P. 1
Tp nº3 TESAUROS EN LÍNEA-CeIIII

Tp nº3 TESAUROS EN LÍNEA-CeIIII

|Views: 825|Likes:
Publicado porJesica Benitez

More info:

Published by: Jesica Benitez on Apr 14, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/30/2012

pdf

text

original

TESAUROS EN LÍNEA “EUROVOC”

TRABAJO PRÁCTICO Nº3 CLASIFICACIÓN E INDIZACION III
Profesor: Lic. Ma. Rosa Murillo

JESICA G. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010

JESICA G. BENÍTEZ

MARIELA PASCAL

CICLO LECTIVO 2010

TESAUROS EN LÍNEA “EUROVOC”
TRABAJO PRÁCTICO Nº3 CLASIFICACIÓN E INDIZACION III ANÁLISIS DE TESAURO EN LÍNEA Modalidad: grupal Fecha de entrega: 18 de agosto de 2010. Apellido y nombre: Benítez, Jesica G., Mariela Pascal Consigna : El presente trabajo pretende integrar todos los conceptos estudiados sobre tesauros por lo que se sugiere revisar toda la bibliografía entregada al respecto si no se tienen presentes los mismos. La guía que se detalla a continuación permitirá evaluar un tesauro en línea teniendo en cuenta los datos aportados en la introducción, sus aspectos formales, es decir la presentación y lo concerniente a las relaciones semánticas. 1) Elegir un tesauro en línea de los ofrecidos en las referencias de Anexo. 2) Aplicar la mencionada guía respondiendo punto por punto y siguiendo el orden indicado en la criteria. En todos los ítems deberán transcribirse ejemplos y no se aceptarán respuestas elementales del tipo si o no, debiendo en todos los casos justificarlas. Si hubiera una pregunta que no puede ser hallada en el Tesauro podrá consignarse que no se halla presente. 3) Incluir en el trabajo la cita completa del recurso evaluado. 4) Deberá tener en cuenta los elementos de los tesauros en la Web: identificación, credibilidad, interfaz, construcción/organización. Estos puntos deben ser tenidos en cuenta para evaluar los aspectos propios del formato electrónico. Sin embargo, existen una serie de ítems que concuerdan con los tesauros impresos, es decir, son características que mantiene en común, a pesar de la diferencia de soporte.
2

o de un sitio en donde se compilan varios tesauros.5.1. ¿Posee dirección de correo electrónico? 1. Si las fuentes (tipos y tamaños) utilizadas en los textos son apropiadas 3. Credibilidad. 3.1. ¿Los enlaces externos se mantienen actualizados y están exentos de errores? 2.3. 1. Interfaz del tesauro. ¿Está asociado a una base de datos? En caso afirmativo mencionar: · Si puedo acceder en forma gratuita. teléfonos. 3. por ejemplo. 2. ¿El sitio está dedicado solamente al tesauro o se accede a través de otra página? Por ejemplo. Identificación 1.1.2.JESICA G. Si los íconos son funcionales (si. Si los mismos son fácilmente 3 .1.1. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 CRITERIA 1.4. ¿Se indica cuál fue la última actualización de la página? 2. si se dan detalles de sus antecedentes.5. ¿Figura el nombre de la persona o grupo responsable? Indique si adjuntan su dirección de correo electrónico o postal. Nombre del sitio Web.2.2.4. 2.5. 2. 1.4. Si es acorde a las necesidades del usuario. · Si se pueden obtener referencias de documentos.1. Diseño: 3. Evalúe los siguientes aspectos en la página de ingreso al tesauro. ¿Incluye enlaces a las algunas (o todas) de las fuentes utilizadas para desarrollar su contenido? 3.1. etc. 2. Si es estéticamente agradable.1. Dirección (URL) 1.1. si los autores son expertos en el área. poseen alguna función que facilite la utilización del mismo) 3. Indague si el autor o grupo es reconocido. 3.3.3. desde un link de una página institucional. Si utiliza iconos estándar.

) 3.5.JESICA G. ¿Cuántas presentaciones ofrece? (alfabética. 5.2. A continuación ingrese al tesauro propiamente dicho y evalúe los siguientes puntos desde la óptica del usuario profesional: 5.2. 4.1. ¿Menciona el número total de descriptores y no descriptores que lo conforman? 5. Construcción 4.4.1.1. Indique si son comprensibles.1. indicativos. etc.2.1. 4 .6.1. si la información aparece encuadrada en la pantalla. ¿Está considerada la posibilidad de actualización? 5. Construcción / Organización 4.2. Enlaces: 3. sistemática.) 3.2.2.1. ¿Indica la metodología de construcción? 4. Si ofrecen interactividad y facilidad para la navegación 3. Si el área de visualización es la adecuada (es decir.1. ¿Expone instrucciones para su uso? 5.1.1.1.4. ¿Menciona el sistema utilizado para la gestión del tesauro? 4.5. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 reconocibles o sólo se revelan cuando se pasa el mouse por encima. Recorra la introducción y ayudas. Títulos y encabezamientos (si son claros. 3.1.4. se deduce claramente la forma adecuada de recorrer la herramienta y el acceso a las distintas presentaciones). 4.1.2.4. ¿En ella se circunscribe claramente el ámbito de la ciencia que abarca? 5. ¿Es explícita? (es decir.2.1.3.3. Si están etiquetados claramente 3. sin que haya necesidad de desplazarse con el mouse) 3.1. ¿Los enlaces internos (entre los descriptores) funcionan adecuadamente? 5. ¿Declara si es compatible con un tesauro ya existente en formato papel? 5. ampliatorios. Aspectos formales. ¿Contiene una introducción? 5. 3. Organización 4.6. apropiados. ¿Existe un mapa de sitio para que el usuario sepa en todo momento dónde está? 3.4.2. etc. ¿Contiene la página anuncios comerciales o propaganda? Tenga en cuenta que la propaganda tiene influencia sobre el contenido de la página. De recursos adicionales (si son útiles.2.3.

2.Enlace en la RedIris con varios recursos. Indique si.cindoc. a su criterio. europa. ¿Los descriptores presentan las mismas relaciones semánticas que las observadas en los tesauros impresos? 5.JESICA G. Contenido: 5. cgi/813899 .3. Tesauros en varios idiomas.2.Absynet tiene un enlaces a tesauros en varios idiomas (Medioambiente) y de otras materias: http://www.com/ gemet/es/ index.eionet. org.cepis. ¿Desde cuáles puedo acceder a la entrada del descriptor? 5. Tesauros de temáticas varias. (Medioambiente y Energía) http://www. http://www.html . A modo de conclusión. el tratamiento semántico en líneas generales es menos profundo que en un tesauro impreso. http://bscw.csic. cuáles son a su criterio las ventajas y desventajas de un formato con respecto al otro.2.) 5.3.3.php 5 . etc. ¿Cuántas páginas debo recorrer hasta llegar al descriptor con sus relaciones? 5.com.Enlace de UNFORBI. http://thes.eu/ gemet/theme_ concepts? langcode= es&th=11 http://vocabularyse rver.unforbi. html .html .2.pe/bvsair/ e/manuales/ tesa/teses. Varios tesauros.GEMET Thesaurus.3.1.Enlace del Instituto de Estudios Documentales sobre Ciencia y Tecnología.com/recursos/ referencia/ tesauros.es/index_esp.absysnet .ar/herramientas/tesauros.La Biblioteca Virtual de Desarrollo Sostenible y Salud Ambiental dispone de un tesauro realizado por la Organización Mundial de la Salud (Medioambiente) http://www. ANEXO . pdf .es/ pub/bscw. rediris. exponga sintéticamente. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 índices permutados.

¿El sitio está dedicado solamente al tesauro o se accede a través de otra página? Por ejemplo.europa. Nombre del sitio Web.Tesauro Eurovoc de la Unión Europea.eu/drupal/?q=es 1.nsf .eu 1.un.4.eu/eurovoc/sg/sga_doc/eurovoc_dif!SERVEUR/menu!prod! MENU?langue=ES . Tesauro multilingüe de la Unión Europea 1. Varios idiomas. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 .org/ thessp/ TESAUROS EN LÍNEA “EUROVOC” 1.1. unesco.org/LIB/DHLUNBISThesaurus. http://europa. http://lib-thesaurus.Tesauro de la UNESCO: Varios idiomas (Medioambiente y Energía) http://databases.JESICA G.Tesauro Unbis.3.2. Identificación 1. Dirección (URL) http://eurovoc. ¿Posee dirección de correo electrónico? Sí: eurovoc@publications. desde un link de una 6 .europa.

htm ). BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 página institucional. ¿Figura el nombre de la persona o grupo responsable? Indique si adjuntan su dirección de correo electrónico o postal.El equipo de mantenimiento de la Oficina de Publicaciones (http://publications. formado por representantes de las diferentes instituciones de la 7 .5. El sitio está dedicado solamente a éste tesauro.europa.JESICA G. Pero si ofrece enlace a otras páginas administradas por la OFICINA DE PUBLICACIONES de la Unión Europea (http://publications. ¿Está asociado a una base de datos? En caso afirmativo mencionar: · Si puedo acceder en forma gratuita.eu/index_es.htm) 1.1. 2. que alberga numerosos tipos de tesauros. Credibilidad. 2. se ha creado un dispositivo de mantenimiento: . o de un sitio en donde se compilan varios tesauros. · Si se pueden obtener referencias de documentos No se evidencia ese recurso. reúne y estudia las propuestas de todos los usuarios. Para la gestión y el mantenimiento del tesauro. etc. Se ocupa asimismo de la coordinación de los trabajos del comité de mantenimiento y asume la responsabilidad de los desarrollos informáticos y técnicos y del seguimiento de las traducciones. El comité de mantenimiento. a diferencia de por ejemplo CINDOC. teléfonos.europa.eu/index_es.

somete a votación las distintas propuestas y decide las modificaciones que se van a aportar al tesauro.El comité de dirección supervisa el proyecto y adopta oficialmente las nuevas versiones. que da acceso al formulario correspondiente: La dirección de la oficina de publicaciones se encuentra en la sección de aviso jurídico: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea Dirección de Diario Oficial y Acceso al Derecho Unidad de Problemas Jurídicos y Documentales. Modificar un término Nuevo término Otras sugerencias Término: þÿ Idioma: þÿ Describa su propuesta: 8 .europa. rue Mercier L-2985 Luxemburgo Fax: (352) 2929-42755 Correo electrónico: copyright-info@publications. Consolidación y Derechos de Autor Sección de Derechos de Autor / Cuestiones Precontenciosas y Jurídicas 2. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 Unión Europea. Pueden proponerse añadidos o modificaciones al término mediante el botón Contribuir . .JESICA G.eu Contribuir Sugiera cambios a nuestro tesauro y ayúdenos a mejorar nuestra base de datos.

¿Los enlaces externos se mantienen actualizados y están exentos de errores? 9 . Última actualización 09 Junio 2010. Indague si el autor o grupo es reconocido.JESICA G. si se dan detalles de sus antecedentes.2. 2. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 Añada fuentes y referencias documentales. si los autores son expertos en el área.4. debido a la evolución de los ámbitos de actividad de las instituciones de la Unión Europea y a la evolución de su régimen lingüístico. ¿Se indica cuál fue la última actualización de la página? El tesauro EuroVoc es objeto de una actualización permanente. La Oficina de Publicaciones de la Unión Europea (Oficina de Publicaciones) es una oficina interinstitucional cuyo objeto es garantizar la edición de las publicaciones de las instituciones de las Comunidades Europeas y de la Unión Europea (UE).3. 2. Envíe el fichero con su propuesta: Name: * þÿ þÿ Organismo/empresa: Dirección: E-mail: * þÿ Formulario de contribución 2.

1.eu/drupal/?q=es/node/537&cl=es 10 . ¿Incluye enlaces a las algunas (o todas) de las fuentes utilizadas para desarrollar su contenido? No se evidencia dicho recurso. 3. Es estéticamente agradable 3.action? request_locale=es). 3.2. la ucal presenta dificultades para abrirse. a excepción de (http://bookshop.1.europa.3. lista multilingüe.” 1 Si. Interfaz del tesauro. presentación alfabética permutada.europa. Si es estéticamente agradable. siempre que el usuario se halla registrado previamente. Diseño: 3. sin renunciar al objetivo de cubrir de forma homogénea los ámbitos de actividad de la Unión Europea. Si las fuentes (tipos y tamaños) utilizadas en los textos son apropiadas. Si es acorde a las necesidades del usuario. “La singularidad de EuroVoc reside en su vocación y su capacidad de responder a las exigencias de los usuarios. índice alfabético).1. 2. 3.5.1. resulta además muy práctico debido a que la página permite examinar el tesauro en línea así como también descargarlo completo (en formato SKOS/RDF o XML) o por partes (por campo temático. 1 http://eurovoc. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 Todos los enlaces se mantienen actualizados y carecen de errores.1. Evalúe los siguientes aspectos en la página de ingreso al tesauro.JESICA G.eu/ eubookshop/index.

por ejemplo.5. 3. el contenido de la misma se divide en secciones a las cuales se accede a través de un click sobre la misma. 3.1. No utiliza íconos estándar.1.1. sin que haya necesidad de desplazarse con el mouse) La visualización horizontal de la interfaz es adecuada. apropiados. debido a que toda la información se encuadra perfectamente en la ventana. 3. para poder visualizar la totalidad del contenido. son apropiadas. Tanto la introducción así como la ayuda son perfectamente compresibles. En el caso de la AYUDA. 11 .) Los títulos y los encabezamientos son apropiados y son fácilmente entendibles 3. indicativos. poseen alguna función que facilite la utilización del mismo) Sí los íconos son funcionales ya que al picar sobre ellos nos enlaza directamente con la pagina que representan. pero no es así en cuanto la visualización vertical. Si el área de visualización es la adecuada (es decir.6. y en el tesauro propiamente dicho utiliza CENTURY SCHOOLBOOK (Cuerpo) Nº 10.2. Si los íconos son funcionales (si. Si los mismos son fácilmente reconocibles o sólo se revelan cuando se pasa el mouse por encima. de manera que es necesario hacer uso de la barra de desplazamiento vertical. Recorra la introducción y ayudas. Títulos y encabezamientos (si son claros.JESICA G. Si utiliza iconos estándar. 3. si la información aparece encuadrada en la pantalla.3. Utiliza el tipo CALIBRI Nº 10. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 Si. en la página misma. Indique si son comprensibles.4. etc.

ampliatorios.) Si. pero también ofrece debajo de cada ícono un enlace directo a diferentes secciones de cada página web dentro de la cual se enmarca. así como tampoco generan inconvenientes en su carga. 3. La página carece de anuncios comerciales y propagandas. 3. A diferencia de la interfaz Lengua de la interfaz: þÿ que se puede visualizar en varios idiomas. posee una mapa del sitio de fácil comprensión aún cuando el mismo se encuentra en ingles y carece de la opción para visualizarlo en otros idiomas. y los mismos se mantienen actualizados. etc. Enlaces: 3. están representados por íconos funcionales. independientemente del contenido Lengua del contenido þÿ . son interactivos y fácilmente navegables. ¿Existe un mapa de sitio para que el usuario sepa en todo momento dónde está? Si.4. 3.3. Si están etiquetados claramente Se visualizan perfectamente.6. 3. que enlazan con la página principal de dicho enlace.2.1. son útiles. ampliatorios. ¿Contiene la página anuncios comerciales o propaganda? Tenga en cuenta que la propaganda tiene influencia sobre el contenido de la página. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 permitiendo de esta manera que la explicación acerca de cada una de éstas sea más detallada. 12 .JESICA G.4. 3.4. Si ofrecen interactividad y facilidad para la navegación Si.5.4. De recursos adicionales (si son útiles.

se diferencian las secciones con distintos colores. se deduce claramente la forma adecuada de recorrer la herramienta y el acceso a las distintas presentaciones).1.. 13 .2.1. 4.1.1.2.JESICA G. ¿Es explícita? (es decir. no se inconvenientes durante el examen. Construcción / Organización 4. ¿Indica la metodología de construcción? Indica como se ha construido el tesauro desde su primera edición.1.2.2. Construcción 4. ¿Los enlaces internos funcionan adecuadamente? (entre los han descriptores) observado Funcionan adecuadamente. así como también está construida según la norma ISO 25964: “Tesauros e interoperabilidad con otros vocabularios” 4. El contenido de la página se encuentra rotulado. quienes han intervenido y que se ha ido modificando en las sucesivas revisiones y correcciones que dieron origen a las distintas ediciones. ¿Menciona el sistema utilizado para la gestión del tesauro? Si lo menciona: La clasificación alfabética sigue la codificación de caracteres de Formex 4 . 4. es explícita. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 4. Organización 4. Sí.2.

neerlandés. administraciones nacionales y usuarios privados tanto de los países miembros de la UE como de terceros países. estructuras. además de la lengua de un país candidato (croata). que ha pasado a aplicar una gestión de tesauros basada en ontologías y tecnologías de web semántica acordes con las recomendaciones del Consorcio World Wide Web (W3C) y las últimas tendencias en materia de normalización de tesauros. griego. español. italiano. el Parlamento Europeo. versiones lingüísticas y normas empleadas. EuroVoc está disponible en 22 lenguas oficiales de la Unión Europea (búlgaro. entre otros. húngaro. polaco. danés. finés y sueco). ¿Contiene una introducción? Si posee introducción a modo de presentación.JESICA G. aclara que ámbito de estudio abarca: 2 http://eurovoc. donde se encuentran fijados los objetivos del tesauro. estonio. rumano. y la de un tercer país (serbio). Utilizan el tesauro EuroVoc.1. alemán. así como las características cuantitativas: “EuroVoc. letón. esloveno. checo.”2 5.europa. ¿En ella se circunscribe claramente el ámbito de la ciencia que abarca? Si. campos temáticos. eslovaco. con especial hincapié en las labores parlamentarias.1. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 5.eu/drupal/?q=es 14 . lituano. Administra EuroVoc la Oficina de Publicaciones. inglés. A continuación ingrese al tesauro propiamente dicho y evalúe los siguientes puntos desde la óptica del usuario profesional: 5. parlamentos nacionales y regionales de toda Europa. portugués. francés. la Oficina de Publicaciones. tesauro multilingüe de la Unión Europea EuroVoc es un tesauro multilingüe y multidisciplinario que abarca la terminología de los ámbitos de actividad de la Unión Europea.1. maltés.

con especial hincapié en las labores parlamentarias. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 … abarca la terminología de los ámbitos de actividad de la Unión Europea. tecnología e investigación energía industria geografía organizaciones internacionales 15 .JESICA G. En Acerca de Eurovoc aclara los campos temáticos que abarca: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • vida política relaciones internacionales comunidades europeas derecho vida económica intercambios económicos y comerciales asuntos financieros asuntos sociales educación y comunicación ciencia empresa y competencia trabajo y empleo transportes medio ambiente agricultura. silvicultura y pesca sector agroalimentario producción.

se fusionaron las presentaciones permutada y alfabética del tesauro. el tesauro permutado (1989) y la edición de los terminogramas (1990)— y enriquecieron las dos presentaciones de origen (tesauro alfabético y tesauro temático). El tesauro fue objeto de una revisión en profundidad. no se cambió la estructura global. esta nueva versión existe en dos nuevas lenguas: finés y sueco. en lugar de los cinco tomos de la edición anterior. pero hace referencia a ello: 1984 Se publicó la primera edición de EuroVoc en siete lenguas (danés. inglés.JESICA G. Siguiendo el deseo de los usuarios. se introdujeron correcciones en las versiones alemana. francés. 1999 La versión 3. alemán. con dos nuevas versiones lingüísticas (español y portugués). BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 5. La publicación de los terminogramas se abandonó a raíz de la dificultad de realizar la edición 2 y por el escaso interés de los usuarios por ese tipo de presentación. griego.1.1 (digital) se elaboró para responder a las necesidades urgentes de indización.2. 16 . 1987 Se publica la edición 2 del tesauro.1 de EuroVoc. tres presentaciones adicionales —el tesauro multilingüe (1987). Además de las actualizaciones terminológicas y de incorporar 142 nuevos descriptores. italiano y neerlandés) y en dos tomos: un tesauro alfabético y un tesauro temático. 1995 La tercera edición se presenta en tres tomos por lengua. ¿Declara si es compatible con un tesauro ya existente en formato papel? No lo declara explícitamente. 2002 La cuarta edición de EuroVoc se difundió a través de Internet el 26 de noviembre de 2002. 2004 El 13 de febrero de 2004 se difundió a través de Internet la edición 4. A raíz del cambio de las reglas ortográficas. inglesa y neerlandesa.

EuroVoc está disponible en veintiuna lenguas oficiales y en croata. Hasta la fecha.1. Ejemplo: 10 COMUNIDADES EUROPEAS • microtesauros. En ella se integran propuestas presentadas por los parlamentos español. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 En la actualidad EuroVoc contiene 6 501 descriptores. Ejemplo de concepto perteneciente a un solo microtesauro: nacionalidad MT 1231 Derecho internacional” 17 . EuroVoc presenta una clasificación jerárquica en dos niveles: • campos temáticos. identificados por números de cuatro dígitos — los dos primeros corresponden al campo temático al cual pertenece el microtesauro — y un enunciado. 5. se ha suprimido 1 descriptor. identificados por números de dos dígitos y un enunciado. expone instrucciones para ejemplificando cada caso: Por ejemplo: “En el plano genérico. polaco y sueco. de los cuales 63 son nuevos. checo. ¿Expone instrucciones para su uso? Si. Ejemplo: 1011 Derecho de la Unión Europea La numeración de los campos temáticos y los microtesauros es idéntica en todas las versiones lingüísticas. Comprende 6 645 descriptores. así como por los entes geográficos y las regiones de la Europa ampliada. de los cuales 155 son nuevos.2 de EuroVoc. 2005 El 15 de julio de 2005 se difundió a través de Internet la edición 4.” “Todos los conceptos van acompañados del símbolo MT (microtesauro) para indicar a qué microtesauro o microtesauros pertenecen.JESICA G.3.

1. utilizados para la indización.1. que designan sin ambigüedad el nombre de los conceptos.5. 5.4. Este tesauro permite proponer la inclusión. ¿Menciona el número total de descriptores y no descriptores que lo conforman? Si. • Ejemplo: aplicación de la ley UF cumplimiento de la ley derogación de la ley desarrollo de la ley ejecución de la ley vigencia de la ley Términos no preferentes (no descriptores). UF). la supresión o la modificación de un descriptor o de una relación semántica. • Ejemplo: cumplimiento de la ley USE aplicación de la ley “ ---etc. debiendo rellenar el impreso "Eurovoc . BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 “Los términos del tesauro permiten la representación léxica del término en una determinada lengua y pueden ser: Términos preferentes (descriptores). menciona la cantidad de campos temáticos. 18 . Nunca se utilizan como términos de indización. que guían al usuario hacia el término preferente apropiado mediante una instrucción (USE.Ficha de actualización" . descriptores. empleados como punto de acceso al tesauro. ¿Está considerada la posibilidad de actualización? Si. 5. de relaciones jerárquicas y reciprocas.JESICA G. considera que está en proceso de actualización continua de acuerdo a la evolución de los ámbitos de actividad de instituciones comunitarias y de la lengua.

2. 5.) Presenta una clasificación jerárquica organizada temática por materia.JESICA G. ¿Cuántas páginas debo recorrer hasta llegar al descriptor con sus relaciones? Solo dos páginas: en la primera se puede observar todos los campos temáticos. ¿Cuántas presentaciones ofrece? (alfabética.3. los cuales se pueden desplegar y observar el conjunto de descriptores que abarca cada uno. luego al seleccionar uno de esos grupos de descriptores se abre una nueva página donde se encuentra el descriptor con sus relaciones. a su criterio. Indique si. 5.3.2. 5. Aspectos formales.3.2.2.2.1. El tratamiento semántico es igual al de un tesauro impreso 19 . índices permutados. sistemática. la mayoría de los descriptores presentan las mismas relaciones semánticas que las observadas en un tesauro impreso.3. BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 5. ¿Desde cuáles puedo acceder a la entrada del descriptor? Permite acceder a través del índice jerárquico.1. 5.2. Contenido: 5. el tratamiento semántico en líneas generales es menos profundo que en un tesauro impreso. ¿Los descriptores presentan las mismas relaciones semánticas que las observadas en los tesauros impresos? Si. etc. 5.

Es de destacar la agilidad y facilidad con la que se puede acceder a los distintos descriptores en distintos idiomas. y utilizando en la interfaz distintos tipos de traductores que faciliten la tarea. elaborándolo en u solo idioma.JESICA G. es la posibilidad de corrección y de ampliación de los descriptores sin la necesidad de reimprimir nuevos ejemplares. También contamos con la posibilidad de obtener ediciones actualizadas ni bien son publicadas en línea Una de las desventajas es la escasa seguridad que tiene el tesauro en cuanto al control terminológico 20 . BENÍTEZ MARIELA PASCAL CICLO LECTIVO 2010 CONCLUSIÓN Las ventajas que ofrece un tesauro en línea.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->