Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

y hallarian en el exercicio de sus empleos. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. No hay edad. estado. enseñándonos de qué partes consta. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario. Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. tenian Gramáticas. y escuelas para estudiarlas. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas. Conocian la utilidad y necesidad del uso. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . y pureza. definiciones. y en el trato civil.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. y oficios. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito. sus nombres. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua. en el gobierno de sus haciendas. dulce compañera en la soledad. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte. exâctitud. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua. pues. agradable á los viejos. Seria.

la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. ni en el método de escribirla. al fin de su Ortografía latina y castellana. artículo. y la interjeccion. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica.º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio. y las que comprehende en la partícula. entre otras. ni participio. y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion. la conjuncion. sino una voz. En esta se ha reducido á pocas hojas. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. y partícula. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres. Ha tenido presente.de ella. Conociendo esta dificultad. latina y griega. entiende que las partes de la oracion son nueve. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario.º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la . el adverbio. Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. verbo. El último pretende que estas tres partes son nombre verbo.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4.

Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. góticas. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio.instruccion sino que la facilite. griegas. tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. árabes. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. se podrá salir facilmente de ella. y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. La lengua castellana consta de palabras fenicias. de que no se pueda salir á primera vista. Otro punto difícil de nuestra Gramática. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) . no de ofuscar ni confundir á la Juventud. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas. que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos. y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda. y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes. pues se trata de ilustrar y enseñar.

y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados. (5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. Alonso el Sabio latin los privilegios. iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D. merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces. saldrá que estuvieron mas de 800 años. El primero compuso el libro del Conde Lucanor. supliendo los casos con preposiciones. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas. para distinguirla de la gótica. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos. y la dexaron enteramente.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina. donaciones reales. contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina. pero dexaron del todo la voz pasiva. y el Rey Don Alonso el XI. (8) (7) . Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. y en que llevó grandes ventajas. porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores. y escrituras públicas. sino aun á muchas posteriores. Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance. Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo.

la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. Capítulo I De la Gramática en general. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos. para expresar con claridad los pensamientos. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si. y la Coronacion. Parte I Del número. y oficio de las palabras. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II. Divídese en dos partes: la primera trata del número. propiedad. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. La Gramática es arte de hablar bien. El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. propiedad. y de Don Juan el I. y de Don Alonso el XI. . Pedro Lopez de Ayala. Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II. que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. Alvar Garcia de Santa Maria. La publicacion de estas y otras obras semejantes. Juan de Mena la obra de las Trescientas.

ó partes de la oracion. 7. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. ó pronombre. ó verbo. PALABRA es lo mismo que voz. como: cielo. 6. y entre gramáticos oracion. por este órden. De estas nueve clases de palabras. y adjetivo. Artículo. 4 Verbo. Pronombre. &c. Divídese en sustantivo. 3. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. escribir. se trata en los nueve capítulos siguientes. Adverbio. tierra. Artículo I Del sustantivo. 2. 8. santo. Nombre.Capítulo II De las palabras. El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. Preposicion. 9. Interjeccion. Participio. ó nombre. ó artículo. 1. Conjuncion. leer. ó diccion. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . ó nueve partes de la oracion. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas. En nuestra lengua son nueve. 5. docto.

ciencia. subsisten por si mismos en la oracion. negro. y el de muger á todas las mugeres. y muger tambien son nombres comunes. malo. EL SUSTANTIVO se divide en comun. ó incorpórea. Iglesia. como: hombre. como: bueno. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. ó apellidos. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. blanco. Isabel. entendimiento. Castilla. Hombre. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. son nombres propios. porque el de hombre conviene á todos los hombres. virtud. y muchas personas de un mismo nombre. y las personas por sobrenombres. y nombre propio es el que no conviene sino á una. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. Xerez de los Caballeros. sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. los sustantivos casa. ó suplido. porque se suplen . y reynos así llamados. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. que tambien llaman apelativo. y propio. Subsiste por si mismo en la oracion. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. Nombre comun. Artículo III Del adjetivo. porque no conviene sino á la ciudad llamada así. reyno. son nombres propios de los rios. ó la Iglesia es chica. son nombres comunes á todos los rios. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. y reynos. piedra. Guadalquivir. es el que conviene á muchas cosas. y otros semejantes. Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia. pero Fernando. Leon. como: Xerez de la Frontera. pero Toledo es nombre propio. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. sin expresar si la casa es grande. Está expreso quando decimos: hombre bueno.corpórea. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. Villa es nombre comun á todas las villas. Y á este tenor. rio. pero Tajo. árbol.

igual. ó suplidos. y muy raros en i. filial.los sustantivos hombre. alguno. al primer sueño. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. al primer encuentro. triste. Otros adjetivos hay de una sola terminacion. uno. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. particular. San Pablo. fácil. tienen en ellas las excepciones siguientes. ningun reynado. Otros en l. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. la una en o para el sustantivo masculino. menor. como grande. loquaz. feroz. mejor. y para algunos pronombres neutros acabados en o. Santo Toribio. Así los adjetivos de dos terminaciones. mal hombre. como: buen señor. tenaz. muger grande. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. el postrer Rey de los Godos. como: baladí. y así se dice: hombre grande. insigne. veraz. Pocos acaban en n. suave. vil. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. ó que se usan como sustantivos. ó aquello es grande. fiel. comun. malo. postrero. sublime. Otros en r. muger blanca. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. Hay adjetivos de dos terminaciones. como: paternal. maternal. un Rey. ó femeninos expresos. Exceptúanse Santo Tomas. como se dirá en su lugar. y Santo Domingo. peor. solemne. varonil. Los adjetivos bueno. alegre. algun reyno. familiar. y color. como: grande. grave. veloz. dulce. esto. como: cien ducados. como: secular. como: San Pedro. débil. difícil. azul. soez. El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. como los de una. como: hombre blanco. como: capaz. y para el artículo y pronombres neutros. y la otra en a para el femenino. Otros en z. . el postrer duelo de España. atroz. como: ruin. lo grande. eso. primero. sutil. femenil. San Juan. ninguno. mayor.

y la mártir: el testigo. y son por el uso femeninos. y al tercero dia. raton. y un buen hombre. Si . y animales hembras. pues suele interponerse otro adjetivo. Estos son los primitivos. por exemplo. como: vírgen. mártir. y macho. milano. y perdiz femenino. la perdiz mediana. y así se dice: un hombre. testigo. y hembra. perdiz. A estos nombres llaman los Griegos. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. Para que tengan lugar estas excepciones. número. cuervo. epicenos. y verdaderos nombres de género masculino. porque su significacion distingue los dos sexôs. y otras no la pierde. y la testigo. y el segundo á las mugeres. Artículo IV Del género de los nombres. y el otro femenino. Son. porque así lo denotan los artículos. y tambien se dice: un grande hombre. y otras no. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. El primero conviene á los hombres. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. y adjetivos. águila. grulla. pues se dice: el vírgen. y declaradas las terminaciones del adjetivo. el uno masculino. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio. y sus excepciones. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra. conviene tratar del género. y muger. y la vírgen: el mártir. y diferencias de sustantivos. no se puede dudar que raton es masculino. y femenino. Quando se dice: el raton chico. ántes que de otras especies. masculinos por el uso. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. y declinacion de los nombres. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. y animales machos. aunque comunes por significacion á macho. y Latinos. pues se dice: al tercer dia. y adjetivos con que se juntan. pero por el uso son masculinos ó femeninos. aunque comunes por significacion á hembra. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos.

ó al otro género. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. ó mandato. pero tampoco pueden constituir diferente género. ó femeninos. mar. y por eso suelen llamarlos ambiguos. para significar ciertas facultades. pues unos los hacen de un género. segun su diferente significacion. que de lo difícil. ó colocacion. y santa. Mar. puente. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. Los demas nombres que no significan macho. y encina femenino. Arte. ni los órdenes religiosos. esto. usado. y adjetivos que reciben. se han ido agregando por el uso al uno. el mar mediterraneo. órden. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. sino: las órdenes militares. ó masculinos. Comoquiera. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. y determinado. las artes liberales. pues se dice: el mar oceano. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. el magnífico puente. el órden de Santo Domingo. y otros de otro. cursó las artes. y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil. es para evitar la concurrencia de dos vocales. y no se encuentra otra razon que esta. y es femenino quando se usa en plural. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. como: estudió las artes. y puente se usan mas como masculinos. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. eso. y es femenino quando significa precepto. por exemplo. como son: arte. ó instituto. y las órdenes religiosas. Tambien es femenino quando significa alguna profesion. nunca los saca de la clase de masculinos. pues. ó femeninos segun los artículos. ni hembra. diciendo: milano hembra. Arte. método. y verdadero. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. porque siempre son. Órden es masculino quando significa gobierno. y órden suelen ser de diferente género. las nobles artes. ó perdiz macho. para que roble sea masculino. aquello. pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros. porque aunque se dice: el órden de Santiago.

porque como agua empieza por vocal. oye uno decir. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. y llenas de excepciones. y la. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. como: claro. como lo son en el latin. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. clara: turbio. Verá que no se puede decir los aguas. Es tan cierta. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v. santa. sino. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. ni á su terminacion. y el nombre de singular en plural. ó adjetivos de dos terminaciones. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres. y la sirven. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. embarazosas. declaran que papel es masculino. sino las aguas. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos. como: claro. el primero para los nombres masculinos. porque no acabando en o. Que recurso entónces? Mudar el artículo. el alma. clara. El artículo no le basta para salir de la duda. ó por la terminacion de los nombres. Nosotros tenemos en los artículos. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. como: el agua. y el segundo para los femeninos. serian en el castellano largas. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino.significacion. porque diciendo: el papel. ó vé escrito: el agua dulce. y al femenino. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. aquellos artículos el. el agua clara. y el alma santa: luego agua. la carta. santo. y esto le enseñará que agua es femenino. Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro. y tienen plural. y sin excepcion esta última regla. ó . turbia. y carta femenino. y valerse solamente para los demas. ni en a. como en la lengua latina que carece de artículos. ni el alma santo. y quiere saber de que género es este nombre agua. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. Una vez sabido que los artículos el. y alma son de género femenino. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. g.

alvalaes: borceguí. reloxes: cruz. unas vacas: los quatro unos por ciento. cruces. libros. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. llamada por su gran extension. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. como: carta. y otros que tienen plural. Que el plural soles no está allí por el . mugeres. nuevo mundo. como: verdad. pues parece que repugna á su significacion. porque hay uno. y maravedises. borceguíes: alhelí. como: hombre. Viene de remotas tierras. y muchos hombres: una. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única. Reynan ayres nortes. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. Los nombres que en singular acaban en consonante. El que significa uno es del número singular. es del número plural. por muchos que sean. cartas. forman el plural añadiendo es. amores: mes. libro. y no singular. Sol.de los artículos en singular. y muchas mugeres: uno. alhelies. y otros semejantes. Los acabados en vocal aguda. forman el plural en es. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. y muchos árboles &c. muger. El segundo es el mas usado. como: alvalá. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno. Luna. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. Maravedí tiene tres plurales maravedies. La mayor parte de los nombres tienen número singular. y no plural. y plural. panes: amor. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. pero sin embargo se dice: unos bueyes. Los nombres acaban en el singular de varias maneras. pero en el plural todos acaban en s. que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. Artículo V Del número de los nombres. forman el plural añadiendo una s. como: Mundo. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. y el que significa de dos en adelante. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. verdades: real. reales: pan. por exemplo. pero hay algunos que tienen singular. Pudiera darse razon de este uso diciendo. Los soles son picantes. maravedis. como: hombres. meses: relox.

y la Isla de Sicilia. como son los siguientes. algunas veces suelen tenerle. Cerdeña. Las Navas. que algunos nombres. La misma division tuvo Sicilia. montes. como: Dos Barrios. Los Balbases. ó no tienen plural. . aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior. para denotar las dos partes setentrional. y América. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. Tres Casas. Dos Hermanas. y á este tenor todos los demas. España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas. Inglaterra. sino por algunas regiones. Muchos nombres de reynos como: Francia. y meridional de la América. Las Brozas. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. y ulterior. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. De los nombres de las quatro partes del Mundo. Europa. tampoco tienen plural. pero muchos le tienen en la terminacion. No pudiéndose establecer regla general. pues decimos: las dos Américas. rios. Los Hoyos. El quarto suele tenerle. Africa.planeta. ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. y baxa en que se divide Andalucía. Asia. sino por sus efectos. pero esto pediria una continuada explicacion. Que el de lunas está por lunaciones. los tres primeros nunca tienen plural. Polonia. bastará advertir. ó partes de la tierra. pues aunque comunmente carecen de plural. ó le tienen rara vez. Suecia. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. Cien Pozuelos. Que tierras no está por el elemento.

. Parrillas. Rehenes. Livianos. También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Alforjas. Parias. y no singular. Palacios Rubios. Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. y las Matemáticas. la Caballería. Y otros muchos. el Báltico. el Catolicismo. Tixeras. el Christianismo. como: el Oceano. Agricultura. Estos basten por exemplo. el Adriático. las Marias. Los nombres propios de personas no tienen plural. como son: Albricias. Menas Albas. Los nombres de algunas artes. que hallarán los curiosos. Exequias. como: la Infantería. hay otros que tienen plural. y profesiones tampoco tienen plural. Tenazas. Angarillas. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. Bofes. como: Arquitectura. Puches. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres. como: los Velez: los Carabancheles. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. y otros semejantes. la Artillería. tampoco tienen plural. Otros le tienen. ciencias.Casas Buenas. pues se dice: la Matemática. Astronomía. aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. el Mediterraneo.

es valerse de los artículos. al señor. porque rara vez se usan en singular.Trébedes. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. Artículo VI De la declinacion de los nombres. ó terminaciones con distinta significacion. se declina. EN PLURAL. señor. Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor. Todo nombre que no admite sino el artículo el. Víveres. ó varía en latin por las seis terminaciones. ó la no tiene plural. pero pueden reputarse como nombres plurales. EN SINGULAR. Por exemplo. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. que significa señor. Domini Dominorum los señores. el nombre Dominus. de los señores. y plural. ó plural. ó las no tiene singular. . La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. por el señor. No es esto tan general y sin excepcion. del señor. Los nombres que admiten unos y otros artículos. Todo nombre que no admite sino el artículo los. ó casos siguientes. tienen singular. para el señor.

Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. á los señores. ó terminaciones en los nombres. Nombres primitivos. Artículo VII De varias diferencias. patronímicos. y adjetivos. De palacio. terrenal. como: tierra. montaraz. ó nacionales son los que denotan de qué gente. segun queda visto en el exemplo que precede. y otros vengan de otras. Aunque estos nombres vienen de la latina. monte. ó . montesino. palaciego. ó nacionales. y está explicado en el artículo V. y el plural de ellos. terruño. montero. ó especies de nombres. montería. de este capítulo. terreno.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. terrestre. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. se llaman entre nosotros primitivos. Gentílicos. como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. nacion. y diminutivos. como: de tierra. por los señores. Derivados. señores. palacio. y así los demas. donde se dice como se forman los plurales. aumentativos. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. y solo conoce diferencia entre el singular. De monte. ó especies. Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. tendrán lugar en este artículo sus diferencias.

Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. Enriquez: de Roi. salían Mendez. entre otros. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. grandazo. hombrazo. de Fernando. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez. mugeraza. como hombron. que se suele decir . Despues se fueron haciendo perpetuos. Doña Sancha Alfonso. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. De grande. solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. Paez. y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. y como patronímico. y hoy se llaman apellidos patronímicos. y hereditarios en las familias. Láinez: de Antolin. Garcia se halla usado como nombre propio. grandonazo. y salian: de Pelayo. grandote. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. y ellos mismos solian servir de tales. Ordoñez. Exceptúase Munio. Ordoño. Toledano: de Sevilla. como: de España. Estremeño: de Madrid. como fueron. Nuño. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. Lopez: de Enrique. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. Madrileño. grandon. mugeronaza. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. que parecen derivados suyos. hombron. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. Antolinez: de Martin. Nuñez. Doña Urraca. De algunos nombres propios. Pelaez: de Payo.patria es cada uno. como: Alvarez que valia hijo. y Muñoz. De muger. ó poco ántes. Aragonés: de Andalucía. como de Alfonso. Sevillano: de Estremadura. Algunas veces se usan por elogio. y salian: de Lain. Andaluz: de Toledo. como: de hombre. Don Martin. pero son verdaderos nombres adjetivos. de Sancho: Fernandez. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. de que se formó Muñiz. ó Muño. hombronazo. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. De Mendo. mugerona. Martinez. hombrachon. y no pasaban á los nietos. Español: de Castilla. derivados de nombres propios primitivos de personas. ó hija de Alvaro: Sanchez.

andador. junta. como: de andar. andadero. chiquillo. Colectivos. olivar. hacimiento. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. chicuela. y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. viña. De chica. muchachuela. mozuela. Otras denotan desproporcion y desprecio. como: mozon. caballazo. como: moceton. Algunos de los acabados en or son dudosos. saber. De chico. perrazo. poblacion.por hombre de gran sabiduría. gentío. dolor. hacedor. andariego: de correr. hombrecico. ó comprehenden muchas personas. mugerzuela. muchos árboles. y otros muchos. como: mozuelo. hombrezuelo. zapato grande. hombrecillo. chicota. doler. mugercita. senado. chiquito. y aun alguna vez los en illo. De muger. y otros semejantes. Nombres verbales son los que nacen de verbos. torazo. chiquituela. plantel. olor. ó cosas. que significa muchos soldados: rebaño. Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. multitud. plebe. gente. como: exército. chicote. andadura. ó el verbo del nombre. chiquituelo. corredor. plantío. correduría. mugercica. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. Los acabados en ito. chicuelo. sabor. muchas ovejas: arboleda. que pueden venir de amar. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . infinidad. muchachuelo. corrimiento: de hacer. oler. y golpe dado con zapato. como: zapatazo. Verbales. como: de hombre. pero los en elo siempre denotan desprecio. chiquilla. mocetonazo. porque baxo de un solo nombre se recogen. mugercilla. hacedero. hombrecito. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. chiquita. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. como: amor. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. y facilidad. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. hechura.

como: mejor. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio.iguales en el orígen. treinta. diez y seis. inferior. malo. Los nombres de número que sirven para contar. conduccion. reduccion. y partitivos son sustantivos. persuasion. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua. quatro. perniquebrado. Los cardinales. y se dividen en absolutos. tres. no lo son respecto de nosotros. y superlativos. boquifruncido. sesenta. Compuestos. influencia. diez y siete. malísimo. peor. comparativos. setenta. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. portacartas. boquituerto. y nombre. ciento. como: bueno. quarenta. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. como: uno. y ordinales son adjetivos: los colectivos. cabizbaxo. exâltacion. trece. cuellicorto. nueve. baxísimo. diez. . superior. doce. una. rostrituerto: de verbo. once. ocho. ó cardinales son los que sirven absoluta. Numerales. ochenta. se llaman positivos. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras. vayven. porque constan de palabras castellanas. diez y ocho. ó con alguna mutacion. Absolutos. chico. diez y nueve. como: adhesion. mayor. seis siete. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. cinco. aunque algo desfiguradas en la composicion. como: bonísimo. grande. dos. Positivos. catorce. y sencillamente para denotar el número. Otros que llaman compuestos. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. porque son como entrada. verdinegro: de sustantivo. se llaman superlativos. mil. se llaman numerales. Estos. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. y adjetivo. cuellilargo. quince. y principio de los demas nombres numerales. Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos. altísimo. veinte. cinqüenta. y en partitivos. cañilavado. menor. noventa.

duodécimo. deceno. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. quintilla. como: noveno. décima. ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. millon. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario. como: mitad. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. que se ponen en lugar de Ciceron. como: esto. y quartetos de los sonetos. y el Poeta. quinto. doceno. diezmo. onceno. y lo serian tambien el Orador.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden. Sin embargo de estas razones. décimo. y los tercetos. tercio. que el nombre se pone en lugar del pronombre. quarta. como la misma voz lo declara. y Virgilio. octavo. quinto. tercia. como: la mitad. tercero. Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. ó Francisco. el Maestro. sexto. segundo. sétimo. EL PRONOMBRE es una palabra. el Duque. primera. centenar. como: primero. como: docena. quarto. el tercio. millar. fuesen pronombres. Esta es la comun definicion del pronombre. ó una quarta de paño. se halla casi generalmente establecida . lo deberían ser el Rey. undécimo. nono. décimo tercio &c. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. catorceno. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. como se puede diciendo Juan. ó colocacion de unas cosas respecto de otras. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. Capítulo IV Del pronombre. Artículo I De su definicion. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas.

lo. la. y la para el femenino: ello. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. la muger los hombres. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres. pero se distinguen facilmente. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona. que es quien habla: tú para la segunda. y lo para el neutro. y le para el masculino: ella. y relativos. La tercera persona tiene dos significaciones. él. pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. los parecen equívocas con los artículos. tí. mí. contigo. que es de quien se habla. y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo. y hembras. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien.la opinion contraria. me. porque esta. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. como: yo. Los pronombres de estas dos personas primera. porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. y segunda son comunes á varones. y otra recíproca. tú. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. Las terminaciones el. posesivos. que es á quien se habla: él para la tercera. Artículo II De los pronombres personales. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. Los pronombres se dividen en personales. lo . pero no lo es. te. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. Yo sirve para la primera persona. díganla lo que quieran: ello parece fácil. una directa. En la primera persona yo. como: el hombre. le. conmigo. ó cosa que hace su oficio. En la segunda: tú. demostrativos.

comunes á los tres géneros masculino. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. como: él habló. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. y lo buscaron. y vosotras para el femenino. El plural de la primera persona es nos. y el de la segunda vos. se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo. en el nombre cosas. ó castigáronlos: no habia que comer. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer. que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. y vosotros para el masculino. pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. se. y neutro. quando se dice: del Rey. y ellas. como: á ellos les dixeron. y nosotras para el femenino.bueno. como: yo os lo mando. y vos. se ponen siempre ántes. femenino. ellas. y á los dos números singular. lo fácil. diciendo os en lugar de vos. pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. ó habló él: la dixeron. ella. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. y plural de la significacion directa. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos. y nosotros para el masculino. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo. les. en el pronombre los. y nos. y así decimos: él piensa bien de sí. pero quando son pronombres.g. les. y pronombre con la que se hace de preposicion. poner. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v. y los para el masculino. ó despues de verbos. ó buscáronlo. El pronombre neutro ello no tiene plural. . y artículo. y las para el femenino. visitar. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir. ó dixéronla: los castigaron. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. consigo.

y sin embargo de ser plurales por su naturaleza.. y tan fácil de equivocar el uso. y hembras.. como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe. y señalamos alguna persona.Los plurales nos. te. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. Y un Prelado: Nos D. como: se hace la paz: se escriben las cartas. y otras) sirven para varones.. ó cosa. y despachos de curias eclesiásticas: v. Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario. como: me amaño. y Cabildo. que no sobrará alguna mayor explicacion. Artículo III De los pronombres demostrativos. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. ni temor.. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos. Lo primero. Lo quarto.. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas. N. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá. número. para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos. A nuestros venerables hermanos Dean. como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta. es tan vario. Lo segundo. Obispo de. particularmente en provisiones reales. .. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos. hacemos saber. Lo tercero. Finalmente. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. Su género.. ó se nos sigue algun daño. se amanceba. y oficio de ellos en las terminaciones me. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros. esta palabra se. ó provecho. g. ó dirige alguna cosa. sino que los recibimos de otra causa. se. te arrepientes. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion.

significan tambien en cierto modo cercanía. como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. sirve para mostrar. ó en la mano. Aquel. aquel. NEUTROS. eso. este.y terminacion se observan en los exemplos siguientes. sino á otros vivientes. . esos. esa. SINGULAR. al que está algo apartado de ambos: v. ó señalar al que está cerca del que habla. ó de la anterioridad. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. aquellas. ó inmediacion con que se hacen. aquella. Este. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. SOLO TIENEN SINGULAR. PLURAL. PLURAL. ó dicen. ese. sino también lo que se tiene asido. al que está cerca de aquel á quien se habla. Quando estos pronombres no se refieren á personas. Ese. esto. ó á cosas materiales. ó distancia. Y quando señalan cosas incorpóreas. SINGULAR. no solo significan la misma cercanía. aquellos. esta. MASCULINOS. aquello. esas. g. FEMENINOS. como: este papel: esa carta: aquel libro. estos. estas.

esotras. que no son de género masculino. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes. como: aquel otro: aquella otra. esotra. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. adjetivos pronominales. su fortuna. y sirven para significar cosas. forman composicion con el adjetivo otro. ó pertenencia de alguna cosa. pero sin formar composicion. esotros. porque tienen la forma y significacion de adjetivos. y así se dice: mi padre. la última letra. . tu patria. Algunos gramáticos los llaman. Los pronombres neutros esto. PLURAL. estotra. suyo. y en el femenino. esotro. ó acciones indeterminadas. y ese. FEMENINO SINGULAR. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. como: mio. ó sílaba. perdiendo los pronombres en el singular masculino. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo. ni femenino. la última en el singular. no sin razon. Artículo IV De los pronombres posesivos. no tienen plural. eso. estotros.Los dos primeros pronombres este. PLURAL. estotras. como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. estotro. Pónense enteros despues de los sustantivos. MASCULINO SINGULAR. aquello. tuyo.

mia. suyo. Son pronombres relativos. la cuide. la qual. pero el uso lo permite en algunos casos. tuya. mios. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. ó aquella cuyo sea el dinero. Artículo V De los pronombres relativos. tuyo. comun á los dos géneros. y esta persona. y así se dice: aquel. qual. pero no con la persona á que se refiere. Plural. su. SINGULAR. Antepuestos á los sustantivos. quien. mi. tus. tuyas.: A nuestros venerables hermanos.Pospuestos á los sustantivos. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola. sus. tuyos. Singular. suyos. y un Obispo. comun á los dos géneros. PLURAL. mio. Plural. suya. le cobre: aquel. Nuestro.. mis. hacemos saber. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla. se llama antecedente. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c. pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. suyas. nuestras. ó cosa que ya se ha dicho. . ó aquella cuya sea la hacienda. ó cosa ya dicha. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. tu. nuestros. Singular. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones. nuestra. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos. el qual. pues se dice: nuestro. cuyo. que. mias. FEMENINOS. MASCULINOS. Estos dos pronombres nuestro..

tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. sea hombre. Qual. y cuya conciertan con dinero. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera. Capítulo V Del artículo. pues solo se denota con el artículo que se le junta. alguno. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres. y cuyo tienen plural.donde se vé que aunque cuyo. El relativo que. los que. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos. y así se dice: qualquiera. pues se dice: vinieron unos hombres. no tiene plural. y ninguno. pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. que se pone en su natural significacion. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. se reducen tambien á los relativos. tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. ó cuya. cuyos nombres no se saben. y los en plural: para los femeninos la en singular. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. que si se dixese: la persona de quien. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera. y así . Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido. ó de la qual sea el dinero. y comoquiera. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo. ó quienquiera. pues los que algunos llaman interrogativos. y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. los quales eran de quienes se hablaba. á quien pertenezca el dinero. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. y las en plural. ó mujer. quien. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. son relativos de una persona. Nadie. como: el que. siquiera. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos. y hacienda. los forma solamente el tono. y se reducen á los relativos. Para los masculinos sirven el en singular.

la aficion. se omite el artículo. el afrenta. el alma. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. la España. mudando el artículo. . el aguja. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. ó buen sonido. la Extremadura. el Duero. debe suplirse. tenemos para ellas el artículo lo. hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. la Sevilla. y no en otras. ni quales los moderados. y los hombres: la muger. el Ebro. y lo malo que tiene bien se sabe. que comprehenden cosas ó acciones. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. Los nombres propios no los admiten. entre el artículo y el nombre propio. Decimos: el alba. sino: el agua. pero si se dixese: hombres hay ambiciosos. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. pero como hay algunas expresiones. Admiten artículo quando se usan en sentido definido. porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. la alma. y las mugeres. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. y otras no. y principio de la siguiente.decimos: el hombre. pues no debe decirse: el Pedro. Quando. por la figura elípsis. y hombres moderados. la muger. la Maria. sino la abeja. la ciudad. como: el hombre. el ave. ó determinado. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos. la afrenta. porque el uso lo ha permitido en unas voces. dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. decimos: el Petrarca. la aguja. el aficion. el reyno. el Taso. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. el abundancia. que comunmente se llama neutro. solo por causa de eufonía. y no decimos: el abeja. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. el águila. la abundancia. la Andalucia. y así no decimos: la agua. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. sin determinar quales son los ambiciosos. Los nombres comunes unas veces admiten artículo.

ó exercicio de. acto. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. y honrilla. pero si decimos: dame libros. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . es arriesgado: el modo de decir de N. modo. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. es gracioso. el decir &c. porque el que los pide. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos. porque el que los pide. como si se dixese: el acto. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. y entónces admiten artículo masculino en singular. ponemos artículo. y el adjetivo azul. el dicho. Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. el tiempo. el porqué. el no. el si. que se suple entre el artículo. sino de qualesquiera que sean.Si decimos: dame los libros. no se pone artículo. ó debe suplirse. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. y á el. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. v. y así se dice: el como. supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. g. no habla de ciertos y sabidos libros. y así se dice: el andar. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos. y conjunciones. como: el modo. como: hombre. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. y el artículo el con el sustantivo comun color. ó posesivo. el quando. Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. el motivo. el correr. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de.

pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. otros á la accion. ni expresar concepto alguno. y no en el pronombre. Estas dos partes de la oracion. siendo entónces pronombre. del capítulo IV. y pasion. Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. Pedro duerme. que algunas veces parecen equívocas. que trata del pronombre. y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. la qual solo debe tener lugar en el artículo. otros á la afirmacion. que hablasen mal de él: porque. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. disueltas las dos voces que con la contraccion. y todos estos verbos contienen tambien afirmacion. pasion. afirma aquello que los verbos significan. ó de otro: yo soy. que sin él no se puede formar sentido. queda mas claro el sentido. . la accion. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. é inanimadas. porque el que dice de sí. ó estoy. Capítulo VI Del verbo. dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. que quiere decir palabra. y afirmacion de todas las cosas animadas. El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. se distinguirán con facilidad. ó sinalefa. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. tú amas. y no artículo. Artículo I De su definicion. la exîstencia.pronombre. ó se les atribuye. como: Fulano sintió. esta lo es por excelencia.

ó significacion pasa á otra cosa. vivir. ayúdanse. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. y recíproco. favorécense los hombres. y que han tomado para sí esta denominacion los . y semejantes expresiones en la clase de activo. pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor. Neutros. ó reflexîvos llaman á los verbos. cuya accion. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros. á la que dá accion ó movimiento al verbo. no debieran llamarse recíprocos. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. Recíprocos. ni reflexîvos. EL VERBO se divide en activo. ni pasivos. se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. sino intransitivos. sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. ó transitivos son aquellos. que los hombres se aman unos á otros. y verdaderos verbos recíprocos. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. sino pronominales. ó favorecen á sí mismos. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. viene á quedar en esta. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. De donde se infiere que no hay propios. ó mas personas. y termina en ella. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. como si en esta oracion: ámanse los hombres. abroquelarse. ayudan. cuya significacion no pasa á otra cosa. Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. morir. arrepentirse. como: amañarse. pero así lo ha querido el uso. porque se puede entender que los hombres se aman. como: nacer. neutro. ó intransitivos son aquellos. Verbos activos.Artículo II De la division del verbo.

Imperativo. resulta. estos verbos ni recíprocos. No siendo. Artículo III De los modos del verbo. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos. como: abroquelarse. como: trae papel: escribe esa carta. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas. salir. y una sola accion que recae sobre la misma persona agente. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. pues. . de los quales el uno fuese solamente movil de ella. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. Subjuntivo. debe tener correspondencia con ella la metafórica. el que sirve para mandar. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente.pronominales. como: yo soy. y al punto la rechazase. morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. dormir. ó despidiese de sí. salirse. arrepentirse. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos. g. y esta la recibe y padece. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. porque siendo esta la reflexîon física y real. quando admiten pronombres: v. y otras con él. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. y el otro la recibiese. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. morir. debiera aplicárseles otra denominacion. que no hay verbos reflexîvos. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. porque no pueden usarse sin pronombres. En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. tú amas. y no la despide de si. Indicativo. abribonarse &c. ni reflexîvos. dormirse. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

g. Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. que perfecciona el sentido: v. que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v. queria quiso yo viniera. y así se dice: oxalá lloviera. . g. . como determinante. si yo pudiera. ó viniese que tú vinieras. ó pudiese. y sirven para significar los dos extremos de la condicion. ó lloviese.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. y no de la segunda: v. sino de la primera ó tercera. ó tercera terminacion. -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion.pudiese. pero no: oxalá lloveria. vendria con gusto en lo que me pides. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente. g. y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua.IV De todo resulta. debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad. alguno de los tres pretéritos de indicativo. ó vinieses .

Presente. amaré. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos. amaría. Pretérito imperfecto. Futuro. EN EL MODO INDICATIVO. amaba. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. amáre. amo. amára. que es futuro respecto del que . y de los compuestos ó impropios. Un tiempo presente respecto del que ama. amé. neutros. Futuro. EN EL IMPERATIVO. amase. Pretérito imperfecto.habia querido él viniera. Pretérito perfecto. EN EL SUBJUNTIVO. manda. ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores. áme. Presente. y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. y se reducen á los siguientes. amad. y entre los que hablan bien.

de este capítulo. ó del mismo auxîliar. EN EL INFINITIVO. Pretérito. habia amado. hube amado. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. Los tiempos compuestos. El infinitivo amar. Pretérito. Futuro. hubiera. hubiese amado. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma. á excepcion del . y del gerundio se tratará en el artículo VII. he. Futuro. Futuro. EN EL INDICATIVO. haber de amar. Pretérito perfecto. GERUNDIO. he de amar. hubiere amado.ha de obedecer. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. porque necesitan de otra palabra que le determine. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber. y del participio pasivo amado. Plusquamperfecto. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. haber amado. habiendo de amar. haya amado. habiendo amado. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. habré. Pretérito perfecto. habria. EN EL SUBJUNTIVO. Futuro. Plusquamperfecto. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones.

Llámanse impropios. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. porque se componen de dos. ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. es lo mismo que decir: lo haré. facerlo he. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes.futuro de indicativo y el de infinitivo. deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. predicarlo hedes ó habedes. y así en la misma Crónica general comeré nin faré al. y escrituras antiguas. : E yo librarlo he como tuviese por bien. Si fuese verbo compuesto. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados. tenian á lo menos la singularidad de partirse. y haber de haber. en lugar de: he de haber. y librarlo he. propios de la lengua latina. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. sinon dexarme morir. se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo. Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal. y lo libraré. y admitir en medio algun pronombre. Llámanse tambien compuestos. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. Ruy Velazquez tornado á la . Verdad es. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. nin far he al: me matar há. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. que hoy son tiempos simples. ó tres palabras. facerlo he asi. En un Privilegio de Don Fernando IV. y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber. pero este (13) (12) . en esta forma: he de amar: haber de amar. En el primer exemplo vale lo mismo. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. y si no lo eran. crónicas. y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes.

ó serien desesperados.. pecharmeía. ia. pesarnosya. así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . en la Crónica general para Cordoba. g. pecharnosía en pena diez mil maravedis. ni para menguarlo en ninguna cosa. y comun en privilegios. En otro del Rey Don Fernando IV. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. que aora usamos como compuesto. : E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo. pero aunque se conceda que aquel hia. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo. ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber. moro. pecharnosían en pena diez mil maravedis. por: se tornaría. Del mismo modo se puede inferir.. fuese nos pesaría: v. y así era cláusula final. y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva. y escrituras: pecharme hia.. Dixol el Cid que como podrie ser. ó pecharmeyá. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. le haría. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre. ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira. que corresponde á la que hoy es usual ria. sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. é contol todo el fecho. facerleía. Que el gela ayudarie á ganar. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira. Comoquiera que sea. Se tornarien del Rey de Zaragoza. por: me pecharía. : Si Ruy Velazquez. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre.reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra.. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa. El Caballero fuese para el Rey Don Alonso... tornaseía. . que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general. y II. no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. y no al principal á que van unidas.

que los tiempos simples mandára. En todos estos lugares se ve. que se matarien unos con otros los hermanos (20) . El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. el caballero á quien el Rey diera el caballo. estando hablando Pedro. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). é que sopiesen quantos omes morieran . de temer. como: hablando Pedro. enviára. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v.Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. por ser muy varia su significacion. corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. diera. morieran. porque lo mismo es decir hablando. El gerundio por sí solo no significa tiempo. amando. llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. Artículo VII Del gerundio. y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo. habian muerto. (21) Llegó Alvar Fañez. que: quando hablaba. temiendo. de partir partiendo. llegó su contrario: estando comiendo. me dieron tu carta. habia dicho. y necesita otro verbo que le determine. Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. y de uso muy freqüente en nuestra lengua. g. é fuele besar la mano. é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . habia dado. Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí . como: de amar. dixera. habia enviado.

Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. como: habiendo dicho esto. Otras veces se denota con el gerundio el acto. y partículas. decir diciendo. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. que pertenece á todos los verbos. como: quando sea. ó si se leyese. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. ó era. se hizo este puente. cuyo infinitivo acaba en ar. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. ó en ir. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. ó era. g. hábito. El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. Reynando Carlos III. la primera en ando. La segunda en endo para todos los verbos. y por la partícula condicional si. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. Siendo Corregidor N.algun participio pasivo. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio. y siendo. y condicion: v. Otras veces significa tiempo. porque lo mismo vale: habiendo dicho. ó en el tiempo que reynaba. . estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. que: despues que dixo. ó si hubiese: quando se lea. g. calló. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) . pues lo mismo es decir: reynando. cuyo infinitivo acaba en er. ó si fuese: quando esté. se hizo este camino. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos. El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo. En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos. como leer leyendo. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general. ó si estuviese: quando haya. g. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo. que: quando reynaba.

él es amado. Artículo IX De las personas del verbo. tú hablas. Nuestra lengua. Pedro dice. LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. tiempos. Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos. vosotros hablais. números. singular. se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma. y así su voz activa en el verbo amar era. y plural. . Artículo VIII De los números del verbo. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla. tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. Toma todos los modos. g. que no puede expresar la pasiva con una sola voz. tú eres. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. son del número plural. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber. Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. y personas del verbo sustantivo ser. Si se trata del verbo amar. LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. ellos dicen. pero: nosotros amamos. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v. amo: yo amo. son del número singular. Yo amo. ó Pedro ama.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . y la pasiva ámor: yo soy amado. que solo se entiende de uno. g. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy.

enseñar. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. Hízose la paz. g. ó en ir. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v. 2. aconsejas. 3. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos. en er. LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. . y personas de cada uno de los verbos regulares. de este capítulo. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra. Estas terminaciones de las personas. segunda. 1. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. aconsejo. números. enseña. aconseja. por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. amas. Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. y tercera por el mismo órden. ama. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. y conjugacion de los verbos regulares.Y así se prosigue en toda la conjugacion. g. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. tiempos. amo. que yá queda explicada en el artículo VI. sino una general. enseñas. enseño. por lo mismo que: las riquezas son amadas.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

part o 2. Infinitivo.3. tem EXEMPLO. eria. SING. . PLUR. imos iis en partir. iesen 1. erian. RAD. tem ieses iera. iese Futuro. tem tem e a Gerundio. 2. TERM. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. ieran. part e Pretérito imperfecto. 3. Tiempo presente. 1. part es 3. TERM. PERS. INDICATIVO. ed an iendo de la tercera conjugacion. iéremos iereis ieren 2. 3.

2. 2. 3. part iere part ieres ieremos iereis . iriais. part iera. Tiempo presente. part ia part ias part ia Pretérito perfecto.1. ieses part iera. iesemos ierais. 2. ieramos. irian. part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. irémos iréis irán 1. 3. irias. iesen 1. 2. 3. ieseis ieran. 2. iese Futuro. 3. 3. 1. 2. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. part í part iste part ió Futuro. iamos iais ian 1. iriamos. iese part ieras. imos isteis ieron 1. iria. iria.

partimos &c. amabais. amásedes. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. amarédes. como se demuestra en el exemplo siguiente. 3. amaseis. amedes. tememos: en la tercera parto. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. USO MODERNO. amáredes. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. amades. amábades. amástedes. amarais. Primera conjugacion. . ameis. amasteis. amaríades. part e part a Gerundio. por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas.3. amariais. USO ANTIGUO. ieren 2. amamos: en la segunda temo. part iere IMPERATIVO. amo. amaréis. amáreis. amais. amárades.

temíades. partisteis. temedes. er. A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. partierais. partíades. y conjugacion de los verbos regulares. partiríades. pero conviene que precedan las de los verbos ser. ir. temeriais. partiis. partieseis. Tercera conjugacion. Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. partiais. ni los tiempos propios que nos faltan. partiereis. partiésedes.Segunda conjugacion. partides. temístedes. temiéades. temereis. partiréis. temeriades. temieseis. temisteis. temiais. partiérades. temerédes. partiéredes. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. partístedes. . partades. partiriais. partirédes. temiésedes. partais. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. temais. temeis. temiereis. temades. temierais. temiéredes. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua.

3. SUBJUNTIVO. era. sea. Pretérito perfecto. ser. Futuro. seréis. 2. era. Tiempo presente. . 1. soy. INDICATIVO. 2. PLURAL. será. serás. seré. seas. seais. 1. fuisteis. 1. 1. fuiste. eramos. 3 es Pretérito imperfecto. eres. 1. son. eras. PERSONAS. serémos. somos. sois. SINGULAR. eran. fui. 3. fue.Infinitivo. erais. 2. fueron. seamos. serán. 2. 3. 2. fuimos. Tiempo presente.

1. fuere. seriais. fueremos. sea. fuere. Participio. fuese. sé. fueseis. fuesemos. Futuro. fueramos. seria. INDICATIVO. fuereis. haber. sean. 3. fueren. 3. fueres. seria. . siendo. fuese. 2. serias. sea. 2. fuera. fueses. fueran.3. fuerais. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. fuera. sido. sed. seriamos. 3. 1. Gerundio. serian. 2. sean. IMPERATIVO. Pretérito imperfecto. fueras. que no se usa sino con el verbo auxîliar. fuesen.

3. hubierais. ó hubimos sido. PERS. . hayamos sido. hubieses sido. hubiese sido. hayan sido. habia sido. hemos. PLUR. SING. habría. hubieras. 3. han. ha. habeis. ó hubieron sido. Plusquamperfecto.Pretérito perfecto. 1. 3. habiamos sido. habrias. han de ser. ó hubisteis sido. hayas sido. hubieran. 1. has. 1. habria. habia sido. haya sido. 2. hubiera. 1. ó hubo sido. 2. 2. habriamos. hubieseis sido. ó hube sido. Plusquamperfecto. Futuro. Pretérito perfecto. has de ser. habias sido. hemos de ser. 2. 3. he de ser. haya sido. hubiera. hubiesemos sido. ha de ser. SUBJUNTIVO. hayais sido. habriais. he. 2. habian sido. hubieramos. 1. habiais sido. ó hubiste sido. 3. habrían. habeis de ser.

hubiereis sido. habrán. 1. INFINITIVO. (26) PLURAL. INDICATIVO. habia. hubieremos sido. 2. 2. Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples.hubiese sido. PERSONAS. Infinitivo. Pretérito imperfecto. habrás. 1. 3. habrá. ha. haber. Futuro. hemos. hubieren sido. haber sido. 1. han. haber de ser. . habrémos. habiamos. 3. Tiempo presente. hubieres sido. he. hubiesen sido. has. SINGULAR. habeis. Pretérito. habré. habréis. hubiere sido. Futuro. hubiere sido.

2. 3. habias. 2. haya. habia. Pretérito perfecto. hubiera. hayan. hubiesen. 2. 3. hubiste. hubiesemos. 2. 3. 1. habriais. habriamos. habrémos. hubiera. hubieses. hubimos. hubiese. habrá. hubo. habiais. Futuro. hubisteis. hayas. Futuro. hube. habréis. habria. 1. hube. habrás. habria. habrán. haya. Pretérito imperfecto. habian. habrias. hayamos. SUBJUNTIVO. 3. . habrian. hubiese. hayais. 3. hubieseis. Tiempo presente. habré. 1. 1. hubieran. 2. hubieras. hubieramos. hubierais.

hemos. hubieres. INDICATIVO. habia habido. habias habido. En la significacion de tener es el imperativo habe. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. PLUR. hubiereis. habido. . ó hubieron habido. 3. 1. PERS. has. hayan en la tercera. que como auxîliar solo se usa con su verbo. hubiere. han. he. Plusquamperfecto. 1. ó hubiste habeis. pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. ó hube habido. ó hubisteis habido. Pretérito perfecto. Gerundio. IMPERATIVO. 2. 2. hubieremos. SING. habiais habido. hubiere. habed en la segunda persona: haya. habido.1. 3. No le tiene como auxîliar. Participio. ó hubo habido. 3. habia habido. ó hubimos habido. hubieren. 2. habían habido. habiendo. ha. habiamos habido.

habria. ha de haber. hubieras. hubierais. haya habido. Infinitivo. hubiera. habriais. habrían. Pretérito perfecto. 1. haya habido. hubieseis habido. 3. hubiese habido. habrias. hubiera. hayais habido. habeis de haber. habrás. 3. 2. he de haber. 1. hayamos habido. hubieses habido. hubiere habido. hubieramos. hayan habido. hayas habido. SUBJUNTIVO. 1. hubiese habido. 3. habrémos. 3. hubiereis habido. 2. hubieran. 2. habriamos. hubieren habido. hubieremos habido. . has de haber. han de haber. habrá. habréis. habrán. hemos de haber. 1. Plusquamperfecto. 2. hubiesen habido. habria. hubieres habido. hubiesemos habido. hubiere habido. habré. Futuro.Futuro.

Conviene. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. vencer. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. resarcir. que la c no tiene con estas dos letras. en cir. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. Futuro. y la i: v. haber habido. en gar. pagué. ó suave que se requiere. venzo. u. como: aguijonear. pues. Pero la identidad de letras radicales. como delinco. alancear. pagar. y la duplican en algunos tiempos. en cer.Pretérito. y la g. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte. pues la q. y terminaciones. haber de haber. y los del último admitan u despues de la g. o. en los verbos tocar. vénco. aunque algunas personas no tienen qu. Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. g. . pagé. VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. alanceé. que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. y la u hacen oficio de c quando se sigue e. decimos toqué. resarco. aguijoneé. ó i para suplir la pronunciacion fuerte. que con la e. y así los verbos acabados en car. ó en z. resarzo. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. con las letras a. delincamos.

poseyeremos. como: creer. recaer. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u. pero lo son porque reciben ig en algunas personas. como: creyó. poseer. retribuyó. constituir. incluir. incluyó. huir. Porque la e primera es radical. Todos estos verbos son regulares. escluyó. cayera &c. constituyó. decaer. imbuyó. sostituyó. golpear. atribuyó. leyesemos: poseyere. porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía. sostituir. como: argüir. prostituir. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. como: caigo. atribuir. fluyó. . obstruyó. contribuyó.gorgear. golpeé. retribuir. Los verbos caer. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. instruir. destruyó. luir. huyó. luyó. Los verbos acabados en eer. imbuir. contribuir. como: cayó. proveer. y forman dos sílabas. prostituyó. fluir. gorgeé. escluir. destruir. y la i estan disueltas. instruyó. creyeron: leyera. instituyó. obstruir. instituir. leer. arguyó &c.

acierten. ACERTAR. porque procede solo de la ortografía. acierte. 3.caiga &c. SINGULAR. 2. 1. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta. Este verbo es irregular. Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. 3. acierte. . acierta. 3. aciertan. 2. aciertas. PLURAL. acierta. 1. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. Imperativo. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. son irregulares. pero no por la primera. Los tiempos. aciertes. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. acierte. acierto. Presente de subjuntivo. Presente de indicativo. 2. y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. PERSONAS. acierten.

apretar. desacierta. arrienda. cerrar. asentar. calienta. concertar. comienza. asienta. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. adestrar. aprieta.Todos los demas tiempos. apacienta. decienta. adiestra. asierra. aterrar. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. aventar. atiesta. atestar por llenar. aserrar. confiesa. derrengar. alienta. acrecienta. y se conjugan por el verbo acertar. cierra. Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. avienta. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. atierra. concierta. decentar. atraviesa. . cegar. deniega. denegar. derrienga. desacertar. atravesar. comenzar. confesar. apacentar. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. ciega. alentar. acrecentar. arrendar. calentar.

. desencerrar. herrar. gobierna. desterrar. friega. recomienda. empieza. merendar. invernar. despierna. escarmienta. encomienda. perniquebrar. quebrar. empedrar. gobernar. entierra. invierna. encerrar. desapretar. requiebra. recomendar. retienta. retemblar. helar. desconcierta. reniega. revienta. despierta.desalentar. retiembla. deshiela. fregar. enterrar. desempiedra. encomendar. desconcertar. infierna. quiebra. despertar. escarmentar. empezar. retentar. pensar. desaprieta. deshelar. destierra. mentar. desalienta. niega. desencierra. empiedra. despernar. renegar. desempedrar. perniquiebra. piensa. desasosegar. nieva. negar. requebrar. hiela. nevar. reventar. encierra. infernar. hierra. merienda. desasosiega. mienta.

acueste. trasegar. subarrendar. acuesto. 2. 2. trasiega. tienta. SINGULAR. acuestas. Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. 3.segar. . 2. de esta suerte: Presente de indicativo. 3. soterrar. tropieza. acuesten. acuesta. sosiega. acuestan. ACOSTAR. tiembla. sembrar. sotierra. acuestes. acueste. Imperativo. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. Presente de subjuntivo. 3. y personas que admite i el verbo acertar. sentar. acuesta. acueste. tropezar. siega. PLURAL. sienta. subarrienda. acuesten. temblar. tentar. 1. siembra. sosegar. 1. PERSONAS.

huella. desuela. cuela. acuerda. descuenta. emporcar. engruesa. desconsolar. desvergüenzase. empuerca. apuesta. acordar. desaprobar. hollar. y se conjugan por el verbo acostar. consolar. aprueba. agorar. amuela. despoblar. almorzar. avergonzar. encontrar.Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. comprueba. esfuerza fuerza. avergüenza. cuesta. demostrar. destrocar. descontar. costar. . desconsuela. amolar. descollar. esforzar. desengruesa. demuestra. encuentra. descuella. agüera. desollar. colar. asuela. encuerda. desengrosar. engrosar. contar. desuella. holgar. desolar. destrueca. encordar. asolar. desaprueba. apostar. comprobar. forzar. cuenta. aprobar. huelga. almuerza. despuebla. desvergonzarse. consuela.

anduve. resonar. Pretérito perfecto de indicativo. recordar. regoldar. revolcarse. volcar. tuesta.mostrar. PERSONAS. recuerda. recostar. SINGULAR. rescuentra. reprueba. 1. resuella. suelda. revuela. rodar. resuena. revuelcase. sueña. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. trueca. soltar. ANDAR. reforzar. tronar. PLURAL. poblar. soñar. reprobar. prueba. recuesta. suelta. probar. resollar. y en el futuro del mismo. soldar. rueda. sonar. trocar. . volar. renovar. como se demuestra en el siguiente exemplo. puebla. renueva. revolar. refuerza. truena. suena. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. anduvimos. vuelca. vuela. muestra. tostar. regüelda. rescontrar.

que no se ponia en lo antiguo. anduvieres. anduvieren. anduviere. anduvieran. 3. anduviste.2. quedan formados los tiempos. anduviera. 2. anduviese. pues tiene hasta las mismas terminaciones. estuvimos. anduvieramos. ESTAR. Pretérito imperfecto de subjuntivo. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. pues las terminaciones son del último. y en el imperfecto. anduvieremos. y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. Pretérito perfecto de indicativo. En el pretérito perfecto de indicativo. 3. anduvo. PERS. . anduvieseis. SING. y se suprime la h. La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. anduviesemos. andar hubiera. anduvieras. 1. andar hubiere. anduvierais. anduvisteis. Futuro de subjuntivo. PLUR. anduviera. 1. anduviereis. anduvieses. anduviere. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. anduvieron. estuve. NOTA. y de haber. 3. y si de andar hube. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar. anduviesen. 2. anduviese. andar hubiese. 1.

diera. 1. 3. PLUR. estuviesen. 2. 2. estuvieron. estuviera. estuvieseis. estuvieramos. Imperfecto de subjuntivo. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. dieran. 3. estuvieses. dió. estuviese. pero con variedad en las terminaciones de algunas. 3. estuvieras. dí. SING. estuvieremos. 2. 3. 1. diesen. estuvieran. estuviese. dierais. estuviste. diese. estuvieres. estuviere. 1. 3. estuviesemos. diera. disteis. dimos. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Presente de indicativo. dieron. doy. Pretérito perfecto. estuviereis. 1. estuvisteis. estuviere. PERS. dieramos. dieras. Futuro de subjuntivo.2. diste. diesemos. diese. estuviera. . dieses. estuvierais. dieseis. 1. DAR. 2. estuvieren. estuvo.

JUGAR. juegas. juego. juegue. 1. 2. y e en el subjuntivo. dieres. dieremos. jueguen. 3. diere. 2. Presente de indicativo. 1. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. é imperativo no es irregularidad del verbo. juegan. IMPERATIVO. 1. juegue. juega. diereis.Futuro de subjuntivo. PLUR. jueguen. 2. juegues. juega. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. juegue. 2. Presente de subjuntivo. sino regla de ortografía. 3. PERS. SING. La u que hay entre g. dieren. 3. diere. . 3.

como: empobrecer. empobrezca. PLUR. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. PERS. Presente. complacer complazco. 1. en todas las del presente de subjuntivo. empobrezcan. empobrezcan. SUBJUNTIVO. 3. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. 1. empobrezcas. conocer. empobrezcamos. Exceptúase el verbo hacer. La misma irregularidad tienen los acabados en acer. enriquecer. 2. . y sus compuestos. como: nacer nazco.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. reconocer reconozco. IMPERATIVO. empobrezcais. y ocer. empobrezco. INDICATIVO. HACER. 3. empobrezca. cuya irregularidad es en los tiempos. empobrezca. permanecer. SING. conozco. Todos los verbos acabados en ecer. y personas siguientes.

hariais. harias. PERS. hagas. hicieramos. haria. hicimos. hará. . harás. Pretérito perfecto. hagan. 3. 3. SUBJUNTIVO. PLUR. Pretérito imperfecto. 3. hariamos. 2. hicisteis.INDICATIVO. 1. hicieron. hizo. hagamos. 1. hiciese. Futuro. Presente. hicieran. hicierais. harán. hicieras. hicieses. hagais. 1. hiciese. 1. Presente. hiciesen. haga. haréis. 2. harémos. SING. hago. haria. harian. 3. haga. hicieseis. 1. hiciera. hiciste. haré. 2. hiciera. hiciesemos. hice. 2.

y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. contender. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo. y se conjugan por el verbo ascender.Futuro. ni cuezca. hiciere. pues se dice satisfaz. desatiende. De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. hicieres. condesciende. cierne. contiende. atiende. hiciere. cerner. condescender. hicieren. como: deshacer. 3. haga. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. haz. IMPERATIVO. hiciereis. 3. 2. y satisface. hagan. (27) . y así no se dice cuezco. atender. hicieremos. 1. . sino cuezo. recocer. defender. 2. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. ASCENDER. rehacer. desatender. escocer. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. defiende. y cueza. satisfacer.

envuelve. vierte. disolver. estiende. devuelve. El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. perder. verter. enciende. hiede. pierde. heder. desenvuelve. entiende. tiende. Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. llueve. morder. y se conjugan por el verbo absolver. devolver. condoler. duele. revierte. entender. trasciende. estender. reverter. demoler. tender. encender. doler. hender. hiende. ABSOLVER. desenvolver. (28) . .desentender. cocer. escocer. escuece. demuele. muele. conduele. conmover. llover. trascender. destorcer. destuerce. desentiende. cuece. muerde. disuelve. conmueve. moler. envolver.

SING. retorcer. torcer. y sus compuestos decaer. caigo. remorder. promover. en todas las del presente de subjuntivo. retuerce. revuelve. 2. poder. caiga. y plural de la tercera persona del imperativo. recuece. oler. remueve. recaer. En el presente de subjuntivo. caigan. resolver. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo. en esta forma. 1. 3. remover. caiga. El verbo caer. revolver. huele. promueve. volver.mover. . mueve. remuerde. PERS. 1. CAER. y en el singular. recocer. En el presente de indicativo. tuerce. 3. puede. caigas. vuelve. caigais. caigan. caiga. resuelve. caigamos. En el imperativo. PLUR.

. 2. cabria. cupieron. cabrian. cupe. 2. cabrán. cabriamos. 1. quepamos. Pretérito perfecto. 1. 3. 3. cupieseis. SING. 2. cabré. 1. cupiese. 1. cupieras. cupieramos. Futuro. quepo. cupiesen. quepa. quepas. 3. cabreis. quepais. cupiera. cabrias. cabrémos. cupo. PLUR. cupisteis. 1. cupierais.CABER. 2. quepan. cabriais. cupiste. Pretérito imperfecto. PERS. Presente de subjuntivo. Futuro. Presente de indicativo. cabrá. cupieses. cupiese. cupimos. 3. quepa. cabrás. cupiera. cabria. cupieran. cupiesemos.

pondreis. Presente de indicativo. Futuro. pusisteis. pondré. cupieremos. pondrá. pongas. cupieres. cupiere. 3.1. pusimos. pondrás. 1. pongan. Presente de subjuntivo. pongamos. 2. pusieron. 1. cupiere. 3. puse. quepan. pongais. pusiste. ponga. quepa. PERS. 2. 1. puso. 1. cupiereis. pondrémos. . 2. 3. cupieren. Pretérito perfecto. ponga. 2. pondrán. 3. PLUR. SING. pongo. PONER. 3. IMPERATIVO.

pusieras. . 3. exponer. 3. sobreponer. pusiera. indisponer. pondrias. pondria. pusieren. proponer. oponer. pusiesen. 2. pusiesemos. 2. reponer. pusieses. pusieremos. pusiera. descomponer. Futuro. pusieran. pondrian. ponga.Pretérito imperfecto. pusiere. pusierais. 1. pusieres. Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. pusiere. 3. transponer. pusieseis. pongan. pondriamos. IMPERATIVO. imponer. 1. pusiese. 2. pondria. suponer. deponer. disponer. pondriais. pon. pusiereis. pusieramos. pusiese.

Futuro. querrán. quisiste. quieres. quisisteis. quisieseis. quisieras. 3. quisieran. Presente de subjuntivo. quisiera. 2. 1. quiera. querrias. quiero. quisieses. querré. quisiese. querriais. quisieron. quieran. querrian. quieras. quisierais. PLUR. 2. 3. quiso. 2. querreis. querrémos. 1. querrás. 2. 3. querrá. Pretérito perfecto. 1. quise. quiere. quisieramos. 1. quisiera. 1. querria. 3. Presente de indicativo. querriamos. 3. quiera. Pretérito imperfecto.QUERER. PERS. quieren. quisimos. 2. quisiesemos. SING. querria. .

Presente de indicativo. quisieremos. Presente de subjuntivo. PERS. 2. supimos. sabrás. SING. quisieren. sabrán. sabreis. 2. supisteis. 3. 1. Futuro. 3. PLUR. . supe. 1.quisiese. supieron. 2. IMPERATIVO. sabré. Pretérito perfecto. 2. sabrá. quisiesen. quiere. SABER. sé. quisiereis. sabrémos. 3. supo. quiera. quisiere. supiste. quieran. 1. 3. quisiere. Futuro. quisieres. 1.

supiese. sabria. supieran. IMPERATIVO. sabriamos. supiera. 1. 3. sepas. supieres. supieremos. sepa. supieseis. tiene. sabrias. sepan. 2. 3. 1. 1. 2. sepais. SING. supiesemos. Pretérito imperfecto. sabria. Pretérito perfecto. sabrian. PERS. 3. supiera. .1. supierais. supiesen. supieses. 2. sepa. Presente de indicativo. supiereis. tienen. 3. TENER. supieren. supieras. sepan. tengo. sepa. 2. tienes. supiese. PLUR. supieramos. 3. sepamos. Futuro. supiere. sabriais. supiere.

tuviese. tengamos. tuviste. tendrias. tuve. tuvieron. 1. 1. tendria. 3. 3. tuviera. tuvieses. tengas. tuvieren. tenga. tuviesen. Futuro. 3. tengais. . tuvo. tendré. tuvieres. tenga. tuviereis. tuviera. tuviese. IMPERATIVO. tuviesemos. 2. tendrás. tendreis. tendrá. tengan. tendrémos. 2. tuvieramos. tuvierais. tendriais. 3. Futuro. 1. 2. 3. tendria. tuvieremos. tuvisteis. tendriamos. 2. tuvieras. tendrian. tuvieseis. tuvieran. tuvimos. tuviere. Presente de subjuntivo. 1. Pretérito imperfecto. tuviere.1. ten. tendrán. 2. 2.

PLUR. Presente de indicativo. tengan. traigas. traigamos. 1. Presente de subjuntivo. retener. traxese. traxeseis.3. obtener. traxiste. traxeramos. traigais. traxe. PERS. 1. mantener. traxera. Pretérito imperfecto. traiga. traxerais. traxisteis. 2. traiga. 2. 3. contener. traxo. 3. traigan. detener. 1. 2. traxeses. traxeron. SING. sostener. 1. Siguen la irregularidad de este verbo: atener. TRAER. Pretérito perfecto. traigo. traxeras. traximos. traxesemos. . tenga.

traxeres. 3. 1. Futuro. valdrémos. traigan. Futuro. PLUR. traxese. detraer. substraer. traxere. valdrás. VALER. 2. Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer. extraer. 2. contraer.3. traxesen. traiga. traxere. traxeran. . valdrá. 3. traxera. traxeren. 3. SING. valdrán. traxeremos. retrotraer. IMPERATIVO. atraer. retraer. valdré. traxereis. distraer. valdreis. valgo. 1. 1. Presente de indicativo. PERS.

Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. Todos los verbos acabados en ucir. PLUR. luzca &c. relucir. . Así como de encarecer sale encarezco. valgan. valga. valdriamos. valdrian. 1. tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. Presente de indicativo. 1.Presente de subjuntivo. valgamos. valgais. SING. valdrias. valdria. segun se demuestra en el exemplo siguiente. explicada en el artículo XVI de este capítulo. como: lucir. valdriais. siento. 3. 1. Pretérito imperfecto. valgas. valga. de lucir sale luzco. SENTIR. y en otras muda la e en i. 3. valgan. 3. IMPERATIVO. PERS. valdria. encarezca &c. conducir. 2. Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas. 2. valga.

2. sintiera. sintieren. Pretérito imperfecto. sintiere. 3. La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. sintieron. sintiese. adhiere. sintieseis. 2. siente. 2. sintiereis. sintiere. 3. sintiera. adhirió. 1. Pretérito perfecto. sintieses. Presente de subjuntivo. sintieran. sintieremos. 1. sientan. sintiendo. Gerundio. sientan. sintiesemos. sintieramos. 1. Futuro. sintais. sintierais. adherir. 2. sienten. sienta. . 3. sintiesen. sienta. sintió.3. 3. sienta. sintiese. sintieres. IMPERATIVO. sintieras. sientas. siente. sintamos. 3.

duermo. desconsintió. 3. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. invierte. herbir.advertir. requerir. disiente. segun se demuestra en el siguiente exemplo. resentir. convierte. difirió. deferir. consentir. controvierte. duermen. convertir. invertir. inxiere. refiere. confiere. PERS. conferir. disintió. desmintió. 1. digirió. requirió. desconsiente. presiente. desmiente. mintió. disentir. controvirtió. controvertir. diferir. . desmentir. Presente de indicativo. duerme. desconsentir. asintió. advierte. digerir. presentir. resintió. requiere. hierbe. pervertir. defiere. PLUR. difiere. inxirió. resiente. presintió. 2. convirtió. asiente. pervirtió. hirió. invirtió. asentir. advirtió. consiente. consintió. refirió. hirbió. referir. Pretérito perfecto.. hiere. miente. DORMIR. SING. pervierte. herir. digiere. mentir. defirió. inxerir. duermes. confirió.

duerme. duerman. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. durmieren. duerma. 2. durmiendo. Presente de subjuntivo. durmieron. 3. 1. durmais. durmieseis. 3. Pretérito imperfecto. durmiera. 2. durmiere. La misma irregularidad tiene el verbo morir. 1. durmieramos. y duerman. durmieses. duerma. durmiereis. durmieres. 2. IMPERATIVO. duermas. Gerundio. durmierais. Futuro. durmiesen. 2. 1. 3.3. durmiesemos. PEDIR. durmiera. . duerma. durmamos. durmió. durmiese. durmieras. durmieremos. durmieran. durmiere. 3. durmiese.

pidiereis. pidió. 3. pidieras. pidan. pidiera.personas siguientes. pidas. pida. 2. Presente de subjuntivo. pidieseis. 2. pidiesen. pidieses. pidamos. . pidan. pida. pidieron. pidieres. SING. 1. pidiera. 3. Futuro. 2. 3. Presente de indicativo. pidieren. PERS. pide. 3. pidieramos. pidieremos. piden. 1. 1. pidiesemos. 2. pidais. 2. 1. IMPERATIVO. pidiere. pide. 3. PLUR. pidiese. pido. pidierais. pidiere. pides. pidiese. Pretérito perfecto. pida. Pretérito imperfecto. 3. pidieran.

desteñir. engreir. ceñir. rie. gime. frie. prosigue. despedir. rendir. sigue. servir. freir. destiñe. repite. expedir. despide. colige. expide. reteñir. reviste. consigue. corrige. corregir. proseguir. reir. concibe. impide. constreñir. persigue. mide. . derretir.pidiendo. desleir. rige. medir. envestir. desceñir. regir. reñir. perseguir. compite. deslie. riñe. desciñe. engrie. conseguir. revestir. competir. sirve. ciñe. rinde. seguir. constriñe. elegir. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes. impedir. elige. gemir. derrite. colegir. concebir. enviste. retiñe. repetir.

2. vinieron. tiñe. Presente de indicativo. vendrán. vendria. vengo. vendrá. Pretérito perfecto. viniera. 1. vengan. VENIR. 3. vienes. vengas. 1. Pretérito imperfecto. vendrás. vendriamos. vinieramos. 1. vienen. vestir. viste. vendrémos. 3. sonrie. Futuro.sonreir. y personas siguientes. vendreis. . 1. vinisteis. (29) Presente de subjuntivo. venga. El verbo venir es irregular en los tiempos. viniste. 1. 2. 3. 2. PLUR. vengamos. venga. vengais. vinimos. viene. vino. 3. vine. vendré. SING. 2. teñir. PERS.

vinierais. viniera. vengan. viniesemos. revino. vinieras. convenir desavenir. viniesen. vendria. SING. desavino. venga. prevenir. Presente de indicativo. vinieseis. PERS. vinieremos. vinieres.2. 3. viniere. IMPERATIVO. convino. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. avino. ven. viniereis. sobrevino. vinieran. viniese. . vendrias. El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. previene. 2. vendrian. 3. revenir. vinieren. vendriais. viniere. sobreviene. 2. desaviene. 3. vinieses. 1. DECIR. avenir. reviene. conviene. viniendo. Futuro. sobrevenir. aviene. viniese. PLUR. Gerundio. previno.

. Pretérito imperfecto. 2. 2. dirás. 2. dixesemos dixeras. 1. Futuro. dixo. dixere. diriais. dirémos. 2. dixeron. 3. digais. 2. diximos. dice. 1. dixeremos. dixerais. 3. diriamos. dixese. dirias. diréis. dirán. dixisteis. diga. dixesen. digas. dixese. 1. Pretérito perfecto. 1. dixeran. 3. dixera. 3. dixere. dirian. digan. dixeres. dixiste. diré. dixeses. 3. dixeren.1. digo. dixera. 1. diria. 2. diga. diria. dixereis. Presente de subjuntivo. dixeseis. 3. dixe. dicen. digamos. dirá. Futuro. dices. dixeramos.

maldecir. 1. SING. bendecir. pudren. di. Futuro. pudriste. desdice. diga. Presente de indicativo. 2. pudrieron. pudrió. pudre. 2. maldice. PERS. 3. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. PLUR. Gerundio. 3. pudro. pudrí. PODRIR. 2. pudristeis. pudres. diciendo. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. contradecir. pudrímos. 1. desdecir. digan.IMPERATIVO. bendice. Pretérito perfecto. . 3. contradice.

pudrirás. pudrirá. pudriereis. pudrieseis.1. Gerundio. pudra. pudrieres. pudriera. . pudriesemos. 2. Pretérito imperfecto. pudriere. 1. pudrieras. pudriere. Futuro. pudrieren. pudriese. pudran. 3. pudramos. pudriesen. 3. pudrieremos. pudre. 3. 2. 1. pudrierais. 3. pudras. pudran. pudrireis. pudra. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. 2. IMPERATIVO. Presente de subjuntivo. pudra. pudrais. 3. pudriera. pudriendo. pudrieran. pudrieramos. 1. 2. pudrirémos. pudriré. OIR. pudrieses. pudriese. pudrirán. 2.

Presente de indicativo. saldrás. oigan. 3. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. 1. 3. 2. saldreis. oigo. saldré. SING. oigais. SALIR. El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. 2. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir. oiga. 3. y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. . PLUR. oigas. oiga. SING. Presente de subjuntivo. PERS. PLUR. 1. oigan. 1. saldrá. 1. Presente de subjuntivo. PERS. saldrán. IMPERATIVO. oigamos. oiga. saldrémos. salgo. Futuro.

salgamos. 2. 3. . iban. voy. por lo qual se pondrá entera su conjugacion. iba. Pretérito imperfecto. 1. INDICATIVO. ibamos. SING. fuiste. 2. 1. salgan. salgais. Pretérito perfecto. Tiempo presente. fui. salgas. salga. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. ibais. PERS. salga. IMPERATIVO. va. 3. fue. PLUR. 2. fuisteis. ibas. vamos. sal. vas.1. 2. iba. van. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. 3. salga. vais. 3. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. 2. 3. fueron. salgan. IR. fuimos. 1.

vayamos. 3. iriamos. fueramos. ireis. 1. irian. 2. 3. vaya. 2. Gerundio. iriais. vaya. Tiempo presente. fueres. . 1. fuere. 1. fueren. 1. iria. 2. vaya. fueremos. ve. fuese. fuerais. 3. fuera. id. SUBJUNTIVO. fueras. Futuro. fueses. 2. irás. IMPERATIVO. 1. irá. fueran. 2. vayan. iré. vayan.Futuro. fuera. irémos. (30) Pretérito imperfecto. fuese. iria. irias. vayas. 3. fuere. fueseis. fuesen. fuereis. irán. fuesemos. vayais.

Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. habedes. ofender. innovar. y de profesar profeso: de renovar renuevo. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. habeis. Confesar.yendo. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. pero no obstante. tienen analogía con profesar. ascendedes. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. se hayan olvidado algunos. renovar. los tres primeros verbos son irregulares. sentiis. acertais. y así decian: sodes. De confesar sale confieso. y debiendo gobernarnos por el uso. y . ascendeis. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. los verbos irregulares que vayan descubriendo. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. defender. pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen. sentides. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. y de innovar innovo: de defender defiendo. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. acertades. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. y los tres segundos regulares. por por por por por sois. y de ofender ofendo.

Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g. puso. supo. ovo. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. caiga. oigo. caya. . traiga. voy. por por por por por por por caigo. como: amanecer. murió. oyo. so. durmió. traigo. cupo. valgo. poso. valga. y defectivos. como se ve en estos exemplos. trayo. vala. vo. dormió. soy. por por por por por por por cubrió. doy. Artículo XVIII De los verbos impersonales. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. y se decia: cayo. valo. y así se decia: cobrió. USO MODERNO. traya. sopo.terminaban en o. copo. USO ANTIGUO. hubo. anocherer. morió. do.

ó porque ni aun se descubre la tercera. tronaba. escarcha. anochece. y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. g. nevaba. relampaguear. hiela. Llámanse impersonales. nevar. lloviznar. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. ó porque no tienen primera y segunda persona. de amanecer ó anochecer. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su . llovia. nieva. tronar. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué. pero entónces la persona no es agente del verbo. De los quales salen las terceras personas: amanece. helaba. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. llover. y así se dice: yo amanecí en Madrid. y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. anochecia. graniza. la nube &c. Dios. amanecia. relampagueaba. escarchaba. lloviznaba. granizaba. el cielo. llueve. truena. granizar. helar. llovizna.escarchar. relampaguea. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales.

y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. y hay muchos hombres: habia una hora. aunque va con pronombres de primera y segunda. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. El segundo verbo yacer. suceder. y segundas personas. en que termina su significacion. convenir. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. y pluguiese á Dios. sino término de su significacion. ó aquí yacen N. y otros verbos semejantes son los que pudieran . porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. hacer. ni placeria. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. y así se dice: hay un hombre. á nosotros nos placia &c. y habia tres horas: hubo fiesta.significacion: v. porque estos pronombres no rigen al verbo. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere. como: placer. tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. importar. yacer. pero no en el futuro de indicativo. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona. pues no se dice: placerá. sino la cosa habida. y hubo fiestas &c. y N. acontecer. y así en los demas exemplos. haber. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. que se ha puesto por exemplo. Estos. acaecer. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente. g. sino el verbo á ellos. sino de algunos tiempos. parecer. Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular.

como. conferir. enardecer.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. bribonear. Todos los verbos se dividen en simples. dis. convenir. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. como: sobreponer. golpear. indisponer. Otros verbos hay llamados freqüentativos. pero esto es accidental. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. in. Algunos de los que empiezan por a. apedrear. distraer. consultar. ó con. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. abaxar. como: aguijonear. acotar. g. en. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. envolver. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. conjugar. . maniatar. son compuestos propios de nuestra lengua. y de otra parte de la oracion: v. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. ó componen de un verbo. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. consolar. re: v. consagrar. acosar. anteponer. pudiera pretenderse que son compuestos propios. porque siempre son de tercera persona. pero tambien los comprehende el de impersonales. deshacer. g. y compuestos. como: des. conformar. sobrevenir. enriquecer. y compuestos los que se forman. acreditar. retraer. enlucir. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. porque denotan freqüencia de la accion que significan. contradecir. perniquebrar. corretear. y generalmente casi todos los acabados en ear. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. como: abatanar. sobresalir. acampar. hacer y decir son verbos simples.

como: amante: los de la segunda y tercera en ente. Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. y del nombre en la declinacion. adquirido. . excluso. y así los demas. como: amado: los de la segunda. leido. g. escribiente. como: causante. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. como: corriente. cubierto. EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion. despierto. como: causado. oyente. contradicho &c. descubierto &c.Capítulo VII Del Participio. pero no por la declinacion del nombre. Artículo I De su definicion y division. es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. oido. Divídese en activo y pasivo. dicho. Pasivo es el que significa pasion. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion. y tercera en ido. Activo es el que significa accion. confuso. leyente. como: obtenido. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante. escrito. confeso. como son los siguientes: abierto.

visto. disuelto. entendido. el que ha cenado bien. el que ha comido bien. hecho.expreso. roto. callado. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion. incluso. puesto. profeso. el que tiene comedimiento. el que es comedido en hablar. y de significacion activa. bien cenado. el que disimula. suelto. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. cansado. el que tiene encogimiento. el que tiene entendimiento. bien hablado. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto. harto. atrevido. Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. dispuesto &c. el que acostumbra. ó tiene atrevimiento. preso. disimulado. como los siguientes: acostumbrado. deshecho &c. haito: va la carta inclusa. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. recluso. harto. el que se atreve. contrahecho. desesperado. el que agradece. encogido. haito. comedido. Otros participios hay de terminacion pasiva. el que calla ó sabe callar. bien comido. compuesto. agradecido. pero quando se usan con otros verbos. resuelto &c. muerto. . el que desespera.

pero si decimos: este hombre está cansado de . g. sabido. ocupado. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. el que es tardo ó no tiene actividad. porfiado. presumido. el que tiene precaucion. usamos este participio en significacion activa. fingido. tienen significacion activa. el que tiene ocupaciones. parecido. el que mide sus acciones y palabras. y quando á libro y carta. pausado. que parte con otros lo que tiene. mirado. el que sabe mucho. porque aquel hombre cansa á otros. preciado. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. valido. el que procede con pausa. el liberal. sacudido. leido. temido. recatado. el que finge. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. osado. el que en su trato da ocasiones de disgusto. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. el que tiene miramiento. el que tiene sufrimiento. precavido. parado. el que tiene moderacion. y sabe defenderse de lo que le dicen. partido. el que se precia de lo que hace ó dice. el que tiene valimiento. ocasionado. moderado. ó cautela. el que presume. el que tiene osadia. medido. tienen significacion pasiva. el que ha leido mucho. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. el que no tiene capacidad para saber. Si decimos: Fulano es un hombre cansado. el que tiene desenfado. el que tiene esfuerzo.esforzado. el que tiene recato. sufrido. sentido. negado. el que tiene semejanza á otro.

perder. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos.trabajar. lo correspondiente. en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente.g. por el que tiene poder: fé haciente. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar. y N. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita. pero sí: habitante en la casa. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. sufrir salen trocante. que por no tener siempre el régimen de su verbo. Lo mismo se observa en andante y otros. leer. lo tocante á tal cosa: estante y habitante. como: poder habiente. pero no los permite el uso. vienen á quedar adjetivos verbales. oir. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. pero careciendo de esta propiedad sus participios. de los verbos trocar. un amante ciego: un escribiente . sufriente. porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante. perdiente. correspondiente. lo perteneciente. pero no para expresar qué se habita. g. Úsanse algunas veces como sustantivos. perteneciente. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones. semejante. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos. en las expresiones: no obstante esto. Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos. g. sino que admiten adjetivos despues de sí: v. Habiente y haciente en determinadas expresiones. y carecen de él en otras: v. tocante. participante. le usamos en significacion pasiva. y así no se puede decir: habitante la casa.

empleos. y número que sean.fiel. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos. La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales. y de una ó mas mugeres. diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. y al artículo y pronombres neutros. de qualquier género. El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos. que han pretendido empleo. y así se dice que durmiente es participio activo. como se vé en estos exemplos. Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. hubiera venido. y así se dice igualmente de uno ó mas hombres. En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo. y de usarse algunas veces como sustantivos. que á la propiedad. como: he sido. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. honras: de suerte que el participio es invariable. Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino. . Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. Aquellas leyes que habemos fechas (33) . has estado. g. Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina. honra. Se usan como sustantivos. Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. y dormido pasivo. habias amado. la tienen tambien los participios pasivos: v. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso.

E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . ó tengo escritos dos papeles. yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria. y así no se puede reputar como auxîliar. y aman las honras.g. . y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos. Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber. con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos. El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos. Entónces admite terminacion femenina y número plural.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. Pero si el verbo tener se usa como activo. Como quiera que esto sea. pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar. y concertar con ellos en género y número del mismo modo . g. era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. ó escritas dos cartas. g. Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v.

sí. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. comer. y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. temprano. participios pasivos: á los del tercero. sino con el verbo ser. poco. entónces. mal.que los adjetivos. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. ni con bueno. así. peor. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. acullá. . nunca. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. seria fácil equivocarlos. como son los siguientes: Mas. como lo denota su mismo nombre. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. cerca. arriba. dentro. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. no. Artículo I De su definicion y division. bien. mucho. lexos. acá. que quiere decir junto al verbo. no es porque va con ellas. bien. donde. adjetivos verbales. fuera. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. aquí. tarde. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. siempre. allí. quando. g. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. menos. mejor. mal. Quando se ve con otras partes de la oracion. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas. dormir. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. abaxo. Capítulo VIII Del adverbio.

á diestro y siniestro. á roso y velloso. ó hasta para. cerca. Otros se usan disueltos. ademas. ó por ahí. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. allá. por arriba. acullá. amas. enfin. separadas las partes de la oracion de que se componen. asímismo. como: de. allí. aquí. de repente. y todos los acabados en mente. adonde. enhoramala. acá. de veras. allá. amenos. donde. De donde. De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. hasta donde. acullá. ahí. g. y suelen llamarse modos adverbiales. allí. esto es. ó desde hácia. se llaman adverbios de lugar: v. ahí. á hurtadillas. hácia donde. acullá. acá. buenamente. allí. por abaxo. á sabiendas. de lexos. Los que denotan donde se hace. acá. allá. ahí. asícomo. de cerca. aquí. allí. aquí. como: sabiamente. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. acá. sino. por donde. en donde. aquí. demas. de valde.Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. por ventura. Artículo II De varias clases de adverbios. para donde. facilmente. g. lexos. desde donde. enhorabuena. acullá. .

Otros de órden. abaxo. temprano. siempre. ahora. pronto. quedo. ayer. mejor. debaxo. despacio. peor. fuera. como: primeramente. mañana. últimamente. se llaman adverbios de modo: v. encima. . y los mas de los acabados en mente. muy. tarde. como los siguientes: mucho. harto. malamente. jamas. presto. arriba. bien. mal. ántes. Otros de comparacion. Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. así. como: hoy. bastante. nunca. g. dentro. menos. recio. alto. baxo. se llaman adverbios de tiempo. luego.adonde. poco. buenamente. detras. despues. delante. Otros hay de cantidad. como: mas. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan.

esto es. por el campo. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. como: acaso. es necesario suplir alguna partícula negativa. ó no lo haré ya mas. esto es. que requiere despues de sí algun nombre. pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. otra palabra que denote el parage por donde corre. cierto. como: no. y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara. como: sí. g. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. sin otra palabra despues de sí. porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. pronombre. y en esto se diferencia de la preposicion. pero debe entenderse. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v.Otros de afirmacion. Otros de duda. Otros de negacion. que si se dixese: no lo haré jamas. El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. Y aun quando se usa solo. como: corre por el prado. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré. ciertamente. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. NUNCA. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. g. indubitablemente. porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. JAMÁS. ó verbo que perfeccione el sentido: v. . queda imperfecto el sentido. quizá. verdaderamente. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion.

pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. y poner la otra negacion ántes del verbo: v. Alguna vez se juntan con sustantivos. ademas de ir con sus verbos. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos. . Y con modos adverbiales. se juntan con adjetivos positivos. como queda dicho en el párrafo anterior. Y MENOS. como quando se dice: Fulano es mas hombre. Júntanse tambien con otros adverbios. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua. y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente. procuran escusarlas. ó menos muger que su madre. Este adverbio algunas veces no dice negacion. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. como: se empeñó mas ó menos de veras. y sirven para expresiones comparativas. Estos adverbios. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger. y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie.Este adverbio niega absolutamente todo tiempo. NO. ó dos voces que expresan negacion. niegan mas en castellano. y queda el mismo sentido. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo. Dos adverbios negativos. Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno. MAS. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca.g.

Y QUANDO. de los adverbios latinos terminados en enter: v. es verdad que estaba. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso. g. formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. Y con modos adverbiales. que son un adjetivo. No se forman. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. sino de dos voces latinas. g. como: ciertamente. cuerdamente. Tambien se junta con otros adverbios. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. Alguna vez se junta con sustantivos. prudenter. sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. y el ablativo mente.MUY. prudentemente. pero quando? Adverbios acabados en mente. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. felizmente. y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. por lo mismo que prudentísimo. es en preguntas. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. Estos adverbios sirven para preguntar: v. g. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. DONDE. y así decimos: es muy santo. últimamente: la afirmacion. diligenter. discretamente. como: muy bien: muy mal: muy santamente. . como: prudente mente. atrozmente. pero donde? es verdad que vino. por lo mismo que santísimo: muy docto. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. como: diestramente. Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido. como algunos han creido. como: primeramente. diligente mente. aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. neciamente.

sino adverbios que se juntan con el verbo hablar.Como estos adverbios acabados en mente son muchos. diciendo: luego vendrá: . y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. oscuro. oportuna. diciendo: es dia claro. Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto. pero si se dice. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. porque modifican y determinan. y se ponga solo en el último: v. que el niño aprende bien. ó estudia bien. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. se distingue que estas voces no son adjetivos. g. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. ó estudiar. es un adverbio que va con el verbo aprender. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. baxo. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. son adjetivos: si con verbos. Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena. Luego y despues son adverbios de tiempo. permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. y concisamente. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos. en voz baxa ó alta. de nombre sustantivo. ó mas juntos. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. tienen diferente significacion. son adverbios: v. y su repeticion entera y seguida seria molesta. y de adjetivo. que fulano habló claro. alto &c. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. ó: mejor es la virtud que la riqueza. tambien por comparacion. con oscuridad ú oscuramente. pero si se dice. tres. g. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. segun su colocacion ó sentido. son adverbios estas dos voces peor y mejor.

porque se pone ántes de otras partes de la oracion. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. PREPOSICION es una palabra llamada así. pero junta ya con ella. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. en. no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. pero precedida de alguna preposicion. y se usan sencillamente. por. por no causar confusion. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue. . como: á. Pedro. ó cosa: v. Pedro. Las que no se usan sino en composicion. pues. Pedro. verdaderas preposiciones las siguientes: a. Pedro. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas. y así. y van colocados en la que tienen mas uso. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. Pedro. no se deben reputar como preposiciones. denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. sino como modos ó frases adverbiales. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido. Capítulo IX De la preposicion. g. y son adverbios de lugar. Son.despues iré. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. para. con. de.

ó se dirige alguna persona. á Indias. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar. á dormir. con. De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. sin. de las once á las doce. hácia. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos. de. para. como. contra. como: favorece á Pedro. segun. A quien. tras. sobre. de. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua. desde.ante. en. ó cosa: voy á Roma. á que parte va. aborrece á Juan. á Cadiz. . á estudiar. á Palacio: estos libros van á Pedro. por. de mes á mes. hasta. entre.

á Navidad. La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. á los enemigos. uso. ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. . El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto. á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla. La costumbre. de reir á llorar. La conexîon. ó ventaja que uno tiene. y edificios: á oriente. El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. á caballo. á hierro muere. dos á dos. á mano. ó hechura de alguna cosa: á la española. á real por vecino. El movil ó principio. á la francesa. pueblos. á medio dia. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. El exceso.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla. á la cosecha pagaré. La situacion de los payses. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. á la inglesa. á fuero de Aragon. á occidente. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa.

á Toledo. suprimiendo la vocal del artículo. Rige verbos. de lugar. . ó apelativos: v. sino de verbo. al Papa. antenoche. Tambien parece que rige participios. como: de bueno á malo. de accion &c. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion. y así en lugar de á el. á los hombres. g. Forma contraccion. á correr. y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. Quando se usa sencillamente. Rige nombres sustantivos. á mas no poder. ANTE. pero este régimen no es de participio ni adverbio. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. rige nombres sustantivos. Esta preposicion sirve para denotar delante. y pronombres. á las mugeres. á pesar del contrario. y los adverbios bien y mal. pues en el sentido van con los verbos decir y andar. como: anteayer. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa.g. á sabiendas. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. á roso y velloso. no son regidos de ella. se dice al: v. y denota anterioridad de tiempo. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. como: ante todas cosas: ante todo. á ti. á vosotros. Usada en composicion es parte de otras palabras. Rige pronombres: á mi. ó expresar la semejanza de una persona. aunque inmediatos á la preposicion. antecámara. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar. como á jugar. Vale tambien lo mismo que ántes que. antemural. al Rey. Rige nombres adjetivos. Sirve para comparar. cosa. sean propios sin artículo. ó sinalefa con el artículo masculino el. porque entre la preposicion á. como se ve por los exemplos arriba referidos. á Madrid.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. antesala. á hurtadillas. COMO. y á locas. anteponer. á tontas.

CONTRA. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. g. y pronombres. Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. ó inanimadas: v. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada. CON. . g. Sirve tambien para denotar el modo: v. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto. sea la compañia de cosas animadas. como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. y en el exemplo: no sé como me vaya. g. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno. El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. como: voy con él. DE. medio. y así en el exemplo: el hijo es como su padre. el verbo ir. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla. este sustantivo padre es regido de la preposicion como. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. que será difícil notar todos los usos que tiene. Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. ó instrumento para el asunto de que se trate. como se ve en los exemplos de arriba.ó accion con otra: v. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion.

como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. para . de noche. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. para denotar posesion. Entre nombres apelativos y propios de reynos. como: lo hizo de intento. como: el reyno (que tiene el nombre) de España. la ciudad de Sevilla. se pone esta preposicion de. como: lo hizo de miedo: lloró de gozo. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. de estudio. ó que vinieron juntos amo y criado. de madrugada. Otras á la preposicion con. de donde vino la piedra. ó escasez de alguna cosa. de donde viene. Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros. ó de uso: 2. g. ó cosa: v. y decimos: el reyno de España. como: de dia. la materia de que es. ó en que sucede alguna cosa. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos. de mala gana.Los principales son tres: 1. supliendo algunas palabras. Otras corresponde á la preposicion desde. provincias. Sirve asimismo para denotar abundancia. pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. ó sale alguna persona. Algunas veces equivale á la preposicion por. y el tercero. y pueblos. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. de que son sus paredes. ó se hace alguna cosa: 3. ó pertenencia de propiedad.

parece escusado tratar con separacion. ó en donde se está. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia. desde entónces. en particular. desde aquí. y de las preposiciones que siguen. DESDE. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos.g. Significa tiempo y lugar en que.dar mas fuerza á la expresion. Y no parece agena de fundamento esta pretension. facultad. si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. EN. como: en especial: en general. Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia. desde allí. gusto. precision) de buscar libros. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. Sirve para denotar principio de tiempo. y en las lenguas orientales: en la bondad. ó se hace alguna cosa. ó calidad del ánimo. obligacion. y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado. ó lugar. ó empleado. desde luego. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. como: en . arte. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales. como: en el estudio: en la labranza: en escribir. Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. sucede. De su régimen. he ó tengo (gana. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v.

g. g. ENTRE. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá. Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. como: en diciendo esto te irás. PARA. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer. Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. g. ó adonde uno mira ó se dirige: v. HASTA. y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora. Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. como: llevaba hasta mil soldados. ó sucede alguna cosa. Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. Sirve tambien para completar número. HÁCIA. Tambien se suele poner ántes de gerundio. como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer.decir esto no hay inconveniente. y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú. .

como: para lo que él merece. como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador. Significa algunas veces lo mismo que segun.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. ó relacion de una cosa ó accion con otra. Y delante de adverbios. como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. fin. anda por los cerros. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. g. por un año. y vale lo mismo que á. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. Algunas veces significa movimiento. Corresponde á: en favor de. Lugar. como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa. por la calle. Tiempo. como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones. Sirve también para denotar el respeto. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré. Significa causa. como: para con él: para entre dos amigos. También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa. quando se dice: hago este empeño por Pedro. motivo. poco le han dado. POR. . como: voy para Galicia: para Italia. por mi amigo. como: voy por el camino. como: salgo de Madrid por un mes. Medio. ó hácia. para que uso. Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. Sirve tambien para comparar. atendidas sus circunstancias: v.

sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. Vale lo mismo que á traer. como: estoy sin empleo: sin honra. quando se dice: lo hace por fuerza. por hacer. como: la casa está por acabar. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones. llevaba joyas de . la carta está por escribir. por hombre de bien. por pan. por docto. g. por bien. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. como: estoy sin comer. Significa sin. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. En calidad ó exercicio de. como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. significa negacion de lo que ellos expresan. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado. quando se dice: va por leña. por mal. SEGUN. En cambio ó en trueque de. Modo. así lo haré con ellos. Equivalencia. como: tengo á fulano por santo. SIN. En concepto ó en opinion de. por vino. sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. Quando precede á verbos. por temor. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo.A: en lugar de.

ó trabar entre sí las demas partes de la oracion. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras. CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar. Pedro y Juan: reir y llorar. ni. TRAS. é. condicionales. quiere que le premien. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. que: v. adversativas. disyuntivas. SOBRE. Las conjunciones se dividen en copulativas. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. como: y.diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. g. como: este libro es sobre agricultura. como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. Significa tambien exceso corto en el numero. Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras. ó por su dignidad ó poder. Tambien significa lo mismo que ademas de. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. Capítulo X De la conjuncion. Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. yá sea por su material situacion. También denota exceso ó demasía en algun intento. atar. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal . como: sobre ser reo convencido. continuativas. causa1es. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i.

Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra. ó denotan necesidad de alguna circunstancia. Ya. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer. como: mas. es justo: la virtud. aunque severo. serás ignorante. entrar. ó Francisco. es amable. ú. mas no puedo: el dinero hace ricos. como: siete ú ocho. no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto. importar y mirar. bien que perseguida. pues. ya lloraba: ya queria una cosa.g. g. g. g. pero. . no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. ó yo. requiere otra negacion expresa ó suplida. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. ya otra. como: si. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. no tuvo razon para ausentarse. ya: v. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. estudia: sino estudias. Que. quando. como ó. puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. g. Causales son las que expresan causa ó motivo. quando se dice: ya reía. aunque. g. bien que: v. y sirve para juntar las dos negaciones. sino: v. por la misma razon que la é por la i. ó para corregir ó limitar su significacion. ó los dos miembros de la oracion: v. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. como: mientras. pues. Ni. por siete ó ocho. como ya queda visto. que salí de aquel peligro: asíque. Juan. denota tambien alternativa. quisiera correr. asíque: v. tú. pues. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. como: porque. pues que: v. ó salir. pero no dichosos: quando eso sea. g. los hombres dicen que no quieren riquezas. yo velaba mientras él dormia: digo.

aunque. otras de dolor. g. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras. ú. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. si. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. sino. No habiendo. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. y peligros. razon para detenerse á formar estas clases y . Simples son las que constan de una sola palabra. ó compuestas. Es necesario vencer las pasiones. donde quiera que. y así dicen que unas son de tristeza. pues. quando. ni la otra con moderadas conveniencias. g. como quiera que. que. Como la ambicion tiene por objeto las honras. á saber. Capítulo XI De la interjeccion. entre tanto que. puede ser de alegria. y puede ser de pesar. las dignidades y el mando. otras de alegria &c. Otras expresiones hay que constan de dos. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. y bienaventurados en el cielo. pues. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v. y otras semejantes. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. pero. como son las siguientes: aun quando. esto es. ni. é. puesque.Las conjunciones son simples. ó se siguen: v. con tal que. dado que. fuera de esto. segun los diferentes afectos que explican. ó mas voces separadas. como: y. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras. á la verdad. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. asíque. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. mientras que. mas. á menos que. supuesto que. ó las palabras que preceden. pero unidas por el uso. como son: porque. ó vivir entre inquietudes. mientras. ya. ó.

chito. por de ello. si tiene h ántes de la vocal. y así decimos: del. y otras semejantes. por de el: al. que vale oposicion. se suele omitir una de ellas por la figura. tate. y que algunos llaman interjecciones. eh. como quando se dice: la cera de la calle. era por la figura metátesis. por decirlo. ó comprension. poniendo unas por otras. no deben considerarse como interjecciones. por canongia. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática. ó mas voces. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. sinalefa. Así como hay figuras de construccion. ah. ó transposicion. era por la figura antítesis.divisiones voluntarias. se quitan. como: calongia. en lugar de dexadle. hacelde. ta. ay. ea. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo. de las quales debe tratarse en esta primera. Siempre que se mudan. y empieza la siguiente tambien con vocal. Jesus mil veces. Capítulo XII De las figuras de diccion. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras. necesitan suplemento de algun verbo. por la . Las expresiones que constan de dos. por á el: dello. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. ó para advertir alguna cosa á otro: v. ola. decillo. y hacedle. oh. como: gracias á Dios. hay tambien figuras de diccion.g. y vale transmutacion ó transformacion. bendito sea Dios. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. Quando acaba una palabra en vocal. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. sino como verdaderas oraciones que quando mas.

como: norabuena y noramala. y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos. como: cornado. algun. trabazon. . ó construccion. ó enlace. por crónica. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. ó interposicion. Esta union. ó cortadura. por enhorabuena y enhoramala. ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes. por natividad. se llama entre los gramáticos sintáxîs. como: corónica. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte.hacera. por hijodalgo: navidad. ó encogimiento. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. por uno. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. ó construccion en general. ó diminucion. ningun. Capítulo I De la sintáxîs. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion. ninguno: buen. por bueno: qualquier por qualquiera. por coronado: hidalgo. por grande: un. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. trabarlas. ó construccion. Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa. alguno. como: gran.

ni sobra de palabras. Como este órden tiene por principal objeto la claridad. porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. aquel. ó viveza de la expresion. La construccion natural consta de régimen y concordancia. elegancia. ántes se dice ciudad que villa. que se funda en la naturaleza misma de las cosas. segun lo pide el asunto de que se trata. que en el oratorio. ó mas personas á un tiempo. y que tengan entre sí la debida concordancia. y así se observa en la Gramática. ó término de la accion.Hay un órden natural de colocar las palabras. quando este es el objeto. y la situacion de las personas que hablan. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. es natural decir: yo. Quando se trata de personas. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija. g. Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad. Si se nombran pueblos. y construccion figurada la que no le observa. que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. prefiera al verbo. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. porque ántes es el agente que la accion. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. pide tambien que no haya falta. tú. Si hay necesidad de nombrar dos. Pide que el verbo prefiera al nombre. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche. y poético. y villa que lugar. Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo. . Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra. que la tienen por su mayor dignidad.

pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. como: doy pan á mis hijos. y construccion natural. Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. como: busco á Pedro. Si decimos solamente Antonio. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. y otras partes de la oracion ántes del verbo. Artículo I. Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre. manifiesta que yo tengo amor. pero junto con el verbo amo. De la construccion del nombre y pronombre. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo. En estas proposiciones: nacemos. morimos. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. ó nosotros. se suple: los hombres. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos. pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion.Capítulo II Del régimen. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado. . Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. no hacemos mas que pronunciar este nombre.

como: la fruta buena de comer. piden verbo. los Reyes: la Reyna. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se. como queda dicho para representar persona ó cosa. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . no es preciso que este siga inmediatamente al nombre. como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. como: el Rey. Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. Otros admiten verbos regidos de preposiciones. las Reynas. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos. como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. Los nombres propios no necesitan artículo. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo. como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion. Aunque los nombres que se ponen.

como: amo á Dios. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion. Si decimos: el hombre ama. porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. diciendo: el hombre ama la virtud. Admiten tambien participios ántes del verbo. no reusa volver á campaña. como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible. Finalmente admiten conjuncion. á mi próximo. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela. quando está despues sirve de término de la misma accion. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán. y constituye una oracion completa. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término. Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. y pronombres relativos con su verbo. y acostumbrado al riesgo. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga. queda pendiente la accion del verbo amar. termina y acaba en él la accion del verbo. Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos. medra.con la preposicion de. á mi enemigo. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de . como: el hombre de bien cumple su palabra. pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre.

Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí. En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una. y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos. ó disminuyen su significacion. vive. no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer. envejecer. desprecia al que es humilde por virtud. modifican. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. ó significacion.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. Todos los verbos sean activos. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. Quando decimos: el hombre nace. La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas. Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos. El hombre soberbio con su fortuna. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. neutros. morir. . crecer. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. crece. aumentan. vivir. envejece. muere. ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican.

vosotros. ese. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. estos. como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza. nosotros. esos. quando sirve de móvil ó principio de su accion. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. él. Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion. como: yo hablo. quando la significacion de estos recae sobre los pronombres. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. ese va. Júntanse algunos sin preposicion. Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo. Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas. aquel. él escribe: este viene. ellos. .Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. de los personales: este. aquellos de los demostrativos. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. aquel buelve. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. tú. Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. tú lees. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre.

Los significa siempre el término de la acción del verbo: v. Quando los pronombres se posponen. y otros otro: v. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. ó despues de qualquiera de ellos: v. ó arrimados. y así se dice: el sombrero he perdido. pues para ella se manda buscar el sombrero. Los plurales nos y vos. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. g. y se erraria si en lugar de los se dixese les. y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. como: te escriben. se llaman enclíticos. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos.Pónense ántes del verbo. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. pero no siempre recae de un mismo modo. como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. Y pónense despues de los mismos verbos. castíguesemele. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. . porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. el pronombre le que se refiere al sombrero. en el exemplo: siguieron á unos hombres. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. y si es necesario. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. De las terminaciones de los pronombres los y les. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente. g. es término de la accion del verbo. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte. diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán. g. á la qual se dirige la accion del verbo.

para sí: por mí. como: de mí dicen. ó provecho: v. ó á quienes se sigue de ella daño. y así se erraría en decir los en lugar de les. por ti.g. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo. contigo.Les nunca es término de la accion del verbo. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. á ti. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. ó está conmigo: contigo anda. de sí: á mí. como: de mí. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan. para ti. por sí: conmigo. y así solo hay que advertir aquí. como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí. pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos. consigo. de ti. á sí: para mí. ó lo atribuye á sí: conmigo está. ó viene á ti: á sí lo atribuye. ó dicen de mí: á ti viene. . pues solo representa á quienes se dirige la acción. ó anda contigo: consigo habla. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar. ó habla consigo.

ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo. por.ª de las palabras que rigen preposicion: la II.ª de las preposiciones regidas. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético.Artículo V De los verbos. y la III. esto es: qué palabras las preceden. La lista va ordenada en tres columnas: I. sino parte de alguna frase ó modo adverbial. la suerte. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas. g. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. entre el verbo activo y el término de su accion. participios. Aquí se expresará de qué palabras son regidas. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos. . -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. y adverbios que rigen preposicion. ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á.ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. como queda dicho en su lugar. ni de. ó por fuerza. en este exemplo: adherir con gusto. y no las preposiciones con. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen. adjetivos. y qual. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí.

deseos. venir. alguno. su mala fortuna. la casa. la confianza. sabios. alguno. la amistad. todos. los pretendientes.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. algo. sagrado. comer. con de de. otra. los contrarios. la casa. doctos. alguno. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. riquezas. los trabajos. necio. la opinion de otro. las gentes. la disputa. los incautos. tal tiempo. otro dictámen. . este suceso. sus confidentes. otros. con á de en á. lo que pasó.

mayor número. enfermedad.actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir. razones. lo justo. su opinion. ingenio. . esperanzas. valiente. poco. gusto. escribir. su tierra. los beneficios. la sentencia. cuerpo. algo. la razon. algun delito. manjares. leer. las gentes. su dicho. alguno. otra heredad. la ciudad. los libros. otros. alguno. verdad. las espaldas. otro dictámen. las culpas. alguno. alguno. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios.

mayor fortuna. por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. tierra. alguna cosa. la mano. armas. su opinion. los peligros. el camino. el oficio. las palabras. el tiempo. los negocios. el nido. ó de alguna cosa. boca. la hacienda. la ocasion. los libros. capa. los pobres. alguno.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. muchos. la sentencia. alguno. la cintura. correr. alguna cosa. alguno. . el trabajo. gusto. pleytos. los estudios. alguna facultad. otro medio.

la oportunidad. tal casa. los peligros. otro empleo. paciencia. los peligros. las leyes. las culpas. alguna cosa. la ventana. otro dictámen. los enfermos. otro.apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. algo. . la pared. letrados. amores. si mismo. tierra. un hecho. su casa. frio. calor. los contrarios. la puerta. gusto. quimeras. la disputa. gritos. la ropa. pelear. medios. el empleo. la virtud.

lo seguro. sí. algo. inconvenientes. otro. algun pueblo. pedir. los pantanos. otros. otro. huesos. los valientes. los trabajos. la conversacion. sus mayores. alguno. la casa. otro. lo que se ha de decir.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna. lo que se ve. la casa. cosas grandes. poco. lo que dicen. . una sola cosa. Madrid. las acciones. partir. sí. otro. la conversacion.

todas partes. cólera. plata. dineros.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. en tal parte. . la fortuna. los enemigos. tierra. regalos. la pared. la virtud. la duda. la salud de otro. ira. la salud. sus acciones. su naturaleza. punta. valiente. corteza. el valle. cuerpo. comer. otro. ó con de de en de á con con á por de para de por. cara. alguno. la cueva. hambre. chasco. todo. agua. la maroma. su autoridad.

la lumbre. hacer algo. los enemigos. en error. otra. el trabajo. lo alto. tierra. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. pretender. tal parte.burlarse -Ccaber caer de algo. el empleo. mal ministro. cien arrobas. en tal tiempo &c. el norte. docto. Francia. otra. agua. . en lo que se dice. injusto. ó por á para por de con de de para de de con la mano. el monte. Sevilla. pasqua. en cuenta. razon. alguno. otro.

la autoridad de otro. mala. otra. los deudores. el enemigo.persona. una parte á otra. alguno. . ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. alguno. el agua. ó por con en con. el ayre. los muertos. alguno. alguno. otras. lo antecedente. otro. beneficio de alguno. beneficios. una cosa. palacio. persona. ó contra con alguna cosa. dinero. lo que se puede. alguno.

ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras. otra cosa. sabio. bueno. el original. otro. algun fin. buena. . decir algo. y malo. instrumentos. los deudores.cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. el ánimo. tal modo. la justicia. envidia. otra. otra parte. otro. alguna parte. la funcion. entendimiento. un dictámen. alguna cosa. alguno. quien lo vende. otros. galeras. jueces árbitros.

tal parte. los amigos. los pecados. otra. alguno. los suyos. lo que se ve. otro. su dictámen. una persona. algo. los eclesiásticos. la instancia. los ruegos. otra. juez. Francia. alguno. el tiempo. bien de otro. su voluntad. tal parte. los trabajos. los contrarios. . alguno. su opinion.alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas.

tal cosa. alguno. los viciosos. palabras. otro. letrados. alguno. alguno. la pregunta. la enfermedad. lo contrario. partes. alguno. tal cosa. tal facultad. aquello. heregia. tal cosa. dinero. la ley. alguno. alguna cosa. Dios. su obligacion. algo. este asunto.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. . otra. alguna cosa. sus parientes. testimonios. alguna cosa.

alguna cosa. comer. visto. junta. trabajos. los trabajos. á por en de de á á de alguno. blanco. virtudes. . ayre. alguno. los amigos. alguna cosa. dinero. vergüenza. la autoridad. fe. ó alguna cosa. alguna cosa. alguno.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. todo. los beneficios. cuerpo. su obligacion. sol. estudiar. comer tierra. Dios. alguna cosa. alguno.

tal partido. de alguno. alguno. alguna cosa. de su empleo. alguno. en. tal parte. sobre tal cosa. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen. ó de oir. otra autoridad. estudio. la autoridad de otro. de su nacimiento. ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. de casa. otra. algun beneficio. al juez. sus contrarios.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. por á á. en de de con á con de de de alguna parte. . alguna noticia. con la vista. de alguno. otros. baxeza. alguno. otra. algo.

algun encargo. vicios. los montes. la tropa. gente.descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa. su obligacion. los beneficios. la fatiga. lo que estorva. buen linage. alguno. alguna cosa. la muralla. otros. alguna cosa. trabajar. . alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. su carácter. el monte. alguno. pasiones. un vicio en otro. alguna cosa. los valles. la culpa. alguno. el puerto. los montes. alguno. lo dicho. alguna cosa. la pretension.

la ofensa. la Iglesia. alguno. para de con del por en á de al á en de á. partir. ó alguna cosa. camino. la pérdida. conceder alguna cosa. ó alguna cosa. juez. su poder. otra. escribir. con. alguno. de alguno. su patria. alguno. alguna cosa. para de de de sueño.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á. manos de otro. por alguna cosa. algo. llegar. . ó de alguno. dificultades. algo. otro tiempo. alguno. enfado. tal cosa.

por de sí. la conversacion. alguna cosa. de. jugar. en á. al cielo. alguno.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. tierra. de en el monte. otro. en. corteza. mucho tiempo. el invierno. gente ilustre. alguna cosa. otra. con. los pecados. alguna cosa. de la tierra. en. alguna cosa. otra. agua. ciencia. en de de de de hasta por de caminar. otro dictámen. en en con con en alguna cosa. á. en pretensiones. alguna cosa. . de algodon.

cosas graves. alguna parte. alguno. alguna parte. cosas de otro. la fortuna. . pecho. sus negocios. agua. otra. algun negocio. alguna cosa. los negocios. á en en de en á en hacer alguna cosa. alguno. alguno. en otra. alguno. su dictámen. alguna parte. Dios. por en en en de. alguno. alguna cosa. alguna cosa.empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. la pared. su opinion. alguna parte. vicios. en á con del en en con con alguno. alguna cosa. ira. con. arena.

alguno. . tal cosa. alguna cosa. cabeza agena. partir.enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. alguno. alguna parte. alguna cosa. viage. tal ánimo. órden de otro. suceder. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. alguna cosa. alguno. bronce. mil reales. alguna parte. alguna cosa. la prision. otra. hacer alguna cosa. papel. algo. otra. alguna parte. alguna cosa. las palabras. ó cosa.

á. á alguno. digerir. juicio. de alguno. de de en casa. por á.exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. ó alguna cosa. en la pared. á la razon. con otra. riquezas. condicion. ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. su empleo. en las dudas. ó alguna cosa. la carrera. las leyes. de alguno. en alguna parte. otra. para alguna cosa. . con sus amigos. á alguno. razon. la palabra. alguna parte. alguna cosa. alguno.

alguna cosa. otra. alguna cosa. la pared. alguna cosa. por en á papeles. alguna cosa.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. alguna cosa. alguno. alguno. alguna cosa. ó de alguna cosa. griego. alguno tal parte. . alguno. alguno. todo. alguna cosa. talle. buena. por á de de en con por de por de otra. tal parte. en para para con en á. alguna cosa. el empleo. alguno. sobre en con. alguna parte. en de.

ó alguna cosa. gente. el agua. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á. rodillas. la fiesta. tal parte. ó de alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. los mas perspicaces.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. alguna cosa. . alguno. otro. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. alguna cosa. de á de á de á á en valiente. comida. alguno. alguna cosa. con á. alguna cosa. alguno. en hincarse de hocicar en holgarse con. la estimacion. otra. con en. la necesidad. la injuria. agua. otra. alguna cosa.

el número. alguna cosa. el trabajo. en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. los hombres. los ruegos. para incumbir (alguna á alguna cosa. otro. la virtud. alguno. algun hecho. su defensa. pretensiones. su opinion. alguno. los pretendientes. en cosa) increible (cosa) á. sus tareas. alguno. culpa. muchos. el mando.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. alguno. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. . otra. el ánimo. muchos. alguna cosa. su edad. su proceder. remedio.

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

oriente. poco tiempo. los amigos. .cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. frio. trabajar. alguna cosa. visitas. mula. agua. alguno. caballo. cólera. otra. alguno. alguno. ignorante. trabajar. enfermedad. casa. las palabras. razones. conseguir alguna cosa. otra parte. intento. poblado.

el poder. la comunicacion.nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. alguno. á á de sobre. alguna cosa. Indias. alguna cosa. los presentes. su proceder. á á en de á en de á alguna cosa. trabajar. alguno. otra. trabajos. alguna cosa. hablador. el rio. el empleo. alguno. lo justo. en oprimir (á alguno) con . lo pasado. los peligros. alguna parte. otra. alguno.

alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguno. Sacerdote. comer. dinero. los amigos. la comida. España. palabras. descansar. Sevilla. mitad. la puerta. alguno. buenas razones. otra. otro. alguno. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. alguna parte. Madrid. semblante. otro.optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. casa. dos partes. alguna parte. Francia. .

el mundo. alguno. otro. el campo. hambre. . la otra vida. necio. incienso. otra.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. el camino. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. la memoria. alguna cosa. dolor. Dios. entre árboles. las entrañas. alguna cosa. alguno. la pared. vista. alguno. risa. alguna parte. justicia. el camino. justicia. alguna cosa. justicia. otra.

grande. de. lo que ha hecho. red. corregidor. alguna parte. alguna parte. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. algun intento. granos. enemigos. . fuerza. á alguno. por de en á alguno. buen parage. otra. decencia. oficio.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. alguna cosa. alguno. gente. escribir. Cádiz. la conversacion. alguno. alguno. alguna cosa. por las razones de otro. á alguna cosa. alguna cosa.

los pies. á de á de en alguna parte. alguno. algun tribunal. á otra. alguno. para alguna cosa. alguno. alguno. alguna cosa. otro. de alguna cosa. lo necesario. alguna parte. alguno. temor. á.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. tierra. alguna cosa. alguno. de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. alguna cosa. la salud. . alguno valiente. docto. alguna prebenda. la mentira. cama.

. alguna cosa. otra. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. alguna cosa. alguno. otra causa. víveres. delitos. malas palabras. alguno. alguno. lágrimas. las olas. alguno. la causa. otro empleo. religion. sospecha. alguno. alguno. alguna cosa.privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á. acuerdo. alguna cosa. morir. primer lugar. alguno. la eleccion. las fuerzas.

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

palacio. mayordomo. tal parte. autoridad. alguna cosa. todos. enemigos. alguno. interes. alguno. presidio.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. alguna cosa. alguna cosa. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. alguna cosa. enemigos. gusto de alguno. las voces. alguna parte. alguna cosa. alguna cosa. alguno. lucimiento. paciencia. . sus trabajos. alguna parte. otra.

alguno. el empleo. alguno. ó alguna cosa. partes. la sentencia. los contrarios. la voluntad. alguno. el puerto. el dictámen. . la mesa. lugar de otra.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. alguno. alguna parte. alguna parte. esperanzas. paciencia. el ayre. alguno. sus enemigos. el mando. viveres. el empleo. alguna parte. la obediencia. alguno. alguna parte.

alguna cosa. tal parte. alguna parte. alguna cosa. otra. otro. . palabras. pie. tal parte. alguna cosa. los contrarios. azul. comer. cuerpo. las manos. alguna parte. frio. alguna cosa.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. las palabras. alguna cosa. enfermedad. alguna parte. la muerte. tal modo. en por de de á de por en por con en de en ligero. muchos. tal parte. frio. alguna cosa.

alguno. alguna parte. otro tiempo. alguna persona.traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. alguno. dolor. cosa) unir (una cosa) á. comercios. alguna cosa. todos. alguna parte. con otra. de á en á en en por por á. alguna cosa. alguna parte. todas partes. otra cosa. los enemigos. á con de en con en de por en alguna parte. otra. . tal parte. entre uncir (los bueyes) á el carro. otra. otra. de. uniformar (una á. alguno. con otra. de á de en.

altura. alguna parte. cielo. alguno. sí. amigo. por en con con en los trabajos. entendimiento. ó de alguna cosa. . á de por en de por de en de al de sobre á de por de á. de. alguno. alguna cosa. lo que otro propone. el mundo. la resolucion. alguna cosa. tal precio. los contrarios. entre de para en. alguna cosa.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de. alguno. tal cosa. muchos. alguna cosa. alguna cosa. alguno. la boca. con comunidad. Antonio. las armas.

en de en en con en el agua. ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á. tal parte. cielo. alguna cosa. alguno. la verdad. el pleyto. la tormenta. todos. su oficio. el ayre. para con de en al por á. por por en por la moda. alguno. alguno. los súbditos.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. alguno. . alguna parte. ó alguna cosa. paño. agua. en á. Madrid. de.

y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas. .II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. Al tiempo de ordenar ó colocar. el alma. como queda dicho. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo. que es masculino. como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas. como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones. y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion. las partes de la oracion. Tiene esta regla algunas excepciones. Erraríase en la concordancia. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras. El artículo neutro lo no tiene plural. diciendo los hombre. como el agua. y si se coloca el adjetivo . como: lo bueno: lo malo. y en la del número. Sus reglas en la construccion natural son fáciles. pues las dicta la misma naturaleza. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. y se reducen á las siguientes. se le diese artículo femenino.Artículo VI De la concordancia. si á hombre. se le aplicase artículo plural. diciendo la hombre. si estando en singular.

pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. Debe evitarse siempre que se pueda. No sucede así con el relativo que. se hace masculino ó femenino con los artículos.ántes de los sustantivos. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v. como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. g. . y á los dos números singular y plural. y la muger son generosos. y así se dice: el marido. pues conviene á los géneros masculino y femenino. y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van. como: llamaron al reo. y con los pronombres en número y persona. quando se pone sin artículo. las quales sirvieron para ocultarse. . la qual consintió: salieron al camino unos hombres. uno en plural y otra en singular. se concierta con el mas cercano. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. porque aunque qual es de género comun. los quales eran salteadores: habia unas matas. como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones. diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase.IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. Aquí se ha caido dinero. . aquel cuyo sea le tóme. sépase cuya es. Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural.III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos. y concertar en género con el masculino. siempre causa disonancia. poner dos sustantivos masculino y femenino. y dénsela. En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente. Una capa se queda allí.

falta en el antecedente. porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. y unidos con la conjuncion y. En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. que es lo que no quiso. porque debe concertar con el . ó concepcion. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse. Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. Lo primero. y en este sentido se usa en la Gramática. quando se juntan con el artículo lo. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. ó defecto. ó superfluidad. Lo segundo. que con el valor que ellas tienen. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz. El premio y el castigo son convenientes en la guerra. quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. lo qual (ó lo que) no quiso hacer. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. género y número con que concertar. y así se dice: entró en la sala. y no muda de naturaleza con estos relativos. qual y que. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. dixéronle que se sentase. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta. y se falta á las leyes de la concordancia. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. Capítulo III De la construccion figurada.

y unidos con la conjuncion y. se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática. son en la guerra el premio. Lo séptimo. porque deben precederle siempre. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis. Lo sexto. Decimos bien la Villa de Madrid. y del artículo femenino la. Lo quinto. precedido de la preposicion en. y el castigo. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. y terminacion femenina. porque en el último miembro de la cláusula se suprime. Lo tercero. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. pero no podemos decir: Villa la Madrid de. es comun al género masculino y femenino. Conocida así en general la construccion figurada.nombre en número y persona. de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia. está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes. está el adverbio así como. el adjetivo ántes de los sustantivos. y del artículo la que le corresponde en número singular. en lo qual se comete la figura hipérbaton. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. El segundo. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero. está el sustantivo femenino guerra. Lo quarto. Artículo I Del hipérbaton. está el adjetivo convenientes. y lo octavo. que por ser de una sola terminacion. que compara las dos proposiciones. y esa es su naturaleza invariable. porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. . y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos.

porque el adjetivo es el que denota la bondad. En el tercero. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. si se pusiesen por el órden natural. precede este adjetivo al sustantivo hijos. quando son principio de su accion. y el verbo al adverbio. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. Adquieren mayor elegancia. cometemos esta figura hipérbaton. y como la dicha no consiste en tener hijos. y pronombre al verbo. y aun muchas veces es conveniente. se puede. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar. En estos exemplos se ve. el nombre y pronombre al verbo. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . posponiendo el sustantivo al adjetivo. El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. sino en que sean buenos. y el verbo al adverbio. y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. Y adquieren mayor energia. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. y así empieza por el adjetivo dichosos. invertir este órden natural. porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos. el nombre. no solo que puede alterarse el órden natural. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad.Al contrario. é hijos. porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. y buenos ántes que los sustantivos padres. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. pues así lo admite el uso de los que hablan bien.

diciendo: tengo libros algunos. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. viene hombre ninguno. y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. se posponen los adjetivos. de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . El adjetivo cierto. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. quando se usa en sentido vago.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. é indeterminado precede siempre al sustantivo. se pone despues del sustantivo. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. De aquí se infiere. que cayó desmayada. diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. víveres tenian pocos. es tolerable que se anteponga el sustantivo. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. no llega hombre ninguno. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. pero no tendria la misma fuerza. pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo. y se dice: no tengo libros algunos. porque no anunciaba desde luego el terror. é indiferente. y hablaria mal el que los pospusiese.

no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto.II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas. debiendo decir: ni se oyen. pero no se vence con ella. como en estos exemplos. pero la energía pedía se expresase primero. . En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. que ni se ven. que ni se oyen. siendo así que debe referirse á la autoridad. En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede. ni se oyen. sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia. pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra. pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la . pero no se vence con ella. ni se oyen. ni se ven. -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion.principio de su accion ó significacion. sino con el valor y la industria. (40) (39) . y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. y de esta suerte era obscuro el sentido. y perturbó la distribucion de los verbos. á que debian corresponder los verbos oir y ver. diciendo: ni se ven.

no. suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien. porque en la pregunta se suple: que tal te parece. A Dios pido que te guarde. y en la respuesta: me parece bien. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. porque falta verbo que pueda formarle. y pronombres agentes á los verbos. . omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. Buenos dias te deseo. en esta forma: A Dios te encomiendo. ó la oye decir ó la ve hacer. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. y quiere saber el dictámen de otro que está presente. Buenos dias te dé Dios. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones. y los nombres. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. pero no para la inteligencia. Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. Bien venido seas. Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen. Quando alguno hace ó dice alguna cosa. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. pero supliendo el que corresponda. que es lo mismo que defecto. y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. Artículo II De la elípsis. ni sentido alguno. Llámase elípsis.

pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios. el Taso. el Bocacio. como: rio. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. en cuya expresion se suple: te doy por tal. provincia. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. provincias. el Petrarca. el Duero. se acostumbra decir: hasta luego. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. y dos veces el verbo destruye. autor. pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. dan en otros mayores. las Españas. y destruye á sus vasallos. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. y deben suplirse el adjetivo pródigo. y no es otra cosa que la misma elípsis. se comete la figura que algunos llaman aposicion. supliendo las palabras: que volveré. ó tal cosa. y aun personas. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras. el Ebro. que los nombres propios no llevan artículo. que son. las Galias. sino con el verbo (43) (42) . las Andalucias. Quando nos despedimos con ánimo de volver. En el segundo miembro de esta cláusula se callan. &c. y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. como: el Tajo. y á sus vasallos. Es una regla invariable de nuestra Gramática. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. el pronombre se. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. suele decirse solamente: gracias. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. reynos. sino con adjetivos.Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro. el Miño. Por la misma razon pudiera pretenderse.

Artículo III Del pleonasmo. cometemos pleonasmo.suplido son. como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. le. no se sube abaxo. y abaxo. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical. y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. quando se usa de palabras al parecer superfluas. aunque opuesta á la elípsis. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo. se añaden estas ó semejantes palabras. me. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. arriba. ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. . ni se baxa arriba. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. pues no se vuela por la tierra. y de mi mano. porque contribuyen á la mayor claridad.

Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras. sino segun el sentido que concebimos. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. SILEPSIS. sino con otros del número plural. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con . pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural. como ya queda dicho. ó Infante: vuestra Alteza. no segun el valor que tienen.Artículo IV De la silepsis. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. Por exemplo: Magestad. Alteza. pues el adjetivo justo. y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. Alteza. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. ya sea usando de esta figura. sea servido de tal ó tal cosa. g. Excelencia. En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina. Señoria. Ó CONCEPCION. sino con los plurales soldados y hombres. Merced son sustantivos femeninos.

(44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. . Su conjugacion. Estas quatro figuras hipérbaton. Su conjugacion. Adverbio. -AA. Adverbio. Absolver. Adherir. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron. Su conjugacion. Acordar. Adestrar. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. y silépsis son las principales. En qué se diferencia de la preposicion. y aun las únicas de construccion. pleonasmo. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Acertar. Acaecer. Su conjugacion. Acontecer. FIN. y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria. elípsis. y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. Adjetivo. Como verbo impersonal. alumbraron la calle. Su conjugacion. y ofuscar el entendimiento de los niños.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Acostar. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. Acrecentar. Su conjugacion. Adjetivos que se usan como adverbios.

Su conjugacion. Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Adverbios. Al. Adverbios de comparacion. Adverbios de cantidad. Adverbios de duda. ó principio de la accion ó significacion de los verbos. Adverbios de negacion. Amolar. Ante. Alguien. Advertir. Su género. solo en el último se pone la terminacion mente. Adverbios. Su conjugacion. Anteponer. Anochecer. Quando se anteponen á los verbos. Agente. Alguno y ninguno. Su conjugacion. Almorzar. Su conjugacion. Adverbios de órden. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. . móvil. Su conjugacion. Quando hay dos ó tres seguidos.Adverbios simples. Quando se anteponen á los sustantivos. Adverbios compuestos. Su conjugacion. Alentar. Adverbios de afirmacion. Amanecer. Andar. Adverbios de modo. Adverbios de lugar. Aféresis. Adverbios. Agorar. Analogía. Adverbios acabados en mente. Adverbios de tiempo. Aguila.

-BBendecir. Qué nombres le deben llevar. Su conjugacion. Avenir. Su conjugacion. Atravesar. Su conjugacion. Apócope. Su conjugacion. Apostar. Aventar. Atender.Antítesis. Avergonzar. Aunque. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Artículo masculino. Apretar. Atestar. Artículo femenino. Artículo. Arrendar. Asique. Asentir. Artículo masculino. Su conjugacion. Su conjugacion. Bienque. Su conjugacion. Su conjugacion. Apacentar. Aposicion. Atener. Asentar. Atraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Asolar. Artículo. Su conjugacion. Su género. Aterrar. Su conjugacion. Ascender. . Su conjugacion. Aprobar. Arte. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Aserrar. Su conjugacion. Artículo neutro.

Concordancia de sustantivo y adjetivo. Conjunciones condicionales. Su conjugacion. Condoler. Su conjugacion. . Su conjugacion. Conjuncion. Colegir. Como. Su conjugacion. Ceñir. Su conjugacion. Conjunciones causales. Conjunciones adversativas. Confesar. Colar. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjunciones simples. Su conjugacion. Calentar. Cerner. Cierto. Su conjugacion. Quando se antepone y pospone á los sustantivos.-CCaber. Competir. Conjunciones copulativas. Cocer. Concordancia de artículo y nombre. Concordancia de nombre y verbo. Su conjugacion. Comenzar. Concordancia de relativo y antecedente. Su conjugacion. Su conjugacion. Condescender. Su conjugacion. Su conjugacion. Caer. Comprobar. Su conjugacion. Conjunciones disyuntivas. Concebir. Su conjugacion. Conferir. Concertar. Cegar. Conjunciones continuativas. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Concordancia. Cerrar.

Consentir. Su conjugacion. Cuyo. Conmover. Su conjugacion. Su conjugacion. Decir. Su conjugacion.Conjunciones compuestas. Su conjugacion. Su conjugacion. Decaer. Construccion natural. . Construccion. Su conjugacion. Cuervo. -DDar. Contar. Constreñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Conseguir. Su conjugacion. Su conjugacion. Defender. Construccion figurada. Delinquir. Contener. Del. Su conjugacion. Contender. Demoler. Declinacion de los nombres. De. Controvertir. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Convenir. Deferir. Contraer. Su concordancia. cuya. Su conjugacion. Corregir. Contradecir. Su género. Su conjugacion. Consolar. Convenir. Su conjugacion. Decentar. Contra. Su conjugacion. Costar. Convertir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.

Su conjugacion. Su conjugacion. Desatender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desdecir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Despernar. Despedir. Su conjugacion. Desde. Desconsolar. Desmentir. Derretir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Deponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Desconcertar. Desapretar. . Desacertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.Demostrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desolar. Deshelar. Desalentar. Desencerrar. Su conjugacion. Desavenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Descomponer. Desceñir. Derrengar. Su conjugacion. Su conjugacion. Despertar. Desleir. Descollar. Su conjugacion. Desengrosar. Desconsentir. Deshacer. Desaprobar. Desenvolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desempedrar. Desasosegar. Desentender. Denegar. Descontar. Su conjugacion. Desollar. Su conjugacion. Su conjugacion.

Disolver. Dos negaciones niegan mas en castellano. Su conjugacion. Empedrar. Su conjugacion. Detener. Destrocar. Doler. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.Despoblar. Su conjugacion. Su conjugacion. Encomendar. Desvergonzarse. Empezar. Engrosar. Devolver. Disentir. Su conjugacion. Encodar. Disponer. Diferencia entre el adverbio. Elegir. y quando. Emporcar. Conjuncion. Su conjugacion. Donde. Elípsis. Desterrar. Su conjugacion. -EE. Su conjugacion. Destorcer. Su conjugacion. . Encender. Su conjugacion. y la preposicion. Distraer. Detraer. Su conjugacion. Diferir. Su conjugacion. En. Su conjugacion. Dormir. Digerir. Desteñir. Encontrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Encerrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Engreir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.

Su conjugacion. Envolver. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Género femenino. Escarmentar. Exponer. Su conjugacion. Epicenos. Extraer. Escocer. Género neutro. Esforzar. Género masculino. . Su conjugacion. Enterrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Equivaler. Su conjugacion. Su conjugacion. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. Su conjugacion. Su conjugacion. Estender. Epéntesis. Entre. (nombres). Expedir. Su conjugacion. Estar. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. Su conjugacion. Género de los nombres. Futuro. Envestir. Gerundio. Figuras de diccion.Entender. Forzar. Fregar. Su conjugacion. Su conjugacion. -GGemir. Su conjugacion. Gobernar. Su conjugacion. Su conjugacion. Entre oir. Freir. Su conjugacion. Su conjugacion.

Su género. Hacer. Invernar. Herrar. Holgar. -JJamas. Inxerir. Jugar. Su conjugacion. Hácia. Su conjugacion. y division. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. verbo auxîliar. Indicativo. Hipérbaton. Su conjugacion. como verbo impersonal. Su conjugacion. Interjeccion. Herbir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Ir. Invertir. Su conjugacion. Su conjugacion. . Heder. Su conjugacion. Su conjugacion. Herir. Grulla. Imponer. Hollar. Haber. Imperativo.Gramática. Indisponer. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Helar. Hasta. Infernar. Su definicion. -IImpedir. Su conjugacion. Hender. Hacer. Su conjugacion. Importar. Infinitivo. -HHaber. Su conjugacion.

Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir. Mentar. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. Su conjugacion. Adverbio. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. Llover. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. Lista de las palabras que rigen preposicion. Mas. Mar. Mantener. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. Su conjugacion.Les y los. Mas. Su irregularidad. Mártir. Su conjugacion. -MMaldecir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer. Lucir. . Conjuncion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. y en qué se diferencian. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Su género. Su conjugacion. y todos los verbos acabados en ucir. Mas y menos. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. Medir. Su género. Su conjugacion.

Nombres gentílicos. Muy. Nombres aumentativos. Se anteponen á los sustantivos. Metátesis. Nombres primitivos. Nombres colectivos. Su género. Su conjugacion. Su conjugacion.Mentir. Su conjugacion. Nombres que no tienen singular. Mientras. No. Modos del verbo. Nombre. Nombre comun ó apelativo. Nombres patronímicos. Conjuncion. ó nacionales. Su conjugacion. Morir. Nevar. Nombres que no tienen plural. Moler. Su conjugacion. Su conjugacion. Nombres diminutivos. Mucho y poco. Milano. Modos adverbiales. Mostrar. Negar. Nombre propio. Su conjugacion. Su conjugacion. Nombre adjetivo. Merendar. Ni. Mover. Metaplasmo. Morder. Nombre sustantivo. -NNadie. . Nombres derivados. Su conjugacion.

Nombres absolutos. Nunca jamas. Nombres superlativos. Nombres propios. Como verbo impersonal. Nunca. Su conjugacion. Números del verbo. Parecer. Su conjugacion. Nombres positivos. Nombres numerales. Nombres comparativos. Oler. Conjuncion. -OO. No llevan artículo. Número singular. Nombres compuestos. Palabras que rigen varias preposiciones. Para. Participios pasivos. Nombres partitivos. Obtener. Partes de la oracion. Orden. Orden de colocar las palabras. ó cardinales. Participio. Participios activos. Su género. Oir. Números de los nombres.Nombres verbales. Número plural. Oponer. Nombres colectivos numerales. -PPalabra. Su conjugacion. Oficios de los participios pasivos. Su conjugacion. . Nombres ordinales.

Su conjugacion. Por. Pensar. y como sustantivos. Participios. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. Poner. Se usan como adjetivos. Participios pasivos. Poder. Su conjugacion. Participios activos. Perder. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios. Participios. Participios. Su conjugacion. Su conjugacion. Podrir. Pleonasmo. Su conjugacion. Su género. Se usan tambien como sustantivos. . Su conjugacion. No se forman de todos los verbos. Convienen á todos los géneros. Pedir. Preposicion. Su conjugacion. Participios. Pero. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Porque.Participios pasivos irregulares. Personas del verbo. Perdiz. Pervertir. Participios. Pasiva de los verbos. Su conjugacion. Participios. Poblar. Perseguir. Su conjugacion. y significacion activa. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Participios. Su conjugacion. Participios. Sus oficios. Participios de terminacion pasiva. Perniquebrar.

Que. Su conjugacion. Conjuncion continuativa. Quando. Proponer.Preposicion. Su conjugacion. Su género. Pronombres relativos. y reglas para usar bien de ellas. y en qué se diferencian. Puente. Como se distinguen de los artículos. Pronombres posesivos. Puesque. Pretérito. Su conjugacion. Prevenir. Conjuncion. Pues. Probar. Pronombres. Su conjugacion. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. Pretérito imperfecto. Promover. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba. Pronombres posesivos. Pronombres personales. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Pues. Pretérito perfecto. Pronombres. Observacion sobre sus tres terminaciones. Pronombre relativo. Su conjugacion. Pronombres demostrativos. Querer. . Presentir. Pronombre. Conjuncion causal. En qué se diferencia del adverbio. Adverbio. Conjuncion. Pronombres indefinidos. Su conjugacion. Quebrar. Que. Su conjugacion. -QQuando. Proseguir. Presente. Su conjugacion.

Retener. Su conjugacion. Recomendar. Resonar. Su conjugacion. Reforzar. Su conjugacion. Requebrar. Su conjugacion. Retemblar. Su conjugacion. Requerir. Rendir. Su conjugacion. Recaer. Remover. Su conjugacion. Reprobar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Régimen. . Renegar. Su conjugacion. Su conjugacion.-RRaton. Su conjugacion. Su conjugacion. Regir. Su conjugacion. Reir. Reteñir. Recostar. Su conjugacion. Renovar. Su conjugacion. Su conjugacion. Remorder. Retentar. Reponer. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Recordar. Su conjugacion. Resentir. Resollar. Regoldar. Recocer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Repetir. Rescontrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Resolver. Rehacer. Su conjugacion. Reñir. Referir.

Revestir. Sobresalir. Su conjugacion. Retrotraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Si. Revolar. Su conjugacion. Sinalefa. Revolver. Sobre. Sentir. Ser. Su conjugacion. Su conjugacion. Síncopa. Reventar. Conjuncion. Su conjugacion. Sobreponer. Revolcarse. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Segar. Su conjugacion. Retraer. Adverbio. Sintáxîs. Sino. Ser. . Su conjugacion. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Sembrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Servir. Su conjugacion. Sentar. Silépsis. Satisfacer. Su conjugacion. Sin.Retorcer. -SSaber. Su conjugacion. Si. Su conjugacion. Reverter. Su conjugacion. Seguir. Su conjugacion. Su conjugacion. Segun. Revenir. Rodar. Salir.

Su conjugacion. Trascender. Teñir. . -TTemblar. Su conjugacion. Tentar. Terminaciones de los adjetivos. Sonreir. Suponer. Su género. Tras. Terminaciones de los participios. Su conjugacion. Sosegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Sostener. Tiempos del verbo. Su conjugacion. Trasegar. Sonar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Suceder. Tronar. Tender. Su conjugacion. Trocar. Tiempos simples y compuestos del verbo. Su conjugacion. Soñar. Subarrendar. Su conjugacion. Subjuntivo. Soltar. Su conjugacion. Traer. Testigo. Substraer.Sobrevenir. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Soterrar. Tostar. Tener. Transponer. Su conjugacion. Torcer. Su conjugacion. Soldar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Término de la accion de los verbos. Su conjugacion. Su conjugacion.

Su conjugacion. y en ir. Verbos acabados en ecer. Verbos irregulares. Verbos acabados en ear. Verbos compuestos. Venir. Verbos regulares. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. -VValer. Verbos irregulares de la primera conjugacion. Verbos acabados en ar. Verbos impersonales. Verbo. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. Verbos acabados en cer. forman nuestras tres conjugaciones. ó pronominales. Verbos neutros. Verbos acabados en gar. en er. Verbos acabados en acer. Conjuncion. Verbos acabados en uir. Verbos acabados en ucir. -UU. Uso. Verbos freqüentativos. Quando se anteponen á los nombres. Verbos acabados en cir. .Tropezar. Verbos activos. Su conjugacion. Verbos recíprocos. Verbos. Prevalece sobre las reglas de la analogía. Verbos acabados en ocer. Verbos simples. Verbos acabados en eer. Verbos acabados en car. Verbos defectivos. Su conjugacion.

Verter. Conjuncion. Su conjugacion. Ya. Vírgen. Su conjugacion. Vestir. Volar. Su conjugacion. Su género. Volver. -YY. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. Su conjugacion. Volcar. Su conjugacion. FIN DEL ÍNDICE .

.Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número. propiedad. y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras. ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio.

ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V ." Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias.

y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo.

y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples.

y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .De los verbos impersonales.

y qual " Artículo VI De la concordancia .De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos. ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs. adjetivos. participios. De la construccion del nombre y pronombre. y construccion natural " Artículo I. ó construccion en general " Capítulo II Del régimen. y adverbios que rigen preposicion.

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful