Lengua de Tzotzil

Tzotzil K'op de Bats'i
Hablado en: Región: Altavoces totales: Familia de la lengua: México Chiapas 329.937 (censo 2005) Mayan Cholan-Tzeltalan Tzeltalan Tzotzil Códigos de la lengua ISO 639-1: ISO 639-2: ningunos
myn

ISO 639-3:

vario: tzc - Tzotzil, Chamula tzu - Tzotzil, Huixtán tzs - Tzotzil, San Andrés Larrainzar tzz - Tzotzil, Zinacantán

Nota: Esta página puede contener IPA símbolos fonéticos adentro Unicode.

Tzotzil (nombre nativo: K'op de Bats'i; IPA [k'opʰ del ɓats'i] es a Lengua del maya hablado por indígena Maya de Tzotzil gente en Estado mexicano de Chiapas. Según I.N.E.G.I. (Instituto Nacional de Estadística Geografía e Informática) el censo 2005, allí es 329.937 altavoces de Tzotzil en México, haciéndole la 6ta lengua indígena hablada del país. La mayoría de los altavoces son bilingües adentro Español como segunda lengua. En Chiapas central, algunas escuelas primarias y una escuela secundaria se enseñan en Tzotzil.[1] Tzeltal es la lengua lo más de cerca posible relacionada a Tzotzil y juntos forman un secundario-rama de Tzeltalan de la familia Mayan de la lengua. Tzeltal, Tzotzil y Ch'ol son las idiomas lo más extensamente posible habladas de Chiapas. Hay seis dialectos de Tzotzil con los grados que varían de inteligibilidad mutua, nombrados después de las diversas regiones de Chiapas donde se hablan: Chamula, Zinacantán, San Andrés Larráinzar, Huixtán, Ch'enalho', y Venustiano Carranza.[2] Centro de Lengua, Arte y Literatura Indígena (CELALI) sugerido en 2002 que el nombre de la lengua (y de la pertenencia étnica) fuera Tsotsil deletreado, más bien que

por ejemplo a en tak'in “dinero”.2 Enumeración 4 Léxico de la muestra 5 Diccionarios y gramáticas 6 Medios 7 Notas 8 Referencias 9 Acoplamientos externos Fonología Vocales Tzotzil tiene cinco vocales.[la citación necesitó] Contenido • • • • • • • • • 1 Fonología o 1.Tzotzil.1 Sustantivos o 2. o y u pueden fluctuar en medio redondeado y unrounded.1 Acuerdo del verbo o 3.1 Vocales o 1. Los nativos y los escritores de la lengua están escogiendo encima del hábito de usar s en vez de z.2 Verbos o 2.5 Procesos Phonological 2 Morfología o 2.3 Estructura de la sílaba o 1.3 Attributives 3 Sintaxis o 3.2 Consonantes o 1.4 Tensión y entonación o 1. Consonantes Labial Alveolar Palatal Velar Glótico normal ejective normal ejective normal ejective normal ejective normal Plosive p [pʰ] b p [p'] t [tʰ] t [t'] [b] k [kʰ] k [k'] ' [ʔ] . una vocal aparece alargar y tensar. Frente Central Parte posteriora Cierre i [i] u [u] Mediados de e [e] ̞ o [o] ̞ Abierto a [ä] Antes de que a glottalized consonante.

tzeb la “muchacha” es pronunciada [el ʦeʔm] Cuando la adición pone resultados en consonantes fricativas dobles. b se convierte en un m expresado precedido por una parada glótica. d. b se convierte en un m voiceless precedido por una parada glótica: así. respectivamente. the second consonant disappears in nap dialects). la tensión primaria cae en la sílaba final excepto en verbos afectivos con luh. la tensión cae en la primera sílaba de la raíz en cada palabra y la palabra pasada en una frase se tensiona pesadamente. Para las palabras en el aislamiento. k. o el jj se debe pronunciar como x [ʃ]. La raíz más común es CVC. y t se aspiran más fuertemente en la posición final. Procesos Phonological • • Cuando es intervocalic. encontraron casi siempre al principio de una palabra y a consistir en un prefijo junto con una raíz. s [s]. y fuego. Tensión y entonación En discurso normal. En la posición final. CV (C) VC (xu (v) él “WORM”. p. Las raíces en Tzotzil ocurren en las formas CVC (t'ul “conejo”). f. el nn.Affricate Fricativa v [v] Nasal m [m] Approximant Aleta Semivowel tz ch tz [ʦ'] ch [ʧ'] [ʦʰ] [ʧʰ] s [s] x [ʃ] n [n] l [l] r [ɾ] y [j] j [h] b está con frecuencia implosive [ɓ]. ssut de TA “Él está volviendo” es pronunciado [sut de . Estructura de la sílaba Todas las palabras en Tzotzil comienzan con una consonante (que pueda ser una parada glótica). kok. kok'. por ejemplo. especialmente cuando es intervocalic o en la posición inicial. o j [h]. y g también ocurren pero solamente en loanwords. y k'ok todo tienen diversos significados: mi pierna. En estos casos la tensión es imprevisible y por lo tanto se indica con un acento agudo. Por ejemplo. CVC-CVC (' ajnil “esposa”). sólo uno es pronunciado: así xx. por ejemplo bweno de español bueno. n [n]. los sufijos exclusivos del primer plural de la persona. CVCVC (bik'it “pequeño”). CV (a “aún”). mi lengüeta. W. CVCV (' ama “flauta”) o CVC-CV (vo'ne “hace tiempo”). y reduplicated los vástagos de dos sílabas. /b/ es pre-glottalized y cuando es seguido por una consonante. Los racimos de acuerdo son permitidos. Glottalized y unglottalized la forma de las consonantes del fonema los contrastes. Casi todas las palabras de Tzotzil se pueden analizar como raíz CVC junto con ciertos afijos. Es también glottalized débil en la posición inicial. los ss.

ni deben ser utilizados de otra manera con un sufijo absoluto expresar a un poseedor indefinido. sBI-t-ak “sus nombres” Algunos sustantivos. o x cambios x a s cuando está prefijado a un vástago con un tz o un s inicial o final Morfología En Tzotzil. mutet-ik “pájaros” .un ik y. k-ich'ak-t-ik “nuestras uñas” . el prefijo enumerado en segundo lugar es el que está usado antes de una raíz comenzando con una consonante. en la construcción verbal o en palabras con las mismas dos consonantes que aparecen en sílabas conjoining: chchan “Él aprende que” es pronunciado [tʃ-tʃan] s cambia a x cuando está prefijado a un vástago que comienza con el ch. .t-ik sistema de pesos americano/a sistema de pesos americano/… . No pueden ser utilizados sin un prefijo posesivo.• • TA]. deben ser poseídos siempre.t-ik. o cuando es necesario indicar el plural del sustantivo y del poseedor: j-chikin-t-ak “mis (dos) oídos”./s y. Sufijo plural para los sustantivos poseídos./j… ./s… . Otras consonantes dobles se pronuncian dos veces. ch'. del estado independiente (sufijo absolutive). Los prefijos posesivos son: Singular Plural k. solamente los sustantivos. k+ok kok “mi pie”. así como agentives y elementos formativos nominalizing. como tztz o chch. de la relación reflexiva. un indicador de un animal nodomesticado: x-t'el “lagarto grande” Los sufijos plurales para un cambio del sustantivo basado encendido si o no el sustantivo está poseído: • • • . ligado a prefijos posesivos: s-chikin-ik “su/sus oídos”. y los attributives pueden ser descendidos. y de la exclusión. los verbos. Sufijo plural para los sustantivos no-poseídos: vitz-et-ik “colinas”./j k. del número.t-ak. Los compuestos se pueden formar de tres maneras: • • • raíz nominal de root+nominal jol-vitz “cumbre” (cabeza-colina) raíz verbal de root+nominal k'at-en-bak “infierno” (al quemar-hueso) raíz atributiva de la raíz/particle+nominal unen-vinik “enano” (pequeño-hombre) Un ejemplo de un prefijo para los sustantivos es x.ik.ik El prefijo enumerado primero es el que está usado antes de una raíz comenzando con una vocal. tales como palabras para las piezas de cuerpo y los términos del parentesco. j+ba jba “mi cara” .et-ik. Por ejemplo. Sustantivos Los sustantivos pueden tomar afijos de la posesión. Sufijo plural para los objetos que vienen en pares.

pero es ni verbos ni sustantivos. compare los afijos en las oraciones siguientes: • • l i tal .se sentó “persiana” (negativo-ojo) Para los colores: • • atributivo de color+verbal root+formative . y desemejante de sustantivos.“cortina del amarillo” atributivo del color reduplicated+t-ik “tipo del plural” tzoj-tzoj-t-ik < tzoj el “rojo” esta construcción implica intensidad en el color.“sombra.tik vinik del ti del lok'el . y a veces en gran número. Pueden también formar compuestos de tres maneras: • • • verb+noun tzob-tak'in “para levantar el dinero” verb+verb mukul-milvan “para asesinar” attributive+verbo ch'ul-totin “para hacer un padrino”[4] Attributives Attributives es las palabras que pueden funcionar como predicados. con su objeto sujeto y directo. Desemejante de verbos. no descienden para el aspecto. tiempo. Los temas y los objetos directos no están marcados para el caso. El predicado conviene en persona. “ . mientras que el tema de un transitivo está marcado con un diverso sistema de afijos. Pueden ser traducidos a menudo a inglés como adjetivos. La composición de attributives ocurre de tres maneras: • root+noun verbal el ma'. de la voz. “ 'i j animal doméstico . o ol: k'ob-ol “mano (de alguna persona sin especificar)”[3] Verbos Los verbos reciben afijos del aspecto. del humor y del número. el tema de un verbo intransitivo y el objeto directo de un verbo transitivo son marcados por el mismo sistema de afijos. los pronombre personals Noenfáticos se dejan siempre hacia fuera.otik “Nosotros (inclusivo) vino. al. no pueden dirigir una oración nominal o combinar con los afijos posesivos. [6] Acuerdo del verbo Puesto que es el sistema del acuerdo en Tzotzil ergative-absolutive. tema y objeto pronominal y los elementos formativos del estado.El sufijo absoluto está generalmente il pero puede también tener la forma EL. Por ejemplo.e “nosotros (inclusivo) llevado el hombre. cortina (del color)” k'anset'.[5] Sintaxis El orden de las palabras básico de Tzotzil es VOS (verbo-objeto-tema).

el etc.p'ej las “cosas redondas. por ejemplo: • • • • rominko < domingo “Domingo” pero < pero “pero” preserente < presidente “presidente” bino < vino “vino”[9][10] .”[8] Léxico de la muestra Inglés Tzotzil uno junio dos chib tres 'oxib dinero tak'in tortilla vaj cara satil casa na agua vo árbol te río 'uk'um Hay también muchos loanwords españoles en Tzotzil.otik del i… para demostrar que el tema es el 1r plural de la persona inclusivo “nosotros.es ergative marcador para el 1r plural de la persona inclusivo. que pone en contraste con la marca absolutive Ø de la 3ro persona en la oración 'i tal “He/she/it/they vino. el verbo intransitivo tal (“venido”) se pone cerca .para marcar el tema como el 1r plural de la persona inclusivo “nosotros.es absolutive marcador para el 1r plural de la persona inclusivo y tik del j… .” • l i s animal doméstico . Esto precede el sustantivo que es contado. .En la primera oración. las flores.otik del i… . adentro na del vak-p'ej “seis casas” el clasificador .” pero en la segunda oración.otik del i… -. Así.otik “Él nos llevó (inclusivo)" De esta oración podemos ver que están marcando la 1ra persona que el plural inclusivo se opone “nos” igual que el tema intransitivo inclusivo del 1r plural de la persona “nosotros” que usan . También de la oración l i s animal doméstico .”[7] Enumeración Con muchos sustantivos.” se compone al número vak “seises” y precede el sustantivo na “casas. Por ejemplo. las casas. desde el verbo animal doméstico (“lleve”) es transitivo. se pone cerca tik del j… . los números se deben componer a los clasificadores numéricos que corresponden a la naturaleza física del objeto que es contado.otik “Él nos llevó (inclusivo) “es posible ver el s ergative de la marca de la 3ro persona.

El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo Zinacantán. Recuperado encendido 2007-08-20. ROBERTO M. Las listas de palabras y las gramáticas de Tzotzil datan del siglo de fines del siglo diecinueve. Judith (1987). Moderno colonial de del Tzotzil y de los elementos de Los. ^ García de León. 10. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Contribuciones Smithsonian a las series de la antropología. LOS E. Contribuciones Smithsonian a las series de la . ^ Haviland. ^ García de León.U. 8. 9. ^ Aissen. LAUGHLIN. difundiendo de Las Margaritas. Estructura de la cláusula de Tzotzil.E. Las idiomas Mayan un vocabulario comparativo (versión electrónica). Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan. ISBN 9685800561. Juan (1981). Berlín: Springer. lo más notablemente posible en Otto Stoll Der Republik Guatemala de Zur Ethnographie (1884). el recurso más comprensivo en el vocabulario de Tzotzil a esa fecha. ^ El trabajo en la pregunta es El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo Zinacantán (Laughlin 1975).[12] Medios la programación de la Tzotzil-lengua es llevada por CDI estaciones de radio XEVFS. Estructura de la cláusula de Tzotzil. México: Universidad Nacional Autónoma de México. y mitad de ese número de entradas InglesasTzotzil. JUAN M. 11. (1975). C.PDF Resumen Gramatical 2. Moderno colonial de del Tzotzil y de los elementos de Los. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Chiapas. Universidad de Odense. 5. ^ http://www. Chiapas. Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan.C. ^ LAUGHLIN.es/weba575/ldm/resumos/TZOTZIL. #19.[11] conteniendo unas 30. México: Universidad Nacional Autónoma de México. ^ Aissen. Antonio (1971). ISBN 9027723656.uvigo. ROBERTO M. Notas 1. México: Universidad Nacional Autónoma de México. y XECOPA. Juan (1981). Moderno colonial de del Tzotzil y de los elementos de Los. Antonio (1971). (1997). Las “fuentes de datos enumeraron por Author”. Berlín: Springer. El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo Zinacantán. basado en Copainalá. ^ Haviland. Oficina de impresión del gobierno. 12.U. Antonio (1971).webs. ^ García de León. (1975). Judith (1987).000 entradas Tzotzil-Inglesas. ISBN 9685800561. ^ Vea a Dienhart (1997). Referencias DIENHART. de Washington: Institución Smithsonian Prensa. Institución Smithsonian produjo un diccionario de Tzotzil.Diccionarios y gramáticas En 1975. ^ Informe de Ethnologue para México 3. ISBN 9027723656. 4. 6. 7. OCLC 1144739.

antropología. Guatemala. Judith (1987). LOS E. Arte y Literatura Indígenas (CELALI). serie de las obras clásicas de Elibron. Republik Guatemala del der del ethnographie de Zur. con los ejemplos del glosario y de la pronunciación para Zinacantan EL Tzotzil Zinacanteco.U. Brockhaus. MARIANO REYNALDO (2004). (Español) Acoplamientos externos • • Sk'op Sotz'leb. ISBN 9685800561. (Español) Haviland. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Juan (1981). ISBN 9027723656. VÁZQUEZ LÓPEZ. STOLL. Guarida Jahren 1878-1883 del aus de Schilderungen del und de Reisen. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Gobierno del Estado de Chiapas. Moderno colonial de del Tzotzil y de los elementos de Los.C. ISBN 9706970975. OTTO [1886] (2001).U. Resumen Gramatical (Español) . Estructura de la cláusula de Tzotzil. Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan. [“aprenda Tzotzil”]. Chano Bats'i K'op: Aprenda Tsotsil. OCLC 785319. C. Chiapas: Centro Estatal de Lenguas. Antonio (1971). OCLC 1144739. de Washington: Institución Smithsonian Prensa. OCLC 2369330. A. STOLL. Zurich: Orell Füssli. Oficina de impresión del gobierno. OCLC 76286101. García de León. Leipzig (íntegra). (Español) Aissen. Reproducción de la edición 1886 por el F. #19. Tuxtla Gutiérrez. Boston: Adamant Media Corporation. ISBN 1421207664. Berlín: Springer. una gramática en línea. OTTO (1884).E.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful