Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

dulce compañera en la soledad. No hay edad. exâctitud. Seria. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. Conocian la utilidad y necesidad del uso. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion. y escuelas para estudiarlas. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . y hallarian en el exercicio de sus empleos. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. definiciones. estado. y pureza. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario. y oficios. agradable á los viejos. pues. Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua. sus nombres. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. enseñándonos de qué partes consta. en el gobierno de sus haciendas. tenian Gramáticas. y en el trato civil. pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas.

El último pretende que estas tres partes son nombre verbo. y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion. la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. y la interjeccion.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8. Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres. Conociendo esta dificultad. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica.de ella. artículo.º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio. entiende que las partes de la oracion son nueve.º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario. y las que comprehende en la partícula. la conjuncion. verbo. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la . sino una voz. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. al fin de su Ortografía latina y castellana. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. Ha tenido presente. y partícula. En esta se ha reducido á pocas hojas. ni en el método de escribirla. el adverbio. Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. latina y griega. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4. ni participio. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. entre otras.

y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda. prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. no de ofuscar ni confundir á la Juventud.instruccion sino que la facilite. que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. góticas. y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas. de que no se pueda salir á primera vista. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. se podrá salir facilmente de ella. árabes. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. pues se trata de ilustrar y enseñar. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) . aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . La lengua castellana consta de palabras fenicias. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. griegas. y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes. y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. Otro punto difícil de nuestra Gramática. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos.

á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo. sino aun á muchas posteriores. y la dexaron enteramente. donaciones reales. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura. Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana. (8) (7) . (5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces. contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas. pero dexaron del todo la voz pasiva. para distinguirla de la gótica. El primero compuso el libro del Conde Lucanor. y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . y escrituras públicas. saldrá que estuvieron mas de 800 años. Alonso el Sabio latin los privilegios. porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. supliendo los casos con preposiciones. no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D. el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados. Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance. y en que llevó grandes ventajas. Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. y el Rey Don Alonso el XI.

y oficio de las palabras. y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si. Capítulo I De la Gramática en general. Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano. . Divídese en dos partes: la primera trata del número. Parte I Del número. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. Alvar Garcia de Santa Maria. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. y de Don Juan el I. y de Don Alonso el XI. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. propiedad. Pedro Lopez de Ayala. y la Coronacion. para expresar con claridad los pensamientos. la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla. y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos. que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. Juan de Mena la obra de las Trescientas. El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. La Gramática es arte de hablar bien. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. propiedad. La publicacion de estas y otras obras semejantes.

santo. 7. como: cielo. Nombre. y adjetivo. Adverbio. Artículo I Del sustantivo. Divídese en sustantivo. 2. De estas nueve clases de palabras. Participio.Capítulo II De las palabras. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. ó pronombre. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. 6. 3. ó verbo. se trata en los nueve capítulos siguientes. ó nombre. 5. Artículo. ó partes de la oracion. 4 Verbo. &c. y entre gramáticos oracion. Pronombre. docto. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . En nuestra lengua son nueve. ó diccion. tierra. Conjuncion. 1. por este órden. ó nueve partes de la oracion. 8. 9. ó artículo. Interjeccion. PALABRA es lo mismo que voz. El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. Preposicion. escribir. leer.

pero Fernando. porque el de hombre conviene á todos los hombres. ciencia. y las personas por sobrenombres. piedra. virtud. porque se suplen . porque no conviene sino á la ciudad llamada así. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. negro. que tambien llaman apelativo. Xerez de los Caballeros. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. Hombre. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. y otros semejantes. malo. ó incorpórea. Castilla. blanco. EL SUSTANTIVO se divide en comun. Está expreso quando decimos: hombre bueno. son nombres propios. pero Tajo.corpórea. ó apellidos. son nombres propios de los rios. árbol. y muchas personas de un mismo nombre. Villa es nombre comun á todas las villas. los sustantivos casa. Guadalquivir. y el de muger á todas las mugeres. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. como: Xerez de la Frontera. Artículo III Del adjetivo. y reynos así llamados. Subsiste por si mismo en la oracion. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. Nombre comun. ó la Iglesia es chica. y reynos. y muger tambien son nombres comunes. entendimiento. ó suplido. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. como: bueno. pero Toledo es nombre propio. reyno. y nombre propio es el que no conviene sino á una. Isabel. Iglesia. y propio. subsisten por si mismos en la oracion. como: hombre. Leon. es el que conviene á muchas cosas. Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia. rio. Y á este tenor. sin expresar si la casa es grande. son nombres comunes á todos los rios.

mejor. al primer sueño. como: San Pedro. fiel. solemne. San Pablo. uno. Otros en z. como: cien ducados.los sustantivos hombre. filial. y Santo Domingo. fácil. la una en o para el sustantivo masculino. sutil. Los adjetivos bueno. como: buen señor. Así los adjetivos de dos terminaciones. tienen en ellas las excepciones siguientes. ó femeninos expresos. difícil. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. San Juan. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. y así se dice: hombre grande. el postrer Rey de los Godos. azul. como grande. como: grande. mayor. ningun reynado. soez. menor. al primer encuentro. ó aquello es grande. suave. ó suplidos. como: baladí. particular. alguno. como se dirá en su lugar. primero. familiar. ninguno. Exceptúanse Santo Tomas. femenil. postrero. el postrer duelo de España. malo. y para el artículo y pronombres neutros. y muy raros en i. insigne. un Rey. Otros en r. peor. Hay adjetivos de dos terminaciones. triste. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. mal hombre. como: capaz. muger blanca. como: ruin. lo grande. vil. Pocos acaban en n. y color. El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. como: hombre blanco. atroz. loquaz. sublime. . como: paternal. dulce. débil. veraz. grave. comun. tenaz. ó que se usan como sustantivos. veloz. muger grande. alegre. Santo Toribio. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. y para algunos pronombres neutros acabados en o. como: secular. varonil. esto. eso. como los de una. maternal. feroz. y la otra en a para el femenino. igual. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. Otros en l. algun reyno. Otros adjetivos hay de una sola terminacion.

milano. y adjetivos. y animales machos. y verdaderos nombres de género masculino. como: vírgen. y son por el uso femeninos. y sus excepciones. Para que tengan lugar estas excepciones. conviene tratar del género. la perdiz mediana. águila. número. pues se dice: el vírgen. ántes que de otras especies. pues se dice: al tercer dia. y un buen hombre. perdiz. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. El primero conviene á los hombres. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio. grulla. y la testigo. y otras no. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. aunque comunes por significacion á macho. y macho. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo. y el segundo á las mugeres. y femenino. y declaradas las terminaciones del adjetivo. masculinos por el uso. cuervo. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. mártir. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. el uno masculino. porque su significacion distingue los dos sexôs. Si . Estos son los primitivos. no se puede dudar que raton es masculino. y perdiz femenino. y Latinos. y hembra. raton. y muger. y así se dice: un hombre. pues suele interponerse otro adjetivo. epicenos. y diferencias de sustantivos. A estos nombres llaman los Griegos. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos. porque así lo denotan los artículos. Quando se dice: el raton chico. y tambien se dice: un grande hombre. por exemplo. y otras no la pierde. y al tercero dia. Son. testigo. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. y la mártir: el testigo. pero por el uso son masculinos ó femeninos. Artículo IV Del género de los nombres. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. y animales hembras. y el otro femenino. y adjetivos con que se juntan. y declinacion de los nombres. aunque comunes por significacion á hembra. y la vírgen: el mártir. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos.

y órden suelen ser de diferente género. y santa. el mar mediterraneo. puente. y puente se usan mas como masculinos. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. y por eso suelen llamarlos ambiguos. por exemplo. Tambien es femenino quando significa alguna profesion. órden. y las órdenes religiosas. ni hembra. y otros de otro. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. para significar ciertas facultades. el magnífico puente. nunca los saca de la clase de masculinos. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa. y no se encuentra otra razon que esta. ó perdiz macho. las nobles artes. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. pero tampoco pueden constituir diferente género. se han ido agregando por el uso al uno. como son: arte. aquello. y es femenino quando significa precepto. eso. sino: las órdenes militares. pues se dice: el mar oceano. usado. mar. pues. esto. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. ó al otro género. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor. como: estudió las artes. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello. Los demas nombres que no significan macho. Arte. ó femeninos segun los artículos. para que roble sea masculino. ni los órdenes religiosos. las artes liberales. y determinado. Arte. el órden de Santo Domingo. y es femenino quando se usa en plural. porque siempre son. es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. ó femeninos. y verdadero. y encina femenino. cursó las artes. Mar. ó mandato. método. es para evitar la concurrencia de dos vocales. Órden es masculino quando significa gobierno. que de lo difícil. diciendo: milano hembra. Comoquiera. ó colocacion. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. y adjetivos que reciben. pues unos los hacen de un género. ó instituto. ó masculinos. segun su diferente significacion. y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. porque aunque se dice: el órden de Santiago.

aquellos artículos el.significacion. Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro. y quiere saber de que género es este nombre agua. y el segundo para los femeninos. como: el agua. ni en a. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. y el nombre de singular en plural. sino las aguas. Nosotros tenemos en los artículos. ni el alma santo. El artículo no le basta para salir de la duda. y tienen plural. el primero para los nombres masculinos. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. clara: turbio. ni á su terminacion. y al femenino. sino. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino. porque como agua empieza por vocal. y la. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v. ó vé escrito: el agua dulce. y llenas de excepciones. y alma son de género femenino. Una vez sabido que los artículos el. la carta. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. y la sirven. Que recurso entónces? Mudar el artículo. como: claro. clara. y carta femenino. turbia. y esto le enseñará que agua es femenino. santo. ó por la terminacion de los nombres. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. g. ó . Verá que no se puede decir los aguas. embarazosas. oye uno decir. y el alma santa: luego agua. declaran que papel es masculino. como: claro. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. porque no acabando en o. porque diciendo: el papel. el alma. como lo son en el latin. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres. el agua clara. como en la lengua latina que carece de artículos. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. santa. ó adjetivos de dos terminaciones. serian en el castellano largas. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. y sin excepcion esta última regla. y valerse solamente para los demas. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. Es tan cierta.

alhelies. Viene de remotas tierras. pero en el plural todos acaban en s. y no singular. y otros que tienen plural. borceguíes: alhelí.de los artículos en singular. pero hay algunos que tienen singular. Artículo V Del número de los nombres. amores: mes. pues parece que repugna á su significacion. y muchas mugeres: uno. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. Los soles son picantes. pero sin embargo se dice: unos bueyes. y no plural. y maravedises. como: hombre. cartas. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. verdades: real. como: verdad. Reynan ayres nortes. panes: amor. Sol. como: hombres. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. forman el plural añadiendo una s. unas vacas: los quatro unos por ciento. Los acabados en vocal aguda. llamada por su gran extension. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. Los nombres acaban en el singular de varias maneras. Luna. El que significa uno es del número singular. muger. Que el plural soles no está allí por el . reloxes: cruz. y el que significa de dos en adelante. y plural. reales: pan. y muchos hombres: una. meses: relox. Maravedí tiene tres plurales maravedies. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno. como: Mundo. nuevo mundo. forman el plural añadiendo es. es del número plural. cruces. como: alvalá. La mayor parte de los nombres tienen número singular. El segundo es el mas usado. y otros semejantes. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única. libros. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. como: carta. por exemplo. y muchos árboles &c. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. libro. mugeres. forman el plural en es. maravedis. alvalaes: borceguí. que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. Pudiera darse razon de este uso diciendo. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. Los nombres que en singular acaban en consonante. por muchos que sean. porque hay uno.

y á este tenor todos los demas. y baxa en que se divide Andalucía. Inglaterra. como son los siguientes. Dos Hermanas. ó le tienen rara vez. sino por algunas regiones. Que el de lunas está por lunaciones. aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior. Asia. y América. Que tierras no está por el elemento. Tres Casas. El quarto suele tenerle. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. los tres primeros nunca tienen plural. Los Hoyos. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. ó partes de la tierra. Las Brozas. pues aunque comunmente carecen de plural. y la Isla de Sicilia. tampoco tienen plural. España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas.planeta. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. Cien Pozuelos. . ó no tienen plural. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. Polonia. Las Navas. pues decimos: las dos Américas. No pudiéndose establecer regla general. Cerdeña. para denotar las dos partes setentrional. algunas veces suelen tenerle. sino por sus efectos. y ulterior. bastará advertir. que algunos nombres. Africa. rios. ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. Suecia. pero esto pediria una continuada explicacion. pero muchos le tienen en la terminacion. montes. y meridional de la América. como: Dos Barrios. Los Balbases. De los nombres de las quatro partes del Mundo. La misma division tuvo Sicilia. Muchos nombres de reynos como: Francia. Europa.

y otros semejantes. Palacios Rubios. como: el Oceano. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres. como: la Infantería. Bofes. como: los Velez: los Carabancheles. y profesiones tampoco tienen plural. Otros le tienen. el Catolicismo. Parrillas. Los nombres propios de personas no tienen plural. Alforjas. como son: Albricias. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Puches. Y otros muchos.Casas Buenas. Rehenes. las Marias. la Caballería. Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. Angarillas. Tenazas. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. Los nombres de algunas artes. ciencias. y las Matemáticas. Agricultura. como: Arquitectura. Astronomía. el Mediterraneo. el Adriático. pues se dice: la Matemática. Livianos. aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. el Báltico. que hallarán los curiosos. el Christianismo. hay otros que tienen plural. tampoco tienen plural. Exequias. . Menas Albas. la Artillería. Parias. y no singular. Tixeras. Estos basten por exemplo.

porque rara vez se usan en singular. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. ó la no tiene plural. y plural. EN SINGULAR. Víveres. Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor. Artículo VI De la declinacion de los nombres. pero pueden reputarse como nombres plurales. No es esto tan general y sin excepcion. ó casos siguientes. para el señor. se declina. tienen singular. del señor. el nombre Dominus. es valerse de los artículos. al señor. ó plural. de los señores.Trébedes. EN PLURAL. por el señor. señor. ó las no tiene singular. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. . ó terminaciones con distinta significacion. Domini Dominorum los señores. que significa señor. Por exemplo. Los nombres que admiten unos y otros artículos. La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. Todo nombre que no admite sino el artículo los. Todo nombre que no admite sino el artículo el. ó varía en latin por las seis terminaciones.

Gentílicos. donde se dice como se forman los plurales. segun queda visto en el exemplo que precede. monte. como: de tierra. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. y está explicado en el artículo V.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. terreno. Nombres primitivos. ó nacionales. terrestre. y así los demas. y diminutivos. ó . montería. de este capítulo. por los señores. De palacio. y el plural de ellos. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. se llaman entre nosotros primitivos. montero. á los señores. montesino. Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. Aunque estos nombres vienen de la latina. ó terminaciones en los nombres. nacion. Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. ó nacionales son los que denotan de qué gente. y adjetivos. palaciego. y otros vengan de otras. terrenal. De monte. Artículo VII De varias diferencias. y solo conoce diferencia entre el singular. Derivados. tendrán lugar en este artículo sus diferencias. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. palacio. como: tierra. montaraz. ó especies. ó especies de nombres. aumentativos. terruño. patronímicos. señores.

grandonazo. hombrazo. De algunos nombres propios. Algunas veces se usan por elogio. Enriquez: de Roi. que se suele decir . ó hija de Alvaro: Sanchez. de Fernando. y salian: de Pelayo. Madrileño. Español: de Castilla. y salian: de Lain. De grande. como fueron. Pelaez: de Payo. y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. hombron. Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. Ordoñez. Sevillano: de Estremadura. de que se formó Muñiz. salían Mendez. como: Alvarez que valia hijo. Don Martin. Ordoño. mugerona. ó Muño. Toledano: de Sevilla. como: de hombre. y hoy se llaman apellidos patronímicos. y Muñoz. y como patronímico. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez. hombrachon. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. Lopez: de Enrique.patria es cada uno. grandote. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. como de Alfonso. Láinez: de Antolin. Doña Sancha Alfonso. entre otros. Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez. Estremeño: de Madrid. y hereditarios en las familias. Paez. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. De muger. y ellos mismos solian servir de tales. pero son verdaderos nombres adjetivos. Andaluz: de Toledo. como hombron. Despues se fueron haciendo perpetuos. solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. Nuño. de Sancho: Fernandez. derivados de nombres propios primitivos de personas. y no pasaban á los nietos. como: de España. Aragonés: de Andalucía. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. Garcia se halla usado como nombre propio. Nuñez. mugeronaza. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. Martinez. mugeraza. De Mendo. hombronazo. Exceptúase Munio. Doña Urraca. que parecen derivados suyos. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. ó poco ántes. grandon. Antolinez: de Martin. grandazo.

viña. hombrecillo. que significa muchos soldados: rebaño. caballazo. oler. como: exército. y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. chicota. muchachuelo. chicuela. mugerzuela. andador. andadero. sabor. Colectivos. y golpe dado con zapato. ó comprehenden muchas personas. como: de andar. como: moceton. muchos árboles. mugercilla. mozuela. dolor. torazo. Nombres verbales son los que nacen de verbos. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. gentío. como: de hombre. perrazo. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad. hombrecico. hechura. como: mozuelo. Otras denotan desproporcion y desprecio. senado. chiquilla. como: amor. plantío. olor. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. hacimiento. chiquito. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. que pueden venir de amar. y otros semejantes. chicote. chiquita. corredor. Verbales. andadura. De chico. hacedero. chiquillo. hombrezuelo. y otros muchos. doler. ó cosas.por hombre de gran sabiduría. Algunos de los acabados en or son dudosos. muchachuela. junta. Los acabados en ito. mocetonazo. como: zapatazo. ó el verbo del nombre. hombrecito. muchas ovejas: arboleda. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. como: mozon. y aun alguna vez los en illo. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. zapato grande. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. chiquituela. chiquituelo. andariego: de correr. saber. mugercita. plantel. corrimiento: de hacer. porque baxo de un solo nombre se recogen. multitud. infinidad. De chica. chicuelo. correduría. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. mugercica. pero los en elo siempre denotan desprecio. olivar. gente. plebe. poblacion. hacedor. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño. De muger. y facilidad.

catorce. porque son como entrada. treinta. quarenta. y principio de los demas nombres numerales. cañilavado. diez. y nombre. y se dividen en absolutos. y sencillamente para denotar el número. diez y seis. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. cinco. menor. ó cardinales son los que sirven absoluta. malo. no lo son respecto de nosotros. diez y nueve. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio. Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos. como: uno. seis siete. veinte. malísimo. chico. Los cardinales. once. nueve. cinqüenta. se llaman numerales. cuellicorto. cuellilargo. una. diez y siete. boquifruncido. portacartas. como: bonísimo. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. trece.iguales en el orígen. persuasion. inferior. Compuestos. grande. ó con alguna mutacion. Absolutos. y adjetivo. se llaman positivos. vayven. como: bueno. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. y superlativos. como: adhesion. boquituerto. reduccion. y en partitivos. y partitivos son sustantivos. Los nombres de número que sirven para contar. cabizbaxo. y ordinales son adjetivos: los colectivos. rostrituerto: de verbo. como: mejor. superior. setenta. noventa. quince. mayor. Numerales. porque constan de palabras castellanas. se llaman superlativos. conduccion. ocho. influencia. altísimo. Positivos. diez y ocho. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. ochenta. comparativos. Otros que llaman compuestos. perniquebrado. sesenta. peor. exâltacion. dos. doce. verdinegro: de sustantivo. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. ciento. tres. quatro. . baxísimo. Estos. aunque algo desfiguradas en la composicion. mil.

doceno. Sin embargo de estas razones. tercero. tercia. y los tercetos. Artículo I De su definicion. segundo. y el Poeta. como: docena. Esta es la comun definicion del pronombre. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. se halla casi generalmente establecida . Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. el tercio. ó una quarta de paño. y quartetos de los sonetos. duodécimo. quinto. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. sétimo. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas. el Duque. décima. como la misma voz lo declara. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. el Maestro. décimo. como: noveno. quinto. lo deberían ser el Rey. tercio. millar. y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. ó Francisco. como: primero. décimo tercio &c. quintilla. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. y lo serian tambien el Orador. ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. como se puede diciendo Juan. centenar. diezmo. undécimo. fuesen pronombres. nono. quarta. que se ponen en lugar de Ciceron. quarto. primera. octavo. como: la mitad. EL PRONOMBRE es una palabra. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. y Virgilio.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden. sexto. ó colocacion de unas cosas respecto de otras. deceno. Capítulo IV Del pronombre. como: esto. onceno. que el nombre se pone en lugar del pronombre. millon. catorceno. como: mitad. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario.

los parecen equívocas con los artículos. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. lo. y la para el femenino: ello. En la primera persona yo. te. y le para el masculino: ella. y hembras. me. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres. tú. una directa.la opinion contraria. Los pronombres de estas dos personas primera. Artículo II De los pronombres personales. y lo para el neutro. porque esta. pero se distinguen facilmente. como: el hombre. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona. le. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. él. posesivos. En la segunda: tú. que es de quien se habla. demostrativos. y otra recíproca. como: yo. Yo sirve para la primera persona. díganla lo que quieran: ello parece fácil. que es quien habla: tú para la segunda. ó cosa que hace su oficio. y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo. La tercera persona tiene dos significaciones. y relativos. que es á quien se habla: él para la tercera. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. contigo. la. Las terminaciones el. mí. porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. lo . conmigo. la muger los hombres. tí. y segunda son comunes á varones. pero no lo es. Los pronombres se dividen en personales.

y las para el femenino. en el nombre cosas. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. consigo. y el de la segunda vos. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. les. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos. quando se dice: del Rey. en el pronombre los. y plural de la significacion directa. ellas. que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. pero quando son pronombres. ó habló él: la dixeron. se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo. y á los dos números singular. comunes á los tres géneros masculino. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir. como: á ellos les dixeron. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. diciendo os en lugar de vos. y lo buscaron. y artículo. ella. se ponen siempre ántes. ó despues de verbos. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer.bueno. y vos. como: yo os lo mando.g. y vosotras para el femenino. y nosotras para el femenino. ó buscáronlo. y vosotros para el masculino. y nos. ó castigáronlos: no habia que comer. poner. se. pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. El plural de la primera persona es nos. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v. visitar. femenino. ó dixéronla: los castigaron. y neutro. y pronombre con la que se hace de preposicion. . pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. y los para el masculino. y nosotros para el masculino. les. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. lo fácil. y así decimos: él piensa bien de sí. como: él habló. y ellas. El pronombre neutro ello no tiene plural.

y sin embargo de ser plurales por su naturaleza. que no sobrará alguna mayor explicacion. Lo segundo.Los plurales nos. como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta. y otras) sirven para varones.. y Cabildo. como: me amaño. ó se nos sigue algun daño. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. ó dirige alguna cosa. hacemos saber. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos. g. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá. Su género. y señalamos alguna persona. como: se hace la paz: se escriben las cartas. te arrepientes. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. ni temor.. Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario. ó provecho. se amanceba. y tan fácil de equivocar el uso. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas. Lo tercero... Finalmente. Lo primero.. te. como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros. Lo quarto. Y un Prelado: Nos D. y hembras. N. A nuestros venerables hermanos Dean. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. Artículo III De los pronombres demostrativos.. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. y oficio de ellos en las terminaciones me. y despachos de curias eclesiásticas: v. ó cosa. Obispo de. se. número. sino que los recibimos de otra causa. esta palabra se. particularmente en provisiones reales.. es tan vario. . para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos.

Aquel. sino á otros vivientes. Y quando señalan cosas incorpóreas. esas. al que está algo apartado de ambos: v. ó dicen. SOLO TIENEN SINGULAR. Quando estos pronombres no se refieren á personas. sino también lo que se tiene asido. aquel. NEUTROS. aquello. MASCULINOS. este. significan tambien en cierto modo cercanía. aquella. g. esto. SINGULAR. esa. estas. ó de la anterioridad. como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. ó señalar al que está cerca del que habla. esta. FEMENINOS. Ese. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. al que está cerca de aquel á quien se habla. ó á cosas materiales. ó inmediacion con que se hacen. PLURAL. estos. PLURAL. como: este papel: esa carta: aquel libro. aquellos. Este. eso. no solo significan la misma cercanía. aquellas. . esos. ó en la mano. ese. SINGULAR. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. ó distancia.y terminacion se observan en los exemplos siguientes. sirve para mostrar.

forman composicion con el adjetivo otro. MASCULINO SINGULAR. esotra. como: aquel otro: aquella otra. estotro. FEMENINO SINGULAR. Los pronombres neutros esto. su fortuna.Los dos primeros pronombres este. ó acciones indeterminadas. eso. Artículo IV De los pronombres posesivos. esotras. como: mio. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes. aquello. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. Pónense enteros despues de los sustantivos. Algunos gramáticos los llaman. perdiendo los pronombres en el singular masculino. esotro. ó sílaba. y así se dice: mi padre. estotras. estotros. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. pero sin formar composicion. adjetivos pronominales. la última letra. . porque tienen la forma y significacion de adjetivos. y en el femenino. estotra. no sin razon. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo. como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. suyo. PLURAL. ó pertenencia de alguna cosa. la última en el singular. tuyo. y sirven para significar cosas. PLURAL. no tienen plural. y ese. tu patria. ni femenino. que no son de género masculino. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. esotros.

pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c. comun á los dos géneros. Estos dos pronombres nuestro. hacemos saber. que. sus. Singular. cuyo. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones. quien. Artículo V De los pronombres relativos. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale. tuyas. . tu. pero no con la persona á que se refiere. nuestros. PLURAL. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos. pues se dice: nuestro. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola.. mia. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. qual. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. el qual.. le cobre: aquel.: A nuestros venerables hermanos. suyas. ó aquella cuya sea la hacienda. su. la qual. ó cosa que ya se ha dicho. mios. Son pronombres relativos. ó cosa ya dicha. mias. y un Obispo. SINGULAR. mio. suya. MASCULINOS. Plural. nuestra. la cuide. Plural. Nuestro. comun á los dos géneros. pero el uso lo permite en algunos casos. tuyo. tuya. y así se dice: aquel.Pospuestos á los sustantivos. Antepuestos á los sustantivos. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla. tuyos. nuestras. tus. suyos. se llama antecedente. FEMENINOS. suyo. Singular. mis. mi. y esta persona. ó aquella cuyo sea el dinero.

pues solo se denota con el artículo que se le junta. los forma solamente el tono. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. Capítulo V Del artículo. que si se dixese: la persona de quien. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. ó cuya. cuyos nombres no se saben. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. se reducen tambien á los relativos. sea hombre. y cuya conciertan con dinero. ó de la qual sea el dinero. ó mujer. y se reducen á los relativos. y comoquiera. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera. pues se dice: vinieron unos hombres. y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. ó quienquiera. pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. y hacienda. El relativo que. siquiera. pues los que algunos llaman interrogativos. los que. y ninguno. quien. y las en plural. Qual. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. alguno. como: el que. y los en plural: para los femeninos la en singular. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres.donde se vé que aunque cuyo. y así se dice: qualquiera. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos. Para los masculinos sirven el en singular. son relativos de una persona. tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera. tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. á quien pertenezca el dinero. Nadie. Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido. y así . no tiene plural. y cuyo tienen plural. los quales eran de quienes se hablaba. que se pone en su natural significacion. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo.

ó buen sonido. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. la España. ó determinado. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. la muger. se omite el artículo. Decimos: el alba. ni quales los moderados. pues no debe decirse: el Pedro. y las mugeres. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. la alma. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. y principio de la siguiente. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. el Duero. que comunmente se llama neutro. entre el artículo y el nombre propio. la Maria. porque el uso lo ha permitido en unas voces. la Sevilla. y otras no. mudando el artículo. y hombres moderados. y no en otras. el ave. debe suplirse. el aguja. Admiten artículo quando se usan en sentido definido. sino: el agua. el águila.decimos: el hombre. decimos: el Petrarca. la afrenta. el afrenta. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. Quando. por la figura elípsis. el reyno. la Extremadura. y así no decimos: la agua. el alma. el abundancia. pero si se dixese: hombres hay ambiciosos. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos. Los nombres propios no los admiten. tenemos para ellas el artículo lo. . porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. el Taso. solo por causa de eufonía. el aficion. la ciudad. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. sino la abeja. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. y los hombres: la muger. y lo malo que tiene bien se sabe. como: el hombre. como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura. la abundancia. sin determinar quales son los ambiciosos. pero como hay algunas expresiones. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. que comprehenden cosas ó acciones. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. Los nombres comunes unas veces admiten artículo. la Andalucia. dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. la aguja. el Ebro. hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. la aficion. y no decimos: el abeja.

como: el modo. v. el no. supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. y á el. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el. no habla de ciertos y sabidos libros. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a. g. modo. ó exercicio de. y el artículo el con el sustantivo comun color. porque el que los pide. el tiempo. ponemos artículo. sino de qualesquiera que sean. porque el que los pide. y honrilla. y así se dice: el como. el motivo. y conjunciones. el correr. el dicho. es arriesgado: el modo de decir de N. ó posesivo. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. y así se dice: el andar. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. no se pone artículo. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. acto. Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. y entónces admiten artículo masculino en singular.Si decimos: dame los libros. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos. pero si decimos: dame libros. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos. ó debe suplirse. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. el si. que se suple entre el artículo. el porqué. como: hombre. es gracioso. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . como si se dixese: el acto. el quando. el decir &c. y el adjetivo azul.

otros á la accion. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. pasion. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. . El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. porque el que dice de sí. la accion. afirma aquello que los verbos significan. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. otros á la afirmacion. ó se les atribuye. que trata del pronombre. ó de otro: yo soy. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. tú amas. siendo entónces pronombre. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. disueltas las dos voces que con la contraccion. é inanimadas. que hablasen mal de él: porque. que quiere decir palabra. la exîstencia. Capítulo VI Del verbo. y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. Estas dos partes de la oracion.pronombre. que algunas veces parecen equívocas. ó sinalefa. y afirmacion de todas las cosas animadas. y no en el pronombre. como: Fulano sintió. y todos estos verbos contienen tambien afirmacion. la qual solo debe tener lugar en el artículo. y no artículo. del capítulo IV. Artículo I De su definicion. ó estoy. ni expresar concepto alguno. esta lo es por excelencia. pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. se distinguirán con facilidad. y pasion. Pedro duerme. queda mas claro el sentido. teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. que sin él no se puede formar sentido.

á la que dá accion ó movimiento al verbo. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. viene á quedar en esta. Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. ó mas personas. arrepentirse. cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. sino pronominales. cuya significacion no pasa á otra cosa. ayúdanse.Artículo II De la division del verbo. como: nacer. vivir. abroquelarse. morir. sino intransitivos. y termina en ella. se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. no debieran llamarse recíprocos. neutro. y verdaderos verbos recíprocos. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. ó reflexîvos llaman á los verbos. ó favorecen á sí mismos. Verbos activos. y semejantes expresiones en la clase de activo. como si en esta oracion: ámanse los hombres. EL VERBO se divide en activo. De donde se infiere que no hay propios. ó intransitivos son aquellos. pero así lo ha querido el uso. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. porque se puede entender que los hombres se aman. ó transitivos son aquellos. cuya accion. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. y que han tomado para sí esta denominacion los . ni reflexîvos. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. y recíproco. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente. Neutros. que los hombres se aman unos á otros. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. ayudan. ó significacion pasa á otra cosa. como: amañarse. ni pasivos. Recíprocos. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. favorécense los hombres. pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor.

En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. debiera aplicárseles otra denominacion. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. arrepentirse. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. abribonarse &c. ó despidiese de sí. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. Imperativo. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas. y el otro la recibiese. porque no pueden usarse sin pronombres. como: yo soy. quando admiten pronombres: v. el que sirve para mandar. tú amas. . y una sola accion que recae sobre la misma persona agente. ni reflexîvos. porque siendo esta la reflexîon física y real. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. y al punto la rechazase. Subjuntivo. morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. salirse. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos. resulta. dormir. dormirse. como: abroquelarse. y no la despide de si. morir.pronominales. No siendo. debe tener correspondencia con ella la metafórica. como: trae papel: escribe esa carta. de los quales el uno fuese solamente movil de ella. pues. que no hay verbos reflexîvos. y otras con él. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese. estos verbos ni recíprocos. Artículo III De los modos del verbo. salir. g. Indicativo. y esta la recibe y padece.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

queria quiso yo viniera. como determinante. y sirven para significar los dos extremos de la condicion. ó lloviese. si yo pudiera. y así se dice: oxalá lloviera. que perfecciona el sentido: v. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad. alguno de los tres pretéritos de indicativo. ó vinieses .IV De todo resulta. g. pero no: oxalá lloveria. ó viniese que tú vinieras. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v. -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion. .pudiese. y no de la segunda: v. vendria con gusto en lo que me pides. g. sino de la primera ó tercera. Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. ó tercera terminacion.g.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. . y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua. que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente. ó pudiese. debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera.

Pretérito imperfecto. y de los compuestos ó impropios.habia querido él viniera. amad. áme. amaría. EN EL MODO INDICATIVO. Pretérito imperfecto. Un tiempo presente respecto del que ama. neutros. ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. amaré. y entre los que hablan bien. EN EL IMPERATIVO. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. Futuro. Pretérito perfecto. y se reducen á los siguientes. Presente. amo. amaba. EN EL SUBJUNTIVO. amase. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos. y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. que es futuro respecto del que . amáre. amé. Presente. y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores. manda. amára. Futuro.

porque necesitan de otra palabra que le determine. Pretérito perfecto. El infinitivo amar. GERUNDIO. hubiere amado. Los tiempos compuestos. y del gerundio se tratará en el artículo VII. he. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. he de amar. Futuro. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. Plusquamperfecto. habria. Pretérito perfecto. hube amado. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones. Pretérito. á excepcion del . Pretérito. EN EL INDICATIVO. haber de amar. Futuro. Plusquamperfecto. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma. de este capítulo. hubiese amado. EN EL SUBJUNTIVO. hubiera. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber. Futuro. habiendo de amar. haber amado. habia amado. Futuro.ha de obedecer. EN EL INFINITIVO. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. haya amado. habiendo amado. ó del mismo auxîliar. y del participio pasivo amado. habré.

propios de la lengua latina. y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber. y librarlo he. se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. nin far he al: me matar há. Llámanse tambien compuestos. ó tres palabras. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados. es lo mismo que decir: lo haré. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes. Si fuese verbo compuesto. y haber de haber. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. Llámanse impropios. y escrituras antiguas. deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. en esta forma: he de amar: haber de amar. facerlo he asi. ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. En un Privilegio de Don Fernando IV. facerlo he. que hoy son tiempos simples. y si no lo eran. y lo libraré. pero este (13) (12) . sinon dexarme morir. Verdad es. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. y admitir en medio algun pronombre. tenian á lo menos la singularidad de partirse. Ruy Velazquez tornado á la . Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes. crónicas. Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. En el primer exemplo vale lo mismo. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. predicarlo hedes ó habedes. y así en la misma Crónica general comeré nin faré al.futuro de indicativo y el de infinitivo. : E yo librarlo he como tuviese por bien. en lugar de: he de haber. porque se componen de dos.

El Caballero fuese para el Rey Don Alonso. fuese nos pesaría: v. pesarnosya.. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. : E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo. en la Crónica general para Cordoba. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre. así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira. pecharnosía en pena diez mil maravedis. ia. pecharnosían en pena diez mil maravedis. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira. por: se tornaría. que corresponde á la que hoy es usual ria. Dixol el Cid que como podrie ser. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. Que el gela ayudarie á ganar. que aora usamos como compuesto. y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva. Se tornarien del Rey de Zaragoza. ó pecharmeyá. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general. é contol todo el fecho. no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. le haría..reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre. Comoquiera que sea.. En otro del Rey Don Fernando IV. : Si Ruy Velazquez. por: me pecharía. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. y comun en privilegios. Del mismo modo se puede inferir. pecharmeía. y no al principal á que van unidas. ó serien desesperados.. ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber. y II. sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo. ni para menguarlo en ninguna cosa.. tornaseía. moro. . facerleía. y así era cláusula final. pero aunque se conceda que aquel hia. g.. que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria. y escrituras: pecharme hia.

morieran. habia dado. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. habian muerto. y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa. é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . enviára. g. el caballero á quien el Rey diera el caballo. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). y de uso muy freqüente en nuestra lengua. é fuele besar la mano. Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. habia enviado. amando. Artículo VII Del gerundio. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. de temer. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v. como: hablando Pedro. Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí . como: de amar. (21) Llegó Alvar Fañez. que: quando hablaba. por ser muy varia su significacion. de partir partiendo. y necesita otro verbo que le determine. me dieron tu carta. habia dicho.Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. llegó su contrario: estando comiendo. y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo. El gerundio por sí solo no significa tiempo. estando hablando Pedro. que los tiempos simples mandára. dixera. porque lo mismo es decir hablando. temiendo. diera. llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. é que sopiesen quantos omes morieran . En todos estos lugares se ve. (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. que se matarien unos con otros los hermanos (20) .

y condicion: v. ó si hubiese: quando se lea. ó en ir. y siendo. . La segunda en endo para todos los verbos. g. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general. hábito. Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. y por la partícula condicional si. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. g. ó era. que: despues que dixo. Otras veces significa tiempo. la primera en ando. decir diciendo. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. Siendo Corregidor N. En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos. como: habiendo dicho esto. como: quando sea. El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. y partículas. g. ó si fuese: quando esté. se hizo este camino. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) .algun participio pasivo. porque lo mismo vale: habiendo dicho. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. ó si estuviese: quando haya. Otras veces se denota con el gerundio el acto. El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo. Reynando Carlos III. como leer leyendo. pues lo mismo es decir: reynando. cuyo infinitivo acaba en er. se hizo este puente. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio. estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. ó era. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. que pertenece á todos los verbos. ó si se leyese. cuyo infinitivo acaba en ar. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos. calló. ó en el tiempo que reynaba. que: quando reynaba. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo.

Artículo VIII De los números del verbo. y plural. él es amado. y personas del verbo sustantivo ser. Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos. Si se trata del verbo amar. son del número plural. números. g. son del número singular. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. y así su voz activa en el verbo amar era. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla. Toma todos los modos. vosotros hablais. tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. y la pasiva ámor: yo soy amado. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. singular. Nuestra lengua. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v. LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. que solo se entiende de uno. Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. que no puede expresar la pasiva con una sola voz. g. tú hablas. tú eres. . Yo amo. amo: yo amo. ó Pedro ama. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy. pero: nosotros amamos. ellos dicen. Pedro dice. tiempos. Artículo IX De las personas del verbo.

por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. enseñas. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. 2. 3. y tercera por el mismo órden.Y así se prosigue en toda la conjugacion. que yá queda explicada en el artículo VI. Estas terminaciones de las personas. de este capítulo. amas. aconseja. . Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. aconsejas. sino una general. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. y personas de cada uno de los verbos regulares. aconsejo. y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. y conjugacion de los verbos regulares. Hízose la paz. LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. g. por lo mismo que: las riquezas son amadas. tiempos. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. números. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. segunda. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v. en er. enseño. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra. g. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. 1. ama. enseñar. amo. enseña. ó en ir.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

iesen 1. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. 3. 2. erian. ieran. SING. part o 2. Infinitivo. iéremos iereis ieren 2. Tiempo presente. PLUR. tem ieses iera. 3. 1. PERS. TERM. TERM. eria. . iese Futuro.3. part es 3. tem tem e a Gerundio. imos iis en partir. tem EXEMPLO. INDICATIVO. part e Pretérito imperfecto. ed an iendo de la tercera conjugacion. RAD.

2. 1. part iere part ieres ieremos iereis . part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. iesemos ierais. 2. iese part ieras. part ia part ias part ia Pretérito perfecto. irian. ieseis ieran. iamos iais ian 1. 2. 2. 3. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. iriamos. iriais. 3. ieramos. 2. 3. imos isteis ieron 1. iesen 1. ieses part iera. part iera. Tiempo presente. 3.1. iria. 3. iria. irias. irémos iréis irán 1. 2. iese Futuro. part í part iste part ió Futuro.

part e part a Gerundio. amaréis. amarais. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. partimos &c. amedes. amasteis. USO MODERNO. como se demuestra en el exemplo siguiente. por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas. USO ANTIGUO. amaríades. amástedes. Primera conjugacion. 3.3. amaseis. ieren 2. amariais. amamos: en la segunda temo. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. amásedes. amábades. part iere IMPERATIVO. amais. amo. amáredes. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. amárades. . amabais. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. amarédes. tememos: en la tercera parto. amáreis. ameis. amades.

temierais. temíades. Tercera conjugacion.Segunda conjugacion. partirédes. A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. partístedes. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. ni los tiempos propios que nos faltan. temiéredes. temístedes. temiereis. partisteis. partierais. temais. Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. partiéredes. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. y conjugacion de los verbos regulares. partíades. partiis. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua. partiereis. partades. pero conviene que precedan las de los verbos ser. temiais. partiésedes. partieseis. temereis. temiésedes. er. partides. temeriades. partiérades. partiais. partiriais. temisteis. temeriais. temerédes. partiréis. temedes. temeis. temiéades. . ir. temades. partiríades. partais. temieseis.

soy. ser. PLURAL. fui. Pretérito perfecto. serémos. 2. seas. sea. Tiempo presente. 1. 2. eran. fuimos. 3.Infinitivo. seais. serás. fue. 3. 3 es Pretérito imperfecto. eres. seréis. son. 1. seré. 2. será. 1. era. Futuro. 1. era. 3. sois. 2. SINGULAR. SUBJUNTIVO. erais. 1. INDICATIVO. somos. eras. fuisteis. fueron. Tiempo presente. PERSONAS. 2. fuiste. serán. eramos. seamos. .

fuese. Gerundio. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. seriamos. sé. que no se usa sino con el verbo auxîliar. Participio. seria. Pretérito imperfecto. 1. fuere. fuesen. fueseis. fuerais. 3. fuere. fuereis. Futuro. fueses. fueras. fuese. fuera. 3. sean. serias. INDICATIVO. sed. 1. IMPERATIVO. 2. 2. fueren. haber. seriais. . siendo. fuesemos. fueramos. fueremos. fuera.3. seria. sean. sido. 3. serian. 2. fueres. fueran. sea. sea.

Pretérito perfecto. habría. hayan sido. he de ser. habiais sido. 3. Plusquamperfecto. habeis de ser. 2. ó hubimos sido. habrían. SUBJUNTIVO. hemos de ser. hubierais. ó hubo sido. 1. 3. hubieses sido. 2. habriamos. 2. ó hubisteis sido. ha. hayas sido. he. hayamos sido. han de ser. hayais sido. Plusquamperfecto. hubieras. habrias. ó hubiste sido. hubiese sido. has de ser. haya sido. Pretérito perfecto. has. Futuro. habia sido. 3. hubiera. hubieran. 1. 1. . 2. PLUR. hubieseis sido. 3. ó hube sido. han. habria. habia sido. ha de ser. haya sido. PERS. ó hubieron sido. 3. hubieramos. SING. habeis. habiamos sido. habriais. hubiera. 2. hubiesemos sido. habian sido. 1. habias sido. 1. hemos.

2. habrá. hubieren sido. haber de ser. SINGULAR. habrán. habeis. hubiesen sido. 3. Infinitivo. habrémos. Pretérito imperfecto.hubiese sido. has. Tiempo presente. Futuro. (26) PLURAL. Pretérito. hubiereis sido. Futuro. hemos. Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples. hubieres sido. habré. INDICATIVO. . PERSONAS. he. 1. 3. hubiere sido. habrás. ha. habréis. haber. 1. haber sido. hubieremos sido. INFINITIVO. han. 1. habia. habiamos. hubiere sido. 2.

habré. hayas. 1. Pretérito imperfecto. Pretérito perfecto. 2. 1. hube. habrás. hubimos. hubiese. hayamos. 1. habrán. 3. habria. hubieses. Futuro. 2. hayan. 3. hubiesemos. hayais. haya. . habia. habiais. Tiempo presente. hubiese. hubo. hubiera. hubieran. hubiste. habriamos. habias. habrian. 3. habréis. hubisteis. habrémos. habrá. SUBJUNTIVO. habrias. hubieras. haya. 3. habria. hubieramos. habian. 2. hubiera. hubierais. 3. hube.2. 2. 1. habriais. hubiesen. Futuro. hubieseis.

En la significacion de tener es el imperativo habe. Participio. habido. habiais habido. habían habido. ó hubisteis habido. hubieres. habias habido. 2. hubiereis. ó hubiste habeis. ó hubo habido. habiamos habido. habed en la segunda persona: haya. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. Pretérito perfecto. ó hubimos habido. PERS. 3. 2. he. habido. 3. que como auxîliar solo se usa con su verbo. Plusquamperfecto. 1.1. 1. ó hube habido. ha. ó hubieron habido. hubieremos. hubiere. Gerundio. INDICATIVO. pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. . hemos. PLUR. habiendo. hubiere. No le tiene como auxîliar. SING. han. hayan en la tercera. hubieren. has. habia habido. habia habido. 2. IMPERATIVO. 3.

hubieren habido. hayan habido. 2. . hubieremos habido. habrían. hubiereis habido. han de haber. hubierais. Pretérito perfecto. habriais. habeis de haber.Futuro. hubieran. habria. hubiesen habido. habria. hubiera. habrás. SUBJUNTIVO. 3. hubieres habido. Plusquamperfecto. ha de haber. habrias. 2. hubieseis habido. hubiere habido. 1. 3. 1. 1. Infinitivo. has de haber. 3. hubieramos. hubieses habido. hubiese habido. Futuro. hubieras. hubiera. habrémos. hayamos habido. habréis. hubiese habido. hubiere habido. hayas habido. haya habido. hayais habido. 2. 2. hemos de haber. 1. habriamos. habrán. he de haber. habrá. 3. hubiesemos habido. habré. haya habido.

aguijoneé. resarco. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. y terminaciones. Pero la identidad de letras radicales. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. . ó i para suplir la pronunciacion fuerte. en cir. Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. y la i: v.Pretérito. resarcir. haber habido. en gar. aunque algunas personas no tienen qu. Conviene. y la u hacen oficio de c quando se sigue e. pagé. resarzo. pagar. alanceé. y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte. g. y así los verbos acabados en car. pues. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. ó en z. y la g. delincamos. alancear. pagué. en cer. u. en los verbos tocar. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. Futuro. ó suave que se requiere. y la duplican en algunos tiempos. vencer. pues la q. o. vénco. venzo. que la c no tiene con estas dos letras. con las letras a. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. como: aguijonear. VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. decimos toqué. como delinco. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. que con la e. haber de haber. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. y los del último admitan u despues de la g.

contribuyó. poseer. incluyó. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. Porque la e primera es radical. fluir. leer. creyeron: leyera. como: argüir. Todos estos verbos son regulares. huyó. instruyó. constituir. golpear. constituyó. obstruyó. golpeé. imbuyó. atribuir. contribuir. leyesemos: poseyere. huir. instruir. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u. atribuyó. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. escluyó. prostituir. Los verbos acabados en eer. obstruir. proveer. escluir. Los verbos caer. retribuir. . como: creyó. imbuir. y forman dos sílabas. como: cayó. y la i estan disueltas. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. gorgeé. decaer. instituir. poseyeremos. cayera &c. instituyó. arguyó &c. sostituir. retribuyó. luyó. como: creer. sostituyó. como: caigo. destruir. pero lo son porque reciben ig en algunas personas.gorgear. incluir. recaer. prostituyó. luir. porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía. destruyó. fluyó.

3. 3. aciertas.caiga &c. Imperativo. 2. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. acierte. acierten. PERSONAS. ACERTAR. 2. Presente de subjuntivo. acierto. 1. Este verbo es irregular. Presente de indicativo. acierta. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta. acierte. PLURAL. aciertes. . y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. acierte. pero no por la primera. 2. 1. 3. acierta. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. porque procede solo de la ortografía. Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. aciertan. SINGULAR. Los tiempos. acierten. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. son irregulares.

atraviesa. asentar. adestrar. atravesar. avienta. desacertar. arrienda. alentar. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. atestar por llenar. aserrar. decentar. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. desacierta. aventar. denegar. aprieta. calienta. apacentar. asierra. aterrar.Todos los demas tiempos. Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante. atierra. decienta. acrecienta. . ciega. confesar. cegar. concertar. concierta. deniega. cerrar. y se conjugan por el verbo acertar. comienza. acrecentar. comenzar. adiestra. derrengar. calentar. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. alienta. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. asienta. confiesa. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. cierra. derrienga. apretar. atiesta. arrendar. apacienta.

renegar. despierna. desasosegar. encerrar. gobierna. merienda. desempedrar. despertar. escarmentar. invierna. deshiela. encierra. empezar. recomendar. nevar. infierna. revienta. mienta. perniquiebra. pensar. piensa. desalienta. requiebra. retemblar. destierra. retienta. herrar. empieza. invernar. desencierra. encomienda. quiebra. despernar. hierra. despierta. entierra. friega. recomienda. escarmienta. desconcertar. desencerrar. . desterrar. deshelar. desempiedra. gobernar. retentar. quebrar. desapretar. niega. retiembla. empedrar. encomendar. perniquebrar. empiedra. infernar. negar. desaprieta. nieva. desconcierta. reventar. helar. desasosiega. mentar. reniega. requebrar. merendar. enterrar.desalentar. hiela. fregar.

segar. sotierra. 1. 3. Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. subarrendar. acuesta. tiembla. acuesta. sembrar. sosegar. de esta suerte: Presente de indicativo. PERSONAS. 2. sentar. y personas que admite i el verbo acertar. acuesto. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. 3. 2. PLURAL. sienta. ACOSTAR. acuestes. 3. . acuesten. temblar. acuestan. 1. trasiega. sosiega. tropezar. subarrienda. siembra. tentar. trasegar. SINGULAR. acueste. acueste. tienta. acuesten. acueste. 2. tropieza. Presente de subjuntivo. Imperativo. soterrar. acuestas. siega.

Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. almuerza. forzar. empuerca. desconsolar. y se conjugan por el verbo acostar. encuentra. desengrosar. asolar. consolar. apuesta. desvergonzarse. asuela. demuestra. encontrar. cuesta. esfuerza fuerza. agorar. apostar. despuebla. comprobar. desollar. emporcar. costar. destrocar. engrosar. demostrar. huella. desuela. encuerda. amuela. comprueba. consuela. cuenta. desvergüenzase. . desolar. contar. holgar. agüera. huelga. aprobar. colar. amolar. hollar. descuella. acuerda. descollar. desaprueba. avergonzar. avergüenza. almorzar. desaprobar. encordar. aprueba. descontar. desconsuela. desuella. desengruesa. despoblar. cuela. destrueca. engruesa. acordar. descuenta. esforzar.

anduve. PERSONAS. reprueba. revolar. resuella. rueda. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. truena. recuesta. anduvimos. soldar. regoldar. como se demuestra en el siguiente exemplo. muestra. puebla. Pretérito perfecto de indicativo. soltar. suena. vuelca. . regüelda. probar. recordar. revuela. suelta. sueña. rodar. soñar. resuena. PLURAL. vuela. refuerza. ANDAR. trueca. revuelcase. recuerda. tostar. volar. sonar. prueba. trocar. SINGULAR. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. resollar.mostrar. revolcarse. 1. suelda. tuesta. rescontrar. tronar. renovar. rescuentra. resonar. reprobar. poblar. renueva. recostar. reforzar. volcar. y en el futuro del mismo.

estuvimos. anduviere. anduvisteis. 3. La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. En el pretérito perfecto de indicativo. Futuro de subjuntivo. anduviese. PERS. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. andar hubiese. anduviste. 2. PLUR. 2. . 3. anduvieseis. y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. pues tiene hasta las mismas terminaciones. andar hubiere. anduvieren. Pretérito perfecto de indicativo. y si de andar hube. estuve. anduvo. anduvieremos. anduvieron. pues las terminaciones son del último. quedan formados los tiempos. y de haber. anduvierais. anduvieran. SING. anduviesen. anduviereis. 1. andar hubiera. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar. anduvieramos. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. anduvieses. 1. 3. anduviese. 1. que no se ponia en lo antiguo. anduviere. Pretérito imperfecto de subjuntivo. ESTAR. y en el imperfecto. y se suprime la h. anduviesemos. NOTA. anduvieres. anduvieras. anduviera.2. anduviera.

DAR. estuvieses. dimos. 2. 3. estuvisteis. estuviesemos. estuviese. Presente de indicativo.2. dieron. estuviste. estuvieramos. dió. diera. estuvieres. estuvieron. dierais. estuviera. 2. diera. disteis. 1. 2. estuvieras. dieseis. PLUR. estuviera. estuviereis. Imperfecto de subjuntivo. 1. pero con variedad en las terminaciones de algunas. dieses. diesemos. estuviesen. dieran. estuvierais. estuvieremos. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Pretérito perfecto. dí. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. diste. Futuro de subjuntivo. estuviere. . 3. 1. estuviese. estuvo. diesen. 3. 2. estuvieseis. dieras. estuvieren. 1. dieramos. diese. 3. 3. estuviere. SING. diese. doy. estuvieran. PERS. 1.

juegue. 3. 2. y e en el subjuntivo. La u que hay entre g. jueguen. SING. é imperativo no es irregularidad del verbo. diereis. diere. dieren. juega. juega. PERS. juegues. juegue. 3. 3. sino regla de ortografía. juegas. juegan. Presente de subjuntivo. 2. jueguen. IMPERATIVO. Presente de indicativo. . diere. 1. 1.Futuro de subjuntivo. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. juegue. PLUR. JUGAR. dieremos. juego. 1. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. 3. 2. 2. dieres.

y ocer. SING. INDICATIVO. empobrezca. y personas siguientes. 3. conocer. 1. complacer complazco. Exceptúase el verbo hacer. como: nacer nazco. IMPERATIVO. empobrezcamos. 3. conozco. 1. PLUR. empobrezco. empobrezcais. y sus compuestos. empobrezcan.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. empobrezcas. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. SUBJUNTIVO. 2. empobrezca. cuya irregularidad es en los tiempos. Presente. HACER. PERS. en todas las del presente de subjuntivo. empobrezcan. La misma irregularidad tienen los acabados en acer. como: empobrecer. Todos los verbos acabados en ecer. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. permanecer. . empobrezca. enriquecer. reconocer reconozco.

hagamos. hicisteis. Futuro. hicieseis. hiciese. harémos. PLUR. haria. hicieran. hicimos. 3. hagas. hiciesemos. haria. Pretérito imperfecto. harias. hiciesen. hiciera. 2. Presente. hicieras. harian. 2. hiciese. 1. hagais. haréis. hice. 2. hariamos. 3. 2. SUBJUNTIVO. 1. hariais. hago. hicierais. hicieses. harás. 3. hará. Pretérito perfecto. hiciera. hicieramos. SING. hagan. 1. . hicieron. 1. haré. hiciste. 3. 1. PERS. haga. hizo. Presente.INDICATIVO. haga. harán.

defender. pues se dice satisfaz. . satisfacer. sino cuezo. cerner. y satisface. hagan. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue. hiciere. hicieres. y cueza. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. haga. Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo. desatender. De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. condescender. hiciereis. escocer. y se conjugan por el verbo ascender. cierne. contiende. hiciere. atiende. 1. (27) . contender. IMPERATIVO. y así no se dice cuezco. atender. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. rehacer. 2. hicieren. ASCENDER. hicieremos.Futuro. 2. como: deshacer. condesciende. recocer. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. defiende. haz. ni cuezca. y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. 3. 3. desatiende.

(28) . desenvolver. perder. vierte. encender. desenvuelve. devuelve. trasciende. hiende. llover. destorcer. llueve. enciende. . cocer. reverter. y se conjugan por el verbo absolver. condoler. conduele. hiede. doler. hender.desentender. pierde. revierte. muerde. estiende. ABSOLVER. envuelve. tiende. conmover. moler. heder. disuelve. destuerce. morder. envolver. devolver. El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. conmueve. disolver. tender. escocer. desentiende. entender. muele. entiende. trascender. Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. cuece. duele. demoler. escuece. estender. verter. demuele.

1. recaer. remueve. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo. En el presente de subjuntivo. mueve. en todas las del presente de subjuntivo. caigamos. poder. revuelve. vuelve. remuerde. caigan. El verbo caer. recocer. huele. caigan. 2. promover. 1. y en el singular. CAER. . torcer. caiga. remover. oler. en esta forma. En el presente de indicativo. En el imperativo. remorder. PLUR. puede. caigo. retuerce. caigas. resolver. y sus compuestos decaer. resuelve. promueve. caiga. 3.mover. PERS. retorcer. 3. caiga. volver. tuerce. caigais. recuece. SING. revolver. y plural de la tercera persona del imperativo.

cabrémos. 3. cabrás. Futuro. cabrán. . cabria. 3. quepais. cabriamos. 1. 1. quepa. 2. cupiesemos. cabrias. 3. cupo. cabrian. cupieran. Pretérito imperfecto. cupe.CABER. 2. cupiera. cupieseis. Pretérito perfecto. 1. cupieras. cupieses. PLUR. Futuro. 2. cupisteis. quepa. cabria. 1. cupimos. cupieron. quepamos. cabrá. SING. 3. cupiesen. cupieramos. cupierais. cupiese. cabré. 2. cupiste. cabriais. 1. cupiese. quepas. quepan. cupiera. Presente de indicativo. Presente de subjuntivo. quepo. cabreis. PERS.

pongan. pongamos. IMPERATIVO. pongas. 3. cupiereis. pondreis. pongais. ponga. 1. 1. puse. 3. PLUR.1. Futuro. pondrás. quepan. 2. cupiere. 3. pondrán. puso. SING. quepa. 3. 2. 2. Pretérito perfecto. PERS. 2. 3. pusimos. cupieren. pusieron. pondrémos. cupieres. ponga. pongo. pusisteis. 1. cupieremos. pondré. Presente de subjuntivo. . 1. PONER. pusiste. pondrá. cupiere. Presente de indicativo.

pusieran.Pretérito imperfecto. proponer. pusieses. pondriais. pondriamos. deponer. 2. pusiere. reponer. pusiereis. pusiesen. descomponer. 1. pusieres. Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. exponer. 3. pusiera. 2. pusieren. 1. Futuro. pusiesemos. pon. pusiere. pongan. 3. indisponer. ponga. transponer. . sobreponer. pusierais. IMPERATIVO. pusieseis. pusiese. 3. pusieramos. oponer. pondrias. disponer. pusiese. pusieras. pondria. pusiera. 2. pondrian. pondria. suponer. imponer. pusieremos.

2. quieres. 3. querrá. quieran. querrias. 3. quise. quiere. 1. querré. PERS. quisimos. 3.QUERER. quisiese. quiera. quisiera. quisiera. querrian. quisieses. 3. quiso. quisierais. 2. quieras. quisieron. Presente de subjuntivo. 1. 2. 3. Pretérito imperfecto. Pretérito perfecto. SING. 1. 2. quisieras. quisieseis. querrás. Futuro. Presente de indicativo. 1. quisiesemos. PLUR. quisiste. querriais. querria. querrán. quisieramos. quiero. quiera. 1. querreis. . querria. querriamos. quisieran. 2. querrémos. quisisteis. quieren.

supisteis. 3. quisiesen. 2. quisieres. supieron. sabrá. 3. 2.quisiese. SABER. Presente de subjuntivo. Pretérito perfecto. quiere. PERS. quiera. Presente de indicativo. Futuro. 3. sé. SING. quisiere. PLUR. supe. sabrán. quisiere. . sabrémos. 1. sabrás. 1. quisieremos. sabré. 1. quisieren. sabreis. quisiereis. 2. 2. supimos. supiste. supo. 1. 3. IMPERATIVO. Futuro. quieran.

1. 1. Pretérito perfecto. sabrias. supieras. sepan. supiera. supieren. tengo. sepa. 2. tienen. sabriamos. IMPERATIVO. tienes. . 3. 3. supiese. 2. supiesemos. PLUR. supieramos. supiesen. sepas. Futuro. supieres. Pretérito imperfecto. supieran. SING. sepamos.1. 2. sepan. supieses. supiereis. sabrian. supiere. supieremos. TENER. 3. 3. tiene. supiera. 1. PERS. supieseis. supiese. sepa. sabria. supierais. supiere. sabriais. sabria. 2. Presente de indicativo. sepais. sepa. 3.

tuviesen. tendrian. tenga. tuviste. tengamos. IMPERATIVO. tuviere. tuviere. tuve. 3. tuvieremos. 2. tuvimos. tendré. tendrán. tuvo.1. tuvisteis. tendrémos. tuvieres. tendria. tuviera. tuvierais. Pretérito imperfecto. tuvieseis. 3. 2. tengais. tuviese. tendriais. 2. tendrás. Presente de subjuntivo. 3. Futuro. Futuro. tengan. tenga. 1. 2. 2. tengas. tuvieron. tuviera. 3. ten. tuvieramos. 1. 1. tuvieran. tuvieses. tuviereis. 1. tuvieras. . tendrá. tendrias. tendriamos. tuvieren. 2. tuviesemos. tendreis. 3. tuviese. tendria.

mantener. 2. traxesemos. 2. Presente de indicativo. traigamos. traigan. 2. traigais. traxeramos. . sostener. Presente de subjuntivo. 1. traiga. traxese. tengan. traxe. 3. 1. detener. Pretérito perfecto.3. Pretérito imperfecto. traxiste. traxera. traxeseis. 1. PERS. SING. traigo. 3. 1. traigas. traxerais. obtener. Siguen la irregularidad de este verbo: atener. retener. PLUR. traxo. tenga. traiga. traxeron. TRAER. traxeses. traxeras. traximos. traxisteis. contener.

Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer. traxesen. Presente de indicativo. IMPERATIVO. traxeren. valgo. PLUR. traigan. 2. distraer. substraer. traxeremos. valdrán. SING. 2. valdrémos. PERS. traxera. . traxere. traxeres. Futuro. traxere. 3. valdrá. 1. traxeran. traiga. retraer. traxereis. valdré. detraer. atraer. 1. extraer. Futuro. 1. retrotraer. VALER. traxese. 3. 3. contraer.3. valdreis. valdrás.

2. SING. relucir. valga. explicada en el artículo XVI de este capítulo. como: lucir. valdrian. valdria. 1. PERS. 2. Así como de encarecer sale encarezco. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. valgais. de lucir sale luzco. valgamos. valdriais. Presente de indicativo. valdria. 3. valgan. Pretérito imperfecto. valga. 3. 1. segun se demuestra en el exemplo siguiente. siento. . y en otras muda la e en i.Presente de subjuntivo. SENTIR. Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. valdriamos. 1. luzca &c. valga. valdrias. IMPERATIVO. 3. valgan. PLUR. tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. encarezca &c. valgas. conducir. Todos los verbos acabados en ucir. Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas.

La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. Futuro. sienta. sintieren. 1. sintais. sienta. 2. sintieres. sientas. 3. sintieran. sientan. Pretérito perfecto. sintiendo. sintiera. siente. sintierais. sienta. sintiesemos. 2. sintiera. IMPERATIVO. sintiese. sintieras. . sintamos. siente. 2. sintieremos. sintieron. sintieseis. 1. sienten. 3. sintiere. Pretérito imperfecto. Gerundio. sintiere. sintiesen. sintieramos. adhirió. sintiese. sintieses. 3. 1. 3. Presente de subjuntivo. sientan. sintió. adhiere.3. adherir. 2. 3. sintiereis.

Presente de indicativo. inxiere. PERS. segun se demuestra en el siguiente exemplo. . convierte. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. resintió. pervierte. 2. hierbe. mintió.. Pretérito perfecto. inxerir. convertir. disentir. DORMIR. defiere. resentir. refirió. asiente. desmentir. herir. PLUR. difiere. 1. hirbió. miente. presiente. inxirió. duermes. confirió. deferir. requiere. conferir. disiente. consentir. controvierte. referir. hiere. asintió. herbir. requerir.advertir. digirió. asentir. consintió. presentir. digerir. duermen. requirió. confiere. invierte. duerme. presintió. convirtió. digiere. defirió. refiere. desconsintió. controvertir. pervirtió. pervertir. controvirtió. duermo. SING. invirtió. resiente. mentir. desmiente. diferir. invertir. desconsiente. desmintió. 3. advirtió. difirió. advierte. disintió. hirió. consiente. desconsentir.

durmais. durmieseis. Gerundio. y duerman. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. durmiere. duermas. 2. 1. durmiera. 2. Pretérito imperfecto. durmió. 1. 3. IMPERATIVO. durmiereis. durmieron. La misma irregularidad tiene el verbo morir. duerme. durmierais. durmieren. duerman. 1. durmiese. durmieras. durmieres. durmamos. PEDIR. durmieran. 2. Presente de subjuntivo. durmieramos. durmiendo. durmiera. 3. durmieremos. 3. durmiese. Futuro. 3. 2. duerma. durmiesen. duerma. durmiesemos. durmiere. durmieses. duerma. .3.

pido. pidieremos. Presente de subjuntivo. pide. pidieran. pida. PERS. Presente de indicativo. pida. 3. pidieseis. PLUR. 3. 1. 2. pidas. 2. SING. pidierais. pidieramos. pide.personas siguientes. pidiese. pidais. pidió. Pretérito perfecto. 2. pidiera. 1. 2. pidiereis. pides. Futuro. pidiese. pidamos. Pretérito imperfecto. 3. pidiesemos. 1. pida. pidiere. piden. pidiera. pidan. 3. pidieron. 2. pidieras. . pidieren. 3. pidiesen. pidan. pidiere. pidieres. 1. 3. IMPERATIVO. pidieses.

desciñe. despedir. riñe. impedir. consigue. frie. revestir. expide. colegir. enviste. reviste. concibe. perseguir. constreñir. desleir. servir. destiñe. engrie. deslie. derrite. repetir. rie. freir. envestir. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes. rendir. expedir. reteñir. sigue. . gime. mide. reñir. rige. retiñe. corregir. sirve. medir. desteñir. persigue. concebir. seguir. engreir. desceñir. repite. constriñe. regir. ciñe. ceñir. elegir. proseguir. impide. reir.pidiendo. prosigue. corrige. despide. conseguir. colige. gemir. compite. competir. derretir. rinde. elige.

2. vino. 3. vendrán. viniste. vendrás. vendriamos. vengamos. El verbo venir es irregular en los tiempos. Futuro. vine. 1. vengo. (29) Presente de subjuntivo. 3. vienes. venga. 1. vinimos. vendria. 3. 2. 1. Pretérito imperfecto. PLUR. tiñe. vienen. venga. vinisteis. SING. viste. vestir. . 2. vengas. vinieramos. viene.sonreir. teñir. PERS. Pretérito perfecto. 1. 3. vendré. sonrie. vengan. vengais. VENIR. 1. Presente de indicativo. vendrémos. 2. vinieron. vendreis. y personas siguientes. viniera. vendrá.

vinieres. ven. 2. vinieremos. viniere. PERS. IMPERATIVO. Presente de indicativo. viniere. vengan. vinieras. viniesen.2. vendria. vinieses. previno. vinieren. viniereis. viniese. vendrias. desavino. convenir desavenir. desaviene. PLUR. vendrian. 3. sobrevino. vendriais. viniesemos. viniese. 2. Futuro. 3. SING. vinierais. sobrevenir. previene. Gerundio. avino. vinieseis. . avenir. viniera. El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. prevenir. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. sobreviene. revenir. viniendo. revino. venga. reviene. vinieran. aviene. convino. conviene. DECIR. 1. 3.

3. dixeses. Presente de subjuntivo. 1. dixeres. dixeron. digan. dixese. 2. dixere. 1. dixeremos. Pretérito perfecto. dixesen. diria. dixerais. dixere. dices. 3.1. 3. dirán. dirémos. 3. 2. Futuro. 3. 1. diriamos. 1. dixe. diriais. dirá. digais. dixeran. . dixiste. diria. diximos. Pretérito imperfecto. diré. 2. digamos. 2. 1. 2. dixesemos dixeras. 3. digo. dirias. diga. dixera. dixisteis. diréis. dixera. dirian. dixeseis. dirás. digas. dixese. diga. Futuro. dice. dixeren. dixereis. dixo. dixeramos. dicen. 2.

pudro. 2. maldice. desdecir. pudres. 1. diga. PLUR. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. Presente de indicativo. 2. SING. contradice. pudren. PODRIR. diciendo. 1. pudristeis. pudrí. pudre. 3. Gerundio. 3. 2. digan. pudrieron. Pretérito perfecto. desdice.IMPERATIVO. di. bendecir. bendice. contradecir. pudrímos. . 3. maldecir. pudrió. pudriste. Futuro. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. PERS.

. pudriera. pudrais. 1. pudrieramos. pudrieseis. pudriese. 2.1. pudriere. Presente de subjuntivo. Gerundio. pudra. pudre. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. pudrieremos. 2. 3. pudriese. IMPERATIVO. 3. pudrieses. pudrirá. pudras. pudriereis. pudriendo. pudran. pudrierais. pudrireis. pudrirás. pudriere. Pretérito imperfecto. 1. 2. pudriré. pudrieras. 3. OIR. 3. pudriera. pudrieren. 2. pudrieran. 2. pudriesemos. Futuro. pudriesen. pudra. 3. pudra. pudrirémos. pudran. 1. pudrieres. pudrirán. pudramos.

PERS. oiga. salgo. IMPERATIVO.Presente de indicativo. saldrás. oiga. SALIR. Presente de subjuntivo. PERS. PLUR. oigan. . Presente de subjuntivo. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir. 3. oigo. oiga. 1. 2. saldreis. 3. saldrémos. saldré. El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. saldrán. oigais. oigas. saldrá. 2. 1. SING. 1. PLUR. 1. 3. oigan. y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. SING. Futuro. oigamos.

salga. IR. salgais. ibamos. PERS. salga. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. Pretérito perfecto. iba.1. 1. 3. fuisteis. fue. va. Tiempo presente. SING. salgas. salgamos. PLUR. sal. iban. Pretérito imperfecto. vas. voy. 2. 3. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. fuimos. 2. salgan. 2. 2. 1. . van. fuiste. ibais. 2. 3. por lo qual se pondrá entera su conjugacion. 3. vais. INDICATIVO. fueron. ibas. iba. 1. 3. salga. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. vamos. fui. salgan. IMPERATIVO.

(30) Pretérito imperfecto. fuesen. vaya. 1. 2. fueres.Futuro. fuere. 1. IMPERATIVO. fueremos. iria. iria. 3. 3. 2. SUBJUNTIVO. fueran. iriamos. 2. irias. vayan. id. fuese. 1. irémos. 1. fueramos. ireis. vayan. Gerundio. ve. fuese. 3. fuera. vaya. 3. fuereis. fuerais. fueses. irás. irán. fuera. iriais. 1. iré. vayais. . Tiempo presente. 2. irian. vaya. vayas. fuere. 2. irá. fueseis. Futuro. vayamos. fuesemos. fueras. fueren.

acertais. Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. sentides. y debiendo gobernarnos por el uso. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. innovar. los tres primeros verbos son irregulares. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. habeis. ofender.yendo. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. y de profesar profeso: de renovar renuevo. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. y los tres segundos regulares. y . los verbos irregulares que vayan descubriendo. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen. Confesar. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. y de ofender ofendo. defender. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. tienen analogía con profesar. por por por por por sois. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. ascendedes. De confesar sale confieso. ascendeis. y así decian: sodes. renovar. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. se hayan olvidado algunos. acertades. y de innovar innovo: de defender defiendo. pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua. sentiis. pero no obstante. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto. habedes.

y así se decia: cobrió. poso. traiga. cupo. USO MODERNO. morió. voy. oyo. sopo. hubo. copo. valo. valgo. Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g. y defectivos. ovo. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. vala. valga. soy. murió. Artículo XVIII De los verbos impersonales. vo. dormió. y se decia: cayo. so.terminaban en o. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. traya. como se ve en estos exemplos. oigo. puso. . por por por por por por por cubrió. trayo. supo. USO ANTIGUO. por por por por por por por caigo. como: amanecer. anocherer. caya. traigo. doy. do. durmió. caiga.

y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. amanecia. nieva. truena. anochece.escarchar. llovizna. escarchaba. graniza. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su . granizaba. De los quales salen las terceras personas: amanece. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. Llámanse impersonales. tronar. y así se dice: yo amanecí en Madrid. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué. ó porque no tienen primera y segunda persona. tronaba. llover. llueve. helar. el cielo. nevaba. Dios. lloviznaba. lloviznar. escarcha. llovia. la nube &c. pero entónces la persona no es agente del verbo. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. relampagueaba. relampaguea. relampaguear. de amanecer ó anochecer. y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. helaba. anochecia. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales. ó porque ni aun se descubre la tercera. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. hiela. granizar. nevar. g.

Estos. sino el verbo á ellos. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. y hay muchos hombres: habia una hora. pues no se dice: placerá. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. convenir. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. acaecer. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona. suceder. y habia tres horas: hubo fiesta. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. sino de algunos tiempos. y pluguiese á Dios. y así en los demas exemplos. parecer. ni placeria. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. g. en que termina su significacion.significacion: v. y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. y N. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia. yacer. como: placer. hacer. Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular. y otros verbos semejantes son los que pudieran . aunque va con pronombres de primera y segunda. y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. á nosotros nos placia &c. tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. y segundas personas. que se ha puesto por exemplo. y así se dice: hay un hombre. El segundo verbo yacer. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. acontecer. ó aquí yacen N. sino la cosa habida. sino término de su significacion. y hubo fiestas &c. porque estos pronombres no rigen al verbo. pero no en el futuro de indicativo. haber. importar.

conferir. pero esto es accidental. g. y de otra parte de la oracion: v. abaxar. conjugar. re: v. acosar. golpear. acotar. dis. corretear. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. como: sobreponer. consolar. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. en. pudiera pretenderse que son compuestos propios. y compuestos los que se forman. son compuestos propios de nuestra lengua. enardecer. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. ó componen de un verbo. . contradecir. consagrar. Todos los verbos se dividen en simples. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. indisponer. porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. in. y compuestos. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. como: des. distraer. hacer y decir son verbos simples. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. acampar. anteponer. conformar. convenir. sobrevenir. deshacer. retraer. enriquecer. enlucir. como: abatanar. como. Algunos de los que empiezan por a.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. sobresalir. bribonear. envolver. maniatar. porque denotan freqüencia de la accion que significan. y generalmente casi todos los acabados en ear. g. apedrear. acreditar. perniquebrar. ó con. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. pero tambien los comprehende el de impersonales. porque siempre son de tercera persona. Otros verbos hay llamados freqüentativos. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. como: aguijonear. consultar.

excluso. como: corriente. descubierto &c. pero no por la declinacion del nombre. oido. y del nombre en la declinacion. adquirido. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado. cubierto. confeso. como: amado: los de la segunda. como: obtenido. Divídese en activo y pasivo. Pasivo es el que significa pasion. confuso. Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. despierto. y así los demas. como: causante. como son los siguientes: abierto. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante. leyente. contradicho &c. . como: amante: los de la segunda y tercera en ente. escrito. EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion. Activo es el que significa accion. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion.Capítulo VII Del Participio. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. leido. dicho. oyente. escribiente. Artículo I De su definicion y division. g. es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. y tercera en ido. como: causado.

preso. haito: va la carta inclusa. disuelto. el que es comedido en hablar. agradecido. bien hablado. bien comido. ó tiene atrevimiento. contrahecho. comedido. como los siguientes: acostumbrado. encogido. el que tiene entendimiento. suelto. cansado. y de significacion activa. compuesto. el que ha comido bien. el que calla ó sabe callar. el que tiene comedimiento. Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. callado. disimulado. harto. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion. profeso. haito. hecho. roto. deshecho &c. resuelto &c. el que desespera. el que tiene encogimiento. dispuesto &c. incluso. harto. puesto. bien cenado. el que se atreve. entendido. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. Otros participios hay de terminacion pasiva. el que agradece. desesperado. pero quando se usan con otros verbos. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. recluso. el que disimula. el que acostumbra.expreso. muerto. . el que ha cenado bien. atrevido. visto.

pero si decimos: este hombre está cansado de . precavido. parado. el que sabe mucho. porfiado. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. el liberal. mirado. el que procede con pausa. temido. que parte con otros lo que tiene. y sabe defenderse de lo que le dicen. porque aquel hombre cansa á otros. el que mide sus acciones y palabras. y quando á libro y carta. Si decimos: Fulano es un hombre cansado. el que tiene semejanza á otro. el que tiene esfuerzo. medido. negado. el que tiene valimiento. ocasionado. pausado. sufrido. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. el que tiene moderacion. presumido. el que es tardo ó no tiene actividad. tienen significacion pasiva. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. sacudido. moderado.esforzado. el que no tiene capacidad para saber. leido. el que se precia de lo que hace ó dice. ocupado. sabido. sentido. el que tiene sufrimiento. partido. el que en su trato da ocasiones de disgusto. parecido. el que presume. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. el que tiene osadia. preciado. el que tiene precaucion. el que finge. usamos este participio en significacion activa. el que tiene recato. el que ha leido mucho. tienen significacion activa. el que tiene desenfado. valido. el que tiene miramiento. osado. recatado. fingido. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. g. el que tiene ocupaciones. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. ó cautela.

que por no tener siempre el régimen de su verbo. Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios. semejante. Lo mismo se observa en andante y otros. pero careciendo de esta propiedad sus participios. y N. leer. en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N. un amante ciego: un escribiente .trabajar. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. lo tocante á tal cosa: estante y habitante. porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio. Habiente y haciente en determinadas expresiones. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones.g. perder. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. en las expresiones: no obstante esto. sufriente. participante. pero no los permite el uso. lo perteneciente. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos. y así no se puede decir: habitante la casa. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante. vienen á quedar adjetivos verbales. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente. perdiente. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. Úsanse algunas veces como sustantivos. por el que tiene poder: fé haciente. sino que admiten adjetivos despues de sí: v. de los verbos trocar. tocante. sufrir salen trocante. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. g. correspondiente. pero no para expresar qué se habita. lo correspondiente. oir. como: poder habiente. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. pero sí: habitante en la casa. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. y carecen de él en otras: v. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. g. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita. perteneciente. le usamos en significacion pasiva. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar.

empleos. como se vé en estos exemplos. y de una ó mas mugeres. has estado. Se usan como sustantivos. y número que sean. y dormido pasivo. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. de qualquier género. Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. que han pretendido empleo. En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo.fiel. honra. . y así se dice que durmiente es participio activo. La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos. El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos. y al artículo y pronombres neutros. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. honras: de suerte que el participio es invariable. y así se dice igualmente de uno ó mas hombres. hubiera venido. Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. habias amado. la tienen tambien los participios pasivos: v. como: he sido. y de usarse algunas veces como sustantivos. Aquellas leyes que habemos fechas (33) . en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. que á la propiedad. g. Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina. Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino.

Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber. yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos. y aman las honras. El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. Entónces admite terminacion femenina y número plural. Pero si el verbo tener se usa como activo. g.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . . con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. Como quiera que esto sea. ó tengo escritos dos papeles. lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos. E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v. El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos. g. y así no se puede reputar como auxîliar. y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. ó escritas dos cartas.g. y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar. tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. y concertar con ellos en género y número del mismo modo . pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar.

comer. allí.que los adjetivos. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. como son los siguientes: Mas. dormir. arriba. adjetivos verbales. Quando se ve con otras partes de la oracion. abaxo. poco. entónces. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. g. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. sino con el verbo ser. dentro. donde. Capítulo VIII Del adverbio. y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. mejor. nunca. Artículo I De su definicion y division. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. siempre. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. peor. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. temprano. no es porque va con ellas. tarde. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. bien. participios pasivos: á los del tercero. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. lexos. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas. fuera. acá. cerca. aquí. no. como lo denota su mismo nombre. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. quando. . bien. mal. así. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. seria fácil equivocarlos. menos. ni con bueno. sí. que quiere decir junto al verbo. mal. acullá. mucho.

allí. allí. enfin. por ventura. enhoramala. demas. allá. como: de. acullá. á hurtadillas. lexos. De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. asícomo. y suelen llamarse modos adverbiales. como: sabiamente. asímismo. por abaxo. ahí. aquí. ahí. de valde. de cerca. desde donde. para donde. separadas las partes de la oracion de que se componen. á roso y velloso. g. en donde. De donde. Otros se usan disueltos. allá. á sabiendas. acá. acullá. acullá. se llaman adverbios de lugar: v. ademas. donde. buenamente. allí. amas. ó desde hácia. cerca. facilmente. de lexos. aquí. acá. .Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. hácia donde. enhorabuena. aquí. allí. de repente. acá. g. sino. de veras. ó hasta para. acá. á diestro y siniestro. amenos. y todos los acabados en mente. Los que denotan donde se hace. Artículo II De varias clases de adverbios. ahí. ó por ahí. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. por donde. por arriba. esto es. allá. acullá. hasta donde. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. aquí. adonde.

y los mas de los acabados en mente. mejor. Otros de comparacion. despues. fuera. g. ahora. encima. como: hoy. muy. jamas.adonde. arriba. siempre. debaxo. buenamente. . dentro. quedo. peor. Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. pronto. Otros de órden. harto. luego. bien. ántes. despacio. detras. presto. baxo. se llaman adverbios de modo: v. menos. temprano. tarde. como: mas. mañana. así. se llaman adverbios de tiempo. Otros hay de cantidad. como: primeramente. poco. últimamente. como los siguientes: mucho. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan. bastante. delante. nunca. abaxo. recio. mal. ayer. alto. malamente.

pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. como: sí. ó verbo que perfeccione el sentido: v. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. quizá. como: no. Otros de negacion. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. otra palabra que denote el parage por donde corre. JAMÁS. sin otra palabra despues de sí. pero debe entenderse. . El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. y en esto se diferencia de la preposicion. que si se dixese: no lo haré jamas. esto es. ó no lo haré ya mas. es necesario suplir alguna partícula negativa. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. esto es. Otros de duda. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré. ciertamente. NUNCA. porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. queda imperfecto el sentido. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara. que requiere despues de sí algun nombre. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. cierto. como: acaso. indubitablemente. porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas. pronombre. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion. como: corre por el prado.Otros de afirmacion. verdaderamente. por el campo. Y aun quando se usa solo. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. g. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v. g.

Y MENOS. y sirven para expresiones comparativas. Estos adverbios.g. niegan mas en castellano. se juntan con adjetivos positivos. y poner la otra negacion ántes del verbo: v. ó menos muger que su madre.Este adverbio niega absolutamente todo tiempo. NO. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. procuran escusarlas. como: se empeñó mas ó menos de veras. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman. Júntanse tambien con otros adverbios. Dos adverbios negativos. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno. Este adverbio algunas veces no dice negacion. y queda el mismo sentido. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie. pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo. como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos. . y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno. y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca. como queda dicho en el párrafo anterior. Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. MAS. Alguna vez se juntan con sustantivos. ademas de ir con sus verbos. Y con modos adverbiales. ó dos voces que expresan negacion. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no. como quando se dice: Fulano es mas hombre. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua.

MUY. como: ciertamente. como: primeramente. aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo. Y con modos adverbiales. es en preguntas. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso. . diligenter. como: prudente mente. atrozmente. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. g. g. que son un adjetivo. por lo mismo que prudentísimo. y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. como: muy bien: muy mal: muy santamente. pero donde? es verdad que vino. es verdad que estaba. y el ablativo mente. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. de los adverbios latinos terminados en enter: v. por lo mismo que santísimo: muy docto. felizmente. Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido. discretamente. diligente mente. últimamente: la afirmacion. cuerdamente. Y QUANDO. neciamente. g. pero quando? Adverbios acabados en mente. prudentemente. sino de dos voces latinas. Alguna vez se junta con sustantivos. formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. como algunos han creido. como: diestramente. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. No se forman. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. Tambien se junta con otros adverbios. prudenter. y así decimos: es muy santo. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. Estos adverbios sirven para preguntar: v. DONDE.

pero si se dice. oportuna. g. g. ó: mejor es la virtud que la riqueza. y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. que el niño aprende bien. ó mas juntos. Luego y despues son adverbios de tiempo. tienen diferente significacion. que fulano habló claro. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. oscuro. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. segun su colocacion ó sentido. baxo. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. alto &c. Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. y se ponga solo en el último: v. y su repeticion entera y seguida seria molesta. ó estudia bien. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. tres. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena. permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. de nombre sustantivo. diciendo: luego vendrá: . pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. tambien por comparacion. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir. es un adverbio que va con el verbo aprender. son adjetivos: si con verbos. y de adjetivo. son adverbios estas dos voces peor y mejor. con oscuridad ú oscuramente. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. en voz baxa ó alta. sino adverbios que se juntan con el verbo hablar. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. ó estudiar. porque modifican y determinan. son adverbios: v. y concisamente. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos. diciendo: es dia claro.Como estos adverbios acabados en mente son muchos. pero si se dice. se distingue que estas voces no son adjetivos.

y se usan sencillamente. Las que no se usan sino en composicion. pues. porque se pone ántes de otras partes de la oracion. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. Pedro. verdaderas preposiciones las siguientes: a. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue. para. PREPOSICION es una palabra llamada así. Capítulo IX De la preposicion. en. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. y son adverbios de lugar. no se deben reputar como preposiciones. Son. . sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas. ó cosa: v. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. pero junta ya con ella. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido. con. sino como modos ó frases adverbiales. no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. y van colocados en la que tienen mas uso. por no causar confusion. pero precedida de alguna preposicion. g. y así. por. Pedro.despues iré. Pedro. como: á. de. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. Pedro. Pedro.

De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. entre. con.ante. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar. á estudiar. á dormir. ó cosa: voy á Roma. sobre. por. contra. A quien. tras. á Palacio: estos libros van á Pedro. ó se dirige alguna persona. en. á Cadiz. hácia. sin. . como. de. de mes á mes. como: favorece á Pedro. segun. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos. á Indias. de. de las once á las doce. hasta. desde. para. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua. á que parte va. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. aborrece á Juan. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle.

á la cosecha pagaré. La costumbre. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa. Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. de reir á llorar. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. á la francesa. á caballo. . á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. La conexîon. ó hechura de alguna cosa: á la española. ó ventaja que uno tiene. á la inglesa. á hierro muere. La situacion de los payses. á mano.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla. El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. á medio dia. á los enemigos. pueblos. y edificios: á oriente. ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. á Navidad. á fuero de Aragon. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla. uso. á real por vecino. dos á dos. El movil ó principio. La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales. El exceso. á occidente. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto.

á mas no poder. y pronombres. sean propios sin artículo. á correr. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. Rige nombres adjetivos. Sirve para comparar. pues en el sentido van con los verbos decir y andar. rige nombres sustantivos. cosa. á tontas. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa. pero este régimen no es de participio ni adverbio. como: de bueno á malo. suprimiendo la vocal del artículo. á pesar del contrario. á hurtadillas. porque entre la preposicion á. como: ante todas cosas: ante todo. ó apelativos: v. á roso y velloso. sino de verbo. á vosotros.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. á Toledo. como á jugar. de accion &c. á las mugeres. á los hombres. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. g. y denota anterioridad de tiempo. antesala. aunque inmediatos á la preposicion. Esta preposicion sirve para denotar delante. anteponer. antemural. Tambien parece que rige participios. Quando se usa sencillamente. ó expresar la semejanza de una persona.g. se dice al: v. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion. antecámara. ANTE. á Madrid. Usada en composicion es parte de otras palabras. COMO. al Rey. antenoche. no son regidos de ella. y los adverbios bien y mal. ó sinalefa con el artículo masculino el. como: anteayer. á sabiendas. y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. Rige verbos. y así en lugar de á el. á ti. Vale tambien lo mismo que ántes que. Rige nombres sustantivos. . al Papa. Forma contraccion. Rige pronombres: á mi. y á locas. como se ve por los exemplos arriba referidos. de lugar.

Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla. g. . medio. y así en el exemplo: el hijo es como su padre.ó accion con otra: v. DE. el verbo ir. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion. como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. g. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno. El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. CON. Sirve tambien para denotar el modo: v. este sustantivo padre es regido de la preposicion como. y pronombres. CONTRA. como: voy con él. ó inanimadas: v. que será difícil notar todos los usos que tiene. Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. ó instrumento para el asunto de que se trate. sea la compañia de cosas animadas. y en el exemplo: no sé como me vaya. como se ve en los exemplos de arriba. g. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto.

Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. g. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. de mala gana. la ciudad de Sevilla. ó que vinieron juntos amo y criado. como: lo hizo de intento. y el tercero. ó sale alguna persona. se pone esta preposicion de. ó en que sucede alguna cosa. para denotar posesion. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. ó escasez de alguna cosa. como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. y decimos: el reyno de España. como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros. Algunas veces equivale á la preposicion por. ó de uso: 2. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. la materia de que es. como: el reyno (que tiene el nombre) de España. ó pertenencia de propiedad. pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. ó se hace alguna cosa: 3. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. provincias.Los principales son tres: 1. Entre nombres apelativos y propios de reynos. de donde viene. como: de dia. de que son sus paredes. supliendo algunas palabras. y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. de noche. y pueblos. para . como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. de madrugada. Otras corresponde á la preposicion desde. como: lo hizo de miedo: lloró de gozo. de donde vino la piedra. de estudio. Otras á la preposicion con. ó cosa: v. que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. Sirve asimismo para denotar abundancia.

como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. desde entónces. Significa tiempo y lugar en que. como: en el estudio: en la labranza: en escribir. y de las preposiciones que siguen. ó calidad del ánimo. en particular. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia. DESDE.g. desde luego. facultad. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v. Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia. ó en donde se está. parece escusado tratar con separacion. como: en . he ó tengo (gana. De su régimen. y en las lenguas orientales: en la bondad. Y no parece agena de fundamento esta pretension. desde aquí. si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. EN. sucede. ó empleado. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. como: en especial: en general. ó lugar. gusto. desde allí. ó se hace alguna cosa. precision) de buscar libros. obligacion. Sirve para denotar principio de tiempo.dar mas fuerza á la expresion. y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. arte. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado.

como: llevaba hasta mil soldados. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer. HÁCIA. y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú. g. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. ó sucede alguna cosa. PARA. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá. como: en diciendo esto te irás. HASTA. ó adonde uno mira ó se dirige: v. g.decir esto no hay inconveniente. ENTRE. y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora. Sirve tambien para completar número. . como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra. g. Tambien se suele poner ántes de gerundio. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v.

como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. motivo. para que uso. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones. anda por los cerros. . También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa. POR. ó relacion de una cosa ó accion con otra. Tiempo. como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa. Y delante de adverbios. ó hácia. como: para con él: para entre dos amigos. g. Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. Significa causa. Corresponde á: en favor de. Sirve tambien para comparar. por mi amigo. Algunas veces significa movimiento. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. poco le han dado. como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. fin. quando se dice: hago este empeño por Pedro. como: para lo que él merece. por un año. y vale lo mismo que á. como: salgo de Madrid por un mes. atendidas sus circunstancias: v. Medio. como: voy por el camino. Sirve también para denotar el respeto. por la calle. como: voy para Galicia: para Italia. Lugar. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré. Significa algunas veces lo mismo que segun.

sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. SIN. Significa sin. como: la casa está por acabar. significa negacion de lo que ellos expresan. por hombre de bien. g. En calidad ó exercicio de. quando se dice: lo hace por fuerza. En concepto ó en opinion de. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo. como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. En cambio ó en trueque de. como: estoy sin empleo: sin honra. por docto. por vino. Vale lo mismo que á traer. Quando precede á verbos. quando se dice: va por leña. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado. por bien. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones.A: en lugar de. por mal. SEGUN. así lo haré con ellos. por pan. llevaba joyas de . como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. como: estoy sin comer. como: tengo á fulano por santo. Equivalencia. Modo. por temor. la carta está por escribir. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. por hacer. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte.

Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. También denota exceso ó demasía en algun intento. como: y. quiere que le premien. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. que: v. g. causa1es. atar. como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. condicionales. yá sea por su material situacion. ó por su dignidad ó poder. ó trabar entre sí las demas partes de la oracion. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras. como: sobre ser reo convencido. Significa tambien exceso corto en el numero. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. como: este libro es sobre agricultura. TRAS. continuativas. Capítulo X De la conjuncion.diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. Las conjunciones se dividen en copulativas. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i. adversativas. disyuntivas. Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras. SOBRE. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal . ni. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar. Pedro y Juan: reir y llorar. é. Tambien significa lo mismo que ademas de.

los hombres dicen que no quieren riquezas. quisiera correr. es amable. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer. y sirve para juntar las dos negaciones. tú. ó denotan necesidad de alguna circunstancia. aunque severo.g. Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas. puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. por la misma razon que la é por la i. por siete ó ocho. como: mientras. quando. importar y mirar. g. aunque. Ni. pues que: v. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. como ya queda visto. asíque: v. como: mas. g. Que. ó para corregir ó limitar su significacion. ó los dos miembros de la oracion: v. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. yo velaba mientras él dormia: digo. requiere otra negacion expresa ó suplida. pues. mas no puedo: el dinero hace ricos. pues. como: porque. ú. quando se dice: ya reía. no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. g. que salí de aquel peligro: asíque. entrar. estudia: sino estudias. no tuvo razon para ausentarse. ó salir. como: siete ú ocho. Causales son las que expresan causa ó motivo. serás ignorante.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra. ó yo. pues. denota tambien alternativa. como: si. ya lloraba: ya queria una cosa. g. ya otra. sino: v. pero. como ó. ó Francisco. . bien que: v. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto. ya: v. g. g. Juan. Ya. pero no dichosos: quando eso sea. es justo: la virtud. bien que perseguida.

Capítulo XI De la interjeccion. razon para detenerse á formar estas clases y . á la verdad. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. ni. ó se siguen: v. Simples son las que constan de una sola palabra. asíque. ya. mientras que. y otras semejantes. é. g. ó vivir entre inquietudes. puede ser de alegria. y peligros. pero. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. y así dicen que unas son de tristeza. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. supuesto que. ó mas voces separadas. mas. como: y. las dignidades y el mando. ú. donde quiera que. aunque. y puede ser de pesar. Otras expresiones hay que constan de dos. pues. ni la otra con moderadas conveniencias. mientras. segun los diferentes afectos que explican. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. pues. ó. otras de dolor. á saber. quando. Como la ambicion tiene por objeto las honras. dado que. ó las palabras que preceden. Es necesario vencer las pasiones. entre tanto que. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v. con tal que. ó compuestas. puesque. sino. á menos que. g. que.Las conjunciones son simples. y bienaventurados en el cielo. si. otras de alegria &c. fuera de esto. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. pero unidas por el uso. esto es. como quiera que. No habiendo. como son las siguientes: aun quando. como son: porque. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay.

hay tambien figuras de diccion. y que algunos llaman interjecciones. por de ello. que vale oposicion. por de el: al.g. no deben considerarse como interjecciones. Capítulo XII De las figuras de diccion. necesitan suplemento de algun verbo. tate. y otras semejantes. y empieza la siguiente tambien con vocal. y vale transmutacion ó transformacion. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática. de las quales debe tratarse en esta primera. como: calongia. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. por la . ay. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes. ó para advertir alguna cosa á otro: v. Siempre que se mudan. se suele omitir una de ellas por la figura. Jesus mil veces. Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras. y hacedle. como: gracias á Dios. en lugar de dexadle. era por la figura antítesis. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. ó mas voces. sino como verdaderas oraciones que quando mas. poniendo unas por otras. por á el: dello. era por la figura metátesis. ó comprension.divisiones voluntarias. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. por canongia. ea. Quando acaba una palabra en vocal. Las expresiones que constan de dos. Así como hay figuras de construccion. ah. hacelde. ta. si tiene h ántes de la vocal. ola. chito. por decirlo. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. bendito sea Dios. se quitan. ó transposicion. eh. como quando se dice: la cera de la calle. sinalefa. y así decimos: del. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. oh. decillo.

ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes. por grande: un.hacera. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. ó construccion. por uno. Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. por bueno: qualquier por qualquiera. ó diminucion. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. por hijodalgo: navidad. por natividad. se llama entre los gramáticos sintáxîs. ó enlace. Capítulo I De la sintáxîs. . y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos. por crónica. ó cortadura. ó construccion en general. ningun. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte. como: cornado. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion. trabarlas. ó interposicion. por coronado: hidalgo. trabazon. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. ó encogimiento. algun. alguno. Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa. por enhorabuena y enhoramala. como: corónica. como: gran. ó construccion. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. como: norabuena y noramala. ninguno: buen. Esta union.

Si se nombran pueblos. Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo. Pide que el verbo prefiera al nombre. Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. porque ántes es el agente que la accion. que la tienen por su mayor dignidad. segun lo pide el asunto de que se trata. y poético. tú. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. g. ni sobra de palabras. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. y que tengan entre sí la debida concordancia. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche.Hay un órden natural de colocar las palabras. es natural decir: yo. ó término de la accion. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. Si hay necesidad de nombrar dos. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija. quando este es el objeto. y villa que lugar. ó mas personas á un tiempo. elegancia. La construccion natural consta de régimen y concordancia. y construccion figurada la que no le observa. ó viveza de la expresion. Quando se trata de personas. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. y así se observa en la Gramática. Como este órden tiene por principal objeto la claridad. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra. que en el oratorio. pide tambien que no haya falta. que se funda en la naturaleza misma de las cosas. y la situacion de las personas que hablan. aquel. prefiera al verbo. ántes se dice ciudad que villa. . Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad.

pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion. . Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. En estas proposiciones: nacemos. morimos. y construccion natural. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado.Capítulo II Del régimen. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos. RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre. Artículo I. ó nosotros. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. manifiesta que yo tengo amor. Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. se suple: los hombres. Si decimos solamente Antonio. pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. no hacemos mas que pronunciar este nombre. pero junto con el verbo amo. Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. como: busco á Pedro. De la construccion del nombre y pronombre. y otras partes de la oracion ántes del verbo. como: doy pan á mis hijos. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo.

como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan. como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. como: el Rey. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. Otros admiten verbos regidos de preposiciones. no es preciso que este siga inmediatamente al nombre. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . piden verbo. y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos. Los nombres propios no necesitan artículo. Aunque los nombres que se ponen. como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. como queda dicho para representar persona ó cosa. como: la fruta buena de comer. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se. los Reyes: la Reyna. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. las Reynas. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de.

como: el hombre de bien cumple su palabra. medra.con la preposicion de. y pronombres relativos con su verbo. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion. á mi próximo. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. y acostumbrado al riesgo. á mi enemigo. Finalmente admiten conjuncion. termina y acaba en él la accion del verbo. pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga. Admiten tambien participios ántes del verbo. quando está despues sirve de término de la misma accion. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos. Si decimos: el hombre ama. porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán. y constituye una oracion completa. queda pendiente la accion del verbo amar. como: amo á Dios. no reusa volver á campaña. diciendo: el hombre ama la virtud. Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de . como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible.

neutros.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. El hombre soberbio con su fortuna. crece. muere. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. . Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí. Quando decimos: el hombre nace. y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. ó significacion. Todos los verbos sean activos. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. modifican. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. vive. envejecer. ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican. aumentan. vivir. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas. morir. envejece. no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer. ó disminuyen su significacion. crecer. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. desprecia al que es humilde por virtud. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion. En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una.

Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas. ese. tú lees. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza. Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo. estos. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. él escribe: este viene. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. nosotros. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion. como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza. de los personales: este. tú. ese va. él. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre. ellos. quando la significacion de estos recae sobre los pronombres. Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion. quando sirve de móvil ó principio de su accion. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. aquel buelve. esos. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. aquellos de los demostrativos. Júntanse algunos sin preposicion. vosotros.Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. aquel. segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. como: yo hablo. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. .

y así se dice: el sombrero he perdido. y otros otro: v. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion. como: te escriben. se llaman enclíticos. el pronombre le que se refiere al sombrero. ó despues de qualquiera de ellos: v. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán.Pónense ántes del verbo. porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos. y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar. á la qual se dirige la accion del verbo. g. g. Y pónense despues de los mismos verbos. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. y si es necesario. es término de la accion del verbo. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte. como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. Los plurales nos y vos. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. en el exemplo: siguieron á unos hombres. castíguesemele. g. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. De las terminaciones de los pronombres los y les. Quando los pronombres se posponen. ó arrimados. pero no siempre recae de un mismo modo. . Los significa siempre el término de la acción del verbo: v. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. pues para ella se manda buscar el sombrero. y se erraria si en lugar de los se dixese les.

ó á quienes se sigue de ella daño. por ti. ó anda contigo: consigo habla. pues solo representa á quienes se dirige la acción. pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. ó habla consigo. contigo. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados. para sí: por mí. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. por sí: conmigo. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo. y así solo hay que advertir aquí. ó viene á ti: á sí lo atribuye. ó está conmigo: contigo anda. como: de mí dicen. de ti. . ó lo atribuye á sí: conmigo está. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos.Les nunca es término de la accion del verbo. ó provecho: v. para ti. de sí: á mí. como: de mí. consigo. y así se erraría en decir los en lugar de les.g. á ti. ó dicen de mí: á ti viene. Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí. á sí: para mí. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan.

y qual. como queda dicho en su lugar. ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. entre el verbo activo y el término de su accion.ª de las palabras que rigen preposicion: la II. La lista va ordenada en tres columnas: I.ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. en este exemplo: adherir con gusto. sino parte de alguna frase ó modo adverbial. -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. y adverbios que rigen preposicion. Aquí se expresará de qué palabras son regidas. y no las preposiciones con. adjetivos. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos. ó por fuerza. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista. y la III. g. ni de. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á. esto es: qué palabras las preceden.Artículo V De los verbos. participios. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí.ª de las preposiciones regidas. la suerte. . por.

sus confidentes.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. la casa. otro dictámen. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. sabios. comer. los incautos. la confianza. otra. con á de en á. lo que pasó. su mala fortuna. doctos. necio. otros. los contrarios. . con de de. las gentes. algo. la casa. este suceso. alguno. la opinion de otro. alguno. la disputa. los trabajos. la amistad. todos. alguno. deseos. venir. riquezas. sagrado. los pretendientes. tal tiempo.

su tierra. alguno. valiente. algun delito. otra heredad. las espaldas. mayor número. la razon. los libros. la ciudad. poco. alguno. otro dictámen. su opinion. las culpas. manjares. las gentes. algo. razones. su dicho. la sentencia. los beneficios. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios. lo justo. otros. alguno. esperanzas. alguno. ingenio. cuerpo. escribir. enfermedad. gusto. . leer. verdad.actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir.

el tiempo. su opinion. la sentencia. gusto. por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. pleytos. alguna cosa. la hacienda.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. los peligros. la cintura. otro medio. armas. la ocasion. correr. el trabajo. mayor fortuna. ó de alguna cosa. capa. alguno. alguno. alguna facultad. los pobres. el nido. los libros. los estudios. alguno. el oficio. . boca. tierra. alguna cosa. muchos. las palabras. los negocios. la mano. el camino.

las leyes. tal casa. algo. medios. la oportunidad. si mismo. un hecho. gritos. letrados. la ropa. otro empleo. los peligros. su casa. la puerta. alguna cosa. calor. los enfermos. los peligros. amores. tierra. paciencia. otro dictámen. quimeras. . pelear. los contrarios. frio. las culpas. gusto. la disputa. la pared. la ventana. la virtud.apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. el empleo. otro.

algun pueblo. Madrid. la casa. una sola cosa. . la conversacion. poco. la conversacion. sí. los pantanos. algo. otros. los trabajos. sus mayores. alguno. otro. otro.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna. lo que se ve. lo seguro. otro. otro. lo que se ha de decir. pedir. la casa. cosas grandes. las acciones. los valientes. lo que dicen. partir. sí. inconvenientes. huesos.

la cueva. alguno. su autoridad. dineros. hambre. la virtud. los enemigos. punta. comer. la maroma. la salud de otro. agua. en tal parte. plata. su naturaleza. la pared. otro. chasco. cara. el valle. la salud. ira. cólera. . todo.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. sus acciones. regalos. corteza. cuerpo. todas partes. tierra. la duda. ó con de de en de á con con á por de para de por. valiente. la fortuna.

tal parte. el norte. ó por á para por de con de de para de de con la mano. el monte. otro. hacer algo. cien arrobas. injusto.burlarse -Ccaber caer de algo. en lo que se dice. mal ministro. agua. docto. en tal tiempo &c. tierra. Sevilla. razon. pretender. otra. Francia. alguno. pasqua. la lumbre. lo alto. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. . el trabajo. en error. en cuenta. el empleo. los enemigos. otra.

el agua. mala. beneficios. el ayre. alguno. la autoridad de otro. otro. lo antecedente. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. alguno. beneficio de alguno. ó contra con alguna cosa. persona. los muertos. otra. alguno. ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. una parte á otra. alguno. dinero. otras. lo que se puede.persona. . una cosa. ó por con en con. el enemigo. alguno. los deudores. palacio.

algun fin. entendimiento. bueno. ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras. otra cosa. envidia. quien lo vende. la justicia. la funcion. buena. y malo. . otra. instrumentos. alguna parte. un dictámen. alguna cosa. el original. los deudores. jueces árbitros. galeras. el ánimo. otra parte. alguno. sabio. otro.cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. otros. tal modo. otro. decir algo.

su dictámen. otro. tal parte. otra. el tiempo. . los suyos. otra. la instancia. lo que se ve. los eclesiásticos. los trabajos. alguno. tal parte. su voluntad. los amigos. algo. su opinion. bien de otro. alguno. Francia. los contrarios. una persona. juez. los pecados.alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas. alguno. los ruegos.

lo contrario. otra. la pregunta. este asunto. alguno. alguna cosa. Dios. letrados. alguno. otro. tal facultad. su obligacion. la ley.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. . testimonios. algo. dinero. tal cosa. alguno. los viciosos. alguna cosa. tal cosa. alguna cosa. la enfermedad. tal cosa. alguno. heregia. partes. aquello. sus parientes. alguno. palabras.

á por en de de á á de alguno. alguno. la autoridad. vergüenza. su obligacion. los amigos. alguna cosa. Dios. todo. blanco. . virtudes. ayre. los beneficios.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. fe. sol. comer. alguna cosa. junta. alguna cosa. alguna cosa. alguno. cuerpo. ó alguna cosa. trabajos. visto. alguno. los trabajos. dinero. comer tierra. estudiar.

algo. alguno. baxeza. alguno.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. sus contrarios. al juez. tal partido. de alguno. alguna cosa. la autoridad de otro. de casa. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen. ó de oir. algun beneficio. alguna noticia. sobre tal cosa. en. otra. en de de con á con de de de alguna parte. otra. ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. otra autoridad. tal parte. . otros. de su nacimiento. por á á. alguno. de alguno. con la vista. estudio. de su empleo.

el monte. la tropa. gente. otros. alguna cosa. lo dicho. lo que estorva. los beneficios. la muralla. buen linage. alguno. los montes. la culpa. alguna cosa. . un vicio en otro. el puerto. algun encargo. alguna cosa.descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa. pasiones. vicios. alguna cosa. trabajar. alguno. alguna cosa. los valles. la fatiga. su carácter. alguno. alguno. alguna cosa. su obligacion. alguna cosa. los montes. la pretension.

ó de alguno. alguno. alguno. por alguna cosa. ó alguna cosa. su patria. alguno. . enfado. otro tiempo. manos de otro. su poder. algo. juez. partir. la pérdida. para de con del por en á de al á en de á. la Iglesia. otra. con. alguna cosa. ó alguna cosa. de alguno. conceder alguna cosa. para de de de sueño. la ofensa.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á. dificultades. tal cosa. escribir. algo. alguno. camino. llegar.

en. de algodon. de en el monte. corteza.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. otra. el invierno. mucho tiempo. alguna cosa. con. en pretensiones. tierra. la conversacion. alguna cosa. en de de de de hasta por de caminar. á. gente ilustre. en en con con en alguna cosa. alguno. al cielo. alguna cosa. por de sí. alguna cosa. otra. de la tierra. otro dictámen. en á. ciencia. otro. jugar. . de. alguna cosa. en. los pecados. agua.

alguno. alguna parte. alguna cosa. los negocios. agua. Dios. alguna parte. alguna cosa. ira. vicios. su opinion. algun negocio. cosas de otro. en otra. la fortuna. alguno. alguna parte. alguno. alguna parte. otra. pecho. sus negocios. alguno. cosas graves. en á con del en en con con alguno. con. por en en en de. alguno. á en en de en á en hacer alguna cosa. arena. .empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. su dictámen. la pared. alguna cosa. alguna cosa.

. otra. alguna cosa. alguna parte. ó cosa. algo. alguna cosa. tal cosa. las palabras. alguno. viage. alguno. partir. alguna cosa. alguno. alguna cosa. mil reales. alguna cosa. alguna parte.enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. papel. tal ánimo. otra. la prision. alguna parte. hacer alguna cosa. cabeza agena. órden de otro. suceder. bronce.

de alguno. alguna cosa. á alguno. por á. riquezas. ó alguna cosa. á la razon. la palabra. . á. su empleo. de alguno. de de en casa. la carrera. condicion. ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. en alguna parte. las leyes. ó alguna cosa. alguno. con otra. otra. juicio.exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. en las dudas. con sus amigos. razon. alguna parte. á alguno. para alguna cosa. en la pared. digerir.

tal parte. alguno. alguno. en para para con en á. sobre en con. ó de alguna cosa. por á de de en con por de por de otra. alguna cosa. en de. por en á papeles. talle. griego. alguno.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. alguno. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. el empleo. . otra. buena. alguna cosa. alguna cosa. la pared. todo. alguno. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguno tal parte.

otro. los mas perspicaces. alguno. agua. con en. la necesidad. ó alguna cosa. alguna cosa. . la fiesta. la estimacion.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. alguna cosa. la injuria. otra. en hincarse de hocicar en holgarse con. alguna cosa. ó de alguna cosa. con á. otra. comida. alguna cosa. tal parte. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. el agua. rodillas. alguna cosa. alguna cosa. de á de á de á á en valiente. alguna cosa. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á. alguno. gente. alguno.

algun hecho. la virtud. en cosa) increible (cosa) á. el ánimo. alguno. su opinion. muchos. en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. el mando.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. muchos. los hombres. culpa. alguna cosa. su edad. alguna cosa. otra. sus tareas. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. remedio. alguno. los pretendientes. pretensiones. para incumbir (alguna á alguna cosa. . alguno. alguno. el número. los ruegos. el trabajo. otro. su proceder. su defensa.

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

alguno.cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. . poco tiempo. trabajar. enfermedad. agua. las palabras. caballo. trabajar. otra. ignorante. oriente. alguna cosa. conseguir alguna cosa. poblado. los amigos. razones. frio. otra parte. alguno. casa. cólera. intento. visitas. alguno. mula.

los peligros. su proceder. alguna cosa. otra. alguno. trabajos. en oprimir (á alguno) con . otra. lo justo. el empleo. alguna cosa. alguno. el poder. á á en de á en de á alguna cosa. los presentes. alguna cosa. la comunicacion. alguno. alguno.nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. Indias. hablador. trabajar. el rio. lo pasado. alguna parte. á á de sobre.

alguna parte. Francia. Madrid. los amigos. alguno. casa. mitad. palabras. dos partes. . ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. otro. otro. otra. Sevilla. dinero. buenas razones. alguna parte. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. España. alguna cosa. descansar. la puerta. la comida. comer.optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. alguna cosa. alguno. Sacerdote. alguna cosa. semblante. alguno.

alguno. justicia. risa. alguna cosa. la pared. necio. las entrañas. la memoria. la otra vida. . justicia. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otro. otra. el campo. justicia. entre árboles. el camino. alguna cosa. alguna parte. alguna cosa. incienso. el mundo. el camino. Dios. alguna cosa.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. alguno. dolor. hambre. vista. otra.

la conversacion. red. corregidor. otra. alguna cosa. oficio. alguno. lo que ha hecho. á alguno. Cádiz. alguna cosa. buen parage. granos. grande. enemigos. por de en á alguno. . alguna parte. alguno. á alguna cosa. algun intento. gente. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. decencia. por las razones de otro.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. de. escribir. fuerza. alguna cosa. alguna parte. alguno.

lo necesario. tierra. alguna prebenda. alguno. temor. alguna parte. alguno. docto. alguno. la mentira. los pies. otro. alguno valiente. cama. á de á de en alguna parte. alguna cosa. alguno. la salud. . para alguna cosa. de alguna cosa. á otra. alguno. algun tribunal. á. alguno.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. alguna cosa. de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. alguna cosa.

otra causa. alguno. alguna cosa. primer lugar. alguno. alguno. alguno. malas palabras. víveres. alguna cosa. las fuerzas. alguno. alguno. religion. alguna cosa. acuerdo. . morir. sospecha. las olas. alguna cosa. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. alguno. la causa. la eleccion. otro empleo. lágrimas. otra. delitos.privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á.

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

alguna cosa. alguna parte. otra. enemigos. autoridad.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. todos. alguna parte. palacio. alguno. alguna cosa. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. paciencia. lucimiento. alguno. alguno. presidio. alguna cosa. . sus trabajos. las voces. alguna cosa. mayordomo. tal parte. interes. alguna cosa. alguna cosa. enemigos. gusto de alguno.

viveres. el ayre. alguno. la obediencia. alguno. la mesa. lugar de otra. alguna parte.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. sus enemigos. alguna parte. el dictámen. alguno. . alguno. los contrarios. alguna parte. el empleo. ó alguna cosa. el puerto. la voluntad. el empleo. esperanzas. alguna parte. el mando. paciencia. partes. alguno. alguno. la sentencia.

tal parte. alguna cosa. enfermedad. alguna cosa. en por de de á de por en por con en de en ligero. palabras. alguna cosa. pie. alguna parte. comer. alguna cosa. frio. tal parte. las manos. azul. tal parte. alguna parte. las palabras. otra. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. los contrarios. frio. tal modo. muchos.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. otro. cuerpo. . la muerte.

todas partes. alguno. otra. alguna cosa. comercios. alguna persona. alguna parte.traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. alguna parte. alguna parte. otro tiempo. dolor. con otra. otra. otra cosa. con otra. tal parte. cosa) unir (una cosa) á. . de á en á en en por por á. otra. alguno. los enemigos. entre uncir (los bueyes) á el carro. á con de en con en de por en alguna parte. de á de en. todos. alguna cosa. alguno. de. uniformar (una á.

alguna parte. por en con con en los trabajos. alguna cosa. la boca. alguno. sí. el mundo. los contrarios. alguna cosa. las armas. Antonio. alguna cosa. tal cosa. . alguno. con comunidad. amigo. alguno. altura. cielo. á de por en de por de en de al de sobre á de por de á. entre de para en. lo que otro propone. entendimiento.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de. alguna cosa. alguna cosa. ó de alguna cosa. de. tal precio. la resolucion. muchos. alguno.

su oficio. el pleyto. la verdad. alguno. el ayre. por por en por la moda. alguno. cielo. ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á. en á.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. todos. alguno. en de en en con en el agua. alguno. para con de en al por á. alguna parte. agua. . los súbditos. ó alguna cosa. de. la tormenta. paño. alguna cosa. Madrid. tal parte.

y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion. si á hombre. como: lo bueno: lo malo. Al tiempo de ordenar ó colocar. que es masculino. Sus reglas en la construccion natural son fáciles. y en la del número. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo. y si se coloca el adjetivo .Artículo VI De la concordancia. Tiene esta regla algunas excepciones. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. el alma.II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. Erraríase en la concordancia. si estando en singular. diciendo la hombre. las partes de la oracion. se le diese artículo femenino. es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. y se reducen á las siguientes. como el agua. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. . como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas. Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. como queda dicho. diciendo los hombre. El artículo neutro lo no tiene plural. pues las dicta la misma naturaleza. como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones. y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas. se le aplicase artículo plural.

. diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase. las quales sirvieron para ocultarse. siempre causa disonancia. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. y así se dice: el marido. como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores. . quando se pone sin artículo. No sucede así con el relativo que. como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve. se concierta con el mas cercano. y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van. y con los pronombres en número y persona. y dénsela. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones. se hace masculino ó femenino con los artículos. y concertar en género con el masculino. poner dos sustantivos masculino y femenino. . g. la qual consintió: salieron al camino unos hombres. Debe evitarse siempre que se pueda.ántes de los sustantivos. Una capa se queda allí.IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. los quales eran salteadores: habia unas matas. Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural. aquel cuyo sea le tóme. uno en plural y otra en singular. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural. En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente.III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos. porque aunque qual es de género comun. y la muger son generosos. y á los dos números singular y plural. como: llamaron al reo. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. Aquí se ha caido dinero. pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. sépase cuya es. pues conviene á los géneros masculino y femenino. dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v.

Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz. dixéronle que se sentase. falta en el antecedente. qual y que. quando se juntan con el artículo lo. En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. ó defecto.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. que con el valor que ellas tienen. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta. Lo segundo. y unidos con la conjuncion y. porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. y no muda de naturaleza con estos relativos. que es lo que no quiso. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. Lo primero. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. Capítulo III De la construccion figurada. ó concepcion. ó superfluidad. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion. El premio y el castigo son convenientes en la guerra. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion. y así se dice: entró en la sala. y en este sentido se usa en la Gramática. género y número con que concertar. porque debe concertar con el . quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. y se falta á las leyes de la concordancia. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. lo qual (ó lo que) no quiso hacer.

porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. Conocida así en general la construccion figurada. El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. porque deben precederle siempre. Decimos bien la Villa de Madrid. y unidos con la conjuncion y. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero. Artículo I Del hipérbaton. está el sustantivo femenino guerra.nombre en número y persona. es comun al género masculino y femenino. Lo tercero. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. Lo séptimo. El segundo. y terminacion femenina. y lo octavo. pero no podemos decir: Villa la Madrid de. y esa es su naturaleza invariable. y del artículo femenino la. que por ser de una sola terminacion. que compara las dos proposiciones. porque en el último miembro de la cláusula se suprime. está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes. Lo sexto. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos. Lo quinto. y del artículo la que le corresponde en número singular. está el adjetivo convenientes. se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática. en lo qual se comete la figura hipérbaton. Lo quarto. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. . el adjetivo ántes de los sustantivos. y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. está el adverbio así como. precedido de la preposicion en. de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia. son en la guerra el premio. y el castigo.

porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. En estos exemplos se ve. y el verbo al adverbio. el nombre y pronombre al verbo. y pronombre al verbo. y así empieza por el adjetivo dichosos. si se pusiesen por el órden natural. porque el adjetivo es el que denota la bondad. porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas. cometemos esta figura hipérbaton. y buenos ántes que los sustantivos padres. y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. precede este adjetivo al sustantivo hijos. porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. el nombre. pues así lo admite el uso de los que hablan bien. é hijos. El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. y el verbo al adverbio. sino en que sean buenos. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad. se puede.Al contrario. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo. Y adquieren mayor energia. y aun muchas veces es conveniente. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. y como la dicha no consiste en tener hijos. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . no solo que puede alterarse el órden natural. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos. quando son principio de su accion. Adquieren mayor elegancia. posponiendo el sustantivo al adjetivo. En el tercero. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. invertir este órden natural. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos.

El adjetivo cierto. se pone despues del sustantivo. de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. diciendo: tengo libros algunos. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. es tolerable que se anteponga el sustantivo. víveres tenian pocos. é indeterminado precede siempre al sustantivo. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. y hablaria mal el que los pospusiese. no llega hombre ninguno. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado. De aquí se infiere. y se dice: no tengo libros algunos. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad. se posponen los adjetivos. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. porque no anunciaba desde luego el terror. y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. viene hombre ninguno. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. quando se usa en sentido vago. pero no tendria la misma fuerza. é indiferente. que cayó desmayada.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas.

.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres. ni se oyen. debiendo decir: ni se oyen. En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre. siendo así que debe referirse á la autoridad. pero la energía pedía se expresase primero. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto. que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. sino con el valor y la industria. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia. y de esta suerte era obscuro el sentido. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion. pero no se vence con ella. diciendo: ni se ven. pero no se vence con ella. como en estos exemplos. (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. que ni se oyen. ni se oyen. y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra. sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto. En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto. y perturbó la distribucion de los verbos.principio de su accion ó significacion. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas. ni se ven. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede. á que debian corresponder los verbos oir y ver. (40) (39) .II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. que ni se ven. pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la . no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa.

y en la respuesta: me parece bien. Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. Artículo II De la elípsis. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. y pronombres agentes á los verbos. y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. en esta forma: A Dios te encomiendo. Bien venido seas. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible. y los nombres. porque en la pregunta se suple: que tal te parece. Llámase elípsis. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. Buenos dias te deseo. ó la oye decir ó la ve hacer. no. Buenos dias te dé Dios. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones. Quando alguno hace ó dice alguna cosa. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. porque falta verbo que pueda formarle. pero supliendo el que corresponda. pero no para la inteligencia. A Dios pido que te guarde. y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. ni sentido alguno. y quiere saber el dictámen de otro que está presente. Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. . omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. que es lo mismo que defecto.

Por la misma razon pudiera pretenderse. Quando nos despedimos con ánimo de volver. autor. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. en cuya expresion se suple: te doy por tal. y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. reynos. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. y aun personas. se comete la figura que algunos llaman aposicion.Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. provincias. y dos veces el verbo destruye. &c. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. se acostumbra decir: hasta luego. el Petrarca. En el segundo miembro de esta cláusula se callan. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. el pronombre se. y deben suplirse el adjetivo pródigo. suele decirse solamente: gracias. el Taso. el Duero. supliendo las palabras: que volveré. ó tal cosa. y destruye á sus vasallos. pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios. dan en otros mayores. como: rio. y á sus vasallos. el Miño. que los nombres propios no llevan artículo. y no es otra cosa que la misma elípsis. pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro. Es una regla invariable de nuestra Gramática. las Españas. el Bocacio. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. sino con adjetivos. provincia. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. las Galias. y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. como: el Tajo. el Ebro. que son. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. las Andalucias. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. sino con el verbo (43) (42) .

porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. arriba. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. . donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo. y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical. Artículo III Del pleonasmo. ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. quando se usa de palabras al parecer superfluas. PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia.suplido son. le. cometemos pleonasmo. aunque opuesta á la elípsis. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. ni se baxa arriba. y abaxo. pues no se vuela por la tierra. Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. porque contribuyen á la mayor claridad. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre. y de mi mano. como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. me. no se sube abaxo. se añaden estas ó semejantes palabras.

no segun el valor que tienen. ya sea usando de esta figura. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. sino con otros del número plural. Ó CONCEPCION. pues el adjetivo justo. y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. Alteza. pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical.Artículo IV De la silepsis. como ya queda dicho. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. Merced son sustantivos femeninos. SILEPSIS. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con . sea servido de tal ó tal cosa. ó Infante: vuestra Alteza. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. Alteza. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras. sino segun el sentido que concebimos. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. Señoria. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. g. y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina. Excelencia. sino con los plurales soldados y hombres. Por exemplo: Magestad. y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos.

Acostar. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. -AA. Acertar. Acaecer. Su conjugacion. FIN. y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Su conjugacion. En qué se diferencia de la preposicion. Estas quatro figuras hipérbaton. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. Su conjugacion. Su conjugacion. elípsis. Adjetivos que se usan como adverbios. Su conjugacion. Adverbio. Adjetivo. Adverbio. Como verbo impersonal. Acrecentar. Su conjugacion. Su conjugacion. . Adherir. Acontecer. y aun las únicas de construccion. Adestrar. y ofuscar el entendimiento de los niños. alumbraron la calle. pleonasmo. Como verbo impersonal. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron. y silépsis son las principales. (44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. Acordar. Absolver. y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron.

Adverbios. Amolar. Andar. Adverbios de lugar. Quando se anteponen á los sustantivos. Adverbios acabados en mente. Adverbios de órden. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. solo en el último se pone la terminacion mente. Adverbios. Adverbios de duda. Adverbios. Adverbios de comparacion. Adverbios de afirmacion. Su género. Alguno y ninguno. Adverbios de tiempo. móvil. . Adverbios de negacion. Anteponer.Adverbios simples. Su conjugacion. Adverbios compuestos. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Adverbios de cantidad. Su conjugacion. Quando hay dos ó tres seguidos. Adverbios de modo. Aguila. Alguien. Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Agente. Agorar. Quando se anteponen á los verbos. Aféresis. Almorzar. Su conjugacion. Analogía. ó principio de la accion ó significacion de los verbos. Alentar. Ante. Amanecer. Al. Advertir. Anochecer.

Arte. Asolar. Bienque. Su conjugacion. Apostar. Su conjugacion.Antítesis. Atender. Aprobar. Aunque. Atravesar. Asentar. Artículo masculino. Qué nombres le deben llevar. Su conjugacion. Aventar. Su conjugacion. Atraer. Asentir. Su conjugacion. Arrendar. Su conjugacion. Artículo neutro. Su conjugacion. Ascender. Atener. Apócope. Su conjugacion. Avergonzar. Su conjugacion. Avenir. Artículo masculino. Su conjugacion. Su conjugacion. Aserrar. Su conjugacion. Artículo. Su conjugacion. Aposicion. Su conjugacion. Su conjugacion. Apacentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. -BBendecir. Artículo femenino. . Atestar. Artículo. Su conjugacion. Su conjugacion. Apretar. Su género. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Asique. Aterrar.

Colar. Su conjugacion. Quando se antepone y pospone á los sustantivos. Su conjugacion. Su conjugacion. Confesar. Concordancia de sustantivo y adjetivo. Caer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Colegir. Su conjugacion. Concordancia. Condescender. Calentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjunciones simples. Su conjugacion. Conferir. Competir. Su conjugacion. Cerner. Comenzar. Concebir. Conjunciones copulativas. Su conjugacion. Ceñir. Concordancia de relativo y antecedente. Concertar. Concordancia de nombre y verbo. Conjunciones disyuntivas. Cegar. Cerrar. Su conjugacion. . Concordancia de artículo y nombre. Conjunciones condicionales.-CCaber. Su conjugacion. Su conjugacion. Condoler. Conjunciones adversativas. Como. Su conjugacion. Conjunciones continuativas. Conjunciones causales. Conjuncion. Su conjugacion. Comprobar. Cocer. Cierto. Su conjugacion. Su conjugacion.

Su conjugacion. Su conjugacion. cuya. Declinacion de los nombres. Su conjugacion. Constreñir. Su conjugacion. Convenir. Decentar. Su conjugacion. Decaer. Defender. Cuyo. Corregir. Su conjugacion. Su concordancia. Su género. Del. Convenir. Su conjugacion. Contraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Consolar. Conseguir. Cuervo. Deferir. Construccion. Decir. Contender. . Su conjugacion. Contener. Delinquir. Costar. Conmover. Su conjugacion. Convertir. Demoler. Su conjugacion. Contar. Su conjugacion. Controvertir. De.Conjunciones compuestas. Contradecir. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Construccion figurada. Su conjugacion. -DDar. Su conjugacion. Consentir. Su conjugacion. Contra. Construccion natural. Su conjugacion.

Su conjugacion. Desolar. Su conjugacion. Deshacer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Despedir. Su conjugacion. Desaprobar. Desconcertar. Desatender. Su conjugacion. Desde. Su conjugacion. Su conjugacion. Desacertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Derrengar. Desavenir. Descollar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desasosegar. Desempedrar. Deshelar. Derretir. Su conjugacion. Desconsolar. Desentender. Desencerrar. Descontar. Su conjugacion.Demostrar. . Su conjugacion. Despertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desdecir. Descomponer. Deponer. Desmentir. Desollar. Su conjugacion. Despernar. Desceñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desconsentir. Su conjugacion. Desleir. Desalentar. Denegar. Su conjugacion. Desengrosar. Desapretar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desenvolver.

Detraer. Su conjugacion. Su conjugacion. -EE. Desterrar. Su conjugacion. Destorcer. Encontrar. Encerrar. Empezar. Empedrar. Destrocar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desvergonzarse. Engrosar. Su conjugacion. En. Encender. Su conjugacion. Elípsis. Encodar. Su conjugacion. Encomendar. Su conjugacion. Distraer. Su conjugacion. Conjuncion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Digerir. Desteñir.Despoblar. Su conjugacion. Dos negaciones niegan mas en castellano. Dormir. Su conjugacion. Emporcar. Disponer. Su conjugacion. . Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Detener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Disolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Diferir. y quando. Devolver. Elegir. Disentir. Diferencia entre el adverbio. Su conjugacion. Donde. Engreir. Doler. Su conjugacion. y la preposicion. Su conjugacion.

Estender. Estar. Gerundio. Extraer. Su conjugacion.Entender. Fregar. Su conjugacion. Su conjugacion. Futuro. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. Envestir. Entre oir. Epicenos. Su conjugacion. Expedir. Su conjugacion. Su conjugacion. -GGemir. Gobernar. Su conjugacion. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. (nombres). Su conjugacion. Su conjugacion. Enterrar. Su conjugacion. Escocer. Género de los nombres. Su conjugacion. Su conjugacion. Entre. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Envolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Género masculino. Equivaler. Género femenino. Epéntesis. Su conjugacion. Escarmentar. Freir. Género neutro. Su conjugacion. Exponer. Esforzar. Figuras de diccion. Su conjugacion. Su conjugacion. . Su conjugacion. Forzar.

Herir. Herrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Heder. Su conjugacion. Invertir. Hender. como verbo impersonal. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su definicion. Hasta. -JJamas. -HHaber. Hipérbaton.Gramática. Ir. Su conjugacion. Su conjugacion. Hacer. Hollar. Imperativo. Hacer. Jugar. y division. verbo auxîliar. Su conjugacion. Hácia. Imponer. Indicativo. Infernar. . Su género. Herbir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Inxerir. Holgar. Indisponer. Interjeccion. Grulla. Invernar. Infinitivo. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Importar. -IImpedir. Su conjugacion. Su conjugacion. Helar. Haber.

Mas y menos. Mar. Su conjugacion. Su género. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. Mentar. Adverbio. Conjuncion. Su conjugacion. y en qué se diferencian. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender. Su irregularidad. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir.Les y los. Mas. -MMaldecir. Mantener. Su conjugacion. Mas. Su género. Mártir. y todos los verbos acabados en ucir. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Medir. Lucir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. Llover. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. Lista de las palabras que rigen preposicion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. .

Nombres patronímicos. Morir. Su conjugacion. Nombres colectivos. Modos adverbiales. Ni. ó nacionales. Nombre adjetivo. Modos del verbo. Nombres aumentativos. Nombres gentílicos. . Mucho y poco. Mover. Negar. Conjuncion. Nevar. Su conjugacion. Merendar. Metaplasmo. Nombre comun ó apelativo. -NNadie. Su conjugacion. Nombre propio. Nombres que no tienen singular. Nombre sustantivo. Se anteponen á los sustantivos. Nombres que no tienen plural. Mostrar. Su conjugacion. Milano. Su conjugacion. Su conjugacion. Muy. Nombres diminutivos. Nombres derivados. Mientras. Su conjugacion. Su conjugacion. Moler. Su conjugacion. Nombres primitivos. No. Morder. Nombre.Mentir. Su género. Metátesis.

Nunca jamas. Orden. Para. Nombres partitivos. Obtener.Nombres verbales. ó cardinales. Nombres absolutos. Oler. Participio. Oir. Conjuncion. Nombres ordinales. Número plural. Su conjugacion. Participios pasivos. Nombres compuestos. No llevan artículo. Nombres propios. Número singular. Nombres numerales. Nombres colectivos numerales. Participios activos. Palabras que rigen varias preposiciones. Su conjugacion. Números de los nombres. Su conjugacion. Su conjugacion. Partes de la oracion. Su género. -PPalabra. Como verbo impersonal. . Parecer. Nombres positivos. Nombres comparativos. Números del verbo. Nombres superlativos. Nunca. -OO. Orden de colocar las palabras. Oficios de los participios pasivos. Oponer.

Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser.Participios pasivos irregulares. Poner. Participios. Pasiva de los verbos. Participios. Pensar. Personas del verbo. Participios. Participios. Perseguir. y como sustantivos. Su conjugacion. Perder. Pedir. Poder. Participios. Su conjugacion. y significacion activa. Su género. Se usan como adjetivos. Participios. Perdiz. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Pervertir. Sus oficios. Participios. Participios activos. Su conjugacion. Su conjugacion. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. Pero. Su conjugacion. Su conjugacion. Pleonasmo. Porque. Por. Participios pasivos. Participios de terminacion pasiva. Preposicion. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Su conjugacion. Participios. Su conjugacion. Podrir. Se usan tambien como sustantivos. Su conjugacion. No se forman de todos los verbos. Su conjugacion. Poblar. . Perniquebrar. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios. Convienen á todos los géneros.

Observacion sobre sus tres terminaciones. Pronombres posesivos. y en qué se diferencian. Pues. Pronombres. . Puente. Pronombres personales. Su conjugacion. En qué se diferencia del adverbio. Su conjugacion. Pronombre relativo. Probar. Presente. Su género. Pretérito. Pronombres relativos. Quebrar. Pretérito perfecto. Pues. Proponer. y reglas para usar bien de ellas. Pronombres. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. Adverbio. Su conjugacion. Proseguir. Conjuncion continuativa. Querer. Su conjugacion. Su conjugacion. Prevenir. Como se distinguen de los artículos. Pretérito imperfecto. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba. -QQuando. Puesque. Su conjugacion. Pronombres posesivos. Su conjugacion. Quando. Conjuncion causal. Que. Pronombres indefinidos. Conjuncion. Su conjugacion.Preposicion. Presentir. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Promover. Que. Conjuncion. Pronombre. Pronombres demostrativos.

Rehacer. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Retemblar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Resentir. Reforzar. Su género. Su conjugacion. Recordar. Resollar. Renegar. Reprobar. Su conjugacion. Repetir. Resonar. Su conjugacion. Remover. Su conjugacion. Su conjugacion. Resolver.-RRaton. Su conjugacion. Retentar. Rescontrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Retener. Su conjugacion. Reir. Su conjugacion. Régimen. Requebrar. Recostar. Su conjugacion. Su conjugacion. Remorder. Su conjugacion. Reponer. Recocer. Su conjugacion. Su conjugacion. Referir. Reteñir. Renovar. Requerir. Su conjugacion. Su conjugacion. Reñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Regoldar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Recaer. Rendir. Recomendar. Regir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. .

Su conjugacion. Su conjugacion. Silépsis. Su conjugacion. Su conjugacion. Revolar. Sentir. Sobre. Su conjugacion. Revolcarse. Sentar. Retrotraer. Reverter. Sobresalir. Síncopa. Sintáxîs. Conjuncion. Sobreponer. Ser. Su conjugacion. Segar. Su conjugacion. Sin. Su conjugacion. Su conjugacion.Retorcer. Revestir. Su conjugacion. Si. Su conjugacion. . Su conjugacion. Servir. Su conjugacion. Su conjugacion. Sembrar. Seguir. Adverbio. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Sinalefa. Si. Salir. Su conjugacion. Retraer. Segun. Rodar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Sino. Ser. Su conjugacion. -SSaber. Revenir. Reventar. Satisfacer. Su conjugacion. Revolver.

Soltar. Su género. Su conjugacion. Tiempos del verbo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Trascender. Transponer. Término de la accion de los verbos. Su conjugacion. Su conjugacion. Terminaciones de los adjetivos. Su conjugacion. Trasegar. Traer. Su conjugacion. Su conjugacion. Soñar. Su conjugacion. Torcer. Subarrendar. Trocar. Tender. Tiempos simples y compuestos del verbo. Terminaciones de los participios. Sonreir. Su conjugacion. Soterrar. Sonar. Su conjugacion. Tras. Subjuntivo. Su conjugacion. . Tronar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Substraer. Tener. Tostar. Su conjugacion. Sostener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Suceder. Su conjugacion. Sosegar. Testigo. -TTemblar. Teñir. Como verbo impersonal. Tentar. Su conjugacion. Suponer.Sobrevenir. Soldar.

y en ir. . Verbos acabados en ecer. Prevalece sobre las reglas de la analogía. -UU. Verbos acabados en uir. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. Verbos acabados en ocer. Verbos defectivos. Verbos acabados en ar. Verbos acabados en ucir.Tropezar. Venir. -VValer. Verbos acabados en gar. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. Uso. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjuncion. Verbos acabados en ear. Verbos activos. Quando se anteponen á los nombres. Verbos neutros. Verbos impersonales. Verbos recíprocos. Verbos acabados en car. forman nuestras tres conjugaciones. Verbos irregulares de la primera conjugacion. Verbos irregulares. Verbos acabados en cer. Su conjugacion. en er. Verbos acabados en eer. Verbos freqüentativos. Verbos simples. Verbos regulares. Verbos compuestos. Verbos acabados en cir. Verbo. Verbos acabados en acer. ó pronominales. Verbos.

Su conjugacion. Su conjugacion. Conjuncion. Su conjugacion. Vírgen. Su género. -YY. FIN DEL ÍNDICE . Su conjugacion. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. Ya. Vestir.Verter. Su conjugacion. Volar. Volcar. Volver.

Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número. propiedad. y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras. ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. .

ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V ." Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias.

Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .

y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples.

y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .De los verbos impersonales.

y adverbios que rigen preposicion. y qual " Artículo VI De la concordancia . participios. ó construccion en general " Capítulo II Del régimen. y construccion natural " Artículo I. ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs. De la construccion del nombre y pronombre. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos. adjetivos.De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs.

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful