Está en la página 1de 8

Lengua de Tzotzil

Tzotzil
K'op de Bats'i
Hablado en: México

Región: Chiapas

Altavoces totales: 329.937 (censo 2005)

Mayan
Familia de la Cholan-Tzeltalan
lengua: Tzeltalan
Tzotzil

Códigos de la lengua

ISO 639-1: ningunos

ISO 639-2: myn

vario:
tzc - Tzotzil, Chamula
tzu - Tzotzil, Huixtán
ISO 639-3:
tzs - Tzotzil, San Andrés
Larrainzar
tzz - Tzotzil, Zinacantán

Nota: Esta página puede contener IPA símbolos fonéticos adentro Unicode.

Tzotzil (nombre nativo: K'op de Bats'i; IPA [k'opʰ del ɓats'i] es a Lengua del maya
hablado por indígena Maya de Tzotzil gente en Estado mexicano de Chiapas. Según
I.N.E.G.I. (Instituto Nacional de Estadística Geografía e Informática) el censo 2005,
allí es 329.937 altavoces de Tzotzil en México, haciéndole la 6ta lengua indígena
hablada del país. La mayoría de los altavoces son bilingües adentro Español como
segunda lengua. En Chiapas central, algunas escuelas primarias y una escuela
secundaria se enseñan en Tzotzil.[1] Tzeltal es la lengua lo más de cerca posible
relacionada a Tzotzil y juntos forman un secundario-rama de Tzeltalan de la familia
Mayan de la lengua. Tzeltal, Tzotzil y Ch'ol son las idiomas lo más extensamente
posible habladas de Chiapas.

Hay seis dialectos de Tzotzil con los grados que varían de inteligibilidad mutua,
nombrados después de las diversas regiones de Chiapas donde se hablan: Chamula,
Zinacantán, San Andrés Larráinzar, Huixtán, Ch'enalho', y Venustiano Carranza.[2]

Centro de Lengua, Arte y Literatura Indígena (CELALI) sugerido en 2002 que el


nombre de la lengua (y de la pertenencia étnica) fuera Tsotsil deletreado, más bien que
Tzotzil. Los nativos y los escritores de la lengua están escogiendo encima del hábito de
usar s en vez de z.[la citación necesitó]

Contenido
• 1 Fonología
o 1.1 Vocales
o 1.2 Consonantes
o 1.3 Estructura de la sílaba
o 1.4 Tensión y entonación
o 1.5 Procesos Phonological
• 2 Morfología
o 2.1 Sustantivos
o 2.2 Verbos
o 2.3 Attributives
• 3 Sintaxis
o 3.1 Acuerdo del verbo
o 3.2 Enumeración
• 4 Léxico de la muestra
• 5 Diccionarios y gramáticas
• 6 Medios
• 7 Notas
• 8 Referencias

• 9 Acoplamientos externos

Fonología
Vocales

Tzotzil tiene cinco vocales. o y u pueden fluctuar en medio redondeado y unrounded.

Frente Central Parte posteriora


Cierre i [i] u [u]
Mediados de e [e]̞ o [o]̞
Abierto a [ä]

Antes de que a glottalized consonante, una vocal aparece alargar y tensar, por ejemplo a
en tak'in “dinero”.

Consonantes

Labial Alveolar Palatal Velar Glótico


normal ejective normal ejective normal ejective normal ejective normal
p [pʰ] b
Plosive p [p'] t [tʰ] t [t'] k [kʰ] k [k'] ' [ʔ]
[b]
tz ch
Affricate tz [ʦ'] ch [ʧ']
[ʦʰ] [ʧʰ]
Fricativa v [v] s [s] x [ʃ] j [h]
Nasal m [m] n [n]
Approximant l [l]
Aleta r [ɾ]
Semivowel y [j]

b está con frecuencia implosive [ɓ], especialmente cuando es intervocalic o en la


posición inicial. Es también glottalized débil en la posición inicial.

k, p, y t se aspiran más fuertemente en la posición final.

W, d, f, y g también ocurren pero solamente en loanwords, por ejemplo bweno de


español bueno.

Glottalized y unglottalized la forma de las consonantes del fonema los contrastes, por
ejemplo, kok, kok', y k'ok todo tienen diversos significados: mi pierna, mi lengüeta, y
fuego, respectivamente.

Estructura de la sílaba

Todas las palabras en Tzotzil comienzan con una consonante (que pueda ser una parada
glótica). Los racimos de acuerdo son permitidos, encontraron casi siempre al principio
de una palabra y a consistir en un prefijo junto con una raíz. Las raíces en Tzotzil
ocurren en las formas CVC (t'ul “conejo”), CV (a “aún”), CVCVC (bik'it “pequeño”),
CV (C) VC (xu (v) él “WORM”, the second consonant disappears in nap dialects),
CVC-CVC (' ajnil “esposa”), CVCV (' ama “flauta”) o CVC-CV (vo'ne “hace tiempo”).
La raíz más común es CVC. Casi todas las palabras de Tzotzil se pueden analizar como
raíz CVC junto con ciertos afijos.

Tensión y entonación

En discurso normal, la tensión cae en la primera sílaba de la raíz en cada palabra y la


palabra pasada en una frase se tensiona pesadamente. Para las palabras en el
aislamiento, la tensión primaria cae en la sílaba final excepto en verbos afectivos con -
luh, los sufijos exclusivos del primer plural de la persona, y reduplicated los vástagos de
dos sílabas. En estos casos la tensión es imprevisible y por lo tanto se indica con un
acento agudo.

Procesos Phonological

• Cuando es intervocalic, /b/ es pre-glottalized y cuando es seguido por una


consonante, b se convierte en un m expresado precedido por una parada glótica.
En la posición final, b se convierte en un m voiceless precedido por una parada
glótica: así, tzeb la “muchacha” es pronunciada [el ʦeʔm]
• Cuando la adición pone resultados en consonantes fricativas dobles, sólo uno es
pronunciado: así xx, los ss, el nn, o el jj se debe pronunciar como x [ʃ], s [s], n
[n], o j [h]. Por ejemplo, ssut de TA “Él está volviendo” es pronunciado [sut de
TA]. Otras consonantes dobles se pronuncian dos veces, como tztz o chch, en la
construcción verbal o en palabras con las mismas dos consonantes que aparecen
en sílabas conjoining: chchan “Él aprende que” es pronunciado [tʃ-tʃan]
• s cambia a x cuando está prefijado a un vástago que comienza con el ch, ch', o x
• cambios x a s cuando está prefijado a un vástago con un tz o un s inicial o final

Morfología
En Tzotzil, solamente los sustantivos, los verbos, y los attributives pueden ser
descendidos.

Sustantivos

Los sustantivos pueden tomar afijos de la posesión, de la relación reflexiva, del estado
independiente (sufijo absolutive), del número, y de la exclusión, así como agentives y
elementos formativos nominalizing. Los compuestos se pueden formar de tres maneras:

• raíz nominal de root+nominal jol-vitz “cumbre” (cabeza-colina)


• raíz verbal de root+nominal k'at-en-bak “infierno” (al quemar-hueso)
• raíz atributiva de la raíz/particle+nominal unen-vinik “enano” (pequeño-hombre)

Un ejemplo de un prefijo para los sustantivos es x, un indicador de un animal no-


domesticado: x-t'el “lagarto grande”

Los sufijos plurales para un cambio del sustantivo basado encendido si o no el


sustantivo está poseído:

• - t-ik, - ik. Sufijo plural para los sustantivos poseídos, ligado a prefijos
posesivos: s-chikin-ik “su/sus oídos”, k-ich'ak-t-ik “nuestras uñas”
• - et-ik. Sufijo plural para los sustantivos no-poseídos: vitz-et-ik “colinas”, mut-
et-ik “pájaros”
• - t-ak. Sufijo plural para los objetos que vienen en pares, o cuando es necesario
indicar el plural del sustantivo y del poseedor: j-chikin-t-ak “mis (dos) oídos”, s-
BI-t-ak “sus nombres”

Algunos sustantivos, tales como palabras para las piezas de cuerpo y los términos del
parentesco, deben ser poseídos siempre. No pueden ser utilizados sin un prefijo
posesivo, ni deben ser utilizados de otra manera con un sufijo absoluto expresar a un
poseedor indefinido. Los prefijos posesivos son:

Singular Plural
k- /j k- /j… - t-ik
sistema de pesos americano/a sistema de pesos americano/… - un ik
y- /s y- /s… - ik

El prefijo enumerado primero es el que está usado antes de una raíz comenzando con
una vocal, el prefijo enumerado en segundo lugar es el que está usado antes de una raíz
comenzando con una consonante. Por ejemplo, k+ok kok “mi pie”, j+ba jba “mi cara”
El sufijo absoluto está generalmente il pero puede también tener la forma EL, al, o ol:
k'ob-ol “mano (de alguna persona sin especificar)”[3]

Verbos

Los verbos reciben afijos del aspecto, tiempo, tema y objeto pronominal y los elementos
formativos del estado, de la voz, del humor y del número. Pueden también formar
compuestos de tres maneras:

• verb+noun tzob-tak'in “para levantar el dinero”


• verb+verb mukul-milvan “para asesinar”
• attributive+verbo ch'ul-totin “para hacer un padrino”[4]

Attributives

Attributives es las palabras que pueden funcionar como predicados, pero es ni verbos ni
sustantivos. Pueden ser traducidos a menudo a inglés como adjetivos. Desemejante de
verbos, no descienden para el aspecto, y desemejante de sustantivos, no pueden dirigir
una oración nominal o combinar con los afijos posesivos. La composición de
attributives ocurre de tres maneras:

• root+noun verbal el ma'- se sentó “persiana” (negativo-ojo)

Para los colores:

• atributivo de color+verbal root+formative - “sombra, cortina (del color)” k'an-


set'- “cortina del amarillo”
• atributivo del color reduplicated+t-ik “tipo del plural” tzoj-tzoj-t-ik < tzoj el
“rojo” esta construcción implica intensidad en el color.[5]

Sintaxis
El orden de las palabras básico de Tzotzil es VOS (verbo-objeto-tema). Los temas y los
objetos directos no están marcados para el caso. El predicado conviene en persona, y a
veces en gran número, con su objeto sujeto y directo. los pronombre personals No-
enfáticos se dejan siempre hacia fuera. [6]

Acuerdo del verbo

Puesto que es el sistema del acuerdo en Tzotzil ergative-absolutive, el tema de un verbo


intransitivo y el objeto directo de un verbo transitivo son marcados por el mismo
sistema de afijos, mientras que el tema de un transitivo está marcado con un diverso
sistema de afijos. Por ejemplo, compare los afijos en las oraciones siguientes:

• l i tal - otik “Nosotros (inclusivo) vino. “


• 'i j animal doméstico - tik vinik del ti del lok'el - e “nosotros (inclusivo) llevado
el hombre. “
En la primera oración, el verbo intransitivo tal (“venido”) se pone cerca - otik del i… -
para demostrar que el tema es el 1r plural de la persona inclusivo “nosotros,” pero en la
segunda oración, desde el verbo animal doméstico (“lleve”) es transitivo, se pone cerca
tik del j… - para marcar el tema como el 1r plural de la persona inclusivo “nosotros.”

• l i s animal doméstico - otik “Él nos llevó (inclusivo)"

De esta oración podemos ver que están marcando la 1ra persona que el plural inclusivo
se opone “nos” igual que el tema intransitivo inclusivo del 1r plural de la persona
“nosotros” que usan - otik del i… -. Así, - otik del i… - es absolutive marcador para el
1r plural de la persona inclusivo y tik del j… - es ergative marcador para el 1r plural de
la persona inclusivo.

También de la oración l i s animal doméstico - otik “Él nos llevó (inclusivo) “es posible
ver el s ergative de la marca de la 3ro persona, que pone en contraste con la marca
absolutive Ø de la 3ro persona en la oración 'i tal “He/she/it/they vino.”[7]

Enumeración

Con muchos sustantivos, los números se deben componer a los clasificadores numéricos
que corresponden a la naturaleza física del objeto que es contado. Esto precede el
sustantivo que es contado. Por ejemplo, adentro na del vak-p'ej “seis casas” el
clasificador - p'ej las “cosas redondas, las casas, las flores, el etc.” se compone al
número vak “seises” y precede el sustantivo na “casas.”[8]

Léxico de la muestra
Inglés Tzotzil
uno junio
dos chib
tres 'oxib
dinero tak'in
tortilla vaj
cara satil
casa na
agua vo
árbol te
río 'uk'um

Hay también muchos loanwords españoles en Tzotzil, por ejemplo:

• rominko < domingo “Domingo”


• pero < pero “pero”
• preserente < presidente “presidente”
• bino < vino “vino”[9][10]
Diccionarios y gramáticas
En 1975, Institución Smithsonian produjo un diccionario de Tzotzil,[11] conteniendo
unas 30.000 entradas Tzotzil-Inglesas, y mitad de ese número de entradas Inglesas-
Tzotzil, el recurso más comprensivo en el vocabulario de Tzotzil a esa fecha. Las listas
de palabras y las gramáticas de Tzotzil datan del siglo de fines del siglo diecinueve, lo
más notablemente posible en Otto Stoll Der Republik Guatemala de Zur Ethnographie
(1884).[12]

Medios
la programación de la Tzotzil-lengua es llevada por CDI estaciones de radio XEVFS,
difundiendo de Las Margaritas, Chiapas, y XECOPA, basado en Copainalá, Chiapas.

Notas
1. ^ http://www.webs.uvigo.es/weba575/ldm/resumos/TZOTZIL.PDF Resumen
Gramatical
2. ^ Informe de Ethnologue para México
3. ^ García de León, Antonio (1971). Moderno colonial de del Tzotzil y de los
elementos de Los. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
4. ^ García de León, Antonio (1971). Moderno colonial de del Tzotzil y de los
elementos de Los. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
5. ^ García de León, Antonio (1971). Moderno colonial de del Tzotzil y de los
elementos de Los. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
6. ^ Aissen, Judith (1987). Estructura de la cláusula de Tzotzil. Berlín: Springer.
ISBN 9027723656.
7. ^ Aissen, Judith (1987). Estructura de la cláusula de Tzotzil. Berlín: Springer.
ISBN 9027723656.
8. ^ Haviland, Juan (1981). Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan.
México: Universidad Nacional Autónoma de México. ISBN 9685800561.
9. ^ Haviland, Juan (1981). Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan.
México: Universidad Nacional Autónoma de México. ISBN 9685800561.
10. ^ LAUGHLIN, ROBERTO M. (1975). El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo
Zinacantán, Contribuciones Smithsonian a las series de la antropología, #19.
C.C. de Washington: Institución Smithsonian Prensa; LOS E.E.U.U. Oficina de
impresión del gobierno. OCLC 1144739.
11. ^ El trabajo en la pregunta es El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo
Zinacantán (Laughlin 1975).
12. ^ Vea a Dienhart (1997), Las “fuentes de datos enumeraron por Author”.

Referencias
DIENHART, JUAN M. (1997). Las idiomas Mayan un vocabulario comparativo
(versión electrónica). Universidad de Odense. Recuperado
encendido 2007-08-20.
LAUGHLIN, ROBERTO M. (1975). El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo
Zinacantán, Contribuciones Smithsonian a las series de la
antropología, #19. C.C. de Washington: Institución Smithsonian
Prensa; LOS E.E.U.U. Oficina de impresión del gobierno. OCLC
1144739.
STOLL, OTTO (1884). Republik Guatemala del der del ethnographie de Zur.
Zurich: Orell Füssli. OCLC 785319.
STOLL, OTTO [1886] (2001). Guatemala. Guarida Jahren 1878-1883 del aus de
Schilderungen del und de Reisen, Reproducción de la edición 1886
por el F. A. Brockhaus, Leipzig (íntegra), serie de las obras clásicas
de Elibron, Boston: Adamant Media Corporation. ISBN
1421207664. OCLC 2369330.
VÁZQUEZ LÓPEZ, MARIANO REYNALDO (2004). Chano Bats'i K'op: Aprenda Tsotsil,
[“aprenda Tzotzil”], Tuxtla Gutiérrez, Chiapas: Centro Estatal de
Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI); Gobierno del
Estado de Chiapas. ISBN 9706970975. OCLC 76286101. (Español)
Haviland, Juan (1981). Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan.
México: Universidad Nacional Autónoma de México. ISBN 9685800561.
(Español)
Aissen, Judith (1987). Estructura de la cláusula de Tzotzil. Berlín: Springer.
ISBN 9027723656.
García de León, Antonio (1971). Moderno colonial de del Tzotzil y de los
elementos de Los. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
(Español)

Acoplamientos externos
• Sk'op Sotz'leb, una gramática en línea, con los ejemplos del glosario y de la
pronunciación para Zinacantan
• EL Tzotzil Zinacanteco, Resumen Gramatical (Español)

También podría gustarte