Está en la página 1de 19

100

Balam-quitz6, Balam-acab, Mahucutah y Yquibalam, y lloraban.';u corazones obre e1 Tohil, Avilix y Ifacabitz, . ue e taban en los equls 6 yerbas y en el pa te pOl' ello .

Y e. te fue cl principio y determinacion de babel' pue to alli al Tohil, y entonce fueron ante e1 Tohil y e1 A vilix , que se iban a vel' y i . aludar y it darle tambien gracias porqjl'j.c les habia amanecido, y los hallaron toda horadada la piedra 1) en la montafia y solo milagrosamente hablo. llegando aquellos grandes ante el Tohil, no llevaban donde proveeho, sino solo re ina y rachacnoh (que es tambien resina) y pericon, y esto quemal'on ar te el Tohil, su idolo. Y entonces 11ab16 el Tohil, solo milagro amonte habI6 dandoles direccion; y dijeron: aqui sera nuestra patria , nosotros somos suyo, a. i es grande nuestra dicha y grandeza pOl' todos los pueblos 811YOS con todos los pueblo , y nosotros vnestros compafieros en el camino. uidad de vue tro pueblo, y tambien nosotros los ensefiaremo , no nos afrenteis ante 01 pueblo, cuando nos cncolerizaremos pOl' aquellas sus I alabra ,

') 1\1:e parece de un mtcrcs partieular , qlla yn. los prirneros Idolos eran hechos de Ia misma materia. ordinaria de Ia cual mas tawle habian beehoprobablemente para fa-cilitar el tl'abajo la mayor parte de sus Idolos en los montes de Honduras y Guatemala. Yo he tratado esta eircunstanaia mas menudamente en una. relaeion sobre mi visita a las minas de Qu.i.rigua en el estado de Guatemala, Comparena« las Transaotionss de Ia clnse historico « fllosoflen de la Acaclemia Imperial de las eiencias de Viena, 1855,' vol, XVI, pag. 23'7.

101

y del estilo de sus bocas: y asl no permita~ que seamos cogido en redcs, y que s 10 dadnos la paja y el sacate despreciado , y solamente vcndran a. damos cl venado hembra, y las hembras de los pajaros: y un poco de u a11- gro pa,l'a nosotros; j po brc de nosotros! q ue sera dejada la lana del venado; gUal'dad aqu 11a vista de los ojos de los engafios que les haran , y e. te sera su veuado , y estos seran nuestros substitutes ante el pueblo. Y entonces o. diran: ~ac16nde esta 1 Tohil? entonces mostradles 01 venado , y no os manife teis .a vosotros mismos , que hay otra cosa que se haga, pOl'que es mucho vuestro . er, y que trabajen los pueblos todos, y traeran su sangre ante nosotros, y abrazadlo que es Ie ellos, dijo el Tohil, Avilix y Hacabitz, y se a emejaban a mancebos, wando salieron y cuando Ilevaban la of rend a ante ellos, Y entonces empezo a. ser buscados los pollos de 10 pajaros y de los, enados: y eran armadas tramp a pOl' los Principales, y en ]~allandolos los pollos y venados tiernos y la hembras, iban it. poner la sangre en la boca de la piedra de ToM y A vilix, y cuando le traian la sangI' a1 Idolo, luego hablaba la piedra, cuando Ilegaban aquellos Senores que le llsvaban la ofrenda. Y asi mismo hacian ante los venados que quemaban resina, pericon y holornocox, (que es una yerba), y los venados cada uno en su cerro, porque los perseO'uian y no habitaban en sus moradas de dia , sino que. se andaban pOl' los montes, y solo comian 10 hijos de 108 tabano' y abispas y los pa.nales

102

buscaban, Y.no tenian buena comida ni bebida. Yentonces no se supo de sus habitacionss , y no se sabe adonde andan sus mugeres 6 hembras , y luego rnuchos pueblos se fucron fundando , y se iban juntando cada una. de las tribus, y se iban poniendo cerca de los caminos y e ta~a11 patente sus camino, j Y Ba.lam-quitze, Balam-acab, Mn.hucutah y quibalam no e sabia adonde andaban , y cuando veian 10' pueblos que pasa,.ban por el camino, y e entraban pOl' las puntas de los CelTOS, solo gritaban lobos, gatos de monte, leone, tigres y romedaban sus gritos. Y viendo . to los pueblos, que se andaban cruzando continuaments , y qu solo gritaban COmo lobos, como gato de monte, como leones

. ~r tigres, dijeron: deben de ponsar que no on hombres los de los pueblo , y deben de querer enzafiarnos haciendo esto: algo quier n , y no tienen verguenza de hacer esto que quiercn con e1 aulJido de leon y de tig:re, que estan haciendo cuando ven la gente, y viendo uno o dos, los quieren destruir de nosotros, Y todos los dias venian con sus mugeres a sus habitaciones y solo traian hijoa de tabanos y abispas,. y panalss, y les daban a sus mugeres todos los dias, Y entonces se fueron ante 131 Tohil, Avilix y Racabitz, y dijerol1 en sus corazones: solo les dames al Tohil, A vilix y Haca.bitz 1a sangre de 10.5 venados y de las aves, y solo nos horac1amos las orejas y los codes: pidamos que nos do fuerzas y fortaleza al , Tohil, Avilix y Hacabitz, ;,que queria er esto de las mu-

!

j03

odes del I ueblo , que de uno en uno nos van matando? dijeron entre sl , cnando fueron ante '131 Tohil, Av.ili..,< y Hacabitz , -cuando se hOl'adaron las orejas y los codes ante 131 idolo , y se embarraron su sangre I y la pusieron en la boca de Ia piedra, y ciertamente , no eran piedras, sino que como niuos estaban cuando llegaron. Y se alegraron de aquella sangre los Principales , y entonces hubo sefial de sus obras: ganadlcs 13,s cola, y asi os librareis, que de aHa vino de Tulanzu cuando nos cargastcis. Ies fue dicho. Y entonces les fno dado 131 cuero que se llama Pazilizib , y la sangre que se untan, y fue sangre de sus eSI aldas que les dio ol Tohil, Avilix y

acabitz .

Yaqui empieza su ser hurtados los -homhres do los pueblos pOl' Balam-quitze, Balam-acab, Mahucutah y Yquibalam , y luego fue el , cr matado el pueblo, que los tomaron estos, y solo pOl' una 6 dos partes an dab an cuando los tomaban , y luego los iban a. sacrificar ante el Tohil y A vilix, y luego echaban la sangre en el camino, y arrojaban us cabezas en 10 .aminos y docian los pueblos: 81 tigre se los comic, y 10 docian pOl'que veian qne a modo do huellas de tigres las hacian , y no se manifestaban, y ya habian hurtado muchos pueblos. Y tarde 10 echaron de vel' los pueblos, y decian: jsi sent 01 Tohil y Avilix, el que cntra aqui y busca solo a los capitanes! l.aclonc1e\ cstaran sus ca as? 'cgnll'emos las pisadas , clij eron todos los I ueblos , y entonces consultaron entre S1, y luego

I

\

l'

t .

I

104

empezaron a seguir las huellaa de 10$ Principales y 110 so podia rastrcar , solo vcian pisadas de vel1ad~s y de tigre , y noe ra treaban 10.. pi ada primer-a, ino que estaban vueltas I ara que e p rdicran, y no e taba el camino elaro , y empezaba it agal' bar , una. garba y neblina, y se ha ia 11 ucho lode y o'arbaba, y e ·to e 10 que se vela ante los pueblos. Y cansados ya de bu car, dejarou de seguu:, pOl'que era muy grande 01 ser del Tohil, Avili ... ~ y llacabitz, y se fueron lcjos It 10 alto de un cerro los pueblos de adonde los mataban , y de aqui empezo e1 hurto de la gente que muere en los caminos, y que so sacrifican ante el Tohil, Avilix y Hacabita y libraron It sus hijo alli sabre el cerro. Y el Tohil, Avilix y Hacabitz , andaban como tre nifios , y asi se parecian it nifios , y solo pOl' milagro de la piedra, y asl fueron vistos en un rio, que se bafiaban a la orilla del aaua, y se llaano manifestacion le ellos aquel bafio del Tohil , y muchas vece 105 veian lo pueblo , y luezo s Ie. 1 saparecian, cuando eran vistos de los pueblo. , y cntonces hubo noticia adoncle estaban Babm-quitze, Ba.lam-acab. Mahuciitah y Y quibalam , y entonces consultaron los pueblos para que fuesen muertos,

Y 10 . primero quisierol1 consultar los 1 ueblos 01 ganar al Tohil, A vilix y Hacabitz; esto propusieron ios Principales ante los pueblos, y fueron todos Ilamados y convocados, y ni una ni dos de la tribus so quedo, iuo que todas se juntaron y se llamaron .. Y entonces consul- .

,

105

taron, y d~jeron, preguntando e uno it, otros: ;,que haremos para ganar a estas aiiadiduras de los QuichCes? porque se acaban los vasallos, porque no e ta clare como

e pi rden 10 hombres, si nos acabamos POI' e1 hurto cuando sea hecho, 6 si es grande enojo este del Tohil,

vilix y llacabitz y e te sera nue tro iclolo 61 Tohil en esclavitud. i, 0 sera posible que los gancmos? ;,por ventura, no somes uosotros muchos hombres? y esta nuestra anadidura son pocos, esto clijeron cuando se juntaron todos. Y c1ijo una, I arte de los pueblos ouando liable: i, donde vieron que .e bafiaban en el rio todos los elias? y i este es Tobil, A vilix y Hacabitz , los venccremos primcro, y alli tendra principio 8U ser gallados los grande. isto dijo la mitad cuando hablo , y dijeron: ;,quc sed. aquello con que los hemos de o'anar? Dijeron los demas: de eta suerte, dijeron, los ganaremos: Porque son mancebos , cuando S8 manifestan en e1 rio; vayan

. dos doncellas que sean lllUY hermosas , y que sean rouy blancas doncellas, y qL1e e les yaya e1 deseo 11 ellas. Eta .. bien, dijeron todos; busquemos dos herrnosas doncellas, dijeron. Y entonces bu caron entre sus hijas: y ciertamente eran muy blancas nifias , y les mandaron cntonces y ij ron: j hijas! andad a.. laval' los panes al rio, y si os vieren tres mancebos , c1esnudLi.o ante ellos, y ·i os apetecen, ganadlos. Iremos alla adonde estais "\'080- tras, si os d..ij ron asi, decidles que si, y wando os fuese prcgnntado, i,cle adondc habeis vcnido , ~ de quieu soi

)

106

hijas? somos hijas de los efiores , decidlcs, y decidles, que os den serial y traed la seiial que os dieren : y si

. quisieren cohabitar con vosotras , .cHtos a ellos, y mirad que si no os dais, os hemos de matar , y si traeis serial, luego estara bueno nuestro corazon para con vosotras, y os qucrremos, y si hubiere sefial alguna, traedla. Esto les mandaron it las do doncellas que so llamaban la una Xtah, y la otra Xpuch, y las dos doncellas Xtah y Xpuch fueron enviadas 0.1 rio adonde se bafiaba el Tohil, Avilix y Ifacabitz , y esto fuo 10 que discurrieron los pueblos.

Y luego se fueron a componer y a aderezar, y ciertamente que cstaban hermosas, cuando se fueron al rio, al bafio del Tohil, y desvergonzadamcnte lavaban y deshonestamente , y se alegraban 10 efiores pOl' su do. hijas que habian enviado: y llegando al rio cmpezaron a lavar y se desnudaron ambas it, dos, y estaban cada una en su piedra trabajando cuando liega el Tohil, Avilix y Hacabitz. Y llegaron al rio, y un poco lisimularou verlas '1 las clos doncellas que lavaban, y Ia, doncellas luego tuvieron vcrguenza cuando l1eg6 el Tohil , y Ie ningun modo apctecio e1 Tohil b, las dos doncellas y entonces les fue pregun tado: ;. de ad6nde venis? les fue dicho a las dos doncellas, i,que c 10 que quercis, que venis aqui a nuestra agua? Y les fue dicho: uosotras somes enviadas aca pOl' 10. Senores, y nos clij 1'011: andad a vel' las caras de Tohil, y hablad con e11os, y asi mismo traed eiial

107

• de que habeis vi to sus earas , se nos fue dieho. Y habiendo dcclarado S\.1 enviada, dijeron: ;,querian los pueblos que fornicasen las doncellas con los naguales de Tohil? dijeron Tohil, Avilix y Hacabitz.

Y dijeron otra vez a Xtah y Xpuch, que asi so llamaban las donccllas: esta bien, ira sefial de nuestra palabra can vosotras, agual'dad un poco, se clara que lleven a los Senores, Y luego consultaron los Principalos, y se lcs dijo it, Balam-quitze, Balam-acab , Mahucutall y Yquiba.lam: pintad 11 los tros pafios la sefial de vue tro SCI' que va,ya ante los Senores en los pueblos, que 10 Ileven las des doncella que lavan , i dadselol les fue dicho It Balam-quitze , Balam-acab y Mahucutah

Y lnego pintaron 108 tres , y el primero 13a.lamquitzc pinto la imagen de un tigre que la pinto en el pa.no; y Balam-acab pinto su imagen que era una aguila, y la pinta en cl pafio , y pin ta.ndo Mahucu tah , pinto todo tabanos y abispas, pOl' todas partes Ilene de abispas 8U pintura en el pafio, Y acabaron sus pinturas los tres, en tres doblez pintaron, y luego fueron a dar los paiios it Xtah y Xpuch, ,que as) se llamaban, y les dijcron

alam - quitze, Balam - acab y Iahu 'utah: esta es Ia sefial de vuestra palabra y verdad , anclad Ilevadlo ante 108 efiores y decidles, que cicrtamente hablO el Tohil {t vosotras, y esta es la sefial que traemos: esto Ies dir ' is a. cllos, y dadles las tijnas que las vistan. Esto les fue di ho a las doncellas , cuan 10 fueron despedidas, y luego se

10

fueron y llevaron los pafios pintados , y luego que llegaron , lucgo so alegraron los Senores uando las vieron y llevaban pendientes de sus manos su peticion las doncallas: ;,Por ventura visteis al 'I'ohil? se 1 s fue clicho. Y dijeJ'on: 10 vim os. E. t{t bien, dijeron ellos ,. is que sefial trajistci ? 6es asi verdad? Y pen aban los :enores que

ra sefial de haber pecado y tcndieron entonces los pafios pintados las doncellas, y pOl' todas partes eran tigres, pOl' todas I artes aguilas y todo tabanos y abispas , 10 que estaba pintado en el pafio , que estaba brunido, Y entonces desearon 1 onerselos , y pusieronse el primero, y no les hizo nada el tigre, que estaba pintado en el I aiio ; y Il1ego el eiior se puso. el segundo en que e taba 01 aguila, y no Ie hizo nada y le dab a vueltas delante de todos que habian pedido se 10 pu iese. Y luego se FUSO el tercero, que estaba pintado de tabanos y abispas, y luego empezaron a picarle todo el cuerpo los tll.banos y las abi pas, y no pudo tolerar ni sufrir las picadas de los animales pintados, y empezo a dar gritos el Senor pOl' los animalos que habia pintado Mahuc}1tah en Ia tcrcera pintura, Y fueron vencidas y afrentadas las doncella pOl' los Senores, la Xtah y la Xpuch: ;,que paiios son estes que t1'a15 , donde los fui: teis a. traer, demonios? los fue dicho :\.. las doncollas , cuando fueron afrentadas y reiiidas, y su ser vencido: todos los pueblo, pOl' el Tohil. Y 10 que querian era, que se fue 'en al Tohil , tras las dos doncellas Xtah y Xpuch, y que hubiesen sido rame-

• 4

109

..

ras segun la oluntad de 10 pueblo, T que hubiese sido tentacion de llos, )10 tuvo efecto que cayesen pOl' los naguales de 10 hombres aquel Balam-quitzd, Balam-

acab y Mahucutah. entonoes .onsultaron otra V0Z 10

pueblos: ;,que haremos a esto ? que (Ie verdad e, mucho

user cuando sea hecho, dijeron otra vez , cuando se juntaron {1 consejo. Lo qu e hara , sera sobropujarlos, vencerlo y matarlos, nos armar mos con saetas y e eudos; lpor ventura. no somes nosotros mucho ? No ha de quedar uno ni ninguno de cllos, dijeron cuando tomaron parecer , yarillal'OnSe todo los pueblos; y se juntaron mucho matadores de todos los I ueblos. Y Balam-quitze, Balam-acab, Mahucutah y Y quibalam estaban en 10 alto del cerro que se llamaba Hacabitz , y alli Iibraron a sus hijos sabre el cerro, y eran pocos, no asi como la IDUchedumbre de los pueblos, y solo era poea Ia cumbre del cerro que habian fortificado: como ha . ddo que han pensado los pueblos que fuesen muertos cuando e Juntaron todos y . e convocar~n.

Y esta fue lao junta de toclos 10 pueblos que ya estaban armados can flcchas y escudos todos, y no era, contable la plata de su adorno y estaban hermosos todos los Senor s y soldados, y de verdad sabian hacer 10 que decian: y to Ios han de er cautivos , y el Tohil sent nuestro idolo , y 10 aludaremos y solo 10 cautivaremos, dijeron entre S1. Y asimismo todo 10 abia el Tohil y tambien 10 sabia Balam-quitz I, Balam-acab y Mahucu-

( )

1'10

tall. oian todo 10 que consultaban, porquo no dormian desde que se armaron todo de, aetas y escudos los e118- r.nigos. Y luego se levantaron todo los guerreadores ' pen aron entrarlos de neche cuando se fueron , y no llegaron sino que en e1 camino vclaron todos los soldados; y luego- fueron vencidos pOl' Balam-quitse , Balamacab y Mahucutah y todos juntos velaron en el camino y sin sentirlo todos so durmieron. Y luego empczo it ScI' repcladas sus barbas y sus ojos , y luego fue desalada la plata de ella en sus cuellos con los chalchiguites y sus cuellos y U' varas. Y solo tomaron Ia plata n cs armieuto y castigo de ell?', y en el1gaiio suyo fue hccho en sefial de Ia grandeza de los Quichees, y dispertando otra vcz , a toda priesa palparon sus chalchisuites y su varas, y no habia ya plata en sus cuellos con sus chalchiguites. Z Quien es e .te , dijeron , que nos ha rob ado '? 6 "quien e este que nos ha repelado? ~de adonde vino este que nos h30 robado nuestra I lata? dijeron todos los soldado ; ~qui:>:a es aquel demonio que hurta (~ los hombres? Ea, que no pOl' eso h mos de teller miedo a ellos, que homos canar su pueblo, y asi mismo eo ercmos otra vez nuestra plata, "Que les hemos de hncer? dijeron todos 10 pn b10 , y todo 10, que cumplian u palabra. Y asi mismo estabau los en ore. prineipale llllly OS8- gada obre I cerro , y abian llllly bien 10 que habian de hacer Balam - quitze , Balam - acab , fahneutah y Y quibalam ; y habiendo consultado el Balam - quitze,

l1f

Balam-ucab , Mahueutah y Yquibalam, hicieron muralla a In. orilla del pueblo, y solo lajita, pusieron it 1<1. redondez del pueblo, y luego hicieron dominguejos asi como si fueran hombres, y luego los pusicron en orden sobro la muralla , y tCl1ian~sus escudos Y sus ,ft - chas , y les pu ieron . us chalchiguites de plata y sus ropas, y eran solo domingucjos a quienes pusieron Ia I lata de 10 pueblos, que fueron a hurtar al camino; y con esto adcmaron a los dominguejos, y se anduvieron it la redonda del pueblo. Y luego fueron it pedir parecer al Tohil: ~si no ,mataran 6 nos venceran? Y les dijo el Tohil: no e de cuidado pOl'que yo e. toy aqui, y e to les metereis a eUos; no nos amedrenteis , los fue clicho a Balam-quitxe, Balam-acab, Lah icutah y Yquibalam. Y luego pusieron tabanos y abispas que fueron it traer, y cuando vinicrcn, los I usieron en cuatro calabazos grandes y pusieron todos cuatro a la rcdonda del pueblo, Y los encerraron a los tabanos y abispas en los calabazo , y estes eran 10M que habian de hacer la guerra a 10 pueblos, y se escondieron y se pusieron en espia, y fue espia 10 el pueblo por To, mensajero de 10 pueblos. Las espia 110 sou muchas, .. dijeron, y solo vieron los dominguejo que meneaban las fiechas y los escudos, y cierto qlle pareeian hombres matadores , y ioudolos 10~ pueblos, se alegra,ron mucho pOl'que DO eran muchos los que vi ron, y los pueblos eran muchos no eran contables los hombres d plea y matadores qne '\1 nian

11.2

a matar aJ3alam-quitzc, Balarn-acab, Mahucutah y Yqnibalam que estaban obr cl cerro Hacabitx: y ahora diremo como fuc su entrada.

YalH e tab an Balarn-quitzc, Balam-acab , Mahucutah y Yqnihalam, todos juntos estaban sabre el . no con sus mugere y sus hijo , cnando lie -aban todos los encmigos matadores: y 110 solo venian unidos en compafiia de los pu blos y C01'Ca1'OI1 todo cl pueblo, y mormollaban armada de saeta. y de escudos, y gritaban y silvaban, y mormollaban con ruido , y silvaban can las manos , y entrando dcbajo del pueblo no les dab a, cuidado {~ aquellos Senores, sino que atentos miraban sabre la muralla, todos en orden con us mugeree y sus hijos, y aguardaban stlspr3l1sos 1a obra, Y estaban contento los pueblos cuando subieron sabre el cerro, y poco faltaba ya para que se arrojascn a la orilla del pueblo, y Inego abrieron los calabazo todo cuatro 10 que estaban en el pueblo, y salieron los tabanos y abispas como humo, euan 10 salieron de los calabazo , J perecian los pueblos pOl' los animales , porque derccho se iban Ii las ninas de los ojos, y a las nariccs y las bocas y {J, la piernas y 10 brazos. i, Qui n sera el que va Ii coger y i~ arrebatar todo e. tos tabanos y abispas que' ha ? Y derechos los mordian las nifias de los ojos , y hen-ian 10 animalejos, y se amontonaban ontra cada U110 de los soldados, y e. taban omo embriagados pOl' 108 tabanos y abispas y no podian ya coger Su8 fl.echa y los escudo. , y se les

"113

'aYCl'Oll en el suelo , y se tendieron sobre e1 cerro, y no .entian ya la flechas que Ies tiraban y que los aporrcaban con lao liachas , y solo palo' mondos sacaron Balam-quitze Balam-a abo Y sus mug ere tambien fueron matadoras , v Ia mitad dc ellos e volvieron cor-

-

ricndo todos los pueblo' que vieron i" los prim ero s

que habian muorto y se habian acabado , y no pocos hombres murieron , y no murieron aqucllos que de to do su corazon I crseguian, ino que solo los animalejos los acometi ron: Y no fue quicn hizo Ia guerra, ni soldados, 111 saetas , ill escudos, euando se levantaron los pueblos, y se lsvantaron a mayores contra Balam-quitze , Ma.l1U.cutah, Balam-acab y Yquibalam, y dijeron eIlos: no nos mateis , que somos unos po bres. E ta bien, dijeron ; y aunque orai dignos de muerte , '010 sereis tl:ibutario para iempre , le s file dicho. Y 'as! fue la . ujcccion de

'todos los pueblos lor nuestros primeros padres, y sue dio esto obre e1 cerro que ahora se llama Hacabits , y este fue el primero adonde fueron plantados, y alli se multiplicaron y aumentaron tuvieron bijo e hijas sobre el

erro Hacabitz, y se alegnl.l'on mucho uando sujetaron todos los pueblos. Y alli fueron ujetados sobre el cerro, y a i ucedio e to de veneer los pueblos, y luego se soesaron sus cora zone. y los hablaron a sus hijos. Ya se

(;

habia acercado su muerte , cuando los quisieron matar,

., ahora direrno: del fin Y muerte de Balam-quitze, Balam-

. "

acab, Mahu utah y Yquibalam.

8

[

'1'14

Y habicndo ya cono ido que se morian , les avisaron sus hijos: y no estaban enfcnnos y taml oco agonizaban ni estaban in agone cuando dispusieron de us cosas

avisaron a llS hijos. Y asi se llama han SU' hijos: do. tuvo Balam-quitzs: Gocaib, se llama cl p~·imcro. y el segundo Gocavib, que on padres y abuelo: de los de Caviquib. Y Bala.m-acab tuvo otros dos Iiijo: y o llamaban a 1: el 1 rimero Goa 111, y Goacntec se Ilamaba el segundo hijo de Bala.m-acab. Yolo uno engendro M11- hu utah, qu se llamo Gohaall. y solo e tos tres tuvieron hijos: y le verdad eran S fiores de respeto, y e s tos eran los Hombres de 10 hijos, 1 a esto: les avisaron 1 mandaron estando todos cuatro juntos en uno; y cantaron y estaban tristcs 1 Iloraban en Sli canto se 11amaba el canto Garna.gt't, e1 nombre del canto que cantaron, Y ntouce avi axon <'1 u hijos: [mirad , hijos nuestros! que nos amos y no vo1ve11108, 1 e ilustre y clara sta palabra y mandate que os mandatnos ahora:

Poco ha quc vcni: tcis dc aquolla vuestra patria, que est~ lejo. : vosotra, , esposas nuestra " les dijeron <1, • us mugeres, (y de cada una de pOl' si s d pidieron) nos vamos h nuestro pueblo. ya quedo en orden c1 Sei'iol' de los venados: manifiesto e ti n 01 ciclo, ya harem as nue: tra vuelta, ya se ha heche to do 10 que estaba iL nue t1'O c::\.(,O"O, ya . e aju: taron nu stros dias: 110 nos olvideis , ni nos P rdais; rnirad vue. tras casas vuestra patria , 1 plantaos y multiplicad, y v nid y unclad it ver otra voz 1

115

.,

lugar de adondo vcnimos. Esto dijeron, cuando se despediero . ; 1 qued6 entonces seiial del ser y oostumbre de Balaan=quitzc: y 1 s dijo: esto os dejo , para que os acordeis de nosotros , esto dejo can vo otros, y esta sera .. vu stra granc1eza. Ya me de pcdi y os a, is' y e toy triste ; e. to dijo uando les dej6 la serial de . user y costumbre, que, e llama: la majo tad y grandeza envuelta, y no se sabe que e , sino que quedo envuelto y no se desato ni desenvolvio, y no se sabo pOl' donde est~l cocido , pOl'que no 10 vieron cuando se envolvio , 1 a i fue su de pedida , y se perdieron de sobre el cerro de

acabitz , y no fueron vi to mas de sus mugeres 6 hijos, y no se sabe que se hicieron cuando e de apal'ecieron : 010 se supo de su despedida 1 del envoltorio, que fuo co a muy amada para ello . Y esta fue la memoria de su padres; y luego cortaron ante la memoria de 'U padres, y de aqul nacieron 10 hombres pOl' los Senores cuando tomarou de Balam-q iitze , empezaroll los padres y abuelos de los de aviquib , y no se perdieron sus hijos Gocaib y Gocavib, y a i fueron las muertes de aquellos cuatro nue tros primoros padres y abu los, cuando desaparecieron y dejaron i sus hijos sobre el cerro Hacabitz, Y alli se stuvieron sus hijos, y estando ya los pueblo. avasallados 1a no tenian grandeza sino que se e taban 1 se cal'gaball toclos los dias, y acordabanse de sus padres, Y era cosa grande aquel

nvoltorio para enos y no 10 desataron sino que se estuvo 8*

116

cnvuelto con ellos, y cs 1] amado pOl' eUos la gran loza envuelta., y entonces se celebre y se Ie I usa el nombre ~L 10 que 1es :li6'il, guardar 5U padre, solo ell memoria de quienes eran , cuando 10 hicieron: . a i flle uando desaparecieron y e pordieron Balam-quitze, Balarn-acab, Mahucutah y YquibaIam: los primeros hombres que vinie- 1'on de la otra parte delmar, del Oriente; alltiguamente vinieron aqui Y murieron ya, siendo muy viejos, y son llamados: los respetados y a .atados,

Y luego trataron de ir aHi al Oriente, tratando de dar cumplimiento it. los que sus padres les mandaron que 110 10 habian olvidado , y ya habia mucho tiempo que habian muerto sus padres , cuando ca raron y tomaron negros, y tomaron mugere , tres ; y dijeron cuando se fueron: jvamos 'al Oriente, de adonde vinieron nuestros padres! y tomaron su camino los tres hijos:

Gocaib se llamaba el uno, hijo de Balam-quitze, de todo, los de Caviquib: Goacntec, el otro , hijo de Balamacab , de los de ihaibab: Gohaan se llamaba el otro, hijo Ie Mahucutah, de los de - han-quich '. Y a 'f se llamaban 10 q ue fueron alia de la otra parte del mal'; tres fusron 10. que e fueron, y abian 10 que sc hacian, y no eran hombres debalde; y so de pidieron de todos sus hermanos y parientes y se fueron muy alegres y dijeron: no moriremos , ino que volveremos , dijeron cuando se fueron los tre , y a i mi mo pasaron sobre e1 mar y lleaaron alIa al Oriente y fueron A recibir 8U im-

117

peno, y c rte era el nombro del 'ellor que dominaba en el Oriente, adondo fueron.

Y llegaron ante e1 Sefior que seIlamaba Nacxit, gran enol', y uno que todo 10 juzgaba y era grande su rcino : y e te Ies die la ·eji.a.l de su reino de todos los adivinos, Y entonces vino sofial d los gral1des Senores, y Ie los Senores de las casas, y entonces vino 1a sefial de Ia grandeza. y gral1des Senores, y acabo de darlo todo 01 Tacxit, 10: adivino y forma del reino, y era todo esto: e1 trono , flauta, cham-cham (otra flauta), chalchiguit 5, tzicvil , cohtzicvil, balam-Iiolom , cabeza, piclr-quech, macuta t , toltatam , quz, buz , c, com, chiyon , aztapulul: y todo 10 trajeron cargado cuando inieron , y to tmje10n de let otra parte del ?net1" su escrituro y pintura de T~dan:n(,j su escritura idejaron It estos , que es mucho 10 quo pu ieron en sus tradicion s ..

Y lnego cuando Uegaron a u pueblo que se llamaba IIacabitz, alli se juntaron to~los los de Tanub e Ylocab y todos los pueblo , y se alesraron de la venida de Gocaih, Goacutcc y Gohaan, y al!i otra vez tomaron el Sefiorio de 10' pueblos, y se alegraron los de Rabinal, Cachiqucles y los Ie Qniquinaha, y manifestaron las sefiales y igno. que traian de su reino. fue grande su ser de 10' pueblos, y no se acababa cuando manifestaron las 'efiales de SH imperio, y estaban alli en Hacahitz, y con

cllos todos 10 que vinieron 1 1 Oriente, y fueron it hacer largo camino j y sobre el monte eran ya muchos todos,

.

\

11

yalH se muricrop Ia, mugeres de Balam-quitze, Balamacab y Mahucutah, Y cuando vinieron , clejaron aquella su morada y buscaron otra habitacion adondo se plantasen , y no oran contables los cerro qne habitaron, cuando e multiplicaron y aumentaron y anduvieron. Y se amontonaron nuestros primeros padres y madres, dijeron los antiguos, ouando dieron noticia del primer pueblo que despoblaron, que se llamaba Iacabits y entonces vinieron i~ poblar 01.1'0 que se llamaba hiquixo las espinas , Y mucho se e tuvieron sobre aqu lotI'() pueblo, y aUi . e multiplicaron, tuvieron hijo ~ hijas, y alli estaban en muchos cerros que eran (;uatl'o,.y 8010 le pusieron el nombre del uno a su pueblo, y casaron it

'us h~jo. y sus hijas , yolo las repartian , y solo en agradecimionto'tomaball e1 precio de Sl1S hijas, y era buena el Bel' que tenian ; y 1ucc:o pasaron de aquellos CClTOS cad a una de las tribus , y Fac 6 mucho era el nornbre de Ql 1 i., , 1 uno, otro Chichat, otro Humetaha y otro Culba Y otro Rabinal: ostos oran los Hombres de los cerros donde se detuvieron, Estaban mirando los CelTOS de su pueblo que buscaban , y eran ya mucho todos, y habian ya muerto los que habian i 10 A tomar el imperio al Oriente: ya viejos vinieron de alli sobrc cada uno de los pueblos , y no se hallaron en aqu 110s montes cuando pa aron, ~ muchos trahajos pa aron, POl'qu mn)' 16jos hallaron BU pueblo, eran abuelos y padre' y este es 01 nombre d 1 pueblo adoncle vinieron.

110

, 'hi-yzmach] es el numbre del cerro , y 81.1 pueblo dondc estuvieron y dondo so poblaron, y alli probaron su grandcza, y hicieron edifi ios de cal y canto, la cuarta (Yen racion de reyes y efiores dijo: Conache y Beleb bqueh , y tambien Zalel-cahan , y cuaudo reino 01 rey Cotuha con Y ztayul, qu asi se Ilarnaban, Senores de trono y alfombra, reinaron alll en Yzmachi, 10 ilustr: ron e hi i ron buen pueblo, yolo tre casas grandes habia alli en Y zmachi; que ann todavia no habia las veinticnatro casa grande : solo reo haliia casas gl'alldes: una casa grande de Caviquib, y twa asa grande de los I ihaibab, y una, casa grande de los de Ahan-quicho, y solo do. eran las casas grandos de las dos parcialidades, y estaban alll en Y zmachi todos Cll uno, sin haber mallad ni cosa dificil, y solo habia pa.z y quictud , sin ple i-

tos 11i rifias , sino solo paz habia en su corazones Sill cnvidia, y solo era poea su grandeza, no . e habian juntado en poder ni en obcrbia , y entonce probaron a po eerlo con el escudo alii ell Y zmachi en seiial de su reinado , y enton es hicicron la senal de su imperio y de su granc1cz.a y maje tad. -: viendo esto ]0,' de Ylocab, qui ieron vcnir a matar {t Cotuha y e mpezo la guerra pOl' eUos y solo querian un rey para S1, Y al rey Y ztayul lo qui ieron castigar los de Ylocab conla 111U rte, y no salio la envidia de ellos contra. el rcy Cotuha, sino que sabre Hos vino qu pensahan matar al rey 10 d Ylocab , .' asi fuc el principle de las revueltas y las di-

, .

}

p

120

senciones de la guerra. Y entraron y ganaron cl primer pueblo, fueron los soldados, . 10 que qucrian era acabar con los Quichees y que elios olos reinasen, esto dcseahan Y pOl' esto vinieron a prender y cautivar, y fueron pocos los que, se e caparon y Iibraron, Y entonce: empczaron It sacrificar a 10 de Ylocab ante e1 fdolo , y e. ta fno la paga de su pccado pOl' el re- Cotuha, y muchos fueron los qne sntraron en esclavitud y servidumbre de los que apresaban, y se fueron it. entregar por Ia guerra que CODtra ellos se juntaba ; y fue de truido el pueblo y fue afrentado: q uerian 10' de Ylocab el imperio del Quiche, pero no les sucedio asi , y as{ fUB el 'Principio de ser los hombre sacrificadoe a?~.te el {dolo, cuando se hizo la guerra, y alll fue el principio de fortificar el pn· blo de Y zma hi, Y alla empezo la grandeza, porgue era gn .. nde e1 imperio Iel Quiche y de SH rey, Y pOl' todas partes habia enol' S pocl 1'0 os, y no podian de. .baratartos ni quion los entrase , y asl mi imo hacian la grandeza. del r ina que se fnndo en Yzmaohi, y a .. lli empezo a ser tcniclo el idolo, y le tenian miedo todo. los pueblos chicos y grandes, y vieron qu iban esclavos y que los rnataron y aerificaron pOl' grandeza e1 1'ey Cotuha y el rey Yztayul, con 10' de Nihaibah , y 10. de Ahan- uiche , y solas tres tribus 0 generaciones estuvieron alU en Yzrna .. chi, y alli empezaron a.. establecer las comida s bebidas I ar~ sus hijos ouando los casaban , y asl se j untaron aquellas trcs gnt.ndes casas que e llamaron as! pOl' ellos , y alB

121

bebian sus bebidas , y aJJJ cornian sus comidas , que era precio le las cautivas llijas. Y solo era I or holganza de sus corazones cuando comieron y bebieron en sus O'ra11-

• 0

des casa , y esta era en . 'enal de agradecimento y convite,

en erial de la propagacion y de sus palabras sobre las mugeres que tengan hijos 6 hijas: y alia fue clonde so engrandecieron , y Ilamaron ntre S1 los siete calpules y par ialidades: .nosotros somes compafieros los de Caviquib, nosotros los de 1 ihaibab, y nosotro los de Ahanqui 'he; esto dijeron los tre calpule , y los tres de la casas grandes, ye tuvierion lin 110 ti lUpO alU enY zmaohi, y habiendo hallado otro pueblo, dejaron el de Y zmachi,

Y luego se vinieron de alli a Cumarcaab , que a, i so Ilamo par los Q.uich6e ,y ntonces vinieron alll los Sefiores Cotuha can ucumatz y todos los enol' . S, ya la. quinta g n racion de hombres desde la creacion y desde que fueron criados , y alii hicieron sus ca as, y alll ta.mbien hicicron la casa del Idolo, En medic de 10 alto del pueblo Ill. pusieron cuando alli se fundaron: y In 'go se engrancleci6 otra vez u monarqula. Y ya eran mnchos, y entonces dispusicron juntos todos el dividirse, pOl'que ya habian empezado ccntiendas sobre el nvidiarse entre sf, sobre el precio de SlIS hijas que daban, .r porCjue no daban las bobidas a ollo ; y este fue 01 origen de la division y de arrnarsc y tirar las calaveras Ie los muertos. entonce se repartierou las nueve familias 6 calpulcs, y hahiendo pleiteado sobre las her-

122

manas e hijas , dispu ieron : establecer 61 imperio, 11 veinte y cuatro grandes cas. , y a i fue hecho, y antiguamente fue en este pueblo, cuando se ajustaron 1:1" veinte y cuatro ca as allt en el pueblo de Cumarcaah, y fue bendecido pOl' 81 Senor Obispo Don Francis 0 Marroquin, 1) y alii se engrandecieron , y alll se juntaron sus tronos y asiontos, y e dividieron cad a uno en su grandeza, cada uno de los Sen ore ,. y cada uno de los nueve calpules tom6 para sl cada uno de los . y nueve chinamitales tomaror para. sf

------

;;) Francis 0 arroquin fue cl primer obispo de Ia Antizuri

Guatemala 6 Santiago de los Cnball l'OS; clignidad que acepto solamentc dcspues de repetidns suplicas de Ia parte del Adela.ntadoPeclroAlvarado cerca del aiio 1530. Mn.ITOquin lrizo construir en In, vceindad de 1a antigua capital en 01 pueblo de San Juan del Obispo un palaeio magnifico pOl' las manos de los prisioneros de guenll, que los onquista lares hicieron esclavos. Este edifieio continua hasta hoy Ilaman dose palaeio de los eselavoa; y !wnque Ia mayor parte esti ya. arruinada, en . us oseombros mismos se ven trazns de magnificencil), y de suntuoaidad, Marroquin murio el viernes santo del afio 156:1. (Comp. Remesal, 1. X. c. 20. P: 654.) Yo visite este pueblo en el mes d Agosto 1854. Tieno todavia eel'( de 4UO habitantes , gente rouy rurla y obstinada pal'lt In. eivilisaeion , que habln Poconohi , dialee 0 de la Iengua Quiche. Una. parte del palacio antiguo est:'i. transformada todavia en la habitacion del 0111'a. p( rroeo , en l<~ cual el eelesiastico actual, Don l\1V'i.ana N avarete, me recihio con mueha cordialidad. En el ar hivo de Ill, iglesia no se enouentra ya ni un solo documento curiosa que de relacion de la. historia antigua do este pueblo interesante.

.123

los Senores de Caviquib; nuevo los de Nihaibab ; cuatro los de Al an-quiche; J dos los de Zaquiquib; y se multiplicaron mucho, y eran mucho 10 que tocaban l~ cada uno de 10 efioros, y cada uno era 1 primero y caudillo de aquello su ",'a allos, y eran muchos los chinamitales de cada uno de los efiorcs. Y ahora diremos el nombre de cada uno Ie pOl' I, Y de cada una de las gran des ca. as. Y estos SOl1 los nombres de los Senores de Caviquib; y el primero de los eiiores era: Ahpop-Abpopcamba, 2. Ahtohil, 3 .. Ahcucuniatz, 4. Nimchocoh-canec, 5. Popolvinac, 6. hituy-Iolmet, 7. Quehnay.i., 8. Popolvinac-Puhom-tzalatz , 9. Vchuch-camha.

Y tos eran los Senores ante los de Caviquib,

nueve en ores , en orden us grandes casa de cada uno y despues se mencionan otra vez,

Yestos on los Senores de los de Nihaibab: e1 prirnero hanzalel, 2. Ahan-ahtzic- inac , 3. Calecamba, 4. V chuch-camha, 5. I imohocoh-nihaib, 6. Ahan-avilix, 7, Yacolatam, 8. tzam-popo-zaclatol, 9. ima-lolmet y Coltux, .nueve Senores ante los de Nahaibab.

Y de 10 de Ahan-quiche cstos son los nombres de 10 Senores: Ahtzic-vinae, 2 .. Ahan-lolmet, 3 .. Ahan-nimchocoh , 4. Ahan-hacabits: estos son los cuatro efiores, ante 10 de Ahan-quichc,

dos eran los chinamitales de Zaquiquib , el uno Senor Tzutuha., 2. Zal l-zaquic: y solo tenian una, casa grande 10" 10.. 'eii.ores.

12t,i

.y }' se aiu: tarou 10. veinticllatro

. as ~

eriores y las

veinticuatro casa grandes cuando s ngrandccio la gloria ell el Quiche, so en n.lz6 Ia gra.lldeza lel peso quiche, y cuando de cal y canto se fabric6 el pueblo. y vinieron todos los pueblos grandes y chicos que estaban i cargo de los efiores. Y se en alz6 la gloria del Quiche cuando s hizo In. casa del idolo I) y las Co a de los eiiores:

no fueron estos los que las hici 1'011, ui trabajaron , ni hicieron sus casas, ni e. to' hicieron la casa del idolo , y portanto se multiplicaron los vasallos, y no pOl' engafios, ni hurto , ni rapiiias , pOl'que de verdad emu de los

iefiores cada uno, y fueron muchos los parientcs que se juntaron y amontonaron a. oir 10 que cada uno de los I efiores mandaba. Y eran mu amados yestimados todos los J efiores , y eran tenidos en gra.nde e tima y veneracion pOl' todos los vasallos cuando se multiplicarou los del pueblo, y asl a poco mas 6 menos se vmieron II.

") Desgraeiadamente el Padre Ximen ':1, no nos da en ningun lugar un descripeion (lcta.l1ada de una tal "casa. del Idolo", Podra ser t a .mbien qne In palabra "easa" no significa mas (lue elluga.r adonde se hallaba el idolo, como la existencia de un temple especial no es muy probable. Yo cncontre Ia rna-yoI' parte de los idolos y sacrifleatorios que he visitado en divers os puntos de Centro-America sin tales construceiones, y las trazas de edifioios con r stos de escalcras que. even algunas voces 011 In veeindad de los idolos dejan muoho mas presumir, que eran d stinados 11ara recibir la mnltitucl flo espeetadores durante los sacriflcios.

125

dar todos )08 pueblos y los enemigos; ni fu ron ganados los pueblos en batalla, sino pOl' los milagros de los efiores

e cnzalzaron. Y el rey Cotuha. y Cucumatz era. portentoso: siete dias se subia al cielo, y siete dias se iba al infierno. '!J siete clia' se conuertia en culebra, que ciel'tamente parecia culebra, y eiete cliclS se conuertia en afpdla, y otros siete diets se conuertia en tig1'e, que Ci81'tamente e7'Ct a.rJ1.tila y tiqre, y otros siete elias se conuerti« en sangre coajada , que solo e1'a sonqre, y ciertamente era portenioso ny. y 'fnilagroso en su S@", Y era espanto ante todos los Senores. Y 8 des! arcic esta noticia, y los oyeroll todos los Senores y los pu blos 108 port ntos del xey, y este fue el priu .ipio de Ill. grll.ndeza del Quiche, euando hizo 01 rey Cucumatz las sefialcs de su grandoza, y no falt6 descendcnciu suya Ie bijos y nietos, y no hizo esto pOl'que hubiese lin rey milazroso, sino para sujetar los pueblos, y para darse it, conocer que 61 era solo Ia cabeza de to 10 108 pueblos. Y fue la cuarta generacion de r yo , este rey Cucumatz , y fue tambien Senor de petate y casa , e to es: de trona I y deja de.cendencia: y entonces fue ensalzado cuando tuvo hijos, e hizo muchas cosas y fue ngendrado e1 Tepepul-Ztayul, y fue e1 quinto; y reino n la quinta generacion, y a 1 mi uno tuvi ron hijo . cada una de las linea de los I efior "

Yaqui se habla de lao esta gcn racion , que tuvo dos grancles I' efiore .; el uno so llamaba Zacquicab y e1 otro Cavizimali, y hicieron n uchns cosa e1 Za .quicab y

.. I

/

U6

el Cavizimah; y e ta otra vez engrandecio e1 Quiche, pOl'que de verdad era portentoso: yeste fue el qu dividio y repartio los pueblos chicos .T grancle', y los paso [t poca distancia , y csto fu~ antiguamente cuando eran snyos los Cachiqueles, los de huila, los de Rabinal, 10' de Tzacualpa, los de 'oaqueb, los de Zacabaha, 10.'3 de Zacnlebab, 10 de Tutunicapa, 10 de Quezaltenango. los de Guatemala, los de .fomo -tenango, y esto ' dejaron Zacquicab, y hicieron zucrra y fueron \ encidos y dosparcidos los pueblos de Rabinal, de los Cachiquele , de Zaculebab, y fueron vencidos todos los pueblos. Y 11 garon muy 1 [os los soldados de Zacquicab , y una 6 dos parcialidades que no traian e1 tribute, fueron sojuzgadas, cobr6 los tributes I y los trajeron ant el Zacqui ab y Cavi",imah, y fucron puestos en eselavitu I Y estrechura, y flechados, y no tenian ya poder, y a .. I C £'11"1e1'On despareidos sobre la tierra, as! como el rayo queda en la piedra que la quiebra y Ie parce. Y era espanto que lllCgO destruia los pueblos, y ante Colche est: la sefial del pueblo, y ahora esta tin cerro de piedra que casi esta destrozado, como si fuera conh acha, y estl~ allb. en la costa, que e llama Petayub, y ahora esta patents it todo los que pOl' alli pasan y 10 ven , en sefial de la fortaleza Quiea.b, y 110 10 pudieron matar 11i veneer pOl'que era valiente, y le tributaron todo. 10' pueblos; y enton es dispu ieron todos los efiores el amurallar. 01 pueblo, habi ndo vcnido todos los pueblos a 110.

127

Y luego salieron it la fronteras viglas que cuidasen de 1<'1. guerra, y fundaron en los cerros emejanza d~ pueblos, pOl' 81 acaso vuelven otra vez al pueblo, dij 1'011, cuando consultaron todos los Sefiores, y alioron a poner- 10. en parajes que Ics fuese como muralla y defensa. Y esta s ta nu tra fortalcza y defensa , dijeron to 10 los

efiorcs , y luego alieron a POllCl' ada una de la parcialidades defensor s contra los cnemigos, y entonces les avisaron cuando fueron It ponerlos en los parajes que habian de habitar de sus montafias: Jo tengais miedo, si otra v Z vienen los enemigos contra vosotro , que as quieren matar, a to Ia I riesa vcnidlo a dccir , y los ir'1110S It matar, les dijo Quicab a 10 oldado, y capitanes , y eutonco: fueron todos los hombres de guerra flecheros y arqueros I I) entoncea sc desparci ron los padres y abuelos de los Qnichees que estan en cada uno de 10 Ce1'1'08, que fueron a . er guard as de los monte.') y d los arcos y fiecha y vigias de In. guel'l'a., y ninguno era

') Pedro Aharado JiI. una rlescripeion tan atractiva en una carta it Fernando Corte , de 10.8 arrnaduras de Ios Indios (leI Quiche, que, como suplemento ~l 1a relacion mas arriba, debe cncontrar su luga.i: "Sus armas eran unos coseletes de tr s dedos de nlgodon, i hasta en los pie', i fleehas i Ianeas largas venian tun armados que ol que cai6 en el snelo no se podia Ievantar ; rorla de Jejos era pal'a espantar, pol'qne tenian todos los mas Ianeas ue treinta palmas todas enarbolndas." Relaeion de Pedro de Alvarado a II rnantlo Cortcs confeeha (1(' ;mtin.go c1eHuat.emalI1.28. d .J nlio 1524.

~'.

.'

128

estrafto , ni tenia. diferente Idolo , sino que cran muralla y defensa d 1 pueblo. Y entonces salieron todos los de Chuila , los de hulimal , de Zaquia, de Xabbaquich, de

hitemah, lezyo ho , con 10. de Cabracan, habicac, hihun-ahpu , con los de Zacualpa, de Xoyabab, y de Za abaha y los de Ahsiyabah , y los de Tutunicapa, los de Quezaltel1allgo y los de Ia costa alieron it. cuidar d la guerra, y a guardar la tierra. Entonces los envi6 el Quica,b y avizimah , y el hpop , el Ahpop-camba , y Zalel y Ahtzic-vinac, estes cuatro Senores, fueron enviados y vclaroula zuerra de Quicab y Cavizimah, que asi . o llamaban el 1'ey de los de Caviquib: y otros dos que uno se llamaba Quema, d los de Nihaibab.o otro que e llamaba Achacyboy de los de han-quiche. Y estos ~r( n los nombres de los efiores , de los que 10 enviaron , y luego se fueron los vasallos a las moutafias en cada uno de los cerros j y , fueron 10 capitane y trajeron cautivos y esclavos ante el Q'uicab y Cavizimah , y de los principales y caudillos, e hicieron .obre la guerra arcos y flechas, y apresaron y cautivaron , y se hicieron valientes guerrero , los que habian pue ·to en los paraj , y se rnultiplicaron y aumentaron los premios pOl' los Senores cuando venian it entl'egul' los que hahian apl'esado y cautivado. Y luego juntaron su consejo todoi los Senores y Principales , y lispusieron en su can .ejo y dijeron: seran Principales todos los capitane de los

'hlnamitalc, , . eran fiores de trono y a., iento. 'Esto

129

dispusieron los Principales cuando juntacou su consejo, y asi mismo hicieron los de Tanub e Ylocab, a una

todos los tres calpu1es del IInich' L uand rb

'eQ e , "., 0 non1 1'<1.1'on

10 capitanes y caudillos de 10, vasaJ.lo , y a 'f fllB. Y no

fneron nombrados aqui en e1 Q,uiche' tieno s- 1.

. ,. 11 nOll1IJro

el cerro donde fueron nombrado los capitanes de los

vasallos, y fucron enviados tod s cada uno a su cerro, y se juntaron 011 UIlO: Xebalax-Xccamac ellamaba el . e1'1'O donde fueron nombrados y so les clio el cargo alia en Chuliman , y osta fue la celebracion de U eleccion y nombramiento de los veinte capitanes de asiento y casa pOl' los Senores y Principales. Y se les did ol cargo a todos los capitanes de once grandes convite ; y fueron llamados. Zal l-ahan, Zalel-zaquic, Zalcl-achili, Rahpopachih , Rahtsalam-achih , Vtzam-achih; a,S1 se nombraron los capitanes que entraron y celebraron obre sus tronos y asientos pOl' capitane de llS va . all 0 los Quichces, que los mirasen, que los oye en COIl sus areas y flechas, para que cerrasen y hiciesen muralla y baya al Quiche. Y a f mismo 10 hizo el.Tanub e Ylocab: nombraron los capitane de sus vasallos , para que estuviesen en cada uno de los cerros, y este fue el principio de ser plantado los Sefiore , y tener su ca,rgo encada uno d los cerros, y as! fue su salida cuando salieron de los Sen ore • que de estos Principales alieron.

Y ahora diremos otra vez el nombre de Ill. casa del idolo , que as! mismo se llama BU casa del nombre del 9

"

If

(

,.

{

130

idolo; el grande edificio del Tohil fue e1 nombre del edi:fi io de su casa, Tohil de los de Caviquib-avilix, fue e1 nom bre del edifioio ; casa de vilix, de los de Nihaibah, y Hacabitz fue el nombre del edificio de la casa del Idolo de los de Ahan-quiche, Tzutuha que e ve en Cahbaha, fue el nombre de otro edificio, don le estuvo la piedra, que adoraron todos los Senores y todos los pueblo ; y primero era llevada la of rend a y luego otra vez se iban i dar sus tributes al rey, y a este Se:5or le sustentaban y alimentaban los Principales que ganaron los pueblos. Y eran gl'andes efiores y adivinos y navale: el rey Cucumatz y Cotuha y tambien navales el Q,uicab y el Cavizimah , y sabian si habia guerra y Ios estaba patente, y todo 10 veian: 6 si habia -mortalidad 0 hambre 6 pleito, y todo 10 sabian, y habia donde to do 10 vcian, un libro de todo que Ilamaban ellos: Libro del Comun. Y no eran asi no mas los Senores, que era cosa grande su ser, yerall grandes sus ayunos y con esto compraban el edificio y el reino, y eran largos los ayunos, y se quebrantaban ante el idolo. Y asi era el ayuno de elIos: nueve personas u hombres ayuuaban , y nueve estaban en oracion postrados, y quemaban copal, y trece hombres ayunaban y otros trece estaban en oracion , y quemaban copal ante el idolo Tohil, y solo sapotes, matazanos y jocotes era 10 que oomian , y no C0]111a11 tortillas. Fuesen diez y siete los hombres que estaban orando , 6 diez v siete

. .

los que ayunaban; no comian, y de verdad era grande

·1

,

131

01 ayuno que guarc1ahan. y esto era en sefial del mando de ios Senores; III tampoeo dormlan con mugeres, sino que solos ellos so estaban en contineucia, y ayunando en la casa del idolo estaban todos los dias , y solo se estaban en 'oracion , postrados , quemando copal, En esto entendian y aIU se estaban de neche y de dia llorando, y pidiendo la claridad y vida de sus vasallos y tambien su reino , y levantaban las caras al cielo , y estas eran sus peticiones quepedian ante el idolo , y este el llanto de sus corazones:

1,0h tu, hermosura de su dia, tu Huracan, ttl corazon del cielo y de la tierra, tu, dador de nuestra gloria, y ttl tambien dador de nuestros hijos e hija , mueve y vuelve hacia aca tu gloria, y dad que vivan y se crian mis hijos e hijas, y que S8 multipliquen y aumenten tus su tentados y alimentados , y los que te invoquen en el camino, en los rios yen' las barancas , debajo de 10. arboles y me cates , y dadles sus hijos e hijas, y qlle no encuentren alguna desgracia e infortunio , y no sean engaiiados, no tropiesen ni caigan, ni forniquen y sean juzgados en tribunal alguno; no caigan en 01 lado alto 6 bajo del camino, ni haya algull golpe en su presencia. Ponedlos en buen camino y hermoso ; no tengan infortunio ui desgraeia de tus cabellos , ,j, ojala! sean buenas sus costumbres de tus sustendados y alimentados en tu presencia. i Tu corazon del cielo, tu corazon de la tierra, tu, envoltorio de gloria, tll, Tohil , Avilix y Hacabitz,

9 '!<

",

, 1

".1

'132

vientre del eielo, vientre de la tierra y cnatro esquinas, solo haya paz en tu presencia, ttl. idolo!"

Asi decian los Senores cuando ayunaban aquellos nuevo, trece, y diez y siete hombres que ayunaban Ilorando sus eorazones los elias sobre sus vasallos y tambien sobre sus mugeres y sus hijos, cuando hicieron all oficio cadauno de los Senores, y este era el precio con que se compraba Ill. claridad y la vida, y con que se compraba el Sefiorio que era el mando de los Principales y Senores. Y de dos en dos llorabarr, y se remudaban a llevar a sus hombres el pueblo con todos los Q,uicMes, y uno fue el principio de las tradiciones, y el principio de los alimentados y sustentados, y asi mismo hacian los del Tanub e Ylocab COIl los de Rabinal y los Cachiqueles, y los de Quiquinaha y Ie Tuhala y V chabaha, y' uno era el estilo de todos en el Quiche, y asi 110 mas reinaron, y no se envidiaron los dones de su alimentador y sustentador, y solo trataban de comer y beber , y no enbalde los sujetaron y arrebataron el imperio y su gloria y grandeza" y asi no mas fueron sojuzgados los pueblos chicos y grandes: dieron rnucho precio , tnl:icron piedras preciosas y plata,. chalehizuites y plumas verdes, y estaba ya asentado 01 tribute de todos los pueblos, y vinieron it la presencia de 10s portentosos reyes Cucumatz y Cotuha y a la pl'esen cia de Q'uicab y Cavizimah, grandes Sefiores de trouo y easa, y grall.cles y altos hombres; no fue poco 10 que hicieron, y no fueron pocos los pueblos que gal1al'on.

I ·1

I I

138

Muchos ordenes de pueblos vinieron Ii, tributal' al Quiche, y fueron muy sentidas sus muertes y fue enzalzado pOl' enos, y no asi no rna . S8 levant6 su grandeza, Este Cuournatz fue el principia de la grandeza del reino, yasi fue el principio de ser engrandecido el Quiche; y ahora contaremos las generaciones de los Senores y sus nombres, todos diremos ahora otra vez,

Y cstas fueron las generadones y descendencia del reino y 131 ssclarecimiento de Balam-quitze, Balam-acab, . Mahucutah y Y qllibalam, nuestros primeros abuelos y padres, cuando amanecio e1 sol, luna y estrellas, yaqui daremos principia a Ill. descendencia de todos los reyes y Senores, como fueron entrando y sucediendose. Conforme fueron muriendo y entrando cado una de las gene-

. raciones de los Seiiores y viejos Senores,. de los calpules todos; yaqui se contara de cada uno de por sf , cada uno de los Senores del Quiche,

Balam-quitze, el primero y troneo de los de Cavi-

quib.

Cocavib , segunda generacion de Balam-quitee,

Bal.am-Conache, la tercera generaciou, Catuha-Ztayub, cuarta generacion. eucumatz-Cotnha, el primero de los portentosos,

quinta generacion.

Tepepul-Ztayul, sesta geueracion.

Q,uicab - Cavizimab, septima gelleracion, quo tambien ftl6 portentoso.

i'

.,-

134

Tepepul- Ztayul , 0 tava generacion. Tecum- Tepepul , nona generacion, Vahxaqui-Caam y Quicab, decima

ocneracion de o

los reyes.

Vucub- oh y Cuvatepcch, undecima gcneracion de los reyes.

Oxibqneh-Beleheb-quih, duodecima g neracion de los reyes, y estes reinaban cuancl? 1)1,11,0 Alcarado J y fueron. ahorcados P01' los Espafioles.

Tecum - Tepepul, que triouta1'on (i los E:pafioles, r estos fueron In, decima. tercia generacion de los reyes.

Don Julio de Rojas y Don Julio Cortes, Ia decima cuarta generacion de los reyes, y fueron hijos le TecumTepepul.

Y estas son las generaciones del reino de los reyes . de trona y casa de los de Caviquib-Ouichees, y ahara diremo de los chinamitale .. Y estas son las casas gl'andes de cada uno de los Senores y Principales que fueron nombrados : nuevo chinamitales de Caviquib, y. nueve casas grancles, y este es el n0111b1'e de cada uno de los Senores de las casas grandes:

Ahan-Ahpop, Senor de una easa grande, que se llamaba Cuba,

Ahan-Ahpop-Camha, y su casa se Ilamaba QUiqlli-

naha,

Nnnchocoh - Can eo , una casa grande. Ahan-Atohil, Sefior de una casa grande.

I

I ~

135

Ahull-Cucnmatz, Senor de una casa grande. Popolvinac-Chituy , Sefiar de una casa grande. Cclmct-Oueuay, Senor de una casa grande. :Popolvinac-Pahom-Tzalatz-Xcuxeba, Sefior de una

casa grande.

Tepeu - Y aqui, Senor de una casa grande.

Y estes son los nuevo chinamitale de Caviquib y tenian mnchos vasallos It su cuenta.

Yaqui se ponen los de ihaibab, que tenian nueve casas ; y primero diremos la descendencia del reino que foc uno el tronco, antes que hubiese lux y sol:

Balam-acab, el primer abuelo y padre. Coacul- Coacu tac , segunda gcneracion, Cochalmh-Cotzibaha, tercera generacion. Belehcb-Quih, la cuarta generacion. Cotuha, Ia quinta generacion.

Batza , la sesta gencracion.

Ztayul, la soptima genel'acion de reyes. Cotuha j Ia octava generacion del reino.

Beleheb-Quih, la 110na genera;cion. Queroa, la dccima generacion. Ahan-Cotuha, la mdecima generacion.

Don 01'ist6bal se llama el q'Me 1'ein6 en tiernpo de los Esponole«.

Don Pewro 'de Robles ,es el que reina ahoro.

Y estes fueron todos los reyes que c1esccndieron

136

de aquel l'ey Zalel, y ahora diremos el Senor de cada una de la grandes casas.

Ahan-Zalel, e1 primer Senor de los de ihaibab, Seiler de una casa grande.,

Aha.n-Ahtzic-vinac, Senor de una casa grande. Ahan-Zalel-Camha, Senor de una casa grande. ima- Camha, Senor de una casa gl"an leo Vchuch-Uamha. Senor de una casa gmnde,.

ima-Damha , Senor de una casa grande.

Nimchoooh- Ihaibab , Senor de nnacasa grande. Ahan-Avilix , Senor de una casa grande.

y (1- Colatam, Sefior de una cas a gxande.

Yestas son las casas grandes de los de Nihaibab, y as! so Ilamaron los nueve chinamitales de ihaibab y tenia muchos chinamiteles cada uno de los Senores, de que primero dijimos sus nombres.

Y osta es Ia descendencia de los de Ahan-Quiche

su primer abuelo y padre:

Mahucutah , e1 primer hombre. Cohan, de la segunda generacion, Cazlacan, de la 3" generacion. Coeozcn , de Ia 4' generacion, Comahcun , de la 5" generacion. Vucub -ah , de Ia 60. genemcion. Cocamel, de la 73 generaoion. Coyabacoh, de la sa generacion. Vinac- bam , de la g. generacion.

Y estes fueron los reyes de los de Ahan-Quiche y sus descendencias: y estos son los nombres de los Senores de las grandes casas, que solo son cuatro:

Aht7.1c-Vinac, el nombre del primer Sefior de una grande casa,

Colm.et-Ahan, el segundo Senor de una casa grande. imchocoh,. e1 tercero Sefior de una casa grande.

Hacabitz, elcuarto Seiior de una casa grande, que eran solo cuatro casas' gral1des de los de Ahan-Quiche.

Y estos eran los tres graudes convites, que eran como padres 1)01' todos los Senores del Quiche, y todos se juntaban en uno los tres convites , que eran los que to do 10 mandaban y disponian, pequefio y gl'ande, los tres juntas 6 convites .

. Grande junta y convite de los de Caviquib , y el segundo de los de Nihaibab •. y 131 tercero de 10,3 de AhanQuiche; each uno de estes tres en su ehinamital.

Y esto es to do 10 del Quiche, porque ya 110 hay dondo Ieerlo: y antigzbC6'lJ'I,ente lo habia, pe1"o se ha perdido. y aqui se a.cab6 todo 10 tocante al Quiche, que ahora se llama Santa Cruz.

t. }



,

1

(':