FINVER CALLAO S.A.

GESTION DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Revisión

Fecha Pagina

0 27.09.10
1

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

PROYECTO PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA 2010

NOMBRE ELABORADO Sup. SSOMA Wilian Sucari Quispe REVISADO
Ing. Tulio A. Fernández Valdivia

FIRMA

FECHA

APROBADO Ing. Ernesto Ramos Torres

FINVER CALLAO S.A.

GESTION DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Revisión

Fecha Pagina

0 27.09.10
2

INDICE

1. PREMISAS 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. Base conceptual Objetivos Alcance Identificación de los procesos del proyecto

2. ESTUCTURA DOCUMENTAL DEL PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE 3. PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE 4. APLICABLES 4.1. 4.2. 4.3. Análisis y control de riesgos Accidentes, incidentes y acciones correctivas Permisos de Trabajo

5. REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES APLICABLES 6. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL APLICABLES AL PROYECTO 7. PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 7.1. 7.2. Programa de capacitación y sensibilización Programa de inspecciones

8. PLAN DE CONTINGENCIAS 9 MONITOREO y EVALUACION DE DESEMPEÑO 9.1. Indicadores estadísticos 9.2. Evaluación de desempeño del personal 10. COMITÉ DE SEGURIDAD 11. RESULTADOS ESPERADOS 12. LISTADO DE DOCUMENTOS QUE CONFORMAN EL PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL y MEDIO AMBIENTE 13. PLAN DE MEDIO AMBIENTE 14. REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO

FINVER CALLAO S.A.

GESTION DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Revisión

Fecha Pagina

0 27.09.10
3

1. PREMISAS 1.1. Base conceptual Finver Callao S.A. Como Empresa Constructora ha asumido el compromiso de ejecutar sus proyectos constructivos bajo la premisa de proteger la salud e integridad física de sus trabajadores, cumpliendo con los requisitos de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente establecidos en la Legislación Nacional Vigente y las disposiciones contraídas con sus Clientes. Para ello ha tomado como referencia la Norma OHSAS 18001:1999 "Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional" y la ISO 14001 "Sistema de Gestión Ambiental", basando la gestión de sus procesos constructivos dentro de la Filosofía de Mejora Continua. El modelo de gestión del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional diseñado para el presente proyecto, está concebido como parte del Sistema de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de Finver Callao S.A. (ver la figura N' 1).

Planificación Revisión por la Alta Dirección
-Análisis y control de riesgos -Requisitos legales de SSO y otros -Objetivos y metas -Programas de gestión en SSO

Verificación y acción correctiva
-Monitoreo y medición de desempeño -Accidentes, incidentes, no conformidades -Acciones preventivas y correctivas -Registros y administración de registros -Auditorias

POLITICA DE SSO

Implementación y Operación

-Responsabilidades dentro del sistema -Capacitación, sensibilización y evaluación de competencias -Comunicación y consulta -Documentación del sistema -Control de la documentación -Control operacional -Preparación y respuesta ante emergencias

Figura Nº 1

FINVER CALLAO S.A.

GESTION DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Revisión

Fecha Pagina

0 27.09.10
4

Modelo conceptual del Sistema de Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente 1.2. Objetivos El Plan de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente tiene por objeto integrar la prevención de riesgos laborales y cuidado medio ambiental dentro de las actividades de construcción durante la ejecución del proyecto, con la finalidad de optimizar los recursos y lograr resultados satisfactorios en materia de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente. Los objetivos de Seguridad, Salud, Ocupacional y Medio Ambiente para el proyecto son los siguientes: Implementar el presente plan desde la etapa de planeamiento del proyecto (gestionando la documentación que valide esta implementación), continuando durante el proceso de ejecución de la obra hasta la entrega final al Cliente / Propietario. Ejecutar las actividades constructivas fomentando la filosofía de Cero Accidentes con tiempo perdido durante el desarrollo del proyecto. Conocer y cumplir con las disposiciones, normas y requisitos legales vigentes en materia de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente aplicables al presente proyecto. Implementar Programas de Capacitación, Entrenamiento y Sensibilización permanente a todo el personal asignado al proyecto, motivándolos a realizar sus tareas laborales manteniendo una moral elevada, de autoestima e identificación con los objetivos de la empresa, y de prevención y protección de la persona y del entorno ambiental. Implementar Programas de Inspecciones periódicas en campo para identificar las condiciones y los actos subestándar que se detecten en obra y adoptando en el acto, las acciones y medidas correctivas correspondientes para evitar su repetición. Motivar y Sensibilizar a todo el personal directivo y responsable de obra, la adopción de prácticas y conductas pro-activas y de liderazgo, para cumplir con los objetivos y lineamientos de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente trazados para el presente proyecto. 1.3. Alcance El Plan de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente que se elabora, será aplicable durante toda la etapa de ejecución del proyecto PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA, integrándose desde su planeamiento hasta su entrega final al Cliente / Propietario. 1.4. Identificación de los procesos del proyecto Los procesos operacionales identificados para la ejecución del proyecto han sido plasmados en el Mapa de Procesos que se muestran a continuación. >- Cerco y delimitación perimetral. >- Trabajos de Topografía: trazos y replanteo. >- Movimiento de tierra. >- Zanjas y excavación. >- Operación de equipos pesados >- Transporte y eliminación desmonte. >- Habilitación de estructuras metálicas. >- Albañilería.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Salud Ocupacional y Medio Ambiente Integral será presentado al Cliente para su aprobación. El Plan de Seguridad.Montaje e instalación de estructuras metálicas. ESTRUCTURA DOCUMENTAL DEL PLAN DE SEGURIDAD. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Salud Ocupacional y Medio Ambiente se aprecia en la figura Nº 2. La estructura documental del Plan de Seguridad. Salud Ocupacional y Medio Ambiente Estándares de Seguridad.FINVER CALLAO S. NIVEL 1 MANUAL DE HSE NIVEL 2 PROCEDIMIENTOS DE HSE ESTANDARES NIVEL 3 PROGRAMA DE CAPACITACION PROGRAMA DE INSPECCIONES PLAN PARA EMERGENCIAS PROCEDIMIENTO DE TRABAJO NIVEL 4 REGISTROS DE GESTION DE SEGURIDAD. FIGURA Nº 02 Estructura documental del Plan de HSE .A. SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE. Salud Ocupacional y Medio Ambiente Programa de Capacitaciones Programa de Inspecciones Plan de Contingencias Instrucciones de Trabajo Seguro ITS Registros: (se anexa a cada proceso constructivo) El Plan de Seguridad.A. SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE. Salud Ocupacional y Medio Ambiente esta constituido por los siguientes documentos:        Procedimientos de Seguridad. 2. GESTION DE SEGURIDAD.10 5 >.09.

También establece una metodología de trabajo que permite un eficaz análisis causal para la posterior definición de acciones correctivas efectivas. y el Reglamento Nacional de Edificaciones. 009-2005. para ejecutar una determinada labor. REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES APLICABLES Durante la ejecución del proyecto. Previamente se identifican los peligros involucrados a cada proceso. 057-2004-PCM "Reglamento de Ley general de Residuos Sólidos ". Los AST son un complemento al análisis y control de riesgos efectuado a los procesos operacionales. Salud Ocupacional y Medio Ambiente aplicables para la ejecución del proyecto se describen a continuación: 3.FINVER CALLAO S. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. para luego efectuar la evaluación correspondiente de los riesgos asociados. FINVER CALLAO S.A. PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA. Ley 28611 "Ley General de Medio Ambiente".2007-TR. Esta herramienta de gestión define las responsabilidades y establece las acciones requeridas para mitigar la causalidad y consecuencias de estos eventos no deseados. FINVER CALLAO S.050 "Seguridad durante la Construcción". Antes del inicio de actividades significativas no consideradas en el mapa de procesos o cuando se requiera efectuar actividades de emergencia.S. Salud Ocupacional y Medio Ambiente). Tomando como base el análisis de riesgos efectuado se determinan las acciones preventivas correspondientes para establecer el control de los riesgos significativos.09. GESTION DE SEGURIDAD. Incidentes y Acciones Correctivas: El manejo y la investigación de los accidentes e incidentes se realiza de acuerdo al procedimiento: Manejo e Investigación de Accidentes e Incidentes.3 Permisos de trabajo De acuerdo a la evaluación y análisis de riesgo.A. 4. el cual establece la forma oportuna para su solicitud.TR "Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo".10 6 Los documentos necesarios para el Plan de Seguridad. se elaboran los análisis de seguridad de trabajo (AST) en el mismo ámbito de desarrollo del trabajo. 3.S. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.1 Análisis y control de riesgos: El análisis y control de los riesgos del proyecto se realiza de acuerdo al procedimiento: Análisis y control de riesgos laborales. así como el registro de la lección aprendida para su posterior difusión. Salud Ocupacional y Medio Ambiente se indican en forma según lista y niveles correspondientes en el punto 10 (Listado de documentos que conforman el Plan de Seguridad. para tal efecto se utiliza el Procedimiento: Permisos de Trabajo.2 Accidentes. D. 3. 007. implementa el uso de permisos de trabajo.S. Ley 27314 "Ley General de Residuos Sólidos" y los compromisos contractuales suscritos con el Cliente/Propietario. 3. cumplirá con lo dispuesto en la legislación laboral vigente a través de los D. 00398-SA "Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo". . PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN APLICABLES Los Procedimientos de Gestión de la Seguridad. su modificatoria el D.A. Norma G.S. el D.A. así como las condiciones específicas bajo las cuales se otorga el permiso y se mantiene su vigencia. Este procedimiento se aplica a todos y cada uno de los procesos operacionales del proyecto identificados en el Mapa de Procesos.

el equipamiento. » Importancia del trabajador en el Plan de Seguridad.10 7 5. es importante propiciar durante estas reuniones la verificación de operatividad de los equipos de protección personal.1 Programa de Capacitación y Sensibilización Para FINVER CALLAO S. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. . PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 5. » Reglamento Interno de Seguridad aplicable al proyecto. debe recibir previo al ingreso a obra una Charla de Inducción en Prevención de Riesgos por parte del responsable de Prevención de Riesgos de. instructivo y formativo de los trabajadores durante la realización de sus proyectos. ejemplos para elaborar reportes.A. » Principales Peligros y Riesgos identificados en el proyecto. » Impactos Ambientales significativos. FINVER CALLAO S. debidamente documentadas y archivadas. Las inducciones. reuniones diarias de seguridad y las capacitaciones serán de participación obligatoria.A.FINVER CALLAO S. » Visión. GESTION DE SEGURIDAD. Inducciones » El programa de capacitaciones establece que cada trabajador. desarrollando prácticas y metodología de observación segura. es indispensable incidir en el aspecto inductivo. en concordancia con la Política de FINVER CALLAO S. Reuniones Diarias Estas reuniones se desarrollan diariamente previas al inicio de cada jornada laboral.09. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. » Planes para Emergencias. las herramientas y equipos que se emplean durante sus actividades laborales. éstas reuniones tendrán una duración máxima de 10 minutos. recursos requeridos y cualquier otra información de seguridad relacionada con el trabajo que se desarrollara. Se deben tratar aspectos referidos a los riesgos involucrados en las labores a realizar y la forma de controlarlos. tienen por objeto capacitar y entrenar a sus trabajadores para obtener resultados positivos y mejora continua que permita cumplir con los objetivos trazados. Misión y Valores de nuestra empresa y su aplicación práctica. » Causas y consecuencias de Incidentes y Accidentes. requisito sin el cual ningún trabajador podrá ser admitido en obra. los procedimientos de seguridad aplicable. debiendo rubricar con su firma la Declaración de Acatamiento.A. El Gerente de Proyecto y el Jefe de Prevención de Riesgos.A. Salud Ocupacional y Medio Ambiente de FINVER CALLAO S. independientemente de su nivel técnico y su vínculo laboral.A. La charla de Inducción deberá ser orientada a tratar los siguientes puntos: » Política de Seguridad. » Equipo de protección personal (EPP) con explicación correcta del modo de uso.A. Salud Ocupacional y Medio Ambiente. las cuales serán impartidas por el capataz y/o maestro responsable de cada grupo de trabajo. En estas reuniones se debe reforzar la conducta proactiva y preventiva de los trabajadores.

A.A. participan los representantes de cada uno de los subcontratistas y un representante de los trabajadores.A. Los acuerdos que se adopten en estas reuniones tienen valor legal.S. Maestros y Capataces) Estas reuniones se desarrollan en forma semanal. se contemplará temas relaciones con los roles y responsabilidades de los supervisores establecidos en el Plan de Seguridad. la reunión estará a cargo del Jefe de Prevención de Riesgos de la obra.A. con la finalidad de identificar las deficiencias. está presidido por el Gerente de Obra. y los posibles riesgos a presentarse en las actividades a ejecutar. en ella se analizan los incidentes / accidentes y las situaciones de riesgo detectados en la semana anterior. haciéndose énfasis en la importancia de la prevención de los riesgos laborales y su implicancia positiva en el proceso y la productividad. Durante estas reuniones se instruye a los Ingenieros. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Asimismo. debe fomentar e implementar en sus programas de capacitación cursos referidos a la seguridad y de contingencia para todos los trabajadores y empleados asignados al proyecto. 0092005TR "Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo". norma de carácter laboral vigente aplicable para el presente proyecto.2 Programa de Inspecciones El objeto de las inspecciones en campo es evaluar las condiciones físicas y de seguridad existentes en la obra. debe asistir en forma obligatoria a los cursos programado por el Cliente/Propietario. En este Comité participan los Ingenieros y los Maestros de Obra. 5. Maestros y Capataces. Sea de contratación directa o terceros. Las reuniones mensuales del Comité de Seguridad de la Obra tienen como objetivo evaluar los avances en la gestión de seguridad. así como los aspectos relacionados con la seguridad y protección ambiental. preventivas y de coordinación necesarias. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Capacitaciones Específicas FINVER CALLAO S. Así mismo. También se deberán tocar aspectos referidos a sensibilizar al personal de obra respecto de la importancia de la prevención de riesgos. el personal de FINVER CALLAO S. sobre técnicas para conducir las reuniones con sus trabajadores. Estos cursos podrán ser desarrollados por el Jefe de Prevención de Riesgos o por especialistas externos de la empresa. de acuerdo al resultado de los análisis de riesgo de la obra. El Comité de Seguridad de la Obra. y adoptar inmediatamente las medidas y acciones correctivas. medir el cumplimiento de los estándares de seguridad.09.A. GESTION DE SEGURIDAD.10 8 Reuniones Semanales Es dirigido por los jefes de cada área de la obra. Reuniones con Supervisores (Ingenieros. Comité de Seguridad de Obra La constitución de este órgano corporativo responde a la disposición establecida en el D. Durante las inspecciones se pueden realizar las siguientes actividades: . así como los obstáculos que pudieran existir para poder tomar las medidas correctivas en forma oportuna.FINVER CALLAO S. estableciéndose las acciones correctivas. Salud Ocupacional y Medio Ambiente de la obra. y el secretario de actas es el Jefe de Prevención de FINVER CALLAO S.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. clasificando los riesgos y determinando las causas básicas. se deben poner en conocimiento del Ingeniero responsable de los trabajos y del Gerente de Obra para la adopción inmediata de las acciones y medidas que resulten pertinentes. Inspección de los servicios e instalaciones comunes. Seguimiento: Verificar la efectividad de los cambios. Inspección de los productos y las sustancias químicas peligrosas. Verificación de la operatividad de los andamios y plataformas para trabajos en altura. Inspeccionar los implementos de protección personal y protección colectiva.09. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. En el caso que las observaciones detectadas no se puedan levantar en el instante. GESTION DE SEGURIDAD. Inspección de los almacenes de balones y gases comprimidos.(MATPEL) Inspección de almacenes y depósitos de almacenamiento de sustancias combustibles y petroquímicas. se otorgará un plazo para su corrección posterior empleando el formato correspondiente. Identificar actos de alto riesgo de los trabajadores. Revisar las condiciones de las herramientas portátiles.FINVER CALLAO S. Se deberá mantener un registro de las inspecciones realizadas en campo. Inspección: Actuar de acuerdo a lo planificado.10 9 Revisar los equipos de protección personal: uso y desgaste normal.A. Las etapas de una inspección comprenderán lo siguiente: Preparación: Enfoque positivo de los objetivos. detallando los plazos de ejecución de las medidas correctivas planteadas. . Desarrollo de acciones correctivas con carácter permanente. Verificación de las condiciones adecuadas de los vestuarios y comedores. Identificar riesgos potenciales del entorno. con la finalidad de hacer el seguimiento respectivo hasta que las observaciones hayan sido levantadas.A. Verificar la operatividad de los equipos y maquinarias pesadas. Las condiciones subestándar detectadas durante una inspección de campo. Otros.

A. de prevención de riesgos y de operación durante la ejecución de los proyectos. 6. Salud Ocupacional y Medio Ambiente aplicables a este proyecto se indican a continuación: . los equipos y herramientas.09. los Estándares de Seguridad. etc. condiciones de los equipos y de las herramientas. El Gerente de Proyecto y el Jefe de Prevención de Riesgos. los estándares definen las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los trabajadores. con el fin de realizar acciones de control inmediato. éstos prevalecerán para la ejecución del proyecto específico. condiciones de los equipos de protección personal. Cuando están dirigidas a las facilidades de la obra: Talleres.A. esto incluye: Instalaciones de Ízaje. es aplicable para todo el personal de la empresa. talleres.A. deberán realizar una inspección conjunta mensual a las áreas críticas de la obra. instalaciones eléctricas. Son conducidas por el Jefe de Prevención de Riesgos de la obra. comedores y caminos de acceso. Inspecciones Especiales Estas inspecciones se pueden realizar cuando se presenten los siguientes contextos: Cuando se identifican condiciones para que una actividad sea considerada de alto riesgo.10 10 Inspecciones Programadas Los programas de inspecciones se elaborarán para cada mes del proyecto. Los Ingenieros de Producción y los Maestros de Obra conducirán inspecciones de las actividades de trabajo en su área de responsabilidad. así como las especificaciones para efectuar las operaciones. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Los Estándares son de cumplimiento OBLIGATORIO en todos los proyectos que ejecute FINVER CALLAO S. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL APLICABLES AL PROYECTO Los Estándares de Seguridad y Salud Ocupacional han sido desarrollados con el propósito de especificar las principales reglas de seguridad.FINVER CALLAO S. caminos de acceso. trabajadores temporales. oficina. Son conducidas por el Jefe de Prevención de Riesgos de la obra. Como resultado al análisis de riesgos. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. subcontratistas y proveedores. y participan los responsables de cada una de las instalaciones. GESTION DE SEGURIDAD. cables eléctricos.A. Si el Cliente/Propietario durante la etapa de concurso o licitación presenta a FINVER CALLAO S. carteles de seguridad. sus Estándares de Seguridad.

Estándar de Prevención de riesgos para escaleras portátiles. corte. √ √ √ EHSE-006- Estándar de Prevención de riesgos para trabajos en altura Estándar de Prevención de riesgos para operaciones con grúa Estándar de Prevención de riesgos Viales. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.A. EHSE-007- EHSE-008- √ Estándar de Prevención de riesgos para el manejo de cilindro para EHSE-009- gases comprimidos Estándar de Prevención de riesgos para operaciones de √ EHSE-010- esmerilado. Salud Ocupacional y Medio Ambiente Estándar básico de prevención de accidentes.A.FINVER CALLAO S.10 11 Código √ √ √ √ EHSE-001 Estándares de Seguridad. andamios y plataformas de trabajo elevadas. Estándar de PdR para capataces. supervisores y maestro de obra. pulido y devaste Estándar de Prevención de riesgos para soldadura y corte √ EHSE-011- √ EHSE-012- Estándar de Prevención de riesgos para operación de arenado √ EHSE-013- Estándar de Prevención para trabajos en caliente √ EHSE-014- Estándar de orden y limpieza para prevención de riesgo . Estándar de Prevención de riegos eléctrico.09. GESTION DE SEGURIDAD. Estándar de responsabilidades y obligaciones de los ingenieros. EHSE-004- √ EHSE-005- rampas provisionales. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. EHSE-002- EHSE-003- Arquitectos y Encargados de Prevención de Riesgos.

Estándar de Prevención de riesgo para uso de hachas y machetes √ EHSE-018- √ EHSE-019- Estándar de Prevención de riesgo de para señaleros Estándar de Prevención de riesgos para el montaje de torres y √ EHSE-020- tendido de líneas de transmisión Estándar de Prevención de riesgo para cuadradotes de descarga √ EHSE-021- √ EHSE-022- Estándar de Prevención de riesgo para movimiento de tierra √ EHSE-023- Estándar de Prevención riesgo para rescate de equipos atascados √ EHSE-024- Estándar de gestión ambiental 7. Las brigadas de primera respuesta se conforman y capacitan para las siguientes funciones: . PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.FINVER CALLAO S. en el proyecto.09. PLAN DE CONTINGENCIAS La finalidad de implementar un plan para atender una Emergencia es garantizar una preparación y respuesta eficaz en caso de ocurrencia de algún siniestro que se pudiera suscitar durante la ejecución de las operaciones constructivas de FINVER CALLAO S.A.A.10 12 √ Estándar de Prevención de riesgo para uso de herramientas EHSE-015- equipos y prendas de protección personal Estándar de Prevención de riesgo para trabajo en espacio √ EHSE-016- confinado Estándar de Prevención de riesgo para operaciones de √ EHSE-017- excavación. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. incendio y urgencia médica. El campo de acción del Plan de Emergencias se establece para los casos de sismo considerable. GESTION DE SEGURIDAD.

número de afectados. . Alcanzan al Jefe de Brigada Contra Derrames las observaciones y sugerencias que permitan mejorar la efectividad de las acciones. Participar en las actividades de capacitación y entrenamiento que se programen. pruebas y mantenimiento de los extintores a fin de garantizar su operatividad permanente. Realizar actividades de prevención de riesgos. Se debería mantener en un gabinete para favorecer su operatividad. tomando como referencia la base del extintor. Disponer la correcta ubicación y señalización de los extintores en las instalaciones de la obra manteniendo una posición libre y despejada.10 mt.A. Durante el siniestro operar los equipos contra incendio de acuerdo con los procedimientos establecidos. Brigadistas contra Derrames: Participa directamente en las acciones de control del derrame. Es necesario mantener un registro y plano de ubicación de cada uno de los extintores con que se cuente en el proyecto. Informan al Jefe de Brigada Contra Derrames sobre las necesidades de equipos o materiales.10 13 Brigadistas de Primeros Auxilios: Evaluar inmediatamente de presentada la ocurrencia las características del evento. Apoyar en las tareas de evacuación cuando las condiciones del hecho así lo requieran.09. sobre el nivel de piso. Los extintores deben ubicarse a una altura de 1. identificación de manifestante de la comunicación. con la finalidad de mantenerlas con vida y evitarles daños mayores. lugar. favoreciendo la detección de condiciones que pudieran originar incendios. y la existencia de la señalización correspondiente. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Participar durante la ocurrencia del siniestro en la administración de los primeros auxilios y cuidados inmediatos a las víctimas de la emergencia. etc. incluyendo la verificación del libre tránsito (sin obstáculos) y visibilidad de los mismos. Facilitar con su apoyo en la tarea de atención de la situación emergente cuando éstas sean atendidas por personal externo especializados. con la finalidad de favorecer su empleo.FINVER CALLAO S. respecto de tipo: de emergencia. ejecutando las acciones que disponga el jefe de la Brigada Contra Derrames. Brigadistas contra Incendio: Efectuar inspecciones planeadas. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. GESTION DE SEGURIDAD. brindando la máxima información posible. Participar en las actividades de capacitación y entrenamiento que se programen.A.

A.2 Evaluación del Desempeño del personal La evaluación del desempeño de los Ingenieros y Supervisores del proyecto. por el Jefe de Seguridad que actúa como secretario. 9. independientemente de la reincidencia. El Comité de Seguridad está constituido por el Gerente de Obra. actividades por lo menos una vez cada 2 meses.000 / HH trabajadas) Índice de Severidad (Número de días perdidos x 200.000 / HH trabajadas) Índice de Accidentabilidad (I. MONITOREO y MEDlCION DE DESEMPEÑO 8.A. la Salud Ocupacional y Medio Ambiente establecido para el proyecto.09.F. Porcentaje de cumplimiento del programa de capacitación.10 14 El plan para emergencias debe ser expresamente reconocido por todos los trabajadores que laboran en el proyecto.1 indicadores Estadísticos Los indicadores estadísticos que emplea FINVER CALLAO S. COMITE DE SEGURIDAD De conformidad con lo estipulado en el D. Salud Ocupacional y Medio Ambiente del proyecto. se constituye un Comité de Seguridad en Obra.FINVER CALLAO S. y se debe incluir en los programas de capacitación. . el cual lo debe presidir. Indicadores reactivos: Índice de Frecuencia (Número de accidentes x 200. teniendo por finalidad elevar el estándar operativo y nivel de desempeño de sus trabajadores en los aspectos referidos a la prevención de riesgos laborales. GESTION DE SEGURIDAD. el cual es un organismo consultivo y de toma de decisiones respecto al Plan de Seguridad. Si el motivo que origina la medida disciplinaria involucra una situación de riesgo grave o fatal.G. x I.A.S. 8. para la medición de los resultados del desempeño con la Seguridad y la Salud Ocupacional en el proyecto son los siguientes: Indicadores proactivos: Índice de capacitación. y por un número de participantes integrados en forma PARITARIA. / 200) 8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. de entrenamiento y simulacros. se realiza de acuerdo al cumplimiento de lo establecido en los Programas de Capacitación e Inspecciones. 009-200S-TR "Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo". respecto de la Política de Seguridad. Porcentaje de cumplimiento del programa de inspecciones. ésta puede corresponder al despido o desvinculación del proyecto del trabajador.

a solicitud de dos o más de sus miembros.FINVER CALLAO S. GESTION DE SEGURIDAD. debiendo quedar registrados dichos acuerdos en el correspondiente Libro de Actas. Fomentar la participación del personal de obra en las actividades relacionadas con la seguridad. 10. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.10 15 El Comité de Seguridad debe reunirse y sesionar por lo menos una vez cada mes. Salud Ocupacional y Medio Ambiente 2010.A. . Brindar soporte al área de prevención de riesgos para facilitar la implementación del Plan de Seguridad. Evaluar el cumplimiento de los programas de capacitación e inspecciones para la línea de mando operativa del proyecto y proponer las mejoras que se consideren convenientes. o cuando haya ocurrido un accidente con perdida de días laborales. EXPECTATIVAS SOBRE EL PLAN DE SEGURIDAD. Designar periódicamente a las cuadrillas de trabajo que destaquen en seguridad y premiarlas. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. salud ocupacional y medio ambiente así como evaluar las sugerencias presentadas. En casos extraordinarios. el Comité se reunirá por convocatoria expresa de su presidente.A. Los acuerdos que se adoptan en las reuniones de sesión del Comité de Seguridad en Obra tienen efectos y VALOR LEGAL. Salud Ocupacional y Medio Ambiente en el proyecto. La aprobación de los acuerdos se hace por mayoría simple de los miembros del comité asistentes a la sesión. SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Con el desarrollo de la Gestión contemplada en el Plan de Seguridad. El Comité de Seguridad asume las siguientes funciones: Evaluar el estado y eficacia de las acciones correctivas y preventivas relacionadas a la prevención de accidentes.09. esperamos culminar nuestra gestión constructiva cumpliendo estrictamente con las normativas legales vigentes y con los compromisos contractuales suscritos con nuestro Cliente / Propietario.

A. salud Ocupacional y Medio Ambiente Análisis y Control de Riesgos Laborales PLA N X ESO RE G PLAN-01-2009 30/11/2009 Código Fecha de integración al Plan de HSE 1 REG-002-2009 X 2 REG-003-2009 Hoja de Análisis y Control de Riesgos Análisis de Seguridad del Trabajo-AST Manejo de Investigación de Accidentes e Incidentes Comunicación Preliminar de Accidentes/ Incidente Reporte de Investigación de Accidente / Incidente X 3 REG-004-2009 X 4 X 5 X 6 X 7 . SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Tipo de Documento Nº Documentos PR O Plan de Seguridad. LISTADO DE DOCUMENTOS QUE CONFORMAN EL PLAN DE SEGURIDAD.09. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.FINVER CALLAO S. GESTION DE SEGURIDAD.10 16 11.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.A. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.09.10 17 REG-008-2009 Hoja de Control de Acciones Correctivas 8 9 10 11 Desempeño de la Línea de Mando 12 Permisos de Trabajo 13 Plan para Emergencias 14 Programa de Capacitación 15 Programa de Inspecciones 16 Excavaciones 17 Equipo para movimiento de tierras 18 Riesgos eléctricos 19 Operaciones de ízaje 20 X X X X X X X Registro de Incidentes Evaluación del Desempeño en Seguridad Notificación de Seguridad X REG-009-2009 X REG-010-2009 X REG-011-2009 X REG-012-2009 X REG-0132009 X PLAN-0022009 PRO-0012009 PRO-0022009 ESO-0012009 ESO-0022009 ESO-0032009 ESO-0042009 . GESTION DE SEGURIDAD.FINVER CALLAO S.A.

A. E Estándares de Seguridad. GESTION DE SEGURIDAD. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Reglamento Interno. Plan de Emergencias. ANEXOS A B C D Política de Seguridad y Salud OcupacionalFilosofía Cero accidentes.FINVER CALLAO S.09. . Política de Medio Ambiente.10 18 Estructuras Provisionales para trabajos de altura 21 Trabajos en altura 22 Espacios confinados 23 Transporte de material 24 Trabajos de señaleros y cuadradores 25 Orden y limpieza en obra 26 Estándar de Gestión Ambiental 27 X X X X X X X ESO-0052009 ESO-0062009 ESO-0072009 ESO-0082009 ESO-0092009 ESO-0102009 ESO-0112009 12. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A.

. daños a la propiedad o al medio ambiente son pérdidas y que son controlables a través de un trabajo metódico y comprometido que involucra a toda la Organización. Estos compromisos y actitudes representan la firme convicción de FINVER CALLAO S. Basado en estos criterios. la Gerencia General de la Empresa.A. enfermedades ocupacionales. y considerando la necesidad de realizar prácticas de trabajo seguras. atendiendo a sus funciones. soporte técnico y alta competitividad.A. desarrollar sus actividades de construcción.10 19 Anexo A POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL FINVER CALLAO S. delegación y autoridad. con protección de la integridad y salud de sus trabajadores. el cuidado de la propiedad y la preservación del medio ambiente. • Promover la participación de los empleados en la mejora de la seguridad y salud ocupacional.FINVER CALLAO S. asociados con las actividades de In empresa. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. enmarcada en su estrategia empresarial formula el presente Plan de Seguridad y Salud Ocupacional para el desarrollo de su proyecto PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. establece objetivos. salud será de todo el personal de la empresa. Concienciar y sensibilizar a nuestro personal para que desarrollen sus actividades con seguridad participando activamente en la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional según la norma OHSAS 18001:1999 La responsabilidad en seguridad. de que los accidentes.09.A.A. gestión y desarrollo empresarial dentro de un esquema integrado. GESTION DE SEGURIDAD. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. normativa e implementación de directrices para: • Identificar y evaluar los riesgos potenciales existentes para la seguridad y salud ocupacional. donde convergen los principios de calidad. directos e indirectos. programas.A. Es Política Institucional de FINVER CALLAO S.A. Planificar las acciones preventivas para evitar cualquier riesgo no tolerable para la seguridad y la salud de las personas y protegerlas de posibles accidentes. Investigar todos los accidentes e incidentes y aplicar las medidas preventivas y correctivas pertinentes.

la calidad y la seguridad como una sola prioridad unificada cualquiera sea la obra o lugar donde se ejecute. Concienciar y sensibilizar a nuestro personal para que desarrollen sus actividades con seguridad participando activamente en la implementación del Sistema de Gestión Ambiental basado en la norma ISO 140012004. evaluar y controlar los impactos ambientales a través de un proceso de gerenciamiento basado en la educación y compromiso de cada uno de nuestros empleados. . SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. basado en tal convicción. TODOS LOS ACCIDENTES SON EVITABLES.FINVER CALLAO S. Identificar y evaluar los aspectos e impactos ambientales que pudieran existir por el desarrollo de nuestras actividades. dicho compromiso también es vinculante a las empresas subcontratistas con quiénes mantiene relaciones laborales. como empresa al servicio de sus clientes donde desarrolla sus obras y proyectos. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Anexo B POLITlCA AMBIENTAL Y PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE. se compromete a realizar sus actividades en armonía con el medio ambiente.A. FINVER CALLAO S.09.A.A.A. junto con la productividad. considerando los siguientes principios: Establecer un sistema de gestión que permita detectar. los integrantes de su organización a diverso nivel y responsabilidad asumen plenamente este CONCEPTO y COMPROMISO empresarial. orienta su gestión constructiva convencida que. proyectando la ejecución de sus tareas a través de disposiciones y procedimientos de trabajo con previsión y seguridad. Considerar la protección del medio ambiente.10 20 FILOSOFIA CERO ACCIDENTES FINVER CALLAO S. GESTION DE SEGURIDAD. regulaciones y normas referidas al cuidado ambiental y otros requerimientos a los que la Empresa suscriba. Cumplir con las leyes.

fijando objetivos y metas. Adoptar una actitud proactiva de prevención y anticipación en lo referente a la protección del hombre y el medio ambiente.09.A. agua o suelo durante el transcurso de nuestras actividades. subcontratistas y clientes. adoptando las tecnologías que la empresa tenga a su alcance para disminuir o eliminar el impacto que pudiéramos generar en el aire. que puedan interferir en el normal desarrollo del ecosistema. Mejorar en forma continua nuestro reempeño ambiental. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Extender la cultura de protección del medio ambiente a nuestros proveedores. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. • Evaluar periódicamente el cumplimiento de lo establecido en esta Política Ambiental. Es responsabilidad de todos los niveles de mando asegurar que la política ambiental sea entendida. aplicada y sostenida por todo el personal de la empresa.10 21 Establecer medidas para prevenir. . controlar o mitigar los impactos ambientales significativos originados por el desarrollo de nuestras actividades.FINVER CALLAO S. GESTION DE SEGURIDAD.

utilizar las mejores tecnologías y materiales. Una empresa comprometida con el progreso económico y social de nuestro país y de otros en los que estamos presentes. de prevención de riesgos laborales. así como de otras empresas del sector que definen cómo nos comportamos y actuamos en nuestros negocios son: Compromiso: Asumimos nuestras responsabilidades de forma profesional eficiente con el objetivo último de cumplir con lo acordado.Hacer las cosas bien y a la primera para entregar a nuestros clientes productos o servicios bajo los mejores términos de calidad. seguridad. eficiencia y costo.FINVER CALLAO S.A. salud ocupacional. así como cumplir los plazos contratados y aportar la mayor seguridad. GESTION DE SEGURIDAD. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. cuidado del medio ambiente. cumplimiento. Cumplimiento de normativa: Velar por el cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias establecidas en materia ambiental. Mejora continua: Realizamos un seguimiento de nuestras acciones de manera que nos sirvan como base para planteamos nuevas metas en el futuro.. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. con expansión internacional y reconocida por su capacidad. cuidado medio ambiental y calidad. de la calidad.10 22 VISIÓN Nuestra visión alcanza ser una empresa constructora líder en el mercado. calidad. NUESTROS VALORES Los valores centrales que nos diferencian de nuestra competencia más directa. Calidad. laborales. medio ambientales así como todas aquellas que afecten a nuestro ámbito de actuación. Integración de los mismos en la organización y seguimiento del servicio. Responsabilidad social: Como empresa comprometida con la sociedad que le rodea respondemos ante las necesidades e intereses de nuestros clientes internos (los empleados) proveedores y clientes Proveedores: Establecer y estrechar relaciones de colaboración confianza con proveedores v suministradores. MISIÓN Nuestra misión es afirmamos como una empresa constructora comprometida con sus clientes en el fiel cumplimiento de los contratos adjudicados y colaborar de manera proactiva en el desarrollo de nuestro país.A.09. . Para ello se necesita contratar los mejores profesionales.

Anexo C PLAN DE EMERGENCIAS CONTENIDO 1.Como empresa comprometida con el planeta procuramos causar el menor impacto medioambiental posible. REFERENCIAS 4. se encuentra profundamente concienciada en la prevención de riesgos laborales poniendo todos los medios a su alcance para que los trabajos se desarrollen en condiciones óptimas de seguridad. COMITÉ DE EMERGENCIAS 6.10 23 Seguridad.A.09. .A.. OBJETIVO DEL PLAN 2. RESPONSABILIDADES 5. DEFINICIONES 3. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. GESTION DE SEGURIDAD. Respeto al medio ambiente.A.. BRIGADA DE PRIMERA RESPUESTA 7. ANEXO 01: Funciones de la Brigada de Primera Respuesta ANEXO 02: Relación de Centros de Asistencia de Salud y Teléfonos de Contacto. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.FINVER CALLAO S. siendo conscientes de la problemática existente en nuestra sociedad.FINVER CALLAO S.

6 Brigada de Primera Respuesta: Es el núcleo organizativo de personal con conocimientos' necesarios y entrenamiento adecuado para enfrentar una contingencia en su etapa inicial.1 Emergencia: Es todo estado de perturbación que signifique paralizar temporalmente el normal funcionamiento del proyecto. ya sea en forma parcial o total.0 Objetivo del Plan GESTION DE SEGURIDAD. es decir. 2. 1.5 Comité de Emergencia: Es el grupo de trabajo que dirigirá en forma practica y efectiva cada una de las emergencias que ocurra en la obra. deberá implementar a la brevedad todos los recursos humanos. métodos y procedimientos para controlar una situación de emergencia específica. de las instalaciones y del proceso y del entorno ambiental.FINVER CALLAO S.A.3 Contingencia: Es una emergencia de un tipo determinado. Puede ser específica o sea de un solo tipo o presentarse situaciones diferentes pero en forma simultanea. corresponde activar el plan de emergencia ante accidente y el plan de rescate ante sucesos viales.0 Definiciones 2.A.1 Gerente de Proyecto Será quién Comandará el Comité de Atención a la Emergencia. 2. de organización y materiales que implique la necesidad del presente Plan de Respuesta a Emergencias. El Jefe de Comité es el único encargado de generar las comunicaciones del suceso al Comité de Emergencia de la empresa. 2. para formar parte integrante de los Grupos de Respuesta. 3.2 Plan de Emergencia: Es el conjunto de actividades y procedimientos establecidos para controlar una situación de emergencia en el menor tiempo posible.10 24 El presente Plan de Emergencias se ha elaborado con la finalidad de que el personal de la Obra PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA pueda actuar en casos de emergencias en forma ordenada. . SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Verificará por medio del Jefe de Prevención de Riesgos la efectividad del presente plan mediante la programación periódica de simulacros. • Liderará el Comité de Emergencias. Se puede ejemplificar esto ante un suceso vial relacionado con el trabajo. Para ello se necesita la participación de todos los trabajadores en general. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. eficiente.0 Responsabilidades 3. de capacitación.4 Plan de Contingencia: Es el conjunto de actividades. 2.09. tendiente a recuperar la capacidad operativa del proyecto. 2. Para poder liderar este esquema. y que pueda poner en peligro la integridad de las personas. minimizando los daños que puedan producirse. produciendo daños. 2. técnica.

Salud Ocupacional y Medio Ambiente de la obra Emitirá los informes técnicos respecto de la atención de una emergencia conforme a su ocurrencia. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A.) estén operativos. 3. con la finalidad de favorecer la eficacia del sistema de control de emergencia.09.FINVER CALLAO S. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Coordinará con los jefes de proyecto las actividades que sean necesarias para mantener en operación las brigadas de atención de emergencias. esté debe ser de conocimiento general del grupo a su cargo.2 GESTION DE SEGURIDAD. extintores.0 Comité de Emergencias 4. Deberá delegar sus funciones en el caso que se encuentre ausente. etc. tanto para las emergencias como para el programa de capacitación que se programe para garantizar el funcionamiento del sistema de control de la contingencia. Controlarán que los recursos con el cual dispone el sistema de control de emergencia (ejemplo: camillas. • Asistirá al Jefe de Obra en todas las funciones técnicas que demande la ejecución del plan de emergencia. en buenas condiciones y en el lugar apropiado.10 25 Ingeniero de Producción • Prestará todos los recursos disponibles para que el presente plan se desarrolle en campo. 4. velando por ejercer una adecuada coordinación mientras dure su ausencia. .4 Jefe de Prevención de Riesgos Dirigirá en campo la actividad técnica que se requiera. Recomendarán todas las medidas que sean convenientes y no se encuentren contempladas en el presente documento. 3.A. en base a cada una de las situaciones de emergencia que se presente en la obra. medios de comunicación.3 Supervisores y Capataces Semanalmente deberán repasar con el grupo de cada brigada el plan de emergencia.1 Objetivo Asumir en forma coordinada las actividades de control para atender posibles emergencias que se pudieran presentar en la obra. Dispondrá que el personal perteneciente a cada brigada de emergencia esté disponible. Programará en forma coordinada con el Jefe de Obra actividades de simulacros de acuerdo al Cronograma de Actividades establecidas en el Plan de Seguridad. 3.

su actividad concluirá una vez que se supere la situación de emergencia y que se levante las malas prácticas que afectaron la reacción ante la respuesta a emergencia que ameritaba la situación. GESTION DE SEGURIDAD.10 26 4. Realizadas las primeras acciones. así como evaluar los resultados obtenidos. NOTA: El comité de crisis será convocado en cada uno de los eventos no deseados que afecten a la obra. Facilitará la labor del Comité poniendo a su disposición los recursos de que dispone la empresa dentro de su área.0 Funciones Las funciones que realizara cada miembro del Comité estarán relacionadas a las que realiza dentro de la obra. En caso de que las personas nombradas en el punto 2 no estuviesen disponibles estos serán reemplazados por las personas que los sustituyen en sus ausencias.FINVER CALLAO S. . 6.A. el Comité se reunirá nuevamente para evaluar las acciones o gestiones llevadas a cabo. con el objeto de informar a los participantes sobre los hechos suscitados y programar las primeras acciones concretas a realizar por cada uno de los participantes. Conocida la situación de emergencia.09. 5.A. el Comité podrá declararse en sesión permanente o en su defecto designará a las personas que permanezcan de guardia o a la espera de algún acontecimiento hasta que se resuelva la emergencia. el Comité será citado por el Jefe de Comité en forma inmediata. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.2 Conformación El comité de Emergencias estará integrado por: Jefe de Comité de Emergencias (Jefe de Obra) Ingeniero de Producción Jefe de Prevención de Riesgos Administrador de Obra.0 Organización De acuerdo a la magnitud de la emergencia.

A. se debe realizar una evaluación de riesgos. Este análisis permitirá conocer el grado de vulnerabilidad y peligro de la actividad y la capacidad de respuesta para afrontar con éxito una contingencia. No se deberá desplazar al accidentado hasta la llegada de algún miembro de la brigada de emergencia. seguridad y salud ocupacional en cumplimiento de las normas legales vigentes. 7. 7. El responsable de brigada convocará de inmediato a los integrantes de la brigada.FINVER CALLAO S. quien informará de inmediato al Jefe de Obra. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. se detienen de inmediato las labores en el área comprometida.1 Esquema de trabajo Producida alguna situación de emergencia. El responsable de la brigada. determinando aquellas actividades que por su nivel de peligro pueden impactar directa o indirectamente sobre el desarrollo del proyecto. 8.A.09. El Comité de Emergencias mantendrá comunicación con el responsable de la brigada de emergencia a fin de solicitar información de la situación. sin mover maquinarias. comunicando el suceso en forma inmediata al Jefe de Prevención d Riesgos. En enfoque general se considera la prevención como medida general: . El responsable de la brigada de emergencia mantendrá coordinación con el Hospital o Clínica. el Jefe del Comité de Emergencias solicitará la asistencia inmediata de las instituciones que crea conveniente para efectuar los traslados de emergencia. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.0 Comunicaciones GESTION DE SEGURIDAD. reportando en forma permanente al Jefe de Prevención de Riesgos de obra. mantendrá contacto con los centros de salud. quién luego de evaluar la situación. TIPOS DE CONTINGENCIAS QUE SE PUEDEN PRESENTAR EN OBRA Como parte de la política del medio ambiente. herramientas y/o aquellas partes que se encuentren involucradas en el accidente. El responsable de brigada activará el Plan de Emergencias. procederá a brindar la asistencia debida. retirando al personal. a fin de coordinar vía radial las necesidades de traslado para el o los heridos posterior al periodo de estabilización. Dependiendo de la gravedad de la emergencia. Los integrantes de la brigada de emergencia deberán prestar los primeros auxilios en campo (esta función sólo debe ser realizado por personal con instrucción básica). El Jefe de Obra convocará en forma inmediata a los integrantes del Comité de Emergencias.10 27 Desde el lugar de la ocurrencia se generará la primera solicitud de apoyo al responsable de brigada.

Sus consecuencias pueden reflejarse en atrasos y sobre costos para el proyecto. cumplimientos de instalación eléctrica. caídas. Además se debe señalar que existen diversos agentes. Sus consecuencias pueden ser atrasos en la obra. Contingencia humanas: ocasionadas por eventos resultantes de la ejecución misma del proyecto y su acción sobre la población establecida en el área de influencia de la obra. RIESGOS PREVISIBLES EN EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO RIESGOS LOCALIZACION MEDIDAS PREVENTIVAS INCENDIOS Sitios de almacenamiento y manipulación de combustibles. quemaduras. Entre estas se cuentan las explosiones imprevistas. incendios y accidentes de trabajo (electrocución. etc. huelgas. golpes. Entre ellas se cuentan los atrasos en programas de construcción. También se consignan las medidas preventivas para la atención de las contingencias identificadas. o por conflictos humanos exógenos. ya sea de construcción o de diseño. materiales de baja calidad.A. CONTINGENCIA TÉCNICA: originadas por procesos constructivos que requieren una atención técnica. Cuidadoso de las normas de seguridad en lo relacionado con el manejo y almacenamiento de combustibles y adecuado mantenimiento de instalaciones eléctricas. derrumbes). SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A.FINVER CALLAO S. procedimientos constructivos inadecuados. dificultades de orden público.10 28 CONTINGENCIAS ACCIDENTALES: Originadas por accidentes en los frentes de trabajo y que requieren una atención medica especializada y de organismos de rescate. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. condiciones geotécnicas inesperadas y fallas en el suministro de insumos. entre otros. que podrían aumentar la probabilidad de ocurrencia. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y RIESGOS En el presente cuadro se presentan los peligros y riesgos durante la etapa de construcción del proyecto. Entre estos sobresalen los sismos. condiciones geotécnicas inesperadas.09. Sus consecuencias pueden producir lesiones incapacitantes o pérdidas de vida. paros locales y regionales. . GESTION DE SEGURIDAD.

como de los procesos constructivos. mientras el proveedor se normaliza o se utiliza uno diferente. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. en los sitios de mas posibilidades de accidentes. FALLAS EN EL SUMINISTRO DE INSUMOS Todo el proyecto podría verse afectado Contar con varios proveedores en diferentes puntos. GESTION DE SEGURIDAD. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. FALLA DE ESTRUCTURAS Llevar un control adecuado tanto de la calidad de los materiales utilizados. Mantener una sobre existencia razonable en los sitios de almacenamiento para subsanar una carencia de suministro.10 29 MOVIMIENTOS SISMICOS Generación de sismos de mayor o menos magnitud.09. Coordinación con las entidades de apoyo del distrito de Lima. Divulgación de capacitación sobre los planes de contingencia.FINVER CALLAO S. mallas y barreras. HUELGA DE TRABAJDORES Cualquier parte del proyecto podría verse afectado Cumplir con rigurosidad las normas de trabajo establecidas .A. DERRAMES DE COMBUSTIBLES Sitios de almacenamiento y manipulación de combustibles Los sitios de almacenamiento deben cumplir todas las normas de seguridad industrial ACCIDENTES DE TRABAJO Se pueden presentar en todos los frentes de la obra Cumplimientos cuidadosos de las normas de seguridad. que puede generar desastres y poner en peligro la vida de los trabajadores Cumplimiento de las normas de seguridad.A. ACCIDENTES DE TRABAJO Se pueden presentar en todos los frentes de la obra Señalización con cintas reflectivas. Señalización de las rutas de evacuación. Señalización clara que avise al personal y la comunidad del tipo de riesgo al que se somete. y divulgación sobre la localización de la región en una zona de riesgo sísmico.

SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. inspecciones diarias y planificadas. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.A. los reglamentos internos que correspondan a cada centro de trabajo u obra y sus normas respectivas no restringen ni limitan la facultad de la Empresa.4.3.09. de administrar y organizar sus actividades. Art.-El contenido de este documento. columnas. REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I NORMAS GENERALES Art.FINVER CALLAO S.A. QUE PUEDEN OCASIONAR INTERRUPCION DE VIAS DE ACCESO CONTRA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL DE LA OBRA Carencia del proyecto Establecer contacto con las autoridades y monitorear potencial impacto TRABAJOS CRITICOS (TRABAJOS EN ALTURA Y EXCAVACIONES) Estructuras de techos de diferentes pisos. Garantizar buenas condiciones psicológicas y físicas en el trabajo. impartir ordenes. Art.-El presente Reglamento Interno de trabajo contiene las normas genéricas que regirán en todo el centro de trabajo u obra de la empresa FINVER CALLAO S. PROTESTAS O DISTURBIOS SOCIALES. Art.10 30 por la legislación peruana. fiscalizar el cumplimiento de trabajo y ejercer todas las funciones que le faculta la ley por su calidad empleadora. introducir las variables que considere necesarias..-Igualmente las disposiciones de este reglamento serán aplicables de acuerdo a lo normado por .Las disposiciones de esta normatividad no dejan sin efecto las obligaciones laborables ni contractuales específicas de cada trabajador. muros de concreto Todo personal obrero que trabaja en cumplimiento con las normas de seguridad. En construcción de zapatos. Señalizaciones.A.2. Mantener una buena comunicación entre los trabajadores y el contratista. GESTION DE SEGURIDAD.

Art.15. señalara los requisitos y condiciones para ingresar a laborar. CAPITULO III JORNADAS Y HORARIOS DE TRABAJO Art. lo harán dentro las pautas que se determinen. 11.A.-La jornada de trabajo se realizará conforme con los diversos horarios y/o turnos rotativos o fijos que establezca la EMPRESA. ..13.En los sucesivos al referirse el presente reglamento Interno de Trabajo la Empresa se deberá entender como el empleador FINVER CALLAO S. El refrigerio es distinto a la alimentación principal que se rige por las disposiciones legales Art. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. CAPITULOII ADMISIÓN O INGRESO DE LOS TRABAJADORES Art.A.FINVER CALLAO S.-El ingresante recibirá un ejemplar del presente reglamento y asumirá la responsabilidad de tomar conocimiento del mismo y darle el debido cumplimiento así como las otras normas reglamentarias si fuera el caso.-En caso que los requerimientos del servicio lo hagan necesario.9. y -se"5ujetara a la normatividad especial o común que corresponda que lo convenios colectivos y contratos individuales respectivos. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.Las labores fuera de la jornada diaria ordinaria aplicable serán acordadas previamente entre la EMPRESA y el trabajador lo que constituye así una obligación Art.-En caso de señalarse un periodo de tolerancia al inicio de labores se sujetara a las normas pertinentes que dicte la EMPRESA. Art.16.A.La empresa dispone del mecanismo de identificación al momento de ingresar a laborar el trabajador. teniendo en cuenta la legislación pertinente. la EMPRESA podrá establecer regímenes alternativos o acumulativos de jornadas de trabajo y descanso de acuerdo a ley. GESTION DE SEGURIDAD..10. l7.. Art.Los trabajadores que por alguna razón laboran fuera de las instalaciones de la EMPRESA. pero este no aplicara disminución a la jornada de trabajo. Art.10 31 los reglamentos. directivas y normas internas de conformidad con la legislación laboral pertinente. Art. de acuerdo a las normas legales pertinentes.09.7.l4. . Art. Art.5. Art..l2. Art.-La contratación del personal es competencia de las dependencias u órganos de la EMPRESA.. -Los horarios de trabajo lo señala la EMPRESA de acuerdo a la legislación laboral aplicable.8.6.La jornada ordinaria de trabajo que rige en el centro laboral es la que estable la empresa. -El documento de identificación será devuelto cuando se produzca el cese del trabajador. asimismo fijara la empresa cuando corresponda la oportunidad del refrigerio del medio día o media tarde o sobre tiempo.La EMPRESA.

el trabajador requiere autorización previa del jefe inmediato. el trabajador que lo desempeñe en caso que su relevo no acuda.19. Art.-Los permisos se conceden por escrito en el formulario respectivo indicando el motivo. e informar al jefe inmediato para sus efectos.25.24. turnos y demás. Art.29. Art. los horarios. jornadas o periodos laborales no podrán variarse de titular o sustituirse.09.Toda inasistencia priva al personal de la remuneración proporcional respectiva de acuerdo a ley. CAPITULO IV GESTION DE SEGURIDAD. En aquellos puestos de trabajo que requieran continuidad por la naturaleza del servicio que se presta. En todos los casos cuando no le sea posible al trabajador asistir al trabajo. la jornada extraordinaria y tiempo de alimentación principal. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. las especiales. deberán ser utilizados personalmente por el trabajador. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. podrán ser modificados por la EMPRESA de conformidad a las facultades que reconocen las leyes laborales vigentes. Cuando por razones de enfermedad. deberá continuar en el servicio. Art. Podrá así mismo transferir a los trabajadores de una labor u otra.30. Los trabajadores estarán obligados a registrar sus ingresos y salidas en los libros. Es obligación del trabajador encontrarse físicamente en el lugar que le hubiere sido asignado para realización de su labor. pues la causal de la misma debe ser probada satisfactoriamente por el trabajador Art. Se considera tardanza no solo el retraso registrar la hora de ingreso según el medio destinado sino también de presentarse a iniciar sus labores en le área de trabajo que corresponda todo lo cual determina tiempo no remunerado Art.-La empresa designará el trabajo que debe efectuar el personal.32.20. Este aviso no justifica la inasistencia ni significa permiso que autoriza la inasistencia. Art.A.-Durante las horas de labor el personal tiene la obligación de permanecer en sus puestos de trabajo y dedicar todo el tiempo de la jornada a la labor que le ha sido encomendada.-La jornada ordinaria. La EMPRESA podrá disponer visitas de control médico cuando lo estime necesario. o de un turno a otro. Art. . Art. Art. los formularios y otros medios de control que se determinen.2l Los turnos. sin más limitación que lo establecido en la ley aplicable.18. el trabajador esté imposibilitado de concurrir al centro de trabajo. la duración y efectos. Art.27. según las circunstancias y sin que constituya precedente alguno. La acumulación de ausencias se sancionará de acuerdo a ley. sin la aprobación de la EMPRESA. La jornada ordinaria de trabajo no incluye el tiempo que el trabajador necesita para cambiarse de ropa o prepararse para entrar o salir del trabajo ni el tiempo que dure las charlas diarias de seguridad. La EMPRESA controlará la asistencia y puntualidad de todos los trabajadores mediante los instrumentos y procesos que considere apropiado.10 32 CONTROL DE ASISTENCIA DE TRABAJO Art. Art. deberá dar aviso a su jefe inmediato en la forma más rápida posible y acreditará su estado. deberá dar aviso a su jefe inmediato al más breve plazo.-Para ausentarse del local en horas de trabajo.A. cuando corresponda y todo aquello relacionado con estos sistemas.-Los permisos se otorgan o deniegan. CAPITULO V NORMAS DE PERMANENCIA EN EL PUESTO Art. Art.26. al momento de iniciarse la jornada que le corresponda realizar.22. que serán tomadas como instrucción.23.28.-Los medios determinados por la EMPRESA para controlar el inicio y término de labores.FINVER CALLAO S. Art.33.3l.

pero a falta de acuerdo decide' el empleador. CAPITULO VII DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR Art. en función de las necesidades del servicio. Determinar la capacidad de cualquier trabajador para el puesto o tarea al que haya sido asignado.45. en el caso de no existir acuerdo el empleador indicará la oportunidad en el que el trabajador gozará del descanso. Art. Son derechos de la EMPRESA los que señalamos a continuación. reubicarlo y/o prescindir del dentro de los alcances permitidos por ley. Art. Art.34.FINVER CALLAO S. b. En principio el descanso semanal obligatorio es en día domingo. orientar y controlar las actividades que se realizan en el centro de trabajo. salvo que por razones de turno o jornada especial o del servicio se disponga otro día. así como de dispositivos de control para la mejor administración de la EMPRESA. organizar. Por necesidades del servicio se puede establecer sistema de descanso acumulativo y/o alternativo. Art.09. El rol vacacional podrá ser variado por acuerdo entre la empresa y el trabajador. descanso semanal obligatorio o feriado no laborable será abonado de acuerdo a ley o compensado con descanso sustitutorio. El personal que tenga a su cargo instrumentos.A. Todo trabajador que reúna los requisitos establecidos por la ley. Asignar tareas y designar las personas que deben ejecutarlos. El trabajo realizado el día de descanso.37. así como apreciar sus méritos.10 33 MODALIDAD DE LOS DESCANSOS SEMANALES Y DESCANSOS VACACIONALES Art. Seleccionar y contratar nuevo personal.42. De conformidad con la legislación aplicable la EMPRESA tiene el derecho de planificar.35.4l. el trabajador deberá haber suscrito la documentación pertinente. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Podrá acumularse el descanso vacacional de conformidad con las disposiciones legales pertinentes. equipos y similares de la EMPRESA destinados a la labor.44. cuando asista tal derecho. Disponer la instalación y operación de cualquier equipo que considere conveniente para el mejor desarrollo de sus actividades. Art.38. turnos. Introducir y poner en práctica nuevos métodos de trabajo. Para iniciar el descanso vacacional. deberá previamente al inicio del descanso vacacional ponerlos a disposición de su jefe inmediato.43. f. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Art. Art. e. c.A.Programar la jornada de trabajo y determinar la procedencia de labores en horas extraordinarias. coordinar. entre otros. sin que esta relación constituya relación de carácter limitativo. pues los derechos son inherentes a la calidad de empleador que ostenta: a. Además se aplicarán los días no laborables que la EMPRESA tenga a bien determinar. tiene derecho a gozar de las vacaciones anuales. d. CAPITULOVI GESTION DE SEGURIDAD. .36. Art. conforme a la ley y de acuerdo con el rol de vacaciones que la EMPRESA confecciona. Cuando por razones del servicio se requiera que se modifique el descanso vacacional señalado en el rol. cuando las circunstancias lo justifiquen.40. Art. Art.39. El descanso vacacional se otorga al personal en la oportunidad designada para dicho goce.

adecuados con las actividades laborales que realiza. así mismo las normas legales aplicables. todo el tiempo que permanezca en los frentes de trabajo e instalaciones de la obra.10 34 g.47. un trato digno. Cumplir estrictamente el reglamento interno de trabajo y las disposiciones laborales y de seguridad en el trabajo de la EMPRESA. salvo los imponderables ajenas a la voluntad de la institución. GESTION DE SEGURIDAD. c. Art. Art. Recibir de la EMPRESA. Es responsabilidad de todo el personal de obra. CAPITULO VIII DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL TRABAJADOR Art48. guías de tarea. debe reportarlas inmediatamente a su jefe inmediato superior. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. acatar y cumplir con las disposiciones establecidas e indicadas en los avisos y señales de seguridad y en los avisos preventivos y de restricción. Determinar el puesto individual de trabajo de cada servidor. ingresos y condiciones de trabajo al puesto que desempeñan. d. reportar a su jefe inmediato la presencia de personal y el movimiento de vehículos extraños en las instalaciones de la obra y/o campamento. Es responsabilidad de cada trabajador. Acatar y cumplir las órdenes y directivas que por razones de trabajo son impartidas por sus jefes. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. dichos documentos le serán proporcionados en campo por su jefe inmediato superior. Art.49. así como las obligaciones correspondientes a cada puesto de trabajo. Deberá portar obligatoriamente los implementos de protección personal que le sean asignados. J. e. Son obligaciones de la EMPRESA observar los convenios individuales. 1. Es responsabilidad de los trabajadores. Conceder en la medida que lo juzgue conveniente. colectivo vigentes. J. Si un trabajador observara actos o condiciones sub-estándar. tomar decisiones unilaterales sin el conocimiento ni la dirección técnica correspondiente f. Gozar de los beneficios de ley. b. quién deberá adoptar las medidas correctivas que estime convenientes para corregir esta situación.-Constituyen obligaciones de los trabajadores las siguientes: a. . evitando en todo instante. i. permisos y licencias a su personal.A.46. g. con la finalidad de detectar condiciones sub-estándar y prevenir la ocurrencia de accidentes.09. Percibir las retribuciones. h. Cambiar de puesto o colación a cualquier servidor sin que esta medida afecte su remuneración principal. funciones y/o actividades y los niveles de responsabilidad. El trabajador debe realizar su trabajo siguiendo lo establecido en las herramientas de gestión del Sistema Integrado Seguridad. así como de respetar los límites de velocidad establecidos. El personal de obra deberá cumplir fielmente las instrucciones de trabajo brindadas por los responsables de campo. Son derechos de los trabajadores: a.A. Guardar el debido respeto y consideración a sus jefes y compañero de labor. h. oportuno y posible. evaluar su entorno laboral antes de iniciar cada jornada de trabajo. Constituyen obligaciones de EMPRESA aquellas específicas derivas de un acto de liberalidad o de las modificaciones a los contratos individuales de trabajo. Salud Ocupacional y Medio Ambiente.FINVER CALLAO S. c. Establecer cuando lo estime conveniente las descripciones. b.

o. nacimiento de hijos y/o fallecimiento de cónyuge.53. No esta permitido a los trabajadores incurrir en el centro de trabajo en cualquiera de las situaciones descritas a continuación: a) Deambular e ingresar a otras dependencias de la EMPRESA. m. equipos y cualquier otro bien de la institución o que esta bajo su custodia. Comunicar a la EMPRESA. en horas de oficina y dentro del local de la empresa. Art. deben hacerlo de acuerdo a las indicaciones e instrucciones que obran en las comunicaciones.09. Cumplir labor efectiva durante las jornadas ordinarias y extraordinarias de trabajo. CAPITULO IX CONDUCTA EN EL CENTRO DE TRABAJO Y MEDIDAS DISCIPLINARIAS Art. No constituye remuneración para ningún efecto legal las sumas otorgadas por los conceptos. Tampoco el comportamiento descortés y las frases y actitudes ofensivas y todo tipo de juegos y bromas que distraigan la atención del personal o que impliquen . estando prohibida la realización de tareas ajenas a la EMPRESA. d) No sostener discusiones y riñas. el documento de identificación que señala el empleador. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Los trabajadores que mantienen contacto directo con el público. Portar en el centro de trabajo y forma reglamentaria. transitar y laborar dentro de los lugares autorizado del centro trabajo u obra o en los que corresponda. los trabajadores de la EMPRESA.10 35 k. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. conexas y complementarias. instalaciones. r. GESTION DE SEGURIDAD. 1.51. Art. telefónica. ingresos y por condiciones de trabajo definidos en los artículos 19 y 20 del texto único ordenado del Decreto Leg. ' s. c) Destinar los ambientes de la EMPRESA para otros fines distintos para los que fueron creadas. salvo por necesidades de trabajo. b) Para ingresar. p. Las sumas que se otorguen bajo estas denominaciones sea cual fueren su origen se sujetarán a todos los efectos respectivos.52. en los edificios. No causar daños materiales. Abstenerse de traer y hacer funcionar en horas de trabajo equipos de sonido o de video que perturben el normal desempeño de las labores diarias. los cambios de dirección domiciliaria. hecho que no desnaturaliza sus efectos de no computable. q. Terminar las labores asignadas durante el día y/o mantenerlas en tal forma que puedan ser continuadas con eficiencia y sin pérdida de tiempo el día hábil siguiente. Art. c) Otras que determine la EMPRESA.FINVER CALLAO S. carteles. al iniciar sus labores a presentarse en forma inmediata a su área de trabajo después de marcar la tarjeta de control de asistencia. ajenas a sus funciones. padres e hijos acreditando tales hechos con las partidas consiguientes.A. El personal de la EMPRESA deberá comportarse observando las normas de conducta que se señalan a continuación: a) El personal esta obligado.TR. su ingreso y salida dentro del centro de trabajo. b) Tratar asuntos ajenos a sus labores.50. dentro de la 48 horas de producidos. señalizaciones y demás medios respectivos. dedicación y eficiencia las tareas concernientes a su ocupación. estado civil. les brindará atención con la prontitud y cortesía necesaria para mantener la buena imagen de la EMPRESA. N° 650 aprobado por el decreto supremo N" 001-97.Los ingresos que no tienen naturaleza de remuneración para ningún efecto legal se registrarán en la planilla y boletas pertinentes.A. así como a como en las normas concordantes. Permanecer en su labor de trabajo durante la jornada laboral y ejecutar con Interés. Registrar en forma individual y oportuna mediante la marcación de la tarjeta de marcación de control de asistencia o del método y sistema que corresponda. n.

A. f) Introducir y consumir bebidas alcohólicas y drogas de cualquier tipo o asistir a trabajar drogado o en estado etílico. El despido será aplicado de acuerdo a la legislación vigente. el respeto y consideración de su prójimo y contra las buenas costumbres. h) Otras que determine la EMPRESA Art. Los trabajadores involucrados deberán firmar la constancia de recepción.56. las que serán archivadas en su expediente personal. La suspensión se comunicara por carta. Art. la moral. g) En el caso que un trabajador observe o esté implicado en algún tipo de derrame de hidrocarburos. Las infracciones laborales y a las normas del presente reglamento. Las faltas mencionadas en el artículo precedente. . así como respetar y hacer cumplir el presente reglamento y las normas disciplinarias establecidas. Art. se sancionan mediante las medidas disciplinarias siguientes: a) Amonestación verbal b) Amonestación escrita c) Suspensión d) Despido. En caso de negativa a recibirlas y/o firmarlas. El orden precedente no significa que deben aplicarse consecutivamente cada sanción se aplica según lo decida La EMPRESA en cada caso. así como toda acción que atente contra la decencia. Art. procediendo a iniciar la limpieza del área afectada. e) Usar los vehículos y equipos de la Institución sin autorización expresa. 56 de este mismo reglamento. Art.FINVER CALLAO S.55. deberá reportado inmediatamente.58. de acuerdo al procedimiento para atención de un impacto ambiental. Art.59.A. La medida disciplinaria de suspensión es sin goce de haber. GESTION DE SEGURIDAD. serán sancionadas de acuerdo a lo dispuesto en el Art.54. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Art. Los jefes son responsables de la eficiencia y cumplimiento de las obligaciones del personal a su cargo.57.10 36 faltas de consideración y respeto a las personas. se cursaran notarialmente las cartas señaladas.09.60.

Anexo E GESTION DE SEGURIDAD. Objetivos • Objetivos Generales: Prevenir. reparado y ajustado antes de . ruido. económicas y ambientales que eviten y/o mitiguen los efectos negativos sobre el medio ambiente así como la infraestructura del proyecto.S. atenuación y compensación de los efectos perjudiciales o dañinos que pudieran resultar de las actividades de construcción de la obra sobre los componentes ambientales.10 37 PLAN DE MEDIO AMBIENTE PLAN DE MEDIO AMBIENTE 1. 074-2001PCM para dichas fuentes. Asimismo establecer medidas y acciones de prevención y mitigación de efectos de los componentes ambientales sobre la integridad y estabilidad del de la obra a ser construida. principalmente.1. con contenidos dentro de los límites permisibles. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. para lo cual todos los vehículos y equipos utilizados deben ser sometidos a un programa de mantenimiento y sincronización preventiva antes del inicio de la obra. corregir o mitigar los efectos adversos y optimizar los efectos positivos causados sobre los elementos del medio físico. biológico y socioeconómico por la ejecución del Proyecto a través de la aplicación de medidas técnico-ambientales y del cumplimiento de las diversas normas ambientales vigentes. revisado. Generalidades La ejecución de las obras generará impactos ambientales directos e indirectos. • Objetivos Específicos: Establecer medidas de protección. técnicas. 3. El vehículo que no garantice sus emisiones. prevención. residuos sólidos. los aspectos ambientales generados por el Proyecto en la etapa de construcción están referidos a la generación de emisiones. 3. hidrocarburos y óxidos de nitrógeno por encima de los límites establecidos por el D. Por último estructurar acciones para afrontar situaciones de riesgos y accidentes durante el funcionamiento de la obra en mención.A.FINVER CALLAO S.09.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. 2. en tanto para la etapa de operación se considera también la generación de emisiones y la generación de ruido. Medidas Técnicas de Mitigación De acuerdo al análisis ambiental. dentro del ámbito de su influencia. deberá ser separado de sus operaciones. Etapas de Construcción Medidas de Protección de la Calidad del Aire Las fuentes móviles de combustión usadas durante la construcción de las obras. no podrán emitir al ambiente partículas de monóxido de carbono. en ese sentido se elabora el Plan de Manejo Ambiental a fin de recomendar las medidas. positivos y negativos.

velocidades y frecuencia de tráfico de la obra en cercanías de núcleos urbanos . Se controlará la velocidad de los vehículos en el frente de trabajo. Las medidas y recomendaciones a tomar durante esta etapa consisten en el control de ruidos de maquinarias y procesos durante las obras (consideradas fuentes generadoras) . tal como es establecido en el Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruido D. En la obra se demarcará claramente aquellas zonas de trabajo que requieran de protección auditiva. pinturas y diluyentes deberán mantenerse cerrados en todo momento Y adecuadamente señalizados. El uso de solventes se produce durante la limpieza del equipo de acabado. mediante la instalación de un sistema de señales de advertencia y seguridad. GESTION DE SEGURIDAD. El uso de pinturas para la protección de la infraestructura será inevitable durante la construcción de edificaciones y sistemas. Se realizará el mantenimiento preventivo de los equipos y maquinarias utilizadas para la construcción de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.FINVER CALLAO S. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Se instalará una malla en el perímetro de la construcción a fin de evitar la dispersión de material particulado directamente en las áreas adyacentes a los frentes de trabajo. Se recomienda que la altura que debe alcanzar la malla para cumplir efectivamente con el objetivo propuesto. Control de horarios. Medidas de Mitigación del Nivel del Ruido Los niveles de ruido en los límites de la obra no excederán los 80 dBA durante el día y los 70 dBA durante la noche. se mantendrán húmedas para evitar la generación de polvo debido a la acción de los vientos. En la mayoría de los casos. los solventes utilizados durante las actividades de limpieza podrán volver a utilizarse.Podemos mencionar las siguientes medidas a tomar: Emplear tecnologías limpias para el control de ruidos (selección de maquinaria y procedimientos constructivos más "silenciosos') Control periódico de motores. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.S.A. Las vías de acceso al área circundante del proyecto. Se utilizará pinturas y acabados con la menor cantidad de compuestos orgánicos volátiles posible.10 38 entrar nuevamente al servicio del transporte.A. se mantendrán húmedas con el fin de evitar la generación de polvo. El polvo generado por el movimiento de tierra será minimizado humedeciendo la tierra o mediante el uso de agregados. Las pilas de almacenamiento de material producto de la excavación. reduciendo así la cantidad total de solventes a utilizarse. Para evitar el incremento de emisiones orgánicas volátiles. El apropiado funcionamiento dentro de los parámetros de diseño reduce la cantidad de contaminantes emanados durante la operación del equipo Todo camión destinado al transporte de material de relleno o de cualquier tipo deberá recubrir totalmente sus tolvas. Debe ser por 10 menos de 4 m o al menos de 1 m por sobre la altura máxima de los acopios. todos los contenedores con solventes. Se evaluará la frecuencia de riego en función de los requerimientos específicos. 085-2003-PCM. a fin de disminuir la emisión de material particulado (PM-IO) durante el transporte de áridos y material de relleno.09. que tendrán un tránsito frecuente.

A. de las áreas de trabajo. Asimismo. También estas mallas permiten separar las áreas de trabajo de las áreas que no serán intervenidas. necesario para las obras civiles del proyecto. Esto también actuará como cortina rompevientos y atenuará los efectos por la generación de polvo. Además permite la mitigación en la generación de polvo sedimentable. transporte y almacenamiento de Combustibles y Lubricantes Durante la ejecución del proyecto se requerirá el uso de combustibles y lubricantes para la maquinaria. movimiento de tierra. Medidas de Protección del Suelo Durante la construcción. Estos pueden ser utilizados como materias primas para la elaboración de concreto. construcción y montaje.A. Al término de la construcción se deberá realizar la incorporación de la Central al ambiente mediante la revegetación de la zona. Las medidas para mitigar el impacto consideran: Delimitación de las áreas de intervención y construcción. Los materiales excedentes de las excavaciones se retirarán en forma inmediata. Se protegerá el suelo de la contaminación por hidrocarburos. protegiéndolos adecuadamente.09. fundaciones. Esta medida implica concentrar las fuentes ruidosas en un mismo sector de manera tal de facilitar su control y tratamiento. Se instalarán barreras. las que además impiden ver las actuaciones humanas propias de la construcción. Manejo. como cercos cuya finalidad es la protección de las áreas no consideradas dentro del proyecto a fin de mantener sus propiedades y evitar eventuales alteraciones no programadas. Para su transporte al frente de obra se cumplirá con lo siguiente: .FINVER CALLAO S. a fin de mantener una pantalla vegetal que permita atenuar el impacto visual. y se colocarán en las zonas de depósito previamente seleccionadas. emisiones y ruido. se debe evitar el paso innecesario de maquinaria pesada y en general. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.10 39 Mantenimiento adecuado de maquinarias considerando el impacto potencial de cada una de ellas. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Instalación de barreras de malla en las áreas definidas de mayor impacto visual. se realizará el movimiento de suelos en las áreas estrictamente necesarias de manera que se minimice la intervención en la superficie de suelo y evitar mayores pérdidas. La instalación de estas barreras reduce la visión sobre áreas de trabajo. GESTION DE SEGURIDAD. actuando como filtro de partículas. Medidas para la Mitigación del Impacto Visual La alteración de la calidad visual se presentará por la excavación. la instalación de cualquier fuente ruidosa próxima a las edificaciones cercanas.

A. GESTION DE SEGURIDAD. . Se realizarán inspecciones periódicas y la verificación de los registros de abastecimiento.El transporte de combustible se realizará por empresas debidamente calificadas que cuenten con los permisos necesarios.Las áreas para almacenamiento fijo de combustible no tendrán otro material combustible a fin de aislar los incendios potenciales.FINVER CALLAO S. transportar y disponer los desechos generados durante las actividades del Proyecto. para contener posibles derrames potenciales. y los procedimientos de manejo serán desarrollados por el contratista de obra y el personal adecuado y entrenado para estas acciones. las características del área y el potencial de reciclaje. . En caso de realizarse en tambores.El área de almacenamiento de combustibles de equipos y maquinarias deberá estar rodeada de un muro de contención de tierra o diques. deben ser visibles para poder detectar posibles filtraciones con bastante facilidad.Todos los tanques o tambores de combustible estarán rotulados con su respectivo contenido y la clase de riesgo que éste representa. oficinas y edificio provisorio para el contratista y adecuadamente ubicado con relación a la dirección del viento predominante.09.Se llevarán registros del inventario de combustibles y aceites. . saldos de almacenamiento y uso.La operación de trasvase de combustible a los vehículos se debe realizar con bombas manuales.Las conexiones de carga y descarga de los tanques de combustible.10 40 . . PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.El lugar de almacenamiento de estos productos inflamables deberá estar como a 50m de distancia de las áreas de trabajo. se toma en cuenta el tipo de residuo generado. 4. . para recibir los derrames imprevistos durante la operación de trasvase a los motorizados. . estos deberán estar bien asegurados con la precaución del caso para evitar pérdidas por roturas.El transporte de combustibles y lubricantes se deberá llevar a cabo de preferencia en cisternas. . tanto de combustibles como de aceites y lubricantes. para eliminar el uso de mangueras que afectan a la salud del trabajador por el efecto de succión de gases.Deben utilizarse bandejas y/o tambores colectores.A. Los recipientes de combustibles y lubricantes tendrán letreros claros indicando su contenido. Para ello. alrededor de los depósitos. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. almacenar. dentro del dique. tratamiento y disposición en las instalaciones.En las áreas de almacenamiento de combustible se colocarán señales que prohíban fumar a una distancia mínima de 50 metros alrededor del lugar donde se hallen los recipientes de combustible. junto con todos los ingresos. y la utilización de embudos de tamaño adecuado. . . El objetivo del programa es realizar un adecuado manejo y gestión de los residuos generados . con una capacidad del 110% del volumen del tanque de mayor capacidad. Las cargas y descargas de combustible y aceite. Programa de Manejo de Residuos Sólidos Este programa describe los procedimientos para minimizar. Los equipos de bombeo y transferencia deben ser contra explosión y las transferencias deben ser realizadas evitando los derrames y en medio de sistemas de seguridad industrial. segregar. .

SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. etc. etc. botellas PET (Tereflato de Polietileno) y utensilios plásticos. tubos de PVC. periódicos. geomenbranas. cables. válvulas. tubos de PVC.09. aceite. Materiales con contenido de aceite. geomenbranas.10 41 derivados de las actividades del Proyecto. pintura.A. recipientes Envases de comida. las políticas y procedimientos. GESTION DE SEGURIDAD. varillas de soldadura. tubos. envolturas de comida. Tapones de tubería. químicos. tambores. etc. El manejo 1ie los residuos se realizará considerando el marco legal ambiental. etc. grasa. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Toldos. medias llenas de polvo partes de cartuchos. Derrames de hidrocarburos durante la construcción. tambores. Respecto a prácticas de manejo adecuadas y los métodos de disposición final para cada tipo de desecho generado. revistas. tambores.FINVER CALLAO S. baldes de grasa. baldes de grasa. base o fundaciones en las obras de edificaciones Acero estructural. Inventario de residuos de obra RESIDUOS Cemento no utilizado Materiales de construcción Envases de vidrio Envases de metal Envases y material de plástico Envases indústriale de plástico Elementos de filtros Filtros de aceite e hidráulicos Grasa no utilizada Aceite usado Baterías usadas Materiales orgánicos Papel usado Suelo contaminado con hidrocarburos Materiales de oficina DESCRIPCION Cemento mezclado usado para construcción de cimientos. envases de comida. Papeles y cartones . partes de válvulas. Toldos. Envases de bebidas. Grasa sin utilizar.A. químicos. etc. para mantenimiento de equipos. Aceite de motores Baterías de vehículos y generadores Restos de alimentos Material de oficina.

generados durante la construcción y/o operación. latas. 1. Los filtros de aceite usado son potencialmente contaminantes si no se disponen de una manera adecuada. serán evacuados al relleno sanitario más próximo al área de estudio y debidamente autorizado por la autoridad municipal y sanitaria correspondiente. con la finalidad de minimizar o eliminar los riesgos inherentes a la actividad. deberán acatar y poner en ejecución. Para la disposición de estos desechos se priorizará el uso de recipientes de mayor capacidad en lugar de envases pequeños.. baterías y otros materiales contaminados con hidrocarburos.FINVER CALLAO S. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. 5. serán retirados y dispuestos en envases herméticos para su posterior traslado y su manejo adecuado por una EPS-RS autorizada por DIGESA. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE CARTILLA BASICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL OBJETIVOS: La presente Cartilla Básica de Seguridad y Salud Ocupacional que la empresa ha elaborado para la obra. . lentes de alto impacto.A. trapos con grasa. botellas. establece los lineamientos generales que en materia de Prevención de Riesgos todos los trabajadores asignados a ella. envases de gaseosas. Manejo Residuos Peligrosos Los residuos considerados peligrosos que resulten del proyecto. así como garantizar la integridad física y emocional de todos sus trabajadores.El uso de los implementos básicos de protección personal (casco de protección. Estos desechos serán colocados en contenedores especialmente dispuestos para su acumulación. durante todo el tiempo que el trabajador se encuentre realizando actividades laborales dentro de la obra. es de cumplimiento obligatorio y deberán ser usados permanentemente.A. luego. los filtros de aceite. FINVER CALLAO . PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. como son. GESTION DE SEGURIDAD. el aceite usado. En general.10 42 Desechos Domésticos Los residuos comunes que se generan durante esta etapa serán restos de comida.A. almacenará el aceite usado en cilindros.09. buscando preferentemente proveedores que vuelvan a recibir los envases de sus productos.S. el cual será tratado y dispuesto por una EPS-RS registrada ante la DIGESA. guantes de cuero y botas con puntera de acero).

3.Los Supervisores y Capataces son responsables de establecer las mejores condiciones de seguridad.. trabajos con carga suspendida. el estricto cumplimiento de 'las disposiciones.. cualquier condición de inseguridad que detecten en su ambiente de trabajo. etc.A. trabajos en espacios confinados..Cuando por efecto del uso éstos se deteriorasen. su nivel de conocimiento o experiencia sobre el trabajo que deberá realizar.. cuando exista situaciones de peligro. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. el trabajador deberá reportarlo.Es obligación de todos los trabajadores mantener sus áreas de trabajo limpias y ordenadas.Todos los trabajadores asignados a la obra tendrán la obligación de asistir a los cursos y charlas de capacitación que se programen. :6.Los implementos de protección personal que se asignan a los trabajadores para el desempeño de sus actividades.10 43 2. 10. es obligación de todos los trabajadores reportar a su jefe inmediato. conservar y proteger los dispositivos de seguridad que se instalen en las diversas áreas de trabajo. 17.A. siendo responsabilidad del capataz o supervisor el reemplazo respectivo. en frío. trabajos en altura. deberán estar debidamente informados de los riesgos relacionados con cada una de las actividades que realicen. 20..Todos los trabajadores tienen la obligación de reportar a su jefe inmediato superior.Los implementos de protección personal específicos... previo a la ejecución de las actividades programadas... que alteren su normal desenvolvimiento en la ejecución de sus actividades.Cuando las actividades reporten mayor potencial de riesgo. así como las señales de prevención y seguridad alrededor de ellas. no se asignará a los trabajadores actividades cuando no cuenten con el entrenamiento y la instrucción respectiva.FINVER CALLAO S. por parte de los trabajadores en todos los niveles. 11. 8.Para manipular equipos o maquinarias. con la finalidad de aplicar las acciones correctivas correspondientes. en concordancia con el Programa General de Prevención de Accidentes.Es responsabilidad de todos los trabajadores.El trabajador será responsable del uso y cuidado de las herramientas y equipos que le asignen bajo su cargo. en montaje de estructuras.El trabajador no deberá generar actos o situaciones de'"riesgos capaces de producir accidentes para sí o a sus compañeros. 5.Es obligación de todos los trabajadores reportar de inmediato a sus superiores cualquier manifestación orgánica o psicológica. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.Es responsabilidad del Supervisor o Capataz establecer jornadas de trabajo con el personal debidamente calificado para las tareas específicas... 12. el trabajador deberá contar con la formación y experiencia necesaria que garantice una óptima performance en la ejecución de sus obligaciones.Es obligación de todos los trabajadores contar con el permiso o autorización de trabajo. que garanticen la integridad física de los trabajadores a su cargo. normas y directivas que en materia de Prevención de Riesgos de la dirección General de Obra establezca.. 16.. así como el normal desarrollo de las actividades laborales en la obra 7. de ser posible tomará la iniciativa de eliminarla. debiendo verificar periódicamente su grado de operatividad. cuando exista un mayor potencial de riesgo. cuando se trate de faenas laborales de mayor potencial de riesgo.. 18. 14.El incumplimiento de cualquier disposición. en caso de pérdida o deterioro por negligencia. norma o directiva de Prevención de Riesgos que establece la Dirección General de Prevención de Riesgos en obra. estando prohibido su alteración o modificación que no corresponda a su correcto empleo.. encofrados y de enfierradura. son de propiedad de la empresa. ejemplo: trabajos en caliente.09.. GESTION DE SEGURIDAD. de ser el caso deberá asesorarse con el Encargado o Prevencionista de obra. asumirá la responsabilidad económica correspondiente.. 4.Es responsabilidad de los trabajadores en la obra. 19.Los trabajadores que se encuentren asignados a la obra. 15. deberán ser usados por todos los trabajadores. 13. serán meritadas en concordancia con el Programa de Acciones . erradicando oportunamente todos los materiales y productos desechables en los cilindros o zonas asignadas..

Los trabajadores serán responsables del uso y cuidado de las herramientas y equipos que se les entregue para realizar su trabajo. En caso de pérdida o deterioro de los mismos por . 3. el trabajador sufrirá una amonestación escrita como también puede ser suspensión o retiro de obra. la cual deberá entregar al momento de la reposición.A. si no es reportado dentro de las 24 horas de sucedido el evento.P. 6. gases. El trabajador no podrá venir a laborar en estado de ebriedad o síntoma de bebidas alcohólicas. haciéndose merecedor a las sanciones disciplinarias correspondientes.FINVER CALLAO S.09. A los trabajadores no se les asignará. Las prendas básicas de Protección Personal (E. contra caídas. El trabajador no creará dentro de su labor una situación insegura capaz de producir o crear un accidente para él o para sus compañeros. guantes de cuero. comunicará el hecho al encargado de Prevención de Riesgos o al ingeniero responsable de su área. Se entregará al trabajador equipos de protección para trabajos en caliente. El capataz y/o supervisor que reciba un reporte de situación insegura tiene la obligación de tomar acción inmediata para eliminarla. modificar los o darles otro uso que no sea el indicado.P. en forma inmediata a su capataz o supervisor el cual reportará al encargado de Prevención o residente de obra. 5. Está totalmente prohibido alterarlos. otorgárselos al trabajado y controlar su uso adecuado durante toda la jornada de trabajo. El trabajador que se percate que la labor a realizar encierra riesgo de accidente. deberá hacerlo. la Empresa o los subcontratistas proporcionará a los trabajadores los equipos que lo protejan contra estos riesgos.) de uso' obligatorio. su capataz y/o supervisor y si le fuera posible eliminarla sin peligro. Cualquier trabajador que observe una situación de riesgo tiene la obligación de reportarlo al Prevencionista de turno o al ingeniero a cargo. cuidados de ojos.A. De acuerdo a la Ley Peruana. Si por efecto del trabajo se deterioraran. en las mismas condiciones que en el punto anterior. Para trabajos que encierren riesgos especiales calificados. Si no logra este objetivo. cara. El trabajador 'no podrá circular por la tienda en horario de atención al cliente. pero si reforzadas) y ropa de trabajo aprobada. el trabajador informará a su capataz o supervisor quienes son los responsables de que le sea reemplazada la prenda dañada. mientras el trabajador permanezca en obra son: casco de protección. debiendo siempre verificar que la herramienta y/o equipo es el adecuado y que se encuentra en buen estado. etc. Si se presentara estos hecho. 2. dependiendo la labor que realice el trabajador botas de cuero con punta de acero (salvo para trabajos eléctricos en instalaciones energizadas en que se usarán sin partes metálicas. De requerirlo deberá asesorarse con el Encargado de Prevención de Riesgos o el ingeniero responsable del área. los cuales serán de uso obligatorio. Todo accidente/incidente (aún cuando no exista lesión) debe ser reportado por el trabajador. sistema respiratorio. oídos. tapón de oídos 3M. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. el trabajador será sancionado con el retiro de obra definitivo y de inmediato.10 44 Disciplinarias. sin contar con autorización del ingeniero o arquitecto a cargo de obra. 4. Si no es atendido recurrirá al encargado de Prevención de Riesgos o Ingeniero responsable de su área. 7. Estos implementos son de propiedad de la Empresa y es responsabilidad del capataz y supervisor. no será considerado como accidente de trabajo para efectos del seguro. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. lentes de alto impacto. daños de manos. no la iniciará hasta que se asegure que el riesgo ha sido eliminado o controlado y que él está debidamente protegido. ni ellos intentarán realizar un trabajo que no conozcan sin instrucción y/o entrenamiento previo. y no cuente con los medios necesarios para protegerse. GESTION DE SEGURIDAD. drogas u otros síntomas no permitidos por las normas nacionales. si está en condiciones de hacerlo. ESTANDAR BASICO DE PREVENCION DE ACCIDENTES 1.

deberá estar protegido y/o señalizado adecuadamente. con interruptores u otros deberán de ser industriales y térmicos. Las áreas de depósito de madera con clavos deberán acordonarse y señalizarse con avisos preventivos. sean repuestos a la brevedad posible.). resbalones o heridas. los jefes directos de área serán sancionados con penalización. 12. se prohíbe el uso de cinturones de seguridad en nuestra obra. No se permitirá retirar los avisos de seguridad. si el trabajador encuentra un cerco de acordonamiento con cinta amarrilla. antes de laborar en obra.00 m del borde del área de peligro. golpes.10 45 negligencia.20 m.Cuando se realicen trabajos que involucren energía eléctrica se deberá cumplir con todos los puntos especificados. 18. quemaduras. contra caídas. evitando que existan derrames de grasa o aceite. las charlas diarias de cinco minutos.FINVER CALLAO S. dejando siempre pasillos de circulación que permitan caminar o evacuar el área en forma segura en casos de emergencia. señalización. rampas y escaleras deberán cumplir con todas las condiciones estipuladas. 14. escalera fija. Toda mecha de fierro. cortes.A. 11. etc. Para realizar trabajos en altura se deberá usar arnés de seguridad. si podría laborar dentro del acordonamiento. empalmes en caliente. etc.El personal antes de realizar una conexión a un interruptor de la tienda tendrá que solicitar permiso al ingeniero eléctrico de turno. tanto de coordinación como la de prevención de riesgos. tubería o alambre saliente. 9. maderas con clavos. deberá estar protegido en forma completa y efectiva para prevenir caída de personas y objetos (se recomienda rodapiés). plataformas. Se tomarán previsiones para evitar la caída de objetos o herramientas Los andamios. Cuando no sea necesario utilizar barandas (h=lm) ó recubrimientos resistentes. tomacorrientes caseros. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.El capataz o supervisor deberá solicitar con anticipación el material necesario para señalizar las áreas de riesgo que originen los trabajos de su personal. (tableros energizados. . (etapa de casco terminado). sistema de fijación de encofrados. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. dentro de las instalaciones de la obra. Toda excavación. ducto vertical abierto.Se prohíbe usar cualquier empalme de cables eléctricos. 17. etc. En caso contrario que no se cumpla este punto. botiquín de primeros auxilios bien equipados. borde de losa elevada. GESTION DE SEGURIDAD. 13. conexiones caseras.El trabajador tendrá derecho de solicitar extintores en las áreas de trabajo. el trabajador asumirá la responsabilidad económica correspondiente. abertura en el piso. se podrá emplear acordonamiento de seguridad (0.09. y la cinta roja se prohíbe el ingreso.Todo personal que trabaje con sistema eléctrico de alta tensión (trabajos en caliente) tendrá que portar sus guantes de dieléctricos.80 < h < 1. en buen estado y firmemente fijado.Todo trabajador tendrá la obligación de solicitar a su jefe directo. 15. ni cualquier otro elemento que prevenga o proteja al trabajador o a terceros contra posibles riesgos inherentes al área o al trabajo. suspensión o retiro de obra. 8. acordonamientos.Todo trabajador deberá mantener su área de trabajo en buenas condiciones de limpieza y en orden. si no puede eliminarse.) colocado a 1. tendrá que solicitarle permiso al Ingeniero a cargo o el Encargado de Prevención de Riesgos. Es responsabilidad del capataz y supervisor verificar que cualquiera de estos elementos que por motivo de trabajo tengan que ser retirados. Es responsabilidad del capataz ó supervisor el hacer instalar lo antes posible y mantener en buen estado las referidas protecciones. alambres o cualquier otro elemento que pueda causar tropiezos. guardas. Todo trabajo de conexiones eléctricas. Así mismo tomar previsiones cuando se trabaja cercano a líneas ó instalaciones eléctricas energizadas. 10. que no sean industriales.A. a un nivel mas alto de la cabeza. 16.

SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE efectuada en el PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA y haber recibido el "ESTANDAR BASICO DE PREVENCION DE ACCIDENTES" con la explicación clara de su contenido. Ningún trabajador podrá empezar a trabajar en la obra sin haber recibido su charla inicial de seguridad y firmado este Compromiso de Cumplimiento.09. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.A.10 46 COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO YO declaro haber Asistido a la CHARLA INDUCCION DE SEGURIDAD. Entiendo y acepto que el incumplimiento de las normas contenidas en el referido Estándar me somete a las sanciones establecidas o que se establezcan en el Proyecto. Nombre y Apellidos: Código de obra / subcontratista: Numero de DNI: Categoría: Especialidad: Capataz o supervisor responsable: FIRMA FECHA NOTA: El presente compromiso deberá figurar en el file personal del trabajador. comprometiéndome a su cumplimiento. GESTION DE SEGURIDAD.A.FINVER CALLAO S. . el cual comprendo.

FINVER CALLAO S.A.

GESTION DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Revisión

Fecha Pagina

0 27.09.10
47

ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA CAPATACES. SUPERVISORES Y MAESTROS DE OBRA. Los capataces, supervisores y maestros de obra en general, de contratación directa o de subcontratas que presten servicios a los Proyectos Corporativos se deben regir por las siguientes directivas a fin de cumplir con la Política de Prevención de Riesgos.

A) OBLIGACIONES

1. Exigir el cumplimiento estricto del "Estándar Básico de Prevención de Accidentes" a todo su personal. Así mismo, deberán exigirse el cumplimiento de los demás estándares de prevención de riesgos, de acuerdo a los trabajos que realice su personal a cargo. 2. Eliminar todas las situaciones de riesgos que se presenten en su área de trabajo y tomar acción inmediata respecto a las condiciones inseguras que les sean reportadas u observe. Como así reportarlo al asesor encargado de Prevención de Riesgos. 3. Solicitar para los trabajadores a su cargo, las prendas y equipos de protección personal que se requieran para realizar en forma segura las diversas labores y para reponer las deterioradas, pérdidas y/o faltantes. Así mismo, deberán instruir y supervisar a su personal sobre el correcto uso y mantenimiento de los implementos de seguridad. 4. Verificar que los trabajadores bajo su dirección estén perfectamente informados de los riesgos relacionados con sus labores y con el medio ambiente de trabajo, para lo cual deberán realizar charlas de seguridad de 10 minutos en forma diaria y antes de comenzar todo nuevo trabajo. 5. Mantener el orden y la limpieza general en el proyecto, PRIORIDAD UNO. 6. Conducir reuniones de seguridad semanales con el personal a su cargo, y que conversen sobre procedimientos, normas y directivas de Prevención de Riesgos relacionadas a las tareas que se estén ejecutando o se vayan a ejecutar, debiendo usar para el efecto las Cartillas de Seguridad cuando sean pertinentes. 7. Realizar diariamente inspecciones de seguridad, llenando el formato respectivo. 8. Asegurarse que cada trabajador bajo su supervisión haya; recibido la charla de inducción inicial en seguridad y Salud Ocupacional y firmado el respectivo Compromiso de Cumplimiento. De detectar algún trabajador que no haya recibido charlas de inducción, Se pondrá en contacto con el encargado de Prevención de Riesgos. 9. Investigar todo accidente e incidente en que se encuentre involucrado su personal, así como proponer su estudio como tema en la próxima reunión con sus supervisados y rectificar los errores para futuros trabajos similares. 10. Inspeccionar andamios, plataformas de trabajo, rampas, escaleras, equipos y herramientas, antes de que sean utilizados por su personal.

FINVER CALLAO S.A.

GESTION DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Revisión

Fecha Pagina

0 27.09.10
48

11. Hacer instalar oportunamente y mantener en buen estado las protecciones, acordonamientos, avisos y señalización de seguridad que sean necesarios de acuerdo al estándar establecido incluyendo pantallas perimetrales contra caída de objetos. Así mismo, reponer a la brevedad posible, cualquiera de estos elementos que por motivo de trabajo tenga que ser retirado. 12. Acordonar las áreas específicas donde se habilite material o se tenga máquinas-herramienta de banco para restringir el paso de personal no autorizado. 13. Planificar con el encargado de Prevención de -Riesgos de la obra y los ingenieros responsables la ejecución de trabajos que impliquen riesgos de consideración. 14. no asignara a su personal a realizar trabajos que no conozcan o no estén capacitados para realizarlos. B) SANCIONES Si el trabajador cometiera un acto inseguro por no cumplir con los estándares de Seguridad y Salud Ocupacional establecidos en presencia de los encargados de obra (capataz, supervisor o maestro), éste (os) se hará (n) merecedor (es) a la misma sanción que se aplique a su supervisado. Las medidas disciplinarias a aplicar por faltas de seguridad, en adición al "Aviso Preventivo" que corresponda, serán determinadas por el Ingeniero jefe de proyecto o el jefe de prevención de riesgos de FINVER CALLAO S.A. En general, salvo actos inseguros que escapen el control del capataz, supervisor o maestro, éstos serán responsables del comportamiento de sus supervisados con respecto a la prevención de riesgos. "TOLERANCIA CERO" NO BABRA CONTEMPLACIÓN CON EL PERSONAL QUE INFRINGA LAS (NORMAS) ESTANDARES DE PREVENCIÓN, ESTE SERA RETIRADO DE LA OBRA O TIENDA. ESTA DISPOSICIÓN SE TOMA YA QUE EL TRABAJO ASUME UN FACTOR RIESGO FATAL. NUESTRA GERENCIA DE PROYECTOS SAGA FALABELLA S.A. NO PERMITlRA NINGUN ACTO INSEGURO, YA QUE ESTA COMPROMETIDA A SALVAGUARADAR EL BIENESTAR DEL TRABAJADOR Y DE SU FAMILIARES. INCENTIVOS EL CONTRATISTA esta obligado a establecer Programas de Incentivos para los capataces, supervisores y maestros que al término de Obra no hayan presentado entre el personal a su cargo, ningún accidente grave o con pérdida de tiempo. Así mismo, se establecerá una distinción especial para el capataz, supervisor y maestro de obra que haya prestado mayor apoyo hacia la prevención de riesgos y haya destacado por su interés en trasmitir a su personal el concepto de Prevención de Riesgos, como parte integrante de un trabajo bien hecho.

FINVER CALLAO S.A.

GESTION DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Revisión

Fecha Pagina

0 27.09.10
49

COMPROMISO DE ACATAMIENTO

Por la presente declaro haber asistido a la Charla de Inducción de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente para Capataces, Supervisores y Maestros de Obra efectuada en el Proyecto PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA. Dictada por el Supervisor de Prevención de riesgos __________________________ y haber recibido el "Estándar de Prevención de Riesgos para Capataces, Supervisores y Maestros de Obra" con una clara explicación sobre su contenido, el cual comprendo. Declaro que me regiré por los Estándares, Políticas y Procedimientos de Seguridad y Salud Ocupacional especificados en la Charla y por las demás Normas peruanas de Seguridad Y Salud Ocupacional, adecuando mi desempeño laboral a una conducta preventiva, dando el buen ejemplo a los trabajadores a mi cargo y velando por la seguridad de los mismos. Entiendo que el trabajar en forma segura, cumplir y acatar todas las directivas de Prevención de Riesgos es una condición indispensable de FINVER CALLAOS.A. Para mi permanencia en la Obra. Comprendo claramente que no está permitido el uso, posesión, presencia, compra o venta de drogas alucinógenos y bebidas alcohólicas, dentro de los recintos de la Obra, o de las instalaciones de la Empresa de FINVER CALLAO S.A. Y de sus clientes; así como estar bajo su influencia dentro de las horas de trabajo. Entiendo y acepto que el incumplimiento de las Directivas de Seguridad establecidas en obra, me hace acreedor a las sanciones establecidas en el Programa de Acciones Disciplinarias, las cuales conozco y acato en su totalidad. Los siguientes datos deben ser llenados de puño y letra por el capataz, supervisor o maestro de obra. Nombre y Apellidos: Código de obra I subcontratista:

Numero de DNI:

Cargo:

Empresa:

Capataz o supervisor responsable:

FIRMA

FECHA

Ningún Capataz, supervisor o maestro de obra deberá empezar a trabajar en la obra sin haber recibido su Charla de Inducción y registrar bajo firmado el Compromiso de Acatamiento, bajo responsabilidad de todos los encargados de Obra de las contratas.

FINVER CALLAO S.A.

GESTION DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Revisión

Fecha Pagina

0 27.09.10
50

ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS ELÉCTRICOS

1.Los trabajos de instalaciones eléctricas de servicio para la obra o tiendas en Remodelación, solo podrán ser ejecutados por la empresa contratada para este fin y/o electricista de mantenimiento. Todo cable eléctrico se considerará energizado hasta que se compruebe lo contrario. Para trabajos en instalaciones energizadas se utilizará el procedimiento de bloqueo y señalización (Lock and Tag), la supervisión de obra tendrá la obligación de revisar este proceso. 2. Toda extensión eléctrica temporal deberá cumplir las siguientes especificaciones: Cables vulcanizados flexibles de calibre adecuado en toda su longitud. No se permite utilizar en obra y en tienda cables mellizos, ni tomacorrientes y enchufes de uso doméstico. Si es inevitable empalmar cables se deberá verificar que sean del mismo calibre y utilizar conectores adecuados o en su defecto cinta vulcanizarte. Se acepta como máximo un empalme por extensión si ésta tiene mas de 50 m de longitud, Enchufes y tomacorrientes tipo industrial blindado y sellado en el empalme con el cable, con tapa rebatible Los cables de las extensiones eléctricas temporales deberán tenderse por zonas no expuestas a bordes afilados, impactos, aprisionamientos o rozamientos mecánicos; así como a chispas o fuentes de calor que puedan dañar su aislamiento. Si hay exposición a estos riesgos se deberá proteger el cable con tablones, tuberías o enterrarlos en tienda con can aletas. Se evitará cableado provisional sobre el piso en vías de circulación peatonal o vehicular. Se evitará exponer a los cables a tirones bruscos y a contacto con agua o humedad. Si no es posible esto último, se usará cables y conexiones con aislamiento a prueba de agua 3.Sólo podrá conectarse un equipo o extensión eléctrica si el cable y el enchufe poseen conductor y borne de conexión para línea a tierra respectivamente y la toma de energía también se encuentra conectada a tierra. Toda máquina o equipo eléctrico de obra deberá contar con sistema de puesta a tierra efectivo, salvo que posea doble aislamiento y ausencia de partes metálicas expuestas. 4.Está terminantemente prohibido conectar el extremo pelado de un cable eléctrico a una llave de cuchilla ó directamente a un tomacorriente, siempre se hará con el enchufe correspondiente. Nunca se debe desenchufar tirando del cable, se debe tirar del enchufe. 5.Todos los equipos e instalaciones eléctricas de obra sólo deberán conectarse a circuitos de energía que cuenten con protección de sobrecarga por llaves termo magnético adecuado y con interruptores diferenciales de' desconexión automática en caso de falla a tierra o tomacorrientes tipo GFCI (interruptor de circuito por falla a tierra). 6.Cualquier defecto en las instalaciones eléctricas tales como conductores sueltos, sin o con aislamiento deficiente, chisporroteos o huellas de estos, motores eléctricos que emiten humo, etc., debe ser comunicado de inmediato por el trabajador a su capataz, el cual informará al electricista de mantenimiento, previa desconexión de la alimentación de energía eléctrica. En caso de no ser atendido lo hará al Maestro de Obra, Supervisor o Ingeniero de Campo. Cuando se active un disyuntor termo magnético o interruptor diferencial el trabajador procederá de igual forma para que se localice la causa de la falla y se proceda a la eliminación de la misma. 7.Si se trabaja en lugares con poca iluminación natural o sin ella, se deberá instalar reflectores adecuados y llevar una linterna de mano para casos de apagón. Si éste se produjera y no se contará con linterna, se dará aviso y se permanecerá en el lugar hasta el restablecimiento de la energía o la llegada de la ayuda necesaria.

nunca se deberá usar agua para apagarlo. se deberá proteger las lámparas de iluminación. 10. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. En caso de descarga eléctrica que afecte a una persona se seguirán las siguientes instrucciones: Dar la alarma y pedir ayuda al capataz y/o al paramédico si lo hubiera. Las herramientas deben ser del tipo para electricista. tomacorrientes y equipos eléctricos de su exposición a la intemperie.A. es decir poseer mangos aislados adecuados para el voltaje con que se esté trabajando. verificar si la víctima (respira y si el corazón le late) presenta signos vitales. 9. En su defecto.A. se deberán usar instalaciones a prueba de agua. por el voltaje involucrado. Sólo se debe usar un extintor de gas carbónico (C02). recuerde que tiene poco tiempo para que pueda ser (resucitada) reanimada. tableros de distribución eléctrica. Nunca se debe operar herramientas.Si se produce un fuego donde haya electricidad presente.No se deberá llevar objetos metálicos en bolsillos. o polvos combustibles y fibra que puedan causar fuegos o explosiones si se someten a una fuente de ignición. banqueta.En general y sobretodo en zonas lluviosas. No tocar a la víctima si aún estuviera en contacto con los cables energizados. polvo químico (PQS). equipos o conexiones eléctricas con las manos húmedas o pisando superficies mojadas.10 51 8. por lo que se deberá proceder a la (resucitación) reanimación cardiopulmonar de inmediato.FINVER CALLAO S. pértiga) si se requiere. en este caso se debe separar al afectado con un cartón de madera seco o des energizar la línea o equipo. 11. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. cajas de fusibles. pulseras. etc. cuando se va a trabajar en instalaciones eléctricas energizadas o cercano a ellas. en forma inmediata. ni relojes. se deberá usar (botas para electricista) botas dieléctricas y protección (guantes. GESTION DE SEGURIDAD. alfombra. 12. lo que sea más rápido.Se deberá usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en áreas peligrosas como son aquellas que contienen vapores. Una vez separado. anillos. líquidos o gases inflamables. si así no fuera. o arena a falta de extintor.09. Trasladar a la víctima al Centro Médico más cercano manteniendo la respiración de salvamento y el masaje cardiaco durante el transporte. . Así mismo. Los interruptores se instalarán fuera del ambiente de riesgo.

60 m con inclinación no mayor a 30°. Barandas laterales a 1. Si se usan tablones éstos deberán tener como mínimo 1 ~" de espesor. No presentar rajaduras. No se permite el uso de pino blanco (madera de embalaje). Siempre se deberá subir o bajar por una escalera portátil de frente a la misma. picaduras o peldaños faltantes. se deberá utilizar varillas de ~" mínimo y controlar la soldadura. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.Los caballetes de madera que soportan plataformas de trabajo deben estar conformados por listones de sección no menor de 2" x 2" en los soportes y 2" x 3" mínimo para el listón que recibe la carga. Las escaleras de longitud fija no deberán exceder los 6. deben cumplir con las siguientes especificaciones: Largueros de una sola pieza con sección no menor de 2" x 4" y separación mínima entre largueros de 30 cm. Nunca deberán pintarse. pues la pintura puede ocultar las fallas en la madera. 4. Peldaños uniformes de sección 1" x 2" como mínimo y con separación entre 20 y 30 cm. Madera tornillo o de otra madera de resistencia equivalente. Las escaleras provisionales de tránsito entre dos pisos y que sean el único medio de acceso entre estos.). . Las escaleras portátiles de madera en obra. encajados a los largueros por medio de encastre no menor de ~ " o ensamble de espiga.10 52 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA ESCALERAS PORTATILES. Pasos horizontales equidistantes clavados de ~" x 1 ~" que cubran todo el ancho de la rampa distanciados no más de 0. si se usa fierro de construcción. Las plataformas de trabajo deben fijarse a los caballetes. Si la escalera sirve de acceso entre dos niveles. No se permite empatar escaleras. Las rampas provisionales de madera deben cumplir con las siguientes especificaciones: Ancho mínimo de 0.A.FINVER CALLAO S. deberán ser de paso plano y tener baranda a ambos lados. ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE TRABAJOS ELEVADOS 1. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.00 m. . Para caballetes metálicos se usarán ángulos de 1 ~" como mínimo. ésta deberá encontrarse amarrada en la parte superior o fijada en la base y sobrepasar el punto de llegada en mínimo 1. Si se requiere subir o bajar material se deberá utilizar sogas para tal efecto.A. 3.09.00 m de altura con adecuada rigidez y estabilidad Sistema de soporte con parantes resistentes y aplomados. rotos o mal asegurados. unidos mediante arriostres laterales y longitudinales que garanticen la estabilidad e inamovilidad de la rampa. Se podrá dejar un canal central para el acceso de carretillas. sujetándose a los dos largueros con ambas manos y de una persona a la vez. 2.50 m. RAMPAS PROVISIONALES. GESTION DE SEGURIDAD.Para usar una escalera portátil se deberá colocar la base de la misma separada del plano vertical de apoyo un cuarto de la distancia entre la base y el punto de apoyo superior (inclinación 25° aprox. Las escaleras de tijera deberán estar provistas de cadenas metálicas que limiten su apertura.00 m de largo.

el traslape debe apoyar sobre un soporte y tener mínimo 30 cm. la cual debe ser de 20 a 30 cm. apoyadas y aseguradas adecuadamente a los soportes o travesaños y no a los peldaños de la escalera del andamio. Andamio amarrado a puntos rígidos de estructuras estables o estabilizadas con vientos o templadoras para prevenir su volteo cuando tengan una altura mayor que tres veces la dimensión más corta de su base o más de un cuerpo de altura para andamios tipo Acrow. Para andamios tipo Acrow se acepta y recomienda pintar solo una banda en los extremos de los tablones con pintura amarilla reflectiva preferentemente. En general. Dichos andamios móviles solo serán trasladados mínimo con 04 operarios y bajo la supervisión del Ingeniero a cargo o el Encargado de Prevención de Riesgos del contratista.60 m. Si se usan tacos de apoyo éstos deben ser de sección cuadrada o en su defecto se deben tomar las precauciones para que no se desplacen. No deberán pintarse pues la pintura puede ocultar fallas en la madera.60 m y encontrarse adecuadamente fijadas a sus soportes.FINVER CALLAO S. con nudos o con cualquier otro defecto que afecte su resistencia estructural. No se deberán usar tablones rajados.En general. Se deben colocar cuñas en las ruedas de estos andamios independientemente del sistema de freno que posean. todas las plataformas de trabajo deberán tener ancho mínimo de 0. para identificar/os y prevenir golpes contra los mismos. horizontales y en buen estado.10 53 5. GESTION DE SEGURIDAD.80 m sobre el nivel del piso . contarán con otra torre de andamio paralelo con 2 metros máximos de separación arriostrados con tubos metálicos horizontales de 2" de diámetro como mínimo. Se implementarán barandas resistentes a 1 metro de altura con baranda intermedia a 0. Si se traslapan tablones. Los tablones deberán ser de madera tomillo o de otra madera de resistencia equivalente. trabajos de fachada y cualquier otro trabajo que implique varias personas sobre la plataforma o equipos y materiales sobre ella. Los andamios convencionales deben cumplir con las siguientes especificaciones: Parantes adecuadamente apoyados sobre base firme. Los andamios móviles o rodantes no excederán de los dos cuerpos de altura. Para andamios metálicos tipo Acrow el arriostre vertical deberá efectuarse cada dos cuerpos. No se permite trasladar un andamio rodante mientras existan personas encima de el o materiales o herramientas en la plataforma del mismo. de altura desde la base de apoyo. los puntos de arriostre deben distribuirse cada 6 metros horizontalmente y cada 8 metros verticalmente. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Estructura del andamio con crucetas o arriostres laterales completos. picados. NOTA: Los andamios de dos cuerpos de altura sólo podrán ser trasladados manualmente con sus ruedas o garruchas.09. 6. El montaje o construcción de un andamio que sobrepase los 15 m. no debiendo ubicarse éstas debajo de las plataformas de trabajo. No se permite usar pino blanco (madera de embalaje).A. Los andamios móviles a partir de los tres cuerpos de andamios (máximo 05 cuerpos de andamios) que no tengan un punto de anclaje fijo y estable.50 m y roda pies en las plataformas de trabajo elevadas para vaciados de concreto. Los marcos de los andamios tipo Acrow deben montarse de tal forma que las escaleras incorporadas coincidan en todos los cuerpos. todas las plataformas de trabajo que estén a más de 1. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. bien colocados y fijados. Se recomienda igualmente colocar topes en los tablones para evitar desplazamientos laterales y equilibrar la longitud que sobresale de cada soporte. Cuando se usen tablones. debe ser supervisado por el Maestro de Obra o Supervisor responsable y su uso aprobado por el Ingeniero de Campo. Si el estándar de la obra lo requiere.A. éstos tendrán como mínimo 1 Yz" de espesor y deberán colocarse juntos. Plataformas de trabajo con ancho mínimo de 0.

zanjas o excavaciones deberán tener un ancho de 0. No se permite uso de fierro de construcción.90 m como mínimo y poseer baranda lateral de 1. Todos los ganchos. capaz de soportar como mínimo seis veces la carga máxima de trabajo.A. Si se usan canastillos.Los puentes o pasarelas peatonales utilizados para cruzar desniveles. deberán ser asegurados adicionalmente mediante tirantes a otros elementos estructurales de la edificación. GESTION DE SEGURIDAD.90 m en los demás lados.A.09. grapas. Si se utilizan ganchos. 7.50 m con adecuada rigidez y estabilidad 8. Todos estos componentes del andamio deben ser capaces de soportar como mínimo cuatro veces la carga máxima de trabajo. Barandas de protección de O.90 m fijadas al balsa por pernos "tipo U" o sistema equivalente con rodapiés en todo el perímetro. soportes y/o dispositivos de anclaje además de fijarse en su base de apoyo. 70 m de altura en el lado de trabajo y 0. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Sólo se podrán sostener andamios colgantes con sistema de contrapeso cuando sea certificado por un ingeniero calificado. Aparejos de izaje que utilicen soga de nylon o cable de acero (8 mm mínimo) sin nudos o empates. Los andamios colgantes deben cumplir las siguientes especificaciones: Plataformas de trabajo de ancho mayor a 0. Separación máxima de 0.10 54 deberán tener baranda superior e intermedia y rodapiés. Abrazaderas. éstos deberán fabricarse con ángulos de fierro de min.00 m de altura y baranda intermedia a 0. No se permite aparejos con cuerda de manila y/o pastecas de madera.50 m y menor a 0. En general todo sistema de sujeción de andamios colgantes debe ser diseñado con factor de seguridad de cuatro y certificado por personal calificado. No se permite utilizar fierro de construcción en la fabricación del balso o de los aparejos del andamio.FINVER CALLAO S. Sistema de izaje con frenos anticaída.45 m entre la baranda del lado de trabajo del balsa y la edificación. éstos deben tener pestillo de seguridad. 1". .

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. La grúa se posicionará en terreno firme y nivelado. El responsable de la operación de ízaje utilizará las tablas de capacidad para verificar que la grúa y los aparejos tengan capacidad suficiente para izar la carga. descartando los que tengan dobleces. 5. deberá implementarse comunicación por radio. No se permite bajo ninguna circunstancia que personal se ubique sobre la carga al momento de ser izada. Se deberá controlar. fabricados con fierro de construcción y polemizar el procedimiento de trabajo por maniobra si fuera posible.09. de ser necesario. 10. la estiba de la carga. Por ningún motivo el maniobrista se colocara a la sombra de la carga. 3. No se permite izar cargas si la grúa no se apoya en sus soportes hidráulicos. el buen estado de los mismos. Deberá así mismo. tacos apropiados para nivelar los apoyos del vehículo. Es importante verificar que no haya cables eléctricos que representen un peligro para las operaciones de izaje. GESTION DE SEGURIDAD. palancas. Encargado del frente (campo) el operador verificara si este cuenta con visto bueno de su departamento de prevención. El maniobrista deberá usar chaleco y guantes re/lectivos. fuera del área de oscilación de la misma. así como tampoco la permanencia de personas bajo cargas suspendidas. No se permiten estrobos hechizos. Se utilizará. No se permitirá el uso de aparejos de ízaje tales como ganchos.FINVER CALLAO S. La maniobra de izaje deberá dirigir/a una sola persona (Maniobrista) que conozca las señales establecidas y que estará en todo momento a la vista del operador. así como.10 55 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA OPERACIONES CON GRUA 1. el responsable de entregar estos procedimientos es el ing.El operador no debe abandonar los controles de la grúa mientras la carga esté suspendida. etc. Deberá colocarse sogas en los extremos (vientos) de la carga para su correcto direccionamiento y control. bridas. corrosión excesiva. utilizando contenedores cuando se requiera izar carga disgregada (ladrillos. así mismo. seguros.. Se comenzará a elevar la carga solo cuando el cable de izaje esté vertical y la cuadrilla de maniobras esté alejada de la carga. tomar las precauciones del caso y efectuar la puesta a tierra del equipo. cables. 6. 9. Si el maniobrista no puede ser visto en todo momento por el operador. Antes de operar una grúa el responsable de las operaciones de ízaje conjuntamente con el operador deben hacer una inspección de seguridad que incluya revisión del winche. 2. etc. grilletes. paneles y similares). controles y de la maquinaria en general. Deberá verificar la operatividad de la alarma de fin de carrera del gancho de la grúa y del pestillo de seguridad del mismo. El maniobrista es el responsable de verificar que el área de maniobras esté acordonada y/o señalizada. 7. canastillos. . Se deberá demarcar toda el área de influencia del radio de giro de la tómamela de la grúa con acordonamiento o conos de señalización. abrazaderas (check Lits) y en general todo el sistema elevador.A. fallas por fatiga. 4. El operador deberá demostrar que está familiarizado con el equipo y comprobar antes del izado el funcionamiento de los frenos. poleas. 8. argollas. eslingas.A. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Es recomendable efectuar un "pulseo" de la carga antes de comenzar el izaje propiamente dicho. hilos rotos. En caso de emergencia cualquier persona podrá dar la señal de parada. verificar que los estrobos tengan el diámetro adecuado para resistir la carga. Si los hubiera. Se descartarán así mismo las fajas o eslingas que presenten costuras o hilos rotos.

Cuando se utilizan canastillos para personal (balsas).FINVER CALLAO S.A. colocando de requerirse. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. 11. Cuando se descargue de un vehículo se deberá: Inmovilizar el vehículo con los frenos del mismo y calzar las ruedas utilizando tacos antes de soltar las amarras.10 56 Cuando finalicen las maniobras deberá bajar completamente la pluma. 12. los tacos de apoyo y restringiendo la circulación de personas y vehículos mediante acordonamiento o conos de señalización. GESTION DE SEGURIDAD. . Se prohíbe el uso de canastillos fabricados con fierro de construcción. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Establecer la secuencia adecuada de descarga para prevenir la caída de la carga remanente y/o el volteo del vehículo.09.A. Preparar con anticipación al descenso de la carga el área donde va a ser descargada. se deberá cumplir con lo estipulado en las normas internacionales tanto de soldadura y calidad del trabajo. Efectuar el desenganche de la carga sólo después de verificar la estabilidad de la misma.

A. En general. etc. salvo autorización expresa. El número de pasajeros que se lleve en vehículos pesados estará estrictamente limitado por el número de asientos que posea el vehículo y de que cada asiento posea un cinturón de seguridad en buen estado. bocina. l/anta de repuesto.) sólo el operador deberá viajar en él. Parada de vehículo fuera de las áreas de circulación. Incluye el caso de personal que trabaje un turno completo. aún cuando las vías no se encuentren delimitadas. el cual no deberá seguir manejando luego de terminado el mismo. Los vehículos pesados de la administración de obra o de sus contratistas sólo pueden ser operados por personal autorizado que posea su licencia vigente en el momento que lo va a operar. Si se encuentra alguna falla el vehículo no deberá utilizarse. drogas o barbitúricos. antes o mientras se conducen vehículos. En camionetas especialmente equipadas para transportar personal. retroexcavadora. todo chofer u operador que este tomando medicamentos. Nadie deberá viajar en una parte insegura del vehículo (en el estribo. 5. debiéndose respetar las velocidades máximas permitidas. cuando estén enfermos y/o fatigados. Todo vehículo o maquinaria rodante que ingrese a obra o preste servicio a la misma.09.10 57 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS VIALES 1. salvo que estén acondicionadas para el efecto. debe contar con señal auditiva automática (alarma) y luces para alerta de retroceso. . Los conductores no manejarán bajo la influencia de medicinas que produzcan somnolencia. Los vehículos que presten servicio fuera de la obra deberán contar además con botiquín y sistema de comunicación (radio o teléfono) si se requiere por seguridad Para transitar por trochas y vías no pavimentadas se requiere vehículo con barra o jaula antivuelco y doble tracción activada.A. El chofer no pondrá en marcha el vehículo si alguno de sus pasajeros o él mismo no tiene enganchado el cinturón de seguridad No se permite como pasajeros personas ajenas a la obra o a la empresa. triángulo de peligro y extintor. el ayudante viajará en otro vehículo. 3. Se prohíbe el transporte de personal en la parte posterior descubierta de las camionetas Pick Up. Utilización de luces direccionales. Está terminantemente prohibido ingerir bebidas alcohólicas. deberá reportarlo. todo conductor de vehículo u operador de maquinaria rodante que preste servicios a una obra por contratación directa o sub contrata. Apagado del motor. Al evaluar chóferes se deberá tener en cuenta la geografía. Circulación por la derecha. el número de personas estará limitado a los asientos disponibles y a los cinturones de seguridad instalados. luces y dirección. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. 4. o señales de mano en caso de no contar con las primeras. La velocidad de circulación será la prudente para garantizar una operación segura.FINVER CALLAO S. cuya máxima duración será de 12 hrs. deberá acreditar su calificación mediante brevet profesional vigente si es pertinente o certificación equivalente aprobada por el residente de obra. palancas en neutro y colocación del freno de mano si se abandona el vehículo o se carga o descarga combustible. En zonas de posible tormenta eléctrica se 2. clima y altura sobre el nivel del mar de la zona por donde circulará el vehículo. etc. en la tolva de un volquete. Cuando sólo exista un asiento en el vehículo (tractor. 6. /lave de ruedas. Los operadores de maquinaria rodante y los conductores de vehículos en general deberán observar las siguientes normas de seguridad en todo momento: Verificación antes de emprender la marcha de frenos. espejos retrovisores. limpia parabrisas y neblinearos si pudieran requerirse. en el cucharón o las uñas de un cargador frontal. grúas. En general. montacargas y similares deberán bajar el mecanismo elevador de su equipo cuando no se requiera mantenerlo elevado por motivos de trabajo. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. GESTION DE SEGURIDAD.). Para trayectos fuera de obra se verificará además existencia de gata. Los operadores de cargadores. para virajes a derecha o izquierda.

.A. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.FINVER CALLAO S. todo chofer debe cumplir en todas las reglas de tránsito y seguridad vial. GESTION DE SEGURIDAD. Los operadores y chóferes deberán reportar cualquier desperfecto de la maquinaria o vehículo a su cargo que atente contra la seguridad de operación. Colocar tacos a las llantas antes de cargar o descargar. Deberán también exigir el mantenimiento periódico que corresponda.09. En general. 8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Se prohíbe fumar durante la operación de carga o descarga de combustible.10 58 deberá colocar a tierra el vehículo al cargar o descargar combustible. la entrada y salida de vehículos deberá dirigirla un señalero con chaleco reflectivo y banderolas. 7. Los camiones y camionetas deberán señalizar su carga y amarrarla si existe posibilidad de desplazamiento o caída.A. Los chóferes de camiones y camionetas que efectúan carga o descarga en obra deberán seguir el siguiente procedimiento: Verificación de frenos antes de ingresar a obra. Para obras colindantes con la vía pública. Solicitar una persona que dirija la maniobra de posicionamiento (cuadrador).

10. en caso de notarse fugas en el cuerpo o los accesorios. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. PELIGRO DE EXPLOSION. 13. Mantener las válvulas de todos los cilindros bien cerradas. aún de los vacíos.) su caída. Se deberá exigir a los proveedores este requisito 3.5 m de altura con una capacidad de resistencia al fuego de 1/2 hora. 4.Si por accidente se ha dejado un cilindro de acetileno sobre su costado. H20) dependiendo el tipo de material o carga que se encuentre en las áreas de trabajo.Los cilindros o botellas de gas comprimido (oxígeno. 12. solventes. Para la RECEPCION O ENTREGA de las botellas en Almacén. Se transportarán con sus válvulas cerradas y protegidas. Cuando se requiera trasladar un cilindro y no se cuenta con poda cilindros.PARA REALIZAR TRABAJOS CON EQUIPOS DE OXICORTE tendrá que portar adicionalmente una válvula de seguridad (retorno de gases). Se cuidará que no haya fuegos expuestos cerca de la maniobra. Para el transporte en vehículos deberá considerarse los ítems 1 a y lb. 11. acetileno o propano) deberán almacenarse teniendo en cuenta los siguientes criterios: Disposición en forma vertical con sus respectivas tapas protectoras de válvulas. etc.FINVER CALLAO S. Los cilindros considerados como VACIOS: Serán tratados con las mismas medidas de seguridad como si estuvieran llenos. corrosión o picaduras en las botellas. éstas deberán retirarse de servicio. se marcará claramente y se alejará de cualquier fuente de ignición. se separará el cilindro en cuestión. deberá aislarse la botella en cuestión y llevarse a un lugar ventilado libre de fuentes de calor y así como retirar al personal que se encuentre cerca de la zona. Los cilindros de oxígeno y los de gas combustible deben almacenarse separados por un tabique de 1. ni a la humedad para prevenir oxidación. incluidos los vacíos. Cuando se transporte cilindros con grúas se usará un canastillo diseñado para tal fin. Se debe evitar manipular los cilindros con las manos impregnadas de aceite o grasa. El encargado de almacén deberá inspeccionar las botellas antes de recibirlas. Para el transporte manual de botellas se usarán las carretillas destinadas para ese fin. se deberá colocar/o en posición vertical y esperar por lo menos una hora antes de utilizarlo. En caso de detectarse signos de abolladuras. PROHIBIDO TRABAJOS EN CALIENTE. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. deformaciones. 8. ni en contacto con la energía eléctrica. CILINDROS VACIOS. aceite. las botellas pueden caerse y lesionar pies o causar explosiones.09. o por una distancia de 6 m. Así mismo. 9. GESTION DE SEGURIDAD. será necesario que posean sus tapas de protección ajustadas (enroscadas). 6. 7. rotularse' con la palabra DEFECTUOSO y devolverse inmediatamente al proveedor. ni utilizarlos como rodillos o soportes. Mantener ventilada el área de almacenamiento y colocar avisos de: NO FUMAR. Aseguradas verticalmente mediante sogas o cadenas para evitar (que se volteen. En caso de fuga de gas. aseguradas con cadenas o fajas y con sus capuchones colocados y ajustados.A. CILINDROS LLENOS. distancia que a su vez debe separar a otros materiales inflamables (pintura. Para la descarga de botellas desde un vehículo se deberá: Verificar que las tapas protectoras estén ajustadas. 5. 2. Evitar que las botellas se golpeen. colocar carteles de identificación del contenido de los cilindros.) de los cilindros.Todo equipo de soldadura tendrá que ser acompañado por los extintores (ABC. . que sus válvulas tengan los respectivos manubrios y que posean prueba hidráulica vigente registrada en el cilindro. • Ya sea que se trate de cilindros llenos o vacíos. No exponer los cilindros al sol y otras fuentes de calor. Poner mucha atención durante esta maniobra.10 59 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA EL MANEJO DE CILINDROS PARA GASES COMPRIMIDOS 1. Las botellas se colocarán en posición vertical.A. se deberá colocar la tapa protectora de válvula y rodar el cilindro sobre su borde inferior.Nunca deben introducirse cilindros de gas comprimido en espacios confinados.

No está permitido el uso de discos de esmeril para corte cuando se realizan operaciones de desbaste o viceversa. 10. el esmerilador deberá colocarse su casco de seguridad cuando no sea posible dotarlo de casco con careta incorporada. 3. La reposición de discos y escobillas deberá realizarse cuando el desgaste alcance niveles que generen operación insegura por vibración excesiva o "zapateo" del equipo.10 60 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA OPERACIONES DE ESMERILADO. Desenchufar el equipo del tomacorriente y recoger el enchufe desconectado para evitar que sea conectado por equivocación por otro operador de esmeril. pulido o desbaste en operación. comprobando que la velocidad de rotación del mismo sea compatible con la del esmeril y que su tamaño permita colocar la guarda de seguridad del equipo.FINVER CALLAO S. Para las operaciones de esmerilado. PULIDO Y DESBASTE 1. Caso contrario se deberá usar pantallas o biombos protectores 7. corte.09. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. deberá tener protección en la faja de transmisión y poseer conexión a tierra. Mandil de cuero. 5. 8. Para el cambio de escobillas o discos se requiere: Apagar el esmeril. CORTE. 6. • No exista riesgo de caída de objetos sobre el esmerilador. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. corte. además de la guarda de seguridad del disco. o cuando se presenten rajaduras y/o roturas. GESTION DE SEGURIDAD. Proceder al recambio utilizando llave adecuada para retirar la arandela o brida de sujeción. Es obligatorio el uso de la guarda de protección en todo equipo de esmerilado. Todo esmeril de banco.A. Para circular por la obra. material combustible. No se permitirá el uso de esmeriles portátiles como si fueran de banco. No exista concentraciones peligrosas de vapores o gases combustibles. o la señal de seguridad del fabricante del disco. Los esmeriladores deben ubicarse en zonas donde: No generen riesgo para otros trabajadores. cables. Inspeccionar el repuesto para verificar su buen estado. El operador de un esmeril portátil deberá asegurarse que el disco o escobilla no se encuentre en rotación al momento de depositar el equipo sobre la mesa de trabajo o sobre el piso. 2. La proyección de chispas no impacte sobre personas. pulido o desbaste se requiere el uso de las siguientes prendas de protección personal: Lentes panorámicos de seguridad Casco con careta de esmerilar incorporada. 4.A. . 9. extensiones. Guantes de cuero de badana manga larga. mangueras de oxicorte y cilindros de gases comprimidos.

10 61 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA SOLDADURA Y CORTE 1. mechas o arco eléctrico.A. Las máquinas eléctricas de soldadura por arco deberán cumplir con lo siguiente: Poseer cables. etc. Nunca debe utilizarse aceite o grasa como lubricante para aflojar roscas atascadas. ni utilizar alicates para conectar los reguladores a los cilindros. conectado en forma efectiva a tierra. pinzas y conexiones adecuadas. con aislamiento suficiente y en buenas condiciones. escarpines y guantes de cuero cromo de caña alta. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. 5. Mangas o casaca de cuero-cromo. 2. Se debe utilizar llave de tuerca apropiada. Escarpines de cuero-cromo. verificando manómetros en buen estado.En el área donde se efectúen trabajos de soldadura y/o corte deberá colocarse extintor de polvo químico seco ABC .09.FINVER CALLAO S. las cuales deberán colocárselas debajo de la careta. Ubicación de la máquina sobre superficie seca protegiéndola de la humedad 3. Contar con dispositivo anti-retroceso de llama en ambas líneas como mínimo a la salida del regulador. Cuando exista riesgo de caída de objetos se usará casco con careta de soldar incorporada. Inspeccionar el equipo diariamente. Conexión de la pinza de tierra directamente por cable en toda su extensión y en buen estado si fuera nueva. Guantes de cuerocromo de caña alta. ausencia de fugas. con abrazad eras completas. Cumplir con lo establecido en la "Cartilla de Seguridad para el Manejo de Botellas para Gases Comprimidos". Gafas de seguridad. los reguladores y las conexiones del soplete. Efectuar el encendido de sopletes con chispero. los cilindros deberán retirarse a un lugar ventilado. Para las operaciones de oxicorte se deberá: Dotar a los operarios de anteojos para corte.A. Tener cable de puesta a tierra.Para las operaciones de soldadura eléctrica se requiere el uso de las siguientes prendas de protección personal: Careta de soldador. Se pueden utilizar paneles de madera tipo biombo para tal fin. mandil. Verificar en forma periódica que no existan fugas en las válvulas de los cilindros. 4. no se permite el uso de fósforos. Proteger cilindros. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. lejos de fuentes de ignición.Los ayudantes que participen en operaciones de soldadura y/o corte deberán usar protección visual y respiratoria de ser necesario. Mantener las botellas en posición vertical en carretillas porta-cilindros y con sujeción para evitar caídas. verificando que sus prendas de vestir estén libres de grasa. Colocar las tapas protectoras a las botellas cuando no estén conectadas a las mangueras. aceite u otro material inflamable. mangueras sin empalmes ni daños. Mandil de cuero-cromo. GESTION DE SEGURIDAD. En caso de fugas. mangueras y accesorios de la proyección de chispas y escorias.

escorias y radiaciones a las personas que trabajen o circulen cerca de las áreas donde se efectúen operaciones de soldadura y/o corte.09. los equipos que utilicen deben estar incluidos en la hoja de límites y condiciones de la Licencia de Instalación de la empresa.A.10 62 6. se requerirá solicitar "Permiso para Trabajos en Caliente" (ver "Cartilla de Seguridad para Trabajos en Caliente'). se deberá habilitar una caja de concreto enterrada con tapa metálica y llave para colocar el contenedor de la misma. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.Se deberán tomar las precauciones necesarias para proteger de las chispas. 9.Las empresas que se contraten para realizar pruebas no destructivas utilizando radiaciones ionizantes. así como los operadores de las mismas deben tener licencia vigente otorgada por el IPEN Así mismo. Como el acordonamiento de la zona afectada 8. señalización u otros) para delimitar y evitar el acceso de personal no autorizado al área de pruebas. vigías. Para operaciones de soldadura y/o corte en recintos cerrados se requerirá solicitar "Permiso de Entrada a Espacio Confinado" (ver "Cartilla de Seguridad para Trabajos en Espacio Confinado ').FINVER CALLAO S. 10. Se deberá exigir también equipo de medición de radiaciones ionizantes con batería de repuesto. . GESTION DE SEGURIDAD. 7.Para realizar pruebas radiográficas de soldadura se deberá determinar la distancia de seguridad necesaria para definir el área de acceso restringido.Para operaciones de soldadura y/o corte en "áreas restringidas". se deberá retirar todo material combustible y proteger equipos e instalaciones de la proyección de chispas y escorias. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.A. Se usarán los medios adecuados (acordonamiento. Si se requiere almacenar en Obra la pastilla radioactiva (isótopo).Antes de comenzar los trabajos de soldadura y/o corte.

el operador que realice el trabajo en caliente tendrá que portar su extintor PQS ABC. Arenado. la toma eléctrica y extensiones deberán d ser industriales. equipos e instalaciones eléctricas.Las operaciones de soldadura. equipos y existencias susceptibles de dañarse y afectarse por el calor. que no sean a prueba de explosión. sustancias combustibles o inflamables.FINVER CALLAO S. Inundación por agua. taladrado y arenado a realizarse sobre superficies de tuberías. Operación de vehículos. 6. 2.09. incidiendo principalmente en la comprobación de la existencia de atmósfera inerte. esmerilado y arenado se deberá cumplir con las Directivas de Seguridad que aparecen en las respectivas Cartillas. .10 63 ESTANDAR DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN CALIENTE 1. Corte y soldadura oxiacetilénica.Se considerará "TRABAJO EN CALIENTE" EN OBRA o TIENDA a cualquier operación susceptible de producir un foco de calor o chispa que eventualmente se convierta en fuente de ignición en presencia de material inflamable o combustible. Operación de picado y taladrado.Para operaciones de soldadura.A.Se considerará "AREA RESTRINGIDA" a aquella que contenga instalaciones. Drenaje y ventilación natural.A.Para trabajos en caliente en recintos cerrados se requerirá solicitar "Permiso de Entrada en Espacio Confinado" Se deberá tener en cuenta que superficies dentro de espacios confinados que hayan sido pintados recientemente pueden contener atmósferas inflamables.labor. deberán efectuarse sólo después de haberse confirmado la ausencia de vestigios de esas sustancias. Ventilación forzada. 3. 4. picado. Inyección de gas inerte. herramientas. chispas o el fuego. Esmerilado. La inertización de atmósferas se podrá realizar por cualquiera de los siguientes procedimientos: Lavado a vapor.En caso que las líneas de contra incendio se encuentre operativo al 1OO%. corte. 8. esmerilado. el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde se esté realizando la . corte. CO2. Uso de motores. 5. GESTION DE SEGURIDAD. Todo "Trabajo en Caliente" a efectuarse en una "área restringida" requerirá de un "PERMISO PARA TRABAJOS EN CALIENTE". 7.Todo trabajo caliente en obra o tienda deberá de ser coordinado por el sub contratista con el supervisor de obra o el Prevencionista de Saga para verificar si las líneas contra incendio operativas o estén en mantenimiento. si fuera así no se podrá realizar ningún trabajo caliente. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. etc. a saber: Soldadura eléctrica. tanques y recipientes que hayan contenido sustancias inflamables o combustibles. Uso de llamas abiertas. o atmósfera con vapores o gases inflamables. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.

clavos. tubos) serán almacenados en recipientes específicos para su posterior eliminación. Deberán disponer todo residuo de obra (retazos de tubería.Todo el personal debe mantener limpia y ordenada en forma permanente su área de trabajo.Los residuos de hidrocarburos (aceite.09.Finalizada las labores. Parar usar los servicios de tienda tendrá que coordinar con la gerencia de tienda o destinar un lugar para los baños portátiles por un periodo adecuado. 8.10 64 ESTANDAR DE ORDEN Y LIMPIEZA PARA PREVENCION DE RIESGOS La primera norma de prevención de accidentes se llama "Orden y Limpieza" y debería ser una preocupación para la Empresa y cada uno de todos los trabajadores. 11. los cuales deben poseer tapa.Las tierras humedecidas con aceite y/o petróleo deberán ser recogidas y llevadas a una cancha de botadero autorizada por la gerencia de proyecto o administración de la obra. alambre. materiales y cables las áreas de circulación. Cuando se efectúen operaciones de desencofrado o desembalaje.Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. los supervisores /capataces dispondrán la limpieza de sus áreas de trabajo. 4. 2. Los restos de comida y desperdicios orgánicos deben ser almacenados en los cilindros destinados para tal fin. 5. 12. petróleo. El supervisor /capataz solicitará los cilindros para desperdicios que requiera para que el personal a su cargo cumpla esta directiva. 10. 6.FINVER CALLAO S.Antes de término de la jornada.) en los cilindros destinados para tal fin. 3. El supervisor /capataz verificará el cumplimiento de esta directiva.Los materiales e insumos sobrantes deberán ser devueltos al almacén de la obra o retirarla de obra o tienda.Se deberá programar el recojo diario por termino de labores por turno de cilindros para desperdicios. 7. equipos. se deberá designar a personal específico tanto así para la tienda. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Mantener el área ordenada y limpia significa que se está trabajando en forma eficiente y segura. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.Los residuos de soldadura (electrodos) y residuos metálicos (clavos. 1.Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y será responsabilidad de la administración de obra que se mantengan en buenas condiciones. para su posterior eliminación o evacuación. la zona donde se tenga madera con clavos deberá acordonarse y señalizarse. el personal ordenará y guardará todas sus herramientas y equipos. Se deberá mantener libre de herramientas.No se permitirá la existencia de madera con clavos en las áreas de trabajo y circulación. alambres. etc. GESTION DE SEGURIDAD.A. grasa) serán almacenados en recipientes apropiados. EN ESTE SE INCUMPLASE PROCEDERA APLICAR "TOLERANCIA CERO" (RETIRO DE OBRA DEL ENCARGADO DE AREA). 9. . Para la limpieza de las áreas comunes de la obra y tienda. los cuales se depositarán en las zonas destinadas para tal fin.A. Las áreas de trabajo ordenadas y limpias son más seguras y productivas que las que no lo están.

09. .Los cables. equipos y herramientas deberá efectuarse en forma adecuada. mangueras del equipo de oxicorte. áreas de tránsito de vehículos o personas.A. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. cuidando de no obstaculizar vías de circulación o evacuación. 14.A. 15.10 65 13.FINVER CALLAO S. a fin de evitar daños a estos implementos y/o caídas de personal. y similares se deben tender evitando que crucen por los pasillo de la obra o de la tienda. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. El apilado de ladrillos o paquetes de mayólicas o baldosas no deberá sobrepasar los 2 m de altura.en caso de tienda la gerencia de proyecto o administrador de la obra tendrá la obligación de presentar un programa de evacuación de los desperdicios que se crea en la obra con un límite de tiempo de tres horas antes para la apertura de la tienda. GESTION DE SEGURIDAD.El almacenaje de materiales. extensiones.

SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. arcilla limosa o arcilla arenosa dura) SUELO TIPO B Suelos granuloso no cohesivos( grava. Para excavaciones de profundidad mayor a 6 m se requerirá Permiso de Excavación emitido por ingeniero civil colegiado en base a Estudio de Suelos.Se deberá designar a una persona calificada para inspeccionar en forma continua las excavaciones cuando personal trabaje dentro de ellas para colocar protecciones. La inspección estará orientada a detectar fisuras.Toda pared de excavación de 1. la cual en forma referencial. 4. calzaduras y similares. desagüe. V=30cm Estibación.Previamente a cualquier excavación. gas.50 m o más de profundidad deberá contar con un sistema de protección para prevenir posibles fallas de taludes y caída de material. pantallas protectoras. 2. deberá evaluar la clase de material que conforma el terreno a fin de adoptar el tipo de protección más conveniente y solicitar Permiso de Excavación de requerirse.09. talud 53° o banco H=20cm. etc. 3. arena. Se SISTEMA DE PROTECCION No necesario talud hasta 90° Estibación. soluciones a adoptar en base a un Estudio de Suelos. talud 45° o banco H=30cm .A. vibraciones y otros factores que pueden afectar la estabilidad de los taludes o paredes de la excavación. GESTION DE SEGURIDAD. combustible. ablandamiento.) en la zona de trabajo. líneas de fibra óptica. humedad. limo) Suelos cohesivos semi compactados y suelos tipo A figurados o sometidos a vibración SUELO TIPO C suelos cohesivos no compactados y suelos granulares no cohesivos con afectación de agua Notas: En situaciones especificas se pueden considerar otras opciones como son mallas con "shotcrete ".A. deberá ser la siguiente desde el punto de vista de la estabilidad de taludes: CLASISFICACION DE TERRENO Roca estable SUELO TIPO A Conglomerado (hormigón) grava arenosa muy densa y suelo cohesivo compactado ( arcilla.FINVER CALLAO S. Nadie deberá entrar a la excavación hasta que esté implementada la referida protección. tuberías de agua. V=30cm Estibación. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. V=30cm . cuando no se cuente con estudio de suelos. talud 34° o banco H=45cm . Así mismo.10 66 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA OPERACIONES DE EXCA VACION 1. el ingeniero responsable deberá tratar de obtener toda la información referente a la ubicación de instalaciones subterráneas (cables eléctricos. Para prevenir caída de material se puede recurrir al des quinchado y al pañeteado. grietas.Se proveerá de medios de acceso apropiados (escaleras o similares) a toda excavación.

cuidando de colocar señales luminosas (mecheros. Para excavaciones de profundidad mayor a 1. Este procedimiento se realiza con el fin de que sea ubicado lo más rápido posible al trabajador que halla sido cubierto por un derrumbe dentro de la zanja. del borde de las excavaciones o barreras para prevenir la caída de personal.20 m se considerará "espacio confinado".El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones deberá controlarse con el uso de agua u otros métodos.60 de profundidad tendrá que usar sus equipos de protección y un equipo adicional como es el ARNES acompañada a una línea de vida que sobre pase encima de la excavación. se deberá definir distancias de seguridad para estacionamiento o circulación de vehículos y equipos de excavaciones.Toda excavación de profundidad mayor a 1. Se proporcionará respirador para polvos a los trabajadores en caso necesario. Los trabajadores que laboren en taludes deberán contar con sistema de protección contra caídas.El material extraído de las excavaciones deberá depositarse a no menos de 0. 12.00 m del punto de apoyo superior y estar aseguradas para evitar su desplazamiento. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. Tampoco se permitirá trabajadores dentro o cerca de excavaciones cuando exista maquinaria operando en las mismas. 5. 11. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. vehículos o equipo a las mismas.60 m del borde de las mismas.) a 1. En general. salvo que se hayan tomado las precauciones para evitar derrumbes.50 m de recorrido para llegar a ellos. Cuando la fuerza motriz del vehículo o equipo sea motor de combustión interna.A. 10.A. éstas deben sobresalir mínimo 1. circulinas) durante la noche. 7.20 m.00 m. se deberá además tomar previsiones respecto a la posible acumulación de gases de escape dentro de la excavación. Los socavados o partes salientes deberán removerse a medida que se avance la excavación. 13.No se permite el uso de equipo o maquinaria que origine vibraciones cerca de las excavaciones dentro ellas sin tomar las mediadas de prevención o de asesorarse con el departamento de PdR y cuando haya personal dentro de ellas.los trabajadores que laboraran dentro de la excavación (Zanja) mas de 1.FINVER CALLAO S. poniendo especial atención a las condiciones de riesgo fuera de los horarios de trabajo en zonas de tránsito peatonal o vehicular. aplicándose las directivas de seguridad establecidas el Estándar para trabajos en espacio confinados . la distancia para el material extraído será la mitad de la profundidad de la excavación.Se colocará señalización de advertencia y acordonamiento (0.09. 9.80 < h < 1. 6. se deberá implementar sistemas de apuntalamiento o calzadura apropiados. Se deberá proveer de protección contra caída de material cuando se efectúe excavación manual. 8.20 m. Si se usa escaleras. GESTION DE SEGURIDAD.10 67 distribuirán accesos de tal manera de no requerir más de 7.Cuando la estabilidad de edificaciones o paredes cercanas puede comprometerse por la excavación.

Peligros eléctricos originados por cables energizados.09. el permiso tendrá validez por un solo día (un turno). En general. 6. Atmósferas con polvos.Antes de ingresar a un espacio confinado se deberá cumplir escrupulosamente con los requerimientos estipulados en el Permiso de Trabajo correspondiente. excavaciones profundas y en general a cualquier recinto cerrado que tiene entrada y salida limitada y que no ha sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado por seres humanos. Gases o vapores inflamables: 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad (para trabajos en caliente). Polvos combustibles: debajo del 1 0% del Límite Inferior de Explosividad Nota: Para la evaluación de atmósferas se usará el oxímetro. GESTION DE SEGURIDAD. el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor. Descarga de fluidos o radioactividad.Se considerará "ESPACIO CONFINADO" a tanques. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. 5. . según el caso. se deberá contar con un equipo de respiración autónoma para usarse en caso de necesidad de rescate. Peligros mecánicos originados por partes móviles. la oxidación y procesos similares consumen oxígeno. deberá realizarse con los cilindros/máquina de soldar ubicados fuera del recinto cerrado.10 68 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA TRABAJOS EN ESPACIO CONFINADO 1. pudiendo originar atmósferas con deficiencias del mismo. Contaminantes tóxicos: debajo de los límites máximos permisibles de exposición según Norma PEL-OSHA. cisternas.Se debe tener en cuenta que en un espacio confinado. combustibles. soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de un espacio confinado.Se deberá contar en todo momento con un trabajador fuera de/espacio confinado para apoyar cualquier emergencia. recipientes. los trabajadores dentro del espacio confinado deberán usar arnés de seguridad enganchado a una cuerda de rescate que conecte con el exterior.Todo trabajo de oxicorte. el medidor de gases y el exposímetro.No se emitirá un "Permiso de Entrada a Espacio Confinado" si no se ha confirmado la existencia de atmósfera segura. requerirá de un "PERMISO DE ENTRADA A ESPACIO CONFINADO".A. Los trabajos en espacios confinados pueden presentar riesgos de consideración. 7. Si el trabajo se suspende por más de dos horas.Todo trabajo a realizarse dentro de un espacio confinado. cámaras. a saber: Atmósferas con falta de oxígeno. se deberá evaluar nuevamente la atmósfera del espacio confinado antes de reanudar las labores. Si existe el riesgo de atmósfera peligrosa. y que la aplicación de pinturas. vapores o gases peligrosos (tóxicos.FINVER CALLAO S. lacas y similares puedan producir atmósferas inflamables. el fuego. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. 3. para lo cual se considerarán los siguientes niveles: Oxígeno: porcentaje en el aire entre 19 y 22. Así mismo.A. inflamables o explosivos). 4. 2.

9. el trabajador usará botas de seguridad de media caña o caña entera a fin de protegerse las piernas. GESTION DE SEGURIDAD. los trabajadores deberán colocarse a horcadas sobre la pieza a cortar o a un costado de la misma. se desviará frecuentemente de la madera que se está cortando y puede golpear a quien la usa en las piernas o pies. Para controlar este riesgo. Así mismo.A.Todo trabajador que utilice hachas o machetes adicionalmente a sus prendas básicas (casco.Una hacha afilada y bien amolada proporcionará una mayor velocidad de corte y es mucho más segura de manejar. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.Al usar los machetes. 10.El agarre adecuado del hacha para una persona diestra consiste en tener la mano izquierda a unos 8 cm del extremo del mango y la derecha a unas: 4 partes de la longitud del mango. 4. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.Para utilizar un hacha o machete en forma segura. 6. podría dar un golpe demasiado fuerte y el machete retomar en movimiento circular hacia sus piernas.Se utilizará un hacha estrecha con hoja delgada para cortar madera dura y un hacha gruesa con hoja ancha.Dentro del matorral también hay que tener cuidado con las serpientes.La hoja del hacha debe protegerse con una funda o cubierta metálica y el machete con una vaina cuando no estén en uso. pues ramas y arbustos aparentemente duros y fuertes son cortados con mucha facilidad por el machete. Un trabajador sin experiencia que no calcula la fuerza. 3. 8.Los machetes y hachas son extremadamente peligrosos en manos de personas sin experiencia y solo serán manejados por aquellos que conozcan su uso.FINVER CALLAO S. deberá usar lentes de seguridad 2. Un hacha o machete sin filo o con filo romo. 5. pues se hunde con facilidad en la madera. invertirá la posición de las manos. es decir. debe instruirse a los trabajadores sobre la manera de levantar/os apropiadamente. para madera blanda. en el cual puede hacerla oscilar.En los trabajos de desbrozo.El trabajador que use el hacha o machete. debe asegurarse de que dispone de un círculo despejado. El machete ha de estar muy bien afilado y bien sujeto al mango para prevenir que pueda rebotar sobre la pieza y golpear al trabajador o a alguien cercano. debe asegurarse de que no hayan ramas o enredaderas que podrían retener/os o desviar/os. . 7. hay que tener mucho cuidado. hacerlos oscilar correctamente y colocar el golpe en forma precisa. 11. hacia arriba El zurdo sujetará el hacha en forma inversa.A. zapatos de seguridad y uniforme).10 69 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA EL USO DE HACHAS Y MACHETES 1.09.

No debe permitirse a ningún trabajador nuevo. Solo se considerará posicionamiento cuando la línea de enganche del cinturón este templada y fijada sobre la cintura del trabajador (caída máxima de 60 cm). con su respectivo listado de medicamentos e indicaciones. Equipos de radio en número suficiente y de comprobada operatividad. Para trabajos en altura se exigirá cinturón de seguridad con dos líneas de enganche y con mosquetones de doble seguro para casos de posicionamiento. si no posee las prendas básicas de protección personal como son: ropa de trabajo de algodón. GESTION DE SEGURIDAD. lo cual deberá exigirse en todo momento. 3. hasta que no haya demostrado al Capataz que tiene capacidad para realizar dicha labor. El capataz debe tomarse el tiempo necesario para cerciorarse que todos los trabajadores están bien instruidos sobre la tarea a realizar. capotines. Todos los trabajadores deben entender claramente la naturaleza del trabajo que van a realizar y sus deberes correspondientes. de tal forma que no se tenga que improvisar en ningún momento. Debe existir como mínimo una persona capacitada en Primeros Auxilios.10 70 ESTANDARES DE PREVENCION DE RIESGOS PARA EL MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LINEAS DE TRANSMISION GENERAL 1.El personal que realice trabajos de montaje de torres y tendido de líneas de transmisión debe ser competente. guantes de cuero badana. subir a una torre o realizar cualquier trabajo peligroso. Se incluirá la verificación del buen estado de los caminos de acceso.A. estar familiarizado con el uso de los equipos y herramientas a emplearse y poseer buenas condiciones físicas y mentales. calzado de seguridad con punta de acero (botines o botas de jebe según la labor). también con dos líneas de enganche y mosquetones de doble seguro. 4. incluyendo las asentaderas que se usen con el cinturón. cortavientos. los trabajadores deberán asegurarse que poseen todos los equipos.FINVER CALLAO S. aparte del que posea la unidad móvil. se deberá usar arnés para liniero de cuerpo completo certificado. Las condiciones de trabajo deberán ser a su vez verificadas por cada trabajador. herramientas y materiales adecuados y que estos se encuentren en buen estado. Una camilla equipada para evacuación. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. Un botiquín de primeros auxilios completo.No se permitirá que el personal realice ningún trabajo.A. aunque tenga experiencia. según se requiera por condiciones climáticas. Se debe verificar que haya descansado lo suficiente antes de cada jornada de trabajo. Caso contrario. todos ellos certificados. Las líneas de enganche deberán tener sistema de atenuación de impacto (shock absorber).Antes de iniciar las labores. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. completamente equipada y operativa. casco dieléctrico con Barbiquejo y lentes de seguridad Se deberá complementar las prendas de protección básicas con lentes para brillo solar. La cuadrilla de trabajo mantendrá en todo momento: Una unidad móvil en buen estado. 2.09. de existir la posibilidad de caída libre. . de probada experiencia y destreza. etc.

A. Se debe poner especial cuidado en la planificación preventiva de los trabajos en laderas (amarre de cargas).Los trabajadores que realicen labores en altura. siendo necesario en algunos casos instalar pantallas protectoras.Para las maniobras de ízaje se deberán seguir cuidadosamente todas las directivas de prevención contenidas en el Estándar . PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. a fin de prevenir la caída de las mismas. calificada y de amplia experiencia. nieve. se deberán tomar precauciones para los casos de tormenta eléctrica. etc. incluyendo el ascenso y descenso a las mismas para lo cual se deberán instalar líneas de vida en caso necesario. poniendo especial cuidado en el control de caída de rocas y de la emisión de gases de escape por vehículos o equipos a combustión.Las trochas carrozables de acceso a cerros se construirán de preferencia con una inclinación transversal (peralte) hacia la ladera del cerro. Está terminantemente prohibido realizar estos trabajos en condiciones atmosféricas adversas o en presencia de lluvia. vientos excesivos. 7. 13. deberán estar perfectamente instruidos. . OBRAS ELECTROMECANICAS 15.09. 12. el tránsito peatonal se deberá realizar exclusivamente por las trochas habilitadas para tal fin. GESTION DE SEGURIDAD. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. 6.Es requisito indispensable culminar la colocación y ajuste final de todos los peldaños antes de iniciar la actividad de montaje.En general. No se permite transportar cilindros de 55 galones por estas trochas. Para el transporte de estructuras el personal deberá contar con hombreras acolchadas. OBRAS CIVILES 8.Antes de iniciar las excavaciones para cimentación se deberán desatar las piedras sueltas de la parte superior del cerro. granizo. los riesgos existentes y las medidas de seguridad que deben adaptarse para dichos trabajos.Para la operación de colocación y nivelación de anclajes de patas (stubs) el trabajador deberá contar con sistema de protección contra caídas.. siendo los trabajos de montaje de torres y tendido de líneas de transmisión muy riesgosos. sobre los trabajos que van ha realizar.Para el apoyo de estructuras se debe usar tacos de sección cuadrangular para prevenir el riesgo de desplazamiento de los mismos.Las excavaciones deberán hacerse cumpliendo con todas las directivas. En general.FINVER CALLAO S. deberán ser supervisados en todo momento y en todas sus etapas por una persona idónea.10 71 5. Si se requiere usar explosivos se deberán tener en cuenta las directivas contenidas 10. tormenta eléctrica. si es que lo hubiere. El transporte de mezcladoras portátiles de concreto por trochas peatonales en pendiente se hará desmontando las mismas. Así mismo. 9. 14.A.

No se permite el uso de aparejos de ízaje fabricados con fierro de construcción. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. etc.09.Antes de izar la cadena de aisladores y roldadas se deberá colocar a la roldada una soga de manila pasante.Se debe asegurar la fijación de la base de la pluma de montaje y su estabilidad fijándola con vientos firmemente templados y anclados en forma idónea. 21. etc. 22. 20. Así mismo. El winche debe tener capacidad de carga de un 40% más del peso mayor a izar y contar con un freno automático en caso falle su motor. grilletes. con una longitud que permita ser alcanzada en sus dos extremos desde el suelo. compatibles con la carga y encontrarse en perfecto estado. montantes. estrobos.) o los vientos de la pluma de montaje serán necesariamente de nylon y de diámetro mínimo de 5/8". Los vientos se anclarán preferentemente a cáncamos de fierro (lápices). Los perfiles (puntales.Antes de comenzar el tendido de la coordina correspondiente a un tramo definido se deberá verificar que las conexiones a tierra de todas las torres estén instaladas y operativas y que los peldaños de acceso a las mismas estén colocados y ajustados. eleve la estructura manteniendo en todo momento una distancia prudencial con las ya montadas.Las sogas que se utilicen para el ízaje de cargas (caras.Los dispositivos para izamiento tales como: poleas. ménsulas. Al momento del ízaje del tejido interior y de las caras de la torre. se deberá haber culminado el desbroce requerido (ver . Se deberán detener los trabajos cuando por alguna circunstancia un trabajador tenga que subir a la torre.10 72 16. plumas. aún cuando ya hayan sido revisados en la etapa de torque. se deberá asegurar cada una de las piezas con ganchos.FINVER CALLAO S. GESTION DE SEGURIDAD. OBRAS ELECTROMECÁNICAS. EXTENDIMIENTO DE CORDINA 25.) deben empernarse inmediatamente después de su ízaje. la cual posteriormente será utilizada para pasar la punta de la coordina durante su entendimiento..A. 17.Para el izado de cadenas de aisladores y roldadas se deberá utilizar poleas o aparejos de dos vías y sogas de nylon que ofrezcan la debida seguridad El jalado se debe efectuar desde una ubicación segura para no ser impactado por una posible caída de la carga izada.No debe permitirse la presencia de personas en el nivel inferior de la torre cuando en la parte superior se realicen trabajos de montaje. cables. cuadrantes. deberán ser adecuados para el tipo de trabajo a realizar. 18.No se permitirá mantener en la parte superior de la torre. la cual debe contar con su respectivo viento para evitar que impacte contra la torre. 19. etc. para las herramientas de mayor tamaño se usará una "soga de servicio ". cuerdas o similares.Para el ízaje de estructuras es necesario que el operador del winche o grúa (cual fuera el caso). cuerdas.A. Con tal objeto deberá ubicarse a una distancia adecuada de las mismas para tener visibilidad Para esta operación está totalmente prohibida la presencia de personas debajo o cerca de las cargas en movimiento. materiales completamente sueltos (apoyados y sin asegurar). estando totalmente prohibido arrojar herramientas de un nivel a otro. 24. 23. ganchos.El operario deberá usar su bolso de lona o cuero para la movilización de pequeñas piezas y herramientas portátiles. El ensamblaje deberá llevarse a cabo. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. fuera del área de la torre.

cables telefónicos.FINVER CALLAO S.Cuando los trabajadores transporten la coordina en caravana (escoltas). el trabajador que lleva la punta de la coordina. Para este fin se deberá utilizar una soga que previamente ha sido pasada por la roldana antes de su ízaje (ver ítem 20). Los yuntas deben identificarse a fin de controlar que no hayan excedido su vida útil.Antes de proceder con el jalado. El trabajador ubicado en la cuneta en ningún momento se colocará delante de la bobina en el sentido del lanzamiento. Así mismo. los yuntas y el alineamiento de la coordina con las torres. Cuando estas no sean dispuestas para su lanzamiento. . SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. en el cruce de carreteras.09.Antes de cada inicio de tramo de tendido. es importante colocar/as sobre yuntos giratorios (cunetas) anclados firmemente para el desenvolvimiento de cable. construcciones.Se construirán pórticos en aquellos sitios donde la línea atraviesa carreteras.Las bobinas de coordina deberán asegurarse a fin de no crear riesgos de accidentes. No deberán ser desmontados. se colocarán tranqueras de señalización para el tránsito vehicular.10 73 26. deberán verificar que no existan personas extrañas en el área de operaciones y ellos mantenerse a una distancia prudencial de la coordina en todo momento. En general.A.Antes de juntar las coordinas. GESTION DE SEGURIDAD. sino hasta después de la regulación de los conductores en las torres. se deberá verificar la ausencia de tensión empleando revelador de tensión y que los conductores y el cable guarda tengan su puesta a tierra. Así mismo. etc. líneas de transmisión. coordina y accesorios de jalado deben ser inspeccionados regularmente y cambiadas las partes que ofrezcan dudas o estén dañadas. así mismo que los yuntas posean sus respectivos tambores. 28. 33. 30. La puesta a tierra provisoria se mantendrá hasta la conclusión de los trabajos. Siendo estas bobinas proclives a rodar. el mismo. Si existieran hilos rotos se eliminará esa parte del cable y se tejerá otro ojo que deberá ser aprobado por el supervisor. se deberá verificar que no existan hilos rotos en el ojo terminal. 27. tanto a los trabajadores como a los naturales del lugar.No esta permitido deslizarse por la cadena de aisladores para pasar la punta de la coordina por la roldana. el jefe del tendido deberá realizar una reunión con todo el personal a fin de dar a conocer las estrategias y los riesgos involucrados en el tramo a tenderse. además de solicitar el corte.A fin de asegurar la buena coordinación. En el caso de cruce sobre LT energizadas. Los pórticos se diseñarán para garantizar que las coordinas o conductores tengan la altura libre requerida por encima de los obstáculos indicados. EXTENDIMIENTO DEL CONDUCTOR 32. el personal de intermedios debe revisar el estado de la coordina. afín de evitar la descoordinación.A. Estándar PdR 016). PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. 31. el cruce de caminos y vías férreas. como también las estructuras adyacentes al cruce. será obligatorio que el capataz no pierda de vista. 29. deberán ser colocadas en forma horizontal o estar acuñadas. los intermedios y el que está en la cuneta deberán poseer sus respectivos radios operativos.

35. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. se deberá verificar que el comelón. antes del levantamiento de la coordina. ningún trabajador debe permanecer bajo el elemento suspendido o cruzar por debajo del mismo. lentamente a fin de prevenir desprendimiento accidental. Los intermedios deben informar a partir de los 1 O m de aproximación a las roldana del próximo paso de los yuntas. El winche deberá contar con freno automático para el caso de falla del motor. 41.Se debe contar con una adecuada comunicación entre los operadores del freno. Así mismo.Se debe verificar que los empalmes provisorios con "medias intermedias" no presenten deterioro a fin de evitar problemas al pasar los mismos por las poleas de un tramo tendido.En caso se presente trabazón de la coordina. 40. .Antes de efectuar el cambio de bobina en el freno y winche.A. antes de iniciar el montaje del conductor se deberá comprobar que la puesta a tierra móvil se encuentra conectada al mismo a la salida del freno y winche. Cuando se efectúe desenvolvimiento directo del cable de guarda (desde la porta bobina). 39. Las contra poleas. Se tomará especial cuidado en utilizar el comelón adecuado al tipo y diámetro del cable. evitando sufrir paradas súbitas.Cuando exista la posibilidad que las poleas sean sometidas a contrataras. y las personas ubicadas estratégicamente en posiciones intermedias del tramo en lanzamiento. los intermedios deben informar obligatoriamente afín de parar el tendido. La comunicación será en una frecuencia exclusiva para el tendido con la siguiente prioridad: ' 1º Operador del winche 2º Operador del freno 3º Operador de vano de control 4º Operadores de vanos estratégicos El responsable del tendido quedará en línea abierta para cualquier eventualidad 36. estrobo y el tirfor estén en buenas condiciones y que el punto de anclaje (muerto) sea el adecuado e idóneo. contar con extintor y encontrarse bien anclados e instalados en una zona con espacio suficiente para la acumulación de bobinas.FINVER CALLAO S. Cuando el conductor o la coordina estén siendo jalados. Así mismo se deberá cambiar los yuntas giratorios por fijos antes de que pasen por el tambor del winche. a fin de que el winche pueda bajar la velocidad durante el paso de los mismos. se instalaran preferentemente. 38. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.10 74 EXTENDIMIENTO DEL CONDUCTOR 34.Durante el proceso de tendido del conductor debe evitarse tocar con las manos los quinqués o cocas (rotura de hebras) que se formen en las coordinas.A. La liberación de la coordina trabada será gradual y coordinada siempre con el empleo de la soga de servicio. punta pescante y medias intermedias.09. a fin de operar en forma sincronizada e informar cualquier contingencia.El levantamiento del cable coordina debe efectuarse previa verificación y visto bueno de los intermedios.El freno y winche deben estar conectados a un sistema de puesta a tierra temporaria. GESTION DE SEGURIDAD. se preverá la instalación de poleas auxiliares para evitar que el rozamiento del cable pueda romper el seguro de la polea. del winche. 37. los quinqués deberán ser eliminados con un listón de madera por tres personas. El personal se ubicará hacia el lado cóncavo del ángulo formado por la coordina trabada. se deberá anclar en muertos o similar que garanticen las condiciones de seguridad debida.

52.FINVER CALLAO S. .Se deberá verificar durante el entendimiento que la tracción sobre el conductor esté rigurosamente entre los límites calculados. EMPALMES 45. 44. ENTORCHE. el capataz deberá previamente verificar las instalaciones y luego dar la indicación correspondiente al operador del winche. roca.Una vez bajado el conductor. ingresar a instalar los aparejos. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. 51.Para realizar los trabajos de entorche será obligatorio el empleo de una escalera con su respectivo gancho de sujeción. GESTION DE SEGURIDAD. Los trabajadores solo retornarán a la ménsula cuando se haya trancado completamente el conductor con el cable de tiro. el trabajador deberá asegurarse que se hayan colocado las mordazas en el conductor con la finalidad de trancar en ambos lados de la línea. 48.A.) que estén sometidos a esfuerzo en un tramo de línea.No se soltará el cable de tiro del winche si no se está completamente seguro que la mordaza (comelón de seguridad) haya agarrado y se encuentre asegurado este mismo cable a la estructura.A. 46. 53. se debe anclar con una soga a un árbol.Se debe tener cuidado de no someter a sobre esfuerzos a las ménsulas de las torres.Ubicado el vano donde se encuentran las medias intermedias. ANCLAJE. las poleas en la base de la ménsula y la polea robusta (chancha). CIERRE DE CUELLOS.Se debe tener cuidado de no someter a sobre esfuerzo a las ménsulas (brazos) de las torres. para lo cual se colocará retenidas temporales de cable de acero cuando sea necesario para equilibrar las fuerzas actuantes de un solo lado de la línea. o similar que ofrezca la seguridad debida. Para tal efecto se colocarán retenidas temporales de cable de acero cuando sea necesario a fin de equilibrar las fuerzas actuantes de un solo lado de la línea en las torres más próximas al freno y al winche. 47. La recuperación del conductor se efectuará a baja velocidad Finalizada la tarea se procederá a trancar el conductor con la mordaza. los cuales deben figurar en el plan de tendido.09.Antes de dar la orden. verificará que los trabajadores abandonen la ménsula y todo el personal esté alejado del cable de tiro.Para iniciar la recuperación del conductor (flechado). tirfor. 50. etc. 43.10 75 42. se debe descender los conductores con mucho cuidado (con el uso de aparejos) de las estructuras de apoyo en dichos vanos.Antes de. así mismo se debe instalar la respectiva puesta a tierra temporaria. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. 49. Antes de realizar esta operación se colocará puesta a tierra temporaria a ambos extremos de la línea.No se deberá prolongar por tiempo excesivo el uso permanente de los equipos y accesorios (medias provisorias.

Cuando el Señalero dirija el tránsito en dos direcciones (intersección de dos vías). no podrá abandonar su puesto sin la autorización directa de su supervisor. 5.Si por estar cumpliendo con la responsabilidades de su cargo. usará las dos paletas simultáneamente cuidando de dirigir la paleta que corresponda a cada vía estirando el brazo hacia el eje de la misma. 2.A. velando por que esté debidamente protegido de atropellamientos. En caso que el trabajo que se esté realizando sea de muy alto riesgo. además de las otras prendas de seguridad Así mismo.Roja: SigaTriangular Verde). se procederá a suspender la faena hasta retirar al infractor. contará con sus respectivas paletas de señalización (pare: Hexagonal . tractores.A. El Señalero que verifique que un vehículo no obedece su señal tomará la placa e identificación del vehículo del conductor si fuera posible y reportará a su supervisor. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. GESTION DE SEGURIDAD. para que se canalicen con quien corresponda las medidas disciplinarias que procedan. patente de vehículo.El Señalero usará chaleco y guantes reflectivos. Cuando el Señalero dirija el tránsito en una sola dirección usará una paleta por vez. Cats 3: Cargadores. . 6. cuidando de mantener la paleta en uso bien en alto y la otra en posición de firmes.El Señalero elevará la paleta de señalización que corresponda manteniéndola fija hasta el cambio de paleta. 3. hora y día del incidente y empresa a la cual pertenece.09. 4. El Señalero será responsable de su equipo de señalización. el Señalero deberá dar aviso de inmediato a su Supervisor.El Señalero será colocado por el supervisor a una distancia de seguridad razonable y prudente del lugar o zona a controlar. 8. No deberá hacer movimientos con la paleta para dar instrucciones a los conductores. inhalaciones de gases y cualquiera otra condición de riesgo para su integridad física. y éste a pesar de todo lo hace. El Señalero que abandone su puesto será considerado como infractor a las normas de seguridad y será separado de la obra. proyecciones de piedras. Siendo entregada esta información a su supervisión. El Señalero deberá tener en cuenta las siguientes preferencias para el paso de vehículos: PRIORIDAD N° 1: Vehículos de emergencia 2: Volquetes mineros pesados. incluso al despido inmediato del infractor. el cual deberá comunicarlo a quien corresponda adoptar las medidas disciplinarías del caso.El Señalero se colocará en el lugar que le asigne el Supervisor. buses y vehículos de servicio que no se encuentren de emergencia. moto niveladoras. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. quien procederá a tomar el nombre del conductor infractor. un Señalero no autoriza el ingreso a un área determinada a un vehículo. El Señalero no puede realizar ninguna otra actividad paralela a su labor propiamente dicha. 7. etc. El no respetar a un Señalero será considerado una falta grave que dará motivo.10 76 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA SEÑALEROS l.FINVER CALLAO S.El Señalero tiene autoridad a nivel de policía de tránsito. 4: Volquetes y traileres 5: Camionetas. 9.

3. 14. quien deberá buscar su reemplazo. 8.A. 11.Durante la descarga el Cuadrador deberá verificar el nivel del vehículo hasta la descarga total. 4.Cuando se tenga varios vehículos por descargar el Cuadrador debe hacer respetar el orden de llegada de los mismos. Deberá esperar al vehículo y no ir hacia él.Cuando la tolva llegue a la máxima elevación.Para dirigir al vehículo a su posición de descarga el Cuadrador se ubicará aliado del conductor del vehiculo y a una distancia prudencial del área de desplazamiento del mismo. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. 5. Para operaciones nocturnas usará adicionalmente linterna. . 13.FINVER CALLAO S. el cual deberá encontrarse señalizado con un cono reflectivo.Está terminantemente prohibido que un Cuadrador se ausente de su puesto sin la autorización previa del capataz encargado del área. 12.Antes de dar la orden para la descarga del vehículo el Cuadrador deberá verificar que el mismo se encuentre nivelado. Deberá contar además con un cono reflectivo.Al momento de comenzar la descarga dirigirá la mirada hacia la tolva en ascenso. el Cuadrador le hará la señal de alto a una distancia mínima de 2 metros del borde de peligro.Todo cuadrador usará siempre chaleco reflectivo. el Cuadrador se dirigirá hacia la parte posterior del vehículo manteniendo los 3 metros de distancia lateral al mismo para verificar que todo el material ha sido descargado.09. salvo para indicaciones específicas.El Cuadrador se ubicará en el lugar donde se requiera la descarga y alzará la mano para indicarle al vehículo por descargar donde debe dirigirse. GESTION DE SEGURIDAD. Deberá mantener el área libre de obstáculos y piedras filudas. indicando las características y placa del vehículo infractor. Nunca detrás del vehículo. Ningún vehículo se podrá descargar sin la indicación del Cuadrador. 6. 7.10 77 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA CUADRADORES DE DESCARGA l. Por ningún motivo se revisará la compuerta con la tolva levantada.A. además de las prendas de protección individual obligatorias y las que requiera por condiciones de clima o de trabajo. En caso contrario se lo comunicará al chofer. 9. El Cuadrador no debe permitir la presencia de otros vehículos o personas ajenas a las operaciones. para verificar la apertura de la compuerta. Si se produjera hundimiento de alguna de las llantas deberá detener la descarga y comunicarle al chofer del vehículo para que éste evalúe la situación. 2. 10. le indicará al conductor del vehículo que detenga la operación de descarga y que baje la tolva para efectuar la revisión correspondiente.Cuando el vehículo por descargar requiera ubicarse próximo a un desnivel. En caso de incumplimiento el Cuadrador reportará a su capataz.Para dar la señal de descarga el Cuadrador se ubicará al costado del conductor del vehículo a una distancia de 3 metros del mismo.Finalizada la descarga el Cuadrador le hará al chofer la señal correspondiente para bajar la tolva y verificará el cierre de la compuerta. Si ésta no se produjera (no se abriera). PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.

Se deberá mantener los peldaños. sino solo como indicador del límite de cuadrado del vehículo. el lampón de los cargadores. no debiendo operar este.Todo operador deberá obedecer estrictamente las instrucciones de sus supervisores. rajaduras.Todo trabajador que opere un equipo pesado. sin grasa. frenos.A. además de contar con experiencia probada. incluyendo la operatividad de la alarma de retroceso y del cinturón de seguridad. estar debidamente instruido sobre la labor a realizar y conocer las Estándares de seguridad de accidentes. debe acreditar su calificación mediante brevete profesional vigente y certificación aprobada por el residente de obra.Para descargar y cargar los camiones estos se colocarán alineados con las líneas de máxima pendiente y nivelados. material suelto a punto de derrumbarse.Está terminantemente prohibido el traslado de personal en las tolvas de los camiones.Ningún camión debe descargar si se encuentra inclinado hacia la derecha o hacia la izquierda o cuando exista la posibilidad de que el terreno pueda ceder o hundirse. Estándar de Riesgo Viales. motos niveladoras y similares. hasta que se haya eliminado dicha alteración. 5. Encargado de campo. Si la descarga se realiza en un.Es obligatorio el uso en todo momento de las prendas de protección personal básicas y las requeridas de acuerdo al proyecto. 6.No se operará ningún equipo sobre terreno que haya o se sospeche que ha sufrido alteraciones como: fisuras. CAMIONES VOLQUETE 9. las indicaciones de los cuadradotes y señaleros y los avisos y señales de tránsito.El chofer se deberá aproximar a la berma perpendicularmente a la misma y solo procederá a descargar el camión una vez que haya verificado que las ruedas posteriores se encuentran a aproximadamente 2 m de la berma y cuando el cuadrador haya salido hacia adelante del camión y pueda verlo.Antes de realizar cualquier trabajo el operador deberá verificar el estado de su equipo. las cabinas y otras partes de los tractores. llantas o fugas de aceite.Cuando se trabaje en las proximidades de líneas eléctricas aéreas se deberá consultar con el supervisor respecto a las distancias y medidas de seguridad a adoptar. además durante el tiempo que dure la operación el operador mantendrá enganchado su cinturón de seguridad 4. sistema hidráulico. 8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. 7. . botadero o similar (cerca de un talud). 10. 2. manijas de sujeción y pisos de las máquinas limpias.A. desplazamiento de taludes. planos de corte. ésta se efectuará únicamente si el operador ha verificado la existencia de una berma. luces.09. para evitar voltearse. el cual deberá efectuarse siempre con tres puntos de apoyo simultáneos (dos pies y una mano o dos manos y un pie). si presenta problemas de dirección. nieves o movimiento sísmico. hidrolina u otros. GESTION DE SEGURIDAD. por no estar bien afirmado. El operador deberá de contar con una forma de reporte diario determinado como Check List que debe ser reportado a lng. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.FINVER CALLAO S. o saturación del suelo por efecto de lluvias. 11. aceite o barro para prevenir resbalones o caídas durante el ascenso o descenso a las mismas.10 78 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS 1. Las bermas nunca deben utilizarse para detener el camión. 3.

será estribado con un cable de resistencia del doble de su peso. CARGADOR FRONTAL 13.Los cargadores frontales trabajarán preferentemente sobre superficies horizontales.Cuando se trabaje en canteras.Cuando se trabaje cerca de la cresta de un banco. 14.A. ya que podría crearse un sobre ángulo de talud y colapsar sobre el equipo. .Para su traslado los operadores de los cargadores lo harán con el cucharón retraído y en posición baja.Cuando se tenga que trabajar sobre un talud. al comenzar a descender.FINVER CALLAO S. 21. correctamente instalado y bajo la dirección de un supervisor. nunca paralelamente. así mismo en ningún momento deberán enfrentarse la base de la ruma de material o la pendiente del talud paralelamente. 16. 15. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.09. 18.El tractor siempre debe trabajar perpendicularmente y con la cuchilla enfrentando el borde del talud. Si se trasladan de un lugar a otro lo deben hacer con el cucharón retraído y sin carga. se hará sobre la línea de máxima pendiente y con la cuchilla (lampón) pendiente abajo y bien cerca del suelo.10 79 12. 17. no levantando material cuya ruma tenga un ángulo mayor que el de reposo del material.Los operadores de los cargadores.Cuando el tractor tenga que bajar una pendiente fuerte. para no voltearse. GESTION DE SEGURIDAD. debe hacerse manteniendo una distancia prudencial del borde y una berma en la cresta. Si se desea continuar bajando material se usara otro material para empujar al primero y conservar éste último como berma. debiendo hacerlo siempre perpendicular a ella. 20. En terrenos inclinados evitaran desplazarse sobre líneas que no sean de máxima pendiente.Si por alguna circunstancia el camión llegara a atascarse. cuidaran de no socavar el pie de una ruma de material. del suelo aproximadamente. es decir a 35 cm. empujará con la cuchilla dos o tres montones de tierra los cuales utilizará como sujetadores o cuñas durante el descenso. BULLDOZERS (TRACTORES) 19. El llenado de las tolvas deberá efectuarse uniformemente.A. botadero. 22.Por ningún motivo los cargadores llenaran las tolvas de los camiones si el operador no se encuentra dentro de su vehículo. por ningún motivo deberá ser empujado por otro equipo. preferentemente un tractor o un cargador frontal. retrocediendo siempre con la cuchilla pendiente abajo antes de realizar el siguiente pase. Para tal efecto. los cargadores solo levantarán el material movido por los tractores. debiendo ser remolcado por un equipo de mayor capacidad.Por ningún motivo se levantará material cuando el tractor esta cortando o empujando material directamente encima del cargador.

El Supervisor comunicará al Prevencionista de turno.A.Producida la ocurrencia.A. frenar la unidad y comunicar inmediatamente el hecho a su Supervisor. 8. quien comunicará al Prevencionista de turno de considerarlo necesario. se suspenderá la operación de rescate hasta que la observación sea levantada. El cable está fijado primeramente a la unidad siniestrada y luego a la unidad de rescate.10 80 ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA RESCATE DE EQUIPOS ATASCADOS l. teniendo en" cuenta longitud de cable. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. se establecerá un área de seguridad de un radio no menor a 4 veces la longitud del cable. efectuando las modificaciones necesarias para garantizar la efectividad y seguridad de la maniobra. 5. 2. adecuada. aprobará las características y estado de todos los implementos a ser utilizados en la maniobra todos implementos a utilizar para la maniobra de rescate (cables y accesorios). 9. previa instrucción de la maniobra a realizar. se procederá a realizar la maniobra bajo la dirección y responsabilidad del Supervisor. sin embargo podrá encargar la dirección de la operación a un Capataz.El Supervisor. revisarán y aprobarán la correcta fijación de los estrobos y ataduras del cable a los puntos de remolque de las dos unidades.El Supervisor y el Prevencionista. accesorios de fijación y dirección fijada para el remolque.El Supervisor o Capataz y el Prevencionista de ser el caso.En caso que un procedimiento de rescate propuesto por un Supervisor sea observado por un Prevencionista.09. la que no podrá ser delegada. el operador de la unidad involucrada. correspondiente.La responsabilidad de una maniobra de rescate es del Supervisor. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. . 10. aún cuando no haya sido convocado. deberá apagar el motor.El operador del equipo por rescatar es la única persona autorizada para manipular los cables y accesorios de rescate. así como el procedimiento.FINVER CALLAO S. 4.Aprobada la implementación de la maniobra. de haber sido convocado. de ser el caso.Para iniciar la maniobra el equipo de rescate deberá ser posicionado en una ubicación segura. 7. GESTION DE SEGURIDAD. con el motor apagado y frenado. deberán apersonarse al lugar de la ocurrencia y realizar una evaluación de la situación de riesgo y de la posible maniobra de rescate a ejecutarse.El Supervisor o Capataz. 13. 12. aprobará los puntos de remolque a ser utilizados en la maniobra. incluyendo la fijación de estrobos en las unidades siniestrada y de rescate. 11. 6. El Supervisor o el Capataz a cargo. 3. se ubicará en una posición tal que estando seguro le permita dirigir la operación. la posible maniobra de rescate indicando el equipo y aditamentos a ser utilizados. manteniendo un contacto visual con los operadores de las unidades involucradas en la maniobra.

Luego de efectuada esta última verificación. 15. 17. 20. . 18. arrancarán sus máquinas y la quitaran el freno a la orden del Supervisor o Capataz y recién la unidad de rescate dará un primer y leve templado al cable para verificar la atadura. se procederá estacionar y frenar la unidad rescatada. Destemplado el cable será estacionada y frenada la unidad de rescate.El operador del equipo de rescate y siniestrado.10 81 14. así como que se encuentre despejada la zona en que deban desplazarse ambas unidades durante el rescate. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. procediendo la unidad de rescate a aproximarse solamente lo suficiente para destemplar el cable.FINVER CALLAO S. dará la orden de inicio de la operación de rescate.Ejecutada la operación anterior recién el operador de la unidad rescatada procederá a desatar el cable y desconectar los accesorios de fijación. 19.Completada la operación de desenganche el operador de la unidad rescatada.A.Ninguna otra persona está autorizada para ordenar el inicio. suspensión o terminación de la maniobra de rescate. se instalará en su vehiculo con lo cual se considerará concluida la operación de rescate procediéndose por indicación del Supervisor o Capataz a retirarse del lugar ambas unidades.El Supervisor o Capataz (o Seguridad de ser el caso) verificará a una distancia segura y donde mantenga clara visibilidad de las máquinas y maniobra que el área de influencia del cable se encuentre despejada y que todo el personal esté en condición segura para la maniobra.09. GESTION DE SEGURIDAD. 21. el Supervisor o Capataz procederá a dar la orden de arranque a la unidad de remolque. 16. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.Ejecutada la maniobra y estando ambas máquinas en posición segura.Comprobada las condiciones de seguridad para la maniobra el Supervisor o Capataz. 22.A.

A.En edificaciones de cierta altura deberá emplearse chutes de jebe o plástico para descargar el desmonte hacia niveles inferiores. maestros de obra.Designar un lugar exclusivo para almacenamiento de combustibles y lubricantes. según sea el caso.Proteger las edificaciones vecinas con mantas y/o paneles. domingos. etc.A.10 82 ESTANDAR DE GESTION AMBIENTAL El presente estándar tiene como objetivo establecer las directivas para cumplir con los lineamientos de la "Política Ambiental "FINVER CALLAO S. contemplando no perturbar sábados por la tarde. debiendo diseñarse en cada Proyecto un plan de acción que contemple el desarrollo de los puntos contenidos en ella. vapores. debiendo derivarse estos últimos hacia la red de alcantarillado público o pozos sépticos ó planta de tratamiento. humo. El Residente de nuestro Sub Contratista y nuestra representantes de Saga Falabella. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. comunicando previamente los trabajos de protección.Eliminar el desmonte en horarios permitidos por la municipalidad del distrito y la asociación o condominio si fuera el caso. donación o eliminación. deberá tomar en cuenta las directivas siguientes. . un área debidamente cercada y señalizada para la clasificación de desechos en 4 grupos: residuos metálicos. facilitando su posterior comercialización. 5.) durante la construcción. en la comunidad y de garantizar la preservación del ecosistema Toda obra antes de iniciar sus actividades. acondicionando el terreno para evitar impactos negativos por derrames producidos durante su manipulación o almacenaje.FINVER CALLAO S. Deberá tenerse especial cuidado en la evacuación de efluentes líquidos provenientes de comedores y servicios higiénicos. 3. residuos con posibilidad de reuso y residuos de materiales inservibles. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S.Ubicar dentro del terreno. 6. En ningún caso el desmonte deberá ocupar zonas de circulación pública.". 7. según lo requerido. salvo autorización escrita de la autoridad competente. polvo.A. desmonte. ni permanecer por más de 48 horas en la obra. con la finalidad de establecer con anticipación los mecanismos de monitoreo y control adecuados para minimizar el efecto producido por agentes contaminantes (ruido. GESTION DE SEGURIDAD. supervisores. depositándolo en lugares autorizados. debiendo enmarcarlas dentro del Programa de Prevención de Riesgos de la misma.Respetar los horarios de trabajos permitidos por la municipalidad del distrito y la asociación o condominio si fuera el caso. a fin de evitar que sus operaciones tengan un impacto negativo sobre la salud de nuestros cliente en caso de tienda y de nuestros trabajadores. ni días festivos. residuos de madera sin clavos.Efectuar estudio del terreno y su entorno antes del inicio de obra.09. 4. será el responsable del cumplimiento de las directivas señaladas a continuación delegará a ingeniero de campo. desechos. 2. capataces y prevencionistas de la implementación de las mismas y designará a una persona que esté informada y se responsabilice de la marcha de la gestión ambiental en obra 1.

. pesca y recolección de especies vegetales.09. GESTION DE SEGURIDAD. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27. 13. Esparcir agua con cierta frecuencia. 12. así como sobre la prohibición de caza.Instruir al personal sobre el uso adecuado de taludes y las medidas de control para evitar erosión. 9. Instruir al personal sobre el cuidado del medio ambiente y sobre gestión ambiental. con silenciador y filtro. SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. cocinas y lavanderías. Instalar trampas de grasa en los drenajes al exterior provenientes de talleres.FINVER CALLAO S.Utilizar máquinas y equipos en buen estado sin pérdida de combustible o lubricante que cuenten con un sistema adecuado de escape 100% operativo. 11. 10.A. en zonas de la obra donde se genere polvo.A. Implementar procedimientos de estabilización de taludes para controlar la erosión.10 83 8.

SALUD OCUPACIONAL GESTION MEDIO AMBIENTAL PALACIO MUNICIPAL DE VENTANILLA FINVER CALLAO S. GESTION DE SEGURIDAD.10 84 .A.A.FINVER CALLAO S.09. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Revisión Fecha Pagina 0 27.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful