Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta

: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I O O I I I OSA SHE O I

Rezo: Adifafún Eyite Iyá Inle Oguere, Afokoyeri, Ashikuelú Lawau Iyá Bere Egun Ojombele Akaku Oumbowa Ni Omobirin Oké Iyá Osha Ni Oku Ere Arará Biose Burukú Ashikuelú Orun Bawao Ikú Olelé Ni Egun Imale Burukú Lode Iyá Inle Oguere Kaferefún Egun. Ebbó: abeboadié okán, eyelé okán, malaguidí obiní okán, akukó okán, apotí, ashó funfún, ashó dundún, atitán joro joro, eleguedé okán, bogbo iguí, bogbo tenuyén, atitán de Orisha Oko, opolopó owó. Personajes: Inle Oguere, la madre tierra. Afokoyerí, la más joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere.

Eshu Ashikuelú, personaje de aspecto físico horrible que vive en las profundidades de la tierra, se enamoró de Afokoyerí. Inshe: Inle Oguere y el espíritu de su hija Afokoyerí; se representan cuando una abre una eleguedé quitándole una tapa, por ahí se vacía y se le abren ojos, nariz y boca; se le pinta adentro Osa She, Oshé Tura, Irete Kután, Odi Meyi, Okana Meyi, Okana Yekú, Okana Sa Bilari, Otura She. Dentro se le pone el malaguidí obiní, nueve otá que sean de Egun, nueve ayé largos de colores, nueve mates, nueve guacalote, nueve ojos de buey y a esto se le da eyerbale de tres animales, las lerí se le echan dentro de los distintas atitán, bogbo iguí, bogbo tenuyén, ero, obí, kolá, osun, obí motiwao y se le pone una vela dentro llamando a Orun, a Inle Oguere por la noche para pedir su protección, ayuda y para ganarse un favor que uno desee. Después de esta ceremonia se entierra en el joro joro dándole la eyerbale que marque Orunmila. PATAKIN EL CAMINO DE LA MADRE TIERRA Inle Oguere era una obiní muy hermosa que tenía muchos hijos, pero la que más se distinguía era una joven muy bella llamada Afokoyerí y esta hija no aceptaba requerimientos de nadie. Resulto que había un ser locamente enamorado de ella quien era muy feo y horrible llamado Ashikuelú el cual vivía entre las tinieblas de las profundidades de las entrañas de la tierra y sólo veía por la fosforescencia y la luz de los minerales que se deprendían de aquella eterna oscuridad y solo se asomaba de vez en cuando a este mundo por la boca de una cueva y esto sucedía cuando sus hijos le llevaban una euré que le ofrendaban y esos eran los cantos que oscurecían el cielo. Ashikuelú se valió de sus artes de encantamiento para lograr ser dueño del amor de aquella niña. Afokoyerí se encontraba un día paseando por el campo y vio a una eleguedé muy hermosa, la cual era su comida preferida ya que su madre y ella sólo se comían las semillas y fue a cogerla y vio que la guía de la misma la llevaba a la entrada de una cueva y cuando se acercó surgió de las profundidades Ashikuelú, ensombreciendo el cielo, y sin darle tiempo a nada le tomó la mano y la llevó con él a las profundidades de la tierra.

w

w

w

r .p

y o

c e

-o to

m n ru

il

rg .o a

Inle Oguere, al enterarse de esto desesperada, comenzó a buscar entre los hechiceros de su tierra uno que fuera capaz de resolver su problema y oyó hablar de Orunmila y fue a verlo y este le vio este Ifá y le dijo que su hija había nacido para vivir entre las tinieblas ya que los humanos no comprendían la grandeza de su vida, que ella tenía que hacer ebbó y darle de comer a Ashikuelú en una grieta, llamarlo y cuando el saliera que hiciera un pacto con él.

Osa She, página 1

además de Yewá. Este premio se lo otorgó Olofin por su sacrificio y renunciación. donde cada vez que se le dé comida a algún Egun tendrá que ser a través tuyo. Nota: Este camino señala el porque el principio vital en verano radica en la corteza terrestre y en invierno radica en las entrañas de la tierra. donde ella siempre le da su bendición al hijo aun después de muerta. tú eres la corteza de la tierra de todos. tú siempre serás la madre amorosa. cada mineral. Osain. w w w r . la que alimentarás a tus hijos y al final será la morada que acogerá el cuerpo de cada uno. To Iban Eshu. Señala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de los hijos. Orun y aun conmigo mismo. los cuales son tus hijos bien amados. donde las cosas germinan.p y o c e -o to m n ru il rg . yo soy la sombra de la entraña de la tierra. Señala el gran sacrificio de la maternidad en la mujer. Asojuano. donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de sus hijos. tanto en los campos arados como en las furnias naturales y te verá en cada fruto. Así fue como Inle Oguere consiguió su título de madre tierra. También señala que las madres aun detestando a sus yernos o nueras se adaptan a la presencia de los mismos por no dañar la felicidad de sus hijos.o a Osa She. pensando que nadie puede quererlos y comprenderlos como ella y porque siempre ven en los demás más virtudes y aptitudes que las que poseen sus yernos y nueras. Olofin que estaba oyendo todo aquello dijo: Tú Inle Oguere serás iyá inle. página 2 . después de rendirle moforibale Iyá: Tú tendrás el derecho de que tu hija viva seis meses contigo y seis meses conmigo. tendrá primero que reconocerte a ti y a tu omó. tú comerás y trabajarás con Ashikuelú y Afokoyerí. la madre tierra.Así lo hizo Inle Oguere y cuando Ashikuelú salió le dijo. en todo lo de las entrañas de la tierra y la corteza terrestre. la que siempre le darás a los hombres sus frutos con que sustentar su vida. renunciando a lo placeres de la tierra para vivir acompañando a sus omó Ashikuelú y Afokoyerí en las tinieblas de la tierra. eres luz donde todo florece. porque para eso eres Iyá Inle la cual debe ser nombrada por cada uno de tus hijos. Oduduwa. guardarás la memoria de cada uno de los que fueron en la tierra. todos los hombres siempre te tendrán que dar comida y el que quiera verte.

traición. Oshún lo llevó a la puerta de Oyá y con su salamería logró corromper la moral de Ikú. nueve bolas de ñame amarillo y demás ingredientes.p y o c e -o to m n ru il rg . opolopó efún. w w w r . por el cual ella se comprometió a alimentar a Ikú. oñí. página 3 . Oshún le dijo: Sólo deseo tu amor. fue a casa de Orunmila. Shangó le contestó: Eso no puedo concedertelo. Oshún untó a Shangó de efún y lo sacó de allí. Osa She: falsedad. persona que no cumple su palabra. Shangó le dijo a Oshún: Te ofrecí darte lo que quisieras si me sacabas de allí. Orunmila le hizo ebbó con akukó. 1998 PATAKIN EL CAMINO DEL AMOR DE SHANGÓ POR OYÁ + I O O I I I OSA SHE O I Aquí fue donde Oyá después de estar viviendo con Shangó. que le vio este Ifá. A pesar de eso Oshún insistió en salvar a Shangó. pues sólo deseo estar en los brazos de Oyá.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés.o a Osa She. Enterada Oshún de la prisión de Shangó. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. pues le aceptó comer y beber y se emborrachó. hizo un pacto con Ikú. pero el tenía que apostarse en la puerta de su casa para que Shangó no pudiera salir. Después del ebbó. Michael Hernández. Lejos de allí. opolopó otí. se puso celosa y queriéndolo para ella sola. así que pide. que le marcaba falsedad y engaño. Omar García. nueve akará bibo.

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. siete eñí adié. una pelota de ishu con ekú. después en la casa se pone siete huevos criollos encima de Oké. awadó.o a Osa She. Ofo Unlo. orí. opolopó owó. con los últimos eñí adié se limpia y los bota en tres lugares distintos para que así se termine de asentar su sombra y pueda mantener su vitalidad. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. ishu. eyá. Arun Unlo. el cual vivía en el ilé Oké. w w w r . Michael Hernández. se le hace sarayeye a la persona con una eyelé y luego se le da la eyerbale a Oké y a los eñí adié y se canta: “Araiña Ará Oké Araiña Ará Oké.p y o c e -o to m n ru il rg . epó. 1998 + I O O I I I OSA SHE O I Rezo: Osa She Inle Oyiyí Intori Agbani Wawa Adifafún Awó Ashéle Bele Mobashé Sokun Oyiyi Adifafún Baraban Niregun Orisha Oshaferi Tori Onishe Oyiyi Oké Okuni Awó Yomele Kaferefún Obatalá. página 4 . al que adoraban y le hacían las ceremonias a las doce del día y lo llamaban hincados de rodillas. que era la tierra de la sombra y el era protegido por un espíritu llamado Yomele. el cual tenía ciertos poderes para dominar la tierra de Oyiyí. eyelé okán. malaguidí. efún. Aquí la persona no puede dejar que le pongan las manos detrás ya que le roban la sombra. oñí. Aquí la persona tiene que dormir con un malaguidí. se le echa otí y se saca a la persona del círculo. Después de hacer un círculo y se le mete la parte de la lerí y se hace un joro joro y ahí se pone una igba donde se meterá el malaguidí. se tapa el joro joro echándole de la tierra donde se encontraba la persona.. un paño negro y se marca Osa She en el círculo y se le reza lo siguiente: “Iba Ikú Ogú Baye Ba Ikú Unlo Baye Baiku Ikú Balalye Ikú.. Después se baña a la persona con ewé shewerekuekue y ewé arabá. igba. después se coge un akukó y se limpia a la persona y se le da el akukó a la jícara en el joro joro cantando lo siguiente: “Babá Awó Nilorun Egun Mafun Egun Odara Ikú Unlo. La persona usará una ropa durante siete días y cada uno de esos días se arrodillará a las doce del día delante de un círculo donde se le pone una itaná. ekú. Eyó Unlo. Aquí la persona no proyecta su sombra pues esta se le aleja. Omar García. obí meyi.” Al limpiar a la persona se rezan los dieciséis Meyi y se echa el akukó en el joro joro tapando la igba. bogbo tenuyén. eyá y awadó y se le enciende una itaná.” Entonces se da un jio jio sobre Osa She y se hace una cruz en la frente y se sopla otí al círculo y se manda al pie de una loma. Ebbó: akukó okán. osiadié meyi. ya que este Ifá señala adasile kosile. después de los siete días se le hace una comida a la sombra. PATAKIN EL CAMINO DEL HOMBRE SIN SOMBRA En este camino en la tierra de Ashé Lelu vivía un Awó llamado Mosafun. otí. itaná.” Entonces durante cuatro días la persona tomará un eñí adié y se lo tragará fuera de la casa en el patio.

Ella trabajaba a Mosafun poniéndole sus manos detrás y esto le fue causando trastornos a Mosafun a quien se le fue mermando su vitalidad y además su sombra ya no se proyectaba cuando él salía. trabajaba una prenda que ella tenía que era Olokun. Cuando Agbani Wawa se enteró que Mosafun había recuperado todo hasta su sombra y su vitalidad de nuevo. w w w r .p y o c e -o to m n ru il rg . Entonces el hizo un juramento con agborán de Yomele en Oyiyí con una igba e ishu. notó que no se proyectaba su sombra. fue delante de Olokun implorando shepe. allí mismo le entraron una convulsiones y oyó como Yomele le hablaba y decía que tenía que irse de al lado de su Agbani Wawa. akukó funfún. para hacerle la ceremonia a su Egun Yomele. Después de esta obra Mosafun comenzó a sentirse nuevamente odara y recuperó a su Oyiyí y se sintió bien. ekú. gracias a Osha lerí a Oké lordafun y kaferefún Egun. Entonces al pie de inle Oké sacó su okpele y se vio este Ifá. página 5 . eyá. El se fue y durante siete días iba al pie de inle Oké y con un jio jio llamaba a Yomele y empezó a ver a Oyiyí y comenzó de nuevo a notar su poder. Cuando él lo trajo. awadó. Un día caminando. Entonces Olokun se la comió y le dio moforibale a Mosafun que era obá de la tierra Ashé Lelu Inle y dueño de su sombra. Oké le dijo a Mosafun: Traeme siete eñí adié criollos y una eyelé para curarte.Este Awó vivía con una obiní la cual era Agbani Wawa y era hechicera y ella por temor a que Mosafun la abandonara.o a Osa She. bogbo tenuyén y tapó todo y después ebbomisi con ewé shewerekuekue y arabá. preparó un inshe con los eñí adié a los cuales le dio la eyelé y Oké le dijo: Ahora ve a tu casa y tómate durante cuatro días un eñí en el patio y con los tres restantes te haces sarayeye y los botas en tres lugares distintos para tu vitalidad.

iyefá. Este Ifá señala amarres. Michael Hernández. En este Ifá se hace ebbó con caballito de mar y obí. No divulgue secretos. donde habla la madre de la tierra. + I O O I I I OSA SHE O I Dice Ifá: Que la suerte viene por una hija de Yemayá. de ekutele.p y o c e -o to m n ru il rg . Omar García. bastante y se toma tibisí. esto va en gamuza y come con Olokun y Elegbá. Es una persona rencorosa. Agarrese de los Oshas. Quiere hacer muchas cosas a la vez. Se toma tibisí como agua común para la salud. Habla el hombre que no proyectaba su sombra. pedazo de cadena. Inshe Osain de Osa She: lerí de ekuekueye. Se le da abó a la tierra. ciento una ataré. Eso mismo es lo que hace la obiní de este signo aunque se quiera hacer la inocente. página 6 . limalla de hierro. Este Ifá salva a su padrino. Persona que abandona a un hijo pequeño después no lo conoce y vive en ese sentimiento y preocupación y desea saber del mismo. No ingiera bebidas alcohólicas. raíz de quiebra hacha quemada. Déle gracias a su mamá y a su abuela. w w w r . cuatro pezuñas de ayá. No debe ir ni a velorios ni a entierros. 1998 Habla de grandes apuros. Rezo: Osa She Orisheli Lodafun Shele Lodafun Osa Intori Oboni Iwa Iré Omó. raspadura de Elegbá. de ounko. de akukó. La ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvió su enemigo y se robaba el ishu de Olofin y el que no podía llevar. dos ikín.o a Osa She.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. No deje que las mujeres le pongan las manos detrás. basura del ilé. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. se lo destruía y lo metía en el surco para que Olofin se muriera de hambre. Este Ifá señala que un mal que van a querer hacerle le servirá de bien. Habla el hijo olvidado o abandonado que luego no conoce. ewé Ogún.

Un día los numerosos enemigos de Sheleí.p y o c e -o to m n ru il rg . Se le da abó a la tierra. de ekutele. cuatro pezuñas de ayá. Inshe Osain Lerí de ekuekueye. Se le da gracias a mamá y a abuela. por lo que gozaba de abundantes y buenas cosechas. 1998 Rezo: Osa She Oní Shelí Lordafun Okó Intori Oboni Iwá Iré Omó. Aquí la mujer mata de hambre al marido aunque se haga la inocente. Osa She Orishé Adifafun Shele Lordafun Ashé Forí Tio Nilarí Eyelé Lebó. Aquí habla la madre tierra. La suerte viene por una hija de Yemayá. Sheleí se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas. éstos w w w r . llegando a tener una numerosa clientela. Se desean hacer muchas cosas a la vez. 101 ataré.o a Osa She.vivía en casa de Olofin y se volvió su enemiga y se robaba los ishu de Olofin y el que no se podía llevar lo destruía y lo metía dentro del surco. Este Ifá salva a su padrino. raspa de la ikoko de Eleguá. Hay que agarrarse a los Oshas.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2. limallas de hierro. Este Ifá señala que el mal que le van a hacer le servirá de bien. iyefá. de akukó. Se hace ebbó con caballito de mar y opolopó orí y se toma tibisí. Este Ifá señala amarre. dominados por la envidia comenzaron a echarle todo tipo de maldiciones y fueron tantas las que le echaron. Habla de grandes apuros. Prohíbe la ingestión de bebidas alcohólicas. + I O O I I I OSA SHE O I No se puede permitir que las mujeres le pongan las manos en la espalda. Se toma tibisí como agua común para la salud. Habla el hijo abandonado y olvidado que después no conoce. Esto va en gamuza y come con Elegbara y con Olokun. Habla el hombre que no proyectaba su sombra. Prohíbe ir a velorios y entierros. La persona es rencorosa. Omar García. pedacito de cadena. ewé de Ogún. página 7 .1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. Adifafun Yemayá. de ounko. Michael Hernández. No se pueden divulgar los secretos. los más grandes y hermosos se los dedicaba a ellos. atitán ilé. que cuando fue a sacar los ñames. para que Olofin se muriera de hambre. Persona que abandona a sus hijos y después no los conoce y vive con ese sentimiento y preocupado y desea saber del mismo. dos ikín. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. El hombre habla sin sombra. raíz de quiebra hacha tostada. ewé de Oshosi. Aquí fue donde aun -la jicotea.

Señala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de los hijos. pues toda tu siembra está contaminada con la enfermedad. tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de donde vives para que puedas prosperar. Este camino señala el porqué el principio vital en verano radica en la corteza terrestre y en el invierno radica en las entrañas de la tierra. con una estaca logró sacarlos enteros. para ablandar la tierra. Osa She. le salió este Ifá que le dijo: Tienes muchos arayé que diariamente te echan todo tipo de maldiciones. pero estaban enfermos por dentro. donde ella siempre le da su bendición al hijo aún después de muerta. Este camino habla de comején en la sangre o en los huesos o en algunas vísceras internas. no pudiendo montar de nuevo a la pata. Camino de la madre tierra. El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se sentía mal del todo. A el hombre se le ablanda el miembro en el acto sexual. pero éste no se puede resolver y cada vez que montes a la pata arrastrarás tu pizajo por la tierra. Osa She. Marca impotencia. se quedó rondando a la pata.p y o c e -o to m n ru il rg . Sheleí. La persona parece saludable y fuerte. Osa She. se le quedó la tripa arrastrada por la tierra. Aquí nació mamú obó. perdiendo así la calidad y Sheleí comenzó a perder su prosperidad. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien. falsedad. pero está minada y su muerte es inminente. Eshu Ashikuelú -personaje de aspecto físico horrible que vive en las profundidades de la tierra-. y porque siempre ven en los demás más virtudes y aptitudes que las que poseen sus yernos o nueras.o a También señala que las madres. w w w r . persona que no cumple con su palabra. El pato llegó a la orilla del río y vio una pata joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba enamorando a la pata. donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de sus hijos. fue a verse con Orunmila. Señala el gran sacrificio de la maternidad de la mujer. Después de cambiar varias veces de idea. a la que poco después le dio una cañona. se le quedó manchada de sangre porque la obiní aún estaba con ashupá. Orunmila le vio este Ifá y le marcó ebbó. El dueño de este Ifá cae en ese vicio.estaban partidos. pensando que nadie puede quererlo y comprenderlo como ella. Orunmila sorprendió a uno de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca en el obó de la obiní y aunque al ser sorprendido trató de limpiarse la boca. traición. Personajes: Inle Oguere -la madre tierra-. se enamoró de Afokoyerí. Al terminar de ofikaletrupon. desesperado. El pato quedó con Orunmila en regresar con las cosas del ebbó y salió a buscarlas. se adaptan a la presencia de los mismos por no dañar la felicidad de sus hijos. aún detestando a sus yernos o nueras. El pato se presentó muy alarmado así ante Orunmila para hacer el ebbó. página 8 . Sheleí entonces ideó echar agua al pie de las matas al momento de sacar los ñames. resolverás tu problema. Afokoyerí -la más joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere-.

le dieron una cosa para enterrar y desde entonces va para atrás. páguele a Oshún. por eso es la dueño de todo el mar. tenga paciencia. eyelé meyi. pero estaban enfermos por dentro. a la que poco después le dio una cañona. no pudiendo montar de nuevo a la pata. agárrese de los Oshas para que salga de sus cosas. El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se sentía mal del todo. adié meyi. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien. Ebbó: akukó. Michael Hernández. HISTORIA [PATAKIN DE SHELEI. evite operación. w w w r .o a HISTORIA [PATAKIN DEL EKUEKUEYE] Osa She. quiere pelearse con su marido y tiene que tener cuidado no se le vaya a atravesar otra mujer y quitarle su bien y después le pesará. EL SEMBRADOR DE ISHU] Sheleí se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas. y cada vez que montes a la pata arrastrarás tu pizajo por la tierra. pero éste no se podrá solucionar del todo. usted le ha ofrecido una cosa y no se la cumplió. llegando a tener una numerosa clientela. Dice Ifá: Le viene una suerte por una omó de Yemayá. usted tiene un capricho donde puede haber falta con personas mayores. se le quedó la tripa arrastrada por la tierra. El pato se presentó muy alarmado así ante Orunmila para hacer el ebbó. Orunmila le vio este odun de Ifá y le marcó ebbó. no tome bebida ni diga sus secretos. con una estaca logró sacarlos enteros. use coral. Entonces él ideó echar agua al pie de las matas al momento de sacar los ñames. El pato quedó con Orunmila en regresar con las cosas del ebbó y salió a buscarlas. para ablandar la tierra. 1998 I O I OSA OSHE O + O I I I Aquí fue donde Orunla mandó a Olokun a que hiciera ebbó y lo hizo. perdiendo así la calidad y Sheleí comenzó a perder su prosperidad. tiene que hacer Osha. tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de donde vives para que puedas prosperar.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. oñí. Omar García. se quedó rondando a la pata. La persona parece saludable y fuerte. póngase algo de Oshún. Un día los numerosos enemigos de Sheleí. ekuekueye y owó la meni. desesperado fue a verse con Orunmila y le salió este Ifá que le dijo: Tienes muchos arayé que diariamente te echan todo tipo de maldiciones. quiere hacer muchas cosas a la vez. Nota: Este camino habla de comején en la sangre o en los huesos o en algunas vísceras internas.p y o c e -o to m n ru il rg . éstos estaban partidos. Ebbó: akukó. que cuando fue a sacar los ñames. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. Llegó a la orilla del río y vio una pata joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba enamorando a la pata. eyelé meyi. cuídese el vientre y no coma ñame. por lo que gozaba de abundantes y buenas cosechas. pero está minada y su muerte es inminente. Y todo el mundo tiene que pagarle tributo. Rezo: Osa She Oni Shelei Lordafun Shele Lordafun Oko Intori Aboni Wa Ire Omó. dominados por la envidia comenzaron a echarle todo tipo de maldiciones y fueron tantas las que le echaron. pues toda tu siembra esta contaminada con la enfermedad. resolverás tu problema. cuidado con niño enfermo en la casa. Al terminar de ofikaletrupon. ashó amarilla y owó la maron. los más grandes y hermosos se los dedicaba a ellos. después de cambiar varias veces de idea. Sheleí. Osa She Orishe Adifafun Ashó Fori Tioni Lari Eyelé Lebo Maferefun Yemayá. página 9 .

Nota: Eso mismo es lo que hace la obiní de este signo. Aquí nació mamú obó. página 10 . El dueño de este Ifá cae en ese vicio. porque la obiní aun estaba con ashupá. aunque se quiera hacer la inocente. HISTORIA [PATAKIN DONDE LA AYAPA LE ROBABA EL ISHU A OLOFIN] Aquí fue donde la ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvió su enemiga y le robaba el ishu de Olofin y el que no se podía llevar se lo destruía y lo metía en el surco para que Olofin se muriera de hambre.HISTORIA [PATAKIN DONDE SE MAMÚ OBÓ DE LA OBINÍ] Orunmila sorprendió a unos de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca en el obó de la obiní. se le quedó manchada de sangre. y aunque al ser sorprendido trató de limpiarse la boca.p y o c e -o to m n ru il rg . w w w r .o a Osa She.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful