Lengua de Tzotzil

Tzotzil K'op de Bats'i
Hablado en: Región: Altavoces totales: Familia de la lengua: México Chiapas 329.937 (censo 2005) Mayan Cholan-Tzeltalan Tzeltalan Tzotzil Códigos de la lengua ISO 639-1: ISO 639-2: ningunos
myn

ISO 639-3:

vario: tzc - Tzotzil, Chamula tzu - Tzotzil, Huixtán tzs - Tzotzil, San Andrés Larrainzar tzz - Tzotzil, Zinacantán

Nota: Esta página puede contener IPA símbolos fonéticos adentro Unicode.

Tzotzil (nombre nativo: K'op de Bats'i; IPA [k'opʰ del ɓats'i] es a Lengua del maya hablado por indígena Maya de Tzotzil gente en Estado mexicano de Chiapas. Según I.N.E.G.I. (Instituto Nacional de Estadística Geografía e Informática) el censo 2005, allí es 329.937 altavoces de Tzotzil en México, haciéndole la 6ta lengua indígena hablada del país. La mayoría de los altavoces son bilingües adentro Español como segunda lengua. En Chiapas central, algunas escuelas primarias y una escuela secundaria se enseñan en Tzotzil.[1] Tzeltal es la lengua lo más de cerca posible relacionada a Tzotzil y juntos forman un secundario-rama de Tzeltalan de la familia Mayan de la lengua. Tzeltal, Tzotzil y Ch'ol son las idiomas lo más extensamente posible habladas de Chiapas. Hay seis dialectos de Tzotzil con los grados que varían de inteligibilidad mutua, nombrados después de las diversas regiones de Chiapas donde se hablan: Chamula, Zinacantán, San Andrés Larráinzar, Huixtán, Ch'enalho', y Venustiano Carranza.[2] Centro de Lengua, Arte y Literatura Indígena (CELALI) sugerido en 2002 que el nombre de la lengua (y de la pertenencia étnica) fuera Tsotsil deletreado, más bien que

Los nativos y los escritores de la lengua están escogiendo encima del hábito de usar s en vez de z.Tzotzil.2 Consonantes o 1.1 Sustantivos o 2.[la citación necesitó] Contenido • • • • • • • • • 1 Fonología o 1. Frente Central Parte posteriora Cierre i [i] u [u] Mediados de e [e] ̞ o [o] ̞ Abierto a [ä] Antes de que a glottalized consonante. o y u pueden fluctuar en medio redondeado y unrounded.2 Verbos o 2.2 Enumeración 4 Léxico de la muestra 5 Diccionarios y gramáticas 6 Medios 7 Notas 8 Referencias 9 Acoplamientos externos Fonología Vocales Tzotzil tiene cinco vocales. Consonantes Labial Alveolar Palatal Velar Glótico normal ejective normal ejective normal ejective normal ejective normal Plosive p [pʰ] b p [p'] t [tʰ] t [t'] [b] k [kʰ] k [k'] ' [ʔ] .3 Estructura de la sílaba o 1.5 Procesos Phonological 2 Morfología o 2.1 Acuerdo del verbo o 3. por ejemplo a en tak'in “dinero”. una vocal aparece alargar y tensar.4 Tensión y entonación o 1.1 Vocales o 1.3 Attributives 3 Sintaxis o 3.

y fuego. Los racimos de acuerdo son permitidos. En la posición final. tzeb la “muchacha” es pronunciada [el ʦeʔm] Cuando la adición pone resultados en consonantes fricativas dobles. Estructura de la sílaba Todas las palabras en Tzotzil comienzan con una consonante (que pueda ser una parada glótica). especialmente cuando es intervocalic o en la posición inicial. y g también ocurren pero solamente en loanwords. y reduplicated los vástagos de dos sílabas.Affricate Fricativa v [v] Nasal m [m] Approximant Aleta Semivowel tz ch tz [ʦ'] ch [ʧ'] [ʦʰ] [ʧʰ] s [s] x [ʃ] n [n] l [l] r [ɾ] y [j] j [h] b está con frecuencia implosive [ɓ]. the second consonant disappears in nap dialects). Procesos Phonological • • Cuando es intervocalic. k. los ss. Glottalized y unglottalized la forma de las consonantes del fonema los contrastes. La raíz más común es CVC. el nn. o el jj se debe pronunciar como x [ʃ]. d. Por ejemplo. Es también glottalized débil en la posición inicial. n [n]. s [s]. la tensión primaria cae en la sílaba final excepto en verbos afectivos con luh. kok'. sólo uno es pronunciado: así xx. b se convierte en un m voiceless precedido por una parada glótica: así. mi lengüeta. o j [h]. CV (C) VC (xu (v) él “WORM”. respectivamente. En estos casos la tensión es imprevisible y por lo tanto se indica con un acento agudo. Las raíces en Tzotzil ocurren en las formas CVC (t'ul “conejo”). CVC-CVC (' ajnil “esposa”). CVCV (' ama “flauta”) o CVC-CV (vo'ne “hace tiempo”). Tensión y entonación En discurso normal. CVCVC (bik'it “pequeño”). los sufijos exclusivos del primer plural de la persona. b se convierte en un m expresado precedido por una parada glótica. Para las palabras en el aislamiento. ssut de TA “Él está volviendo” es pronunciado [sut de . f. por ejemplo. /b/ es pre-glottalized y cuando es seguido por una consonante. y k'ok todo tienen diversos significados: mi pierna. Casi todas las palabras de Tzotzil se pueden analizar como raíz CVC junto con ciertos afijos. CV (a “aún”). W. encontraron casi siempre al principio de una palabra y a consistir en un prefijo junto con una raíz. p. y t se aspiran más fuertemente en la posición final. kok. la tensión cae en la primera sílaba de la raíz en cada palabra y la palabra pasada en una frase se tensiona pesadamente. por ejemplo bweno de español bueno.

y de la exclusión./s y.un ik y. los verbos.t-ak. tales como palabras para las piezas de cuerpo y los términos del parentesco./j… . como tztz o chch.t-ik. Por ejemplo./j k. No pueden ser utilizados sin un prefijo posesivo. de la relación reflexiva. solamente los sustantivos.• • TA]. . deben ser poseídos siempre. sBI-t-ak “sus nombres” Algunos sustantivos. k+ok kok “mi pie”./s… . el prefijo enumerado en segundo lugar es el que está usado antes de una raíz comenzando con una consonante. y los attributives pueden ser descendidos. Sufijo plural para los objetos que vienen en pares. así como agentives y elementos formativos nominalizing. o x cambios x a s cuando está prefijado a un vástago con un tz o un s inicial o final Morfología En Tzotzil.t-ik sistema de pesos americano/a sistema de pesos americano/… . Sufijo plural para los sustantivos no-poseídos: vitz-et-ik “colinas”. j+ba jba “mi cara” . Otras consonantes dobles se pronuncian dos veces. del número.et-ik. un indicador de un animal nodomesticado: x-t'el “lagarto grande” Los sufijos plurales para un cambio del sustantivo basado encendido si o no el sustantivo está poseído: • • • . ligado a prefijos posesivos: s-chikin-ik “su/sus oídos”.ik. en la construcción verbal o en palabras con las mismas dos consonantes que aparecen en sílabas conjoining: chchan “Él aprende que” es pronunciado [tʃ-tʃan] s cambia a x cuando está prefijado a un vástago que comienza con el ch.ik El prefijo enumerado primero es el que está usado antes de una raíz comenzando con una vocal. Sustantivos Los sustantivos pueden tomar afijos de la posesión. o cuando es necesario indicar el plural del sustantivo y del poseedor: j-chikin-t-ak “mis (dos) oídos”. ni deben ser utilizados de otra manera con un sufijo absoluto expresar a un poseedor indefinido. ch'. mutet-ik “pájaros” . Sufijo plural para los sustantivos poseídos. Los prefijos posesivos son: Singular Plural k. Los compuestos se pueden formar de tres maneras: • • • raíz nominal de root+nominal jol-vitz “cumbre” (cabeza-colina) raíz verbal de root+nominal k'at-en-bak “infierno” (al quemar-hueso) raíz atributiva de la raíz/particle+nominal unen-vinik “enano” (pequeño-hombre) Un ejemplo de un prefijo para los sustantivos es x. k-ich'ak-t-ik “nuestras uñas” . del estado independiente (sufijo absolutive).

los pronombre personals Noenfáticos se dejan siempre hacia fuera. tema y objeto pronominal y los elementos formativos del estado. Pueden ser traducidos a menudo a inglés como adjetivos.“sombra. El predicado conviene en persona. el tema de un verbo intransitivo y el objeto directo de un verbo transitivo son marcados por el mismo sistema de afijos. Desemejante de verbos. Por ejemplo.se sentó “persiana” (negativo-ojo) Para los colores: • • atributivo de color+verbal root+formative . no descienden para el aspecto. Pueden también formar compuestos de tres maneras: • • • verb+noun tzob-tak'in “para levantar el dinero” verb+verb mukul-milvan “para asesinar” attributive+verbo ch'ul-totin “para hacer un padrino”[4] Attributives Attributives es las palabras que pueden funcionar como predicados. con su objeto sujeto y directo. o ol: k'ob-ol “mano (de alguna persona sin especificar)”[3] Verbos Los verbos reciben afijos del aspecto.tik vinik del ti del lok'el . tiempo. de la voz. La composición de attributives ocurre de tres maneras: • root+noun verbal el ma'. del humor y del número. y desemejante de sustantivos.[5] Sintaxis El orden de las palabras básico de Tzotzil es VOS (verbo-objeto-tema).otik “Nosotros (inclusivo) vino. [6] Acuerdo del verbo Puesto que es el sistema del acuerdo en Tzotzil ergative-absolutive.e “nosotros (inclusivo) llevado el hombre. al. pero es ni verbos ni sustantivos. Los temas y los objetos directos no están marcados para el caso. mientras que el tema de un transitivo está marcado con un diverso sistema de afijos. no pueden dirigir una oración nominal o combinar con los afijos posesivos. y a veces en gran número. “ .“cortina del amarillo” atributivo del color reduplicated+t-ik “tipo del plural” tzoj-tzoj-t-ik < tzoj el “rojo” esta construcción implica intensidad en el color. “ 'i j animal doméstico . compare los afijos en las oraciones siguientes: • • l i tal . cortina (del color)” k'anset'.El sufijo absoluto está generalmente il pero puede también tener la forma EL.

También de la oración l i s animal doméstico .otik “Él nos llevó (inclusivo)" De esta oración podemos ver que están marcando la 1ra persona que el plural inclusivo se opone “nos” igual que el tema intransitivo inclusivo del 1r plural de la persona “nosotros” que usan .” se compone al número vak “seises” y precede el sustantivo na “casas. por ejemplo: • • • • rominko < domingo “Domingo” pero < pero “pero” preserente < presidente “presidente” bino < vino “vino”[9][10] . adentro na del vak-p'ej “seis casas” el clasificador . se pone cerca tik del j… . desde el verbo animal doméstico (“lleve”) es transitivo.p'ej las “cosas redondas.” pero en la segunda oración.es absolutive marcador para el 1r plural de la persona inclusivo y tik del j… .En la primera oración.es ergative marcador para el 1r plural de la persona inclusivo. las casas. .”[7] Enumeración Con muchos sustantivos.otik del i… para demostrar que el tema es el 1r plural de la persona inclusivo “nosotros. Esto precede el sustantivo que es contado. Así.” • l i s animal doméstico .otik del i… .para marcar el tema como el 1r plural de la persona inclusivo “nosotros.”[8] Léxico de la muestra Inglés Tzotzil uno junio dos chib tres 'oxib dinero tak'in tortilla vaj cara satil casa na agua vo árbol te río 'uk'um Hay también muchos loanwords españoles en Tzotzil. las flores. el verbo intransitivo tal (“venido”) se pone cerca . el etc.otik del i… -. que pone en contraste con la marca absolutive Ø de la 3ro persona en la oración 'i tal “He/she/it/they vino. Por ejemplo. los números se deben componer a los clasificadores numéricos que corresponden a la naturaleza física del objeto que es contado.otik “Él nos llevó (inclusivo) “es posible ver el s ergative de la marca de la 3ro persona.

El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo Zinacantán. Berlín: Springer. basado en Copainalá. Notas 1.C. Oficina de impresión del gobierno. Judith (1987). ^ http://www. 5. El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo Zinacantán. lo más notablemente posible en Otto Stoll Der Republik Guatemala de Zur Ethnographie (1884). 11.U.U. 8. de Washington: Institución Smithsonian Prensa. difundiendo de Las Margaritas.es/weba575/ldm/resumos/TZOTZIL. LOS E. y mitad de ese número de entradas InglesasTzotzil. (1975). 10. #19. ^ Haviland. Moderno colonial de del Tzotzil y de los elementos de Los. ISBN 9685800561.000 entradas Tzotzil-Inglesas. Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan. Recuperado encendido 2007-08-20. ^ Informe de Ethnologue para México 3. (1997). Institución Smithsonian produjo un diccionario de Tzotzil. ^ García de León. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan. y XECOPA. Estructura de la cláusula de Tzotzil. Berlín: Springer.uvigo. ISBN 9027723656. 4. Universidad de Odense. ^ LAUGHLIN. Las listas de palabras y las gramáticas de Tzotzil datan del siglo de fines del siglo diecinueve. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Antonio (1971). JUAN M. Moderno colonial de del Tzotzil y de los elementos de Los. C. ^ Aissen. 7. ISBN 9027723656. (1975). Contribuciones Smithsonian a las series de la antropología. ^ Vea a Dienhart (1997). ^ Haviland. ROBERTO M. Chiapas. 12. ^ Aissen. Antonio (1971). México: Universidad Nacional Autónoma de México. el recurso más comprensivo en el vocabulario de Tzotzil a esa fecha. Moderno colonial de del Tzotzil y de los elementos de Los. ^ García de León. Chiapas. Las “fuentes de datos enumeraron por Author”. Juan (1981). 6. Estructura de la cláusula de Tzotzil.E. ^ El trabajo en la pregunta es El gran diccionario de Tzotzil de San Lorenzo Zinacantán (Laughlin 1975). Juan (1981). Judith (1987). Antonio (1971).webs. 9. México: Universidad Nacional Autónoma de México. ^ García de León. ROBERTO M.PDF Resumen Gramatical 2. ISBN 9685800561. Las idiomas Mayan un vocabulario comparativo (versión electrónica). Referencias DIENHART. Contribuciones Smithsonian a las series de la . OCLC 1144739.Diccionarios y gramáticas En 1975.[11] conteniendo unas 30. LAUGHLIN.[12] Medios la programación de la Tzotzil-lengua es llevada por CDI estaciones de radio XEVFS. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Arte y Literatura Indígenas (CELALI). Zurich: Orell Füssli. ISBN 1421207664. LOS E.C.U. STOLL. García de León. MARIANO REYNALDO (2004). Resumen Gramatical (Español) . OTTO (1884). Reproducción de la edición 1886 por el F. Oficina de impresión del gobierno. una gramática en línea. Gobierno del Estado de Chiapas. (Español) Aissen. Moderno colonial de del Tzotzil y de los elementos de Los.antropología. (Español) Haviland. Boston: Adamant Media Corporation. #19. [“aprenda Tzotzil”]. Estructura de la cláusula de Tzotzil. Antonio (1971). México: Universidad Nacional Autónoma de México. Brockhaus. Republik Guatemala del der del ethnographie de Zur. ISBN 9027723656.E. OTTO [1886] (2001). Juan (1981).U. Chano Bats'i K'op: Aprenda Tsotsil. OCLC 1144739. de Washington: Institución Smithsonian Prensa. A. C. OCLC 76286101. con los ejemplos del glosario y de la pronunciación para Zinacantan EL Tzotzil Zinacanteco. ISBN 9706970975. (Español) Acoplamientos externos • • Sk'op Sotz'leb. Berlín: Springer. ISBN 9685800561. Sk'op Sotz'leb: El Tzotzil De San Lorenzo Zinacantan. Guatemala. OCLC 785319. STOLL. VÁZQUEZ LÓPEZ. Chiapas: Centro Estatal de Lenguas. Tuxtla Gutiérrez. serie de las obras clásicas de Elibron. México: Universidad Nacional Autónoma de México. OCLC 2369330. Judith (1987). Guarida Jahren 1878-1883 del aus de Schilderungen del und de Reisen. Leipzig (íntegra).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful