Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta

: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I O O I I I OSA SHE O I

Rezo: Adifafún Eyite Iyá Inle Oguere, Afokoyeri, Ashikuelú Lawau Iyá Bere Egun Ojombele Akaku Oumbowa Ni Omobirin Oké Iyá Osha Ni Oku Ere Arará Biose Burukú Ashikuelú Orun Bawao Ikú Olelé Ni Egun Imale Burukú Lode Iyá Inle Oguere Kaferefún Egun. Ebbó: abeboadié okán, eyelé okán, malaguidí obiní okán, akukó okán, apotí, ashó funfún, ashó dundún, atitán joro joro, eleguedé okán, bogbo iguí, bogbo tenuyén, atitán de Orisha Oko, opolopó owó. Personajes: Inle Oguere, la madre tierra. Afokoyerí, la más joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere.

Eshu Ashikuelú, personaje de aspecto físico horrible que vive en las profundidades de la tierra, se enamoró de Afokoyerí. Inshe: Inle Oguere y el espíritu de su hija Afokoyerí; se representan cuando una abre una eleguedé quitándole una tapa, por ahí se vacía y se le abren ojos, nariz y boca; se le pinta adentro Osa She, Oshé Tura, Irete Kután, Odi Meyi, Okana Meyi, Okana Yekú, Okana Sa Bilari, Otura She. Dentro se le pone el malaguidí obiní, nueve otá que sean de Egun, nueve ayé largos de colores, nueve mates, nueve guacalote, nueve ojos de buey y a esto se le da eyerbale de tres animales, las lerí se le echan dentro de los distintas atitán, bogbo iguí, bogbo tenuyén, ero, obí, kolá, osun, obí motiwao y se le pone una vela dentro llamando a Orun, a Inle Oguere por la noche para pedir su protección, ayuda y para ganarse un favor que uno desee. Después de esta ceremonia se entierra en el joro joro dándole la eyerbale que marque Orunmila. PATAKIN EL CAMINO DE LA MADRE TIERRA Inle Oguere era una obiní muy hermosa que tenía muchos hijos, pero la que más se distinguía era una joven muy bella llamada Afokoyerí y esta hija no aceptaba requerimientos de nadie. Resulto que había un ser locamente enamorado de ella quien era muy feo y horrible llamado Ashikuelú el cual vivía entre las tinieblas de las profundidades de las entrañas de la tierra y sólo veía por la fosforescencia y la luz de los minerales que se deprendían de aquella eterna oscuridad y solo se asomaba de vez en cuando a este mundo por la boca de una cueva y esto sucedía cuando sus hijos le llevaban una euré que le ofrendaban y esos eran los cantos que oscurecían el cielo. Ashikuelú se valió de sus artes de encantamiento para lograr ser dueño del amor de aquella niña. Afokoyerí se encontraba un día paseando por el campo y vio a una eleguedé muy hermosa, la cual era su comida preferida ya que su madre y ella sólo se comían las semillas y fue a cogerla y vio que la guía de la misma la llevaba a la entrada de una cueva y cuando se acercó surgió de las profundidades Ashikuelú, ensombreciendo el cielo, y sin darle tiempo a nada le tomó la mano y la llevó con él a las profundidades de la tierra.

w

w

w

r .p

y o

c e

-o to

m n ru

il

rg .o a

Inle Oguere, al enterarse de esto desesperada, comenzó a buscar entre los hechiceros de su tierra uno que fuera capaz de resolver su problema y oyó hablar de Orunmila y fue a verlo y este le vio este Ifá y le dijo que su hija había nacido para vivir entre las tinieblas ya que los humanos no comprendían la grandeza de su vida, que ella tenía que hacer ebbó y darle de comer a Ashikuelú en una grieta, llamarlo y cuando el saliera que hiciera un pacto con él.

Osa She, página 1

Así fue como Inle Oguere consiguió su título de madre tierra. Señala el gran sacrificio de la maternidad en la mujer. todos los hombres siempre te tendrán que dar comida y el que quiera verte. guardarás la memoria de cada uno de los que fueron en la tierra. la que alimentarás a tus hijos y al final será la morada que acogerá el cuerpo de cada uno. donde ella siempre le da su bendición al hijo aun después de muerta. donde las cosas germinan. Osain. yo soy la sombra de la entraña de la tierra. tú siempre serás la madre amorosa. página 2 . la que siempre le darás a los hombres sus frutos con que sustentar su vida. cada mineral. renunciando a lo placeres de la tierra para vivir acompañando a sus omó Ashikuelú y Afokoyerí en las tinieblas de la tierra. pensando que nadie puede quererlos y comprenderlos como ella y porque siempre ven en los demás más virtudes y aptitudes que las que poseen sus yernos y nueras. tendrá primero que reconocerte a ti y a tu omó. donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de sus hijos. en todo lo de las entrañas de la tierra y la corteza terrestre. porque para eso eres Iyá Inle la cual debe ser nombrada por cada uno de tus hijos. Este premio se lo otorgó Olofin por su sacrificio y renunciación. tú eres la corteza de la tierra de todos. tú comerás y trabajarás con Ashikuelú y Afokoyerí. Asojuano. eres luz donde todo florece. además de Yewá.o a Osa She. tanto en los campos arados como en las furnias naturales y te verá en cada fruto. Orun y aun conmigo mismo. después de rendirle moforibale Iyá: Tú tendrás el derecho de que tu hija viva seis meses contigo y seis meses conmigo. Señala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de los hijos. También señala que las madres aun detestando a sus yernos o nueras se adaptan a la presencia de los mismos por no dañar la felicidad de sus hijos. Oduduwa.Así lo hizo Inle Oguere y cuando Ashikuelú salió le dijo. To Iban Eshu. los cuales son tus hijos bien amados.p y o c e -o to m n ru il rg . Nota: Este camino señala el porque el principio vital en verano radica en la corteza terrestre y en invierno radica en las entrañas de la tierra. donde cada vez que se le dé comida a algún Egun tendrá que ser a través tuyo. la madre tierra. w w w r . Olofin que estaba oyendo todo aquello dijo: Tú Inle Oguere serás iyá inle.

A pesar de eso Oshún insistió en salvar a Shangó. hizo un pacto con Ikú. página 3 . nueve akará bibo. opolopó efún.p y o c e -o to m n ru il rg . se puso celosa y queriéndolo para ella sola. nueve bolas de ñame amarillo y demás ingredientes. pero el tenía que apostarse en la puerta de su casa para que Shangó no pudiera salir. 1998 PATAKIN EL CAMINO DEL AMOR DE SHANGÓ POR OYÁ + I O O I I I OSA SHE O I Aquí fue donde Oyá después de estar viviendo con Shangó. Oshún untó a Shangó de efún y lo sacó de allí. Shangó le contestó: Eso no puedo concedertelo.o a Osa She. que le vio este Ifá. Shangó le dijo a Oshún: Te ofrecí darte lo que quisieras si me sacabas de allí. w w w r . por el cual ella se comprometió a alimentar a Ikú. que le marcaba falsedad y engaño. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. fue a casa de Orunmila. pues le aceptó comer y beber y se emborrachó. Michael Hernández. traición. Osa She: falsedad. Oshún le dijo: Sólo deseo tu amor. Lejos de allí. Omar García.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. oñí. Orunmila le hizo ebbó con akukó. opolopó otí. Enterada Oshún de la prisión de Shangó. Oshún lo llevó a la puerta de Oyá y con su salamería logró corromper la moral de Ikú. pues sólo deseo estar en los brazos de Oyá. así que pide. Después del ebbó. persona que no cumple su palabra.

Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. awadó. al que adoraban y le hacían las ceremonias a las doce del día y lo llamaban hincados de rodillas. una pelota de ishu con ekú. osiadié meyi.. un paño negro y se marca Osa She en el círculo y se le reza lo siguiente: “Iba Ikú Ogú Baye Ba Ikú Unlo Baye Baiku Ikú Balalye Ikú. Aquí la persona tiene que dormir con un malaguidí. después se coge un akukó y se limpia a la persona y se le da el akukó a la jícara en el joro joro cantando lo siguiente: “Babá Awó Nilorun Egun Mafun Egun Odara Ikú Unlo. opolopó owó.” Entonces durante cuatro días la persona tomará un eñí adié y se lo tragará fuera de la casa en el patio. Aquí la persona no puede dejar que le pongan las manos detrás ya que le roban la sombra. orí. epó. La persona usará una ropa durante siete días y cada uno de esos días se arrodillará a las doce del día delante de un círculo donde se le pone una itaná. se le echa otí y se saca a la persona del círculo. w w w r . Después de hacer un círculo y se le mete la parte de la lerí y se hace un joro joro y ahí se pone una igba donde se meterá el malaguidí. eyá y awadó y se le enciende una itaná. ya que este Ifá señala adasile kosile. Michael Hernández. Ebbó: akukó okán. 1998 + I O O I I I OSA SHE O I Rezo: Osa She Inle Oyiyí Intori Agbani Wawa Adifafún Awó Ashéle Bele Mobashé Sokun Oyiyi Adifafún Baraban Niregun Orisha Oshaferi Tori Onishe Oyiyi Oké Okuni Awó Yomele Kaferefún Obatalá. después en la casa se pone siete huevos criollos encima de Oké.. que era la tierra de la sombra y el era protegido por un espíritu llamado Yomele. se tapa el joro joro echándole de la tierra donde se encontraba la persona. el cual vivía en el ilé Oké. oñí. bogbo tenuyén.” Al limpiar a la persona se rezan los dieciséis Meyi y se echa el akukó en el joro joro tapando la igba. Después se baña a la persona con ewé shewerekuekue y ewé arabá.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. Aquí la persona no proyecta su sombra pues esta se le aleja. el cual tenía ciertos poderes para dominar la tierra de Oyiyí. Eyó Unlo. Omar García. se le hace sarayeye a la persona con una eyelé y luego se le da la eyerbale a Oké y a los eñí adié y se canta: “Araiña Ará Oké Araiña Ará Oké. malaguidí. ekú. después de los siete días se le hace una comida a la sombra. página 4 .o a Osa She. siete eñí adié. itaná. otí. eyelé okán. igba.” Entonces se da un jio jio sobre Osa She y se hace una cruz en la frente y se sopla otí al círculo y se manda al pie de una loma. PATAKIN EL CAMINO DEL HOMBRE SIN SOMBRA En este camino en la tierra de Ashé Lelu vivía un Awó llamado Mosafun.p y o c e -o to m n ru il rg . Ofo Unlo. eyá. obí meyi. ishu. Arun Unlo. con los últimos eñí adié se limpia y los bota en tres lugares distintos para que así se termine de asentar su sombra y pueda mantener su vitalidad. efún.

Cuando él lo trajo. eyá. preparó un inshe con los eñí adié a los cuales le dio la eyelé y Oké le dijo: Ahora ve a tu casa y tómate durante cuatro días un eñí en el patio y con los tres restantes te haces sarayeye y los botas en tres lugares distintos para tu vitalidad. trabajaba una prenda que ella tenía que era Olokun. Después de esta obra Mosafun comenzó a sentirse nuevamente odara y recuperó a su Oyiyí y se sintió bien. fue delante de Olokun implorando shepe.Este Awó vivía con una obiní la cual era Agbani Wawa y era hechicera y ella por temor a que Mosafun la abandonara. Oké le dijo a Mosafun: Traeme siete eñí adié criollos y una eyelé para curarte. Cuando Agbani Wawa se enteró que Mosafun había recuperado todo hasta su sombra y su vitalidad de nuevo. Entonces al pie de inle Oké sacó su okpele y se vio este Ifá. akukó funfún. Entonces el hizo un juramento con agborán de Yomele en Oyiyí con una igba e ishu. El se fue y durante siete días iba al pie de inle Oké y con un jio jio llamaba a Yomele y empezó a ver a Oyiyí y comenzó de nuevo a notar su poder. notó que no se proyectaba su sombra. Ella trabajaba a Mosafun poniéndole sus manos detrás y esto le fue causando trastornos a Mosafun a quien se le fue mermando su vitalidad y además su sombra ya no se proyectaba cuando él salía. página 5 . bogbo tenuyén y tapó todo y después ebbomisi con ewé shewerekuekue y arabá. ekú. allí mismo le entraron una convulsiones y oyó como Yomele le hablaba y decía que tenía que irse de al lado de su Agbani Wawa. gracias a Osha lerí a Oké lordafun y kaferefún Egun.o a Osa She. para hacerle la ceremonia a su Egun Yomele. Entonces Olokun se la comió y le dio moforibale a Mosafun que era obá de la tierra Ashé Lelu Inle y dueño de su sombra. awadó.p y o c e -o to m n ru il rg . w w w r . Un día caminando.

Agarrese de los Oshas.o a Osa She. se lo destruía y lo metía en el surco para que Olofin se muriera de hambre.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. bastante y se toma tibisí. de ounko. + I O O I I I OSA SHE O I Dice Ifá: Que la suerte viene por una hija de Yemayá. ewé Ogún. Omar García. raíz de quiebra hacha quemada. Habla el hijo olvidado o abandonado que luego no conoce. No debe ir ni a velorios ni a entierros. esto va en gamuza y come con Olokun y Elegbá. Persona que abandona a un hijo pequeño después no lo conoce y vive en ese sentimiento y preocupación y desea saber del mismo. Se toma tibisí como agua común para la salud.p y o c e -o to m n ru il rg . Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. página 6 . Este Ifá señala amarres. 1998 Habla de grandes apuros. Inshe Osain de Osa She: lerí de ekuekueye. dos ikín. La ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvió su enemigo y se robaba el ishu de Olofin y el que no podía llevar. Se le da abó a la tierra. Déle gracias a su mamá y a su abuela. Este Ifá señala que un mal que van a querer hacerle le servirá de bien. Es una persona rencorosa. iyefá. cuatro pezuñas de ayá. En este Ifá se hace ebbó con caballito de mar y obí. Habla el hombre que no proyectaba su sombra. Este Ifá salva a su padrino. Eso mismo es lo que hace la obiní de este signo aunque se quiera hacer la inocente. No divulgue secretos. Quiere hacer muchas cosas a la vez. basura del ilé. Michael Hernández. de ekutele. Rezo: Osa She Orisheli Lodafun Shele Lodafun Osa Intori Oboni Iwa Iré Omó. donde habla la madre de la tierra. limalla de hierro. No deje que las mujeres le pongan las manos detrás. de akukó. w w w r . No ingiera bebidas alcohólicas. raspadura de Elegbá. pedazo de cadena. ciento una ataré.

de ounko.o a Osa She. Habla de grandes apuros. Este Ifá señala amarre. ewé de Ogún. Un día los numerosos enemigos de Sheleí. éstos w w w r . Se desean hacer muchas cosas a la vez. limallas de hierro. Se hace ebbó con caballito de mar y opolopó orí y se toma tibisí. de akukó.vivía en casa de Olofin y se volvió su enemiga y se robaba los ishu de Olofin y el que no se podía llevar lo destruía y lo metía dentro del surco. Prohíbe ir a velorios y entierros. Sheleí se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas. Persona que abandona a sus hijos y después no los conoce y vive con ese sentimiento y preocupado y desea saber del mismo. Prohíbe la ingestión de bebidas alcohólicas. Este Ifá salva a su padrino. Se le da abó a la tierra. Aquí habla la madre tierra. Adifafun Yemayá. Habla el hombre que no proyectaba su sombra. Osa She Orishé Adifafun Shele Lordafun Ashé Forí Tio Nilarí Eyelé Lebó. atitán ilé. raíz de quiebra hacha tostada. 1998 Rezo: Osa She Oní Shelí Lordafun Okó Intori Oboni Iwá Iré Omó. dominados por la envidia comenzaron a echarle todo tipo de maldiciones y fueron tantas las que le echaron. raspa de la ikoko de Eleguá. Se le da gracias a mamá y a abuela. dos ikín.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2. Inshe Osain Lerí de ekuekueye. pedacito de cadena. Aquí fue donde aun -la jicotea. Habla el hijo abandonado y olvidado que después no conoce. ewé de Oshosi. Se toma tibisí como agua común para la salud. No se pueden divulgar los secretos. Aquí la mujer mata de hambre al marido aunque se haga la inocente. los más grandes y hermosos se los dedicaba a ellos. para que Olofin se muriera de hambre. El hombre habla sin sombra. llegando a tener una numerosa clientela. 101 ataré. Hay que agarrarse a los Oshas.1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. página 7 . Michael Hernández. + I O O I I I OSA SHE O I No se puede permitir que las mujeres le pongan las manos en la espalda.p y o c e -o to m n ru il rg . cuatro pezuñas de ayá. por lo que gozaba de abundantes y buenas cosechas. La persona es rencorosa. Esto va en gamuza y come con Elegbara y con Olokun. La suerte viene por una hija de Yemayá. Este Ifá señala que el mal que le van a hacer le servirá de bien. que cuando fue a sacar los ñames. iyefá. Omar García. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. de ekutele.

falsedad. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien. El dueño de este Ifá cae en ese vicio. se le quedó la tripa arrastrada por la tierra. traición. Este camino señala el porqué el principio vital en verano radica en la corteza terrestre y en el invierno radica en las entrañas de la tierra. Orunmila le vio este Ifá y le marcó ebbó. Sheleí. para ablandar la tierra. Camino de la madre tierra. pero está minada y su muerte es inminente. w w w r . Orunmila sorprendió a uno de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca en el obó de la obiní y aunque al ser sorprendido trató de limpiarse la boca. se le quedó manchada de sangre porque la obiní aún estaba con ashupá. perdiendo así la calidad y Sheleí comenzó a perder su prosperidad. Después de cambiar varias veces de idea. Personajes: Inle Oguere -la madre tierra-. desesperado. se quedó rondando a la pata. con una estaca logró sacarlos enteros. fue a verse con Orunmila. donde ella siempre le da su bendición al hijo aún después de muerta. pero estaban enfermos por dentro. página 8 . y porque siempre ven en los demás más virtudes y aptitudes que las que poseen sus yernos o nueras. resolverás tu problema. Sheleí entonces ideó echar agua al pie de las matas al momento de sacar los ñames. Afokoyerí -la más joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere-. se enamoró de Afokoyerí. La persona parece saludable y fuerte. Este camino habla de comején en la sangre o en los huesos o en algunas vísceras internas.p y o c e -o to m n ru il rg .o a También señala que las madres. El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se sentía mal del todo. Marca impotencia. a la que poco después le dio una cañona. persona que no cumple con su palabra. Osa She.estaban partidos. pero éste no se puede resolver y cada vez que montes a la pata arrastrarás tu pizajo por la tierra. aún detestando a sus yernos o nueras. no pudiendo montar de nuevo a la pata. Eshu Ashikuelú -personaje de aspecto físico horrible que vive en las profundidades de la tierra-. pues toda tu siembra está contaminada con la enfermedad. Aquí nació mamú obó. El pato llegó a la orilla del río y vio una pata joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba enamorando a la pata. A el hombre se le ablanda el miembro en el acto sexual. Señala el gran sacrificio de la maternidad de la mujer. Al terminar de ofikaletrupon. tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de donde vives para que puedas prosperar. pensando que nadie puede quererlo y comprenderlo como ella. se adaptan a la presencia de los mismos por no dañar la felicidad de sus hijos. El pato quedó con Orunmila en regresar con las cosas del ebbó y salió a buscarlas. Osa She. Señala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de los hijos. El pato se presentó muy alarmado así ante Orunmila para hacer el ebbó. donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de sus hijos. Osa She. le salió este Ifá que le dijo: Tienes muchos arayé que diariamente te echan todo tipo de maldiciones.

que cuando fue a sacar los ñames. resolverás tu problema. El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se sentía mal del todo. usted le ha ofrecido una cosa y no se la cumplió. Rezo: Osa She Oni Shelei Lordafun Shele Lordafun Oko Intori Aboni Wa Ire Omó. páguele a Oshún. después de cambiar varias veces de idea. no tome bebida ni diga sus secretos. quiere pelearse con su marido y tiene que tener cuidado no se le vaya a atravesar otra mujer y quitarle su bien y después le pesará. y cada vez que montes a la pata arrastrarás tu pizajo por la tierra. Al terminar de ofikaletrupon. página 9 . usted tiene un capricho donde puede haber falta con personas mayores. no pudiendo montar de nuevo a la pata. llegando a tener una numerosa clientela. El pato se presentó muy alarmado así ante Orunmila para hacer el ebbó. ashó amarilla y owó la maron. La persona parece saludable y fuerte. se quedó rondando a la pata. El pato quedó con Orunmila en regresar con las cosas del ebbó y salió a buscarlas. cuídese el vientre y no coma ñame. póngase algo de Oshún.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. pero está minada y su muerte es inminente. Llegó a la orilla del río y vio una pata joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba enamorando a la pata. EL SEMBRADOR DE ISHU] Sheleí se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas. use coral. con una estaca logró sacarlos enteros. Un día los numerosos enemigos de Sheleí. por lo que gozaba de abundantes y buenas cosechas. 1998 I O I OSA OSHE O + O I I I Aquí fue donde Orunla mandó a Olokun a que hiciera ebbó y lo hizo. HISTORIA [PATAKIN DE SHELEI. ekuekueye y owó la meni. Ebbó: akukó. agárrese de los Oshas para que salga de sus cosas. por eso es la dueño de todo el mar. Ebbó: akukó. Entonces él ideó echar agua al pie de las matas al momento de sacar los ñames. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien. tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de donde vives para que puedas prosperar. pero estaban enfermos por dentro. Orunmila le vio este odun de Ifá y le marcó ebbó. Osa She Orishe Adifafun Ashó Fori Tioni Lari Eyelé Lebo Maferefun Yemayá. tiene que hacer Osha. Dice Ifá: Le viene una suerte por una omó de Yemayá. Nota: Este camino habla de comején en la sangre o en los huesos o en algunas vísceras internas. Y todo el mundo tiene que pagarle tributo. se le quedó la tripa arrastrada por la tierra. adié meyi. cuidado con niño enfermo en la casa. para ablandar la tierra. a la que poco después le dio una cañona. quiere hacer muchas cosas a la vez. desesperado fue a verse con Orunmila y le salió este Ifá que le dijo: Tienes muchos arayé que diariamente te echan todo tipo de maldiciones. dominados por la envidia comenzaron a echarle todo tipo de maldiciones y fueron tantas las que le echaron. eyelé meyi. éstos estaban partidos. pero éste no se podrá solucionar del todo. oñí. los más grandes y hermosos se los dedicaba a ellos. w w w r . eyelé meyi. le dieron una cosa para enterrar y desde entonces va para atrás.o a HISTORIA [PATAKIN DEL EKUEKUEYE] Osa She. tenga paciencia. Michael Hernández. Sheleí. pues toda tu siembra esta contaminada con la enfermedad. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. evite operación. perdiendo así la calidad y Sheleí comenzó a perder su prosperidad.p y o c e -o to m n ru il rg . Omar García.

Nota: Eso mismo es lo que hace la obiní de este signo.HISTORIA [PATAKIN DONDE SE MAMÚ OBÓ DE LA OBINÍ] Orunmila sorprendió a unos de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca en el obó de la obiní.p y o c e -o to m n ru il rg . w w w r .o a Osa She. se le quedó manchada de sangre. y aunque al ser sorprendido trató de limpiarse la boca. página 10 . porque la obiní aun estaba con ashupá. El dueño de este Ifá cae en ese vicio. aunque se quiera hacer la inocente. HISTORIA [PATAKIN DONDE LA AYAPA LE ROBABA EL ISHU A OLOFIN] Aquí fue donde la ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvió su enemiga y le robaba el ishu de Olofin y el que no se podía llevar se lo destruía y lo metía en el surco para que Olofin se muriera de hambre. Aquí nació mamú obó.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful