Está en la página 1de 90

Manual de

Operación
del Sistema
Para usar con:Lista 11859-88
Lista 11859-09

C o n DDE
BOMBA a tINFUSIÓN
aPort

Hospira, Inc.
Lake Forest, IL 60045, USA
430-05741-002 (Rev. 12/04) 430-05741-002 (Rev. 12/04)
REGISTRO HISTÓRICO DE
MODIFICACIONES

Número de Descripción Páginas


parte del cambio sustituidas

430-05741-001 Versión original


(Rev. 06/98)

430-05741-002 Segunda edición Todas


(Rev. 12/04)

Manual de operación del sistema i 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) ii Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


ÍNDICE
1.0 CONVENCIONES DE ESTILO UTILIZADAS EN
EL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.1 Advertencias, precauciones y notas . . . 2

2.0 CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . 3

2.1 Información para el usuario . . . . . . . 4

3.0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO . . . . . . . . . . 5

3.1 Desempaque . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Verificación automática del sistema . . . 5

4.0 COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . 9

4.1 Controles de operación . . . . . . . . 10


4.1.1 Pantalla de Cristal Líquido LCD . . 11
4.1.2 Posiciones del selector de controles 14
4.2 Teclas de operación . . . . . . . . . . 17
4.2.1 Características adicionales . . . . 18

5.0 INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . 21

5.1 Preparación . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Equipos de administración . . . . . . . 22
5.2.1 Preparación del equipo de
administración . . . . . . . . . 22
5.2.2 Purgado del equipo de
administración . . . . . . . . . 24
5.2.3 Instalación del cassette . . . . . 25
5.2.4 Preparación de la línea secundaria . 25
5.3 Utilización del puerto DataPort . . . . . 27
5.3.1 Instalación de los accesorios
del puerto DataPort . . . . . . . 28

6.0 PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 29

6.1 Infusión Primaria solamente . . . . . . 30


6.2 Infusión Secundaria solamente . . . . . 31
6.3 Infusión Secundaria→ Primaria . . . . . 33
6.4 Retropurgado. . . . . . . . . . . . . 35
6.5 Cambio de los envases. . . . . . . . . 37
6.6 Titulación . . . . . . . . . . . . . . 38
6.7 Borrado del volumen . . . . . . . . . 38

Manual de operación del sistema iii 430-05741-002 (Rev. 12/04)


6.8 Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 39

7.0 SOLUCIÓN DE FALLAS . . . . . . . . . . . . 41

7.1 Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.2 Mal funcionamiento . . . . . . . . . . 45
7.3 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . 45

8.0 PRECAUCIONES Y PELIGROS . . . . . . . . . 47

8.1 Anormalidades . . . . . . . . . . . . 47
8.2 Aspectos relacionados con los profesionales
en el cuidado de la salud y los pacientes . 48
8.3 Administración epidural . . . . . . . . 50
8.4 Batería / Alimentación eléctrica . . . . . 51
8.5 Equipos y accesorios . . . . . . . . . . 51
8.6 Retropurgado . . . . . . . . . . . . . 52
8.7 General . . . . . . . . . . . . . . . 53

9.0 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE . . 55

9.1 Limpieza y desinfección . . . . . . . . 55


9.2 Mantenimiento de la batería . . . . . . . 57
9.3 Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . 58
9.4 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 59

10.0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA . . . . 61

10.1 Equipos de administración Venisystems. . 61


10.2 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 63

11.0 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . 65

11.1 Especificaciones del producto . . . . . . 65


11.2 Precisión de la velocidad de infusión . . . 69

12.0 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

 Copyright 2004 Hospira, Inc. Todos los derechos


reservados
Este documento y su contenido están patentados. Hospira posee todos los
derechos exclusivos de difusión, reproducción, fabricación y venta. Toda
persona que utilice el presente documento acepta su confidencialidad y
acuerda no duplicarlo parcial o totalmente ni revelar su contenido a otros
sin el consentimiento previo y por escrito de Hospira.

430-05741-002 (Rev. 12/04) iv Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


1.0 CONVENCIONES DE ESTILO
UTILIZADAS EN EL MANUAL
Esta sección describe las convenciones utilizadas a lo
largo del manual:

Convención Aplicación Ejemplo


Cursiva Referencia a una (Véase la Ilustración 3-1,
sección, ilustración o Purgado del cassette)
cuadro
Primaria solamente:
Instrucciones Colocar un envase
específicas de una vacío..
función o un modo

TODAS Mensajes en pantalla y SELECCIONAR PARA


MAYÚSCULAS etiquetas de ACTIVAR
Mayúscula dispositivos (según
Inicial minúscula corresponda)

Negrita Enfatizar ...el equipo suministrado


viene esterilizado y
sirve para....

Manual de operación del sistema 1 430-05741-002 (Rev. 12/04)


1.1 Advertencias, precauciones y notas

A continuación se describen los mensajes de alerta


utilizados en este manual. Preste especial atención a
estos mensajes.

ADVERTENCIA
LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA CONTIENEN
MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES QUE DEBEN
OBSERVARSE EN TODO MOMENTO. EL
INCUMPLIMIENTO DE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA
PUEDE PONER EN PELIGRO LA VIDA DEL OPERADOR O
DEL PACIENTE.

P R E C A U C I Ó N : L o s a v i s o s d e P RE C A UC I Ó N
generalmente aparecen antes de un procedimiento o
de una explicación. Los mismos contienen
información para la posible detección de daños
irreparables o fallas del equipo. Hacer caso omiso de
una PRECAUCIÓN podría ocasionar graves lesiones
al paciente o al operador.

Nota: Las notas destacan información útil para


explicar un concepto o procedimiento.

Este símbolo indica al operador que debe


consultar los documentos que se adjuntan al equipo.

Nota: Las ilustraciones se presentan como gráficos que


se asemejan al producto real, no obstante, es posible que
no reflejen exactamente el producto.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 2 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


2.0 CARACTERÍSTICAS
La bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es
un sistema de infusión volumétrico de línea-dual,
diseñado para satisfacer la creciente demanda de
estandarización en todos los hospitales, así como
también clínicas y lugares alternativos. Este sistema es
apto para una gama amplia de aplicaciones médicas,
quirúrgicas y de cuidados críticos, gracias a su
capacidad de administración de líquidos vía línea
primaria, secundaria y secundaria→ primaria. Por ser
compatible con los equipos y accesorios de
administración LifeCare 5000 y con los sistemas de
protección sin aguja LifeShield® la bomba Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort constituye un sistema de
infusión conveniente y eficaz en función de su costo.

El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está


provisto de las siguientes características:

❏ Precisión volumétrica no pulsátil


❏ Velocidad de infusión Micro/Macro de 0,1-999
ml/hr
❏ Conveniente sistema de programación QuicksetTM
(Selección rápida) que permite a los médicos
aumentar rápidamente la velocidad y el volumen de
infusión
❏ Control por microprocesador
❏ Pantalla de Cristal Líquido (LCD) de gran
visualización
❏ Iconos fáciles de utilizar en el panel frontal y en la
pantalla
❏ Iluminación del fondo del panel cuando tiene
alimentación eléctrica
❏ Interruptor de bloqueo
❏ Amplia gama de equipos de administración
(estándares y especiales)
❏ Utilización de viales y jeringas de llenado parcial y
total

Manual de operación del sistema 3 430-05741-002 (Rev. 12/04)


❏ Administración de líquidos parenterales, sangre y no
parenterales (enterales)
❏ Protección contra flujo no controlado (a chorro)
❏ Retropurgado
❏ Titulación
❏ Mantenimiento de Vena Abierta (KVO) al finalizar la
dosis (1,0 ml/hr o menos, dependiendo de la
velocidad de administración)
❏ Batería de larga duración para casos de emergencia
cuando se interrumpe el fluido eléctrico o para usos
temporales durante el transporte
❏ Puerto DataPort (No debe conectarse durante infusión)

2.1 Información para el usuario

El equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es


apto para infusión intravenosa y epidural. Los usuarios
de este equipo deberán estar bajo la supervisión de un
profesional del cuidado de la salud, y deberán estar
capacitados en el uso y control de fallas de este equipo.
Esta capacitación deberá enfatizar la prevención de las
complicaciones relacionadas con IV, incluyendo las
precauciones adecuadas para evitar la infusión
accidental de aire. La ruta epidural puede ser utilizada
para proveer anestesia o analgesia.

ADVERTENCIA
ESTE EQUIPO PUEDE ADMINISTRAR SÓLO AQUELLOS
ANESTÉSICOS/ANALGÉSICOS APROBADOS PARA
ADMINISTRACIÓN EPIDURAL (TAL COMO LAS DROGAS
INDICADAS O PERMITIDAS POR LA FDA). LA
ADMINISTRACIÓN EPIDURAL DE OTRAS DROGAS QUE
AQUELLAS INDICADAS PARA USO EPIDURAL PODRÍAN
PRODUCIR SERIOS DAÑOS AL PACIENTE.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 4 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


3.0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Esta sección detalla los procedimientos de instalación
del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

3.1 Desempaque

PRECAUCIÓN: Este producto puede dañarse si no


se desempaca e instala con cuidado. No utilice el
sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort si
parece estar dañado en alguna forma. La batería
podría no estar cargada al recibir el equipo.

Revise el empaque del sistema Micro/Macro LifeCare®


XL con DataPort para detectar posibles daños
ocasionados durante el transporte. Si el empaque está
dañado, comuníquese con la compañía de transporte
inmediatamente.

Desempaque con mucho cuidado el sistema


Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Conserve la
boleta de empaque y guarde todo el material de embalaje
por si el sistema está dañado o no pasa la verificación
automática y deba ser regresado a Hospira. Revise
minuciosamente el equipo Micro/Macro LifeCare® XL
con DataPort para detectar cualquier daño.

PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare®


XL con DataPort parece estar dañado, comuníquese
con Hospira (véase la Sección 7.3, Asistencia
técnica).

3.2 Verificación Automática del Sistema

PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare®


XL con DataPort no pasa la verificación automática,
no lo utilice.

Siempre que el selector de controles del sistema


Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se mueve de la

Manual de operación del sistema 5 430-05741-002 (Rev. 12/04)


posición APAGAR/CARGAR se realiza una Verificación
Automática del Sistema interno, incluyendo prueba del
sonido de la alarma, de los mensajes en pantalla y de los
sistemas de seguridad; además todas las válvulas se
revisan para detectar fugas y se verifica la posición del
motor.

Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de


alimentación y luego, verifique que se ilumine el
indicador de la fuente de alimentación (ubicados al lado
de la posición APAGAR/CARGAR).

Nota: Si tiene dudas sobre la calidad de la conexión a


tierra, utilice la batería.

Introduzca un equipo de administración purgado por la


puerta del cassette (véase la Sección 5.0,
INSTRUCCIONES). Cierre la puerta.

Una vez que la compuerta esté cerrada, coloque el


selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.

En la pantalla LCD aparecerán


todos los símbolos por unos
instantes. Verifique que la
pantalla corresponda
exactamente con la ilustración
que se muestra a la izquierda. Si
la pantalla no coincide con la
ilustración, suspenda el uso del
sistema Micro/Macro LifeCare®
XL con DataPort y comuníquese
con el representante local de
Hospira.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 6 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Una vez concluida la verificación
interna general, la pantalla LCD
mostrará segmentos duplicados
de la pantalla numérica.
Verifique que el mensaje en
pantalla se alterne tal y como se
muestra en la ilustraciones de la
izquierda. Si la pantalla no
coincide con las ilustraciones,
suspenda el uso del sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con
DataPort y comuníquese con el
representante local de Hospira.

Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con


DataPort haya completado la verificación, desconéctelo
de la fuente de alimentación y confirme que aparece una
BATERÍA en la pantalla (lo cual indica que la batería está
en uso).

Para asegurar la completa carga de la batería, retire el


equipo de administración y luego conecte el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de
alimentación durante al menos ocho horas con el
selector de controles en la posición APAGAR/
CARGAR.

Nota: Si durante la verificación automática se activa


alguna alarma, identifique el mensaje de alarma y luego
tome la acción correctiva pertinente (véase la Sección 7.0,
SOLUCIÓN DE FALLAS). Repita la prueba. Si la alarma
se repite, suspenda el uso del sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el
representante local de Hospira.

Manual de operación del sistema 7 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 8 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


4.0 COMPONENTES
A continuación se muestra la parte frontal y posterior de
los componentes del sistema Micro/Macro LifeCare® XL
con DataPort.

Pantalla LCD
Manija de
Selector de la puerta
Controles
Indicador de
la fuente de
Puerta del
alimentación
cassette
eléctrica
Indicador
de operación Silencio
de la bomba (Alarma)

Miniatril
Perilla para opcional
ajustar el atril

Interruptor
Conector de bloqueo
equipotencial
Interruptor
Toma de la de sonido
fuente de
alimentación Puerto
eléctrica DataPort

Manual de operación del sistema 9 430-05741-002 (Rev. 12/04)


4.1 Controles de operación

Esta sección detalla los controles de operación y las


funciones del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con
DataPort. Consulte la ilustración que aparece a
continuación para familiarizarse con el panel frontal del
sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

Pantalla LCD

Teclas de
operación (5)

Selector de
controles

Silenciador
(de alarmas)

Indicador de
funcionamiento
de la bomba

Símbolo de la
fuente de
alimentación
eléctrica

430-05741-002 (Rev. 12/04) 10 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


4.1.1 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LCD

La pantalla LCD del sistema Micro/Macro LifeCare® XL


con DataPort está compuesta de una serie de iconos y
números. En las ilustraciones que aparecen a
continuación se describen los iconos en detalle.

ICONO FUNCIÓN

SELECCIONAR PARA ACTIVAR indica


que el Selector de Controles no está en la
posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y
que no se ha pulsado ninguna otra tecla en
los últimos cinco minutos.

BLOQUEO indica que el interruptor de


bloqueo está ACTIVADO.

PUERTA indica que la puerta del cassette


está abierta.

Manual de operación del sistema 11 430-05741-002 (Rev. 12/04)


ICONO FUNCIÓN

OCLUSIÓN indica una posible oclusión de


los tubos, una pinza cerrada o tubos
doblados.

BATERÍA indica que el sistema Micro/Macro


LifeCare® XL con DataPort está funcionando
con la potencia de la batería.

BATERÍA BAJA indica que quedan


aproximadamente 30 minutos de energía
en la batería.

MANTENIMIENTO DE VENA ABIERTA


KVO indica una velocidad para mantener la vena
abierta - permeable (KVO) de 1 ml/hr.

SECUNDARIO indica que el sistema


2° Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
está funcionando en el modo de
administración secundario.

PRIMARIO indica que el sistema


1° Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
está funcionando en el modo de
administración primario.

DOSIS ADMINISTRADA indica que la


ml=ml dosis o dosis programadas (volumen a ser
administrado por infusión) han sido
administradas.

VERIFICAR SELECCIONES indica que no


ml/hr,ml? se ha establecido la velocidad o el límite de
la dosis.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 12 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


ICONO FUNCIÓN

CASSETTE indica que existe un problema


con el cassette.

AIRE EN LA LÍNEA indica que se ha


detectado aire en la vía distal del cassette.

RETROPURGADO indica que se está


llevando a cabo un procedimiento de
retropurgado.

Nota: La iluminación simultánea de los


iconos de aire en la línea y retropurgado
indica la presencia de aire en la línea
proximal o en el cassette.

SECUNDARIO➙ PRIMARIO indica que la


bomba administra primero la dosis
2°→ 1° secundaria y luego cambia
automáticamente a la dosis primaria.

MILILITROS POR HORA O MILILITROS


muestra la velocidad o la dosis
programada.
ml/hr
o
ml

VOLUMEN TOTAL ADMINISTRADO


muestra el volumen total que fue
ml administrado.

µ MICRO ADMINISTRACIÓN indica la


administración de una micro dosis.

Manual de operación del sistema 13 430-05741-002 (Rev. 12/04)


4.1.2 POSICIONES DEL SELECTOR DE CONTROLES

En las ilustraciones que aparecen a continuación, se


describen en detalle las posiciones y las funciones del
selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare®
XL con DataPort.

ml
ml/hr 0000 ml

POSICIÓN FUNCIÓN

APAGAR/CARGAR detiene todas las


funciones activas. Cuando el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
está conectado a la fuente de alimentación
eléctrica, la batería se carga en cualquier
posición del selector de controles.
Almacene el sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort en la posición
APAGAR/CARGAR y conectado a la fuente
de alimentación eléctrica.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 14 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


POSICIÓN FUNCIÓN

SELECCIONAR VELOCIDAD establece la


ml/hr velocidad de administración para las líneas
primaria y secundaria mediante las teclas
o . El intervalo es de 0,1 a 99,9
ml/hr en incrementos de 0,1 ml y
posteriormente, de 100 a 999 ml/hr en
incrementos de 1 ml/hr.

Nota: Utilice la tecla QUICKSET para


aumentar rápidamente la velocidad al
siguiente valor más alto en esta secuencia:
0; 5,0; 25,0; 50,0; 75,0; 100; 125; 150; 200;
500; 999.

FIJAR DOSIS establece el límite de dosis


ml para la línea primaria o secundaria
mediante las teclas o . El intervalo
del límite de dosis es de 0,1 a 99,9 ml en
incrementos de 0,1 ml y posteriormente,
de 100 a 9999 ml en incrementos de 1 ml.

Nota: Utilice el botón QUICKSET para


aumentar rápidamente el límite de dosis al
siguiente valor más alto en esta secuencia:
0; 10,0; 25,0; 50,0; 100; 150; 250; 500;
1000; 2000; 3000; 4000; 9999.

ACTIVAR inicia la administración de


líquidos a la velocidad seleccionada por el
operador. ACTIVAR es la única posición en
que se administra líquido. La luz indicadora
del funcionamiento de la bomba, ubicada
en el panel frontal, parpadea durante el
bombeo.

Manual de operación del sistema 15 430-05741-002 (Rev. 12/04)


POSICIÓN FUNCIÓN

SUSPENDER/REINICIAR detiene la
administración de líquido. Los envases de
líquido pueden cambiarse en el modo
SUSPENDER/REINICIAR. Si la bomba
presenta una condición de alarma,
SUSPENDER/REINICIAR silenciará la
alarma audible. Los mensajes de alarma se
conservan hasta que el selector de
controles regrese a la posición ACTIVAR.

BORRAR VOLUMEN borra el volumen total


0000ml de líquido administrado. Para evitar que los
volúmenes se borren accidentalmente,
sonará una alarma para permitir al
operador cambiar la selección antes que se
borren los volúmenes acumulados (véase
la Sección 6.5, Cambio de los envases).

430-05741-002 (Rev. 12/04) 16 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


4.2 Teclas de operación

En las siguientes ilustraciones se describen las teclas de


operación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con
DataPort y sus funciones.

TECLA FUNCIÓN

PRIMARIO/SECUNDARIO selecciona la
línea de líquido que se va a programar.
1° 2° Para cambiar de la línea primaria a la
secundaria, pulse el botón
PRIMARIO/SECUNDARIO cuando el
selector de controles se encuentre en el
modo FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS.

FLECHAS HACIA ABAJO/ARRIBA


ajustan la velocidad de administración del
líquido o la dosis cuando el selector de
controles se encuentra en la posición
FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS.

RETROPURGADO elimina el aire


acumulado en el cassette. Pulse la tecla
RETROPURGADO cuando el selector de
controles se encuentre en la posición
SUSPENDER/REINICIAR para bombear el
líquido de la línea primaria y expulsar el
aire hacia la línea secundaria. El
retropurgado también se utiliza para volver
a purgar tubos secundarios vacíos.

TITULACIÓN aumenta o disminuye la


velocidad de administración de líquidos
mientras se realiza el bombeo. Mantenga
oprimida la tecla TITULACIÓN a la vez que
pulsa la tecla o para aumentar o
disminuir la velocidad de administración.

Manual de operación del sistema 17 430-05741-002 (Rev. 12/04)


TECLA FUNCIÓN

QUICKSET cambia la velocidad en


incrementos programados previamente.

Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL


con DataPort en el modo FIJAR
VELOCIDAD, pulse la tecla QUICKSET
para pasar al siguiente valor más alto en
esta secuencia: 0; 5,0; 25,0; 50,0; 75,0;
100; 125; 150; 200; 500; 999.

Con el sistema en el modo FIJAR DOSIS,


pulse el botón QUICKSET para cambiar el
límite de dosis al siguiente valor más alto
en esta secuencia: 0; 10,0; 25,0; 50,0; 100;
150; 250; 500; 1000; 2000; 3000; 4000;
9999.

4.2.1 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

En las siguientes ilustraciones se describen en


detalle las demás características del sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

CARACTERÍSTICA FUNCIÓN

SÍMBOLO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN se ilumina para indicar
que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL
con DataPort está conectado a la fuente de
alimentación eléctrica.

INTERRUPTOR DE SONIDO posee dos


niveles de sonido. Gire el interruptor hacia
la parte frontal del panel para BAJO o hacia
atrás para ALTO.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 18 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


CARACTERÍSTICA FUNCIÓN

INTERRUPTOR DE BLOQUEO (ubicado


en la parte posterior del panel) puede
utilizarse para evitar cambios no
autorizados en la programación del sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

SILENCIADOR DE ALARMAS desactiva


temporalmente las alarmas audibles. El
mensaje de la alarma y la pantalla LCD
siguen parpadeando. Si la condición de
alarma no es corregida al cabo de dos
minutos, la alarma audible se volverá a
activar. Para silenciar el timbre de alarma
que indica que la batería está baja,
consulte la Sección 7.0, SOLUCIÓN DE
FALLAS.

INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO DE
LA BOMBA cuando está parpadeando,
indica que la bomba está activa y
administrando líquidos.

Manual de operación del sistema 19 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 20 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


5.0 INSTRUCCIONES
Esta sección describe los procedimientos de instalación
del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

5.1 Preparación

ADVERTENCIA
COLOQUE LOS TUBOS, LÍNEAS Y CABLES DE MODO
QUE SE REDUZCA AL MÍNIMO LA POSIBILIDAD QUE EL
PACIENTE SE ESTRANGULE O ENREDE EN ELLOS.

Para encender el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con


DataPort, conecte el cable de la fuente de alimentación
eléctrica a un toma corriente adecuado con conexión a
tierra, a menos que prefiera utilizar la batería
temporalmente.

Nota: Siempre que sea posible, utilice la fuente de


alimentación eléctrica. Almacene el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conectado a la
fuente de alimentación para asegurarse que la batería
esté totalmente cargada para usarla en casos de
emergencia.

Nota: Si la conexión a tierra es de calidad dudosa,


utilice la batería.

Coloque el interruptor de sonido en el nivel de volumen


deseado: ALTO o BAJO.

Para efectos prácticos y de seguridad, el sistema


Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede
colocarse en un atril para soluciones IV.

Manual de operación del sistema 21 430-05741-002 (Rev. 12/04)


5.2 Equipos de administración

El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es


compatible con la amplia gama de equipos de
administración Venisystems LifeCare 5000. Antes de
preparar el equipo de administración, familiarícese con
sus componentes.

Puerto de
entrada
Línea secundaria
primaria (con tapa)

Regulador Asidero
de flujo
Línea al
paciente
Cámara de Trampa de
bombeo aire

5.2.1 PREPARACIÓN DEL EQUIPO DE


ADMINISTRACIÓN

Prepare el equipo de administración para el


purgado utilizando una técnica aséptica y
luego, proceda como se indica a continuación:

Cierre la pinza superior del


equipo de administración.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 22 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Presione el regulador de flujo para
cerrarlo.

Deje al descubierto la toma del


envase de la solución
intravenosa, luego inserte el
perforador con un movimiento de
torsión.

Llene la cámara de goteo hasta la


mitad o hasta la marca de
graduación.

Abra la pinza superior.

Nota: Los equipos de administración deben


ser cambiados en un plazo de 24 horas o según
los reglamentos establecidos por cada hospital.

Manual de operación del sistema 23 430-05741-002 (Rev. 12/04)


5.2.2 PURGADO DEL EQUIPO DE ADMINISTRACIÓN

Para purgar el equipo de administración,


proceda como se indica a continuación:

Invierta el cassette de manera que


el puerto de entrada secundario
quede boca abajo.

Haga girar el regulador de flujo


hasta que caiga una gota de
líquido en la cámara de bombeo.

Coloque el cassette boca arriba,


luego purgue el resto del equipo
de administración.

Presione el regulador de flujo para


cerrarlo.

Certifique que no fluya ningún


líquido.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 24 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


5.2.3 INSTALACIÓN DEL CASSETTE

Para cargar el cassette purgado en la bomba


Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort,
proceda como se indica a continuación:

Abra la puerta del cassette


tirando de la manija de la puerta
hacia arriba.

Sostenga el cassette purgado por


el asidero y deslícelo por las guías
de la puerta del cassette hasta
que quede firmemente asentado
en la puerta. Cierre la puerta.

Verifique que no fluya ningún


líquido.

5.2.4 PREPARACIÓN DE LA LÍNEA SECUNDARIA

PRECAUCIÓN: Revise la etiqueta del


medicamento para verificar su
compatibilidad, concentración, velocidad y
volúmenes de administración, de tal forma
que pueda emplearse en los modos de
administración secundario o
Secundario→ Primario (administración
secundaria seguida automáticamente por la
administración primaria).

El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con


DataPort ofrece modos de administración
Secundario o Secundario→ Primario para
terapias en las que sea necesario administrar
más de un líquido.

Manual de operación del sistema 25 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Además de los envases tipo estándar, el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede
utilizar jeringas o viales en el puerto
secundario. La línea secundaria puede
prepararse sin necesidad de volver a retirar o
volver a purgar el cassette.

Antes de preparar la línea secundaria, siga las


siguientes pautas:

❏ Revise la función de retropurgado (véase la


Sección 6.4, Retropurgado)
❏ Conecte el envase secundario con una
aguja de calibre 18 ó 19, de 31 mm (o más
pequeña), si el puerto de entrada
secundaria del cassette está provisto de un
sello perforable de uso múltiple
❏ Conecte el adaptador de la jeringa (Lista
11441) a una jeringa de 10 cc o más
pequeña (las jeringas deben ser de más de
3 cc)
❏ Conecte el adaptador del vial (Lista 11844)
a la tapa del vial cuando utilice viales en la
línea secundaria

Utilice una técnica aséptica para preparar la


línea secundaria y proceda como se indica a
continuación:

Verifique que la trampa de aire


esté llena de líquido. Si tiene aire,
realice un retropurgado para
expulsarlo.

Retire la tapa del puerto de


entrada secundaria (a menos que
se utilice un puerto con sello de
uso múltiple).

430-05741-002 (Rev. 12/04) 26 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Jeringa: Invierta la jeringa y
expulse el aire.

Conecte la jeringa al puerto de


entrada secundaria (el puerto con
tapa se muestra a la izquierda, el
puerto con sello de uso múltiple,
a la derecha).

Nota: Cuando utilice una


jeringa de 3 a 5 cc, retire el émbolo
para introducir
aproximadamente 1 ml de aire en
la jeringa y extraer el líquido del
filtro del adaptador.

Vial o jeringa: Sujete el envase a


la puerta del cassette, utilizando
el soporte opcional del envase
(Lista 9294).

Vial: Conecte el adaptador del vial


al puerto secundario. De ser
necesario, envíe el aire del
adaptador del vial al vial mediante
la función de retropurgado.

5.3 Utilización del puerto DataPort

Nota: No debe conectarse DataPort durante


infusión.

Se pueden utilizar accesorios de comunicación


opcionales con la bomba de infusión Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort para establecer un vínculo
entre una o varias bombas de infusión y un ordenador
central (véase Accesorios, sección 10). Cuando la bomba

Manual de operación del sistema 27 430-05741-002 (Rev. 12/04)


está conectada a un ordenador central debidamente
equipado, el estado de la bomba se puede vigilar desde
una ubicación remota.

Nota: El vínculo de comunicación entre la bomba y el


PC central es sólo para propósitos de vigilancia. La
bomba no se puede controlar remotamente.

5.3.1 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL


PUERTO DATAPORT

Nota: Para obtener instrucciones acerca del


uso del DataPort, consulte la documentación
incluida con la caja de empalme y con otros
accesorios DataPort, que se enumeran en la
sección 10.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 28 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


6.0 PROGRAMACIÓN
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
tiene la capacidad de administrar líquidos de diferentes
modos, como se indica a continuación:

❏ Infusión Primaria solamente


❏ Infusión Secundaria solamente
❏ Infusión Secundaria→ Primaria

Cuando se selecciona una velocidad de administración


y un límite de dosis para la línea primaria y no se
selecciona nada para la línea secundaria, el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra
líquidos únicamente por la línea primaria. Asimismo,
cuando se selecciona una velocidad de administración y
un límite de dosis para la línea secundaria y no se
selecciona nada para la línea primaria, el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra
líquidos únicamente por la línea secundaria. Cuando se
fija una velocidad y una dosis para las líneas primaria y
secundaria (administración secundaria→ primaria), el
sistema realiza la administración secundaria antes de
iniciar la primaria.

Nota: El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con


DataPort conservará en la memoria toda la
programación de terapias anteriores y los datos de
administración de líquidos hasta que el operador borre
la información. No olvide borrar el volumen total
administrado tal como se requiere antes de cada
procedimiento de programación.

Manual de operación del sistema 29 430-05741-002 (Rev. 12/04)


6.1 Infusión Primaria solamente

Para programar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL


con DataPort de manera que sólo administre líquido por
la línea primaria, proceda como se indica a
continuación:

Nota: Antes de programar la administración primaria


solamente, verifique que la velocidad de administración
y el límite de dosis de la línea secundaria se encuentren
en cero.

Coloque el selector de
ml
controles en la posición
ml/hr 0000 ml
FIJAR VELOCIDAD.

Para seleccionar la línea


primaria (si aún no ha sido
1 seleccionada), pulse el botón
PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°
ml
ml/hr

Pulse la tecla o o bien, la


tecla QUICKSET para establecer
1 la velocidad de administración
primaria.
ml
ml/hr

Coloque el selector de controles


ml
en la posición FIJAR DOSIS.
ml/hr 0000 ml

430-05741-002 (Rev. 12/04) 30 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Pulse la tecla o o bien, la
tecla QUICKSET para establecer
1 el volumen que será
administrado.
ml
ml

Coloque el selector de controles


ml
en la posición ACTIVAR.
ml/hr 0000 ml
Comenzará la administración
sólo primaria.

(Opcional): Active el interruptor


de bloqueo del panel para evitar
1 el uso no autorizado del sistema
(véase la Sección 6.8, Bloqueo).
ml
ml/hr

6.2 Infusión Secundaria solamente

Para programar la administración Secundaria


solamente en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con
DataPort, proceda como se indica a continuación:

Nota: Antes de programar la administración


Secundaria solamente, verifique que la velocidad de
administración y el límite de dosis de la línea primaria
se encuentren en cero.

Coloque el selector de controles


ml
en la posición FIJAR
ml/hr 0000 ml
VELOCIDAD.

Manual de operación del sistema 31 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Para seleccionar la línea
secundaria (si aún no ha sido
2 seleccionada), pulse la tecla
PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°
ml
ml/hr

Pulse la tecla o o bien, la


tecla QUICKSET para establecer
2 la velocidad de administración
secundaria.
ml
ml/hr

Coloque el selector de controles


ml
en la posición FIJAR DOSIS.
ml/hr 0000 ml

Pulse la tecla o o bien, la


tecla QUICKSET para establecer
2 el volumen que se desea
administrar.
ml
ml

Coloque el selector de controles


ml
en la posición ACTIVAR.
ml/hr 0000 ml
Comenzará la administración
sólo secundaria.

(Opcional): Active el interruptor


2 de bloqueo del panel para evitar
el uso no autorizado del sistema
(véase la Sección 6.8, Bloqueo).
ml
ml/hr

430-05741-002 (Rev. 12/04) 32 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


6.3 Infusión Secundaria→ Primaria

Para programar la administración secundaria→ primaria


en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort,
proceda como se indica a continuación:

Coloque el selector de controles


ml
en la posición FIJAR
ml/hr 0000 ml
VELOCIDAD.

Para seleccionar la línea


primaria (si aún no ha sido
1 seleccionada), pulse la tecla
PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°
ml
ml/hr

Pulse la tecla o o bien, la


tecla QUICKSET para establecer
1 la velocidad de administración
primaria.
ml
ml/hr

Coloque el selector de controles


ml
en la posición FIJAR DOSIS.
ml/hr 0000 ml

Pulse la tecla o o bien, la


tecla QUICKSET para establecer
1 el volumen que se desea
administrar.
ml
ml

Manual de operación del sistema 33 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Coloque el selector de controles
ml
en la posición FIJAR
ml/hr 0000 ml
VELOCIDAD.

Para seleccionar la línea


secundaria, pulse la tecla
2 PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°

ml
ml/hr

Pulse la tecla o o bien, la


tecla QUICKSET para establecer
2 la velocidad de administración
secundaria.
ml
ml/hr

Coloque el selector de controles


ml
en la posición FIJAR DOSIS.
ml/hr 0000 ml

Pulse la tecla o o para


establecer el volumen que será
2 administrado. Cuando se ingrese
el límite de la dosis, en la pantalla
ml aparecerá el icono
ml
2 1 SECUNDARIO→ PRIMARIO.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 34 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Coloque el selector de controles
ml
en la posición ACTIVAR.
ml/hr 0000 ml
Comenzará la administración
secundaria→ primaria.

(Opcional): Active el interruptor


de bloqueo del panel para evitar
2 el uso no autorizado del sistema
(véase la Sección 6.8, Bloqueo).
ml
2 1 ml/hr

6.4 Retropurgado

Por lo general, el retropurgado se utiliza para eliminar


aire acumulado en el cassette o bien, para expulsar aire
de la línea secundaria sin tener que desconectar el
equipo de administración del paciente. El líquido se
envía, en reflujo, de la línea primaria hacia el puerto de
entrada secundaria para expulsar el aire. Cuando se
detecta aire en el cassette, en la pantalla aparecen los
iconos AIRE EN LA LÍNEA y RETROPURGADO y suena
una alarma.

Para expulsar el aire del cassette cuando se encuentre


en el modo de Infusión Primaria (con el puerto de entrada
secundaria tapado o resellado), o de Infusión
Secundaria→ Primaria, proceda como se indica a
continuación:

Coloque el selector de
ml
controles en la posición
ml/hr 0000 ml
SUSPENDER/REINICIAR (la
alarma dejará de sonar).

Manual de operación del sistema 35 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Infusión Primaria solamente:
Conecte un envase vacío o una
jeringa al puerto de entrada
secundaria (en la ilustración se
muestra la jeringa).

Infusión Primaria solamente:


Mantenga presionada la tecla
RETROPURGADO hasta que
haya suficiente líquido en la línea
primaria para expulsar el aire
capturado y enviarlo al envase
secundario.

Secundaria→ primaria: Mantenga


presionado el botón
RETROPURGADO hasta que
haya suficiente líquido de la línea
primaria para expulsar el aire
capturado y enviarlo a la jeringa
o al envase de la línea secundaria.

Nota: El líquido extraído por


reflujo de la línea primaria no se
agrega al volumen total que se
administrará ni se substrae del
límite de dosis. El retropurgado
no se puede utilizar para eliminar
aire de la línea distal del cassette.

Infusión Primaria solamente:


Retire el envase del puerto de
entrada secundaria, luego tape el
puerto (si aplica).

430-05741-002 (Rev. 12/04) 36 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Para reanudar la administración
ml
de líquido, coloque el selector de
ml/hr 0000 ml
controles en la posición ACTIVAR.

6.5 Cambio de los envases

Para cambiar un envase, utilice una técnica aséptica y


proceda como se indica a continuación:

Coloque el selector de
ml
controles en la posición
ml/hr 0000 ml
SUSPENDER/REINICIAR.

Asegúrese que la puerta del


cassette esté cerrada. Inserte el
perforador en el nuevo envase
(véase la Sección 5.2, Equipos de
administración).

Nota: Si va a abrir la puerta del


cassette, cierre las pinzas
primaria y secundaria antes de
retirar los envases para evitar que
se mezcle el contenido.

Coloque el selector de controles


ml
en la posición FIJAR DOSIS,
ml/hr 0000 ml
luego ingrese el límite de la dosis.

ml Para reanudar la administración,


ml/hr 0000 ml coloque el selector de controles en
la posición ACTIVAR.

Manual de operación del sistema 37 430-05741-002 (Rev. 12/04)


6.6 Titulación

La Titulación consiste en ajustar mediante incrementos


la velocidad de administración de líquidos durante el
proceso de infusión (Infusión Primaria o Secundaria).

Para titular la administración de


líquido, mantenga presionada la
tecla TITULACIÓN y pulse o
para aumentar o disminuir
la velocidad de administración.

6.7 Borrado del volumen

La posición BORRAR VOLUMEN elimina de la memoria


el volumen total administrado.

Nota: El volumen total administrado es la cantidad


total de líquido, tanto secundario como primario, que se
administra al paciente.

Para borrar el volumen total,


ml
coloque el selector de controles en
ml/hr 0000 ml
la posición BORRAR VOLUMEN.
Antes que se borre el volumen
total se escucharán cuatro tonos.

Nota: Para cancelar la función


de borrado del volumen total,
coloque el selector de controles en
una posición distinta a la de
BORRAR VOLUMEN antes que
suene el cuarto tono (por
ejemplo, en la posición
SUSPENDER/REINICIAR).

430-05741-002 (Rev. 12/04) 38 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


6.8 Bloqueo

Para evitar el uso no autorizado del sistema


Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, active el
interruptor de BLOQUEO del panel. Cuando este
interruptor esté encendido, en la pantalla LCD aparecerá
el icono BLOQUEO y las teclas quedarán inactivas. Si el
selector de controles es movido, sonará la alarma de
BLOQUEO. Para desactivar la alarma, apague el
interruptor de BLOQUEO.

Manual de operación del sistema 39 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 40 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


7.0 SOLUCIÓN DE FALLAS
En esta sección encontrará soluciones para problemas
que pueden presentarse al usar el sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort y que no requieren la
asistencia de personal técnico del hospital ni de Hospira.
Los problemas que pueden ocurrir en el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se clasifican en
dos categorías: alarmas y mal funcionamiento.

7.1 Alarmas

Cuando se presenta una condición de alarma, la luz de


fondo de la pantalla LCD y el mensaje de alarma
parpadean, a la vez que suena la alarma. Para eliminar
la condición de alarma, proceda como se indica a
continuación:

Pulse la tecla SILENCIAR.


Observe el mensaje de alarma que
aparece en pantalla.

Coloque el selector de
ml
controles en la posición
ml/hr 0000 ml
SUSPENDER/REINICIAR.

Corrija la condición de alarma.

Coloque el selector de controles


ml
en la posición ACTIVAR.
ml/hr 0000 ml

Manual de operación del sistema 41 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Las siguientes sugerencias para la solución de
problemas le ayudarán a corregir las condiciones de
alarma que pudieran presentarse:

ICONO DE ACCIÓN
MENSAJE POSIBLE CAUSA CORRECTIVA
Aire en la línea Realice el retropurgado
proximal o en el para expulsar el aire
y cassette

Contenedor vacío Cambie el envase y realice


el retropurgado para
AIRE EN LÍNEA expulsar el aire
y
RETROPURGADO

El Selector de Coloque el selector de


Controles no está en controles en la
la posición posición ACTIVAR,
APAGAR/CARGAR o APAGAR/CARGAR,
ACTIVAR y no se ha o SUSPENDER/
pulsado ninguna tecla REINICIAR
SELECCIONAR
en los últimos cinco
PARA ACTIVAR
minutos

No se ha seleccionado Coloque el selector de


ml/hr,ml? la velocidad o el límite controles en la posición
de la dosis FIJAR VELOCIDAD O
FIJAR DOSIS para revisar
VERIFICAR las selecciones o ingresar
SELECCIONES los valores

Se ha detectado la Retire el cassette y vuelva


presencia de aire en la a purgarlo
vía distal del cassette

AIRE EN LÍNEA

Puerta del cassette Gire el selector de


abierta controles a la posición
APAGADO/CARGAR,
cierre la puerta del
cassette, luego reinicie
PUERTA

430-05741-002 (Rev. 12/04) 42 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


ICONO DE ACCIÓN
MENSAJE POSIBLE CAUSA CORRECTIVA
El Selector de Coloque el interruptor de
Controles se ha girado bloqueo en Apagado.
mientras el interruptor Coloque la unidad en la
de bloqueo estaba operación deseada.
encendido Coloque el interruptor de
bloqueo en la posición
BLOQUEO Encendido
(intermitente)

Primario solamente o Interrumpa la infusión o


ml=ml Secundario cambie el envase y
solamente: Se ha programe un nuevo límite
alcanzado el límite de de dosis
DOSIS dosis programado
ADMINISTRADA
Secundario→ Primario
:
Se ha alcanzado el
límite de dosis
primaria

Nota: Las siglas KVO


también aparecen en
la pantalla para indicar
que continúa el
proceso KVO

Pinza cerrada Abra la(s) pinza(s)

Tubo doblado Enderece el tubo

Posible obstrucción Revise el sitio de


del dispositivo de administración intravenosa
OCLUSIÓN
retropurgado

Manual de operación del sistema 43 430-05741-002 (Rev. 12/04)


ICONO DE ACCIÓN
MENSAJE POSIBLE CAUSA CORRECTIVA
Quedan, Conecte el sistema
aproximadamente, 30 Micro/Macro LifeCare® XL
minutos de potencia con DataPort a la fuente de
en la batería alimentación eléctrica

Nota: Al presionar la tecla


BATERÍA BAJA
SILENCIAR, la alarma se
desactiva durante 15
minutos a partir del
momento en que se
presenta la condición de
alarma por BATERÍA BAJA

Nota: Cuando la batería se


descarga por completo, el
bombeo se interrumpe y la
alarma suena
continuamente durante un
minuto antes de
desactivarse el
funcionamiento del
sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con
DataPort.

Cassette instalado Coloque el selector de


incorrectamente controles en la posición
APAGAR/CARGAR, vuelva
a instalar el cassette y
empiece de nuevo
CASSETTE Coloque el selector de
Cassette purgado controles en la posición
incorrectamente APARGAR/CARGAR,
vuelva a purgar el cassette
y empiece de nuevo

Coloque el selector de
Cassette no pasa la controles en la posición
prueba de verificación APAGAR/CARGAR, abra y
de fugas en la válvula cierre la puerta del
cassette y empiece de
nuevo. Si la condición
persiste, cambie el equipo
de administración

430-05741-002 (Rev. 12/04) 44 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


7.2 Mal funcionamiento

Al presentarse una falla de funcionamiento, en la


pantalla LCD aparecerán las letras “Er” y un número de
error; también sonará una alarma.

Para identificar la falla, proceda como se indica a


continuación:

AIR IN LINE EMPTY LOW BATTERY Anote el número de error que


KVO VTBI COMPLETE DOOR/CASSETTE
TURN TO RUNCHECK SETTINGSOCCLUSION
aparece en pantalla.
SECONDARY
PRIMARYBACKPRIMING

TOTAL VOLUME
PIGGYBACK ML/HR DELIVERED

Coloque el selector de controles


ml
en la posición APAGAR/CARGAR.
ml/hr 0000 ml

Coloque el selector de controles a


su posición original para volver a
probar la bomba. Si la falla
persiste, suspenda el uso del
sistema Micro/Macro LifeCare®
XL con DataPort.

7.3 Asistencia técnica

Para recibir asistencia técnica o para ordenar repuestos,


accesorios o manuales, comuníquese con el
representante local de Hospira.

Manual de operación del sistema 45 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 46 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


8.0 PRECAUCIONES Y PELIGROS
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ha
sido diseñado y fabricado para proporcionar un servicio
seguro, fiable y de fácil uso. Esta sección describe las
precauciones que deben tomarse y los posibles peligros
asociados al sistema.

Para utilizar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con


DataPort de manera segura, tenga en cuenta las
siguientes medidas de precaución y los peligros que
podrían surgir.

8.1 Anormalidades

Al administrarse líquidos mediante sistemas de infusión


a menudo se observan potenciales eléctricos de bajo
nivel que no representan ningún peligro. Estos
potenciales están comprendidos dentro de las normas
de seguridad aceptadas, pero pueden crear
anormalidades en equipos sensibles al voltaje tales como
máquinas de ECG, EMG y EEG. Dichas anormalidades
varían según la velocidad de infusión. Si el monitor no
funciona correctamente o tiene conexiones sueltas o
defectuosas en sus electrodos, estas anormalidades se
pueden ver acentuadas hasta el punto de simular
señales fisiológicas reales. Para determinar si la
anormalidad del monitor ha sido causada por el equipo
de infusión y no por otros factores de tipo ambiental,
ajuste el sistema de infusión de manera que se
interrumpa temporalmente la administración de líquido.
Si la anormalidad desaparece, probablemente haya sido
ocasionada por la interferencia electrónica del sistema
de infusión. La instalación y mantenimiento adecuados
del monitor deberán eliminar la anormalidad. Para
obtener instrucciones para instalar y dar mantenimiento
al equipo, consulte la documentación del monitor.

El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está


diseñado para funcionar normalmente en la mayoría de
las condiciones EMF que se conocen. En caso que
ocurran niveles extremos de interferencia, como los

Manual de operación del sistema 47 430-05741-002 (Rev. 12/04)


producidos cerca de un generador electroquirúrgico, es
posible que el funcionamiento normal de un sensor o
microcomputadora se vea interrumpido. Aún en estas
circunstancias, probablemente se trate de un
desperfecto que no representará peligro alguno para el
paciente ni para el operador.

El uso de dispositivos emisores de radiofrecuencia como


teléfonos celulares y radios bidireccionales cerca de este
equipo puede afectar su funcionamiento.

Este equipo ha sido probado, determinándose que


cumple con los límites de compatibilidad
electromagnética (EMC) según la Directiva para
dispositivos médicos 93/42/EEC (EN 55011 Clase B y
EN 60601-1-2:2001). Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencia
perjudicial en una instalación médica típica. El equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instalara y utilizara según las
instrucciones, podría provocar una interferencia
perjudicial en otros dispositivos cercanos. Sin embargo,
no puede garantizarse que no se produzca interferencia
en una instalación determinada. Si este equipo provoca
una interferencia perjudicial con otros dispositivos,
situación que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir dicha interferencia con una de las
siguientes medidas:

❏ Reorientar o reubicar el dispositivo receptor


❏ Aumentar la separación entre el equipo
❏ Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito
distinto del circuito al que se encuentra conectado
el o los demás dispositivos
❏ Consultar con el fabricante o el técnico de servicio
de campo para obtener ayuda

8.2 Aspectos relacionados con los profesionales en


el cuidado de la salud y los pacientes

Las investigaciones in vitro sugieren que los glóbulos


rojos aglomerados que presenten un nivel de

430-05741-002 (Rev. 12/04) 48 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


hematocritos excepcionalmente alto deben diluirse en
líquidos compatibles con la sangre, tal como una
inyección de cloruro de sodio al 0,9%, para disminuir la
hemólisis y aumentar el riego sanguíneo.

Si se establece una velocidad de administración primaria


más alta que el de la administración secundaria, se
efectuará más rápidamente la infusión de cualquier
medicamento secundario residual que haya quedado en
la línea y en el cassette.

Revise la etiqueta del medicamento para verificar su


compatibilidad, concentración, velocidad y volúmenes
de administración con los modos de administración
secundaria y secundaria→ primaria.

Si se conecta más de una bomba en la línea del paciente,


se afectará considerablemente la velocidad de
administración de al menos una de las bombas.

Coloque los tubos, líneas y cables de manera que se


reduzca al mínimo la posibilidad que el paciente se
estrangule o enrede en ellos.

Antes de abrir la puerta, cierre la pinza del equipo


primario o retire el envase del puerto secundario para
evitar que se mezclen los líquidos con los de la línea
primaria.

Cada vez que se abra o cierre una puerta con un equipo


instalado saldrá una pequeña cantidad de líquido del
equipo (menos de 0,1 ml). Si se están empleando
medicamentos fuertes, adopte las medidas pertinentes
para proteger al paciente de una sobredosis.

Antes de desconectar una jeringa del cassette, tire del


émbolo suavemente hacia arriba para evitar que se
derrame líquido. En el caso de envases rígidos (por
ejemplo viales), cierre la pinza deslizable superior, abra
la puerta del cassette, luego retire e invierta el cassette
(con los puertos hacia abajo).

Si se abre y cierra la puerta repetidamente se podría


desactivar la alarma de AIRE EN LÍNEA proximal y
activar la alarma de AIRE EN LA LÍNEA distal, lo que

Manual de operación del sistema 49 430-05741-002 (Rev. 12/04)


haría necesario un retropurgado. Además, la cámara de
goteo podría llenarse.

En la pantalla aparece el límite de dosis en números


enteros. Las fracciones de mililitro no se muestran, pero
se conservan en memoria.

8.3 Administración epidural

El uso de la vía epidural se recomienda para administrar


anestesia o analgesia por períodos de hasta 96 horas.

Este dispositivo se puede utilizar sólo con aquellos


anestésicos/analgésicos que han sido aprobados para
administración epidural (tal como las drogas indicadas
y permitidas por la FDA). La administración de otras
drogas que no han sido aprobadas para una
administración por vía epidural puede resultar en serios
daños al paciente.

Para la administración epidural, se recomienda el uso


de catéteres Hospira de No de lista 1193 o No de lista
6947, equipos de bomba sin puntos de inyección en “Y”
y etiquetas “epidurales” que indican la administración
epidural en curso.

La administración de drogas vía epidural debe estar


limitada al personal familiarizado con las técnicas
asociadas y los problemas de atención del paciente. La
ubicación del catéter en una administración epidural es
importante debido a la migración del catéter que puede
resultar en una administración intratecal o
intravascular. Las instalaciones para la práctica de la
administración epidural deben estar equipadas con
equipo resucitador oxígeno, naloxona, y otras drogas
resucitativas. Se recomienda un equipo de monitoreo
adecuado (ej.: Oximetría) para monitorear al paciente en
forma permanente durante la administración epidural.
Los pacientes deben estar bajo observación
constantemente, con un equipo completamente
equipado, las 24 horas siguientes a la administración
para vigilar posibles efectos colaterales. SE HA
INFORMADO DE CASOS DE DEPRESIÓN
RESPIRATORIA RETARDADA DESPUÉS DE UNA

430-05741-002 (Rev. 12/04) 50 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


ADMINISTRACIÓN DE SULFATO DE MORFINA
SIN-PRESERVATIVO.

El espacio epidural tiene 58 orificios a través de los


cuales el fluido puede salir. La acumulación de presión
durante la administración es temporal. Sin embargo, si
se administra un volumen mayor de fluido en un período
de tiempo corto, la presión se demorará más en volver a
la normalidad. Si ocurre una sobreinfusión durante la
administración, observe al paciente minuciosamente
para ver cualquier signo de compresión del cordón
espinal (desorientación, dolor de cabeza, neuralgias
temporales) o sobredosis de droga.

8.4 Batería / Alimentación eléctrica

Es posible que la batería no esté totalmente cargada


cuando la reciba. Conecte el sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort a la fuente
de alimentación eléctrica durante al menos ocho
horas, con el selector de controles en la posición
APAGAR/CARGAR.

Utilice la fuente de alimentación eléctrica siempre que


sea posible. Al almacenar el sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort conéctelo a esta fuente para
asegurarse que la batería esté totalmente cargada para
usarla en casos de emergencia. Si la conexión a tierra es
de dudosa calidad, utilice la batería.

Si suena la alarma de batería baja, conecte


inmediatamente el sistema Micro/Macro LifeCare® XL
con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica.

8.5 Equipos y accesorios

Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


sólo se pueden utilizar los equipos compatibles
Venisystems LifeCare 5000. Para obtener información
adicional al respecto, consulte las instrucciones de cada
equipo.

Manual de operación del sistema 51 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Los equipos de administración deben cambiarse en un
plazo de 24 horas o según los protocolos establecidos en
cada hospital.

Los equipos Venisystems LifeCare con filtros integrales,


no para sangre, no se deben utilizar para administrar
sangre, productos sanguíneos, emulsiones,
suspensiones ni ningún medicamento que no sea
completamente soluble en la solución que se va a
administrar. Dichos medicamentos pueden ser
administrados a través del punto inferior de inyección
en “Y”, ubicado debajo del filtro.

Cuando se estén administrando infusiones a velocidades


bajas (5,0 ml/hr o menos) se recomienda utilizar equipos
Venisystems microdiametrales de pared gruesa. Con
esto se reducirá la cantidad de bolo líquido que se puede
administrar cuando se elimina una oclusión en la línea
distal.

Utilice el adaptador de jeringa con el No. de lista 11441


en la línea secundaria cuando utilice jeringas de 10 cc
o más pequeñas. (Las jeringas deben ser de más de 3 cc.)

Utilice una aguja o un catéter de calibre 19 o más grande


en el punto de la venopunción si el líquido es viscoso y
la velocidad de administración es mayor que 500 ml/hr.
Al administrar líquidos viscosos por la línea secundaria,
utilice un cassette con puerto secundario con tapa.

8.6 Retropurgado

No se recomienda efectuar el retropurgado para


reconstituir envases secundarios que contengan polvos
secos.

Para evitar la presurización al realizar el retropurgado


en una jeringa o vial, el operador debe asegurarse que
los envases tengan suficiente espacio para aceptar el
líquido retropurgado.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 52 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


8.7 General

Existe peligro de explosión si se utiliza en presencia de


anestésicos inflamables.

No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con


DataPort si no pasa la Verificación automática.

No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con


DataPort cuando la caja esté abierta.

Cuando no esté usando el sistema Micro/Macro


LifeCare® XL con DataPort, mantenga cerrada la puerta
del cassette del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con
DataPort, para evitar que la puerta se dañe.

Utilice el siguiente procedimiento para evitar la


administración de un bolo después de una oclusión
distal:

❏ Coloque el selector de controles en la posición


reiniciar
❏ Prense el tubo distal
❏ Si está utilizando un envase secundario, prense el
tubo proximal antes de abrir la puerta del cassette
❏ Abra la puerta y retire el cassette
❏ Abra el regulador de flujo por unos instantes para
eliminar la presión y luego, ciérrelo
❏ Elimine la fuente de oclusión
❏ Vuelva a colocar el cassette y cierre la puerta
❏ Abra todas las pinzas y reanude la infusión

Manual de operación del sistema 53 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 54 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


9.0 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y
ALMACENAJE
Esta sección describe los procedimientos de limpieza,
mantenimiento y almacenaje del sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort.

9.1 Limpieza y desinfección

Para dar un mantenimiento adecuado al sistema


Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, observe las
siguientes pautas de limpieza y desinfección.

PRECAUCIONES:

Para evitar daños mecánicos o electrónicos, no


sumerja el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con
DataPort en ningún líquido o solución de limpieza.

Algunas soluciones de limpieza y desinfección


pueden degradar lentamente los componentes
fabricados con materiales de plástico. Hospira no
recomienda el uso de limpiadores o soluciones de
limpieza abrasivos ya que pueden dañar el producto.
No utilice compuestos que contengan combinaciones
de alcohol is op ropílic o y cloruro amónico
dimetilbencílico.

Nunca utilice objetos afilados como uñas,


prensapapeles o agujas para limpiar ninguna parte
del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

No esterilice por medio de calor, vapor, óxido de


etileno o radiación.

Para evitar daños a las bombas, utilice las soluciones


de limpieza según las instrucciones del empaque. Las
propiedades desinfectantes de las soluciones de
limpieza varían, solicite información específica al
fabricante.

Manual de operación del sistema 55 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Establezca una rutina de limpieza semanal del sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Proceda como
se indica a continuación:

Coloque el selector de controles


ml
en la posición APAGAR/CARGAR,
ml/hr 0000 ml
luego desconecte el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con
DataPort de la fuente de
alimentación eléctrica.

Las superficies exteriores del sistema Micro/Macro


LifeCare® XL con DataPort se pueden limpiar con un
paño sin pelusa humedecido con una de las soluciones
de limpieza que aparecen en la siguiente lista o con una
solución jabonosa suave, no abrasiva.

Solución de
limpieza Fabricante Preparación
Super Edisonite® S. M. Edison Co. Indicada por el
fabricante

Vesphene II ® se Calgon Vestal Indicada por el


Laboratories fabricante

430-05741-002 (Rev. 12/04) 56 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Solución de
limpieza Fabricante Preparación
Manu-Klenz® Calgon Vestal Indicada por el
Laboratories fabricante

Formula CTM Diversey Corporation Indicada por el


fabricante

Lejía de uso Varios Según procedimiento


doméstico del hospital; no
mezcle más de una
parte de lejía en diez
partes de agua

De forma rutinaria, limpie todos los elementos ubicados


detrás de la puerta del cassette con palitos de algodón
humedecidos en solución limpiadora. La puerta del
cassette se puede soltar del pestillo para facilitar la
limpieza.

Para soltar la puerta del cassette


de los pestillos, incline la bomba
hacia atrás, abra la puerta del
cassette y presione el seguro de la
puerta para abrirla por completo.

9.2 Mantenimiento de la batería

PRECAUCIÓN: Si suena la alarma de batería baja,


conecte inmediatamente el sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort a la fuente de
alimentación eléctrica.

El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


puede funcionar con batería en casos de emergencia
cuando se interrumpe el fluido eléctrico y cuando se
utiliza como unidad portátil. Si el cableado del DataPort
está desactivado, una batería nueva cargada al máximo
proporciona ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr
o 1000 ml de volumen total administrado, lo que ocurra
primero.

Manual de operación del sistema 57 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Si el cableado está activado, la batería proporcionará
aproximadamente cinco horas de funcionamiento a
125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado, lo que
ocurra primero.

Nota: Para optimizar la vida útil de la batería, el


sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá
funcionar sólo con la batería durante seis horas
continuas al menos una vez cada seis meses y luego
deberá ser cargada durante un período mínimo de ocho
horas.

La batería se carga siempre que el sistema Micro/Macro


LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de
alimentación eléctrica. Se requieren aproximadamente
ocho horas para recargar el sistema, si la bomba
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se encuentra
en APAGAR/CARGAR. Si la bomba Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort está encendida,
el sistema tardará más en recargarse.

Como norma general, cuanto más seguido se descargue


y recargue parcialmente la batería, más pronto deberá
cambiarse. De ser necesario, consulte a un técnico
biomédico calificado para reemplazarla.

Para mantener la batería cargada al máximo y prolongar


su duración, mantenga conectado el sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de
alimentación eléctrica siempre que sea posible.

9.3 Almacenaje

Para prolongar la vida del sistema Micro/Macro


LifeCare® XL con DataPort, tome en cuenta las
siguientes precauciones de almacenaje:

❏ Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con


DataPort donde no hayan condiciones extremas de
calor, frío y humedad

430-05741-002 (Rev. 12/04) 58 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


❏ Guarde el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con
DataPort de forma tal que permanezca conectado a
la fuente de alimentación eléctrica
❏ Coloque el selector de controles en la posición
APAGAR/CARGAR

9.4 Mantenimiento

Todo servicio de mantenimiento y ajuste del sistema


Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá
encomendarse a personal técnico competente. Puede
ordenar un manual de servicios técnicos a la oficina local
de ventas de Hospira.

Manual de operación del sistema 59 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 60 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


10.0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL
SISTEMA
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es
compatible con todos los accesorios LifeCare 5000 y con
todos los equipos de administración LifeCare Serie
5000. Los equipos de administración suministrados
vienen ESTERILIZADOS y son para utilizar UNA SOLA
VEZ.

Accesorios DataPort Número de lista


Cable de PC a caja de empalme de 11431-03
9 clavijas

Cable de PC a caja de empalme de 11431-04


25 clavijas

Cable de caja de empalme a caja de 11431-07


empalme

Caja de empalme 12074-04

Guía del programador de DataPort 11859-04

10.1 Equipos de administración Venisystems

Equipos para administración intravenosa con dos


canales

Lista F825: Equipo para administración IV - SL*


con punto de inyección en “Y”
Lista G868: Equipo para administración IV - SL*
con punto de inyección en “Y”, toma
de aire y perforador de pestaña

Manual de operación del sistema 61 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Equipos para administración de sangre con dos
canales

Lista F821: Equipo de administración sanguínea -


SL* tipo “Y” con filtro de nylon para
sangre y perforador secundario con
toma de aire

Equipos especiales para administración con dos


canales

Lista F823: Equipo para administración de


nitroglicerina - SL* con toma de aire y
perforador de pestaña
Lista G626: Equipo para administración
microdiametral - SL* con dos puertos
con tapa y punto de inyección en “Y”

Equipo tipo bureta con dos canales

Lista F826: Equipo de bomba Soluset Microdrip -


SL* con goteo de 150 x 60 y dos puntos
de inyección en “Y”

Nota: Para informarse sobre la disponibilidad de


equipos adicionales, comuníquese con el representante
local de Hospira.

SL = Cierre de seguridad

430-05741-002 (Rev. 12/04) 62 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


10.2 Accesorios

Lista G870: Equipo IV secundario con cierre de


seguridad para usarse con cassettes
de dos canales
Lista F056: Equipo IV secundario con toma de aire
y cierre de seguridad para usarse con
equipos de dos canales
Lista 11441: Adaptador de jeringa. Para adaptar la
jeringa a los cassettes de dos canales
Lista 11844 Adaptador de vial. Para adaptar el vial
a los cassettes de dos canales
Lista 9294: Sujetador de envase secundario. Sirve
para sostener y proteger jeringas y
viales
Lista 1907-16: Batería, 8V
Lista 9295: Miniatril opcional

Nota: Los equipos y accesorios se actualizan sin previo


aviso. Comuníquese con un representante de Hospira
para obtener los listados más recientes.

Manual de operación del sistema 63 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 64 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


11.0 ESPECIFICACIONES
Esta sección describe las especificaciones y la precisión
de la velocidad de administración del sistema
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

11.1 Especificaciones del producto


Tamaño: Aproximadamente 21 x 19 x 22 cm
Peso: Aproximadamente 3,5 kg (con
batería)
Caja: Plástico de alto impacto
Voltaje de 230 V~ nominal, 47 - 63 Hz, 35 VA
alimentación (Lista 11859-09)
eléctrico: 110 V~ nominal, 47 - 63 Hz
(Lista 11859-88)
Fusibles de Dos, cada uno: T500 mA, 250 V,
alimentación 5 x 20 mm (Lista 11859-09)
eléctrica: Uno: T500 mA, 250 V, 5 x 20 mm
(Lista 11859-88)
Cable de Cable desprendible de 3m que
alimentación cumple con la norma IEC 60601-1
eléctrica: (Lista 11859-09)
Cable incorporado de 3m, no
desprendible (Lista 11859-88)
Rango de la velocidad De 0,1 a 99,9 ml/hr (en incrementos
de infusión: de 0,1 ml)
De 100 a 999 ml/hr (en incrementos
de 1 ml)
Rango del límite de De 0,1 a 99,9 ml/hr (en incrementos
dosis: de 0,1 ml)
De 100 a 9999 ml (en incrementos
de 1 ml)

Manual de operación del sistema 65 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Mantenimiento de 1 ml/hr o la última velocidad de
Vena Abierta (KVO): infusión, lo que sea más bajo. El
modo KVO se inicia siempre que la
dosis primaria programada se
reduce a cero en los modos de
administración Primario solamente
o Secundario→ Primario, y también
cuando la dosis secundaria se ha
disminuido a cero en el modo de
administración Secundario
solamente.
Batería: Una batería de plomo de 8 voltios,
sellada, recargable, para instalar
dentro del sistema Micro/Macro
LifeCare® XL con DataPort. De fácil
acceso para su reemplazo durante
prácticas de campo, con color
codificado y conector polarizado.
Tiempo de Si el cableado del DataPort está
funcionamiento de la desactivado, una batería nueva
batería: cargada al máximo proporcionará
aproximadamente ocho horas de
funcionamiento a 125 ml/hr o
1000 ml de volumen administrado,
lo que ocurra primero. Si el cableado
está desactivado, la batería
proporcionará aproximadamente
cinco horas de funcionamiento a
125 ml/hr o 625 ml de volumen
administrado, lo que ocurra
primero. Para optimizar la vida útil
de la batería y el rendimiento, la
bomba Micro/Macro LifeCare® XL
con DataPort deberá funcionar sólo
con la batería durante seis horas
continuas al menos una vez cada
seis meses.
La degradación gradual en períodos
de uso prolongado disminuye la
capacidad operativa de la batería. La
vida útil típica de la batería es de tres
años. Se recomienda efectuar una
revisión anual para verificar su
rendimiento. Cuando la potencia de
la batería sea inferior a los niveles
aceptados de potencia, cámbiela. La
batería debe cambiarse únicamente
por personal técnico calificado.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 66 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Recarga de la batería: La batería se carga siempre que
el sistema Micro/Macro LifeCare®
XL con DataPort esté conectado a la
fuente de alimentación eléctrica.
Si se selecciona APAGAR/CARGAR,
la batería se recarga en
aproximadamente ocho horas;
se tarda más tiempo si las
bombas están funcionando.
Capacidad de En un sistema que no esté
retención de carga: conectado a la fuente de
alimentación eléctrica, una batería
totalmente cargada retiene un
mínimo del 20% de su capacidad al
cabo de seis meses de almacenada
(a menos de 35° C).
Memoria electrónica: Las velocidades, límites de dosis y
volumen total administrado se
conservan indefinidamente.
Normas de seguridad Equipo diseñado para cumplir con
eléctrica: las normas IEC 60601-1
Clase I: Alimentación eléctrica con conexión
a tierra
El equipo provee mayor protección
que el equipo Tipo BF contra
choques eléctricos relacionados
Tipo CF: particularmente con la fuga de
corrientes permitidas, y posee una
parte aplicada de tipo F para un
funcionamiento continuo.

IPX1
Equipo a prueba de
Equipo protegido contra derrames
de líquidos
derrame de líquidos:

~ Corriente alterna (CA)


: ¡Atención! Consulte los documentos
adjuntos

: Terminal para un conector


equipotencial

Manual de operación del sistema 67 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Ambiente operativo: De 10° a 40° C; humedad relativa
del 10% al 90%
Transporte/entorno De -20° a 60° C; humedad relativa
de almacenaje: del 10% al 90%
Presión atmosférica: 0-10.000 pies (0-3.000 m) o una
presión equivalente
Presión de oclusión 99 kPa
máxima:
Rango de presión de 69 kPa (-14 kPa, +35 kPa)
la alarma de oclusión:
Sobreinfusión La máxima sobreinfusión en
máxima: condiciones de falla es del 25%.
Volumen máximo de Velocidad de administración:
la dosis de bolo 1 ml/hr = 0,4 ml
almacenado: 25 ml/hr = 0,4 ml
999 ml/hr = 0,6 ml
Tiempo máximo Velocidad de administración:
desde oclusión hasta 1 ml/hr = 40 minutos
aparición de alarma: 25 ml/hr = 65 segundos
999 ml/hr = 2 segundos
Detección de aire: El aire se detecta por medios
ultrasónicos. Cuando se detectan
límites de umbral de bolo o de aire
acumulado, suena una alarma.
Aire distal: Si se detecta un bolo de aire superior
a 100 microlitros, se activa una
alarma. También sonará una alarma
si las burbujas acumuladas por
debajo del límite de detección de
burbujas alcanzan los 250
microlitros en cualquier dosis de 2,6
ml administrada.
Aire proximal: Si se detecta un bolo de aire superior
a 500 microlitros, se activa una
alarma. También sonará una alarma
cuando el aire acumulado sea
superior a los 1000 microlitros.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 68 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Precisión de la ±5% en uso clínico típico
velocidad de
administración:
Protección de la Un motor electrónico controlador
precisión de la protege al paciente de una sobre o
infusión: sub infusión. Un microcontrolador
vigila continuamente una frecuencia
y un voltaje de referencia. Si uno de
los dos se sale del rango normal, la
alarma se activa.

11.2 Precisión de la velocidad de infusión

Las siguientes curvas de precisión típicas muestran la


desviación representativa del porcentaje mínimo y
máximo de la velocidad de administración programado
en período de tiempo específico.

La precisión típica para este sistema es del ±5% de la


velocidad seleccionada, para la mayoría de las
condiciones, después de un período de normalización.
La precisión con presiones de administración en las
cabezas de +100mm HG y -100 mm HG se mantiene en
±5% de la velocidad seleccionada, después de un período
de normalización. Para velocidades bajas de
administración, por ejemplo de 1 ml/hr, la desviación
instantánea de la velocidad seleccionada puede ser
superior a ±5% con el promedio de administración
constante inferior a ±5.

Se recomienda al operador revisar los datos que se


muestran a continuación para asegurarse que el perfil
de administración del sistema de bombeo sea adecuado
para el medicamento, la concentración y la velocidad de
administración planeada.

Manual de operación del sistema 69 430-05741-002 (Rev. 12/04)


VELOCIDAD DE FLUJO
Velocidad de Flujo (ml/hr) Cabeza de administración de 1 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg

2 .0
1 .8
1 .6
1 .4
1 .2
1 .0
0 .8
0 .6
0 .4
0 .2
0 .0
-0 .2
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 1 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

3 0 .0 %
2 5 .0 %
2 0 .0 %
1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
-2 0 .0 %
-2 5 .0 %
-3 0 .0 %
0 5 10 15 20 25 30

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

430-05741-002 (Rev. 12/04) 70 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 1 ml/hr, 96 horas, 0 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr)

2 .0
1 .8
1 .6
1 .4
1 .2
1 .0
0 .8
0 .6
0 .4
0 .2
0 .0
-0 .2
0 10 20 30 40 50 60

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 1 ml/hr, 96 horas, 0 mm Hg
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

3 0 .0 %
2 5 .0 %
2 0 .0 %
1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
-2 0 .0 %
-2 5 .0 %
-3 0 .0 %
0 5 10 15 20 25 30
O ( )

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

Manual de operación del sistema 71 430-05741-002 (Rev. 12/04)


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr)

, , y
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
0 5 10 15 20 25 30

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

430-05741-002 (Rev. 12/04) 72 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr)

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
0 10 20 30 40 50 60

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
0 5 10 15 20 25 30

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

Manual de operación del sistema 73 430-05741-002 (Rev. 12/04)


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 100 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr)

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 100 mm Hg
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

1 5 .0 %

1 0 .0 %

5 .0 %

0 .0 %
0 5 10 15 20 25 30
-5 .0 %

-1 0 .0 %

-1 5 .0 %

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

430-05741-002 (Rev. 12/04) 74 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 100 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr)

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
0 10 20 30 40 50 60

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 100 mm Hg
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
0 5 10 15 20 25 30

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

Manual de operación del sistema 75 430-05741-002 (Rev. 12/04)


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, -100 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr)

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, -100 mm Hg
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
0 5 10 15 20 25 30

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

430-05741-002 (Rev. 12/04) 76 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, -100 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr)

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
0 10 20 30 40 50 60

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, -100 mm Hg
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
0 5 10 15 20 25 30

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

Manual de operación del sistema 77 430-05741-002 (Rev. 12/04)


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr) Cabeza de llenado de -0,5 m

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
Cabeza de llenado de -0,5 m
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
0 5 10 15 20 25 30

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

430-05741-002 (Rev. 12/04) 78 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


VELOCIDAD DE FLUJO
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
Velocidad de Flujo (ml/hr) Cabeza de llenado de -0,5 m

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
0 10 20 30 40 50 60

Hora (minutos)
Velocidad actual Velocidad programada

PORCENTAJE DE ERROR
Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
Cabeza de llenado de -0,5 m
Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%)

1 5 .0 %
1 0 .0 %
5 .0 %
0 .0 %
-5 .0 %
-1 0 .0 %
-1 5 .0 %
0 5 10 15 20 25 30

Intervalo de observación (minutos)


Máx. Mín. Error medio

Manual de operación del sistema 79 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 80 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


12.0 GARANTÍA
Sujeto a los términos y condiciones contenidos en este
documento, Hospira, Inc., referido aquí como Hospira, garantiza
que (a) el producto se ajusta a las especificaciones establecidas
por Hospira y no tiene defectos de material y fabricación en
condiciones de uso y revisión normales por un período de un año
a partir de la fecha de compra y que (b) la batería reemplazable
no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso
y revisión normales por un período de 90 días a partir de la fecha
de compra. Hospira no ofrece ninguna otra garantía, explícita o
implícita, en lo referente a la comerciabilidad, idoneidad para un
propósito específico o cualquier otro asunto.
El único recurso con el que cuenta el comprador será, a discreción
de Hospira, reparar o reemplazar el producto. En ningún caso la
responsabilidad de Hospira por cualquier causa (incluso si dicha
causa se basara en el contrato, negligencia, responsabilidad, otro
agravio u otro aspecto) excederá el precio de dicho producto, y en
ningún caso Hospira se hará responsable de los daños o pérdidas
accidentales, emergentes o especiales, o de las pérdidas
comerciales, de ingresos o de ganancias. El producto con garantía
que sea devuelto a Hospira debe encontrarse embalado de
manera adecuada y se debe enviar con el porte prepagado.
La anterior garantía será anulada en el caso que el producto se
haya utilizado de manera inadecuada o haya sido dañado,
alterado o utilizado de una manera distinta a la indicada en los
manuales del producto y que, a juicio de Hospira, haya afectado
su estabilidad o fiabilidad, o en el caso que el número de serie o
lote haya sido alterado, borrado o retirado.
Esta garantía también será anulada en el caso que alguna
persona, incluido el comprador, efectúe o trate de efectuar
reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento en el
producto sin haber recibido un entrenamiento adecuado por
parte de un representante autorizado de Hospira y sin utilizar la
documentación de Hospira o las piezas de repuesto aprobadas
para tal propósito. A efecto de la cláusula precedente,
"reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento" se
refiere a cualquier reparación o servicio de mantenimiento que
no sea el reemplazo de accesorios tales como la batería y cables
de alimentación de corriente desprendibles.
Al suministrar cualquier pieza para la reparación o mantenimiento
del producto, Hospira no tendrá responsabilidad u obligación
alguna ante las acciones u omisiones de la persona que efectúe
dichas reparaciones o mantenimiento, aunque dicha persona haya
sido entrenada para realizar tal reparación o labor de
mantenimiento. Queda entendido y reconocido que cualquier
persona que no sea un representante de Hospira y que realice una
reparación o revisión, no es un agente autorizado por Hospira.

Manual de operación del sistema 81 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Para solicitar asistencia técnica, comuníquese con
el representante local de Hospira.

ADVERTENCIA
EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI EL EQUIPO SE UTILIZA EN
PRESENCIA DE ANESTÉSICOS INFLAMABLES.
Patentes en trámite

LifeShield y LifeCare son marcas registradas de Hospira, Inc.


Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y Quickset son marcas
comerciales de Hospira, Inc. Teflon, Formula C, Manu-Klenz,
Vesphene II y Edisonite no son marcas registradas de
Hospira, Inc.

Clasificación de la IEC: 60601-1


Clase I

Tipo CF
Equipo médico
a prueba de derrame de líquidos IPX1

¡Atención! Consulte los documentos adjuntos.

Representante autorizado:
Hospira
Donegal Town
Co. Donegal, Ireland

Impreso en los Estados Unidos


Hospira, Inc. ❏ Lake Forest ❏ Illinois 60045, USA

430-05741-002 (Rev. 12/04) 82 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

Manual de operación del sistema 83 430-05741-002 (Rev. 12/04)


Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 84 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort


Manual de
Operación
del Sistema
Para usar con:Lista 11859-88
Lista 11859-09

C o n DDE
BOMBA a tINFUSIÓN
aPort

Hospira, Inc.
Lake Forest, IL 60045, USA
430-05741-002 (Rev. 12/04) 430-05741-002 (Rev. 12/04)

También podría gustarte