos. no lo son respecto de nosotros. malísimo. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. veinte. ó con alguna mutacion. once. mil. exâltacion. noventa. como: adhesion. Numerales. . altísimo. diez. grande. rostrituerto: de verbo. boquituerto. dos. y se dividen en absolutos. vayven. sesenta. boquifruncido. Absolutos. se llaman numerales. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. perniquebrado. cabizbaxo. porque son como entrada. trece. seis siete. y adjetivo. peor. y sencillamente para denotar el número. como: bonísimo. Positivos. como: bueno. como: uno. ó cardinales son los que sirven absoluta. verdinegro: de sustantivo. una. inferior. cañilavado. Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos. diez y nueve. y principio de los demas nombres numerales. nueve. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua.iguales en el orígen. ciento. tres. Estos. Los cardinales. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras.

centenar. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas. como: docena. lo deberían ser el Rey. undécimo. el Maestro. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. octavo. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario. como: noveno. millar. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. quintilla. duodécimo. como la misma voz lo declara. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. como: primero. fuesen pronombres. y lo serian tambien el Orador. como: esto. como: la mitad. quinto. Esta es la comun definicion del pronombre. y el Poeta. ó Francisco. EL PRONOMBRE es una palabra. quarta. como se puede diciendo Juan. Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. deceno. sétimo. diezmo. Artículo I De su definicion. que se ponen en lugar de Ciceron. onceno. décima. y los tercetos. ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. Capítulo IV Del pronombre. y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. primera. segundo. Sin embargo de estas razones. como: mitad. el tercio. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. décimo. que el nombre se pone en lugar del pronombre. el Duque. nono. catorceno. tercia. sexto. décimo tercio &c. tercio. ó una quarta de paño. se halla casi generalmente establecida . millon. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. y Virgilio. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. quarto. tercero. quinto. doceno. y quartetos de los sonetos. ó colocacion de unas cosas respecto de otras.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden.

conmigo. tú.la opinion contraria. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. En la segunda: tú. y le para el masculino: ella. porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. posesivos. y segunda son comunes á varones. y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo. Los pronombres de estas dos personas primera. Los pronombres se dividen en personales. y otra recíproca. tí. le. me. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. la muger los hombres. pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. que es de quien se habla. y lo para el neutro. y hembras. y la para el femenino: ello. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona. él. te. lo . Artículo II De los pronombres personales. lo. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. Yo sirve para la primera persona. que es quien habla: tú para la segunda. demostrativos. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. Las terminaciones el. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien. pero se distinguen facilmente. díganla lo que quieran: ello parece fácil. La tercera persona tiene dos significaciones. pero no lo es. como: yo. contigo. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres. porque esta. y relativos. la. los parecen equívocas con los artículos. mí. ó cosa que hace su oficio. que es á quien se habla: él para la tercera. En la primera persona yo. una directa. como: el hombre.

se ponen siempre ántes. y á los dos números singular. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos.g. y nosotros para el masculino. ella. y pronombre con la que se hace de preposicion. y ellas. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo. en el pronombre los. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. ó habló él: la dixeron. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v. y lo buscaron. y los para el masculino. femenino. y neutro. y vosotros para el masculino. y vos. como: él habló. y artículo. El pronombre neutro ello no tiene plural. . ó dixéronla: los castigaron. ó castigáronlos: no habia que comer. consigo. como: á ellos les dixeron. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. lo fácil. ellas. como: yo os lo mando. y nos. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. poner. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo.bueno. pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. y así decimos: él piensa bien de sí. comunes á los tres géneros masculino. y el de la segunda vos. les. ó despues de verbos. y nosotras para el femenino. les. visitar. quando se dice: del Rey. diciendo os en lugar de vos. que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. El plural de la primera persona es nos. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. y las para el femenino. y vosotras para el femenino. pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. y plural de la significacion directa. en el nombre cosas. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir. pero quando son pronombres. se. ó buscáronlo.

. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos. Lo segundo. y otras) sirven para varones. Lo primero. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. número. Y un Prelado: Nos D. hacemos saber. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos. es tan vario. y oficio de ellos en las terminaciones me. Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos. Lo tercero. A nuestros venerables hermanos Dean... ni temor. y hembras.. y despachos de curias eclesiásticas: v. g. Artículo III De los pronombres demostrativos.. y señalamos alguna persona. y Cabildo. particularmente en provisiones reales. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. se. que no sobrará alguna mayor explicacion. ó dirige alguna cosa. N. Lo quarto. Finalmente. y sin embargo de ser plurales por su naturaleza. se amanceba. Su género. como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe. te arrepientes. como: se hace la paz: se escriben las cartas. . ó cosa. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros.Los plurales nos. ó se nos sigue algun daño. y tan fácil de equivocar el uso... como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion. esta palabra se. ó provecho. sino que los recibimos de otra causa. te. Obispo de. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá. como: me amaño. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas.

como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. esto. sino también lo que se tiene asido. esas. aquello. este. aquel. aquella. sino á otros vivientes. MASCULINOS. aquellas. SINGULAR. SOLO TIENEN SINGULAR. significan tambien en cierto modo cercanía. Aquel. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. ese. ó dicen. . ó de la anterioridad. ó distancia. esta. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. al que está cerca de aquel á quien se habla. FEMENINOS. estos.y terminacion se observan en los exemplos siguientes. Quando estos pronombres no se refieren á personas. PLURAL. Ese. PLURAL. Este. ó inmediacion con que se hacen. estas. g. NEUTROS. ó á cosas materiales. esos. aquellos. ó señalar al que está cerca del que habla. ó en la mano. SINGULAR. como: este papel: esa carta: aquel libro. esa. Y quando señalan cosas incorpóreas. no solo significan la misma cercanía. eso. sirve para mostrar. al que está algo apartado de ambos: v.

FEMENINO SINGULAR. como: mio. ni femenino. como: aquel otro: aquella otra.Los dos primeros pronombres este. que no son de género masculino. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. estotros. su fortuna. porque tienen la forma y significacion de adjetivos. adjetivos pronominales. estotro. tu patria. perdiendo los pronombres en el singular masculino. Los pronombres neutros esto. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. la última letra. Pónense enteros despues de los sustantivos. la última en el singular. y en el femenino. y ese. no tienen plural. ó pertenencia de alguna cosa. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes. Artículo IV De los pronombres posesivos. MASCULINO SINGULAR. PLURAL. forman composicion con el adjetivo otro. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo. y sirven para significar cosas. . esotro. suyo. estotras. como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. Algunos gramáticos los llaman. tuyo. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. esotros. estotra. eso. aquello. esotra. no sin razon. ó sílaba. y así se dice: mi padre. PLURAL. ó acciones indeterminadas. pero sin formar composicion. esotras.

Son pronombres relativos. mio. comun á los dos géneros. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos. tu. sus. el qual. mias. hacemos saber. y un Obispo. mia. suyo. nuestras. ó aquella cuya sea la hacienda. nuestra. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c. suya. tuyos. comun á los dos géneros. pues se dice: nuestro. la qual. y esta persona. PLURAL. ó aquella cuyo sea el dinero. MASCULINOS. ó cosa ya dicha. cuyo. la cuide. . SINGULAR. Singular. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola. tus. FEMENINOS. su. y así se dice: aquel. Plural. Antepuestos á los sustantivos. qual. pero no con la persona á que se refiere. Plural.. suyos. mi. tuyo.. mis. mios. quien. se llama antecedente. nuestros. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. ó cosa que ya se ha dicho. le cobre: aquel. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones.: A nuestros venerables hermanos. Artículo V De los pronombres relativos.Pospuestos á los sustantivos. Singular. que. pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. tuya. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. Nuestro. suyas. Estos dos pronombres nuestro. tuyas. pero el uso lo permite en algunos casos. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale.

son relativos de una persona. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo. quien. pues solo se denota con el artículo que se le junta. siquiera. y así se dice: qualquiera. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. no tiene plural. que si se dixese: la persona de quien. Para los masculinos sirven el en singular. El relativo que. y cuya conciertan con dinero. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres. los forma solamente el tono. los quales eran de quienes se hablaba. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos. pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. que se pone en su natural significacion. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos. y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. ó mujer. y hacienda. y comoquiera. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera. y los en plural: para los femeninos la en singular. sea hombre.donde se vé que aunque cuyo. y las en plural. cuyos nombres no se saben. y cuyo tienen plural. Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido. tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. Nadie. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. se reducen tambien á los relativos. y así . y se reducen á los relativos. y ninguno. á quien pertenezca el dinero. alguno. Qual. ó cuya. ó quienquiera. Capítulo V Del artículo. como: el que. tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. ó de la qual sea el dinero. pues se dice: vinieron unos hombres. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. los que. pues los que algunos llaman interrogativos.

hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. la Maria. porque el uso lo ha permitido en unas voces. por la figura elípsis. sin determinar quales son los ambiciosos. decimos: el Petrarca. la Andalucia. y hombres moderados. que comunmente se llama neutro. el abundancia. la abundancia. ó buen sonido. ó determinado. la España. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos. se omite el artículo. tenemos para ellas el artículo lo. la muger. el aguja. y principio de la siguiente. debe suplirse. dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. la aguja. el alma. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. la alma. el ave. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. pues no debe decirse: el Pedro. el reyno. la Extremadura. que comprehenden cosas ó acciones. entre el artículo y el nombre propio. y no decimos: el abeja. Decimos: el alba. la afrenta. Los nombres propios no los admiten. el Taso. la ciudad. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. mudando el artículo. porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. pero si se dixese: hombres hay ambiciosos. y otras no. el Duero. el afrenta. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. Quando. y las mugeres. y así no decimos: la agua. y lo malo que tiene bien se sabe. el aficion. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. la Sevilla. pero como hay algunas expresiones. solo por causa de eufonía. sino la abeja. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. ni quales los moderados. y no en otras. . como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura.decimos: el hombre. la aficion. el Ebro. como: el hombre. y los hombres: la muger. Los nombres comunes unas veces admiten artículo. Admiten artículo quando se usan en sentido definido. sino: el agua. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. el águila.

Si decimos: dame los libros. modo. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. no habla de ciertos y sabidos libros. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. es gracioso. el tiempo. y el artículo el con el sustantivo comun color. el motivo. sino de qualesquiera que sean. el correr. acto. v. ó exercicio de. y á el. y entónces admiten artículo masculino en singular. ponemos artículo. el decir &c. supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. es arriesgado: el modo de decir de N. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. el quando. g. ó posesivo. como: el modo. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. porque el que los pide. y el adjetivo azul. el dicho. el porqué. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. y así se dice: el andar. Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos. y conjunciones. pero si decimos: dame libros. el si. que se suple entre el artículo. y honrilla. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de. no se pone artículo. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a. porque el que los pide. el no. como si se dixese: el acto. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. y así se dice: el como. ó debe suplirse. como: hombre.

que hablasen mal de él: porque. ó de otro: yo soy. Estas dos partes de la oracion. ni expresar concepto alguno. y no en el pronombre. porque el que dice de sí. la qual solo debe tener lugar en el artículo. que quiere decir palabra. afirma aquello que los verbos significan. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. del capítulo IV. ó estoy.pronombre. y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. la exîstencia. Artículo I De su definicion. ó se les atribuye. . como: Fulano sintió. ó sinalefa. se distinguirán con facilidad. y no artículo. y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. é inanimadas. y todos estos verbos contienen tambien afirmacion. y afirmacion de todas las cosas animadas. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. otros á la afirmacion. teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. pasion. que trata del pronombre. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. Capítulo VI Del verbo. Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. Pedro duerme. que algunas veces parecen equívocas. pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. siendo entónces pronombre. otros á la accion. esta lo es por excelencia. tú amas. queda mas claro el sentido. y pasion. dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. la accion. que sin él no se puede formar sentido. disueltas las dos voces que con la contraccion.

como: amañarse. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. Neutros. ó significacion pasa á otra cosa. neutro. ó reflexîvos llaman á los verbos. y termina en ella. cuya accion. y semejantes expresiones en la clase de activo. Verbos activos. cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. Recíprocos. ó mas personas. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. ayúdanse. vivir. se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros. no debieran llamarse recíprocos. EL VERBO se divide en activo. morir. ni reflexîvos. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. y recíproco. á la que dá accion ó movimiento al verbo. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. que los hombres se aman unos á otros. como: nacer. sino intransitivos. favorécense los hombres. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. ó favorecen á sí mismos. porque se puede entender que los hombres se aman. De donde se infiere que no hay propios. cuya significacion no pasa á otra cosa. viene á quedar en esta. ayudan. como si en esta oracion: ámanse los hombres.Artículo II De la division del verbo. abroquelarse. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. ó transitivos son aquellos. pero así lo ha querido el uso. y que han tomado para sí esta denominacion los . arrepentirse. y verdaderos verbos recíprocos. ni pasivos. pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor. sino pronominales. ó intransitivos son aquellos.

En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. y esta la recibe y padece. tú amas. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese. No siendo. y otras con él. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos. Imperativo. dormir. porque no pueden usarse sin pronombres. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente. morir.pronominales. como: abroquelarse. como: trae papel: escribe esa carta. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. abribonarse &c. y una sola accion que recae sobre la misma persona agente. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos. ó despidiese de sí. ni reflexîvos. Indicativo. Subjuntivo. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. quando admiten pronombres: v. arrepentirse. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. de los quales el uno fuese solamente movil de ella. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. g. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. porque siendo esta la reflexîon física y real. resulta. el que sirve para mandar. debiera aplicárseles otra denominacion. debe tener correspondencia con ella la metafórica. y el otro la recibiese. y no la despide de si. como: yo soy. salirse. y al punto la rechazase. que no hay verbos reflexîvos. Artículo III De los modos del verbo. . morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. salir. estos verbos ni recíprocos. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. dormirse. pues.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

ó pudiese. y así se dice: oxalá lloviera. como determinante. ó lloviese. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad.IV De todo resulta.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v. sino de la primera ó tercera. . pero no: oxalá lloveria. ó vinieses . . -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion. alguno de los tres pretéritos de indicativo. ó viniese que tú vinieras. queria quiso yo viniera. g. y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua.pudiese. y no de la segunda: v. si yo pudiera. Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. vendria con gusto en lo que me pides. g. ó tercera terminacion. debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente.g. que perfecciona el sentido: v. y sirven para significar los dos extremos de la condicion. que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente.

amaré. manda. Pretérito imperfecto. áme. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. que es futuro respecto del que . y de los compuestos ó impropios. Pretérito perfecto. Futuro. amáre. amaría. Un tiempo presente respecto del que ama. amase. amo. Presente. Presente. y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores. y se reducen á los siguientes. amára. amad. amé. amaba. EN EL IMPERATIVO. ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. EN EL MODO INDICATIVO. y entre los que hablan bien. neutros. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos.habia querido él viniera. Pretérito imperfecto. y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. Futuro. EN EL SUBJUNTIVO.

Plusquamperfecto. habiendo amado. hubiere amado. Pretérito. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber. he. EN EL INDICATIVO. haya amado. y del participio pasivo amado. ó del mismo auxîliar. de este capítulo. habia amado. habiendo de amar. Plusquamperfecto. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. Pretérito perfecto. Futuro. haber amado. Futuro. Los tiempos compuestos.ha de obedecer. EN EL SUBJUNTIVO. Futuro. habria. Futuro. EN EL INFINITIVO. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. El infinitivo amar. porque necesitan de otra palabra que le determine. he de amar. hubiera. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. GERUNDIO. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. haber de amar. hubiese amado. y del gerundio se tratará en el artículo VII. á excepcion del . habré. hube amado. Pretérito perfecto. Pretérito. ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma.

ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. predicarlo hedes ó habedes. Llámanse impropios. en lugar de: he de haber. deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. en esta forma: he de amar: haber de amar. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. ó tres palabras. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. que hoy son tiempos simples. y lo libraré. es lo mismo que decir: lo haré. Si fuese verbo compuesto. crónicas. porque se componen de dos. facerlo he asi. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. facerlo he. : E yo librarlo he como tuviese por bien.futuro de indicativo y el de infinitivo. y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber. Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal. y escrituras antiguas. propios de la lengua latina. nin far he al: me matar há. Llámanse tambien compuestos. Ruy Velazquez tornado á la . y así en la misma Crónica general comeré nin faré al. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. pero este (13) (12) . y haber de haber. y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. sinon dexarme morir. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. En un Privilegio de Don Fernando IV. se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. Verdad es. y si no lo eran. Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes. y admitir en medio algun pronombre. y librarlo he. En el primer exemplo vale lo mismo. tenian á lo menos la singularidad de partirse.

ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber... así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . pero aunque se conceda que aquel hia. g. Dixol el Cid que como podrie ser. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. ó pecharmeyá. : Si Ruy Velazquez. pecharnosía en pena diez mil maravedis. Del mismo modo se puede inferir. : E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo. En otro del Rey Don Fernando IV. ia. tornaseía. por: se tornaría. pecharnosían en pena diez mil maravedis. por: me pecharía. Comoquiera que sea. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre. que corresponde á la que hoy es usual ria. fuese nos pesaría: v. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre. Se tornarien del Rey de Zaragoza. ni para menguarlo en ninguna cosa. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira. y escrituras: pecharme hia. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa... en la Crónica general para Cordoba.reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra. y comun en privilegios. que aora usamos como compuesto. y no al principal á que van unidas. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo. y así era cláusula final. pecharmeía. y II. facerleía.. no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. moro. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria. Que el gela ayudarie á ganar. ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. le haría. . y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva. pesarnosya. El Caballero fuese para el Rey Don Alonso.. ó serien desesperados. sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. é contol todo el fecho.

corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. é que sopiesen quantos omes morieran . y de uso muy freqüente en nuestra lengua. que se matarien unos con otros los hermanos (20) . estando hablando Pedro. porque lo mismo es decir hablando. por ser muy varia su significacion. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. habian muerto. é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . habia enviado. dixera. me dieron tu carta. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v. el caballero á quien el Rey diera el caballo. Artículo VII Del gerundio. que: quando hablaba. de partir partiendo. habia dado. temiendo. de temer.Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. En todos estos lugares se ve. amando. Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. como: de amar. El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa. que los tiempos simples mandára. Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí . y necesita otro verbo que le determine. habia dicho. é fuele besar la mano. morieran. diera. enviára. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. llegó su contrario: estando comiendo. El gerundio por sí solo no significa tiempo. como: hablando Pedro. y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. g. (21) Llegó Alvar Fañez. y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo.

El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo. decir diciendo. ó era. estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. y siendo. ó si estuviese: quando haya. Siendo Corregidor N. que: quando reynaba. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general.algun participio pasivo. como: habiendo dicho esto. El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. que: despues que dixo. se hizo este puente. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) . g. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. pues lo mismo es decir: reynando. Reynando Carlos III. g. hábito. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. ó en el tiempo que reynaba. la primera en ando. En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos. ó si fuese: quando esté. calló. como: quando sea. se hizo este camino. como leer leyendo. cuyo infinitivo acaba en ar. y condicion: v. ó si hubiese: quando se lea. ó si se leyese. . y por la partícula condicional si. ó en ir. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo. que pertenece á todos los verbos. La segunda en endo para todos los verbos. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. Otras veces significa tiempo. cuyo infinitivo acaba en er. y partículas. porque lo mismo vale: habiendo dicho. Otras veces se denota con el gerundio el acto. ó era. g.

Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. que solo se entiende de uno. singular. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos. g. que no puede expresar la pasiva con una sola voz. son del número singular. números. Yo amo. g. son del número plural. Toma todos los modos. y así su voz activa en el verbo amar era. y la pasiva ámor: yo soy amado. tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. ellos dicen. ó Pedro ama. tú hablas. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. vosotros hablais. tú eres. Artículo IX De las personas del verbo. y personas del verbo sustantivo ser. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber. amo: yo amo. tiempos. Pedro dice. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy. . pero: nosotros amamos. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. Artículo VIII De los números del verbo. y plural. se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma. él es amado. Nuestra lengua. Si se trata del verbo amar. LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla.

amas. enseño. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. Artículo XI De la formacion de los tiempos simples.Y así se prosigue en toda la conjugacion. tiempos. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v. aconseja. en er. por lo mismo que: las riquezas son amadas. y personas de cada uno de los verbos regulares. ó en ir. enseñas. números. . por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. y conjugacion de los verbos regulares. que yá queda explicada en el artículo VI. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. g. enseñar. ama. sino una general. de este capítulo. aconsejo. 1. 3. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. Estas terminaciones de las personas. segunda. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. g. Hízose la paz. y tercera por el mismo órden. 2. aconsejas. enseña. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. amo.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

. erian. ed an iendo de la tercera conjugacion. RAD. tem EXEMPLO. tem ieses iera. 3. tem tem e a Gerundio. INDICATIVO. TERM. 3. PERS. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. eria. iéremos iereis ieren 2. Infinitivo. SING. iese Futuro.3. imos iis en partir. part es 3. PLUR. TERM. 1. ieran. iesen 1. part e Pretérito imperfecto. Tiempo presente. 2. part o 2.

iesemos ierais. Tiempo presente. iriais. ieses part iera. part ia part ias part ia Pretérito perfecto. ieramos. iesen 1. imos isteis ieron 1. part iera. 3. 2. 2. 3. 2. iese Futuro. 3. iriamos. 2. irémos iréis irán 1. part iere part ieres ieremos iereis . part í part iste part ió Futuro.1. 3. 1. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. iria. ieseis ieran. 2. part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. iese part ieras. 2. irian. iamos iais ian 1. iria. 3. irias.

por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas. amariais. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. ieren 2. Primera conjugacion. 3. amarais. amaréis. partimos &c. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. amasteis. part iere IMPERATIVO. tememos: en la tercera parto. amades. ameis. amásedes. amástedes. amaseis. como se demuestra en el exemplo siguiente. amabais. . USO MODERNO.3. amábades. amamos: en la segunda temo. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. amárades. amáreis. amedes. part e part a Gerundio. amarédes. USO ANTIGUO. amaríades. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. amo. amáredes. amais.

er. partides. partisteis. temais. temiais. partíades. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. partiésedes. temeriais. temiereis. partístedes. ni los tiempos propios que nos faltan. partierais. temereis. partieseis. partiérades. temades. Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. temerédes. partiais. temeis. temierais. . temieseis. partades. temiésedes. pero conviene que precedan las de los verbos ser. temisteis. partiéredes. partais. temiéredes. ir. temíades. temeriades. partiriais. partiréis.Segunda conjugacion. temedes. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua. A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. partiis. y conjugacion de los verbos regulares. Tercera conjugacion. temístedes. temiéades. partiríades. partirédes. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. partiereis.

son. fuimos. SUBJUNTIVO. 2. . eramos. Tiempo presente. PERSONAS.Infinitivo. fuisteis. sois. eres. será. 1. seamos. 1. 2. seas. INDICATIVO. fue. 1. 1. seré. ser. 3. era. erais. 3 es Pretérito imperfecto. soy. somos. fui. Futuro. 3. serémos. fueron. serás. eran. serán. era. 3. seréis. 2. fuiste. PLURAL. sea. eras. Pretérito perfecto. 2. seais. Tiempo presente. SINGULAR. 1. 2.

seriamos. fuere. 1. Gerundio. sé. . fueran. fuereis. sea. fueren. serian. 1.3. que no se usa sino con el verbo auxîliar. sean. fueramos. 3. 2. seria. fueras. 3. fuere. fuerais. serias. fueres. seriais. fueses. fueseis. fuesemos. fuesen. sed. Pretérito imperfecto. 3. 2. 2. fuera. fuera. sean. siendo. Participio. Futuro. IMPERATIVO. INDICATIVO. sido. seria. sea. fuese. fueremos. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. haber. fuese.

SING. hubiese sido. haya sido. habia sido. hubiesemos sido. has. he de ser. habia sido. 2. hemos de ser. 3. habian sido. habria. 1. Pretérito perfecto. hayais sido. 2. ó hube sido. habriamos. hubieras. hubieseis sido. 2. Futuro. ó hubiste sido. hayas sido. habiamos sido. habeis de ser. ha. SUBJUNTIVO. habias sido. habriais. PLUR. ó hubisteis sido. hubieran. habría. han de ser. has de ser. habrían. haya sido. 1. hayan sido. han. hayamos sido. hubiera. habeis. ó hubo sido. habrias. 3. 1. ó hubieron sido. hubierais. hemos. hubiera. hubieramos. ó hubimos sido. 1. 1. 3. Plusquamperfecto. .Pretérito perfecto. 3. 2. hubieses sido. PERS. Plusquamperfecto. 2. ha de ser. he. 3. habiais sido.

habrán. han. Infinitivo. habeis. habré. hubieremos sido. habrémos. hubiesen sido. 1. hemos. ha. habia. Pretérito imperfecto. 2. PERSONAS. 3. Futuro. 3. haber. INDICATIVO. he. hubiere sido. has. habiamos. Pretérito. Tiempo presente. 1.hubiese sido. Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples. 2. haber de ser. Futuro. haber sido. 1. SINGULAR. habréis. hubiereis sido. INFINITIVO. hubiere sido. habrás. hubieren sido. . (26) PLURAL. hubieres sido. habrá.

hayamos. haya. habian. habria. 2. 2. hubisteis. 3. hube. hubiera. 3. hubierais. 1. Tiempo presente. hayan. Futuro. habrémos. Futuro. 1. hubieramos. 1. habia.2. SUBJUNTIVO. 2. habrian. hubiste. Pretérito imperfecto. hubiesemos. hubieses. habré. hayas. hubieran. Pretérito perfecto. 3. hubiesen. hubiese. habria. hubieras. habriais. hayais. hubieseis. hubimos. 2. hubiera. habiais. . 3. 1. habrás. habrán. hube. habrias. hubiese. habriamos. habias. haya. habrá. hubo. habréis. 3.

Gerundio. ó hubiste habeis. habia habido. habia habido. habido. ó hubimos habido. habiendo. 1. ó hube habido. hubieren. 3. Plusquamperfecto. 2. 1. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. 3. habiais habido. hubiere. INDICATIVO. ó hubo habido. hubieres. hemos. PLUR. hubieremos. IMPERATIVO. Pretérito perfecto. PERS. hubiere. habed en la segunda persona: haya. No le tiene como auxîliar. SING. habían habido. has. ha. habido. ó hubisteis habido. En la significacion de tener es el imperativo habe. ó hubieron habido. habiamos habido. han. hayan en la tercera. pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. hubiereis. 2. 2. he. 3. que como auxîliar solo se usa con su verbo. .1. Participio. habias habido.

hubiesemos habido. 2. habria. he de haber. habriamos. 1. habrémos. hubiere habido. habréis. has de haber. habria. Pretérito perfecto. hubieres habido. hubiese habido. hayan habido. 2. haya habido. hubieran. 1. hubieras. Futuro. habré. habrá. 2. Plusquamperfecto. hemos de haber. . hubieren habido. 2. han de haber. SUBJUNTIVO. 3. hubiese habido. hayas habido. hubierais. 3. habrán. Infinitivo. hubieses habido. 3. hubiera. habrían. habeis de haber. ha de haber. 3. habrias. hubiesen habido. hayais habido. hubiereis habido. habrás. 1. 1. hubieramos. haya habido. hayamos habido. habriais. hubieseis habido. hubiera.Futuro. hubiere habido. hubieremos habido.

que la c no tiene con estas dos letras. ó en z. ó suave que se requiere. alancear. y la i: v. que con la e. resarcir. Pero la identidad de letras radicales. como delinco. o. ó i para suplir la pronunciacion fuerte.Pretérito. pagar. Futuro. en gar. resarco. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. y la duplican en algunos tiempos. pagé. con las letras a. alanceé. Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. y terminaciones. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. aguijoneé. como: aguijonear. . que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. y la g. u. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. decimos toqué. en los verbos tocar. pagué. vénco. g. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. en cir. aunque algunas personas no tienen qu. y los del último admitan u despues de la g. delincamos. vencer. y así los verbos acabados en car. y la u hacen oficio de c quando se sigue e. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. pues la q. haber de haber. en cer. venzo. VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. pues. haber habido. Conviene. resarzo.

creyeron: leyera. constituyó. como: creyó. proveer. poseer. obstruyó. pero lo son porque reciben ig en algunas personas. escluir. y forman dos sílabas. instituir. contribuir. cayera &c. obstruir. Todos estos verbos son regulares. instruir. luir. retribuir. sostituyó. retribuyó. . leer. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. destruir. sostituir. arguyó &c. porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía. luyó. instruyó. incluir. prostituyó. constituir. golpeé. Porque la e primera es radical. huir. imbuir. destruyó. recaer. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. escluyó. incluyó. huyó. instituyó. gorgeé. golpear. poseyeremos. contribuyó. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. Los verbos acabados en eer. imbuyó. prostituir. atribuyó. como: cayó. leyesemos: poseyere. fluyó. como: creer. y la i estan disueltas. Los verbos caer. como: caigo. atribuir. como: argüir. fluir. decaer.gorgear. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u.

aciertas. SINGULAR. 3. acierto. 1. acierte. Este verbo es irregular. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. . aciertan. 2. PLURAL. 2. 3. Presente de subjuntivo. 2. Presente de indicativo. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. 3. acierta. aciertes. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. son irregulares. 1. acierten. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta. Imperativo. y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. porque procede solo de la ortografía. pero no por la primera. PERSONAS. acierte. acierte. Los tiempos. acierten. ACERTAR. acierta.caiga &c.

apacentar. confesar. deniega.Todos los demas tiempos. atiesta. alienta. denegar. comenzar. acrecentar. asierra. atestar por llenar. cerrar. adestrar. alentar. arrendar. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. calienta. asienta. decienta. atravesar. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. desacertar. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. asentar. derrengar. cegar. comienza. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. atraviesa. calentar. adiestra. acrecienta. apacienta. decentar. confiesa. aprieta. concierta. aserrar. cierra. ciega. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. arrienda. derrienga. apretar. aterrar. atierra. Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. y se conjugan por el verbo acertar. . desacierta. avienta. aventar. concertar.

deshelar. empedrar. desconcertar. quebrar. pensar. desaprieta. hiela. quiebra. deshiela. encerrar. . piensa. desalienta. helar. herrar. merienda. desasosiega. infernar. desempiedra. niega. empieza. reniega. negar. invernar. empezar. nevar. gobierna. desencerrar. encierra. despertar. escarmienta. infierna. requiebra. desconcierta. retentar. hierra. encomienda. friega. gobernar. perniquiebra. despierta. recomendar. retemblar. desterrar. desencierra. despernar. mienta. desempedrar. invierna. mentar. entierra. desasosegar. retienta. renegar. revienta. empiedra. reventar. nieva. requebrar. fregar. desapretar.desalentar. recomienda. merendar. escarmentar. despierna. destierra. enterrar. encomendar. perniquebrar. retiembla.

PLURAL. Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. sentar. sosiega. siega. sembrar. 2. acuesta. acueste. . Imperativo. 1. trasiega. Presente de subjuntivo. acuesto. soterrar. tienta. de esta suerte: Presente de indicativo. 2. temblar. acuestan. subarrienda. tiembla. SINGULAR. y personas que admite i el verbo acertar. 3. ACOSTAR. trasegar. 1. subarrendar. PERSONAS. acuestes. 3. acuestas. sosegar. tropezar. tropieza. tentar. acueste. acuesta. 3. acuesten. sotierra.segar. siembra. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. 2. acuesten. sienta. acueste.

desconsuela. desvergonzarse. engruesa. consuela. asuela.Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. huella. amolar. almuerza. destrocar. hollar. descontar. huelga. avergüenza. amuela. demostrar. acordar. agüera. engrosar. encuerda. desconsolar. desengrosar. desollar. forzar. destrueca. descuenta. comprobar. emporcar. despoblar. . apuesta. agorar. desaprobar. holgar. consolar. descollar. esfuerza fuerza. empuerca. cuela. despuebla. desengruesa. costar. aprueba. contar. acuerda. apostar. comprueba. desuela. descuella. desvergüenzase. encuentra. desolar. colar. cuesta. demuestra. aprobar. desaprueba. cuenta. desuella. encordar. esforzar. almorzar. avergonzar. y se conjugan por el verbo acostar. encontrar. asolar.

PLURAL. recordar. SINGULAR. probar. resollar. revuela. resonar. PERSONAS. volar. reforzar. rescontrar. reprobar. tuesta. sonar. prueba. anduve. recostar. tronar. refuerza. recuesta. trocar. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. trueca. muestra. . revuelcase. sueña. 1. resuena. reprueba. renovar. regüelda. soñar. soldar. soltar. y en el futuro del mismo. recuerda.mostrar. como se demuestra en el siguiente exemplo. suelda. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. rescuentra. truena. puebla. poblar. resuella. ANDAR. regoldar. rodar. tostar. revolcarse. Pretérito perfecto de indicativo. renueva. suelta. volcar. rueda. suena. revolar. vuela. vuelca. anduvimos.

2. 1. anduviere. anduvieramos. y de haber. 3. anduviste. PLUR. 3. anduvieses. anduviesen. anduviera. anduvieran. Pretérito imperfecto de subjuntivo. y en el imperfecto. anduviere. andar hubiese. Pretérito perfecto de indicativo. . La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. andar hubiere. En el pretérito perfecto de indicativo. estuvimos. NOTA. anduvieren. anduviera. estuve. 2. pues las terminaciones son del último. anduviereis. Futuro de subjuntivo. anduvieres. anduviesemos. pues tiene hasta las mismas terminaciones. anduvisteis. 1. anduvieseis. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. anduvieremos. y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. quedan formados los tiempos. 1. anduviese. que no se ponia en lo antiguo. anduviese. ESTAR.2. y se suprime la h. anduvieras. andar hubiera. SING. anduvierais. PERS. anduvo. 3. y si de andar hube. anduvieron. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar.

estuviereis. diese. dieramos. 2. estuviera. diera.2. estuviese. disteis. diesen. dierais. dieseis. 3. PERS. 1. dió. estuviera. PLUR. SING. estuviere. estuviste. 1. dimos. 2. dieron. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Futuro de subjuntivo. 1. estuvieres. pero con variedad en las terminaciones de algunas. . 2. estuvierais. 3. DAR. Pretérito perfecto. Imperfecto de subjuntivo. estuviesemos. estuvieren. diera. estuvieron. 3. estuvisteis. Presente de indicativo. estuvieramos. estuviesen. diesemos. estuvo. estuviere. 1. dieran. 2. dí. estuviese. 3. 3. estuvieses. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. 1. dieras. estuvieras. diste. estuvieremos. estuvieran. estuvieseis. doy. diese. dieses.

2. 3.Futuro de subjuntivo. 2. é imperativo no es irregularidad del verbo. . 1. juegues. IMPERATIVO. diere. dieremos. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. 1. jueguen. diere. 3. jueguen. 3. juegan. PLUR. dieren. Presente de indicativo. SING. 3. Presente de subjuntivo. La u que hay entre g. dieres. sino regla de ortografía. JUGAR. PERS. 1. diereis. juegue. 2. y e en el subjuntivo. juega. juegue. juego. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. 2. juega. juegas. juegue.

complacer complazco. SUBJUNTIVO. HACER. permanecer. 2. SING. empobrezca. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. y ocer. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. 1. empobrezcais. reconocer reconozco. Todos los verbos acabados en ecer. La misma irregularidad tienen los acabados en acer. empobrezcan. 3. empobrezcas. enriquecer. conocer. conozco.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. 1. como: nacer nazco. empobrezca. IMPERATIVO. empobrezcamos. empobrezcan. en todas las del presente de subjuntivo. Exceptúase el verbo hacer. cuya irregularidad es en los tiempos. y personas siguientes. y sus compuestos. empobrezco. INDICATIVO. empobrezca. PERS. 3. . PLUR. Presente. como: empobrecer.

haria. hariamos. 1. Presente. hice. 2. 3. hicieran. 3. harian. 2. hicimos. hiciera. 3.INDICATIVO. Presente. Pretérito imperfecto. haréis. hiciera. harémos. hiciese. harás. haria. hiciesen. 1. hagas. PLUR. hará. hicieses. hicisteis. harias. 2. hagamos. hagan. Futuro. hiciesemos. hago. haré. hagais. SING. hicieras. hicieron. hiciste. PERS. SUBJUNTIVO. haga. 1. . harán. 1. 3. 2. haga. 1. hicieramos. hariais. hicierais. hicieseis. hizo. hiciese. Pretérito perfecto.

defender. escocer. sino cuezo. hiciere. atiende. cerner. y así no se dice cuezco. defiende. hicieren. Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo. ASCENDER. rehacer. cierne. contender. 2. 3. haga. como: deshacer. condescender. 3.Futuro. . desatiende. y se conjugan por el verbo ascender. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. recocer. haz. ni cuezca. hicieres. y cueza. hagan. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue. pues se dice satisfaz. hicieremos. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. IMPERATIVO. (27) . De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. atender. satisfacer. y satisface. 1. hiciereis. hiciere. y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. 2. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. condesciende. desatender. contiende.

muele. duele. condoler. muerde. desenvolver. escocer. hender. hiede. conduele. escuece. desenvuelve. desentiende. trascender. disolver. conmover. . devuelve. (28) . trasciende. llueve. tiende. verter. devolver. estender. y se conjugan por el verbo absolver.desentender. destuerce. entender. entiende. ABSOLVER. El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. encender. moler. revierte. demoler. cuece. destorcer. reverter. cocer. disuelve. demuele. heder. vierte. hiende. llover. pierde. perder. envolver. Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. enciende. doler. conmueve. morder. tender. envuelve. estiende.

2. PERS. caiga. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo. caigan. promueve. oler. 1. vuelve. 3. revuelve. caigas. recuece. retuerce. SING. remover.mover. en esta forma. tuerce. recocer. caigais. En el presente de subjuntivo. resolver. y plural de la tercera persona del imperativo. PLUR. 1. resuelve. 3. mueve. En el presente de indicativo. caiga. caiga. remuerde. remorder. huele. CAER. caigamos. El verbo caer. y sus compuestos decaer. En el imperativo. puede. promover. torcer. poder. . volver. revolver. y en el singular. remueve. caigan. en todas las del presente de subjuntivo. caigo. retorcer. recaer.

3. cabriais. 1. Pretérito perfecto. Presente de subjuntivo. Presente de indicativo. cupieron. SING. cupiera. quepan. PERS. quepa. cabré. cupiesen. cabria. 1. Futuro. cabreis. cupieran. cabrán. cabrias. cupiese. cupo. cupimos. cupierais. cupisteis. quepamos. cupiste. quepais. Pretérito imperfecto. 3. quepo. Futuro. 3.CABER. cupiera. cabriamos. 1. quepa. cupieses. quepas. 2. cupe. cabrian. cabria. 3. 2. 2. 2. cabrémos. . cupieras. cabrás. PLUR. cupiese. 1. cabrá. 1. cupieramos. cupiesemos. cupieseis.

puso. pusimos. pondrás. Futuro. 2. 3. quepa. 3. pondrán. ponga. cupieremos. 1. pondreis. SING. 2.1. 1. 3. ponga. pusiste. cupieren. cupieres. pusisteis. 1. 3. cupiereis. 1. pondré. puse. Presente de subjuntivo. 2. 3. . cupiere. pusieron. PONER. 2. pondrá. pongo. pongan. pongais. PERS. IMPERATIVO. quepan. pongas. PLUR. Pretérito perfecto. pongamos. cupiere. pondrémos. Presente de indicativo.

pusiera. pondriais. pondrias. pusiereis. pusieren. 2. pusierais. 3. exponer. pusieses. 3. pusieras. pusieran. ponga. pusiesemos. proponer. 3. descomponer. pongan. pondriamos. pusiera. pusiere. transponer. 2. . pondrian. imponer. sobreponer. Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. deponer. disponer. 1. pusieres. pondria. Futuro. 1. pusiesen. pusiere.Pretérito imperfecto. pon. pusiese. indisponer. reponer. pusieremos. pusieseis. oponer. pusiese. IMPERATIVO. 2. pondria. pusieramos. suponer.

quisierais. 1. quieran. quisieras. querrian. querrá. Futuro. quisiesemos. quisiera. 3. . 1. quisieron. 2. 2. quieren. 1. Presente de subjuntivo. 2. querria. quisiera. SING. quisieses. quiso. quiera. quisisteis. querrias. 3. PERS. querrás. querriamos. 3. querré. 2. querrémos. Pretérito perfecto. quiera. quisieramos. querriais. quiero. Pretérito imperfecto. quisiese. quisiste. 1. quise.QUERER. quiere. 1. quieras. querrán. quisimos. quisieseis. 3. quieres. 2. quisieran. 3. querreis. PLUR. querria. Presente de indicativo.

2. 3. quiere. quisieren. sabrán. quisiere. sabré. 2. Presente de indicativo. supe. 2. SING. 3. sabrá. 2. PERS. Pretérito perfecto. PLUR. supimos. supieron. quisieremos. quisiereis. 3. . quiera. supisteis. sabrás. quisiere. quisiesen. 1. quisieres. 1. Futuro. 3. sé. sabreis.quisiese. 1. Futuro. quieran. 1. supo. Presente de subjuntivo. SABER. IMPERATIVO. sabrémos. supiste.

sepan. supieses.1. supiera. supiese. 3. supiere. Pretérito imperfecto. 3. supiera. sepais. tienes. Presente de indicativo. sepan. supieramos. 3. . supieras. PERS. supieseis. supieres. 2. 1. 1. sabrian. tienen. supiese. sabriais. supieremos. sepamos. supieran. PLUR. 3. tengo. SING. supiereis. supiere. IMPERATIVO. Futuro. Pretérito perfecto. sabriamos. sepa. 2. 2. sabrias. supiesen. sabria. 1. 2. tiene. 3. supieren. TENER. supiesemos. sepas. supierais. sepa. sabria. sepa.

tuvieses. tuviera. tuvieran. ten. 3. tuviese. 2. tenga. tuvieron. 2. tendreis. tenga. tuviera. tuviste. tendria. 1. 1. tendrias. tendrás. tendriais. tuvimos. tuviesen. tendrémos. tuvo. tuviesemos. tendré. tuviese. tendrán. 2. 3. 3. tengais. tuvieres. 3. tuvisteis. tuvierais. Futuro. tuviere. tuviere. 2. tendrian. tuviereis. tendriamos.1. tuvieremos. tengamos. tuvieras. 1. 2. tendrá. tuve. Presente de subjuntivo. tendria. Futuro. . tengas. 3. IMPERATIVO. tuvieseis. Pretérito imperfecto. tuvieren. tuvieramos. 1. tengan. 2.

Pretérito perfecto. Pretérito imperfecto. traigan. 2. 1. Presente de subjuntivo. traigais. traigas. . mantener. retener. 2. SING. 2. traigamos. traxo. traxera. 1. traxeras. traxeramos. traxesemos. traxeses. traximos. tenga. traxerais. traxiste.3. 3. detener. 1. TRAER. sostener. 1. PERS. traigo. Siguen la irregularidad de este verbo: atener. PLUR. contener. tengan. traxeseis. traxeron. traiga. 3. Presente de indicativo. traxese. traxe. traxisteis. obtener. traiga.

SING. traxera. Futuro. atraer. traigan. traxese. traxeran. traxeren. 1. valgo. retraer. retrotraer. substraer. 1. traxere. valdrémos. traxeremos. Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer. contraer. traxesen.3. traiga. valdrán. valdré. traxeres. traxereis. extraer. valdrá. 2. PLUR. VALER. IMPERATIVO. valdrás. 3. 1. Futuro. 3. . detraer. 2. traxere. Presente de indicativo. distraer. 3. valdreis. PERS.

valdriamos. 3. y en otras muda la e en i. SENTIR. 3. valdriais. PERS. Pretérito imperfecto. valdria. 1. 1. explicada en el artículo XVI de este capítulo. luzca &c. encarezca &c. valdria. Todos los verbos acabados en ucir. IMPERATIVO.Presente de subjuntivo. siento. de lucir sale luzco. SING. 2. valgais. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. conducir. tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. valgamos. valdrian. Así como de encarecer sale encarezco. como: lucir. valgan. PLUR. valga. 3. relucir. Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. . 1. valgas. Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas. valga. valdrias. Presente de indicativo. valga. valgan. 2. segun se demuestra en el exemplo siguiente.

1. siente. sintieras.3. sientan. siente. sintiendo. sintiereis. Presente de subjuntivo. sintieron. 2. Pretérito imperfecto. 2. sintieran. 3. Gerundio. sintiera. sienta. sintieses. 1. sintais. adhiere. 3. La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. 2. 1. sientas. sintierais. . IMPERATIVO. sienta. sintiese. sintiesemos. 3. sintieseis. sienten. sintiesen. sintiese. 3. sintiere. sintiera. adherir. adhirió. sintieres. sintieren. sienta. sintiere. 2. 3. sintió. Futuro. Pretérito perfecto. sintieremos. sientan. sintamos. sintieramos.

digirió. presiente. consentir. resiente. digerir. defirió. Presente de indicativo. refirió. presintió. Pretérito perfecto. disiente. asentir. advirtió. 1. convertir. 2.. hirbió. segun se demuestra en el siguiente exemplo. requiere. hierbe. PLUR. resentir. desconsintió. desmintió. . inxiere.advertir. mintió. desmiente. pervertir. duermo. confiere. SING. disintió. hiere. herir. difiere. conferir. requerir. refiere. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. DORMIR. herbir. disentir. desconsentir. duerme. defiere. desconsiente. resintió. requirió. consiente. consintió. invertir. digiere. controvierte. confirió. pervierte. asiente. duermen. controvertir. 3. advierte. presentir. hirió. miente. referir. invierte. diferir. pervirtió. inxerir. desmentir. duermes. inxirió. invirtió. mentir. asintió. PERS. convirtió. convierte. deferir. difirió. controvirtió.

1. duerma. durmieramos. durmierais. 1. 1. 3. durmieren. durmieran. durmieres. 3. duerman. durmieras. durmiereis. durmiere. Futuro. durmais. durmiesen. durmiere. durmiesemos. PEDIR. durmieremos. . y duerman. IMPERATIVO. durmiese. Gerundio. durmieseis. 2. durmieron. duerme. 2. La misma irregularidad tiene el verbo morir. durmamos. duerma. durmieses. durmiendo. Pretérito imperfecto. durmió. durmiera. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. durmiese. durmiera. duermas. 2. 2. 3. Presente de subjuntivo.3. 3. duerma.

Pretérito perfecto. pidiese. 2. pidan. 3. pidió. 2. Pretérito imperfecto. pidieramos. pidieremos. 2. pidamos. pidieran. Presente de subjuntivo. PERS. 1. pidiereis. 1. piden. pidiera. IMPERATIVO. 3. pides. 3. pidiere. 3. pidas. 1. 2. pidieres. pidieron. pide. pidan. pidiere. PLUR. pida. pido. Presente de indicativo. pida. pida. pide. 3. 2. pidiera. pidierais. pidieses. pidiesemos. . 1. pidieras.personas siguientes. pidais. Futuro. pidiese. pidieren. pidieseis. pidiesen. SING. 3.

rie. proseguir. conseguir. prosigue. deslie. despide. destiñe. enviste. derrite. gemir. reñir. ceñir. corregir. derretir. sigue. elegir. sirve. corrige. mide. seguir. rendir. colegir. desciñe. persigue. gime. repetir. constreñir. repite. frie. ciñe. rinde. elige.pidiendo. impide. servir. revestir. perseguir. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes. desteñir. . reir. concebir. reteñir. concibe. reviste. constriñe. competir. impedir. consigue. expide. riñe. freir. desceñir. engreir. colige. envestir. despedir. compite. rige. medir. expedir. desleir. regir. retiñe. engrie.

1. 1. 1. vino. vendreis. 3. teñir. sonrie. 1. 2. vinisteis. 2. 3. viste. vendré. vendria. vendrán. vengo. vengan. 2. vinieramos. PLUR. SING. venga. vestir. Pretérito imperfecto.sonreir. 1. vengas. vendriamos. venga. viene. viniera. vendrás. VENIR. . (29) Presente de subjuntivo. PERS. vienes. El verbo venir es irregular en los tiempos. vengamos. vendrá. tiñe. Presente de indicativo. vinimos. 3. vinieron. 2. Futuro. Pretérito perfecto. viniste. y personas siguientes. vendrémos. 3. vienen. vine. vengais.

viniere. avino. conviene. sobrevenir.2. vinieran. viniera. 3. DECIR. vinieseis. . vinierais. 1. vinieras. viniese. convino. 2. vinieren. PERS. vendrias. previene. vinieses. Presente de indicativo. desavino. 3. revino. desaviene. viniesemos. viniere. vendriais. prevenir. Futuro. PLUR. vengan. previno. viniereis. aviene. vendrian. revenir. 2. convenir desavenir. vinieremos. 3. ven. vinieres. viniese. El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. venga. sobrevino. reviene. viniendo. viniesen. IMPERATIVO. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. SING. vendria. avenir. Gerundio. sobreviene.

1. diré. dixeses. dixeres. dixese. 3. dixese. Pretérito imperfecto. dirémos. 1. diximos. 3. dixera. diriais. dixe. diria. Futuro. 1. dixeremos. digais. dixiste. 2. 3. dicen. diria. dixerais. dixeseis. dirias. 3. dixere. 1. diga. 3. diga. 2. dixere. dirá. dirán. digo. dixereis. Pretérito perfecto. digan. dixesen. 2. dirás. Presente de subjuntivo. dixo. dixera. 2. dice. digas. dixeran. digamos. diréis. 1. dixeron. dirian. dices. . Futuro. dixesemos dixeras. 3. diriamos. dixeren. 2. 2. dixeramos. dixisteis. 1.

maldecir. desdecir. pudristeis. 3. 2. 1. pudro. bendecir. SING. pudrió. pudren. 1. pudriste. contradice. pudrieron. pudre. contradecir. Futuro. 3. desdice. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. 3.IMPERATIVO. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. PERS. di. pudrímos. digan. Pretérito perfecto. pudrí. 2. . 2. bendice. pudres. diciendo. PODRIR. maldice. Presente de indicativo. diga. PLUR. Gerundio.

pudra. pudriesen. 1. pudramos. pudriese. pudran. 2. pudrieseis. pudriendo. pudrais. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. 2. pudrireis. pudrieses. Futuro. pudra. pudrirémos.1. pudrieres. Presente de subjuntivo. 2. pudriese. pudriesemos. pudrieren. pudriere. pudriera. pudriere. 1. 3. pudriera. pudrirá. 2. 3. 3. pudrierais. pudran. pudriré. Gerundio. pudrieras. pudriereis. pudrieran. IMPERATIVO. pudrieramos. pudrirás. pudra. 2. pudre. pudras. OIR. pudrieremos. 1. pudrirán. Pretérito imperfecto. . 3. 3.

IMPERATIVO. oiga. PERS. 1. SING. oigo. oiga. Presente de subjuntivo. 3. PLUR. 3. oigais. oigan. saldrán.Presente de indicativo. . El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. Futuro. y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. salgo. 1. saldrá. SALIR. saldreis. PLUR. 2. saldrémos. saldré. SING. oiga. 2. 1. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir. Presente de subjuntivo. saldrás. oigamos. 1. oigan. PERS. oigas. 3.

fueron. iba. 1. fue. 2. 1. ibais. va. vamos. 3. SING. salga. ibas. salga. 2. fuisteis. IMPERATIVO. fui. sal. 3. ibamos. salgais. PERS. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. 3. 3. PLUR. voy. salgan. . van. Pretérito perfecto. vais. salgan. 2. salga. por lo qual se pondrá entera su conjugacion.1. vas. 1. 2. Pretérito imperfecto. fuiste. salgamos. fuimos. 3. 2. iban. INDICATIVO. iba. IR. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. salgas. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. Tiempo presente.

SUBJUNTIVO. ireis. irán. fueren. 1. iré. Futuro. fueseis. vayan. irás. irémos. 1. fuerais. vaya. irias. vayamos. 2. vayas. . iria. 1. fueramos. fueremos. fuese. iria. vayais. 1. fueres. 3. Gerundio. 1. fuere. fuese. fuereis. fuera. irian. fuesen. ve. 3. vaya. fuesemos. 2. 2. IMPERATIVO. id. irá. (30) Pretérito imperfecto. fueran. vaya.Futuro. fueses. fuere. iriamos. iriais. 2. 3. fueras. fuera. vayan. Tiempo presente. 2. 3.

y así decian: sodes. acertais. tienen analogía con profesar. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. sentiis. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. los verbos irregulares que vayan descubriendo. los tres primeros verbos son irregulares. defender. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. innovar. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. Confesar. y de ofender ofendo. sentides. y los tres segundos regulares. habedes. por por por por por sois. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. pero no obstante. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. De confesar sale confieso.yendo. ascendeis. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto. habeis. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. acertades. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. renovar. y de profesar profeso: de renovar renuevo. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen. y debiendo gobernarnos por el uso. ascendedes. ofender. y de innovar innovo: de defender defiendo. Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. y . se hayan olvidado algunos. pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua.

cupo. anocherer. y defectivos. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. durmió.terminaban en o. valo. valga. trayo. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. traya. . voy. vala. sopo. copo. poso. so. Artículo XVIII De los verbos impersonales. caiga. oigo. USO MODERNO. murió. traigo. traiga. doy. por por por por por por por cubrió. oyo. valgo. puso. como se ve en estos exemplos. do. caya. USO ANTIGUO. y se decia: cayo. por por por por por por por caigo. supo. dormió. morió. y así se decia: cobrió. hubo. soy. como: amanecer. ovo. vo. Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g.

granizaba. anochecia. ó porque ni aun se descubre la tercera. de amanecer ó anochecer. nieva. llueve. granizar. el cielo. llovizna. g. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su . relampaguea. Llámanse impersonales.escarchar. escarcha. pero entónces la persona no es agente del verbo. relampaguear. anochece. nevaba. escarchaba. truena. amanecia. graniza. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales. helar. tronar. y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. relampagueaba. helaba. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué. lloviznar. llover. y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. ó porque no tienen primera y segunda persona. hiela. la nube &c. Dios. nevar. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. tronaba. De los quales salen las terceras personas: amanece. y así se dice: yo amanecí en Madrid. llovia. lloviznaba.

y habia tres horas: hubo fiesta. pero no en el futuro de indicativo. aunque va con pronombres de primera y segunda. convenir. tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. Estos. en que termina su significacion. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. pues no se dice: placerá. que se ha puesto por exemplo. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. importar. y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente. yacer. porque estos pronombres no rigen al verbo. y así se dice: hay un hombre. y así en los demas exemplos. porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. y segundas personas. ni placeria. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. acaecer. parecer. hacer. sino término de su significacion. sino la cosa habida. y otros verbos semejantes son los que pudieran . y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere.significacion: v. como: placer. y pluguiese á Dios. y N. acontecer. ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. El segundo verbo yacer. Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular. y hay muchos hombres: habia una hora. suceder. sino de algunos tiempos. ó aquí yacen N. á nosotros nos placia &c. y hubo fiestas &c. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia. sino el verbo á ellos. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. g. haber. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona.

indisponer. acampar. porque denotan freqüencia de la accion que significan.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. corretear. enriquecer. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. pudiera pretenderse que son compuestos propios. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. conformar. como: sobreponer. consultar. g. como: des. Todos los verbos se dividen en simples. y de otra parte de la oracion: v. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. g. como. golpear. ó con. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. pero esto es accidental. envolver. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. in. Otros verbos hay llamados freqüentativos. contradecir. hacer y decir son verbos simples. como: aguijonear. conferir. retraer. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. maniatar. perniquebrar. distraer. enlucir. consagrar. conjugar. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. consolar. sobresalir. y compuestos. deshacer. apedrear. enardecer. . porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. y compuestos los que se forman. dis. acreditar. Algunos de los que empiezan por a. pero tambien los comprehende el de impersonales. anteponer. porque siempre son de tercera persona. re: v. ó componen de un verbo. bribonear. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. abaxar. sobrevenir. convenir. y generalmente casi todos los acabados en ear. acotar. son compuestos propios de nuestra lengua. como: abatanar. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. acosar. en.

dicho. Divídese en activo y pasivo. cubierto. como: obtenido. leido. . g. como son los siguientes: abierto. como: amante: los de la segunda y tercera en ente. confuso. y tercera en ido. adquirido. es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante. confeso. excluso. Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. como: causante. y del nombre en la declinacion. oido. despierto. y así los demas. como: corriente. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. contradicho &c.Capítulo VII Del Participio. oyente. leyente. escrito. como: causado. como: amado: los de la segunda. descubierto &c. pero no por la declinacion del nombre. Pasivo es el que significa pasion. Artículo I De su definicion y division. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado. Activo es el que significa accion. escribiente. EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion.

el que es comedido en hablar.expreso. dispuesto &c. el que ha cenado bien. como los siguientes: acostumbrado. el que tiene encogimiento. incluso. visto. el que desespera. el que disimula. recluso. roto. suelto. hecho. profeso. haito: va la carta inclusa. Otros participios hay de terminacion pasiva. contrahecho. . Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. bien hablado. el que calla ó sabe callar. pero quando se usan con otros verbos. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. y de significacion activa. ó tiene atrevimiento. el que se atreve. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion. comedido. resuelto &c. cansado. muerto. el que tiene comedimiento. harto. agradecido. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto. bien cenado. disuelto. callado. puesto. atrevido. desesperado. deshecho &c. harto. el que agradece. el que ha comido bien. haito. preso. bien comido. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. el que tiene entendimiento. compuesto. encogido. disimulado. el que acostumbra. entendido.

el que presume. sentido. el liberal. el que es tardo ó no tiene actividad. porfiado. medido. leido. el que tiene precaucion. el que tiene osadia. g. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. Si decimos: Fulano es un hombre cansado. valido. pausado. que parte con otros lo que tiene. moderado. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. ocupado. fingido. el que tiene esfuerzo. y sabe defenderse de lo que le dicen. tienen significacion activa. el que se precia de lo que hace ó dice. el que tiene semejanza á otro. precavido. el que no tiene capacidad para saber. el que tiene recato. sabido. el que tiene desenfado.esforzado. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. el que tiene sufrimiento. osado. el que tiene valimiento. el que sabe mucho. usamos este participio en significacion activa. porque aquel hombre cansa á otros. pero si decimos: este hombre está cansado de . ocasionado. el que tiene miramiento. el que ha leido mucho. el que finge. el que tiene moderacion. y quando á libro y carta. partido. negado. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. el que en su trato da ocasiones de disgusto. temido. recatado. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. parecido. sufrido. presumido. tienen significacion pasiva. el que procede con pausa. ó cautela. parado. sacudido. el que mide sus acciones y palabras. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. mirado. preciado. el que tiene ocupaciones.

Lo mismo se observa en andante y otros. pero no los permite el uso. oir. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos. de los verbos trocar. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. perder. semejante.trabajar. perteneciente. y carecen de él en otras: v. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. pero no para expresar qué se habita. g. sino que admiten adjetivos despues de sí: v. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos. sufrir salen trocante. un amante ciego: un escribiente . en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos. porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio. que por no tener siempre el régimen de su verbo. lo perteneciente. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita. y N. Úsanse algunas veces como sustantivos. le usamos en significacion pasiva. Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios. Habiente y haciente en determinadas expresiones. leer. sufriente. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. perdiente. participante. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar.g. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente. lo tocante á tal cosa: estante y habitante. pero sí: habitante en la casa. tocante. g. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. correspondiente. en las expresiones: no obstante esto. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. como: poder habiente. vienen á quedar adjetivos verbales. por el que tiene poder: fé haciente. lo correspondiente. pero careciendo de esta propiedad sus participios. y así no se puede decir: habitante la casa.

Aquellas leyes que habemos fechas (33) . El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos. en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso. g. y de usarse algunas veces como sustantivos. diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. la tienen tambien los participios pasivos: v. y de una ó mas mugeres. hubiera venido. como: he sido. y número que sean. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. honras: de suerte que el participio es invariable. Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. honra. . Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo. Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. y dormido pasivo. y así se dice que durmiente es participio activo. Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. de qualquier género. como se vé en estos exemplos. empleos. que á la propiedad. y al artículo y pronombres neutros. La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales. Se usan como sustantivos. has estado. que han pretendido empleo. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina.fiel. habias amado. y así se dice igualmente de uno ó mas hombres.

g. Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. y así no se puede reputar como auxîliar. Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v. tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. Entónces admite terminacion femenina y número plural.g. ó escritas dos cartas. Como quiera que esto sea. Pero si el verbo tener se usa como activo. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos. g. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber. y aman las honras. E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria. . con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos. y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos. era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar. El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. ó tengo escritos dos papeles. pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos. y concertar con ellos en género y número del mismo modo .

y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. ni con bueno. mal. como lo denota su mismo nombre. mucho. no. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. aquí. sino con el verbo ser. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. peor. tarde. así. sí. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. Artículo I De su definicion y division. no es porque va con ellas. siempre. allí.que los adjetivos. . y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. poco. bien. arriba. dormir. dentro. mal. g. cerca. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. Capítulo VIII Del adverbio. acullá. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. Quando se ve con otras partes de la oracion. que quiere decir junto al verbo. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. nunca. participios pasivos: á los del tercero. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. acá. fuera. mejor. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. donde. temprano. adjetivos verbales. bien. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. menos. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. como son los siguientes: Mas. comer. abaxo. seria fácil equivocarlos. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas. quando. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. lexos. entónces.

g. de repente. allí. enfin. aquí. como: de. á roso y velloso. á diestro y siniestro. de veras. . separadas las partes de la oracion de que se componen. cerca. ó desde hácia. ahí. ahí. allí. por donde. g. por arriba. allí. allí. Los que denotan donde se hace. á hurtadillas. enhorabuena. aquí.Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. ahí. y suelen llamarse modos adverbiales. por abaxo. facilmente. aquí. adonde. acullá. amas. buenamente. amenos. donde. acullá. lexos. acá. desde donde. acá. allá. para donde. de lexos. ó por ahí. acá. aquí. acullá. demas. esto es. y todos los acabados en mente. en donde. ademas. ó hasta para. asímismo. de valde. acá. enhoramala. De donde. como: sabiamente. Artículo II De varias clases de adverbios. á sabiendas. Otros se usan disueltos. acullá. De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. asícomo. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. hasta donde. de cerca. allá. se llaman adverbios de lugar: v. allá. hácia donde. sino. por ventura.

Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. baxo. peor. como: hoy. buenamente. como: mas. como los siguientes: mucho. menos. mañana. despacio. harto. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan. Otros hay de cantidad. luego. detras. debaxo. ántes. . bien. g. mejor. Otros de comparacion. temprano. delante. nunca. siempre. presto. y los mas de los acabados en mente. se llaman adverbios de modo: v. despues. malamente. pronto. alto. tarde. se llaman adverbios de tiempo. encima. fuera. así. dentro. poco. mal. muy. Otros de órden.adonde. abaxo. últimamente. bastante. ayer. como: primeramente. quedo. recio. arriba. jamas. ahora.

pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. Y aun quando se usa solo. otra palabra que denote el parage por donde corre. ó no lo haré ya mas. como: corre por el prado. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion. NUNCA. como: acaso. ó verbo que perfeccione el sentido: v. Otros de negacion. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa. cierto. El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré. porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. indubitablemente. g. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v. ciertamente. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. por el campo. y en esto se diferencia de la preposicion. es necesario suplir alguna partícula negativa. queda imperfecto el sentido. verdaderamente. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. JAMÁS. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara. g. como: no. esto es. . que si se dixese: no lo haré jamas. quizá. como: sí. pronombre. esto es. Otros de duda. sin otra palabra despues de sí.Otros de afirmacion. que requiere despues de sí algun nombre. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. pero debe entenderse. porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas.

Este adverbio niega absolutamente todo tiempo.g. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. Dos adverbios negativos. niegan mas en castellano. Estos adverbios. ó dos voces que expresan negacion. y sirven para expresiones comparativas. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no. y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno. como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos. . y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie. Alguna vez se juntan con sustantivos. pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. NO. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno. Y MENOS. Y con modos adverbiales. Júntanse tambien con otros adverbios. Este adverbio algunas veces no dice negacion. como: se empeñó mas ó menos de veras. ó menos muger que su madre. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo. y queda el mismo sentido. y poner la otra negacion ántes del verbo: v. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua. y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente. procuran escusarlas. como queda dicho en el párrafo anterior. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman. MAS. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca. como quando se dice: Fulano es mas hombre. Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. se juntan con adjetivos positivos. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger. ademas de ir con sus verbos.

sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo. como algunos han creido. Y con modos adverbiales. neciamente. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. Estos adverbios sirven para preguntar: v. y así decimos: es muy santo. es en preguntas. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. g. y el ablativo mente. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. que son un adjetivo. prudenter. y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. g. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. sino de dos voces latinas. es verdad que estaba. discretamente. pero donde? es verdad que vino. cuerdamente. como: diestramente. . como: muy bien: muy mal: muy santamente. como: prudente mente. g. felizmente. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso. Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido. como: ciertamente. Alguna vez se junta con sustantivos. Tambien se junta con otros adverbios. por lo mismo que prudentísimo. atrozmente. diligenter. pero quando? Adverbios acabados en mente. últimamente: la afirmacion. diligente mente. Y QUANDO.MUY. como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. DONDE. como: primeramente. de los adverbios latinos terminados en enter: v. No se forman. prudentemente. por lo mismo que santísimo: muy docto.

pero si se dice. tambien por comparacion. que el niño aprende bien. tienen diferente significacion. ó: mejor es la virtud que la riqueza. oportuna. y concisamente. y de adjetivo. g. de nombre sustantivo. pero si se dice. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. tres. baxo. con oscuridad ú oscuramente. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. porque modifican y determinan. pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. y se ponga solo en el último: v. sino adverbios que se juntan con el verbo hablar. que fulano habló claro. ó estudiar.Como estos adverbios acabados en mente son muchos. oscuro. son adverbios: v. es un adverbio que va con el verbo aprender. son adverbios estas dos voces peor y mejor. segun su colocacion ó sentido. permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. son adjetivos: si con verbos. diciendo: luego vendrá: . ó mas juntos. y su repeticion entera y seguida seria molesta. diciendo: es dia claro. Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. ó estudia bien. y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir. en voz baxa ó alta. alto &c. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. Luego y despues son adverbios de tiempo. g. se distingue que estas voces no son adjetivos.

y así. pues. g. y van colocados en la que tienen mas uso. no se deben reputar como preposiciones. por no causar confusion. por. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. de. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. sino como modos ó frases adverbiales. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. Pedro. Las que no se usan sino en composicion. porque se pone ántes de otras partes de la oracion. denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. y son adverbios de lugar. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. y se usan sencillamente. pero precedida de alguna preposicion. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas. PREPOSICION es una palabra llamada así.despues iré. Pedro. para. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue. Pedro. con. en. verdaderas preposiciones las siguientes: a. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. como: á. . no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. ó cosa: v. Pedro. Son. Capítulo IX De la preposicion. pero junta ya con ella. Pedro. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido.

en. ó cosa: voy á Roma. de. de mes á mes. á Cadiz. sin. de las once á las doce. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. contra. desde. á que parte va. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua. como. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar. entre. á dormir. . como: favorece á Pedro. hácia.ante. hasta. para. á Palacio: estos libros van á Pedro. De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. sobre. de. por. A quien. con. á estudiar. aborrece á Juan. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos. segun. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle. ó se dirige alguna persona. á Indias. tras.

El exceso. El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales. pueblos. de reir á llorar. El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. á medio dia. uso. á Navidad. á mano. ó hechura de alguna cosa: á la española. La costumbre. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto. á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. á la francesa. ó ventaja que uno tiene. La situacion de los payses. á occidente. á los enemigos. á la inglesa. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. á caballo. á real por vecino. á la cosecha pagaré. Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. El movil ó principio.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. La conexîon. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla. . La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. á hierro muere. ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. á fuero de Aragon. dos á dos. y edificios: á oriente. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla.

se dice al: v. . de lugar. á correr. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar. como se ve por los exemplos arriba referidos. á mas no poder. á tontas. al Papa. y denota anterioridad de tiempo. á Madrid. á hurtadillas. y á locas. á pesar del contrario. Tambien parece que rige participios. ó apelativos: v. sino de verbo. ANTE. g. COMO. Rige verbos. á roso y velloso. anteponer. Quando se usa sencillamente. Vale tambien lo mismo que ántes que. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa. Usada en composicion es parte de otras palabras. Esta preposicion sirve para denotar delante. como á jugar. antecámara. como: ante todas cosas: ante todo. á Toledo. pero este régimen no es de participio ni adverbio. no son regidos de ella.g. á sabiendas. ó sinalefa con el artículo masculino el. como: de bueno á malo. antesala. rige nombres sustantivos. Rige nombres adjetivos. suprimiendo la vocal del artículo. antemural. Forma contraccion. antenoche. Sirve para comparar. ó expresar la semejanza de una persona. pues en el sentido van con los verbos decir y andar. y los adverbios bien y mal. aunque inmediatos á la preposicion. sean propios sin artículo. á vosotros. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. como: anteayer. de accion &c. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion. á ti.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. á los hombres. Rige nombres sustantivos. y así en lugar de á el. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. á las mugeres. al Rey. y pronombres. y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. Rige pronombres: á mi. cosa. porque entre la preposicion á.

Sirve tambien para denotar el modo: v. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno.ó accion con otra: v. El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. medio. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto. y en el exemplo: no sé como me vaya. Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. . g. y pronombres. Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. DE. g. CONTRA. este sustantivo padre es regido de la preposicion como. como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. sea la compañia de cosas animadas. CON. ó inanimadas: v. el verbo ir. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. que será difícil notar todos los usos que tiene. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. ó instrumento para el asunto de que se trate. g. como: voy con él. y así en el exemplo: el hijo es como su padre. como se ve en los exemplos de arriba. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada.

como: lo hizo de miedo: lloró de gozo. Otras corresponde á la preposicion desde. de mala gana. la ciudad de Sevilla. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. ó sale alguna persona. y decimos: el reyno de España. g. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. y pueblos. y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. para . que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos. de que son sus paredes. ó se hace alguna cosa: 3. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. de madrugada. Entre nombres apelativos y propios de reynos. de donde vino la piedra. de donde viene. ó que vinieron juntos amo y criado. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. ó escasez de alguna cosa. de estudio. provincias.Los principales son tres: 1. ó de uso: 2. Otras á la preposicion con. la materia de que es. y el tercero. Sirve asimismo para denotar abundancia. Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros. como: de dia. supliendo algunas palabras. ó en que sucede alguna cosa. para denotar posesion. como: lo hizo de intento. ó cosa: v. Algunas veces equivale á la preposicion por. de noche. como: el reyno (que tiene el nombre) de España. como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. ó pertenencia de propiedad. se pone esta preposicion de.

Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. arte. ó en donde se está. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia. ó se hace alguna cosa. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. obligacion. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. facultad. como: en el estudio: en la labranza: en escribir. De su régimen. Significa tiempo y lugar en que. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia. ó calidad del ánimo. he ó tengo (gana. y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. como: en . si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. desde luego. en particular. desde entónces. precision) de buscar libros. como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. DESDE. Sirve para denotar principio de tiempo. desde allí. y de las preposiciones que siguen. desde aquí. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v. ó lugar. y en las lenguas orientales: en la bondad. ó empleado. parece escusado tratar con separacion. EN.g. como: en especial: en general. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales. Y no parece agena de fundamento esta pretension.dar mas fuerza á la expresion. gusto. sucede. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos.

HÁCIA. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. g. ó adonde uno mira ó se dirige: v. ENTRE. como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. g. Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. PARA. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. g. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v. y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú. como: en diciendo esto te irás. Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. ó sucede alguna cosa.decir esto no hay inconveniente. Tambien se suele poner ántes de gerundio. . como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra. como: llevaba hasta mil soldados. HASTA. y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora. Sirve tambien para completar número. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá.

como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador. fin. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. Y delante de adverbios. POR. como: salgo de Madrid por un mes. Sirve también para denotar el respeto. como: para con él: para entre dos amigos. Algunas veces significa movimiento. y vale lo mismo que á. como: para lo que él merece. atendidas sus circunstancias: v. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa. por la calle. Lugar. como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones. como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa. poco le han dado. por un año. Significa algunas veces lo mismo que segun. Sirve tambien para comparar. Tiempo. quando se dice: hago este empeño por Pedro. Medio. como: voy para Galicia: para Italia. Significa causa. motivo. como: voy por el camino. ó hácia. para que uso. Corresponde á: en favor de. Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. g. por mi amigo. anda por los cerros. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. ó relacion de una cosa ó accion con otra. .

En cambio ó en trueque de. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte. la carta está por escribir. g. En concepto ó en opinion de. SIN. como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. por mal. por bien. así lo haré con ellos. llevaba joyas de . En calidad ó exercicio de. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo. como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. por hombre de bien. Significa sin. como: tengo á fulano por santo. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones. SEGUN. como: la casa está por acabar. Vale lo mismo que á traer. por hacer. por temor. quando se dice: lo hace por fuerza. por pan. como: estoy sin comer. Equivalencia. por docto.A: en lugar de. por vino. Modo. sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. significa negacion de lo que ellos expresan. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. como: estoy sin empleo: sin honra. Quando precede á verbos. sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. quando se dice: va por leña. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado.

ó por su dignidad ó poder. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. Pedro y Juan: reir y llorar. como: sobre ser reo convencido. Capítulo X De la conjuncion. Significa tambien exceso corto en el numero. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. ó trabar entre sí las demas partes de la oracion. condicionales. CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar. como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. TRAS. é. También denota exceso ó demasía en algun intento. g. continuativas. como: y. Tambien significa lo mismo que ademas de. Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras.diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. causa1es. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. adversativas. disyuntivas. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras. Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. SOBRE. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. que: v. Las conjunciones se dividen en copulativas. atar. ni. yá sea por su material situacion. quiere que le premien. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal . como: este libro es sobre agricultura.

puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. como ó. sino: v. pues que: v. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. no tuvo razon para ausentarse. g. quando. y sirve para juntar las dos negaciones. ya otra. mas no puedo: el dinero hace ricos. aunque severo. ó denotan necesidad de alguna circunstancia. es justo: la virtud. importar y mirar. ó Francisco. como: mientras. ya: v. no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. como: si. como: siete ú ocho. Juan. g. aunque. Ya. ó yo. requiere otra negacion expresa ó suplida. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. denota tambien alternativa. no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto. bien que: v. Ni.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra. como: porque. quando se dice: ya reía. estudia: sino estudias. ó salir. ó los dos miembros de la oracion: v. Causales son las que expresan causa ó motivo. entrar. como: mas. yo velaba mientras él dormia: digo. g. g. como ya queda visto. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. asíque: v. pues. Que. pero. ya lloraba: ya queria una cosa. por siete ó ocho. bien que perseguida.g. ú. quisiera correr. que salí de aquel peligro: asíque. pero no dichosos: quando eso sea. por la misma razon que la é por la i. serás ignorante. . tú. los hombres dicen que no quieren riquezas. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. g. pues. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer. pues. g. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas. ó para corregir ó limitar su significacion. es amable.

é. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. pues. g. las dignidades y el mando. ó vivir entre inquietudes. ya. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. ó mas voces separadas. como: y. ni. ni la otra con moderadas conveniencias. segun los diferentes afectos que explican. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras. esto es. Capítulo XI De la interjeccion. y puede ser de pesar. Es necesario vencer las pasiones. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay. puesque. mas. mientras que. sino. No habiendo. quando.Las conjunciones son simples. dado que. ó. ó compuestas. como son: porque. supuesto que. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. otras de alegria &c. g. Como la ambicion tiene por objeto las honras. y otras semejantes. otras de dolor. pero unidas por el uso. como quiera que. ó las palabras que preceden. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. asíque. aunque. donde quiera que. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. entre tanto que. razon para detenerse á formar estas clases y . fuera de esto. puede ser de alegria. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. con tal que. y así dicen que unas son de tristeza. á menos que. Simples son las que constan de una sola palabra. que. pues. ó se siguen: v. y peligros. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. si. Otras expresiones hay que constan de dos. á saber. como son las siguientes: aun quando. ú. y bienaventurados en el cielo. á la verdad. pero. mientras. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v.

Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras. era por la figura metátesis. como: gracias á Dios. oh. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes. ó mas voces.g. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. hacelde. se suele omitir una de ellas por la figura. decillo. por decirlo.divisiones voluntarias. ea. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo. chito. y que algunos llaman interjecciones. Siempre que se mudan. como: calongia. hay tambien figuras de diccion. tate. Las expresiones que constan de dos. ay. Jesus mil veces. que vale oposicion. eh. por canongia. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. se quitan. ta. ó transposicion. y empieza la siguiente tambien con vocal. por la . y hacedle. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. ó comprension. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. era por la figura antítesis. de las quales debe tratarse en esta primera. y otras semejantes. Quando acaba una palabra en vocal. sinalefa. y así decimos: del. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. ola. necesitan suplemento de algun verbo. por á el: dello. en lugar de dexadle. Capítulo XII De las figuras de diccion. si tiene h ántes de la vocal. bendito sea Dios. por de el: al. y vale transmutacion ó transformacion. poniendo unas por otras. ah. no deben considerarse como interjecciones. Así como hay figuras de construccion. ó para advertir alguna cosa á otro: v. como quando se dice: la cera de la calle. sino como verdaderas oraciones que quando mas. por de ello. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática.

ó interposicion. ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. por bueno: qualquier por qualquiera. ó construccion en general. Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa. por hijodalgo: navidad.hacera. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. se llama entre los gramáticos sintáxîs. ó cortadura. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. como: corónica. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. como: gran. como: cornado. alguno. ó encogimiento. Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. trabazon. por coronado: hidalgo. Esta union. por uno. trabarlas. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte. ningun. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion. por natividad. por grande: un. por enhorabuena y enhoramala. por crónica. ó diminucion. ó construccion. algun. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. Capítulo I De la sintáxîs. . ó construccion. y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos. ninguno: buen. ó enlace. como: norabuena y noramala.

Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo. Quando se trata de personas. Si hay necesidad de nombrar dos. y la situacion de las personas que hablan. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija. tú. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. elegancia. g. ó término de la accion. Si se nombran pueblos. y poético. pide tambien que no haya falta. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche. Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad. ni sobra de palabras. La construccion natural consta de régimen y concordancia. que la tienen por su mayor dignidad.Hay un órden natural de colocar las palabras. porque ántes es el agente que la accion. porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. y así se observa en la Gramática. que en el oratorio. y villa que lugar. Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. es natural decir: yo. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. y construccion figurada la que no le observa. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra. y que tengan entre sí la debida concordancia. segun lo pide el asunto de que se trata. Pide que el verbo prefiera al nombre. prefiera al verbo. . que se funda en la naturaleza misma de las cosas. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. ántes se dice ciudad que villa. ó mas personas á un tiempo. aquel. Como este órden tiene por principal objeto la claridad. que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. ó viveza de la expresion. quando este es el objeto.

Artículo I. RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion. pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. manifiesta que yo tengo amor. como: busco á Pedro. y otras partes de la oracion ántes del verbo. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. Si decimos solamente Antonio. no hacemos mas que pronunciar este nombre. Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. morimos. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo. como: doy pan á mis hijos. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido. De la construccion del nombre y pronombre. pero junto con el verbo amo.Capítulo II Del régimen. y construccion natural. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. En estas proposiciones: nacemos. se suple: los hombres. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos. . ó nosotros. Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado.

como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. las Reynas. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se. Los nombres propios no necesitan artículo. como queda dicho para representar persona ó cosa. como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos. como: el Rey. Aunque los nombres que se ponen. los Reyes: la Reyna. y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. Otros admiten verbos regidos de preposiciones. piden verbo. como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de. no es preciso que este siga inmediatamente al nombre. como: la fruta buena de comer.

quando está despues sirve de término de la misma accion. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre. á mi próximo. porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. queda pendiente la accion del verbo amar. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán. y constituye una oracion completa. Finalmente admiten conjuncion. como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de .con la preposicion de. y acostumbrado al riesgo. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. diciendo: el hombre ama la virtud. Si decimos: el hombre ama. no reusa volver á campaña. á mi enemigo. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término. como: amo á Dios. medra. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela. como: el hombre de bien cumple su palabra. Admiten tambien participios ántes del verbo. Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos. y pronombres relativos con su verbo. termina y acaba en él la accion del verbo. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga.

vive. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. ó disminuyen su significacion. neutros. desprecia al que es humilde por virtud. envejecer. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. morir. crece. ó significacion. envejece. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion. muere. ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. vivir. crecer.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. aumentan. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí. La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas. Todos los verbos sean activos. . no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos. modifican. Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. Quando decimos: el hombre nace. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. El hombre soberbio con su fortuna. Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos.

quando la significacion de estos recae sobre los pronombres. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. vosotros. tú. segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. quando sirve de móvil ó principio de su accion. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. esos. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza. él escribe: este viene. ellos. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. aquel. aquellos de los demostrativos. como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza. aquel buelve. Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas. ese va. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre. como: yo hablo. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. nosotros. Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo.Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. tú lees. estos. Júntanse algunos sin preposicion. Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion. él. ese. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. de los personales: este. . Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion.

. castíguesemele. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion. g. diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. se llaman enclíticos. Quando los pronombres se posponen. y otros otro: v. g. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. pero no siempre recae de un mismo modo. y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar.Pónense ántes del verbo. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos. De las terminaciones de los pronombres los y les. y si es necesario. el pronombre le que se refiere al sombrero. Los plurales nos y vos. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. Los significa siempre el término de la acción del verbo: v. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. pues para ella se manda buscar el sombrero. como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. ó arrimados. es término de la accion del verbo. y se erraria si en lugar de los se dixese les. en el exemplo: siguieron á unos hombres. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte. como: te escriben. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. ó despues de qualquiera de ellos: v. g. á la qual se dirige la accion del verbo. y así se dice: el sombrero he perdido. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. Y pónense despues de los mismos verbos.

ó provecho: v. ó anda contigo: consigo habla. . ó dicen de mí: á ti viene. para sí: por mí. á sí: para mí. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados. contigo. ó habla consigo. Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido.Les nunca es término de la accion del verbo. pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. ó está conmigo: contigo anda. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo. ó lo atribuye á sí: conmigo está. de ti. por ti. y así se erraría en decir los en lugar de les. por sí: conmigo. como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí. y así solo hay que advertir aquí. para ti. de sí: á mí. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan. á ti. pues solo representa á quienes se dirige la acción. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. ó viene á ti: á sí lo atribuye. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos.g. como: de mí. ó á quienes se sigue de ella daño. como: de mí dicen. consigo.

por. . ni de.ª de las palabras que rigen preposicion: la II. -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. en este exemplo: adherir con gusto. g. La lista va ordenada en tres columnas: I. Aquí se expresará de qué palabras son regidas. ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí. participios. entre el verbo activo y el término de su accion. y qual. y adverbios que rigen preposicion. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos. esto es: qué palabras las preceden. sino parte de alguna frase ó modo adverbial. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas. como queda dicho en su lugar. y la III.ª de las preposiciones regidas.ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. la suerte. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. y no las preposiciones con. adjetivos.Artículo V De los verbos. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á. ó por fuerza. ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo.

alguno. comer. con á de en á. sabios. los trabajos. algo. este suceso. todos. doctos. la amistad. riquezas. las gentes. deseos. sagrado.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. venir. con de de. la casa. necio. lo que pasó. la casa. los contrarios. otra. alguno. sus confidentes. . la opinion de otro. tal tiempo. la confianza. otros. los incautos. su mala fortuna. otro dictámen. alguno. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. la disputa. los pretendientes.

la ciudad. valiente.actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir. lo justo. las culpas. su opinion. algun delito. alguno. los beneficios. ingenio. leer. gusto. la sentencia. esperanzas. otra heredad. las espaldas. manjares. su tierra. algo. razones. verdad. . la razon. alguno. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios. su dicho. poco. alguno. alguno. otros. enfermedad. escribir. cuerpo. mayor número. otro dictámen. los libros. las gentes.

por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. alguna cosa. alguno. el tiempo. el camino. la sentencia. el trabajo. capa. los pobres. correr. tierra. alguna cosa. ó de alguna cosa. la ocasion. otro medio. boca. gusto. las palabras. el oficio. mayor fortuna.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. alguno. la hacienda. alguno. su opinion. la cintura. los peligros. muchos. los estudios. el nido. pleytos. los libros. alguna facultad. los negocios. la mano. armas. .

la pared. medios. algo. frio. la ropa. la oportunidad. si mismo. las leyes. la puerta. . otro dictámen. los peligros. otro. tal casa. tierra. alguna cosa. la ventana. un hecho.apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. la virtud. las culpas. amores. los peligros. paciencia. calor. gritos. la disputa. los enfermos. el empleo. letrados. los contrarios. pelear. su casa. otro empleo. gusto. quimeras.

la casa. la casa. algo. algun pueblo. sí. Madrid. otro. la conversacion. lo que dicen.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna. . una sola cosa. los trabajos. cosas grandes. otro. partir. los pantanos. poco. sí. lo seguro. otro. la conversacion. lo que se ha de decir. otros. huesos. sus mayores. inconvenientes. pedir. lo que se ve. alguno. las acciones. los valientes. otro.

su naturaleza. la salud. la virtud. alguno. la salud de otro. su autoridad. en tal parte.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. agua. cuerpo. regalos. ó con de de en de á con con á por de para de por. la maroma. el valle. comer. . sus acciones. chasco. ira. la duda. la cueva. dineros. la pared. todas partes. punta. todo. corteza. tierra. los enemigos. cólera. otro. plata. valiente. la fortuna. cara. hambre.

los enemigos. cien arrobas. . Sevilla. en tal tiempo &c. agua. alguno. la lumbre. mal ministro. otra. tierra. docto. en error. hacer algo. otra. injusto. el empleo. otro. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. en lo que se dice. pasqua. en cuenta. lo alto. el norte. el monte. tal parte.burlarse -Ccaber caer de algo. ó por á para por de con de de para de de con la mano. el trabajo. razon. pretender. Francia.

una parte á otra. alguno. otras. otro. alguno. el ayre. los muertos. beneficios. ó contra con alguna cosa. otra. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. la autoridad de otro.persona. ó por con en con. dinero. alguno. alguno. ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. beneficio de alguno. . mala. una cosa. alguno. el agua. el enemigo. persona. los deudores. palacio. lo que se puede. lo antecedente.

alguna cosa. el original. galeras. buena. instrumentos. sabio. el ánimo. otra cosa. .cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. envidia. ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras. los deudores. alguna parte. tal modo. decir algo. otros. algun fin. alguno. entendimiento. otro. la funcion. bueno. la justicia. y malo. quien lo vende. jueces árbitros. otra. otro. un dictámen. otra parte.

alguno. otra. su dictámen. los eclesiásticos. otra. lo que se ve. los pecados. los amigos. su voluntad. tal parte. la instancia. los trabajos. una persona. bien de otro. los contrarios. alguno. el tiempo. Francia. los ruegos. su opinion. alguno.alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas. juez. tal parte. . otro. los suyos. algo.

su obligacion. este asunto. lo contrario.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. alguno. otro. la enfermedad. palabras. otra. alguno. . alguna cosa. la pregunta. tal cosa. alguna cosa. la ley. alguno. tal cosa. partes. tal cosa. sus parientes. letrados. alguno. alguna cosa. dinero. los viciosos. algo. alguno. testimonios. heregia. Dios. tal facultad. aquello.

alguno. sol. los amigos. alguna cosa. Dios.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. alguno. ó alguna cosa. dinero. vergüenza. . blanco. fe. á por en de de á á de alguno. comer. visto. su obligacion. comer tierra. alguno. ayre. todo. los trabajos. estudiar. la autoridad. virtudes. alguna cosa. cuerpo. alguna cosa. junta. los beneficios. trabajos. alguna cosa.

alguna cosa. ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. alguno. otra autoridad. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen. baxeza. en de de con á con de de de alguna parte. sus contrarios. otra. en. tal parte. por á á. con la vista. otra. de alguno. . la autoridad de otro. de alguno. de su empleo. al juez. ó de oir. alguno. estudio. alguna noticia. algo. de su nacimiento. sobre tal cosa. tal partido. alguno. de casa. otros.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. algun beneficio.

. alguno. los beneficios. la culpa. el monte. pasiones. alguna cosa. lo que estorva. alguna cosa. lo dicho. alguno. alguno. vicios.descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa. un vicio en otro. la pretension. buen linage. alguna cosa. alguna cosa. otros. alguna cosa. su carácter. la muralla. los montes. los montes. alguna cosa. algun encargo. alguna cosa. su obligacion. la fatiga. los valles. alguno. trabajar. el puerto. gente. la tropa.

enfado. con. su poder. dificultades. juez. alguna cosa. ó alguna cosa. otro tiempo. algo. otra. llegar. ó de alguno. partir. conceder alguna cosa. de alguno. por alguna cosa. alguno. la ofensa. algo. camino. tal cosa. ó alguna cosa. la Iglesia. para de con del por en á de al á en de á. para de de de sueño. alguno. escribir. manos de otro. su patria. . alguno.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á. alguno. la pérdida.

agua. corteza.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. gente ilustre. . alguna cosa. alguno. por de sí. tierra. en. de. de en el monte. alguna cosa. ciencia. el invierno. jugar. los pecados. otra. otra. la conversacion. en pretensiones. en en con con en alguna cosa. á. alguna cosa. con. en de de de de hasta por de caminar. alguna cosa. mucho tiempo. de algodon. al cielo. alguna cosa. otro. otro dictámen. de la tierra. en á. en.

ira. alguno. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. alguna parte. en otra. alguna parte. alguna cosa. arena. alguna parte. cosas de otro. alguno. algun negocio. pecho. sus negocios. á en en de en á en hacer alguna cosa. alguno. alguna cosa. en á con del en en con con alguno. alguno. la pared. su opinion. con. cosas graves. Dios. vicios. por en en en de. la fortuna. agua. su dictámen. . los negocios.empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. alguno. otra.

alguna cosa. suceder. algo. tal cosa. alguno. alguna parte. bronce. alguno. alguno. cabeza agena. alguna cosa. papel. otra. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. hacer alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. alguna cosa. viage. ó cosa. alguna cosa. mil reales. tal ánimo. la prision. alguna parte. órden de otro.enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. otra. las palabras. . partir.

riquezas. en la pared. ó alguna cosa. con otra.exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. su empleo. razon. la palabra. . á la razon. juicio. para alguna cosa. á alguno. en las dudas. otra. alguno. de alguno. de de en casa. por á. alguna parte. ó alguna cosa. á alguno. condicion. ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. la carrera. digerir. alguna cosa. de alguno. en alguna parte. con sus amigos. las leyes. á.

alguna cosa. buena. en para para con en á. alguna parte. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. . alguno. el empleo. alguno. tal parte.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. sobre en con. alguno. por en á papeles. alguno tal parte. otra. por á de de en con por de por de otra. alguno. alguna cosa. griego. alguno. alguna cosa. en de. todo. la pared. ó de alguna cosa. alguna cosa. talle.

alguna cosa. otra. alguno. la necesidad. en hincarse de hocicar en holgarse con. . la fiesta. ó alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. otro. ó de alguna cosa. agua. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. tal parte. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á. alguno. otra.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. rodillas. con en. de á de á de á á en valiente. la injuria. alguna cosa. la estimacion. los mas perspicaces. comida. alguna cosa. alguno. alguna cosa. el agua. gente. alguna cosa. con á.

remedio.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. culpa. otro. sus tareas. su edad. . el ánimo. alguna cosa. en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. los pretendientes. alguna cosa. otra. la virtud. los hombres. muchos. alguno. alguno. muchos. los ruegos. para incumbir (alguna á alguna cosa. su opinion. pretensiones. su proceder. su defensa. el mando. el trabajo. por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. algun hecho. en cosa) increible (cosa) á. alguno. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. alguno. el número.

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

otra. intento. ignorante. razones. alguno. alguno. las palabras. los amigos. poco tiempo. poblado. agua. enfermedad. conseguir alguna cosa.cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. trabajar. alguna cosa. mula. . cólera. casa. otra parte. trabajar. alguno. oriente. caballo. frio. visitas.

nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. trabajar. á á de sobre. los peligros. lo pasado. en oprimir (á alguno) con . alguno. su proceder. hablador. alguna cosa. otra. alguno. la comunicacion. el poder. lo justo. alguna cosa. el rio. á á en de á en de á alguna cosa. Indias. alguno. los presentes. el empleo. alguno. trabajos. otra. alguna cosa. alguna parte.

casa. los amigos. dos partes. alguna cosa. otro. comer. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. la comida. alguna cosa. alguno. Sacerdote. dinero. otro. España. Madrid. descansar. ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. otra. alguno. la puerta. alguna cosa.optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. . Francia. alguna parte. semblante. alguno. buenas razones. Sevilla. alguna parte. palabras. mitad.

hambre. alguno. justicia. las entrañas. otro. alguna cosa. incienso. alguna cosa. alguna cosa. otra. el camino. justicia. risa. alguna cosa. el campo. necio. . alguno. alguno. justicia. la memoria. el camino. entre árboles.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. alguna cosa. otra. alguna cosa. la pared. vista. Dios. alguna parte. dolor. el mundo. la otra vida.

granos. alguno. alguno. enemigos. escribir. decencia. oficio. algun intento. Cádiz. gente. alguna cosa. la conversacion. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. alguno. lo que ha hecho. de. otra. red. buen parage.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. alguna parte. por de en á alguno. á alguno. corregidor. alguna cosa. . alguna cosa. por las razones de otro. fuerza. alguna parte. grande. á alguna cosa.

la salud. cama. alguno. á de á de en alguna parte. docto. alguno. para alguna cosa. de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. la mentira.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. á otra. otro. alguno. tierra. alguno valiente. . temor. alguno. alguno. de alguna cosa. alguno. los pies. alguna cosa. á. lo necesario. alguna prebenda. algun tribunal. alguna parte. alguna cosa. alguna cosa.

religion. alguna cosa. alguno. sospecha. alguna cosa. alguno. alguno. delitos. alguna cosa. alguno. otra.privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á. lágrimas. . otro empleo. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. la causa. morir. otra causa. alguna cosa. la eleccion. alguno. las fuerzas. alguno. primer lugar. malas palabras. las olas. alguno. acuerdo. víveres.

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

interes. autoridad. alguno. las voces. alguna parte. gusto de alguno. . alguna cosa. lucimiento. tal parte. todos. alguno. alguna cosa.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. enemigos. palacio. otra. alguna cosa. presidio. alguna cosa. alguna cosa. enemigos. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. alguna cosa. mayordomo. alguno. paciencia. alguna parte. sus trabajos.

alguno. paciencia. alguno. el dictámen. lugar de otra. alguna parte. esperanzas. la voluntad. los contrarios. el ayre. la sentencia. el puerto. alguno. . ó alguna cosa.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. viveres. alguno. el empleo. alguna parte. alguno. el empleo. alguna parte. partes. alguna parte. alguno. la mesa. la obediencia. el mando. sus enemigos.

alguna parte. otra. otro. los contrarios. alguna parte. frio. alguna cosa. la muerte. tal modo. frio. pie. alguna parte. alguna cosa. tal parte. las palabras.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. enfermedad. cuerpo. comer. tal parte. . palabras. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. azul. las manos. alguna cosa. tal parte. muchos. en por de de á de por en por con en de en ligero.

con otra. todos. tal parte. otra. de á en á en en por por á. otra. otro tiempo. alguna cosa. alguna parte. los enemigos. otra cosa. . alguna parte. alguno. con otra. alguna persona. alguna parte. dolor. otra. alguno. entre uncir (los bueyes) á el carro. todas partes. comercios. de á de en. alguna cosa. alguno. á con de en con en de por en alguna parte. de.traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. uniformar (una á. cosa) unir (una cosa) á.

alguna parte. lo que otro propone. el mundo. con comunidad. alguna cosa. muchos. altura. . tal cosa. tal precio. la resolucion. cielo. alguno. entendimiento. ó de alguna cosa. Antonio. alguno.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de. los contrarios. entre de para en. las armas. alguna cosa. amigo. la boca. á de por en de por de en de al de sobre á de por de á. alguna cosa. alguna cosa. por en con con en los trabajos. alguno. de. sí. alguno. alguna cosa.

el ayre. Madrid. de. alguno. alguno. por por en por la moda. alguno. la tormenta. para con de en al por á. paño. cielo. su oficio.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á. ó alguna cosa. la verdad. alguna parte. todos. los súbditos. en de en en con en el agua. en á. alguna cosa. alguno. tal parte. . agua. el pleyto.

.Artículo VI De la concordancia. como el agua. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo. se le aplicase artículo plural. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo. pues las dicta la misma naturaleza. y si se coloca el adjetivo . como queda dicho. diciendo la hombre. que es masculino. Al tiempo de ordenar ó colocar. como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones. y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas. y en la del número. el alma.II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. y se reducen á las siguientes. Sus reglas en la construccion natural son fáciles. si á hombre. diciendo los hombre. Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras. se le diese artículo femenino. Tiene esta regla algunas excepciones. como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas. las partes de la oracion. El artículo neutro lo no tiene plural. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. Erraríase en la concordancia. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion. si estando en singular. como: lo bueno: lo malo.

se concierta con el mas cercano. la qual consintió: salieron al camino unos hombres. g. . dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v. aquel cuyo sea le tóme. siempre causa disonancia. . los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. Debe evitarse siempre que se pueda. poner dos sustantivos masculino y femenino. como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores.III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos. En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente. y concertar en género con el masculino. y dénsela. No sucede así con el relativo que. diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase. porque aunque qual es de género comun. uno en plural y otra en singular.IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural. y la muger son generosos. Aquí se ha caido dinero. como: llamaron al reo.ántes de los sustantivos. . pues conviene á los géneros masculino y femenino. sépase cuya es. y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones. quando se pone sin artículo. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. los quales eran salteadores: habia unas matas. como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve. las quales sirvieron para ocultarse. Una capa se queda allí. pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. se hace masculino ó femenino con los artículos. y así se dice: el marido. y á los dos números singular y plural. y con los pronombres en número y persona.

ó superfluidad. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. ó defecto. porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. Lo primero. Lo segundo. quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. quando se juntan con el artículo lo. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. dixéronle que se sentase. Capítulo III De la construccion figurada. ó concepcion. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. que es lo que no quiso. Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. género y número con que concertar. que con el valor que ellas tienen. porque debe concertar con el . El premio y el castigo son convenientes en la guerra. En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. y unidos con la conjuncion y. y se falta á las leyes de la concordancia. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion. qual y que. y así se dice: entró en la sala. lo qual (ó lo que) no quiso hacer. y no muda de naturaleza con estos relativos. falta en el antecedente. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. y en este sentido se usa en la Gramática. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse.

se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática. el adjetivo ántes de los sustantivos. El segundo. es comun al género masculino y femenino. está el adjetivo convenientes. porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. y del artículo la que le corresponde en número singular. está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes. porque en el último miembro de la cláusula se suprime. Lo quinto. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. . El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. Lo quarto. pero no podemos decir: Villa la Madrid de. está el sustantivo femenino guerra. precedido de la preposicion en. de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero. y el castigo. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. y lo octavo. porque deben precederle siempre. y esa es su naturaleza invariable. y terminacion femenina. Lo séptimo. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. en lo qual se comete la figura hipérbaton. y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos. y unidos con la conjuncion y. son en la guerra el premio. y del artículo femenino la. que compara las dos proposiciones. que por ser de una sola terminacion. Decimos bien la Villa de Madrid. Lo tercero.nombre en número y persona. está el adverbio así como. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis. Lo sexto. Artículo I Del hipérbaton. Conocida así en general la construccion figurada.

Al contrario. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. En el tercero. pues así lo admite el uso de los que hablan bien. y como la dicha no consiste en tener hijos. é hijos. y el verbo al adverbio. invertir este órden natural. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. quando son principio de su accion. Adquieren mayor elegancia. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. cometemos esta figura hipérbaton. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo. porque el adjetivo es el que denota la bondad. el nombre y pronombre al verbo. En estos exemplos se ve. precede este adjetivo al sustantivo hijos. se puede. el nombre. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. no solo que puede alterarse el órden natural. y aun muchas veces es conveniente. y así empieza por el adjetivo dichosos. Y adquieren mayor energia. y pronombre al verbo. y el verbo al adverbio. sino en que sean buenos. porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . posponiendo el sustantivo al adjetivo. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos. si se pusiesen por el órden natural. porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. y buenos ántes que los sustantivos padres. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad.

y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. é indiferente. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. se posponen los adjetivos. se pone despues del sustantivo. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. De aquí se infiere. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. pero no tendria la misma fuerza. El adjetivo cierto. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . es tolerable que se anteponga el sustantivo. que cayó desmayada. diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. quando se usa en sentido vago. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. porque no anunciaba desde luego el terror. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. y hablaria mal el que los pospusiese. diciendo: tengo libros algunos. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. viene hombre ninguno. víveres tenian pocos. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. no llega hombre ninguno. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. é indeterminado precede siempre al sustantivo. y se dice: no tengo libros algunos. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero.

que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia. pero no se vence con ella. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion. (40) (39) . . sino con el valor y la industria. ni se oyen. pero la energía pedía se expresase primero. y de esta suerte era obscuro el sentido. sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto. ni se oyen. no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa. debiendo decir: ni se oyen. En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede. siendo así que debe referirse á la autoridad. que ni se oyen. (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. que ni se ven. á que debian corresponder los verbos oir y ver. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto. y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas. -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre. pero no se vence con ella. ni se ven. como en estos exemplos. En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto.principio de su accion ó significacion. pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la . y perturbó la distribucion de los verbos.II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. diciendo: ni se ven.

Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. y los nombres. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible. Artículo II De la elípsis. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. en esta forma: A Dios te encomiendo. ó la oye decir ó la ve hacer. Buenos dias te dé Dios. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. que es lo mismo que defecto. . y quiere saber el dictámen de otro que está presente. pero no para la inteligencia. y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. Bien venido seas.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. pero supliendo el que corresponda. porque en la pregunta se suple: que tal te parece. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. Buenos dias te deseo. y en la respuesta: me parece bien. Llámase elípsis. ni sentido alguno. omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. no. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. Quando alguno hace ó dice alguna cosa. porque falta verbo que pueda formarle. y pronombres agentes á los verbos. y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones. A Dios pido que te guarde. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen.

el Taso. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. Es una regla invariable de nuestra Gramática. provincias. provincia. el Ebro. Quando nos despedimos con ánimo de volver. sino con el verbo (43) (42) . y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. reynos. se acostumbra decir: hasta luego. y destruye á sus vasallos. Por la misma razon pudiera pretenderse. y aun personas. ó tal cosa. como: el Tajo. supliendo las palabras: que volveré. que son. y á sus vasallos. se comete la figura que algunos llaman aposicion. las Españas. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. el Petrarca. pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios. y no es otra cosa que la misma elípsis. las Andalucias. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras.Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. y dos veces el verbo destruye. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. las Galias. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. dan en otros mayores. suele decirse solamente: gracias. en cuya expresion se suple: te doy por tal. el Miño. Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro. el Bocacio. &c. el pronombre se. pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. como: rio. autor. que los nombres propios no llevan artículo. el Duero. En el segundo miembro de esta cláusula se callan. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. y deben suplirse el adjetivo pródigo. sino con adjetivos.

quando se usa de palabras al parecer superfluas. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. y de mi mano. se añaden estas ó semejantes palabras. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. . como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical. me. PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. aunque opuesta á la elípsis. Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. pues no se vuela por la tierra. donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. no se sube abaxo. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. arriba. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo. le. ni se baxa arriba. porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos. Artículo III Del pleonasmo. cometemos pleonasmo. porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. porque contribuyen á la mayor claridad.suplido son. y abaxo.

En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical. Alteza. Alteza. y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. sino con los plurales soldados y hombres. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. Merced son sustantivos femeninos. pues el adjetivo justo. Señoria. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural.Artículo IV De la silepsis. y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina. sea servido de tal ó tal cosa. SILEPSIS. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con . y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. ya sea usando de esta figura. sino con otros del número plural. Excelencia. g. no segun el valor que tienen. ó Infante: vuestra Alteza. como ya queda dicho. sino segun el sentido que concebimos. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. Por exemplo: Magestad. Ó CONCEPCION.

y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria. FIN. Acordar. Como verbo impersonal. Adverbio. Acontecer. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. Adverbio. En qué se diferencia de la preposicion. Como verbo impersonal. y aun las únicas de construccion. Absolver. Su conjugacion. Acaecer.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Estas quatro figuras hipérbaton. Adjetivo. Acertar. Adjetivos que se usan como adverbios. Acostar. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron. . pleonasmo. alumbraron la calle. Su conjugacion. Adestrar. (44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. -AA. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron. Su conjugacion. Su conjugacion. Adherir. y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. Acrecentar. y ofuscar el entendimiento de los niños. y silépsis son las principales. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. Su conjugacion. elípsis. Su conjugacion. Su conjugacion.

Quando se anteponen á los verbos. móvil. Su conjugacion. Amanecer. Adverbios de negacion. Advertir. Adverbios compuestos. Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Adverbios de afirmacion. Quando se anteponen á los sustantivos. Su género. Adverbios acabados en mente. Alguien.Adverbios simples. Amolar. Ante. Adverbios de lugar. Adverbios. Almorzar. Adverbios de modo. Alguno y ninguno. Andar. Anochecer. Adverbios. Analogía. Adverbios de duda. Agente. Su conjugacion. solo en el último se pone la terminacion mente. Su conjugacion. Quando hay dos ó tres seguidos. Al. Agorar. Su conjugacion. . Aféresis. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. ó principio de la accion ó significacion de los verbos. Adverbios de comparacion. Alentar. Adverbios de órden. Adverbios. Anteponer. Adverbios de cantidad. Adverbios de tiempo. Aguila. Su conjugacion. Su conjugacion.

Artículo masculino. Aserrar. Aterrar. Su conjugacion. Arrendar. Avenir. Atravesar. Su conjugacion. Artículo masculino. Ascender. Apretar. Su conjugacion. -BBendecir. Su conjugacion. Su conjugacion. Artículo. Artículo neutro. Asentir. Artículo. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. Aunque. Bienque. . Su conjugacion. Su conjugacion. Atraer. Su conjugacion. Apacentar. Asique. Su conjugacion. Su conjugacion. Apócope. Qué nombres le deben llevar. Avergonzar. Asentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Atestar. Asolar. Su conjugacion. Apostar. Su conjugacion. Artículo femenino. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Aposicion. Aventar. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Atender. Arte.Antítesis. Su conjugacion. Atener. Aprobar.

Competir. Su conjugacion. Cocer. Su conjugacion. Condoler. Quando se antepone y pospone á los sustantivos. Comenzar. Condescender. Su conjugacion. Conjunciones simples. Concordancia de relativo y antecedente. Su conjugacion. Conjunciones disyuntivas. Colegir. Su conjugacion. Su conjugacion. Calentar. Cerner. Su conjugacion. Conjunciones continuativas. Concordancia de artículo y nombre. Colar. Confesar. Caer.-CCaber. Cerrar. Conjunciones adversativas. Su conjugacion. Conjunciones copulativas. Su conjugacion. Su conjugacion. Como. Cierto. Concertar. Ceñir. Cegar. Concebir. Conjunciones causales. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. . Su conjugacion. Su conjugacion. Comprobar. Su conjugacion. Conjunciones condicionales. Concordancia de nombre y verbo. Concordancia. Su conjugacion. Conferir. Conjuncion. Concordancia de sustantivo y adjetivo. Su conjugacion.

Controvertir. Construccion figurada. Cuyo. Contender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Declinacion de los nombres. Su conjugacion. -DDar. Convertir.Conjunciones compuestas. Convenir. Defender. Costar. Corregir. Su conjugacion. Constreñir. Decaer. Su conjugacion. Convenir. Su conjugacion. Decentar. Contar. Contradecir. Su conjugacion. Contraer. Su conjugacion. Consolar. Cuervo. Conmover. Demoler. Su conjugacion. Su conjugacion. Delinquir. Construccion. . Su conjugacion. De. Del. Su género. Su conjugacion. Deferir. Su conjugacion. Su conjugacion. Contener. Su conjugacion. Su conjugacion. Decir. Su conjugacion. Consentir. Su concordancia. cuya. Conseguir. Contra. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Construccion natural. Su conjugacion.

Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desencerrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. . Despertar. Desenvolver. Desavenir. Su conjugacion. Deponer. Deshacer. Su conjugacion. Su conjugacion.Demostrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desacertar. Desleir. Su conjugacion. Deshelar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Denegar. Desconsolar. Desmentir. Su conjugacion. Su conjugacion. Derretir. Desde. Su conjugacion. Desconcertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desdecir. Desolar. Descomponer. Despernar. Su conjugacion. Descontar. Descollar. Su conjugacion. Desalentar. Su conjugacion. Despedir. Desollar. Desasosegar. Derrengar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desconsentir. Desempedrar. Desceñir. Desaprobar. Desatender. Desengrosar. Desentender. Desapretar.

Su conjugacion. Encender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. -EE. Su conjugacion. Su conjugacion.Despoblar. Digerir. Engreir. Diferir. Encontrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Doler. Diferencia entre el adverbio. Encomendar. Su conjugacion. Donde. Su conjugacion. Engrosar. Su conjugacion. Conjuncion. Su conjugacion. Su conjugacion. Detener. Su conjugacion. Destorcer. Devolver. Su conjugacion. y la preposicion. Elípsis. Dos negaciones niegan mas en castellano. Encerrar. Encodar. Su conjugacion. Disponer. Su conjugacion. Su conjugacion. En. y quando. Distraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Desterrar. Empedrar. Emporcar. Elegir. Su conjugacion. Destrocar. Su conjugacion. . Su conjugacion. Desteñir. Su conjugacion. Dormir. Disolver. Su conjugacion. Detraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Disentir. Empezar. Desvergonzarse.

Envolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Estender. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. Expedir. Su conjugacion. Forzar. Su conjugacion. Epéntesis. Entre oir. Entre. Envestir. -GGemir. Su conjugacion. Su conjugacion. Epicenos.Entender. Freir. Género masculino. . Su conjugacion. Su conjugacion. Escocer. Gobernar. Esforzar. Futuro. Figuras de diccion. Género neutro. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. (nombres). Su conjugacion. Gerundio. Fregar. Extraer. Exponer. Su conjugacion. Género de los nombres. Equivaler. Género femenino. Escarmentar. Su conjugacion. Enterrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. Su conjugacion. Estar. Su conjugacion.

Grulla. Su conjugacion. Infernar. Inxerir. Hender.Gramática. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Hacer. Imperativo. Su conjugacion. Su conjugacion. Interjeccion. -JJamas. Herbir. -HHaber. Indicativo. Importar. Su conjugacion. Su conjugacion. Haber. Jugar. Hácia. Hasta. Su conjugacion. y division. Su conjugacion. Su conjugacion. Hipérbaton. Heder. Hollar. Invernar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su definicion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Indisponer. Herir. Ir. Su conjugacion. Holgar. Su género. . -IImpedir. Su conjugacion. Hacer. Como verbo impersonal. Helar. Su conjugacion. Invertir. Imponer. Su conjugacion. como verbo impersonal. verbo auxîliar. Infinitivo. Su conjugacion. Herrar.

Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner. Su género. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. y todos los verbos acabados en ucir. . Su irregularidad. Lista de las palabras que rigen preposicion. Mas. Medir. Lucir. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. Conjuncion. Su conjugacion. Mar. -MMaldecir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener. Mas. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. Mas y menos. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer. Adverbio. y en qué se diferencian.Les y los. Mantener. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. Mentar. Su conjugacion. Su género. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Su conjugacion. Su conjugacion. Mártir. Llover. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender.

Su conjugacion. Nombres primitivos. Metaplasmo. Negar. Nombres colectivos. Nombre propio.Mentir. Milano. Morder. . Mover. Nombres que no tienen plural. Morir. Muy. Nombre comun ó apelativo. Su conjugacion. Nombres gentílicos. -NNadie. Nombres derivados. Su conjugacion. Su conjugacion. Merendar. Ni. Nombres aumentativos. Nombre adjetivo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Modos adverbiales. Conjuncion. Mientras. Metátesis. ó nacionales. Su género. Mucho y poco. Nevar. Nombres diminutivos. Su conjugacion. Moler. Nombre. Su conjugacion. Se anteponen á los sustantivos. Nombre sustantivo. Nombres que no tienen singular. Mostrar. No. Nombres patronímicos. Modos del verbo.

Su conjugacion. Nunca jamas. Nombres compuestos. ó cardinales. -OO. Nombres positivos. Nombres colectivos numerales. Su género. Orden de colocar las palabras. Nombres propios. Para. Palabras que rigen varias preposiciones. Oficios de los participios pasivos.Nombres verbales. Número plural. -PPalabra. Obtener. Orden. Nombres comparativos. Nombres absolutos. Partes de la oracion. Conjuncion. Participios pasivos. Nunca. Números de los nombres. Como verbo impersonal. Parecer. No llevan artículo. Nombres numerales. Su conjugacion. Oponer. Nombres superlativos. Oler. Su conjugacion. Participios activos. Oir. Nombres ordinales. Números del verbo. Nombres partitivos. Número singular. Su conjugacion. . Participio.

Participios activos. Su conjugacion. Poner. y como sustantivos. Participios. Participios. Participios. Participios. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios. Perseguir. y significacion activa. Pasiva de los verbos. Su conjugacion. Se usan tambien como sustantivos. Participios. Participios. Sus oficios. Su conjugacion. Preposicion. Perder. No se forman de todos los verbos. Pensar. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Perniquebrar. Participios. Se usan como adjetivos.Participios pasivos irregulares. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser. Perdiz. Participios. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Convienen á todos los géneros. Pervertir. Poblar. Su género. Pero. Su conjugacion. Poder. Su conjugacion. Participios de terminacion pasiva. Su conjugacion. Por. Personas del verbo. Pleonasmo. Su conjugacion. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. Podrir. Su conjugacion. Pedir. Participios pasivos. Su conjugacion. Su conjugacion. Porque. .

Puente. Que. Presente. Pronombre. Puesque. Proseguir. En qué se diferencia del adverbio. Conjuncion. Pronombres. Su conjugacion. Que. Pronombres posesivos. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba.Preposicion. Pronombres. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. Querer. y reglas para usar bien de ellas. Su conjugacion. Pues. Su conjugacion. Su género. Quando. Promover. Como se distinguen de los artículos. Proponer. Prevenir. -QQuando. Su conjugacion. Observacion sobre sus tres terminaciones. Probar. Presentir. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Quebrar. Su conjugacion. Pronombres personales. y en qué se diferencian. Adverbio. Su conjugacion. Pronombres relativos. Su conjugacion. Pronombre relativo. Conjuncion continuativa. Pretérito. Pronombres demostrativos. . Pronombres indefinidos. Pronombres posesivos. Pretérito perfecto. Su conjugacion. Pretérito imperfecto. Pues. Conjuncion. Conjuncion causal.

Retemblar. Su conjugacion. Renovar. Requebrar. Su conjugacion. Su conjugacion.-RRaton. Su género. Recaer. Su conjugacion. Resonar. Requerir. Remover. Su conjugacion. Resentir. Reir. Recomendar. Recostar. Rehacer. Reponer. Referir. Su conjugacion. Repetir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Reprobar. Reforzar. Su conjugacion. Recocer. Su conjugacion. Recordar. Su conjugacion. Su conjugacion. Resolver. Remorder. Su conjugacion. Su conjugacion. Reteñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Retentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Régimen. Su conjugacion. Regir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Retener. Su conjugacion. . Su conjugacion. Resollar. Rescontrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Reñir. Su conjugacion. Rendir. Su conjugacion. Renegar. Regoldar.

Retrotraer. Revolcarse. Su conjugacion. Conjuncion. Su conjugacion.Retorcer. Su conjugacion. Si. Si. Su conjugacion. Adverbio. Su conjugacion. Servir. Reventar. Sentir. Su conjugacion. Sin. Sembrar. Revolar. Su conjugacion. Satisfacer. Sintáxîs. Sinalefa. Retraer. Su conjugacion. Revenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Sobresalir. Su conjugacion. Sobre. Su conjugacion. Salir. Silépsis. Síncopa. Reverter. -SSaber. Seguir. Su conjugacion. Su conjugacion. Ser. Su conjugacion. Sentar. Rodar. Su conjugacion. Sino. Su conjugacion. Segar. Sobreponer. . Segun. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Revolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Revestir. Su conjugacion. Ser.

Su conjugacion. Su conjugacion. Tronar. Su conjugacion. Torcer. Tras. Sosegar. Su conjugacion. Testigo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Suponer. -TTemblar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Tender. Su conjugacion. Término de la accion de los verbos. Tiempos del verbo. Tentar. Tener. Transponer. Substraer. Su género. Trocar. Soterrar. Tiempos simples y compuestos del verbo. Su conjugacion. Su conjugacion. Soñar. Trasegar. Subjuntivo. Traer. Sostener. Trascender. Como verbo impersonal.Sobrevenir. . Su conjugacion. Sonar. Su conjugacion. Su conjugacion. Tostar. Terminaciones de los adjetivos. Suceder. Su conjugacion. Terminaciones de los participios. Su conjugacion. Soldar. Soltar. Sonreir. Teñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Subarrendar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.

Verbos acabados en gar. ó pronominales. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. Verbos acabados en ucir. Verbos acabados en ar. Su conjugacion. Verbos acabados en cer. Verbos. Verbos acabados en ocer. Venir. Su conjugacion. en er. Verbos acabados en car. Verbos recíprocos.Tropezar. Su conjugacion. Verbo. Verbos acabados en acer. -UU. Verbos regulares. Verbos irregulares de la primera conjugacion. Verbos activos. Conjuncion. Verbos freqüentativos. forman nuestras tres conjugaciones. Verbos impersonales. Verbos neutros. Verbos acabados en eer. Prevalece sobre las reglas de la analogía. Uso. Quando se anteponen á los nombres. Verbos acabados en cir. Verbos irregulares. Verbos acabados en ear. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. y en ir. -VValer. Verbos simples. . Verbos compuestos. Verbos defectivos. Verbos acabados en ecer. Verbos acabados en uir.

Volver. Conjuncion. FIN DEL ÍNDICE . -YY. Su conjugacion. Volar. Su conjugacion. Su género. Vírgen. Su conjugacion.Verter. Su conjugacion. Ya. Vestir. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. Su conjugacion. Volcar.

Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número. ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. . y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras. propiedad.

ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V ." Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias.

y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo.

Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .

De los verbos impersonales. y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .

ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs. participios. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos. ó construccion en general " Capítulo II Del régimen.De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs. De la construccion del nombre y pronombre. y construccion natural " Artículo I. adjetivos. y adverbios que rigen preposicion. y qual " Artículo VI De la concordancia .

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful