Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta

: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I O O I I I OSA SHE O I

Rezo: Adifafún Eyite Iyá Inle Oguere, Afokoyeri, Ashikuelú Lawau Iyá Bere Egun Ojombele Akaku Oumbowa Ni Omobirin Oké Iyá Osha Ni Oku Ere Arará Biose Burukú Ashikuelú Orun Bawao Ikú Olelé Ni Egun Imale Burukú Lode Iyá Inle Oguere Kaferefún Egun. Ebbó: abeboadié okán, eyelé okán, malaguidí obiní okán, akukó okán, apotí, ashó funfún, ashó dundún, atitán joro joro, eleguedé okán, bogbo iguí, bogbo tenuyén, atitán de Orisha Oko, opolopó owó. Personajes: Inle Oguere, la madre tierra. Afokoyerí, la más joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere.

Eshu Ashikuelú, personaje de aspecto físico horrible que vive en las profundidades de la tierra, se enamoró de Afokoyerí. Inshe: Inle Oguere y el espíritu de su hija Afokoyerí; se representan cuando una abre una eleguedé quitándole una tapa, por ahí se vacía y se le abren ojos, nariz y boca; se le pinta adentro Osa She, Oshé Tura, Irete Kután, Odi Meyi, Okana Meyi, Okana Yekú, Okana Sa Bilari, Otura She. Dentro se le pone el malaguidí obiní, nueve otá que sean de Egun, nueve ayé largos de colores, nueve mates, nueve guacalote, nueve ojos de buey y a esto se le da eyerbale de tres animales, las lerí se le echan dentro de los distintas atitán, bogbo iguí, bogbo tenuyén, ero, obí, kolá, osun, obí motiwao y se le pone una vela dentro llamando a Orun, a Inle Oguere por la noche para pedir su protección, ayuda y para ganarse un favor que uno desee. Después de esta ceremonia se entierra en el joro joro dándole la eyerbale que marque Orunmila. PATAKIN EL CAMINO DE LA MADRE TIERRA Inle Oguere era una obiní muy hermosa que tenía muchos hijos, pero la que más se distinguía era una joven muy bella llamada Afokoyerí y esta hija no aceptaba requerimientos de nadie. Resulto que había un ser locamente enamorado de ella quien era muy feo y horrible llamado Ashikuelú el cual vivía entre las tinieblas de las profundidades de las entrañas de la tierra y sólo veía por la fosforescencia y la luz de los minerales que se deprendían de aquella eterna oscuridad y solo se asomaba de vez en cuando a este mundo por la boca de una cueva y esto sucedía cuando sus hijos le llevaban una euré que le ofrendaban y esos eran los cantos que oscurecían el cielo. Ashikuelú se valió de sus artes de encantamiento para lograr ser dueño del amor de aquella niña. Afokoyerí se encontraba un día paseando por el campo y vio a una eleguedé muy hermosa, la cual era su comida preferida ya que su madre y ella sólo se comían las semillas y fue a cogerla y vio que la guía de la misma la llevaba a la entrada de una cueva y cuando se acercó surgió de las profundidades Ashikuelú, ensombreciendo el cielo, y sin darle tiempo a nada le tomó la mano y la llevó con él a las profundidades de la tierra.

w

w

w

r .p

y o

c e

-o to

m n ru

il

rg .o a

Inle Oguere, al enterarse de esto desesperada, comenzó a buscar entre los hechiceros de su tierra uno que fuera capaz de resolver su problema y oyó hablar de Orunmila y fue a verlo y este le vio este Ifá y le dijo que su hija había nacido para vivir entre las tinieblas ya que los humanos no comprendían la grandeza de su vida, que ella tenía que hacer ebbó y darle de comer a Ashikuelú en una grieta, llamarlo y cuando el saliera que hiciera un pacto con él.

Osa She, página 1

También señala que las madres aun detestando a sus yernos o nueras se adaptan a la presencia de los mismos por no dañar la felicidad de sus hijos. tú eres la corteza de la tierra de todos. eres luz donde todo florece. página 2 . los cuales son tus hijos bien amados. además de Yewá. To Iban Eshu. Este premio se lo otorgó Olofin por su sacrificio y renunciación. guardarás la memoria de cada uno de los que fueron en la tierra. cada mineral. Así fue como Inle Oguere consiguió su título de madre tierra. la madre tierra. renunciando a lo placeres de la tierra para vivir acompañando a sus omó Ashikuelú y Afokoyerí en las tinieblas de la tierra. Nota: Este camino señala el porque el principio vital en verano radica en la corteza terrestre y en invierno radica en las entrañas de la tierra. Orun y aun conmigo mismo. w w w r . en todo lo de las entrañas de la tierra y la corteza terrestre. Olofin que estaba oyendo todo aquello dijo: Tú Inle Oguere serás iyá inle. Señala el gran sacrificio de la maternidad en la mujer. tú comerás y trabajarás con Ashikuelú y Afokoyerí. todos los hombres siempre te tendrán que dar comida y el que quiera verte. la que alimentarás a tus hijos y al final será la morada que acogerá el cuerpo de cada uno. donde las cosas germinan. tanto en los campos arados como en las furnias naturales y te verá en cada fruto. porque para eso eres Iyá Inle la cual debe ser nombrada por cada uno de tus hijos. pensando que nadie puede quererlos y comprenderlos como ella y porque siempre ven en los demás más virtudes y aptitudes que las que poseen sus yernos y nueras. tendrá primero que reconocerte a ti y a tu omó. Asojuano. donde ella siempre le da su bendición al hijo aun después de muerta. Señala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de los hijos.Así lo hizo Inle Oguere y cuando Ashikuelú salió le dijo. yo soy la sombra de la entraña de la tierra. Osain. Oduduwa. la que siempre le darás a los hombres sus frutos con que sustentar su vida. después de rendirle moforibale Iyá: Tú tendrás el derecho de que tu hija viva seis meses contigo y seis meses conmigo. tú siempre serás la madre amorosa.o a Osa She. donde cada vez que se le dé comida a algún Egun tendrá que ser a través tuyo.p y o c e -o to m n ru il rg . donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de sus hijos.

opolopó efún. pues sólo deseo estar en los brazos de Oyá. w w w r . pues le aceptó comer y beber y se emborrachó. hizo un pacto con Ikú. Osa She: falsedad. que le vio este Ifá. Oshún untó a Shangó de efún y lo sacó de allí. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. que le marcaba falsedad y engaño. traición. Después del ebbó. oñí. Enterada Oshún de la prisión de Shangó. nueve akará bibo. pero el tenía que apostarse en la puerta de su casa para que Shangó no pudiera salir.o a Osa She. página 3 . Omar García. por el cual ella se comprometió a alimentar a Ikú. así que pide. se puso celosa y queriéndolo para ella sola. nueve bolas de ñame amarillo y demás ingredientes. Oshún le dijo: Sólo deseo tu amor. fue a casa de Orunmila.p y o c e -o to m n ru il rg . Shangó le contestó: Eso no puedo concedertelo. A pesar de eso Oshún insistió en salvar a Shangó. Oshún lo llevó a la puerta de Oyá y con su salamería logró corromper la moral de Ikú.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. 1998 PATAKIN EL CAMINO DEL AMOR DE SHANGÓ POR OYÁ + I O O I I I OSA SHE O I Aquí fue donde Oyá después de estar viviendo con Shangó. opolopó otí. Shangó le dijo a Oshún: Te ofrecí darte lo que quisieras si me sacabas de allí. Lejos de allí. persona que no cumple su palabra. Orunmila le hizo ebbó con akukó. Michael Hernández.

itaná. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. Arun Unlo. awadó. Aquí la persona no proyecta su sombra pues esta se le aleja. Después de hacer un círculo y se le mete la parte de la lerí y se hace un joro joro y ahí se pone una igba donde se meterá el malaguidí. oñí. un paño negro y se marca Osa She en el círculo y se le reza lo siguiente: “Iba Ikú Ogú Baye Ba Ikú Unlo Baye Baiku Ikú Balalye Ikú. Aquí la persona tiene que dormir con un malaguidí. obí meyi. Después se baña a la persona con ewé shewerekuekue y ewé arabá. que era la tierra de la sombra y el era protegido por un espíritu llamado Yomele.” Entonces durante cuatro días la persona tomará un eñí adié y se lo tragará fuera de la casa en el patio. orí. 1998 + I O O I I I OSA SHE O I Rezo: Osa She Inle Oyiyí Intori Agbani Wawa Adifafún Awó Ashéle Bele Mobashé Sokun Oyiyi Adifafún Baraban Niregun Orisha Oshaferi Tori Onishe Oyiyi Oké Okuni Awó Yomele Kaferefún Obatalá. Aquí la persona no puede dejar que le pongan las manos detrás ya que le roban la sombra. bogbo tenuyén. una pelota de ishu con ekú. página 4 . PATAKIN EL CAMINO DEL HOMBRE SIN SOMBRA En este camino en la tierra de Ashé Lelu vivía un Awó llamado Mosafun. ekú. siete eñí adié. Ebbó: akukó okán. con los últimos eñí adié se limpia y los bota en tres lugares distintos para que así se termine de asentar su sombra y pueda mantener su vitalidad. w w w r .p y o c e -o to m n ru il rg .. eyelé okán. ya que este Ifá señala adasile kosile. Michael Hernández. Ofo Unlo.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés.” Al limpiar a la persona se rezan los dieciséis Meyi y se echa el akukó en el joro joro tapando la igba. el cual tenía ciertos poderes para dominar la tierra de Oyiyí. La persona usará una ropa durante siete días y cada uno de esos días se arrodillará a las doce del día delante de un círculo donde se le pone una itaná. igba. el cual vivía en el ilé Oké. eyá. se tapa el joro joro echándole de la tierra donde se encontraba la persona. después de los siete días se le hace una comida a la sombra.. después se coge un akukó y se limpia a la persona y se le da el akukó a la jícara en el joro joro cantando lo siguiente: “Babá Awó Nilorun Egun Mafun Egun Odara Ikú Unlo. se le echa otí y se saca a la persona del círculo. malaguidí. se le hace sarayeye a la persona con una eyelé y luego se le da la eyerbale a Oké y a los eñí adié y se canta: “Araiña Ará Oké Araiña Ará Oké. ishu. después en la casa se pone siete huevos criollos encima de Oké. Omar García. Eyó Unlo. otí. efún.o a Osa She. al que adoraban y le hacían las ceremonias a las doce del día y lo llamaban hincados de rodillas. epó. osiadié meyi. eyá y awadó y se le enciende una itaná.” Entonces se da un jio jio sobre Osa She y se hace una cruz en la frente y se sopla otí al círculo y se manda al pie de una loma. opolopó owó.

notó que no se proyectaba su sombra. gracias a Osha lerí a Oké lordafun y kaferefún Egun. preparó un inshe con los eñí adié a los cuales le dio la eyelé y Oké le dijo: Ahora ve a tu casa y tómate durante cuatro días un eñí en el patio y con los tres restantes te haces sarayeye y los botas en tres lugares distintos para tu vitalidad. eyá. Ella trabajaba a Mosafun poniéndole sus manos detrás y esto le fue causando trastornos a Mosafun a quien se le fue mermando su vitalidad y además su sombra ya no se proyectaba cuando él salía. El se fue y durante siete días iba al pie de inle Oké y con un jio jio llamaba a Yomele y empezó a ver a Oyiyí y comenzó de nuevo a notar su poder.o a Osa She. trabajaba una prenda que ella tenía que era Olokun. Cuando él lo trajo. w w w r .Este Awó vivía con una obiní la cual era Agbani Wawa y era hechicera y ella por temor a que Mosafun la abandonara. Oké le dijo a Mosafun: Traeme siete eñí adié criollos y una eyelé para curarte. Entonces al pie de inle Oké sacó su okpele y se vio este Ifá. página 5 . Entonces el hizo un juramento con agborán de Yomele en Oyiyí con una igba e ishu. Cuando Agbani Wawa se enteró que Mosafun había recuperado todo hasta su sombra y su vitalidad de nuevo. awadó. fue delante de Olokun implorando shepe. bogbo tenuyén y tapó todo y después ebbomisi con ewé shewerekuekue y arabá.p y o c e -o to m n ru il rg . allí mismo le entraron una convulsiones y oyó como Yomele le hablaba y decía que tenía que irse de al lado de su Agbani Wawa. akukó funfún. Un día caminando. ekú. para hacerle la ceremonia a su Egun Yomele. Entonces Olokun se la comió y le dio moforibale a Mosafun que era obá de la tierra Ashé Lelu Inle y dueño de su sombra. Después de esta obra Mosafun comenzó a sentirse nuevamente odara y recuperó a su Oyiyí y se sintió bien.

Déle gracias a su mamá y a su abuela.p y o c e -o to m n ru il rg . Eso mismo es lo que hace la obiní de este signo aunque se quiera hacer la inocente. No deje que las mujeres le pongan las manos detrás. se lo destruía y lo metía en el surco para que Olofin se muriera de hambre. No debe ir ni a velorios ni a entierros. iyefá. Michael Hernández. Se le da abó a la tierra. Este Ifá señala amarres. página 6 . esto va en gamuza y come con Olokun y Elegbá. + I O O I I I OSA SHE O I Dice Ifá: Que la suerte viene por una hija de Yemayá. No ingiera bebidas alcohólicas. La ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvió su enemigo y se robaba el ishu de Olofin y el que no podía llevar. En este Ifá se hace ebbó con caballito de mar y obí. ewé Ogún. Habla el hijo olvidado o abandonado que luego no conoce. de akukó.o a Osa She. limalla de hierro. de ounko. Persona que abandona a un hijo pequeño después no lo conoce y vive en ese sentimiento y preocupación y desea saber del mismo. basura del ilé. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. Inshe Osain de Osa She: lerí de ekuekueye. Este Ifá salva a su padrino. de ekutele.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. Rezo: Osa She Orisheli Lodafun Shele Lodafun Osa Intori Oboni Iwa Iré Omó. Agarrese de los Oshas. Se toma tibisí como agua común para la salud. 1998 Habla de grandes apuros. Habla el hombre que no proyectaba su sombra. dos ikín. cuatro pezuñas de ayá. Este Ifá señala que un mal que van a querer hacerle le servirá de bien. bastante y se toma tibisí. Es una persona rencorosa. Omar García. raíz de quiebra hacha quemada. ciento una ataré. w w w r . raspadura de Elegbá. pedazo de cadena. Quiere hacer muchas cosas a la vez. No divulgue secretos. donde habla la madre de la tierra.

Este Ifá señala amarre. por lo que gozaba de abundantes y buenas cosechas. Se hace ebbó con caballito de mar y opolopó orí y se toma tibisí. dominados por la envidia comenzaron a echarle todo tipo de maldiciones y fueron tantas las que le echaron. limallas de hierro. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. El hombre habla sin sombra. Prohíbe la ingestión de bebidas alcohólicas. ewé de Ogún. atitán ilé. de ekutele. Se toma tibisí como agua común para la salud. raíz de quiebra hacha tostada. Persona que abandona a sus hijos y después no los conoce y vive con ese sentimiento y preocupado y desea saber del mismo. ewé de Oshosi. Hay que agarrarse a los Oshas. Habla el hijo abandonado y olvidado que después no conoce. Habla de grandes apuros. La suerte viene por una hija de Yemayá. llegando a tener una numerosa clientela.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2. cuatro pezuñas de ayá. para que Olofin se muriera de hambre. Se desean hacer muchas cosas a la vez. Un día los numerosos enemigos de Sheleí. Aquí fue donde aun -la jicotea. dos ikín. Este Ifá salva a su padrino. Se le da abó a la tierra. + I O O I I I OSA SHE O I No se puede permitir que las mujeres le pongan las manos en la espalda. Adifafun Yemayá. de akukó.vivía en casa de Olofin y se volvió su enemiga y se robaba los ishu de Olofin y el que no se podía llevar lo destruía y lo metía dentro del surco. 101 ataré.1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. página 7 . Osa She Orishé Adifafun Shele Lordafun Ashé Forí Tio Nilarí Eyelé Lebó. iyefá. los más grandes y hermosos se los dedicaba a ellos. pedacito de cadena. de ounko.o a Osa She. La persona es rencorosa. Omar García. Aquí habla la madre tierra. Habla el hombre que no proyectaba su sombra. raspa de la ikoko de Eleguá. Prohíbe ir a velorios y entierros. que cuando fue a sacar los ñames. Este Ifá señala que el mal que le van a hacer le servirá de bien. Se le da gracias a mamá y a abuela.p y o c e -o to m n ru il rg . Inshe Osain Lerí de ekuekueye. Esto va en gamuza y come con Elegbara y con Olokun. Michael Hernández. Aquí la mujer mata de hambre al marido aunque se haga la inocente. éstos w w w r . 1998 Rezo: Osa She Oní Shelí Lordafun Okó Intori Oboni Iwá Iré Omó. Sheleí se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas. No se pueden divulgar los secretos.

para ablandar la tierra. aún detestando a sus yernos o nueras. Sheleí entonces ideó echar agua al pie de las matas al momento de sacar los ñames. Afokoyerí -la más joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere-. persona que no cumple con su palabra. El pato se presentó muy alarmado así ante Orunmila para hacer el ebbó. A el hombre se le ablanda el miembro en el acto sexual. El dueño de este Ifá cae en ese vicio. no pudiendo montar de nuevo a la pata.estaban partidos. se le quedó la tripa arrastrada por la tierra. a la que poco después le dio una cañona. se adaptan a la presencia de los mismos por no dañar la felicidad de sus hijos. con una estaca logró sacarlos enteros. pero está minada y su muerte es inminente. Osa She. resolverás tu problema. Camino de la madre tierra. y porque siempre ven en los demás más virtudes y aptitudes que las que poseen sus yernos o nueras. se le quedó manchada de sangre porque la obiní aún estaba con ashupá. Eshu Ashikuelú -personaje de aspecto físico horrible que vive en las profundidades de la tierra-. Orunmila sorprendió a uno de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca en el obó de la obiní y aunque al ser sorprendido trató de limpiarse la boca. pero estaban enfermos por dentro. Osa She. pensando que nadie puede quererlo y comprenderlo como ella. pero éste no se puede resolver y cada vez que montes a la pata arrastrarás tu pizajo por la tierra. pues toda tu siembra está contaminada con la enfermedad. Orunmila le vio este Ifá y le marcó ebbó. Personajes: Inle Oguere -la madre tierra-. Después de cambiar varias veces de idea. se quedó rondando a la pata. se enamoró de Afokoyerí. tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de donde vives para que puedas prosperar. La persona parece saludable y fuerte. w w w r . El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se sentía mal del todo. El pato llegó a la orilla del río y vio una pata joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba enamorando a la pata. Este camino habla de comején en la sangre o en los huesos o en algunas vísceras internas. desesperado. Este camino señala el porqué el principio vital en verano radica en la corteza terrestre y en el invierno radica en las entrañas de la tierra. fue a verse con Orunmila.p y o c e -o to m n ru il rg . página 8 . Marca impotencia.o a También señala que las madres. El pato quedó con Orunmila en regresar con las cosas del ebbó y salió a buscarlas. Señala el gran sacrificio de la maternidad de la mujer. Osa She. Aquí nació mamú obó. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien. Señala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de los hijos. falsedad. donde ella siempre le da su bendición al hijo aún después de muerta. traición. Al terminar de ofikaletrupon. le salió este Ifá que le dijo: Tienes muchos arayé que diariamente te echan todo tipo de maldiciones. Sheleí. perdiendo así la calidad y Sheleí comenzó a perder su prosperidad. donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de sus hijos.

quiere pelearse con su marido y tiene que tener cuidado no se le vaya a atravesar otra mujer y quitarle su bien y después le pesará. tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de donde vives para que puedas prosperar. por eso es la dueño de todo el mar. Osa She Orishe Adifafun Ashó Fori Tioni Lari Eyelé Lebo Maferefun Yemayá. eyelé meyi.Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés. Omar García. perdiendo así la calidad y Sheleí comenzó a perder su prosperidad. tenga paciencia. cuídese el vientre y no coma ñame. quiere hacer muchas cosas a la vez. pues toda tu siembra esta contaminada con la enfermedad. y cada vez que montes a la pata arrastrarás tu pizajo por la tierra. no pudiendo montar de nuevo a la pata. Dice Ifá: Le viene una suerte por una omó de Yemayá. Ebbó: akukó. Sheleí. ekuekueye y owó la meni. a la que poco después le dio una cañona. cuidado con niño enfermo en la casa. usted le ha ofrecido una cosa y no se la cumplió. Nota: Este camino habla de comején en la sangre o en los huesos o en algunas vísceras internas. Orunmila le vio este odun de Ifá y le marcó ebbó.p y o c e -o to m n ru il rg . página 9 . le dieron una cosa para enterrar y desde entonces va para atrás. Ebbó: akukó. w w w r . Michael Hernández. por lo que gozaba de abundantes y buenas cosechas. ashó amarilla y owó la maron. éstos estaban partidos. adié meyi. páguele a Oshún. oñí. póngase algo de Oshún. con una estaca logró sacarlos enteros. resolverás tu problema. que cuando fue a sacar los ñames. Llegó a la orilla del río y vio una pata joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba enamorando a la pata. después de cambiar varias veces de idea. pero está minada y su muerte es inminente. Rezo: Osa She Oni Shelei Lordafun Shele Lordafun Oko Intori Aboni Wa Ire Omó. El pato quedó con Orunmila en regresar con las cosas del ebbó y salió a buscarlas. desesperado fue a verse con Orunmila y le salió este Ifá que le dijo: Tienes muchos arayé que diariamente te echan todo tipo de maldiciones. Un día los numerosos enemigos de Sheleí. pero éste no se podrá solucionar del todo. para ablandar la tierra. Al terminar de ofikaletrupon. eyelé meyi. se quedó rondando a la pata. El pato se presentó muy alarmado así ante Orunmila para hacer el ebbó. no tome bebida ni diga sus secretos. agárrese de los Oshas para que salga de sus cosas. Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet. Y todo el mundo tiene que pagarle tributo. llegando a tener una numerosa clientela. HISTORIA [PATAKIN DE SHELEI. evite operación. tiene que hacer Osha. los más grandes y hermosos se los dedicaba a ellos. pero estaban enfermos por dentro. se le quedó la tripa arrastrada por la tierra. use coral. dominados por la envidia comenzaron a echarle todo tipo de maldiciones y fueron tantas las que le echaron.o a HISTORIA [PATAKIN DEL EKUEKUEYE] Osa She. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien. usted tiene un capricho donde puede haber falta con personas mayores. 1998 I O I OSA OSHE O + O I I I Aquí fue donde Orunla mandó a Olokun a que hiciera ebbó y lo hizo. EL SEMBRADOR DE ISHU] Sheleí se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas. La persona parece saludable y fuerte. El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se sentía mal del todo. Entonces él ideó echar agua al pie de las matas al momento de sacar los ñames.

se le quedó manchada de sangre.p y o c e -o to m n ru il rg . porque la obiní aun estaba con ashupá. aunque se quiera hacer la inocente. Nota: Eso mismo es lo que hace la obiní de este signo.HISTORIA [PATAKIN DONDE SE MAMÚ OBÓ DE LA OBINÍ] Orunmila sorprendió a unos de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca en el obó de la obiní. Aquí nació mamú obó. w w w r . El dueño de este Ifá cae en ese vicio. HISTORIA [PATAKIN DONDE LA AYAPA LE ROBABA EL ISHU A OLOFIN] Aquí fue donde la ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvió su enemiga y le robaba el ishu de Olofin y el que no se podía llevar se lo destruía y lo metía en el surco para que Olofin se muriera de hambre. y aunque al ser sorprendido trató de limpiarse la boca. página 10 .o a Osa She.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful