Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. agradable á los viejos. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito. exâctitud. y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. y hallarian en el exercicio de sus empleos. y pureza. definiciones. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . dulce compañera en la soledad. sus nombres. enseñándonos de qué partes consta. y oficios. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas. No hay edad. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. pues. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. en el gobierno de sus haciendas. y en el trato civil. y escuelas para estudiarlas. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua. estado. Seria. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática. tenian Gramáticas. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. Conocian la utilidad y necesidad del uso.

º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8. ni participio. la conjuncion. artículo. y la interjeccion. sino una voz. y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4. verbo. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. En esta se ha reducido á pocas hojas. El último pretende que estas tres partes son nombre verbo. entre otras. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica. Conociendo esta dificultad. Ha tenido presente. y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio.º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario.de ella. latina y griega. y las que comprehende en la partícula. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la . Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. ni en el método de escribirla. entiende que las partes de la oracion son nueve. y partícula. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. el adverbio. al fin de su Ortografía latina y castellana.

de que no se pueda salir á primera vista. tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas. griegas. y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. góticas. y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda. prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. Otro punto difícil de nuestra Gramática. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. árabes. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio. no de ofuscar ni confundir á la Juventud. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) . se podrá salir facilmente de ella.instruccion sino que la facilite. pues se trata de ilustrar y enseñar. La lengua castellana consta de palabras fenicias.

saldrá que estuvieron mas de 800 años. contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. (8) (7) . supliendo los casos con preposiciones. Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. y en que llevó grandes ventajas. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados. El primero compuso el libro del Conde Lucanor. (5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana. Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. para distinguirla de la gótica. y la dexaron enteramente. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D. pero dexaron del todo la voz pasiva. y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos. (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces. En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina. y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . sino aun á muchas posteriores. y escrituras públicas. no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. Alonso el Sabio latin los privilegios. porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores. á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo. iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura. donaciones reales. y el Rey Don Alonso el XI. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance.

Alvar Garcia de Santa Maria. y de Don Alonso el XI. Juan de Mena la obra de las Trescientas. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. y oficio de las palabras. La publicacion de estas y otras obras semejantes. Capítulo I De la Gramática en general. para expresar con claridad los pensamientos. Pedro Lopez de Ayala. propiedad. . y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si. y de Don Juan el I. El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. Divídese en dos partes: la primera trata del número. Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano. y la Coronacion. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. Parte I Del número. y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos. La Gramática es arte de hablar bien.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II. propiedad.

ó nombre. Artículo I Del sustantivo. 4 Verbo. 1. Nombre. ó verbo. y entre gramáticos oracion. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. ó diccion. De estas nueve clases de palabras. santo. escribir. docto. 7. PALABRA es lo mismo que voz. ó artículo. 6. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. 5. ó partes de la oracion. En nuestra lengua son nueve. y adjetivo. El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. 3. Conjuncion. Interjeccion. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . Preposicion. tierra. leer. Divídese en sustantivo.Capítulo II De las palabras. ó pronombre. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas. ó nueve partes de la oracion. 8. como: cielo. &c. Participio. se trata en los nueve capítulos siguientes. 2. por este órden. Adverbio. Artículo. 9. Pronombre.

ó suplido. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. virtud. y muger tambien son nombres comunes. Nombre comun. Iglesia. son nombres propios de los rios.corpórea. Hombre. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. piedra. y nombre propio es el que no conviene sino á una. ciencia. Isabel. malo. rio. árbol. ó apellidos. Castilla. porque se suplen . sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. y el de muger á todas las mugeres. Villa es nombre comun á todas las villas. Está expreso quando decimos: hombre bueno. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. es el que conviene á muchas cosas. Guadalquivir. los sustantivos casa. blanco. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia. que tambien llaman apelativo. reyno. Leon. Xerez de los Caballeros. y reynos. como: hombre. Artículo III Del adjetivo. y muchas personas de un mismo nombre. como: Xerez de la Frontera. y otros semejantes. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. ó incorpórea. y las personas por sobrenombres. y reynos así llamados. EL SUSTANTIVO se divide en comun. porque no conviene sino á la ciudad llamada así. Subsiste por si mismo en la oracion. pero Toledo es nombre propio. son nombres propios. entendimiento. son nombres comunes á todos los rios. porque el de hombre conviene á todos los hombres. ó la Iglesia es chica. Y á este tenor. negro. y propio. pero Tajo. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. sin expresar si la casa es grande. subsisten por si mismos en la oracion. pero Fernando. como: bueno.

y Santo Domingo. y para el artículo y pronombres neutros. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. alegre. como se dirá en su lugar. al primer sueño. eso. esto. muger grande. San Juan. menor. como grande. insigne. Hay adjetivos de dos terminaciones. lo grande. Otros adjetivos hay de una sola terminacion. vil. y muy raros en i. ninguno. y color. El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. fácil. al primer encuentro. sublime. fiel. como: baladí. y así se dice: hombre grande. ó femeninos expresos. postrero. como: paternal. azul. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. peor. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. tienen en ellas las excepciones siguientes. muger blanca. Pocos acaban en n. feroz. femenil. solemne. sutil. mejor. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. particular. ningun reynado. maternal. triste. atroz. como: cien ducados. dulce. primero. como los de una. como: San Pedro. tenaz. ó suplidos. varonil. ó que se usan como sustantivos. mayor. loquaz. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. como: secular. y para algunos pronombres neutros acabados en o. grave. soez. y la otra en a para el femenino. ó aquello es grande. Otros en r. malo. difícil. alguno. Otros en z. Exceptúanse Santo Tomas. San Pablo. como: buen señor. familiar. . veraz. Así los adjetivos de dos terminaciones. como: capaz. como: hombre blanco. un Rey. como: ruin. Santo Toribio. la una en o para el sustantivo masculino. mal hombre. suave. Los adjetivos bueno.los sustantivos hombre. comun. Otros en l. algun reyno. igual. veloz. como: grande. el postrer Rey de los Godos. el postrer duelo de España. filial. débil. uno.

conviene tratar del género. y muger. y otras no la pierde. y la mártir: el testigo. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. perdiz. pero por el uso son masculinos ó femeninos. y la testigo. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. cuervo. y perdiz femenino. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. y verdaderos nombres de género masculino. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. y el segundo á las mugeres. águila. epicenos. y adjetivos. aunque comunes por significacion á hembra. y tambien se dice: un grande hombre. la perdiz mediana. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio. Son. Si . el uno masculino. raton. como: vírgen. mártir. y un buen hombre. y otras no. porque su significacion distingue los dos sexôs. y hembra. Para que tengan lugar estas excepciones. Estos son los primitivos. milano. y animales hembras. y Latinos. y animales machos. grulla. número. y el otro femenino. Artículo IV Del género de los nombres. pues se dice: el vírgen. y la vírgen: el mártir. El primero conviene á los hombres. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos. por exemplo. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos. testigo. porque así lo denotan los artículos. y al tercero dia.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. aunque comunes por significacion á macho. pues se dice: al tercer dia. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. y declinacion de los nombres. no se puede dudar que raton es masculino. masculinos por el uso. Quando se dice: el raton chico. y sus excepciones. y diferencias de sustantivos. y son por el uso femeninos. A estos nombres llaman los Griegos. y femenino. y adjetivos con que se juntan. y declaradas las terminaciones del adjetivo. ántes que de otras especies. y así se dice: un hombre. pues suele interponerse otro adjetivo. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra. y macho.

Arte. cursó las artes. usado. y puente se usan mas como masculinos. Arte. Los demas nombres que no significan macho. para significar ciertas facultades. y las órdenes religiosas. las nobles artes. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello. como: estudió las artes. y santa. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. y adjetivos que reciben. y órden suelen ser de diferente género. eso. pues. porque aunque se dice: el órden de Santiago. y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil. ó femeninos segun los artículos. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. porque siempre son. y es femenino quando significa precepto. como son: arte. pero tampoco pueden constituir diferente género. y otros de otro. por exemplo. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor. esto. que de lo difícil. ni hembra. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. ó mandato. ó masculinos. para que roble sea masculino. ó instituto. sino: las órdenes militares. diciendo: milano hembra. Comoquiera. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. pues unos los hacen de un género. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros. el magnífico puente. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . las artes liberales. y no se encuentra otra razon que esta. Mar. es para evitar la concurrencia de dos vocales. el mar mediterraneo. y encina femenino. Órden es masculino quando significa gobierno. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. ó al otro género. y verdadero. puente. Tambien es femenino quando significa alguna profesion. es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. y determinado. ni los órdenes religiosos. y es femenino quando se usa en plural. nunca los saca de la clase de masculinos. segun su diferente significacion. ó perdiz macho. mar. aquello. se han ido agregando por el uso al uno. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. y por eso suelen llamarlos ambiguos. pues se dice: el mar oceano.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. ó femeninos. el órden de Santo Domingo. método. pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa. ó colocacion. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. órden.

Nosotros tenemos en los artículos. como: el agua. Una vez sabido que los artículos el. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. y esto le enseñará que agua es femenino. y el alma santa: luego agua. y tienen plural. y la sirven. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. ni en a. la carta. clara. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino. Es tan cierta. y al femenino. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. embarazosas. sino. y alma son de género femenino. Verá que no se puede decir los aguas. santo.significacion. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. serian en el castellano largas. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. y valerse solamente para los demas. porque no acabando en o. el primero para los nombres masculinos. y llenas de excepciones. y quiere saber de que género es este nombre agua. Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro. ni el alma santo. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos. y el segundo para los femeninos. como en la lengua latina que carece de artículos. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. y la. aquellos artículos el. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. Que recurso entónces? Mudar el artículo. ó adjetivos de dos terminaciones. oye uno decir. g. como lo son en el latin. declaran que papel es masculino. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. ó por la terminacion de los nombres. como: claro. ni á su terminacion. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres. sino las aguas. porque como agua empieza por vocal. ó vé escrito: el agua dulce. ó . el agua clara. y el nombre de singular en plural. el alma. clara: turbio. y sin excepcion esta última regla. turbia. porque diciendo: el papel. como: claro. y carta femenino. santa. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. El artículo no le basta para salir de la duda. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v.

como: verdad. y plural. y no singular. Los nombres que en singular acaban en consonante. y muchas mugeres: uno. como: alvalá. meses: relox. forman el plural añadiendo una s. verdades: real. Los acabados en vocal aguda. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. pero en el plural todos acaban en s. Que el plural soles no está allí por el . pues parece que repugna á su significacion. amores: mes. Luna. unas vacas: los quatro unos por ciento. y otros que tienen plural. y el que significa de dos en adelante. forman el plural añadiendo es. Los soles son picantes. cartas. Reynan ayres nortes. El segundo es el mas usado. El que significa uno es del número singular. borceguíes: alhelí. La mayor parte de los nombres tienen número singular. reloxes: cruz. pero sin embargo se dice: unos bueyes. y no plural. Artículo V Del número de los nombres. libros. pero hay algunos que tienen singular. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. por muchos que sean. como: Mundo. alhelies. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. y muchos árboles &c. Viene de remotas tierras. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno. alvalaes: borceguí. mugeres. y muchos hombres: una. muger. reales: pan. y maravedises. forman el plural en es. llamada por su gran extension. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. como: hombre. Maravedí tiene tres plurales maravedies. y otros semejantes. porque hay uno. maravedis. es del número plural. Los nombres acaban en el singular de varias maneras. nuevo mundo. como: hombres. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única.de los artículos en singular. Pudiera darse razon de este uso diciendo. como: carta. cruces. por exemplo. Sol. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. panes: amor. libro.

pues decimos: las dos Américas. Europa. El quarto suele tenerle. y América. Los Balbases. Dos Hermanas. aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior. . pero muchos le tienen en la terminacion. Las Navas. como: Dos Barrios. ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. y baxa en que se divide Andalucía. No pudiéndose establecer regla general. que algunos nombres. ó le tienen rara vez. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. Que tierras no está por el elemento. Las Brozas. como son los siguientes. y la Isla de Sicilia. pero esto pediria una continuada explicacion. Asia. sino por algunas regiones. algunas veces suelen tenerle. bastará advertir. ó partes de la tierra. Africa. De los nombres de las quatro partes del Mundo. y ulterior. Polonia. pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. ó no tienen plural. Tres Casas. España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas. pues aunque comunmente carecen de plural. sino por sus efectos. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. para denotar las dos partes setentrional. Cerdeña. y á este tenor todos los demas. Muchos nombres de reynos como: Francia. los tres primeros nunca tienen plural. tampoco tienen plural. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. y meridional de la América. Suecia. montes. Que el de lunas está por lunaciones. Cien Pozuelos. La misma division tuvo Sicilia. Inglaterra. Los Hoyos. rios.planeta.

Tenazas. tampoco tienen plural. Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. y no singular. Livianos. Tixeras. ciencias. Los nombres de algunas artes. Parias. Agricultura. el Catolicismo. como: Arquitectura. la Caballería. y las Matemáticas. Rehenes. Puches. que hallarán los curiosos. y profesiones tampoco tienen plural. Alforjas. como: el Oceano. Parrillas. como: los Velez: los Carabancheles. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. Angarillas. aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. Palacios Rubios. y otros semejantes. el Christianismo. Bofes. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. Exequias. También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Y otros muchos. como son: Albricias. el Mediterraneo. Los nombres propios de personas no tienen plural. . la Artillería. pues se dice: la Matemática. el Adriático. Otros le tienen. las Marias. el Báltico. Astronomía.Casas Buenas. hay otros que tienen plural. Estos basten por exemplo. Menas Albas. como: la Infantería. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres.

La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. tienen singular. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. porque rara vez se usan en singular. EN PLURAL. Todo nombre que no admite sino el artículo el. por el señor. pero pueden reputarse como nombres plurales. Artículo VI De la declinacion de los nombres. ó las no tiene singular. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. señor. Todo nombre que no admite sino el artículo los. es valerse de los artículos. y plural. ó varía en latin por las seis terminaciones. de los señores. al señor. . ó terminaciones con distinta significacion. Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor. el nombre Dominus. No es esto tan general y sin excepcion. ó la no tiene plural.Trébedes. para el señor. Víveres. se declina. Domini Dominorum los señores. Por exemplo. EN SINGULAR. ó casos siguientes. Los nombres que admiten unos y otros artículos. del señor. ó plural. que significa señor.

terrenal. señores. montesino. Gentílicos. ó . y adjetivos. terreno. aumentativos. y así los demas. De palacio. Artículo VII De varias diferencias. Nombres primitivos. y está explicado en el artículo V. como: de tierra. donde se dice como se forman los plurales. ó especies. segun queda visto en el exemplo que precede. montería. como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. y solo conoce diferencia entre el singular. de este capítulo. montero. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. tendrán lugar en este artículo sus diferencias. y el plural de ellos. nacion. á los señores. monte. Aunque estos nombres vienen de la latina. por los señores. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. ó especies de nombres. patronímicos. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. palaciego. como: tierra. montaraz. De monte. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. palacio. y diminutivos. terrestre. ó terminaciones en los nombres. Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. Derivados. ó nacionales. ó nacionales son los que denotan de qué gente. y otros vengan de otras. se llaman entre nosotros primitivos. Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. terruño.

y hoy se llaman apellidos patronímicos. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. Nuño. hombrazo. mugeraza. que se suele decir . y no pasaban á los nietos. derivados de nombres propios primitivos de personas. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. Doña Urraca. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez. y hereditarios en las familias. grandote. Despues se fueron haciendo perpetuos. como hombron. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. Estremeño: de Madrid. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. de Fernando. Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. y Muñoz. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. Ordoño. grandon.patria es cada uno. mugeronaza. Don Martin. Paez. Nuñez. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. De muger. de que se formó Muñiz. ó Muño. Sevillano: de Estremadura. pero son verdaderos nombres adjetivos. hombronazo. mugerona. grandazo. Martinez. de Sancho: Fernandez. hombron. Andaluz: de Toledo. De Mendo. y ellos mismos solian servir de tales. Lopez: de Enrique. y salian: de Lain. Toledano: de Sevilla. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. Exceptúase Munio. como fueron. ó poco ántes. como: de hombre. salían Mendez. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. hombrachon. como: Alvarez que valia hijo. Aragonés: de Andalucía. De grande. Doña Sancha Alfonso. grandonazo. Algunas veces se usan por elogio. Garcia se halla usado como nombre propio. como de Alfonso. y como patronímico. como: de España. Español: de Castilla. y salian: de Pelayo. que parecen derivados suyos. Madrileño. Ordoñez. Pelaez: de Payo. Antolinez: de Martin. entre otros. Láinez: de Antolin. De algunos nombres propios. solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. ó hija de Alvaro: Sanchez. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. Enriquez: de Roi. Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez.

y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. y facilidad. hacedor. chiquilla. como: de andar. que significa muchos soldados: rebaño. correduría. De chica. De chico. chiquillo. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. Otras denotan desproporcion y desprecio. sabor. corredor. Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. perrazo. gente. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. junta. hacimiento. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. ó el verbo del nombre. andadura. poblacion. chicuelo. ó comprehenden muchas personas. como: amor. plebe. chicota. chiquito. torazo. doler. muchachuela. porque baxo de un solo nombre se recogen. senado. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. chiquituelo. plantío. andadero. como: zapatazo. mugerzuela. Verbales. chiquituela. De muger. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. ó cosas. muchachuelo. infinidad. muchos árboles. andariego: de correr. hombrecico. como: moceton. hombrecito. mugercica. mozuela. como: mozuelo. oler. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . Colectivos. mocetonazo. corrimiento: de hacer. como: de hombre. hechura. Los acabados en ito. mugercita. saber.por hombre de gran sabiduría. como: exército. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad. hacedero. pero los en elo siempre denotan desprecio. viña. hombrezuelo. Algunos de los acabados en or son dudosos. Nombres verbales son los que nacen de verbos. como: mozon. zapato grande. y aun alguna vez los en illo. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. chiquita. caballazo. plantel. chicuela. muchas ovejas: arboleda. que pueden venir de amar. gentío. mugercilla. olivar. multitud. dolor. olor. y otros semejantes. andador. y golpe dado con zapato. y otros muchos. chicote. hombrecillo.

boquituerto. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio. menor. se llaman superlativos. Los cardinales. se llaman numerales. influencia. quatro. noventa. portacartas. Los nombres de número que sirven para contar. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. . Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos. quince. y principio de los demas nombres numerales. grande. rostrituerto: de verbo. perniquebrado. como: uno. cañilavado. peor. y se dividen en absolutos. doce. como: bueno. verdinegro: de sustantivo. malísimo. catorce. aunque algo desfiguradas en la composicion. conduccion. ó cardinales son los que sirven absoluta. diez y siete. ocho. Otros que llaman compuestos. dos. cinqüenta. como: adhesion. como: bonísimo. diez y seis. ochenta. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. y superlativos. inferior. exâltacion. altísimo. Numerales. diez y ocho. setenta. cinco. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. diez. no lo son respecto de nosotros. mil. comparativos. mayor. ciento. porque son como entrada. diez y nueve. Absolutos. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. se llaman positivos. malo. ó con alguna mutacion. Compuestos. seis siete. y sencillamente para denotar el número. y adjetivo. y ordinales son adjetivos: los colectivos. cuellilargo. y nombre. veinte. treinta. porque constan de palabras castellanas. superior. y partitivos son sustantivos. quarenta. trece. Estos. sesenta. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras.iguales en el orígen. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. tres. como: mejor. nueve. cabizbaxo. cuellicorto. persuasion. y en partitivos. vayven. once. una. Positivos. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua. reduccion. boquifruncido. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. baxísimo. chico.

ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. quintilla. y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. doceno. Esta es la comun definicion del pronombre. que el nombre se pone en lugar del pronombre. ó Francisco. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. quinto. quinto. Artículo I De su definicion. el Duque. y los tercetos. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. como: mitad. diezmo. como la misma voz lo declara. Capítulo IV Del pronombre. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario. tercio. se halla casi generalmente establecida . EL PRONOMBRE es una palabra. duodécimo. tercero. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. sétimo. y Virgilio. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. deceno. como: la mitad. centenar. ó una quarta de paño. que se ponen en lugar de Ciceron. fuesen pronombres. lo deberían ser el Rey. tercia. catorceno. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. quarto. y el Poeta. el tercio. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas. onceno. nono. y lo serian tambien el Orador. primera. undécimo. y quartetos de los sonetos. décimo tercio &c. como: esto.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden. Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. quarta. décimo. como: primero. segundo. Sin embargo de estas razones. sexto. como se puede diciendo Juan. millon. décima. octavo. el Maestro. ó colocacion de unas cosas respecto de otras. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. millar. como: noveno. como: docena.

Yo sirve para la primera persona. pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. como: el hombre. que es de quien se habla. y lo para el neutro. que es quien habla: tú para la segunda. los parecen equívocas con los artículos. contigo. la. y relativos. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres. porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. Las terminaciones el. Los pronombres se dividen en personales. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. porque esta. la muger los hombres. lo . una directa. En la primera persona yo. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. Artículo II De los pronombres personales. pero se distinguen facilmente. me. y segunda son comunes á varones. te. le. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien. ó cosa que hace su oficio. Los pronombres de estas dos personas primera. y hembras. pero no lo es. mí. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. como: yo. La tercera persona tiene dos significaciones. y otra recíproca. que es á quien se habla: él para la tercera. y la para el femenino: ello. tú. él.la opinion contraria. lo. díganla lo que quieran: ello parece fácil. En la segunda: tú. tí. posesivos. y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo. conmigo. demostrativos. y le para el masculino: ella. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona.

y las para el femenino. poner. El plural de la primera persona es nos. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir. como: él habló. pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. lo fácil. y plural de la significacion directa. y los para el masculino. diciendo os en lugar de vos. quando se dice: del Rey.g. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos. y vosotras para el femenino. como: á ellos les dixeron. y vos. El pronombre neutro ello no tiene plural. ó castigáronlos: no habia que comer. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo. y ellas. y nosotros para el masculino. pero quando son pronombres. femenino. ó dixéronla: los castigaron. se. y el de la segunda vos. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v. y así decimos: él piensa bien de sí. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. y vosotros para el masculino. comunes á los tres géneros masculino. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. les. se ponen siempre ántes. ellas. y lo buscaron. . que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. en el pronombre los. ó habló él: la dixeron. ó despues de verbos. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. consigo. y neutro. ó buscáronlo. y pronombre con la que se hace de preposicion. visitar. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. y nosotras para el femenino. ella. se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo. en el nombre cosas. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. y artículo.bueno. y nos. como: yo os lo mando. les. y á los dos números singular. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer.

. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos. Finalmente. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. como: me amaño. Artículo III De los pronombres demostrativos.Los plurales nos. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá.. se. y otras) sirven para varones. y sin embargo de ser plurales por su naturaleza. ó cosa. y tan fácil de equivocar el uso. Y un Prelado: Nos D. Lo tercero. ni temor. se amanceba. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos. Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. Lo segundo. N. que no sobrará alguna mayor explicacion. y hembras. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto. te. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas. Lo quarto. sino que los recibimos de otra causa. A nuestros venerables hermanos Dean. Lo primero. y señalamos alguna persona. ó provecho. para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos. y Cabildo. como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta.. es tan vario.. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. Obispo de. ó dirige alguna cosa. ó se nos sigue algun daño. . como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe.. y oficio de ellos en las terminaciones me. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion. particularmente en provisiones reales. hacemos saber. te arrepientes.. g. esta palabra se. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros. Su género. como: se hace la paz: se escriben las cartas. y despachos de curias eclesiásticas: v. número..

ó distancia. aquella. esas. aquellos. no solo significan la misma cercanía. al que está cerca de aquel á quien se habla. ó de la anterioridad. estos. Este. sino también lo que se tiene asido. esos. PLURAL. ese. FEMENINOS. ó á cosas materiales. Aquel.y terminacion se observan en los exemplos siguientes. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. esto. este. al que está algo apartado de ambos: v. Quando estos pronombres no se refieren á personas. NEUTROS. g. MASCULINOS. eso. PLURAL. ó dicen. Ese. estas. como: este papel: esa carta: aquel libro. esa. ó en la mano. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. ó inmediacion con que se hacen. SOLO TIENEN SINGULAR. aquel. como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. . ó señalar al que está cerca del que habla. aquellas. SINGULAR. SINGULAR. esta. sino á otros vivientes. significan tambien en cierto modo cercanía. aquello. Y quando señalan cosas incorpóreas. sirve para mostrar.

forman composicion con el adjetivo otro. Los pronombres neutros esto. aquello. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. estotro. estotra. adjetivos pronominales. suyo. tuyo. PLURAL. como: mio. no sin razon. ni femenino. y ese. y en el femenino. la última letra. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo. Pónense enteros despues de los sustantivos. esotro. que no son de género masculino. PLURAL. esotras. no tienen plural. y así se dice: mi padre. perdiendo los pronombres en el singular masculino. eso. estotros. esotra. ó acciones indeterminadas. porque tienen la forma y significacion de adjetivos. ó pertenencia de alguna cosa. esotros. pero sin formar composicion. como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. su fortuna. como: aquel otro: aquella otra.Los dos primeros pronombres este. y sirven para significar cosas. MASCULINO SINGULAR. estotras. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. Artículo IV De los pronombres posesivos. tu patria. FEMENINO SINGULAR. ó sílaba. . la última en el singular. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes. Algunos gramáticos los llaman.

. nuestras. Estos dos pronombres nuestro. tus. suya. tu. se llama antecedente. pero el uso lo permite en algunos casos. Artículo V De los pronombres relativos. mio. y un Obispo. Antepuestos á los sustantivos. mios.. SINGULAR. pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. mias. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola. comun á los dos géneros. suyos. pero no con la persona á que se refiere. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos. cuyo. nuestra. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla. el qual. tuyo. la qual. mis. suyo. tuya. Son pronombres relativos. ó cosa que ya se ha dicho. . qual. hacemos saber. MASCULINOS. PLURAL. le cobre: aquel.Pospuestos á los sustantivos. Singular. sus. Plural. nuestros. Nuestro. la cuide. FEMENINOS. y esta persona. Singular. ó cosa ya dicha. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c. y así se dice: aquel. quien. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale. tuyos.: A nuestros venerables hermanos. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones. su. Plural. mia. ó aquella cuyo sea el dinero. ó aquella cuya sea la hacienda. que. comun á los dos géneros. pues se dice: nuestro. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. tuyas. mi. suyas.

y los en plural: para los femeninos la en singular. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera. y se reducen á los relativos.donde se vé que aunque cuyo. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos. pues solo se denota con el artículo que se le junta. los forma solamente el tono. se reducen tambien á los relativos. siquiera. y comoquiera. ó quienquiera. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres. Para los masculinos sirven el en singular. que si se dixese: la persona de quien. Nadie. sea hombre. que se pone en su natural significacion. pues se dice: vinieron unos hombres. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos. pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. y cuya conciertan con dinero. y así . no tiene plural. ó de la qual sea el dinero. cuyos nombres no se saben. los quales eran de quienes se hablaba. Capítulo V Del artículo. y las en plural. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera. á quien pertenezca el dinero. y cuyo tienen plural. ó cuya. y así se dice: qualquiera. Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo. El relativo que. y ninguno. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. ó mujer. como: el que. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. son relativos de una persona. pues los que algunos llaman interrogativos. quien. tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. Qual. alguno. los que. tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. y hacienda.

decimos: el Petrarca. la muger. la abundancia. el afrenta. sino: el agua. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. tenemos para ellas el artículo lo. el aficion. la alma. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. pues no debe decirse: el Pedro. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. y así no decimos: la agua. el Ebro. Quando. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos. la Sevilla. el Taso. la aguja. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. porque el uso lo ha permitido en unas voces. que comprehenden cosas ó acciones. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. y principio de la siguiente. el Duero. y hombres moderados. el ave. debe suplirse. y los hombres: la muger. el abundancia. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. que comunmente se llama neutro. y las mugeres. solo por causa de eufonía. el alma. la aficion. Admiten artículo quando se usan en sentido definido. y no en otras. la afrenta. ó buen sonido. ni quales los moderados. ó determinado. mudando el artículo. el aguja. pero como hay algunas expresiones. dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. Los nombres comunes unas veces admiten artículo. pero si se dixese: hombres hay ambiciosos. el águila. Decimos: el alba. porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. . hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. la ciudad. por la figura elípsis. Los nombres propios no los admiten.decimos: el hombre. y no decimos: el abeja. la Andalucia. se omite el artículo. la Extremadura. y otras no. como: el hombre. sino la abeja. la España. entre el artículo y el nombre propio. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. sin determinar quales son los ambiciosos. y lo malo que tiene bien se sabe. el reyno. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. la Maria.

supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. el quando. ó debe suplirse. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. el correr. Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. y el adjetivo azul. el decir &c. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. como: hombre. y así se dice: el como. pero si decimos: dame libros. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. ó posesivo. porque el que los pide. ó exercicio de. el porqué. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. modo. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. no habla de ciertos y sabidos libros. g. porque el que los pide. es arriesgado: el modo de decir de N. el no. y así se dice: el andar. el si. el motivo. acto. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. como si se dixese: el acto. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el. v. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. y conjunciones. y entónces admiten artículo masculino en singular. y á el. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos. que se suple entre el artículo. y el artículo el con el sustantivo comun color. el tiempo. no se pone artículo. el dicho. ponemos artículo. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a.Si decimos: dame los libros. y honrilla. es gracioso. como: el modo. sino de qualesquiera que sean.

Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. que hablasen mal de él: porque. y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. la exîstencia. se distinguirán con facilidad. otros á la accion. ni expresar concepto alguno. que sin él no se puede formar sentido. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. queda mas claro el sentido. afirma aquello que los verbos significan. ó sinalefa. ó se les atribuye. y no artículo. otros á la afirmacion. que quiere decir palabra. esta lo es por excelencia. é inanimadas. pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. ó estoy. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. y pasion. que trata del pronombre. del capítulo IV. y todos estos verbos contienen tambien afirmacion. Artículo I De su definicion. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. y no en el pronombre. y afirmacion de todas las cosas animadas. teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. Capítulo VI Del verbo. . siendo entónces pronombre. Pedro duerme.pronombre. disueltas las dos voces que con la contraccion. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. ó de otro: yo soy. tú amas. Estas dos partes de la oracion. la accion. porque el que dice de sí. como: Fulano sintió. la qual solo debe tener lugar en el artículo. que algunas veces parecen equívocas. pasion.

sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. y que han tomado para sí esta denominacion los . se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. cuya accion. favorécense los hombres. no debieran llamarse recíprocos. y termina en ella.Artículo II De la division del verbo. y recíproco. Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. ó significacion pasa á otra cosa. arrepentirse. y semejantes expresiones en la clase de activo. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros. sino intransitivos. ó transitivos son aquellos. ayúdanse. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. porque se puede entender que los hombres se aman. ó intransitivos son aquellos. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. Recíprocos. cuya significacion no pasa á otra cosa. y verdaderos verbos recíprocos. ó mas personas. Verbos activos. sino pronominales. ayudan. morir. á la que dá accion ó movimiento al verbo. ni pasivos. pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor. que los hombres se aman unos á otros. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. como: amañarse. Neutros. EL VERBO se divide en activo. como si en esta oracion: ámanse los hombres. ó favorecen á sí mismos. vivir. abroquelarse. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. como: nacer. neutro. ni reflexîvos. pero así lo ha querido el uso. viene á quedar en esta. De donde se infiere que no hay propios. ó reflexîvos llaman á los verbos.

morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. porque no pueden usarse sin pronombres. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. Imperativo. g. ó despidiese de sí. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. arrepentirse. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos. resulta. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. Subjuntivo. el que sirve para mandar. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. Artículo III De los modos del verbo. y al punto la rechazase. como: abroquelarse. como: trae papel: escribe esa carta. pues. debe tener correspondencia con ella la metafórica. y una sola accion que recae sobre la misma persona agente. En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. tú amas. Indicativo. abribonarse &c. y no la despide de si. porque siendo esta la reflexîon física y real. morir. ni reflexîvos. de los quales el uno fuese solamente movil de ella. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas. . salirse. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese. salir. y otras con él. quando admiten pronombres: v. debiera aplicárseles otra denominacion. dormirse. que no hay verbos reflexîvos. y esta la recibe y padece. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos.pronominales. y el otro la recibiese. No siendo. estos verbos ni recíprocos. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. como: yo soy. dormir.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

pero no: oxalá lloveria. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v.IV De todo resulta. y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua. g. que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente. y así se dice: oxalá lloviera. sino de la primera ó tercera. si yo pudiera. alguno de los tres pretéritos de indicativo. ó pudiese. queria quiso yo viniera. . ó tercera terminacion. -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion. Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. que perfecciona el sentido: v. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad. ó lloviese. .g. ó viniese que tú vinieras. ó vinieses . como determinante. y sirven para significar los dos extremos de la condicion. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente.pudiese. vendria con gusto en lo que me pides. g. y no de la segunda: v.

y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. Pretérito imperfecto. Presente. amaré. neutros. amase. amad. Un tiempo presente respecto del que ama. y se reducen á los siguientes. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos. Futuro. Pretérito perfecto. amára. Pretérito imperfecto. manda. y entre los que hablan bien. amaría. y de los compuestos ó impropios. áme. Presente. amáre. amé. amo. ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. EN EL IMPERATIVO. EN EL SUBJUNTIVO. Futuro. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. amaba. EN EL MODO INDICATIVO. que es futuro respecto del que . y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores.habia querido él viniera.

haber de amar. habré. hubiera. Pretérito perfecto. habria. Pretérito. Futuro. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. hube amado. he de amar. Pretérito perfecto. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. EN EL INFINITIVO. de este capítulo. haya amado. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. El infinitivo amar. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. hubiere amado. y del gerundio se tratará en el artículo VII. porque necesitan de otra palabra que le determine. hubiese amado. Los tiempos compuestos. ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma. EN EL SUBJUNTIVO. á excepcion del . he. Pretérito. Futuro. habiendo amado. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones. GERUNDIO. Futuro. haber amado. Futuro. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber.ha de obedecer. habia amado. y del participio pasivo amado. ó del mismo auxîliar. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. Plusquamperfecto. EN EL INDICATIVO. Plusquamperfecto. habiendo de amar.

Ruy Velazquez tornado á la . y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes. Llámanse impropios. crónicas. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes. facerlo he asi. Verdad es. Llámanse tambien compuestos. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. que hoy son tiempos simples. se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. Si fuese verbo compuesto. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados. ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal. pero este (13) (12) . en esta forma: he de amar: haber de amar. y así en la misma Crónica general comeré nin faré al. tenian á lo menos la singularidad de partirse. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. En el primer exemplo vale lo mismo. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. predicarlo hedes ó habedes. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. porque se componen de dos. y escrituras antiguas. facerlo he. En un Privilegio de Don Fernando IV. y librarlo he. sinon dexarme morir. ó tres palabras. propios de la lengua latina. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. y lo libraré. : E yo librarlo he como tuviese por bien. nin far he al: me matar há.futuro de indicativo y el de infinitivo. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. y haber de haber. y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber. y si no lo eran. Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo. y admitir en medio algun pronombre. en lugar de: he de haber. es lo mismo que decir: lo haré.

: E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo. moro. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. En otro del Rey Don Fernando IV. facerleía.. por: se tornaría. pero aunque se conceda que aquel hia.. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria. : Si Ruy Velazquez. pesarnosya. y escrituras: pecharme hia. y comun en privilegios. que corresponde á la que hoy es usual ria. ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira. ó pecharmeyá. Del mismo modo se puede inferir. ó serien desesperados. y no al principal á que van unidas.. El Caballero fuese para el Rey Don Alonso. Comoquiera que sea.. y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva. pecharmeía. así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . tornaseía. . en la Crónica general para Cordoba. ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber.. g. y así era cláusula final. Que el gela ayudarie á ganar. y II. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. ia. ni para menguarlo en ninguna cosa. pecharnosían en pena diez mil maravedis. é contol todo el fecho. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general. por: me pecharía. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre. le haría. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo. fuese nos pesaría: v. pecharnosía en pena diez mil maravedis.. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa. no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. Dixol el Cid que como podrie ser. sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. que aora usamos como compuesto. Se tornarien del Rey de Zaragoza.reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira.

llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). el caballero á quien el Rey diera el caballo. diera. enviára. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. temiendo. que: quando hablaba. y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. habia dicho. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. por ser muy varia su significacion. llegó su contrario: estando comiendo. Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí . El gerundio por sí solo no significa tiempo. Artículo VII Del gerundio. habia enviado. y de uso muy freqüente en nuestra lengua. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v. (21) Llegó Alvar Fañez. corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. que los tiempos simples mandára. como: de amar. dixera. morieran. g. me dieron tu carta. habian muerto. de partir partiendo. é fuele besar la mano. porque lo mismo es decir hablando. amando. de temer. estando hablando Pedro. como: hablando Pedro. habia dado. que se matarien unos con otros los hermanos (20) . y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo. é que sopiesen quantos omes morieran . é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . y necesita otro verbo que le determine. (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. En todos estos lugares se ve.Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa.

. Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. g. ó era. como: quando sea. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. Otras veces significa tiempo. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general. hábito. cuyo infinitivo acaba en er. se hizo este camino. y por la partícula condicional si. se hizo este puente. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio. ó en el tiempo que reynaba. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo. la primera en ando. que: quando reynaba. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. que: despues que dixo. y condicion: v. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) . ó era. porque lo mismo vale: habiendo dicho. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo. Reynando Carlos III. calló. cuyo infinitivo acaba en ar. y partículas.algun participio pasivo. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. g. Otras veces se denota con el gerundio el acto. ó si fuese: quando esté. El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. pues lo mismo es decir: reynando. y siendo. La segunda en endo para todos los verbos. como leer leyendo. como: habiendo dicho esto. Siendo Corregidor N. que pertenece á todos los verbos. ó en ir. ó si se leyese. En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos. estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. ó si hubiese: quando se lea. g. ó si estuviese: quando haya. decir diciendo. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos.

se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma. Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. g. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. y la pasiva ámor: yo soy amado. él es amado. singular. LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. tú eres. g. Toma todos los modos. son del número singular. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v. vosotros hablais. amo: yo amo. pero: nosotros amamos. Artículo IX De las personas del verbo. números. y plural. tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. y así su voz activa en el verbo amar era. tiempos. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla. y personas del verbo sustantivo ser. que no puede expresar la pasiva con una sola voz. tú hablas. ó Pedro ama. que solo se entiende de uno. LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber. Nuestra lengua. . son del número plural. Artículo VIII De los números del verbo. Yo amo.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . ellos dicen. Si se trata del verbo amar. Pedro dice.

1. g. enseñar. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. en er. enseñas. enseño. y tercera por el mismo órden. amo. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. . enseña. 2. sino una general. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. aconseja. por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. ama. por lo mismo que: las riquezas son amadas. Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. que yá queda explicada en el artículo VI. de este capítulo. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. Hízose la paz. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. 3. g. LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. amas. tiempos. Estas terminaciones de las personas. aconsejas. ó en ir. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra. segunda. aconsejo. números. y personas de cada uno de los verbos regulares.Y así se prosigue en toda la conjugacion. y conjugacion de los verbos regulares. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

2. tem EXEMPLO. part es 3. INDICATIVO. tem ieses iera. ieran. PERS. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. TERM. Tiempo presente. part o 2. 1. tem tem e a Gerundio. iese Futuro. iéremos iereis ieren 2. ed an iendo de la tercera conjugacion. SING. erian. . part e Pretérito imperfecto. 3. 3. eria. RAD. iesen 1. imos iis en partir. PLUR.3. Infinitivo. TERM.

irias. part í part iste part ió Futuro. 3. part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. 2. Tiempo presente. iriamos. 3. imos isteis ieron 1. iamos iais ian 1. iesemos ierais. 3. iese Futuro. 3. 1. 3. irian.1. iria. 2. iriais. iesen 1. iese part ieras. 2. part iera. 2. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. part ia part ias part ia Pretérito perfecto. 2. iria. ieseis ieran. irémos iréis irán 1. part iere part ieres ieremos iereis . 2. ieramos. ieses part iera.

ieren 2. amarais. amaríades. part e part a Gerundio. amaseis. amaréis. amáredes. como se demuestra en el exemplo siguiente. amástedes. USO ANTIGUO. part iere IMPERATIVO. ameis. por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas. amo. partimos &c. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. amábades.3. . amariais. tememos: en la tercera parto. amedes. USO MODERNO. amabais. amárades. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. amasteis. amades. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. amamos: en la segunda temo. Primera conjugacion. amáreis. 3. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. amarédes. amais. amásedes.

A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. partiérades. Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. y conjugacion de los verbos regulares. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua. er. partiríades. partades. partirédes. temieseis. temiereis. partierais. temíades. partiéredes. temiéredes. temerédes. temeriais. partíades. temereis. temístedes. partiereis. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. temierais. partieseis. Tercera conjugacion. temeis. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. temedes. temisteis. partiréis. partiriais. partais. ir.Segunda conjugacion. ni los tiempos propios que nos faltan. partiais. partístedes. pero conviene que precedan las de los verbos ser. partides. temeriades. temiésedes. temades. partisteis. . temiéades. partiésedes. temais. temiais. partiis.

fueron. Futuro. seais. 3. eran. somos. fue. soy. sea. 1. eras. PERSONAS. era. será. 3 es Pretérito imperfecto. serán. seamos. 2. fuimos. fuisteis. ser. Pretérito perfecto. seréis. sois. 1. 2. 1. SINGULAR. 3. eramos. SUBJUNTIVO. son. 1. serás. 2. Tiempo presente. era. fui. erais. INDICATIVO. 2. . 1. fuiste. serémos. 3. 2. seré.Infinitivo. seas. Tiempo presente. eres. PLURAL.

Gerundio. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. INDICATIVO. siendo. fuera. 1. fueses. fuere. IMPERATIVO.3. sean. fueremos. sean. haber. fueres. seria. fuese. sido. . seriamos. sea. 3. fuesemos. fueren. 3. fueras. 1. fueran. sed. sé. 2. fuera. fueramos. fuere. que no se usa sino con el verbo auxîliar. serias. Pretérito imperfecto. seriais. serian. Participio. fuese. 3. sea. fueseis. fuereis. 2. 2. Futuro. fuesen. fuerais. seria.

1. ó hubisteis sido. SUBJUNTIVO. 3. SING. PLUR.Pretérito perfecto. ó hube sido. ó hubo sido. habia sido. hemos. hubiese sido. 2. 1. . ó hubieron sido. habriamos. haya sido. has. hubiesemos sido. hubiera. PERS. he de ser. 2. he. 1. hayan sido. Plusquamperfecto. ó hubiste sido. Futuro. han. ha de ser. 2. hubieses sido. 1. 1. habia sido. hubieras. has de ser. 3. habias sido. 3. habeis de ser. hubieseis sido. habriais. habria. habrias. ha. hubiera. habiais sido. han de ser. habiamos sido. Pretérito perfecto. haya sido. hayamos sido. habrían. hemos de ser. hayas sido. 2. hayais sido. habeis. habría. 2. 3. hubierais. hubieran. 3. habian sido. Plusquamperfecto. ó hubimos sido. hubieramos.

habrán. habrémos. haber. 2. Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples. haber de ser. Futuro. ha. INDICATIVO. has. hemos. Pretérito imperfecto. habeis. habréis. 3. INFINITIVO. 3. (26) PLURAL. 1. hubiere sido. 1. Futuro. hubieremos sido. PERSONAS. hubieres sido. habrás. hubieren sido. he. Tiempo presente. haber sido.hubiese sido. han. hubiere sido. hubiesen sido. 2. habré. SINGULAR. habrá. 1. habia. Pretérito. habiamos. . Infinitivo. hubiereis sido.

2. 3. habrá. hubisteis. haya. hubo. Futuro. hubieras. hubieses. 1. hubieseis. habria. habré. Tiempo presente. habian. habrás. hube. 1. Pretérito imperfecto. 3. 1. hubierais. SUBJUNTIVO. hubieran. habias. Pretérito perfecto. hubieramos. hubiesemos. hubiera. 3. 1. habréis. 3. 2. habriais.2. habriamos. habia. hayas. habrémos. hube. haya. habrian. hubiste. habria. 2. habrias. hubiese. Futuro. . hubiese. hubiesen. hubiera. 2. habiais. hayamos. hubimos. hayan. habrán. hayais. 3.

Pretérito perfecto. pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. 3. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. 2. ó hubo habido. hubiere. . 3. habido. hubieren. he. habiamos habido. INDICATIVO. 1. has. hubieremos. PERS. habias habido. Participio. No le tiene como auxîliar. habia habido. que como auxîliar solo se usa con su verbo. ó hube habido. ó hubiste habeis. han. hubieres. habiais habido. hayan en la tercera.1. PLUR. IMPERATIVO. Plusquamperfecto. ó hubimos habido. habían habido. ó hubieron habido. hemos. habia habido. En la significacion de tener es el imperativo habe. habed en la segunda persona: haya. SING. 2. 3. habiendo. ó hubisteis habido. 2. hubiere. 1. ha. habido. hubiereis. Gerundio.

hayais habido. hubiese habido. hubiere habido. habrás. 2. habeis de haber. Infinitivo. habriais. hubiesen habido. hayas habido. hubiere habido. 3. 2. han de haber. SUBJUNTIVO. Plusquamperfecto. haya habido.Futuro. Futuro. hubiera. . 3. 2. habria. habrían. habrán. has de haber. Pretérito perfecto. hemos de haber. habréis. hayamos habido. 1. hubieran. hubieramos. 2. hubiese habido. hubiera. hayan habido. habrias. 1. 3. hubieres habido. hubieseis habido. hubieras. habriamos. 3. 1. 1. hubiesemos habido. ha de haber. habré. hubieses habido. hubierais. habria. haya habido. hubieren habido. habrá. habrémos. hubiereis habido. hubieremos habido. he de haber.

y la u hacen oficio de c quando se sigue e. en cir. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. . ó suave que se requiere. venzo. en los verbos tocar. ó i para suplir la pronunciacion fuerte. Pero la identidad de letras radicales. o. y así los verbos acabados en car. pues. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. alanceé. y la g. VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. como: aguijonear. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. decimos toqué. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. g. y terminaciones. con las letras a. delincamos. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. vencer. ó en z. pagé. u. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. aunque algunas personas no tienen qu. y los del último admitan u despues de la g. como delinco. y la duplican en algunos tiempos. en cer. resarcir. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. resarzo. vénco.Pretérito. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte. que con la e. pagué. en gar. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. aguijoneé. resarco. pues la q. Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. haber de haber. Conviene. que la c no tiene con estas dos letras. Futuro. haber habido. y la i: v. alancear. pagar.

sostituir. Porque la e primera es radical. incluyó. Los verbos acabados en eer.gorgear. leer. luyó. y forman dos sílabas. decaer. prostituyó. recaer. fluyó. fluir. prostituir. instituyó. escluir. poseyeremos. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. imbuyó. instruir. atribuir. instruyó. constituyó. golpeé. luir. contribuyó. pero lo son porque reciben ig en algunas personas. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. como: creyó. destruyó. destruir. retribuir. . Todos estos verbos son regulares. atribuyó. creyeron: leyera. como: argüir. gorgeé. como: caigo. huir. sostituyó. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u. instituir. contribuir. cayera &c. Los verbos caer. leyesemos: poseyere. obstruyó. retribuyó. como: cayó. y la i estan disueltas. escluyó. incluir. poseer. como: creer. golpear. porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía. huyó. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. obstruir. constituir. imbuir. proveer. arguyó &c.

acierto. 3. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. acierta. y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. pero no por la primera. son irregulares. acierte. ACERTAR. aciertes. acierta. acierte. PERSONAS. aciertan. acierten. Presente de subjuntivo. 1. Presente de indicativo. Los tiempos. 2. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta. acierten. Este verbo es irregular. . 2. SINGULAR. PLURAL. 3. porque procede solo de la ortografía. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. 3. acierte. Imperativo.caiga &c. 1. aciertas. 2.

arrienda. derrienga. denegar. apacienta. ciega. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. calentar. . avienta. decienta. atraviesa. arrendar. desacierta. asienta. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. desacertar. calienta. atierra. concierta. asierra. confiesa. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. atravesar. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. atiesta. comienza. y se conjugan por el verbo acertar. alentar. acrecienta. aterrar. asentar. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. cerrar. concertar. atestar por llenar. comenzar. apacentar. confesar. Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante.Todos los demas tiempos. aprieta. decentar. apretar. aventar. derrengar. acrecentar. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. alienta. adiestra. deniega. cegar. adestrar. cierra. aserrar.

. infernar. desasosegar. renegar. requebrar. escarmienta. encierra. helar. retiembla. retemblar. reniega. friega. merienda. nevar. pensar. despertar. desempedrar. desconcierta. piensa. gobierna. negar. herrar. desencierra. desencerrar. desterrar. deshiela. empezar. quebrar. desapretar. recomendar. merendar. destierra. despierna. niega. empiedra. fregar. desaprieta. quiebra. encerrar. hiela. retentar. enterrar. mienta. desalienta. revienta. empieza. despernar. retienta. desconcertar. reventar. gobernar. mentar. desempiedra. entierra. perniquebrar. infierna.desalentar. encomendar. despierta. invernar. recomienda. perniquiebra. deshelar. empedrar. desasosiega. hierra. nieva. invierna. encomienda. requiebra. escarmentar.

acuesto. sienta. acuestan. 1. ACOSTAR. 2. SINGULAR. sotierra. sosiega. acuesta.segar. 3. acuestes. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. acuestas. subarrienda. acueste. 1. de esta suerte: Presente de indicativo. subarrendar. tropezar. Imperativo. soterrar. sentar. acueste. sosegar. PLURAL. acuesten. temblar. Presente de subjuntivo. tentar. 2. Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. tienta. siega. trasiega. y personas que admite i el verbo acertar. tiembla. 3. . acuesten. 2. trasegar. acueste. PERSONAS. sembrar. acuesta. siembra. 3. tropieza.

comprueba. amuela. aprobar. acordar. consuela. emporcar. hollar.Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. apuesta. y se conjugan por el verbo acostar. desengrosar. avergonzar. holgar. desconsuela. agorar. descollar. forzar. desaprobar. engruesa. desconsolar. costar. asuela. aprueba. demostrar. avergüenza. acuerda. desolar. cuela. descontar. desuella. desvergüenzase. despuebla. . cuesta. destrocar. cuenta. contar. comprobar. apostar. desaprueba. esforzar. encuentra. demuestra. desollar. empuerca. esfuerza fuerza. encordar. almorzar. encontrar. desengruesa. destrueca. desuela. encuerda. colar. almuerza. asolar. consolar. despoblar. amolar. descuella. agüera. huella. engrosar. huelga. descuenta. desvergonzarse.

probar. resuena. soltar. revolar. revolcarse. trueca. sonar. . rescontrar. reprobar. regüelda. tuesta. resuella. recordar. muestra. refuerza.mostrar. rescuentra. y en el futuro del mismo. regoldar. 1. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. ANDAR. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. anduvimos. renovar. reprueba. renueva. anduve. trocar. resollar. recuerda. suena. soldar. suelta. SINGULAR. recostar. volcar. rodar. volar. como se demuestra en el siguiente exemplo. tostar. resonar. vuela. recuesta. prueba. puebla. reforzar. sueña. revuela. rueda. truena. revuelcase. poblar. Pretérito perfecto de indicativo. vuelca. suelda. soñar. PLURAL. tronar. PERSONAS.

anduviese. y de haber. anduviese. anduvieseis. andar hubiera. y se suprime la h. anduviera. anduvieren. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. y si de andar hube. anduvieremos. estuve. anduviera. 3.2. 2. ESTAR. 1. anduvieras. NOTA. anduvieses. que no se ponia en lo antiguo. anduviere. y en el imperfecto. 2. anduvo. 3. Pretérito imperfecto de subjuntivo. 3. Pretérito perfecto de indicativo. PLUR. andar hubiere. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar. anduviereis. anduvierais. anduvisteis. anduviesen. anduvieres. y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. anduviere. 1. andar hubiese. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. anduviesemos. Futuro de subjuntivo. pues las terminaciones son del último. 1. pues tiene hasta las mismas terminaciones. En el pretérito perfecto de indicativo. anduvieron. anduvieramos. anduviste. La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. quedan formados los tiempos. . anduvieran. PERS. estuvimos. SING.

1. PERS. dieses. PLUR. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. diera. estuvo. 2. estuviste. estuviera.2. dieramos. dieron. 2. diera. estuvieseis. dieseis. dí. estuvierais. 3. 3. estuviere. dierais. diese. Futuro de subjuntivo. estuvieren. estuvieremos. 3. Pretérito imperfecto de subjuntivo. estuviesemos. 2. estuvisteis. DAR. estuvieres. doy. dimos. estuviereis. 3. dieran. disteis. 1. 1. diese. 1. estuvieses. estuviere. 1. estuvieramos. diesen. estuviera. dieras. 3. estuvieran. estuviesen. estuvieras. diesemos. pero con variedad en las terminaciones de algunas. estuviese. 2. estuvieron. dió. Pretérito perfecto. SING. diste. Presente de indicativo. . Imperfecto de subjuntivo. estuviese.

é imperativo no es irregularidad del verbo. IMPERATIVO. juegue. JUGAR. PERS. 1. diere. Presente de subjuntivo. sino regla de ortografía. juegues. diereis. 2. diere. 3. dieres. Presente de indicativo. juegue. 2. juegas. 3. dieren. juega. jueguen. jueguen. juega.Futuro de subjuntivo. . juegue. 2. 3. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. PLUR. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. 1. La u que hay entre g. 2. juegan. 3. y e en el subjuntivo. dieremos. SING. juego. 1.

como: empobrecer. 3. SUBJUNTIVO. La misma irregularidad tienen los acabados en acer. 1. reconocer reconozco. en todas las del presente de subjuntivo. y personas siguientes. Exceptúase el verbo hacer. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. enriquecer. PERS. como: nacer nazco. empobrezca. INDICATIVO. empobrezcas. Todos los verbos acabados en ecer. empobrezcais. empobrezco. 1. 2. y ocer. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. . IMPERATIVO. SING. empobrezcan. empobrezca. conozco. empobrezcamos. empobrezca.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. empobrezcan. permanecer. complacer complazco. 3. PLUR. Presente. conocer. y sus compuestos. cuya irregularidad es en los tiempos. HACER.

hiciera. hará. hagas. 3. hicieramos. hiciese. hicierais. 1. 3. haria. Futuro. hicisteis. haré. 1. SUBJUNTIVO. hiciste. hiciesemos. Pretérito perfecto. hagan. hizo. 3. SING. 2. hiciesen. hicieras. harias. 2. harian. haga. 1. hicieses. haria. hagamos. hicieron. hicieran. haréis. 1.INDICATIVO. hice. hariais. hiciese. 3. Presente. harán. harémos. hariamos. Pretérito imperfecto. harás. . hicieseis. hicimos. 2. PLUR. 1. hiciera. PERS. hagais. Presente. haga. hago. 2.

atender. y cueza. y se conjugan por el verbo ascender. como: deshacer. recocer. condescender.Futuro. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. hicieren. . 2. cierne. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue. 3. defender. satisfacer. contiende. defiende. desatender. hicieres. contender. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. haga. pues se dice satisfaz. De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. cerner. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. ASCENDER. hiciere. hiciereis. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. 1. condesciende. haz. 2. ni cuezca. hiciere. y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. 3. IMPERATIVO. rehacer. hagan. sino cuezo. atiende. y satisface. y así no se dice cuezco. escocer. (27) . Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo. desatiende. hicieremos.

envolver. escocer. hiende. hiede. perder. muele. El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. disolver. conmover. desenvuelve. entender. escuece. ABSOLVER. tiende. devolver. enciende. cuece. morder. destorcer. demoler. demuele. llueve. estiende. . Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. disuelve.desentender. envuelve. hender. trascender. llover. encender. reverter. devuelve. moler. tender. (28) . muerde. desenvolver. conmueve. heder. y se conjugan por el verbo absolver. doler. entiende. pierde. verter. revierte. condoler. duele. desentiende. vierte. destuerce. estender. conduele. cocer. trasciende.

En el imperativo. revolver. oler. En el presente de subjuntivo. promover. 2. huele. vuelve. PERS. remueve. retorcer. caiga. poder. caigo. tuerce. recaer. caigan. caiga. recocer. y sus compuestos decaer. caigas. promueve. caiga. recuece. PLUR. y plural de la tercera persona del imperativo. En el presente de indicativo. resuelve. 3. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo. mueve.mover. en todas las del presente de subjuntivo. retuerce. y en el singular. resolver. puede. 3. torcer. SING. revuelve. 1. caigais. CAER. caigamos. en esta forma. remorder. El verbo caer. remover. caigan. remuerde. volver. . 1.

3. quepa. Presente de indicativo. 1. cupieses. cupisteis. 1. Presente de subjuntivo. cabrian. cupiesemos. cupo. 2. quepan. 1. cabriais. cupieseis. cupiese. Pretérito imperfecto. cupierais. quepo. cupimos. quepais. 3. cupiesen. cupiera.CABER. SING. cupiese. Futuro. cabria. cabria. Futuro. 2. quepas. 1. cabré. cabrán. cabreis. cupieramos. 3. cabrá. cupieron. cupe. 2. Pretérito perfecto. . cupiera. cupiste. cabrás. cabriamos. 3. quepa. cupieran. 2. cabrémos. PERS. 1. cupieras. quepamos. cabrias. PLUR.

cupiere. 2. pongas. 2. IMPERATIVO. pondrán. 2. cupieremos. 1. puso. cupiere. pusiste. puse. pusieron. 3. pondrás. 1. pusisteis. pongais. pongamos. quepan. SING. pondreis. pondrémos. pondré. Presente de subjuntivo. cupiereis. pondrá. pongo. 3.1. quepa. ponga. 3. cupieren. 3. 2. Presente de indicativo. 1. 1. . pusimos. PERS. cupieres. PLUR. ponga. Futuro. Pretérito perfecto. PONER. pongan. 3.

pusiere. pusieseis. oponer. pongan. 2. sobreponer. ponga. descomponer. Futuro. pon. pusiese. disponer. suponer. pusierais. indisponer. pusiesemos. . IMPERATIVO. 1. pusiese. pondria. pusiera. pusieren. deponer. exponer. 3. pusieses. pusiesen. pusieras. pusieremos. 1. pusiera. pondriais. reponer. pondria.Pretérito imperfecto. 3. pusieran. 3. pondrian. pusieres. Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. proponer. imponer. pusiereis. transponer. 2. pusiere. pondrias. pusieramos. 2. pondriamos.

querré. Pretérito perfecto. quisiste. quisisteis. quieran. querrás.QUERER. quisiera. 1. 3. 3. 1. 3. Pretérito imperfecto. quisiesemos. 2. quise. querrias. 2. 2. quisieses. quisieramos. quisiese. quisiera. quiero. PLUR. 2. quieres. Presente de subjuntivo. PERS. 1. querrémos. querreis. querria. quisieron. . querrá. 1. quiera. Presente de indicativo. 2. quiera. 3. 1. 3. SING. quisieras. querriais. quiere. quiso. quisieran. querrán. quisierais. quisieseis. quieras. querriamos. querrian. quieren. quisimos. querria. Futuro.

. 3. supimos. PLUR. supiste. supo. 1. quisiere. quisiesen. 2. quiere. IMPERATIVO. 3. 2. sabrán. quieran. SABER. Futuro. PERS. 3. quiera. 2. quisieres. quisiere. 3. sé. sabrás. quisieremos. 2. SING. sabreis. supisteis. Futuro. quisiereis. supieron. 1.quisiese. sabré. Presente de indicativo. 1. 1. supe. sabrémos. Pretérito perfecto. quisieren. Presente de subjuntivo. sabrá.

tiene. supieren. supieramos. supieres. 3. Pretérito perfecto. PERS. sepamos. 2. TENER. sepa. tienes. tengo. supiesen. sabrian. supieses. 1. supieseis. Presente de indicativo. supiesemos. sepa. 1. supieremos. supieran. sabria. 2. PLUR. supierais.1. supiese. 3. sepa. . 1. sepais. supiereis. supiere. sabrias. 2. SING. 3. 3. IMPERATIVO. sepan. supiere. 3. sabriais. tienen. sabriamos. Futuro. supieras. supiese. sepas. sabria. supiera. 2. supiera. Pretérito imperfecto. sepan.

3. 3. tendré. tuviera. tendrian. tendreis. tengas. tengamos. tendrán. tendria. ten. tuvieron. tendria. tendriais. tuvieras. tuviese. tuvieseis. tuviesemos. tendrémos. tuvierais. tuvisteis. tengais. tenga. Pretérito imperfecto. Presente de subjuntivo. tuve. 3. tuviere. tendrás. tuviere. IMPERATIVO. tuviereis. 3. tendriamos. tendrá. tuvieres. tengan. 1. tuviesen. . tenga. 3. 1. 2. 2. 1. Futuro. tuvieran. tuviese. tuvimos. 2. tuvieses. tuviera. 2. 1. tuvo. Futuro. tendrias. tuviste. tuvieren. tuvieramos. 2. 2. tuvieremos.1.

1. tenga. traigo. traiga. obtener. traxe. 1. . 3. traxeramos. traigamos. detener. traximos. traxesemos. mantener. TRAER. Presente de indicativo. contener. Siguen la irregularidad de este verbo: atener. tengan. traxera. 2. sostener. traigais. Pretérito perfecto. traxeseis. traxeras. PERS. 2. traxeron. traiga. traxese.3. traigas. SING. traxisteis. 3. traxo. Presente de subjuntivo. 1. traxerais. retener. 2. traxeses. 1. PLUR. traigan. traxiste. Pretérito imperfecto.

valdrá. VALER. PERS. retrotraer. 1. 3. Futuro. IMPERATIVO. retraer.3. PLUR. 3. traxereis. valdrán. 3. Futuro. SING. valdrás. traxeren. substraer. extraer. traxese. traxere. distraer. 1. atraer. traxeremos. valgo. contraer. . traxere. 2. valdré. traigan. Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer. Presente de indicativo. 2. traxeran. traiga. traxera. detraer. 1. traxesen. valdrémos. traxeres. valdreis.

valgamos. valgais. SING. 2. 2. . valdria. y en otras muda la e en i. siento. PLUR. 3. Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas. valga. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. explicada en el artículo XVI de este capítulo. tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. valgan. encarezca &c. Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. 1. valdriamos. 1. 1. luzca &c. valgan. IMPERATIVO. segun se demuestra en el exemplo siguiente.Presente de subjuntivo. de lucir sale luzco. SENTIR. valgas. valdrias. valdrian. valdria. Así como de encarecer sale encarezco. Pretérito imperfecto. valga. valdriais. como: lucir. 3. conducir. 3. Presente de indicativo. PERS. Todos los verbos acabados en ucir. valga. relucir.

La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. siente.3. sintiereis. sintais. sientas. sintiesen. sintieres. sintiendo. IMPERATIVO. sintiese. sienta. sienta. 3. sintamos. Gerundio. . Presente de subjuntivo. sintieramos. sintieremos. sintieron. 3. sintiesemos. sintió. sintiera. Pretérito perfecto. sintiera. adherir. 3. 1. 2. sintierais. sintieran. 2. 2. Futuro. 2. adhiere. 3. 1. sintieras. 1. adhirió. sintiere. sintiere. Pretérito imperfecto. sintieseis. sienten. sientan. sienta. 3. sintieses. sintiese. siente. sintieren. sientan.

convertir. Presente de indicativo. controvierte. asentir. 1. desmintió. convierte. defiere. desmentir. controvirtió. hirió. mintió. duermo. duermen. disiente. inxirió. invirtió. difiere. 3. segun se demuestra en el siguiente exemplo. consintió. pervierte. hierbe. desconsiente. difirió. digirió. desconsentir. resintió. asintió. invierte. duermes. herbir. inxiere. herir. resiente. asiente. miente. consiente. requirió. diferir. 2. controvertir. refirió. advirtió. SING. pervirtió. mentir. advierte. Pretérito perfecto. digiere. deferir. pervertir. presintió. inxerir. duerme. referir. resentir. PERS. digerir. consentir. confiere. PLUR. presiente.. hiere. desconsintió. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. disintió. DORMIR. invertir. convirtió. disentir. requerir. presentir. desmiente. . requiere. hirbió.advertir. confirió. refiere. conferir. defirió.

durmieres. durmais. durmieses. .3. Pretérito imperfecto. 2. durmierais. duermas. duerma. durmiese. 3. durmieremos. 3. duerma. duerman. durmiereis. durmieras. durmieran. durmiesemos. durmiere. Presente de subjuntivo. La misma irregularidad tiene el verbo morir. 1. durmieron. durmieseis. durmiere. 3. 1. durmamos. duerme. PEDIR. y duerman. durmiera. Gerundio. durmiese. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. durmieramos. 3. IMPERATIVO. durmió. durmiendo. Futuro. 2. durmiera. 1. 2. durmiesen. 2. duerma. durmieren.

pidieres. pidieseis. 3. pidiere. pidamos.personas siguientes. pide. pidieses. Presente de indicativo. 2. pidiesen. Futuro. pidieramos. 3. 1. pidió. PERS. 2. 2. pidiesemos. piden. pidiereis. pidieron. 3. pides. pide. pidiera. pidiere. SING. 1. PLUR. pidieran. pidais. 3. 3. 1. pidiera. Pretérito imperfecto. pidiese. pidas. pidan. pido. pidieremos. IMPERATIVO. pidan. 2. pida. Pretérito perfecto. pida. pidierais. pida. Presente de subjuntivo. 1. pidiese. . pidieras. pidieren. 2. 3.

engreir. gemir. reir. conseguir. revestir.pidiendo. reñir. expedir. ciñe. deslie. freir. retiñe. ceñir. despide. desceñir. sirve. sigue. rinde. concibe. consigue. elegir. . reteñir. enviste. envestir. colige. engrie. derrite. frie. gime. constriñe. despedir. regir. constreñir. perseguir. rige. prosigue. expide. servir. repetir. desteñir. reviste. desciñe. repite. competir. corrige. concebir. seguir. medir. destiñe. desleir. riñe. mide. proseguir. elige. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes. colegir. impedir. compite. derretir. corregir. impide. rendir. persigue. rie.

vestir. vendrá. SING. 1. vienen. vendria. vinimos. El verbo venir es irregular en los tiempos. vino. Pretérito imperfecto. vengo. vinisteis. 3. venga. vienes. vendrán. teñir. viniera. 1. 3. 3. . vinieramos. vengais. PLUR. VENIR.sonreir. 2. vengan. 2. vengamos. Pretérito perfecto. vendrás. vendriamos. y personas siguientes. vendrémos. 3. 2. vengas. 2. vine. viste. viene. Presente de indicativo. sonrie. 1. vendreis. vinieron. (29) Presente de subjuntivo. PERS. 1. 1. viniste. vendré. tiñe. Futuro. venga.

revenir. PLUR. viniendo. desaviene. avenir. vendrias. PERS. viniesemos. revino. previno. previene. vendria. vinieres. vinieras. 3. vinieran. viniereis. viniese. vinieses. vinieren. 3. 2. viniese. . vendriais. DECIR. ven. viniesen. Gerundio. 3. vinierais. sobreviene. vengan. convino. prevenir. venga. conviene.2. IMPERATIVO. viniera. vinieremos. reviene. 1. 2. convenir desavenir. Presente de indicativo. sobrevenir. El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. Futuro. aviene. viniere. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. vendrian. vinieseis. viniere. SING. sobrevino. desavino. avino.

3. Pretérito imperfecto. dixeren. 1. diria. dixere. dices. dixiste. dixereis. Futuro. diriais. . dixeses. 1. dixesemos dixeras.1. diga. 3. dixese. diximos. Presente de subjuntivo. dixeron. 1. dixeseis. dixerais. dixeramos. dixesen. digan. 3. digas. 2. 2. diréis. digamos. digo. dixisteis. Futuro. dirán. digais. 2. dirémos. dixeres. dixera. 2. 2. dice. 1. dirian. 3. dixese. diré. diga. dicen. dixera. Pretérito perfecto. dirás. dixeran. 2. dixere. 3. 3. 1. dixeremos. dirá. diria. dixo. dixe. dirias. diriamos.

bendice. digan. 1. SING. desdice. 2. 2. di. contradecir. pudrió. pudrí. desdecir. pudren. diciendo. 3. . Futuro. pudristeis. 3. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. maldice. PLUR. pudro. 1. 2. Presente de indicativo. 3. maldecir. bendecir. Pretérito perfecto. contradice. diga. PERS.IMPERATIVO. pudrímos. pudriste. pudres. pudre. Gerundio. PODRIR. pudrieron.

pudrirá. pudra. . pudriendo. pudriré. pudriese. pudramos. 2. 1. pudriere. 1. pudriereis. pudrieras. 1. pudriese. OIR. pudriera. pudriesen. 2. pudran. pudriesemos. 3. pudrieseis. pudrieres. 3. pudras. pudra. IMPERATIVO. pudrirás. 3. 2. pudrirémos. pudrieremos. 3. pudran. Presente de subjuntivo. pudre. pudrieran. 3. pudrieren. pudriera. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. pudra. pudrirán. 2. Futuro. pudrireis. pudrieramos. pudriere. pudrierais. 2. Pretérito imperfecto. pudrais. pudrieses. Gerundio.1.

y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. oigas. PLUR. 3. oigan. El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. saldrémos. saldrán. PLUR. PERS. oigamos. PERS. salgo. oigais. saldrá. Presente de subjuntivo. 1. 1. 2. saldreis. IMPERATIVO. oiga. Futuro. oiga. oigan. oigo. 1. oiga. 2. 1. SING. 3. 3. SALIR. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. saldré. saldrás. Presente de subjuntivo.Presente de indicativo. . SING. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir.

salgas. salga. 2. . 3. iban.1. sal. 2. salgan. fuiste. ibais. van. 1. fueron. 3. IMPERATIVO. salga. salga. fuimos. salgais. 3. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. voy. 1. 2. iba. fui. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. Pretérito perfecto. va. 2. por lo qual se pondrá entera su conjugacion. 3. IR. iba. SING. ibas. 2. vamos. Pretérito imperfecto. PLUR. vais. PERS. vas. salgan. fuisteis. ibamos. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. salgamos. INDICATIVO. Tiempo presente. 1. fue. 3.

fueres. 1. 2. fuera. vayas. iria. irán. fuerais. fueren. fuera. Futuro. fueremos.Futuro. iré. fuese. 1. fueras. . irémos. fueran. 3. 3. 2. irias. vayan. fuesemos. vayamos. 1. 3. vaya. fueseis. fueses. Tiempo presente. irá. IMPERATIVO. (30) Pretérito imperfecto. iriais. fuereis. id. SUBJUNTIVO. 1. fuese. vayais. 2. fueramos. iriamos. 2. 1. ve. vaya. irás. fuere. ireis. fuesen. irian. Gerundio. 2. 3. vayan. vaya. fuere. iria.

innovar. y debiendo gobernarnos por el uso. habeis. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. tienen analogía con profesar. acertades. acertais. se hayan olvidado algunos. y . ascendedes. pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua. y los tres segundos regulares. y de ofender ofendo. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. defender. y de profesar profeso: de renovar renuevo. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. De confesar sale confieso. ofender. habedes. Confesar.yendo. y así decian: sodes. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. sentiis. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen. pero no obstante. los tres primeros verbos son irregulares. renovar. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. los verbos irregulares que vayan descubriendo. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. ascendeis. por por por por por sois. y de innovar innovo: de defender defiendo. Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. sentides. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto.

Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g.terminaban en o. sopo. soy. trayo. traigo. USO ANTIGUO. USO MODERNO. traya. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. durmió. por por por por por por por caigo. puso. traiga. doy. vala. valga. y se decia: cayo. copo. Artículo XVIII De los verbos impersonales. valgo. caya. ovo. do. voy. dormió. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. por por por por por por por cubrió. oigo. . cupo. so. poso. morió. vo. como: amanecer. supo. anocherer. y defectivos. murió. hubo. oyo. valo. como se ve en estos exemplos. y así se decia: cobrió. caiga.

y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. relampaguear. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales. escarcha. relampaguea. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué. relampagueaba. nieva. Llámanse impersonales. granizaba. y así se dice: yo amanecí en Madrid. ó porque no tienen primera y segunda persona. de amanecer ó anochecer. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su . la nube &c. hiela. Dios. lloviznar. llueve. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. De los quales salen las terceras personas: amanece. nevar. helaba. truena. graniza. helar. nevaba. anochecia. anochece. lloviznaba. escarchaba. tronaba. el cielo. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. tronar. pero entónces la persona no es agente del verbo. amanecia. g. llovia. llovizna.escarchar. llover. y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. granizar. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. ó porque ni aun se descubre la tercera.

yacer. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. á nosotros nos placia &c. y hay muchos hombres: habia una hora. y segundas personas. acaecer. tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. ó aquí yacen N. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. pero no en el futuro de indicativo. y hubo fiestas &c. y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere. sino la cosa habida. porque estos pronombres no rigen al verbo. hacer. y así en los demas exemplos. y así se dice: hay un hombre. importar. acontecer. como: placer. suceder. y habia tres horas: hubo fiesta. y otros verbos semejantes son los que pudieran . haber.significacion: v. sino de algunos tiempos. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. ni placeria. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente. pues no se dice: placerá. y N. que se ha puesto por exemplo. y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. sino término de su significacion. aunque va con pronombres de primera y segunda. Estos. convenir. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. sino el verbo á ellos. El segundo verbo yacer. y pluguiese á Dios. en que termina su significacion. g. ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. parecer. Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular.

enlucir. enriquecer. abaxar. indisponer. sobrevenir. anteponer. acosar. conferir. re: v. y de otra parte de la oracion: v. acampar. Algunos de los que empiezan por a. y compuestos los que se forman. acotar. son compuestos propios de nuestra lengua. maniatar. porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. . conjugar. como: aguijonear. acreditar. conformar. Todos los verbos se dividen en simples. envolver. Otros verbos hay llamados freqüentativos. y compuestos. apedrear. perniquebrar. in. como. deshacer. retraer. porque denotan freqüencia de la accion que significan. consolar. ó con. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. y generalmente casi todos los acabados en ear. convenir. pero tambien los comprehende el de impersonales. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. distraer. como: sobreponer. contradecir. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. sobresalir. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. como: des. enardecer. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. golpear. consagrar. en. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. porque siempre son de tercera persona. consultar. como: abatanar. pero esto es accidental. g. dis. corretear. ó componen de un verbo. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. pudiera pretenderse que son compuestos propios.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. hacer y decir son verbos simples. g. bribonear.

oyente. leido. como: causante. como: corriente. . escribiente.Capítulo VII Del Participio. es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. Activo es el que significa accion. Artículo I De su definicion y division. y del nombre en la declinacion. EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion. Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. descubierto &c. dicho. escrito. y tercera en ido. como: amante: los de la segunda y tercera en ente. pero no por la declinacion del nombre. y así los demas. leyente. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante. como: obtenido. confuso. como son los siguientes: abierto. despierto. como: amado: los de la segunda. excluso. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. Pasivo es el que significa pasion. contradicho &c. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion. confeso. Divídese en activo y pasivo. g. adquirido. oido. cubierto. como: causado.

recluso. dispuesto &c. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion.expreso. harto. bien cenado. preso. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto. suelto. haito: va la carta inclusa. incluso. harto. compuesto. encogido. visto. muerto. Otros participios hay de terminacion pasiva. profeso. el que tiene entendimiento. el que disimula. el que tiene encogimiento. roto. . disuelto. haito. disimulado. contrahecho. el que se atreve. atrevido. el que tiene comedimiento. comedido. cansado. entendido. callado. el que acostumbra. el que calla ó sabe callar. desesperado. deshecho &c. el que agradece. como los siguientes: acostumbrado. bien hablado. el que desespera. el que ha comido bien. el que es comedido en hablar. Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. hecho. pero quando se usan con otros verbos. resuelto &c. y de significacion activa. el que ha cenado bien. bien comido. puesto. agradecido. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. ó tiene atrevimiento.

osado. ocupado. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. el liberal. el que ha leido mucho. recatado. el que tiene miramiento. moderado. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. el que tiene ocupaciones. y sabe defenderse de lo que le dicen. el que tiene recato. precavido. el que tiene valimiento. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. valido. el que se precia de lo que hace ó dice. parecido. el que tiene esfuerzo. tienen significacion activa. el que tiene osadia. pero si decimos: este hombre está cansado de . Si decimos: Fulano es un hombre cansado. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. y quando á libro y carta. el que sabe mucho. el que presume. que parte con otros lo que tiene. sufrido. mirado. porque aquel hombre cansa á otros. ocasionado.esforzado. temido. tienen significacion pasiva. sacudido. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. sabido. sentido. el que tiene moderacion. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. el que tiene desenfado. el que es tardo ó no tiene actividad. ó cautela. usamos este participio en significacion activa. parado. g. medido. el que no tiene capacidad para saber. presumido. negado. el que tiene precaucion. el que tiene semejanza á otro. leido. el que en su trato da ocasiones de disgusto. porfiado. pausado. fingido. el que finge. el que mide sus acciones y palabras. el que tiene sufrimiento. partido. el que procede con pausa. preciado.

por el que tiene poder: fé haciente. Úsanse algunas veces como sustantivos. leer. correspondiente. participante. en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N. perteneciente. g. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. Lo mismo se observa en andante y otros. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos. sufrir salen trocante. lo tocante á tal cosa: estante y habitante. y N. pero no para expresar qué se habita. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. y así no se puede decir: habitante la casa. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos. en las expresiones: no obstante esto. semejante. porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio.g. pero sí: habitante en la casa. y carecen de él en otras: v. vienen á quedar adjetivos verbales. que por no tener siempre el régimen de su verbo. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones. perdiente.trabajar. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita. perder. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. lo correspondiente. como: poder habiente. pero no los permite el uso. Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios. g. tocante. de los verbos trocar. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente. le usamos en significacion pasiva. Habiente y haciente en determinadas expresiones. sufriente. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. un amante ciego: un escribiente . lo perteneciente. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. oir. pero careciendo de esta propiedad sus participios. sino que admiten adjetivos despues de sí: v. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante.

y al artículo y pronombres neutros. El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos. has estado. Aquellas leyes que habemos fechas (33) . Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino.fiel. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. habias amado. en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso. Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina. g. la tienen tambien los participios pasivos: v. que á la propiedad. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos. Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. empleos. honra. que han pretendido empleo. como se vé en estos exemplos. y así se dice que durmiente es participio activo. honras: de suerte que el participio es invariable. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. y así se dice igualmente de uno ó mas hombres. . como: he sido. En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo. y número que sean. La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales. y de una ó mas mugeres. hubiera venido. y de usarse algunas veces como sustantivos. Se usan como sustantivos. Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. y dormido pasivo. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. de qualquier género.

g. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos. y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. ó tengo escritos dos papeles. pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar. . y así no se puede reputar como auxîliar. El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria. era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v. g. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. Como quiera que esto sea. ó escritas dos cartas. y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos. y concertar con ellos en género y número del mismo modo . lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos. Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber. Entónces admite terminacion femenina y número plural. g. y aman las honras. E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. Pero si el verbo tener se usa como activo.

g. menos. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. cerca. bien. fuera. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. dormir. aquí. lexos. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. Quando se ve con otras partes de la oracion. no es porque va con ellas. temprano. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. participios pasivos: á los del tercero. donde. Artículo I De su definicion y division. que quiere decir junto al verbo. seria fácil equivocarlos. sino con el verbo ser. acullá. arriba. nunca. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. Capítulo VIII Del adverbio. siempre. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas. mejor. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. ni con bueno. y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. peor. . adjetivos verbales. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. mal. quando. mal. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. poco. como lo denota su mismo nombre. así. abaxo. acá. bien. mucho. sí. no. dentro. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. allí. como son los siguientes: Mas. y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. tarde. comer.que los adjetivos. entónces.

g. á diestro y siniestro. se llaman adverbios de lugar: v. enhorabuena. ó hasta para. aquí. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. por arriba. acullá. asímismo. aquí. De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. acá. de lexos. hasta donde. en donde. á roso y velloso.Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. acullá. de repente. acullá. separadas las partes de la oracion de que se componen. de cerca. para donde. por donde. amenos. ahí. y todos los acabados en mente. demas. facilmente. Artículo II De varias clases de adverbios. De donde. cerca. aquí. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. enhoramala. allá. hácia donde. por ventura. desde donde. ó desde hácia. enfin. donde. sino. ahí. lexos. buenamente. amas. acá. acá. adonde. allí. ó por ahí. esto es. á hurtadillas. como: sabiamente. g. asícomo. allí. de valde. ademas. allí. y suelen llamarse modos adverbiales. allá. . de veras. ahí. acullá. á sabiendas. allí. acá. aquí. como: de. por abaxo. Los que denotan donde se hace. allá. Otros se usan disueltos.

despues. Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. fuera. como: primeramente. bien. pronto. Otros de comparacion. . se llaman adverbios de modo: v. luego. despacio. últimamente. g. como: mas. detras. mal. ahora. ántes. poco. así. arriba. jamas. muy. y los mas de los acabados en mente. se llaman adverbios de tiempo. como: hoy. abaxo. nunca. temprano. mañana. dentro. encima. menos. Otros de órden. recio. malamente. como los siguientes: mucho. ayer. baxo. tarde. Otros hay de cantidad. buenamente. mejor. peor.adonde. siempre. harto. quedo. presto. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan. alto. delante. debaxo. bastante.

y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. g. porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. Otros de duda. JAMÁS. pero debe entenderse. como: sí. Otros de negacion. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. esto es. Y aun quando se usa solo. ó verbo que perfeccione el sentido: v. queda imperfecto el sentido.Otros de afirmacion. ó no lo haré ya mas. indubitablemente. pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. verdaderamente. sin otra palabra despues de sí. que requiere despues de sí algun nombre. y en esto se diferencia de la preposicion. quizá. NUNCA. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara. otra palabra que denote el parage por donde corre. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v. pronombre. esto es. porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas. El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. como: corre por el prado. como: acaso. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. como: no. g. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion. cierto. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. es necesario suplir alguna partícula negativa. . ciertamente. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. por el campo. que si se dixese: no lo haré jamas.

ó dos voces que expresan negacion. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua. ademas de ir con sus verbos. como: se empeñó mas ó menos de veras. como queda dicho en el párrafo anterior. y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno. NO. y queda el mismo sentido. ó menos muger que su madre. se juntan con adjetivos positivos. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo. Júntanse tambien con otros adverbios. y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie. y sirven para expresiones comparativas. Y con modos adverbiales. y poner la otra negacion ántes del verbo: v. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno.g. y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente.Este adverbio niega absolutamente todo tiempo. Este adverbio algunas veces no dice negacion. Dos adverbios negativos. procuran escusarlas. Y MENOS. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. Estos adverbios. MAS. . Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. niegan mas en castellano. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca. como quando se dice: Fulano es mas hombre. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger. Alguna vez se juntan con sustantivos. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no. como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman.

discretamente. como: muy bien: muy mal: muy santamente. prudentemente. prudenter. diligenter. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. Y QUANDO. Tambien se junta con otros adverbios. cuerdamente. como: prudente mente. Alguna vez se junta con sustantivos.MUY. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. por lo mismo que prudentísimo. g. y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. de los adverbios latinos terminados en enter: v. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. neciamente. Estos adverbios sirven para preguntar: v. es en preguntas. pero donde? es verdad que vino. felizmente. por lo mismo que santísimo: muy docto. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. DONDE. que son un adjetivo. atrozmente. . como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. sino de dos voces latinas. Y con modos adverbiales. g. últimamente: la afirmacion. como: primeramente. pero quando? Adverbios acabados en mente. es verdad que estaba. No se forman. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. como algunos han creido. Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido. y el ablativo mente. sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. y así decimos: es muy santo. diligente mente. aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo. como: ciertamente. g. como: diestramente.

ó mas juntos. son adverbios estas dos voces peor y mejor. porque modifican y determinan. alto &c. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. g. y se ponga solo en el último: v. que fulano habló claro. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. diciendo: es dia claro. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. baxo. que el niño aprende bien. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir.Como estos adverbios acabados en mente son muchos. Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. de nombre sustantivo. y concisamente. sino adverbios que se juntan con el verbo hablar. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. y de adjetivo. g. tienen diferente significacion. tambien por comparacion. tres. segun su colocacion ó sentido. pero si se dice. permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. oscuro. con oscuridad ú oscuramente. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. diciendo: luego vendrá: . ó estudia bien. Luego y despues son adverbios de tiempo. son adjetivos: si con verbos. pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto. se distingue que estas voces no son adjetivos. pero si se dice. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. son adverbios: v. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena. y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. ó: mejor es la virtud que la riqueza. oportuna. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. en voz baxa ó alta. es un adverbio que va con el verbo aprender. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. y su repeticion entera y seguida seria molesta. ó estudiar.

PREPOSICION es una palabra llamada así. por no causar confusion. Las que no se usan sino en composicion. de. Pedro. Pedro. verdaderas preposiciones las siguientes: a. y son adverbios de lugar. Pedro. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. pero junta ya con ella. sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas. por. y van colocados en la que tienen mas uso. .despues iré. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. pues. ó cosa: v. no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. porque se pone ántes de otras partes de la oracion. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue. Capítulo IX De la preposicion. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. y se usan sencillamente. sino como modos ó frases adverbiales. no se deben reputar como preposiciones. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. para. g. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. y así. Son. con. en. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido. Pedro. como: á. pero precedida de alguna preposicion. Pedro.

de. como. De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. contra. á Palacio: estos libros van á Pedro. de mes á mes. con. como: favorece á Pedro. á estudiar. entre. de. hasta. segun.ante. tras. ó cosa: voy á Roma. . hácia. á que parte va. por. desde. á Indias. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos. aborrece á Juan. á Cadiz. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua. sin. A quien. para. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar. de las once á las doce. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle. sobre. ó se dirige alguna persona. á dormir. en.

ó hechura de alguna cosa: á la española. á caballo. á occidente. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa. á Navidad. dos á dos. La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. á mano. de reir á llorar. El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. á la cosecha pagaré. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla. á los enemigos. á real por vecino. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. á hierro muere. á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla. La conexîon. uso. La costumbre. El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. . Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. El movil ó principio. á fuero de Aragon. La situacion de los payses. y edificios: á oriente.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. pueblos. á la francesa. ó ventaja que uno tiene. á la inglesa. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto. á medio dia. El exceso.

á correr. á mas no poder. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion. ó apelativos: v. á Toledo. anteponer. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. á Madrid. y pronombres. Tambien parece que rige participios. Esta preposicion sirve para denotar delante. COMO. suprimiendo la vocal del artículo.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. sino de verbo. como se ve por los exemplos arriba referidos. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. Rige nombres adjetivos. al Rey. á hurtadillas. á roso y velloso. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa. se dice al: v. á tontas. y á locas. y denota anterioridad de tiempo. como á jugar. pues en el sentido van con los verbos decir y andar. pero este régimen no es de participio ni adverbio. á sabiendas. y los adverbios bien y mal. á los hombres. aunque inmediatos á la preposicion. á ti. á pesar del contrario. antecámara. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar. á las mugeres. no son regidos de ella. ANTE. y así en lugar de á el. Usada en composicion es parte de otras palabras. antemural. antenoche. g. como: anteayer. Rige nombres sustantivos. como: de bueno á malo. de lugar. rige nombres sustantivos. á vosotros. Quando se usa sencillamente. antesala. como: ante todas cosas: ante todo. al Papa. ó expresar la semejanza de una persona. cosa.g. y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. Rige verbos. sean propios sin artículo. Sirve para comparar. porque entre la preposicion á. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. de accion &c. . Rige pronombres: á mi. Vale tambien lo mismo que ántes que. Forma contraccion. ó sinalefa con el artículo masculino el.

ó instrumento para el asunto de que se trate. este sustantivo padre es regido de la preposicion como. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion. DE. Sirve tambien para denotar el modo: v. g. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa. y en el exemplo: no sé como me vaya. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada. como se ve en los exemplos de arriba. como: voy con él. Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. medio.ó accion con otra: v. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno. Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. CONTRA. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto. que será difícil notar todos los usos que tiene. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla. como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. el verbo ir. Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. g. CON. El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. . sea la compañia de cosas animadas. y así en el exemplo: el hijo es como su padre. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. y pronombres. ó inanimadas: v. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. g.

como: lo hizo de intento. de noche. de estudio. como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros. Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. Sirve asimismo para denotar abundancia. como: lo hizo de miedo: lloró de gozo. para denotar posesion. de donde vino la piedra. ó que vinieron juntos amo y criado. para . pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. ó cosa: v. ó pertenencia de propiedad. y decimos: el reyno de España. ó se hace alguna cosa: 3. Entre nombres apelativos y propios de reynos. ó de uso: 2. como: de dia. Otras á la preposicion con.Los principales son tres: 1. la ciudad de Sevilla. ó en que sucede alguna cosa. la materia de que es. de madrugada. como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos. como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. y pueblos. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. supliendo algunas palabras. como: el reyno (que tiene el nombre) de España. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. de mala gana. de que son sus paredes. provincias. se pone esta preposicion de. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. g. ó escasez de alguna cosa. y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. de donde viene. y el tercero. Otras corresponde á la preposicion desde. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. Algunas veces equivale á la preposicion por. ó sale alguna persona.

Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia.g. arte. como: en especial: en general. como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. y de las preposiciones que siguen. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos. en particular. facultad. Y no parece agena de fundamento esta pretension. como: en . desde luego. Sirve para denotar principio de tiempo. y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. ó se hace alguna cosa. desde allí. obligacion. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales. precision) de buscar libros. sucede. y en las lenguas orientales: en la bondad. ó calidad del ánimo. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. ó lugar. ó en donde se está. EN. desde aquí. parece escusado tratar con separacion. como: en el estudio: en la labranza: en escribir. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia. DESDE. he ó tengo (gana. desde entónces. Significa tiempo y lugar en que.dar mas fuerza á la expresion. si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v. gusto. ó empleado. De su régimen.

como: llevaba hasta mil soldados. Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. Sirve tambien para completar número. g. Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. g. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. ó sucede alguna cosa. Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v. HÁCIA. y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá. como: en diciendo esto te irás. como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú. Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. HASTA. ENTRE. ó adonde uno mira ó se dirige: v. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. . como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer.decir esto no hay inconveniente. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. PARA. g. Tambien se suele poner ántes de gerundio.

como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones. Y delante de adverbios. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré. . Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. por mi amigo. por un año. como: para con él: para entre dos amigos. como: salgo de Madrid por un mes. y vale lo mismo que á. para que uso. atendidas sus circunstancias: v. Sirve también para denotar el respeto. Lugar. POR. Sirve tambien para comparar. Significa causa. Corresponde á: en favor de.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. Significa algunas veces lo mismo que segun. como: voy por el camino. como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador. anda por los cerros. Tiempo. Medio. g. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. ó relacion de una cosa ó accion con otra. Algunas veces significa movimiento. fin. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. como: voy para Galicia: para Italia. quando se dice: hago este empeño por Pedro. como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. como: para lo que él merece. También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa. ó hácia. motivo. poco le han dado. por la calle. como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa.

por docto. por bien. como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. Modo. como: la casa está por acabar. Equivalencia. como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo. sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. la carta está por escribir. En concepto ó en opinion de. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. por vino. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. como: estoy sin empleo: sin honra. como: tengo á fulano por santo. por pan. como: estoy sin comer. En calidad ó exercicio de. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado.A: en lugar de. SIN. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte. por mal. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones. quando se dice: va por leña. llevaba joyas de . En cambio ó en trueque de. quando se dice: lo hace por fuerza. Quando precede á verbos. así lo haré con ellos. por hombre de bien. significa negacion de lo que ellos expresan. sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. g. Significa sin. por hacer. SEGUN. Vale lo mismo que á traer. por temor.

como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. adversativas. TRAS. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. Pedro y Juan: reir y llorar. Las conjunciones se dividen en copulativas. como: este libro es sobre agricultura. ó por su dignidad ó poder. Tambien significa lo mismo que ademas de. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. causa1es. SOBRE. yá sea por su material situacion. como: y. También denota exceso ó demasía en algun intento. ni. condicionales. é. Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. que: v. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. continuativas. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal . g. Capítulo X De la conjuncion. ó trabar entre sí las demas partes de la oracion. quiere que le premien.diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. Significa tambien exceso corto en el numero. Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. atar. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras. como: sobre ser reo convencido. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. disyuntivas. CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar.

aunque severo. pues. que salí de aquel peligro: asíque. bien que perseguida. yo velaba mientras él dormia: digo.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra.g. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. pues que: v. Ni. y sirve para juntar las dos negaciones. como: si. como: mas. g. como: siete ú ocho. entrar. g. quisiera correr. pero no dichosos: quando eso sea. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto. puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. g. como ó. g. por siete ó ocho. denota tambien alternativa. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. ya lloraba: ya queria una cosa. g. ó yo. es amable. . sino: v. tú. ó denotan necesidad de alguna circunstancia. por la misma razon que la é por la i. Juan. Causales son las que expresan causa ó motivo. aunque. mas no puedo: el dinero hace ricos. asíque: v. ú. ó los dos miembros de la oracion: v. ó salir. los hombres dicen que no quieren riquezas. ya otra. g. estudia: sino estudias. quando. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. como ya queda visto. quando se dice: ya reía. serás ignorante. pues. Que. pero. no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. ó Francisco. no tuvo razon para ausentarse. pues. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer. requiere otra negacion expresa ó suplida. como: mientras. como: porque. Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas. es justo: la virtud. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. Ya. ya: v. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. bien que: v. importar y mirar. ó para corregir ó limitar su significacion.

si. y peligros. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. pues. donde quiera que. las dignidades y el mando. esto es. ó se siguen: v. Como la ambicion tiene por objeto las honras. ó compuestas. y bienaventurados en el cielo. Capítulo XI De la interjeccion. ni la otra con moderadas conveniencias. ó mas voces separadas. aunque. que. á menos que. ó las palabras que preceden. Es necesario vencer las pasiones. y otras semejantes. puede ser de alegria. ú. á saber. supuesto que. otras de alegria &c. y puede ser de pesar. g. ó. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras.Las conjunciones son simples. sino. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v. como quiera que. ya. mientras que. como son: porque. pues. puesque. otras de dolor. é. á la verdad. mas. ni. quando. razon para detenerse á formar estas clases y . pero. No habiendo. con tal que. pero unidas por el uso. como son las siguientes: aun quando. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. y así dicen que unas son de tristeza. asíque. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. entre tanto que. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. Otras expresiones hay que constan de dos. ó vivir entre inquietudes. segun los diferentes afectos que explican. fuera de esto. g. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay. dado que. mientras. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. Simples son las que constan de una sola palabra. como: y.

ó transposicion. por decirlo. necesitan suplemento de algun verbo. chito. ay. y hacedle. eh. ola. que vale oposicion. decillo. ó para advertir alguna cosa á otro: v. ó mas voces. sinalefa. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. se suele omitir una de ellas por la figura. por canongia. Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras. tate. Quando acaba una palabra en vocal. y que algunos llaman interjecciones. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. como: gracias á Dios. ah. Siempre que se mudan. oh. Las expresiones que constan de dos. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo. Así como hay figuras de construccion.divisiones voluntarias. sino como verdaderas oraciones que quando mas. ea. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. por de ello. en lugar de dexadle. como: calongia. no deben considerarse como interjecciones. y vale transmutacion ó transformacion. y así decimos: del. por á el: dello. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. era por la figura antítesis. bendito sea Dios. ó comprension. y empieza la siguiente tambien con vocal. era por la figura metátesis. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática. poniendo unas por otras. ta.g. hacelde. por la . se quitan. como quando se dice: la cera de la calle. hay tambien figuras de diccion. si tiene h ántes de la vocal. Capítulo XII De las figuras de diccion. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes. de las quales debe tratarse en esta primera. y otras semejantes. Jesus mil veces. por de el: al.

Esta union. por coronado: hidalgo. ó construccion. Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa. y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos. ó construccion en general. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. como: cornado. Capítulo I De la sintáxîs. por grande: un. Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. como: norabuena y noramala. ó cortadura.hacera. como: gran. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. algun. ó diminucion. alguno. como: corónica. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte. ninguno: buen. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. ningun. ó enlace. por uno. por enhorabuena y enhoramala. por crónica. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. ó interposicion. trabarlas. por natividad. . trabazon. por bueno: qualquier por qualquiera. por hijodalgo: navidad. ó encogimiento. ó construccion. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion. se llama entre los gramáticos sintáxîs. ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes.

Hay un órden natural de colocar las palabras. ó término de la accion. es natural decir: yo. ó viveza de la expresion. ni sobra de palabras. Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. porque ántes es el agente que la accion. ántes se dice ciudad que villa. que la tienen por su mayor dignidad. elegancia. segun lo pide el asunto de que se trata. La construccion natural consta de régimen y concordancia. g. y construccion figurada la que no le observa. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra. Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo. y así se observa en la Gramática. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. Pide que el verbo prefiera al nombre. y la situacion de las personas que hablan. Como este órden tiene por principal objeto la claridad. y que tengan entre sí la debida concordancia. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. ó mas personas á un tiempo. y poético. quando este es el objeto. porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. que se funda en la naturaleza misma de las cosas. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. . y villa que lugar. que en el oratorio. Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. Quando se trata de personas. pide tambien que no haya falta. Si hay necesidad de nombrar dos. que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche. Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad. aquel. tú. Si se nombran pueblos. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija. prefiera al verbo.

RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. y otras partes de la oracion ántes del verbo. y construccion natural. Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. no hacemos mas que pronunciar este nombre. morimos. pero junto con el verbo amo. como: doy pan á mis hijos. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo. pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. como: busco á Pedro. Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre. pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. ó nosotros. Si decimos solamente Antonio. . De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion.Capítulo II Del régimen. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. manifiesta que yo tengo amor. se suple: los hombres. De la construccion del nombre y pronombre. Artículo I. Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. En estas proposiciones: nacemos. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido.

como queda dicho para representar persona ó cosa. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos. como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . los Reyes: la Reyna. no es preciso que este siga inmediatamente al nombre. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion. como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. Los nombres propios no necesitan artículo. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. las Reynas. Otros admiten verbos regidos de preposiciones. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de. como: la fruta buena de comer. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. Aunque los nombres que se ponen. como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra. como: el Rey.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. piden verbo.

Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término. á mi próximo. Si decimos: el hombre ama. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán. como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible. porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. y constituye una oracion completa. á mi enemigo. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. no reusa volver á campaña. pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre. y acostumbrado al riesgo. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de . medra. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga. y pronombres relativos con su verbo. diciendo: el hombre ama la virtud.con la preposicion de. termina y acaba en él la accion del verbo. Finalmente admiten conjuncion. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. como: el hombre de bien cumple su palabra. como: amo á Dios. quando está despues sirve de término de la misma accion. queda pendiente la accion del verbo amar. Admiten tambien participios ántes del verbo. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion. Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos.

En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. desprecia al que es humilde por virtud. El hombre soberbio con su fortuna. vive. Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos. Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. . morir. La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas. modifican. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. muere. ó disminuyen su significacion. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. envejecer. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. aumentan. Todos los verbos sean activos. crecer. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí. neutros. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. vivir. envejece. Quando decimos: el hombre nace. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos. no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer. ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. ó significacion. crece.

Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo. de los personales: este. aquel buelve. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. quando la significacion de estos recae sobre los pronombres. Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion. Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas. ese va. ellos. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion. nosotros. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. esos. él. estos. aquellos de los demostrativos. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. . segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. aquel. tú lees. Júntanse algunos sin preposicion. como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza.Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre. ese. como: yo hablo. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. tú. quando sirve de móvil ó principio de su accion. vosotros. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza. él escribe: este viene.

diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán. en el exemplo: siguieron á unos hombres. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. y se erraria si en lugar de los se dixese les. g.Pónense ántes del verbo. á la qual se dirige la accion del verbo. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. Quando los pronombres se posponen. pues para ella se manda buscar el sombrero. ó arrimados. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion. y así se dice: el sombrero he perdido. De las terminaciones de los pronombres los y les. ó despues de qualquiera de ellos: v. pero no siempre recae de un mismo modo. y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar. Y pónense despues de los mismos verbos. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. Los plurales nos y vos. es término de la accion del verbo. . como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. g. castíguesemele. y otros otro: v. como: te escriben. porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. se llaman enclíticos. y si es necesario. g. Los significa siempre el término de la acción del verbo: v. el pronombre le que se refiere al sombrero. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente.

ó habla consigo. ó lo atribuye á sí: conmigo está. á sí: para mí. para sí: por mí. como: de mí. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos.Les nunca es término de la accion del verbo. ó provecho: v. ó está conmigo: contigo anda. consigo. ó viene á ti: á sí lo atribuye. ó á quienes se sigue de ella daño. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan. . Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido. pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. como: de mí dicen. contigo. de ti. como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo. ó dicen de mí: á ti viene.g. por ti. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. ó anda contigo: consigo habla. y así se erraría en decir los en lugar de les. de sí: á mí. para ti. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados. y así solo hay que advertir aquí. pues solo representa á quienes se dirige la acción. por sí: conmigo. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar. á ti.

sino parte de alguna frase ó modo adverbial. -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. como queda dicho en su lugar. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético. y la III. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí. y no las preposiciones con. la suerte. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen. ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo. participios. . y adverbios que rigen preposicion. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas.Artículo V De los verbos. entre el verbo activo y el término de su accion. y qual. esto es: qué palabras las preceden. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. adjetivos. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. en este exemplo: adherir con gusto. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á. ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista.ª de las preposiciones regidas. La lista va ordenada en tres columnas: I. g.ª de las palabras que rigen preposicion: la II. ni de. ó por fuerza. Aquí se expresará de qué palabras son regidas.ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. por.

lo que pasó. con á de en á. otra. alguno. su mala fortuna. los contrarios. alguno. todos. sagrado. tal tiempo. la confianza. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. sus confidentes. las gentes. la amistad. comer. la disputa. la casa. venir. la casa.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. riquezas. sabios. algo. alguno. necio. deseos. la opinion de otro. los incautos. doctos. los pretendientes. otros. . con de de. otro dictámen. este suceso. los trabajos.

su opinion. la sentencia. poco. las espaldas. su tierra. algun delito. otro dictámen. verdad. la ciudad. alguno. las culpas. .actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir. gusto. la razon. esperanzas. su dicho. las gentes. los libros. alguno. otra heredad. razones. los beneficios. escribir. lo justo. alguno. leer. algo. otros. manjares. ingenio. valiente. mayor número. cuerpo. enfermedad. alguno. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios.

armas. otro medio. alguno. las palabras. tierra. . mayor fortuna. el trabajo. los pobres. los peligros. pleytos. alguno. la hacienda. ó de alguna cosa. la sentencia. los negocios. la mano. capa. su opinion. los estudios. los libros. alguno. el tiempo.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. alguna facultad. la ocasion. gusto. por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. alguna cosa. boca. muchos. el oficio. el camino. la cintura. el nido. alguna cosa. correr.

pelear. medios. la ventana. . los peligros. los peligros. la puerta. gritos. la ropa. gusto. si mismo. el empleo. las leyes. tal casa. otro. un hecho. quimeras. frio. calor. los contrarios. amores. la pared. los enfermos. la disputa. la oportunidad. su casa. letrados. otro dictámen. las culpas.apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. la virtud. alguna cosa. algo. tierra. otro empleo. paciencia.

lo que se ha de decir. huesos. lo seguro. alguno. una sola cosa. sí. otro. las acciones. inconvenientes. algun pueblo. lo que se ve. otros. la casa. pedir. los trabajos.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna. los pantanos. los valientes. Madrid. cosas grandes. otro. otro. poco. sus mayores. sí. otro. la conversacion. la conversacion. . partir. algo. la casa. lo que dicen.

la salud. otro. todas partes. plata. valiente. la fortuna. cólera. su naturaleza. tierra. la duda. la virtud. . la salud de otro. en tal parte. sus acciones. la cueva. cuerpo. dineros. ira. alguno.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. el valle. agua. ó con de de en de á con con á por de para de por. la pared. hambre. comer. cara. regalos. todo. corteza. la maroma. punta. los enemigos. su autoridad. chasco.

Sevilla. razon. el empleo. los enemigos. tal parte. la lumbre. el norte.burlarse -Ccaber caer de algo. cien arrobas. en error. en cuenta. en lo que se dice. docto. ó por á para por de con de de para de de con la mano. el trabajo. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. tierra. injusto. agua. lo alto. el monte. . otra. pasqua. pretender. otra. alguno. Francia. otro. en tal tiempo &c. mal ministro. hacer algo.

beneficios. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. alguno. los deudores. ó por con en con. la autoridad de otro. alguno. una cosa.persona. otro. lo que se puede. alguno. alguno. dinero. persona. lo antecedente. los muertos. otras. ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. alguno. el agua. el enemigo. mala. otra. ó contra con alguna cosa. beneficio de alguno. palacio. el ayre. . una parte á otra.

bueno. alguno. buena. envidia. otro.cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. otros. un dictámen. otra cosa. el ánimo. jueces árbitros. los deudores. el original. . otra. tal modo. la funcion. algun fin. y malo. quien lo vende. sabio. decir algo. alguna parte. otro. ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras. instrumentos. alguna cosa. galeras. la justicia. entendimiento. otra parte.

. los contrarios. los suyos. los pecados. los trabajos. la instancia. otro. alguno. bien de otro. alguno. los eclesiásticos. su opinion. tal parte. su voluntad. otra. el tiempo.alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas. lo que se ve. los amigos. otra. algo. los ruegos. una persona. Francia. alguno. tal parte. juez. su dictámen.

alguna cosa. sus parientes. tal cosa. otro.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. lo contrario. los viciosos. otra. algo. alguno. alguno. alguno. alguna cosa. Dios. alguno. su obligacion. partes. tal cosa. alguna cosa. la pregunta. testimonios. tal cosa. dinero. alguno. la enfermedad. tal facultad. aquello. . letrados. palabras. este asunto. heregia. la ley.

la autoridad. dinero. alguna cosa. estudiar. visto. los amigos. . alguno. cuerpo. ayre. los trabajos. comer. trabajos. alguno. comer tierra. ó alguna cosa. Dios. alguna cosa. los beneficios. su obligacion. todo. virtudes. alguna cosa. fe. alguna cosa.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. blanco. á por en de de á á de alguno. junta. sol. vergüenza. alguno.

tal parte. otros. de su empleo. otra autoridad. sus contrarios. con la vista. otra. alguno. estudio. alguna noticia. de alguno. ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. algun beneficio. sobre tal cosa. otra. alguno. de casa. . de alguno. por á á. en de de con á con de de de alguna parte. alguna cosa. de su nacimiento. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen. alguno. tal partido. algo. en.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. al juez. ó de oir. la autoridad de otro. baxeza.

la tropa. alguna cosa. los montes. alguno. lo que estorva. los beneficios. alguna cosa. el puerto. alguno. buen linage. lo dicho. . alguna cosa. la muralla. su obligacion. alguna cosa. el monte. los valles. alguna cosa. alguno. vicios. pasiones. los montes. algun encargo. su carácter. otros. la culpa. un vicio en otro. la pretension. alguno. gente. la fatiga. alguna cosa. alguna cosa.descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa. trabajar.

alguno. otra.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á. juez. escribir. alguno. la ofensa. por alguna cosa. alguno. para de con del por en á de al á en de á. dificultades. algo. conceder alguna cosa. de alguno. alguna cosa. tal cosa. la pérdida. enfado. camino. partir. para de de de sueño. algo. con. su poder. ó alguna cosa. manos de otro. la Iglesia. . otro tiempo. alguno. ó de alguno. ó alguna cosa. llegar. su patria.

en á. alguna cosa. en en con con en alguna cosa. al cielo. alguna cosa. en. ciencia. alguna cosa. de algodon. alguna cosa. agua. jugar. mucho tiempo. alguna cosa. á. el invierno.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. corteza. en pretensiones. en de de de de hasta por de caminar. otra. . los pecados. de. gente ilustre. tierra. otro. la conversacion. por de sí. de la tierra. otra. otro dictámen. con. alguno. en. de en el monte.

alguna cosa. alguna cosa. la fortuna. su dictámen. por en en en de. alguna cosa. en á con del en en con con alguno. su opinion. la pared. alguno. alguna cosa. ira. con. cosas graves. . alguna parte. alguna parte. á en en de en á en hacer alguna cosa. alguno.empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. cosas de otro. alguna parte. Dios. alguno. los negocios. otra. en otra. agua. alguna parte. algun negocio. arena. alguno. vicios. alguno. pecho. sus negocios.

algo. mil reales. bronce. . alguna cosa. alguno. viage.enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. tal ánimo. la prision. otra. partir. hacer alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. cabeza agena. alguna parte. alguna parte. alguna cosa. otra. las palabras. alguno. ó cosa. órden de otro. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. alguno. tal cosa. suceder. alguna parte. papel. alguna cosa.

exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. á la razon. . á alguno. ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. en alguna parte. su empleo. ó alguna cosa. condicion. á alguno. con otra. con sus amigos. de alguno. ó alguna cosa. en la pared. de alguno. riquezas. otra. juicio. alguno. alguna parte. la palabra. alguna cosa. en las dudas. para alguna cosa. las leyes. razon. de de en casa. por á. digerir. la carrera. á.

alguno. alguna cosa. alguna cosa. alguno. otra. griego. tal parte. sobre en con.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. todo. alguno. por en á papeles. . alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. en para para con en á. alguna cosa. buena. la pared. alguna cosa. alguna cosa. alguno. el empleo. talle. alguna parte. alguno. alguno tal parte. ó de alguna cosa. en de. por á de de en con por de por de otra.

rodillas. tal parte. alguna cosa. los mas perspicaces. de á de á de á á en valiente. alguna cosa. en hincarse de hocicar en holgarse con. otra. otro. alguno. ó de alguna cosa. alguna cosa. la injuria. otra. alguna cosa. . alguno. ó alguna cosa. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. la estimacion. alguna cosa. alguna cosa. comida. gente. con en. la necesidad. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á. alguno. alguna cosa. el agua. con á.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. la fiesta. agua.

culpa. muchos. alguna cosa. en cosa) increible (cosa) á. su opinion. el mando. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. alguno. su defensa.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. alguno. su edad. por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. alguna cosa. otro. el número. los pretendientes. alguno. remedio. el trabajo. sus tareas. para incumbir (alguna á alguna cosa. el ánimo. los ruegos. otra. en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. pretensiones. muchos. . la virtud. los hombres. su proceder. alguno. algun hecho.

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

mula. alguno. cólera. otra parte. trabajar. poblado. alguno. poco tiempo. razones. . frio. caballo. casa. alguna cosa. agua. oriente. otra. los amigos.cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. conseguir alguna cosa. ignorante. intento. visitas. las palabras. enfermedad. alguno. trabajar.

el rio. alguno. alguno. el empleo. lo justo. trabajar. otra. hablador. su proceder. alguna cosa. los presentes. en oprimir (á alguno) con . lo pasado. Indias. alguno.nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. á á en de á en de á alguna cosa. alguno. á á de sobre. otra. la comunicacion. alguna cosa. trabajos. alguna parte. los peligros. alguna cosa. el poder.

optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. mitad. casa. alguna parte. Sevilla. dinero. alguna cosa. comer. alguna parte. alguna cosa. Madrid. descansar. ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. otro. los amigos. la comida. España. semblante. dos partes. alguno. buenas razones. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. alguno. alguna cosa. Sacerdote. . palabras. alguno. Francia. otro. otra. la puerta.

Dios. dolor. la otra vida. la memoria. alguna cosa. risa. justicia. el mundo. . entre árboles. otro. alguna cosa. alguno. el camino. alguna parte. alguna cosa. la pared. alguno. las entrañas. vista. el campo. otra. alguno.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. justicia. alguna cosa. otra. justicia. alguna cosa. el camino. alguna cosa. hambre. necio. incienso.

por de en á alguno. buen parage. Cádiz. granos. á alguna cosa. alguna cosa. gente. escribir. decencia. la conversacion. . alguna cosa. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. alguno. corregidor. de. red. otra. fuerza. algun intento. grande.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. alguna parte. á alguno. alguno. alguna parte. alguno. lo que ha hecho. alguna cosa. oficio. enemigos. por las razones de otro.

temor. alguna parte. . á. tierra. algun tribunal. otro. alguno. alguno. alguna cosa. docto. alguno valiente. los pies. la salud. alguno. á de á de en alguna parte. lo necesario. cama.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. alguna cosa. la mentira. á otra. de alguna cosa. para alguna cosa. alguno. alguno. de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguna prebenda.

alguno. alguno. malas palabras. las fuerzas. la eleccion. alguno. la causa. otra. alguno. .privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á. alguno. sospecha. alguno. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. acuerdo. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. víveres. delitos. otro empleo. morir. religion. primer lugar. lágrimas. otra causa. alguno. las olas.

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

autoridad. sus trabajos. alguno. lucimiento. las voces. alguna cosa. todos. alguna cosa. gusto de alguno. alguno. alguna parte. alguna cosa. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. alguna parte. alguno. alguna cosa. alguna cosa. paciencia. enemigos. mayordomo. tal parte.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. interes. presidio. alguna cosa. otra. enemigos. palacio. .

el dictámen. alguno. alguna parte. lugar de otra. la sentencia. sus enemigos. esperanzas. paciencia. . alguno. alguno. el empleo. alguna parte. el ayre. ó alguna cosa. partes. la obediencia. los contrarios. alguna parte. el empleo. alguno. alguna parte. viveres. el mando. el puerto. alguno.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. la voluntad. la mesa. alguno.

tal parte. tal parte. en por de de á de por en por con en de en ligero. comer. tal modo.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. otra. tal parte. alguna cosa. frio. alguna cosa. muchos. frio. pie. alguna parte. alguna cosa. las palabras. azul. palabras. la muerte. las manos. cuerpo. los contrarios. alguna parte. alguna parte. alguna cosa. . otro. alguna cosa. enfermedad. alguna cosa.

otra. entre uncir (los bueyes) á el carro. alguno. uniformar (una á. alguna parte. con otra. cosa) unir (una cosa) á. de. de á de en. comercios. con otra. alguna cosa. . alguno. otra. dolor. otra. alguna parte. los enemigos. tal parte. alguno. otro tiempo. todas partes. alguna parte. alguna persona. otra cosa. todos.traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. á con de en con en de por en alguna parte. de á en á en en por por á. alguna cosa.

Antonio. el mundo. alguna cosa. tal precio. alguna cosa. por en con con en los trabajos. cielo. lo que otro propone. alguno. alguna parte. con comunidad. alguno. alguno. . amigo. ó de alguna cosa. tal cosa. los contrarios. la boca. á de por en de por de en de al de sobre á de por de á. alguno. altura. sí. entendimiento. la resolucion. alguna cosa. muchos. alguna cosa. las armas. entre de para en. de.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de. alguna cosa.

en de en en con en el agua. alguno. en á. todos. alguno. para con de en al por á.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. ó alguna cosa. el pleyto. . la tormenta. de. los súbditos. agua. alguna cosa. alguna parte. paño. Madrid. por por en por la moda. tal parte. cielo. alguno. la verdad. alguno. el ayre. su oficio. ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á.

es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras. se le diese artículo femenino. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. diciendo los hombre. Al tiempo de ordenar ó colocar. Tiene esta regla algunas excepciones. y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas. si estando en singular. como: lo bueno: lo malo. . El artículo neutro lo no tiene plural. se le aplicase artículo plural.Artículo VI De la concordancia. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. Erraríase en la concordancia. que es masculino. pues las dicta la misma naturaleza. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo. y se reducen á las siguientes. diciendo la hombre. como el agua. y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo. si á hombre. y si se coloca el adjetivo . y en la del número. Sus reglas en la construccion natural son fáciles. como queda dicho. el alma. Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. las partes de la oracion. como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones.II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas.

y así se dice: el marido. las quales sirvieron para ocultarse. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural. siempre causa disonancia. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones. como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores. y concertar en género con el masculino. se hace masculino ó femenino con los artículos. En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente. Debe evitarse siempre que se pueda. Una capa se queda allí. aquel cuyo sea le tóme. poner dos sustantivos masculino y femenino. se concierta con el mas cercano. como: llamaron al reo. g. diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase.III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos. los quales eran salteadores: habia unas matas. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van. y á los dos números singular y plural. uno en plural y otra en singular. porque aunque qual es de género comun. pues conviene á los géneros masculino y femenino. . y con los pronombres en número y persona. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. No sucede así con el relativo que. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural. y la muger son generosos.ántes de los sustantivos. la qual consintió: salieron al camino unos hombres. quando se pone sin artículo. Aquí se ha caido dinero. . como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve. y dénsela. . pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v.IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. sépase cuya es.

ó superfluidad. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. dixéronle que se sentase. porque debe concertar con el . En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion. ó concepcion. Capítulo III De la construccion figurada. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. y se falta á las leyes de la concordancia. y en este sentido se usa en la Gramática. qual y que. quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. que es lo que no quiso. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. quando se juntan con el artículo lo. género y número con que concertar. El premio y el castigo son convenientes en la guerra. y unidos con la conjuncion y. porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. y así se dice: entró en la sala. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. falta en el antecedente. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. Lo segundo. Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. lo qual (ó lo que) no quiso hacer. que con el valor que ellas tienen. ó defecto. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta. Lo primero. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. y no muda de naturaleza con estos relativos.

precedido de la preposicion en. está el adverbio así como. y terminacion femenina. que compara las dos proposiciones. de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia. Lo tercero. Decimos bien la Villa de Madrid. Lo sexto. que por ser de una sola terminacion. porque en el último miembro de la cláusula se suprime. y el castigo. . y lo octavo. y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. en lo qual se comete la figura hipérbaton. y del artículo la que le corresponde en número singular. El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. el adjetivo ántes de los sustantivos. Lo quarto. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. son en la guerra el premio. está el adjetivo convenientes. y esa es su naturaleza invariable. se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. Lo séptimo. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero. está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes.nombre en número y persona. y unidos con la conjuncion y. porque deben precederle siempre. Lo quinto. y del artículo femenino la. está el sustantivo femenino guerra. pero no podemos decir: Villa la Madrid de. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos. Artículo I Del hipérbaton. El segundo. Conocida así en general la construccion figurada. porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis. es comun al género masculino y femenino.

y el verbo al adverbio. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. y el verbo al adverbio. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . el nombre y pronombre al verbo. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. y buenos ántes que los sustantivos padres. En estos exemplos se ve. invertir este órden natural. si se pusiesen por el órden natural. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. En el tercero. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. é hijos. se puede. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. el nombre. y aun muchas veces es conveniente. no solo que puede alterarse el órden natural. cometemos esta figura hipérbaton. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. pues así lo admite el uso de los que hablan bien. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. precede este adjetivo al sustantivo hijos. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos. Adquieren mayor elegancia. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. posponiendo el sustantivo al adjetivo. El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. y pronombre al verbo. porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas. porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. Y adquieren mayor energia. y así empieza por el adjetivo dichosos. quando son principio de su accion. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. sino en que sean buenos.Al contrario. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo. porque el adjetivo es el que denota la bondad. y como la dicha no consiste en tener hijos. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar.

pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. se pone despues del sustantivo. no llega hombre ninguno. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . diciendo: tengo libros algunos. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. que cayó desmayada. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. pero no tendria la misma fuerza. se posponen los adjetivos. De aquí se infiere. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. víveres tenian pocos. y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. viene hombre ninguno. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. El adjetivo cierto. y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. é indeterminado precede siempre al sustantivo. y se dice: no tengo libros algunos. porque no anunciaba desde luego el terror. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. quando se usa en sentido vago. y hablaria mal el que los pospusiese. diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. es tolerable que se anteponga el sustantivo.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. é indiferente. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado.

que ni se oyen. no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede. sino con el valor y la industria. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion. debiendo decir: ni se oyen. sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres.principio de su accion ó significacion. En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto. como en estos exemplos. pero no se vence con ella. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia. que ni se ven. á que debian corresponder los verbos oir y ver.II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. y perturbó la distribucion de los verbos. ni se ven. y de esta suerte era obscuro el sentido. ni se oyen. pero la energía pedía se expresase primero. . -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre. pero no se vence con ella. (40) (39) . ni se oyen. (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra. diciendo: ni se ven. y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas. pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la . siendo así que debe referirse á la autoridad. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto.

que es lo mismo que defecto. Llámase elípsis. pero no para la inteligencia. y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. pero supliendo el que corresponda. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien. Buenos dias te dé Dios. LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. Artículo II De la elípsis. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. ó la oye decir ó la ve hacer. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. Bien venido seas. . en esta forma: A Dios te encomiendo. y los nombres. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen. y pronombres agentes á los verbos. y en la respuesta: me parece bien. porque falta verbo que pueda formarle. A Dios pido que te guarde. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible. Quando alguno hace ó dice alguna cosa. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. y quiere saber el dictámen de otro que está presente. Buenos dias te deseo. omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. no.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. ni sentido alguno. porque en la pregunta se suple: que tal te parece. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones.

provincia. y destruye á sus vasallos. como: rio. el Petrarca. y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. en cuya expresion se suple: te doy por tal. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. y á sus vasallos. y aun personas. ó tal cosa. pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios. sino con el verbo (43) (42) . el Miño. como: el Tajo. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras. las Andalucias. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. reynos. el Taso. las Españas. y deben suplirse el adjetivo pródigo. y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. suele decirse solamente: gracias. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. supliendo las palabras: que volveré. provincias. autor. se acostumbra decir: hasta luego. el Ebro. las Galias. Es una regla invariable de nuestra Gramática. se comete la figura que algunos llaman aposicion. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro. Por la misma razon pudiera pretenderse. dan en otros mayores. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. En el segundo miembro de esta cláusula se callan.Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. que son. el Bocacio. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. &c. el Duero. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. Quando nos despedimos con ánimo de volver. que los nombres propios no llevan artículo. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. y no es otra cosa que la misma elípsis. y dos veces el verbo destruye. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. sino con adjetivos. el pronombre se.

arriba. porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre. ni se baxa arriba. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. pues no se vuela por la tierra. se añaden estas ó semejantes palabras. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos. como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. cometemos pleonasmo. PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. no se sube abaxo. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical. donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. Artículo III Del pleonasmo. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. me. quando se usa de palabras al parecer superfluas. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. aunque opuesta á la elípsis. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. . le. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. porque contribuyen á la mayor claridad. y abaxo. y de mi mano. ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras.suplido son.

En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. Por exemplo: Magestad. Alteza. sea servido de tal ó tal cosa. Señoria. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras. como ya queda dicho. Merced son sustantivos femeninos. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con . Alteza. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. sino segun el sentido que concebimos. SILEPSIS. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad. Excelencia. y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. Ó CONCEPCION. ya sea usando de esta figura. g. pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural. pues el adjetivo justo. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. ó Infante: vuestra Alteza. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar.Artículo IV De la silepsis. y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina. no segun el valor que tienen. sino con los plurales soldados y hombres. Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. sino con otros del número plural.

Absolver. -AA. Su conjugacion.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Adverbio. Acostar. Acordar. . Adjetivo. elípsis. Su conjugacion. alumbraron la calle. y silépsis son las principales. Estas quatro figuras hipérbaton. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron. FIN. Su conjugacion. Acertar. Acaecer. y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. y ofuscar el entendimiento de los niños. Su conjugacion. Su conjugacion. Adherir. y aun las únicas de construccion. pleonasmo. Adjetivos que se usan como adverbios. Acrecentar. y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria. Como verbo impersonal. Adverbio. Como verbo impersonal. Adestrar. En qué se diferencia de la preposicion. Su conjugacion. Su conjugacion. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. (44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. Acontecer. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron.

Analogía. Adverbios. Su conjugacion. Andar. Alentar. Su género. Adverbios de órden. Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Agente. Al. Quando se anteponen á los verbos. móvil. Anochecer. Alguien. Advertir. Adverbios de modo. Quando hay dos ó tres seguidos. Su conjugacion. Quando se anteponen á los sustantivos. Adverbios. Aguila. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. Almorzar. Amanecer. Adverbios de cantidad. solo en el último se pone la terminacion mente. Adverbios acabados en mente.Adverbios simples. Adverbios de lugar. Adverbios de duda. Adverbios compuestos. Su conjugacion. Su conjugacion. Adverbios de afirmacion. ó principio de la accion ó significacion de los verbos. Aféresis. Ante. Adverbios. Alguno y ninguno. Agorar. Anteponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Adverbios de tiempo. Amolar. Adverbios de comparacion. Adverbios de negacion. .

Su conjugacion. Atener. Apostar. Su conjugacion. Su conjugacion. Avergonzar. Su conjugacion. Su conjugacion. -BBendecir. Asentar. Artículo neutro. Aprobar. Apócope. Asolar. Ascender. Qué nombres le deben llevar. Su género. Atraer. Arrendar. Su conjugacion. Arte. Aposicion. Su conjugacion. Bienque. Artículo femenino.Antítesis. Artículo masculino. Artículo. Su conjugacion. Aterrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Aventar. Su conjugacion. Aunque. Su conjugacion. Su conjugacion. Aserrar. Su conjugacion. Apacentar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Su conjugacion. Su conjugacion. Atender. Artículo. Atravesar. Avenir. Atestar. Apretar. Artículo masculino. . Su conjugacion. Asique. Asentir.

Conferir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Cocer. Conjunciones continuativas. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Colar.-CCaber. Su conjugacion. Comprobar. Su conjugacion. Su conjugacion. Cerner. Ceñir. Colegir. Concertar. Conjunciones causales. Conjunciones copulativas. Su conjugacion. Como. Su conjugacion. Comenzar. Conjunciones condicionales. Quando se antepone y pospone á los sustantivos. Cegar. Calentar. Conjunciones adversativas. Concordancia de sustantivo y adjetivo. Su conjugacion. Confesar. Condoler. Cierto. Conjunciones disyuntivas. Condescender. Su conjugacion. Concordancia de nombre y verbo. . Cerrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Concebir. Conjunciones simples. Caer. Conjuncion. Su conjugacion. Concordancia. Su conjugacion. Concordancia de artículo y nombre. Concordancia de relativo y antecedente. Competir.

Su conjugacion. Convertir. Conseguir. Su conjugacion.Conjunciones compuestas. Costar. Su conjugacion. Deferir. -DDar. Su género. Corregir. Cuyo. Cuervo. Constreñir. Contradecir. Su conjugacion. Su concordancia. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Contender. De. Contraer. Contra. Su conjugacion. Consolar. Defender. . Su conjugacion. cuya. Su conjugacion. Decentar. Demoler. Construccion natural. Delinquir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Convenir. Consentir. Declinacion de los nombres. Contener. Decir. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Construccion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Contar. Convenir. Su conjugacion. Construccion figurada. Su conjugacion. Su conjugacion. Controvertir. Decaer. Conmover. Del.

Desacertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Despernar. Descollar. Su conjugacion. Desconsentir. Su conjugacion. Deshelar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Denegar. Desencerrar. Descontar. Su conjugacion. Desde. Descomponer. . Desdecir. Desengrosar. Despedir.Demostrar. Desollar. Desempedrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desaprobar. Su conjugacion. Derrengar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desapretar. Desleir. Desolar. Deshacer. Desasosegar. Su conjugacion. Desconsolar. Derretir. Desavenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Deponer. Desentender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Despertar. Desalentar. Desconcertar. Desceñir. Desmentir. Su conjugacion. Desatender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desenvolver.

Su conjugacion. Disentir. Su conjugacion. Encontrar. Empedrar. Diferir. En. Elípsis. Disponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. -EE. Destorcer. Empezar. y quando. Engreir. Desterrar. Encender. Detener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Encerrar. Su conjugacion. Donde. Devolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Desteñir. Su conjugacion. Su conjugacion. y la preposicion. Su conjugacion. Digerir. Su conjugacion. Encodar. Destrocar. Su conjugacion. Su conjugacion. Elegir. Su conjugacion. Su conjugacion. Doler. Diferencia entre el adverbio. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Dormir. Encomendar. Su conjugacion.Despoblar. Dos negaciones niegan mas en castellano. Conjuncion. Engrosar. Disolver. Su conjugacion. . Su conjugacion. Emporcar. Su conjugacion. Su conjugacion. Detraer. Desvergonzarse. Distraer.

Esforzar. Gerundio. Estender. Su conjugacion. Su conjugacion. (nombres). Entre oir. Envestir. Género femenino. Su conjugacion. Escarmentar. Su conjugacion. Su conjugacion.Entender. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. Su conjugacion. Su conjugacion. Epéntesis. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. Su conjugacion. Gobernar. Género de los nombres. Su conjugacion. Epicenos. . Envolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Estar. Forzar. Su conjugacion. Su conjugacion. Escocer. Su conjugacion. Género neutro. Exponer. Género masculino. Freir. Futuro. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Su conjugacion. Su conjugacion. Expedir. Extraer. Fregar. Equivaler. Enterrar. Su conjugacion. Figuras de diccion. Su conjugacion. Entre. Su conjugacion. -GGemir.

Interjeccion. -JJamas. -IImpedir. Imperativo. Infinitivo. y division. Heder. Su conjugacion. Su conjugacion. Herbir. . Su conjugacion. Ir. Hasta. Su conjugacion. Hender. Indisponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Imponer. Su conjugacion. Indicativo. Importar. Hacer. Su conjugacion. Herrar. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Hacer. Su conjugacion.Gramática. Su conjugacion. Su conjugacion. Hácia. Su conjugacion. Su conjugacion. Jugar. Haber. Invernar. verbo auxîliar. Su género. Inxerir. Hollar. Su definicion. -HHaber. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Hipérbaton. Infernar. Holgar. Grulla. como verbo impersonal. Invertir. Herir. Helar.

Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. y todos los verbos acabados en ucir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener. Lista de las palabras que rigen preposicion. -MMaldecir. y en qué se diferencian. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. Conjuncion. Su conjugacion. Mas y menos. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. Su conjugacion. Mantener. Mar. Su irregularidad. Llover. Su género. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. Mas. . Lucir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner. Mártir. Medir. Su conjugacion. Su género. Mas. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer.Les y los. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir. Mentar. Adverbio.

. Nombres que no tienen singular. Nombres gentílicos. Milano. Metátesis. Su conjugacion. Nombres diminutivos. Merendar. Su conjugacion. -NNadie. Nombres primitivos. Su conjugacion. Su conjugacion. Mientras. No. Su género. Mover. Morder. Mostrar. Nombre comun ó apelativo. Nevar. Morir. Conjuncion. Se anteponen á los sustantivos. Muy. Su conjugacion. Modos del verbo. Nombre adjetivo. Nombres colectivos. Su conjugacion. Nombres que no tienen plural.Mentir. ó nacionales. Nombres patronímicos. Nombres derivados. Nombre sustantivo. Moler. Metaplasmo. Su conjugacion. Modos adverbiales. Negar. Ni. Mucho y poco. Su conjugacion. Nombres aumentativos. Su conjugacion. Nombre propio. Nombre.

Oir. No llevan artículo. Para. Participios pasivos. Nombres superlativos. Orden de colocar las palabras. Nombres propios. ó cardinales. Su conjugacion. Conjuncion. Nombres ordinales. Su conjugacion. Obtener. Su conjugacion. Nunca. Números de los nombres. Participio. Participios activos.Nombres verbales. . Número plural. Nombres partitivos. Números del verbo. Partes de la oracion. Nombres absolutos. Orden. Oler. -PPalabra. Nombres colectivos numerales. Parecer. Nombres compuestos. Nombres positivos. Nombres comparativos. Su conjugacion. Oficios de los participios pasivos. Número singular. Su género. Nunca jamas. Como verbo impersonal. Nombres numerales. Palabras que rigen varias preposiciones. -OO. Oponer.

Sus oficios. Participios. Su conjugacion. Se usan tambien como sustantivos. Pensar. Perder. Poblar. Su conjugacion. Participios. Participios. Pasiva de los verbos. Participios de terminacion pasiva.Participios pasivos irregulares. Perniquebrar. Pleonasmo. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. Su conjugacion. Su conjugacion. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios. Su conjugacion. Participios. Pero. Participios. Preposicion. y significacion activa. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Su género. Pervertir. Participios. Participios pasivos. Perdiz. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Pedir. Se usan como adjetivos. Su conjugacion. Por. y como sustantivos. Su conjugacion. Perseguir. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser. Podrir. Su conjugacion. Poner. No se forman de todos los verbos. Participios. Porque. Personas del verbo. Participios activos. Su conjugacion. . Convienen á todos los géneros. Poder. Participios. Su conjugacion.

En qué se diferencia del adverbio. Conjuncion causal. Prevenir. Pretérito perfecto. Que. Pronombres posesivos. Pretérito. Su género. Proponer. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Su conjugacion. y en qué se diferencian. Puesque. Pronombres. Conjuncion. . Quebrar. Que. Pronombres posesivos. Su conjugacion. Observacion sobre sus tres terminaciones. Presente. Pronombres personales. Su conjugacion. Puente. Como se distinguen de los artículos. Querer. Probar. Pronombres demostrativos. Pronombre relativo. Pronombres relativos. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba. Su conjugacion. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. y reglas para usar bien de ellas. Proseguir. Pues. -QQuando. Su conjugacion. Conjuncion continuativa. Pronombres. Su conjugacion. Promover. Presentir. Pues. Quando. Su conjugacion.Preposicion. Pronombres indefinidos. Adverbio. Pronombre. Pretérito imperfecto. Su conjugacion. Conjuncion.

Recocer. Renovar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Requebrar. Su conjugacion. Remorder. Reponer. Regoldar. Su género. Resentir. Resollar. Su conjugacion. Su conjugacion. Requerir. Resolver. Regir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Referir. Su conjugacion. Retener. Su conjugacion. Régimen. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Recaer. Rendir. Resonar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. . Remover. Su conjugacion. Retemblar. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Su conjugacion. Su conjugacion. Recomendar. Reforzar. Retentar. Su conjugacion. Recostar. Su conjugacion.-RRaton. Su conjugacion. Repetir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Rescontrar. Reprobar. Reir. Reñir. Reteñir. Renegar. Su conjugacion. Rehacer. Recordar.

Si. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. -SSaber. Su conjugacion. Retrotraer. Sino. Sembrar. Sin. Su conjugacion. Seguir. Su conjugacion.Retorcer. Su conjugacion. Satisfacer. Sentar. Sinalefa. Síncopa. Su conjugacion. Servir. Reverter. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Retraer. Revolver. Segun. Adverbio. Su conjugacion. Salir. Sobreponer. Revolar. Silépsis. Rodar. Su conjugacion. Conjuncion. Sentir. Ser. Sobre. Reventar. Revestir. Revolcarse. Si. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Segar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Ser. Sobresalir. Su conjugacion. Su conjugacion. . Su conjugacion. Revenir. Sintáxîs.

Su conjugacion. Su conjugacion. Subarrendar. Sosegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Trascender. Torcer. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Substraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Terminaciones de los adjetivos. Su conjugacion. Tentar.Sobrevenir. Tiempos simples y compuestos del verbo. Su conjugacion. Su conjugacion. Tiempos del verbo. Su conjugacion. Teñir. Su conjugacion. Su género. Trocar. Transponer. Su conjugacion. Sonreir. Su conjugacion. Soldar. Su conjugacion. Testigo. Suponer. Soltar. Su conjugacion. Traer. Tronar. Subjuntivo. Tras. . Su conjugacion. Soñar. Sostener. Suceder. Terminaciones de los participios. Su conjugacion. Sonar. Su conjugacion. Tener. Tostar. Trasegar. Tender. Soterrar. Término de la accion de los verbos. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. -TTemblar.

Quando se anteponen á los nombres. Verbos impersonales. Verbos activos. Verbos defectivos. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. Uso. Conjuncion. Verbos acabados en car. Verbos irregulares de la primera conjugacion. Verbos acabados en acer. Venir. Verbos simples. Verbo. Verbos acabados en cer. Verbos acabados en ecer. Verbos compuestos. Su conjugacion. Verbos recíprocos. Verbos regulares. Verbos acabados en ar.Tropezar. Prevalece sobre las reglas de la analogía. Su conjugacion. Verbos acabados en ocer. Verbos acabados en ucir. Su conjugacion. Verbos acabados en ear. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. Verbos. -VValer. Verbos acabados en eer. Verbos freqüentativos. Verbos neutros. . en er. y en ir. Verbos acabados en cir. Verbos irregulares. Verbos acabados en gar. forman nuestras tres conjugaciones. Verbos acabados en uir. -UU. ó pronominales.

Verter. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. Su género. Ya. Su conjugacion. Su conjugacion. Vestir. Volver. Su conjugacion. Vírgen. Su conjugacion. Volcar. Volar. FIN DEL ÍNDICE . Su conjugacion. Conjuncion. -YY.

propiedad. .Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número. y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras. ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio.

ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V ." Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias.

Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .

Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .

De los verbos impersonales. y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .

ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs. y adverbios que rigen preposicion. y construccion natural " Artículo I. ó construccion en general " Capítulo II Del régimen. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos. y qual " Artículo VI De la concordancia . participios. adjetivos. De la construccion del nombre y pronombre.De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs.

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful