Está en la página 1de 34

I I

f

\

........................... " ".................................... . .

---,

-,

L.\~ IIIST0IUAS

~} ~ j ORI(IJ1~. T ~E LOS INDIOS I

. I

r,

TIT'

/ E.u l~. P. P. FR.ti\'{lISCO XDrENE~J

c ·n.\ DOUlUt ~ll POR EL R};AI. j>J.TRONATO DEL PUEBLO 11~ . l'ElUM.\S C:H[HLlI.,

e"r.\ '_'.lUI:, j'J; SEn • EL 'l'EX'l'O zs >Ar'OL

DJ .IUXL~CllITO OltlGTX.\l. !ll:JI f:E HALL.~ EX U. lllJlLlOTBC,\ DE 1.1 C',lrE"i5I)I/~D DE Gf.uE.\[AL.I., l'l'i'LlCA])11 l'OU ],.\ l'ltnmRA n:z, Y AUXE. l'ADO COli rXA 1.\TROlll CUW:'> Y ,·\~01'A(;LO~ES

1"

E L Wi. C, '( I 111~ u Z H H.

'" 1 J~ ... ~ ~. I t ... ~ i I

1_ I. '.\ !Ij.: e.\HLOS GEU,CILlJ.f: HIJO,

I (

I

_/

~_/

r r

professor 'Karl fteinrid7 l:zau

PRESIENTED TO THE:

UNIVERSITY OF MICHIG,AN BY

2111', P11Ho parsons

OF DETROIT

..

..

I-IISTORIAS

.. .

DEL ORIGEN DE LOS INl5I~,:," "

DE ESTA PRO"VINCIA DE GUATEMALA,

,(;, '"'.

TRADUCIDAS DE LA LENGUA OUICHE AL CASTELLANO PARA MAS :

COMOD1DAD DE LOS MI~IISTROS DEL S. EVANGELlO,

POR

EL R. P. F. FRANCISCO 4J1iENEZ,

CURA DOCTRINEItO POR EL REAL PATRONATO DEf_ PUEBLO DE S, 'fHOMAS G'HUILA,

EXACTAIVlENTE SEGUN EL TEXTO E, EA" OL

DEL MANUSCRITO ORIGINAL Q,UR E l:fHL! E)l' LA ElllLIOTEC,\ Dll LA. U:Nrv1lR~ SIDAD DE GUAlElIIrLA, PUllf,lOADO rOR LA PROORA VEZ, Y AUMEN'UJ)O CON UK A l!.\TRODUCCION Y ANOl'ACIONES

POll:

E L n- c. S C II ER, Z Is R.

" ~.. .. .

\;:"\ .... r- .... ~ ...... : •. ~\~#" I •

~. t ~ I '" ~

-, . , '

A EXPENSAB DE LA IMPERIAL ACADEMIA DE LAS CIENCIAS:~"·· .,-... "

VIENA, 1857.

:EN CASA DE CARLOS GEROLD £ niro.

LIIlRF.ROS DE LA bCAll~;~nt. L'WEirnAT, J));; LAS CIENCI.l.S

. \.

, ., . "

• \ ~ I

. "

.", .. " 4'1"': 01; I ~. : .: • ~ :

.: ...... ~.... . _ .. ~ ...

I r 1'-. UI

X44

INTRODUCCION.

Dcsdc el tiempo en que el gl"lll,Ll Colon desem barco pOl' pl'i~Inera vez en Ia. costa erleutal del contiucilte de Centro~ Ameri'ca" rega]alHlo al \Ii(~o mUll do uno nuevo, uuestre ~ conollimiento de la liistoriaa,ntiglla de los naturales de J este admirable pais no ha allmentlido mnese, Hasta ~IO!' " . IU'cffllutn,1I tante el sabin como el "iajel'o Iml'ioso: iE1'a1l .:3108 prhneres habitautes de este pals ltuHgenas,o qniztl

~ \'iuh~I'Oll de etras I'egiolles1 tEl'an esto mOliume.lltos a,lIlguos en los montes de Honduras y Guu,tcmaht (IUe lndl-~ ca,u ya en sus minas las tl'azas de 1111 arte fltwlente, 0.1)1'118 'i:. de la misma gente 'que pllobIa, hoy esta tierra, 0 pcrtene-

, r . t' . '..II ~

cum a una raza ex mglHuil"

I.n

r1'l Como los iudfge.uas de CcntI'o - Alnel'ica 110 tenlan

~ otros medios pa.ra eenservar su hlsterla Y SIl tl'adiciollCS ~ sino aprender de memoria las occUJ['cnciasmas notables

y fJjiulas ell gCI'ogliHeos, el illvllstigadOl' de nuestro};

....... 2' ,,-., '"

" " '"

... "" -l~ '; , ,.' , .

I,

., ~ ...

. r' '

.,

- .. '.

IV

dias se q'ueda, con pecas exeepeienes, l'cdncido· en sus estmlio de la, hi. loria, Il,nte ~ co 111111 Ilia nu, lie este pais y SII. mi ttwio os lIa,bita,utcs, Ii, las l'ela.ciones de los fritiles, que aeom~afia,l'on a lo~conlqlli tadcres en 8,n8 cor- . rerlas aVC:lltUl'o a, y qne ma' l,al'de e esta.blecieron como misioIH)l'('JS co dircl'cnte; pu'nto cl'l pais conqni, 'tado. Desgraeiadamenl,f\ 10. lListOl'iallm'c IJ!l'iJnithos de los enale Gouza'lcs Barela ha pllblicallo en el afio 1749 en Th'ladl.'hl una, edlclon eu tres \'01 II IHCIlC, en foli(1), nos (Ia.n peeos materiale para anmentar lJuestro COllo'imiento de Ia hi ·tol'ia, ant" de la, conqui ta, )1 del origen. (le los llohladol'cs de Ce·lItil'o-Amm'i.ca,. Al mismo tiempo se CII-. cuenra I'll las POCit,· bibliotecas IIU0 ya, existeu en las cillco repuhlleas una. sran falta de maUll, erltos '111.0 t.mtan csta, materia.. Ell lIill.O·UIl lugar de losestade de Costa lHeR, Nicamguu, HontlUl'as y SaIl SIll va 1I0l' se han it un sole (locmueMo rein ti vo (L la bi tol'ia a II tigua de t(~ pais. Esta, fa Ita, completa de esentos no. SIl pnede expllcn,r l1e otm, mancra, sluupur el estl'ago (I.e Ill,' Ilivcrs11I.s l'cvo]uciones que las ['('IHlb1ica" de CcutJ'o-Alllel'icil, hall

') Historiadores primitivos de las Indias occidontales , que junto, tl'aJuxo en parte y saco it, luz , ilustrados can eru~ • ditas notas y eopicsos indices el 11. 80i101' Don Andres

• GOl~zales Barcia, c1.cl Consejo y eamai'a de Suo l\1ajesta.d.

Madrid afio 174f1.

v eXJHwlmeuti.l.llo (te de SII SCllil.I'acioll de 1a metl'O])OU en 1823, en las cnales IIlI gran unmern de dOCUllU'.llto, hnporta.utes 1'llel'ol] pcnlidos 0 sam1dos del pals, So sahe que, c!.IiHl!llo en el ano 1829', despues de ]a, supreslnn de tollos ]08 cOIl\'cntos JJOI' el gmll([mal .i\'loraziiLU, U1l1chas de c tag can, vel]cl'alJh:s ,'0 tl'anslol'luar(UI en cl.lal'tcles y presidios, IJIOlliollC:S de libl'oS y IIlIIlIlI. m'ito, fuerun saeados de S11.. £I C1HJsitos pant, fa hrlear cartLwhos.

Otl'OS teseres antiguo,. se extralan per Ia Ha.baUi.l!

Nr;ull'id, Toledo. y SC\lilJa adonde les monjes eXIHllsa,(los y lo pal'tidal'ios f'ngil,i\fos de Ia COl'ona tic Casti.l'la los quisicl'on pnner en segnrldad, TambicIlI)Ol' ~tejico lueren trallspol'tltd,as algunas eseritul'as cI'e iutcres. en 01 COI'toO ticJllpo del Jmperie de ltu.I'bhle (1822 - 2,3 1).. m u.l1ico. lnzar ell toi!o 01 ceutro de Amorica allonrlc cl lnvesugador eneaentra ya. algllHos manuscritos impol':taut(\s y flocumentes raros es GuatclIlilla, capita.! de ja l'clmbJic1t del mi mo nembre, COlno en lit estaoioll de las lInvi .. as tedos J08 v.i:ajes y 'flXGlil'siones pal'a~ obje.tos elentifleas , e <leben suspender, yo Ute IIIH'ovecllc de este tie!llp'o ell cl ano 1 51 para busear en las diversas hlblloteeas de GUB,lClIHtJa ~ILS

", " I ..

') Cornpal'ese: Ma.1'ure,. ,A" Apuntamientos pa.ra lit hist;ria, (10 .In. revolueion de Centro-America, publieados en San Unstova..1 de Ohiapa, 1829'.

, ._, t:

~.", ,

,"

, I

t .

1) De esta 011'a se prepal'fl en este memento una sdieion en ca. t llano actual de la plurna del muy distinguido medico y otnografo Don Mariano Padilla a Guatemala.

II

') Asi, it 10 monos, esra escrito en el original, y aunq_ue esta cbta indica una ednd extraordinaria de u autor, no 11013 pa.l·ece muy improbable (, erronea , como so salle que el celebre eompariero de Cortes IDUJ·i6 muy viejo, sin conocer preeisamente cl afio de su muerte, Su obr: se publico In primera vez ('11 cl ano J 632 n Madrid pOI' el Padre Remon, pero en un texto tan desngLu'ado qu.c una nueva edieion scgun el original qne se encuentra en la hiblioteca de la munieipalidad de Guatemala, soria lUU)' (10 desear,

VII teresaute d I Fllente. de, Guzma.u; "Ui:-tol'ia de GIliLtC· nwla.". i)

En la biblioteca de 111 UOivCl'sida.d de San Cm'los JIO se hallan tUIlI]IOCO umehos manu CI'UO importa,nte. EI mayor tesnrn de e. ta peqllefia eelceelnn de llbrns on sin duda los manu critos del Padre Francisco Ximellez de Ia (ml,cJl de Santu ])ollliIIU'O, que vivio al principio del iglo 1)1'1. (Ida como cura pal'OCO del pnebln ,indio de Chichicastena,lI'go ell 10. n.lto, de GuateUltllu, y IIHC gozaba per SII pl'ofullrll1 sabidlll'fa Y SIl 8('\'(\l:a, vCl'dl~,d en todos sus e erltes de miit gl'nu lama y disUucioll. Es H.StiJlH1 que en sus ounts f.a.1ten it, tllclJudo 01 titldo y (live!'. as hojas, de muner(t que Il 0 se pedria COIIDcer I)J'cci. a meute 01 tiempn en que 10 ' CSCl'ibio, si el alltor mi 1110 no hnbie e meaelonado en 'el CUI' 0 de sn nhra, quo cotTin, el auo 112.1, euaado e cri bla su hi toda de Ia IH'ovillcia de Chiapa y Guatemala.

POI' lllllCho tlempo las nbras de este hembre exeeleate, que e cribio en una.lengua tall olaru Y franca sebrc las cruelclade que 10 prim 1'0, COil qui tail.ol'cs Y II UceSOI'C, com - ticl'oll centra 10. indio." e teulan porpcrdidn, . Se presumla que Ie: jeres espauale , ofcndido. pur el tono severn cou e)'

. .,

VI

obms que tnt,ilL" la historia. antlgna de csta tterra. POl' £Ie gracia, domimt ell tOllos estes In arcs un gran dc. 01'den. AlIoquc cl prestdente aeunl, Don Harae] Oarrera, ha re tablecldn de nnern, haee algunos aDOS, los I'eligiosos expul: ados ell 1829, ell. us 1'C pectivos cnnventc: , 110 ha podido J'cstituiL'les a.l mi me tlempo todo 10 que el gobierno de MOl'a.zan Ie, habla quitado, y a '1, cat'eci.cndo de recur o. y aun de sub, i. ten eta , -1 COI.'tO 1111.11161'0 de rellgiosos que "olvim'oll 11 Ia cnpi.tal, no ha podidH eeeuparse ell examlnar y poner ell urdeu los libl'osque se sa.lvl1t'OU del aqueo general. Ell la peque:ila hibllnteca lie la muni .. elpalldad cncontl'6~ fucl'a. de LID IIUIllCI'O de earta: e cr'ita, l,or los ptlmeres con qui tadol'c , el o['iginal de la "Conqllista de Nlleva ESIHlfta," de Bernal DiRZ de Ca, uno, lacnal conc]uyo en Guatema,ja el 14 de noviem O['C 1605 i); tambien encontl'c en In. misma htbllnteea el mann 'crito ln-

VIII

clla.l el P. Xinlcnez se dcjaba cntClulel' obre las ,!iolcilcias sano'['icnta de 10 dlfercntes gebernaderes de Ia colonias y Obl'6 la imposibili,lad dc conviwtil' 10 ilHligcna, 'COIl la bl1YOIH',ta y el hierro, suprnnlerca y de Lrnym'oll de intento su e CI'itOS. Fellsmeute e e callnl'on de tal destruccion brutal ell un rincon 011 'C1Il'O del couYellto de los

.... l,lominico, de Gllatema,la" Y ClHlDdo mas ta,rile todas las 61'dcncs l'cligio n, C uprhnleren, alguno velmneues del P. Ximcncz 11<t aron a, la,' bibliotcca de la Univ(lI'silla.d de

/Sall Carlo" donde yo 10 ClllJontr'c cntl't~ otl'OS manusoritos CII el me de Junio 1851. E de cntil' qae Ia obras del P. Ximenez no estell completa ; taltau el egundn y el cnarte tomo de Ia eeleeelen, los cuales no pude cncoatrar Il, pesar de mi, zelo as illve. tignciolles en los di.ferente eonveuto y bibliotecas privada, de Ia Cal)ital. Pere tamllien los que exl ten han sido rams veees apreeiado ' i).

Una de las l'aZOIlC, pJ'il'lcil)tlJes de este poco ilpl'ecio es la e cI'itlll'a pa,Hda y eua i i!flo'ible, que haec 01 e tlulio

') EL Senor Obispo actual de Guatemela , quien J a puhlioado en el aiio de 1852 "Memorias para La historia cl 1 antigub Reyno de Gu.atemaIn." no hace meneion ninzuna en ElU 0 bra de Ia eronica Quiche del Padre Ximenez, dando ,1 mismo tiempo solamente una notieia rnuy corta (vol. H. cap, 89. ]J. 283) sobre este distinguido autor,

de esto manu erlto: umy peno '0 y call1'lLllo punt Ia \'i tao FI1CI'8, de Gua.tenHtla j!1), obra del Padre Ximcuez no han

stdo eeaeeldas inn pOL' algunos extn\CLo.' que RamOll de Ordonez habiib puhlicallo.1) NingufJo de los examina,ll.oI'C aetueles de la hi totla autio'lIiL de Celltl'o~Amel'iciL pareee haber tealde notlela de la exist ncla de c Los mann 'CI'itos en Guatema,la. A. i (I'~q)l'e, aha ya. su I cntimicuto , en 150 el a.lIticIlU,rio Abate Ems en!' de Dour'hourn' cn una carta, de Mcjico (L u protector el Duque de VI:I,)UlY CII Pari , que In obras del P. Ximellcz no ban 'i(lo ja.

ma p nblleadn 2), y a.InrIe ta III bien el LCllIor de que '. call i

penllda pnr la cieucia. e ve po1'681;e becho, que tam poco este sable tuvn en aquel ticmpo eenooimlentn de la existcacla de 10 mau IIscrito, del Padre Ximenez ell Ia blhlle-

teca de 1(1,. IIhcl','jiltul de GnlLleumJa"ltunque paso algullo

') Hi. toria del cielo y de Ill. tierra, etc, pOI' Ramon de Ordonez y guilat·, presbitero domieilado de Ciudad Real de Chiapa, y residente en Guatemala.

i) "Le pere Francisco Ximenez, provincial de I'ordre de St.

Dominique dans la province de Guatemalaet Chiapa cornposa. une histoi.re aneionne de cos eontrees dernew·.ec manuscrite et eniieremeni: inconntte." Lettres IJ01U' servir d'inti'ocluetion a I'histoirc primitiv e des nations uvilisees de l' Amerique septentrionale adreseees a Mr. Ie due de Valmy pa.l' Ml'.l'a.bbe E. harles Brasseur de Bourbourg. Mcxi lne Ie ] 5. oetobre ] 850.

IX

'"" '.

" l

X

(tllOS en bUS6l1 tle objietos ciolitiOcos en 61 veelno ~i0jico, que tieue (lolltilHmmente relaelone eenla capita,] de Gliatemala,.

A medhla ql1(~ se de, 'cubl'e ]a falta de mat,eria.les para el cOllocimiento de Itt hi teria de los prhnerns I}O~ bladores del centro de America, se anmenta 01 va,]ol' de los I)IOCOS qm~ exlsten, y es tanto IIIaS lmpertaute jllnta,I' todo 10 (file p'61tenece Il, ella, y publica,ndolo, preservarle de su destl'Ucciou. Este I cntimiento me l1a, cOlUluciclo, euandn me resolvl ill (lX8,mcn de los nueu crltos del P. Ximenez. AUIlIlue no teusn la pretenslon {le haber desGubierto estas enmunleaelenes illtel'eSlllltes, CI'00 poder reelamar 0] me~ r lito de haher hlo el pl'iuHWO, que lilt dil'igido la (l,tcncton del Jlmmto sabin a los malUFcritos del P. Ximcncz en Ia bibliotccil, de Guutcmala y de ha,ber ell parte oca ionado . 'II pnbHcacion.

])CSpllCS de un cxameu detaIl ado de los ,1iferentes manuserttos (lei sabio (lominico., me cncnentro en la , Hllacion ,a,(rl'adablc de poder ]Il'eseuta,[' (~ Jos ,amigos de la, Mstot'ia a.meI'iclIlI,j), ,e) contenido mas euriesu de e tos COIllpelldiosos tl'(l,haj'o • Una COllilL (JO mill eta, de todas la, obl'as exlstente del P. Ximeuez dcJ6 f'ncl'a del <iominio de mis l'CCUI'SOS y tallllloco me [Ifil'ecio de valor 11(U·tioula,!' pilla Ia ci!ellcbl; l,orqne segun la co tllmbl'c de los eSOI'itol'cs cole. lastlces del siglo ll(l,sado, ta,mbien el Plulre Ximellez

XI ha tratado ullJ>chns veees Ins cosa,s mas indlfereutes rle lin modo mny rnioncioso, y HellO mncllil,s pa,ginas COli la, desCI'ipci011, atmctiva sin embal'go, 11e h'echos nmy in-

iglliflcnntes. No obstante Jlice saear eeplas exaetas ciA todo 10 que en 10 mannscrites tiene relaelon COD Ill, histerla mltigua, del pai y de SIIS habHantcs •.

De las olJl'a.s que el P. Xillle.llcz cSCl'jbio, solo pude cneolltl'al' tl'cS vO]lUneJlcs. Uno ric estos ecntlene en to:31pa,ginas en folio lJ]J1J, pttl'te de J8, Iii 'tol'ia de ]a, PI'Ovi II cia, de SiUl VicflIlte de Chiapa y Guatemala., emlJCzando CO'I'I el libl'o ClUtl'to y la, dcsCl'ipcI!)u de las' ccurenelas C11 0] ano 16.01 Y cO.I.lcIuycnilo con el lilll'o «Iointo y ell capitulo 86" el cual ya compl'clldc les sueeses del ano 1698. En dlversas alnstenes del autOI' , e ve,qlll.l estc es el tereel' tOl110 de SII c('oJlica. de ,csta III'o\iincta y que eerrlael afio) 72'1 cua Ull6 c, cl'i~i6 la hoja 247 del miSLllO tomo. i J' Lo, dus VOIlllllcncs antccedmltes dcsgra.ciadamcllte IiIO se fwJlan en la ]}]UHoteCit de la Ullhcl'sidad y todos mls esfllI'I'ZO, pILl'a. encolltl'1l.l'Jos quedaren ft'ustl'arlos. Tampoco se sa,~c, si eJ Patlre Ximcnez e crib[o y co[)cluyo jamas el cnarto voJ{IlIlCn de esta Cl'oJlica, que debia eml}cuU' con

') Comparase: GH['(Jia Belaez, Memories para la liistoria del antiguo reincdo Guatemala, Guatemala, 1851, vol. II. cap. ~9. p,283 ..

,-.~ .. {

XII

, las ocnrrellcias del ano 1699 y a] eual alnde el tlutor al fiu del tercer tomo en un epi]ogo.1)

EI eglludo vohlmen de Ias obl'a,s del }', Ximcnez compt'clI!de en 572 paginaseu :to uu ,locabulario de las lengaas QuicM y C,acclliqnel. Fa.Han en esi;emanllscl'ito el titulo y el ailo. El eonteuido sin mubltrgo e cOlnl'leto y en gm.lcl'lIJ este manu crito e el que so 1m conscrvado rncjol' de tedas las ebras extstoutcs d.el Padre Ximellcz ". {',erD llal'tt tweet' una. cOI)ia de e, te vocabnlarlc hubiel'(l, sido ueocsarfn toner un COllocirnit:.tlto mas Xi:lcto y pet'fecto de cstos dos idioma.s que 01 que puscen los erlellos dc Guatmna.la, yell emnprarln, como era mi intcucioll, no lllHlo vel'.ifIcal'se pOl' rUver. a I'U,ZOlICS.

XIII

Fuera de I'ste vocabllhU'io so halla otl'O voJ(uncn de las obra del P. Ximencz !leI ma,yol' Iareres, que contiene Ins trata,]os slguleutes:

t. Al'tc de las tres lenguas CaccJLiql.lcl, QllichC y ¥utuhU (Slltugi I) •.

2. Tmta.llo st'Il'undo. (1c_ todo 10 que debe sabel' un Jrrilli~ stre pant la buena admiulsteacieu de estes naturales.

3. ReSlJilIcsta fecha GllateIuala el 2:). Feh,'cl'o de 1581, del

R. P, Provlneial F. Alnnzo de Novena (a, quicn cemo ' a. un 01'lIc1110 consulta,ban todos -en sus m.ayot'cs dudas), II. algllll(l, cue. UOllCS de Fray Dlesn Fenaue, vlearln ell T'ccutzitIall ell la lll'o\:incia de Mexico, <ldo

1. SCjlLelll1bl'C '1510, solwc(IiHWSa,s dudas ell I'CSlIcto

de confcsa,l' <i, los indios.

4. Un eenre leuarln en las 3 lcugnas de Cacchiquo]t Quich~ y YutuMl,coll uuas allvcl'Lencias.

5. Cateci mo de indios.

6. Las hi terla del origen de 10 indios de esta 1)('0- vincia de G uatemala, tmducid.o de la len 0'U3, QuicitC Cll Ia Castellana. pam, ina, comodida(l de 10' mlni- . strns del seo Entllgclio, COil escellns, escoIiat1as etc. etc.

') "Y asi pOll(h'el~lOs:fln a aquesto, rendiendo .a Dios. las graeiasque despues de tantos tmbajos de mar y tierra D1C ha dado vida para conclnir aqueste libra y aquestote,.'c61· tome, snplieando :1 su iufinit.'t bond ad me la conee(~a 81 ha de ser pal' su S"' servicio y pOl' su honor y glorIa. pa,l'a eseribir el libra que fclt«, que. comprel1cndcra dosde el ano de 169'9 pOl' da.r principio a el con la elcccion (le~ Provincial nuevo como se ha hecho 011108 demas hasta, 131 tiempo que aleanzare; qm) es de los tiempos mas calamitosca qne ha expcrimentado aquesto Reyno, como se Yel'~ ~le hambres, peates y guerras can quo ha agot~clo 1~ Divina JLtS~· tiaifl, aqueste Reyno." F. Ximenez , historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala, MS. vol. m fQt 515.

E. te IIHimo tratadn es el que' e publica. 1101' Ia primCI',Il, \feZ en Ins paglnas slsuieutes, Este docll1IlIento ('IU-

'j. • , '.

. "r

XIV

1'1080 eomp,!cnltc 112 pagluas 13011 letra moy eerrada y csta cseriito ,cou una tinta tau piUida, que In'O~i1,b]cmente en poco' nuo era lmpnslble Jeer 01. ol'iginal. Yo he dejado cnplar itl ]li6 de la ICILra, el tcxLo espaael de la histod.a, a,111·e-co]umhI.aIlH, 11e este )mcblo illtCl'eS(l,1I to )lCOmpllfllrlo varias veees con el original, lIe UULDCl'a, que pucdo ase-

.

gUt'HI' COil toll,a CCl'teza, la eX8,ctitlul literal de In. cepia,

EI auter hit junta.dol it 811 cl'{H1ica. para mas elarldad y mayol' Illlticia de 10 miuistl'os de las eesas de Jos indios, "Escolios," que couticncn, usaudoen parte Ill, ebra de Ill, Itepubllca de las hulias oecidemales del l)adl'c GeI'ouimo R.omall de lit erden del 8., Agustin, Inl.lcbos informes I'cla,!;ivos a las suceslenes de les r eyes, las eestl!lIlIb,'l's I'cHg:iosas y las condiciones socia.Jes ell el an-

. t.igllo relno del Quiche.1) m obJeto pl'illcijla.J de Ia m'oI1icn, dell), XiuHmcz C1'a, e c['i.bh' la Ilistol'ia alltigua do

xv

'.

')-lnfelizmE'nte estes escolios no estan completes, me esforze sin mnbltrgo de cornpletarlas tanto euauto me fue posible pOl' medic de una copia sacada del original que se halla ell manos del Senor DOll Juan Gavarete en Guat.emala, it

. 'f~ien cstoy sumamente reconocido pOl' habermela dejado nsar para mi objeto. Cuando el S. Gavareee, al prineipio €leI :u'io 1848 empezo de tomar en In, biblioteea de la Universidad tITI:1 eopia de los cscolios del P. Ximenez , estes estaban aun eompletos: y aetualmente ha desapareeido ya tambien 01 fin de enos.

I.oS indiO'enas de GlIatemn,hL ell lit lcngu(l, Quiche seO'1J1I tl'arliciones verbales Y plutuea de los indios, tl'af]llcil'la, de, pues en lengua ca, tellana. ~ descobl'ir e imUcar al mismo tiempo ]4'1,' ilhicl'sos Cl'rOI'CS, de que (~ste pueblo t)st[tba, peaetrade en su geutilitad, y _que COUSel'\'i~ 11a ta hoy" EI vcncrahle auto!', 0 fOI'zel,.Iltlo.'c en infOl'lnal' mn~ mClIlldamclItc (1, 10; mlslouero de las tradill]one~ y leyenlias lie los nu,tura.les de Ccntro·Al1lel'ica, cl'eyo que 1111 conocimicnto mas exaeto de lit fal. as ereeneias, preeeupaelones, cos(lllllbl'C.' e ill titueloaes de este IlUchlo mistm'ioso nYllllal'iiL muehe a los eSfllet'zoS p,iadoso. de e s tos pallJ'es veneril.ble., Y cOfltribuirntta qne, en el l)oI'vcnil', no hllllir e 'olamcnte indios bauti.zado·s ino tal'ubilCn luilios cOIIHl'thlo~ •

!U mi me tiempo que e ta teadueelea de la cr'6nica india 'COITe pende !H~r('ectamonte al objeto lll'iuoipal porel eual It,a, sido eserita, ofrece tam bien a los rnvc tigailol'c de. uuestrus dlas un gran mimern de lIoticia intel'csautcs sebre los illdigcnas de Centl'o- AmeI'ic8i, q lIe llUcdcn dar eeaslen a JllICVIF' cspecula,cione Y COlwltlsione,. POL' e 'tl~ motivo me pa.l'cci6 de impm'.tallcia aC8,!' al lusel manasCl'ito del Cl'udito Domillico del ohhlo enel Clla] ha!bia, 'lJuedado 110.81;11 alumt y hacerle un bien conmn ala cicncia.

•• 1>-.

~."t .... ~

, __ ' ~ ... -j~.tA-,. .. r.

)

XVI

Y 1)01' esn me atrevn 11 esperar para. la pnbllcacien delas sigoicllf,c; paginas la imlulgcncitt ~r la buena. V 0111 II tad de toll 0 10 que tomen lnteres en 1(1 hi loria antigua, de Ia I'a,za. a,mCl'iCaml .•

Vicna., Seticmhre dc 1 56 •

"

Dl', r. Scherzer.

II·._ ....... - .~

r "t- """T - ~ ~"';-1

,.:" .. ,:~"~ - .. ; -., '." .._. .. ,

t: ..,...".;:,.. o r .'.' ...... !-I: '",_

.,.

P r 61 0 g o.

'[sta mi obra y trabajo, discurro, que habra 111U hos que 1<1 ton rm )Jor hL rna, S , uti] Y vana de, JaR, que he traba- ,.:~~

- ~:"~~r~

ja lo, a, J 10 pensaran rnuchos: yo 10 discurro al ,cD:P7~ ;'ifi.~,~"i:"" .,

trario , porque entiendo SCl' la mas util v no 0 aria, ~).\]E' i,,~~"'~":'

. -' ,,' :;A:."'f. -'\'1"' • ., .......... ~ I

he tmb,ja.do; pues ndcmas de RHea]" il hl'l. lo que haq~~. ~ ',' ""_

en la antiguedad entr C.:;t05 indio." cosa '11 que toch .. ·· 'i :f " .'

"\''\

lai na riones del niverso han za tado mucho tiempo tz:~ 'L~,

b .. d 1 b 1 d ] " '[ ~ ;"'~?I' ."t'

tra aJa 0 10111 res gran( es, rastrean 0 o: ve tIo'lO:S ( ''fi-t''''.

ven rabl anrigucdad: se reduce esto mi ob1'lt, ({ d~,~:,:

y noticia de los errore: ou« tnanertm en su qentiJi't;t,i, ?!

qu,e todauia conseruan entre st , quise tTuslai.'rp,'~;tQriCt.~

" ~,

las historias d la letn °U de e.~to.' ihdio~:. '!I ,¥':~' ~J::.J!'{J,d~~;;. t' '

eirla en la lenqua castellana, ?J ,ppfuJ.tle 'lo.~:'lscolilf.S:.J.;~,e..:._ , . l'

ttl fin uas« pue to', q1te SOn como a"'n;' ('tcib;rl,ftSltld.:.za",'hijit9;';,#\;,:;;'~:C:'" t

• ~.;~ t. vt'

fjlW se van declos-aaido las COS(l,~ de lo,~ ?<i;Mltl'()§il" p~'q~:re-

discurro gue habr-i. muchos -lIl'io.~ , ql.lc''l{~lieral] sab 1'-

• r-

"

2

las, y con eso si no saben Ia lengua, tendran facilidad en P derlo saber: y tam bien para c1esengafiar a alrruno: u. qui nos he oido hablar de e ta mat ria, qu' <'> ya ea pOl' no saber la lengua, <'> pOl' que 10 han oido en r lacion adulterada de boca de otros, juzgan de estas historias , ser cosa muy conformc It razon , y It nuestra anta fe, como yo mismo 10 he oido de boca de un r ligio 0 grave, y que it, no estar yo enterado ya pOl' haberlo vi: to y leido , me persuadiera al mi mo su dictamen, 10)' la gra.nde autoridad de 'U persona, y de las persona que me r 'fil'i6 habers 10 asl clicho; It quicn procure di uadir de su dictamen con la verdad del caso , y prometicndo que manto ante pudiese, tomaria esta materia entre manes,

para desengano de muchos que 'e hallan engafiado: .oruo 11 di 10, 6 pOl' 10'nol'ar la lengua, y no entienden 10 que leon, 6 por Ia falsas relaciones que le han dado.

Es verdad que desde Stl principio , y que cmpicza ~t tratar d Dios, dice cosas tan COnf01'11108 i la Santa E. critura y f6 catolica, aludicndo {t 10 que sabernos pOl' rev lacion d 1 F rpiritu oanto en las iantas Escrituras: pero como qui ora que estas sc hall en envueltas n mil mentiras y cucntos que no le debe dar mas credito. que 01 que tiene el Padre de mentiras, atanas, quicn fue .11 tutor. sill dnda p~ra en aiiar r perder :i estes miserables, saliendo tan irnpura las verdados catolicas, como lo es ln Fuente de a .. donde proccden, como la qu procure dar por boca de Arrio, Lutero Calvino , Mahoma , y

.~.

otros h resiarcas , para perder e1 ristianismo , que aun que sea asi <Ju~ envu Ivan tantas v rdade catolicas en sus de. tinos, omo 'e Iiallan viciados de fala inteligen.ias .' opini ne contraiias a 10 que nus tra ',tnta Madre Iglesia tienc y Toe y enseiia., 1 ahi es qu . no so pucde dar credito a.lgullo II, sernejant fi embaidoros,



E 'tt, e~ el princi] i!l de las antigua historias <l4U1 en el Quiche.

qUI es .ribiremos y ellll ezarcmos las antiguu,.,; bisturias su prin ipio .r cornienzo de todo 10 glle file 11£' .ho ell ~1 Pueblo del (1uich6, su pueblo de los indios Uui-

'hef>i'; y de aqul tomar mos 'II er declarado )' mnuif .tado , Y SIl .er relatado , la escondedura y a ·la.rail1ll'a por el formador y criador madre y padre, q"e as] ~e llarnan; Hnn-ahpu-vuch , Hun-ahpu-uhu , Zaqninimatzy» Tepeu, Cucnrnatz, V guxcho, V O'uxpalo, [nombres 6 ( tributos gue siznifican : un tirador ta uasin , un tirador coyote, blanco pizote , SOII.or, fuerte culebra, corazon de la la.unna, corazon del mar, 1 del verde cagete, cl de la verde jicara) SOl1 llamados. Y juntam ute os di ho )' hablado de aquella abuela 6 abu 10 que se Ilamaban XI iyacoc, y Xmucane, nombres propios amparadores Y cubridor s, do veces abu la y do . .:; ve .es abuelo on diclio en las hi torias quiche e , q ie com unicaron todo con 10 qUl' hicieron de pues en el estado de la claridad yen. la .palahra de claridad. E to es .ribiremos ya en In. ley de DiD: (>11 la crl.~tia.nthta, los a. .ar 1110 , porque ya no hay

5

libro comun , original donde verlo. De la ~tt'a parte del mal' e venido cloud xe ha visto , que es dicho 'U !S l'

nsciiada nuestra obscuridad con la miradura le la ·lara vida , an tigllamcntc habia libro original que se cscri bio antiguamentc, sino qll e til. es ~J1dido al que lo mint, y al quc 10 piensa: grand cs su venida., y su ser 8n'ella 10 que sc acabo de formar todo 01 cielo y 1a ti ura su ser cuadrado , SIl ser repartido en cuatro partes, SlI .cr .cnalado , su icr amojonado COIl o taca , su SCl' me-

dido it, m 'cates 6 cuerdas , Y su SCI' e tirada la cuerda en el cielo y en la tierra ql.l~ es dicho de cuatro esquinas, y cuatro lados pOl' 1 formador y' criador, SlI madre Y su padre de Ia vida, y de la creacion que da re 'piracion y 1'C U .llo pandor Y cuidador rle la pa;';, claridud de los hijos, pensador y ent mdedor de toda hermosura que ha, 'lL el cielo , tierra, lasrunas y mar.

Este es su Ser dioho cuando estaba suspenso en' calma, en silencio, sinmoverse, sin eesa sino vacio el cielo,

Y. ta s la primera palabra yolo .nencia: <tun UD habia hornbr '. animale , pAjar , pescado , cangl'ejo. palo, piedra, hoyo , barranca, paja. ni monte, 'sino solo estaba el ci 10; 110 sc manifestaba la faz de la tierra: sino que 010 cstaba 1 mar r pI' sado , . todo 10 d 1 'ielo: nun no habia cosa alguns junta, ni sonaba nada, 111 '0. a alguna. s e meneaba, ,ni cosa que hiciera mal, 111 00:;1'1 qlH' lliei ra :,cot:;' , (e to ('8 ruido n el j 10), ni habia co' a

6

questu-viesc parada en pie; solo el acua represada, solo la mar sosegada., solo eUa represada, ni cosa alguna habia que cstuviese ; solo estaba en silencio , y so iego en b. obscuridad , y la neche: solo estaba e1 criador y formador , Senor, ulebra fuerte; las madres y padres estaban en e1 ag~la, en una olaridad abierta, y estaban cubiertos can pllllllas verdes, pOI' eso se llama Cucumatz, zrandes sabios , y de gra.ndes entendimientos su ser, Y.

. aSl pOl' eso Bsta. el cielo , y bay tarnbien Sl1 corazon del cielo, y este es su nombre que se le dice 11 aquel idolo,

Y entonees vino aqui s~ palabra, vino con los Senores Tepeu y Cucumats , aq ui en obs uridad y en la noche, y hablO con Tepen y Cucumats Y clijeron que consultaron , y que pensaron, se juntaron, hicieron consejc, q lie se declararon, y pcnsaron 11n08 it otros, y entonces parecieron las criaturas , que consultaron lahecbl1l'a y creacion de los palos, mecates, y Ia heehura de la vida y de 1a creaeion en la obscuridad y tinieblas , pot 01 corazon del cielo, que se llama. Huracan , [esto es de un pie, nombre propio) el primero se llama Caculhahuracan (nombre propio que dice: rayo de una pierna] e1 segundo: Chipa-eaculha (no~bl'e propio que significa 10'1 mar pequeiio de los rayos}, y el tereero Raxacaculha (nombre propio que dice: verde rayo) con. que son tres aquel 811 corazon del cielo que vinieron COIl 'I'epeu y Cucumata, 'nton-ces sa consulto la vida y la erea; GIOll , pucs como se sembrara , y aclarara quien sera

hecho alimentador y su tcntador , dad vuestro voto: csta agua saIga., clescl1lbaritzcs·e para que se produz 'a la tierra, y sea. su juntura, y as:! se siembre y aelare el cielo y la tierra, y asi no Ies sera embarazo a las criaturas, y nuestras hechuras, que fueren criados los hombres riaturas y forrnudnras , y dijeron que se forrno la tierra pOl' ellos : de solo decirlo se hizo la tierra, y estuvo su ser formado. Tierra! dijeron, y hL'CgO a~ instance fue hecha, asi como la neblina y 'como nube, su ser formado en retazos que e PU$O callgl'cjo sobrc el llgua; el cerro fue hecho solo pOl' milagro y maravilla fu.e hecho , y en un instante juntamente s formo su producir cipreses y pinabetes en su faz, y asi se alegr6 Cuenmasz, Estit bien tu venida corazon del cielo , tu Huracan y tu Chipa -caculha, Raxa- caculha, '0 perfeccionara nuestra obra y criaturas, dijeron. Primeramente se cri6 In. tierra, los montes y Ilanos , so dividieron loscaminos del agua, y anduvieron muchos arroyos entre los cerros, y en sefialadas partes se pare y detuvo el agua , y entonces se mostraron los grandcs cerros ,. y as! su ser formaba Ia tierra, que se crio pOl' aquellos que se Haman el corazon del cielo y e1 corazon de latierra, y esto es 10 primero que discurrieron, estando el cielo y la tierra dentro del arrua., y asi su ser discurrido aquello que discurrieron, que pensaron, su

or perficionado y su ser hecho pOl' ellos,

7

, .

. ,

Y despues di currieron 10 anirnales del monte, guardian os uyo de los montes todos, sus .riatura del monte: 1 venado , 01 pa.ja-I'O, el leon, el t.iare, la culebra, la vivora, el cantl, gnardas de los mecate , y dijo el criador , ;, i '010 ha de estar en silencio, 6 han de es tar en 11 pen 'ion debajo de los palo Y mecates? y solo ha de estar bueno , 1 que haya quien los gllarde; Iijeron que 10 consultaron y parlaron , y luego fueron producidos vcnado: y pajaroa, y entonces los repartieron sus ca as it los vonados , y a los pajaros: tu, venado, en 10 caminos del agua, y en las barrancas ·dol'mircis, aq 1I i. estaras en la raja en la erbas , en el monte te multiplicarei , en cuatro pies andaras , y en cuatro pies te I araras: les fue dicho qllLe se los afirme su morada , k los srande y pcqueiios pajaro .. Vosotros p:~jal'os sobre 10 palos y mecatcs harais ca G1S y habitacion, y alli multiplicareis , os sacudirois sobre las ramas de los palos y mecates, lcs fue dicho a los venado p~jaros que hicieron sus obras. 'I'odos tomaron us dormitories y SlIS habitacione ; y a'] se le clio]a tierra pOl' casa , pOl' c1 criador , y Y30 estando acabados todos los vcnados y pcijaros.

Entonces se le dijo otra vez pOl' el criador y formador it los venados y A las ave : hablad , gritad , no hagai "yol,. yol"; no gritcis, hablad eada uno OIL su esperie en cada Iiferencia, e le fue dicho a los venados y pitjaro , a los leones, tizres Y rulcbras: decid nr estro

nombre , alabadnos , decid que somes vuestras madras y vuestros padre, Huracan , Chipa-caculha, Raaa-caculha , Uguxcah, Ugnxleu , formadores , criadores, rnadr S Y padres: hab la 1, in vocadnos , saludad nos, s le . fUEl dicho. ~ no pudieron habIal' como 10 hombres, sino que chillaron, caearearon y gritaron, diciendo "voh,

I oh4'; no parecic su habla, sino que cada U110 gl'it6 Y chillo diferentemente ; Y cuando los formadores oyeron que no hablaron , dijeron otra vez entre sf: no se pudo acabar que dijesen nuestro nombre pOl'que somos nos- 01.1'08 sus formadores y criadores: no esta bien, dijeron entre S1 aquellos formadores, y se les fue dicho , sereis t1'O 'ado porque no pudisteis hablar , y as! mudamos nne tra palabra: vuestra comida , paste y vuestro dormitorio y habitacion seran las barrancas y monte' porqu no acabastci. de saludarnos , no nos invoca tei . 'I odavia hay quien nos invoque, haremos otra vez quieu nos obedezca, tomad e to alicia; vuestra carne sera rna 'cada , y de eso servireis: se les fue dicho, que se les notific6 a todos los animales chicos y grandes que hay sabre la tierra. Y entonccs quisieron otra ez probar su ilia y qui ieron reprobar otra vez, y quisieron juntar otra vel'. su alutacion, y ya no se entcndieron su habla entr

i mismo , de ninguna norte sea justo , ni se pudo hacer , J' asi fueron ultrajadas y Iesechadas sus arne" tributaron, fueron comido y muerto todo los animale: '1U hay aqui obrc 1a tierra. Y asi probaron otra vez

9

I r.

to



utras l'iattll'a . .; 1'01' cl criador, Y prucbese otra vez, ya sc (1C r '(J lao scmbra lura, y arnanecimiento , haga.mos sustentador nuestro y mant nedor nuestro, como seremos in vocados, ) que se acuerden de nosotros sobre la tierra" ya probamos nue s tras primeras heohuras y formaduras, y no se pudo componer que nos alabasen , y nos aclararan , y as] probemos .'U ser heche tL obed eel' su tentado nuestro, dijeron que fue forrnado y hecho la tierra, Todo fuo heche, su Cllerpo ,. y no parecio bien, sino que

e desbarataba y estaba blando y apelmazado , Y desrna lejado, y so d smoronaba y se humedecia, no so movia su cabeza, sino q u en una. parte se estaba su cara, era ciego, y no miraba para atras , aunque hablaba , no tenia entendimiento sino que se revenia en el agua, no era fuerte, Y dij ron otra vez 10 hacedores y formadores, era peor despues , y no andara y no se rnultiplicad., que fuere he ho solo de su entendirniento , 10 dijeron, y entonc s 10 desbarataron y 10 volvieron {~ amazar,

u formadura y fabrica, y dijeron; "como 10 haremos otra vez que pueda alabarnos <5 invocarnos? dijeron que e011-

ultaron otra voz , 10 diremos a la Xpiy acoc : Xm 11 .ane, y a. Hun-ahpu-vuch, y tL Hun-ahpu-uhu, probemos otra vez nuestro dia. u er f'ormado dijeron uno' a otros los formadores y fabricadorcs, y entonee 10 dijeron a. la Xpiyacoc, y a Xmucane, y de 1 ues BU ser dicho ·aquello it los a ~i vinos, abuela del dia 6 sol, y de let Iuna, que asi eran Ilamados por los hacedores y fabricadoros, y

cstos eran 10' nom bres de Xpiyacoe y Xcumanc. Y dijeron aquel Huracan con Tepeu y Cucumatz que le dijeron al del '01 (, a livino , al formador adivino alcanzo , y se unio de 0110 otra vez .e haga nuestro hombre forrnado, y nuestro hombre cdificado , otra vez sustentado y a11- mentado que nos invoque y que se acuerde de nosotros: entrad en Ia consulta abuela y abuelo nuestro, Xpiyacoc y Xcumane l como e podra sembrar y aclarar , nuestro ser invocado, nuestro ser adorado, nuestro ser acordado pOl' cl hombre fonnado y edificado, y pOl' el hombre nuestro pobre , y asi se diga., mostrad vuestro nombre Hun-ahpu-vucb , HUIl-ahpu-uhu, do veces madre clos veees padre, grande pizote, el de los chalchizuites, el del toriron, el de la tabla, otro no, 1 d 1 toltecat , abuela del 01. abuela de Ia luna, asi seais dichos pOl' nuestro form ados ) criaturas i echad suertes con mal. es y con tzites y sea solo hecho , si 'l1Idr:!l" si Ja.braremo y 10 tallaremos , su boca y 'U cara de palo, se les fue dicho a los adivino , Y luego sa echadnra dc las suertes, su ser saludado 10 que sortearon con 1 mais y el tzite a. so]. a formadura, dijeron una vieja y un viejo it. eUos, y el viejo era el de las suertes del tzite. y so llamaba Xpiyaeoc, y la vieja adivina del sol y de la £01'madura , se llamaba Chiracau-xmucane , y dijeron que empezaron a adivinar el sol solo se junten y se linen, rlecidnuestra nueva, nuestro oido , hablad, parlad , '1 0:"vonvcniente ea Iabrado el palo pOl' 10. formadores y SI

12

,

\

'13

criador: y las muzeres fneren heehas de eorazon de es-

I ,arlaiia, y esa fue la voluntad del criador I haecclas de Gsa. materia, Empero, no bicieroll memoria ni [tgradecicron al eriador que le trio, el haberlos .riado, y as! fueron muertos y anegados: vine gran re ina y pez del ciclo, y un pajaro llamado: Xecotcovuch, ina. les saco los ojos: y vino otro ql' C llamaha amulotz, y Ies corte las cabezas; y vino otro tmimallhnnado Cotzbalam, y 1e1; comic SUo cames , y 01 q_ue se nama Tucumbalam, que les quebro los huesos y los nervios y 10' hicieron harina; y esto f118 en eastigo y, scarmiento porque no hjeieron o'l'acias delant de Btl madre y padre y Sellor: 01 COl"aZOl1 del eielo que. c llama Huracan. Y pOl' llos so obscurecio ~FL faz de la tierra y empezo una llovizna de neche y de dia, y vino todo genera d animal. chi cos y grancles, y los palos" las piedras, y los dieron en rostra, y afrentaron, y todos hablaron, las piedras de moler , eomales , plato, cajetes, olla , perros y tinajas, to 1.08 cuantos hnvo les afrentaron, y les :lijcrol1: fnu)' mal nos tratastes, nOR mordiste', y asi os morderemos ahara, dijeron los perros, y las crallinas y la piedras de moler d~jOl'on: fuimos mn)' a.tol'lllentados par vosotrcs toc1os, todo los dins fI la tarde, it 1ft mafiana ; siemprc hac~iendo "holi, IlOli, tvu{Jni, huqni" (esto es e1 . onida de la piedra y el ehiflido ~ ue hace al moler) , y este fU'8 nue: tro trabajo en vuestra caras y fuerais bien q uistos )' pl1 S no 10 fuisteis ahara probareis nuestras fuorzas , moler mos VIIC'st!';-).·,

es este el que .~e Il<L de sustentar y alimental', que 'f' siembre y aclare , di t,'l mais, ttl tzite , ttl sol, tll formadora, Ilamad y segnid, le dijo al mais y al tzite, at sol J tt 1:1 formadura , y tu corazon del cielo tened vergiienza, 1100 afrenteis It Tepeu y it Cucnmatz, Y entonecs respondiendo e1 tzite y el rnais dijeron la verdad: hacedlo as] q ue as! cstara bien, y hablara el palo ell labrandolo , y luego fue hecha la imagen del hombre de palo , y hablo como hombre. Y osto fllc cl hombre que hicieron , y so multiplicaron , tuvieron hijos e hljas; e01pero, salieron tontos, sin corazon, sin cntendirrriento, y as) no ie '11,;01'claron mas de su criador, sino que ell vane cstuvicron y anduvieron sobre la tierra, y asi no se acordaron rna. del corazon del cielo , y aSI dijoron le hocicos, empel'o e. to fue solo probar , it. pararlos y haem' la nente, bablaban, ampero estaba seca II cam, estaban abromados v

.,

pesados en .pies Y manos, no tenian sa,ngre, ni sudor, ni

gord11l'a, estaban secas y palidas sus mojillas,'taban sus pies amarillos y secas las mana', J amarilla. -'11 carne, y asi no se acordaron mas de su eriador y hacedol', el que los habia criado: y e .. tos eran ya muchos Y se multiplicaron sobre la tierra.

Y de. pues fueron acabados y de truido . y muertos, todos estos hombres de palo. Fue oonsultado pOl' el 0- razon del cielo i y se hizo un aran dilu vio q ue VIDO sobrc ellos: de palo de corcho I'll, la came de 10 hombre y de e a materia fll ron h ehos }' labrados POI: (>J

14 ...

Y entonces, habia poea .1ariuad sobre IlL faz de lao tierra, y aun no habia sol, Y mtonc uno Ilamado Vucub-caquix, (e to es, siete huacamayasj s ensoberbec.ia. Habit entonces, cielo Y ti rra , pero staba turbia la luz del sol y luna, y este Vucub-caquix d cia: solo aquel1a poea nte. que se ancrro, fueron como brujos , yo ahora sere nrande iobre todai las criaturas , yo soy u sol, 0 .'oy u blancura, yo sere su luna, e orand mi claridnd, . soy I or quien han de andar los hombre y paral's , pOI' lue mis ojos '011 de plata, solo resplandecen como las pi dra: preciosas , y son piedras .erde« corno el cielo I) mis nari s, respl ndecen de ) !.jo' C01110 la luna, y e de plata mi trono , y cuando salgo se aclara la tierra; y ~lSI yo soy sol y soy luna porIa claridad de los vasallo que tendre , porque mi vista alcanza muy lejos: e: to dijo ) dicho Vucub- nquix. Pero no em, 01 1 tal Vucub-caquix,

ina que Is ensoberbecian sus riquezas y su plata; solo

.arues, y haromos harina vuestros cuerpos, ; sto les dij - ron la. piedra de moler, y 10, perro: dijeron que habla-, 1'011, pOl'que no no dabais nuestra comida, ina que solo

tabamos mira.ndoos, y n08 corriais y 110S arrojabais , y siempr staba prevenido U11 palo para darnos que comiais, y asi nos tratabais pOl'que no hablabamos, i,Quiz(t,..; no hubicra.is mu rto ahora: pOl'que no mirastei 1)01' vosotros? a i nos perdimo , ahora pl'obarei, nuestros dientes que estan en nuestra boca, os comeremos , dijerol1 los perl'OS que les dijeron n ro itro, y los comales y las olla, I s hablaron en esta forma: dolor y p~na no, distei, nuestras bocas y nuestros rostros tisnados, iempre estabamos .ociendo obre cl fuego, nos quemasteis y . entimes el dolor probareis ahora, y os quemaremos, dijeron las ollas , todas dandoles en rostra, y las piedras que eran tenamaste, con furia: venga el fuego, nucstrus

abezas puestas para, la olla, nos hicist i , Y nos eausasteis dolor, y andaban corriendo desatinados, y queri ndo subirse obre las ca. as, y so les caia la ea 'a, y venian absjo , y qu .. ian subir sobre los palos, y 10: arrojaban os palos, . queriendo m terse n los hoyos, y se los cerraban , y asl fueron destruidos y aniquilados y afrentados todo. r asi fn' eli ·ho: eiial de csta zente son 10.monos que ahora andan pOl' los montes, y pOl' eso gu _ claron pOl' sefial, pOl'qu solo fucron de palo, hechos pOl' cl criador , y el mono por' eso se parece al hom,ore pOl'que es enal de otro genero d 110m bre, hec1108 de palo.

I) Como la expl'csion: "verde como cl cielo" parece a.]go 'strano, ereo necesario observar , que los Indios deJ Qniell{~ en su -idioma no distinguen el azul del verde. Llaman los dos diferentes oclores 'con In. misma palabra.: 1'(WJ, En el mismo easo se hallan las lenguas Poconchi y Oaechiiquel en las euales se usa, ill. misma palabra para los dos colores. Sin embargo el P. Ximenez sucode haber ta.mbi n nsado en su traduccion de esta frase singulat' d . iniento, como el 000101' dol eielo tl'opicoti?'a muolias uezes ri verde, Hay aparieneias en Ill. naturaleza que, aWlque existcn en l' alidad , no parecen ya na,t~wale8 euando se haco Ia descripcion 6 pintnra de ella ,

16

al ·a.nzaba su vista {I aquel lu ·a.r tlonde estaba. y no • ~, _.' .••. .,...!, ,. ·i'~. -4t1ca,nzaba, su vista ii, todo el rnundo, y todavia no e ha-

" . ,. ':'"j.. .. ,

.. .. l)1(1 VI sto la cara al sol, a la luna 11i It la, estrella " ni

. , .... ~Ar habia aclarado; ya Be ponia e1 Vucub - eaquix pOl' ,01 y

•. ,..... pOl' luna , pero no, habia manifestado la claridad del

, ". ,~-

~ .. ; . .,.,{~ .. :" c: "1s01. d la luna, 010 des eo la gl'audc:r.a y sobrepujar: .

• I •• esto fu I cuando e hizo 1 liluvio pOl' Ia destruccion d

... ,,';: .~~'rr~"::-: ':~~o hombre de I alo: y ahora trataremos euando murio

.I~ "' .:,t~ J .... ,.tJ. ... , "

.~}:~';t:~J:, .. '.:. ·"~i~Vueub-caquix, cuando fue veneido y cuando fue he-

~:~~ho el hombre pOl' 1 .riador.

:!~;!if::~<. E,ta ,(, fne hL causa de la destruceion de Vueub'.~ .. ~!I ~.:;..::~<!Hj. pOl' los dos mu .ha ·hos: Hun-ahpu , a is llamaba

• Y ... , .. e ,. • .' 4t ~

..... ';:"" . eVv ... no ~~ un tirador) )' el otro llarnado Xbalanque (dimi-

.1~l1tivo de tioTe .y venado): e tos tambien eran diose' y

~'~~~' :;-.'"

. "" P'O' 80 le pare 'i6 'ms 1 aql~ Ila soborbia, por-que Ia hizo

~"n-''''~1i:'~-,a'' 1 . J I ci ..

/. ~~::~l";Y~,I',,:Yf; ~ corazon ue cielo, y dijeron los dos muchachos:

'!>:.. ~, b'

ne.LY· I n qu sto pas adelante , pOl'que 11 viviran

,,"'·"'t\~~.~·";.,.. ... ... .

., .. ~. . ,. _llOmbre a.q ui en ].1. tierra, y as! probaremos a tirarle

. ,._ . .7

,'. " .. ,.~ ,_ :.coti_:~'batana, cuando coma; le tiraremos Ie metere-

- •• I •• ,.... t.::_~ .... " f'

,., .• >.' .. ~.;.::,,"'.._oti;l~:!!na enfcrrnedad," entouce so acabaran .us't'iqllc-

• • r< .. ; ~.v..~ Ua :t; \-4- " d . .

. ' 44,~, 'I1S l)le ras PI' cro as, • sus clialchiguitcs , que 131;;

'. 'Jo:-~ /. l c,

,,' _ , .... ~'. '. . c~i!t1o~ql1e S8 engrandece, y as) 10 haran todo 10 hom-

:}', .,:_::~./ ~·'.!:~b;~>: no, pOl'que tenga riqueza . e ha de hacer grande, .. ':, .' ~\t~on los do, muchacho: y.cada uno COil 11 cerbatana .. .'o_~· .... _::.~"i)l~ ~mbl"o. Y aque t Vucub-caquix tenia dos hijo. • el , ::..~(.:.',":~' .. , p/i:nel'o se llamaba sipacca, y e1 segundo se lla.maba.

.J .. .';, .. ·,P~{ll ,r~~:Wl Y BU ma ire de lIos, ,e Ihlll.aba Chimah"""t

.0:.:...... )~. .., .JJ<.t ,.

't oII..;fi:ii: '.

.'., II ;}

1" ,.., '.... ~ .... ~

17 :'.' ',", > ., .;, ,,:'

~,··h .. :..r'$f .... /' .... , • J~'j~ r~··· ."

que era la muger de Vllcub-eaquL'X y aquestc su hijo .

'il a Ita; . u pasto y comida eran lo: zrand ' montes, i: }J .. :!,),.'. ~ >..."" ... l(.'.~

, to ademas en una noche amaneoio heche el cerro lla- ·:"'5Ir·.;-'\~·· e ,

J, .~ II

mado Ifun-ahpu-pecnl , axcallul-l1lUCa,Ul0b, Hulisnab, ~ ~~. "

_: .... 1' .. ~

." r

. porque en una neche ipacua ha 'ia un monte y 'U h rmano Cabracan (csto 'e~ de dos pies), men~aba y ~!C.::~:~~;~~ . '~ :_.,

hacia temblar los montes .rand s y chicos, y asi tam-~ I

bi n e ensoberbecieron estes dos hijos de ucub-eaquk",~-':';"<~

y as] Vucub=caquix dijo: habeis de . abel' que yo soy e1 -;

.01; Y '0 soy I hac dol' de la tierra, dijo Si] acua; y ;;~

. oy, dijo abracan, e1 qlle muevo la tierra, der(baIoo . 'i.,l toda la ti 1'1'3,. Y a. i rnismo los hijos de Vucllb-~IlL: ' ,' .... ~.

aSI rni: 1110 . cell oberbecieron pOl' Ia ioberbia de.,~;{ pa_,...:~ .~:.-. " ..... t~ ... :~ dre , y e, to les parecio mu mal f,l, los dos lnu~hachos

Hun-ahpu : Xbalanque, y aun toda ia no . e habian he-

cho n ie tros primeros padre y madres , y asi e cansulto pOl' los do. muchachos su m iertes de Vuc2b.:.ca;-·" • quix, de Sipacua y Cabracan .

Y aqui : si ',IB cl dccir del bodocazo que los, dos

l. ~ •••

s-.

. ~ .

'7j;:~ . 1TIL1Chacho dieron i Vucub .. caquix, y c 1110 cada UllQ ~fue .. t', ' -, -,'

o.

d struido pOl' su oberbia,

1< ste Vucub-caquix tenia un palo 6 arbol de nd;;~e1> pOI'quo esta ora 010 'U comida , y todos los di'a.::: &C ... ,', subia al huol de nances it comer la fruta: e to habian ' , visto Tlun-ahpu y r balanque que ora su comida, i se ... ;: :' pusieron en espia 10' (to, 11111 .hachos debajo del ~,~h()l .-:. - .. -: cscuudit1Il.~ ('ntre In., hoja1-l r1 • Ia y rha" .' en on('(l~ h~gq.,~ .r!

.-

2

~ .. ' .

Vll'uu-c[lquix, ye tandoya subido n 1 Arbol, entonces Huu-ahpu 1e tiro Ull bodocazc que fUG derecho , r 1;«3 dj() en la quijada., y dando grito ca;yo ell ] snelo : yluego que Hun-ahpu vin caido it, Vucub-caquix fu ~ i-t tola pri a, fuc agachado ~l-ojerlo y cntonce, Vucub- aquix le cojit) el braze a Hurr-ahpu, y se 10 arranco el bmw de la pllnta, del hornbro, y ntonces Hun-ahpu solto it Vucubcaqui , . aS1 q uedaron bien los dos 11111 .hachos , porque no quedaron vencidos pOl' Vuct b- aquix )' fuese ;\, SlI casa llcvan lo el hrazo de Hun-ahj u, () iba teniendos e las quijadas. i, Que le ha . u edido it V steel? dijo himalmat :i su marido Vucub-caquix. 6 Q,ue ha d ser? que ]0, demunios m tiraron con erbatana, y me d squiciarou las quijadas , todo los eli nt 'e m meneau y me duelen mucho: pero aqui traizo nn brazo d uno de 8110, , colgadlo al hurno sobro el fuego, para que V811O'all P r q 10;0"; 1105 d monios , clijo el Yucnb- .aquix. Y ntouces colg<') el braze de Hun-ahpu, y entonces Hill' -ahpu y Xbalanque consultaron que debian hac 1', y habiendolo COB ultado, 10 fueron it decir ~L un viej 0 '1\le ya estaba con la cabeza blanca Y l;t una vieja que de verdad era mlly vieja, y tanta era la vejez de ambo , que ya andaban corcobados: el "viejo se 1130- maba Saquinimae, y la vieja e llamaba Saquinima-tzitz [un grande pizote blanco]. Y les dijeron los dos l11U ·hacho al viejo y it la vieja: a .ompariadno. para ir a traer nuestro braze ,1 ca a de Vucub-caquix; nosotros irerno detras de vosotros , como que omos vuestros nietos,

19

que se han muerto padr y madre, y asi en preguntandoos, decid que andamostra, de vosotros, y que pasais

acar 01 guzano quo se come las muolas y los dientes , y asi como It muchachos nos v r{t Vucub-caquix, y nosotros to aconsejaremos ; esto dijeron los do. muchaclroa. J!. tel bien, dijeron 10 viejos: y entonces fueroi it. la csquina de la ca a de Vucub-caquix, el cual estaba recostado en . u trono , y entonc pa aron los dos vicj os , y 10. do. muchachos jugando detras de ello. , y pasaron pOl' debajo I<L ca a de Vucub-caquix , y c taba grita.ndo del dolor de Ia muela , y vi6ndolos Vucub-caquix a los dos vi joy it, 10 mu -ha ·11 o. le, PI' .unto : t, d adoude venis, abuolo ?No8otros, efior.andamo buscando nuestro romedio, dijeron. ~ '6mo buscais vuestro rome Iio, son hijos vuestro e os quo os acompanau 1 TO, Senor, son nue tros nietos; . ino que 1 s tencmo: lastima, ofior , le 10 que hallamos les cbmosun pedazo de tortilla, clijeron los viejo, .. Y en csto e tA el ciior muy malo de la muela, y q110<1 pura fuerza hablaba: y 0' supli '0 que me tengais lastima .. j, Que es 10 q II e hacei , que es 10 que curai ? dijo ~l 'enol'. enor , 10 que curamos nosotros , dijeron los viejos, e, sacar el zuzano de los dientes y muelas, y curamos 10. ojos, y tambien curarnos quebraduras de' 11l! so, .. E ta bien, y s i a. j cs verdad, mradme mis dientes, que estoy sin sosiczo .r n duerrno , y tam bien me duclcn 10' oj os , porql1 -sto tuvo principio de que dos dcuionios me eli. ron lUI bodocazo, y aSI no puedo comer;

2*

r:

I

20

y asi t nedmc mis ricordia pOl'que s m 'menean tudo~ los diente todos. i ta bien, • ·e.nol', gUZ<1110 C~ ('1 qn le hace dafio , sacaremos cso: diente y Ic pondrcmos otro: en su luzar. i,,6 quizas no sent buena eso? porquC' de e: a

uerte soy Senor, • con sso '0]0 como con 10 clienteF..v on mis ojos. Y lij ron ellos.; pondremo: tros n Ingar d sos, pon Iremo: hu 0 molido, Pero e .te hlPSO moIid era solo maiz blanco. E t?1 bi n, dijo l : 'elior, snead- 10', uyudadlo . Y entonce 1 acaron 108 dientes < V ucubcaquix, y solo maiz blanco fue 10 que Ie pusieron en lucar de dientes, )' estaban relumbrando 10 maize en su bo 'kt, y luego . e 1 'a.y6 Ia cara, Y nunca mas purccio '01101', y aca baron de , a arl t dos us di nt ' y I) 'I II M la boca 11I01'et ada. Y cuand le curaron 108 ojos a v lIC Ib- aquix, Ie d ollaron las niitas de los oj os , y Ie quitaron toda 130 plata, Y 110 10 iintio: y .aeada quedo mirando , p )'0 ya. no era grande ni 58 en. oberbe .ia .• Y esto fu' 1 echo pOl' con 'ejo de Hun-alipu y de Xbalanqu , y S8 murio Vucubcaquix, y entonces torno su brazo Llun-ahpu, y tambien I1lmi6 Chil11a.1rnat, la rnuz r de Vucub-caqui " y a. i o perdio su riqucza de Vucub=caquix. Y el m'dico tomo todas las piedra, PI' cia a' quo le ensoberb ieron aqui en la tierra, y el viejo y lao vieja, que 10 hicieron, eran diose , y cuando tomaron . 11 brazo , 10 pu ieron en U lugar Y S reunio y quedo bueno , y solo por Ia mucr de Vncub-eaquix qui ieron haeerlo aS1, porque 1·· parecio mal Sl1 soberbia: y de ·pne.'; .e fueron otra vez los do

21

mu .liachos razou d 1 .ielo,

y (l(l'd V~Ll1 las obras de lipacua el primer hijo de V.U .ub-caquix. Yo soy 01 hacedor de los montes, dice Sipa 'LUt; yet 'il acua . e e: taba baira .. ndo en nil rio qu pit. aron lo: uatro icntos muchachos que llevabau arrastrando un palo p<u'a pilar d . u it a nratro ientos d mouton, y cortaron lin gran palo para, madre cl u asa .le pi~ja, y .uando vi(') osto Sipa .ua , fue donde estaban 10 cuatro ·iento mu .hachos, y 10' pro 'unto: bY que cs 10 quo haccis, muchaohos? Este palo, rcspondieron, qu no 10 poc1cmo levantar. j Levantac1io!' Dijo Sipacua: 10 lloval' ~ .'0. {, Y a I, ncle ha 1 ir, de que irvc, 6 1 ara que 10 habeis coctado? Para madre de nue tnt ca it, re pondie- 1'011 enos. 8stiL bien, lijo if. acua, y tiran 10 del, ]0 Ci 1'0'6, Y 10 110v6 h30 ta la pucrta de la ca 'a de 10' cuatrocicntos lllll .ha ·hos. Y entonee enos 1 . lijeron: qu Mate con nosotros : "ticne: madre (, paJre? 0 tengo, respondio

·iPRClla.. Manana, lijcron 10: cuatrocicntos muchacho , volveremos II. traer otro palo para pilar de nue tra casa, 'll hora buena, dijo ,'ipa .ua, Y entraron ollo: en 'onsejo, 10 euatrocicnto mnchachos, y dijeron: 6qu' haremos con e te muchacho, mat ~rno 10 [orquc no es bueno

sto qu hace , q 010 lcvanto el palo: 10 que haremo: .. 01';1.: harcmos un gran lioyo y al]i 10 arrojarcmos abajo en el hoyo , le direuios: nuda it ~a 'ax tierra de aquel hoyo, y cuanrlo 61 ('~·til in .linado en el hoyo , le c .hare-

to fue L.e .ho asi , ~or man Iado dol 0-

v I

22

1110 un palo grande, y alli l1l0l'jl'a en el lioyo. Y luesro hicieron un gran hoyo muy hondo; entonces llamaren it Sipacua, y le dijeron: nosotros somos tu qu rido , andad y cabad otro poco en e1 llOYO, porque no alcanzamos. Esw. bien, dijo el , y baj6 al hoyo. ava bien, le dijeron, hasta que 10 haga. lUUy profunda. Esta bien, dijo el, y entonces empezo a caval'; pero el hoyo que hizo , fue para librarse, pOl'que supo que 10 querian matar, y cave) un hoyo de lado f un braze hizo de hoyo en donde se Iibro. i, Ya esta. cavado , ya ahondado? lc dijeron los muchachos. A un estoy cavando , yo os avisare y llamare, cuando ya e ·te cavado el hoyo, d~jo all{t abajo , ipacua en cl hoyo; empero, no cavaba 1 asiento 1e1 hoyo para SU enti 1'1'0 I .ino un hoyo en que librarse, Y despue llam6 de alla abajo ipacua (pero ya e taba . 'apado cuando llamo) v ni d, tomad la tierra que esta cavadu en el asiento del hoyo, pOl'qne ya de verdad he ahondado mucho: n~ ois mi voz , y yo os oi 0'0 el eco , y oigo vuestra voz, aunque e rtoy en un hoyo de dos vueltas, dijo Sipacua n SlI hoyo , y alli estaba agachado y ritaba it rnenudo, y onteuces 10, muchachos arra, traron cl palo, y 10 arrojaron con. e truendo abaj 0 en 01 J10YO, Y dijeron: callen todos , nadie hablc , iinc oiganlOs cuando grite, Y sllos hab1aron en secrete entre si y entonees arrojaron el palo n el boyo y cuando dio una voz , cay!'> el palo , y ntonces s alcgral'on y dijcron : /)11 que buena que es 10 que hemos hecho ' ya murio si hubiera vivido,

23

nos hubi ra be .ho mucho mal, POl'flue s habia ya metido ntre 1I0.'ot1'OS 10' cuatrociento: 11111 ·hachos, y dijeron a,lcgl'Ando. c: alioru 10 qlle haremos sera , en estes tr S diar haem' nuestra chicha, y it 10. tros (lias boberomos nosotros los cuatrociento muchachos nne tra chi-

.ha, manana vcrernos pa. 'ada manana veremos , si vicuen aC<1 0 las hormigas n la ti IT~L cuando hieda y .e pucIra, y ntonces sc sentara nuestro corazon , y bebcremos . in cuirlado, dij ron, Y iipa .ua 10 oia todo en cl hoyo, cuando hablaron los muchachos , y luego al .egundo din. alierou de menton la, hormigas, y audaban y abundaban y llegn.ron debajo del palo, y unas traian pelos (') traian ufias de 'ipacua, y cuando 10 vieron los muchachos , tlijeron: ya perccio aq uel domonio , mirad las llOrmigas. vinieron : .e juntaron y traen tOUfLS pelos r uiias ; mirad 10 que homos heche! Y Sipacua estaba vivo, y el c corte la ufias y los cabellos de su cabeza y con la boca corto la unas y se las daba {t, las hormigas; y a. i pensa-lon que habia muerto los cuatro .ientos muchacho " y al tore ro dia empezo la bebida, ) se cmborracharon 10,' muchachos , )' e tando todos borrachos los cuatrocientos mucha ·ho • y no entian, luczo fuo derribado el rancho sobre u cabeza, pOl' Sipacua, y todos fnC1'011 aporreados, y ni uno, ni dos I esca.paron de los cuatrocientes muchuchos: fueron mn rtos por e1 Sipacua hijo de ucub-caquix ; y as) fueron las muertes de 10-' «uatrocieutos muchachos y asl se dijo. que estes

(

24

entrarou en luzar de las iet cabrillas en 'iela que se Haman "motz", esto e menton, par-que d menton fll ton muertos. Y esto , quizas, sera mentira. Ahora dirernos como fue vencido Sipacua por aqucllos dos rnuchachos :

Hun-ahpu r Xbalanque.

AquJ s igue como fuc ven i 10 Y mu rto Sipacua.. y que otra vez fue venci 10 pOl' 10 dos mucha .ho: Ifunahpu y Xbalanque. Y osto les pare i6 de. precio en Sit corazon , habcr muerto a los cuatrocicntos mucha ·ho que Iueron muerto pOl' 'ipacua, y esto solo ) escado y cangrejos bu. caba U o1'111a, lo los rios , y esto era 10 que comia todo los dias ; de dia se pa aba .uando bus .aba su cornida, y de noche cal'gaba los cerros. Entoncc Hunahpu y Xbalanque hicieron una im<Lgen de cangrejo y de una hoja , que se cria n los arboles, que se 11 am an eo, hicieron la manes grand,. del cangrejo y las pequefias de otras hoja mas pequcnas llarnadas pahoc, y la concha. y rnano hi ·ieron de laja , y Ia PUSiCl'OD, Y entonces In. pusieron ell una cueva , dcbajo de 1111 gran ceITO que e llamaba Meaban , en donde fue vencido. Y

ntonces vinieron los unu 'bachos)' e hici ron nC011- tradizos con Sipacua en cl ano.·o, y le P" zuntaron : i,donde vas mu hacho? Y dijo 01 ,~il'a(;lla: no voy a ninguna I art; ino que ando bus 'undo mi .omida: y ellos le preguntal'on, i,que e. ttl comida? . '010 pescado y 'angrejo. y no he hallado nino'llllo, y desd antier no como, . ya no puedo sufrir la hambre. Y cutouces , Ie dij iron

25

,

ollos: un c.angrejo esta aWL debajo de la barranca y de

verdad es l1'1UY grande, y; que bien quo 10' comieras! qmsullo cojcrlo , y no mordio y no, at morizamo: pOl' 61; 6 . i t parece ),que vamos ~l. coj rio? Apiadaos de mi, Ilcvadme aUi dond osM" dijo : ipacua, '0 queremos, dijeron ellos: sino andad, no to perdcras , andad rio arriba, e iras ir dar del' cho con el, d bajo de lin grande C lTO esta sonando, y haciendo "hovol" e iras derecho alla dijeron Hun-ahpu Y Xbalanquo. /)h IJobre dent)! I \1 no lc encontra ·teis por ventura vo otro , dijo Sipa ma , yo i1'C It enseuaros donde hit); muchos pajal'o. , vayais :l, tirar con la cerbatana , yo solo e donde e s tan , . A, vista de ello: entro dobajo la laja. i, Y de veras ]0 podras cojer? n no. ha as vol vel' debalde , porque no otro 10 quisimos cojer y no pudimos, pOl'que c. tando nosotros echado " ontrabamo para <Ld ntro , nos mordia , y ya pOl' un tris, no 10 cojemos, y asi sera bueno q ie tu vayas en , II seauimiento para arriba. '< ta bien, clijo 'ipa. ua, Y 011- touccs le fueron acompafiando , y llegal'on debajo d let barranca, y 01 can rejo e taba echado de lado, y lllUY colerada la 'on .ha , y alll dcbajo de la barranca estaba cl S rete 1· los muchachos. 'EstA bien dijo : iipacna alegr:mdosc, y yet quiziera cornerselo , por~uc . a estaba muerto de hambre i y probe It entrar e hado , y cl cangr -jo iba subiendo , y saliose luego; y le dijeron los 111l1- chachos : ;,no 10 cogiste? 0 10 he 'ogiJo, poco me falt() P,Ll'<L cojerlo , 'I no que se subio IHtl'l1 'l.~Tiba, y a:i luizns

I~

26

sent bueuo que lllCgO entre para arriba. Y In 0"0 entre para arriba, y acabo de entrar , y no faltandolo ya rnas que las rodillas qnc antral', ,'13 de 11101'0110 el cerro, Y e cayo 'on, osieso para abajo sobre su pecho, y no volvio mas, y e hizo piedra el ipacua, y as) fue vencido 1 , ipacua., par los muchacho Hun-ahpu y Xbala.nque, y e to eu ntan que antiguamente era cl que hacia los cerro , este hijo mayor de Vucub-caquix. Debaj"o del (;01'1'0 que so llama Meaban, fue encido, y solo pOl' milagro fue vencido: T ahora diremo: del otro que se en oberbecio.

81 tcrcero qllc se nsoberbecio, qne era e1 . eguudo hijo de /ucub- .aquix, que s llamaba abracan Ce to cs do ' I ierna ) decia: ) 0 soy e1 que de truyo los cerros, Y a '1 mi mo Hun-ahpu y Xbalanque decian que vencioron al Cabracan YlilIl'acan, hipa-caculha y Raxa-ea ulha dijeron quo hablaron a Ilun-ahpu y Xbalanq ue, que ol segundo hijo de ucu b-caqui . tambi 11 a de truido: e, to mantle pOI'que no es bien ]0 que haec robre la ti irra., pOl'que

epa. a :1. In ucha uran.leza. y no debe ser asi : alagad10, y lleva no aJh't hacia donde nace eL sol, Esto dijo Hllntcan i\. los dos rnu .hachos, E't: bien, dijeron 110,"1, ;,no esta bien esto que VElTllOS, pOI' ventura: No ventura, ;, no e, primero vu stra grandoza, tt'l corazon del ci 10, ) 0

oy primero '? J:<.sto dijeron 10 muchachos, que rcspolldieron IL 10 qno los dijo [lun~~<Ln,. e. tando actualmente abracan meneando los montes, apcna 10: rn neaba un poco, dando gotpe, con 10. I ies ell la tierra: lueao e

27

clesrrajaba.n los pcquenos y grando, montes, y siendo enton .es cncontrado pOl' los do' muchachos le preglilltaron: i,adonde vas, lUU Iiacho? r a voy n, parte algumt, dijo 131, aqui estoy solo derribando cerro, y asi panL iiem] re cstaro derribandolo: . Y ntonccs ol Cabracanle

(lijo a.Hun-ah] 1.1 y Ibala.nquo: ;,A que venis, no os CQ110ZCO, ui se 'L que vuestra venida: como as llamais? No tenemos nombre, dijeron Has, solo somes tiradores de c rbatana, y .azadore d Ii a pOl' los montes, somo pobr y uo tcnemos cosa alguna, andamo: lor 10 monte, randes y chico ; aHa en 1 nacimiento del sol V11110S un grano .crro, y es mny fragante , u dulzurt , yo tau alto, que, e su be sobre todo. 10.' cerro , y asi no hemos podido, como os tan alto, cojer pitj~Ll'O alguno; y si asi e verdad q lIC tll derriba 10 corros , dijo Hun-ahpu y Xbalanquc, ahora nos ayudaras E verdad eso, dijo Cabracan, ,,ITa.b i "i-

to ecerro que dccis! ~Aclonc1e e t1t? y 10 re, y 10 echare abajo, ;,adondc 10 vi. teis? AlIa, dijeron ellos, esta, donde ol .'01 nace, " sta bien, dijo 'abracan , ea tomad 131 camino, no ha de C1" a i s ino que tenemos de cojer en media do 110 otros: uno irA It la mano del' cha , y otro it la mana ir.qui rda , pOl'que llevarnos fill trag cerbatanas, y

i 11 11 biere algun I ajaro, le ti rarcmo " r (1" I lban alegres tirando ii los pajaro Cr es do advertir que suando tiraban, - no om de burro ·l bodoqu ., ino que '010 con e1 soplo 0('1'rihaban los pitjaros) e iba maravillado cl Cabracan: 011- tonces los rnuchu .hos sacurou fucuo, y se plLsicroll (i asar



10. p:i.jaro en el fuego' y it un piLja.l'O 1 untaron "tb~,tte," ti rra blanca lc pu iieron. E to lc Iarcmos, dijeron ollo " cuand se le . n: iste e1 deseo , oliendo u frasraucia: OSLC nuestro pftjaro lc ha de v nee I' , la tierra lc untaron enos, porqu en venciendolo , ba de caer en la tierra., y en Ia ti I'm ha d ser enterrado , (c grande sabio 01 criador) cuando fueron sacada il luz las criaturas: sto dijeron ella' los do' muchachos ; entre 'I dijcrou: mucho de eo 11, U coraz n cornerlo el Cabracan: y (mtOI1- co' le daban vueltas sobre 81 fuego al I itjaro, y fuo e sazonando ; ya estaba amarillo, y lc chorreaba >11Jri11O'11c l" los pit jaros, y Ies salia e1 0101' lUU fra,'nmtc, y el Cabracan estaba leseosi imo de comedo', ) fa boca se te hacia agwt, y Ia babae le .aia y la saliva pOl' Ia fragancia, que de 10. pitj aros salia, Yen ton cos pregunto: ;, qll C cornida es esta vuestra? que d vel' lad . Jlluy uave 'U 0101' que siento , dadmo un poco. E to dijo, y entonces 'e Ie fue dado un pajaro ill, Cabracan para su dcstrucciou, y luego se acabo cl pajaro , y entonce :e fueron y llegacon al nacimiento del :01, adondc estaba aquel grand cerro , .y .'a entonce. el Cabracan estaha ya dcsmadejado , no t nia fuerza on us mana Y I ie 1101' aquella tierra que le untaron al pajaro qu ornio, y ya. no pudo ha rosa, alguna it 10 montes, ni pudo derribarlo ,y ntonces los muchachos le ataron la mana. atras , y tambi n los pi 5, entrambos }t do , y luego 10 arrojaron al suelo, y 10

enterraron

asi I'll I ven ,j(to Cahra.ca.n pOl' 1'010:-: J Illn-



. f

,.

29

ahpu T : balnnque. 'No 0 1 osible contar las obras de estes muchucho: aqui 11 111. ti rra.

bora dir mo. e1 na 'imiellto de e. to. dos Hunahpu T X balanque, y ahara primeramente contarnos 010 e! haber sido vencidos' ucub-caquix "on. 'ipacua. 'abracan, aqu [ sobre la tierra,

Y aliora dirernos el nombro del padre do Llunahpuj Xbalanquc, :M:uy obscuro fue u principio y mn:v ob I,:Ul'O 10 que se di eye parla de aquel Hun-ahpu .v Xbalanque , y a I ,010 diremos la mitad de 10 qu - hay que decir de 811 padre.

ague, to e, 10 que e parla: el unmbr de sus padres de ellos es Tlun-hun-ahpu Co to es, cada uno un tirador d cerbatana) y as! son Ilamndos , y 10 padres de . te Hun-hun-ahpu fu ron Xpiyacoc y Xmu ano , ye to nacieron en la obscuridad d la nochc (e. to s antes que hubiera sol ni luna, ni fueso criado 01 hombre) que fuerou Him-hun-ahpu y Vucub-hun-al P": (. iete en un tirador) , yet J urr-hun-abpu tuvo dos hijo , el uno que era 01 I rim 1'0 e Ilamaba Hun-batz (estc es un hilado) , )~ 1 undo c llamaba TIutr-choven (esto es, UllO. que esta' en orden), y la madre de 0 to.'; , e llamaba Xbaquiyalo (e to es, huesos atados) y esta era. la muzer de Hun-hun-ahpu. 01 otro Vucul -hun-ahpu , no fue 'a ado .ino que.' ostuvo as} no mas como rnuchacho. Esto eran grande. sabios y adivinos y era mucha . u .3- bidurla aqui en la tierra,.'i' I'll, mn)' buena su costumbr •

i

,._-~.

1.."" ,.

30

y enseim a .-·US lIijo Hun-batz y Hun-choven eIHnn-hunahpu a toeal' n calahazo , iL cantar , a pintar, :'L entallar, A labrar piedra. preciosa 6. platero , y el IIun-hlln-a1)pu Y V LL .ub-hun-ahpu solo jugaban a. los clados y 1a pelota, y este ra su entretenimiento todo los d ias, y de dos en dos contendian, jugando todos cuatro , cuando se juntaban en el atr:io, y alll venia 1 Voc (este e cierto piljaro) n, mirarlos , que era. e1 m.en. aj ro de Huracan, C'hipa-eaculha y Raxa- aculha, y este Voe no estaha Iejos de aqui de la tierra, ni l~io. del infierno para.el, y en un instants llezaba al cielo con e1 Huraean, y detuvierouse aqui sobre la tierra, Y ya. estaba mucrto la madre de Hun-bats y de Hun- hoven, y ellos estaban jugando it la pelota en el camino del infierno , y entonces 10 oyeron Hun-cam y Vucub-came (esto es : un tomador y slot tornadore ) que eran: snores del infierno. i.Qlle es aquello que se ha 'C en la tierra, que estan haciendo temblar y estan haciendo ruido? aya.n a Ilamarlos, aqui v ngan It jugal' ala pclota , ganemcslos , y d struyamoslos , porqlle no no tienen 1'0 peto ni miedo, iino que estrin rinendo obre nue - tra eabezas. Esto dijeron todos 10. del inflerno , y luego tomaron consejo todo. , y:e llamaban .. Hun-earn y Vucubcame, y stos eran grande· JUGee, y todos los Senores que it stos asi tian, y s rvian y .omponlan su reino de llun-ca,mc y Vueub=came, eran: Xiquiripat (esto cs: aquella angul'illa voladora] y Gil humaquie (e. to es : angl' junta.}, y el oficio de estes s can ar aquella sanvr

31

<In qll . e enferrnan 10 hombres; otro se lla,mabanAhalpuh (0 to es el que Iabra la materias}, y otro hal ana t esto es , el que hace la aguaclija).· este era su oficio: hinchar los hombre y clades matcrias en . us pierna y cau arles amarillez en . us rostros: y e na,ma. esta enferm dad chuzanal, e80 os amarillez , y ste era el oflcio de halpuh y de Ahalsana; y otro '0 llamaba Chamiaba . (vara de hucso) y otro Chamia-holom (vara de cavalera). Estes eran alguaciles del infierno , que '010 eran hueso sus varas, y era StL algllaeilazgo enflaq uecer a los hombre, y que, umamente heche: hue os y calavera I muriesen , y solo tuviesen la barriga pega.da al e pinaso,

este era el oficio de Chamiabac y de hamia-holom.

Otro . e llamaban: Ahalmez, (el que bacia vasura) haltocob (el q ue causaba 1111 eria], y su oficio era punzar a 10 hombres, y que Ie, sucediese mal y muriesen boca abaj 0 I 6 :L la puerta d la casa 6 detras de ella; y este era el seuorio de Ahalmez Y Ahaltocob: y obros se llamaban: Xic (gavilan), Patan (meccapal), y 'U on -io de estos era la muertes repentinas d 10' <'Jue mueren pOl' los camino . echando .angre pOl' la boca, y cada uno SL1 oficio era carzarlo y aporr arles -1 orazon, cuando morian pOl' los camino , y darles cur 0 d sanITe y este era el oficio de Xic y de Patan. ; to' todos

fueron 10.' del conscjo, pau perseO'ull' (~ Hnrr-hun-ahpn ya ucub-ll1l1-ahlll, y to que d eaban los del iTlfierno , era vcr I jueo.o no Ihm-ll1111-fLllpll y .lc Vucub-

t< .•

hun-ah] u; su rodela de cuero, can que 1'81'3.r3.ban la pelata, la J ala, lrL argolla, la corona y el cerco' de Ia cara, qlle eran los instrumentos con que jugaban , y seadornaban para el juego. Y ah01'(I. contaremo 8U ida al infierno, Y sus hijos Hun-bats y hoven Sf! quedaron aca, Y su madre era muerta: pero e ·to fue despues do ser

\. vencidos el Hun-batz y Hunvchoven pOl' Huu-uhpu y

!.~' .~ :_-_.,Xbabnque.

~ -"Ii . Y Iuezo fue la vonida de los mensajeros de Hun-

•••• 1;;'1

<- ';;, "-'; . carne y Vucub-came. Andad, les dijeron, vosotros efio-

",.,. j res principale , id :,1, llamar a Llun-hun-ahpu ya Vucubhun-nhpu .,. y decidles que vellgan aca can no otros , y d cidles, que dicen 10.' ·en.ores, qu~ vengan II jugal' aca,

"'... " ·'.aUG nos vengan .a divertir, pOI'que de verdad nos maraA ~; '·;·/·vi.llan S11, cosas, y asi que vellga.n, que 10 dicen los, e110- ': .i.:,~ ... /re, y que traigan todos los insmrmentos de su juego:

i'l·

.J~JH~~~" la argolla, y que traigan tambien e1 hu,Ze <'I pe-

'~~lota;' .fecidles que 10 dicen lo. 'efiore .. A i Ies fue dicho

. r\. l~r:mcnsajeros; y los mensajeros eran: un tecolote y

.. ~... ... . ...... t J~ •

, ". - ,._una saeta tecolote, un tecolote de una. }J]erna.-, y una

: ."'-'.._,. -.,,:/li~~~c~~~)';<:'L-tecolote, y un tccolote eabesa: estos eran

~ - .

l,?~. nombres de los mensajeros del inflerno: e. te que se

nimaba saeta tecolote, era como una, flecha; y e taba alerta: -el que. so ll~lna.ba de una pierna , solo una tenia, y tenia-alas: el que se llamaba huacamaya-tecolote, tenia. colorada.Ia 0 I alda, y tenia, alas; el que so llamaba 'a-hexa; de tecolote , no tenia. Ina!'> qlle la caheza, 110 tenia

,

, .'

_' .

. '-..: .

.......

33

pies, sino solo alas, Estos cuatro mensajeros eran 'ciIOres principales , luego villi eron al mensaje cl~8de el infierno, y en lin instante 11 'ga..ron derecho - al Atrio, adende estaban jugando it, lao pelota Hun-hun-allpu y Vucub-Irun-

\ ahpu, y e1 Atrio se llamaba Nim-xob-carchah.. los

cnatro tecolotes enviado dieron su mensaje y emba-

t,~ .. ot.·!

jada de HUll-came y de Vucub-came, deApalpuh, Ahal- '_'. _ . ' .... f'-. ~ ~ 7~~~ '11

eamia , de 'hamia,bac y Ihamia - holom , Xiqnil'ipat,~>. ' ~,

.uchumaquic y Ahalm.ez, Aahaltocob y Xic y PataJl;,tti> ~ .. _,;.,.\',.:"

)' estes eran los nombre .. de elias. Y habicndo dado el . .}~

1'8 'ado, dijeron ellos: ;,por ventura, es asl que 10 dice el .. ~

Senor Came y Vucub-came? Es cierto, tlijeron enos .. ~ Y

nosotros os hemos de acompauar? Traed todo. los instru- .r' '",

- E 'b' 1" ; ..... '. !~s,~ {

mentes, que as! 10 dieen los eilores, ''..8tH. J. n, CIlJeroll .:. ~;'£;.-'f.' •

ellos: aguardadnos mientras vamos i~ avisar It nue. tlit~.~~ ':.~' ....

. I" , "~,,,,,

madre; y- entonces se fueron iL su casa y le (lJerol1 <.I. 81:' ",

L'~";>.""""'" .•.. ~ ~' ..

madre, pOl'que ya e taba muerto 'U padre: Ma,c1re,~~\~~~",,,,, )-",

tros vamo: , pero envano ha de ser nuestra ida; vi~~~., . ; , ........ , _

di "/l-:'~' rnensajero de los iefiore pOl' nosotros , que 1{l._:n"·os f i.:

'elloros que va~o... Jste hule 6 pelota 10 ff.i.13.oo,n· ~ :1'": ..

(,.~ ,. '.

colcar en e1 tabanco de 111 casa , y en vohli~p.(lo dlj eron: - .

volveremos it juga.r. Y us hijes Hun-ba.tz,.y Hun-cho.:: _.l·'!' ,m ..

ven les dijeron: vo: iotroa olos entreteneos en, tocar la ',

flauta, en cantar, en pinta}', en labrar escn1tul.'a· :. e~t~os.

aqui , calentad nuestra casa., y cal entad el corazon de

vuestra abncla , y avisando esto, estaba mlly tieh10"eI "

COl':'LZ()1I !Ie 811 madre Xmucane y lloral ,~., Ea,· no 116~'~s,

C\,,, ,. 3

. ....

.' 1,

.34

35

no t a;tiijas, le dijenm j nosotros V;UllOS, JlO 1II0l'Jl' mus ; r ontonc s so fueron Hnn-hun-a,hpu y VllCllh-llIlIl-a.ltp".

Y Iueuo 'IIlC .. C fueron l Iuu=huu-nlrpu ~' Vucub- 111111-:1 hpu, tornarou lu rlclantera 10: meusajeros , .r IllCI2;O bajur 1Il pOl' el 'amino tiel inficrno , (Pu' t nia las g'radas 1IIILy ladp:ub", y bnjarnn, r cuamlo xali rnn lIega('oll it la uzua viol uta, (lllC era. una 1 arrancn ?UlI.\' anvosta qu :-,(' llamnba fucrte I arrnnca , Y l,aslLll,lo de aUi a] agu<L!ill S(' trucca , pn~;11'on adondr- todo 'I'll palos pllntia.~tlilos, ~. 110 St' hiri I' 11 iL la orilla ell' un rio qll era dp, s:l1Igl'", y no I ebieron I'll e] rio , IIi puclicron ser veueidos .. siuo {l"e pn:-;al'On y IIpu<lnlTI :1 1111 camtnu , gil > .. .livi.lla nil euatro (·;tlllilfllS, y alll fur-ron vencidos I'll In. {·IIl·I'lI(·.ijada. LIllo era (·"lllra.do, otro IIPgro otro blanco, y otro ('1';1 amarillo, y \'iellll()!'\l' I'~rl'h~(). Imhlc) cl cttmine II gro: ;\ m] me 1mb i.' dr- tomnr, IH)]'(lUC yo 0)' l,1

, mino de I IIs:-1eilOI'{,S. Y alIi fuoron gana los, y siguif'mlo ·tp camino , IIp!-,,a,]'oll (llo tl'OlIOS de los. 'orion's ttl infierno. y all] Iucrou galla tins. El] rimur« (ilIC cstaba s ntado , era 1111 11 mlliT lnbrado Y cnmpucst pur 10< .lel infierno , y it cste Iu r el prim em ()11' sa ludarou , y 1 dijl'l'on: i. Mil in bU\'1I bora 1'1 .'"' inor J j uri-came. 'str~ml1y bi n pI Sefror Vucuh-cnm .~! I ('1'0 no 1 's r splll1(li ron .. Y luego cmpczlw011 los ~eiiol'l;'s «1(,1 infil'rno k l'll .cr grail rnido , rieudoxe otra vez velviet 11 it hacer ruido ricndos todos los'eliorcs porque fucron ganado .. y en SIl corazon ya. 10' tertian venci.los it Iloll-llUll-ahpu y \'11-

cub-hun-nhpu y se ri ron. Y lue 0 I fun- am y Vucubcam Ies rlijcron : I>ti~ hi n , ya venist is , manana ader 7.a,1I In. ;l)'0'01l a. , h. pala, y 10 dcmas: ahorn venid, r. ntao n 11U. tro banco: y el banco ra depietlra ardicnte, y sentando: . c qucmaron 011 el asienr , y anrlaban (1{mdos vucltas, y no se levantarou y . e andaban m neando, y se le qn maron 1<18 asoutadcras , y lllego /'IC volvieron it r if 10. del inn rno,' ya espiraban de ln risa , y 10 dolian ya las ntrafia, de rei]', y e taban ya, que reventaban de . angre, )' so Ie salian 10. hueso: It todos I I>

Ii res del infierno de lisa.

Ea au.lad, les dij ron, It. aquella casa, que alli s os llevara vuestro ocote , II y lucrro e fucron a lu 'alia d Itt ob curidad, don 1 010 habia obscuridad u aquella 'a,sa; y entonees eli curri 1'(111 los,' 110re . .;; del iufierno de 1 qu d ibian hacer, y 10 que pen. aron fue cl despedaznrlo manana Iuezo. Luczo moriran pOl' :tqL1CJ su fuesro y pOI' 'U peIota, e to tratarou entre ." el ocote de ello , era de una' pied ras do que hac: 11 navnjas , qu so llnuu; saqu.itoc (a'tudapunzadera.).' estaba puntia 11(10), anuzad el oeote.

ra Il1UY duro cl ocate dIu: del iufierno , y ntraron 1 un-hun-ahpu y Vllcub-lulU-ahpu dentro de

') Ocote (sinonimo con pino) se usa n entre- merica para toda 11\ familia do onfforos ; una derivacion do ocate os ocotal , 6 elva d pinos. "El oeote P. la candela del indio," me d.ijo una vez un aneiano indigene c. fOI'7.i'llldo U. osclareocr nuestro bivne ohseuro en 1M Corrlilleraa eon 1111 pcdazo (1(' ,ocoll'''.

36

aqll ella ohs uru .asa, entonccs les tu 1'011 it dar su ocote: solo un ocote ncendido flle el que los onviaron l luncame y Vucub-came y juntament do!' taba 'os () cig(1r- 1'0, fW3 10 que cnviaron 10. 'efiore., y lo que les dierou it, Iluu-huu-ahpu y VU'llb-hun-ahpu. Y cum 10 lleg:\ron los que llevaban locate, staban ellos dobla los )' encojidos en In. obscuri lad, y entro brillnndo el ocate:

Encended e1 igarro, di en los,' -1101'0. , mauana los habcis de volver can el ocate in que se acabe , c. to es qll dicen los.' fiores , y ani fueron anados pOl'que a .abaron el o ote y 1 tabaco que les dieron, Muchos eran los ca tisros que tenian 10 del inn. mo y mucha dif rencias de castizo :, e1 prirnero ra aquella cas a. ob cura, lond solo habia obs .uridad : el segundo era y . e llamaba casa donde arrodillaban, donde solo habia mucho frio, d 1l111y intol rable e insoportable frio ; cl tercero era casa de tigl'es, donde .010 habia tigre , dondc a.pena. se podian rebullir , alli se estrujaban y re mordian: 1a cuarta era ca a de mnrcielage , donde .:010 habia murcielagos, donde estaban chilland y volnndo encerrados , sin podcr alir: el quinto era casa de navajas de challe, ') donde olo habia de esta navajas de mny azudos filos , que estaban haciendo ruido , refregandos unas COIl otras. Iuchos eran 10 ca tigos del infiemo , mas no entraron en llos Dun-hun-ahpu Y ucub-hun-ahpu: despue se cli,J.·a, de

') Solen vagina'!

estes 'astigo . Y Bntrando el Ilun-hun-ahpu y Vucubliuu-ahpu delanto de Liun-cam y Vucub-came , les 11ijeron : 6<lllond tA el tabaco y el ocote que anochc 0'dieron? re: pondi ron: Seiior , 10 acabamos. Esta bien, rlijeron Hun - carne y V ucub - .ame , ya se curnplicron vue .tros dia • morireis, y screi acabados, aqui screis arrebatados , v qucdaran VIIO:tl'<1,' cara. aqui oculta . Y cnton .es fueron de.'l edazados , y los cnterraron donde

chaban la ceniza, v le fu i cortada In. cabeza (l Ilun-hun-

.

ahpu, y solo le enterraron el CUCl'pO con el otro su hermano. Y entonces HUll-came y Vucub-came maudaron que 1 a pusie 'en en e1 hor 'on d uu palo on e1 camino, v entonces la pll 'i ron la cabeza en un horcon , y entonces frutifico aquel palo que antes no tenia fruto , ant. que pusiesen lao cab ':l'1 de Hun-hun-ahpu n 01 hereon: y 10 qnc frutifico, '8 10 que ahora llamamos )icCtm"s, eel' s entia) la .abeza de llun-hun-nhpu. Y al ver e. to, uri-came y ucubcame se maravillaron de vel' 01 fruto del arbol , que por toda partes estaba de aquel fruto redondo, y lucero no se pudo 'abel' donde e. taba la cabeza de llun-hun-a.h], 11, sino que se habia todo heche una misma cosa con is. jicara , y a i les parecia a la vi ta. I\. to: 10, 10 del infierno, cuando iban it, divertirse, Ell mucha e. timacion 10 tuvieron aquel arbol, pOl'que n un instants fue heche, .uando pusieron la cabcza de Hun-hun-ahpu en 01 hor 'on y dijoron mos a otro. : no cojan de e ta fruta , ni se pongan debajo del arbol: as! 10 dispuaieron y deterrninaron

3

todos los del infierno , y no se veia donde e8t11b[1 In cabeza de Hu n - hun - ahpu , porque se habia hecho una misma cosa con las jicaras, y esta niaravilla to oy6 una doncella: ahora diremo como fUB alla,

Aqui se trata de una doncclla hija de un enol' que se llama Cuchumaquie.,

o endo pue' una, <.100 c ella, hija de un eiior que so lla~labaCllchumaqnic y ella Xquic (sangre), lu convert acion de su padre sobre haber fructificado aquel Arbol, maravillada de 10 que oia, dijo: 6porque no ire a vel' este arbol que se cuenta? porque de verdad e co a muy dulce y suave esto que dicen y yo oiso. Y luego se fue sola, y lleg6 debajo del arbol que estaba enfrente de clonde echaban Ia ceniza, y maravillada , dijo: 'que hermo a fruta y que hermosam nte fructifiea este arbol! no me morin] ni me acabar I i yo cojo una de e, tag frutas, Y entonces hab16 Ia calavera que estaba on 111s cruce del arbol, y dijo: b que es 10 q ue de, cas? solo es hueso , eo q lie esta. redondo en las rarnas del arbol,;,e t ,Ie d~jo {L In doncella, pOl' ventura 10 deseasj Lo de 'eo, dijo la doncella. E tit bien,' pue estiende tu mane del' cha, clijo la calavera. Bien, dijo la doncella , y estendio Ia rnano derecha para arriba delante de Ia calavera, y luego, eha la calavera rm chi guete de saliva y vino derecho tl la mario de la doncella, y luego It toda prisa mirnse la palma de la mano , y ya no habia saliva de la calavera en la, mano. Te he dado, dijo la calavera, enal on rni saliva y nii baba:

30

esta mi .ahcza ya 110 r 81 ondcra port! u solo e,-' h ucso, y 110 tien Y(L carne , y 3" i mismo e La cab za de cualquiet' Senor: Y 'olopor Ia. carne se adorna; y en muricudo, o a, ombran 10,' hombre. por la calavera, y as i su: hijo 'on 'OInO la saliva ); su baba, si son hijos d ,01101' sabio y cnterulido , no ::;0 pier Ie , ni 'e apaga el ser de SCilor entcudido 6 sabio ,'ino qno se ], - rcda en . us hijos )' en 1;L1S hijas , 'nan 10 los engendra )' aSI 10 he he 'ho contizo , y a; subid allaIa tierra, que no moriras: C011-

urrid {L la palabra cuan 10 sen. liecha. Esto dijo la caboza de Ilun-hun-ahpu y do Vucub-Inru-ahpu , y esto fuc su sabiduria mandate d Lluracan , de Chipa- caculha y l{,ax<l,-c<l'lt1ha, r pOl' su 1ll:111 lato 10 hicieron , y asi e volvio lu doncella :l. su Cit ia , habionrlole dicho muchas

'o.·;<1S y mandates. Y Incgo coucibio y fucron concebidos hijol': en .u vicncre , pOl' aquella que :010 era ialiva: los qu fucron e11I1' ndrados , fueron Jlu u-hun-ahpu y Xbalanque , y habiendosc vuelto /1, su casa la doncella y 11abiend aju tado los seis III 'SCS, fue reparado pOl' n padre Cu humaquic,

Y lucgo quc fLH~ scnticla hi, prcilez P?" su padre de la, don cella , T qllc t nia hijo , e juntal'on a cabildo 10 8el101'o Hun-scam y Vucub-came con uchurnaquic,

dijo . esta uri hija e -til prenada, ieirores, y e to ha procedido de '11 de honestidad y fornicio; e to dijo 'uchumaquic .uando comparecio ante los 'eflore·. EstA bien, dijeron: oprimidla, Y: quc declare Y so verA 10 que dice,

y Ia Ilevaran lejos Ii matarla, E ttl bien, ' 'eliores, dijo cl. y Iuego Ie pregunco it su hija, ~c1e quien es e~ hijo que tiene. en 1'1 barriga? Y dijo ella, no tengo hijo, . efior padre, aun no he .onocido varon, Ellt{t bien, dijo 61, til er ' . fornicaria: a, andad, osotro cfiore princij ales, andad y acrificadla, y traed u corazon en una jicara: e to e les maude a los tecolotes que eran euatro, Y In ego fue- 1'011 y tomar n una ji <11'a, y fueron Ilevandola cargada, y tambien llevaban una cuchilla aglIda para rebanarla; y ntonces ella les dijo: no me matei , rn en: ajero. , porque no soy fornicaria, sino qne solamcnte so enccndro 10 que tongo en la barriga: 10 q LIe s ucedio fue , que fui a divertirme , y vcr aqucl prodigio de la cabeza (1 Hunhun-ahpu que e. tli en el cenizero , y asi no me rnatei , men aj 1'0. Y re: pondieron ellos: ;,pue que hemo de Ilevar en luzar de tu corazon ell 13. jicara? (, 0 no. manclaron los enores que en esta jicara les Ilevaremos ttl corazon, a 1 no no mandaron? bien qui ieramo nosotros librarte. E ttl bien, c1ijo ella, no cs de ellos estc .orazon, y vuestra co a no erA, aqul, .ino que harcis fuerza it 10 hombre que mueran, y de v rdad, e. e ra vuestro ser, ser naafiadores: y luego sera mio lIun-came y Vucubcame, y solo . era de Ilos la , angre y las calaveras, esto sera solo de elios en su presencia: e. te corazon, no sera quemado d lante de ellos: P n d en la ji cara 01 fruto d e: to arbol , dijo la -loncella v ) humor de aquol rirbol era colorado. Y .aliendo el hum r, 10 cogieron en Ill. jicarn

y lueco se congelo , y '0 hizo redondo, y '0 pn 0 en lugal' (leI corazon, y era. .omo sangre Sli It nl1101', que puso en InO'a1' de s,mgr, enton .es a 'aron aquella . <logro d 1 humor del palo, y fue hecho como sangre , y D'1 U Y colora. h e tUVQ de. pues de sa .ado en la tierra, y CI1- tonce, resplandecio aquel palo pOl' la don .ellu, r .te palo e llama granapa.lo colorado , y e llama sa.ngre y pOl' ella rue llamado sangre. AHa en 1a tierra ter dr 'i.'

o a vue tnt, y iercis rezalado " les dijo la doncella <1. 10.' tecolotes. J til bien, don cella, dijeron ello , iremo it llevar esto , y ttl anda, v te, que no otro vamo a dar este 'U trtlequc de tu corazon a los Senores, di}erol1 los tecolote '. Y lu '0'0 que lle a1'011 it la }.)l'e entia de 1013 • ell r s, ' qne estaban aguarclando todos, i,Por ventura" Y'1, :P coucluyo? dijcron Ilnn-came y VUClIU-Cal1lc. Ya :'0 concluyo, Senores, dijeron ellos, a ui c tit u corazon en e1 asiento de ssta jicara, EstGl. bien, vcamos , lijeron I un - cam y Vucub-eam " .' co icudolo con 10::; tre dedos, 10 levanto pant arriba, chorreaba la sanzre, y estaba muy colorado de Ia :angre: atizad muy bi n e1 fuego y ponedio 'o-

J 1'e el fuego, dijo 1 un=came , y luego que 1 . caron .obr ,1 fuego, sintieron los del infierno Ia frazancia .v

se 1 vantarou todos , y estuvieron ('01110 embele 'ado,' subre 01. De verdad era cosa mu)' suave lo qu sintieron del hUl110 d la sangre, y III 0"0 uando sc fueron admiracles 1 tecolot y 10' demas q n ba.bian llevado it la doncella: y aSI fucron vencidos los Seuores del in-:

42

fierno pur Ia donceIla: con aquella apariencia fuoron deslumbrados todos.

. Y staba In, madre le HUl1- batz y Hun -choven wando 11 g6 1a mug r que se llamaba I quic; entonces Herro la 1111LO'Cr Hamada Xq uie con In, madre de Hun-bats y Hun - ChOVCll Y actualmente e tabu. prefiada , Ie faltaban para na er it Ilun-ahpu y Xbalanque , quc asi e liar laban, ) llerrando esta mnger a la vieja le dijo 1<1 muger Xquic: he venido, efiora, madre, que soy tu nuera, y tu hija pequena, esto dijo I cuando lleg6 it, la vieja, ;, De a onde vien ., pOl' ventura viven mis hijos: no murieron alh\. en e1 j nfierno '! i, Lo que eran descendencia mia , llamado lIun - batz y Llun-choven , no estan a.q ul ? 6 de adonde vienes? Sal de aqui! le fue dicho it la doncella, pOl' la vi ja. Solo esto e verdad, que 0)' ttl nuera, Y . oJ de Hun vhmr-uhpu y e to que traiao: vivou , no han muerto HUl1-111ln-ahpu Y " ucub-hun-ahpu , Y .010 ha ido sentencia de ·i mismos en laridad, 10 que han hecho, Senora suegra, y as] volvera V s ted it, verlos, on 10 que yo tmiao. le fue dicho Ala: vieja, Y entonces por esto se uojaron lIun - bat» y Hun - choven , qu '010 C11- tendian en to <\,1' flauta s y cantar, en I intar )' hacer obra, de talla todo el dia, y eran 1 con u 10 d la vieja , quien dijo: d ningnn modo quiero que sea' mi nucra , porque e. I foruicio , eso que tiene en ttl vientre: era una

nganadora, pOl'que son mucrtos los mi bijo que dice" y dijo lao vieja, estn que t dijo, es cierto ; pero e:ta bien,

nuera mia , 010'0 10 que inc dice. Y ad aula it traer b· stirn ento : auda, tapi ca una gran red, y v nga puc;:;, soy rni nuera, como oicc, 10 rue dicho I~ la doncolla. I<.,sw, bien, dijo ella , y lucgo e fue lot la milpa que tenian el HUIl-b<ttz y lIun - .hoven, y cstaba 131 camino ancho que habian ellos hecho , este siguio la doncclla y Uego a la milpa: ampero ])0 hallo mas que un pie de milpa , y ni dos ni tres pies de milpa, y ni tenia maZ01'Ca.S, y aflijibse entoncc la doncella: j()h 1 ccadora de ml' i,a.don~le he de ir it tomar una red de bastimento que me piden? y dijo, llamarc 0 invocare al que gnarcla el ba timento para que vcnga Xtoh, Xcanil, Xcanix , tu qll,e eres guarda. de nuestro su ·tento, Hun-batz y Hun-choven! Esto dijo la doncelln; y entonces cogil') las barba le la mazorca y las arranco , y no quito la mazorca, y Iuego que la ompu. '0 n la red, . c Ilene la r cl de mazorcas , se hizo una rrran red, y entonces vino la doncella: empero animales cargaron In. red cuan 10 vino , y fue it dar u encargo; y al mostrars en la casa , Ileac como carga , y viemlolo la vieja, luego que la via aquella gran reel de ba timcnt : 61:1c a Ion Ie vino pOl' ti e. to? i acabaste de traerte toda nue tra milpa ire':'t verlo primero , c1ijo

la vi ja; y cntonccs e fat! {l '1' In. milpa, a i hallo

su pi. ~ Ie milpa , y tarnbi n es taba patcllte adoud estuvo el matatc. Y lu 'go al punto e "111 lao vieja, y llcgl> {t . u casa , y I dijo A la don cella : . 010 esta

clial basta p<l,n~ conoccr qu eros ini nuera vern til'

44

obra d 101'1 1 uc ti n ,que "on sabios; 1, fu ~ dicho, a la doncella.

Aqui e ribiremo: ·1 nacimiento ie Hun-ahpu y 1 Xbahnqu.

Y a i fUI) el nacimiento de eUo , que lirernos cuando 'a estaba jru to el tiempo de nacer , naci ron de la Ioncella que se llamaba Xquic, y no 10 vib la vieja

uando 11a .ieron , r luego s levantaron 10 do' nacido: 01. un tiompo, lluu-ahpu y Xbalauque eran llamados , en el monte e levantaron j y III go entraron n let '( sa" " no lormian, y dijo la vieja: mucho gritan, anda arrcja- 10 , Y 10 fll 1'0n ;l pon'1' n un hormiguero I • .alli dormieron abrosamente , y sacandolo de alli, 10 pn ieron otra vez . obre espinas: esto era ]0 que querian Ilun-batz y Hun-choven, que rnurie en alll en 1 hormisru '[0 I sobr la: e ipina, , pOl' su envidia de linn - ba.tz )" 11U11- chevon, y no que fucsen 1'8 ·ibido: en ca: a pOI' 10. qu eran SII hermanos pero no 10 conocian, Y asl s criaron en el monte, y a. i fueron gl'ltndes flanteros' cantores los clos Hl.lll- batz v IIun-choven v habi >1110 or -

., , .;

eido en gran trabajo y dolor que pasarcn ; fueron rnll.' sabios, y tambicn flauter " cantoros, pintor s )' cntalladorcs , qne todo era acabado por ellos: y ciertamente sa bian su nacimiento, que eran sabios ) su bstitutos t1 e sus pa Ires que fueron al infierno, y eran graucies .abios el-Llurr-bata y IIun- hoven ell la inteligoncia <le todos, qu asl Io jllzgabaD, cuaudo . '1'ia1'ol1 10:-; rlos ~LI.' hE'J'-

45

rnauos y no mostraron su saber pOl' su envidia, sino que en olloe staba la vcnganza de sus ccrazones , y 110 per alsunu obra fueron ofendido 'pOl' Ullll-, hpu . Xba.lanque, y solo .e entrotenian en tirar con cerbatana todos

10' dias , no eran amado de u abuela de Llun-batz

~ .

)' Ilun-choven , Y no lcs daban de comer he ha ya la

comida, sino que habien 10 :a comido ~iun-batz y Ilunchoven , entonces v nian y no re enojaban ni encolerizaban ino que sufcian. llos sabian quienos eran , }Jorque como claridad mi -aban y traian su . pajal'OS, uando venian todos los dia r comia.ll· un-batz y Hun-choven y nada les daban a 10. dos Flun-ahpu y Xbalanque, sino que solo e e taban tocanclo fia Ita, T cantando el Ifunbatz y linn-choven. Y vinierou una v '/, el IIun-ahpu y Xbalanqne , in traer pAja.ro., y eutrando . e enoj» In. vieja, y le dijo: i,como, no trai pajaros? le fuc dicho a Ilun-ahpu y Xbalanque. ]Tuo cl ca. 0, abuela, quo 'e no han quedado atorado 10 pajaros en 10. arboles, y no podemos subir nosotro s : obr los palos, 'ei101'a, que vayan nuestro hermanos con nosotro , que yayan it bajar 10. pajaros. les fue dicho: esta bien, ir 11'10. con V050- tro pOl' la, mafiana: esto dijeron SU,' hermano: , cuando fu ron vencido y canados.

'y habiendo todos consnltado entre si, sobre el vencer [1 Hun-bats - Hun-choven, solo los convertiremos en otra 0, a, su: barriuas: ciertamente cuando s en. hecho pOl' lao gr'w II na Y dolor que nos han causado , fuimo:

'. , "

\'.

46

mnertos y perdidos , esto querian nue tros hcrmanos: 010 C0l.110 muchachos venimo en u intcligencia de ollos , T a i 10 venc rom os ; pcro solo hn,r01110 senal de

110.,,\, csto dijel'on entre t. Y In 0 fueron d bajo de lin , ;'ll'hol que . llamaba au.te, e iban en U compaitia .. ·us 1Ie1'man08, y empezaron iL tirar can la cerbatana, y no se poclian con tal' ~os paja,ro' que estaban sobro los arbo-

Ic , que estahan gritaullo, y So maravillaron su hennanos cuando ViOl'OIl tantos I ajaro. , y ninzuno cayo abajo de 108 pitjaro . No eMU, audad , bajadl aca , leo di:.. jeron (I . 11 h rmanos, J:. tit. hi n , dijeron ellos , y In go su bieron sobre 01 arbol, y se cngrosr'l el trOIlCO e hinoho,

Y .lueao quo quisieron bajar, ya no podian bajar do sobre

vI palo I Hnn-Latz y TIu11-cllO'ven. Y dijeron d obre

e1 arbol: "como e no ha dicho esto, horrnanos nuo tro , pobres ele nosotro , que e'.1 anta ste arbol hermano:

uu stros ? , esto dijeron de obre 1 arbo1. Y Ie dijeron TIllll-ahpll )' Xha.la.nqne: desatad vucstras b),:10':18 y cenidor , ) atadlo debl~j() de vucstros vientros , 1m'gad su punta , Y sacadlo pa.ra atm. , y de O. c mo lo podreii audar y bajar , e to le fue c1icho pOl' 'U.· liermauo . Bi It, dijeron ell os . y lue '0 que sacaron lu punta do U efridol', Juego al punta S8 COl':! verti ron en colas, y se v01- vieron mico. , y luego se fueron pOl' cima de 108 arbcles

y :OOJ'8 10. monte , los montes <Yral.1cies, y ~L Ia elva, ,

y uritabau y so meneaban, y ·olum.pjabiln de las rarna ,

y as! file el ser zanados cl Ilun-batz y IlUl1- hoven P?"

47

Hun-ahpu . Xbalanqu , y solo pOl' milazro hici ron esto. Y ~uego fueron it . u ca. a, y lijoron cuando lleMI.}' n con su abuela y u madre: ha iefioru.! i, quo sera 10 qu les ha a 'on tecido a 11 Lie tro: 11 rmanos , q·l.Io ver(los sus caras se fueron como animales? M •• , .j algo los habeis hecho it vue. tros hermanos , y me habeis menospreciado y pue. to en miseria: no haga.is 0:;;0 'on vue tros hennanos, les dijo .la, vi [a i Hun-ahpu y Xbalanque. Y e110 le dijeron it su abucla: no te aflijas, abu .la, rue v01vcn111 otra Y z, y vera sus caras, y solo est mlporta. t1. vos en csta diliaencia, y de ningun modo O. riais, probad fortuna; y luego empez<"\,!'on It tocar flautas Y tocaron el SOil de Hun-ahj u-mi o.

Y 111 0 cantaron y tocaron las fiauta, y el tambor, cuando tomaron 1a flautas .r:n atambores , y asentaron It la vieja con iO'o, y cuando tocaron y cantaron en s n canto , se llamo aquel canto Huu-ahpu-ccy (un tiradol' mice) y tocando , Ilamando a Hun-batz y Hun-olioven, vinicron bailando, y vicndo la vi ja 10.' males gesto q ue hacian Y us mala' cams, vicndo e. to serio , 110 pu 10 sufrir Ill. risa: y en un in tanto e fueron , y no los vio otra vez sus caras, saltando : e fueron al monte: i,que os esto que haceis, efiora? 010 cuatro veces probarern .. os, Y <lc, i solo otras tre vece 10. llamar mos con la f1auta y ~Ol1 1 canto, sufrid la ri a. Ea, rll'oba 1 otra vez, les fu'

licho A Hun-nhpu y Xbalanque: y luego tocaron otra v sz II fiautas , Y luego v lvieron <11 mrxlio d la casa; )'

Hfli misruo hacian n onerias 'On que pm'\loca.oan Ii l'is:t <1.

la vieja y J neg'o 'C t:.·(') la vieia b ,.

, ' c ., J , porquc provo 'a au <l rrsa

8\1' gesto de micos y 10 delzado de sus barrigas y cl menear de sus colas cuando entraron , y esto era. 10 de que la vieja e ria; y Juego s e fueron otra vez Ii los montes. i.(~u ~ hernos de 1 acer? abuela rnia, 010 e ta otra tercera vez probaremo , dijo el Hun-ahpu y Xba,lanque, y to caron otra vez Y volvieron bailando: sufra, [oh abuelal la ri <1., v estu vieron ·orriendo. obre e1 edificio.E.'taban muy colorado~s 10. ojo , Y 'U bocas aha icadas , Y re e taban sobandose In. cara, y viendo e. tas flaunts SII abuola, se t I' d enc,Ht . e

risa., y nunca mas les vieron ,U car a.' }.lor Ia ri a de In

vi ja; ,010 e ta vez los llamaremos. y 111. cuarta vez so ri(') , r no vinieron la cuarta vcz , r luezo al punto . e fueron al monte, y dijeron (l, la vieja: ya hemos heche d iligencia , y no vinieron , ha bi ndolo Hamada no te do

~ ,I:::..' ~ p na, que aqui . tames ncsotro sus nieto y quc quer _

,i. . ,

r ~,:t·~h.1ll0S 11 \'0, ya nnc.-tra madre, que no otro: qu damo en

.. .".. "I , ~

/ ' ., .i > rnemoria v en lucar d t' 1

", '~"iI ' .• _ '-:' J ~c Hues 1'0' lermanos Hamado, :

h~tJll-batz y HUll-choven 1 s fne dicho .. , la ." .'

~ "I .v~l-'·'·' 0.". ..~ , I. c VleJa. d .. lI

.... ;: 'l!'ladrc, Y dij ron 01 JIun-ahptl yTbal!1nqnc, y fUe1'011

. , .".', :.~;~f,1' :a~o pOl' 10 tocadoro de flauta s los cantores, ya

, .' ;tos mvoean los hombres antiguo' 10' . t

. . . " ~ pm ores y el1.-

tall" dore , s volvieron en brut

, ~" ,

,J .,l'"

4H

. iI

1111 0', pOl'qU c se cnsoberbocieron y maltrataron ~l. 'us herruanos, y los mvieron

como k esclavo , y' asi fueron herrados cuando f'

" I.G. 116rOn

pc]"di~lo, I ~un- bate Y U un - choven que fueron con vc-

"

hcrmanos: e to dijeron el llull-a.llpu y Xbalauquc, )" entonces tomando sus hacha y azadoncs , so fuoron con sus c rbatanas al hombr y aliendo de .'11, casas avisaron a. II abuola que les lleva sn comida al medic din, • < st,~ bien, niet s mios, dijo In. vieja. Y llc('l'fJ.ll(lo ;1, la mil pa dondc habian de scmbrar, clavaron el azadon 1'1 la tierra" y mucho era 10 qll '. Iabraba par 01 azadon ,010; y la hacha clavandola en el palo, so iban todos 10. palos caycndo f:-'~-'" .: tendidos, y tambicn todos 10 mcca,tes,) era, muchisimo t~:::~,,-~~ _,.,. '\

. ,. . A1.~" . ,.};.

10 que habia de palos derribados y cortados con sol!?' t •• \~.+ '.

• .- ,' '», ~ .... ,l,~f~ '; ~l

una hacha yen 010 un azadon , era muclnsimo 10 ql1 ,f " ,"" .

"; .'

'. taba labrado ya. Io era eontab1e toc1o 10 que ha ~q.,~~ '.:~~ .. ;: ' .. :' .

heche COIl solo un azadonazo en todos los montes chicos, .. ,":'; ... :

,..), \'~

1 '1 b . . i .... _·iI ~t:~ "" .

Y grandes; toe os so Dan a <yo, y enton .es avisarona uJt »: :., _,~".

animal que so llamaba Xmucur, (0 to c. , la pal m~ c;l ,

40

tido en mICOS, y se estabau en Sll ca a.s sicmpre, y fucrou tocadores de flautas y cantores , C hicierou crandes cosas e. to , cuando estuvieron '011 su madre y abucln,

Y cuando empeza,roll sus obra , y ,), manifcstarsc ant su abucla y su madre, 10 prim 1'0 trataron de hacor milpa. Nosotros sembrarcmos milpa clijeron it . Ll aou ala y it su madre: no 0" aflijais , aqul cstarnos nosotros tus nietos, nosotros S01110S substitutes de nne tro:

monte) y 10 ru. ieron n 10 alto de un trcn 0, y le dijcron ol I hm-ahptl Y Xbalanque: mirad cuando vengs ntlpSt,ra. abuela, qu ]1;\. (1 vcnir Ir. traernos de '0111C1', Y luego al

4. .....

, .

t1t,:s,;., ... ' ,

'-;---

1-=··~', ...,