Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
Federico Andahazi - Las Piadosas
LAS PIADOSAS
FEDERICO ANDAHAZI
EDITORIAL SUDAMERICANA
1a. Edición, Agosto de 1998
Diseño de cubierta: María L. de Chimondeguy
Impreso en Argentina
Julio Cortázar
2
Federico Andahazi - Las Piadosas
PRIMERA PARTE
3
Federico Andahazi - Las Piadosas
12
Federico Andahazi - Las Piadosas
14
Federico Andahazi - Las Piadosas
Annette Legrand
contenido del relato que había soñado. Pero cuanto más se obstinaba
en asir los difusos vestigios del cuento, en la misma proporción se
esfumaban de su memoria. Creyó conservar un trazo, un brevísimo
rastro que habría de ponerlo en la senda. Pero para cuando hubo
hallado una pluma y un papel, descubrió que aquel pequeño resto era
como la volátil estela de una estrella fugaz. Nada. La historia que había
soñado se le había escurrido como el agua entre las manos. Nada. Poli-
dori se sumió en una angustia inédita, inconsolable. Si la pérdida de un
objeto preciado o, más aún, de una persona amada eran hechos
ciertamente irremediables, al menos podían ser parcial y
deficientemente sustituidos por la añoranza, por la incompleta aunque
dulce sustancia de la nostalgia; pero aquello que acababa de extraviar
Polidori, que era, además, su más profundo anhelo, no tenía ni siquiera
el consuelo del recuerdo.
En ese estado de ánimo dejó su habitación.
10
11
32
Federico Andahazi - Las Piadosas
12
Dr. Polidory
SEGUNDA PARTE
1
CARTA DE WILLIAM LEGRAND AL DR. FRANKENSTEIN
43
Federico Andahazi - Las Piadosas
50
Federico Andahazi - Las Piadosas
53
Federico Andahazi - Las Piadosas
59
Federico Andahazi - Las Piadosas
60
Federico Andahazi - Las Piadosas
TERCERA PARTE
PRIMERA VÍCTIMA
63
Federico Andahazi - Las Piadosas
4
Colette, rifle en mano, entró en la casa como un justiciero. A
tontas ya locas, apuntó hacia adelante y entonces, justo en la línea de
la mirilla, pudo ver al casero, desnudo y aterrorizado, junto a nuestra
hermana Babette, que, confusa y desequilibrada, intentaba
incorporarse.
Presa de la desesperación, mis hermanas, sin dejar de apuntar
al pobre casero, lo ataron por las muñecas a la cabecera de la cama y
por los tobillos al rodapié. Por las dudas descolgaron el Cristo y se
dispusieron, como fuera, a extraer del cuerpo del joven el néctar de la
vida.
Derek Talbot, desnudo y aterrado, vio cómo mi hermana
Colette le acercaba el rifle a la sien y con una mezcla de furia,
excitación y desesperada urgencia, lo conminaba a colaborar. Mis
hermanas se habían transformado, súbitamente, en un par de vulgares
ladronas. Sin embargo, mi querido Dr. Polidori, como habéis de
imaginar, era el suyo, cuanto menos, un extraño –y por cierto difícil–
botín. El trabajo de ladrón lo imagino fácil: si bajo las mismas cir-
cunstancias, un dúo de improvisados ladronzuelos hubiesen querido
llevarse dinero u objetos, podéis suponer que habría sido una tarea
sencillísima. Aun si la víctima tuviera que ser obligada a revelar el lugar
del pretendido objeto, bastaría con amenazarla firmemente y con viva
convicción. Y, de hecho, sospecho que un rifle apuntado certeramente
ala sien es una razón suficientemente persuasiva. Pero, de pronto, mis
hermanas descubrieron que era el suyo el más difícil de los botines. Es
obviamente posible sustraer objetos; pueden, incluso, arrancarse
confesiones, súplicas o lágrimas. Pero, ¿cómo apoderarse de aquello
que ni siquiera está gobernado por la propia voluntad de la víctima? Las
mujeres -y en esto no me incluyo– pueden simular placer y hasta un
66
Federico Andahazi - Las Piadosas
69
Federico Andahazi - Las Piadosas
70
Federico Andahazi - Las Piadosas
CUARTA PARTE
Mi querido doctor:
PRIMER ENCUENTRO
82
Federico Andahazi - Las Piadosas
83
Federico Andahazi - Las Piadosas
10
87
Federico Andahazi - Las Piadosas
11
un idioma desconocido.
Alexander Puschkin
12
Pocos son los datos ciertos que se conocen sobre John William
Polidori durante el curso de los cuatro años que sobrevivió a aquel
verano que cambió el curso de la literatura universal. De su propio
diario se desprende que el joven médico –según Byron, "más apto para
producir enfermedades que para curarlas"– marchaba
irremediablemente hacia un desequilibrio definitivo. Aprovechando la
ausencia de su Lord, el secretario entregó los manuscritos de The
Vampyre en 1819. La obra se publicó y, contrariando los pronósticos
del propio Lord, la edición se agotó el mismo día de su salida. Sin
embargo, la obra no había aparecido con la firma de su presunto autor,
John Polidori, sino con la de Byron. Desde Venecia, indignado y furioso,
Lord Byron hizo llegar al editor una categórica desmentida. Mary
Shelley fue aún más lapidaria: en la advertencia que precede a su
novela Frankenstein, en la que relata las circunstancias en las que
concibió a su criatura durante el curso de aquel lluvioso verano de 1816
en Villa Diodati, hace mención al pacto según el cual "cada uno de
nosotros debía escribir un cuento fundado en alguna manifestación
sobrenatural". Hacia el final del pequeño prólogo, Mary Shelley afirma
falsamente que "el tiempo mejoró de improviso y mis amigos me
abandonaron para dedicarse a explorar los Alpes, entre cuyos
magníficos parajes olvidaron nuestro compromiso con las evocaciones
espectrales. Por ello, el relato que se ofrece a continuación es el único
que llegó a concluirse". Por alguna extraña razón, la autora de Fran-
kenstein decidió omitir el nacimiento de The Vampyre e ignorar con el
más cruel de los silencios a John William Polidori.
Fue justamente en su derrotero italiano, durante su estadía en
95
Federico Andahazi - Las Piadosas
FIN
96