Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta

: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I O O I I I OSA SHE O I

Rezo: Adifafún Eyite Iyá Inle Oguere, Afokoyeri, Ashikuelú Lawau Iyá Bere Egun Ojombele Akaku Oumbowa Ni Omobirin Oké Iyá Osha Ni Oku Ere Arará Biose Burukú Ashikuelú Orun Bawao Ikú Olelé Ni Egun Imale Burukú Lode Iyá Inle Oguere Kaferefún Egun. Ebbó: abeboadié okán, eyelé okán, malaguidí obiní okán, akukó okán, apotí, ashó funfún, ashó dundún, atitán joro joro, eleguedé okán, bogbo iguí, bogbo tenuyén, atitán de Orisha Oko, opolopó owó. Personajes: Inle Oguere, la madre tierra. Afokoyerí, la más joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere.

Eshu Ashikuelú, personaje de aspecto físico horrible que vive en las profundidades de la tierra, se enamoró de Afokoyerí. Inshe: Inle Oguere y el espíritu de su hija Afokoyerí; se representan cuando una abre una eleguedé quitándole una tapa, por ahí se vacía y se le abren ojos, nariz y boca; se le pinta adentro Osa She, Oshé Tura, Irete Kután, Odi Meyi, Okana Meyi, Okana Yekú, Okana Sa Bilari, Otura She. Dentro se le pone el malaguidí obiní, nueve otá que sean de Egun, nueve ayé largos de colores, nueve mates, nueve guacalote, nueve ojos de buey y a esto se le da eyerbale de tres animales, las lerí se le echan dentro de los distintas atitán, bogbo iguí, bogbo tenuyén, ero, obí, kolá, osun, obí motiwao y se le pone una vela dentro llamando a Orun, a Inle Oguere por la noche para pedir su protección, ayuda y para ganarse un favor que uno desee. Después de esta ceremonia se entierra en el joro joro dándole la eyerbale que marque Orunmila. PATAKIN EL CAMINO DE LA MADRE TIERRA Inle Oguere era una obiní muy hermosa que tenía muchos hijos, pero la que más se distinguía era una joven muy bella llamada Afokoyerí y esta hija no aceptaba requerimientos de nadie. Resulto que había un ser locamente enamorado de ella quien era muy feo y horrible llamado Ashikuelú el cual vivía entre las tinieblas de las profundidades de las entrañas de la tierra y sólo veía por la fosforescencia y la luz de los minerales que se deprendían de aquella eterna oscuridad y solo se asomaba de vez en cuando a este mundo por la boca de una cueva y esto sucedía cuando sus hijos le llevaban una euré que le ofrendaban y esos eran los cantos que oscurecían el cielo. Ashikuelú se valió de sus artes de encantamiento para lograr ser dueño del amor de aquella niña. Afokoyerí se encontraba un día paseando por el campo y vio a una eleguedé muy hermosa, la cual era su comida preferida ya que su madre y ella sólo se comían las semillas y fue a cogerla y vio que la guía de la misma la llevaba a la entrada de una cueva y cuando se acercó surgió de las profundidades Ashikuelú, ensombreciendo el cielo, y sin darle tiempo a nada le tomó la mano y la llevó con él a las profundidades de la tierra.

w

w

w

r .p

y o

c e

-o to

m n ru

il

rg .o a

Inle Oguere, al enterarse de esto desesperada, comenzó a buscar entre los hechiceros de su tierra uno que fuera capaz de resolver su problema y oyó hablar de Orunmila y fue a verlo y este le vio este Ifá y le dijo que su hija había nacido para vivir entre las tinieblas ya que los humanos no comprendían la grandeza de su vida, que ella tenía que hacer ebbó y darle de comer a Ashikuelú en una grieta, llamarlo y cuando el saliera que hiciera un pacto con él.

Osa She, página 1

donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de sus hijos. Este premio se lo otorgó Olofin por su sacrificio y renunciación. la que alimentarás a tus hijos y al final será la morada que acogerá el cuerpo de cada uno. todos los hombres siempre te tendrán que dar comida y el que quiera verte. donde ella siempre le da su bendición al hijo aun después de muerta. cada mineral. w w w r . Osain. Oduduwa.Así lo hizo Inle Oguere y cuando Ashikuelú salió le dijo. los cuales son tus hijos bien amados. tú comerás y trabajarás con Ashikuelú y Afokoyerí. después de rendirle moforibale Iyá: Tú tendrás el derecho de que tu hija viva seis meses contigo y seis meses conmigo. en todo lo de las entrañas de la tierra y la corteza terrestre. eres luz donde todo florece. yo soy la sombra de la entraña de la tierra. Señala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de los hijos. tendrá primero que reconocerte a ti y a tu omó.o a Osa She. tú eres la corteza de la tierra de todos. donde cada vez que se le dé comida a algún Egun tendrá que ser a través tuyo. además de Yewá. También señala que las madres aun detestando a sus yernos o nueras se adaptan a la presencia de los mismos por no dañar la felicidad de sus hijos. To Iban Eshu. la madre tierra. Olofin que estaba oyendo todo aquello dijo: Tú Inle Oguere serás iyá inle. Así fue como Inle Oguere consiguió su título de madre tierra. pensando que nadie puede quererlos y comprenderlos como ella y porque siempre ven en los demás más virtudes y aptitudes que las que poseen sus yernos y nueras. donde las cosas germinan. Asojuano. tanto en los campos arados como en las furnias naturales y te verá en cada fruto. tú siempre serás la madre amorosa. guardarás la memoria de cada uno de los que fueron en la tierra. página 2 . renunciando a lo placeres de la tierra para vivir acompañando a sus omó Ashikuelú y Afokoyerí en las tinieblas de la tierra. Nota: Este camino señala el porque el principio vital en verano radica en la corteza terrestre y en invierno radica en las entrañas de la tierra. Orun y aun conmigo mismo. Señala el gran sacrificio de la maternidad en la mujer. porque para eso eres Iyá Inle la cual debe ser nombrada por cada uno de tus hijos. la que siempre le darás a los hombres sus frutos con que sustentar su vida.p y o c e -o to m n ru il rg .

opolopó efún. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. Omar García. Después del ebbó. persona que no cumple su palabra. A pesar de eso Oshún insistió en salvar a Shangó.o a Osa She. Michael Hernández. 1998 PATAKIN EL CAMINO DEL AMOR DE SHANGÓ POR OYÁ + I O O I I I OSA SHE O I Aquí fue donde Oyá después de estar viviendo con Shangó. se puso celosa y queriéndolo para ella sola. Shangó le contestó: Eso no puedo concedertelo. por el cual ella se comprometió a alimentar a Ikú. Oshún le dijo: Sólo deseo tu amor. página 3 . Shangó le dijo a Oshún: Te ofrecí darte lo que quisieras si me sacabas de allí. Oshún untó a Shangó de efún y lo sacó de allí. Lejos de allí. oñí. traición. Oshún lo llevó a la puerta de Oyá y con su salamería logró corromper la moral de Ikú.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. nueve akará bibo. Osa She: falsedad.p y o c e -o to m n ru il rg . pues le aceptó comer y beber y se emborrachó. w w w r . pues sólo deseo estar en los brazos de Oyá. que le vio este Ifá. nueve bolas de ñame amarillo y demás ingredientes. Enterada Oshún de la prisión de Shangó. opolopó otí. pero el tenía que apostarse en la puerta de su casa para que Shangó no pudiera salir. hizo un pacto con Ikú. Orunmila le hizo ebbó con akukó. fue a casa de Orunmila. que le marcaba falsedad y engaño. así que pide.

Michael Hernández. Ofo Unlo. Eyó Unlo. eyá y awadó y se le enciende una itaná. que era la tierra de la sombra y el era protegido por un espíritu llamado Yomele. malaguidí. La persona usará una ropa durante siete días y cada uno de esos días se arrodillará a las doce del día delante de un círculo donde se le pone una itaná. eyelé okán. ishu. opolopó owó. eyá. Ebbó: akukó okán. con los últimos eñí adié se limpia y los bota en tres lugares distintos para que así se termine de asentar su sombra y pueda mantener su vitalidad.p y o c e -o to m n ru il rg .” Entonces durante cuatro días la persona tomará un eñí adié y se lo tragará fuera de la casa en el patio. Después de hacer un círculo y se le mete la parte de la lerí y se hace un joro joro y ahí se pone una igba donde se meterá el malaguidí. awadó.o a Osa She. se tapa el joro joro echándole de la tierra donde se encontraba la persona.. orí. al que adoraban y le hacían las ceremonias a las doce del día y lo llamaban hincados de rodillas. ekú. Aquí la persona no puede dejar que le pongan las manos detrás ya que le roban la sombra. Aquí la persona no proyecta su sombra pues esta se le aleja. el cual tenía ciertos poderes para dominar la tierra de Oyiyí. igba. obí meyi. 1998 + I O O I I I OSA SHE O I Rezo: Osa She Inle Oyiyí Intori Agbani Wawa Adifafún Awó Ashéle Bele Mobashé Sokun Oyiyi Adifafún Baraban Niregun Orisha Oshaferi Tori Onishe Oyiyi Oké Okuni Awó Yomele Kaferefún Obatalá. osiadié meyi. se le echa otí y se saca a la persona del círculo. otí. después en la casa se pone siete huevos criollos encima de Oké. después se coge un akukó y se limpia a la persona y se le da el akukó a la jícara en el joro joro cantando lo siguiente: “Babá Awó Nilorun Egun Mafun Egun Odara Ikú Unlo. efún. página 4 . Aquí la persona tiene que dormir con un malaguidí.” Al limpiar a la persona se rezan los dieciséis Meyi y se echa el akukó en el joro joro tapando la igba. itaná. se le hace sarayeye a la persona con una eyelé y luego se le da la eyerbale a Oké y a los eñí adié y se canta: “Araiña Ará Oké Araiña Ará Oké. después de los siete días se le hace una comida a la sombra. ya que este Ifá señala adasile kosile.. una pelota de ishu con ekú. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. w w w r . oñí. un paño negro y se marca Osa She en el círculo y se le reza lo siguiente: “Iba Ikú Ogú Baye Ba Ikú Unlo Baye Baiku Ikú Balalye Ikú. epó. Arun Unlo. PATAKIN EL CAMINO DEL HOMBRE SIN SOMBRA En este camino en la tierra de Ashé Lelu vivía un Awó llamado Mosafun. bogbo tenuyén. siete eñí adié. el cual vivía en el ilé Oké.” Entonces se da un jio jio sobre Osa She y se hace una cruz en la frente y se sopla otí al círculo y se manda al pie de una loma. Después se baña a la persona con ewé shewerekuekue y ewé arabá. Omar García.

página 5 . ekú. awadó. trabajaba una prenda que ella tenía que era Olokun. w w w r . Un día caminando. eyá.o a Osa She. gracias a Osha lerí a Oké lordafun y kaferefún Egun. bogbo tenuyén y tapó todo y después ebbomisi con ewé shewerekuekue y arabá. notó que no se proyectaba su sombra.Este Awó vivía con una obiní la cual era Agbani Wawa y era hechicera y ella por temor a que Mosafun la abandonara. Cuando él lo trajo. Oké le dijo a Mosafun: Traeme siete eñí adié criollos y una eyelé para curarte. para hacerle la ceremonia a su Egun Yomele. allí mismo le entraron una convulsiones y oyó como Yomele le hablaba y decía que tenía que irse de al lado de su Agbani Wawa. fue delante de Olokun implorando shepe. Entonces al pie de inle Oké sacó su okpele y se vio este Ifá. Entonces el hizo un juramento con agborán de Yomele en Oyiyí con una igba e ishu. akukó funfún.p y o c e -o to m n ru il rg . Después de esta obra Mosafun comenzó a sentirse nuevamente odara y recuperó a su Oyiyí y se sintió bien. Entonces Olokun se la comió y le dio moforibale a Mosafun que era obá de la tierra Ashé Lelu Inle y dueño de su sombra. Cuando Agbani Wawa se enteró que Mosafun había recuperado todo hasta su sombra y su vitalidad de nuevo. Ella trabajaba a Mosafun poniéndole sus manos detrás y esto le fue causando trastornos a Mosafun a quien se le fue mermando su vitalidad y además su sombra ya no se proyectaba cuando él salía. El se fue y durante siete días iba al pie de inle Oké y con un jio jio llamaba a Yomele y empezó a ver a Oyiyí y comenzó de nuevo a notar su poder. preparó un inshe con los eñí adié a los cuales le dio la eyelé y Oké le dijo: Ahora ve a tu casa y tómate durante cuatro días un eñí en el patio y con los tres restantes te haces sarayeye y los botas en tres lugares distintos para tu vitalidad.

Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. raspadura de Elegbá. Habla el hombre que no proyectaba su sombra. bastante y se toma tibisí. Este Ifá salva a su padrino. Déle gracias a su mamá y a su abuela. se lo destruía y lo metía en el surco para que Olofin se muriera de hambre. No deje que las mujeres le pongan las manos detrás. Inshe Osain de Osa She: lerí de ekuekueye. pedazo de cadena. Persona que abandona a un hijo pequeño después no lo conoce y vive en ese sentimiento y preocupación y desea saber del mismo. En este Ifá se hace ebbó con caballito de mar y obí. cuatro pezuñas de ayá. iyefá. Michael Hernández. No divulgue secretos. basura del ilé. Agarrese de los Oshas. limalla de hierro. ewé Ogún.p y o c e -o to m n ru il rg . raíz de quiebra hacha quemada. Eso mismo es lo que hace la obiní de este signo aunque se quiera hacer la inocente. La ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvió su enemigo y se robaba el ishu de Olofin y el que no podía llevar. No debe ir ni a velorios ni a entierros. 1998 Habla de grandes apuros. Es una persona rencorosa. Quiere hacer muchas cosas a la vez. de ekutele. No ingiera bebidas alcohólicas. + I O O I I I OSA SHE O I Dice Ifá: Que la suerte viene por una hija de Yemayá. Rezo: Osa She Orisheli Lodafun Shele Lodafun Osa Intori Oboni Iwa Iré Omó. dos ikín. Se le da abó a la tierra. de ounko. Este Ifá señala que un mal que van a querer hacerle le servirá de bien. esto va en gamuza y come con Olokun y Elegbá. de akukó. Omar García.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. ciento una ataré.o a Osa She. Este Ifá señala amarres. Habla el hijo olvidado o abandonado que luego no conoce. Se toma tibisí como agua común para la salud. donde habla la madre de la tierra. w w w r . página 6 .

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2. Prohíbe la ingestión de bebidas alcohólicas. ewé de Ogún. raspa de la ikoko de Eleguá. La suerte viene por una hija de Yemayá. para que Olofin se muriera de hambre. ewé de Oshosi. Habla de grandes apuros. + I O O I I I OSA SHE O I No se puede permitir que las mujeres le pongan las manos en la espalda. Prohíbe ir a velorios y entierros. La persona es rencorosa. los más grandes y hermosos se los dedicaba a ellos. de akukó. por lo que gozaba de abundantes y buenas cosechas. que cuando fue a sacar los ñames. de ounko. Adifafun Yemayá. dos ikín. Aquí la mujer mata de hambre al marido aunque se haga la inocente. Aquí fue donde aun -la jicotea. cuatro pezuñas de ayá. dominados por la envidia comenzaron a echarle todo tipo de maldiciones y fueron tantas las que le echaron. El hombre habla sin sombra. 1998 Rezo: Osa She Oní Shelí Lordafun Okó Intori Oboni Iwá Iré Omó. Esto va en gamuza y come con Elegbara y con Olokun. de ekutele. Aquí habla la madre tierra. Se le da abó a la tierra.1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. Se hace ebbó con caballito de mar y opolopó orí y se toma tibisí. Se toma tibisí como agua común para la salud. Se le da gracias a mamá y a abuela. Omar García. raíz de quiebra hacha tostada. Habla el hijo abandonado y olvidado que después no conoce.vivía en casa de Olofin y se volvió su enemiga y se robaba los ishu de Olofin y el que no se podía llevar lo destruía y lo metía dentro del surco. limallas de hierro. éstos w w w r . Este Ifá señala que el mal que le van a hacer le servirá de bien. página 7 . Este Ifá señala amarre. Hay que agarrarse a los Oshas. llegando a tener una numerosa clientela.o a Osa She. Se desean hacer muchas cosas a la vez. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. 101 ataré. No se pueden divulgar los secretos. iyefá. Michael Hernández. Persona que abandona a sus hijos y después no los conoce y vive con ese sentimiento y preocupado y desea saber del mismo. Inshe Osain Lerí de ekuekueye. Habla el hombre que no proyectaba su sombra. Sheleí se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas.p y o c e -o to m n ru il rg . pedacito de cadena. Un día los numerosos enemigos de Sheleí. Este Ifá salva a su padrino. Osa She Orishé Adifafun Shele Lordafun Ashé Forí Tio Nilarí Eyelé Lebó. atitán ilé.

Señala el gran sacrificio de la maternidad de la mujer. El pato quedó con Orunmila en regresar con las cosas del ebbó y salió a buscarlas.p y o c e -o to m n ru il rg . se le quedó la tripa arrastrada por la tierra. fue a verse con Orunmila. El dueño de este Ifá cae en ese vicio. se enamoró de Afokoyerí. no pudiendo montar de nuevo a la pata. Al terminar de ofikaletrupon. Eshu Ashikuelú -personaje de aspecto físico horrible que vive en las profundidades de la tierra-. Este camino señala el porqué el principio vital en verano radica en la corteza terrestre y en el invierno radica en las entrañas de la tierra. pues toda tu siembra está contaminada con la enfermedad. Orunmila sorprendió a uno de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca en el obó de la obiní y aunque al ser sorprendido trató de limpiarse la boca. se quedó rondando a la pata. página 8 . perdiendo así la calidad y Sheleí comenzó a perder su prosperidad. pero está minada y su muerte es inminente. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien. Camino de la madre tierra. Orunmila le vio este Ifá y le marcó ebbó. Osa She. Marca impotencia. pensando que nadie puede quererlo y comprenderlo como ella. El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se sentía mal del todo. donde ella siempre le da su bendición al hijo aún después de muerta. A el hombre se le ablanda el miembro en el acto sexual.estaban partidos. desesperado. y porque siempre ven en los demás más virtudes y aptitudes que las que poseen sus yernos o nueras. persona que no cumple con su palabra. Personajes: Inle Oguere -la madre tierra-. Afokoyerí -la más joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere-. aún detestando a sus yernos o nueras. resolverás tu problema. le salió este Ifá que le dijo: Tienes muchos arayé que diariamente te echan todo tipo de maldiciones. Osa She. se adaptan a la presencia de los mismos por no dañar la felicidad de sus hijos. con una estaca logró sacarlos enteros. w w w r . Este camino habla de comején en la sangre o en los huesos o en algunas vísceras internas. para ablandar la tierra. se le quedó manchada de sangre porque la obiní aún estaba con ashupá. Osa She. pero éste no se puede resolver y cada vez que montes a la pata arrastrarás tu pizajo por la tierra. traición.o a También señala que las madres. tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de donde vives para que puedas prosperar. a la que poco después le dio una cañona. Señala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de los hijos. falsedad. Aquí nació mamú obó. Sheleí. El pato se presentó muy alarmado así ante Orunmila para hacer el ebbó. La persona parece saludable y fuerte. El pato llegó a la orilla del río y vio una pata joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba enamorando a la pata. Sheleí entonces ideó echar agua al pie de las matas al momento de sacar los ñames. pero estaban enfermos por dentro. Después de cambiar varias veces de idea. donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de sus hijos.

Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. después de cambiar varias veces de idea. El pato se presentó muy alarmado así ante Orunmila para hacer el ebbó. eyelé meyi. Ebbó: akukó. quiere pelearse con su marido y tiene que tener cuidado no se le vaya a atravesar otra mujer y quitarle su bien y después le pesará. Un día los numerosos enemigos de Sheleí. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien. Rezo: Osa She Oni Shelei Lordafun Shele Lordafun Oko Intori Aboni Wa Ire Omó. Al terminar de ofikaletrupon. con una estaca logró sacarlos enteros. 1998 I O I OSA OSHE O + O I I I Aquí fue donde Orunla mandó a Olokun a que hiciera ebbó y lo hizo. w w w r . Entonces él ideó echar agua al pie de las matas al momento de sacar los ñames. Omar García. llegando a tener una numerosa clientela. tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de donde vives para que puedas prosperar. perdiendo así la calidad y Sheleí comenzó a perder su prosperidad. eyelé meyi. EL SEMBRADOR DE ISHU] Sheleí se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas. por lo que gozaba de abundantes y buenas cosechas. Ebbó: akukó. Michael Hernández. Dice Ifá: Le viene una suerte por una omó de Yemayá. dominados por la envidia comenzaron a echarle todo tipo de maldiciones y fueron tantas las que le echaron. Nota: Este camino habla de comején en la sangre o en los huesos o en algunas vísceras internas. página 9 . El pato quedó con Orunmila en regresar con las cosas del ebbó y salió a buscarlas. le dieron una cosa para enterrar y desde entonces va para atrás. se quedó rondando a la pata. no pudiendo montar de nuevo a la pata. Orunmila le vio este odun de Ifá y le marcó ebbó. por eso es la dueño de todo el mar. oñí. ashó amarilla y owó la maron. no tome bebida ni diga sus secretos. ekuekueye y owó la meni. use coral. resolverás tu problema. Sheleí. se le quedó la tripa arrastrada por la tierra. usted tiene un capricho donde puede haber falta con personas mayores. para ablandar la tierra. evite operación. El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se sentía mal del todo. tenga paciencia. agárrese de los Oshas para que salga de sus cosas. pero está minada y su muerte es inminente. páguele a Oshún. La persona parece saludable y fuerte. que cuando fue a sacar los ñames. y cada vez que montes a la pata arrastrarás tu pizajo por la tierra. desesperado fue a verse con Orunmila y le salió este Ifá que le dijo: Tienes muchos arayé que diariamente te echan todo tipo de maldiciones. Y todo el mundo tiene que pagarle tributo. pero estaban enfermos por dentro. pues toda tu siembra esta contaminada con la enfermedad. éstos estaban partidos.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. póngase algo de Oshún.o a HISTORIA [PATAKIN DEL EKUEKUEYE] Osa She. usted le ha ofrecido una cosa y no se la cumplió. pero éste no se podrá solucionar del todo.p y o c e -o to m n ru il rg . cuidado con niño enfermo en la casa. Llegó a la orilla del río y vio una pata joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba enamorando a la pata. adié meyi. los más grandes y hermosos se los dedicaba a ellos. Osa She Orishe Adifafun Ashó Fori Tioni Lari Eyelé Lebo Maferefun Yemayá. tiene que hacer Osha. quiere hacer muchas cosas a la vez. cuídese el vientre y no coma ñame. HISTORIA [PATAKIN DE SHELEI. a la que poco después le dio una cañona.

HISTORIA [PATAKIN DONDE LA AYAPA LE ROBABA EL ISHU A OLOFIN] Aquí fue donde la ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvió su enemiga y le robaba el ishu de Olofin y el que no se podía llevar se lo destruía y lo metía en el surco para que Olofin se muriera de hambre. Aquí nació mamú obó.HISTORIA [PATAKIN DONDE SE MAMÚ OBÓ DE LA OBINÍ] Orunmila sorprendió a unos de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca en el obó de la obiní. w w w r . aunque se quiera hacer la inocente. porque la obiní aun estaba con ashupá.p y o c e -o to m n ru il rg .o a Osa She. se le quedó manchada de sangre. y aunque al ser sorprendido trató de limpiarse la boca. página 10 . El dueño de este Ifá cae en ese vicio. Nota: Eso mismo es lo que hace la obiní de este signo.