métricí

españole
Tercera edició

colección aula magna

j

ANTONIO QUILIS

MÉTRICA

ESPAÑOLA

Tercera edición

EDICIONES ALCALÁ MADRID

COLECCIÓN AULA MAGNA
Núm. 20 SERIE ESTUDIOS A mis hijos María José Dirige: J. M.* DIEZ TABOADA Ismael María Antonio María

Ediciones Alcalá, Colombia, 18. Madrid Reservados todos los derechos PRINTED IN SPAIN

Depósito legal: M. 34.282-1975 ISBN: 84-7008-047-4 Musigraf Arabí. Hermanos del Hoyo, s/n. Torrejón de Ardoz (Madrid)

PRÓLOGO .

» ed. La Métrica española. estudio objetivo del 9 . la jerarquización constante del verso a una estructura superior a ¿l que es la estrofa. con referencia constante a poetas y obras que lo han empleado. es una combinación de teoría métrica. por otra parte. y de historia de formas métricas. obra de carácter teórico que señala nuevas directrices en ¡as investigaciones métricas. tradicional. Agotada esta edición. ¡968). de MARTÍN DE RIQUER. de RAFAEL DE BAIBÍN. innovaciones. tan útil. etc. El libro Spanische Verslehre.I En nuestros años universitarios. así como sus modalidades. 1956). influencias. de TOMÁS NAVARRO TOMÁS {Nueva York. Estudia las formas poéticas en cada época de nuestra literatura. etc. Sus hallazgos son sumamente importantes. por su claridad y concisión. la consideración totalmente rítmica de nuestros versos. 1950). no se ha publicado después. 2.. La ausencia de una obrita análoga a ésta y la aparición de algunos trabajos fundamentales 1 sobre métrica española en estos 1 He tenido constantemente en cuenta a la hora de redactar este libro las siguientes obras: el Sistema de rítmica castellana (Madrid. 1964). de carácter histórico como indica el subtítulo.. nos fue muy útil el Resumen de versificación española (Barcelona. señalaremos algunos: la distinción entre prosa y verso basada en la distribución de los elementos Hngüísticos que forman parte de nuestra lengua. Qums (Madrid. obra fundamental. 1962). el axis rítmico como configuración vertebral de la estrofa. de RUDOIF BAEHR (Tübingen. que sepamos. La Estructura del encabalgamiento en la métrica española. Reseña histórica y des- criptiva. de A. ningún otro manual que cumpliese su misión.

Estos han sido los objetivos principales que me han inducido a escribir esta Métrica española. 10 . INTRODUCCIÓN fenómeno desde los puntos de vista métrico. Española. Para una información bibliográfica. 1956). Diez Taboada y Juan M. verano de 1968. amplia y muy completa. III Curso Superior de Filología Málaga. morfosintáctico y acústico. también extiendo mi agradecimiento a los alumnos de la Cátedra de Gramática General de la Universidad de Madrid que asistieron a mi Seminario de Métrica española durante los cursos de los años 1962 a 1966.últimos años hacía necesario preparar un manual que tuviese casi por único fin su recopilación orgánica. Q. por todo lo que de ellos aprendí. su exposición clara y divulgadora y su puesta al servicio del universitario que no vaya a especializarse en esta materia. hasta la fecha de su aparición. Métrica española {Madrid. Quiero agradecer a mis amigos Juan M. puede verse el libro de ALFREDO CARBAUO PICAZO. Rozas la lectura del manuscrito y las acertadas sugerencias y observaciones que me han hecho. A.

1. sílaba. como estudio de la versificación. es la parte de la ciencia literaria que se ocupa de la especial conformación rítmica de un contexto lingüístico estructurado en forma de poema. Entre estos dos extremos hay diVéase R. tanto estrictamente fónicos (cantidad. ca13 .0. tono y timbre). se realiza potenciando los valores expresivos del lenguaje por medio de un ritmo pleno. El poema es. la estrofa y el verso. alcanza una nueva dimensión formal. que. asimétrica e irregular. si estos elementos están sometidos a un canon estructural de simetría y regularidad. en virtud de la intención del poeta. orden de palabras. y resulta la ordenación de la cadena hablada que se llama prosa. tomado en su conjunto de significante y significado como materia artística. como se deduce de la definición anterior. oración). como lingüísticos (fonema. se constituye el período rítmico que denominamos estrofa ] . intensidad.1. 0. palabra. 1 DI BALBÍN : Sistema de rítmica castellana. El estudio métrico comprende tres partes fundamentales : el poema. la organización de estos elementos es libre. El ritmo supone una especial ordenación de los elementos que constituyen la cadena hablada. En cambio. Cuando la lengua se adapta espontáneamente a su finalidad comunicativa. pítulos I y II.1. Objeto de la métrica La métrica. un contexto lingüístico en el cual el lenguaje.

mientras que el romance. por ejemplo. formando parte primero de la estrofa y luego del poema. 0. y. 0. etc. empezamos el análisis por la unidad menor. 0. d) la creación y la evolución de los versos en la historia de una lengua. Una estrofa sola puede constituir poema por voluntad del poeta. culta o popular. y por razones de índole metodológica. el género literario que constituya el poema 2. por otra parte. en el Barroco. etc. En la forma de la estrofa influyen los gustos de la época. 2 Es necesario tener en cuenta la diferencia que existe entre forma métrica y género literario.2. El poema. elegiacos. la rima.1. el soneto (sonetos líricos. las influencias procedentes de otros países. la cantidad. Clases de versos según el número de sílabas. II. la epístola. bien responda a uno de los distintos tipos que se han fijado a lo largo de la historia de la versificación. las partes analizables del poema sólo cobran sentido pleno dentro de la misma organización poemática. 4. el soneto o la décima son principalmente formas métricas. 'El poema. Por ejemplo. bien porque puede elevar una sola estrofa a categoría de poema. su función social. La estrofa. El 1. rima. tono. etc. en definitiva. 3. Pausa. como.1. La rima. Por otro lado. para llegar sucesivamente hasta el poema. superior a la estrofa. es la realidad rítmica máxima y primordial. por consiguiente. El cómputo silábico. el orden inferior al poema y superior al verso y constituye el período rítmico. 15 14 . III.versos grados que dan lugar a los poemas libres. El acento. bien porque puede estar constituido por una serie de estrofas. la estrofa y el poema. el epigrama o la canción épica son géneros literarios. a la prosa rítmica. por ejemplo. b) los elementos que lo conforman: sílabas. de un poema poliestrófico. c) los diferentes tipos de verso que existen en una lengua. verso. los poemas épicos cultos lian empleado durante mucho tiempo la octava real. Lo que ocurre es que hay formas métricas que llegan a constituir género literario. a los poemas en prosa. 2. Tono. hay géneros literarios que adoptan una determinada forma métrica .2. Será necesario estudiar en el verso: a) las condiciones lingüísticas que permiten en cada lengua la creación de un determinado tipo de verso. bien sea una original y nueva. Plan de la obra Dividimos esta obrita en los tres apartados fundamentales : el verso. La estrofa es. la pausa.). En el primer caso. Debemos observar que en el poema reside un centro de gravedad que polariza los elementos comunes del lenguaje en un orden artístico nuevo. Su organización e s : I. la menor división estructurada que encontramos en el poema.3. Encabalgamiento. Sólo tiene razón de existir cuando se encuentra en función de otro u otros versos. se trataría de un poema monoestrófico. En esta función se organizan las demás unidades rítmicas menores : los acentos. ya que a menudo se producen confusiones terminológicas entre ambos. y que el poeta tradicionalmente acepta. El verso es la unidad más pequeña. etcétera. en el segundo.. etc. acento.

EL V E R S O .

EL ACENTO 1. Se dice que el acento es el alma de las palabras. que son motivaciones en el plano del habla.° Lo dicho en el párrafo anterior no es obstácuAparte está todo lo estilístico (aliteración. como eran la griega o latina. pero también es el alma del verso. conservarán su acento en el verso. hipérbaton. 2. a este nivel. se basan en el ritmo intensivo o acentual. ha resultado siempre infructuoso el intento de algunos preceptistas que quisieron asimilar el ritmo intensivo de nuestros versos al cuantitativo. etc. no en el cuantitativo. Por lo tanto.0. que como primera norma hay que tener en cuenta que el acento es totalmente objetivo y nos viene dado por la misma lengua. rima) que conforman el verso son esencialmente hechos de lengua '. como nuestra lengua. Al tratar del acento en el verso hay que tener en cuenta tres puntos que a menudo suelen confundir u olvidar los tratadistas: 1. los poetas que han ensayado la aplicación de las estructuras silábicas (sílabas largas o breves) de la versificación clásica. y del mismo modo. Por ello. han desembocado al final en unos determinados esquemas acentuales.1." Los elementos (sílabas. 19 1 . acento. Es decir. y las inacentuadas seguirán siendo inacentuadas en el verso. Nuestra versificación. las palabras que fonológicamente son acentuadas. De la posición de las sílabas acentuadas depende gran parte de la belleza del verso y de la estrofa.).

1. Palabras portadoras de sílabas acentuadas Las palabras que en español siempre llevan una sílaba acentuada s o n : 1. sino que.1).1.1. el adverbio: «lo hacen mal». En la frase se percibe claramente la presencia de sílabas tónicas en unas palabras determinadas y su ausencia en otras.1. «cien mil». 5. la conjunción: «ni el perro ni el gato estaban aquí». «para mí y para ti». tanto cardinales como ordinales. el primer elemento no se acentúa: «dos mil». 2 Obsérvese cómo en el habla cotidiana no resulta tan extraño o tan chocante la mala pronunciación como la falsa acentuación de una palabra. los adverbios relativos interrogativos: «¿dónde estás?». 6. constante en todo endecasílabo. «los pájaros cantan». los pronombres átonos: «se lo dije seriamente». «cuarenta y seis». por ejemplo. PALABRAS CON DOS SÍLABAS ACENTUADAS En condiciones normales. el pronombre tónico: «tú sabes mucho». un endecasílabo. 1. presenta una sílaba con una determinada carga acentual. 4. «comen mucho».lo para que el poeta pueda cambiar la situación acentual en alguna sílaba del verso. 3. el heroico. se suele indicar que un verso.1. 1. «primero». debe llevar fijos un acento en la segunda sílaba y otro en la sexta. los adverbios relativos cuando no funcionan como interrogativos: «lo dejé donde lo vi». un tipo determinado de endecasílabo. 3 Obsérvese que en estos casos tampoco se menciona el acento en décima sílaba. la preposición: «vamos por la carretera». los adjetivos posesivos apocopados: «mi padre y mi madre son americanos». «la casa triste». en un compuesto numeral. «él y nosotros jugaremos». pero las cosas cambian cuando esa misma palabra se encuentra situada en el decurso de la cadena hablada. 1. el artículo determinado: «el hombre está formado por el cuerpo y el alma». «juegan bien».1. se acentúan: «dos perros».° Y también. Las palabras que en español no llevan acento s o n : 1. esto no quiere decir que los mencionados acentos sean los únicos que tenga ese verso. Sin embargo. «¿quién viene?». lleva acento en segunda y sexta sílabas.2. como advertencia. 3. esta licencia se suele dar raramente. «cien casas». poseen dos 21 20 . el adjetivo: «el perro blanco». pese a la acentuación fonológica. «hoy ha llovido». 2. el anterior párrafo 4 del § 1. sacada fuera del contexto en que se halla.2. además de los que le correspondan. el sustantivo: «el campo». etc. PALABRAS ACENTUADAS TUADAS EN ESPAÑOL Y PALABRAS INACEN- 2. los numerales. objetiva y constante. ya que por regla general hace perder belleza a la composición -. el primer elemento de los numerales compuestos (v. el verbo: «Juan corre». etc. del mismo modo que un endecasílabo melódico llevará dos acentos fijos en tercera y sexta sílabas 3 . tuadas Palabras no portadoras de sílabas acen- Es evidente que toda palabra aislada. etc. etc. los llamados adverbios en -mente. tan sólo un grupo de palabras. 7. etc. 7. 6. «el coche». 5. 3. 4.

hidalgos y escuderos de mi alcurnia y mi blasón! Mirad como bien nacidos de mi sangre y casa en pro. Preferimos emplear los términos oxítono. 5 Para la explicación de este fenómeno métrico tan interesante véase el artículo de ANTONIO QUIUS : «Sobre la percepción de los versos oxítonos y proparoxítonos en español». 3. Oxítono (o aguda). solamente. DUQUE DE RIVAS * Oxítono (= agudo). mamá. cuando la última sílaba acentuada es la última del verso. Verso proparoxítono.. mechero. Esquemas: oxítono paroxítona proparoxítona superproparoxítona :— 1. esas puertas se defiendan que no ha de entrar. se puede realizar la siguiente clasificación: 1. paroxítono o proparoxítono lleva consigo unos fenómenos métricos constantes que afectan al número de sílabas 5 : 1. vive Dios. 2.sílabas tónicas: miserablemente. etc. 3. se cuenta una sílaba más sobre las que tiene realmente: ¡Hola. etc. Proparoxítona (o esdrújulo). radicalmente. CLASIFICACIÓN DE LOS VERSOS EN CUANTO A LA POSICIÓN DE LA ÚLTIMA SÍLABA ACENTUADA SICIÓN DEL ACENTO Según el lugar que ocupa la sílaba acentuada en el interior de una palabra.4.5. 22 23 . papel. en cuyo caso recibe la denominación de superproparoxítona (o sobresdrújula): cómetelo. cuando la sílaba acentuada ocupa el antepenúltimo lugar en la palabra: célebre.. En formas compuestas la sílaba acentuada puede adelantarse aún a la sílaba antepenúltima. paroxítono (= llano o grave). cortar. en Revista de Filología Española. cuando la sílaba acentuada ocupa el penúltimo lugar en la palabra.. Verso paroxítono.3. cuando la sílaba acentuada ocupa el último lugar en la palabra: reunió. 1. cené. resultado. cuando la última sílaba acentuada es la antepenúltima del verso 4 . Verso oxítono. por ser más exactos y por ser los que emplea casi exclusivamente la lingüística actual. solamente. 1967. recogiéndoselo. Los vocablos paroxítonos son los más corrientes en español. 4. L. FENÓMENOS MÉTRICOS RELACIONADOS CON LA POSICIÓN DEL ÚLTIMO ACENTO VERSAL La condición de verso oxítono. proparoxítono (= esdrújulo). de ahí que la ortografía no los distinga con ningún signo diacrítico: hermano. Paroxítono (o llana). régimen. CLASIFICACIÓN DE LAS PALABRAS POR LA PO- 1. cuando la última sílaba acentuada es la última del verso. etc. 2. por ellas quien no estuviere más limpio que lo está el sol. miserablemente. etc.. radicalmente. bolígrafo. etc. Si el verso es oxítono. 1. etc.

Si retrasa la situación del acento. 25 7 24 . y el segundo y cuarto oxítonos. Cómputo silábico del segundo verso: de-mi ^jal-cur-nia^jy-mi-bla-són = ocho sílabas métricas. las dos últimas sílabas -tica. mas no amo los afeites de la actual cosmética. Los versos segundo. Si el verso es paroxítono. ni soy un ave de esas del nuevo gay trinar. En el mismo romance del DUQUE DE RIVAS. y un verso compuesto de catorce sílabas (alejandrino) tendrá uno en la sexta sílaba de la primera parte (primer hemistiquio) y otro en la decimotercera (segundo hemistiquio) 7 . / y^jen-la-mo-derna es-té-ti-ca = 7 + 7 sílabas métricas. Un endecasílabo llevará siempre un acento en la décima sílaba. todo verso simple tiene siempre u n acento en la penúltima sílaba. tenemos: Cómputo silábico del primer verso: ¡Ho-la^Jii-dal-gos-y^es-cu-dé-ros — ocho sílabas métricas. lleva un acento en la penúltima sílaba de cada hemistiquio. Cómputo silábico del cuarto verso: de-mi-san-gre^jf-ca-sa^jen-pró = ocho sílabas métricas. CLASIFICACIÓN DE LOS VERSOS EN CUANTO AL + 1 sílaba = RITMO DE INTENSIDAD 2. Si el verso es proparoxítono. pues como en el primer caso contamos una sílaba métrica más. las dos últimas equivalen a una. cuarto. y en la moderna estética corté las viejas rosas del huerto de Ronsard. siempre tendrá el verso un acento en la penúltima sílaba métrica. por impío) : Impío honor de los dioses cuya afrenta CARO Esta estrofa está compuesta por versos de catorce sílabas (7 + 7).Todos los versos de este romance son octosílabos. 6 El poeta. Cómputo silábico del segundo verso: cor-té-las-vie-jas-ró-sas ¡ del-huer-to-de-Ronsárd + 1 sílaba = 7 + 7 sílabas métricas *. se cuentan métricamente como una. 3. el fenómeno se conece con el nombre de diástole (ácimo por ácimo) : Corazón. paroxítono o proparoxítono. por exigencias del ritmo o de la rima puede variar la posición del acento en una palabra : Si adelanta la situación del acento. Cómputo silábico del primer verso: A-do-ro-la^Jier-mo-sú-ra. sexto y octavo son oxítonos. por ser paroxítona la estructura acentual del español. 1. El primero y el tercero son proparoxítonos. Lo mismo ocurre con las dos últimas sílabas del tercer verso. + 1 sílaba = \ en la segunda parte de este verso. Cómputo silábico del tercer verso: Mi-rad-co-mo-bien-na-cí-dos = ocho sílabas métricas. mientras que un decasílabo lo llevará en la novena. el fenómeno se conoce con el nombre de sístole (implo. VAIXE INCLÁN No importa que el verso sea oxítono. transcrito más arriba. ANTONIO MACHADO En español.6. y en el tercero. se cuentan las sílabas reales existentes. Si el verso es compuesto. aprende a ser humilde en el racimo que es de los pies en el lagar pisado. y por las razones dadas en el artículo de la nota 5. se cuenta una sílaba menos: Adoro la hermosura. melifica en ti el ácimo fruto del mundo y el dolor llagado.

átona .2.átona : : «Los claros clarines de pronto levantan sus sones» (RUBÉN DARÍO) . de mis soledades vengo. de dos sílabas : larga .tónica . tomando como base la distribución en pies de la métrica cuantitativa latina. vi mi mal entre sueños. se denomina acento estrófico.Este acento. El orden regular de las sílabas largas y breves en un verso se relizaba en las agrupaciones denominadas pies. porque para andar conmigo me bastan mis pensamientos.tónica : . y que.átona : . ADOLFO BÉCQUER). anfíbraco : tres sílabas : átona .larga : u u — Aunque en nuestra métrica la unidad fundamental del verso es la sílaba. 27 26 . El acento estrófico es el que marca el ritmo de intensidad de cada verso 8 : 8 Tradicionalmente.larga . estío. GARCILASO DE LA VEGA El acento estrófico va situado sobre la décima sílaba de todos los versos: floresta. desdichado.átona : . sino largas o breves . el ritmo es trocaico: A mis soledades voy.breve : — u u anfíbraco. como en «Cantan las mozas que escardan el lino» (VALLE INCLÍN) . troqueo : dos sílabas : tónica .. reputándolo yo por desvarío. sus sílabas eran largas o breves.1. que es fijo en cada verso. ganado. durmiendo en la floresta.breve : u — u anapesto. el acento estrófico va situado sobre la séptima sílaba. el ritmo es yámbico: ¡Cuántas veces. su ritmo es yámbico. esta clasificación está basada tomando en consideración el verso aislado. Hay que tener en cuenta que en latín clásico las vocales no eran tónicas o átonas. LOPE DE VEGA yambo. se repetirá en esa posición en todos los versos de la estrofa. desvarío. l. se han venido señalando cinco tipos de ritmo en el verso castellano. sustituyendo la oposición larga/breve por la de tónica/átona (larga = tónica. Si la sílaba sobre la que va situado es de signo par. además. 1. : dáctilo: tres sílabas : tónica .tónica : «Del salón en el ángulo oscuro» (G. no en función de la estrofa. como las nuestras. desdichado! Soñaba que en el tiempo del estío llevaba.6. de tres sílabas : breve .breve . en esta estrofa de octosílabos. como hoy en castellano y en las lenguas románicas. siesta. no tónicas o átonas. anapesto : tres sílabas : átona . de tres sílabas : breve . y es el más importante.6. breve = átona) . Como se ve.larga : u — troqueo. de dos sílabas : breve . por lo tanto. por lo tanto. y en una visión en pies métricos que falsea por completo la estructX de nuestra lengua. ¡No sé qué tiene la aldea donde vivo y donde muero que. de tres sílabas : larga . Si la sílaba sobre la que va situado es de signo impar.breve . con venir de mí mismo no puede venir más lejos!. como en el verso «Y eran una sombra larga» (JOSÉ ASUNCIÓN SILVA).breve : — u dáctilo.os tipos fundamentales de pies eran : 1. como en el verso «Amor de tí nos quema blanco cuerpo»» (UNAMUNO). y no el pie.átona . los ritmos serán : i yambo : dos sílabas : átona . se ha venido arrastrando la clasificación latina. a beber en el Tajo mi ganado.. de este modo. por pasar allí la siesta.

los acentos en 3.a y 10. 9 Cuando un endecasílabo lleva acentuadas todas sus sílabas pares.3. a sílabas Tercer verso: » » 1.. como aquel de GAR- CILASO : por tí la verde hierba. También puede ocurrir que junto a una sílaba portadora de acento rítmico se encuentre otra sílaba también acentuada. En el tercer endecasílabo.a (brazos). 28 10 Téngase en cuenta que el término antirrítmico. 1. a . no indica una falta contra la estética del verso .4. 6. es rítmicamente pleno. 6.. cuyo signo.a y 10. recibe la denominación de acento antirrítmico 1 0 : ¡Pobrecita princesa de los ojos azules! Está presa en sus oros. a . / está presa en sus tules acentos en 2. a . compuesto.6..1. como los demás sólo se refiere a una determinada situación de las sílabas acentuadas.a y 10.. que hiciste en que tiendes tus silbos amorosos del profundo sueño. LOPE DE VEGA vecindad con la sílaba rítmica. este acento antirrítmico se justifica cuando se usa para conseguir un buen efecto estilístico. 3. 8. son acentos rítmicos. 6. Todos los acentos de los dos primeros endecasílabos son rítmicos. sería de ritmo yámbico. a . en la jaula de mármol del palacio real.6. a . coincide con el estrófico. a (hiciste) sílabas. cayado de ése leño los brazos poderosos.a y 10. a / 2. el acento de esta última es extrarrítmico. 3. 3. el fresco viento. a . par o impar. De ellos.a. a sílaba (tiendes) es extrarrítmico. a sílabas. rítmico 9 . y los demás rítmicos. a . son extrarrítmicos..a (tú) y en 3. como todos los recursos de la versificación. y los que no coinciden son acentos extrarrítmicos: Pastor que con me despertaste tú. 6. RUBÉN DARÍO Primer verso: acentos sobre 2. a sílabas.* sílaba 10. 29 . pero por su situación especial de El segundo verso. a . a sílabas Segundo verso: » » 4. Todos los demás acentos del verso. los acentos en 1. 8. a sílaba de cada hemistiquio son antirrítmicos. por estar junto al acento rítmico de 2. y el de 6. a 6. En el cuarto endecasílabo el acento en 3. La acentuación es la siguiente: Está presa en sus oros. a sílabas Cuarto verso: » » 3. está presa en sus tules.

aunque. como las letras son la representación de los fonemas. el hito que señala el final de cada 1 Por ello. Lo importante en la rima es la percepción de una igualdad de timbre 1: es. de los fonemas situados a partir de la última vocal acentuada. RAFAEL DE BALBÍN denomina la rima ritmo de timbre. por lo tanto. en una lectura no articulada siempre existe la sensación de esa equivalencia acústica. dos palabras que hoy pueden funcionar con rima total como cabeza y belleza. Dos palabras como divo y estribo pueden rimar perfectamente con rima total. 31 . DEFINICIÓN LA RIMA La rima és la total o parcial identidad acústica. pues las grafías g y . la rima constituye la frontera. entre dos o más versos. lo mismo puede decirse de regir y crujir. ya que v y b son sólo representaciones del fonema / b / . En la versificación regular o silábica. Por lo tanto. 2.2. son representaciones ortográficas del único fonema /x/. un fenómeno acústico. y belleza (con la misma grafía) se pronunciaba belledza. hay que tener en cuenta para el estudio de la rima la estructura fonológica de la lengua (la rima es un hecho de lengua) en cada etapa de su historia: en el Renacimiento. ya que cabeza (escrita cabeca) se pronunciaba cabetsa.1. no gráfico. por ejemplo. sólo se encontraban con rima parcial.

1.2. la rima puede ser total o parcial. Un tipo especial de rima.verso. qué viejecita eres. 2. La rima total es la reiteración en dos o más versos de una identidad acústica en todos los fonemas que se encuentran a partir de la última vocal acentuada. 2. por ejemplo. que es el elemento más importante. obligatoria. y la percepción global cuantitativa es un índice muy bajo como para conocerlo por él solo. los fonemas consonanticos que se encuentran antes del núcleo acentuado (fer en bra-do. de no existir. pero cuando. no sabríamos cuándo terminaba el verso. núcleos silábicos de sílabas polifonemáticas abiertas. que os arrobáis en los colores mágicos del poniente enarbolado. y del segundo y tercero. Estos fonemas son siempre los vocálicos. otros términos son los de rima imperfecta y rima asonante: Ajustada a la sola desnudez de tu cuerpo. y en nuestra opinión de escasa belleza lírica. ni comida 33 . no quede pollo a vida.1. a partir de la última vocal acentuada: deslumbr-d-do / enarbol-á-t/o verd-ó-res / col-ó-res Como se puede observar. entre el aire y la luz eres puro elemento. etc. C L A S E S DE RIMA Para la clasificación de la rima hay que tener en cuenta tanto su timbre como su cantidad.2. las vocales acentuadas que marcan el principio de la rima son. d en do-res. reiteran la rima todos los fonemas del primero y cuarto versos. SALVADOR RUEDA En este cuarteto. de ahí que este tipo de rima reciba también el nombre de rima vocálica. en realidad.1.1.3. es la llamada rima en eco.2.1. preferimos el término rima total por expresar más exactamente el concepto : Abiertas copas de oro deslumhrado sobre la redondez de los verdores bajos. 2.) no se tienen en cuenta. ya los ochenta años pesan sobre tus sienes. Madre del alma mía.2. 32 En esta estrofa también existe rima parcial entre el segundo y cuarto versos: é-res / si-e-nes 2. La rima parcial es la reiteración en dos o más versos de una identidad acústica de algunos de los fonemas que se encuentran a partir de la última vocal acentuada. En cuanto a su timbre.2. en todos los casos. sólo el número de sílabas nos señalaría el final del verso. a causa de un encabalgamiento desapareciese esta pausa. JORGE GUILLEN El segundo y tercer versos tienen rima parcial: cu-ér-po / elem-en-to.2. 2. que consiste en la repetición en el mismo o en el siguiente verso de los fonemas rimantes: Hoy se casa el monarca con su marca. únicamente marcaría esta terminación la pausa versal. JUAN RAMÓN JIMÉNEZ a pesar de ello. Este tipo de rima también se denomina rima consonante o rima perfecta. únicamente los fonemas vocálicos son los que presentan identidad de timbre.

I^OPB DE VEGA En esta estrofa. la rima. y un eco que agudo parece del ángel del juicio la voz. quien no teme que el mal le impida. que te haga un retrato. logré arrancármela un día ya no siento el corazón. trato mi afición codicia. 35 34 . y segundo.2. En cuanto a su cantidad. y pasaré los fuertes y fronteras.. cuarto y quinto. niña. LÓPEZ DE ÜBEDA sílaba acentuada. mi Leonora hermosa. En mi corazón tenía la espina de una pasión. sal. riman los versos primero con tercero.2. pan. y de dos enlazaron una inda por vella divertida en otra parte.. En la preceptiva medieval se le dio el nombre de rima masculina. al principio de cada verso siguiente : Tu beldad que me despide pide a mi amor que se aniña. puede ser: 2.2.2. ni cogeré las flores. 2. pida mientras la suerte le convida.. . tenedores frutas. ni temeré las fieras. asadores. SAN JUAN DE LA CRUZ 2. tanto total como parcial. ANDRÉS DE PRADO o la repetición consecutiva : Peligro tiene el más probado vado .1. vida.con que sea servida mi querida.2. TIRSO DE MOLINA - los versos segundo y cuarto tienen rima total oxítona : pasi-ów / coraz-ón. quisiera aposentarte de manera en ella.2. o de algunos fonemas más de los que la constituyen. ESPRONCEDA los versos segundo y cuarto tienen rima parcial oxítona : v-óz / alz-ó. con rima total paroxítona: am-ó-res ¡ ü-ó-res rib-é-ras / ñ-é-ras / front-é-ras. en tiple. tajadores los mayores. Rima paroxítono (grave o llana): se produce en los versos paroxítonos (graves o llanos) y alcanza a la última sílaba (inacentuada) y a parte de la penúltima (acentuada). ANTONIO MACHADO Saben los cielos. y goce el bien tan sin cuidado dado.. llamadla en la comarca polliparca. En la preceptiva medieval recibía el nombre de rima femenina: Buscando mis amores iré por esos montes y riberas. Rima oxítono (o aguda): se produce en los versos oxítonos (agudos) y alcanza a parte de la última 2 Otras combinaciones pueden ser : la repetición de la rima. punzante alarido medroso y sonoro se alzó.2. que el dios Machín pretende el fin. si desde que mi esposa te nombraron. leña. presto. que no hubiera otra señora que no siendo Leonora la ocupara. traed tocino y buen tñn de San Martín.

ya en sus claros electriza. QUEVEDO Tu pincel asombra. son en mi camino focos de una luz enigmática tus pupilas mustias. rey de las divinas canciones. 2. inacentuadas (que se computan métricamente por una sola) y a parte de la antepenúltima (acentuada): Padre viejo y triste. hechiza.3. GONZALO DE BERCEO 2.3.3. DISPOSICIÓN DE LAS RIMAS Las rimas pueden adoptar en la estrofa ciertas combinaciones. AMADO ÑERVO 2. ya en sus sombras sinfoniza.1. logar cobdiciaduero para omne cansado.2.3. todo es don tuyo. etc. ce.2. es la que origina la estrofa llamada pareado: No hay sábado sin sol ni mocita sin amor. simas de infinitud.3. sin su verdor el alma desnuda queda! Pero no. de flores bien poblado. Rima abrazada: Dos versos con rima gemela encuadrados entre dos versos que riman entre sí: abba.: Tú le diste esa ardiente simetría de los labios. otras más puras.. Rima continua: es la consecución de rimas semejantes: aaaa. etc.Enviaré sin duda alguna las varas de primavera.3. con brasa de tu hondura. Rima gemela: la consecución de dos rimas semejantes: aa. cortadas el mes de abril de las faldas de esta sierra.. DÁMASO A L O N S O 2. Nada de ellas es mío. y el límpido y noble marfil de tu atesta socrática». Rima encadenada: dos pares de rimas que riman alternativamente: abab. que aún te deben mis desventuras otras más delicadas. RUBÉN DARÍO Los versos segundo y cuarto tienen rima parcial paroxítona: primav-é-ra / si-é-rra. vagas de pensar abstracciones. FEDERICO BALART Los versos segundo y cuarto presentan rima total proparoxítona: enigm-ó-íi'-ca / socr-á-íi-ca 2. por eso a tí de hinojos las restituyo. ¡Pobres hojas caídas de la arboleda. eded etc. y en dos enormes cauces de negrura. cddc. bbbb. etc..4. Rima proparoxítona (o esdrújulo): se produce en los versos proparoxítonos (esdrújulos) y alcanza a las dos últimas sílabas. Refrán Ya lo ves las canciones que te consagro. da origen a las estrofas monorrimas: Yo maestro Goncalvo de Vergeo nomnado iendo en romería caecí en un prado verde e bien sengido. en mi pecho han nacido por un milagro.3. dd. Cuatro son las más importantes: 2.. luz de tu día. bb. También re- 36 37 .2.

cibe las denominaciones de rima cruzada. etc.1. A la versificación regular o silábica se contrapone la Versificación irregular o libre. rima entrelazada y rima alternada: Si Garcilaso volviera. diéresis. Todas estas combinaciones diferentes las veremos más adelante al tratar de la estrofa. es constanI te. en la agrupación de versos de un número determinado de sílabas. y b) los fenómenos métricos: sinalefa. hay que tener en cuenta dos factores: o) el número de sílabas fonológicas. al borde de su estribera! En la mano mi sombrero. abaab. que buen caballero era. precisamente. El metro. o número de sílabas que posee un verso. l 1 3. que por ser un hecho de lengua. que es la mejor conocida y la Itnás usual a lo largo de toda nuestra métrica. EL CÓMPUTO SILÁBICO. CLASES DE VERSOS SEGÚN EL NÚMERO DE SÍLABAS Estos son los cuatro patrones básicos en la distribución de las rimas. guerrero. en la que el número de ¿liabas es totalmente indeterminado. abbab. ¡Qué dulce oirle. Las sílabas fonológicas y los fenómenos métricos originan unas secuencias cuantitativas en el verso que 38 39 • . En este capítulo trataremos de la primera. tiene importancia excepcional en la versificación regular o silábica. además. se fundamenta. yo sería su escudero. pero que puede manifestarse bajo un cierto ritmo acentual (versificación rítmica) o bajo agrupaciones periódfcas de ciertos grupos fónicos (versificación periódica). se pueden combinar entre sí o con otra.0. y dar origen a modelos distintos: aba. Mí traje de marinero se trocaría en guerrera ante el brillar de su acero. . que buen caballero era. que buen caballero era. RAFAEL ALBERTI 1 \ 3. . pero. SÍLABAS MÉTRICAS Al medir la cantidad total de un verso. 3. en orden a una superior función expresiva. siI néresis y lugar del acento en la última palabra del verI so: son hechos de habla que adquieren valor métrico ' por voluntad del poeta.

dos a dos. cr. el grupo «ns» forma sílaba con la vocal anterior: «corcs-tar». a. Cuando se encuentran en contacto una vocal alta acentuada (i. «a-fcru-mar». 4. El contacto entre una vocal baja (a) o media (e. b) cualquier otro par de consonantes que se encuentre entre dos vocales queda dividido de manera que la primera consonante forme sílaba con la vocal Un verso como ¡Oh excelso muro! ¡Oh torres coronadas! tiene trece sílabas fonológicas . dos vocales. «em-pZe-a-dos». «ar-íis-ta». «buey». «le-a». Cuando dos consonantes se encuentran entre. «bwe-no». también inseparable en estas circunstancias. Sinalefa. labiodentales (f) y linguo^ velares (k. fr. t) más consonante líquida. b) que las dos primeras formen el grupo consonantico «ns». origina dos sílabas distint a s : «a-é-re-o». «cons-íru-ir». 1 3. ü) o viceversa. Cuando tres o más consonantes se encuentran entre dos vocales. ya que cuatro de estas sílabas fonológicas constituyen. 5. si forma diptongo. o. g) más consonante líquida (l. «ins-íau-rar». LA DIVISIÓN SILÁBICA EN ESPAÑOL anterior. que también forman sílaba con la vocal siguiente: «cua-íro».3. «pe-le-ar». gr. r: tr. son los siguientes: 3. forma sílaba o parte de ella: «a-so-cíaz's». originan dos sílabas distintas: «ha-bí-o». etc. la consonante se agrupa con la vocal siguient e . y la segunda con la posterior: «in-se-pa-ra-ble». «co-fra-de». «a-fcían-dar». Fonológicamente. «ps-ís». etc. entre e. hay que tener en cuenta: a) son inseparables los grupos formados por con-i sonantes bilabiales (p. o) y otra alta (i. «ca-sa».. la división silábica en español se/ realiza conforme a las siguientes normas: 1. puede ocurrir: a) que las dos últimas formen un grupo «consonante + líquida». dr. FENÓMENOS MÉTRICOS EN EL CÓMPUTO SILÁBICO Los fenómenos métricos que pueden afectar al número de sílabas métricas de un verso. es un endecasílabo. 3.1. ya que no siempre coinciden con la sílaba fonológica o real'. r ) : pr. «a-fZo-jar». de-mo-ra». pr. en este caso. «a-cZa-mar». «si-gZo». 6. sin embargo. u) y una vocal media (e. inacentuada. gl. o) o baja (a). b). del mismo modo que el diptongo. / 2. «la-i ere». «cua-dro». estos grupos forman sílaba con la vocal siguiente: «a-pro-piar». Cuando una consonante se encuentra entre dos vocales. es decir. El contacto entre dos vocales que no sean altas. que métricamente se computan como dos sílabas métricas o dos tiempos métricos : oh ex-cel-so-mu-ro oh-to-rres-coro-na-das : 9 sílabas + 2 sinalefas = 1 1 sílabas métricas. br.3. el. f Igualmente. dos sinalefas.llamaremos sílabas métricas o tiempos métricos. son inseparables los grupos formado^ por consonante linguodental (d. «a-gru-par». 7. pl\ br. fl. «cow-íra-er». «a-pZo-mo». «A-sia». Un triptongo. métricamente. «ba-úl». 3. bl. el grupo consonantico permanece inseparable y forma sílaba con la vocal siguiente: «in-f/a-mar».—Cuando una palabra termina en vocal (o vocales) y la siguiente comienza por vocal (o 41 40 . constituye una sílaba: «a¿-re».2.

ya que se originan dos sinalefas: una entre yo y a. o el énfasis: De la pasada edad. En el tercero se produce un hiato entre mi y naide hado). Muele pan. como el primero y el cuarto. métr. El quinto verso consta. a. a dicha. El cómputo silábico sería el siguiente: sin-nin-gu-na-no-ti-cia-de-mi-ha-do = 11 sil. la hormiga. 3. un heptasílabo: con-sed-in-sa-ci-a-ble = 7 sil.3.—Cuando en el interior de una palabra se consideran formando diptongo.(de esté). En el verso tercero de la estrofa de FRAY LUIS citada en el § 3. junto con las consonantes que formen sílaba con ellas. pues. ya que entre se y es. En el cuarto. pero también de once sílabas métricas. es necesario deshacer el diptongo cia de insaciable en dos sílabas. la cesura en un verso compuesto (v. dos vocales medias o baja (e. ci-a. muele. los restantes (sinéresis.vocales). como se considera normativamente. poesía. la cigarra. en lo que espero sin ninguna noticia de mi hado? Epístola moral a Fabio Toda la estrofa está formada por versos endecasílabos. La causa de que se produzca el hiato (o de que no se dé la sinalefa) suele ser la acentuación de una de las dos vocales (la sinalefa con una vocal acentuada resulta violenta). la sinalefa. FRAY LUIS DE LEÓN todos los versos están formados por ocho sílabas métricas.3.(de están) se origina una sinalefa: men-te-se^es-tún-los-o-tros-a-bra-san-do = = 11 sílabas métricas. endecasílabos. DÁMASO ALONSO = 42 43 . en lugar de po-e-sí-a. por otro.3.1. tendido yo a la sombra esté cantando. métr. molino.3. está acentuada en la primera sílaba: hado. se produce una clara jerarquización: por un lado. ¿qué me ha quedado? O ¿qué tengo yo. para que el verso sea. 3. Trenza. de trece sílabas fonológicas.—Cuando las dos vocales que forman un diptongo se pronuncian separadas dando lugar cada una de ellas a dos sílabas diferentes. veleta.1.—Es el fenómeno contrario a la sinalefa : la vocal final de una palabra y la primera de la siguiente se mantienen como sílabas diferentes. se computan. hado. Pero el molino. § 4.1). En estos cuatro fenómenos métricos que hemos señalado.3. Diéresis. La última palabra. y otra entre -bra (de sombra) y es. o). como una sola sílaba métrica : Y mientras miserablemente se están los otros abrasando con sed insaciable del animoso mando. dié- El segundo verso de esta estrofa tiene doce sílabas fonológicas. ten-di-do-yo^a-la-som-bra^es-té-can-tan-do = 11 sílabas métricas ambos versos son. que normativamente se consideran como núcleo silábico independiente: La veleta. Hiato. pero once sílabas métricas. Sinéresis. es menester hacer la sinéresis en poesía para que resulte un octosílabo: poe-sí-a. 3.4.2. y por lo tanto como una sola sílaba métrica.

si por ventura vierdes a aquél que yo más quiero decilde que adolezco. coránica por crónica. A su vez. la mano le da a besare.1. etc. peno y muero. etc. etc.5. Son de dos clases: 3. la benedición CAÑIZARES Pues si das en coronista T I R S O DE MOLINA 3. El hecho obedece al distinto nivel de u s o : mientras que la sinalefa es un fenómeno corriente y prácticamente constante en el habla (casi un hecho de norma lingüística). los versos pueden ser: 1.4.4. T I R S O DE MOLINA 2. En los poetas de hasta el Siglo de Oro y del Romanticismo se presentan algunos otros fenómenos métricos. Apócope: al final: sauz por sauce. Aféresis: al principio: hora por ahora. hiato). OTROS FENÓMENOS MÉTRICOS QUE AFECTAN AL CÓMPUTO SILÁBICO 3. Verso simple de arte menor: cuando contienen. etc. que afectan al número de sílabas del verso. Síncopa: en el medio: desparecer por desaparecer. Padre. 3. etc.resis. Los que añaden una sílaba en la palabra. no lo son los otros fenómenos. Epéntesis: en medio: Ingalaterra por Inglaterra. Paragoge: al final: felice por feliz. cademias por academias. Asi para poder ser amatado GARCILASO DE LA VEGA por recoger. SAN JUAN DE LA CRUZ Cuando Moriana pierde. ocho sílabas. Cuando te falte en ello el pece raro FERNÁNDEZ DE ANDRADA 2. 2. more por mar. los versos simples pueden ser: 1. etc. Pastores los que fuerdes allá por las majadas al otero. Prótesis: al principio: arrecoger alanzar por lanzar. do por donde. puedes salir y entrar seguramente. 45 . Siquier la muerte me lleva Romancero 44 Según el número de sílabas. espirtu por espíritu. Como el cueducto quiebres de una fuente. como máximo. del placer qu'el moro toma adormescido se cae. puede ser: 1. puede ocurrir: 1. Romancero 3.4. Simples: cuando constan de un solo verso. constituyen una excepción. Compuestos: cuando constan de dos versos. Los que suprimen una sílaba en la palabra.2. CLASIFICACIÓN DE LOS VERSOS SEGÚN EL NÚ- MERO DE SÍLABAS 3. hoy prácticamente en desuso.

5) se computan como bisílabos. que hirió 47 .2. A partir de las once sílabas el verso es compuesto. el grupo fónico medio máximo es el de once sílabas. Estos versos se caracterizan por su agilidad. El bisílabo se utilizó únicamente en el Romanticismo. sufro mucho yo! RUBÉN DARÍO Son los comprendidos entre las dos y las ocho sílabas. «3 sílabas + 1 tiempo métrico (por ser oxítono)» = 4 sílabas métricas. bien indepenDecimos. son poco frecuentes en nuestra métrica. Ejemplo de trisílabo: Yo en una doncella mi estrella miré. es un tetrasílabo. respectivamente. combinado con otros versos. cuando hablamos o leemos. hay veces que por exigencias sintácticas este número es menor o mayor. RUBÉN DARÍO Ejemplo de trisílabos y bisílabos: Tal. El trisílabo aparece en el Neoclasicismo. 46 2 El tercero y octavo versos (sol y yo) por ser oxítonos (v. son muy aptos para composiciones poéticas ligeras. 3.5. cuando el verso tiene más de once sílabas es un verso compuesto. en composiciones polimétricas.1. Por ello.. el número de sílabas que emitimos entre dos pausas (grupo fónico) oscila normalmente entre las ocho y las once -'. Modernismo y en la generación de 1927.1. De entre ellos.. § 1. y la distinción entre los dos tipos de grupos fónicos da origen a la división en versos de arte menor y mayor. Si se realiza la sinalefa. es un trisílabo : co-mo^él. respectivamente. Ejemplo de bisílabos: ¿Viste triste sol? ¡Triste como'él. responden a ciertas tendencias fonéticas del español: en nuestra lengua. normalmente . El grupo fónico medio mínimo es el de ocho sílabas. «2 sílabas + 1 tiempo métrico» = 3 sílabas métricas.—Contienen dos y tres sílabas. El verso monosílabo no existe porque su única sílaba sería forzosamente aguda. por ser oxítono: co-mo-él. el octosílabo es el más empleado en la po sía narrativa popular. dulce suspira la lira.5. inclusive. Bisílabo y trisílabo. VERSOS SIMPLES DE ARTE MENOR dientemente o como forma auxiliar.1. Verso simple de arte mayor: cuando contienen entre nueve y once -sílabas. 3. El quinto verso es una anomalía en la estrofa: si no se realiza la sinalefa. como elemento complementario. y se utiliza en el Romanticismo. Estas divisiones no son arbitrarias o caprichosas.

de M. Bandolines ahora son. como humo se desvae. y una risa. bisílabos. los tetrasílabos se combinan con un octosílabo. alcanza amplia representación con las fábulas de IRIARTE. tantas vueltas 48 En los dos ejemplos anteriores.1. Es muy abundante en el Romanticismo. Suele alternar con versos de ocho sílabas. ESPRONCEDA y revueltas..5. y los tres últimos... quiero amiga que me diga: ¿son de alguna utilidad? TOMÁS DE IRIARTE Los ocho primeros versos son trisílabos.. Es el viento quien lo trae.. aunque ya en la Historia Troyana (1270) en la profecía de Casandra hay estrofas con predominio del verso tetrasílabo: ¡Ay gentío mal apreso..). de gran brío.. MACHADO. Tantas idas y venidas.2. Pentasílabo. breve.. en una endecha que se cantaba en el Archipiélago canario por la muerte del sevillano GUILLEN PERAZA: Llorad las damas si Dios os vala. muy utilizados por los poetas del siglo xv. leve. pensamiento . el único metro es el tetrasílabo: De violines fugitivos ecos llegan.. El viento.3. mas sin seso.5. son. sin embargo.—Consta de cinco sílabas. Encajes.. cae.. formando los denominados versos de pie quebrado. Es más frecuente que los anteriores. Guillen Peraza 49 . etc. pasa. MANUEL MACHADO. Tetrasílabo.. en el Modernismo. .1. Como verso independiente aparece hacia 1443.—Consta de cuatro sílabas. 3.. ¡y es el viento! MANUEL MACHADO 3. gentío de mala andanza! Historia Troyana La Gaya Ciencia lo utiliza con bastante regularidad. goce sumo. Y perfume de jazmines. lo utiliza en varias composiciones {Otoño.en blando concento del viento la voz. En el Neoclasicismo. en la composición El viento..

1. Como dice MARTIN DE RIQUER. Es un metro constante en la historia de nuestra poesía. En el Barroco se utilizó muy poco. M. no me olvides. y vuelve a desempeñar un papel importante. pág. toque tus hombros. Cuando el pentasílabo va acentuado en primera y cuarta sílabas. VILLEGAS 50 . en la generación de 1927. eres retama. mucho en el Neoclasicismo. Blanca tortuga. solo o mezclado con versos más largos. Modernismo y en la generación de 1927. desde el mismo Mester de Juglaría. M. no. y a la su morena que triste quedó. y con menor frecuencia en el Romanticismo. luna dormida. la flor marchita de la su cara. niña. cuando amanezca en la elevada cumbre. se emplea también en el Renacimiento. desdicha mala.5. dejando sus cabras junto a Badajoz. esta época prestó muy poca atención a los versos menores de seis sílabas. No eres Palma. 51 (los versos cuarto y octavo son trisílabos). • vital aliento de la madre Venus. villancicos y endechas. recibe el nombre de adónico: Jamás el peso de la nube parda. Es m u y frecuente en los romancillos. VILLEGAS 3. céfiro blando. ni su mal granizo hiera tus alas. eres desdicha. Antes. GARCÍA LORCA (los acentos del último verso s o n : hiera tus alas. E.. miras cual arqueológica pupila. se había usado combinado con otros versos..-quedó en la Palma.4. Su empleo disminuye en el Romanticismo. eres ciprés de triste rama. menos popular que en épocas anteriores. Ya el ARCIPRESTE DE H I T A lo utilizó con regulari- dad en la Serrana de Tablada y en dos de sus cantigas de loores. así le decía su imaginación: «. «puede considerarse como el verso castellano más breve capaz de valor poético por sí solo» 3 . huésped eterno del abril florido. Fue también el metro empleado en la serranilla de la Vaquera de la Finojosa. soldado.» Romancillo * Resumen de versificación. Hexasílabo. junto al heptasílabo.No me olvides. del MARQUÉS DE SANTILLANA.—De seis sílabas. Como verso independiente. E. las armas tomó. El Barroco lo sigue cultivando con un matiz más culto. Dulce vecino de la verde selva. en primera y cuarta sílabas). ¡qué lentamente caminas! Cerrando un párpado de sombra. 14. Un pastor.

—Ahora verás si burlas de mi poder. anacreónticas.). formando silvas y liras. Faziendo la vía del Calatraveño a Sancta María. tomado del primer verso del más famoso de ellos. letrillas.5. en el Auto de los Reyes Magos y en la Disputa del alma y el cuerpo. en el romance Mañana: Y la canción del agua es una cosa eterna. Se usa combinado con endecasílabos. El nuevo florecimiento del heptasílabo se produce en la generación de 1927. usado con mucha frecuencia en la seguidilla. arco y arpón retira. Es la savia entrañable que madura los campos. ¡Pobre barquilla mía entre peñascos rota.Moga tan fermosa non vi en la frontera. y en el Modernismo. que no hay deseos cuerdos con esperanzas locas? LOPE DE VEGA 3. do vi la vaquera de la Finojosa.5.1. vengido del sueño por tierra fragosa perdí la carrera. sin velas desvelada y entre las olas sola! ¿Adonde vas perdida. después de haber estado desterrado de nuestra poesía durante más de dos siglos.. como una vaquera de la Finojosa. Dórida ingrata mía. Es sangre de poetas que dejaron sus almas perderse en los senderos de la Naturaleza. etc. y. posteriormente. romances. etc. que es el que transcribimos. y tomando una flecha a mí la dirigía. Se cultivó también en el Romanticismo. con esas nuevas armas ¿quién hay que te resista? Los poetas del Barroco.—Consta de siete sílabas. hizo el amor la cuerda para el arco homicida. la anacreóntica de GUTIERRE DE CETINA (anterior a 1554) marca el resurgimiento del heptasílabo: De tus rubios cabellos. 52 Fue el verso más utilizado durante el Neoclasicismo (en odas. —decía. 53 . MARQUÉS DE SANTILLANA Yo le dije: —Muchacho. di. reaparece en el Renacimiento como verso independiente. veamos un ejemplo. lo adoptan en la composición de sus romancillos *. Lope. Como verso regular hace su aparición en el siglo x n . junto con el del alejandrino. * Los de LOPE DE VEGA recibieron el nombre de barquillas. decae su empleo. adonde. Heptasílabo. endechas. Góngora. su empleo fue muy limitado. te engolfas.

se siguió cultivando este metro con mayor intensidad que en las épocas anteriores: los factores que contribuyeron a su expansión fueron: á) el desarrollo que alcanzó en aquel momento el teatro en vers o . décimas y. Se sigue cultivando en el Barroco.6. de nuestros romances e incluso de nuestro teatro clásico. resurge en el Romanticismo. umbrales de su pórtico callad. pese a la introducción del endecasílabo. Se ha cultivado desde los siglos xi y XII. BÉCQUER 3. es injusto. novelescos o religiosos. cuando canta la calandria y responde el ruiseñor. que se empleaban tanto para desarrollar temas líricos. Callad. G. sobre todo. para seguir su cultivo hasta nuestros días. buscar su origen en los metros latinos o en la tradición galaica o provenzal.—Consta de ocho sílabas. FEDERICO GARCÍA LORCA He aquí un ejemplo de octosílabos en una jarya hispanohebrea: Garid vos. cuando los trigos encañan y están los campos en flor. A. entra en crisis en el Neoclasicismo. y son los humos brazos que levantan la niebla. Es el verso por excelencia de nuestra poesía popular. de demostrar las excelencias y la aptitud del verso de ocho sílabas para toda clase de temas. empleándolo tanto el anónimo cantar popular.5. por parte de muchos autores. como históricos. como reacción conservadora frente a la imitación creciente de las formas italianas. y que el secreto no salga de vosotros. La mañana está clara. por ello. ay yermanelas. c) el deseo.¡Qué armonías derrama al brotar de la peña! Se abandona a los hombres con sus dulces cadencias. Es el más importante de los versos de arte menor. hasta nuestros días. ay hermanitas ¿ Cómo contener mi mal t Sin el amigo no viviré y volaré a buscarlo.1. ¿Com' contener e meu mali? Sin el habib no vivreyu ed volarei demandan 5 En el Renacimiento. 55 Discreta y casta luna. los hogares humean . Que por mayo era por mayo cuando hace la calor. Octosílabo. paredes de su casa. cuando los enamorados Decidme vos. aunque limitado a redondillas. en los que aparece como metro de alguna jarya mozárabe. que por mi parte lo he olvidado todo. y el más antiguo de la poesía española. 54 . como nuestros más grandes poetas. Por constituir el grupo fónico mínimo se adecúa perfectamente a nuestra lengua y constituye una constante métrica en la historia de nuestra lírica. romances. b) la difusión de los romances. copudos y altos olmos.

5.. como Quién sabe. Mátamela un ballestero: ¡Déle Dios mal galardón! Romancero Cuéntale al mundo tus dichas. su uso decayó.2. señor. Los poetas del Romanticismo consolidan este metro y lo emplean para tratar con él todo tipo de motivos.2. N o es muy frecuente en español.2. cuitado. sobre todo. y. Cantar popular 3. a veces. Con diversos tipos de acentuación. se utilizó mucho en el Neoclasicismo y Romanticismo. Decasílabo. triste. de SALVADOR R U E - de SANTOS CHOCANO. BÉCQUER 6 Es necesario observar que el decasílabo ha sido también usado. se emplea algo más. 3. que ni sé cuándo es de día ni cuándo las noches son. A. en poesías cantadas de carácter popular. y no le cuentes tus penas. en los romances 56 57 . que te vas para no volver! Cuando quiero llorar no lloro. ya en el Postmodernismo. G. de su dueño. V E R S O S SIMPLES DE ARTE MAYOR indios. todo ello al margen de la canción culta. y adquiere propia individualidad en las composiciones de SOR JUANA I N É S D E LA CRUZ y de otros poetas contemporáneos suyos.van a servir al amor. Eneasílabo. Es un verso de tipo tradicional que se empleó principalmente como estribillo de canciones populares. y. alcanza su mayor lirismo con las composiciones de RUBÉN DARÍO El clavicordio de la 3. sino por una avecilla que me cantaba al albor. abuela y Juventud. casi desde sus orígenes.1.5.—Consta de diez sílabas. que vivo en esta prisión. Después de esta época. Los insectos.2. Desde el siglo xiv se viene utilizando muy escasamente en combinación con otros versos. se emplea en estribillos y letras de baile. En el Siglo de Oro.—Consta de nueve sílabas.5. En el Modernismo. Es aún menos usado en español que el eneasílabo. Era su cabellera oscura hecha de noche y de dolor.. ¡Juventud. divino tesoro. Era una dulce niña en este mundo de duelo y de aflicción. Plural ha sido la celeste historia de mi corazón. Existen muchos testimonios en el siglo xv. lloro sin querer. como verso compuesto de dos pentasílabos. Miraba como el alba pura sonreía como una flor. silenciosa y cubierta de polvo veíase el arpa. Del salón en el ángulo oscuro. DA.. en estribillos de tipo popular. sino yo.. tal vez olvidada. que mejor es que te envidien que no que te compadezcan. A partir del Modernismo decae su uso e . RUBÉN DARÍO Los versos simples de arte mayor son los comprendidos entre las nueve y las once sílabas. En el Barroco. divino tesoro.

3. no había encontrado su adecuación perfecta. Dice el poeta español. dieron lugar a un in58 59 . no embargante esto. Los continuos contactos mantenidos entre España e Italia durante el Renacimiento. El endecasílabo había sido utilizado antes escasa y tímidamente.2. la influencia italiana se dejó pronto sentir en España. las cuales serán sonetos y canciones. sexta y novena sílabas.—Consta de once sílabas. cuando quise probar a hacellas no dejé de entender que tuviera en esto mu7 Recordemos también cómo su estructura coincide perfectamente con el grupo fónico máximo. apareció con los primeros trovadores catalanes y gallegos. formaron. nin fizo la de Achula e de Photino. Asy que lloro mi servicio indino e la mi loca fiebre. Tholomeo.5. En la conversación que ambos sostienen. El último compuso la primera colección de sonetos en endecasílabos. y. En cuanto el modelo italiano se hace presente. el embajador veneciano convence a BOSCÁN para que se incorpore a la poesía española tanto la métrica como los géneros más sobresalientes de la italiana. que las trovas desta arte así han sido llamadas siempre. pues que veo e me fallo cansado e peregrino. como consecuencia de ello. mucho mejor que la de las otras. El año 1526 coinciden en Granada el embajador de Venecia. e su fermosura ca solo de loar es la pureca. MARQUÉS DE SANTILLANA tenso intercambio cultural. Endecasílabo. En España. va a ser el metro constante y más representativo de nuestra métrica. era debido a que n o se había reparado casi en él y. provenzal e italiano desde la más remota antigüedad. normalmente. menos el endecasílabo. mas luego torno con egual tristura e plango e quexome de su crueca. acorde con naturaleza. En el siglo xv. el punto e ora que tanta belleca me demostraron. Mas todavía. loo mi buena ventura. JUAN MANUEL en el Conde Lucanor. Ca non fue tanta la del mal Thereo. De todo ello nos da cuenta JUAN BOSCÁN en la dedicatoria de sus obras a la DUQUESA DE SOMA. el metro de once sílabas se adapta en seguida como verso culto 7 .El decasílabo exige. aunque ALFON- SO X EL SABIO lo usó en muchas de sus poesías gallegas. totalmente elaborados. si no me equivoco. Se utilizó en francés. después de referirse a las poesías de tipo tradicional contenidas en el primer libro de sus obras: «Este segundo libro terna otras cosas hechas al modo italiano. acentos en tercera. falsos ministros de ti. a la manera petrarquista: fueron sus famosos cuarenta y dos Sonetos fechos al itálico modo: Quando yo veo la gentil criatura quel cielo. La manera déstas es más grave y de más artificio. sólo mucho más tarde surgió en Castilla con los dísticos de D. y. Si antes se habían utilizado prácticamente todos los versos de arte menor y mayor. con la introducción del modelo italiano. FRANCISCO IMPERIAL y el MARQUÉS DE SANTILLANA trataron de adaptar al español el endecasílabo italiano. pero a partir de este momento. 3. por lo tanto. ANDREA NAVAGERO y el poeta barcelonés JUAN BOSCÁN DE ALMOGÁVER.

hay que destacar a CRISTÓBAL DE CASTILLEJO. La misma adecuación harían los poetas franceses de la Pléyade y FRANCISCO SÁ DE MIRANDA en la poesía portuguesa. En España. ya que ellas no curaban de cosas de substancia sino del son de las palabras y de la dulzura del consonante. Los unos se quejaban que en las trovas desta arte los consonantes no andaban tan descubiertos ni sonaban tanto como en las castellanas. y esencialmente en las variedades de muchas lenguas. Sin embargo. Estando un día en Granada con el Navagero —el cual. GARCILASO DE LA VEGA adaptaba también unas nuevas estrofas que se llamarían posteriormente liras. al cabo me hizo ocupar mis ratos ociosos en esto más fundadamente. Cuanto más que. De entre todos. y los nombres también nuevos. Partíme pocos días después para mi casa. discurriendo por diversas cosas. éste incorporó muy pronto a su vena lírica el estilo italiano y demostró cómo aquellos metros y géneros que no tenían equivalente en nuestra versificación se podían utilizar con la misma belleza de la versificación de origen. por haber sido varón tan celebrado en nuestros días he querido aquí nombralle a Vuestra Señoría—. y abría camino a la canción renacentista. no me confirmara en esta mi demanda. a la octava rima. me dijo por qué no probaba en lengua castellana sonetos y otras artes de trovas usadas por los buenos autores de Italia. Según MARTÍN 8 Como dice NAVARRO TOMÁS. luchaban contra él y defendían los versos que representaban la tradición métrica del siglo xv. veían con buenos ojos la adaptación de un metro extranjero. y así comencé a tentar este género de verso. y en tanta novedad era imposible no temer con causa y aun sin ella. alentado constantemente por su amigo GARCILASO DE LA VEGA. como declara el mismo BOSCÁN.. y con la largueza y soledad del camino. y así alabándome muchas veces este mi propósito. entre los que cabe destacar a DON DIEGO HURTADO DE MENDOZA y a HERNANDO DE ACUÑA.^ BOSCÁN fue el primer innovador. magnífico poeta que escribió una Represión contra los poetas españoles que escriben en verso italiano 8 . y acabándomele de 60 probar con su ejemplo —porque quiso él también llevar este camino—... y no solamente me lo dijo así livianamente.. P e r o esta innovación no consistía solamente en la introducción de un verso no usado en nuestra métrica. topé con hombres que me cansaron.. fui a dar muchas veces en lo que el Navagero me había dicho. a lo menos muchos dellos.chos reprehensores. más aún me rogó que lo hiciese.. porque la cosa era nueva en nuestra España. el ejemplo dado por BOSCÁN y GARCILASO fue muy pronto seguido por otros poetas. tratando con él en cosas de ingenio. no todos los poetas de la época. otros decían que este verso no sabían si era verso o si era prosa. otros argüían diciendo que esto primeramente había de ser para mujeres. el cual no solamente en mi opinión mas en la del todo el mundo ha sido tenido por regla cierta. luego en poniendo las manos en esto. sino en la de todos los elementos de un estilo nuevo: si BOSCÁN escribía sonetos con endecasílabos a la italiana. «el endecasílabo no dejó de ser considerado como metro extranjero hasta que se 61 . Mas esto no bastara a hacerme pasar muy adelante si Garcilaso. al terceto y al verso suelto. con su juicio.

que se caracteriza por su acentuación en primera. la lucha «quedó reducida a unos poetas tradicionalistas que vieron con desagrado la importación de un verso extranjero. GARCILASO DE LA VEGA A partir de las doce sílabas.5. cuarta y séptima sílabas. hecho de serlo.1). inclusive. amor. Bástete. vi que con estrañeza un can hacía estremos de dolor con desconcierto. borró el recuerdo del verso de arte mayor y de las coplas reales. oh mal tamaño! ¡Que con lloralla cresca cada día la causa y la razón por que lloraba! GARCILASO DE LA VEGA A partir de entonces.3. p. el endecasílabo melódico. 62 63 . GARCILASO DE LA VEGA 4. el endecasílabo y sexta sílabas: heroico. do nadie atravesaba ni se vía. denominado de gaita gallega. los versos son compuestos. todas las épocas de la historia de nuestra lírica han utilizado el endecasílabo en las más variadas estrofas 10. con acentos obligatorios en la cuarta sílaba y en la sexta u octava: ¡Oh miserable estado.1. es decir. el endecasílabo enfático. formados por dos versos simples. seguramente sólo por el. Las condiciones exigidas por un verso compuesto son: 1. separados por una cesura (v. en verdes hojas vi que se tornaban los cabellos que al oro escurecían. con acentos en segunda A Dafne ya los brazos le crecían. Incapaz el verso de arte mayor de adquirir flexibilidad y dulzura para la expresión lírica renacentista. el endecasílabo sáfico. castellanas y 3e pie quebrado que representaban la tradición métrica del siglo xv» {Métrica española. rios en tercera y sexta sílabas: con acentos obligato- A la entrada de un valle. 175). La cesura o pausa que divide los dos versos integrantes impide la sinalefa. 2. 3. lo que ha por mí pasado. y siendo demasiado vivaz el octosílabo castellano. § 4. 9 Resumen de versificación. era preciso incorporar a la poesía española la métrica italiana» 9 . en un desierto. válgame agora haber jamás probado a defenderme de lo que has querido.DE RIQUER. y en luengos ramos vueltos se mostraban. 48. GARCILASO DE LA VEGA 3. V E R S O S COMPUESTOS 2. En el primer verso simple se realiza el cómputo silábico según la posición del acento en las últimas tres 10 También se ha utilizado en castellano desde el siglo xiv un tipo de endecasílabo. Cuatro son los tipos endecasilábicos más importantes que se utilizan en esta época y posteriormente: 1. con acentos obligatorios en primera y sexta sílabas: No pierda más quien ha tanto perdido. p.

Veamos otra estrofa constituida por versos compuestos de dos heptasílabos (7 + 7): Por casco sus cabellos. § 1. total. 3. rizada cinta de blanca espuma. se cuenta una sílaba más : o es-trangu-lar-un-león + 1 sílaba = 7 sílabas métricas. como en la Rima XV Cada dodecasílabo de esta estrofa está formado por dos hexasílabos: — ¡ Oh. desjarretar un toro. Reyes! —les dice— Yo soy una niña que oyó a los vecinos pastores cantar. 2. por lo que habrá que contar una sílaba más. § 4. § 4. 3. BÉCQUER : Cendal flotante de leve bruma. seis sílabas métricas. Y desde la próxima / florida campiña miró vuestro regio / cortejo pasar. rumor sonoro de arpa de oro. es decir. pudiera tal guerrero. o estrangular un león. eso eres tú. que cuantas veces voy a tocarte. como sería normativamente . (6 (6 (6 (6 + + + + 6) 6) 6) 6) En el primer dodecasílabo coinciden las sílabas fonológicas con las sílabas métricas. como el sonido. de Arauco en la región. pero como es oxítono (cantar) hay que contar un tiempo métrico más.°) Por ser oxítono.°) Sinéresis en león. por lo tanto. es también oxítono. las dos últimas sílabas fonológicas equivalen a una sola sílaba métrica.°) Hay una sinalefa en o estrangular . La sinalefa toro o que se produciría en un verso simple. Los tipos más importantes de verso compuesto son 1 -: 11 El segundo heptasílabo de este mismo verso es interesante desde el punto de vista métrico : 1. RUBÉN DARÍO Y por último. El segundo dodecasílabo presenta las siguientes peculiaridades: el primer hexasílabo tiene dos sinalefas y cuatro sílabos fonológicas: total. pero como próxima es una palabra proparoxítona. Y desde la próxima florida campiña miró vuestro regio cortejo pasar. su pecho por coraza. En el tercer dodecasílabo tenemos: siete sílabas fonológicas en el primer hexasílabo. RUBÉN DARÍO El último verso presenta la cesura después de toro: desjarretar un toro. 12 El decasílabo se ha utilizado a veces como verso compuesto de dos pentasílabos («5 + 5»). sombra aérea. aquí no se realiza por mor de la cesura n . onda de luz. seis sílabas métricas. del mismo modo que si fuese un verso simple normal (v.2). Nemrod que todo caza. / o estrangular un león. te desvaneces como la llama. El tono en el verso compuesto se desliza a menor frecuencia que en el verso simple (v.1). A. lancero de los bosques. La cesura tiene una duración menor que la pausa versal (v. Reyes! —les dice— / Yo soy [una niña que oyó a los vecinos / pastores cantar. El segundo hexasílabo no plantea problemas. 65 . beso del aura.5). una sílaba en lugar de dos (le-ón). el segundo hexasílabo del último verso. Veamos un ejemplo: —¡Oh.1. seis sílabas métricas.sílabas. 64 de G. 4. ¡Tú. el segundo hexasílabo posee cinco sílabas fonológicas.

mas la de en medio boltar no cessaua. fuente. Es un verso de gran importancia en nuestra métrica. flor de la orgía. reina de los besos. 67 . non disso a ninguno lo que facer querría.3.5. Muy utilizado en el siglo x m por los poetas del Mester de Clerecía. dieciséis y hasta veinte sílabas. vi más dentro muy grandes tres ruedas. Adiós para siempre. GONZALO DE BERCEO Véase un ejemplo de estrofa de dodecasílabos constituidos por heptasílabos y pentasílabos: Ven. monótonas hileras de chopos invernales en donde nada brilla.3. VERSOS DE MÁS DE CATORCE SÍLABAS. como la niebla. y alcanzó gran prestigio por haberlo utilizado JUAN DE MENA en su Laberinto de Fortuuna: Volviendo los ojos a do me mandaua.3. Se le denominó Verso de arte mayor. por ser proparoxítona = 5 sílabas métricas. donde el primer hemistiquio {¡Tú.. del parque dormido eterna cantora. las dos eran firmes ynmotas e quedas. como el gemido del lago azul! La intención de construir el poeta estos decasílabos compuestos puede comprobarse en el séptimo verso. como el endecasílabo.3. que auía en la frente cada cual escrita el nombre e la suerte por donde pasaua.3.. 66 Su verso es dulce y grave. que yo sé la pena de tu alegría y el rezo de amargura que hay en tu boca. amante sin amores. El nombre de alejandrino se debe a que fue en este metro en el que se compuso el Román d'Alexandre de LAMBERT LE TORS y ALEXANDRE DE BERNEY. contándose las dos últimas sílabas fonológicas {re-a). Los poetas modernos lo han utilizado con gran maestría y belleza. es proparoxítono.—Consta de catorce sílabas. renglones como surcos en pardas sementeras^ y lejos. Alejandrino. e vi que debaxo de todas estaua cayda por tierra gente ynfinita. desaparece prácticamente a partir del siglo xv. en la confección de sonetos. las montañas azules de Castilla. fue pora la eglesia del logar do seya. ANTONIO MACHADO la segunda mitad del siglo x n . es más amarga que la pena mía. MANUEL MACHADO 3.1. JUAN DE MENA Ven. para resurgir espléndidamente en el xix. tu monotonía. — 1 sinalefa y — 1 sílaba.5.2.— Aunque existen. plorando de los oios quanto mas se podia. Es el metro solemne de los poetas de los siglos xiv y xv.5. ANTONIO MACHADO 3. Dodecasílabo.—Consta de doce sílabas «6 + 6» o «7 + 5». en He aquí una estrofa de dodecasílabos formados por hexasílabos: Adiós para siempre la fuente sonora. como una sola sílaba métrica : Tú-som-bra a-é-re-a = 7 sílabas fonológicas . y fuente de nuestro Libro de Alexandre. sonrisa loca. raramente se han empleado en nuestra métrica los versos de quince. Desenparó su casa e quanto que avia. sustituyendo a otros metros. con el romanticismo. sombra aérea!.

3.5. que desdobla en la India las cuatro rayas de su banadera. SALVADOR RUEDA 68 69 .3. sobre las montañas de cumbres altivas y toscos ci[mientos.. labas : Pentadecasílabo. y abismos. JOSÉ SANTOS CHOCANO 3. cíngaras del río.3. pecho velludo.3.5.3.5.3.—Consta de quince sí- ¿Del cíclope al golpe qué pueden las risas de Grecia? ¿Qué pueden las gracias. frente altanera.2.—Consta de dicinueve sílabas : Los tristes -gajos del sauce lloran temblando su inmortal rocío como estrofas de Prudhomme lloran las ondas. feroz terremoto retiembla y se agita cual sorda marea. que con su canto de [bronce impera y habla la fabulosa lengua del pájaro y de la fiera: varón de fuertes bíceps.5.5. SALVADOR RUEDA 3. labas : Hexadecasílabo.3. Parece un gran lirio la nivea cabeza del viejo Patriarca. si Herakles agita su crin? RUBÉN DARÍO 3. HERRERA R E I S S I G Decidido las montañas el resuelto tren perfora el redoble acompasado de su marcha monofónica.5.3.—Consta de dieciocho sí- Bajo de las tumbas que recios azotan granizos y vientos.—Consta de dieciséis sí- 3.3. Eneadecasílabo.3.4. y rojos volcanes de luz que [serpea.1.—Consta de diecisiete Dios salve al rey del verso. sílabas : Heptadecasílabo. y en mares. labas : Octodecasílabo.3.3. J..

La pausa interna. hipérbaton. 4. ENCABALGAMIENTO PAUSA La emisión de cada grupo fónico requiere un descanso más o menos largo a su final. permite la sinalefa. 2. etc. si no existe. Dejad que a voces / diga el bien que pierdo. oración adjetiva explicativa. es obligada. 3. Por la necesidad fisiológica de respirar (no hay voz sin aire). Si existe. verso impausado. no es obligada: puede existir o no.1. que se produce en el interior de un verso. // que parezco muy mal. La pausa interna. que se produce al final de cada estrofa. TONO.1. cuanto más aunadas vayan. vocativo intercalado. // si con mi llanto / a lástima os provoco. Esta pausa puede estar motivada: 1. que se produce al final de cada verso. La pausa estrófica.1. que llamamos pausa. Por razones sintácticas: fin de oración. 2. 4. /// 71 . La pausa versal. ciertos tipos de subordinaciones oracionales. PAUSA. el verso se denomina verso pausado. / amante y cuerdo. CLASES DE PAUSAS Los tipos de pausa son: 1. es obligada. tanto más perfecto será el verso.4. Lo ideal es que ambas causas se produzcan al mismo tiempo. a diferencia de las otras dos. // y permitidme hacer cosas de loco.

si el enunciado es una afirmación. 3. 2. a Por la misma razón. por ejemplo) o desiguales (heterostiquios «7 + 5». las dos últimas sílabas equivaldrán a una sola métrica: Lanzóse el fiero bruto // con ímpetu salvaje. cada uno de ellos. con // la pausa versal. «7 + 7». y con /// la pausa estrófica. más ceremonioso. TONO En las dos estrofas transcritas más arriba hemos señalado con / la pausa interna. // ganando a saltos locos // la tierra desigual. 72 73 . por ejemplo). impide la sinalefa.2. habrá que señalar estas terminaciones tonales. por lo tanto. tienen un tono más alto. De ahí que el endecasílabo impausado (el grupo fónico medio máximo) tenga un tono más bajo que el octosílabo y resulte. La pausa interna del segundo y quinto versos no rompen las sinalefas llanto a. si es una interrogación. p Del significado del grupo fónico : evidentemente. a Como realmente es pausa versal. Sus variaciones dependen: 1.* De la longitud del grupo fónico: cuanto más largo sea éste. Si en el interior del verso se dan finales de grupo fónico. J. Lope quedó.La red que rompo / y la prisión que muerdo. La cesura requiere ciertas condiciones: 1. si el primer hemistiquio es oxítono. // para mostrar mi pena ¡ son muy poco. si hay duda. 4. ¿No estudia Lope? -f ¿Qué queréis que os diga. // si por mi mal / de lo que fui me acuerdo. el tono terminará en suspensión. lo que les hace idóneos para composiciones más populares. 3. para evitar reduplicaciones. // JOSÉ ZORRILLA El tono es el responsable del comportamiento melódico de cada verso en particular. y donde forzosamente habrá que marcarlas es al final de cada verso. rompo y. y viceversa. /// FRANCISCO DE QUEVEDO 4. en cuyo caso. de los versos correspondientes. 2. por ser grupos fónicos menores. el hexasílabo. el tono descenderá. // y el tirano rigor que adoro y toco. y muy poco ante la pausa interna. es cuando desciende más el tono. ! que es el que vive agora. tiene una cesura que los divide en dos hemistiquios iguales. si es proparoxítono. y de la estrofa en general. teniendo en cuenta que la inflexión final del tono siempre se produce a partir de la última vocal acentuada. tanto más bajo será el final del t o n o .a Darse en verso compuesto. la más larga. el tono desciende. al menos que lleve una partícula interrogativa.* Del tipo de pausa que siga a la terminación del grupo fónico: cuanto más larga sea la pausa. y lo divide en dos hemistiquios iguales {isostiquios. ante la pausa estrófica. // salvando de los brezos // el áspero ramaje // a riesgo de la vida 11 de su jinete real. más ágiles y vivas. se computará una sílaba métrica m á s . el heptasílabo y el octosílabo. ascenderá. ^ si él me dice que Marte le enamora? I LOPE DE VEGA La estrofa anterior está formada por cuatro alejandrinos . tanto más bajo será el tono. La cesura es una pausa versal que se produce en el interior del verso compuesto. más solemne. por ello.

S. 4. Madrid. Si efectivamente el encabalgamiento es un desacuerdo entre el metro y la sintaxis. Supongamos una estrofa como ¡Oh desmayo dichoso! ¡Oh muerte que das vida! ¡Oh dulce ¡Durase en tu reposo sin ser restituido jamás a aqueste bajo y vil sentido! olvido! FRAY L U I S DE LEÓN en la que se produce un encabalgamiento entre los versos cuarto y quinto: sin ser restituido + jamás. Anejo LXXVII. 3. preposición. Verbo + adverbio: «Juan come bien». 74 1 7. lo que representa una anomalía: ¡Oh desmayo dichoso! // ¡Oh muerte que das vida! / ¡Oh dulce olvido! // ¡Durase en tu reposo // sin ser restituido // jamás a aqueste bajo y vil sentido! /// 75 . C. 6. 5. llegan tarde». ambas anómalas. sin embargo.3. introducimos esta pausa entre unos elementos sintácticamente impausados. los sirremas son los siguientes: 1. Las oraciones adjetivas especificativas. I. Ya nos hemos referido antes al hecho de que cada verso requiere forzosamente una pausa. frente a «Los alumnos. Sustantivo + complemento determinativo: «el libro de Luis». tiene dos facetas. En español. que viven lejos. debemos basarnos en ésta para concretar los casos en que el fenómeno pueda realizarse. Para el encabalgamiento. 1964. Este desajuste entre el metro y la sintaxis produce un efecto anormal en la estructura estrófica. Ser restituido jamás forma un sirrema del tipo «verbo + adverbio». que precisamente se oponen a las explicativas por ausencia de pausa en las primeras y presencia de pausa en las segundas: «Los alumnos que viven lejos llegan tarde». Pronombre átono. La no coincidencia entre la estructura morfosintáctica de la frase o de parte de ella. Hay ciertas partes de la oración que se presentan estrechamente unidas en el enunciado: cuando hablamos o leemos. de la Revista de Filólo gía Española. conjunción y artículo + el elemento que introducen: «el perro va por allí». C . 2. véase ANTONIO QUIUS : La estructura del encabalgamiento en la métrica española. obligatoria.4. ENCABALGAMIENTO El encabalgamiento es un desajuste que se produce en la estrofa cuando una pausa versal no coincide con una pausa morfosintáctica 1 . puede suceder que por razones morfosintácticas la realización de esa pausa obligada resulte violenta. Sustantivo + adjetivo: «el perro blanco». «salir con Juan». El dilema que se presenta es el siguiente: a) si respetamos la pausa versal. nunca hacemos pausa entre ellas. Denominamos sirremas la agrupación de estas partes que n o permiten una pausa en su interior. y la estructura del verso. Tiempos compuestos de los verbos y perífrasis verbales: «ha llovido mucho». Palabras con preposición: «salir de paseo». «no dejamos de ser nosotros mismos». y esta anormalidad es precisamente la característica constante que preside el fenómeno del encabalgamiento.

—El que coincide con la pausa final (pausa versal) del verso simple: Pues ya de ti no puedo defenderme.3.. JUAN RAMÓN JIMÉNEZ 2 El verso es un dodecasílabo. olvidados de la tarde.. y esta anormalidad es el origen del encabalgamiento. 4.1.2. 4.2. en los versos ¿Quién me dijera. yo tornaré a mi cuento cuando hayas prometido una gracia concederme.3.b) si mantenemos la condición impausada del sirrema. como se ve.2. de ser: En cuanto a la unidad que escinde. Encabalgamiento sa versal divide una palabra: Y mientras miserablemente se están los otros abrasando con sed insaciable del no durable mando.. pueléxico. posee un alto valor expresivo. en el Centauro el bruto la vida humana absorbe el sátiro es la selva sagrada y la lujuria 2.2. y el segundo (horas en tanto bien por vos me vía) el encabalgado. lo que también representa una anomalía: ¡Oh desmayo dichoso! // ¡ Oh muerte que das vida! / ¡ Oh dulce olvido! // ¡Durase en tu reposo // sin ser restituido jamás a aqueste bajo y vil sentido! /// Es decir. que es en el que se inicia el encabalgamiento y verso encabalgado. que es donde termina. Encabalgamiento medial.—Cuando la pau- Como el encabalgamiento consiste en la escansión de un lexema. En cuanto al tipo de verso en el que se produce. RUBÉN DARÍO 4.2.3. en el interior de un sirrema. cuando en las passadas horas en tanto bien por vos me vía.2. que. GARCILASO DE LA VEGA 4.1. incidiendo. puede ser: 76 77 . GARCILASO DE LA VEGA 4. VERSO ENCABALGANTE Y VERSO ENCABALGADO 4. de un sirrema o de una oración especificativa entre dos versos.2.2.3. no hacemos la pausa versal obligatoria.1.3.1. cuya cesura se encuentra después de selva : «el sátiro es la selva/sagrada y la lujuria».. creemos necesario hacer la distinción entre verso encabalgante.—El que coincide con la cesura.1. utilizado con destreza. 4. en un verso compuesto: El monstruo expresa un ansia del corazón del Orbe.3. Encabalgamiento versal. FRAY LUIS DE LEÓN el primero (¿Quién me dijera. abriendo inmensamente los ojos.3. CLASES DE ENCABALGAMIENTO Todos miran al cielo. cuando en las passadas) es el verso encabalgante. en cualquiera de los casos se produce un hecho anormal. tendido yo a la sombra esté cantando.2.1.

sabe rezar con fe para que Dios nos libre de cuanto no se ve ANTONIO MACHADO Maravillosamente danzaba. por donde han ido • los pocos sabios que en el mundo han sido! FRAY LUIS DE LEÓN Sirrema formado por «verbo + adverbio» : ¿Y tú. se agostan nuestras palmas.3 significas en mi primavera pasada todo lo que hay en la divina Primavera. su primera mitad cobra acento propio sobre su última sílaba. Cervantes.. sin mostrar un pequeño sentimiento de que por ti Salido triste muera. RUBÉN DARÍO doradas. los verdes pinos. en una oración adjetiva especificativa: Descolorida estaba como rosa que ha sido fuera de sazón cogida.2. ¡Las colinas 3 La cesura se encuentra en el interior de la palabra arrulladora : «y tú paloma arru-/lladora y montañera». se mueren nuestras rosas. y sigue la escondida senda. Sirrema formado por «sustantivo + complemento determinativo» : Yo voy soñando caminos de la tarde.2. RUBÉN DARÍO 4.2.3.3. al viento el amor y la fe que ser guardada eternamente solo a mi debiera? GARCILASO DE LA VEGA 8 El sol de la caliente llanura vinariego 4 quemó su piel. la RUBÉN DARÍO 4. mas guarda frescura en la bodega su corazón: devota. Sirrema formado por «sustantivo + adjetivo» : ¡Qué descansada vida la del que huye el mundanal ruido. dejas llevar. El primer hemistiquio es heptasílabo : hay que tener en cuenta que cuando la cesura divide una palabra. Encabalgamiento oracional. cesura entre el sustantivo y el complemento determinativo. cuándo era mi existencia toda blanca y rosada.—Cuando la pausa se encuentra situada después del antecedente. 5 «y somos los mendigos / de nuestras pobres almas» ..2.2. Los diamantes» .Pesado buey. era un rostro tan bello como el de las gitanas de don Miguel de etc. desta mi vida ya olvidada. ANTONIO MACHADO Brumas septentrionales nos llenan de tristezas. desconocida. convirtiéndose en un hemistiquio oxítono : «y-tu-pa-lo-ma arrú + 1 sílaba» = 7 sílabas métricas. tú evocas la dulce madrugada que llamaba a la ordeña de la vaca lechera. casi no hay ilusiones para nuestras cabezas y somos los mendigos de nuestras pobres almas 5 .3. cesura entre el adjetivo y el sustantivo de un sirrema. 8 «Maravillosamente / danzaba. cesura entre el adverbio y el verbo. 4 «El sol de la caliente / llanura vinariega» . l o s diamantes negros de sus pupilas vertían un destello. y tú paloma arrulladora y motañera. las polvorientas encinas!. 78 79 . Encabálgamieto sirremático.—Cuando pausa incide en el interior de un sirrema. era bello su rostro.

80 7 F ¡3 1 Fig 2 por ser el grupo fónico más corto (fig.3. el tono desciende suave y lentamente (fig. se hace pausa antes de esa sílaba: Mas luego vuelve en sí el engañado ánimo. ésta ya no sigue ejerciendo el oficio de 81 . Encabalgamiento suave.. cesura antes del relativo de una oración adjetiva especificativa.2.—Cuando el verso encabalgante continúa fluyendo sobre el encabalgado hasta las sílabas quinta o sexta o hasta el final del verso. RUBÉN DARÍO 4. la rienda suelta largamente al lloro. puede ser: 4. como el grupo fónico es más largo.3. Epístola moral a Fabio 4. los ojos ya volviendo.2. y a falta de victorias busquemos los halagos. FRANCISCO DE QUEVEDO Faltos del alimento que dan las grandes cosas 7 ¿Qué haremos los poetas sino buscar tus lagos? A falta de laureles son muy dulces las rosas. existe una diferencia notable entre ambos tipos de encabalgamiento basada en el comportamiento tonal: en el encabalgamiento suave.3.3.y el ánima. Epístola moral a Fabio Del mayor infanzón de aquella pura república de grandes hombres era una vaca sustento y armadura. y la cumbre desdeñosa os muestre a su pesar campos serenos. mientras que en el abrupto se manifiesta una caída rápida del tono Mejores sean por vos los que eran buenos guzmanes. 4. FRAY LUIS DE LEÓN Acústicamente. y conociendo el desatino. GARCILASO DE LA VEGA tan perfectamente encadenado que no podamos detenernos antes: Dexémosla pasar como a la fiera corriente del gran Betis.. Encabalgamiento abrupto. en la gran mayoría de los casos.3. En cuanto a la longitud del verso encabalgado.3.1.3. 1: esquema figurado del descenso de tono en un encalbagamiento suave).. cuando airado dilata hasta los montes su ribera..3. esté «Faltos del alimento / que dan las grandes cosas» . suponiendo que.2. esto es.. — Cuando la fluidez del verso encabalgante se detiene antes de la quinta sílaba del encabalgado. de su hermosa carne despidiendo. Como con el encabalgamiento lo que sucede es que se anula la pausa versal. 2: esquema figurado del descenso del tono en un encabalgamiento abrupto).2. por motivos sintácticos. ENCABALGAMIENTO Y RIMA La pausa y la rima constituyen el marco métrico del verso.

cuya misión es la de relevar en sus funciones a la pausa versal: la sensación de unidad que lleva implícito todo verso pausado queda rota al suprimir la pausa. HEREDIA Ambos braquistiquios quedan aislados entre dos pausas: antes. ya supone el interés del poeta por poner alguna cosa de relieve. entre dos pausas. como tal. es un corte. el braquistiquio no supone encabalgamiento. El braquistiquio es de un gran efecto* expresivo dentro de nuestras formas de elocución. las banderas del senado y romana monarquía murieron. 82 83 . después. Además. una pausa versal las separa del verso anterior. GARCILASO DE LA VEGA El braquistiquio o hemistiquio corto. pero.compuerta cerrada al final del verso. Este braquistiquio también puede estar situado al final del verso. de relieve. se puede producir el braquistiquio en el encabalgamiento. y nace en lugar suyo la infelice avena. porque al volver a sonar en nuestro oído la segunda rima. Leeríamos así los versos señalados: Las enseñas grecianas / las banderas del senado / y romana monarquía // murieron j y pasaron sus carreras.4. marca una pequeña separación dentro del verso en que deben ir enclavadas. la pausa versal. todavía reciente. una pausa breve. y nosotros a porfía en nuestro engaño inmóviles vivimos. de este modo. más breve. separadas del resto de la composición : por un lado. resucita en nosotros. permanece otro recurso. es la estructuración pausal más breve del verso castellano. como un hito que señala ese mismo lugar. y dar origen a lo que antes hemos denominado encabalgamiento abrupto. Epístola moral a Fabio Corres sereno y majestuoso. 4. poniéndose. potenciación basada también en el comportamiento tonal: al ser el braquistiquio un gvupo fónico muy corto. pero también puede darse y de hecho se da muy a menudo. una pausa interna. el recuerdo de la primera.3. te abalanzas violento. Veamos algunos ejemplos: Las enseñas grecianas. no llega a cuatro tiempos. /// Las hojas que en las altas selvas vimos // cayeron / y nosotros a porfía // en nuestro engaño inmóviles vivimos. Y estas pausas son las que ponen de relieve el braquistiquio. y pasaron sus carreras. por otro. de forma completamente autónoma. y luego en ásperos peñascos quebrantado. BRAQUISTIQUIO En los versos transcritos las palabras subrayadas quedan entre dos pausas. arrebatado como el destino irresistible y cierto. y tanto más sensible será el encabalgamiento cuanto más perfecta sea la rima y el final del verso. como ya hemos anotado. la pausa intermedia. el nivel del tono es superior al del resto del verso. Epístola moral a Fabio Las hojas que en las altas selvas vimos cayeron. es una forma de potenciación estilística de ciertas palabras. la rima. que. /// El braquistiquio. produciendo análogos efectos: La mala yerba al trigo ahoga. pero momentáneamente.

II LA E S T R O F A .

ni siquiera un verso: es una sentencia o un enunciado de cualquier tipo.1. Un axis rítmico '.* edición.5. cap. 5. LA ESTROFA 5. Un verso aislado no es realmente nada. PROPIEDADES DE LA ESTROFA Una estrofa tiene que reunir una serie de condiciones determinadas. se integran y acumulan en una de sus partes: a) el acento de cada verso siempre está situado sobre el núcleo silábico de la penúltima sílaba métrica. debe poseer: 5.1.1. III : «El axis rítmico en la estrofa castellana». d) la rima. c) la inflexión del tono de cada verso se produce a partir de la penúltima sílaba métrica.0. Para que un verso pueda ser considerado como tal.—En los capítulos precedentes hemos visto cómo ciertos elementos que son los factores más importantes del verso. b) la cantidad de cada verso viene dada por la penúltima sílaba métrica. Madrid. o reiteración del timbre de los últimos fonemas de cada verso se tiene en cuenta a partir del núcleo silábico de la penúltima sílaba métrica acentuada. tiene que estar con otro u otros versos. pp. 38-60. 1 V. 1968. BALBÍN : Sistema de rítmica castellana. en función de una unidad superior a ellos mismos que llamamos estrofa. 2. 87 .

el centro de la estrofa. d) la forma cuantitativa de la rima.do como vemos. có (de coso).1. según sean iguales o diferentes los versos. p.2. Un número determinado de rimas.so que al rey moro alivia el mifé . 5. 89 . 3 THEODOI ELWERT : op. es necesario que el número y el tipo de cada verso. no se cumple este principio. cantidad. 144. y generalmente viene determinado por las tendencias o el gusto de cada época. La culminación de estos factores en cada uno de los versos que compone la estrofa constituye el axis rítmico estrófico: Podemos analizar estos elementos en la siguiente estrofa de NICOLÁS FERNÁNDEZ DE MORATÍN: 5. en la práctica. En algunos poetas. cit. lé (de Toledo). donde era frecuente la prolongación de la frase sobre la estrofa siguiente (por ejemplo. en HORACIO) 2 . arde en fiestas en su coso por ser el natal dichoso de Alimenón de Toledo. sobre las sílabas mó (de famoso). cuantitativa. mié (de miedo). Madrid. b) el número de sílabas de cada verso. ya que a partir de él consideramos: a) el ritmo yámbico o trocaico de cada verso. La causa puede buscarse en una imitación de la poesía greco-latina. una estrofa no debe pasar de los diez versos. THEODOR ELWERT : Traite de versification franfaise.1. que el enunciado completo coincida con la pausa estrófica. castillo famoso.3. que al rey moro alivia el miedo. ya que éstas n o sirven solamente para marcar la frontera versal. c) la forma cualitativa de la rima.Es decir. e incluso la perfecta comprensión del significado enunciado en la estrofa. 88 2 V. El axis rítmico de esta estrofa se constituiría del siguiente m o d o : Madrid.1. Una estructura sintáctica determinada. tono y timbre— se acumulan en la penúltima sílaba métrica de cada verso. así como el número y la distribución de las rimas. pues de otro modo. y por una motivación esteticista. es decir. que los cuatro elementos del sonido ^ a c e n to. que. por lo tanto. g) el tipo de estrofa. Este axis es realmente el eje. castillo fam/ó .do arde en fiestas en su c¡ó .so por ser el natal dich\ó . 141.. 5. estén en cierta relación. sea fijo y se repita en cada estrofa 3 . p. El principio que considera la estrofa como unidad sintáctica impera sobre la versificación desde los tiempos más remotos.—En este sistema. y una distribución de las mismas. tonal y de timbre. Sin embargo. reúne la culminación intensiva.4. Un sistema estructurado de versos. El número de versos de cada estrofa es ilimitado. sino que tienen una función importantísima en la articulación de un grupo de versos. e) la inflexión tonal. f) la frontera versal. es imposible la percepción global del sistema de rimas utilizado. chó (de dichoso).so de Alimenón de Tol\é .

5.2.

DIVISIÓN DE LAS ESTROFAS EN CUANTO AL TIPO

DE VERSO

Las estrofas se pueden dividir, en cuanto al tipo cuantitativo de los versos que las integran, del siguiente m o d o : 5.2.1. Estrofas isométricas, cuando todos los versos que integran la estrofa tienen el mismo número de sílabas métricas, como, por ejemplo, la de NICOLÁS FERNÁNDEZ DE MORATÍN, Madrid, castillo famoso, citada más arriba. Como en este caso el axis rítmico siempre coincide con la séptima sílaba métrica, es un axis isopolar. 5.2.2. Estrofas heterométricas: la estrofa está constituida por dos o más versos de distinto número de sílabas métricas: Y todos cuantos vagan, de ti me van mil gracias refiriendo, y todos más me llagan, y déjame muriendo un no sé qué, que quedan balbuciendo.
SAN JUAN DE LA CRUZ

malmente, se siguen dos tipos de transcripción: a) uno distingue los versos de arte mayor por medio de letras mayúsculas y los de arte menor con letras minúsculas ; según este procedimiento, el esquema de la estrofa de SAN JUAN DE LA CRUZ transcrita más arriba, se-

ría el siguiente aBabB; b) el otro tipo únicamente emplea letras minúsculas, indicando el número de sílabas de los versos por medio de subíndices: a. fcn a7 b1 ¿>u sería el patrón de la mencionada estrofa.
5.4. FORMAS ESTRÓFICAS

En cuanto al número de versos que conforman las estrofas, éstas pueden ser: 5.4.1. Estrofas de dos versos

5.4.1.1. Pareado.—Es la estrofa más sencilla; está formada por dos versos que riman entre sí. El pareado forma por sí sólo una estrofa, empleado sobre todo como expresión popular en la formación de refranes y máximas filosóficas. Los dos versos que forman el pareado pueden ser iguales: Al que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. Refrán o diferentes: Todo necio confunde valor y precio.
ANTONIO MACHADO

los versos primero, tercero y cuarto son heptasílabos, y el segundo y quinto, endecasílabos. El axis rítmico va situado en las sílabas 6. a (primer verso), 10.' (segundo verso), 6." (tercero y cuarto versos) y 10." (quinto verso). Este axis será, por lo tanto, heteropolar.
5.3. REPRESENTACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE LAS

ESTROFAS

Para representar la estructura de las estrofas, y poder dar el patrón de las mismas, es costumbre señalar la distribución de las rimas por medio de letras. Nor90

Lo importante es que tenga una sola rima. También los pareados pueden unirse formando composiciones más amplias. En España se intentaron aclimatar, sin éxito, en el siglo x v m , tomándolos de la poesía francesa. En el xix las empleó con más fortuna F E 91

DERICO BALART. Un ejemplo de este tipo de composición puede verse en § 2.3.2. El pareado, con mayor o menor regularidad, se ha empleado en todas las épocas de nuestra literatura. 5.4.2. Estrofas de tres versos

X Y X Y Z Y Z

Y ¿no serán siquiera tan osadas las opuestas acciones, si las miro de más ilustres genios ayudadas? Ya, dulce amigo, huyo y me retiro de cuanto simple amé, rompí los lazos. Ven y verás al alto fin que aspiro antes que el tiempo muera en nuestros brazos. Epístola moral a Fabio

5.4.2.1. Terceto.—Está constituido por tres versos de arte mayor que riman normalmente ABA: Avaro miserable es el que encierra la fecunda semilla en el granero, cuando larga escasez llora la tierra.
V. Ruiz DE AGUILERA

Pero normalmente, el terceto no se usa solo, sino en series con otros tercetos o con otros tipos de estrofa (p. ej., en el soneto). Los tercetos encadenados son el caso más frecuente: series de tercetos endecasílabos cuyo patrón es el siguiente: ABA-BCB-CDC...-XYX-YZYZ. Como puede observarse, la última estrofa es de cuatro versos: en realidad, es un terceto al que se le ha añadido otro verso que rima con el segundo, para que no quede sola esta rima: A B A B C B C D C Pasáronse las flores del verano, el otoño pasó con sus racimos, pasó el invierno con sus nieves cano; las hojas, que en las altas selvas vimos, cayeron, y nosotros a porfía en nuestro engaño inmóviles vivimos. Temamos al Señor que nos envía las espigas del año y la hartura y la temprana pluvia y la tardía

El terceto fue introducido en la poesía castellana por BOSCÁN, tomado de la poética italiana (donde se llamaba terza rima)4. Es el tipo de estrofa más apropiada para epístolas, elegías, narraciones, disertaciones, especialmente para la poesía didáctica en general. Pero el terceto no siempre se ha utilizado en forma encadenada, sino como tercetos independientes:
ABA - CDC - EFE, o ABB - CDD - EFF (LOPE DE VEGA,

p. ej., en algunas de sus comedias), e incluso monorrimos independientes, AAA - BBB - CCC, como en la siguiente composición de SANTOS CHOCANO, La novia abandonada, en la que, además, los versos son de catorce sílabas: Todas las tardes llega la novia abandonada a sentarse en la orilla del mar; y la mirada fija en un punto como si no mirase nada, mientras que el mar, al son de su eterna canción, hincha y rompe las olas, de peñón a peñón, como un niño que juega con globos de jabón. Los ojos de la novia preguntan por la vela que traerá al prometido... Y el llanto los consuela... y el alma sigue el rumbo de un pájaro que vuela...
4 Recordemos que la Divina comedia, de DANTE, está escrita en tercetos.

92

93

La forma estrófica del terceto se emplea también con versos de arte menor; en este caso, recibe el nombre de tercerilla: a Granada, Granada — de tu poderío a ya no queda nada.
VlLLAESPESA

El cuarteto, con su variante, el sérventesio, se comenzó a utilizar a mediados del xvi. Ni BOSCÁN ni GARCILASO lo ensayaron como estrofa independiente. 5.4.3.2. Redondilla.—Cuatro cuya rima e s : abba. a b b a versos de arte menor

La soledad tiene la misma construcción, pero con rima parcial o asonante: El ojo que ves no es ojo porque tú lo veas; es ojo porque te ve.
ANTONIO MACHADO

La tarde más se oscurece; y el camino que serpea y débilmente blanquea, se enturbia y desaparece
ANTONIO MACHADO

Una variante de la redondilla es la cuarteta; tribución de su rima e s : abab: a b a b Luz del alma, luz divina, faro, antorcha, estrella, sol... Un hombre a tientas camina; lleva a la espalda un farol.
ANTONIO MACHADO

la dis-

5.4.3.

Estrofas de cuatro

versos

Las estrofas de cuatro versos presentan las siguientes combinaciones: 5.4.3.1. Cuarteto.—Cuatro versos de arte mayor. Su rima e s : ABBA: A B B A Alguna vez me angustia una certeza, y ante mí se estremece mi futuro. Acechándole está de pronto un muro del arrabal final en que tropieza.
JORGE GUILLEN

Existe también la cuarteta asonantada carácter popular: Por una mirada un mundo, por una sonrisa un cielo, por un beso, yo no sé qué te diera por un beso.
G. A . BÉCQUER

o tirana, de

El sérventesio es una variante del cuarteto; se diferencia de éste únicamente en la distribución de la rima, que es ABAB: A B A B Valerosos, enérgicos, tranquilos, caminan sin dudar hacia un futuro que tramándose está con estos hilos de un presente en fervor de claroscuro.
JORGE GUILLEN

La redondilla aparece en nuestra literatura ya en el siglo XII, aunque no se utiliza como estrofa independiente hasta el xvi. Durante la Edad Media, se emplea al principio o al final de poemas más o menos largos, canciones y decires, o al final de narraciones, 95

94

se utilizó siempre la redondilla. diminutivo de Cid.3. 5.3. Seguidilla gitana. Aparece en España en el siglo xvi. Consta de tres endecasílabos sáficc* y un 97 . Pensamiento mío ¿adonde te vas? No vayas a casa de quien tú solías. derivado del árabe sidi = tseñor». com rayo de sol éxid en Wadalachyara 5 . cubierto de nostalgias y de claveles. 96 s MANUEL MACHADO 5. ¿dónde hallaré a mi amante que vive y muere? —Está muerto en el agua.4. por lo general. de las que hay varios tipos: 5. Está atestiguada desde las jaryas de los siglos xi y x n : Des quand mió Cidiello tan buona albishara. Con excepción del período neoclásico. Las que se publican no son grandes penas. BALTASAR DEL ALCÁZAR las utilizó muy certeramente. como rayo del sol sale en Guadalajara Cidiello. —¡Ay! caballero de los cipreses. Las que se callan y se llevan son las verdaderas. una noche de luna mi alma te ofrece.—Copla en la que los versos primero y tercero son heptasílabos. en villancicos.3. etc. £id. errante 5. Véase un fragmento de la Balada de un día de julio.—Originaria de Italia. el tercero. y el segundo y cuarto. cantigas. niña de nieve. Los versos segundo y cuarto tienen rima parcial.4. aunque. En la lírica del Barroco se convirtió en una de las estrofas más corrientes.—Los dos primeros versos son hexasílabos. dentro Cuando mi Cidiello viene. Estrofa sáfica. y el cuarto hexasílabo. que no pues entrar.—Dentro de las estrofas de cuatro versos de arte menor hay que situar las seguidillas. de once sílabas (o de diez). viénid.1. de García Lorca: —Estrellitas del cielo son mis quereres. aunque no en Hispanoamérica. durante el cual su uso disminuyó en España. Seguidilla simple. pentasílabos. Seguidillas.2.3. aunque en su Arte nuevo las recomendaba para tratar con ellas los diálogos de amor. y LOPE DE VEGA las aplicó con gran soltura a toda clase de asuntos. trata de imitar los metros clásicos. qué buenas albricias.3.4. y llega hasta nuestros días.3.como en las moralidades finales de los cuentos XVI y LI del Conde Lucanor. más en el teatro que en la lírica.4.4.3.

Por lo tanto. apacie los famnientos. A u B tas castellanos. abaab. con la condición de que no haya tres versos seguidos con la misma rima y de que los dos últimos no formen pareado. no turbes mi reposo. 99 . De su tardanza no adivino el motivo. aabba. sin vida independiente. pero. usa de nuevo este tipo de estrofa. VILLEGAS 5. Aparece en castellano en el siglo xv.5. y. aabab. los nuevos tipos usados por él fueron: A n B u C u b 5 .4. En un principio.1. generalmente. no temas. daba a los errados buenos castigamientos que se penitenciasen de todos fallimentos. que las quejas de mi voz llevaste. UNAMUNO demostró gran interés por este tipo de estrofa: la cultivó intensamente e introdujo en ella varias modificaciones. acogie los romeos que vinien fridolientos. Duda tenaz..4. y se cultiva hasta el Modernismo: A A B A B Desierto está el jardín..pentasílabo con acento en la primera sílaba (adónico).. oye. E. La combinación de la rima queda a la voluntad del poeta. tú por los cielos y tu esclavo a la gleba. etc. Estrofas de cinco versos A B C b Mientras no suene el grito en lo profundo del seno inviolado de la Tierra. Comienza a vacilar mi confianza. GONZALO DE BERCEO 5. tanto por influencia francesa como por amor a los primitivos poe98 En el siglo xvn hay un soneto de PEDRO DE ESPINOSA en alejandrinos. Es un cuarteto formado por una sola rima: AAAA.3. Más recientemente. abbab. Libertad. BBBB. M I G U E L DE UNAMUNO 5. Parece ser que la quintilla se formó con el modelo de la redondilla. Tú. añadiéndole un verso.4.. la estrofa no tenía rima. ANTONIO MACHADO u A n A B A c b 5: A n B n c7 K etc - Si de mis ansias el amor supiste.. y a mi ninfa dile dile que muero.4. fue la estrofa que emplearon nuestros poetas en los siglos x m y x i v .4. y en él se escribieron el Poema de Fernán González. El miedo me hace ser supersticioso. las combinaciones posibles son: ababa. en él escribió sus poemas GONZALO DE BERCEO. el Libro Vistie a los desnudos. talado los robustos robledos de la tierra. es de6 El Modernismo y la generación de 1927. Quinteto.—También se llama cuaderna vía. a partir del Neoclasicismo solían rimar el primero y tercer endecasílabos.4. M.—Estrofa de cinco versos de arte menor. Fue una ampliación de la quintilla.. no monorrima 6 : A B A B El hombre de estos campos que incendia los pi[nares y su despojo aguarda como botín de guerra. andarás.4.. por lo tanto. Quintilla. antaño hubo raído los negros encinares. Tetrástrofo monorrimo alejandrino. Aparece en el Neoclasicismo. RICARDO G I L 5.. El tiempo avanza. conserva sus mismos tipos de rima. etc.2. de Alexandre..—Cinco versos de arte mayor.

En el Barroco. el rico en ropas de martas y el pobre en toscos aforros.5.4. Barroco para florecer de nuevo en el período romántico.5. cuya rima es aBabB. SAN JUAN DE LA CRUZ. Sexteto-lira. alternados. pareciendo los arroyos lazos de plata en los prados. y del que nos ocuparemos más adelante (véase § 6. Alcanzó pronto arraigo en nuestra poesía. de nieve estaban cuajados. e introducida en España por GARCILASO DE LA VEGA. combinándola con redondillas. formada por seis endecasílabos.—Estrofa formada por heptasílabos y endecasílabos.—Combinación de dos endecasílabos (el segundo y quinto versos) y tres heptasílabos.cir. etc. con una gran personalidad.4. y en el trance a que llegamos vamos riñendo por juntos. en el Romanticismc hasta el primer período del Modernismo: a b a a b Vida. La estrofa. La utilizó FRAY LUIS DE LEÓN en las traducciones de 5. Su empleo decae en el LOPE DE VEGA. buscando defensas hartas. fue el instrumento poético que usaron nuestros grandes poetas FRAY L U I S DE LEÓN. en las viñas igualados. Despiértenme las aves con su cantar suave no aprendido. M I G U E L DE LOS SANTOS ÁLVAREZ ma A la flor de Cnido cuya primera estrofa contiene la palabra lira que le dio su n o m b r e : a B a b B Si de mi baja lira tanto pudiese el son.5.—De origen italiano.1. cachorros.3.).4. Estrofas de seis versos 5. tiempo es ya de que riñamos. no los cuidados graves de que es siempre seguido quien al ajeno arbitrio está atenido.4. con la redondilla. Su rima es aBaBcC. que se conoce también con el nombre de sextina.4. FRAY L U I S DE LEÓN 5. forma parte. Sextina. Lira. 5. por ejemplo. que en un momento aplacase la ira del animoso viento. Decae su empleo en el Neoclasicismo. Ya se juntaban en corros.2.3. Parece que este tipo de estrofa fue ideada en Italia por BERNARDO DE TASSO. en su poe- HORACIO . pues ya vos cansamos de andar uno y otro juntos. junto con otras cinco y un terceto de un poema o canción. se usó mucho en el teatro. y la furia del mar en movimiento. pero resurge. escribió en vivaces quintillas (que él llamaba redondillas) su extenso poema sacro El Isidro: a b b a b a a b b a Los vallados y los hoyos. llevada a probar la ventura 101 100 .4. veamos la del O navis: a B a ¿Tornarás por ventura a ser de nuevas olas. perros. combinándose con otros tipos estróficos. ovejas. nao.

. pero disponiendo los metros y las rimas simétricamente : a ¡Oh llama de amor viva. los anchos campos. reales.—Estrofa de versos de arte menor. el balar de los ganados. junto con la octava real en el Neoclasicismo. Sextilla. JOSÉ HERNÁNDEZ 103 . la cueva. a de ceguedat atamaña b' guarde e de coyta atal. C rompe la tela deste dulce encuentro. se ha empleado desde el Romanticismo hasta el Modernismo. que aumenta. NICOLÁS FERNÁNDEZ DE MORATÍN A a B C c B Cuando recuerdo la piedad sincera con que en mi edad primera entraba en nuestras viejas catedrales. b que tiernamente hieres C de mi alma en el más profundo centro! a pues ya no eres esquiva. etc. padre espiritual.5.4. a Sus fijos e su conpaña b' Dios. con poco uso. la floresta divertida. con varias combinaciones de r i m a : aabaab. que tanto tienes ya probada? ¡Oh! Que es gran desconcierto.—Estrofa de procedencia italiana. dice cosas banales. estable puerto.4. b acaba ya.B c C del mar. ARCIPRESTE DE H I T A Veamos un ejemplo del Martín a b b c c b Fierro: A A B' 102 El jardín puebla el triunfo de los pavos Parlanchína. cuya rima e s : ABABCC.3. formada por seis endecasílabos. pues aquel es bandalaje donde no se arregla nada sino a lanza y puñalada. Aparece en el Barroco. lagos de agua pura.5. a sus ganados e cabana b' Sant'Antón guarde de mal. RUBÉN DARÍO SAN JUAN DE LA CRUZ empleó también esta estrofa. Se utilizó desde el ARCIPRESTE DE HITA hasta el Romanticismo. abcabc.4. la de la combinación de la rima (AAC'BBC). o la introducción de un verso de arte menor. NÚÑEZ DE ARCE 5. los apacibles sueños no inquietados. 5. Sexta rima. si quieres. Con algunas variantes. y vestido de rojo piruetea el bufón. A B A B C C Mas no le falta con quietud segura de varios bienes rica y sana vida. a bolazos y a coraje. la princesa persigue por el cielo de Oriente la libélula vaga de una vaga ilusión. No son raros los quejidos en los toldos del salvaje. las presas. como la del empleo del endecasílabo oxítono. soñando en las venturas celestiales. donde postrado ante la Cruz de hinojos alzaba a Dios los ojos. la dueña. ¡Oh! Toma ya seguro. la princesa no siente. C C B' La princesa no ríe. ababab..

con la sola condición de que tres versos no vayan seguidos de la misma rima total. Esta copla de pie quebrado tiene antigua tradición románica. mis ojos. Se levanta y se eleva mi ardiente fantasía en alas de lo ideal y mi voz canta.6. Está constituida por siete versos de arte mayor. en su segunda Cantiga de gozos. Seguidilla compuesta. Por ejemplo.4. con alguna que otra variante. sobre todo. aunque las primeras muestras castellanas sean las que aparecen en el ARCIPRESTE DE HITA. como el resto de la estrofa. y rudamente a las rocas conmueve.2.5 .1. pero añadiéndole tres versos más. azul y nieve. sus tocados.7 .5 . a beber vuestra mirada sosegada llegue mi alma a plenitud. 104 5. tersos ríos rebosantes de quietud. Copla de Jorge Manrique o Estrofa manriqueña.—De arte menor. La fama de esta estrofa se debe.—Poco usada en nuestra métrica. en lugar de octosílabos.5 . cuya rima queda a gusto del poeta.4. la utilizó UNAMUNO en el poema A sus ojos. sus vestidos. que difiere de la anterior en que los versos tercero y sexto son tetrasílabos. ¡Quién fuera el águila para ver a mi dueño cortando ramas! ANTONIO MACHADO 105 . y combinando los heptasílabos y pentasílabos del siguiente m o d o : « 7 . 5. suaves ojos míos. viva fuente sonriente de que fluye vivo amor. leñador es mi amante de pinos verdes. Sois. a haberla empleado JORGE MANRIQUE en sus Coplas: a b c a b c ¿Qué se hicieron las damas.4. y la rima aabccb: a a b c c b Mansos. RUBÉN DARÍO La copla de pie quebrado se ha cultivado a todo lo largo de nuestra literatura.La sextilla más conocida es la llamada Copla de pie quebrado.6. haciendo que los versos de pie quebrado fuesen el segundo y el quinto. Séptima.6. cual fuego hirviente que se resuelve en el profundo seno de combusto volcán.7 . — A — A B — B Yo siento ahora que en mi ser se agita grandiosa inspiración. Semejante a la seguidilla simple. sus olores? ¿Qué se hicieron las llamas de los fuegos encendidos de amadores? al tomar vuestra luz pura es dulzura cuanto amáis en derredor. hasta el Modernismo.5 » : En las sierras de Soria. Estrofas de siete versos 5.

los hechos.7.7. 5. como ocurrió en italiano. con la siguiente combinación de rima: ABBAACCA: Assí lamentaua la pía matrona al fijo querido que muerto tú viste. etc. a veces.—También llamada Copla de Juan de Mena por ser el tipo de estrofa empleada por el poeta en su Laberinto de Fortuna. de GÓNGORA. la emplearon escritores como BOYARDO. mas el valor. pues donde podría pensar la persona los daños que causa la triste demanda de la discordia el reyno que anda. las proezas de aquellos españoles esforzados. de la tradición provenzal. dodecasílabos. aunque su mayor difusión y popularidad se debe al Romanticismo. vive una sosegada y dulce gente. Es procedente. Los versos son. En el siglo xiv. la cual en sólo amar pone cuidado. y el color de la rosa es tu color. de más de cien estrofas. modificó la primitiva octava siciliana. donde non gana ninguno corona. BOCCACCIO. en el que se reservó para los grandes poemas narrativos de carácter culto. adonde más el cielo está templado. como en italiano. En España fue introducida por BOSCÁN. GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER con su poema. que a la cerviz de Arauco no domada pusieron duro yugo por la espada. Esta estrofa tuvo gran difusión en el Barroco. generalmente. en su Teseida. 106 rima. A partir de esta época se sustituye su empleo en los poemas épicos. Ésta jamás padece otro accidente si no es aquél que amores han causado. 107 . La combinación de su rima es la siguiente: ABBC'DEEC.4. aquí gobierna y siempre gobernó aquella reina que en la mar nació. — También llamada octava rima. es tu mirada el esplendor del día.4. faziéndole encima semblante de triste.3. de VILLAMEDIANA.5.2. su rima del siguiente m o d o : ABABABCC. haciendo que sus dos últimos versos fuesen pareados. y quedando. regalos y ternezas de amorosos afectos y cuidados. 5. BEMBO. en La Araucana: No las damas. Tú prestas nueva vida y esperanza a un corazón para el amor ya muerto. amor. en poemas líricos y bucólicos. Octava real. tu voz es de los cisnes la armonía.—Aparece en el Neoclasicismo. por los largos poemas mitológicos. o el Faetón. ARIOSTO. También se usó. son heptasílabos en lugar de endecasílabos: A B B C D E E C Tu aliento es el aliento de las flores. como la Fábula de Polifemo. Octava En el lumbroso y fértil Oriente. JUAN DE MENA ALONSO DE ERCILLA consagró la octava real como poema épico.7. de rima alternada. a través de Galicia. Copla de arte mayor.4.4. segund al que pare faze la leona.7. no gentilezas de caballeros canto enamorados. tú creces de mi vida en el desierto como crece en un páramo la flor. Octava italiana u octava aguda. el cuarto y octavo versos. Con esta estructura. son agudos. ni las muestras. Estrofas de ocho versos 5. por lo tanto.1.

e sus fechos memorados. Como la quintilla. no tenían vida independiente en la Edad Media.8. ca syn ellas grandes cosas maníficas nin famosas non se pueden acabar. la redondilla no tuvo vida independiente.—Durante la Edad Media. en el que en- 5.4. MARQUÉS DE SANTILLANA contramos esquemas como los siguientes: a 3 b 8 b 8 a 8 c g d 4 d s c s en el Diálogo de Bías contra Fortuna: Las riquezas son de amar. mayor dolor nos aumenta esta tristeza y langor. La combinación de su rima suele ser: abbecdde.7. a veces se fundían dos quintillas. en sus Proverbios rales : Fijo mió mucho amado para mientes.4. e ya sea que el ardor del fuego nos atormenta. destacándose de entre todos ellos el MARQUÉS DE SANTILLANA.4. que del pecado horrendo envuelta en un sudario. pasa por un calvario la ciega humanidad. por ellas son ensalmados los señores.4. F. pero la duplicación de una. al igual que la redondilla. e non contrastes las gentes. Copla real. se originan las coplas de pie quebrado.1. ¡Señor!.8. Octavilla. Estrofas de diez versos mo- Todo. o la combinación de dos redondillas dio origen a estrofas de uso frecuente en los cancioneros del siglo xv. dando lugar a la estrofa denominada copla real (modernamente se ha denominado falsa décima).—Constituida por versos de arte menor. 5. o ababbccb: La mayor cuita que haber puede ningún amador es membrarse del placer en el tiempo del dolor. príncipes e emperadores. yo llena de hermosura 109 108 . Veamos un ejemplo de JUAN DE TIMONEDA en el Paso de la razón y la fama: ¡Oh altissima cordura a do todo el bien consiste. diciendo está los grandes días de lutos y agonías de muerte y orfandad.5. mal su grado: ama e serás amado e podrás fazer lo que non farás desamado. GARCÍA TASSARA Cuando alternan los octosílabos con versos de cuatro sílabas. muy difundidas en el siglo xv y principios del xvi por los poetas de los cancioneros. o este o t r o : a 8 b 4 b s a 4 a 8 c 4 c s a 4 .

111 . que más cuidados le ofrece. que presentó esta estrofa en varias de las composiciones de su libro Diversas Rimas (1591). por ello también se llama décima espinela. Después de la pausa del cuarto verso. y aunque hago de valiente. La estructura de la décima está formada por dos redondillas. sueña el que afana y pretende. y es el feliz hallazgo que por diversos caminos buscaban los poetas cortesanos del siglo xv. y uniéndolas. Está constituida por versos de ocho sílabas. en el siglo xvi. abba y cddc. sueña el pobre que padece su miseria y su pobreza. La décima. yo soy diuina en el cielo porque de ti soy mandada. luego mi lengua desliza por lo que dora y matiza.2. Generalmente. No pasa nada. El mundo está bien hecho. dos versos de enlace que repiten las rimas última y primera de cada redondilla.4. en «El pájaro en la mano». el esquema queda del siguiente m o d o : abbaaccddc. en los restantes se completa el pensamiento : es un ascenso y descenso de ideas. VICENTE E S P I N E L CALDERÓN DE LA BARCA elaboró décimas perfectas y hermosísimas en La vida es sueño: Sueña el rico en su riqueza. yo soy de tan alto vuelo. 110 ¡Beato sillón! La casa corrobora su presencia con la vaga intermitencia de su invocación en masa a la memoria. y en el mundo. de tan alta. sin vaivén. cuya transición se encuentra en el quinto verso.8. que lo que el pecho no gasta ningún disimulo basta a cubrirlo con ceniza. con rima abrazada. de tan alta.—Fue inventada por VICENTE ESPINEL. que la causa principal se me ve escrita en la frente. sueña el que agravia y ofende. Los ojos no ven. El instante lo exalta a marea. yo soy la que en este suelo jamás me conturba nada! El esquema e s : abaabcdccd. El cultivo de la décima llega prácticamente hasta nuestros días. Suele decirme la gente que en parte sabe mi mal. veamos un ejemplo de JORGE GUILLEN. todos sueñan lo que son aunque ninguno lo entiende.de tu divina apostura razón digna me heziste. saben. ac. sueña el que a medrar empieza. en conclusión. Esta estrofa de octosílabos se ha comparado por su perfección al soneto. de Cántico: BEATO SILLÓN 5. el tema de la estrofa se plantea en los cuatro primeros versos.

mi alma. pero sustituyendo los octosílabos por endecasílabos. y la redondilla. que repiten los segundos versos de cada pareado. los pareados se componen de octosílabo y tetrasílabo o trisílabo. que gozó de popularidad «n los siglos xvi y xvn. De ese modo. Los versos séptimo. tu costumbre? ¡Viento en la cumbre! ¿Cómo tu vida. 113 . pues me matan la esperanza desdenes. UNAMUNO también la utilizó. Aquí en mi torpe mejilla quiero ver si se retrata esa lividez de plata. veamos un ejemplo: Dame tu mano María la de las tocas moradas. generalmente de arte menor. octavo y noveno. Veamos un ejemplo del Romancero del destierro: ¿Qué es tu vida. Quiero ir contigo en la impía tarde negra y amarilla. Se compone de tres pareados y una redondilla.GERARDO DIEGO ha escrito un libro entero. Y ¿quien prueba mi paciencia? Ausencia. en décimas.4. en el que canta Cardenio tres ovillejos. 5. El ovillejo. y es el viento sollozo sin partida. ¿Cuál tu pago? ¡Lluvia en el lago! ¿Qué es tu vida. pesar la sombra sin ningún consuelo. veamos el primero: ¿Quién menoscaba mis bienes? Desdenes. y lluvia y viento y sombra hacen la vida.—Es una estrofa de diez versos. Via Crucis. alma mía?. por pentasílabos. Clávame tus siete espadas en esta carne baldía. son también una modificación unamuniana del ovillejo tradicional. esa lágrima que brilla.3. usó esta estrofa ZORRILLA en el acto II de Don Juan Tenorio. Y ¿quién aumenta mis duelos? Los celos.8. 112 Asimismo. en mi dolencia ningún remedio se alcanza. alma mía. Más recientemente. de octosílabos: su esquema es el siguiente: a 8 a 4 b 8 b 4 c 8 c 4 El primer ovillejo que se conoce es el que escribió MIGUEL DE CERVANTES en el capítulo XXVII del Quijote. y los tetrasílabos o trisílabos. celos y ausencia. se renueva? ¡Sombra en la cueva! ¡Lluvia en el lago! ¡Viento en la cumbre! ¡Sombra en la cueva! Lágrimas es la lluvia desde el cielo.

III EL P O E M A .

Poemas monoestróficos. y depende. constituidos por varias estrofas. DIVISIÓN Podemos dividir los poemas del siguiente modo: 6.a su forma.1. aunque. que constan de una sola estroia. 6. 6.1. Son aquellos que estar estructurados en estrofas.1. bien porque puede estar constituido por varias estrofas. del gusto de la época o del género literario para el que se vayan a emplear. 117 . En cuanto.1. EL POEMA 6. pueden ser: poemas estróficos y ooemas no estróficos.1.1.2.2.1.1. pueden alternar dos tipos diferentes. el poema es la realidad rítmica máxima y primordial. El número de estrofas que componen este tipo de poemas es prácticamente ilimitado.6.2.2.2. Poemas poliestróficos. Como ya hemos dicho. bien porque puede elevar una estrofa a categoría de poema. 6. a veces.2. Poemas estróficos. Es costumbre mantener en los poemas poliestróficos el mismo tipo de estrofa. generalmente.1. Pueden ser: 6.

dejando mi cuidado entre las azucenas olvidado. y yo le regalaba.1. 118 ¡Oh noche que guiaste! ¡Oh noche amable más que el alborada! ¡Oh noche que juntaste Amado con amada. 6.2.2. estando ya mi casa sosegada. de SAN JUAN DE LA C R U Z : En una noche oscura. alternando a voluntad del poeta. cuando ya sus cabellos esparcía.2.6. En la noche dichosa.2. por ejemplo. en esta clase de poemas se suele mantener uno o dos tipos de versos. salí sin ser notada. 119 . flautas. cuando flautas. Quédeme y olvídeme. El poema poliestrófico suelto es aquel en que las estrofas constituyentes guardan una simetría formal e independiente. Poemas no estróficos. más cierto que la luz del mediodía adonde me esperaba quien yo bien me sabia. Aquesta me guiaba.2. ¡oh dichosa ventura!.2.1. amada en el Amado transformada! En mi pecho florido. ni yo miraba cosa. estando ya mi casa sosegada. A escuras y segura. En cuanto a su contenido. el rostro recliné sobre el Amado. además de su unidad conceptual y de la unidad formal de las estrofas: Da bienes Fortuna que no están escritos: cuando pitos. como. En general. en secreto.2. El aire de la almena. y el ventalle de cedros aire daba. los poemas poliestróficos pueden ser: sueltos o encadenados. por la secreta escala disfrazada. Son aquellos que no están estructurados en estrofas. allí quedó dormido. El poema poliestrófico encadenado. con su mano serena en mi cuello hería. 6. pitos. en el que las estrofas están unidas por un verso o grupo de versos que se repiten a lo largo de todo el poema.2. es decir la unidad temática. cesó todo y déjeme. y todos mis sentidos suspendía. común a todo el poema. ¡oh dichosa ventura!.2. a escuras y en celada. con ansias. que entero para él sólo se guardaba. en amores inflamada. que nadie me veía. en parte donde nadie parecía. siendo lo único que les une el aspecto conceptual. en la Noche oscura del alma. 6. sin otra luz y guía sino la que en el corazón ardía.

pitos. b) el pie. Porque en una aldea un pobre mancebo hurtó solo un huevo. A veces despoja de choza y apero al mayor cabrero. flautas. Para llegar al suave gusto de amor. cuando flautas. nadie llega a ser perfecto. estrofa de seis o siete versos. y sin variación. se divide en dos partes: a) el estribillo. 121 El grupo de versos Cuando pitos.3. si se acierta. estribillo completo. raramente más. al sol bambolea y otro se pasea con cien mil delitos.1. pitos. etc. Veamos un villancico de CERVANTES. El villancico El villancico es una forma poemática paralela a la dansa provenzal o al virelai o chanson balladée francés. pasa a ser la forma más abundante de la canción lírica. otras veces. cuando flautas. parte de él. tres o cuatro versos . Cuando pitos.3. y con alguna variación (v. los dos primeros poemas). de los que los últimos han de rimar con todo el estribillo o con su parte final.¡Cuan diversas sendas se suelen seguir en el repartir honras y haciendas! A unos da encomiendas a otros sambenitos. § 6. y a quien se le antoja la cabra más coja parió dos cabritos. como en el § 6. En España arranca de la Edad Media. sino el honesto y secreto. es el secreto la puerta.2 . 1 El estribillo es un verso o grupo de versos que se intercala a lo largo de un poema .2. pitos.2. mantiene su apogeo durante el Barroco para decaer después. Cuando pitos. donde era la canción popular más típica. y la honestidad la llave. pitos recibe el nombre de estribillo l. El villancico está escrito en octosílabos o hexasílabos. puede constar de uno.3. Cuando pitos. en el libro segundo de La Galatea. Luis DE GÓNGORA 6. flautas. En el siglo xvi. flautas. que en cada nueva estrofa es diferente. ¡ cuando flautas. dos.1. sino el honesto y secreto. que consta de dos o cuatro versos. que responde al esquema más general : En los estados de amor. A veces. y esta entrada no la sabe quien presume de discreto. A todo lo largo de la composición se van repitiendo el mismo estribillo y el pie. cuando flautas. flautas. POEMAS ESTRÓFICOS 6. se repite el 120 .

el que es honesto y secreto. que siempre en armas están? Los combates que les dan. no pueden dormir. Es ya caso averiguado. Allí el nido umbrío tiene el verderol: Verde verderol. jamás se verá en aprieto. Mas ya que duerman un poco. y amor de tal calidad luego le alcanza. y si los muevo y provoco con cerrar y con abrir. en sus épocas de mayor esplendor. si tal amor no es medido con razón y honestidad. El villancico. están tan desvanecidos. • si fuere honesto y secreto. 123 No pueden dormir mis ojos. en cantares de pastores y zagalas en los que se trataba el tema de la belleza femenina o temas de la naturaleza. en efecto. ¿cómo dormirán cercados en derredor de soldados de dolor. y casi único ejemplo de su época: Verde verderol. que no se puede negar. endulza la puesta del sol. de cansado del angustia y del tormento. no los pudiendo sufrir. yo poco menos de loco. que a veces pierde el hablar lo que el callar ha ganado. se empleó tanto en temas devotos. como profanos. no pueden dormir. pero los sítenos pesados no les quieren consentir que puedan dormir. y el que fuere enamorado.Amar humana beldad suele ser reprehendido. de la Natividad preferentemente (no olvidemos que sus antecedentes parecen ser los cantos litúrgicos de la Iglesia católica). vamos a transcribir un villancico de JUAN RAMÓN JIMÉNEZ. Palacio de encanto el pinar tardío. O este otro de CRISTÓBAL DE CASTILLEJO : se duermen que no lo siento. endulza la puesta del sol. que ellos quedan aturdidos. Pero. arrulla con llanto la huida del rio. n o pueden dormir. de extraordinaria belleza. tanto este dolor desmengua y se libra deste aprieto el que es honesto y secreto. Alguna vez. 122 . Cuanto una parlera lengua y unos atrevidos ojos suelen causar mil enojos y poner al alma en mengua. Para finalizar. que los hallo transportados.

aunque modificado y adecuado a la métrica románica. amigos.» El zéjel El zéjel procede de una forma popular de la poesía arábigo-española. pues doblón o sencillo. quien le trae al lado es hermoso aunque sea fiero.2. ¡oh belleza!. 124 6. ¡Vaga y lenta hora nuestra. de continuo anda amarillo. ¡endulza la puesta del sol! Soledad y calma. La choza del alma se recoge y reza. tomando como muestra la composición número 51 del Cancionero de Baena. en el siglo xiv. De pronto. yo al oro me humillo: Él es mi amante y mi amado. hace todo cuanto quiero. que se diferencia de aquél más por el contenido que por la forma: la letrilla es una composición eminentemente burlesca y satírica. verde el verderol. ¡endulza la puesta del sol! Una variante del villancillo es la letrilla. que. Verde verderol. de ALFONSO ÁLVAREZ DE VILLASANDINO : Vivo ledo con razón. Malva es el lamento.La última brisa es suspiradora. ¡endulza la puesta del sol! Su canto enajena.3. Verde verderol. El esquema sería: aa -bbba Veamos su estructura. —¿Se ha parado el viento?— El campo se llena de su sentimiento. Veamos un ejemplo de QUEVEDO: «Poderoso caballero es Don Dinero. b) una segunda estrofa (mudanza) de tres versos monorrimos más un cuarto verso que rima con el estribillo (vuelta). canta el verderol. «Poderoso caballero es Don Dinero. Aparece en la lírica castellana.» Nace en las Indias honrado. donde el mundo le acompaña. El zéjel está escrito normalmente en versos octosílabos. Y. silencio y grandeza. pues de puro enamorado. toda sazón. viene a morir en España y en Genova es enterrado. el sol irisa al pino que llora. / _ i Estribillo ) 125 .» Madre. «Poderoso caballero es Don Dinero. Su composición estrófica es la siguiente: a) un estribillo que consta de uno o dos versos. verderol! Verde verderol. pues.

Dicen que me case yo: no quiero marido. toda sazón. por mi amada. amigos. Dicen que me case yo: no quiero marido. nada. sal. pues que de amor alcancé \ Mudanza 2. No me queda nada. El uso del zéjel decae a partir del Barroco. escucha el llanto mío: Rueda por el agua. toda sazón. aunque no dejan de encontrarse testimonios en toda nuestra literatura. 127 . ni mi camisa bordada. son dos. Vivo ledo con razón. no. llorad. que no me queda moneda. se centra en el estribillo: en el villancico generalmente es de tres o cuatro versos. y pues que tengo sabido que la flor ya me la só. Veamos un ejemplo en GIL VICENTE : Dicen que me case yo: no quiero marido. y b) la glosa. que no estar en ventura si casare bien o no. La glosa La glosa es un poema de extensión variable.3. no. sí. rueda. de ordinario. que es una poesía breve. Vivo ledo e viviré. no. Más quiero vivir segura n'esta sierra a mi soltura..3. Dicen que me case yo: no quiero marido. o quizá mal empleada la gracia que Dios me dio. llora con el llanto mío. Vivo ledo con razón. 6.Vivo ledo e sin pesar. pues amor me fizo amar [ Mudanza 1. con un ancla. Llora con el llanto mío. Consta de dos partes: a) el texto. que es el comentario de la poesía que constituye el texto. ¡Sí. sedal tampoco me queda.a que serviré a la que sé \ que me dará galardón. 126 j Vuelta j Vuelta No será ni es nacido tal para ser mi marido. y en el zéjel es un trístico monorrimo. otra diferencia. mientras que en el zéjel.» a la que podré llamar más bella de cuantas son. o este otro de nero : RAFAEL ALBERTI : de El pescador sin di- Pez verde y dulce del río... amigos. no seré casada por no ver vida cansada. ni mi cesta torneada. no.. Madre. menos constante que la anterior. todos sí! El zéjel y el villancico se diferencian fundamentalmente por la forma de la mudanza: en el villancico es una redondilla.

y al bien pasa más ligero que el tiempo que pasa y vuela. los cuales se van repitiendo al final de cada estrofa. al mal amaina la vela. y un solo bien me consuela. a finales del siglo x n . • Dos cosas hay en amor que con su gusto se alcanza: deseo de lo mejor. Apenas hubo llegado el bien a mi pensamiento. suerte y hado. ya la esperanza es perdida. es la otra la esperanza. ¿Quién hay que no se consuma con estas ansias que tomo.3. por regla general. es una poesía ya existente (fragmento de un romance. Veamos un ejemplo de MIGUEL DE CERVANTES. La sextina primer libro de La Galatea: Ya la esperanza es perdida. 6. la glosa está formada por tantas estrofas (generalmente décimas) como versos tiene el texto.). de GERARDO DIEGO. y no las veo. Y si alguno hay que se duela de mi mal tan lastimero. en el mil males me martirizan. En el siglo xv aparecen las primeras glosas. que tienen una línea de ascenso hasta el Barroco. pero gracias a PETRARCA llegó a ser una de las formas más características de la lírica italiana. cuando el cielo. Y no hay usar de cautela con las llagas que me atizan.4. etc. Las dos hicieron manida en mi pecho. pues en ellas se ve en suma ser los cuidados de plomo y los placeres de pluma? Y aunque va tan decaída mi dichosa buena andanza en ella este bien se anida: que quien llevó la esperanza llevará presto la vida. a partir de esta época decae su uso. que pone esfuerzo al temor. porque me acabe el deseo. refrán. antes en la alma afligida. En EsDaña se introduce en el siglo xvi 129 128 . y un solo bien me consuela: que el tiempo que pasa y vuela llevará presto la vida. que en esta amorosa escuela El trovador provenzal ARNAUT DANIEL fue el inventor de este complicado poema. donde glosa un soneto en catorce sonetos. al contrario en mí parece. DANTE se inspiró en él y le dio la forma definitiva (compuso dos sextinas). pues cuanto ella más desmengua tanto más él se engrandece. con ligero movimiento le han del alma arrebatado. Nuestra glosa fue imitada por los poetas franceses y alemanes del siglo xvn. El ejemplo más reciente es la Glosa a Villamediana.El texto. Si el deseo desfallece cuando la esperanza mengua.

La palabra final de cada verso de la primera estrofa debe repetirse. si la nieve vuestra diese lugar a esta mi llama. la helada nieve. inflamarás la luz de sacras hebras. si no se utiliza con destreza. el empleo de palabras bisílabas al final de cada verso. Viese yo las doradas ricas hebras bañadas de mi llanto. la repetición lejana de ella en cada una de las siguientes. y. señora. que la dureza de este yerto cuello la pluvia ablandaría de mis ojos y en dos cuerpos habría sola un alma. y no teme la fuerza de la nieve. y se cultiva hasta el Barroco. FERNANDO DE HERRERA primera estrofa: segunda estrofa: tercera estrofa: cuarta estrofa: quinta estrofa: sexta estrofa: contera: ABCDEF FAEBDC CFDABE ECBFAD DEACFB BDFECA AB-DE-CF Al bello resplandor de vuestros ojos mi pecho abrasó Amor en dulce llama y desató el rigor de fría nieve. alzáis el cuello. miro tu claridad con puros ojos. y las doradas hebras la nieve rompen y dan gloria al cuello. No tuvo demasiado arraigo. vos heláis en nieve. y. debido seguramente a la dificultad de someter el tema a desarrollar en unos esquemas tan rígidos y tan difíciles de conseguir plenamente: la ausencia de rima en las estrofas. da fuerza al vuelo presto de mi alma. luego que me rindieron vuestras hebras.(cuando en Italia estaba ya desapareciendo). en un orden determinado y distinto en cada una de las cinco estrofas restantes. ingrata a los tormentos de mi alma. pero alegre en su mal vive mi alma. que me sustentas en tu llama. Yo en fuego ardo. y penetra la luz de ardientes ojos. La celestial belleza de vuestra alma mí alma enlaza en sus eternas hebras. La sextina está formada por seis estrofas y una contera. ¡oh luz del alma!. y en los estrechos lazos de oro y hebras sentí preso y sujeto al yugo el cuello. la contera es una estrofa de tres versos. pueden dar lugar a un desmoronamiento formal y conceptual. libre del Amor. con divino valor. luego que ardí. en tierna llama. cada estrofa tiene seis versos no rimados. 130 . que ya. El esquema de una sextina sería el siguiente (tomando el modelo de las cuatro que compuso FERNANDO DE HERRERA): Cayó mi altiva presunción del cuello. y en vos vieron su pérdida mis ojos. del terreno peso alzando el cuello. y lleva al alto cielo alegre el cuello que enciende el limpio ardor inmortal llama. Mas siempre la abrasáis en viva llama y sus alas pendéis en vuestras hebras. Por vos viven mis ojos en su llama. sin recelar la dura nieve. Amor. cada verso finaliza en una palabra bisílaba. y estas seis palabras tienen que aparecer forzosamente en la contera. que aun blandos a su mal no dais los ojos. que entorpecía el fuego de mi alma.

GÓNGORA y QUEVEDO.CDE . La disposición CDC .3. el viento mueve. Durante el siglo xvi se usa fundamentalmente.6.DCD de las rimas de los tercetos era la favorita de PETRARCA. divididos en cuatro estrofas: dos cuartetos y dos tercetos. honesto. junto con la canción. todo lo mudará la edad ligera por no hazer mudanza en su costumbre. por lo que se puede considerar como verdaderos introductores de esta forma métrica. enhiesto. 132 En el Barroco alcanza el soneto su mayor auge y esplendor. JUAN BOSCÁN el modelo fue PETRARCA.3). y los tercetos con rimas distintas de las de los cuartetos. HERRERA. que en la vena del oro se escogió. aunque me importunaba. para los que Dulce no estar en mí. GARCILASO DE LA VEGA ÑA. si bien en sus sonetos se nota una adecuación algo forzada. y que vuestro mirar ardiente. y es justo en la mentira ser dichoso quien siempre en la verdad fue desdichado. como ya dijimos. el mismo que antes lo había sido para SANTILLANA. que figurarme podía cuanto bien yo deseaba. esparze y desordena: coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto antes que el tiempo ayrado cubra de nieve la hermosa cumbre. Marchitará la rosa el viento helado.500 sonetos). siguiendo. si vinieras tan pesado. y en tanto que el cabello. al MARQUÉS DE SANTILLANA (v. Procede de Italia.CDC . y en donde gracias a DANTE y a PETRARCA adquirió su noble estructura formal y conceptual. CETINA). los sonetos de SANTILLANA n o tuvieron prácticamente ninguna trascendencia. CDE DCE.DCD los dos cuartetos con dos rimas abrazadas. dulce placer. con vuelo presto por el hermoso cuello blanco. Dulce soñar y dulce congojarme. incluso.2. aunque también se utilizaron otras combinaciones.5. Todos los poetas de la época lo cultivan con maestría sin igual: LOPE. § 3. ¡O sueño. como CDE . que asentaras en mí con más reposo! Durmiendo. a JUAN BOSCÁN y a GARCILASO DE LA VEGA. que alguna vez llegaba a despertarme. etc. sucesivamente. con clara luz la tempestad serena. los primeros intentos de adaptación se deben.5. fui bienaventurado. en los cancioneros amorosos petrarquistas (FIGUEROA. El esquema del soneto clásico es el siguiente: ABBA . en el siglo xvn (SOTO DE ROJAS).ABBA . por otro lado. de donde lo tomaron todas las métricas occidentales. ACU- En tanto que de rosa y de azucena se muestra la color en vuestro gesto. son los máximos sonetistas de la época (sólo de LOPE se calculan más de 1. El soneto El soneto es un pequeño poema que consta de catorce versos. En España. en fin. 133 . dulce gozar con lo que me engañaba. si un poco más durara el engañarme. cuánto más leve y sabroso me fueras. cuando estaba soñando que soñaba.

encrespado. tiene el vellocino pardo. ABBA . Luís DE GÓNGORA Después. mas no de esotra parte en la ribera dejará la memoria. venas que humor a tanto fuego han dado. triunfa con desdén lozano cristal tu gentil cuello. el Sol relumbra mientras con menosprecio en mira tu blanca frente el lilio mientras siguen más y mientras del luciente tu cabello.\ Suelta mi manso. durante el Neoclasicismo y el Romanticismo. deja la prenda que en el alma adoro. Alcino. y perder el respeto a ley severa. en sombra. (También en España el MARQUÉS DE SANTILLANA había utilizado esta misma rima encadenada). formando la combinación ABAB . no sólo en plata o viola troncada se vuelva. antes que lo que fue en tu edad dorada oro. su cuerpo dejarán. más tú y ello juntamente en tierra. goza cuello. algunas veces se cruzaron. ni en el mismo francés del siglo xvn. Como se puede suponer. Si piensas que no soy su dueño. sufrió algunas modificaciones en su estructura formal. y los ojuelos tiene como durmiendo en regalado sueño. en humo. por ejemplo. clavel. mas tendrá sentido. quedando 135 134 . que aún tienen sal las manos de su dueño. en nada. ojos que al clavel temprano. mas polvo enamorado. pues otro tienes tú de igual decoro. FRANCISCO DE QUEVEDO Mientras por competir con oro bruñido. medio el llano bello. serán ceniza. fórmula innovadora en Francia en el siglo xix. toma en albricias este blanco toro que a las primeras yerbas cumple un año. escribe un solo soneto. Surge de nuevo en el Modernismo con una dedicación comparable a la del Barroco. suelta y vérosle si a mi choza viene. en donde ardía. Alma a quien todo un dios prisión ha sido. cabello. polvo serán. medulas que han gloriosamente ardido. aunque no era rara en el soneto italiano. no su cuidado. lilio.ABBA. por imitación francesa. nadar sabe mi llama la agua fría. las más importantes fueron: 1. mayoral extraño. Aunque predominó el orden clásico de las rimas abrazadas. Si pides señas.ABAB. Ponle su esquila de labrado estaño y no le engañen tus collares de oro. y podrá desatar esta alma mía hora a su afán ansioso lisonjera. en polvo. cristal luciente. en vano. a cada labio. LOPE DE VEGA Cerrar podrá mis ojos la postrera sombra que me llevare el blanco día. perdida por tu bien y por mi daño. se introdujeron rimas distintas en el segundo cuarteto. También. el que comienza Homero cante a quien su lira Clío). 2. entra en crisis el soneto (BÉCQUER. labio y frente. por cogello.

el esquema del siguiente m o d o : ABBA . 5. ABAB-CDDC. utilizaron toda clase de metros: alejandrinos. cuya fornida blandiera el brazo de Hércules. RUBÉN DARÍO O este otro en trisílabos (sonetillo). MANUEL MACHADO 4.. Anduvo. anduvo.CDCD. etc. anduvo. que apenas prende el leve lazo rosa. dodecasílabos. «. Modificación de la rima del último terceto. o estrangular un león. que termina en un pareado: CDD. desjarretar un toro. de Arauco en la región. Le vio la luz del día le vio la tarde pálida. cual los álamos cantores que guardan el camino y la ribera.CDDC. entre sus galas cortesanas presa. anduvo. Además de usar el verso endecasílabo. CHADO. trisílabos. 3. Combinaciones en los cuartetos. el soneto queda constituido por siete rimas en lugar de las cuatro o cinco habituales. Verano: de MANUEL M A - Frutales cargados. o vieja raza. de los dos tipos de rima anteriormente indicados: ABAB . La mano —ámbar de ensueño— entre los tules de la falda desmáyase. Italia. 137 .. Flandes. habitado de pardos ruiseñores. pudiera tal guerrero. Como una flor clorótica el semblante. que hábil pincel tiñó de leche y fresa. el último destello en sus mejillas infantiles posa. Al olmo viejo. Portugal. hendido por el rayo y en su mitad podrido.El Toqui. anduvo. etc. lancero de los bosques. ANTONIO MACHADO Y corona no más su augusta frente la dorada ceniza de cabello. He aquí el soneto Caupolicán. Poniente sol de la gloria. Ejército de hormigas en hilera va trepando por él. clama la conmovida casta. ¡El olmo centenario en la colina que lame el Duero! Un musgo amarillento le mancha la corteza blanquecina al tronco carcomido y polvoriento.. emerge del pomposo guardainfante. y sostiene el pañuelo riquísimo. le vio la noche fría. Anduvo. de este modo. algunas hojas verdes le han salido. de un campeón maza el brazo de Sansón. su pecho por coraza. 136 Por casco sus cabellos. con las lluvias de abril y el sol de mayo. transcrito en el párrafo 2. el Toqui». pentasílabos. La aurora dijo: «Basta». e irguióse la alta frente del gran Caupolicán. que viene de los ojos atónitos y azules. como en el soneto de ANTONIO MACHADO. No será.. en alejandrinos: Es algo formidable que vio la robusto tronco de árbol al hombro salvaje y aguerrido. y siempre el tronco de árbol a cuestas del titán. Nemrod que toda caza. y en sus entrañas urden sus telas grises las arañas. Quizá esta modificación se deba a un intento de imitar el soneto llamado shakespeariano.

no su accidente. Tenderse deberá la mano sin afán. ... dulce. Hoy llegó a ti. La mano ya le descorteza. ¿Mas habrá tristeza si la desnuda el sol? No. creadora de poetas. Y acatando el inminente poder diré sin lágrimas: embiste.. Mástil de soledad. Lo urgente es el maduro fruto. El muro cano va a imponerme su ley. La generación de 1927 aumentó aún más el cultivo del soneto. justa fatalidad. flecha de fe.. Quemados jarales. Paleta completa: verano..Dorados trigales. peregrina al azar. Cristales ahumados. Chorro que a las estrellas casi alcanza devanado a sí mismo en loco empeño. qué ansiedades sentí de diluirme y ascender como tú. Alguna vez me angustia una certeza. señero. prodigio isleño. Pero en esta época. Umbría sequía. esencia de la juventud. locuras no lo cultivase. vuelto en cristales. se combinan heptasílabos. si mis pequeños poemas y mis grandes han sido siempre para ti?. endecasílabos y alejandrinos: ¿Qué nuevo nombre a ti. 6. mi alma sin dueño. solano. firme. Madrigal de madrigales. JORGE GUILLEN EL CIPRÉS DE SILOS Enhiesto surtidor de sombra y sueño que acongojas el cielo con tu lanza. 13* . No hubo prácticamente ningún poeta que 138 eshermosuras. En el siguiente soneto de MANUEL M A CHADO.. En la hora exaltada de estos nuevos loores. Acechándole está de pronto un muro del arrabal final en que tropieza la luz del campo. toda la gaya gesta de tu poeta tirar de la lazada que ata el ramo de flores y que las flores caigan a tus pies. si todas las magníficas y todas las discretas cosas se han hecho y dicho en tu virtud? ¿Qué madrigal a ti. saeta de esperanza. y ante mí se estremece mi futuro. Cuando te vi.. se volvió a la forma del soneto clásico.. compendio de luz de la vida.. La heterometría es otro rasgo característico de la renovación. no hay apuro todavía. riberas del Arlanza.. Y un día entre los días el más triste será.

397. 140 Mundo. y atravesando mares. ímpetu vital y salada gracia en Lope de Vega. 141 2 . en suma. tan sabio y tan pueril. fanal de ensueño vaga y voladora. tan complicado y tan inocente. llanos. y hay un clamor profundo. —oh gozo— con sonidos castellanos. apasionada ternura en Camoens. pulsadora del aire y prima mía. Yo exclamo «amigo». Por ello.como tú.. los que estáis en lejanía tras las aguas inmensas.. y «Dios». Produce en seguida esa maravilla primaveral: el soneto de Dante. Pensativa de Alberti entre las flores! RAFAEL ALBERTI Hermanos. Nada de eso. DÁMASO A L O N S O Rosa de Alberti allá en el rodapié del mirador del cielo se entreabría. y ese ser creado. al cuello un lazo blanco de moaré. Madrid. verdecía —alga en hilos— la mano que se fue. desde donde cruza todo el Pacífico. y «Dios». todo responde. Llena de suavidades y carmines. de un pueril artificio. Enredando sus cuerdas. BOILEAU decía con razón que «Un sonnet sans défaut vaut seul un long poéme. Como vemos. no se han dejado de escribir sonetos en España. sierras. mudo ciprés en el fervor de Silos. ¡Miradla querubín de querubines. 1944. la cubría. vendrán modas. Invadirá el mundo. irán modas. con mejor o peor fortuna. esa criatura apasionada y exacta: el eterno soneto en que resuena el nombre de Laura. Revista de Occidente. hiriente sentencia. pero siempre nueva. desde el pie hasta el bucle en la nieve. seguirá extendiéndose por el mundo. Pero en el fondo se trata de un juego. Debe morir en seguida. voló hacia los más altos miradores. Será nostalgia temblorosa en Garcilaso. desde el Renacimiento. p. Todos los poetas. El barandal del arpa. o zarpazo. pero siempre distinta* 2 Cuando la idea desarrollada por el poeta excedía del marco de los catorce versos. y con las mínimas modificaciones necesarias temblará otra vez de amor y de belleza en Ronsard y en Shakespeare. ejemplo de delirios verticales. negra torre de arduos filos. siempre igual. Poco después. todos hermanos porque habláis esta lengua que es la mía: yo digo «amor». Y pasarán los años y los años. sólo «Dios». dos cuartetos y dos tercetos. seguirá teniendo una eterna voz para el hombre. el mundo llena. pese a la dificultad que entrañaba la elaboración de un buen soneto. en español. del vergel de los aires pulsadora.» DÁMASO ALONSO ha descrito como nadie la historia del soneto. y en el Nuevo «amigo» dice el eco. han puesto sus manos en ello.. La extraña criatura seguirá viviendo. se añadían uno o vaEnsayos sobre poesía española.. yo digo «madre mía». imprecará desgarradoramente a Dios en Antero de Quental. Morirá en seguida. nada. frenética y lujosa complicación en Góngora. GERARDO DIEGO Yo digo «Dios». os llega un dulce efluvio de poesía. los cercanos de mi España natal. en Quevedo. Dice así: «La fórmula está ya hallada en los introductores del dolce stil novo. «Dios». y aún suena.

entre cinco y diez. etc. debido a que se cantaba con una determinada melodía musical. en GARCILASO. que fue introducida en España por BOSCÁN tomando como modelo la canzone italiana reelaborada por DANTE. ¡oh. cada pieza vale más de un millón. etc. 4. y no hubo nada. Apostaré que el ánima del muerto.° El número de estrofas (estancias) que constituían la canción. pese a esta libertad en la construcción de cada estrofa. era variable: en PETRARCA.CDE . b) Una parte final denominada coda.ABBA .° No había ninguna norma relativa a la naturaleza de la rima. el esquema era: ABBA . Al principio. que tenía que rimar con el último verso del segundo piede. en PETRARCA.° Sin embargo. M I G U E L DE CERVANTES 6. en GARCILASO. mienten Y luego.° Cada estrofa se compone de dos partes: a) Un grupo de versos iniciales denominado fronte. trece. donde vive eternamente. la canción tenía un esquema rígido. ni a su disposición. la primera canción comprende veintisiete estrofas.° El final de la canción viene marcado por una estrofa de menos versos. cada una de las subdivisiones recibe el nombre de piede. 143 —«¡Voto a Dios que me espanta esta grandeza y que diera un millón por describilla! Porque ¿a quién no suspende y maravilla esta máquina insigne.CDE . en BOSCÁN. en BOSCÁN. aunque normalmente oscilaban entre seis y doce. el mínimo eran seis. en la primera canción quince. el máximo. pero des142 . en este caso. por gozar de este sitio. ilimitado. esta riqueza? Por Jesucristo vivo. cuatro o cinco. Su composición es algo compleja: 1. 6. su arquitectura global era fija. caló el chapeo.° El patrón de la primera estrofa debe repetirse rigurosamente en las demás.6. 2.rios tercetos más. subdividido en dos partes. gran Sevilla! Roma triunfante en ánimo y nobleza.» Esto oyó un valentón y dijo: —«Es cierto cuanto dice voacé. Y el que dijere lo contraro. 5. denominada tomata o envío. La canción La canción renacentista española es la descendiente de la antigua cansó provenzal. incontinente. miró al soslayo. cada subdivisión recibe la denominación de verso. pues fue adquiriendo mayor libertad entre los poetas españoles. y que es mancilla que esto no dure un siglo. 3. c) Entre el fronte y la coda podía haber un verso de unión llamado volta. 7. seor soldado. que podía estar subdividida. requirió la espada. entre nueve y veinte.3.eFF Este tipo recibe el nombre de soneto con estrambote.° El número de versos de cada estrofa era asimismo variable: en la provenzal. El terceto que iba después del verso decimocuarto tenía que ser un heptasílabo que rimase con él. fuese. hoy ha dejado la gloria.

buelve al valle donde queda muerto tu amor. que la dura flecha del cazador dejó sin vida.3. serenos. El madrigal que tu nevado pecho ha puesto en tal estrecho. estás penando. 6. en los que solamente los pares tienen rima asonante o parcial.Veamos un ejemplo de FRANCISCO DE LA TORRE : Doliente cierva. no me miréis con ira. más bellos parecéis a quien os mira. porque no parezcáis menos hermosos. serenos. miráis airados? Si cuando más piadosos. Es una combinación de heptasílabos y endecasílabos. volta j ay. fronte { con el cansado aliento y con el seno bello de la corriente sangre inchado. El romance Es una serie ilimitada de octosílabos. POEMAS NO ESTRÓFICOS 6. como ejemplo. Veamos. tu desangrado y dulce compañero. *0l'a gozosa va con tu desdicha. fábula un tiempo y caso agora de una cierua doliente. no puede ser possible que le escusen los cielos. en vano dando términos desdichados a tu suerte. miradme al menos! 6. ¡Ya que así me miráis.4.4. en el que se combinan dos ter- cetos.7. ¿por qué si me miráis. El madrigal es un poema estrófico que no tiene forma fija en cuanto al número de sus estrofas ni al número de los versos que debe contener cada una de ellas. se recomienda que los madrigales sean breves y que la combinación de los versos sea armónica y sencilla. ¡Ay. Canción. cuitada. permitiendo crudos astros que mueras padeciendo las asechanzas de un montero crudo. débil y descaída tu hermosura.1. que el herido lado de ponzoñosa y cruda yerba lleno. con dos pareados: Ojos claros. errad por la espesura del monte. si de un dulce mirar sois alabados. el madrigal A unos ojos. El tema tratado debe ser de carácter amoroso e idílico. \ | / cierva mortal. tormentos rabiosos! Ojos claros. ya forzoso y terrible. quando. Que el passo duro y fuerte. viviendo. el regalado y blando pecho passado del veloz montero: Buelve. no hay sino lamentar su desventura. que te vino siguiendo por los desiertos deste campo mudo. buscas la agua de la fuente pura. que la mano dura. que de gloria tan perdida. de GUTIERRE DE CETINA. 145 144 . morirás en su seno reclinado la beldad que la cruda mano esconde delante de la nube de la muerte.

«a» = una rima determinada. también de sus hemistiquios. Y el metro fue precisamente el octosílabo. con camisones de estopa. alejandrinos. en la tradición oral. de la partición de los dos hemistiquios de un verso compuesto. y. — villanos. convirtiéndose en versos isométricos. abarcas traigan calzadas. desapareció. por su reducido número de sílabas y por la vivacidad tonal que ello entraña. c) la medida fluctuante de los versos. 147 . junto con los noticiosos. antes existieron. 3 0 a 0 a Al mismo tiempo. los romances que él llama noticiosos. 44. Las juras eran tan recias — que al buen rey ponen es[panto.) Como es lógico. que no hidalgos. d) la adición de la e paragógica al fin de las rimas agudas. heterométricos: 0 a 0 a — 0 a (0 = cero = verso sin rima. — que no zapatos con lazos. Un ejemplo de romance épico es el siguiente: En Santa Gadea de Burgos — do juran los hijosdalallí toma juramento — el Cid al rey castellano [go. 0 — a cidir con el grupo fónico medio mínimo del castellano. — no de holanda ni labraidos. ni por el pueblo en general. Sin embargo. generalmente. Según NAVARRO TOMÁS. El cantar de gesta estaba escrito en versos compuestos monorrimos y. Parece ser que los romances octosilábicos tal como son escritos y los conocemos desde el siglo xv. la heterometría del verso compuesto. —Villanos te maten. rey. aparecieron los romances épicos. con ausencia de toda forma de estrofa. hexadecasílabos. porque por su extensión no se acomodaban al ritmo de ninguna música popular. estos versos compuestos heterométricos (dodecasílabos. De ahí que el esquema anterior se convirtiese en el siguiente: . é) la correspondencia entre métrica y sintaxis a base de proposiciones que ocupan dos o cuatro hemistiquios. según MENÉNDEZ PIDAL. que narran sucesos acaecidos en los siglos XIII y xiv. resto atenuado de la antigua ametría juglaresca. los «Rasgos que revelan el parentesco métrico de los romances con las series monorrimas de los antiguos cantares son: c) la falta de rima en sus versos impares correspondientes a los primeros hemistiquios de los versos épicos.Los primeros romances escritos aparecen en el siglo xv. que por coin146 Métrica española. contra el uso general de la poesía culta. por lo tanto. traigan capas aguaderas. etcétera) no eran adecuados para ser cantados por los juglares. se presta como ningún otro para la canción popular. p. b) la rima uniforme y sostenida de los versos pares equivalentes a los segundos hemistiquios y la libre mezcla en este punto de asonancia y consonancia. o quizá antes. — no capuces ni tabardos. proceden de los cantares de gesta. esto es. sobre un cerrojo de hierro — y una ballesta de palo. f) la inclinación al desarrollo de modalidades rítmicas poco corrientes en el tipo ordinario del octosílabo romántico» 3. en dos versos simples.

acompañándolo iban — mientras él iba cazando. — yo me destierro por cua[tro. Fontefrida. señora. Veamos un ejemplo de romance lírico. — por el derecho costado si no dices la verdad — de lo que te es preguntado: si tú fuiste o consentiste — en la muerte de tu her[mano. mátente por las aradas. ya se parte de sus tierras. sólo lleva sus halcones. — de Vivar y sus palacios: las puertas deja cerradas. las palabras que le dice llenas son de traición: —Si tú quisieses. — no de cueros fogueaIdos. que nunca fue rey traidor. y llevan sendas adargas — con bordas de colorado. Por allí fuera a pasar el traidor de Ruiseñor. — qUe me place de [buen grado. Fontefrida y con amor. las cadenas deja llenas — de podencos y de galgos. — no en camino ni en pobla[do. con cuchillos cachicuernos. que si el agua hallo clara. más próximo a la canción popular. todos llevan lanza en puño. Jura entonces el buen rey. Rodrigo. do todas las avecicas van tomar consolación. — mal caballero probado y no me entres más en ellas — desde este día en un [año! —Que me place —dijo el Cid—. falso. 149 . las riendas traigan de cuerda. Ya se partía el buen Cid — sin al rey besar la mano. que ni poso en ramo verde ni en prado que tenga flor. Allí habló un caballero — de los suyos más privado: -—Haced la jura. enemigo. —Aqueso será. Cid. mas si hoy me tomas la jura. malo. — Cid muy mal me [has conjurado. Por una ribera arriba — al Cid van acompañando. — los alamudes echados. Las juras eran tan fuertes — que el rey no las ha [otorgado. Con él iban los trescientos — caballeros hijosdalgo. turbia la bebía yo. —Vete de ahí. buen rey. —¡Vete de mis tierras. engañador. — que en tal nunca se ha [hallado. yo sería tu servidor. — como fuer galardonado. buen rey. que está viuda y con dolor. porque allá en cualquier tierra — dan sueldo a los [hijos4algo. Después habla contra el Cid — malamente y enojado: —Mucho me aprietas. por ser la primera cosa — que mandas en tu reinado 148 Tú me destierras por uno. el de Fontefrida: Fontefrida. — con el hierro acicalado. — los pollos y los mudados. sáquente el corazón vivo. — que no en muías ni [en caballos. si no es la Tortolica.cabalguen en sendas burras. los unos iban a muía — y los otros a caballo. — después besarás mi [mano. — ni Papa descomulgado. — no tengáis de eso cui[dado. — no con puñales doraIdos.

por lo que el romance recreado en esta época sigue teniendo aire popular.que no quiero haber marido porque hijos no haya. viendo tan cerca la causa. ni menos consolación. adonde con igual pausa hieren el agua los remos y los ojos de ella el alma. b) la rima preferida es la parcial o asonante. LOPE. traidor. entre tanto. los suspiros por el cielo y las redes por el agua. que no quiero ser tu amiga ni casar contigo. las más importantes s o n : a) en lugar de la pareja de versos y de su forma no estrófica. Las épocas de mayor esplendor. con casi completa exclusión de la rima total o consonante. falso. En el caudaloso rio donde el muro de mi patria se mira la gran corona y el antiguo pie se lava. escritos por nuestros más grandes p o e t a s : GÓNGORA. ~Ambos se van a su centro. hacia la orilla se llega. octosílabos y hexasílabos. no! El romance ha sido uno de los poemas que ha tenido una constante histórica en toda nuestra literatura. QUEVEDO. y sin tener mancilla mirábale su amor desde la orilla. El pescador. o bien un dístico endecasílabo cada tres cuartetas con la misma rima del romance. y que tan lejos está de su libertad pasada. d) introducción de estribillos populares. desde el corazón los unos. do su natural les llama. ruin. tiste enemigo. fueron: 1. c) se suele intercalar algún estribillo formado por heptasílabo y endecasílabo. y sin tener mancilla mirábale su amor desde la orilla. \ é) combinación de dos metros diferentes. por ejemplo. se agrupan en cuartetas. ¡Déjame. 150 . El Barroco. etc. y sin tener mancilla mirábale su amor desde la orilla. dejando a un lado la de sus orígenes. tanto en los romances de tipo popular. las otras desde la barca. En un mismo tiempo salen de las manos y del alma los suspiros y las redes hacia el fuego y hacia el agua. desde su barca Alción suspiros y redes lanza. 151 Los romances cultos o literarios de esta época muestran algunas innovaciones con relación a los populares. no. malo. como en los romances cultos. o bien un pareado octosílabo con rima diferente a la del romance. que es el punto culminante de su desarrollo. no quiero placer con ellos.

Y aunque el deseo de verla. palmillas que menosprecian al zafiro y la esmeralda. al son del agua en las piedras. venganza de más leales servicios que arenas tiene esta playa. y mirar deja pedazos de nieve. cuyo movimiento honestamente levanta el cristal de la columna sobre la pequeña basa. dejadme. No es blanco coro de ninfas de las que aposenta el agua. .» Luis DE GÓNGORA En los pinares de Xúcar vi bailar unas serranas. cuyo pie besan dos ríos por besar de ellas las plantas. Y vosotras. suspiros. arma de otros remos la barquilla. de mí. nudosas redes. Dejadme triste a solas dar viento al viento y olas a las olas. Del color visten del cielo. y nácar. El pie {cuando lo permite la brújula de la falda) lazos calza. honor de aquella montaña. cuál de flores impedido. y mirad quién os levanta de un pecho que es tan humilde a partes que son tan altas. oro a la Arabia. seguidores de Diana: serranas eran de Cuenca. Alegres corros tejían. si no son de la esperanza. ¡Qué bien bailan las serrarías ¡Qué bien bailan! El cabello en crespos nudos luz da al Sol. Dejadme triste a solas dar viento al viento y olas a las olas. dándose las manos blancas de amistad. quizá temiendo no la truequen las mudanzas. Ellas. para apresurarle. adonde os visitaré con mis lágrimas cansadas. porque la ninfa no huya. calaos en las ondas claras. o las que venera el bosque. cuál de cordones de plata. Dejadme vengar de aquella que tomó. y al son del viento en las ramas. no llega más que a distancia de donde tan solamente escuche aquesto que canta: «Dejadme triste a solas dar viento al viento y olas a las olas. Volad al viento. y el corazón de otras alas. pues que veis que es cosa clara que más que vosotras nudos tengo para llorar causas. redes mías.

de MELÉNDEZ VALDÉS : No sé qué grave desdicha me pronostican los cielos. En guerra horrible combaten embravecidos los vientos. gimen mil lúgubres genios. El Romanticismo. si las tinieblas no ahogan sus desmayados reflejos. de amor las saetas huelgan de trocar. por no impedir lo que canta: «Serranas de Cuenca iban al pinar. conservando la forma del Siglo de Oro. En una anchurosa cuadra del alcázar de Toledo. Ensangrentada la luna no alumbra. cuyas paredes adornan ricos tapices flamencos. las aves enmudeció.. y enfrenó el curso del agua. unas por piñones. y partiendo. al cultivar con profusión los temas históricos y legendarios. etc.¡Qué bien bailan las serranas! ¡Qué bien bailan! Una entre los blancos dedos hiriendo negras pizarras. volvió a hacer uso del romance para tratarlos. llevados sobre las nubes. 155 . un piñón con otro. que desplomados parecen de sus quiciales eternos. Entre rama y rama cuando el ciego Dios pide al Sol los ojos por verlas mejor. Veamos un fragmento del titulado Doña Elvira. al lado de una gran mesa. volviendo la mayoría de las veces al esquema primitivo del romance. Atruena el hojoso bosque. llenando su agudo silbo de pavor mi helado seno. cultivaron el romance en la época neoclásica. CIENFUEGOS. aunque se siguieran utilizando las formas introducidas en el Siglo de Oro. y parece que allá lejos. unas por piñones. unas por piñones otras por bailar. Bailando. otras por bailar. los ojos del Sol las veréis pisar. si ya no es con perlas. las serranas bellas.» Luis 154 DE GÓNGORA MELÉNDEZ VALDÉS. QUINTANA. 2. instrumento de marfil que las musas le invidiaran. otras por bailar. no se movieron las hojas. amedranta el suelo.

os chapa. Por un mendrugo mohoso vendéis. de Río Seco. En el Modernismo. casi todos los poetas. Baste recordar el Romancero. Y espero que al torbellino de mi seno España nazca. que en España era primero. de pie estaba Carlos Quinto. ANTONIO MACHADO. la fatal pordiosería del desierto de tu casa. ante un sillón de respaldo que entre bordado arabesco los timbres de España ostenta y el águila del Imperio. que es sólo mi sueño. «Mañana será otro día» y el porvenir se os pasa. Cuando se os viene encima la libertad «¡Dios me valga!» y Dios en vil servidumbre. el Romancero de de MIGUEL DE UNAMUNO . me renacen en el pecho las que fueron esperanzas. en mayor o menor número. lo escriben. que los hermanos que sueño con mis sueños hagan patria. Quiero olvidar la miseria que te abate. vuestra perra vida sueño en bostezo siempre acaba. con especial inclinación a volver a su forma origi157 3. Puebla mi sueño tu pueblo. de LUGONES . hermanos. DUQUE DE RIVAS «Hay que vivir». Cuando el alba me despierta los recuerdos de otras albas. ni se os viene la muerte que no habéis vivido nada.que cubre de terciopelo napolitano tapete con bordones de oro y flecos. la entraña de sangre cocida en siesta que os hace las veces de alma. 156 . con noble y tranquilo aspecto. los Romances del destierro. La tierra de Alvargonzález. estribillo de la santísima gana. Mirando pasar la vida no vivís y al acabarla aun hay quien sueña ¡cuitado! que de la vida descansa. España. pues no os valéis. La generación del 27 sigue cultivando el romance. 4. de SALVADOR RUEDA. pobre España. con gallardo y noble talle. etc. Veamos un ejemplo de este último: Cuando el alba me despierta los recuerdos de otras albas me renacen en el pecho las que fueron esperanzas. y sueño que me hago eterno en un eterno mañana.

sobre las piedras del antiguo romancero español. dijo del romance y de los poetas que escribieron romances en esta época: «Me acuerdo ahora del primer día de nuestra amistad: en el jardincillo de la Residencia de Estudiantes. Aula Magna. Te escuchaba por primera vez. se desgarran cartas de marear. Tú. Madrid. ya que ninguno de los buenos falta en la lista de romancistas. GONZÁLEZ MUELA y J. 236. inaprensible.* RAFAEL ALBERTI : De Palabras para Federico. con tu tRomance sonámbulo*. 7. lleno de escalofriado secreto. 3-4) 5 . no que la usaran para temas menores. de conservación del pasado. M. Verde viento. se escapa a todo intento de relato. ruptura con la tradición. 857-358. El tsuceso* de tu tRomance sonámbulo* y de otros que figuran en tu tRomancero gitano*. Verdes ramas. 238. una terrible historia castellana romanceada. con Juan Ramón y Machado. col. 3. Tu mejor romance. Esta atadura tan hispánica de lo tradicional y lo innovador. el mejor de toda la poesía española de hoy. Aún ahora. Lo que esto significa en la historia general de nuestras letras no se nos debe ocultar. p. de sangre misteriosa. ROZAS : La generación poética de 1927. En esa borrasca histórica de los espíritus se repudia a viejos pilotos. musical. Verde viento. es un romance narrativo. lo sienten sólido. anto5 * Verde que te quiero verde. 8 Madrid. El texto está tomado de logía y documentación. y traías contigo los primeros romances de tu libro. inefable. tLa tierra de Alvargonzález*. dejándonos su eco en los oídos. Nuestro Pueblo. creó en sus tArias tristes* el romance lírico. RAFAEL ALBERTI. con sus velas enteras. Texto tomado de JOAQUÍN GONZÁLEZ MUELA y JUAN MANUEL ROZAS : La generación poética de 1927. Verdes ramas. como si fuese obra muerta. núm. rara y fuerte. la anuda el romance del siglo XX con sin igual firmeza. y PEDRO SALINAS dijo del romancismo en el siglo xx en sus Ensayos de literatura hispánica *: «Entendemos que el siglo XX es un extraordinario siglo romancista por razones que pondremos numeradas. Verde que te quiero. sonámbulo. octubre. Romancero gitano. 1958. aunque no falten romances con estribillos. como si el romance estuviese desde hace siglos brindándose atrayente y misterioso al poeta que lo mira desde la ribera. pero vivida de tal modo que sirve con perfecta eficacia de expresión al presente. Barcelona. ¡924. pp. p. de quien tanto aprendiste y aprendimos.. Por el gran número de poetas que usan el romance. 158 J. una canción que sólo se revela «a quien conmigo va*. Sin duda. diciéndole que hay un modo de cantar. Envuelven mucha verdad. Por el valor de la poesía que produjeron empleando esta forma. de Se refiere a FEDERICO GARCÍA LORCA. confirma esa curiosa actitud española de tradicionalismo. Para mí. es que les sirvió para lo mejor de su obra en repetidos casos. rebeldía. de Antonio Machado. Se puede contar. revolución. 1966.. no se puede explicar. 2. se salvan y lo salvan. Su tverde viento* nos tocó a todos. en Palabras para Federico *. Tú. Estudio. y en sus flancos seculares.* Veamos un fragmento del Romance GARCÍA LORCA: (En García Lorca. Por la calidad de estos poetas. de Fuente Vaqueros. verde. siempre firme y ofrecido a todos los rumbos nuevos. El siglo XX trae mutaciones profundas a la creación literaria. 1937. Acababas de volver de Granada. Juan Ramón Jiménez. después de trece años sigue sonando entre las más recientes ramas de nuestra poesía. suenan palabras gruesas. para mayor claridad: 1. pp. a la vez sostén y corona de la vieja tradición castellana. inventaste el dramático. Madrid. pero los españoles del 98 y sus hijos no se deshacen del romance. pusiste otra.nal. 159 .

Compadre. quiero morir decentemente en mi cama. que huye. Veamos otro ejemplo de romance de esta época: ALBA RÁPIDA ¡Pronto. Bajo la luna gitana. La higuera frota su viento con la lija de sus ramas. quiero cambiar mi caballo por su casa. eriza sus pitas agrias. ni mi casa es ya mi casa. si puede ser. soñando en la mar amarga. Dejando un rastro de sangre. Si yo pudiera. ese trato se cerraba. dejadme hasta las verdes barandas. mi reino. pelo verde. que se me va por las fuentes! ¡Qué luces. verde carne. herían la madrugada. Tu sangre rezuma y huele alrededor de tu faja. Verde que te quiero verde. Compadre. las cosas la están mirando y ella no puede mirarlas. Dejadme subir al menos hasta las altas barandas. qué cuchilladas sobre sus torres enciende! Los brazos de mi corona. * Ya suben los dos compadres hacia las altas barandas. ¡qué ramas al cielo tienden! 161 . vienen con el pez de sombra que abre el camino del alba. Temblaban en los tejados farolillos de hojalata. ¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde? Ella sigue en su baranda. Barandales de la luna por donde retumba el agua. con ojos de fría plata. Grandes estrellas de escarcha. Compadre. gato garduño. 160 con las sábanas de holanda. verde carne. ni mi casa es ya mi casa. ¿No ves la herida que tengo desde el pecho a la garganta? Trescientas rosas morenas lleva tu pechera blanca.El barco sobre la mar y el caballo en la montaña. y el monte. ¡dejadme subir!. Con la sombra en la cintura ella sueña en su baranda. Verde que te quiero verde. mi cuchillo por su manta. Dejando un rastro de lágrimas. de prisa. Pero yo ya no soy yo. vengo sangrando desde los puertos de Cabra. que se me escapa. Mil panderos de cristal. pelo verde. Pero yo ya no soy yo. mi montura por su espejo. De acero. mocito.

¡pronto! ¡que se me va!. limpios.... ¡que se pierde su reino entre mis caballos!.. limpias yeguas del aire! ¡Ay. con lento paso y grave compostura. ocho pajes..¡Qué silencios tumba el almal ¡Qué puertas cruza la Muerte! ¡Pronto. Una ciudad lejana 162 Cuando el romance se construye con versos de once sílabas recibe el nombre de romance heroico. banderas de mi frente! ¡Qué galopar en mis ojos! Ligero. y a mi me pondrán mi camisa nueva. bajo sus cascos celestes! ¡Pronto. 163 . ¡que lo arrastran!. que es fiesta. sayo de palmilla. si tienen menos de siete. que el reino se acaba! ¡Ya se le tronchan las fuentes! ¡Ay. Los chopos dicen: no. media de estameña. GARCÍA LORCA Hermana Marica mañana. Pondráste él corpino y la saya buena. sobre negros caballos. la gualdrapa y plumas. Ya vuelven redondos. ejemplos: A una ciudad lejana ha llegado Don Pedro.. ¡que lo hieren! ¡que lo hacen pedazos. F. después cuatro escuderos enlutados. no irás tú a la amiga ni iré yo a la escuela. EMILIO PRADOS entre un bosque de cedros. Don Pedro pasa por arcos rotos. suben. y b) romancillo.. Dos mujeres y un viejo con velones de plata le salen al encuentro. desnudos. ¡Qué primavera de nieve! Sujetadme el cuerpo. que no ha sido muy frecuente en nuestra métrica: Entran de dos en dos en la estacada. Luis DE GÓNGORA Cuando el romance tiene menos de ocho sílabas recibe los nombres de: a) endecha. si los versos constan de siete sílabas. se pierden sobre las aguas. negras la veste. saltan por la luz. cabezón labrado. toca y albanega. que el reino se escapa! ¡Que se derrumban mis sienes! ¡Qué remolino en mis ojos! ¡Qué galopar en mi frente! ¡Qué caballos de blancura mi sangre en el cielo vierte! Ya van por el viento. vivo.. Y el ruiseñor: veremos. el mundo amanece. ¿Es Belén? Por el aire yerbaluisa y romero. Brillan las azoteas y las nubes.

2.. La silva La silva es una serie poética ilimitada en la que se combinan a voluntad del poeta versos de siete y once sílabas. a los poemas largos en forma de madrigal. Del océano. y de la rota nave 165 6. y cuyas picas que por tierra arrastran. designaron los antiguos. de calientes plumas —alga todo y espumas—. dulces querellas da al mar. con y. por lo pronto. y luego vomitado no lejos de un escollo coronado de secos juncos. lagrimosas. aunque muchas veces se introducen también versos sueltos. a menudo. que recuerdan las estancias de la canción. sin pendoncillo la acerada punta. —náufrago y desdeñado. fue a las ondas. De el siempre en la montaña opuesto pino al enemigo Noto. que alcanza en las Soledades de Góngora celebridad universal. que condolido. con rima total o consonante. algo informe.. preparó el camino a la silva. KARL VOSSLER dijo de la silva en su obra La poesía de la soledad en España ' : «Eí madrigal. un anotar apresurado del tema en bruto: una improvisación. 1946. Con la palabra sylva. con su mezcla de endecasílabos y heptasílabos de rima libre.. 98-104. DUQUE DE RIVAS significado.4. luciente honor del cielo. Losada. antes sorbido. pp. van tristemente publicando. de amor.. que son. los poetas suelen dividirlo en formas paraestróficas. recordando el griego SXr¡. que se escribía. más que algo métricamente informado. desde principios del siglo XVII aproximadamente.» Veamos un ejemplo de las Soledades de GÓNGORA: Era del año la estación florida en que el mentido robador de Europa —media Luna las armas de su frente. sin embargo. El Conde de Schack supone que a ella contribuyó la Mrat. así. podría considerarse muy bien la silva española como una lira asimétrica que ha perdido la articulación de la estrofa.y cuatro ancianos caballeros. sobre ausente—. cuando el que ministrar podía la copa a Júpiter mejor que el garzón de Ida. y el Sol todos los rayos de su pelo—. halló hospitalidad donde halló nido de Júpiter el ave. desiguales.. piadoso miembro roto —breve tabla— delfín no fue pequeño al inconsiderado peregrino que a una Libia de ondas su camino fió. . En realidad.en España. se empezó a llamar silvas. fue al viento el mísero gemido.. cuyas armas empavonadas y rodelas con negras manchas que el blasón ocultan. 164 . A pesar de que la silva es un poema no estrófico. donde la tendencia a la polimetría era ya en la Edad Media sorprendentemente vigorosa. metro preferido por la poesía de la soledad del siglo XVII. y su vida a un leño. pues. segundo de Anón dulce instrumento... Aún no está suficientemente aclarada la génesis de esta especialización del » Buenos Aires. en campos de zafiro pasee estrellas. Besa la arena. de la casa de Lara y de su alcurnia.

lejos del mundo de la luz y el ruido. de MIGUEL DE UNAMUNO : En tu divina escuela. Muchos de Cipro y muchos de Tesalia fueron aqui y Frigia. que a aquestos sacrificios no acudiesen. utilizando el verso endecasílabo. desnuda alienta la callada vida. Es muy útil este tipo de poema para las traducciones de otras lenguas. en las bóvedas 167 . bien por exigencias de la música. en el siglo xvi. de BOSCAN : Llegaba la sazón del santo día: los sestios en el cual solemnizaban la gran fiesta de Venus y de Adonis. como una madre tierna da en su pecho tranquilo al hijo dulce leche nutritiva tú nos das la verdad eterna y viva que nos sostiene el alma. resultar forzado. Veamos un ejemplo del poema Leandro. estas composiciones pueden ser debidas bien a la imitación de la poesía latina clásica. Veamos un ejemplo del poema Al sueño. ni adonde en la Cythere en cielos quema. pues la búsqueda de la rima puede ser un problema molesto.aquella parte poca que le expuso en la playa dio a la roca: que aún se dejan las peñas lisonjear de agradecidas señas. contenta y regocijada. los otros con cantar alegres himnos. O este otro de La catedral de Barcelona.4. los unos caminando con silencio. la fuente de la calma que nos consuela de la adversa suerte. la alta verdad augusta.3. libre de ajeno lazo. como epístolas y sátiras. De tu apartado hogar en el asilo. BosCÁN es el que introduce esta forma en España. de UNAMUNO : La catedral de Barcelona dice: Se levantan. y las montañas del Líbano quedaron despobladas. la verdad se revela. neta y desnuda y sin extraño adorno. en el rincón oculto en que la fuente de la calma brota. palmeras de granito. acurrucada en recatado olvido. La silva llega hasta nuestros días. como el ave en su nido. Cubiertos los caminos y los campos iban de gente alegre y presurosa. la fe viva y robusta de que la vida vive de la muerte 166 6. desnudas mis columnas. Ni hombre ni mujer hubo en las islas del Egeo. lejos de su tumulto que poco a poco el alma nos agota. aparecen ciertas formas poéticas que se caracterizan por la ausencia de rima entre sus versos (los versi sciolti). ni en todo el Helesponto. y algunas veces en poemas líricos o narrativos. Poemas de versos sueltos En Italia. al oscuro calor de tu regazo. El poema de versos sueltos se ha empleado para determinadas composiciones. y a veces. paz derramando en torno. hacia el templo donde eran estas fiestas.

de negro. Miss X. sombra cuajada en formas de misterio entre la luz humilde que se filtra por los dulces colores de alba eterna.4. Las modistas de blanco en los balcones. El poema de versos libres. Todavía falta un estudio de conjunto y profundo sobre este tipo de poemas. en el viento! No llevabas pendientes. —¡A ver! ¡Al fin! ¿Qué? ¡No! Sólo era un pájaro. Poemas de versos libres ¡Ah. c) ausencia de medida en los versos. etc. cuarenta hidroaviones 169 botellas. es una ruptura casi total de las formas métricas tradicionales. Al milagro de fe de mis entrañas la pesadumbre de la roca cede. ¡Y el cielo sin girar tu Treinta barcos. los peluqueros lloran sin tu melena —fuego rubio cortado—.) Ha pintado de negro las Y las banderas. o el verso libre. Cocktail de ginebra. como se acostumbra a denominar. Miss X sin sombrero. sola tan libre. e) aislamiento de la palabra. alegrías del bar. en qué se basa. Miss X niña. El barman. Podría iniciarse la investigación buscando el modo de distribución de las estructuras morfosintácticas de los grupos fónicos. b) ausencia de rima. a media asta. es decir. de su grosera masa se despoja mi fábrica ideal. ¡Ah. Limonada. Miss X: 20 años! Blusas en las ventanas. Sería interesante acometer la empresa y buscar lo que de rítmico pueda existir. . Miss X.abriéndose sus copas se entrelazan. Whisky. y cerrando con piedra floreciente tienda de paz en vasto campamento. Sus características son: a) ausencia de estrofas. sin el formal. perdidas por el cielo. de su libro Cal y Canto: 168 radiograma! . o de la estructura acentual. ¡oh qué triste! (Cerveza. tú. si sólo hay aspecto conceptual. Veamos un hermoso ejemplo de RAFAEL A L B E R T I : A miss X. desgarrones dejando en ventanales. no tú. alba sin colorete. y es sólo sombra.4. o de existir éste. d) ruptura sintáctica de la frase. y del recinto en torno su follaje espeso cae hasta prender en tierra. 6. enterrada en el viento del oeste.

No duerme el Rey. Miss X. Y mientras. —Good bye. en el viento —¿te aprietan los zapatos?—. cerrados.. gritando por el mar y por las nubes. Parques. de los mares —di ¿te lastima el aire?— ¡Ah.. Ya nadie piensa en ti. Adiós.y un velero cargado de naranjas. Ministerios. incendiando los aires. Tiendas. Miss X niña. fijas sobre las dalias movibles de los vientos. Nada. por orden del Gobierno. Se muere por la costa en automóvil. qué fastidio! Bostezo. Miss X. Bancos de oro. Las mariposas de acero. Luna carbonizada. Miss X! ¿Adonde? S. ¡Ah. Casinos.. Fuma.. 170 Veda. con las alas tronchadas. (Ya nadie piensa en ti. Sol electrocutado. Prohibida la caza marítima. Temor al oso blanco del invierno. Consulados. M. tú. el Rey de tu país no come. celeste.) 171 . Miss X.

verde y frío. dividido en cuatro estrofas. mientras flota sin ti la madrugada. 173 . ¡olvídame! y olvida al mundo vano.1. Un delirio de nardo ceniciento invade tu cabeza delicada. ANÁLISIS MÉTRICO DE UN TEXTO 7. en lo alto. EN LA MUERTE DE JOSÉ DE CIMA Y ESCALANTE ¿Quién dirá que te vio. ¡Hombre! ¡Pasión! ¡Dolor de luz! Memento. CARÁCTER DEL TEXTO El texto dado es un poema. Vuelve hecho luna: con mi propia mano lanzaré tu manzana sobre el rio turbio de rojos peces de verano.. Vuelve hecho luna y corazón de nada. Dado el siguiente texto de FEDERICO GARCÍA analizar todos los elementos métricos que lo conforman: LORCA.0. delicado Giocondo. Al terminar el análisis podremos decir cuál es su estructura. arriba.7. Y tú. y en qué momento? ¡Qué dolor de penumbra iluminada! Dos voces suenan: el reloj y el viento. amigo mío. 7.

do . Quién .fió .de .7 y 11 poseen 11 sílabas fonológicas = 11 sílabas métricas (v. 6.te .na w y . b) la acentuación.ca .a.da .a 8 B 0 » » B 1.do 4.tí .mún . 6.que . formado por versos endecasílabos (versos simples de arte mayor. 4. COMENTARIO MÉTRICO Los versos 1. por ser la primera sílaba tónica (alto). // 14.to i ¡I 4.má . a .a y 10.a y 10.na 4 / .jos .Pa .sué . 174 .de . Qué . 8. / .lo .lu . in .rá .nan 4. § 3.3. a .a.a. / .a 4.t /// 10.vá .da i ¡II 9.tú f / w a .ver de^y .con .a. pero como hay 2 sinalefas en cada uno de ellos.2.ré .Gio .to 4.o —> 11. a . pero como hay 3 sinalefas — 11 sílabas métricas.cho .tras .núm .nár . 4.ba 4.y w en .de . » » » » » 1. Quedaría del siguiente modo: 1. 3.a 6.da 4.7. a .sión 4.a y 10.na . 3.a 2: » » » » » 1. ANÁLISIS MÉTRICO Sobre el texto enunciado vamos a reflejar gráficamente los elementos que lo integran: a) la división silábica.a y 10.y^ol .de .gá da 4.Do . 8.do .lú ./// 5.a.ra . tur .con . / w a .ve . ol . » » » » » 1. El verso 12 tiene 14 sílabas fonológicas.li . d) las pausas.a. Ün .cá .zón .sin .dru .to 4.de . Vuél .di .re .1).ce .vi .frí .bre 4.za . son de 11 sílabas métricas.ná • da 4. » » » » » 3. a .a 5.no . Como vemos.// 8. El análisis silábico Los versos 4.rá no 4.bre^el rí .lí . 6. 3.mi .tu . El análisis acentual Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso i : acentos en las sílabas métricas 1.de . 2.pe .da^al .li . Y . a .lú . Hóm .lój .3. // 13.ta .lór .5.ees .a.ve w hé .rio .no 4.bé .ni .o I //// 7.vio | / . 4. 6.za .el . 6.mi .a y 10.rrí . // 2.co . 7. e) el tono.pro ^ pia . / . Los versos 8 y 13 tienen 13 sílabas fonológicas.a. 8. 4 .a 10 » » » B B 3 .a.3. a .a y 10.do vá . // 7.ró .a 175 7.vi .vó .a 7.zá . Vuél .y w el vién .a y 10. 2.a.bio .mén .do . 6. todos los versos de este fragmento tienen 11 sílabas métricas o tiempos métricos: el texto es isosilábico. /// 12.qué mo . // 3. 2.3).cá .a y 10.o . a .ál .de ná .ma .de . / Me . / . de .luz 4. 10 y 14 tienen 11 sílabas fonológicas. a .lór . » » » » » 1. Dos .2. mien .to 4. a y 10. 6.de . lan . 2. 5.cho .a 3. Obsérvese cómo en «lo alto» no se produce sinalefa.man .la . $ 3./ .a. 3.pé . / w en .me 4. » » » » » 2.cien t o f // 6.a y 10. 6.tu . también tienen 11 sílabas métricas.bra i . pero como cada uno de ellos presenta 1 sinalefa.so . 8.ees . v. \ 8.a 9 » B B » B 1.2.mí -go mí .1.a.ve^hé . 9.mén .

ni de orden fonético. 12 13 y 14. luego son paroxítonos (v. así como el acento sobre la sílaba 3.33.a y 10.» 2. § 1. El análisis de las pausas Verso 10: Verso 11: Verso 12: Verso 13: Verso.4). a 3. § 1. pero sólo son cuatro sílabas. el acento en 1. 6. 8. a . 8 y 9. 4. «un delirio de nardo ceniciento». a del verso 12. a u 8.3. 10 y 11 son impausados (v.Verso 11: Verso 12: Verso 13: Verso 14: » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » 1. § 4.a sílaba es. ya no hay nada.2 y 4.3. $ 1. son versos pausados (v. a . a .3). 12 y 13 presentan pausa versal (v. § 4./ í : 176 Los versos 1. 2. los versos 2. De ellos.6.3). 5 y 11 no permiten pausa en su interior por formar sirremas (v. a .1. antirrítmico (v.3. 8.'. 6. 9. 7. En los versos 3.2.3).3). a . y. 3. 6. 3. Pausas internas presentan los versos 1. 8. no es necesaria la 177 . en nuestro texto no hay otras) son acentos extrarrítmicos (v.1). a ó 3. 8 y 11 presentan pausa estrófica (v. El verso 4 es impausado por su especial construcción : podemos pausarlo después de mientras flota. Como tienen el último acento sobre sílaba par. etc. § 4. que. como no hay razones sintácticas. a . 4.1. 6. 9. §§ 4. 5. Después del verso 14.1).» 2. además. Todos los acentos que se encuentran sobre las sílabas pares (2. § 1. 8: 9: Todos los endecasílabos tienen un acento constante sobre la décima sílaba métrica.2.*.3) todos sus elementos «Qué dolor de penumbra iluminada». 6. a . hemos considerado en este caso la ausencia de pausa (para su problemática.1).1. § 4.1.3.1). a . a . 5. Los versos 2. 8.). los versos 7 y 12 son polipausados. 4.a sílabas) son acentos rítmicos (véase § 1. 7. § 4. El verso 10 no presenta pausa versal porque tiene encabalgamiento sirremátitco suave (v.6. son todos de ritmo yámbico (v. 6.1.2). y los que se encuentran sobre las sílabas impares (1.2. v. 6. a .a y 10. normalmente. es más larga que la versal. § 4.a El esquema acentual sería el siguiente: Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso 1: 2c 3: 4: 5: 6: 7. la pausa es final.6. 3. 4. a y 10.* y 10. 7. Los versos 4. De todos ellos.6.

2). §§ 4. porque. después de luna. además de las inflexiones finales antes de cada pausa versal. 13 y 14 presentan inflexiones tonales descendentes en posición interior antes de cada pausa interna por ser enunciados afirmativos.1). El verso 6 es impausado porque el único lugar en el que podemos situar la pausa es después de invade (el resto es un sirrema). menos la primera. la pausa y el descenso del tono (v. El verso 8 puede llevar pausa después de luna (5 sílabas).1 y 3. como constituye un hipérbaton de enunciado incompleto. 7.1. en el que hemos considerado ausencia de pausa. 8 y 11 presentan sólo una inflexión final descendente del tono. como en el de existir la pausa. aislamiento que no sería relevante. como final de estrofa. El verso 1 es un doble enunciado interrogativo: su tono des178 ciende porque los enunciados interrogativos que llevan una partícula interrogativa (quién y qué en nuestro caso) tienen tono descendente para evitar redundancias. El análisis del tono Los versos 2. La primera es descendente porque es un enunciado completo afirmativo. al final. debe complementarse con el verso 10. es decir. El verso 5 tiene su tono ascendente porque su enunciado termina en el verso 6. Esta inflexión se produce a partir de la última vocal acentuada. como todo el verso no está encadenado sirremáticamente (como lo está. ya que su condición de interrogativo viene marcada por la partícula. son también descendentes por ser todos. "Giocondo/^amigo». cualquiera que sea su dirección: descendente. por ejemplo. Por motivos subjetivos. 4.1. pero en este caso quedaría totalmente aislado el sirrema la madrugada. espera una complementación que la pausa versal ha dividido. porque son enunciados completos y afirmativos. Los versos 1.pausa. 3. En los versos 12 y 14 hay que señalar la presencia de pausas internas junto a sinalefas: «tú/^arriba/ w en lo alto». El análisis de la rima Las cuatro estrofas organizan su rima de la siguiente forma: Verso Verso Verso Verso Verso Verso 1 2 3 4 5 6 -én-to -á-da -én-to -á-da -én-to -á-da 179 . el verso 11) el lector puede realizar la pausa en cualquiera de los lugares indicados. No obstante. 7. ascendente u horizontal (v. enunciados afirmativos. el tono de río se continúa al mismo nivel en turbio.3. en los lugares mencionados.3. otra.5. 6. se produce simultáneamente la sinalefa.4.7. menos el verso 1. La segunda es ascendente. Estas pausas no impiden la sinalefa. no la hemos realizado. El verso 9 presenta dos inflexiones tonales: una. que es ascendente porque al haber dos incisos locativos (arriba. § 4. Todas las inflexiones tonales del verso 12 son descendentes. y es un grupo fónico de sólo 3 sílabas. también se podría pausar después de sin ti (mientras flota sin ti). y tanto en este caso. El verso 10 aparece con tono horizontal porque forma encabalgamiento con el verso 11. en lo alto) espera la adjetivación (verde y frío) que ha quedado alejada.

son.1) compuesto por cuatro estrofas: dos cuartetos y dos tercetos: es un soneto. de ritmo yámbico. por lo tanto.1.).2.DCD La rima de los dos cuartetos es cruzada o encadenada (v.2.1 y 2.1). 2. § 2.Verso Versa Verso Verso Verso Verso Verso Verso 7 8 9 10 11 12 13 14 -én-to -á-da -á-no -í-o -á-no -í-o -á-no -í-o Luego la rima es total y paroxítona (v.2.2.CDC .4. §§ 6. 4. ÍNDICE DE MATERIAS 180 . §§ 2. cuyas rimas son totales. así como la de los tercetos.2.4.3. Es un poema poliestrófico suelto (v. y su esquema el siguiente: ABAB . y está situado en la décima sílaba. El axis rítmico es isopolar.2). Todos los versos llevan el acento final sobre la décima sílaba.2.2. Las estrofas son isométricas (v. ESTRUCTURA DEL TEXTO Resumiendo.1.2 y 6. 7. podemos deducir las siguientes características : 1. 3. § 5. formadas por versos endecasílabos.1.ABAB .

tirana.5.5. 5.1.1. axis isopolar: 5.1. 183 .5.1.6.1.5. cuarteta: 5. cantidad: 5. canzone: 6.5. braquistiquio: 4. 3.4.1.8. nota 8.4.0. dáctilo: 1.3.1.4.2. cansó: 6.6. coda: 6. nota 8.2.1. contera: 6. d o d e c a s í l a b o : 3.5. acento antirrítmico: 1. acento estrófico: 1. anacreónticas: 3.4.6. canción: 3.4.1.3.3. verso simple de arte menor.2.3.3. 3.3.4.1.5. arte menor: v. anfíbraco: 1.6.3. 6. 4.3.5.5.6. acento rítmico: 1. anapesto: 1.5. decasílabo: 3.1. arte mayor: v.2.5.4. diástole: 1.1.5. décima: 3.6.5.3.1.acento: 1. copla de Jorge Manrique: 5.3. 5.2. apócope: 3. alejandrino: 3.1.6.3.6. cuarteto: 5.1. diéresis: 3.3. 5.4.2.5. décima espinela: v.3.6.4.4. axis heteropolar: 5.4.5. aféresis: 3. acentuación fonológica: 1.2.3.4.4.5.1. 3. bisílabo: 3.4. copla de pie quebrado: 5. décima. nota 6.6.1.7. a c e n t o extrarrítmico: 1.3.1. copla real: 5.3.6. cesura: 3.6.1. axis rítmico: 5.4. nota 8. 6. cuaderna vía: 5.5.2.1.0.1.7.8.2.3.3.3.1. verso simple de arte mayor. copla de arte mayor: 5.4. cuarteta asonantada: v.3.4.4.

3. estrofa sáfica: 5. nota 10. endecasílabo: 3.2.2.4. octava rima: v. endecasílabo melódico: 3. estrofa isométrica: 5. 6.5.4.4. palabras acentuadas:' 1.4.3.3.2.3.6.3. estrofa de diez versos: 5.1.6.4.3.3. encabalgamiento abrupt o : 4. o c t a v a r e a l : 3. 5. octava italiana. 63. octosílabo: 3.5. 3.1. formas d e : 5.2.4.2.4. mudanza: 6.3.3.5.0.2.2.3. 4. heterostiquio: 4.1.3.5. estrofa de ocho versos: 5.4.5.1.2.2.2.3.3.7.4.4.3.2. isostiquio: 4.1.4.5.6. estribillo: 6.2.2. e s t r o f a heterométrica: 5.1.5.4.5.3.1.4.5. 5. madrigal: 6.3. octavilla: 5. estrofa de tres versos: 5.4.3. palabras proparoxítonas. hiato: 3. fronte: 6. 5. palabras oxítonas.2.2.5.5.4.1. encabalgamiento medial: 4.4. 3.3.1.6.3.5.1.3.3. palabras proparoxítonas: 1. clases d e : 4.7.2.1. epéntesis: 3.3.1.4.1. copla real.3. eneadecasílabo: 3.4. .2.5. ovillejo: 5.1.1.4. palabras con dos sílabas acentuadas: 1. grupo fónico máximo: 3. e n d e c a s í l a b o sáfico: 3. estrofa de cuatro versos: 5.3. e s t r o f a .5.3.5. hemistiquo: 1.2.2.1. 4.5.4. hexadecasílabo: 3. heptadecasílabo: 3. 6.1. 6.1. encabalgamiento s i r T e mático: 4. endecasílabo de g a i t a gallega: pág. palabras superproparoxítonas.7.4. palabras sobresdrújulas: v.5. heptasílabo: 3. lira: 3. grupo fónico mínimo: 3. octava real. estrofa de dos versos: 5.6.2.4.2. 4.3. palabras esdrújulas: v.4.1. eneasílabo: 3. encabalgamiento suave: 4. 6. 6.2.2.3.3. estrofa de seis versos: 5.3. endecasílabo e n f á t i c o : 3.7.2.6.3.3. estrofa.1.2. división de la: 5.2. octava aguda: v.2.4. estrofa. estrofa m o n o r r i m a : 2. 4.3.3.3.2. octava italiana: 5.3. encabalgamiento léxico: 4.1. palabras inacentuadas: 1.5. estrofa de cinco versos: 5.1.5. encabalgamiento.4. 6.3. palabras paroxítonas. glosa: 6.2.2.2.1.1.2.1.3. palabras llanas: v.5.3. estrofa. falsa décima: v.5.3.4.2.3.2.4 endecha: 3.5.2.5.1.5.2.4. 4. letrilla: 3. palabras agudas: v.6.5.1.4.5.4.2. 6.3.5.4. representación de su estructura: 5. encabalgamiento oracion a l : 4. endecasílabo h e r o i c o : 3.5.3. encabalgamiento versal: 4.2.8.3.encabalgamiento: 4.3.5. estrofa: 0.4. estrofa de siete versos: 5.3. 184 envío: 6.7. m e t r o : 3. 5. 185 jarya: 3.3.2.3.0.8. propiedades de la: 5.5.3.1. 5. p a l a b r a s paroxítonas: 1.1.2. grupo fónico: 4.2.4. oda: 3.2.2.1. palabras oxítonas: 1.1.3. estrofa m a n r i q u e ñ a : 5.3. estancia: 6. 6.1.3.3. octodecasílabo: 3. hexasílabo: 3.2. 5.

palabras superproparoxít o n a s : 1.3. paragoge: 3.4.2. pareado: 2.3.2, 5.4.1.1, 5.4.7.3. pausa: 4.1, 4.2, 4.3. pausas, clases d e : 4.1.1. pausa estrófica: 4.1.1, 4.2. pausa interna: 4.1.1. pausa versal: 4.1.1, 4.3. pentadecasílabo: 3.5.3.3.1. pentasílabo: 3.5.1.3. pentasílabo a d ó n i c o : 3.5.1.3, 5.4.3.4. pie: 6.3.1. pie quebrado: 5.4.5.4, 5.4.7.4. piede: 6.3.6. poema: 0.1, 6, 6.1. poema, división del: 6.2. poemas estróficos: 6.2.1.1, 6.3. p o e m a monoestrófico: 6.2.1.1.1. p o e m a s no estróficos: 6.2.1.2, 6.4. poema p o l i e s t r ó f i c o : 6.2.1.1.2. poema poliestrófico encadenado: 6.2.2.2. poema poliestrófico suelt o : 6.2.2.1. 186

poemas de versos libres: 6.4.4. poemas de versos suelt o s : 6.4.3. prótesis: 3.4.2. quinteto: 5.4.4.1. quintilla: 5.4.4.2, 5.4.7.1. redondilla, 3.5.1.6, 5.4.3.2, 5.4.4.2, 5.4.7.4, 5.4.8.1,5.4.8.2,5.4.8.3. rima: 2, 4 . 3 . 3 , 5 . 1 . 1 , 5.1.2. rima abrazada: 2.3.3. rima aguda: v. rima oxítona. rima alternada: v. rima encadenada. rima asonante: 2.2.1.2. rima consonante: 2.2.1.1. rima continua: 2.3.1. rima cruzada: v. rima encadenada. rima en e c o : 2.2.1.3. rima encadenada: 2.3.4. rima entrelazada: v. rima encadenada. rima esdrújula: v. rima proparoxítona. rima femenina: v. rima paroxítona. rima gemela: 2.3.2.

rima grave: v. rima paroxítona. rima imperfecta: 2.2.1.2. rima llana: v. rima paroxítona. rima masculina: v. rima oxítona. rima oxítona: 2.2.2.1. rima parcial: 2.2.1.2. rima perfecta: 2.2.1.1. rima paroxítona: 2.2.2.2. rima proparoxítona: 2.2.2.3. rima total: 2.2.1.1. rima vocálica: 2.2.1.2. ritmo acentual: 1.0. ritmo cuantitativo: 1.0. r i t m o intensivo: 1.0, 1.6. ritmo de timbre: 2.1, nota 1. ritmo trocaico: 1.6.2. ritmo yámbico: 1.6.1. romance: 3.5.1.5, 3.5.1.6, 6.4.1. romance heroico: 6.4.1. r o m a n c i l l o : 3.5.1.4, 3.5.1.5, 6.4.1. seguidilla: 3.5.1.5, 5.4.3.3. s e g u i d i l l a compuesta: 5.4.6.2. seguidilla gitana: 5.4.3.3.2.

seguidilla simple: 5.4.3.3.1. séptima: 5.4.6.1. serranilla: 3.5.1.4. serventesio: 5.4.3.1. sexta rima: 5.4.5.3. sexteto - lira: 5.4.5.2. sextilla: 5.4.5.4. sextina: 5.4.5.1, 6.3.4. sílaba: 3. sílaba: división silábica: 3.2. sílabas fonológicas: 3.1. sílabas métricas: 3.1. silva: 6.4.2. s i n a l e f a : 3.1, 3.3.1, 4.1.1. síncopa: 3.4.1. sinéresis: 3.1, 3.3.2. sirrema: 4.5,4.3.2.2.2. sístole: 1.5, nota 6. soledad: 5.4.2.1. sonetillo: 6.3.5. soneto: 3.5.2.3, 6.3.5. soneto con estrambote: 6.3.5. tercerilla: 5.4.2.1. cerceto: 3.5.2.3, 5.4.2.1, 6.3.5. t e r c e t o s encadenados: 5.4.2.1. terza rima: 5.4.2.1. tetradecasílabo: 3.5.3.2. tetrasílabo: 3.5.1.2 187

tetrástrofo m o n o r r i m o alejandrino: 5.4.3.5. texto: 6.3.3. tiempo métrico: 3.1. timbre: 2.1, 5.1.1. tirana: 5.4.3.2. t o n o : 3.5.3,4.2, 5.1.1. t o m a t a : v. envío, trisílabo: 3.5.1.1. troqueo: 1.6, n. 8. versi sciolti: 6.4.3. versificación irregular: 3.0. versificación libre: véase versificación irregular. versificación periódica: 3.0. versificación r e g u l a r : 3.0. versificación r í t m i c a : 3.0. versificación s i l á b i c a : v. versificación regular. verso: 0.1, 6.3.6. verso a g u d o : v. v e r s o oxítono. verso compuesto: 1.6, 4.1.1, 3.5, 3.5.3. verso encabalgado: 4.3.1.

verso e n c a b a l g a n t e : 4.3.1. verso esdrújulo: v. verso proparoxítono. verso grave: v. verso paroxítono. verso impausado: 4.1.1. verso llano: v. verso paroxítono. verso oxítono: 1.4, 1.5, 2.2.2.1. verso paroxítono: 1.4, 1.5, 2.2.2.2. verso pausado: 4.1.1. versos de pie quebrado: 3.5.1.2. verso p r o p a r o x í t o n o : 1.4, 1.5, 2.2.2.3. verso simple: 3.5. verso simple de arte mayor: 3.5, 3.5.2; v. también dodecasílabo. verso simple de arte men o r : 3.5, 3.5.1. villancico: 3.5.1.4. v i l l a n c i c o s : 5.4.3.2, 6.3.1. volta: 6.3.6. vuelta: 6.3.2. yambo: 1. 6, n. 8. zéjel: 6.3.2.

ÍNDICE GENERAL

188

Págs. PRÓLOGO INTRODUCCIÓN EL VERSO
EL ACENTO

7 11 17
19

Palabras acentuadas y palabras inacentuadas en español Palabras con dos sílabas acentuadas Clasificación de las palabras por la posición del acento Clasificación de los versos en cuanto a la posición de la última sílaba acentuada... Fenómenos métricos relacionados con la posición del último acento versal Clasificación de los versos en cuanto al ritmo de intensidad • ...
LA RIMA

20 21 22 23 23 25
31

Definición Clases de rima Disposición de las rimas
E L CÓMPUTO SILÁBICO. C L A S E S DE VERSOS SE-

31 32 36
39

GÚN EL NÚMERO DE SÍLABAS

Sílabas métricas La división silábica en español

39 40 191

Encabalgamiento Verso encabalgante y verso encabalgado .Págs. Formas estróficas Estrofas de dos versos Estrofas de tres versos Estrofas de cuatro versos 192 ... Clases de encabalgamiento Encabalgamiento y rima Braquistiquio LA ESTROFA : 71 71 73 74 76 76 81 82 85 87 90 90 91 91 92 94 Propiedades de la estrofa División de las estrofas en cuanto al tipo de verso Representación de la estructura de las estrofas.: La glosa La sextina El soneto La canción El madrigal Poemas n o estróficos El romance La silva Poemas de versos sueltos Poemas de versos libres ANÁLISIS MÉTRICO DE UN TEXTO Carácter del texto Análisis métrico Comentario métrico El análisis silábico El análisis acentual El análisis de las pausas 99 101 105 105 109 115 117 121 121 125 127 129 132 142 145 145 145 164 167 168 173 173 174 174 174 175 177 41 44 45 46 56 63 71 Pausa Clases de pausa Tono ... ENCABALGAMIENTO Págs Estrofas de cinco versos Estrofas de seis versos Estrofas de siete versos Estrofas de ocho versos Estrofas de diez versos EL POEMA División Poemas estróficos El villancico El zéjel . Otros fenómenos métricos que afectan al cómputo silábico Clasificación de los versos según el número de sílabas Versos simples de arte menor Versos simples de arte mayor Versos compuestos PAUSA.. TONO. Fenómenos métricos en el cómputo silábico.

de Gustavo Adolfo Bécquer. González Muela y J. de Miguel de Unamuno Estudio y edición de Manuel Alvar. de Luis Vélez de Guevara. de Alejandro Casona. 2. 6. Estudio y edición de José Rodríguez Richart. de Alejandro Casona. Estudio y edición de Andrés Soria. 4. POESÍA ESPAÑOLA DIALECTAL. CUENTOS ANDALUCES. Estudio y edición de Enrique Rodríguez Cepeda. selección y notas de Manuel Alvar. LA GENFRACIÓN POÉTICA DE 1927. PAISAJES. de Juan Manuel Lope Blanch. Estudio y edición de Ángel Valbuen. LA SERRANA DE LA VERA. 194 . Estudio y edición de Juan M. 1. 9. de Fernán Caballero.Págs. Rozas. 5. de Alvaro Cubillo de Aragón. M A G N A LA DAMA DEL ALBA. Estudio. 7.* Diez Taboada.a Prat. Estudio y edición de Federico Carlos Sáinz de Robles. LA BARCA SIN PESCADOR. A U L A El análisis del tono El análisis de la rima Estructura del texto ÍNDICE DE MATERIAS ÍNDICE GENERAL 178 179 180 181 189 3. M. Estudio. antología y documentación de T. LAS MUÑECAS DE MARCELA. 8. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA. RIMAS. 10.