P. 1
MANUAL AIRE ACOND. LG 4 TN 3 DIFUSORES

MANUAL AIRE ACOND. LG 4 TN 3 DIFUSORES

|Views: 1.815|Likes:

More info:

Published by: Manuel Martinez Duarte on Apr 11, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/03/2013

pdf

text

original

LG

Website http://www.LGEservice.com

e-mail http://www.LGEservice.com/techsup.html

Aire Acondicionado MANUAL DEL USUARIO

CLiMATIZADOR TIPO MULTI

• Leer atentamente las instrucci6nes de empleo antes de instalar y poner en funcionamiento la unidad

• Ponerse en contacto con el hombre de servicio autorizado para reparar 0 mantener este unidad.

• Ponerse en contacto con la especialista en instalaci6n para instalar este unidad.

• Este electrcdornestico no debe ser usado por nines 0 personas incapacitadas sin super visi6n.

• No dejar a los nifios que jueguen con este

electrodornestico.

MODELO: LM-4820C3L LMN4820C3L(12 000) LMN4820C3L(24 000)

Antes de procedej a la irfstalaeion, esta unidad de aire acondicionado delle ser aprobada por la compaiiia ~inistr.adora de electricidad

(Norma EN-61 000"3).

r:

'0

'0

:~

~

::,

Q) "b U) Q) c: o

'8

::, '-

U5 .E::

Precauciones de Seguridad

Advertencia Atencion

. .4

Sobre el mando a distancia 5

Como usar el boton de seleccion del

modo de funcionami<1,nto 7

Funciones adicionales 12

Cuidados¥

man tenip'ien to

Cuidados y mantenimiento ..... 15 Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un

largo Retfodo 17

Consejos para la utilizacion

Antes de Ilamar al servicio

tecnico ~ 18

No provoque desperiectos en el cableado ni utilice cableado no adecuado.

• Puede provocar una descarga electrica 0 incendio.

• Si el cable de suministro esta

~ danado, debe ser substitufdo por

U) un cable especial 0 equivalente,

.g que suministre el fabricante 0 su

<u agente representante.

~

G

Precauciones de Seguridad

Siga las instrucciones siguientes para evitar sufrir accidentes 0 causarlos a otras personas y evitar danar el equipo.

Este Sfmbolo indica la posibilidad de muerte 0 perjuicio serio.

.2) ~ A1ENC~ NJ .2)--------

Este sfmbolo indica solamente la posibilidad de perjuicio 0 dana al qequipo.

Precauciones para la instalacion

,----.~ Lh. ADW~mffi~NCIIAj--_--- .......

• No instale, desinstale y vuelva a instalar usted mismo.

• Una instalacion inadecuada puede provocara perdidas de agua, descargas electricas 0 incendios. Por favor consulte con un distribuidor autorizado 0 con un especialista para las tareas de instalacion. Por favor, tenga presente que las alteraciones debidas a una instalacion incorrecta en quedan cubiertas por la garantia.

• La unidad debe instalarse en una zona de tacil acceso. Todo coste adicional que sea necesario para contratar un servicio de equipamiento especial correra a cargo unica y exclusivamente del cliente.

No 10 uti lice con las maries mojadas.

• Puede provocar una descarga electrica 0 incendio debido a la qeneracion de calor.

• Puede provocar una descarga electrica.

No introduzca nada dentro del grupo.

No deje que la salida de aire sea reCibi~!~ directamente en la piel durante period os prolong ados.

• Puesto que el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar un accidente 0 causar desperfectos en la unidad.

• Puede causarle trastornos de salud.

Cuando se produzca alguna anomalia (olor a ql!_emado, etc.), detenga el aire acondicionado, y desconecte el cable de la corriente 0 bien apague el interruptor.

~! clie!1t.e no deb~eparacion~~~ instalacionss.

• Si la unidad sigue funcionado de modo anormal puede provocar un incendio, sufrir desperfectos, etc. En este caso, consulte con el distribuidor.

• Si estas operaciones se hacen de modo incorrecto, puede provocarse un incendio, descargas electricas, accidentes por desprendimiento de la unidad, fugas de agua, etc. Consulte con el vendedor.

• Ponqase en contacto con el personal del servicio tecnico autorizado para reparaciones 0 mantenimiento de esta unidad.

• Ponqase en contacto con el instalador para proceder a instalar esta unidad.

• Este electrodornestico no cebera ser utilizado por nifios ni por personas con sus capacidades mermadas sin supervision.

• Asequrese de que los nines no juegan con el aparato.

, I ATENCION

Cuando haya que retirar el filtro de aire,li'O"iOque las partes metalicas de la unidad interior.

• Puede sufrir una accidente.

• Debe estar desconectado de la corriente.

• Puesto que el ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento puede provocar una accidente.

No aplique insecticidas ni rode con productos inflamable.

• Puede provocar un incendio 0 deformar la consola.

• No utilice este aire acondicionado para mantener equipos de precision, comida, animales, plantas y objetos de arte. Puede causar alteraciones de calidad, etc.

• EI agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Puede provocar una descarga electrica.

No sitiJe animales ni plantas directamente expuestos a la salida del flujo de aire.

• Puede ser perjudicial para el animal o la planta.

No sitiJe una estufa, etc ....... directamente bajo el flujo de aire.

• Puede afectar a la combustion.

No 10 haga funcionar durants un periodo prolongado en condiciones de humedad alta, por ejemplo, con una puerta 0 ventana abierta.

• En el modo de refriqeracion, si se utiliza en una habitacion con un alto fndice de humedad (80%HR 0 mas) durante mucho tiempo, el agua condensada en el aire acondicionado puede precipitarse y puede mojar y causar desperfectos en el mobiliario.

Sabre el control remota del sistema

Como introducir las pi/as

Retire la cubierta de las pilas tirando de esta sequn la direccion de la flecha.

Introduzca las pilas nuevas asequrandose de que los polo (+) Y (-) de las mismas se colocan correctamente.

Vue Iva a colocar la cubierta y deslfcela a su posicion inicial.

NOTA 5:

• Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.

• Retire las pilas del control remoto si el sistema no va ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.

r:

'0

'0

:~

~

::,

Q) "b U) Q) c: o

'8

::, '-

U5 .E::

Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto

• EI mando a distancia puede colocarse en la pared.

• Para poner en funcionamiento el aire acondicionado dirija el control remoto hacia el receptor de la serial.

• EI control remoto pondra en marcha el aire acondicionado a una distancia de hasta 7 m .

+

!J

REMOTE CONTROL(CONTROL REMOTO):

Si no desea utilizar el funcionamiento en reinicio auto matico.

Luces de indicaci6n de funcionamiento

CD Encendido/Apagado '* Modo de dormir C9 Temporizador

: Luces encendidas durante el funcionamiento del sistema.

: Luces encendidas durante el funcionamiento del modo de dormir autornatico.

: Luces encendidas durante el funcionamiento del

temporizador.

! Modo de descongelaci6n : Luces encendidas durante el modo de desconqelacion 0 en funcionamiento con inicio en calor (solo modelos de bomba de calor).

: FUNCIONAMIENTO DE LA UNlOAD EXTERIOR: Luces encendidas durante Ie funcio-namiento de la unidad

OUT DOOR

Exterior

Luces indicadoras de funcionamiento

exterior (solo modelos de enfriamiento)

4

Sabre el manda a distancia

EI mando a distancia transmite la seiial al sistema.

Funciones del mando a distancia - Tapa abierta

G BOT6N DE CV
ENCENDIDO/APAGADO
EI aparato se pone en marcha cuando se
presiona este bot6n y se detiene cuando se
vuelve a presionar el mismo bot6n.
""11l#*.A.I)~+ BOT6N DE SELECCI6N DEL
L!J I @BB"F f)
n gc MODO DE FUNCIONAMIENTO *AI)~
~= ::1IIIIIIII Utilfcelo para seleccionar el modo de 0
_TIME _TIME ;5i funcionamiento.
I1I:IBBB ~:lBBB
8 BOTONES DE SELECCION DE LA I
TEMPERATURA DE LA HABITACION ®
Se utilizan para seleccionar la temperatura de
la habitaci6n.
\l
G SELECTOR DE LA VELOCIDAD
DE VENTILADOR INTERIOR ~
Se utiliza para seleccionar la velocidad del
ventilador en cuatro fases - baja, media, alta 0
GAOS.
Flip-up door " FRIO EN CHORRO
(closed) Se utiliza para iniciar 0 detener el ~
enfriamiento rapido. (EI enfriamiento rapido 0
funciona con velocidad de ventilador muy alta
en el modo de enfriamiento.)
(I BOT6N OSCILANTE DE CAOS
Se utiliza para iniciar y detener el movimiento 1i-3
de la rejilla y para fijar la direcci6n del flujo de 0
aire arribaJabajo deseada. Modos de funcionamiento

I Funcionamiento para enfriamiento I ~~

I

Funcionamient para enfriamiento I ~~

I

Funcionamiento automatico I A

I

Funcionamiento automatico I A

I

I Funcionamiento en deshumidificaci6n saludable I (j

I

I Funcionamiento en deshumidificaci6nsaludable I (j (modo de enfriamiento)

I Funcionamiento para calentamiento I ~ (modelo de bomba de calor)

5

Funciones del mando a distancia - Tapa abierta

rTransmission du signal

.. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO U DEL TEMPORIZADOR

Se utilizan para seleccionar el momenta de inicio y finalizaci6n del funcionamiento.

A BOTONES DE PROGRAMACI6N DE _ LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO Se utiliza para ajustar la hora.(Ver paqina 12)

.. BOTONES DE SELECCION/ANULACION ., DE TEMPORIZADOR

Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando se obtenga la hora deseada y para anular el funcionamiento del temporizador.(Ver paqina 12)

.. BOT6N DE FUNCIONAMIENTO

W AUTOMATICO DEL MODO DE DORMIR

Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en modo de dormir autornatico.tver paqina 12)

_ BOT6N DE VENTILACI6N

W Utilfcelo para hacer circular el aire sin refrigeraci6n ni calentamiento.

(hace que el ventilador interior se encienda 0 apague.) (Ver paqina 13)

_ BOTON DE COMPROBACION DE LA V TEMPERATURA DE LA HABITACION Utilfcelo para comprobar la temperatura de la habitaci6n.

a BOT6N DE REINICIO

_ Se utiliza antes de reajustar la hora 0 bien despues

de reemplazar las baterfas.

6

C6mo usar el boton de seleccion del modo de funcionamiento

~ Funcionamiento para enfriamiento ~~------~-------------------

1 Presione el boton de ~
encendido/apagado. La unidad
respondera emitiendo un sonido.
,-

Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
ff, ~ 2 Funcionamiento para enfriamiento, accione el boton de seleccion
del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el boton, el modo
? ~~ de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha.
I 18·c *A.6~
, ~
BUIIIII I 0 r~ a ~~lf hA l+uf I 2&.c 1
I


'" I ~ Enfriamiento Autornatico Calentamiento en Funcionamiento
deshumidificaci6n para calentamiento
o .0 saludable (solo en el mooelodebombadecalor
~$m

K ~,.. 3 Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a
la de la temperatura de la habitacion. La temperatura puede
,----7 seleccionarse en la franja de 18'C·30 'C en incrementos de un grado.
f'
. Para aumentar la temperatura
~ ~
Ie-=' Para disminuir la temperatura
'=,

1 1
'"I 4 Vue Iva a seleccionar la velocidad del ventilador
con la puerta del control remoto todavia cerrada. ~
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro fases . baja, media, alta 0 CHAOS. Cada
vez que se presiona el boton se conmuta la
velocidad del ventilador a la siguiente. Viento natural mediante la logica de CHAOS

o Para tener una sensacion mas fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma autornatica la velocidad del ventilador de acuerdo con la loqica de CAOS.

7

n Funcionamiento eotometico

~-------------

~

'0

:~

~

::,

Q) "b U) Q) c: o

'8

::, '-

U5 .E::

1

Presione el boton de encendido/apagado. La unidad respondera emitiendo un sonido.

\" 1

2

Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento automatico, accione el boton de seleccion del modo de funcionamiento. Cad a vez que accione el boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha.

r *.4.0,*

~ 4·,:-=:H·,:o:.;ooH:,~:~X"~oo~J

o deshumidificaci n para calentamiento

saludable Is 10 en el mooelo de bomba de calor

3

Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan de forma autornatica mediante controles electronicos de acuerdo con la temperatura real de la habitacion. Si usted de sea cambiar la temperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto y presione los botones de seleccion de temperatura de la habitacion. Sequn usted sienta mas frfo 0 mas calor, debera ir presionando el boton mas 0 menos veces (hasta dos veces). En ese caso la temperatura seleccionada se carnbiara autornaticamente.

~ Para aumentar la temperatura ~,=,"""'o"m~"'",

Durante e/ funcionamiento sutomstico:

OUsted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la tuncion difusa "Fuzzy".

o Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. EI sistema no saltara automaficamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.

o Durante Ie funcionamiento autornatico, presionar el boton de encendido/apagado de direccion de flujo de aire hace

que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma autornatica. Si desea parar la autooscilacion, pulse de nuevo el boton CHAOS de oscilacion.

8

m

Funcionamiento en deshumidificaci6n saludable (modo de enfriamiento)

1 Presione el boton de ~
encendido/apagado. La unidad
respondera emitiendo un sonido.
,-

Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
~ ~ 2 Funcionamiento en deshumidificaci6n saludable (modo de
enfriamiento), accione el boton de seleccion del modo de
~ funcionamiento. Gada vez que accione el boton, el modo de
operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha.
r *A.()~L J

o ["'j§,j{"':X _·x·_i
* I ~
~®~ Enfriamiento Autornatico Calentamientoe.n Funcionamiento
deshumldillcaclcn para calentamiento
saludable (s~lo en ,I modBlod, romDa d, calor].
-......:::::~~

~
3 Vue Iva a seleccionar la velocidad del ventilador con
la puerta del control remoto todavfa cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta 0 GHAOS. Gada vez que
se presiona el boton se conmuta la velocidad del
~ ventilador a la siguiente.
~
Viento natural mediante la logica de CHAOS
1 1
oJ o Para tener una sensacion mas fresca que con otras velocidades de
ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior y
seleccione el modo de GAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una
brisa natural y cambia de forma autornatica la velocidad del ventilador de
acuerdo con la loqica de GAOS. Durante el funcionamiento sutomstico:

OUsted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcion difusa "Fuzzy".

o Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. EI sistema no saltara autornaticamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.

o Durante Ie funcionamiento autornatico, presionar el boton de encendido/apagado de direccion de flujo de aire hace que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automatica. Si desea detener el movimiento autornatico, vuelva a presionar el boton de encendido/apagado de direccion de flujo de aire.

9

PJ'J Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor)

r!a1f-----..:......__--....:....__---____.:.__

1 Presione el boton de ~
encendido/apagado. La unidad
respondera emitiendo un sonido.
,-

Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
rr; ~ 2 Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor),
accione el boton de seleccion del modo de funcionamiento. Gada vez
[~ I ~'l que accione el boton, el modo de operacion cambia siguiendo la
direccion de la flecha.
~ ~~A.()~ l J
o-r"~'W': W -'W'~:
Enfriamiento Autom tieo Calentamiento en Funcicnamiento
~ I It~ deshumidifieaci n para calentamiento
o 0 saludable (s 10"01101010100010. 1",1011
~~<D

.......:::: ::::;...---r- 3 Gierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a
la de la temperatura de la habitacion. La temperatura puede
,---J seleccionarse en la franja de 16'C-30 'C en incrementos de un grado.
f'
~"m'~'" temperatura
~
~ disminuir la temperatura


1 1
l.J Vuelva ""00"00' I, velocidad 00' ventilador 000 ~
4 la puerta del control remoto todavfa cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta 0 GHAOS. Gada vez que se
presiona el boton se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente. Viento natural mediante la logica de CHAOS

o Para tener una sensacion mas fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior y seleccione el modo de GAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma autornatica la velocidad del ventilador de acuerdo con la loqica de GAOS.

10

~ Funcionamiento en frio en chorro ~I----------

1 Presione el boton de ~
encendido/apagado. La unidad
respondera emitiendo un sonido.
~
~ ~

2 Presione el boton de frio en chorro para poner
? * en marcha el modo de enfriamiento rapido y la ~
~ Po unidad funcionara en el modo de enfriamiento a ~
~ -1IIIIIIII una velocidad de ventilador muy elevada
durante 30 minutos.
I ,-

~ I It~
~@o?

F- Para anular el modo de frio en chorro, presione el boton de frfo en
-.......:: /""= 3 chorro de nuevo 0 bien el boton de la velocidad del ventilador, 0 bien
el boton de seleccion de temperatura de la habitacion, y la unidad
funcionara a alta velocidad del ventilador en el modo de enfriamiento.
~ ffi ~
1 1 0 0
\.. ./ Nota:

o Durante la funcion de frfo en chorro en cualquier momento, el AIC empieza a enfriar el aire frfo a una velocidad extremadamente elevada durante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitacion autornaticamente a 18OC. Esto se usa especialmente para enfriar la temperatura de la habitacion en el espacio de tiempo mas corto posible en un verano caluroso.

No obstante, en el modo de bomba de calor 0 en el modo difuso "nero fuzzy", la funcion de enfriamiento mas potente no esta disponible.

o Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de FRio EN CHORRO, debe presionar 0 bien el boton de seleccion del modo de funcionamiento, 0 bien el boton de seleccion de temperatura 0 de volumen de flujo de aire, 0 bien el boton de enfriamiento potente de nuevo.

11

ft

'0

:~

~

::,

Q) "b U) Q) c: o

'8

::, '-

U5 .E::

Funciones adicionales

_ Modo de dormir

a-----------------

Para anular el modo de dormir, presione el bot6n de modo de dormir auto matico varias veces hasta que desaparezca la estrella (* ) de la pantalla de funcionamiento .

G Presione el bot6n de modo de dormir autornatico para "*

seleccionar la hora en que desea que la unidad se Cfi2.

apague autornaticarnente U

• EI temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el bot6n de modo de dormir autornatico de 1 a 7 veces.

EI modo de dormir esta disponible de 1 a 7 veces. Para modificar el perfodo de tiempo en saltos de 1 hera, presione el bot6n de modo de dormir al tiempo que apunta hacia el aire acondicionado.

Asequrese de que se enciende el LED de modo de

• dormir auto matico.

NOTA: EI modo de dormir tuncionere a velocidad de ventilador baja (enfriamiento) 0 media (5610 en bomba de calor) para que pueda dormir tranquilamente.

EN MODO DE ENFRIAMIENTO:

La temperatura subira autornaticamente 1 'C durante los siguientes 30 minutos, y 2'C en 1 hora para que pueda dormir confortablemente.

mii! Ajustar fa hora

IMI_____:.__--------

G

S610 se puede ajustar la hora cuando se ha presionado el bot6n de reinicio. Si s610 ha reemplazado las pilas, debe presionarse el bot6n de reinicio para volver a ajustar la hora.

Presione los botones de ajuste de hora hasta que se fije la hora deseada.

Presione el bot6n de inicio/parada.

NOTA: Verifique el indicador deA.M.yPM.

• Presione el bot6n de temporizador.

SET

o

JIll fnicio retardado / parada predeterminada

.1.-----------------

GAsegurese de que la hora en la pantalla del control remoto es correcta.

.. Presione el bot6n de encendido/apagado Wsobre la hora escogida y el bot6n de ajuste del temporizador mientras

apunta con el control remoto hacia el receptor de serial.

• Presione los botones de encendido/ apagado del temporizador para encenderlo 0 pagarlo.

Para cancelar la configuraci6n del temporizador.

• Presione los botones de ajuste

de hora hasta que se visualice ~sj)@~

la hora correcta. () IJ

CANCEL

o

Presione el bot6n de cancelaci6n de temporizador mientras apunta con el control remoto hacia el receptor de serial.

(Se apaqaran las luces del temporizador en el aire acondicionado y en la pantalla).

NOTA: Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento.

con la unidad funcionando

L ~J~51 _J l!lll~5 I _J L-:~5 ~J~5 _). L:~5 !lI~5 J

Tempollzador con relardo apagado Tempollzador con relardo encendldo Temporizador con relardo Temporizador con relardo

apagado y encendido encendido y apagado

12

• Oirecci6n del flujo de aire (unidad interior)

EI flujo de aire hacia arriba 0 hacia abajo (flujo vertical) puede ajustarse mediante el control remoto.

Presione el boton de encendido/apagado para poner en marcha la unidad.

Abra la puerta del control remoto. Presione el boton de oscilante de GAOS y las paletas se balancearan arriba y abajo. Vuelva a presionar el boton oscilante de GAOS para fijar la paleta vertical en la direccion de flujo de

aire deseada. G(:;

~

NOTA:

o Si presiona el boton oscilante de GAOS la direccion de flujo de aire horizontal se cambia autcmaticamente. de acuerdo con el algoritmo de GAOS, para distribuir el aire en la habitacion uniformemente y al mismo tiempo para que el cuerpo humane se sienta mas comedo, como si se tratara de una brisa natural.

o Use siempre el control remoto para ajustar la direccion del flujo de aire. Mover manualmente la paleta de direccion vertical del flujo de aire pod ria danar el aire acondicionado.

o Guando la unidad esta cerrada, la paleta de direccion de

flujo de aire cerrara la salida de aire del sistema.

Para ajustar la direcci6n izquierda/derecha (flujo de aire horizontal)

Precauci6n: Asequrese de que la unidad esta apagada antes de ajustar el control de direccion de flujo de aire. Abra con cuidado la pal eta vertical para poder acceder a la direccion de flujo de aire horizontal.

Ajuste la direccion del flujo de aire izquierda/derecha manualmente.

... Modo de circulaci6n de aire .... r------------

Hace que circule el aire de la habitacion sin enfriar 0 calentar .

.. Presione el boton de encendido/apagado. La unidad respondera con un pitido .

• Abra la puerta del control remoto. Presione al boton de circulacion de aire. Gierre la puerta del control remoto. Ahora cada vez que presione el selector e velocidad de ventilador interior, la velocidad del ventilador salta de baja a GAOS y regresa a baja de nuevo.

~ LEJ~EJ{~~EJ]

Aire en CHAOS La velocidad del La velocidad del La velocidad del

ventilador es baja

ventilador es media

ventilador es alta

NOTA:

EI aire en CHAOS ahorra consumo de energia y evita el sobreenfriamiento. La velocidad del ventilador cambia autornaticamente de media a baja 0 viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente.

13

1'§1 Funcionamiento del conmutador de bot6n deslizante

~---------

FORCED OPERATION(FUNCIONAMIENTO FORZADO)

Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede utilizar el control remoto.

Abra el panel frontal hacia arriba y mueva el conmutador de boton deslizante a reinicio auto matico 0 a la posicion de control remoto.

En el caso de que la corriente vue Iva despues de un fallo de Abra el panel .

tension en la posicion de funcionamiento forzado, las frontal hacia arriba

condiciones de funcionamiento se fijan tal como se indica a

continuacion:

Durante el funcionamiento forzado el modo inicial continua.

Modelode Modelo de bomba de calor
enfriamiento Temperatura de lahabitaci6n, 24'C 2t'C, temp. habil<24'C Temperatura de lahabitaci6n<2t'C
Modo de funcionamiento Enfriamiento Enfriamiento Deshumidificaci6n saludable Calentamiento
Velocidad de VENTILADOR interior Alta Alta Control de deshumidificaci6n saludable Alta
Seleccionar la temperatura 22'(; 22'(; 23'(; 24'(; AUTO RESTART(REINICIO AUTOMAT/CO)

En el caso de que la corriente vue Iva despues de un fallo de tension. EI funcionamiento en reinicio auto matico es la funcion que pone en marcha los procedimientos autornaticamente a las condiciones de funcionamiento previas.

Si dese usar esta funcion, abra el panel frontal hacia arriba y mueva el conmutador de boton deslizante hacia la posicion de reinicio automatico.

Si no desea usar esta funcion, mueva el conmutador de boton deslizante a la posicion de control remoto.

Abra el panel frontal hacia arriba

Cuando usted vaya a estar ausente durante un tiempo, ponga el conmutador de bot6n deslizante en el CONTROL REMOTO:

Informacion uti!

Velocidad del ventilador y capacidad de refriqeracion.

La capacidad de refriqeracion indicada en las especificaciones es el valor que se obtiene con la velocidad rapida del ventilador.

La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta 0 media.

La velocidad rapida del ventilador esta recomendada para cuando quiera refrigerar la habitacion en poco tiempo.

Cuidados y mantenimiento

Unidad interior

ATENCION: antes de efectuar cualquier operaci6n de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.

Rejilla, tapa y mando a distancia

o Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo utilice un pane seco y suave. No utilice lejfa ni abrasivos.

NOTA:

La toma de energfa debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.

horizontal

Filtros de aire

Los filtros de aire que se hallan detras de la rejilla frontal deben verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas 0 mas a menudo si fuera necesario.

o Nunca utilice 10 siguiente:

o Agua a una temperatura superior a los 40'C

Podrfa provocar deformaciones y/o perdida de color.

o Sustancias volatiles.

Podrfan danar las superficie del aire acondicionado.

..

Eleve el panel de acceso frontal y tire de la pestaria del filtro ligeramente hacia delante para retirar el filtro.

Limpie el filtro con agua y jab6n tibia 0 con un aspirador.

o Si la suciedad es persistente, lave con una soluci6n detergente en agua templada.

o Si se emplea agua caliente(40'C 0 mas), puede deformarse.

Despues de lavar con agua, dejelo secar a la sombra.

Vue Iva a colocar el filtro de aire.

15

Unidad exterior

EI circuito de intercambio de calor y los paneles de ventilaci6n de la unidad exterior deben examinarse con regularidad. Si se obstruyen con polvo u hollin, el circuito de intercambio de calor y paneles de ventilaci6n pueden ser limpiados con vapor por un profesional.

NOTA:

Los circuitos de intercambio de calor sucios 0 obstruidos reduciran la eficiencia de funcionamiento y provocaran un consumo superior.

Salida de aire

Toma -_j_-,;'~ de aire

drenaje

Cuando el acondicionador de aire no vava a ser utilizado durante un largo perfodo .

• Esta secara por completo los mecanismos internos.

~ Apague Ie interruptor del circuito y desconecte el enchufe.

~ATENCIN

Apague el interruptor de desconexi6n cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo periodo.

Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.

. ...

I; I Limpie el filtra de aire e instalelo en la unidad ...!::..J interior. (Vease la paqina 15 para limpieza de filtros) .

~ Compruebe que la entrada de aire y la salida de las unidades interiores y exteriores no estan obstruidas.

Consejos para fa utilizaci6n

No refrigere exageradamente la habitaci6n.

No es bueno para su salud y malgasta electricidad.

AsegiJrese de que la puerta y las ventanas estan completamente cerradas.

Evite al maximo abrir puertas y ventanas para que el aire frfo no salga de la habitaci6n.

Mantenga corridas cortinas 0 persian as.

No permita que el sol directo entre en la habitaci6n cuando el acondicionador de aire este en funcionamiento.

Mantenga la uniformidad en la temperatura de la habitaci6n.

Ajuste la direcci6n del flujo de aire horizontal y vertical para asegurarse de que la temperatura es uniforme en la habitaci6n.

Limpie el filtro de aire con regularidad.

Las obstrucciones en el filtro de aire reducen el flujo de aire y disminuye el poder de refrigeraci6n y deshumidificaci6n. Limpielos quincenalmente 0 mas a menudo.

17

Ventile la habitaci6n de vez en cuando.

Ya que las ventanas permanecen cerradas, es una buena idea abrirlas y ventilar la habitaci6n de vez en cuando.

'0

"u NOTA:

.2 RESISTENCIA AL AGUA. La parte exterior de este equipo es resistente al agua.

~ La parte interior no es resistente al agua y no debe ser expuesta al agua.

~

r:

'0

"u

:~

~

::,

Q) "b U) Q) c: o

"8

::, '-

U5 .E::

Antes de IIamar al servicio tecnico ...

jResoluci6n de Problemas! jAhorre tiempo y dinero!

Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparacion 0 servicio tecnico .. Si los problemas persisten, ponqase en contacto con su distribuidor 0 servicio tecnico.

Caja Explicaci6n Ver paqina
No funciona. • Ha cometido un error en las funciones de 12
proqrarnacion?
• Se ha fundido el fusible 0 ha saltado el auto matico?
Se percibe un olor particular en • Compruebe que no sea olor a humedad que pravenga
la habitacion. de las paredes, la moqueta, los muebles 0 los tejidos
que pueda haber en la habitacion.
Parece que la condensacion • La condensacion tiene lugar cuando el flujo de aire del
esta goteando del acondicionador de aire enfrfa el aire caliente de la
acondicionador de aire. habitacion.
EI aire acondicionado no • Es una funcion de seguridad del acondicionador de
funciona durante unos tres aire.
minutos al activarlo . • Espere tres minutos y ernpezara a funcionar.
No refrigera 0 calienta • Esta sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones 15
eficazmente. para limpieza del filtra de aire. (Vease la paqina 19)
• Ha fijado una temperatura incorrecta? 7,10
• Estan obstruidas las entradas 0 salidas de aire de la
unidad interior?
EI equipo de aire acondicionado • Si es un ruido que se parece al fluir del agua.
parece ser ruidoso. -Es el sonido del freon que circula por el interior de la
unidad de aire acondicionado.
• Si es un ruido que se parece al de la liberacion de aire
comprimido en la atmosfera.
La pantalla del control remoto • Estan las baterfas aqotadas?
esta poco iluminada. 0 esta • Estan las baterfas colocadas en las direcciones 4
complrtamente apagada. opuestast-) y (-)?
Se oye un crujido. • Este sonido se produce por la expansiorvccntraccion
del panel frontal, etc. debido a los cam bios de
temperatura. 18

Nom

) .

NOTA

Lista de Instaladores de Aire Acondicionado Autorizado LG

Ciudad Domicilio Telefono Fax Ciudad Domicilio Telefono Fax
~:e~~:e~:e;,o~:~~:r:~) Calle161418 9818112334 9818112334 Monterrey, Nuevo Leon Santos DegolladoNo. 1330 Norte 8183484447 8183333394
Col. San Ramon (Impulsorade Refrigeracion) CclIslees
TuxtlaGutierrez, Chiapas Calle Rayon No. 381. Lt44 Mz.7 9616787745 9616787745 ~oo~::~e~,g:t::)Vo Leon Blvd,Puertadelsol#767 8183153303 8186766214
(Refrimalpa Chichin) Lote44, Manzana7 Colinasde San Jeronimo
Culiacan,Sinaloa Aquiles SerdanNo. 165·D Sur 6677157086 6677856919 Cancun, Quintana Roo SM61 Ml. 1111101429 9988870778 9988879689
(Refllg.lnd. yAlieAcond) Col. Miguel Aleman (Cllma Ideal del Callbe) ColPueno Jaaez
DistritoFederal Torres Quintero No. 36B 5556861658 5556861658 Cherumal,Quintana Roo TucanNo.gesquinalnsurgentes 9831:372957 9831:370703
(Refrigeracion Continua) Col. San Miguel Iztapalapa, Deleg. Iztap (Servicio ElectricoyRefri) Col,FidelVelazquez
DistritoFederal Av, Aztecas ManzanaANo, 61 Lote2 5554210693 5554210693 Torreon, Coahuila M. Lopez Ortiz No, 1126 norte 8177170276 8177170276
(ClimasySistemas) Col, Ajusco (ElectronicaJomar) ColCerno
DistritoFederal Aldama No, 81 lee 3 5557031990 5555460036 Cd Obregon, Sonora Tabasco#304Int·4 6444142150 6444130065
(Servicio Iecrico RF) Col, Guerrero, Deleg Cuauhtemoc 5557054150 (Friaire) Col, Centro
Hermosillo, Sonora Veracruz #59 6622890027 6622890027 Cd Obregon, Sonora Michoacan#521 6444131229 6444131229
(Tonkka) Col. San Benito (Fuller Refrigeracion) Col, Frace, Las Torres
Morelia, Michoacan Periferico Independencia No, 4107·D 4433091084 4433092411 Cd Victoria, Tamaulipas 26de Berriozabal No, 948 8343166824 8343166702
(Tecnorefrigeracion) Col, Ana Maria Gallaga (Airefriocalor) Collazao Cadsnas
Acapulco, Guerrero Ninos Heroes No, 67·A 7444852993 7444852993 Veracruz, Veracruz Av, Diaz Miron No, 1149 2299320018 2299320018
(Servicio Iecrico RF) Col,Progreso,entreSLPyZacatecas (Service center de Veracruz) Col, DiazMiron
Leon,Guanajuato I ~:Ia~:~~monfort 1359 4776360233 4777142579 Jalapa, Veracruz Av, VenistianoCarranza No, 249 2288176579 2288176579
(ServicioEITriunfo) (ServicentroJalapa) ColFelpe Carilc Pueno
Cuernavaca, Morelos Carlos Cuaulia No, 104 7773182449 7773127680 Villahermosa, Tabasco Av, Gregorio Mendez #728 9933124003 9933126707
(ServicioVelazquez) cdce'rc ~aman) Col, Centro
Zacatepec, Morelos Calle Morelos No,21 7343432761 7343432761 Merida, Yucatan Calle 36 No. 436x390 9999273079 9999278336
(Aire ecrd yrefrig, Serga) Col, Guadalupe Victoria 7343284729 SavIecdeare aerd) ColJesus Caraua
Mazatlan, Sinaloa 16 de Septiembre No,438 6699822253 6699820335 Merida, Yucatan Calle 21 No.109x22y24 9999260811 9999260811
(TecnicadeIHogar) cdce'rc (MayabElectronr~) Col, Mexico Norte
Mexicali, Baja California Nte IElectllCistasyCalleF 6865586466 6865586466 Merida,Yucatan Calle30No.109d~pacho3x23y25 9999261153 9999261153
(Tecni·Hogar) m400Col.l~dustlial (Imagen, Audioy Video) Edificio Plaza Sesamo
Navojoa, Sonora Ferrocarril No, 517 norteyCampo 6424224709 6424224709 Villahermosa, Tabasco Calle Peru loe L·37 9933167008 9933167008
(Servicioygarantia Gama) Col, Reforma (ServicioAtenea) Plaza las anercascd Atasta
Monterrey, Nuevo Leon Miguel cstesa No,2413 8181142893 8181142893 Leon, Guanajuato San, Sebastian No, 612 loe 6 4777633321 4777633321
(Climasycalefacc, Del Nte,) Col, Ferrocarrilera (Tecno Servicios del Centro) Col, La Martinica Servicio Directo LG

Ciudad Domicilio Telefono Fax
Mexico, Estedo de Mexico Av. Sor Juana Ines de la Cruz No.555 5553211900 555321 2929
Col. San Lorenzo llalnepantla , Eco. Mex. LADA S'GOSTO
G.P.54033 01 800 3471919 01 800 507 3300
Moo1errey, Nuevo Leon Berrndas No. 146 81 83477120 8183549111
Col. Vista Hermosa, Moo1errey ,Nuevo Leon 01 800 3471600
G.P.64oo0
Guadalajara, Jalisco Av.Arcos No. 687 3336474986 3336474986
Col. Jardnes del Bosque .Guadalaiara ;Jalisco 01 800 3471700
Merida, Yucatan Prol. Montejo calle 56-B no. 479 -B 999 926 7900 999 926 7900
Col. Prd. Paseo de Montejo , Merida, Yucatan 01 800 3471800
G.P.97127 Centro de Servicio Global Cibernetico

Ciudad Einail Telefooo Unea Ciudad Einail Telefooo Unea
Celaya, Guanajuato pEdro4@lx1l.net 4616123810 E Chaco, Edo. Mex. asalasg@lecbmex1.telmex.net.mx 55 5975 2149 E, LB
T cuca Edo. Mex. shureeo@yal"oo.a:rn 7222133424 E Meida, Yocatan cena@sureste.a:rn 9999261153 E, LB
Hermosilb, Soma ma:amax@hdmail.a:rn 662211 5924 E,LB Mexco, D.F. afunat@hdmail.a:rn.mx 55 5544 3155 IRAG
Hermosilb, Soma affigS@proo~y.net,rnx 6622131460 LB, RAG, IRAG T uxtla Gutierrez, Chiapa etba7@yupmaICOOl,rnx 9616132306 E
6622122200 ViliahenllOsa, T ebascc s\ll1laster@pOO~y.net,rnx 9933163206 E,LB
Canam, Quintana Roo amacbr@qrcd.telnex.net.mx 9988879689 LB, RAG, IRAG Zanca, Mdoa:an mu~i::@cerse.a:rn.mx 3515155416 E, LB
Guadalajara, Jalisoo sete:x@vianet.oom.mx 33 36351875 E Merida, Yucatan mixffi@prcd~y.net.mx 999927 3079 IRAG
Mexco, D.F. mhkirr@infosel.net.mx 55 56118700 E Cd. Juarez, Chihuahua SSlVie::jrz@I'oimaiI.COOl 6566163883 LB
Veraauz, Veraauz servrenten@mexis.a:rn 229932 0018 E, LB, RAG, IRAG Mexioo D.F. laagsi@correoweb.COOl 55 5797 6148 E,MM
Mazatlan, Sinaba era:itti@sin.telmex.net.mx 669985 3748 LB Guasave, Sinaba zynkdec@del::tel.a:rn.mx 687872 2331 E
Mexcc D.F. meretivalle;:@l"otrnail.oom 55 5739 0093 LB Nomenclatura: E-mail Correa elec1ronico

LIB Cen1ro de Servicio Au1orizado de Linea Blanca

Cen1ro de Servicio Au1orizado de Linea Elec1ronica

RA Cen1ro de Servicio Au1orizado de Aire Acondicionado

MM Cen1ro de Servicio Au1orizado de Mul1imedia

IRAC Ins1alador de Aire Acondicionado

Acceso directo a la pagina de Internet de LG : Gonsumidores hllp:llmx.lgservice.coml

ASC hUp:llbiz.lgservice.coml

POLIZA DE GARANTIA

LG Electronics Mexico, S.A. de C.V. GARANTIZA LOS AIRES ACONDICIONADOS LG POR EL TERMINO DE DOS AN OS EN TODAS SUS PARTES Y CINCO AN OS EN COMPRESOR, CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FABRICACION A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA DEL PRODUCTO BAJO LAS SIGUIENTES

CONDICIONES

1. PARA HACER EFECTIVA ESTA GARANTIA ES NECESARIO PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA CASA VENDEDORA 0 FACTURA DE COMPRA EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO QUE SE INDICAN EN EL ANEXO.

2. LA EMPRESA SE COMPROMETE A REPARAR 0 CAMBIAR, EL PRODUCTO DEFECTUOSO SIN NINGUN CARGO PARA EL CLiENTE Y CUBRIR LOS GASTOS QUE SE DERIVEN DE LA PRESENTE GARANTIA

3. EL TIEMPO DE REPARACION EN NINGUN CASO SERA MAYOR DE 30 DIAS CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE RECEPCION DEL PRODUCTO EN CUALQUIERA DE LOS SITIOS DONDE PUEDE HACERSE EFECTIVA ESTA GARANTIA.

4. LAS REFACCIONES Y PARTES PARA LA REPARACION DEL APARATO QUE AM PARA ESTA

POLIZA PODRAN SER ADQUIRIDAS EN LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS.

ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CAS OS

A) SI EL PRODUCTO NO HA SIDO OPERADO CON FORME AL INSTRUCTIVO ANEXO.

B) SI NO SE HAN OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SENALADAS.

C) DANOS OCASIONADOS POR FENOMENOS NATURALES COMO INCENDIO, INUNDACION, TEMBLORES, RAYOS, DESCARGAS ELECTRICAS.

D) DANOS POR GOLPES, RASPADURAS, ROTURAS EN EL PRODUCTO Y EN SUS ACCESORIOS.

E) SI EL PRODUCTO HA TRATADO DE SER REPARADO 0 INSTALADO POR NO AUTORIZADAS POR LG Electronics Mexico, S.A. de C.V.

PRODUCTO: _

MODELO: LM·4820C3L, LMN4820C3L(12 000), LMN4820C3L(24 000)

SERlE: _

DISTRIBUIDOR: _

D

DIRECCION~: COLONIA _

CIUDAD EDO. _

FECHA DE ENTREGA'-- _

CENTRO DE SERVICIO DIRECTO.

SELLO Y FIRMA

Mexico Guadalajara Monterrey Merida

555321 1900 Av. Sor Juana Ines de la Cruz No.555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. Mex., C.P. 54D33 3336474986 AV.Arcos No. 687, Col. Jardines del Bosque ,Guadalajara ;Jalisco

81 83477120 Bermudas No. 146, Col. Vista Hermosa, Monterrey ,Nuevo Leon, C.P. 64000

999 926 7900 Prol. Montejo calle 56·B no. 479 ·B, Col. Prol. Paseo de Montejo , Merida, Yucatan, C.P. 97127

Telefono Lada sin costo 01 (800) 3471919 Y en el Mexico 5321 1900 Fax Lada sin costo 01 (800) 5073300 Y en el Mexico 5321 2929

a LG Electronics Mexico S.A de C.V.

~v Sor Juana lnes ce la Cruz No 555. Col. San Lorenzo, Tlalnepartla, Edo de Mex. Tel. 5321 1900

NOTA: EN CASO DE EXTRAVIO DE LA: PRESENTE GARANTIA EL CONSUMIDOR PUEDE SOLlCrrAR UNA REPOSICION. PREVlII PRESENTACION

CON FACTRUA DE COMPRA CON EL PROVEEDOR 0 DIRECTAMENTEA LG ELECTRONICS MEXICO.

_ LG Electronics Inc.

P/No.: 3828A30065Z

Printed in Korea

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->