Real Academia Española - Gramatica de la Lengua Castellana

Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. estado. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua. Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. y oficios. exâctitud. dulce compañera en la soledad. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. Seria. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito. y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. en el gobierno de sus haciendas. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. tenian Gramáticas. agradable á los viejos. Conocian la utilidad y necesidad del uso.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. sus nombres. y pureza. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion. en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua. definiciones. y escuelas para estudiarlas. y hallarian en el exercicio de sus empleos. pues. y en el trato civil. enseñándonos de qué partes consta. No hay edad. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática.

y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion. sino una voz. verbo. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. y las que comprehende en la partícula. Conociendo esta dificultad. Ha tenido presente. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio. ni participio. latina y griega. la conjuncion. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. y la interjeccion. ni en el método de escribirla. artículo. y partícula. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. entre otras. y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4.de ella.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8. En esta se ha reducido á pocas hojas. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. El último pretende que estas tres partes son nombre verbo. al fin de su Ortografía latina y castellana. entiende que las partes de la oracion son nueve. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la .º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica.º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. el adverbio. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario. Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres.

y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes. árabes. Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. pues se trata de ilustrar y enseñar. góticas. prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) . La lengua castellana consta de palabras fenicias. se podrá salir facilmente de ella. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas.instruccion sino que la facilite. hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. griegas. y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda. aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . de que no se pueda salir á primera vista. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. Otro punto difícil de nuestra Gramática. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. no de ofuscar ni confundir á la Juventud.

y el Rey Don Alonso el XI. (5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. donaciones reales. contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana. saldrá que estuvieron mas de 800 años. iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura. y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos. En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina. Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. y la dexaron enteramente. Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. supliendo los casos con preposiciones. á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo. y escrituras públicas. pero dexaron del todo la voz pasiva. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D. Alonso el Sabio latin los privilegios. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . sino aun á muchas posteriores. El primero compuso el libro del Conde Lucanor. para distinguirla de la gótica. Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance. (8) (7) . no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores. y en que llevó grandes ventajas. el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados.

El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. La publicacion de estas y otras obras semejantes. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano. y de Don Juan el I. Capítulo I De la Gramática en general. Divídese en dos partes: la primera trata del número. y la Coronacion. Pedro Lopez de Ayala. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. . Parte I Del número. y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si. propiedad. propiedad. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II. la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II. Juan de Mena la obra de las Trescientas. que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. Alvar Garcia de Santa Maria. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. y oficio de las palabras. y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos. La Gramática es arte de hablar bien. para expresar con claridad los pensamientos. y de Don Alonso el XI.

1. El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. y entre gramáticos oracion. PALABRA es lo mismo que voz. escribir. leer. Conjuncion. docto. ó diccion. ó partes de la oracion. 6. ó verbo. &c. Divídese en sustantivo. y adjetivo. santo. Preposicion. como: cielo. ó pronombre. En nuestra lengua son nueve. Adverbio. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . ó nueve partes de la oracion. Artículo. Nombre.Capítulo II De las palabras. tierra. De estas nueve clases de palabras. 5. 7. ó nombre. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. 8. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. se trata en los nueve capítulos siguientes. Artículo I Del sustantivo. 2. Interjeccion. por este órden. 3. Pronombre. Participio. 9. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas. ó artículo. 4 Verbo.

EL SUSTANTIVO se divide en comun. Hombre. piedra. y propio. pero Tajo. y reynos. ciencia. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. ó suplido. como: Xerez de la Frontera. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. son nombres propios. y otros semejantes. como: hombre. árbol. ó apellidos. Y á este tenor. rio. y nombre propio es el que no conviene sino á una. es el que conviene á muchas cosas. como: bueno. y muchas personas de un mismo nombre. Leon. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. reyno.corpórea. Isabel. los sustantivos casa. son nombres propios de los rios. sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. Villa es nombre comun á todas las villas. que tambien llaman apelativo. y el de muger á todas las mugeres. porque no conviene sino á la ciudad llamada así. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. Subsiste por si mismo en la oracion. y muger tambien son nombres comunes. Xerez de los Caballeros. subsisten por si mismos en la oracion. ó la Iglesia es chica. porque el de hombre conviene á todos los hombres. ó incorpórea. sin expresar si la casa es grande. y reynos así llamados. pero Toledo es nombre propio. y las personas por sobrenombres. Iglesia. Guadalquivir. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. pero Fernando. Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. porque se suplen . son nombres comunes á todos los rios. Nombre comun. malo. Está expreso quando decimos: hombre bueno. Castilla. entendimiento. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. negro. Artículo III Del adjetivo. virtud. blanco.

ningun reynado. y para algunos pronombres neutros acabados en o. fiel. como: hombre blanco. uno. como grande. suave. muger grande. familiar. al primer encuentro. Exceptúanse Santo Tomas. filial. . El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. primero. igual. el postrer Rey de los Godos. como: grande. veloz. difícil. ninguno.los sustantivos hombre. atroz. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. alguno. Otros en l. San Juan. Santo Toribio. feroz. fácil. Otros adjetivos hay de una sola terminacion. Otros en z. lo grande. el postrer duelo de España. ó suplidos. mal hombre. como los de una. postrero. Pocos acaban en n. un Rey. maternal. alegre. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. veraz. tienen en ellas las excepciones siguientes. y así se dice: hombre grande. y la otra en a para el femenino. ó aquello es grande. malo. femenil. como: ruin. insigne. mejor. azul. loquaz. peor. Así los adjetivos de dos terminaciones. como: San Pedro. menor. como: buen señor. algun reyno. y Santo Domingo. esto. como: paternal. sublime. tenaz. triste. eso. varonil. débil. ó que se usan como sustantivos. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. dulce. Los adjetivos bueno. como: capaz. y color. muger blanca. comun. solemne. ó femeninos expresos. grave. como se dirá en su lugar. al primer sueño. como: cien ducados. soez. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. y muy raros en i. Otros en r. como: baladí. vil. San Pablo. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. y para el artículo y pronombres neutros. particular. Hay adjetivos de dos terminaciones. sutil. la una en o para el sustantivo masculino. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. como: secular. mayor.

Si . número. y verdaderos nombres de género masculino.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. perdiz. y la mártir: el testigo. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos. y el segundo á las mugeres. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. A estos nombres llaman los Griegos. y la testigo. porque su significacion distingue los dos sexôs. y tambien se dice: un grande hombre. y declinacion de los nombres. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. y adjetivos con que se juntan. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo. y un buen hombre. pues suele interponerse otro adjetivo. como: vírgen. Son. y hembra. por exemplo. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio. testigo. epicenos. y muger. cuervo. y el otro femenino. mártir. la perdiz mediana. raton. no se puede dudar que raton es masculino. el uno masculino. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. grulla. y otras no la pierde. y otras no. y adjetivos. pero por el uso son masculinos ó femeninos. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. pues se dice: el vírgen. Estos son los primitivos. masculinos por el uso. pues se dice: al tercer dia. y así se dice: un hombre. El primero conviene á los hombres. águila. aunque comunes por significacion á macho. y diferencias de sustantivos. y macho. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra. y animales hembras. aunque comunes por significacion á hembra. Para que tengan lugar estas excepciones. Artículo IV Del género de los nombres. Quando se dice: el raton chico. y femenino. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. y son por el uso femeninos. y declaradas las terminaciones del adjetivo. ántes que de otras especies. y animales machos. y perdiz femenino. y Latinos. y al tercero dia. milano. y sus excepciones. conviene tratar del género. porque así lo denotan los artículos. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos. y la vírgen: el mártir.

pues unos los hacen de un género. como: estudió las artes. órden. ni hembra. el mar mediterraneo. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros. Comoquiera. se han ido agregando por el uso al uno.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. Los demas nombres que no significan macho. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. aquello. ó al otro género. y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil. y es femenino quando significa precepto. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. ni los órdenes religiosos. ó femeninos segun los artículos. Arte. eso. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor. porque siempre son. como son: arte. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. Órden es masculino quando significa gobierno. para significar ciertas facultades. ó perdiz macho. porque aunque se dice: el órden de Santiago. esto. es para evitar la concurrencia de dos vocales. y determinado. y santa. para que roble sea masculino. segun su diferente significacion. pues. método. ó instituto. por exemplo. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. nunca los saca de la clase de masculinos. que de lo difícil. y es femenino quando se usa en plural. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . y encina femenino. y puente se usan mas como masculinos. pues se dice: el mar oceano. el magnífico puente. es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. y las órdenes religiosas. las artes liberales. cursó las artes. Arte. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. Mar. usado. ó femeninos. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello. pero tampoco pueden constituir diferente género. puente. Tambien es femenino quando significa alguna profesion. y por eso suelen llamarlos ambiguos. y no se encuentra otra razon que esta. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. diciendo: milano hembra. ó colocacion. ó masculinos. sino: las órdenes militares. y otros de otro. el órden de Santo Domingo. y verdadero. ó mandato. mar. pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa. y órden suelen ser de diferente género. y adjetivos que reciben. las nobles artes.

embarazosas. y tienen plural. ni en a. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. sino. como: claro. porque como agua empieza por vocal. y alma son de género femenino. el primero para los nombres masculinos. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. Que recurso entónces? Mudar el artículo. declaran que papel es masculino. el agua clara. El artículo no le basta para salir de la duda. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. g.significacion. y quiere saber de que género es este nombre agua. como lo son en el latin. y el segundo para los femeninos. Una vez sabido que los artículos el. y el nombre de singular en plural. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. y sin excepcion esta última regla. Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro. porque no acabando en o. ó por la terminacion de los nombres. porque diciendo: el papel. como: claro. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. santo. y la sirven. y al femenino. y esto le enseñará que agua es femenino. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. y el alma santa: luego agua. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. ni á su terminacion. como en la lengua latina que carece de artículos. serian en el castellano largas. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. Es tan cierta. clara: turbio. santa. ó . Nosotros tenemos en los artículos. como: el agua. y la. oye uno decir. ni el alma santo. y carta femenino. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. aquellos artículos el. y llenas de excepciones. la carta. el alma. ó adjetivos de dos terminaciones. sino las aguas. ó vé escrito: el agua dulce. turbia. y valerse solamente para los demas. clara. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres. Verá que no se puede decir los aguas.

y maravedises. alvalaes: borceguí. El segundo es el mas usado. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. como: alvalá. como: carta. mugeres. reloxes: cruz. Los soles son picantes. y muchos árboles &c. maravedis. panes: amor. libro. verdades: real. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. Artículo V Del número de los nombres. es del número plural. forman el plural añadiendo es. y otros semejantes. forman el plural añadiendo una s. muger. y no singular. y otros que tienen plural. libros. cruces. y no plural. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno. y plural. por muchos que sean. nuevo mundo. Luna. y muchos hombres: una. Maravedí tiene tres plurales maravedies. Que el plural soles no está allí por el . pero en el plural todos acaban en s. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. Los acabados en vocal aguda. forman el plural en es. borceguíes: alhelí. y muchas mugeres: uno. por exemplo. como: hombre. El que significa uno es del número singular. Los nombres que en singular acaban en consonante. Pudiera darse razon de este uso diciendo. La mayor parte de los nombres tienen número singular. cartas. y el que significa de dos en adelante. pues parece que repugna á su significacion. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. pero hay algunos que tienen singular. Viene de remotas tierras. Reynan ayres nortes. alhelies. meses: relox. que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. unas vacas: los quatro unos por ciento. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. amores: mes. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única. como: verdad. como: hombres. porque hay uno. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. reales: pan. como: Mundo.de los artículos en singular. pero sin embargo se dice: unos bueyes. llamada por su gran extension. Sol. Los nombres acaban en el singular de varias maneras.

España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas. aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior. pues aunque comunmente carecen de plural. los tres primeros nunca tienen plural. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. Cerdeña. Asia. El quarto suele tenerle. y baxa en que se divide Andalucía. y ulterior. ó no tienen plural. algunas veces suelen tenerle. Que tierras no está por el elemento. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. La misma division tuvo Sicilia. Las Brozas. Africa. Suecia. y meridional de la América. y á este tenor todos los demas.planeta. ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. sino por sus efectos. Muchos nombres de reynos como: Francia. pero muchos le tienen en la terminacion. rios. pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. pues decimos: las dos Américas. Europa. para denotar las dos partes setentrional. Tres Casas. ó partes de la tierra. tampoco tienen plural. pero esto pediria una continuada explicacion. bastará advertir. Los Hoyos. . Los Balbases. Las Navas. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. De los nombres de las quatro partes del Mundo. ó le tienen rara vez. como: Dos Barrios. No pudiéndose establecer regla general. Inglaterra. y la Isla de Sicilia. y América. montes. Que el de lunas está por lunaciones. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. sino por algunas regiones. que algunos nombres. como son los siguientes. Polonia. Cien Pozuelos. Dos Hermanas.

el Christianismo. Palacios Rubios. Astronomía. como son: Albricias. Menas Albas. Agricultura. como: Arquitectura. el Báltico. Parias. ciencias. pues se dice: la Matemática. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. Rehenes. el Adriático. y no singular. Angarillas. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. Tenazas. la Caballería. como: los Velez: los Carabancheles. También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Tixeras. Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. y otros semejantes. tampoco tienen plural. Y otros muchos. Puches. el Mediterraneo. Bofes. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres. como: la Infantería. Estos basten por exemplo. Exequias. el Catolicismo. que hallarán los curiosos. como: el Oceano. Livianos. Parrillas. hay otros que tienen plural. y profesiones tampoco tienen plural. la Artillería. las Marias. Los nombres de algunas artes. Alforjas. aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. Otros le tienen. y las Matemáticas.Casas Buenas. Los nombres propios de personas no tienen plural. .

y plural. por el señor. Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor. pero pueden reputarse como nombres plurales. el nombre Dominus. EN SINGULAR. que significa señor. ó varía en latin por las seis terminaciones. del señor. . Por exemplo. ó plural. EN PLURAL. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. porque rara vez se usan en singular. tienen singular. de los señores. Víveres. ó terminaciones con distinta significacion. Todo nombre que no admite sino el artículo el. Artículo VI De la declinacion de los nombres. Los nombres que admiten unos y otros artículos. ó la no tiene plural. Domini Dominorum los señores. para el señor. ó las no tiene singular. Todo nombre que no admite sino el artículo los. es valerse de los artículos. se declina. La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. señor. ó casos siguientes. al señor.Trébedes. No es esto tan general y sin excepcion.

palacio. como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente. y el plural de ellos. ó especies de nombres. ó terminaciones en los nombres. y solo conoce diferencia entre el singular. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. como: tierra. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. se llaman entre nosotros primitivos. por los señores. nacion. ó nacionales son los que denotan de qué gente. y diminutivos. patronímicos. ó especies. montaraz. señores. tendrán lugar en este artículo sus diferencias. Artículo VII De varias diferencias. ó nacionales. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. De monte. aumentativos. á los señores. y así los demas. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. donde se dice como se forman los plurales. monte. Derivados. De palacio. como: de tierra. Nombres primitivos. terruño. terrenal. ó . terrestre. segun queda visto en el exemplo que precede. y otros vengan de otras. de este capítulo. Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. palaciego.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. y adjetivos. Aunque estos nombres vienen de la latina. montería. terreno. Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. Gentílicos. montesino. montero. y está explicado en el artículo V.

solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. Exceptúase Munio. mugerona. que parecen derivados suyos. como: de hombre. y Muñoz. mugeraza. hombrachon.patria es cada uno. como: Alvarez que valia hijo. como de Alfonso. Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez. grandon. Garcia se halla usado como nombre propio. pero son verdaderos nombres adjetivos. de que se formó Muñiz. y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. y ellos mismos solian servir de tales. como: de España. hombrazo. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. Lopez: de Enrique. Pelaez: de Payo. Láinez: de Antolin. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. Don Martin. que se suele decir . Doña Urraca. Despues se fueron haciendo perpetuos. Aragonés: de Andalucía. Paez. Madrileño. y salian: de Lain. Sevillano: de Estremadura. y no pasaban á los nietos. De grande. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. De algunos nombres propios. Antolinez: de Martin. Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez. Español: de Castilla. ó poco ántes. grandazo. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. mugeronaza. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. derivados de nombres propios primitivos de personas. de Sancho: Fernandez. Martinez. Estremeño: de Madrid. hombronazo. grandote. entre otros. Andaluz: de Toledo. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. grandonazo. hombron. Enriquez: de Roi. Ordoñez. Algunas veces se usan por elogio. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. salían Mendez. y hereditarios en las familias. como hombron. y salian: de Pelayo. Doña Sancha Alfonso. y hoy se llaman apellidos patronímicos. Nuño. Ordoño. y como patronímico. Nuñez. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. ó Muño. Toledano: de Sevilla. de Fernando. De Mendo. De muger. ó hija de Alvaro: Sanchez. como fueron.

chiquito. oler. poblacion. y aun alguna vez los en illo. muchas ovejas: arboleda. chicota. que pueden venir de amar. hombrezuelo. Verbales. gentío. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. como: amor. Algunos de los acabados en or son dudosos. porque baxo de un solo nombre se recogen. multitud. andariego: de correr. gente. De chico. dolor. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño. hacedor. viña. hechura. mozuela. como: zapatazo. andadero. chiquituela. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. plantel. pero los en elo siempre denotan desprecio. muchos árboles. andadura. mugercita. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. ó cosas. como: de hombre. olivar. chicote. mugercica. como: de andar. plebe. infinidad. como: mozuelo. De muger. mugerzuela. Nombres verbales son los que nacen de verbos. torazo. y otros muchos. hacedero. plantío. chicuela. que significa muchos soldados: rebaño. y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. como: mozon. zapato grande. hombrecico. chiquillo. perrazo. senado. caballazo. junta. como: moceton. como: exército. Otras denotan desproporcion y desprecio. muchachuela. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. Colectivos. olor. correduría. y otros semejantes. y facilidad. y golpe dado con zapato. muchachuelo. chiquilla. mocetonazo. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. De chica. ó el verbo del nombre. hombrecito.por hombre de gran sabiduría. sabor. chiquituelo. Los acabados en ito. ó comprehenden muchas personas. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad. saber. andador. chiquita. mugercilla. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. hacimiento. chicuelo. doler. Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . corrimiento: de hacer. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. corredor. hombrecillo.

ocho. Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos. perniquebrado. inferior. y sencillamente para denotar el número. trece. influencia. grande. cinqüenta. y principio de los demas nombres numerales. diez. conduccion. quince. y se dividen en absolutos. cinco. nueve. y partitivos son sustantivos. Numerales. persuasion. diez y seis. doce. dos. quarenta. cabizbaxo. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio. once. cuellicorto. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. portacartas. diez y nueve. quatro. porque son como entrada. rostrituerto: de verbo. aunque algo desfiguradas en la composicion.iguales en el orígen. altísimo. baxísimo. como: mejor. Compuestos. boquifruncido. no lo son respecto de nosotros. Los cardinales. ó cardinales son los que sirven absoluta. malísimo. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. Positivos. y ordinales son adjetivos: los colectivos. . peor. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. mil. porque constan de palabras castellanas. Los nombres de número que sirven para contar. como: uno. superior. treinta. diez y ocho. como: adhesion. chico. se llaman numerales. Estos. se llaman superlativos. Otros que llaman compuestos. cuellilargo. y en partitivos. Absolutos. catorce. como: bonísimo. ciento. setenta. verdinegro: de sustantivo. ochenta. noventa. se llaman positivos. mayor. como: bueno. tres. y superlativos. menor. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras. y adjetivo. y nombre. vayven. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua. comparativos. cañilavado. seis siete. boquituerto. malo. diez y siete. una. exâltacion. reduccion. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. ó con alguna mutacion. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. sesenta. veinte.

millon. quinto. Capítulo IV Del pronombre. ó una quarta de paño. y Virgilio. nono. que se ponen en lugar de Ciceron. onceno. Sin embargo de estas razones. como: primero.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden. quinto. y quartetos de los sonetos. décimo. décima. como: noveno. deceno. ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. tercero. el tercio. catorceno. como se puede diciendo Juan. y lo serian tambien el Orador. undécimo. quarto. tercio. primera. sexto. y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. como: la mitad. sétimo. doceno. ó colocacion de unas cosas respecto de otras. el Duque. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas. décimo tercio &c. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. centenar. fuesen pronombres. Artículo I De su definicion. como la misma voz lo declara. el Maestro. quarta. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario. lo deberían ser el Rey. como: docena. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. como: esto. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. y los tercetos. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. Esta es la comun definicion del pronombre. duodécimo. se halla casi generalmente establecida . y el Poeta. como: mitad. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. segundo. EL PRONOMBRE es una palabra. ó Francisco. quintilla. octavo. tercia. millar. diezmo. que el nombre se pone en lugar del pronombre.

Yo sirve para la primera persona. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres. ó cosa que hace su oficio. Las terminaciones el. y la para el femenino: ello. una directa. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. y le para el masculino: ella. pero no lo es. la. te. mí. como: el hombre. porque esta. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien. tú. En la primera persona yo. la muger los hombres. y segunda son comunes á varones. conmigo. Artículo II De los pronombres personales. lo . pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. posesivos. y hembras. pero se distinguen facilmente. él. los parecen equívocas con los artículos. y relativos. tí. demostrativos. y otra recíproca. que es quien habla: tú para la segunda. contigo. me. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. La tercera persona tiene dos significaciones. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. Los pronombres de estas dos personas primera. lo. Los pronombres se dividen en personales. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona. porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. y lo para el neutro. le. díganla lo que quieran: ello parece fácil. y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo.la opinion contraria. En la segunda: tú. que es á quien se habla: él para la tercera. como: yo. que es de quien se habla.

se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo. y á los dos números singular. y los para el masculino. ó habló él: la dixeron. poner. y artículo. ellas. que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. quando se dice: del Rey. . pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. y así decimos: él piensa bien de sí. en el nombre cosas. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos. se. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer. y vos. pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. lo fácil. se ponen siempre ántes. y neutro. y vosotros para el masculino. les. comunes á los tres géneros masculino. ó despues de verbos. y nos. ella. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. y lo buscaron. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir.g. como: él habló. El pronombre neutro ello no tiene plural. femenino. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo. y ellas. consigo. y las para el femenino. les.bueno. y vosotras para el femenino. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. y nosotras para el femenino. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. ó dixéronla: los castigaron. ó buscáronlo. en el pronombre los. y el de la segunda vos. y nosotros para el masculino. y pronombre con la que se hace de preposicion. ó castigáronlos: no habia que comer. El plural de la primera persona es nos. y plural de la significacion directa. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. visitar. como: yo os lo mando. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v. como: á ellos les dixeron. diciendo os en lugar de vos. pero quando son pronombres.

. es tan vario. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto. Lo quarto. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion. Su género. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. particularmente en provisiones reales. y despachos de curias eclesiásticas: v. se. ó se nos sigue algun daño. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. y hembras. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos. te arrepientes. ó cosa. se amanceba. Artículo III De los pronombres demostrativos. ni temor. que no sobrará alguna mayor explicacion. ó dirige alguna cosa... Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario.. y Cabildo. Lo primero. sino que los recibimos de otra causa. para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá. te. hacemos saber. A nuestros venerables hermanos Dean. y oficio de ellos en las terminaciones me.. Lo segundo. Obispo de.. Y un Prelado: Nos D. Finalmente. y señalamos alguna persona. número. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas. ó provecho. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros. como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta. como: me amaño. como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe. g. Lo tercero. y otras) sirven para varones. esta palabra se.. y tan fácil de equivocar el uso. . N. y sin embargo de ser plurales por su naturaleza. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. como: se hace la paz: se escriben las cartas.Los plurales nos.

esa. Y quando señalan cosas incorpóreas. como: este papel: esa carta: aquel libro. Este. aquellos. PLURAL. como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. significan tambien en cierto modo cercanía. SOLO TIENEN SINGULAR. aquellas. SINGULAR. FEMENINOS. Ese. MASCULINOS. aquel. sino también lo que se tiene asido. ó inmediacion con que se hacen. eso. Aquel. al que está algo apartado de ambos: v. ese. Quando estos pronombres no se refieren á personas. PLURAL. NEUTROS. aquello. ó á cosas materiales. sirve para mostrar. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. ó de la anterioridad. no solo significan la misma cercanía. estas.y terminacion se observan en los exemplos siguientes. ó señalar al que está cerca del que habla. esta. esto. aquella. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. ó en la mano. al que está cerca de aquel á quien se habla. ó distancia. ó dicen. esas. g. sino á otros vivientes. SINGULAR. esos. este. . estos.

estotras. pero sin formar composicion. y sirven para significar cosas. esotro.Los dos primeros pronombres este. que no son de género masculino. ó sílaba. no tienen plural. perdiendo los pronombres en el singular masculino. y ese. estotro. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes. esotra. y así se dice: mi padre. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. su fortuna. Pónense enteros despues de los sustantivos. estotros. la última letra. tuyo. forman composicion con el adjetivo otro. ni femenino. y en el femenino. como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. ó pertenencia de alguna cosa. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. . como: mio. tu patria. suyo. PLURAL. esotros. FEMENINO SINGULAR. ó acciones indeterminadas. Los pronombres neutros esto. MASCULINO SINGULAR. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. como: aquel otro: aquella otra. estotra. no sin razon. Artículo IV De los pronombres posesivos. la última en el singular. esotras. Algunos gramáticos los llaman. porque tienen la forma y significacion de adjetivos. eso. adjetivos pronominales. PLURAL. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo. aquello.

: A nuestros venerables hermanos. y así se dice: aquel. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones. nuestras. Estos dos pronombres nuestro. tuya. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale. comun á los dos géneros. suyas. que. la qual. comun á los dos géneros. su. suyos. Nuestro. Plural. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla.Pospuestos á los sustantivos. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. y un Obispo. ó cosa que ya se ha dicho. la cuide. mis. mi. . FEMENINOS. sus. pues se dice: nuestro. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c. mias. Antepuestos á los sustantivos. mio. mios. el qual. tuyos. pero no con la persona á que se refiere. quien. ó aquella cuyo sea el dinero. qual. Singular. hacemos saber. tu. PLURAL. tuyas. pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. se llama antecedente. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola. SINGULAR. MASCULINOS. tuyo. le cobre: aquel.. nuestra. Artículo V De los pronombres relativos. y esta persona. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. Singular. nuestros. ó aquella cuya sea la hacienda. mia. suyo. Plural. tus. suya. Son pronombres relativos.. pero el uso lo permite en algunos casos. cuyo. ó cosa ya dicha. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos.

tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. pues los que algunos llaman interrogativos. Qual. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. y ninguno. los que. y se reducen á los relativos. son relativos de una persona. pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. á quien pertenezca el dinero. y comoquiera. cuyos nombres no se saben. ó cuya. y hacienda. que se pone en su natural significacion. los forma solamente el tono. Nadie. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos. sea hombre. y cuya conciertan con dinero. Para los masculinos sirven el en singular. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos. siquiera. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo. no tiene plural. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres. Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido. como: el que. y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. El relativo que. que si se dixese: la persona de quien. Capítulo V Del artículo. alguno. ó quienquiera. ó mujer. ó de la qual sea el dinero. tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. pues se dice: vinieron unos hombres. y así se dice: qualquiera.donde se vé que aunque cuyo. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera. y cuyo tienen plural. quien. y las en plural. pues solo se denota con el artículo que se le junta. y los en plural: para los femeninos la en singular. se reducen tambien á los relativos. los quales eran de quienes se hablaba. y así .

la Sevilla. pues no debe decirse: el Pedro. y las mugeres. y los hombres: la muger. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. la afrenta. sino: el agua. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. Los nombres propios no los admiten. y así no decimos: la agua. el águila. la muger. mudando el artículo. Admiten artículo quando se usan en sentido definido.decimos: el hombre. que comprehenden cosas ó acciones. y principio de la siguiente. la Extremadura. la Maria. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. solo por causa de eufonía. dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. el alma. el abundancia. y hombres moderados. el Ebro. se omite el artículo. ó determinado. hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. la ciudad. y lo malo que tiene bien se sabe. debe suplirse. el Duero. el aguja. la aficion. el afrenta. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos. la aguja. sino la abeja. decimos: el Petrarca. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. la abundancia. que comunmente se llama neutro. porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. y no decimos: el abeja. la alma. por la figura elípsis. Decimos: el alba. . la España. Quando. porque el uso lo ha permitido en unas voces. ó buen sonido. el reyno. entre el artículo y el nombre propio. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. y otras no. el Taso. tenemos para ellas el artículo lo. como: el hombre. ni quales los moderados. el ave. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. sin determinar quales son los ambiciosos. la Andalucia. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. pero como hay algunas expresiones. como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura. el aficion. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. Los nombres comunes unas veces admiten artículo. y no en otras. pero si se dixese: hombres hay ambiciosos.

y entónces admiten artículo masculino en singular. el decir &c. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. ó posesivo. v. y así se dice: el andar. es gracioso. Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. el motivo. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. y á el. como: el modo. es arriesgado: el modo de decir de N. como: hombre. no se pone artículo. sino de qualesquiera que sean.Si decimos: dame los libros. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos. como si se dixese: el acto. Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. ó exercicio de. acto. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . el quando. y el artículo el con el sustantivo comun color. y honrilla. el porqué. el dicho. supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. y el adjetivo azul. el correr. no habla de ciertos y sabidos libros. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. el si. ó debe suplirse. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. g. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. pero si decimos: dame libros. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. el no. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a. que se suple entre el artículo. el tiempo. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. porque el que los pide. modo. porque el que los pide. ponemos artículo. y conjunciones. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de. y así se dice: el como. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el.

que trata del pronombre. Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. tú amas. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. siendo entónces pronombre. otros á la accion. dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. que algunas veces parecen equívocas. Capítulo VI Del verbo. pasion. que hablasen mal de él: porque. y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. otros á la afirmacion. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. se distinguirán con facilidad. afirma aquello que los verbos significan. El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. porque el que dice de sí. del capítulo IV. pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. y pasion. esta lo es por excelencia. Artículo I De su definicion. ó de otro: yo soy. y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. Estas dos partes de la oracion. y no en el pronombre. Pedro duerme. ó sinalefa. como: Fulano sintió. ni expresar concepto alguno. ó se les atribuye. la accion. ó estoy. la qual solo debe tener lugar en el artículo. que sin él no se puede formar sentido. y no artículo. teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. la exîstencia. disueltas las dos voces que con la contraccion.pronombre. . y todos estos verbos contienen tambien afirmacion. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. queda mas claro el sentido. é inanimadas. y afirmacion de todas las cosas animadas. que quiere decir palabra.

ó intransitivos son aquellos. cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. ó transitivos son aquellos. ó reflexîvos llaman á los verbos. cuya significacion no pasa á otra cosa. sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. ó mas personas. pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor. no debieran llamarse recíprocos. ayudan.Artículo II De la division del verbo. como: amañarse. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. abroquelarse. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. sino pronominales. ó favorecen á sí mismos. EL VERBO se divide en activo. arrepentirse. y que han tomado para sí esta denominacion los . Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. á la que dá accion ó movimiento al verbo. pero así lo ha querido el uso. y verdaderos verbos recíprocos. y recíproco. sino intransitivos. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. porque se puede entender que los hombres se aman. como: nacer. y semejantes expresiones en la clase de activo. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. ó significacion pasa á otra cosa. favorécense los hombres. vivir. morir. ni pasivos. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros. neutro. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. Verbos activos. cuya accion. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. viene á quedar en esta. como si en esta oracion: ámanse los hombres. ni reflexîvos. y termina en ella. Neutros. que los hombres se aman unos á otros. se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. Recíprocos. De donde se infiere que no hay propios. ayúdanse.

porque no pueden usarse sin pronombres. como: abroquelarse. el que sirve para mandar. tú amas. y al punto la rechazase. Artículo III De los modos del verbo. salirse. No siendo. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos. g. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. quando admiten pronombres: v. abribonarse &c. y una sola accion que recae sobre la misma persona agente. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. y otras con él. morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. resulta. ni reflexîvos. Subjuntivo. . estos verbos ni recíprocos. salir. arrepentirse. que no hay verbos reflexîvos. morir. Imperativo. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente. y el otro la recibiese. de los quales el uno fuese solamente movil de ella. debe tener correspondencia con ella la metafórica. porque siendo esta la reflexîon física y real. y no la despide de si. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese. debiera aplicárseles otra denominacion. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. ó despidiese de sí. como: yo soy. como: trae papel: escribe esa carta. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos.pronominales. dormir. dormirse. pues. En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. y esta la recibe y padece. Indicativo.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente. . si yo pudiera. y no de la segunda: v. ó viniese que tú vinieras. ó vinieses .g. -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion. que perfecciona el sentido: v. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v.IV De todo resulta. g. Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. como determinante.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. sino de la primera ó tercera. y así se dice: oxalá lloviera. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente. pero no: oxalá lloveria. ó pudiese. . debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera. g. ó lloviese.pudiese. ó tercera terminacion. y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua. queria quiso yo viniera. vendria con gusto en lo que me pides. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad. y sirven para significar los dos extremos de la condicion. alguno de los tres pretéritos de indicativo.

amaré. Pretérito perfecto. ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores. amad. amaba. Presente. manda. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos. amára. y se reducen á los siguientes. amase. Futuro. que es futuro respecto del que . amo. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. Presente. EN EL MODO INDICATIVO. Pretérito imperfecto. y entre los que hablan bien. Pretérito imperfecto. neutros. Futuro. Un tiempo presente respecto del que ama. EN EL SUBJUNTIVO. y de los compuestos ó impropios. áme. amé. EN EL IMPERATIVO. amaría. amáre.habia querido él viniera.

á excepcion del . he de amar. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. haya amado. he. haber amado. Futuro. habré. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber. ó del mismo auxîliar. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. hubiera. Pretérito perfecto. Futuro. habiendo amado. hubiere amado. Plusquamperfecto. Plusquamperfecto. El infinitivo amar. haber de amar. EN EL SUBJUNTIVO. habria. EN EL INDICATIVO. Los tiempos compuestos. Pretérito.ha de obedecer. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. de este capítulo. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones. habiendo de amar. Futuro. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. porque necesitan de otra palabra que le determine. Futuro. hube amado. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. habia amado. GERUNDIO. Pretérito perfecto. hubiese amado. Pretérito. y del gerundio se tratará en el artículo VII. EN EL INFINITIVO. ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma. y del participio pasivo amado.

Llámanse tambien compuestos. nin far he al: me matar há. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. : E yo librarlo he como tuviese por bien. Ruy Velazquez tornado á la . y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes. y admitir en medio algun pronombre. es lo mismo que decir: lo haré. crónicas. y escrituras antiguas. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. en lugar de: he de haber. deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. que hoy son tiempos simples. y lo libraré. y librarlo he. propios de la lengua latina. en esta forma: he de amar: haber de amar. Si fuese verbo compuesto. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. Verdad es. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados. y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber. Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal. tenian á lo menos la singularidad de partirse. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. y haber de haber. ó tres palabras. Llámanse impropios. facerlo he asi. En un Privilegio de Don Fernando IV. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. y así en la misma Crónica general comeré nin faré al. sinon dexarme morir. pero este (13) (12) . porque se componen de dos. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. predicarlo hedes ó habedes. En el primer exemplo vale lo mismo. y si no lo eran.futuro de indicativo y el de infinitivo. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. facerlo he. Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo.

pecharnosían en pena diez mil maravedis. fuese nos pesaría: v. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. : Si Ruy Velazquez. facerleía. pecharmeía.. pecharnosía en pena diez mil maravedis.. en la Crónica general para Cordoba. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa. . ia. Se tornarien del Rey de Zaragoza. que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria. Comoquiera que sea. y así era cláusula final. Que el gela ayudarie á ganar. En otro del Rey Don Fernando IV. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. y escrituras: pecharme hia. g. y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva.. que aora usamos como compuesto. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira.. que corresponde á la que hoy es usual ria. así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. por: me pecharía. moro.. pesarnosya. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira. El Caballero fuese para el Rey Don Alonso. é contol todo el fecho. y II. y no al principal á que van unidas. tornaseía. no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. ó pecharmeyá. Del mismo modo se puede inferir. y comun en privilegios. ó serien desesperados. ni para menguarlo en ninguna cosa. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre. Dixol el Cid que como podrie ser. le haría. por: se tornaría. ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber.. : E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo. pero aunque se conceda que aquel hia.reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra.

El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa. El gerundio por sí solo no significa tiempo. que: quando hablaba. que los tiempos simples mandára. habia enviado. me dieron tu carta. y de uso muy freqüente en nuestra lengua. como: hablando Pedro. habian muerto. y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo. é fuele besar la mano. porque lo mismo es decir hablando. é que sopiesen quantos omes morieran . estando hablando Pedro. (21) Llegó Alvar Fañez. por ser muy varia su significacion. enviára. g. el caballero á quien el Rey diera el caballo. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí .Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. amando. habia dicho. Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. Artículo VII Del gerundio. é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . de temer. habia dado. morieran. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. de partir partiendo. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). temiendo. como: de amar. corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. diera. llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. llegó su contrario: estando comiendo. (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. y necesita otro verbo que le determine. En todos estos lugares se ve. que se matarien unos con otros los hermanos (20) . y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. dixera.

ó si estuviese: quando haya. y por la partícula condicional si. La segunda en endo para todos los verbos. Otras veces significa tiempo. como leer leyendo.algun participio pasivo. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general. la primera en ando. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) . se hizo este puente. que: despues que dixo. decir diciendo. En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos. y siendo. estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. cuyo infinitivo acaba en er. se hizo este camino. como: quando sea. ó en ir. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos. Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. calló. Siendo Corregidor N. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio. que: quando reynaba. ó si fuese: quando esté. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo. g. cuyo infinitivo acaba en ar. Reynando Carlos III. que pertenece á todos los verbos. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. g. y partículas. El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo. ó si hubiese: quando se lea. y condicion: v. ó era. . El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. g. pues lo mismo es decir: reynando. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. ó si se leyese. como: habiendo dicho esto. hábito. porque lo mismo vale: habiendo dicho. ó en el tiempo que reynaba. Otras veces se denota con el gerundio el acto. ó era.

ó Pedro ama. g. Toma todos los modos. se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma. son del número plural. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. tú hablas. tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. y la pasiva ámor: yo soy amado. y así su voz activa en el verbo amar era. vosotros hablais. ellos dicen. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. que solo se entiende de uno. Pedro dice. LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. él es amado. tú eres. Artículo VIII De los números del verbo. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v. . números. pero: nosotros amamos. y plural. g. amo: yo amo. singular. Yo amo. LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . Artículo IX De las personas del verbo. son del número singular. Nuestra lengua. Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos. y personas del verbo sustantivo ser. que no puede expresar la pasiva con una sola voz. tiempos. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber. Si se trata del verbo amar.

aconsejo. números. enseño. por lo mismo que: las riquezas son amadas. . y personas de cada uno de los verbos regulares. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. segunda. tiempos. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra. amas. y conjugacion de los verbos regulares. amo. enseñar. 2. 1. por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. enseñas. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. que yá queda explicada en el artículo VI. de este capítulo. aconseja. enseña. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. sino una general. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos.Y así se prosigue en toda la conjugacion. ama. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. 3. Hízose la paz. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. y tercera por el mismo órden. g. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. ó en ir. g. Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. en er. y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. aconsejas. Estas terminaciones de las personas.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

PLUR. iese Futuro. 2. tem EXEMPLO. ed an iendo de la tercera conjugacion. iéremos iereis ieren 2. Tiempo presente. iesen 1. part es 3. TERM. 3.3. part o 2. TERM. PERS. 3. INDICATIVO. part e Pretérito imperfecto. tem tem e a Gerundio. Infinitivo. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. eria. 1. . SING. RAD. tem ieses iera. erian. imos iis en partir. ieran.

Tiempo presente. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. 2. 2. part í part iste part ió Futuro. part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. iamos iais ian 1. iriamos. irias. 2.1. iese Futuro. 3. 3. iesemos ierais. irémos iréis irán 1. 3. 3. part iere part ieres ieremos iereis . ieseis ieran. 1. ieramos. 3. iesen 1. imos isteis ieron 1. part ia part ias part ia Pretérito perfecto. iriais. 2. ieses part iera. irian. 2. 2. part iera. iria. iria. iese part ieras.

amáreis. amaríades. amasteis. USO MODERNO. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. amáredes. . amárades. partimos &c. amaréis. como se demuestra en el exemplo siguiente. ameis. por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas. USO ANTIGUO. amades. amabais. 3. amásedes. part e part a Gerundio. amástedes. Primera conjugacion. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. amaseis. amarais. part iere IMPERATIVO. amedes.3. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. amamos: en la segunda temo. amábades. tememos: en la tercera parto. ieren 2. amais. amariais. amarédes. amo.

partisteis. Tercera conjugacion. A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. partades. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua. temedes. temereis. temierais. partierais. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. partieseis. temístedes. y conjugacion de los verbos regulares. er. temiais. ir.Segunda conjugacion. partístedes. partiis. temieseis. temeriades. partiríades. temiésedes. temais. ni los tiempos propios que nos faltan. temiéredes. pero conviene que precedan las de los verbos ser. temiéades. temíades. partiais. partides. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. partiérades. temeriais. temeis. partais. partiréis. partiésedes. partiéredes. temiereis. partíades. temades. partiriais. . Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. temerédes. partirédes. partiereis. temisteis.

fueron. INDICATIVO. fuisteis. seré. SUBJUNTIVO. PLURAL. era. eres. seréis. 3. 1. 3. somos. Futuro. erais. fue. serémos. 2. seais. 2. 1. Pretérito perfecto. fui. ser. sea. 2. eran. 1. 2.Infinitivo. eramos. serás. 3. 1. era. son. serán. eras. 1. 3 es Pretérito imperfecto. 2. fuiste. fuimos. seamos. Tiempo presente. será. seas. Tiempo presente. SINGULAR. PERSONAS. . sois. soy.

fuera. fuese. fuereis. seriais. fueseis. fueran. fueren. sea. fueres. sed. Pretérito imperfecto. que no se usa sino con el verbo auxîliar. 3. sé. 2. sea. 3. fuese. fueras. Participio. 3. siendo. 2. seriamos. fueramos. INDICATIVO. Futuro. sido. seria. haber. fueremos.3. 1. 1. seria. fuesen. fuera. fueses. 2. . sean. fuere. Gerundio. fuesemos. fuere. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. sean. serian. serias. IMPERATIVO. fuerais.

2. habrias. habriais. hayais sido. Futuro. 3. habeis de ser. habeis. ó hube sido. hubieseis sido. 3. hubiera. habria. habrían. hemos. PERS. hubieses sido. hemos de ser. he. Plusquamperfecto. PLUR.Pretérito perfecto. SING. habriamos. Pretérito perfecto. has. hubieran. hubierais. . han de ser. 1. hubieramos. habiamos sido. hayan sido. 3. SUBJUNTIVO. habiais sido. 2. ha de ser. ha. 3. haya sido. hubiera. 2. 2. hayas sido. hubiesemos sido. ó hubiste sido. haya sido. 1. habias sido. ó hubo sido. han. 2. hubieras. habia sido. 3. hubiese sido. 1. habría. ó hubisteis sido. hayamos sido. ó hubieron sido. Plusquamperfecto. he de ser. has de ser. ó hubimos sido. 1. habian sido. 1. habia sido.

INFINITIVO. hubieres sido. 1. habrás. Futuro. hubiereis sido. 3. hemos. 2. hubiere sido. habiamos. habré. he. 3. Tiempo presente. hubieren sido. Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples. INDICATIVO. PERSONAS. 1.hubiese sido. haber sido. 1. 2. (26) PLURAL. Futuro. haber. has. . habrémos. habeis. hubieremos sido. habrán. habrá. haber de ser. Pretérito imperfecto. hubiere sido. hubiesen sido. habia. han. Pretérito. ha. habréis. SINGULAR. Infinitivo.

habria. hayamos. 3. habiais. habrán. habrás. hubisteis. hube. habriamos. hubiese. habriais. habrá. hubierais. hubieses. . habia. haya. 2.2. habias. habian. 1. habréis. 2. habria. hubimos. hubo. hubiera. hubiesemos. 3. Tiempo presente. hayan. hube. hubieran. Futuro. hubiera. hubiste. hubieseis. Pretérito perfecto. 1. 1. habrémos. 2. hubieramos. 3. hubiese. Pretérito imperfecto. SUBJUNTIVO. hubieras. hayas. Futuro. habrian. 2. habrias. hayais. hubiesen. habré. haya. 1. 3. 3.

. habias habido. En la significacion de tener es el imperativo habe. hemos. ó hubiste habeis. hubieren. hubieres. No le tiene como auxîliar. hayan en la tercera. SING. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. Pretérito perfecto. habiendo. hubieremos. PERS. INDICATIVO. hubiere. 1. PLUR. habia habido. habia habido. has. habed en la segunda persona: haya. 2. he. ó hube habido. IMPERATIVO. habido. habiais habido. 3. habían habido. habido. 1. Plusquamperfecto. 3. ó hubo habido. hubiereis. habiamos habido. Gerundio. 2. 2. hubiere. Participio. ha. que como auxîliar solo se usa con su verbo. pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. 3.1. ó hubisteis habido. ó hubimos habido. ó hubieron habido. han.

hubiese habido. habrás. Plusquamperfecto. hubieren habido. hayas habido. 3.Futuro. habréis. habrias. hubieramos. 1. hubiese habido. 1. hubiereis habido. han de haber. ha de haber. haya habido. 1. 2. habria. hubieres habido. 1. habriais. Pretérito perfecto. hubieseis habido. hayamos habido. habrá. habrían. hubiere habido. he de haber. habrán. 2. hubieremos habido. hubiera. has de haber. hayan habido. 2. Futuro. hubiere habido. hubiesemos habido. . hubiesen habido. SUBJUNTIVO. hemos de haber. hubieses habido. habeis de haber. habria. hubieran. habrémos. hubiera. haya habido. 3. hubieras. 3. habriamos. Infinitivo. hubierais. 2. 3. hayais habido. habré.

que con la e. en cer. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte. Conviene. y así los verbos acabados en car. que la c no tiene con estas dos letras. y terminaciones. pues. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. y los del último admitan u despues de la g. . g. y la i: v. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. haber de haber. con las letras a. vénco. y la duplican en algunos tiempos. u. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. decimos toqué. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. pagé. resarzo. Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. y la g. venzo. en gar. pagué. y la u hacen oficio de c quando se sigue e. Pero la identidad de letras radicales. VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. como: aguijonear. aguijoneé. como delinco. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. resarcir. ó suave que se requiere. aunque algunas personas no tienen qu. ó en z. resarco. ó i para suplir la pronunciacion fuerte. o. alancear. alanceé. delincamos.Pretérito. en cir. en los verbos tocar. Futuro. pues la q. pagar. vencer. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. haber habido.

porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía. fluir. huir. escluyó. obstruir. constituyó. atribuyó. destruir. obstruyó. instituir. como: caigo. escluir. prostituir. sostituir. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u. fluyó. huyó. instruyó. retribuir. imbuir. golpeé. Los verbos caer. contribuyó. incluyó. imbuyó. recaer. atribuir. golpear. pero lo son porque reciben ig en algunas personas. como: cayó. retribuyó. contribuir. gorgeé. prostituyó. leyesemos: poseyere. proveer. constituir. luir. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. . como: creyó. como: argüir. decaer. arguyó &c. luyó. creyeron: leyera. leer. Todos estos verbos son regulares. y forman dos sílabas. destruyó. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. Los verbos acabados en eer. instituyó. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. instruir. poseer. cayera &c. y la i estan disueltas. como: creer.gorgear. sostituyó. Porque la e primera es radical. incluir. poseyeremos.

2. 1. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. PLURAL. 2. aciertas. Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. acierten. PERSONAS. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta. son irregulares. y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. aciertan. acierten. acierta. aciertes. SINGULAR. 1. . Los tiempos. Imperativo. Presente de indicativo. acierte. Presente de subjuntivo. 3. acierta. ACERTAR. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. Este verbo es irregular.caiga &c. 2. 3. acierte. pero no por la primera. acierto. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. acierte. porque procede solo de la ortografía. 3.

desacierta. decentar. atiesta. . Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante. concierta. decienta. comenzar. asierra. derrengar. acrecentar. calienta. arrienda. adestrar. arrendar. adiestra. confesar. calentar. asentar. atraviesa. derrienga. aprieta. aterrar. acrecienta. denegar. ciega. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. comienza. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. cerrar. asienta. avienta. atravesar.Todos los demas tiempos. aventar. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. aserrar. cierra. desacertar. apacienta. apacentar. atierra. confiesa. alentar. deniega. atestar por llenar. apretar. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. cegar. concertar. y se conjugan por el verbo acertar. alienta.

invernar. encomendar. enterrar. deshiela. friega. nevar.desalentar. desapretar. desasosiega. desempedrar. gobernar. encomienda. . merienda. infierna. despierta. helar. desasosegar. requiebra. mentar. renegar. despertar. empiedra. pensar. mienta. negar. retentar. perniquiebra. entierra. desconcierta. deshelar. desaprieta. escarmienta. niega. infernar. quebrar. empezar. desalienta. empieza. invierna. herrar. desempiedra. perniquebrar. hierra. piensa. despernar. quiebra. retienta. recomendar. recomienda. requebrar. reniega. gobierna. reventar. escarmentar. desencerrar. encerrar. desconcertar. destierra. despierna. encierra. hiela. empedrar. fregar. retiembla. desterrar. desencierra. merendar. nieva. retemblar. revienta.

SINGULAR. acuestan. subarrienda.segar. 3. soterrar. tienta. acuesten. 2. tiembla. 2. siega. 1. sosiega. siembra. acuesta. tropezar. sentar. . acueste. 2. 3. acuesta. sotierra. sosegar. subarrendar. 3. acuestas. de esta suerte: Presente de indicativo. y personas que admite i el verbo acertar. tentar. trasegar. PERSONAS. Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. acuesten. acueste. sembrar. ACOSTAR. tropieza. trasiega. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. acuestes. sienta. acuesto. temblar. Imperativo. acueste. PLURAL. 1. Presente de subjuntivo.

descuenta. aprueba. encuentra. amolar. empuerca. contar. encuerda. avergonzar. desaprueba. agüera. huella. engrosar. cuenta. descollar. agorar. despuebla. desconsuela.Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. engruesa. demuestra. forzar. esforzar. acuerda. cuela. huelga. desolar. aprobar. . consuela. hollar. holgar. demostrar. apostar. amuela. desaprobar. apuesta. desvergonzarse. desuela. acordar. despoblar. avergüenza. asuela. desengrosar. encordar. desuella. almuerza. descontar. cuesta. comprueba. descuella. asolar. esfuerza fuerza. encontrar. emporcar. consolar. colar. y se conjugan por el verbo acostar. desollar. destrueca. almorzar. desvergüenzase. costar. destrocar. comprobar. desconsolar. desengruesa.

truena. como se demuestra en el siguiente exemplo. reprueba. resonar. SINGULAR. recordar. rescuentra. regüelda. recostar. ANDAR. suelda. revuela. soldar. revuelcase. trueca. prueba. vuela. rodar. PLURAL. 1. recuerda.mostrar. vuelca. anduvimos. tostar. muestra. Pretérito perfecto de indicativo. soltar. reforzar. soñar. reprobar. rueda. revolcarse. sueña. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. trocar. PERSONAS. suelta. recuesta. refuerza. sonar. regoldar. renueva. resuena. puebla. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. . poblar. revolar. resuella. probar. tuesta. resollar. y en el futuro del mismo. renovar. tronar. suena. rescontrar. volar. anduve. volcar.

y en el imperfecto. que no se ponia en lo antiguo. 2. anduvieran. 3. anduviesen. anduviera. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. anduviese. Pretérito imperfecto de subjuntivo. anduvieres. 2. anduviera. . y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. y de haber. anduviste. estuve. pues tiene hasta las mismas terminaciones. andar hubiese. y se suprime la h. PLUR. anduvierais. anduvieremos. quedan formados los tiempos. anduviere. 3. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar. anduvieses. anduviere. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. anduvieseis. En el pretérito perfecto de indicativo. anduvieras. andar hubiera. andar hubiere. anduviesemos. anduvo. PERS. Futuro de subjuntivo. anduvieren. pues las terminaciones son del último. y si de andar hube. anduvieron. anduvisteis. anduviereis. anduviese. NOTA. Pretérito perfecto de indicativo. 1. 3. 1. estuvimos.2. ESTAR. SING. anduvieramos. 1.

estuvieron. dí. disteis. Pretérito imperfecto de subjuntivo. PERS. estuviere. estuviesen. estuviera. estuvieremos. 1. estuvieren. estuvieseis. dieseis. estuviere. . 2. Imperfecto de subjuntivo. dió. diesemos. estuvieres. DAR. Futuro de subjuntivo. SING. PLUR. estuvieran. estuviste. doy. diese. 3. 2. estuviera. 3. estuvo. dieran. 1. diste. diesen. 3. estuvieses. estuviese. pero con variedad en las terminaciones de algunas. estuviesemos. estuvieras. 3. Pretérito perfecto. 1. diese. dieras. diera. 2. estuviese. 2. dimos. Presente de indicativo. dieron. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. dierais. diera. 1. dieses. estuvierais.2. 1. estuviereis. estuvisteis. dieramos. estuvieramos. 3.

2. 1. juegue. PERS. Presente de subjuntivo. IMPERATIVO. 2. juegues. juegue. y e en el subjuntivo. 2. juega. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. PLUR. 1. . 3. sino regla de ortografía. juegue. é imperativo no es irregularidad del verbo. juega. diere. diereis. JUGAR. jueguen. diere. 3. La u que hay entre g. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. SING. jueguen. juegan. Presente de indicativo. juego. juegas. 1. 3. 3. dieremos. 2.Futuro de subjuntivo. dieres. dieren.

empobrezcamos. La misma irregularidad tienen los acabados en acer. reconocer reconozco. como: nacer nazco. 1. empobrezca. conozco. PLUR. HACER. empobrezca. conocer. empobrezco. cuya irregularidad es en los tiempos. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. y sus compuestos. y personas siguientes. y ocer.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. Exceptúase el verbo hacer. complacer complazco. 2. empobrezcan. Todos los verbos acabados en ecer. enriquecer. como: empobrecer. . PERS. empobrezcais. empobrezca. Presente. permanecer. IMPERATIVO. INDICATIVO. empobrezcas. 1. SING. 3. en todas las del presente de subjuntivo. 3. SUBJUNTIVO. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. empobrezcan.

SUBJUNTIVO. hicieran. hiciese. haréis. SING. hagas. hiciera. 3. hicieramos. Pretérito perfecto. hizo. hicisteis. hago. 1. haria. 1. hicieras. hicierais. harias. Presente. 1. 2. hicieron. harian. hiciese.INDICATIVO. hiciesen. harémos. hagan. Presente. 1. PERS. hará. hariamos. haga. haria. haré. 3. Pretérito imperfecto. hariais. 3. hagais. hagamos. harás. 3. hicieses. hicieseis. . 2. PLUR. hiciesemos. hiciera. hice. hiciste. 2. harán. Futuro. hicimos. haga. 2. 1.

y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. . IMPERATIVO. pues se dice satisfaz. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. atiende. hicieremos.Futuro. hicieren. defender. contender. defiende. condesciende. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. haga. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. recocer. cerner. 3. y satisface. sino cuezo. hagan. 2. hicieres. como: deshacer. rehacer. y cueza. escocer. condescender. Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo. atender. 2. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. ASCENDER. ni cuezca. hiciere. desatender. haz. 1. hiciere. 3. y así no se dice cuezco. y se conjugan por el verbo ascender. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. (27) . De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. desatiende. hiciereis. satisfacer. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue. cierne. contiende.

desentender. trascender. enciende. estiende. El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. tiende. vierte. perder. llover. doler. cuece. conduele. entender. morder. trasciende. destuerce. reverter. desenvuelve. tender. hender. envuelve. desenvolver. hiede. revierte. duele. estender. ABSOLVER. (28) . conmueve. y se conjugan por el verbo absolver. cocer. devolver. muele. pierde. envolver. disuelve. . destorcer. heder. llueve. condoler. conmover. escocer. encender. Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. moler. escuece. hiende. muerde. demuele. desentiende. devuelve. demoler. entiende. disolver. verter.

caigo. 1. caigan. 3. PERS. En el imperativo. huele. promueve. tuerce. En el presente de subjuntivo. mueve. 2. torcer. promover. recocer. caigan. caiga. puede. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo.mover. . retuerce. SING. 1. revuelve. caigas. en esta forma. caiga. CAER. en todas las del presente de subjuntivo. y sus compuestos decaer. remover. resolver. retorcer. resuelve. oler. 3. y en el singular. remuerde. caigamos. y plural de la tercera persona del imperativo. remueve. caigais. El verbo caer. revolver. recaer. volver. vuelve. PLUR. En el presente de indicativo. remorder. poder. caiga. recuece.

cabreis. cupieron. quepan. Presente de indicativo. cupiera. 3. cabrán. SING. cupimos. 1. cupiese. cupo. cupieseis. Presente de subjuntivo. cabrá. cabré. 2. 2. quepa. . 3.CABER. Pretérito perfecto. 1. Futuro. cabrias. 1. 2. cupiesen. cupieras. PERS. cupisteis. cabrian. cabriais. quepamos. Futuro. 3. cupieses. cabria. cupiesemos. 1. quepa. 3. cupiera. PLUR. 2. quepais. quepo. cabrémos. cupieran. cupiste. cabria. cabriamos. cupierais. 1. Pretérito imperfecto. cupe. cupieramos. quepas. cabrás. cupiese.

pongo. cupieren. puse. cupieremos. PERS. 2. 1. 2. 3. 1. SING. 3. pongais. Presente de indicativo. pondreis. pongan. 2. Pretérito perfecto. cupiereis. ponga. cupieres. IMPERATIVO. pongas. ponga. 1. pondré. pongamos. pusiste.1. PONER. pusimos. puso. pondrá. 1. Presente de subjuntivo. cupiere. 3. Futuro. pondrán. 2. pondrás. 3. PLUR. pusisteis. quepa. . pondrémos. 3. pusieron. quepan. cupiere.

2. deponer. pusieres. pusieran. pusiere. proponer.Pretérito imperfecto. pusiesen. pusiese. sobreponer. 1. pusieseis. oponer. pondria. pusieremos. pondriais. imponer. transponer. 3. descomponer. exponer. 3. pongan. pondria. Futuro. pusieramos. pusiere. pusieses. 2. pusiese. indisponer. pusiera. pusieras. reponer. ponga. pondriamos. pusiesemos. pusierais. pusiera. Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. disponer. pondrias. 2. pondrian. . suponer. 3. 1. pusieren. pusiereis. IMPERATIVO. pon.

quieres. Presente de indicativo. quisieras. 3. querré. querrán. 1. quieras. . quisiese. Pretérito perfecto. querrémos. 2. querriais. quisieseis. quisieses. quisiera. 1. querria. querria. querriamos. PERS. quise. quisieran. querreis. quiso. 1. quisierais. quisiera. 3. PLUR. Pretérito imperfecto. quisimos. quiera. 2. 1. quieren. querrás.QUERER. 2. 3. Presente de subjuntivo. querrá. 2. Futuro. SING. quiero. 2. quieran. 3. quisiste. querrian. quiera. quisisteis. quisieramos. quisiesemos. 3. quiere. quisieron. 1. querrias.

IMPERATIVO. sabré. sé. 3. supieron. quisieres. 2. 3. SING. 1. supe. quisieren. 1. quisiereis. sabrán. quiera. sabrémos. 3. sabrá. quisiere. supimos. sabrás. SABER. 2.quisiese. quisiesen. Futuro. quiere. supisteis. PERS. quisieremos. quieran. sabreis. Futuro. 3. . quisiere. 1. Presente de indicativo. Pretérito perfecto. Presente de subjuntivo. supiste. supo. PLUR. 1. 2. 2.

supiere. 3. sepamos. sepa. supieras. . Pretérito perfecto. tienen. supieses. sepa. 1. tienes. supieres. 3. sepas. 2. 3. supiese. TENER. sabria. Pretérito imperfecto. sabrian. Futuro. PERS. tengo. PLUR. supieran. 2. 1. sabriais. supieramos. 2. sepan. sabrias. 1. 3. supiesen. 3. SING. supiere. supieren. sepa. supiera. Presente de indicativo. supieremos. sabria. sepan. supieseis. tiene. 2. supiera. sepais. sabriamos. IMPERATIVO.1. supiesemos. supiese. supierais. supiereis.

Futuro. tendreis. tuvieras. 2. 2. tengamos. tuviere. tenga. tuvierais. tengais. tenga. tendria. tengas. tuviere. tuvo. Futuro. tuvieres. tendrán. 3. 3. tuvieramos. tuve. tuvieran. 3. tendrias. tuviera. tengan. IMPERATIVO. 1. 3. 1. 1. tendrá. Presente de subjuntivo. tuviesemos. tuvieseis. tuvieren. tuvimos. tuvisteis. tendriamos.1. tuviese. tuviereis. tuviera. tendrás. 2. Pretérito imperfecto. tuviesen. tendrémos. tuvieron. 2. tuviste. 3. tendria. 2. tendrian. tuviese. tendriais. 1. 2. tuvieses. ten. tuvieremos. . tendré.

traximos. Pretérito perfecto. traigas. traigais. 3. traxese. detener. SING. 1. traiga. traxisteis. . traxeses. traigo. traxeseis. TRAER. traxera. contener. traigan. Siguen la irregularidad de este verbo: atener. traxeron. 1. Pretérito imperfecto. traigamos. Presente de subjuntivo. tenga. retener. traxiste. 2. 2. sostener. traxerais. traiga. mantener. traxeras. traxo. tengan. 1. traxesemos. traxe.3. PERS. Presente de indicativo. PLUR. 2. 3. 1. traxeramos. obtener.

traiga. substraer. valdrán. valdré. valdrémos. PERS. VALER. traxeran. traxeren. 3. traxesen.3. 1. valdrá. traxereis. atraer. retrotraer. 2. detraer. IMPERATIVO. SING. PLUR. 3. traxera. Presente de indicativo. traigan. 3. 1. traxeres. retraer. Futuro. valdrás. traxere. . 2. Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer. valgo. Futuro. distraer. extraer. contraer. traxese. valdreis. traxere. traxeremos. 1.

tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. siento. como: lucir. valdrian. valdria. IMPERATIVO. Presente de indicativo. valga. Pretérito imperfecto. valdrias. valgamos. SENTIR. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. valgan. Todos los verbos acabados en ucir. y en otras muda la e en i. 1.Presente de subjuntivo. Así como de encarecer sale encarezco. 1. 3. 3. 2. valgan. SING. valgas. Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas. valdriamos. PLUR. conducir. . 2. PERS. relucir. 3. 1. valgais. valga. Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. encarezca &c. luzca &c. valdria. explicada en el artículo XVI de este capítulo. valdriais. segun se demuestra en el exemplo siguiente. valga. de lucir sale luzco.

sienta. Presente de subjuntivo. IMPERATIVO. 2. siente. 3. 1. sintiereis. sientan. 1. sintieres. sienta. sintieremos.3. sienta. sintiere. sintieran. 1. sintieseis. La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. sintieras. sintiere. adhirió. sintiesen. sintais. sientan. sienten. sintiese. sintieron. sintiera. sientas. sintió. sintiera. sintieramos. siente. sintiendo. Pretérito perfecto. 2. sintieses. sintieren. 3. sintiesemos. adherir. 3. sintiese. 2. sintamos. . adhiere. 2. Gerundio. 3. Pretérito imperfecto. 3. sintierais. Futuro.

confirió. confiere. invertir. disiente. disintió. hirió. desmintió. 2. defiere. . convirtió. segun se demuestra en el siguiente exemplo. 1. presiente. digerir. hirbió. desmiente. asentir. resentir. inxerir. PLUR.. diferir. presentir. convertir. desconsiente. asiente. presintió. pervertir. referir. hierbe. controvirtió. duermo. SING. desconsintió. pervirtió. difirió. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. advierte. duermen. mentir. digiere. refirió. PERS. consiente.advertir. convierte. Presente de indicativo. disentir. hiere. requiere. consentir. difiere. refiere. herbir. 3. Pretérito perfecto. duermes. asintió. resiente. deferir. herir. invirtió. duerme. digirió. requerir. resintió. inxirió. inxiere. conferir. controvertir. advirtió. invierte. controvierte. defirió. requirió. DORMIR. desmentir. consintió. pervierte. mintió. desconsentir. miente.

durmieramos. durmiese. durmiere. Presente de subjuntivo. duerme. . y duerman. durmieres. La misma irregularidad tiene el verbo morir.3. duermas. durmiera. durmieremos. duerman. 2. durmamos. durmieron. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. durmiereis. durmiese. durmiesen. durmieren. 2. 2. 1. duerma. duerma. duerma. durmais. PEDIR. 3. durmieseis. IMPERATIVO. durmió. 3. Gerundio. Futuro. 1. Pretérito imperfecto. durmieras. durmieran. durmiesemos. 1. durmierais. 3. 2. durmiere. durmiera. 3. durmieses. durmiendo.

Pretérito imperfecto. 2. 3. pida. pidan. 3. pidiesen. SING. pidiere. IMPERATIVO. pidamos. 3. pidiesemos. 1. PLUR. pidieran. pidió. pidieses. 1. pidiese. Futuro. Presente de indicativo. 2. Presente de subjuntivo. piden. pidiera. 3. pidais. pidieramos. pidieremos. pidan. pida. pidieren. pide. . pide. pida. pides.personas siguientes. 1. pidas. pidierais. pidiera. pido. pidieseis. Pretérito perfecto. 3. 3. pidiere. 2. PERS. 2. pidieres. pidieras. 2. pidiese. pidiereis. pidieron. 1.

elige. freir. repite. conseguir. desciñe. constreñir. reteñir. engreir. desleir. colegir. frie. expide. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes. destiñe. sirve. compite. . enviste. ciñe. gemir. colige. revestir. despide. rie. perseguir. proseguir. retiñe. derrite. consigue. rige. repetir. reir. derretir. impedir. concibe. competir. envestir. seguir. medir.pidiendo. constriñe. reviste. deslie. sigue. concebir. impide. corrige. mide. desteñir. desceñir. persigue. elegir. reñir. regir. ceñir. rendir. engrie. riñe. prosigue. gime. expedir. despedir. rinde. corregir. servir.

vestir. 3. vendrá. 2. vino. vinimos. viene. venga. 2. SING. 3. vinieron. Futuro. Pretérito imperfecto. y personas siguientes. vendrán. viniste. vengan. vendré. vienen. 1. vengamos. viniera. vengo. PERS. vine. vinieramos. vendreis. tiñe. 3. PLUR. vendria. 2. vendriamos.sonreir. 1. vendrás. 1. 2. . VENIR. El verbo venir es irregular en los tiempos. vendrémos. venga. Presente de indicativo. vengas. 1. 1. vienes. teñir. viste. vinisteis. 3. vengais. Pretérito perfecto. sonrie. (29) Presente de subjuntivo.

vinieres. 3. Presente de indicativo. 3. vinieseis. .2. DECIR. PERS. venga. revino. sobrevenir. ven. viniereis. prevenir. IMPERATIVO. avino. viniesen. convenir desavenir. previno. vendria. sobreviene. viniendo. viniere. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. Gerundio. vinieses. desaviene. viniesemos. viniera. El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. 3. viniere. aviene. viniese. conviene. desavino. vengan. convino. PLUR. previene. 1. vinieremos. SING. reviene. revenir. 2. viniese. vendriais. vinierais. avenir. Futuro. vinieren. 2. vinieras. vendrian. sobrevino. vinieran. vendrias.

Pretérito imperfecto. dixeseis. dice. 2. diriais. dixeres. dixeremos. dixese. 1. Futuro. dixereis. dixeramos. dixiste. dixerais. dixeses. 2. Presente de subjuntivo. dixeren. digamos. dixisteis. 1. dixera. digais.1. diria. dirias. diria. digan. dixesemos dixeras. diré. dirian. dixere. dixo. dices. dixe. dirá. 1. diga. dicen. 2. dixesen. 3. dixera. 1. dirán. Pretérito perfecto. dixese. dixere. 2. 3. Futuro. dixeran. diga. 1. diréis. dirás. 3. 2. 3. 3. 3. . diriamos. 2. dirémos. digas. digo. dixeron. diximos.

2. pudro. . pudrímos. 1. maldecir. Gerundio. desdecir. desdice. contradecir. pudres. digan. PERS. pudrieron. bendice. contradice. PLUR. maldice. pudriste. pudren. pudristeis. Presente de indicativo. 2. pudrió. diciendo. 3. di. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes.IMPERATIVO. Futuro. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. diga. bendecir. 3. Pretérito perfecto. pudre. 3. 1. 2. SING. pudrí. PODRIR.

IMPERATIVO. pudrais. pudriese. pudramos. 3. pudriré. pudran. pudriesen. pudriesemos. pudrieses.1. 2. pudra. 3. pudrirá. Pretérito imperfecto. pudrierais. pudran. pudrieseis. pudriese. pudrirémos. pudra. 2. pudrirás. 2. Gerundio. pudriera. pudrireis. pudra. pudrieramos. pudrieremos. pudriera. 1. 1. pudrieres. 3. pudriere. 2. OIR. 1. pudre. pudras. pudrieren. pudrieran. . pudriendo. 3. Futuro. 2. pudrieras. pudriereis. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. 3. pudriere. pudrirán. Presente de subjuntivo.

SING.Presente de indicativo. oigo. PERS. SING. saldrémos. oigan. 2. . saldrá. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. oiga. PLUR. saldrán. 3. oiga. El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. 3. 1. oigamos. 1. 1. salgo. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir. y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. oigas. saldrás. Presente de subjuntivo. 3. Futuro. Presente de subjuntivo. SALIR. PERS. oigais. 1. saldré. oigan. oiga. PLUR. 2. IMPERATIVO. saldreis.

3. fue. PLUR. sal. 3. fuiste. 3. 1. 2. SING. salgamos. vais. por lo qual se pondrá entera su conjugacion. 1. iba. fui. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. iba. 1. vas. salga. ibas. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. salgan. 3. 2. Pretérito perfecto. INDICATIVO. salgais. salga. 2. ibamos. van. salgan. 2. fuimos. PERS. 3. IMPERATIVO. salgas. 2. iban.1. Tiempo presente. vamos. salga. va. ibais. fueron. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. voy. fuisteis. . Pretérito imperfecto. IR.

irán. iriais. irémos. 3. fueres. fuesen. fuere. vaya. 2. iria. Tiempo presente. fueseis. vayais. vayas. 3. 2. (30) Pretérito imperfecto. irian. fuera. fuerais. fueran. 1. ve. 3. IMPERATIVO. fuera. iriamos. vayamos. fueremos. vayan.Futuro. 2. 1. vayan. fuese. 1. iria. 1. fueses. id. . Futuro. ireis. vaya. SUBJUNTIVO. 3. fuesemos. fuereis. irias. 2. irás. fueramos. fueras. 2. fueren. irá. fuere. Gerundio. iré. vaya. 1. fuese.

por por por por por sois. y de ofender ofendo. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. sentiis. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen. innovar. se hayan olvidado algunos. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. y . y los tres segundos regulares. los tres primeros verbos son irregulares. acertades. Confesar. y de profesar profeso: de renovar renuevo. Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua. habeis. De confesar sale confieso. ascendeis. acertais. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. y debiendo gobernarnos por el uso. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. tienen analogía con profesar. ascendedes. los verbos irregulares que vayan descubriendo.yendo. defender. habedes. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. y de innovar innovo: de defender defiendo. sentides. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. y así decian: sodes. ofender. renovar. pero no obstante.

traya. Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g. ovo. so. soy. poso. caya. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. oigo. traiga. vala. y así se decia: cobrió. y se decia: cayo. valgo. y defectivos. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. como: amanecer. copo. como se ve en estos exemplos. por por por por por por por cubrió. . voy. valo.terminaban en o. valga. traigo. oyo. sopo. USO MODERNO. dormió. murió. do. USO ANTIGUO. morió. por por por por por por por caigo. doy. durmió. vo. Artículo XVIII De los verbos impersonales. hubo. trayo. caiga. anocherer. cupo. supo. puso.

la nube &c. nieva. llueve. de amanecer ó anochecer. helaba. graniza. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué. Llámanse impersonales. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. g. llover. pero entónces la persona no es agente del verbo. y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. nevar. lloviznaba. anochecia. Dios. relampagueaba. llovia. ó porque no tienen primera y segunda persona. relampaguea. De los quales salen las terceras personas: amanece. anochece. y así se dice: yo amanecí en Madrid. tronaba. amanecia. nevaba. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales. escarcha. truena. helar. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. hiela. relampaguear. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. escarchaba. el cielo. y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. lloviznar. granizaba. tronar.escarchar. llovizna. granizar. ó porque ni aun se descubre la tercera. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su .

Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular. sino la cosa habida. sino el verbo á ellos. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia. parecer. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente.significacion: v. haber. El segundo verbo yacer. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona. y otros verbos semejantes son los que pudieran . tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. convenir. g. hacer. y así en los demas exemplos. Estos. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. á nosotros nos placia &c. como: placer. acaecer. suceder. que se ha puesto por exemplo. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. y segundas personas. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. y N. ni placeria. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. ó aquí yacen N. aunque va con pronombres de primera y segunda. importar. sino término de su significacion. sino de algunos tiempos. y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere. yacer. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. y hay muchos hombres: habia una hora. porque estos pronombres no rigen al verbo. pues no se dice: placerá. pero no en el futuro de indicativo. y hubo fiestas &c. porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. acontecer. y pluguiese á Dios. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. y así se dice: hay un hombre. y habia tres horas: hubo fiesta. ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. en que termina su significacion.

Todos los verbos se dividen en simples. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. sobresalir. Otros verbos hay llamados freqüentativos. in. acampar. y de otra parte de la oracion: v. bribonear. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. hacer y decir son verbos simples. acotar. abaxar. enriquecer. y compuestos los que se forman. pero esto es accidental. consultar. enlucir. g. perniquebrar. golpear. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. conformar. ó componen de un verbo. sobrevenir. son compuestos propios de nuestra lengua. y generalmente casi todos los acabados en ear. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. como. enardecer. anteponer. pudiera pretenderse que son compuestos propios. ó con. indisponer. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. como: sobreponer. corretear. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. en. porque denotan freqüencia de la accion que significan. conjugar. pero tambien los comprehende el de impersonales. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. porque siempre son de tercera persona. consolar. acreditar. como: des. y compuestos. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. convenir. conferir. acosar. g. como: aguijonear. dis.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. . distraer. Algunos de los que empiezan por a. deshacer. retraer. envolver. porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. re: v. contradecir. maniatar. como: abatanar. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. consagrar. apedrear.

Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. confeso. como: corriente. como son los siguientes: abierto. EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion. es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. leido. escrito. como: obtenido. y así los demas. . oyente. Activo es el que significa accion. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado. como: causante. dicho. adquirido. oido. como: causado. confuso. y tercera en ido. Artículo I De su definicion y division. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. escribiente. pero no por la declinacion del nombre. Pasivo es el que significa pasion. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante. Divídese en activo y pasivo. g. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion. descubierto &c.Capítulo VII Del Participio. cubierto. excluso. despierto. leyente. como: amante: los de la segunda y tercera en ente. contradicho &c. y del nombre en la declinacion. como: amado: los de la segunda.

el que calla ó sabe callar. profeso. el que desespera. bien hablado. haito. harto. pero quando se usan con otros verbos. el que tiene comedimiento. bien comido. muerto. el que agradece. roto. disimulado. ó tiene atrevimiento. compuesto. el que tiene encogimiento. comedido. encogido. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion. contrahecho. incluso. visto. el que se atreve. hecho. dispuesto &c. haito: va la carta inclusa. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. resuelto &c. entendido. el que tiene entendimiento.expreso. . como los siguientes: acostumbrado. el que disimula. puesto. bien cenado. atrevido. callado. suelto. cansado. agradecido. harto. recluso. disuelto. el que ha comido bien. el que ha cenado bien. y de significacion activa. desesperado. Otros participios hay de terminacion pasiva. Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. el que acostumbra. el que es comedido en hablar. preso. deshecho &c. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto.

temido. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. el que finge. moderado. presumido. el que tiene osadia. el que tiene desenfado. el que en su trato da ocasiones de disgusto. y quando á libro y carta. el que se precia de lo que hace ó dice. el que tiene miramiento. mirado. ocasionado. el que tiene valimiento. preciado. osado. recatado. el que presume. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. el que tiene sufrimiento. el que tiene esfuerzo. leido. porque aquel hombre cansa á otros. el que no tiene capacidad para saber. parecido. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. Si decimos: Fulano es un hombre cansado. porfiado. g. el que ha leido mucho. precavido. valido. tienen significacion activa. el que tiene ocupaciones. el que tiene semejanza á otro. sentido. el que tiene moderacion. negado. parado. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. el que mide sus acciones y palabras. fingido. el que sabe mucho. el que procede con pausa.esforzado. sabido. el que tiene precaucion. y sabe defenderse de lo que le dicen. sufrido. medido. tienen significacion pasiva. pausado. pero si decimos: este hombre está cansado de . usamos este participio en significacion activa. el que tiene recato. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. que parte con otros lo que tiene. ocupado. el liberal. sacudido. ó cautela. el que es tardo ó no tiene actividad. partido.

Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios. en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N. y N. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar. que por no tener siempre el régimen de su verbo. perteneciente. como: poder habiente. y carecen de él en otras: v. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. un amante ciego: un escribiente . sino que admiten adjetivos despues de sí: v. correspondiente. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos. lo tocante á tal cosa: estante y habitante. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. sufrir salen trocante. g. por el que tiene poder: fé haciente. perder. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente. y así no se puede decir: habitante la casa. pero careciendo de esta propiedad sus participios. Habiente y haciente en determinadas expresiones. oir. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. perdiente. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones. de los verbos trocar. pero no los permite el uso. lo correspondiente. leer.g. lo perteneciente. Úsanse algunas veces como sustantivos. porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio. g. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. Lo mismo se observa en andante y otros. pero sí: habitante en la casa. sufriente. le usamos en significacion pasiva. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. en las expresiones: no obstante esto. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. pero no para expresar qué se habita. participante. semejante. vienen á quedar adjetivos verbales. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos.trabajar. tocante. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos.

honra. hubiera venido. g. habias amado. La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales. y de usarse algunas veces como sustantivos. has estado. como: he sido. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos. como se vé en estos exemplos. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. que han pretendido empleo.fiel. Se usan como sustantivos. empleos. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. Aquellas leyes que habemos fechas (33) . Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. y número que sean. en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso. y así se dice igualmente de uno ó mas hombres. Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina. y de una ó mas mugeres. El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos. la tienen tambien los participios pasivos: v. y así se dice que durmiente es participio activo. diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. y al artículo y pronombres neutros. honras: de suerte que el participio es invariable. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. y dormido pasivo. Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. de qualquier género. que á la propiedad. . En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo. Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino.

con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar. tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v. y concertar con ellos en género y número del mismo modo . y aman las honras.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. g. g. El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos. y así no se puede reputar como auxîliar. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . ó escritas dos cartas. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos. Como quiera que esto sea. Pero si el verbo tener se usa como activo. era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. ó tengo escritos dos papeles. El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos. yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria.g. Entónces admite terminacion femenina y número plural. Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber. . pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar. lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos.

y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. acullá. entónces. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. nunca. quando. bien. ni con bueno. fuera. g. como son los siguientes: Mas. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. como lo denota su mismo nombre. mal. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. tarde. bien. temprano. cerca. allí. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. sino con el verbo ser. Capítulo VIII Del adverbio. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. peor. mejor. adjetivos verbales. menos. y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. donde. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. dentro. no es porque va con ellas. sí. seria fácil equivocarlos. arriba. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. no. siempre. que quiere decir junto al verbo. comer. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. abaxo. poco. mucho. mal. lexos. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. Quando se ve con otras partes de la oracion. así. dormir. aquí. acá. Artículo I De su definicion y division. participios pasivos: á los del tercero. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas.que los adjetivos. .

asímismo. separadas las partes de la oracion de que se componen. aquí. para donde. asícomo. acullá. acá. como: sabiamente. ahí. sino. de valde. De donde. Otros se usan disueltos. aquí. g. ó por ahí. . enfin.Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. allí. lexos. allí. Artículo II De varias clases de adverbios. aquí. allá. en donde. hácia donde. de cerca. acullá. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. acá. g. amas. allí. como: de. demas. se llaman adverbios de lugar: v. de lexos. por ventura. facilmente. y todos los acabados en mente. aquí. ahí. allá. adonde. Los que denotan donde se hace. allá. acá. amenos. ó desde hácia. hasta donde. De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. y suelen llamarse modos adverbiales. ó hasta para. de repente. allí. enhoramala. buenamente. á hurtadillas. á roso y velloso. cerca. acá. á sabiendas. acullá. ahí. á diestro y siniestro. por arriba. donde. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. acullá. por donde. ademas. de veras. esto es. por abaxo. enhorabuena. desde donde.

baxo. bien. jamas. abaxo. Otros de órden. Otros de comparacion. se llaman adverbios de tiempo. presto. quedo. encima. luego. ántes. y los mas de los acabados en mente. pronto. últimamente. ahora. . dentro. siempre. despues. nunca. debaxo. Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. buenamente. delante. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan. se llaman adverbios de modo: v. recio. mejor. muy. ayer. poco. como los siguientes: mucho. mal. harto. Otros hay de cantidad. como: primeramente. detras. g. como: hoy. alto. tarde. menos. mañana. bastante. arriba. así. fuera. peor.adonde. como: mas. malamente. temprano. despacio.

cierto. Y aun quando se usa solo. pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. . ó no lo haré ya mas. pero debe entenderse. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas. otra palabra que denote el parage por donde corre. g. esto es. que si se dixese: no lo haré jamas. y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa. como: no. queda imperfecto el sentido. esto es. por el campo. verdaderamente. que requiere despues de sí algun nombre. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. es necesario suplir alguna partícula negativa. quizá. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v. Otros de duda. NUNCA. JAMÁS. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. ciertamente. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. g. sin otra palabra despues de sí. ó verbo que perfeccione el sentido: v. Otros de negacion.Otros de afirmacion. porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion. como: acaso. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré. indubitablemente. como: sí. pronombre. El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. y en esto se diferencia de la preposicion. como: corre por el prado. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara.

y poner la otra negacion ántes del verbo: v. ó dos voces que expresan negacion. Y MENOS. como queda dicho en el párrafo anterior. se juntan con adjetivos positivos. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger. Alguna vez se juntan con sustantivos.g. y queda el mismo sentido. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no. . Y con modos adverbiales. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno. NO. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca. pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. Dos adverbios negativos. como: se empeñó mas ó menos de veras. Júntanse tambien con otros adverbios. Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. Este adverbio algunas veces no dice negacion. y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno.Este adverbio niega absolutamente todo tiempo. y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie. Estos adverbios. niegan mas en castellano. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua. ademas de ir con sus verbos. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo. como quando se dice: Fulano es mas hombre. procuran escusarlas. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman. y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente. MAS. ó menos muger que su madre. como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. y sirven para expresiones comparativas.

g. como: muy bien: muy mal: muy santamente. Tambien se junta con otros adverbios. prudentemente. atrozmente. Y QUANDO. aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo.MUY. sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. neciamente. sino de dos voces latinas. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. como: diestramente. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. últimamente: la afirmacion. como: ciertamente. pero donde? es verdad que vino. como: primeramente. por lo mismo que santísimo: muy docto. No se forman. felizmente. es en preguntas. pero quando? Adverbios acabados en mente. y el ablativo mente. como algunos han creido. y así decimos: es muy santo. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. discretamente. diligente mente. Y con modos adverbiales. cuerdamente. Alguna vez se junta con sustantivos. y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. . de los adverbios latinos terminados en enter: v. por lo mismo que prudentísimo. es verdad que estaba. diligenter. prudenter. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. g. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. que son un adjetivo. como: prudente mente. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. DONDE. g. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. Estos adverbios sirven para preguntar: v.

se distingue que estas voces no son adjetivos. que el niño aprende bien. Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. segun su colocacion ó sentido. ó mas juntos. es un adverbio que va con el verbo aprender. con oscuridad ú oscuramente. diciendo: luego vendrá: . tienen diferente significacion. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. que fulano habló claro. tambien por comparacion. ó estudiar. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. y se ponga solo en el último: v. alto &c. ó estudia bien. pero si se dice. permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. oportuna. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos. Luego y despues son adverbios de tiempo. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. porque modifican y determinan. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. g. y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. pero si se dice. y de adjetivo. Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. sino adverbios que se juntan con el verbo hablar. y su repeticion entera y seguida seria molesta. de nombre sustantivo. son adverbios: v.Como estos adverbios acabados en mente son muchos. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir. son adverbios estas dos voces peor y mejor. oscuro. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. ó: mejor es la virtud que la riqueza. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena. g. en voz baxa ó alta. baxo. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. diciendo: es dia claro. son adjetivos: si con verbos. y concisamente. tres.

pues. de. y se usan sencillamente. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. y así. Pedro. y son adverbios de lugar. verdaderas preposiciones las siguientes: a. Capítulo IX De la preposicion. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue. pero junta ya con ella. Pedro. Las que no se usan sino en composicion. PREPOSICION es una palabra llamada así. g. Pedro. Son. denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. como: á. Pedro. por. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. porque se pone ántes de otras partes de la oracion. sino como modos ó frases adverbiales. y van colocados en la que tienen mas uso. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. ó cosa: v. por no causar confusion. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. . no se deben reputar como preposiciones. para. pero precedida de alguna preposicion. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. Pedro. en. sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas. con.despues iré. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido.

á que parte va. de mes á mes. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos. á Palacio: estos libros van á Pedro. entre. sobre. para. á Indias. hasta. De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. A quien. . de. desde. hácia. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle.ante. tras. como. como: favorece á Pedro. á dormir. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. ó se dirige alguna persona. aborrece á Juan. con. á Cadiz. segun. á estudiar. de. por. contra. ó cosa: voy á Roma. de las once á las doce. en. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar. sin. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua.

á los enemigos.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla. El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. á occidente. ó hechura de alguna cosa: á la española. á fuero de Aragon. á hierro muere. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla. . á Navidad. á la cosecha pagaré. á medio dia. La costumbre. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. El exceso. á real por vecino. á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. uso. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto. pueblos. de reir á llorar. á caballo. El movil ó principio. Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. á mano. á la inglesa. ó ventaja que uno tiene. á la francesa. La conexîon. La situacion de los payses. El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales. y edificios: á oriente. ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. dos á dos. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa.

de accion &c. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion. Rige nombres adjetivos. anteponer. á mas no poder. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar. á Toledo. á los hombres.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. y los adverbios bien y mal. rige nombres sustantivos. Tambien parece que rige participios. y así en lugar de á el. antenoche. Rige nombres sustantivos. á roso y velloso. Esta preposicion sirve para denotar delante. ANTE. como: de bueno á malo. Forma contraccion. Quando se usa sencillamente. á correr. como: anteayer. g. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. pues en el sentido van con los verbos decir y andar. sean propios sin artículo. Sirve para comparar. cosa. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. antesala. porque entre la preposicion á. antemural. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa. pero este régimen no es de participio ni adverbio.g. y á locas. á sabiendas. aunque inmediatos á la preposicion. no son regidos de ella. á las mugeres. ó expresar la semejanza de una persona. COMO. de lugar. como á jugar. Usada en composicion es parte de otras palabras. sino de verbo. y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. se dice al: v. al Rey. al Papa. á vosotros. antecámara. á Madrid. . Rige pronombres: á mi. Rige verbos. y pronombres. ó sinalefa con el artículo masculino el. suprimiendo la vocal del artículo. ó apelativos: v. á hurtadillas. á tontas. como: ante todas cosas: ante todo. á ti. á pesar del contrario. y denota anterioridad de tiempo. como se ve por los exemplos arriba referidos. Vale tambien lo mismo que ántes que.

y así en el exemplo: el hijo es como su padre. medio. como se ve en los exemplos de arriba. y en el exemplo: no sé como me vaya. Sirve tambien para denotar el modo: v. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. DE. Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. el verbo ir. g. . Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. sea la compañia de cosas animadas. y pronombres. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa.ó accion con otra: v. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada. CON. El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno. ó inanimadas: v. ó instrumento para el asunto de que se trate. g. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. que será difícil notar todos los usos que tiene. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. g. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. CONTRA. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto. como: voy con él. este sustantivo padre es regido de la preposicion como.

Otras á la preposicion con.Los principales son tres: 1. y el tercero. como: el reyno (que tiene el nombre) de España. Sirve asimismo para denotar abundancia. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. y decimos: el reyno de España. como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros. para . de donde viene. Entre nombres apelativos y propios de reynos. provincias. Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. ó pertenencia de propiedad. y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. ó cosa: v. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. supliendo algunas palabras. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. la ciudad de Sevilla. la materia de que es. de noche. de estudio. ó sale alguna persona. g. y pueblos. ó de uso: 2. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. Otras corresponde á la preposicion desde. que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos. ó se hace alguna cosa: 3. como: de dia. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. de madrugada. ó en que sucede alguna cosa. de que son sus paredes. para denotar posesion. como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. Algunas veces equivale á la preposicion por. como: lo hizo de miedo: lloró de gozo. de donde vino la piedra. ó que vinieron juntos amo y criado. se pone esta preposicion de. de mala gana. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. ó escasez de alguna cosa. como: lo hizo de intento.

sucede. como: en especial: en general. y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. y en las lenguas orientales: en la bondad. desde luego. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v. Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia. como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales.g. facultad. Y no parece agena de fundamento esta pretension. he ó tengo (gana. Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia.dar mas fuerza á la expresion. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. ó empleado. parece escusado tratar con separacion. Sirve para denotar principio de tiempo. gusto. ó se hace alguna cosa. De su régimen. como: en . ó en donde se está. Significa tiempo y lugar en que. ó calidad del ánimo. arte. en particular. DESDE. y de las preposiciones que siguen. ó lugar. desde aquí. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. desde allí. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos. precision) de buscar libros. EN. si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. obligacion. como: en el estudio: en la labranza: en escribir. desde entónces. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado.

Sirve tambien para completar número. como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. HÁCIA. Tambien se suele poner ántes de gerundio. PARA. g. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v. HASTA. Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora.decir esto no hay inconveniente. . y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú. como: llevaba hasta mil soldados. ó adonde uno mira ó se dirige: v. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer. como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer. ó sucede alguna cosa. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra. ENTRE. g. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. g. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá. Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. como: en diciendo esto te irás.

como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador. por un año. g. motivo. Medio. como: salgo de Madrid por un mes. como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa. Corresponde á: en favor de. como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa. como: para con él: para entre dos amigos. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. y vale lo mismo que á. quando se dice: hago este empeño por Pedro. Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. como: voy por el camino. por la calle. . por mi amigo. ó relacion de una cosa ó accion con otra. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. para que uso. Sirve tambien para comparar.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. anda por los cerros. Significa algunas veces lo mismo que segun. fin. Y delante de adverbios. Lugar. POR. como: voy para Galicia: para Italia. Sirve también para denotar el respeto. poco le han dado. como: para lo que él merece. como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré. ó hácia. Significa causa. Algunas veces significa movimiento. atendidas sus circunstancias: v. Tiempo.

En calidad ó exercicio de. quando se dice: va por leña. Significa sin. como: la casa está por acabar. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte. la carta está por escribir. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones. como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. así lo haré con ellos. como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. como: estoy sin comer.A: en lugar de. SIN. Equivalencia. por temor. En cambio ó en trueque de. como: estoy sin empleo: sin honra. por bien. como: tengo á fulano por santo. Modo. SEGUN. sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. por mal. g. En concepto ó en opinion de. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. quando se dice: lo hace por fuerza. llevaba joyas de . por pan. significa negacion de lo que ellos expresan. por hacer. por hombre de bien. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. por docto. Vale lo mismo que á traer. sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. por vino. Quando precede á verbos.

Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal . condicionales. que: v. También denota exceso ó demasía en algun intento. adversativas. ó por su dignidad ó poder. CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar. Significa tambien exceso corto en el numero. Tambien significa lo mismo que ademas de. yá sea por su material situacion. continuativas. g. como: sobre ser reo convencido. como: este libro es sobre agricultura. TRAS. ni. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. como: y. Capítulo X De la conjuncion. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. causa1es. Las conjunciones se dividen en copulativas. atar. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras.diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. disyuntivas. é. ó trabar entre sí las demas partes de la oracion. como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. SOBRE. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i. quiere que le premien. Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. Pedro y Juan: reir y llorar.

como ya queda visto. y sirve para juntar las dos negaciones. sino: v. ya otra. ya: v. no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto. puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. g. g. que salí de aquel peligro: asíque. ó para corregir ó limitar su significacion. Ya. ó los dos miembros de la oracion: v. asíque: v. quando se dice: ya reía. ya lloraba: ya queria una cosa. mas no puedo: el dinero hace ricos. pues. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. pues. como: mas. Que. como: siete ú ocho. no tuvo razon para ausentarse. . quando. aunque. ó yo. ú. g. estudia: sino estudias. ó denotan necesidad de alguna circunstancia. g. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. pues que: v.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. tú. por la misma razon que la é por la i. ó salir. Causales son las que expresan causa ó motivo. es amable. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. serás ignorante. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. como: porque. Ni. aunque severo. por siete ó ocho. bien que: v. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. denota tambien alternativa. es justo: la virtud. g. pero. como: si. no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer. Juan. como ó. yo velaba mientras él dormia: digo. los hombres dicen que no quieren riquezas. pero no dichosos: quando eso sea. bien que perseguida. entrar. requiere otra negacion expresa ó suplida. quisiera correr. pues. importar y mirar. g. ó Francisco. Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas. como: mientras.g.

puesque. ó vivir entre inquietudes. Simples son las que constan de una sola palabra. esto es. pues. y peligros. quando. como: y. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v. y puede ser de pesar. mientras. ó mas voces separadas. Es necesario vencer las pasiones. con tal que. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras. ó se siguen: v.Las conjunciones son simples. otras de alegria &c. otras de dolor. á la verdad. ú. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. puede ser de alegria. mas. ni. entre tanto que. pero unidas por el uso. supuesto que. sino. y así dicen que unas son de tristeza. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. asíque. ó las palabras que preceden. razon para detenerse á formar estas clases y . á menos que. donde quiera que. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. las dignidades y el mando. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay. fuera de esto. No habiendo. mientras que. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. y bienaventurados en el cielo. aunque. que. é. Como la ambicion tiene por objeto las honras. y otras semejantes. Capítulo XI De la interjeccion. ó. si. segun los diferentes afectos que explican. como son: porque. pues. ó compuestas. como son las siguientes: aun quando. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. dado que. Otras expresiones hay que constan de dos. ya. g. g. pero. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras. ni la otra con moderadas conveniencias. á saber. como quiera que.

se quitan. chito. Así como hay figuras de construccion. no deben considerarse como interjecciones. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo. Quando acaba una palabra en vocal. ó mas voces. por la . por canongia. si tiene h ántes de la vocal. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. ta. ó comprension. por de ello. poniendo unas por otras. sino como verdaderas oraciones que quando mas. era por la figura metátesis. necesitan suplemento de algun verbo. como: calongia. en lugar de dexadle. Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras.divisiones voluntarias. ó para advertir alguna cosa á otro: v. como quando se dice: la cera de la calle. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. bendito sea Dios. y otras semejantes. hay tambien figuras de diccion. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. hacelde. oh. ea. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes. y que algunos llaman interjecciones. ah. sinalefa. y vale transmutacion ó transformacion. y así decimos: del. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. por á el: dello. por decirlo. Las expresiones que constan de dos. eh. que vale oposicion. y empieza la siguiente tambien con vocal. Jesus mil veces. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática. y hacedle. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. era por la figura antítesis. como: gracias á Dios. de las quales debe tratarse en esta primera. ó transposicion. tate. decillo. Siempre que se mudan. ay.g. se suele omitir una de ellas por la figura. por de el: al. ola. Capítulo XII De las figuras de diccion.

Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. . Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa. ó enlace. como: cornado. ningun. y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos.hacera. ó construccion en general. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte. Capítulo I De la sintáxîs. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion. como: corónica. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. ó diminucion. por crónica. por bueno: qualquier por qualquiera. por enhorabuena y enhoramala. por uno. ó encogimiento. por coronado: hidalgo. ó cortadura. como: norabuena y noramala. ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes. alguno. ninguno: buen. trabarlas. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. ó construccion. ó construccion. ó interposicion. por hijodalgo: navidad. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. se llama entre los gramáticos sintáxîs. algun. por natividad. por grande: un. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. trabazon. Esta union. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. como: gran.

Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. aquel. y poético. elegancia. y villa que lugar. Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. y así se observa en la Gramática. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche. Como este órden tiene por principal objeto la claridad. que en el oratorio. porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. Quando se trata de personas. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. y la situacion de las personas que hablan. ó mas personas á un tiempo. La construccion natural consta de régimen y concordancia. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. tú. quando este es el objeto. porque ántes es el agente que la accion. Si hay necesidad de nombrar dos. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad. ni sobra de palabras. Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo. es natural decir: yo. Si se nombran pueblos. ó viveza de la expresion. Pide que el verbo prefiera al nombre. que se funda en la naturaleza misma de las cosas. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra.Hay un órden natural de colocar las palabras. . y construccion figurada la que no le observa. pide tambien que no haya falta. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. g. y que tengan entre sí la debida concordancia. que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. segun lo pide el asunto de que se trata. que la tienen por su mayor dignidad. prefiera al verbo. ántes se dice ciudad que villa. ó término de la accion.

RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. como: doy pan á mis hijos. pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion. Artículo I. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. y otras partes de la oracion ántes del verbo. pero junto con el verbo amo. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido. Si decimos solamente Antonio. De la construccion del nombre y pronombre. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos. Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. .Capítulo II Del régimen. y construccion natural. pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. como: busco á Pedro. se suple: los hombres. morimos. Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. En estas proposiciones: nacemos. no hacemos mas que pronunciar este nombre. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado. ó nosotros. manifiesta que yo tengo amor. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre.

como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. Los nombres propios no necesitan artículo. Otros admiten verbos regidos de preposiciones. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra. Aunque los nombres que se ponen. como: el Rey. piden verbo. como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. las Reynas. como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. los Reyes: la Reyna. como: la fruta buena de comer. y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se. no es preciso que este siga inmediatamente al nombre. como queda dicho para representar persona ó cosa. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos.

no reusa volver á campaña.con la preposicion de. queda pendiente la accion del verbo amar. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela. Finalmente admiten conjuncion. porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. y acostumbrado al riesgo. á mi próximo. como: el hombre de bien cumple su palabra. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. Admiten tambien participios ántes del verbo. y constituye una oracion completa. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos. termina y acaba en él la accion del verbo. medra. á mi enemigo. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán. Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de . pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre. como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible. Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. diciendo: el hombre ama la virtud. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término. quando está despues sirve de término de la misma accion. y pronombres relativos con su verbo. como: amo á Dios. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga. Si decimos: el hombre ama.

ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican. desprecia al que es humilde por virtud. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. crece. ó significacion. crecer. . La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas. En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos. aumentan.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. vive. vivir. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. modifican. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. ó disminuyen su significacion. neutros. envejece. Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. Todos los verbos sean activos. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. muere. envejecer. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. morir. y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. El hombre soberbio con su fortuna. Quando decimos: el hombre nace.

estos. ese. Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas. ellos. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza.Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. esos. él. nosotros. de los personales: este. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. vosotros. él escribe: este viene. Júntanse algunos sin preposicion. aquel buelve. Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo. como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza. tú. quando la significacion de estos recae sobre los pronombres. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. quando sirve de móvil ó principio de su accion. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. aquellos de los demostrativos. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. . ese va. segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. tú lees. aquel. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. como: yo hablo.

y así se dice: el sombrero he perdido. g. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. en el exemplo: siguieron á unos hombres. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. es término de la accion del verbo. porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. como: te escriben. y si es necesario. pero no siempre recae de un mismo modo. el pronombre le que se refiere al sombrero. diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. g. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte. g. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente. Los significa siempre el término de la acción del verbo: v. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. De las terminaciones de los pronombres los y les. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. y se erraria si en lugar de los se dixese les. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos. ó arrimados. ó despues de qualquiera de ellos: v. Quando los pronombres se posponen. Y pónense despues de los mismos verbos. y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar. á la qual se dirige la accion del verbo. y otros otro: v. Los plurales nos y vos. se llaman enclíticos. castíguesemele. . como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion.Pónense ántes del verbo. pues para ella se manda buscar el sombrero.

pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido. . por ti. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados. para ti. ó habla consigo. ó anda contigo: consigo habla. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos. de sí: á mí. pues solo representa á quienes se dirige la acción. como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí. ó dicen de mí: á ti viene. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. como: de mí. por sí: conmigo. y así se erraría en decir los en lugar de les. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. de ti. ó á quienes se sigue de ella daño. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar. consigo. ó provecho: v. contigo. para sí: por mí. ó está conmigo: contigo anda. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan. ó viene á ti: á sí lo atribuye. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo.g. ó lo atribuye á sí: conmigo está. como: de mí dicen. á sí: para mí.Les nunca es término de la accion del verbo. á ti. y así solo hay que advertir aquí.

ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas. sino parte de alguna frase ó modo adverbial. -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. . ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á. g. ó por fuerza. Aquí se expresará de qué palabras son regidas. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á. participios.ª de las preposiciones regidas. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí. La lista va ordenada en tres columnas: I. en este exemplo: adherir con gusto. entre el verbo activo y el término de su accion. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. ni de. esto es: qué palabras las preceden. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista. adjetivos. la suerte. y adverbios que rigen preposicion. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen. y la III. y qual. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético.ª de las palabras que rigen preposicion: la II. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos. como queda dicho en su lugar.Artículo V De los verbos. por. y no las preposiciones con. ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo.

riquezas. sabios. tal tiempo. los pretendientes. este suceso. . la casa. con de de. otro dictámen. la casa. la opinion de otro. deseos. doctos. alguno. la amistad. los trabajos. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. sus confidentes.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. necio. las gentes. algo. otros. la disputa. venir. los contrarios. alguno. su mala fortuna. todos. los incautos. alguno. lo que pasó. comer. sagrado. otra. con á de en á. la confianza.

otros. escribir. ingenio. la razon. lo justo. su opinion. razones. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios. mayor número. manjares. gusto. leer. algun delito. esperanzas. los beneficios. alguno. otra heredad. las culpas. valiente. alguno. las espaldas. poco.actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir. alguno. la ciudad. enfermedad. cuerpo. las gentes. los libros. su dicho. verdad. alguno. algo. otro dictámen. su tierra. . la sentencia.

los peligros. el trabajo. el tiempo. los negocios. boca. su opinion. el nido. el camino. la cintura. otro medio. alguna facultad. alguno. por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. alguno. alguno. los libros. capa. el oficio. los pobres. tierra. la sentencia. alguna cosa. la mano. correr. armas. la hacienda. pleytos. alguna cosa. muchos. mayor fortuna. las palabras.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. la ocasion. ó de alguna cosa. . los estudios. gusto.

apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. si mismo. . las leyes. la puerta. otro. los enfermos. los contrarios. la ventana. calor. la pared. la disputa. los peligros. la virtud. tal casa. los peligros. amores. la ropa. medios. paciencia. el empleo. otro dictámen. otro empleo. un hecho. gritos. quimeras. pelear. las culpas. su casa. frio. gusto. alguna cosa. algo. letrados. la oportunidad. tierra.

cosas grandes. . la casa. los valientes. una sola cosa. algo. sí. sí. lo que se ha de decir. los trabajos. sus mayores. otro. otro. Madrid. lo que se ve. la conversacion. pedir. algun pueblo. poco. huesos. los pantanos. la conversacion. partir. otros. la casa. lo que dicen. otro. lo seguro. alguno. otro.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna. las acciones. inconvenientes.

sus acciones. la duda. ó con de de en de á con con á por de para de por.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. la salud de otro. la fortuna. comer. cuerpo. punta. en tal parte. dineros. todo. su naturaleza. la salud. cara. cólera. plata. la pared. alguno. chasco. la cueva. ira. hambre. todas partes. otro. los enemigos. el valle. tierra. regalos. su autoridad. agua. . la maroma. la virtud. valiente. corteza.

. ó por á para por de con de de para de de con la mano. pasqua. injusto. mal ministro. el monte. pretender. otra. el empleo. los enemigos. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. tal parte. en tal tiempo &c. en lo que se dice. la lumbre. el trabajo. otra. agua. alguno. lo alto. el norte. en error. Sevilla. razon. en cuenta. tierra. cien arrobas. docto. hacer algo. otro. Francia.burlarse -Ccaber caer de algo.

ó contra con alguna cosa. alguno. . palacio. una parte á otra. otro. mala. el ayre.persona. los muertos. otra. alguno. alguno. alguno. una cosa. ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. beneficio de alguno. dinero. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. otras. el enemigo. el agua. persona. ó por con en con. los deudores. lo antecedente. alguno. la autoridad de otro. lo que se puede. beneficios.

. la funcion. algun fin. los deudores. el original. otra. instrumentos. sabio. alguno. alguna cosa. galeras. decir algo. otro. y malo. ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras. bueno. entendimiento. la justicia. buena. otros.cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. otra cosa. jueces árbitros. envidia. un dictámen. otra parte. alguna parte. el ánimo. quien lo vende. tal modo. otro.

Francia. los suyos. su opinion. otro. .alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas. tal parte. tal parte. algo. el tiempo. su voluntad. los pecados. los contrarios. lo que se ve. los trabajos. alguno. su dictámen. los eclesiásticos. los ruegos. alguno. la instancia. alguno. juez. bien de otro. otra. una persona. los amigos. otra.

palabras. alguno. . lo contrario. Dios. sus parientes. los viciosos. alguna cosa. tal cosa. tal facultad. letrados. partes. alguna cosa. alguno. alguna cosa. este asunto. otra. la ley. alguno. la enfermedad. algo.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. alguno. aquello. su obligacion. otro. dinero. heregia. la pregunta. tal cosa. alguno. testimonios. tal cosa.

alguna cosa. los beneficios. ayre. á por en de de á á de alguno. alguna cosa. junta. su obligacion. Dios. vergüenza. los amigos. comer. . estudiar. fe. alguno. dinero. alguno. blanco. virtudes. cuerpo. comer tierra. alguno. trabajos. alguna cosa. los trabajos. la autoridad.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. alguna cosa. ó alguna cosa. visto. todo. sol.

ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. tal partido. por á á. de alguno. alguna noticia. estudio.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. otra. alguno. otra autoridad. de casa. . ó de oir. tal parte. sobre tal cosa. alguno. en. baxeza. de su nacimiento. de alguno. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen. sus contrarios. otros. la autoridad de otro. algun beneficio. de su empleo. otra. alguno. con la vista. al juez. en de de con á con de de de alguna parte. algo. alguna cosa.

el monte. buen linage.descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa. pasiones. su carácter. los valles. la fatiga. alguna cosa. la tropa. vicios. el puerto. algun encargo. los beneficios. otros. alguna cosa. alguna cosa. trabajar. . la culpa. la pretension. gente. lo dicho. alguno. alguna cosa. la muralla. un vicio en otro. alguna cosa. alguna cosa. su obligacion. alguno. los montes. lo que estorva. alguno. alguna cosa. los montes. alguno.

juez. para de de de sueño. con. por alguna cosa. alguno. alguno. ó alguna cosa. enfado. su patria. camino. de alguno. otra. la Iglesia. alguna cosa. su poder. otro tiempo. . manos de otro. la pérdida.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á. dificultades. alguno. algo. ó de alguno. algo. conceder alguna cosa. llegar. para de con del por en á de al á en de á. ó alguna cosa. la ofensa. partir. alguno. escribir. tal cosa.

alguna cosa. otro. á. tierra. en en con con en alguna cosa. alguna cosa. agua. en de de de de hasta por de caminar. alguna cosa. al cielo. el invierno. . otra. de. de algodon. gente ilustre. otra. corteza. en. mucho tiempo.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. en. alguna cosa. la conversacion. jugar. los pecados. de en el monte. alguno. en á. de la tierra. por de sí. otro dictámen. ciencia. en pretensiones. alguna cosa. con.

ira. otra. alguno. alguno. alguna parte. alguno. á en en de en á en hacer alguna cosa. su opinion. Dios.empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. los negocios. su dictámen. en á con del en en con con alguno. alguna cosa. alguna parte. la fortuna. con. alguna cosa. alguno. alguna parte. pecho. . arena. vicios. cosas de otro. alguna cosa. alguna parte. en otra. algun negocio. agua. sus negocios. alguno. alguna cosa. la pared. por en en en de. cosas graves.

tal ánimo. alguna parte. ó cosa. alguno. alguno. tal cosa. cabeza agena. órden de otro. la prision. viage. otra. . alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. las palabras. partir. alguna parte. alguno. papel. otra. algo. bronce. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. mil reales. hacer alguna cosa. suceder.enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. alguna cosa.

en alguna parte. á alguno. ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. á. razon. con sus amigos. á alguno. . alguno. para alguna cosa. por á. su empleo. de alguno. de de en casa. la palabra. ó alguna cosa. en la pared. ó alguna cosa. juicio. alguna parte. la carrera. en las dudas.exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. las leyes. con otra. condicion. riquezas. otra. de alguno. digerir. á la razon. alguna cosa.

todo. alguna parte. alguna cosa. la pared. alguno. por en á papeles. alguna cosa.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. alguna cosa. el empleo. alguna cosa. otra. buena. . en de. alguno tal parte. griego. alguna cosa. tal parte. alguna cosa. sobre en con. alguno. alguno. alguno. alguno. alguna cosa. alguna cosa. por á de de en con por de por de otra. talle. ó de alguna cosa. en para para con en á.

otro. agua. tal parte. en hincarse de hocicar en holgarse con. alguna cosa. ó alguna cosa. la injuria. los mas perspicaces. alguna cosa. . comida. rodillas. alguno. alguna cosa. alguna cosa.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. alguna cosa. alguno. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. la fiesta. otra. de á de á de á á en valiente. la estimacion. alguna cosa. gente. otra. la necesidad. alguna cosa. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á. ó de alguna cosa. el agua. con en. alguno. con á.

alguno. muchos. alguno. muchos. los pretendientes. su edad. el ánimo. algun hecho. por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. otra. el mando. culpa. pretensiones. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. los hombres. la virtud. el trabajo. alguno. su opinion. otro. en cosa) increible (cosa) á. alguna cosa. su defensa. . el número.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. alguna cosa. remedio. sus tareas. alguno. su proceder. en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. los ruegos. para incumbir (alguna á alguna cosa.

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

otra parte. razones. alguno. frio. alguno. alguno. poblado. las palabras. cólera.cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. visitas. oriente. casa. . enfermedad. mula. ignorante. alguna cosa. intento. conseguir alguna cosa. agua. los amigos. otra. poco tiempo. caballo. trabajar. trabajar.

lo justo. otra.nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. su proceder. alguno. alguna cosa. otra. el rio. los peligros. alguna cosa. la comunicacion. alguno. el empleo. alguna cosa. hablador. el poder. á á de sobre. alguno. trabajos. Indias. alguno. lo pasado. los presentes. á á en de á en de á alguna cosa. en oprimir (á alguno) con . alguna parte. trabajar.

alguno. alguna cosa. alguna parte. descansar. España. buenas razones. la comida. la puerta.optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. otra. alguna cosa. casa. alguna parte. Madrid. . Francia. Sevilla. alguno. otro. otro. dinero. comer. mitad. palabras. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. los amigos. alguno. semblante. alguna cosa. ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. dos partes. Sacerdote.

alguno. justicia. justicia.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. . el mundo. alguno. alguna cosa. las entrañas. incienso. el camino. dolor. la pared. la memoria. risa. alguna cosa. alguna cosa. el campo. justicia. alguna cosa. Dios. hambre. alguna cosa. entre árboles. otro. otra. el camino. alguna cosa. necio. otra. la otra vida. vista. alguno. alguna parte.

fuerza. algun intento. á alguna cosa. alguna cosa. corregidor. oficio. alguno. alguna parte. alguno.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. Cádiz. otra. enemigos. por de en á alguno. alguna cosa. á alguno. buen parage. gente. la conversacion. lo que ha hecho. alguna cosa. por las razones de otro. decencia. escribir. red. granos. . grande. alguno. alguna parte. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. de.

de alguna cosa. alguno valiente. á. la mentira. de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. alguna parte. temor. otro. para alguna cosa. alguna cosa. alguno. á de á de en alguna parte. la salud. alguno. alguno. algun tribunal. los pies.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. alguna cosa. cama. alguno. á otra. alguno. alguna prebenda. alguno. lo necesario. alguna cosa. docto. tierra. .

otra causa. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. lágrimas. morir. alguno. otro empleo. la causa. las olas. víveres. acuerdo. delitos. primer lugar. las fuerzas. otra. . sospecha. alguno. malas palabras. alguno. alguna cosa.privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á. religion. alguna cosa. alguno. alguno. la eleccion. alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa.

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

alguna parte. alguna cosa. alguna parte. mayordomo. alguno. alguna cosa. enemigos. alguno. sus trabajos. paciencia. enemigos. alguna cosa. las voces. autoridad. gusto de alguno. otra. palacio. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. interes.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. todos. . lucimiento. alguna cosa. presidio. alguno. alguna cosa. tal parte. alguna cosa.

esperanzas. el empleo. alguno. alguno. el mando. la voluntad. alguno. alguna parte. alguna parte. . los contrarios. la mesa. el dictámen. paciencia. alguno. ó alguna cosa.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. alguno. el ayre. lugar de otra. el puerto. sus enemigos. la sentencia. la obediencia. alguno. partes. alguna parte. el empleo. alguna parte. viveres.

frio.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. otra. en por de de á de por en por con en de en ligero. alguna cosa. azul. comer. . alguna cosa. cuerpo. otro. alguna parte. los contrarios. alguna parte. tal parte. las manos. enfermedad. frio. muchos. tal modo. palabras. alguna cosa. tal parte. alguna cosa. las palabras. alguna parte. la muerte. alguna cosa. tal parte. alguna cosa. pie.

tal parte. alguna persona. de á en á en en por por á. otra cosa. todos. alguno. de á de en. dolor. alguno. uniformar (una á. con otra. alguna cosa. los enemigos.traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. otra. cosa) unir (una cosa) á. á con de en con en de por en alguna parte. otra. todas partes. alguna parte. comercios. entre uncir (los bueyes) á el carro. otra. . alguna parte. de. con otra. alguno. otro tiempo. alguna parte. alguna cosa.

ó de alguna cosa. amigo. la resolucion.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de. tal precio. alguno. lo que otro propone. cielo. Antonio. alguna cosa. alguno. sí. tal cosa. entre de para en. muchos. la boca. alguna cosa. alguna parte. alguno. altura. con comunidad. alguna cosa. . los contrarios. alguna cosa. de. alguno. á de por en de por de en de al de sobre á de por de á. el mundo. las armas. por en con con en los trabajos. entendimiento. alguna cosa.

el ayre. Madrid. en de en en con en el agua. ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á. alguno. los súbditos. la verdad. para con de en al por á. alguno. por por en por la moda. en á. alguna parte. tal parte. paño. todos. agua. alguno. de. su oficio. el pleyto.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. . ó alguna cosa. alguno. alguna cosa. cielo. la tormenta.

Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. y en la del número. como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas. y si se coloca el adjetivo . que es masculino. Al tiempo de ordenar ó colocar. el alma. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. y se reducen á las siguientes. se le aplicase artículo plural. Tiene esta regla algunas excepciones. . como el agua. pues las dicta la misma naturaleza. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo. Sus reglas en la construccion natural son fáciles. las partes de la oracion. se le diese artículo femenino. es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. como queda dicho. como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones. diciendo los hombre. y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas. como: lo bueno: lo malo.II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion. si estando en singular. Erraríase en la concordancia. diciendo la hombre. El artículo neutro lo no tiene plural. si á hombre. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo.Artículo VI De la concordancia.

g. se concierta con el mas cercano. quando se pone sin artículo. y la muger son generosos. sépase cuya es. se hace masculino ó femenino con los artículos. aquel cuyo sea le tóme.IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. como: llamaron al reo. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. y así se dice: el marido.ántes de los sustantivos. Debe evitarse siempre que se pueda. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones. Una capa se queda allí. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. uno en plural y otra en singular.III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos. porque aunque qual es de género comun. . Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural. . y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van. No sucede así con el relativo que. y concertar en género con el masculino. pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. pues conviene á los géneros masculino y femenino. las quales sirvieron para ocultarse. los quales eran salteadores: habia unas matas. dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v. poner dos sustantivos masculino y femenino. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente. Aquí se ha caido dinero. y con los pronombres en número y persona. como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve. como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores. siempre causa disonancia. y dénsela. . diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase. la qual consintió: salieron al camino unos hombres. y á los dos números singular y plural.

Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta. porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. porque debe concertar con el . qual y que. quando se juntan con el artículo lo. Capítulo III De la construccion figurada. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz. lo qual (ó lo que) no quiso hacer. falta en el antecedente. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. y en este sentido se usa en la Gramática. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse. y se falta á las leyes de la concordancia. y unidos con la conjuncion y. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. dixéronle que se sentase. que con el valor que ellas tienen. ó superfluidad. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. ó concepcion. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion. que es lo que no quiso. Lo segundo. El premio y el castigo son convenientes en la guerra. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. ó defecto. En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. género y número con que concertar. y no muda de naturaleza con estos relativos. quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. y así se dice: entró en la sala. Lo primero.

nombre en número y persona. es comun al género masculino y femenino. se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis. son en la guerra el premio. está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes. y terminacion femenina. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero. Lo séptimo. y el castigo. Decimos bien la Villa de Madrid. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos. Lo tercero. de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia. y del artículo femenino la. Artículo I Del hipérbaton. porque deben precederle siempre. porque en el último miembro de la cláusula se suprime. y lo octavo. El segundo. en lo qual se comete la figura hipérbaton. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. y del artículo la que le corresponde en número singular. y esa es su naturaleza invariable. Lo sexto. Conocida así en general la construccion figurada. Lo quinto. y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. precedido de la preposicion en. está el adjetivo convenientes. que por ser de una sola terminacion. Lo quarto. El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. está el adverbio así como. y unidos con la conjuncion y. . pero no podemos decir: Villa la Madrid de. el adjetivo ántes de los sustantivos. está el sustantivo femenino guerra. que compara las dos proposiciones.

el nombre y pronombre al verbo. precede este adjetivo al sustantivo hijos. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. si se pusiesen por el órden natural. no solo que puede alterarse el órden natural. Y adquieren mayor energia. porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. é hijos. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. quando son principio de su accion. y pronombre al verbo. sino en que sean buenos. y aun muchas veces es conveniente. invertir este órden natural. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad. pues así lo admite el uso de los que hablan bien. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. y el verbo al adverbio. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar. y el verbo al adverbio. posponiendo el sustantivo al adjetivo. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. el nombre. y así empieza por el adjetivo dichosos. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. En estos exemplos se ve. cometemos esta figura hipérbaton. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. se puede. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo.Al contrario. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. Adquieren mayor elegancia. En el tercero. porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. y como la dicha no consiste en tener hijos. porque el adjetivo es el que denota la bondad. y buenos ántes que los sustantivos padres.

pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. se posponen los adjetivos. y hablaria mal el que los pospusiese. diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. y se dice: no tengo libros algunos. que cayó desmayada. diciendo: tengo libros algunos. y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. é indeterminado precede siempre al sustantivo. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. viene hombre ninguno. quando se usa en sentido vago. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . no llega hombre ninguno. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. De aquí se infiere. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. es tolerable que se anteponga el sustantivo. se pone despues del sustantivo. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. víveres tenian pocos. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. El adjetivo cierto. é indiferente. pero no tendria la misma fuerza. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. porque no anunciaba desde luego el terror.

sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto. y perturbó la distribucion de los verbos. no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa. debiendo decir: ni se oyen. En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. que ni se oyen. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia. ni se ven. sino con el valor y la industria. á que debian corresponder los verbos oir y ver. como en estos exemplos.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres. siendo así que debe referirse á la autoridad. ni se oyen. -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto. que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. . pero no se vence con ella. pero no se vence con ella. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas. En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto. ni se oyen. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede.principio de su accion ó significacion. que ni se ven. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion. diciendo: ni se ven.II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. (40) (39) . y de esta suerte era obscuro el sentido. y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. pero la energía pedía se expresase primero. pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra. pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la .

Buenos dias te deseo. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. Buenos dias te dé Dios. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. y los nombres. y pronombres agentes á los verbos. y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. porque falta verbo que pueda formarle. omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. Quando alguno hace ó dice alguna cosa.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen. ó la oye decir ó la ve hacer. y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. y en la respuesta: me parece bien. Llámase elípsis. suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien. que es lo mismo que defecto. pero supliendo el que corresponda. A Dios pido que te guarde. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. no. en esta forma: A Dios te encomiendo. pero no para la inteligencia. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. . LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. Artículo II De la elípsis. y quiere saber el dictámen de otro que está presente. ni sentido alguno. Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. porque en la pregunta se suple: que tal te parece. Bien venido seas.

sino con adjetivos. en cuya expresion se suple: te doy por tal. el Petrarca. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. el Bocacio. pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. el Taso. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. que los nombres propios no llevan artículo. las Galias. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras.Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. se comete la figura que algunos llaman aposicion. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro. y dos veces el verbo destruye. y no es otra cosa que la misma elípsis. el pronombre se. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. las Andalucias. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. como: el Tajo. reynos. suele decirse solamente: gracias. Es una regla invariable de nuestra Gramática. y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. y aun personas. &c. como: rio. En el segundo miembro de esta cláusula se callan. autor. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. las Españas. sino con el verbo (43) (42) . y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. se acostumbra decir: hasta luego. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. provincia. y á sus vasallos. supliendo las palabras: que volveré. Quando nos despedimos con ánimo de volver. Por la misma razon pudiera pretenderse. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. el Ebro. el Miño. provincias. ó tal cosa. dan en otros mayores. que son. y destruye á sus vasallos. y deben suplirse el adjetivo pródigo. el Duero. pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios.

Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. no se sube abaxo.suplido son. y de mi mano. aunque opuesta á la elípsis. donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. porque contribuyen á la mayor claridad. se añaden estas ó semejantes palabras. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. quando se usa de palabras al parecer superfluas. ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo. ni se baxa arriba. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. . y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. Artículo III Del pleonasmo. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. pues no se vuela por la tierra. le. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical. porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre. y abaxo. porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos. arriba. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. me. cometemos pleonasmo.

Señoria. y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina. Merced son sustantivos femeninos. pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. Por exemplo: Magestad. Alteza. no segun el valor que tienen. SILEPSIS. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. pues el adjetivo justo. Excelencia. Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con .Artículo IV De la silepsis. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. Ó CONCEPCION. y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. como ya queda dicho. sea servido de tal ó tal cosa. g. ó Infante: vuestra Alteza. Alteza. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. ya sea usando de esta figura. sino con los plurales soldados y hombres. En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical. sino con otros del número plural. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. sino segun el sentido que concebimos.

. y aun las únicas de construccion. Adestrar. Estas quatro figuras hipérbaton. Su conjugacion. y ofuscar el entendimiento de los niños. Su conjugacion. En qué se diferencia de la preposicion. Adverbio. Como verbo impersonal. elípsis. Como verbo impersonal. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. Acaecer. Absolver. pleonasmo. Acertar. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron. Su conjugacion. Su conjugacion. Adjetivos que se usan como adverbios. FIN. Adjetivo. Su conjugacion. alumbraron la calle. y silépsis son las principales. Su conjugacion. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. (44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. Su conjugacion. Acrecentar. Acordar. Acontecer. Adverbio. -AA. y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria. Adherir.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Acostar.

Adverbios de órden. Su conjugacion. Su conjugacion. Aféresis. Quando se anteponen á los sustantivos. ó principio de la accion ó significacion de los verbos. Adverbios de cantidad. Quando se anteponen á los verbos. Adverbios de comparacion.Adverbios simples. Agente. Adverbios de afirmacion. Adverbios acabados en mente. Ante. móvil. solo en el último se pone la terminacion mente. Adverbios. Adverbios compuestos. Adverbios de duda. Adverbios. Amolar. Analogía. Su género. Anochecer. Alguno y ninguno. Adverbios de lugar. Advertir. Su conjugacion. Adverbios. Su conjugacion. Adverbios de tiempo. Almorzar. Andar. . Aguila. Adverbios de negacion. Quando hay dos ó tres seguidos. Anteponer. Alguien. Su conjugacion. Amanecer. Alentar. Agorar. Adverbios de modo. Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Su conjugacion. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. Al.

Su conjugacion. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Ascender. Su género. Apostar.Antítesis. Asentir. Artículo neutro. Su conjugacion. Artículo. Artículo femenino. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Asique. Aprobar. Su conjugacion. Atraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Atender. Apócope. Atravesar. Artículo masculino. Arte. Avergonzar. Su conjugacion. Artículo. Su conjugacion. Bienque. Qué nombres le deben llevar. Aunque. Su conjugacion. Arrendar. Su conjugacion. Su conjugacion. Avenir. Asolar. Atener. -BBendecir. Aventar. Apacentar. Su conjugacion. Apretar. Aposicion. Aterrar. Su conjugacion. . Su conjugacion. Su conjugacion. Artículo masculino. Atestar. Asentar. Su conjugacion. Aserrar. Su conjugacion.

Su conjugacion. Ceñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Quando se antepone y pospone á los sustantivos. Concordancia de artículo y nombre. Conjuncion. Concebir. Su conjugacion. Conjunciones copulativas. Cerrar. Concordancia. Como. Su conjugacion. Conjunciones disyuntivas. Su conjugacion. Caer. . Calentar. Comenzar. Su conjugacion. Colegir. Concertar. Su conjugacion. Concordancia de relativo y antecedente. Su conjugacion. Concordancia de nombre y verbo. Conjunciones adversativas. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjunciones condicionales. Condoler. Cierto. Su conjugacion. Conferir. Cocer. Su conjugacion.-CCaber. Su conjugacion. Concordancia de sustantivo y adjetivo. Conjunciones simples. Cegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Condescender. Conjunciones continuativas. Comprobar. Su conjugacion. Conjunciones causales. Confesar. Colar. Su conjugacion. Su conjugacion. Competir. Cerner.

Conmover. . Demoler. Conseguir. Costar. -DDar. Su género. Su conjugacion. Su conjugacion. De. Decir. Su conjugacion. Su conjugacion. Declinacion de los nombres. Su conjugacion. Convenir. Su conjugacion. Construccion natural. Convenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Construccion figurada. Controvertir. Su conjugacion. Su conjugacion. Convertir. Contener. Contar. Contra. Su conjugacion. cuya. Contraer. Deferir. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Del. Su conjugacion. Contender. Contradecir. Constreñir. Su conjugacion. Corregir. Construccion. Decentar. Cuervo. Su conjugacion.Conjunciones compuestas. Consolar. Su conjugacion. Su concordancia. Consentir. Su conjugacion. Su conjugacion. Defender. Delinquir. Cuyo. Su conjugacion. Decaer.

Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desacertar. Su conjugacion. Su conjugacion.Demostrar. Su conjugacion. Descollar. Deshelar. Su conjugacion. Derretir. Su conjugacion. Su conjugacion. . Desmentir. Despertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desengrosar. Descontar. Su conjugacion. Desceñir. Desatender. Su conjugacion. Desde. Su conjugacion. Su conjugacion. Desenvolver. Su conjugacion. Deshacer. Deponer. Desalentar. Despedir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desencerrar. Desempedrar. Denegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desasosegar. Desavenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Derrengar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desdecir. Desconsolar. Despernar. Su conjugacion. Desollar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desentender. Desolar. Su conjugacion. Desconcertar. Desapretar. Desleir. Desaprobar. Descomponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Desconsentir.

Su conjugacion. Engrosar. Disentir. . Su conjugacion. Dos negaciones niegan mas en castellano. Su conjugacion. Su conjugacion. Encerrar. Su conjugacion. Digerir. Su conjugacion. Desterrar. Detener. Su conjugacion. Destrocar. En. Encodar. Disolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Encender. Su conjugacion. Diferencia entre el adverbio. Su conjugacion. Empezar. Su conjugacion. -EE. Su conjugacion. Su conjugacion. Elegir. Devolver. Su conjugacion. Desteñir. Donde. Su conjugacion.Despoblar. Conjuncion. Emporcar. Su conjugacion. Empedrar. Destorcer. Elípsis. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Engreir. Su conjugacion. Doler. Detraer. Su conjugacion. Distraer. Disponer. y quando. Encomendar. Su conjugacion. Encontrar. Dormir. Desvergonzarse. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. y la preposicion. Su conjugacion. Diferir.

Su conjugacion. Exponer. Esforzar. Su conjugacion. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. Su conjugacion. Su conjugacion. Género masculino. Expedir. Extraer. Su conjugacion. Envolver. Su conjugacion. Gobernar. Su conjugacion. . Su conjugacion. Enterrar. Epéntesis. Su conjugacion. Escarmentar. Gerundio. Su conjugacion. Su conjugacion. Género neutro. Forzar. Estar. Entre oir. Equivaler. Envestir. Su conjugacion. Epicenos. Género de los nombres. Entre. Fregar. Su conjugacion. Su conjugacion. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. -GGemir. Figuras de diccion. Su conjugacion. Escocer. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Estender. Su conjugacion. (nombres). Género femenino. Futuro. Su conjugacion.Entender. Freir. Su conjugacion. Su conjugacion.

Infinitivo. Grulla. Su conjugacion. Ir. Su género. Heder. y division. Su conjugacion. Su conjugacion. Indisponer. Como verbo impersonal. Su conjugacion. -HHaber. Hipérbaton. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Hacer. Hácia. Helar. Hender. Herbir. Su conjugacion. Herir. Invernar. Inxerir. Invertir. Su conjugacion. . Hollar. Su conjugacion. Jugar. Imperativo. Su conjugacion. Hacer. Herrar. -IImpedir. Holgar. Haber. Su conjugacion. Infernar. Su conjugacion. Indicativo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su definicion. Imponer. Su conjugacion. verbo auxîliar. Hasta. Interjeccion. -JJamas.Gramática. Su conjugacion. Su conjugacion. Importar. Su conjugacion. como verbo impersonal.

Les y los. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. Mentar. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. Llover. Mar. Adverbio. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir. Mas. Su género. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer. . Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner. Su conjugacion. Su irregularidad. Mas y menos. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener. Medir. Conjuncion. Su conjugacion. y en qué se diferencian. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender. y todos los verbos acabados en ucir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. Su género. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. Mártir. -MMaldecir. Lucir. Mantener. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. Mas. Su conjugacion. Lista de las palabras que rigen preposicion.

Nombres que no tienen singular. Morir. Morder. Mostrar. Ni. Mover. Su género. Nombre comun ó apelativo. Su conjugacion. Su conjugacion. Moler. Nombres derivados. Nombres aumentativos. Merendar. Su conjugacion. Su conjugacion. Mientras. Su conjugacion. Metaplasmo. Nombres primitivos. Nombres diminutivos. Nombre sustantivo. Su conjugacion. Su conjugacion. Negar.Mentir. Nombre adjetivo. Nombres colectivos. No. Nevar. Se anteponen á los sustantivos. Nombres gentílicos. . Metátesis. Modos del verbo. Nombre propio. Nombres que no tienen plural. Conjuncion. Muy. -NNadie. Milano. Su conjugacion. Su conjugacion. Nombres patronímicos. Modos adverbiales. ó nacionales. Mucho y poco. Nombre.

Palabras que rigen varias preposiciones. Su conjugacion. Nunca. Oir. Nunca jamas. Participios activos. -PPalabra. Su género. Su conjugacion. Números del verbo. Nombres colectivos numerales. Participio. Orden. Conjuncion. -OO. Nombres compuestos. Participios pasivos. Obtener. Números de los nombres. Orden de colocar las palabras. Nombres comparativos. Oler. Oficios de los participios pasivos. . Como verbo impersonal. Número plural. Nombres numerales. Nombres superlativos. Para. Nombres propios. Partes de la oracion. Parecer. Número singular. Nombres ordinales. No llevan artículo. Nombres positivos. Nombres absolutos. ó cardinales. Su conjugacion. Nombres partitivos. Su conjugacion. Oponer.Nombres verbales.

Sus oficios. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser. Poder. Participios. Se usan tambien como sustantivos. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. Participios. Perder. Participios. Participios pasivos. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Su conjugacion. Preposicion. Poner. Convienen á todos los géneros. Perseguir. Participios. Se usan como adjetivos. Su conjugacion. Su conjugacion. Participios. Su conjugacion. Su conjugacion.Participios pasivos irregulares. Pero. Su género. Participios. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios. y significacion activa. Por. Perdiz. Pasiva de los verbos. Su conjugacion. Participios. Pedir. Podrir. No se forman de todos los verbos. Poblar. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Personas del verbo. Perniquebrar. Pervertir. Participios de terminacion pasiva. y como sustantivos. Pleonasmo. Su conjugacion. Participios. Pensar. Su conjugacion. Participios activos. . Su conjugacion. Porque. Su conjugacion.

Pronombres. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba. Prevenir. Pretérito. Querer. Su conjugacion. Pronombres. Puesque. Pues. Promover. Pronombres demostrativos. Su conjugacion. Pronombres personales. Pretérito perfecto. Presente. Proseguir. Proponer. Que. Su conjugacion. Conjuncion. Conjuncion causal. Su conjugacion. Su género.Preposicion. Puente. Observacion sobre sus tres terminaciones. Pronombre. Pronombres relativos. Pronombre relativo. Su conjugacion. En qué se diferencia del adverbio. y reglas para usar bien de ellas. Probar. Como se distinguen de los artículos. Su conjugacion. Su conjugacion. Presentir. Quebrar. -QQuando. Pronombres indefinidos. Su conjugacion. Quando. y en qué se diferencian. Que. Adverbio. Pronombres posesivos. Conjuncion. Pues. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. Pronombres posesivos. Conjuncion continuativa. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Pretérito imperfecto. .

Su conjugacion. Su conjugacion. Resentir. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Requerir. Su conjugacion. Referir. Su género. Resollar. Su conjugacion. Su conjugacion. Recomendar. Régimen. Su conjugacion. Renegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Retentar. Retener. Su conjugacion. Renovar. Resonar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Rehacer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Resolver. Recostar. Recaer. Reir.-RRaton. Retemblar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Remover. Su conjugacion. Rescontrar. Remorder. Su conjugacion. Reponer. Regoldar. Su conjugacion. Su conjugacion. Requebrar. Regir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Rendir. Reprobar. . Su conjugacion. Su conjugacion. Reñir. Repetir. Reforzar. Reteñir. Recordar. Recocer.

Seguir. Sinalefa. Segun. Si. Revenir. Su conjugacion. Síncopa. Silépsis. Servir. Su conjugacion. Satisfacer. Sobreponer. Si. Su conjugacion. Su conjugacion. Sobre. Sobresalir. Su conjugacion. Adverbio. Sino. Su conjugacion. Su conjugacion. Ser. Sembrar. Revolcarse. Retraer. Sin. Su conjugacion. Reverter. Su conjugacion. Su conjugacion. Sentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. -SSaber. Su conjugacion. Retrotraer.Retorcer. Revolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Ser. Su conjugacion. Conjuncion. Sentir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Sintáxîs. Como verbo impersonal. Salir. Rodar. Revestir. Reventar. Segar. . Revolar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.

Como verbo impersonal. Suponer. Soldar. Terminaciones de los adjetivos. Tentar. Su conjugacion. Término de la accion de los verbos. Su conjugacion. Tras. Su conjugacion. Su conjugacion. Tostar. Su conjugacion. Soñar. Subjuntivo. Teñir. Su conjugacion. -TTemblar. Su conjugacion. Soltar. Soterrar. Sostener. Su conjugacion. Transponer. Torcer. Su conjugacion. Su conjugacion. Trocar. Sonreir. Tener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su género. Trasegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Sosegar. Su conjugacion. . Su conjugacion. Traer. Suceder. Su conjugacion. Tiempos simples y compuestos del verbo. Tronar. Terminaciones de los participios. Su conjugacion. Su conjugacion. Testigo. Su conjugacion.Sobrevenir. Subarrendar. Sonar. Tender. Su conjugacion. Substraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Trascender. Su conjugacion. Tiempos del verbo.

Verbos freqüentativos. Verbos acabados en car. ó pronominales. Su conjugacion. . Verbos neutros. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. Quando se anteponen á los nombres. Conjuncion. -UU. Verbos recíprocos. Uso. Verbos acabados en ocer. Verbos. Verbos acabados en gar. -VValer. forman nuestras tres conjugaciones.Tropezar. Verbos acabados en cir. Verbos acabados en ucir. Verbos acabados en acer. Verbos activos. y en ir. Verbos simples. Verbos irregulares. Venir. en er. Verbos impersonales. Su conjugacion. Verbos acabados en cer. Su conjugacion. Verbos acabados en eer. Prevalece sobre las reglas de la analogía. Verbos acabados en ar. Verbos compuestos. Verbos acabados en uir. Verbos irregulares de la primera conjugacion. Verbos regulares. Verbo. Verbos acabados en ear. Verbos acabados en ecer. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. Verbos defectivos.

Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. Volcar. FIN DEL ÍNDICE . Su género. Su conjugacion. -YY. Conjuncion.Verter. Volar. Ya. Vestir. Vírgen. Su conjugacion. Volver.

y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras. ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. propiedad.Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número. .

ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V ." Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias.

y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo.

Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .

De los verbos impersonales. y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .

y construccion natural " Artículo I. participios. y adverbios que rigen preposicion.De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs. ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs. ó construccion en general " Capítulo II Del régimen. adjetivos. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos. De la construccion del nombre y pronombre. y qual " Artículo VI De la concordancia .

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful