métricí

españole
Tercera edició

colección aula magna

j

ANTONIO QUILIS

MÉTRICA

ESPAÑOLA

Tercera edición

EDICIONES ALCALÁ MADRID

COLECCIÓN AULA MAGNA
Núm. 20 SERIE ESTUDIOS A mis hijos María José Dirige: J. M.* DIEZ TABOADA Ismael María Antonio María

Ediciones Alcalá, Colombia, 18. Madrid Reservados todos los derechos PRINTED IN SPAIN

Depósito legal: M. 34.282-1975 ISBN: 84-7008-047-4 Musigraf Arabí. Hermanos del Hoyo, s/n. Torrejón de Ardoz (Madrid)

PRÓLOGO .

nos fue muy útil el Resumen de versificación española (Barcelona. es una combinación de teoría métrica. la consideración totalmente rítmica de nuestros versos. tradicional. Agotada esta edición. por su claridad y concisión. ningún otro manual que cumpliese su misión. obra de carácter teórico que señala nuevas directrices en ¡as investigaciones métricas.» ed. señalaremos algunos: la distinción entre prosa y verso basada en la distribución de los elementos Hngüísticos que forman parte de nuestra lengua. La Estructura del encabalgamiento en la métrica española. etc.. con referencia constante a poetas y obras que lo han empleado. así como sus modalidades. no se ha publicado después. y de historia de formas métricas. obra fundamental. de MARTÍN DE RIQUER. el axis rítmico como configuración vertebral de la estrofa. de RAFAEL DE BAIBÍN. La Métrica española. 1964). de carácter histórico como indica el subtítulo. Qums (Madrid. Estudia las formas poéticas en cada época de nuestra literatura. de A. ¡968). etc. tan útil. 1962). 2. influencias. innovaciones. la jerarquización constante del verso a una estructura superior a ¿l que es la estrofa.. Reseña histórica y des- criptiva.I En nuestros años universitarios. El libro Spanische Verslehre. La ausencia de una obrita análoga a ésta y la aparición de algunos trabajos fundamentales 1 sobre métrica española en estos 1 He tenido constantemente en cuenta a la hora de redactar este libro las siguientes obras: el Sistema de rítmica castellana (Madrid. 1950). Sus hallazgos son sumamente importantes. 1956). que sepamos. de RUDOIF BAEHR (Tübingen. por otra parte. estudio objetivo del 9 . de TOMÁS NAVARRO TOMÁS {Nueva York.

Española.últimos años hacía necesario preparar un manual que tuviese casi por único fin su recopilación orgánica. Métrica española {Madrid. verano de 1968. también extiendo mi agradecimiento a los alumnos de la Cátedra de Gramática General de la Universidad de Madrid que asistieron a mi Seminario de Métrica española durante los cursos de los años 1962 a 1966. 10 . INTRODUCCIÓN fenómeno desde los puntos de vista métrico. Para una información bibliográfica. A. 1956). por todo lo que de ellos aprendí. su exposición clara y divulgadora y su puesta al servicio del universitario que no vaya a especializarse en esta materia. puede verse el libro de ALFREDO CARBAUO PICAZO. amplia y muy completa. Rozas la lectura del manuscrito y las acertadas sugerencias y observaciones que me han hecho. Quiero agradecer a mis amigos Juan M. Diez Taboada y Juan M. Q. Estos han sido los objetivos principales que me han inducido a escribir esta Métrica española. hasta la fecha de su aparición. morfosintáctico y acústico. III Curso Superior de Filología Málaga.

El poema es.1. oración). pítulos I y II. Entre estos dos extremos hay diVéase R. En cambio. Objeto de la métrica La métrica. como estudio de la versificación.0. tanto estrictamente fónicos (cantidad. se realiza potenciando los valores expresivos del lenguaje por medio de un ritmo pleno. como lingüísticos (fonema. asimétrica e irregular. la organización de estos elementos es libre. intensidad. El ritmo supone una especial ordenación de los elementos que constituyen la cadena hablada. tomado en su conjunto de significante y significado como materia artística. si estos elementos están sometidos a un canon estructural de simetría y regularidad. El estudio métrico comprende tres partes fundamentales : el poema. es la parte de la ciencia literaria que se ocupa de la especial conformación rítmica de un contexto lingüístico estructurado en forma de poema. sílaba. en virtud de la intención del poeta. y resulta la ordenación de la cadena hablada que se llama prosa. tono y timbre). Cuando la lengua se adapta espontáneamente a su finalidad comunicativa. un contexto lingüístico en el cual el lenguaje.1. alcanza una nueva dimensión formal. ca13 . palabra. se constituye el período rítmico que denominamos estrofa ] . como se deduce de la definición anterior. que. 0. orden de palabras.1. la estrofa y el verso. 1 DI BALBÍN : Sistema de rítmica castellana.

el orden inferior al poema y superior al verso y constituye el período rítmico. a la prosa rítmica. Encabalgamiento. d) la creación y la evolución de los versos en la historia de una lengua. Por otro lado. el soneto o la décima son principalmente formas métricas. Debemos observar que en el poema reside un centro de gravedad que polariza los elementos comunes del lenguaje en un orden artístico nuevo. y que el poeta tradicionalmente acepta. En esta función se organizan las demás unidades rítmicas menores : los acentos. El verso es la unidad más pequeña. por ejemplo. Pausa. hay géneros literarios que adoptan una determinada forma métrica . Lo que ocurre es que hay formas métricas que llegan a constituir género literario. etc. b) los elementos que lo conforman: sílabas. superior a la estrofa.. por otra parte. bien sea una original y nueva. etc. Su organización e s : I. 2. 4.3. formando parte primero de la estrofa y luego del poema. en definitiva. Tono. como. La estrofa. bien porque puede elevar una sola estrofa a categoría de poema. Por ejemplo. Será necesario estudiar en el verso: a) las condiciones lingüísticas que permiten en cada lengua la creación de un determinado tipo de verso. bien responda a uno de los distintos tipos que se han fijado a lo largo de la historia de la versificación. 2 Es necesario tener en cuenta la diferencia que existe entre forma métrica y género literario. la pausa. III. 15 14 . El poema. y por razones de índole metodológica. El cómputo silábico. etc. el género literario que constituya el poema 2. ya que a menudo se producen confusiones terminológicas entre ambos.1. La estrofa es. El acento. bien porque puede estar constituido por una serie de estrofas. En el primer caso. las partes analizables del poema sólo cobran sentido pleno dentro de la misma organización poemática. 0. la epístola. etc. verso. es la realidad rítmica máxima y primordial. por ejemplo. Clases de versos según el número de sílabas. II. 0. acento. 0. en el Barroco. la cantidad. rima. empezamos el análisis por la unidad menor.2. de un poema poliestrófico. las influencias procedentes de otros países. 'El poema.). elegiacos. culta o popular. para llegar sucesivamente hasta el poema. 3. a los poemas en prosa. La rima. Sólo tiene razón de existir cuando se encuentra en función de otro u otros versos. y. la estrofa y el poema. la menor división estructurada que encontramos en el poema. los poemas épicos cultos lian empleado durante mucho tiempo la octava real. etcétera. por consiguiente. la rima. el soneto (sonetos líricos. mientras que el romance.versos grados que dan lugar a los poemas libres. c) los diferentes tipos de verso que existen en una lengua. Una estrofa sola puede constituir poema por voluntad del poeta. en el segundo. se trataría de un poema monoestrófico. El 1.1. En la forma de la estrofa influyen los gustos de la época. Plan de la obra Dividimos esta obrita en los tres apartados fundamentales : el verso. el epigrama o la canción épica son géneros literarios. tono.2. su función social.

EL V E R S O .

Se dice que el acento es el alma de las palabras. hipérbaton. como eran la griega o latina. los poetas que han ensayado la aplicación de las estructuras silábicas (sílabas largas o breves) de la versificación clásica. EL ACENTO 1. han desembocado al final en unos determinados esquemas acentuales. conservarán su acento en el verso. se basan en el ritmo intensivo o acentual. rima) que conforman el verso son esencialmente hechos de lengua '. 19 1 .0. Por ello. las palabras que fonológicamente son acentuadas. y del mismo modo.). etc. pero también es el alma del verso. Al tratar del acento en el verso hay que tener en cuenta tres puntos que a menudo suelen confundir u olvidar los tratadistas: 1. y las inacentuadas seguirán siendo inacentuadas en el verso. 2. De la posición de las sílabas acentuadas depende gran parte de la belleza del verso y de la estrofa. acento. que como primera norma hay que tener en cuenta que el acento es totalmente objetivo y nos viene dado por la misma lengua. Es decir. no en el cuantitativo. ha resultado siempre infructuoso el intento de algunos preceptistas que quisieron asimilar el ritmo intensivo de nuestros versos al cuantitativo. que son motivaciones en el plano del habla." Los elementos (sílabas.1. como nuestra lengua. a este nivel. Por lo tanto. Nuestra versificación.° Lo dicho en el párrafo anterior no es obstácuAparte está todo lo estilístico (aliteración.

un tipo determinado de endecasílabo. «para mí y para ti». como advertencia. tan sólo un grupo de palabras. Palabras portadoras de sílabas acentuadas Las palabras que en español siempre llevan una sílaba acentuada s o n : 1. «primero».1. pero las cosas cambian cuando esa misma palabra se encuentra situada en el decurso de la cadena hablada. se suele indicar que un verso.2.1. sacada fuera del contexto en que se halla. del mismo modo que un endecasílabo melódico llevará dos acentos fijos en tercera y sexta sílabas 3 . etc. 5. esto no quiere decir que los mencionados acentos sean los únicos que tenga ese verso.1). tanto cardinales como ordinales. debe llevar fijos un acento en la segunda sílaba y otro en la sexta. «hoy ha llovido». 5. «el coche». 1. un endecasílabo.° Y también. el anterior párrafo 4 del § 1. 4. los llamados adverbios en -mente. 7. el verbo: «Juan corre».1. tuadas Palabras no portadoras de sílabas acen- Es evidente que toda palabra aislada. en un compuesto numeral.1. los numerales. 3. «cuarenta y seis». se acentúan: «dos perros». 1. poseen dos 21 20 . 2 Obsérvese cómo en el habla cotidiana no resulta tan extraño o tan chocante la mala pronunciación como la falsa acentuación de una palabra. los adverbios relativos cuando no funcionan como interrogativos: «lo dejé donde lo vi». presenta una sílaba con una determinada carga acentual. esta licencia se suele dar raramente. el artículo determinado: «el hombre está formado por el cuerpo y el alma». objetiva y constante. además de los que le correspondan. el adjetivo: «el perro blanco». 1. etc. «cien casas». el pronombre tónico: «tú sabes mucho». Las palabras que en español no llevan acento s o n : 1. En la frase se percibe claramente la presencia de sílabas tónicas en unas palabras determinadas y su ausencia en otras. los adjetivos posesivos apocopados: «mi padre y mi madre son americanos». 3. lleva acento en segunda y sexta sílabas. el heroico. «él y nosotros jugaremos». PALABRAS CON DOS SÍLABAS ACENTUADAS En condiciones normales.lo para que el poeta pueda cambiar la situación acentual en alguna sílaba del verso. etc. pese a la acentuación fonológica. «juegan bien». 6. la conjunción: «ni el perro ni el gato estaban aquí». «cien mil». etc. 1.2. «¿quién viene?». 6. 7. por ejemplo. «los pájaros cantan». Sin embargo. ya que por regla general hace perder belleza a la composición -.1. 4. los pronombres átonos: «se lo dije seriamente». 3 Obsérvese que en estos casos tampoco se menciona el acento en décima sílaba. el adverbio: «lo hacen mal». el primer elemento no se acentúa: «dos mil». «comen mucho». el primer elemento de los numerales compuestos (v. 2. los adverbios relativos interrogativos: «¿dónde estás?». la preposición: «vamos por la carretera». el sustantivo: «el campo». PALABRAS ACENTUADAS TUADAS EN ESPAÑOL Y PALABRAS INACEN- 2. constante en todo endecasílabo. sino que. 3. «la casa triste». etc.

CLASIFICACIÓN DE LOS VERSOS EN CUANTO A LA POSICIÓN DE LA ÚLTIMA SÍLABA ACENTUADA SICIÓN DEL ACENTO Según el lugar que ocupa la sílaba acentuada en el interior de una palabra. cené. cuando la última sílaba acentuada es la antepenúltima del verso 4 . etc.5. en Revista de Filología Española. se puede realizar la siguiente clasificación: 1. cuando la sílaba acentuada ocupa el penúltimo lugar en la palabra.. 5 Para la explicación de este fenómeno métrico tan interesante véase el artículo de ANTONIO QUIUS : «Sobre la percepción de los versos oxítonos y proparoxítonos en español». recogiéndoselo. 2. vive Dios. cuando la última sílaba acentuada es la última del verso. 4. radicalmente. paroxítono o proparoxítono lleva consigo unos fenómenos métricos constantes que afectan al número de sílabas 5 : 1. DUQUE DE RIVAS * Oxítono (= agudo). etc. de ahí que la ortografía no los distinga con ningún signo diacrítico: hermano. 3. Oxítono (o aguda). paroxítono (= llano o grave).. Proparoxítona (o esdrújulo). etc. solamente. CLASIFICACIÓN DE LAS PALABRAS POR LA PO- 1. En formas compuestas la sílaba acentuada puede adelantarse aún a la sílaba antepenúltima. L. Paroxítono (o llana). cuando la sílaba acentuada ocupa el antepenúltimo lugar en la palabra: célebre.3. 1967. etc. régimen. mechero. esas puertas se defiendan que no ha de entrar. etc. proparoxítono (= esdrújulo). por ser más exactos y por ser los que emplea casi exclusivamente la lingüística actual. se cuenta una sílaba más sobre las que tiene realmente: ¡Hola. 2..4. radicalmente. hidalgos y escuderos de mi alcurnia y mi blasón! Mirad como bien nacidos de mi sangre y casa en pro. miserablemente. cuando la sílaba acentuada ocupa el último lugar en la palabra: reunió. cortar. solamente. Preferimos emplear los términos oxítono. Esquemas: oxítono paroxítona proparoxítona superproparoxítona :— 1. 1. Verso oxítono.. Verso paroxítono.sílabas tónicas: miserablemente. cuando la última sílaba acentuada es la última del verso. 1. Si el verso es oxítono. bolígrafo. 3. por ellas quien no estuviere más limpio que lo está el sol. FENÓMENOS MÉTRICOS RELACIONADOS CON LA POSICIÓN DEL ÚLTIMO ACENTO VERSAL La condición de verso oxítono. Los vocablos paroxítonos son los más corrientes en español. papel. 22 23 . resultado. mamá. etc. en cuyo caso recibe la denominación de superproparoxítona (o sobresdrújula): cómetelo. Verso proparoxítono.

Si retrasa la situación del acento. CLASIFICACIÓN DE LOS VERSOS EN CUANTO AL + 1 sílaba = RITMO DE INTENSIDAD 2. 3. las dos últimas equivalen a una. el fenómeno se conece con el nombre de diástole (ácimo por ácimo) : Corazón. y el segundo y cuarto oxítonos.6. cuarto. las dos últimas sílabas -tica. / y^jen-la-mo-derna es-té-ti-ca = 7 + 7 sílabas métricas. aprende a ser humilde en el racimo que es de los pies en el lagar pisado. mas no amo los afeites de la actual cosmética. Cómputo silábico del tercer verso: Mi-rad-co-mo-bien-na-cí-dos = ocho sílabas métricas.Todos los versos de este romance son octosílabos. se cuentan las sílabas reales existentes. Si el verso es compuesto. todo verso simple tiene siempre u n acento en la penúltima sílaba. El primero y el tercero son proparoxítonos. 25 7 24 . Cómputo silábico del cuarto verso: de-mi-san-gre^jf-ca-sa^jen-pró = ocho sílabas métricas. melifica en ti el ácimo fruto del mundo y el dolor llagado. En el mismo romance del DUQUE DE RIVAS. Cómputo silábico del primer verso: A-do-ro-la^Jier-mo-sú-ra. Si el verso es proparoxítono. Un endecasílabo llevará siempre un acento en la décima sílaba. Cómputo silábico del segundo verso: de-mi ^jal-cur-nia^jy-mi-bla-són = ocho sílabas métricas. y por las razones dadas en el artículo de la nota 5. y en el tercero. y un verso compuesto de catorce sílabas (alejandrino) tendrá uno en la sexta sílaba de la primera parte (primer hemistiquio) y otro en la decimotercera (segundo hemistiquio) 7 . Si el verso es paroxítono. por exigencias del ritmo o de la rima puede variar la posición del acento en una palabra : Si adelanta la situación del acento. siempre tendrá el verso un acento en la penúltima sílaba métrica. por impío) : Impío honor de los dioses cuya afrenta CARO Esta estrofa está compuesta por versos de catorce sílabas (7 + 7). + 1 sílaba = \ en la segunda parte de este verso. y en la moderna estética corté las viejas rosas del huerto de Ronsard. Cómputo silábico del segundo verso: cor-té-las-vie-jas-ró-sas ¡ del-huer-to-de-Ronsárd + 1 sílaba = 7 + 7 sílabas métricas *. ANTONIO MACHADO En español. Los versos segundo. se cuentan métricamente como una. lleva un acento en la penúltima sílaba de cada hemistiquio. el fenómeno se conoce con el nombre de sístole (implo. Lo mismo ocurre con las dos últimas sílabas del tercer verso. pues como en el primer caso contamos una sílaba métrica más. mientras que un decasílabo lo llevará en la novena. 1. sexto y octavo son oxítonos. VAIXE INCLÁN No importa que el verso sea oxítono. tenemos: Cómputo silábico del primer verso: ¡Ho-la^Jii-dal-gos-y^es-cu-dé-ros — ocho sílabas métricas. ni soy un ave de esas del nuevo gay trinar. transcrito más arriba. paroxítono o proparoxítono. se cuenta una sílaba menos: Adoro la hermosura. 6 El poeta. por ser paroxítona la estructura acentual del español.

se denomina acento estrófico.Este acento. no en función de la estrofa. con venir de mí mismo no puede venir más lejos!. y que. y es el más importante. siesta. por lo tanto. anfíbraco : tres sílabas : átona . se ha venido arrastrando la clasificación latina. anapesto : tres sílabas : átona .tónica : . por lo tanto. además. Si la sílaba sobre la que va situado es de signo par.breve .6. de tres sílabas : breve . 1. que es fijo en cada verso. esta clasificación está basada tomando en consideración el verso aislado. ganado. desdichado! Soñaba que en el tiempo del estío llevaba.átona .átona : . desvarío. sus sílabas eran largas o breves. ¡No sé qué tiene la aldea donde vivo y donde muero que. de tres sílabas : larga . sustituyendo la oposición larga/breve por la de tónica/átona (larga = tónica. porque para andar conmigo me bastan mis pensamientos. desdichado. como hoy en castellano y en las lenguas románicas. troqueo : dos sílabas : tónica . sino largas o breves .tónica . y en una visión en pies métricos que falsea por completo la estructX de nuestra lengua. a beber en el Tajo mi ganado. de mis soledades vengo. el ritmo es trocaico: A mis soledades voy. el ritmo es yámbico: ¡Cuántas veces. vi mi mal entre sueños. de dos sílabas : larga . reputándolo yo por desvarío. en esta estrofa de octosílabos. tomando como base la distribución en pies de la métrica cuantitativa latina.2.tónica : «Del salón en el ángulo oscuro» (G. se repetirá en esa posición en todos los versos de la estrofa.os tipos fundamentales de pies eran : 1. se han venido señalando cinco tipos de ritmo en el verso castellano. de tres sílabas : breve . como en el verso «Amor de tí nos quema blanco cuerpo»» (UNAMUNO).1. El acento estrófico es el que marca el ritmo de intensidad de cada verso 8 : 8 Tradicionalmente. LOPE DE VEGA yambo.breve : — u dáctilo. como en el verso «Y eran una sombra larga» (JOSÉ ASUNCIÓN SILVA). y no el pie. su ritmo es yámbico. breve = átona) .átona .. : dáctilo: tres sílabas : tónica .. como en «Cantan las mozas que escardan el lino» (VALLE INCLÍN) . por pasar allí la siesta. ADOLFO BÉCQUER). El orden regular de las sílabas largas y breves en un verso se relizaba en las agrupaciones denominadas pies. Como se ve. los ritmos serán : i yambo : dos sílabas : átona . Si la sílaba sobre la que va situado es de signo impar. el acento estrófico va situado sobre la séptima sílaba.átona : . no tónicas o átonas. estío.6. de dos sílabas : breve . l.larga .breve .breve : u — u anapesto. de este modo. Hay que tener en cuenta que en latín clásico las vocales no eran tónicas o átonas.breve : — u u anfíbraco. como las nuestras. 27 26 . GARCILASO DE LA VEGA El acento estrófico va situado sobre la décima sílaba de todos los versos: floresta. durmiendo en la floresta.larga : u u — Aunque en nuestra métrica la unidad fundamental del verso es la sílaba.átona : : «Los claros clarines de pronto levantan sus sones» (RUBÉN DARÍO) .larga : u — troqueo.

como aquel de GAR- CILASO : por tí la verde hierba.1. no indica una falta contra la estética del verso . Todos los acentos de los dos primeros endecasílabos son rítmicos. son extrarrítmicos. a (hiciste) sílabas. 28 10 Téngase en cuenta que el término antirrítmico.a (brazos). compuesto.a y 10. a sílabas. rítmico 9 . el fresco viento. 6.6. a . a sílabas Segundo verso: » » 4. 29 .a y 10. En el tercer endecasílabo. Todos los demás acentos del verso. los acentos en 1. a sílabas Tercer verso: » » 1.. y los que no coinciden son acentos extrarrítmicos: Pastor que con me despertaste tú. pero por su situación especial de El segundo verso. a sílabas. 8. recibe la denominación de acento antirrítmico 1 0 : ¡Pobrecita princesa de los ojos azules! Está presa en sus oros. a . por estar junto al acento rítmico de 2.. También puede ocurrir que junto a una sílaba portadora de acento rítmico se encuentre otra sílaba también acentuada. que hiciste en que tiendes tus silbos amorosos del profundo sueño. LOPE DE VEGA vecindad con la sílaba rítmica.a y 10. 3. a . los acentos en 3. 9 Cuando un endecasílabo lleva acentuadas todas sus sílabas pares. 1. cayado de ése leño los brazos poderosos. está presa en sus tules. 8. a . 6. el acento de esta última es extrarrítmico. a . como todos los recursos de la versificación.3.. En el cuarto endecasílabo el acento en 3. 3.6.a.* sílaba 10. / está presa en sus tules acentos en 2. en la jaula de mármol del palacio real. a .4. y el de 6. La acentuación es la siguiente: Está presa en sus oros. a / 2. 6. coincide con el estrófico.a (tú) y en 3. a . a sílaba (tiendes) es extrarrítmico.. a . a 6. a sílaba de cada hemistiquio son antirrítmicos.. par o impar. a sílabas Cuarto verso: » » 3. y los demás rítmicos. este acento antirrítmico se justifica cuando se usa para conseguir un buen efecto estilístico. RUBÉN DARÍO Primer verso: acentos sobre 2. son acentos rítmicos. De ellos. es rítmicamente pleno. como los demás sólo se refiere a una determinada situación de las sílabas acentuadas. sería de ritmo yámbico. 6.a y 10. cuyo signo. 3.

y belleza (con la misma grafía) se pronunciaba belledza. el hito que señala el final de cada 1 Por ello. por lo tanto. como las letras son la representación de los fonemas. en una lectura no articulada siempre existe la sensación de esa equivalencia acústica. no gráfico. de los fonemas situados a partir de la última vocal acentuada. la rima constituye la frontera. 31 . son representaciones ortográficas del único fonema /x/. Lo importante en la rima es la percepción de una igualdad de timbre 1: es. dos palabras que hoy pueden funcionar con rima total como cabeza y belleza. aunque. lo mismo puede decirse de regir y crujir. sólo se encontraban con rima parcial. Dos palabras como divo y estribo pueden rimar perfectamente con rima total. ya que cabeza (escrita cabeca) se pronunciaba cabetsa. En la versificación regular o silábica. por ejemplo. hay que tener en cuenta para el estudio de la rima la estructura fonológica de la lengua (la rima es un hecho de lengua) en cada etapa de su historia: en el Renacimiento. Por lo tanto.2.1. RAFAEL DE BALBÍN denomina la rima ritmo de timbre. pues las grafías g y . DEFINICIÓN LA RIMA La rima és la total o parcial identidad acústica. un fenómeno acústico. ya que v y b son sólo representaciones del fonema / b / . entre dos o más versos. 2.

JORGE GUILLEN El segundo y tercer versos tienen rima parcial: cu-ér-po / elem-en-to.1. de ahí que este tipo de rima reciba también el nombre de rima vocálica. no quede pollo a vida. reiteran la rima todos los fonemas del primero y cuarto versos. no sabríamos cuándo terminaba el verso. la rima puede ser total o parcial. a causa de un encabalgamiento desapareciese esta pausa.1. los fonemas consonanticos que se encuentran antes del núcleo acentuado (fer en bra-do. preferimos el término rima total por expresar más exactamente el concepto : Abiertas copas de oro deslumhrado sobre la redondez de los verdores bajos. Madre del alma mía. otros términos son los de rima imperfecta y rima asonante: Ajustada a la sola desnudez de tu cuerpo. JUAN RAMÓN JIMÉNEZ a pesar de ello. La rima parcial es la reiteración en dos o más versos de una identidad acústica de algunos de los fonemas que se encuentran a partir de la última vocal acentuada. sólo el número de sílabas nos señalaría el final del verso.1. que es el elemento más importante. 2. En cuanto a su timbre. 2. en realidad.verso.3. obligatoria. La rima total es la reiteración en dos o más versos de una identidad acústica en todos los fonemas que se encuentran a partir de la última vocal acentuada. a partir de la última vocal acentuada: deslumbr-d-do / enarbol-á-t/o verd-ó-res / col-ó-res Como se puede observar. es la llamada rima en eco. que os arrobáis en los colores mágicos del poniente enarbolado. 32 En esta estrofa también existe rima parcial entre el segundo y cuarto versos: é-res / si-e-nes 2. Este tipo de rima también se denomina rima consonante o rima perfecta. únicamente los fonemas vocálicos son los que presentan identidad de timbre.2. pero cuando.1. ni comida 33 . entre el aire y la luz eres puro elemento. 2. que consiste en la repetición en el mismo o en el siguiente verso de los fonemas rimantes: Hoy se casa el monarca con su marca. SALVADOR RUEDA En este cuarteto. por ejemplo. etc. y en nuestra opinión de escasa belleza lírica.2. y la percepción global cuantitativa es un índice muy bajo como para conocerlo por él solo. en todos los casos. únicamente marcaría esta terminación la pausa versal. Estos fonemas son siempre los vocálicos. las vocales acentuadas que marcan el principio de la rima son.2.1.2. de no existir.2. núcleos silábicos de sílabas polifonemáticas abiertas.2. d en do-res. y del segundo y tercero. Un tipo especial de rima.) no se tienen en cuenta. ya los ochenta años pesan sobre tus sienes. qué viejecita eres. 2. C L A S E S DE RIMA Para la clasificación de la rima hay que tener en cuenta tanto su timbre como su cantidad.

2. que no hubiera otra señora que no siendo Leonora la ocupara.2. la rima..2. leña. y un eco que agudo parece del ángel del juicio la voz. ESPRONCEDA los versos segundo y cuarto tienen rima parcial oxítona : v-óz / alz-ó. cuarto y quinto. y goce el bien tan sin cuidado dado. asadores. puede ser: 2. ni cogeré las flores. trato mi afición codicia. I^OPB DE VEGA En esta estrofa.. logré arrancármela un día ya no siento el corazón. En cuanto a su cantidad. LÓPEZ DE ÜBEDA sílaba acentuada. o de algunos fonemas más de los que la constituyen. que el dios Machín pretende el fin.. riman los versos primero con tercero. mi Leonora hermosa. traed tocino y buen tñn de San Martín. Rima paroxítono (grave o llana): se produce en los versos paroxítonos (graves o llanos) y alcanza a la última sílaba (inacentuada) y a parte de la penúltima (acentuada). Rima oxítono (o aguda): se produce en los versos oxítonos (agudos) y alcanza a parte de la última 2 Otras combinaciones pueden ser : la repetición de la rima. En la preceptiva medieval recibía el nombre de rima femenina: Buscando mis amores iré por esos montes y riberas.2.2. tanto total como parcial. presto. punzante alarido medroso y sonoro se alzó. que te haga un retrato. quisiera aposentarte de manera en ella. en tiple.con que sea servida mi querida. pan. En mi corazón tenía la espina de una pasión. En la preceptiva medieval se le dio el nombre de rima masculina. tajadores los mayores..2.1. ANDRÉS DE PRADO o la repetición consecutiva : Peligro tiene el más probado vado . . vida. ANTONIO MACHADO Saben los cielos. quien no teme que el mal le impida. sal. pida mientras la suerte le convida. con rima total paroxítona: am-ó-res ¡ ü-ó-res rib-é-ras / ñ-é-ras / front-é-ras. ni temeré las fieras. y segundo. SAN JUAN DE LA CRUZ 2. al principio de cada verso siguiente : Tu beldad que me despide pide a mi amor que se aniña. tenedores frutas.2. 2. TIRSO DE MOLINA - los versos segundo y cuarto tienen rima total oxítona : pasi-ów / coraz-ón. y de dos enlazaron una inda por vella divertida en otra parte. niña. y pasaré los fuertes y fronteras. llamadla en la comarca polliparca. 35 34 . si desde que mi esposa te nombraron.

3.: Tú le diste esa ardiente simetría de los labios.Enviaré sin duda alguna las varas de primavera. DISPOSICIÓN DE LAS RIMAS Las rimas pueden adoptar en la estrofa ciertas combinaciones. y el límpido y noble marfil de tu atesta socrática».. Nada de ellas es mío. hechiza. QUEVEDO Tu pincel asombra. en mi pecho han nacido por un milagro..3. simas de infinitud. cddc.3. rey de las divinas canciones. cortadas el mes de abril de las faldas de esta sierra. etc. que aún te deben mis desventuras otras más delicadas. luz de tu día.3. es la que origina la estrofa llamada pareado: No hay sábado sin sol ni mocita sin amor. logar cobdiciaduero para omne cansado. otras más puras. dd. RUBÉN DARÍO Los versos segundo y cuarto tienen rima parcial paroxítona: primav-é-ra / si-é-rra. También re- 36 37 . por eso a tí de hinojos las restituyo. bbbb.2. Rima continua: es la consecución de rimas semejantes: aaaa.. Rima gemela: la consecución de dos rimas semejantes: aa.4. da origen a las estrofas monorrimas: Yo maestro Goncalvo de Vergeo nomnado iendo en romería caecí en un prado verde e bien sengido. GONZALO DE BERCEO 2. ya en sus sombras sinfoniza. con brasa de tu hondura. ¡Pobres hojas caídas de la arboleda. eded etc. son en mi camino focos de una luz enigmática tus pupilas mustias. todo es don tuyo. inacentuadas (que se computan métricamente por una sola) y a parte de la antepenúltima (acentuada): Padre viejo y triste..1. etc. ya en sus claros electriza. y en dos enormes cauces de negrura.2.3. Cuatro son las más importantes: 2. Rima abrazada: Dos versos con rima gemela encuadrados entre dos versos que riman entre sí: abba. vagas de pensar abstracciones. Refrán Ya lo ves las canciones que te consagro. de flores bien poblado. FEDERICO BALART Los versos segundo y cuarto presentan rima total proparoxítona: enigm-ó-íi'-ca / socr-á-íi-ca 2.3. Rima proparoxítona (o esdrújulo): se produce en los versos proparoxítonos (esdrújulos) y alcanza a las dos últimas sílabas. DÁMASO A L O N S O 2. bb. etc.3. ce.2. sin su verdor el alma desnuda queda! Pero no. AMADO ÑERVO 2. Rima encadenada: dos pares de rimas que riman alternativamente: abab. 2.

0. y b) los fenómenos métricos: sinalefa. l 1 3. En este capítulo trataremos de la primera. EL CÓMPUTO SILÁBICO. se fundamenta. abbab.cibe las denominaciones de rima cruzada. que buen caballero era. CLASES DE VERSOS SEGÚN EL NÚMERO DE SÍLABAS Estos son los cuatro patrones básicos en la distribución de las rimas. . ¡Qué dulce oirle. es constanI te. al borde de su estribera! En la mano mi sombrero. además. guerrero. en la agrupación de versos de un número determinado de sílabas. Todas estas combinaciones diferentes las veremos más adelante al tratar de la estrofa. etc. El metro. que buen caballero era. Mí traje de marinero se trocaría en guerrera ante el brillar de su acero. o número de sílabas que posee un verso. en la que el número de ¿liabas es totalmente indeterminado. rima entrelazada y rima alternada: Si Garcilaso volviera. 3. pero. abaab. precisamente. SÍLABAS MÉTRICAS Al medir la cantidad total de un verso. pero que puede manifestarse bajo un cierto ritmo acentual (versificación rítmica) o bajo agrupaciones periódfcas de ciertos grupos fónicos (versificación periódica). en orden a una superior función expresiva. . tiene importancia excepcional en la versificación regular o silábica. y dar origen a modelos distintos: aba. siI néresis y lugar del acento en la última palabra del verI so: son hechos de habla que adquieren valor métrico ' por voluntad del poeta. que por ser un hecho de lengua. hay que tener en cuenta dos factores: o) el número de sílabas fonológicas. RAFAEL ALBERTI 1 \ 3. yo sería su escudero. A la versificación regular o silábica se contrapone la Versificación irregular o libre. que es la mejor conocida y la Itnás usual a lo largo de toda nuestra métrica. se pueden combinar entre sí o con otra. diéresis.1. que buen caballero era. Las sílabas fonológicas y los fenómenos métricos originan unas secuencias cuantitativas en el verso que 38 39 • .

de-mo-ra». ya que no siempre coinciden con la sílaba fonológica o real'. 1 3.1. «a-fcru-mar». «a-pZo-mo». pl\ br. dr. puede ocurrir: a) que las dos últimas formen un grupo «consonante + líquida». son inseparables los grupos formado^ por consonante linguodental (d.2. b) que las dos primeras formen el grupo consonantico «ns». FENÓMENOS MÉTRICOS EN EL CÓMPUTO SILÁBICO Los fenómenos métricos que pueden afectar al número de sílabas métricas de un verso. Sinalefa. 3. r ) : pr. hay que tener en cuenta: a) son inseparables los grupos formados por con-i sonantes bilabiales (p. b) cualquier otro par de consonantes que se encuentre entre dos vocales queda dividido de manera que la primera consonante forme sílaba con la vocal Un verso como ¡Oh excelso muro! ¡Oh torres coronadas! tiene trece sílabas fonológicas . dos sinalefas. bl. gr. 3. f Igualmente. que también forman sílaba con la vocal siguiente: «cua-íro». etc. / 2. el. El contacto entre una vocal baja (a) o media (e. ya que cuatro de estas sílabas fonológicas constituyen. «la-i ere». el grupo consonantico permanece inseparable y forma sílaba con la vocal siguiente: «in-f/a-mar». g) más consonante líquida (l. forma sílaba o parte de ella: «a-so-cíaz's». «ins-íau-rar». inacentuada. originan dos sílabas distintas: «ha-bí-o». Cuando una consonante se encuentra entre dos vocales.llamaremos sílabas métricas o tiempos métricos. en este caso. El contacto entre dos vocales que no sean altas. del mismo modo que el diptongo. etc. que métricamente se computan como dos sílabas métricas o dos tiempos métricos : oh ex-cel-so-mu-ro oh-to-rres-coro-na-das : 9 sílabas + 2 sinalefas = 1 1 sílabas métricas. si forma diptongo. fr. 5. Cuando tres o más consonantes se encuentran entre dos vocales. b). «cons-íru-ir». Cuando dos consonantes se encuentran entre. origina dos sílabas distint a s : «a-é-re-o».3. «ca-sa». 7. «cua-dro». métricamente. dos vocales. gl. labiodentales (f) y linguo^ velares (k. a. entre e. «si-gZo». constituye una sílaba: «a¿-re». o) o baja (a). o. la división silábica en español se/ realiza conforme a las siguientes normas: 1. LA DIVISIÓN SILÁBICA EN ESPAÑOL anterior. br. 4. «buey». cr. Fonológicamente. «ps-ís». «co-fra-de». es un endecasílabo. «a-fZo-jar». o) y otra alta (i. ü) o viceversa. «em-pZe-a-dos». estos grupos forman sílaba con la vocal siguiente: «a-pro-piar». «ar-íis-ta». «pe-le-ar». y la segunda con la posterior: «in-se-pa-ra-ble». Cuando se encuentran en contacto una vocal alta acentuada (i. sin embargo. «a-gru-par». t) más consonante líquida. «A-sia». 6. es decir. pr. «a-cZa-mar». Un triptongo. el grupo «ns» forma sílaba con la vocal anterior: «corcs-tar».3. dos a dos.—Cuando una palabra termina en vocal (o vocales) y la siguiente comienza por vocal (o 41 40 . «a-fcían-dar». fl. son los siguientes: 3. «le-a». también inseparable en estas circunstancias. «cow-íra-er». u) y una vocal media (e. la consonante se agrupa con la vocal siguient e . r: tr.. «bwe-no». «ba-úl».

hado.vocales).—Cuando las dos vocales que forman un diptongo se pronuncian separadas dando lugar cada una de ellas a dos sílabas diferentes. endecasílabos. molino.—Es el fenómeno contrario a la sinalefa : la vocal final de una palabra y la primera de la siguiente se mantienen como sílabas diferentes. tendido yo a la sombra esté cantando.2. en lugar de po-e-sí-a. veleta. ten-di-do-yo^a-la-som-bra^es-té-can-tan-do = 11 sílabas métricas ambos versos son. por otro. pues. de trece sílabas fonológicas. El cómputo silábico sería el siguiente: sin-nin-gu-na-no-ti-cia-de-mi-ha-do = 11 sil. Trenza. es necesario deshacer el diptongo cia de insaciable en dos sílabas. ya que entre se y es.1. o el énfasis: De la pasada edad.3.1). En el tercero se produce un hiato entre mi y naide hado). La última palabra. junto con las consonantes que formen sílaba con ellas. poesía. Hiato.3. En el cuarto.1. los restantes (sinéresis. y por lo tanto como una sola sílaba métrica. se computan. ci-a. métr. como se considera normativamente. Diéresis.3. dos vocales medias o baja (e.4. y otra entre -bra (de sombra) y es. la cigarra. la cesura en un verso compuesto (v. En estos cuatro fenómenos métricos que hemos señalado. o). un heptasílabo: con-sed-in-sa-ci-a-ble = 7 sil. ¿qué me ha quedado? O ¿qué tengo yo. que normativamente se consideran como núcleo silábico independiente: La veleta.(de esté). FRAY LUIS DE LEÓN todos los versos están formados por ocho sílabas métricas. como el primero y el cuarto. se produce una clara jerarquización: por un lado. a. 3. Pero el molino. La causa de que se produzca el hiato (o de que no se dé la sinalefa) suele ser la acentuación de una de las dos vocales (la sinalefa con una vocal acentuada resulta violenta). la sinalefa. es menester hacer la sinéresis en poesía para que resulte un octosílabo: poe-sí-a. la hormiga. 3. para que el verso sea. En el verso tercero de la estrofa de FRAY LUIS citada en el § 3. Muele pan. DÁMASO ALONSO = 42 43 . a dicha.3. pero también de once sílabas métricas. § 4. Sinéresis. está acentuada en la primera sílaba: hado.—Cuando en el interior de una palabra se consideran formando diptongo. 3. como una sola sílaba métrica : Y mientras miserablemente se están los otros abrasando con sed insaciable del animoso mando.3. ya que se originan dos sinalefas: una entre yo y a.(de están) se origina una sinalefa: men-te-se^es-tún-los-o-tros-a-bra-san-do = = 11 sílabas métricas. El quinto verso consta. métr. muele. en lo que espero sin ninguna noticia de mi hado? Epístola moral a Fabio Toda la estrofa está formada por versos endecasílabos. dié- El segundo verso de esta estrofa tiene doce sílabas fonológicas. pero once sílabas métricas.

45 . Epéntesis: en medio: Ingalaterra por Inglaterra. Padre. T I R S O DE MOLINA 2. do por donde. del placer qu'el moro toma adormescido se cae. hiato). Romancero 3. OTROS FENÓMENOS MÉTRICOS QUE AFECTAN AL CÓMPUTO SILÁBICO 3. no lo son los otros fenómenos. peno y muero. 2. que afectan al número de sílabas del verso. more por mar. etc. etc. etc. Los que suprimen una sílaba en la palabra.4. Síncopa: en el medio: desparecer por desaparecer. Como el cueducto quiebres de una fuente. 3. hoy prácticamente en desuso. Los que añaden una sílaba en la palabra. Compuestos: cuando constan de dos versos. ocho sílabas. A su vez.1. puede ocurrir: 1. si por ventura vierdes a aquél que yo más quiero decilde que adolezco. Simples: cuando constan de un solo verso. El hecho obedece al distinto nivel de u s o : mientras que la sinalefa es un fenómeno corriente y prácticamente constante en el habla (casi un hecho de norma lingüística).2. Pastores los que fuerdes allá por las majadas al otero.4. la benedición CAÑIZARES Pues si das en coronista T I R S O DE MOLINA 3. los versos pueden ser: 1. espirtu por espíritu. En los poetas de hasta el Siglo de Oro y del Romanticismo se presentan algunos otros fenómenos métricos. Son de dos clases: 3. Siquier la muerte me lleva Romancero 44 Según el número de sílabas. Prótesis: al principio: arrecoger alanzar por lanzar. los versos simples pueden ser: 1. CLASIFICACIÓN DE LOS VERSOS SEGÚN EL NÚ- MERO DE SÍLABAS 3. Apócope: al final: sauz por sauce. Cuando te falte en ello el pece raro FERNÁNDEZ DE ANDRADA 2. puedes salir y entrar seguramente. SAN JUAN DE LA CRUZ Cuando Moriana pierde.5. constituyen una excepción. puede ser: 1. Paragoge: al final: felice por feliz. Aféresis: al principio: hora por ahora. etc. cademias por academias. Asi para poder ser amatado GARCILASO DE LA VEGA por recoger. como máximo. etc.resis. etc.4. la mano le da a besare. coránica por crónica. Verso simple de arte menor: cuando contienen.

«3 sílabas + 1 tiempo métrico (por ser oxítono)» = 4 sílabas métricas. Si se realiza la sinalefa. es un tetrasílabo. combinado con otros versos. Estas divisiones no son arbitrarias o caprichosas. El trisílabo aparece en el Neoclasicismo. inclusive. cuando el verso tiene más de once sílabas es un verso compuesto.1. 46 2 El tercero y octavo versos (sol y yo) por ser oxítonos (v. el octosílabo es el más empleado en la po sía narrativa popular. A partir de las once sílabas el verso es compuesto..5. El verso monosílabo no existe porque su única sílaba sería forzosamente aguda. responden a ciertas tendencias fonéticas del español: en nuestra lengua. hay veces que por exigencias sintácticas este número es menor o mayor. que hirió 47 . dulce suspira la lira. De entre ellos. Bisílabo y trisílabo. Verso simple de arte mayor: cuando contienen entre nueve y once -sílabas. El grupo fónico medio mínimo es el de ocho sílabas. Estos versos se caracterizan por su agilidad. normalmente .1. son poco frecuentes en nuestra métrica. 3.—Contienen dos y tres sílabas.5) se computan como bisílabos. cuando hablamos o leemos. son muy aptos para composiciones poéticas ligeras. bien indepenDecimos. como elemento complementario. es un trisílabo : co-mo^él. El quinto verso es una anomalía en la estrofa: si no se realiza la sinalefa. Ejemplo de bisílabos: ¿Viste triste sol? ¡Triste como'él. VERSOS SIMPLES DE ARTE MENOR dientemente o como forma auxiliar. § 1. Por ello. sufro mucho yo! RUBÉN DARÍO Son los comprendidos entre las dos y las ocho sílabas. «2 sílabas + 1 tiempo métrico» = 3 sílabas métricas. Ejemplo de trisílabo: Yo en una doncella mi estrella miré. el número de sílabas que emitimos entre dos pausas (grupo fónico) oscila normalmente entre las ocho y las once -'. por ser oxítono: co-mo-él. el grupo fónico medio máximo es el de once sílabas.5.. en composiciones polimétricas. y se utiliza en el Romanticismo. RUBÉN DARÍO Ejemplo de trisílabos y bisílabos: Tal. respectivamente. y la distinción entre los dos tipos de grupos fónicos da origen a la división en versos de arte menor y mayor.1.2. respectivamente. Modernismo y en la generación de 1927. 3. El bisílabo se utilizó únicamente en el Romanticismo.

5..1. sin embargo.. Suele alternar con versos de ocho sílabas. pensamiento . el único metro es el tetrasílabo: De violines fugitivos ecos llegan..).en blando concento del viento la voz. goce sumo. tantas vueltas 48 En los dos ejemplos anteriores. Pentasílabo...1.. Bandolines ahora son. en el Modernismo. en una endecha que se cantaba en el Archipiélago canario por la muerte del sevillano GUILLEN PERAZA: Llorad las damas si Dios os vala. MACHADO. mas sin seso.3. Tantas idas y venidas.. 3. Encajes. muy utilizados por los poetas del siglo xv. ¡y es el viento! MANUEL MACHADO 3.. son. Es muy abundante en el Romanticismo. breve.—Consta de cuatro sílabas. de gran brío. alcanza amplia representación con las fábulas de IRIARTE. los tetrasílabos se combinan con un octosílabo. gentío de mala andanza! Historia Troyana La Gaya Ciencia lo utiliza con bastante regularidad. Como verso independiente aparece hacia 1443.. de M. MANUEL MACHADO. bisílabos. en la composición El viento.—Consta de cinco sílabas.. etc.. Es más frecuente que los anteriores... quiero amiga que me diga: ¿son de alguna utilidad? TOMÁS DE IRIARTE Los ocho primeros versos son trisílabos. . El viento. cae.. leve. lo utiliza en varias composiciones {Otoño.5. pasa. y los tres últimos. Y perfume de jazmines. formando los denominados versos de pie quebrado.2. Tetrasílabo. aunque ya en la Historia Troyana (1270) en la profecía de Casandra hay estrofas con predominio del verso tetrasílabo: ¡Ay gentío mal apreso. como humo se desvae. En el Neoclasicismo. ESPRONCEDA y revueltas. Guillen Peraza 49 . y una risa. Es el viento quien lo trae.

luna dormida. soldado. huésped eterno del abril florido. esta época prestó muy poca atención a los versos menores de seis sílabas. E. 51 (los versos cuarto y octavo son trisílabos). Dulce vecino de la verde selva. En el Barroco se utilizó muy poco. no. El Barroco lo sigue cultivando con un matiz más culto. las armas tomó. 14. Es m u y frecuente en los romancillos.. ¡qué lentamente caminas! Cerrando un párpado de sombra. Cuando el pentasílabo va acentuado en primera y cuarta sílabas. toque tus hombros. dejando sus cabras junto a Badajoz. • vital aliento de la madre Venus.No me olvides. VILLEGAS 3. y vuelve a desempeñar un papel importante. se había usado combinado con otros versos. mucho en el Neoclasicismo.4. Fue también el metro empleado en la serranilla de la Vaquera de la Finojosa. GARCÍA LORCA (los acentos del último verso s o n : hiera tus alas. cuando amanezca en la elevada cumbre. ni su mal granizo hiera tus alas. Ya el ARCIPRESTE DE H I T A lo utilizó con regulari- dad en la Serrana de Tablada y en dos de sus cantigas de loores. desde el mismo Mester de Juglaría. Como verso independiente. céfiro blando. eres desdicha.—De seis sílabas. desdicha mala. Antes. recibe el nombre de adónico: Jamás el peso de la nube parda. y con menor frecuencia en el Romanticismo. así le decía su imaginación: «. y a la su morena que triste quedó. M. solo o mezclado con versos más largos.5. villancicos y endechas. Modernismo y en la generación de 1927. VILLEGAS 50 . del MARQUÉS DE SANTILLANA. miras cual arqueológica pupila.» Romancillo * Resumen de versificación. Blanca tortuga. junto al heptasílabo.. M.1. eres ciprés de triste rama. Un pastor. Es un metro constante en la historia de nuestra poesía.-quedó en la Palma. Hexasílabo. en la generación de 1927. E. Su empleo disminuye en el Romanticismo. «puede considerarse como el verso castellano más breve capaz de valor poético por sí solo» 3 . No eres Palma. no me olvides. en primera y cuarta sílabas). Como dice MARTIN DE RIQUER. niña. menos popular que en épocas anteriores. pág. se emplea también en el Renacimiento. eres retama. la flor marchita de la su cara.

1. MARQUÉS DE SANTILLANA Yo le dije: —Muchacho. Es sangre de poetas que dejaron sus almas perderse en los senderos de la Naturaleza. endechas. vengido del sueño por tierra fragosa perdí la carrera. y. —decía. te engolfas. que no hay deseos cuerdos con esperanzas locas? LOPE DE VEGA 3. en el romance Mañana: Y la canción del agua es una cosa eterna. reaparece en el Renacimiento como verso independiente. junto con el del alejandrino. El nuevo florecimiento del heptasílabo se produce en la generación de 1927. en el Auto de los Reyes Magos y en la Disputa del alma y el cuerpo.5. —Ahora verás si burlas de mi poder. * Los de LOPE DE VEGA recibieron el nombre de barquillas. Se cultivó también en el Romanticismo. hizo el amor la cuerda para el arco homicida. Se usa combinado con endecasílabos. su empleo fue muy limitado. do vi la vaquera de la Finojosa.. Faziendo la vía del Calatraveño a Sancta María. etc. Dórida ingrata mía. Heptasílabo. Góngora. etc. letrillas.5.). posteriormente. arco y arpón retira. lo adoptan en la composición de sus romancillos *. decae su empleo. y en el Modernismo. Como verso regular hace su aparición en el siglo x n . sin velas desvelada y entre las olas sola! ¿Adonde vas perdida. usado con mucha frecuencia en la seguidilla. Lope. Es la savia entrañable que madura los campos. la anacreóntica de GUTIERRE DE CETINA (anterior a 1554) marca el resurgimiento del heptasílabo: De tus rubios cabellos. con esas nuevas armas ¿quién hay que te resista? Los poetas del Barroco. formando silvas y liras. y tomando una flecha a mí la dirigía. anacreónticas. romances. di. ¡Pobre barquilla mía entre peñascos rota.Moga tan fermosa non vi en la frontera. veamos un ejemplo. que es el que transcribimos.—Consta de siete sílabas. como una vaquera de la Finojosa. tomado del primer verso del más famoso de ellos. 52 Fue el verso más utilizado durante el Neoclasicismo (en odas. 53 . después de haber estado desterrado de nuestra poesía durante más de dos siglos. adonde.

sobre todo. por parte de muchos autores. que por mi parte lo he olvidado todo. como históricos. La mañana está clara. FEDERICO GARCÍA LORCA He aquí un ejemplo de octosílabos en una jarya hispanohebrea: Garid vos. c) el deseo. ay hermanitas ¿ Cómo contener mi mal t Sin el amigo no viviré y volaré a buscarlo. es injusto. 54 . décimas y. entra en crisis en el Neoclasicismo. y son los humos brazos que levantan la niebla. para seguir su cultivo hasta nuestros días. y que el secreto no salga de vosotros. BÉCQUER 3. 55 Discreta y casta luna. Que por mayo era por mayo cuando hace la calor. novelescos o religiosos. cuando los trigos encañan y están los campos en flor. romances. Callad. copudos y altos olmos. de demostrar las excelencias y la aptitud del verso de ocho sílabas para toda clase de temas. Se ha cultivado desde los siglos xi y XII. resurge en el Romanticismo. b) la difusión de los romances. Por constituir el grupo fónico mínimo se adecúa perfectamente a nuestra lengua y constituye una constante métrica en la historia de nuestra lírica. ¿Com' contener e meu mali? Sin el habib no vivreyu ed volarei demandan 5 En el Renacimiento. Es el verso por excelencia de nuestra poesía popular. se siguió cultivando este metro con mayor intensidad que en las épocas anteriores: los factores que contribuyeron a su expansión fueron: á) el desarrollo que alcanzó en aquel momento el teatro en vers o . G. cuando canta la calandria y responde el ruiseñor.5.1. pese a la introducción del endecasílabo. aunque limitado a redondillas. umbrales de su pórtico callad. de nuestros romances e incluso de nuestro teatro clásico. que se empleaban tanto para desarrollar temas líricos. Es el más importante de los versos de arte menor. empleándolo tanto el anónimo cantar popular. los hogares humean . ay yermanelas. paredes de su casa. por ello. Se sigue cultivando en el Barroco. como nuestros más grandes poetas. como reacción conservadora frente a la imitación creciente de las formas italianas. cuando los enamorados Decidme vos.—Consta de ocho sílabas. buscar su origen en los metros latinos o en la tradición galaica o provenzal. hasta nuestros días.6. en los que aparece como metro de alguna jarya mozárabe. A. y el más antiguo de la poesía española. Octosílabo.¡Qué armonías derrama al brotar de la peña! Se abandona a los hombres con sus dulces cadencias.

casi desde sus orígenes. Era su cabellera oscura hecha de noche y de dolor. su uso decayó. triste. A. Es un verso de tipo tradicional que se empleó principalmente como estribillo de canciones populares. tal vez olvidada.—Consta de diez sílabas. a veces. de SALVADOR R U E - de SANTOS CHOCANO. BÉCQUER 6 Es necesario observar que el decasílabo ha sido también usado. Cantar popular 3. Era una dulce niña en este mundo de duelo y de aflicción. se emplea en estribillos y letras de baile. divino tesoro. como Quién sabe. divino tesoro.—Consta de nueve sílabas. sobre todo. ya en el Postmodernismo. que te vas para no volver! Cuando quiero llorar no lloro.5. Es aún menos usado en español que el eneasílabo. ¡Juventud. todo ello al margen de la canción culta. cuitado. en poesías cantadas de carácter popular. En el Modernismo. A partir del Modernismo decae su uso e . Los poetas del Romanticismo consolidan este metro y lo emplean para tratar con él todo tipo de motivos.5.5.2. lloro sin querer. sino yo. V E R S O S SIMPLES DE ARTE MAYOR indios..1. Después de esta época. DA. Eneasílabo.. Desde el siglo xiv se viene utilizando muy escasamente en combinación con otros versos. que mejor es que te envidien que no que te compadezcan. sino por una avecilla que me cantaba al albor.van a servir al amor. Del salón en el ángulo oscuro. Existen muchos testimonios en el siglo xv. 3.. y adquiere propia individualidad en las composiciones de SOR JUANA I N É S D E LA CRUZ y de otros poetas contemporáneos suyos.2.2. Plural ha sido la celeste historia de mi corazón. señor. Con diversos tipos de acentuación. abuela y Juventud. silenciosa y cubierta de polvo veíase el arpa. Miraba como el alba pura sonreía como una flor. En el Siglo de Oro. Decasílabo. y no le cuentes tus penas. RUBÉN DARÍO Los versos simples de arte mayor son los comprendidos entre las nueve y las once sílabas. que vivo en esta prisión. alcanza su mayor lirismo con las composiciones de RUBÉN DARÍO El clavicordio de la 3. se utilizó mucho en el Neoclasicismo y Romanticismo. En el Barroco. en estribillos de tipo popular. y..2. que ni sé cuándo es de día ni cuándo las noches son. G. de su dueño. en los romances 56 57 . Los insectos. como verso compuesto de dos pentasílabos. se emplea algo más. y. Mátamela un ballestero: ¡Déle Dios mal galardón! Romancero Cuéntale al mundo tus dichas. N o es muy frecuente en español.

ANDREA NAVAGERO y el poeta barcelonés JUAN BOSCÁN DE ALMOGÁVER. Mas todavía. De todo ello nos da cuenta JUAN BOSCÁN en la dedicatoria de sus obras a la DUQUESA DE SOMA. Dice el poeta español. aunque ALFON- SO X EL SABIO lo usó en muchas de sus poesías gallegas. la influencia italiana se dejó pronto sentir en España. provenzal e italiano desde la más remota antigüedad. pues que veo e me fallo cansado e peregrino.3. En España. el embajador veneciano convence a BOSCÁN para que se incorpore a la poesía española tanto la métrica como los géneros más sobresalientes de la italiana. Si antes se habían utilizado prácticamente todos los versos de arte menor y mayor. El endecasílabo había sido utilizado antes escasa y tímidamente. FRANCISCO IMPERIAL y el MARQUÉS DE SANTILLANA trataron de adaptar al español el endecasílabo italiano.El decasílabo exige. 3. que las trovas desta arte así han sido llamadas siempre. mas luego torno con egual tristura e plango e quexome de su crueca. La manera déstas es más grave y de más artificio. totalmente elaborados. a la manera petrarquista: fueron sus famosos cuarenta y dos Sonetos fechos al itálico modo: Quando yo veo la gentil criatura quel cielo. El año 1526 coinciden en Granada el embajador de Venecia. y. nin fizo la de Achula e de Photino. mucho mejor que la de las otras. El último compuso la primera colección de sonetos en endecasílabos. Los continuos contactos mantenidos entre España e Italia durante el Renacimiento.2. las cuales serán sonetos y canciones. acorde con naturaleza. En el siglo xv. no había encontrado su adecuación perfecta. sexta y novena sílabas. no embargante esto. era debido a que n o se había reparado casi en él y. En cuanto el modelo italiano se hace presente. el metro de once sílabas se adapta en seguida como verso culto 7 . y. falsos ministros de ti. por lo tanto. JUAN MANUEL en el Conde Lucanor. Ca non fue tanta la del mal Thereo. menos el endecasílabo.—Consta de once sílabas. e su fermosura ca solo de loar es la pureca. apareció con los primeros trovadores catalanes y gallegos. normalmente. acentos en tercera. como consecuencia de ello. Asy que lloro mi servicio indino e la mi loca fiebre.5. pero a partir de este momento. si no me equivoco. sólo mucho más tarde surgió en Castilla con los dísticos de D. Tholomeo. Se utilizó en francés. Endecasílabo. el punto e ora que tanta belleca me demostraron. formaron. loo mi buena ventura. En la conversación que ambos sostienen. con la introducción del modelo italiano. MARQUÉS DE SANTILLANA tenso intercambio cultural. cuando quise probar a hacellas no dejé de entender que tuviera en esto mu7 Recordemos también cómo su estructura coincide perfectamente con el grupo fónico máximo. después de referirse a las poesías de tipo tradicional contenidas en el primer libro de sus obras: «Este segundo libro terna otras cosas hechas al modo italiano. dieron lugar a un in58 59 . va a ser el metro constante y más representativo de nuestra métrica.

no me confirmara en esta mi demanda. por haber sido varón tan celebrado en nuestros días he querido aquí nombralle a Vuestra Señoría—. y no solamente me lo dijo así livianamente. a lo menos muchos dellos.. y abría camino a la canción renacentista. Partíme pocos días después para mi casa. y así comencé a tentar este género de verso. me dijo por qué no probaba en lengua castellana sonetos y otras artes de trovas usadas por los buenos autores de Italia. discurriendo por diversas cosas. luchaban contra él y defendían los versos que representaban la tradición métrica del siglo xv. hay que destacar a CRISTÓBAL DE CASTILLEJO. Mas esto no bastara a hacerme pasar muy adelante si Garcilaso. La misma adecuación harían los poetas franceses de la Pléyade y FRANCISCO SÁ DE MIRANDA en la poesía portuguesa. De entre todos. entre los que cabe destacar a DON DIEGO HURTADO DE MENDOZA y a HERNANDO DE ACUÑA. y esencialmente en las variedades de muchas lenguas. En España. con su juicio. Estando un día en Granada con el Navagero —el cual. GARCILASO DE LA VEGA adaptaba también unas nuevas estrofas que se llamarían posteriormente liras. y en tanta novedad era imposible no temer con causa y aun sin ella. como declara el mismo BOSCÁN. alentado constantemente por su amigo GARCILASO DE LA VEGA.. Según MARTÍN 8 Como dice NAVARRO TOMÁS. y acabándomele de 60 probar con su ejemplo —porque quiso él también llevar este camino—. sino en la de todos los elementos de un estilo nuevo: si BOSCÁN escribía sonetos con endecasílabos a la italiana.. porque la cosa era nueva en nuestra España. «el endecasílabo no dejó de ser considerado como metro extranjero hasta que se 61 . Cuanto más que. luego en poniendo las manos en esto. el ejemplo dado por BOSCÁN y GARCILASO fue muy pronto seguido por otros poetas. otros decían que este verso no sabían si era verso o si era prosa. a la octava rima. y con la largueza y soledad del camino..^ BOSCÁN fue el primer innovador. Los unos se quejaban que en las trovas desta arte los consonantes no andaban tan descubiertos ni sonaban tanto como en las castellanas. éste incorporó muy pronto a su vena lírica el estilo italiano y demostró cómo aquellos metros y géneros que no tenían equivalente en nuestra versificación se podían utilizar con la misma belleza de la versificación de origen. P e r o esta innovación no consistía solamente en la introducción de un verso no usado en nuestra métrica. no todos los poetas de la época. al terceto y al verso suelto. y los nombres también nuevos. Sin embargo. otros argüían diciendo que esto primeramente había de ser para mujeres. tratando con él en cosas de ingenio.chos reprehensores. magnífico poeta que escribió una Represión contra los poetas españoles que escriben en verso italiano 8 . el cual no solamente en mi opinión mas en la del todo el mundo ha sido tenido por regla cierta.. más aún me rogó que lo hiciese.. topé con hombres que me cansaron. al cabo me hizo ocupar mis ratos ociosos en esto más fundadamente. fui a dar muchas veces en lo que el Navagero me había dicho. y así alabándome muchas veces este mi propósito. veían con buenos ojos la adaptación de un metro extranjero. ya que ellas no curaban de cosas de substancia sino del son de las palabras y de la dulzura del consonante.

Incapaz el verso de arte mayor de adquirir flexibilidad y dulzura para la expresión lírica renacentista.5. En el primer verso simple se realiza el cómputo silábico según la posición del acento en las últimas tres 10 También se ha utilizado en castellano desde el siglo xiv un tipo de endecasílabo. denominado de gaita gallega. y en luengos ramos vueltos se mostraban. seguramente sólo por el. la lucha «quedó reducida a unos poetas tradicionalistas que vieron con desagrado la importación de un verso extranjero. 175). lo que ha por mí pasado. p. 3. GARCILASO DE LA VEGA 4. en verdes hojas vi que se tornaban los cabellos que al oro escurecían. y siendo demasiado vivaz el octosílabo castellano. inclusive. oh mal tamaño! ¡Que con lloralla cresca cada día la causa y la razón por que lloraba! GARCILASO DE LA VEGA A partir de entonces. Cuatro son los tipos endecasilábicos más importantes que se utilizan en esta época y posteriormente: 1. todas las épocas de la historia de nuestra lírica han utilizado el endecasílabo en las más variadas estrofas 10. amor. GARCILASO DE LA VEGA 3.DE RIQUER. V E R S O S COMPUESTOS 2. con acentos obligatorios en primera y sexta sílabas: No pierda más quien ha tanto perdido. hecho de serlo. p. 2.1. el endecasílabo sáfico. 62 63 . válgame agora haber jamás probado a defenderme de lo que has querido. GARCILASO DE LA VEGA A partir de las doce sílabas.3. los versos son compuestos. § 4. 9 Resumen de versificación. castellanas y 3e pie quebrado que representaban la tradición métrica del siglo xv» {Métrica española. do nadie atravesaba ni se vía. con acentos en segunda A Dafne ya los brazos le crecían. 48. Las condiciones exigidas por un verso compuesto son: 1. vi que con estrañeza un can hacía estremos de dolor con desconcierto. era preciso incorporar a la poesía española la métrica italiana» 9 . el endecasílabo enfático. cuarta y séptima sílabas. el endecasílabo y sexta sílabas: heroico. separados por una cesura (v. en un desierto. con acentos obligatorios en la cuarta sílaba y en la sexta u octava: ¡Oh miserable estado. formados por dos versos simples. rios en tercera y sexta sílabas: con acentos obligato- A la entrada de un valle. La cesura o pausa que divide los dos versos integrantes impide la sinalefa. es decir.1). Bástete. que se caracteriza por su acentuación en primera. borró el recuerdo del verso de arte mayor y de las coplas reales. el endecasílabo melódico.

rumor sonoro de arpa de oro. como sería normativamente . ¡Tú. el segundo hexasílabo del último verso. 3. BÉCQUER : Cendal flotante de leve bruma.°) Por ser oxítono. se cuenta una sílaba más : o es-trangu-lar-un-león + 1 sílaba = 7 sílabas métricas. 64 de G. La cesura tiene una duración menor que la pausa versal (v. beso del aura. eso eres tú. 2. te desvaneces como la llama. Nemrod que todo caza. del mismo modo que si fuese un verso simple normal (v. Veamos otra estrofa constituida por versos compuestos de dos heptasílabos (7 + 7): Por casco sus cabellos. por lo tanto. onda de luz. las dos últimas sílabas fonológicas equivalen a una sola sílaba métrica. pudiera tal guerrero. 65 . sombra aérea.sílabas. es también oxítono. total. RUBÉN DARÍO El último verso presenta la cesura después de toro: desjarretar un toro. El segundo hexasílabo no plantea problemas. su pecho por coraza. / o estrangular un león.5). como en la Rima XV Cada dodecasílabo de esta estrofa está formado por dos hexasílabos: — ¡ Oh. § 4. El tono en el verso compuesto se desliza a menor frecuencia que en el verso simple (v. rizada cinta de blanca espuma. seis sílabas métricas. La sinalefa toro o que se produciría en un verso simple. Reyes! —les dice— / Yo soy [una niña que oyó a los vecinos / pastores cantar. o estrangular un león. el segundo hexasílabo posee cinco sílabas fonológicas. pero como es oxítono (cantar) hay que contar un tiempo métrico más. aquí no se realiza por mor de la cesura n . seis sílabas métricas. Reyes! —les dice— Yo soy una niña que oyó a los vecinos pastores cantar. § 1. una sílaba en lugar de dos (le-ón). 12 El decasílabo se ha utilizado a veces como verso compuesto de dos pentasílabos («5 + 5»). 3. que cuantas veces voy a tocarte. Veamos un ejemplo: —¡Oh. desjarretar un toro. En el tercer dodecasílabo tenemos: siete sílabas fonológicas en el primer hexasílabo. es decir. pero como próxima es una palabra proparoxítona. RUBÉN DARÍO Y por último. Y desde la próxima / florida campiña miró vuestro regio / cortejo pasar.1. Y desde la próxima florida campiña miró vuestro regio cortejo pasar.°) Hay una sinalefa en o estrangular . A. lancero de los bosques. § 4. El segundo dodecasílabo presenta las siguientes peculiaridades: el primer hexasílabo tiene dos sinalefas y cuatro sílabos fonológicas: total. como el sonido. (6 (6 (6 (6 + + + + 6) 6) 6) 6) En el primer dodecasílabo coinciden las sílabas fonológicas con las sílabas métricas. seis sílabas métricas. Los tipos más importantes de verso compuesto son 1 -: 11 El segundo heptasílabo de este mismo verso es interesante desde el punto de vista métrico : 1. 4.°) Sinéresis en león.1). por lo que habrá que contar una sílaba más.2). de Arauco en la región.

por ser proparoxítona = 5 sílabas métricas.—Consta de doce sílabas «6 + 6» o «7 + 5». en He aquí una estrofa de dodecasílabos formados por hexasílabos: Adiós para siempre la fuente sonora. tu monotonía. las dos eran firmes ynmotas e quedas. sonrisa loca. VERSOS DE MÁS DE CATORCE SÍLABAS. es proparoxítono. non disso a ninguno lo que facer querría. raramente se han empleado en nuestra métrica los versos de quince. en la confección de sonetos.5. sustituyendo a otros metros. fue pora la eglesia del logar do seya. fuente.1. ANTONIO MACHADO 3. Es un verso de gran importancia en nuestra métrica. desaparece prácticamente a partir del siglo xv.2. mas la de en medio boltar no cessaua. las montañas azules de Castilla. e vi que debaxo de todas estaua cayda por tierra gente ynfinita. y fuente de nuestro Libro de Alexandre. JUAN DE MENA Ven. dieciséis y hasta veinte sílabas. que auía en la frente cada cual escrita el nombre e la suerte por donde pasaua. como la niebla. El nombre de alejandrino se debe a que fue en este metro en el que se compuso el Román d'Alexandre de LAMBERT LE TORS y ALEXANDRE DE BERNEY.5. Dodecasílabo. plorando de los oios quanto mas se podia. Es el metro solemne de los poetas de los siglos xiv y xv. donde el primer hemistiquio {¡Tú. reina de los besos. 67 . con el romanticismo. como una sola sílaba métrica : Tú-som-bra a-é-re-a = 7 sílabas fonológicas . vi más dentro muy grandes tres ruedas.3. GONZALO DE BERCEO Véase un ejemplo de estrofa de dodecasílabos constituidos por heptasílabos y pentasílabos: Ven. — 1 sinalefa y — 1 sílaba. sombra aérea!.3. renglones como surcos en pardas sementeras^ y lejos. del parque dormido eterna cantora.3. que yo sé la pena de tu alegría y el rezo de amargura que hay en tu boca.. MANUEL MACHADO 3. ANTONIO MACHADO la segunda mitad del siglo x n . monótonas hileras de chopos invernales en donde nada brilla.—Consta de catorce sílabas. como el endecasílabo. amante sin amores. Alejandrino. Los poetas modernos lo han utilizado con gran maestría y belleza.— Aunque existen. flor de la orgía..3. y alcanzó gran prestigio por haberlo utilizado JUAN DE MENA en su Laberinto de Fortuuna: Volviendo los ojos a do me mandaua. como el gemido del lago azul! La intención de construir el poeta estos decasílabos compuestos puede comprobarse en el séptimo verso. Muy utilizado en el siglo x m por los poetas del Mester de Clerecía. 66 Su verso es dulce y grave. Desenparó su casa e quanto que avia.3. Adiós para siempre. Se le denominó Verso de arte mayor. contándose las dos últimas sílabas fonológicas {re-a). para resurgir espléndidamente en el xix.5. es más amarga que la pena mía.

J. que con su canto de [bronce impera y habla la fabulosa lengua del pájaro y de la fiera: varón de fuertes bíceps.3.2.5. labas : Hexadecasílabo.3.—Consta de dieciocho sí- Bajo de las tumbas que recios azotan granizos y vientos.3. y en mares.5. feroz terremoto retiembla y se agita cual sorda marea.—Consta de quince sí- ¿Del cíclope al golpe qué pueden las risas de Grecia? ¿Qué pueden las gracias. pecho velludo. Parece un gran lirio la nivea cabeza del viejo Patriarca.3.. si Herakles agita su crin? RUBÉN DARÍO 3. sobre las montañas de cumbres altivas y toscos ci[mientos..—Consta de dicinueve sílabas : Los tristes -gajos del sauce lloran temblando su inmortal rocío como estrofas de Prudhomme lloran las ondas. y abismos. SALVADOR RUEDA 68 69 .3.—Consta de diecisiete Dios salve al rey del verso.5.3. labas : Octodecasílabo. SALVADOR RUEDA 3. sílabas : Heptadecasílabo.5. JOSÉ SANTOS CHOCANO 3. HERRERA R E I S S I G Decidido las montañas el resuelto tren perfora el redoble acompasado de su marcha monofónica.3. y rojos volcanes de luz que [serpea.3.4. que desdobla en la India las cuatro rayas de su banadera. frente altanera. labas : Pentadecasílabo.3.3.1. cíngaras del río.—Consta de dieciséis sí- 3.3. Eneadecasílabo.5.5.3.

que se produce al final de cada estrofa. /// 71 . a diferencia de las otras dos. Lo ideal es que ambas causas se produzcan al mismo tiempo. CLASES DE PAUSAS Los tipos de pausa son: 1. 3.1. tanto más perfecto será el verso. no es obligada: puede existir o no. etc. Por la necesidad fisiológica de respirar (no hay voz sin aire). el verso se denomina verso pausado. vocativo intercalado. // si con mi llanto / a lástima os provoco. // que parezco muy mal. que llamamos pausa.4.1. 4. si no existe. 4. es obligada. La pausa versal. La pausa interna.1. ENCABALGAMIENTO PAUSA La emisión de cada grupo fónico requiere un descanso más o menos largo a su final. que se produce al final de cada verso. // y permitidme hacer cosas de loco. Esta pausa puede estar motivada: 1. ciertos tipos de subordinaciones oracionales. Dejad que a voces / diga el bien que pierdo. / amante y cuerdo. hipérbaton. PAUSA. La pausa estrófica. es obligada. La pausa interna. Por razones sintácticas: fin de oración. Si existe. TONO. que se produce en el interior de un verso. 2. 2. oración adjetiva explicativa. permite la sinalefa. cuanto más aunadas vayan. verso impausado.

La pausa interna del segundo y quinto versos no rompen las sinalefas llanto a. ¿No estudia Lope? -f ¿Qué queréis que os diga.La red que rompo / y la prisión que muerdo. 2. a Como realmente es pausa versal. // JOSÉ ZORRILLA El tono es el responsable del comportamiento melódico de cada verso en particular. y lo divide en dos hemistiquios iguales {isostiquios. Si en el interior del verso se dan finales de grupo fónico. TONO En las dos estrofas transcritas más arriba hemos señalado con / la pausa interna. por ejemplo) o desiguales (heterostiquios «7 + 5». Lope quedó. y con /// la pausa estrófica. y viceversa. 72 73 . si el primer hemistiquio es oxítono. ^ si él me dice que Marte le enamora? I LOPE DE VEGA La estrofa anterior está formada por cuatro alejandrinos . La cesura es una pausa versal que se produce en el interior del verso compuesto. 2. y muy poco ante la pausa interna. lo que les hace idóneos para composiciones más populares.* Del tipo de pausa que siga a la terminación del grupo fónico: cuanto más larga sea la pausa. por lo tanto. ! que es el que vive agora. «7 + 7». // para mostrar mi pena ¡ son muy poco.a Darse en verso compuesto. Sus variaciones dependen: 1. el tono descenderá. las dos últimas sílabas equivaldrán a una sola métrica: Lanzóse el fiero bruto // con ímpetu salvaje. tanto más bajo será el tono. si es proparoxítono. p Del significado del grupo fónico : evidentemente. más ágiles y vivas. // y el tirano rigor que adoro y toco. y de la estrofa en general. y donde forzosamente habrá que marcarlas es al final de cada verso. de los versos correspondientes. tienen un tono más alto. teniendo en cuenta que la inflexión final del tono siempre se produce a partir de la última vocal acentuada. el tono desciende. es cuando desciende más el tono. al menos que lleve una partícula interrogativa. tiene una cesura que los divide en dos hemistiquios iguales. J. en cuyo caso. impide la sinalefa. cada uno de ellos. más ceremonioso.2. el tono terminará en suspensión. 3. 3. por ello. si es una interrogación. la más larga. a Por la misma razón. tanto más bajo será el final del t o n o . /// FRANCISCO DE QUEVEDO 4. De ahí que el endecasílabo impausado (el grupo fónico medio máximo) tenga un tono más bajo que el octosílabo y resulte. // salvando de los brezos // el áspero ramaje // a riesgo de la vida 11 de su jinete real. si el enunciado es una afirmación. habrá que señalar estas terminaciones tonales. si hay duda. el hexasílabo. ante la pausa estrófica. ascenderá. 4.* De la longitud del grupo fónico: cuanto más largo sea éste. rompo y. para evitar reduplicaciones. se computará una sílaba métrica m á s . La cesura requiere ciertas condiciones: 1. el heptasílabo y el octosílabo. // si por mi mal / de lo que fui me acuerdo. con // la pausa versal. // ganando a saltos locos // la tierra desigual. por ejemplo). más solemne. por ser grupos fónicos menores.

Si efectivamente el encabalgamiento es un desacuerdo entre el metro y la sintaxis.3. «no dejamos de ser nosotros mismos». nunca hacemos pausa entre ellas. 4. C. de la Revista de Filólo gía Española. Palabras con preposición: «salir de paseo». El dilema que se presenta es el siguiente: a) si respetamos la pausa versal. En español. y la estructura del verso. 6. véase ANTONIO QUIUS : La estructura del encabalgamiento en la métrica española. 74 1 7. debemos basarnos en ésta para concretar los casos en que el fenómeno pueda realizarse. sin embargo. tiene dos facetas. C . Pronombre átono. los sirremas son los siguientes: 1. conjunción y artículo + el elemento que introducen: «el perro va por allí». Verbo + adverbio: «Juan come bien». Sustantivo + complemento determinativo: «el libro de Luis». Hay ciertas partes de la oración que se presentan estrechamente unidas en el enunciado: cuando hablamos o leemos. Ser restituido jamás forma un sirrema del tipo «verbo + adverbio». ENCABALGAMIENTO El encabalgamiento es un desajuste que se produce en la estrofa cuando una pausa versal no coincide con una pausa morfosintáctica 1 . 5. I. obligatoria. Las oraciones adjetivas especificativas. «salir con Juan». Este desajuste entre el metro y la sintaxis produce un efecto anormal en la estructura estrófica. ambas anómalas. puede suceder que por razones morfosintácticas la realización de esa pausa obligada resulte violenta. 3. llegan tarde». que precisamente se oponen a las explicativas por ausencia de pausa en las primeras y presencia de pausa en las segundas: «Los alumnos que viven lejos llegan tarde». La no coincidencia entre la estructura morfosintáctica de la frase o de parte de ella. y esta anormalidad es precisamente la característica constante que preside el fenómeno del encabalgamiento. Supongamos una estrofa como ¡Oh desmayo dichoso! ¡Oh muerte que das vida! ¡Oh dulce ¡Durase en tu reposo sin ser restituido jamás a aqueste bajo y vil sentido! olvido! FRAY L U I S DE LEÓN en la que se produce un encabalgamiento entre los versos cuarto y quinto: sin ser restituido + jamás. Ya nos hemos referido antes al hecho de que cada verso requiere forzosamente una pausa. Tiempos compuestos de los verbos y perífrasis verbales: «ha llovido mucho». 2. Denominamos sirremas la agrupación de estas partes que n o permiten una pausa en su interior. frente a «Los alumnos. 1964.4. introducimos esta pausa entre unos elementos sintácticamente impausados. S. lo que representa una anomalía: ¡Oh desmayo dichoso! // ¡Oh muerte que das vida! / ¡Oh dulce olvido! // ¡Durase en tu reposo // sin ser restituido // jamás a aqueste bajo y vil sentido! /// 75 . preposición. Anejo LXXVII. que viven lejos. Madrid. Para el encabalgamiento. Sustantivo + adjetivo: «el perro blanco».

GARCILASO DE LA VEGA 4.2. en los versos ¿Quién me dijera. cuando en las passadas horas en tanto bien por vos me vía. como se ve. FRAY LUIS DE LEÓN el primero (¿Quién me dijera.. creemos necesario hacer la distinción entre verso encabalgante.. cuando en las passadas) es el verso encabalgante.3. y esta anormalidad es el origen del encabalgamiento.2.. que es donde termina.1.2.2. que es en el que se inicia el encabalgamiento y verso encabalgado. que. incidiendo. 4.2. JUAN RAMÓN JIMÉNEZ 2 El verso es un dodecasílabo.3.2.3.—Cuando la pau- Como el encabalgamiento consiste en la escansión de un lexema. VERSO ENCABALGANTE Y VERSO ENCABALGADO 4. Encabalgamiento sa versal divide una palabra: Y mientras miserablemente se están los otros abrasando con sed insaciable del no durable mando.1. En cuanto al tipo de verso en el que se produce. no hacemos la pausa versal obligatoria. RUBÉN DARÍO 4. abriendo inmensamente los ojos. en un verso compuesto: El monstruo expresa un ansia del corazón del Orbe. Encabalgamiento versal. CLASES DE ENCABALGAMIENTO Todos miran al cielo. de ser: En cuanto a la unidad que escinde. posee un alto valor expresivo.—El que coincide con la cesura. Encabalgamiento medial.1. utilizado con destreza.3.. lo que también representa una anomalía: ¡Oh desmayo dichoso! // ¡ Oh muerte que das vida! / ¡ Oh dulce olvido! // ¡Durase en tu reposo // sin ser restituido jamás a aqueste bajo y vil sentido! /// Es decir. en el Centauro el bruto la vida humana absorbe el sátiro es la selva sagrada y la lujuria 2. 4.b) si mantenemos la condición impausada del sirrema. en el interior de un sirrema.2.3. en cualquiera de los casos se produce un hecho anormal.1. y el segundo (horas en tanto bien por vos me vía) el encabalgado. cuya cesura se encuentra después de selva : «el sátiro es la selva/sagrada y la lujuria». olvidados de la tarde.2. tendido yo a la sombra esté cantando. pueléxico.2. GARCILASO DE LA VEGA 4.1.3. de un sirrema o de una oración especificativa entre dos versos.—El que coincide con la pausa final (pausa versal) del verso simple: Pues ya de ti no puedo defenderme.1. 4. yo tornaré a mi cuento cuando hayas prometido una gracia concederme. puede ser: 76 77 .3.

su primera mitad cobra acento propio sobre su última sílaba. Los diamantes» . y sigue la escondida senda. se mueren nuestras rosas. ¡Las colinas 3 La cesura se encuentra en el interior de la palabra arrulladora : «y tú paloma arru-/lladora y montañera». era un rostro tan bello como el de las gitanas de don Miguel de etc. cuándo era mi existencia toda blanca y rosada. 78 79 . Encabalgamiento oracional. desta mi vida ya olvidada. se agostan nuestras palmas.Pesado buey. Encabálgamieto sirremático.2. sin mostrar un pequeño sentimiento de que por ti Salido triste muera. dejas llevar.2. Sirrema formado por «sustantivo + adjetivo» : ¡Qué descansada vida la del que huye el mundanal ruido.3 significas en mi primavera pasada todo lo que hay en la divina Primavera. cesura entre el adjetivo y el sustantivo de un sirrema.—Cuando pausa incide en el interior de un sirrema. convirtiéndose en un hemistiquio oxítono : «y-tu-pa-lo-ma arrú + 1 sílaba» = 7 sílabas métricas. los verdes pinos.—Cuando la pausa se encuentra situada después del antecedente. era bello su rostro.2.3. mas guarda frescura en la bodega su corazón: devota. en una oración adjetiva especificativa: Descolorida estaba como rosa que ha sido fuera de sazón cogida.. RUBÉN DARÍO 4. 8 «Maravillosamente / danzaba. Sirrema formado por «sustantivo + complemento determinativo» : Yo voy soñando caminos de la tarde. sabe rezar con fe para que Dios nos libre de cuanto no se ve ANTONIO MACHADO Maravillosamente danzaba. Cervantes.. 4 «El sol de la caliente / llanura vinariega» . desconocida. l o s diamantes negros de sus pupilas vertían un destello. cesura entre el adverbio y el verbo.3.3. tú evocas la dulce madrugada que llamaba a la ordeña de la vaca lechera. 5 «y somos los mendigos / de nuestras pobres almas» . El primer hemistiquio es heptasílabo : hay que tener en cuenta que cuando la cesura divide una palabra. casi no hay ilusiones para nuestras cabezas y somos los mendigos de nuestras pobres almas 5 . cesura entre el sustantivo y el complemento determinativo.2. y tú paloma arrulladora y motañera. las polvorientas encinas!. ANTONIO MACHADO Brumas septentrionales nos llenan de tristezas. al viento el amor y la fe que ser guardada eternamente solo a mi debiera? GARCILASO DE LA VEGA 8 El sol de la caliente llanura vinariego 4 quemó su piel. RUBÉN DARÍO doradas. por donde han ido • los pocos sabios que en el mundo han sido! FRAY LUIS DE LEÓN Sirrema formado por «verbo + adverbio» : ¿Y tú. la RUBÉN DARÍO 4.2.

esto es. GARCILASO DE LA VEGA tan perfectamente encadenado que no podamos detenernos antes: Dexémosla pasar como a la fiera corriente del gran Betis. En cuanto a la longitud del verso encabalgado.2.3. Epístola moral a Fabio Del mayor infanzón de aquella pura república de grandes hombres era una vaca sustento y armadura. por motivos sintácticos. ésta ya no sigue ejerciendo el oficio de 81 .2. FRAY LUIS DE LEÓN Acústicamente. — Cuando la fluidez del verso encabalgante se detiene antes de la quinta sílaba del encabalgado.3. de su hermosa carne despidiendo. se hace pausa antes de esa sílaba: Mas luego vuelve en sí el engañado ánimo. y la cumbre desdeñosa os muestre a su pesar campos serenos. esté «Faltos del alimento / que dan las grandes cosas» . 80 7 F ¡3 1 Fig 2 por ser el grupo fónico más corto (fig. cesura antes del relativo de una oración adjetiva especificativa. los ojos ya volviendo.. 2: esquema figurado del descenso del tono en un encabalgamiento abrupto).3.3. y a falta de victorias busquemos los halagos.y el ánima. el tono desciende suave y lentamente (fig. FRANCISCO DE QUEVEDO Faltos del alimento que dan las grandes cosas 7 ¿Qué haremos los poetas sino buscar tus lagos? A falta de laureles son muy dulces las rosas. en la gran mayoría de los casos.3. existe una diferencia notable entre ambos tipos de encabalgamiento basada en el comportamiento tonal: en el encabalgamiento suave. suponiendo que. como el grupo fónico es más largo.3.. 4.2. Encabalgamiento abrupto.1. 1: esquema figurado del descenso de tono en un encalbagamiento suave)... puede ser: 4.3. Como con el encabalgamiento lo que sucede es que se anula la pausa versal.3. mientras que en el abrupto se manifiesta una caída rápida del tono Mejores sean por vos los que eran buenos guzmanes. ENCABALGAMIENTO Y RIMA La pausa y la rima constituyen el marco métrico del verso. cuando airado dilata hasta los montes su ribera. Encabalgamiento suave. y conociendo el desatino..2. la rienda suelta largamente al lloro.—Cuando el verso encabalgante continúa fluyendo sobre el encabalgado hasta las sílabas quinta o sexta o hasta el final del verso. RUBÉN DARÍO 4. Epístola moral a Fabio 4.

4. Veamos algunos ejemplos: Las enseñas grecianas.3. resucita en nosotros. después. marca una pequeña separación dentro del verso en que deben ir enclavadas. no llega a cuatro tiempos. pero momentáneamente. cuya misión es la de relevar en sus funciones a la pausa versal: la sensación de unidad que lleva implícito todo verso pausado queda rota al suprimir la pausa. el recuerdo de la primera. como tal. arrebatado como el destino irresistible y cierto. y nace en lugar suyo la infelice avena. El braquistiquio es de un gran efecto* expresivo dentro de nuestras formas de elocución. y luego en ásperos peñascos quebrantado. Este braquistiquio también puede estar situado al final del verso. de este modo. y pasaron sus carreras. Epístola moral a Fabio Corres sereno y majestuoso. por otro. entre dos pausas. de forma completamente autónoma. se puede producir el braquistiquio en el encabalgamiento. /// El braquistiquio. 82 83 . te abalanzas violento. permanece otro recurso. potenciación basada también en el comportamiento tonal: al ser el braquistiquio un gvupo fónico muy corto. el braquistiquio no supone encabalgamiento. separadas del resto de la composición : por un lado. más breve. como un hito que señala ese mismo lugar.compuerta cerrada al final del verso. una pausa breve. /// Las hojas que en las altas selvas vimos // cayeron / y nosotros a porfía // en nuestro engaño inmóviles vivimos. que. BRAQUISTIQUIO En los versos transcritos las palabras subrayadas quedan entre dos pausas. la pausa versal. Epístola moral a Fabio Las hojas que en las altas selvas vimos cayeron. es un corte. y dar origen a lo que antes hemos denominado encabalgamiento abrupto. pero también puede darse y de hecho se da muy a menudo. Leeríamos así los versos señalados: Las enseñas grecianas / las banderas del senado / y romana monarquía // murieron j y pasaron sus carreras. es una forma de potenciación estilística de ciertas palabras. el nivel del tono es superior al del resto del verso. la pausa intermedia. produciendo análogos efectos: La mala yerba al trigo ahoga. Y estas pausas son las que ponen de relieve el braquistiquio. Además. de relieve. porque al volver a sonar en nuestro oído la segunda rima. una pausa versal las separa del verso anterior. poniéndose. las banderas del senado y romana monarquía murieron. y tanto más sensible será el encabalgamiento cuanto más perfecta sea la rima y el final del verso. como ya hemos anotado. todavía reciente. GARCILASO DE LA VEGA El braquistiquio o hemistiquio corto. una pausa interna. HEREDIA Ambos braquistiquios quedan aislados entre dos pausas: antes. y nosotros a porfía en nuestro engaño inmóviles vivimos. pero. es la estructuración pausal más breve del verso castellano. ya supone el interés del poeta por poner alguna cosa de relieve. la rima. 4.

II LA E S T R O F A .

PROPIEDADES DE LA ESTROFA Una estrofa tiene que reunir una serie de condiciones determinadas.5. III : «El axis rítmico en la estrofa castellana». Un axis rítmico '. se integran y acumulan en una de sus partes: a) el acento de cada verso siempre está situado sobre el núcleo silábico de la penúltima sílaba métrica. LA ESTROFA 5. d) la rima. Para que un verso pueda ser considerado como tal. ni siquiera un verso: es una sentencia o un enunciado de cualquier tipo. Madrid. BALBÍN : Sistema de rítmica castellana.1. 87 . o reiteración del timbre de los últimos fonemas de cada verso se tiene en cuenta a partir del núcleo silábico de la penúltima sílaba métrica acentuada. 5.0. 38-60. 1 V. b) la cantidad de cada verso viene dada por la penúltima sílaba métrica. c) la inflexión del tono de cada verso se produce a partir de la penúltima sílaba métrica. cap. tiene que estar con otro u otros versos.* edición.1. 2.1. Un verso aislado no es realmente nada. en función de una unidad superior a ellos mismos que llamamos estrofa. 1968. pp.—En los capítulos precedentes hemos visto cómo ciertos elementos que son los factores más importantes del verso. debe poseer: 5.

en HORACIO) 2 . por lo tanto. El número de versos de cada estrofa es ilimitado. có (de coso). lé (de Toledo). b) el número de sílabas de cada verso.so de Alimenón de Tol\é . sea fijo y se repita en cada estrofa 3 . sino que tienen una función importantísima en la articulación de un grupo de versos. arde en fiestas en su coso por ser el natal dichoso de Alimenón de Toledo. tonal y de timbre.so por ser el natal dich\ó . Este axis es realmente el eje.3. e incluso la perfecta comprensión del significado enunciado en la estrofa. tono y timbre— se acumulan en la penúltima sílaba métrica de cada verso. pues de otro modo.1. donde era frecuente la prolongación de la frase sobre la estrofa siguiente (por ejemplo. en la práctica.do como vemos. Un número determinado de rimas.1. p.4. mié (de miedo). y una distribución de las mismas. La culminación de estos factores en cada uno de los versos que compone la estrofa constituye el axis rítmico estrófico: Podemos analizar estos elementos en la siguiente estrofa de NICOLÁS FERNÁNDEZ DE MORATÍN: 5. 3 THEODOI ELWERT : op. 88 2 V. es decir. c) la forma cualitativa de la rima. que el enunciado completo coincida con la pausa estrófica. e) la inflexión tonal.1. En algunos poetas. estén en cierta relación. Una estructura sintáctica determinada. El axis rítmico de esta estrofa se constituiría del siguiente m o d o : Madrid.2. es imposible la percepción global del sistema de rimas utilizado. THEODOR ELWERT : Traite de versification franfaise. 144. 89 . Sin embargo. castillo fam/ó . cantidad. 141. g) el tipo de estrofa. castillo famoso. el centro de la estrofa.do arde en fiestas en su c¡ó . d) la forma cuantitativa de la rima. es necesario que el número y el tipo de cada verso. cit. Un sistema estructurado de versos. chó (de dichoso). no se cumple este principio. y por una motivación esteticista. según sean iguales o diferentes los versos. f) la frontera versal. p. que los cuatro elementos del sonido ^ a c e n to. reúne la culminación intensiva. cuantitativa.Es decir. Madrid. una estrofa no debe pasar de los diez versos. que al rey moro alivia el miedo. sobre las sílabas mó (de famoso). 5..—En este sistema. La causa puede buscarse en una imitación de la poesía greco-latina. y generalmente viene determinado por las tendencias o el gusto de cada época. El principio que considera la estrofa como unidad sintáctica impera sobre la versificación desde los tiempos más remotos. que. ya que éstas n o sirven solamente para marcar la frontera versal. 5. ya que a partir de él consideramos: a) el ritmo yámbico o trocaico de cada verso.so que al rey moro alivia el mifé . así como el número y la distribución de las rimas.

5.2.

DIVISIÓN DE LAS ESTROFAS EN CUANTO AL TIPO

DE VERSO

Las estrofas se pueden dividir, en cuanto al tipo cuantitativo de los versos que las integran, del siguiente m o d o : 5.2.1. Estrofas isométricas, cuando todos los versos que integran la estrofa tienen el mismo número de sílabas métricas, como, por ejemplo, la de NICOLÁS FERNÁNDEZ DE MORATÍN, Madrid, castillo famoso, citada más arriba. Como en este caso el axis rítmico siempre coincide con la séptima sílaba métrica, es un axis isopolar. 5.2.2. Estrofas heterométricas: la estrofa está constituida por dos o más versos de distinto número de sílabas métricas: Y todos cuantos vagan, de ti me van mil gracias refiriendo, y todos más me llagan, y déjame muriendo un no sé qué, que quedan balbuciendo.
SAN JUAN DE LA CRUZ

malmente, se siguen dos tipos de transcripción: a) uno distingue los versos de arte mayor por medio de letras mayúsculas y los de arte menor con letras minúsculas ; según este procedimiento, el esquema de la estrofa de SAN JUAN DE LA CRUZ transcrita más arriba, se-

ría el siguiente aBabB; b) el otro tipo únicamente emplea letras minúsculas, indicando el número de sílabas de los versos por medio de subíndices: a. fcn a7 b1 ¿>u sería el patrón de la mencionada estrofa.
5.4. FORMAS ESTRÓFICAS

En cuanto al número de versos que conforman las estrofas, éstas pueden ser: 5.4.1. Estrofas de dos versos

5.4.1.1. Pareado.—Es la estrofa más sencilla; está formada por dos versos que riman entre sí. El pareado forma por sí sólo una estrofa, empleado sobre todo como expresión popular en la formación de refranes y máximas filosóficas. Los dos versos que forman el pareado pueden ser iguales: Al que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. Refrán o diferentes: Todo necio confunde valor y precio.
ANTONIO MACHADO

los versos primero, tercero y cuarto son heptasílabos, y el segundo y quinto, endecasílabos. El axis rítmico va situado en las sílabas 6. a (primer verso), 10.' (segundo verso), 6." (tercero y cuarto versos) y 10." (quinto verso). Este axis será, por lo tanto, heteropolar.
5.3. REPRESENTACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE LAS

ESTROFAS

Para representar la estructura de las estrofas, y poder dar el patrón de las mismas, es costumbre señalar la distribución de las rimas por medio de letras. Nor90

Lo importante es que tenga una sola rima. También los pareados pueden unirse formando composiciones más amplias. En España se intentaron aclimatar, sin éxito, en el siglo x v m , tomándolos de la poesía francesa. En el xix las empleó con más fortuna F E 91

DERICO BALART. Un ejemplo de este tipo de composición puede verse en § 2.3.2. El pareado, con mayor o menor regularidad, se ha empleado en todas las épocas de nuestra literatura. 5.4.2. Estrofas de tres versos

X Y X Y Z Y Z

Y ¿no serán siquiera tan osadas las opuestas acciones, si las miro de más ilustres genios ayudadas? Ya, dulce amigo, huyo y me retiro de cuanto simple amé, rompí los lazos. Ven y verás al alto fin que aspiro antes que el tiempo muera en nuestros brazos. Epístola moral a Fabio

5.4.2.1. Terceto.—Está constituido por tres versos de arte mayor que riman normalmente ABA: Avaro miserable es el que encierra la fecunda semilla en el granero, cuando larga escasez llora la tierra.
V. Ruiz DE AGUILERA

Pero normalmente, el terceto no se usa solo, sino en series con otros tercetos o con otros tipos de estrofa (p. ej., en el soneto). Los tercetos encadenados son el caso más frecuente: series de tercetos endecasílabos cuyo patrón es el siguiente: ABA-BCB-CDC...-XYX-YZYZ. Como puede observarse, la última estrofa es de cuatro versos: en realidad, es un terceto al que se le ha añadido otro verso que rima con el segundo, para que no quede sola esta rima: A B A B C B C D C Pasáronse las flores del verano, el otoño pasó con sus racimos, pasó el invierno con sus nieves cano; las hojas, que en las altas selvas vimos, cayeron, y nosotros a porfía en nuestro engaño inmóviles vivimos. Temamos al Señor que nos envía las espigas del año y la hartura y la temprana pluvia y la tardía

El terceto fue introducido en la poesía castellana por BOSCÁN, tomado de la poética italiana (donde se llamaba terza rima)4. Es el tipo de estrofa más apropiada para epístolas, elegías, narraciones, disertaciones, especialmente para la poesía didáctica en general. Pero el terceto no siempre se ha utilizado en forma encadenada, sino como tercetos independientes:
ABA - CDC - EFE, o ABB - CDD - EFF (LOPE DE VEGA,

p. ej., en algunas de sus comedias), e incluso monorrimos independientes, AAA - BBB - CCC, como en la siguiente composición de SANTOS CHOCANO, La novia abandonada, en la que, además, los versos son de catorce sílabas: Todas las tardes llega la novia abandonada a sentarse en la orilla del mar; y la mirada fija en un punto como si no mirase nada, mientras que el mar, al son de su eterna canción, hincha y rompe las olas, de peñón a peñón, como un niño que juega con globos de jabón. Los ojos de la novia preguntan por la vela que traerá al prometido... Y el llanto los consuela... y el alma sigue el rumbo de un pájaro que vuela...
4 Recordemos que la Divina comedia, de DANTE, está escrita en tercetos.

92

93

La forma estrófica del terceto se emplea también con versos de arte menor; en este caso, recibe el nombre de tercerilla: a Granada, Granada — de tu poderío a ya no queda nada.
VlLLAESPESA

El cuarteto, con su variante, el sérventesio, se comenzó a utilizar a mediados del xvi. Ni BOSCÁN ni GARCILASO lo ensayaron como estrofa independiente. 5.4.3.2. Redondilla.—Cuatro cuya rima e s : abba. a b b a versos de arte menor

La soledad tiene la misma construcción, pero con rima parcial o asonante: El ojo que ves no es ojo porque tú lo veas; es ojo porque te ve.
ANTONIO MACHADO

La tarde más se oscurece; y el camino que serpea y débilmente blanquea, se enturbia y desaparece
ANTONIO MACHADO

Una variante de la redondilla es la cuarteta; tribución de su rima e s : abab: a b a b Luz del alma, luz divina, faro, antorcha, estrella, sol... Un hombre a tientas camina; lleva a la espalda un farol.
ANTONIO MACHADO

la dis-

5.4.3.

Estrofas de cuatro

versos

Las estrofas de cuatro versos presentan las siguientes combinaciones: 5.4.3.1. Cuarteto.—Cuatro versos de arte mayor. Su rima e s : ABBA: A B B A Alguna vez me angustia una certeza, y ante mí se estremece mi futuro. Acechándole está de pronto un muro del arrabal final en que tropieza.
JORGE GUILLEN

Existe también la cuarteta asonantada carácter popular: Por una mirada un mundo, por una sonrisa un cielo, por un beso, yo no sé qué te diera por un beso.
G. A . BÉCQUER

o tirana, de

El sérventesio es una variante del cuarteto; se diferencia de éste únicamente en la distribución de la rima, que es ABAB: A B A B Valerosos, enérgicos, tranquilos, caminan sin dudar hacia un futuro que tramándose está con estos hilos de un presente en fervor de claroscuro.
JORGE GUILLEN

La redondilla aparece en nuestra literatura ya en el siglo XII, aunque no se utiliza como estrofa independiente hasta el xvi. Durante la Edad Media, se emplea al principio o al final de poemas más o menos largos, canciones y decires, o al final de narraciones, 95

94

3. de once sílabas (o de diez). Seguidilla gitana.3.4. de las que hay varios tipos: 5. qué buenas albricias. En la lírica del Barroco se convirtió en una de las estrofas más corrientes. aunque. pentasílabos. el tercero. viénid. y LOPE DE VEGA las aplicó con gran soltura a toda clase de asuntos. Con excepción del período neoclásico. y el cuarto hexasílabo. aunque no en Hispanoamérica.4.como en las moralidades finales de los cuentos XVI y LI del Conde Lucanor. una noche de luna mi alma te ofrece. durante el cual su uso disminuyó en España. —¡Ay! caballero de los cipreses. Aparece en España en el siglo xvi. Seguidilla simple. más en el teatro que en la lírica. Pensamiento mío ¿adonde te vas? No vayas a casa de quien tú solías. por lo general. 96 s MANUEL MACHADO 5.3. Las que se callan y se llevan son las verdaderas. Está atestiguada desde las jaryas de los siglos xi y x n : Des quand mió Cidiello tan buona albishara. como rayo del sol sale en Guadalajara Cidiello.4.3. ¿dónde hallaré a mi amante que vive y muere? —Está muerto en el agua. y llega hasta nuestros días. Estrofa sáfica.—Copla en la que los versos primero y tercero son heptasílabos. cantigas. en villancicos.3. que no pues entrar. aunque en su Arte nuevo las recomendaba para tratar con ellas los diálogos de amor. com rayo de sol éxid en Wadalachyara 5 .3.2. cubierto de nostalgias y de claveles. se utilizó siempre la redondilla. Las que se publican no son grandes penas. BALTASAR DEL ALCÁZAR las utilizó muy certeramente. £id.4. derivado del árabe sidi = tseñor».1. Los versos segundo y cuarto tienen rima parcial. dentro Cuando mi Cidiello viene.3. errante 5. niña de nieve. Consta de tres endecasílabos sáficc* y un 97 . trata de imitar los metros clásicos. Seguidillas. 5.—Originaria de Italia. y el segundo y cuarto. diminutivo de Cid.4. de García Lorca: —Estrellitas del cielo son mis quereres.—Los dos primeros versos son hexasílabos. Véase un fragmento de la Balada de un día de julio.—Dentro de las estrofas de cuatro versos de arte menor hay que situar las seguidillas. etc.

talado los robustos robledos de la tierra. VILLEGAS 5. la estrofa no tenía rima.. Por lo tanto. por lo tanto. en él escribió sus poemas GONZALO DE BERCEO. A u B tas castellanos. es de6 El Modernismo y la generación de 1927. no monorrima 6 : A B A B El hombre de estos campos que incendia los pi[nares y su despojo aguarda como botín de guerra. Es un cuarteto formado por una sola rima: AAAA... las combinaciones posibles son: ababa.. no temas. UNAMUNO demostró gran interés por este tipo de estrofa: la cultivó intensamente e introdujo en ella varias modificaciones. acogie los romeos que vinien fridolientos. etc. andarás. Más recientemente. 99 .—Cinco versos de arte mayor.4. Comienza a vacilar mi confianza. fue la estrofa que emplearon nuestros poetas en los siglos x m y x i v . aabba. tú por los cielos y tu esclavo a la gleba. añadiéndole un verso. generalmente. M. usa de nuevo este tipo de estrofa. apacie los famnientos. Tú. Quintilla. E.. Tetrástrofo monorrimo alejandrino. sin vida independiente...pentasílabo con acento en la primera sílaba (adónico). Fue una ampliación de la quintilla.4. que las quejas de mi voz llevaste. El miedo me hace ser supersticioso. Libertad. antaño hubo raído los negros encinares. y a mi ninfa dile dile que muero. RICARDO G I L 5. y se cultiva hasta el Modernismo: A A B A B Desierto está el jardín. Duda tenaz. etc. tanto por influencia francesa como por amor a los primitivos poe98 En el siglo xvn hay un soneto de PEDRO DE ESPINOSA en alejandrinos. Estrofas de cinco versos A B C b Mientras no suene el grito en lo profundo del seno inviolado de la Tierra. La combinación de la rima queda a la voluntad del poeta. Parece ser que la quintilla se formó con el modelo de la redondilla. y en él se escribieron el Poema de Fernán González. no turbes mi reposo.3. con la condición de que no haya tres versos seguidos con la misma rima y de que los dos últimos no formen pareado.—También se llama cuaderna vía. Aparece en castellano en el siglo xv. En un principio.4. M I G U E L DE UNAMUNO 5.4. Aparece en el Neoclasicismo. De su tardanza no adivino el motivo.4. y. aabab. El tiempo avanza. abbab. pero. conserva sus mismos tipos de rima.5. ANTONIO MACHADO u A n A B A c b 5: A n B n c7 K etc - Si de mis ansias el amor supiste.. BBBB.2. Quinteto.4. el Libro Vistie a los desnudos.—Estrofa de cinco versos de arte menor.1. a partir del Neoclasicismo solían rimar el primero y tercer endecasílabos. GONZALO DE BERCEO 5. de Alexandre. oye. abaab. los nuevos tipos usados por él fueron: A n B u C u b 5 . daba a los errados buenos castigamientos que se penitenciasen de todos fallimentos.4..

pues ya vos cansamos de andar uno y otro juntos. combinándola con redondillas. por ejemplo. y la furia del mar en movimiento. cachorros. FRAY L U I S DE LEÓN 5. no los cuidados graves de que es siempre seguido quien al ajeno arbitrio está atenido. fue el instrumento poético que usaron nuestros grandes poetas FRAY L U I S DE LEÓN. tiempo es ya de que riñamos.5. Barroco para florecer de nuevo en el período romántico.4. Parece que este tipo de estrofa fue ideada en Italia por BERNARDO DE TASSO. SAN JUAN DE LA CRUZ.—Estrofa formada por heptasílabos y endecasílabos. En el Barroco.5. La utilizó FRAY LUIS DE LEÓN en las traducciones de 5. llevada a probar la ventura 101 100 . Estrofas de seis versos 5. Lira. junto con otras cinco y un terceto de un poema o canción. formada por seis endecasílabos. e introducida en España por GARCILASO DE LA VEGA.1. Decae su empleo en el Neoclasicismo.3. en el Romanticismc hasta el primer período del Modernismo: a b a a b Vida. pero resurge. escribió en vivaces quintillas (que él llamaba redondillas) su extenso poema sacro El Isidro: a b b a b a a b b a Los vallados y los hoyos. Alcanzó pronto arraigo en nuestra poesía.—Combinación de dos endecasílabos (el segundo y quinto versos) y tres heptasílabos. que en un momento aplacase la ira del animoso viento.4. cuya rima es aBabB. el rico en ropas de martas y el pobre en toscos aforros. forma parte.4. buscando defensas hartas. y en el trance a que llegamos vamos riñendo por juntos. Su empleo decae en el LOPE DE VEGA. con una gran personalidad.4.cir. ovejas. etc. Su rima es aBaBcC. Sexteto-lira. Ya se juntaban en corros.). combinándose con otros tipos estróficos. en las viñas igualados.4.3. Despiértenme las aves con su cantar suave no aprendido. se usó mucho en el teatro. en su poe- HORACIO . que se conoce también con el nombre de sextina.4. La estrofa. con la redondilla. alternados. Sextina. pareciendo los arroyos lazos de plata en los prados. y del que nos ocuparemos más adelante (véase § 6. de nieve estaban cuajados. 5.—De origen italiano. perros. veamos la del O navis: a B a ¿Tornarás por ventura a ser de nuevas olas.5. M I G U E L DE LOS SANTOS ÁLVAREZ ma A la flor de Cnido cuya primera estrofa contiene la palabra lira que le dio su n o m b r e : a B a b B Si de mi baja lira tanto pudiese el son.2. nao.

a Sus fijos e su conpaña b' Dios. ababab. b acaba ya. cuya rima e s : ABABCC. se ha empleado desde el Romanticismo hasta el Modernismo.4. la floresta divertida. junto con la octava real en el Neoclasicismo. a bolazos y a coraje. que aumenta. dice cosas banales. Con algunas variantes. ARCIPRESTE DE H I T A Veamos un ejemplo del Martín a b b c c b Fierro: A A B' 102 El jardín puebla el triunfo de los pavos Parlanchína. abcabc. que tanto tienes ya probada? ¡Oh! Que es gran desconcierto. soñando en las venturas celestiales. con poco uso. la princesa persigue por el cielo de Oriente la libélula vaga de una vaga ilusión. etc. a sus ganados e cabana b' Sant'Antón guarde de mal. estable puerto. ¡Oh! Toma ya seguro. reales. lagos de agua pura. Sexta rima. con varias combinaciones de r i m a : aabaab. formada por seis endecasílabos. Aparece en el Barroco. la cueva.—Estrofa de versos de arte menor. la de la combinación de la rima (AAC'BBC).—Estrofa de procedencia italiana. si quieres..5.4. la princesa no siente. 5. el balar de los ganados.5. Sextilla. JOSÉ HERNÁNDEZ 103 . o la introducción de un verso de arte menor. C rompe la tela deste dulce encuentro. pues aquel es bandalaje donde no se arregla nada sino a lanza y puñalada.3. pero disponiendo los metros y las rimas simétricamente : a ¡Oh llama de amor viva.B c C del mar.. NICOLÁS FERNÁNDEZ DE MORATÍN A a B C c B Cuando recuerdo la piedad sincera con que en mi edad primera entraba en nuestras viejas catedrales.4. los apacibles sueños no inquietados. No son raros los quejidos en los toldos del salvaje. las presas. NÚÑEZ DE ARCE 5. RUBÉN DARÍO SAN JUAN DE LA CRUZ empleó también esta estrofa. donde postrado ante la Cruz de hinojos alzaba a Dios los ojos. y vestido de rojo piruetea el bufón. Se utilizó desde el ARCIPRESTE DE HITA hasta el Romanticismo. b que tiernamente hieres C de mi alma en el más profundo centro! a pues ya no eres esquiva. los anchos campos. A B A B C C Mas no le falta con quietud segura de varios bienes rica y sana vida. a de ceguedat atamaña b' guarde e de coyta atal. como la del empleo del endecasílabo oxítono. C C B' La princesa no ríe. padre espiritual. la dueña.

Se levanta y se eleva mi ardiente fantasía en alas de lo ideal y mi voz canta. y combinando los heptasílabos y pentasílabos del siguiente m o d o : « 7 . y rudamente a las rocas conmueve.5 .5 . a haberla empleado JORGE MANRIQUE en sus Coplas: a b c a b c ¿Qué se hicieron las damas. como el resto de la estrofa. Sois.5 » : En las sierras de Soria. Séptima. con alguna que otra variante.1.4. Esta copla de pie quebrado tiene antigua tradición románica. 104 5. viva fuente sonriente de que fluye vivo amor. en lugar de octosílabos. Estrofas de siete versos 5. sus vestidos. que difiere de la anterior en que los versos tercero y sexto son tetrasílabos.4.4.5 . pero añadiéndole tres versos más. Está constituida por siete versos de arte mayor. RUBÉN DARÍO La copla de pie quebrado se ha cultivado a todo lo largo de nuestra literatura.La sextilla más conocida es la llamada Copla de pie quebrado.7 . y la rima aabccb: a a b c c b Mansos.—De arte menor. — A — A B — B Yo siento ahora que en mi ser se agita grandiosa inspiración.2. a beber vuestra mirada sosegada llegue mi alma a plenitud. con la sola condición de que tres versos no vayan seguidos de la misma rima total. mis ojos. suaves ojos míos. hasta el Modernismo.7 . Seguidilla compuesta. aunque las primeras muestras castellanas sean las que aparecen en el ARCIPRESTE DE HITA. 5. cuya rima queda a gusto del poeta. sobre todo. leñador es mi amante de pinos verdes.6. ¡Quién fuera el águila para ver a mi dueño cortando ramas! ANTONIO MACHADO 105 . sus tocados.6. tersos ríos rebosantes de quietud. La fama de esta estrofa se debe. en su segunda Cantiga de gozos. cual fuego hirviente que se resuelve en el profundo seno de combusto volcán. azul y nieve.—Poco usada en nuestra métrica. Copla de Jorge Manrique o Estrofa manriqueña. Por ejemplo.6. Semejante a la seguidilla simple. haciendo que los versos de pie quebrado fuesen el segundo y el quinto. sus olores? ¿Qué se hicieron las llamas de los fuegos encendidos de amadores? al tomar vuestra luz pura es dulzura cuanto amáis en derredor. la utilizó UNAMUNO en el poema A sus ojos.

donde non gana ninguno corona. la emplearon escritores como BOYARDO. tu voz es de los cisnes la armonía. generalmente. Esta estrofa tuvo gran difusión en el Barroco. Ésta jamás padece otro accidente si no es aquél que amores han causado. adonde más el cielo está templado. Copla de arte mayor. Octava real. La combinación de su rima es la siguiente: ABBC'DEEC. mas el valor. También se usó. — También llamada octava rima. 5. o el Faetón. 107 . ni las muestras.4. los hechos. dodecasílabos. 106 rima. no gentilezas de caballeros canto enamorados. GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER con su poema. con la siguiente combinación de rima: ABBAACCA: Assí lamentaua la pía matrona al fijo querido que muerto tú viste. faziéndole encima semblante de triste. A partir de esta época se sustituye su empleo en los poemas épicos. vive una sosegada y dulce gente. BEMBO. son agudos. por lo tanto. de más de cien estrofas. de la tradición provenzal. 5. modificó la primitiva octava siciliana. por los largos poemas mitológicos. En España fue introducida por BOSCÁN.2. el cuarto y octavo versos. su rima del siguiente m o d o : ABABABCC. Tú prestas nueva vida y esperanza a un corazón para el amor ya muerto. Estrofas de ocho versos 5.3. y el color de la rosa es tu color. a través de Galicia.7.1.4. amor. En el siglo xiv. de VILLAMEDIANA. BOCCACCIO. JUAN DE MENA ALONSO DE ERCILLA consagró la octava real como poema épico. en poemas líricos y bucólicos.4. en el que se reservó para los grandes poemas narrativos de carácter culto. Los versos son. segund al que pare faze la leona. haciendo que sus dos últimos versos fuesen pareados.—Aparece en el Neoclasicismo. en La Araucana: No las damas.7. aunque su mayor difusión y popularidad se debe al Romanticismo. la cual en sólo amar pone cuidado. regalos y ternezas de amorosos afectos y cuidados. como ocurrió en italiano.7. pues donde podría pensar la persona los daños que causa la triste demanda de la discordia el reyno que anda. Es procedente. es tu mirada el esplendor del día. a veces.4. etc. como en italiano. las proezas de aquellos españoles esforzados. Octava italiana u octava aguda. de rima alternada. tú creces de mi vida en el desierto como crece en un páramo la flor. y quedando. ARIOSTO. son heptasílabos en lugar de endecasílabos: A B B C D E E C Tu aliento es el aliento de las flores. Con esta estructura. aquí gobierna y siempre gobernó aquella reina que en la mar nació. que a la cerviz de Arauco no domada pusieron duro yugo por la espada.7.5. de GÓNGORA. Octava En el lumbroso y fértil Oriente.—También llamada Copla de Juan de Mena por ser el tipo de estrofa empleada por el poeta en su Laberinto de Fortuna. en su Teseida. como la Fábula de Polifemo.

¡Señor!. F. destacándose de entre todos ellos el MARQUÉS DE SANTILLANA.4. al igual que la redondilla.4.8. Como la quintilla. ca syn ellas grandes cosas maníficas nin famosas non se pueden acabar. GARCÍA TASSARA Cuando alternan los octosílabos con versos de cuatro sílabas. o este o t r o : a 8 b 4 b s a 4 a 8 c 4 c s a 4 .4. mal su grado: ama e serás amado e podrás fazer lo que non farás desamado. e non contrastes las gentes. en el que en- 5. yo llena de hermosura 109 108 . MARQUÉS DE SANTILLANA contramos esquemas como los siguientes: a 3 b 8 b 8 a 8 c g d 4 d s c s en el Diálogo de Bías contra Fortuna: Las riquezas son de amar. por ellas son ensalmados los señores. o la combinación de dos redondillas dio origen a estrofas de uso frecuente en los cancioneros del siglo xv. que del pecado horrendo envuelta en un sudario. no tenían vida independiente en la Edad Media. pasa por un calvario la ciega humanidad. a veces se fundían dos quintillas. e ya sea que el ardor del fuego nos atormenta. e sus fechos memorados. muy difundidas en el siglo xv y principios del xvi por los poetas de los cancioneros. La combinación de su rima suele ser: abbecdde. Veamos un ejemplo de JUAN DE TIMONEDA en el Paso de la razón y la fama: ¡Oh altissima cordura a do todo el bien consiste.1. 5.4. diciendo está los grandes días de lutos y agonías de muerte y orfandad. dando lugar a la estrofa denominada copla real (modernamente se ha denominado falsa décima).7.5. en sus Proverbios rales : Fijo mió mucho amado para mientes. la redondilla no tuvo vida independiente. pero la duplicación de una.—Constituida por versos de arte menor. príncipes e emperadores.8.—Durante la Edad Media. Estrofas de diez versos mo- Todo. Octavilla. Copla real. o ababbccb: La mayor cuita que haber puede ningún amador es membrarse del placer en el tiempo del dolor. se originan las coplas de pie quebrado. mayor dolor nos aumenta esta tristeza y langor.

abba y cddc. con rima abrazada. y en el mundo. El instante lo exalta a marea.de tu divina apostura razón digna me heziste. en los restantes se completa el pensamiento : es un ascenso y descenso de ideas. Generalmente. yo soy de tan alto vuelo. sueña el que afana y pretende. saben. 110 ¡Beato sillón! La casa corrobora su presencia con la vaga intermitencia de su invocación en masa a la memoria. El cultivo de la décima llega prácticamente hasta nuestros días. todos sueñan lo que son aunque ninguno lo entiende. en conclusión. La estructura de la décima está formada por dos redondillas. Suele decirme la gente que en parte sabe mi mal. luego mi lengua desliza por lo que dora y matiza.2. veamos un ejemplo de JORGE GUILLEN. por ello también se llama décima espinela. 111 . No pasa nada. Los ojos no ven. en el siglo xvi. yo soy diuina en el cielo porque de ti soy mandada. El mundo está bien hecho. el tema de la estrofa se plantea en los cuatro primeros versos. cuya transición se encuentra en el quinto verso. Esta estrofa de octosílabos se ha comparado por su perfección al soneto. de Cántico: BEATO SILLÓN 5. Está constituida por versos de ocho sílabas. Después de la pausa del cuarto verso.4. y uniéndolas.8. VICENTE E S P I N E L CALDERÓN DE LA BARCA elaboró décimas perfectas y hermosísimas en La vida es sueño: Sueña el rico en su riqueza. y es el feliz hallazgo que por diversos caminos buscaban los poetas cortesanos del siglo xv. dos versos de enlace que repiten las rimas última y primera de cada redondilla. yo soy la que en este suelo jamás me conturba nada! El esquema e s : abaabcdccd. sueña el que a medrar empieza. que lo que el pecho no gasta ningún disimulo basta a cubrirlo con ceniza. y aunque hago de valiente. que la causa principal se me ve escrita en la frente. de tan alta. sin vaivén. de tan alta. ac.—Fue inventada por VICENTE ESPINEL. el esquema queda del siguiente m o d o : abbaaccddc. sueña el que agravia y ofende. La décima. sueña el pobre que padece su miseria y su pobreza. que más cuidados le ofrece. que presentó esta estrofa en varias de las composiciones de su libro Diversas Rimas (1591). en «El pájaro en la mano».

¿Cuál tu pago? ¡Lluvia en el lago! ¿Qué es tu vida. que repiten los segundos versos de cada pareado. los pareados se componen de octosílabo y tetrasílabo o trisílabo. veamos un ejemplo: Dame tu mano María la de las tocas moradas. octavo y noveno.4. esa lágrima que brilla. se renueva? ¡Sombra en la cueva! ¡Lluvia en el lago! ¡Viento en la cumbre! ¡Sombra en la cueva! Lágrimas es la lluvia desde el cielo. alma mía. generalmente de arte menor. Se compone de tres pareados y una redondilla. veamos el primero: ¿Quién menoscaba mis bienes? Desdenes. pesar la sombra sin ningún consuelo. alma mía?. Clávame tus siete espadas en esta carne baldía. en el que canta Cardenio tres ovillejos. mi alma. 5. Aquí en mi torpe mejilla quiero ver si se retrata esa lividez de plata. de octosílabos: su esquema es el siguiente: a 8 a 4 b 8 b 4 c 8 c 4 El primer ovillejo que se conoce es el que escribió MIGUEL DE CERVANTES en el capítulo XXVII del Quijote. y es el viento sollozo sin partida. y los tetrasílabos o trisílabos. que gozó de popularidad «n los siglos xvi y xvn.8. Via Crucis. y la redondilla. Veamos un ejemplo del Romancero del destierro: ¿Qué es tu vida. Más recientemente.—Es una estrofa de diez versos.3. son también una modificación unamuniana del ovillejo tradicional. usó esta estrofa ZORRILLA en el acto II de Don Juan Tenorio. en décimas. celos y ausencia. Y ¿quien prueba mi paciencia? Ausencia. Quiero ir contigo en la impía tarde negra y amarilla. Los versos séptimo. Y ¿quién aumenta mis duelos? Los celos. El ovillejo. por pentasílabos. pues me matan la esperanza desdenes. tu costumbre? ¡Viento en la cumbre! ¿Cómo tu vida. 113 . De ese modo. y lluvia y viento y sombra hacen la vida. en mi dolencia ningún remedio se alcanza. 112 Asimismo.GERARDO DIEGO ha escrito un libro entero. pero sustituyendo los octosílabos por endecasílabos. UNAMUNO también la utilizó.

III EL P O E M A .

pueden ser: poemas estróficos y ooemas no estróficos.2. generalmente. 117 . Son aquellos que estar estructurados en estrofas.1. En cuanto. que constan de una sola estroia.1. El número de estrofas que componen este tipo de poemas es prácticamente ilimitado. a veces. 6.2.2. EL POEMA 6. Pueden ser: 6.2. DIVISIÓN Podemos dividir los poemas del siguiente modo: 6.6. constituidos por varias estrofas.1. 6. Es costumbre mantener en los poemas poliestróficos el mismo tipo de estrofa.1.1. Poemas poliestróficos. Como ya hemos dicho. bien porque puede estar constituido por varias estrofas.1. pueden alternar dos tipos diferentes. del gusto de la época o del género literario para el que se vayan a emplear. bien porque puede elevar una estrofa a categoría de poema. Poemas monoestróficos.1.a su forma. y depende. el poema es la realidad rítmica máxima y primordial.2.2.1.1. 6. Poemas estróficos. aunque.

El poema poliestrófico suelto es aquel en que las estrofas constituyentes guardan una simetría formal e independiente. y todos mis sentidos suspendía. y yo le regalaba. y el ventalle de cedros aire daba. amada en el Amado transformada! En mi pecho florido.2.2. flautas. común a todo el poema. en secreto. Poemas no estróficos. ¡oh dichosa ventura!. por la secreta escala disfrazada. en esta clase de poemas se suele mantener uno o dos tipos de versos.2.2. salí sin ser notada. con su mano serena en mi cuello hería. por ejemplo. alternando a voluntad del poeta. El poema poliestrófico encadenado. cesó todo y déjeme. es decir la unidad temática.6.1. A escuras y segura. ni yo miraba cosa. en parte donde nadie parecía. En la noche dichosa.2.2. 6. el rostro recliné sobre el Amado. que entero para él sólo se guardaba. en el que las estrofas están unidas por un verso o grupo de versos que se repiten a lo largo de todo el poema. además de su unidad conceptual y de la unidad formal de las estrofas: Da bienes Fortuna que no están escritos: cuando pitos. ¡oh dichosa ventura!. Quédeme y olvídeme. Son aquellos que no están estructurados en estrofas. estando ya mi casa sosegada. como. allí quedó dormido.2. cuando flautas. En cuanto a su contenido. en la Noche oscura del alma. Aquesta me guiaba. con ansias. de SAN JUAN DE LA C R U Z : En una noche oscura. estando ya mi casa sosegada. sin otra luz y guía sino la que en el corazón ardía. 6. dejando mi cuidado entre las azucenas olvidado. cuando ya sus cabellos esparcía. siendo lo único que les une el aspecto conceptual.2. 119 .2. 118 ¡Oh noche que guiaste! ¡Oh noche amable más que el alborada! ¡Oh noche que juntaste Amado con amada. que nadie me veía. En general. a escuras y en celada. en amores inflamada. pitos. los poemas poliestróficos pueden ser: sueltos o encadenados. 6. El aire de la almena.1. más cierto que la luz del mediodía adonde me esperaba quien yo bien me sabia.

b) el pie. en el libro segundo de La Galatea.1. 121 El grupo de versos Cuando pitos. como en el § 6. parte de él. flautas. pitos. POEMAS ESTRÓFICOS 6. En España arranca de la Edad Media. que en cada nueva estrofa es diferente. Cuando pitos. otras veces. flautas. y a quien se le antoja la cabra más coja parió dos cabritos. Para llegar al suave gusto de amor. y sin variación. los dos primeros poemas).3. A todo lo largo de la composición se van repitiendo el mismo estribillo y el pie. cuando flautas.¡Cuan diversas sendas se suelen seguir en el repartir honras y haciendas! A unos da encomiendas a otros sambenitos. flautas. sino el honesto y secreto. y la honestidad la llave. pitos recibe el nombre de estribillo l. se repite el 120 . Veamos un villancico de CERVANTES. pitos.2. flautas. El villancico está escrito en octosílabos o hexasílabos. estribillo completo. al sol bambolea y otro se pasea con cien mil delitos. dos.2 . es el secreto la puerta. Cuando pitos. mantiene su apogeo durante el Barroco para decaer después. que consta de dos o cuatro versos. Porque en una aldea un pobre mancebo hurtó solo un huevo.2. nadie llega a ser perfecto. pasa a ser la forma más abundante de la canción lírica.3.3. raramente más. donde era la canción popular más típica. § 6. estrofa de seis o siete versos. 1 El estribillo es un verso o grupo de versos que se intercala a lo largo de un poema .1. y con alguna variación (v. Cuando pitos. El villancico El villancico es una forma poemática paralela a la dansa provenzal o al virelai o chanson balladée francés. cuando flautas. A veces. Luis DE GÓNGORA 6. de los que los últimos han de rimar con todo el estribillo o con su parte final. tres o cuatro versos . ¡ cuando flautas. y esta entrada no la sabe quien presume de discreto. etc. se divide en dos partes: a) el estribillo. que responde al esquema más general : En los estados de amor. A veces despoja de choza y apero al mayor cabrero. si se acierta. sino el honesto y secreto. pitos. puede constar de uno. cuando flautas. En el siglo xvi.

en efecto. que a veces pierde el hablar lo que el callar ha ganado. y el que fuere enamorado. y amor de tal calidad luego le alcanza. que ellos quedan aturdidos. si tal amor no es medido con razón y honestidad. 122 . yo poco menos de loco. no pueden dormir. Cuanto una parlera lengua y unos atrevidos ojos suelen causar mil enojos y poner al alma en mengua. como profanos. O este otro de CRISTÓBAL DE CASTILLEJO : se duermen que no lo siento. en sus épocas de mayor esplendor. que no se puede negar. endulza la puesta del sol. Allí el nido umbrío tiene el verderol: Verde verderol. el que es honesto y secreto. se empleó tanto en temas devotos. 123 No pueden dormir mis ojos. pero los sítenos pesados no les quieren consentir que puedan dormir. • si fuere honesto y secreto. Pero. de extraordinaria belleza. en cantares de pastores y zagalas en los que se trataba el tema de la belleza femenina o temas de la naturaleza. n o pueden dormir. tanto este dolor desmengua y se libra deste aprieto el que es honesto y secreto. y casi único ejemplo de su época: Verde verderol. Palacio de encanto el pinar tardío. endulza la puesta del sol. están tan desvanecidos. no pueden dormir. de la Natividad preferentemente (no olvidemos que sus antecedentes parecen ser los cantos litúrgicos de la Iglesia católica). vamos a transcribir un villancico de JUAN RAMÓN JIMÉNEZ. de cansado del angustia y del tormento. El villancico. no los pudiendo sufrir. y si los muevo y provoco con cerrar y con abrir.Amar humana beldad suele ser reprehendido. Es ya caso averiguado. que los hallo transportados. Mas ya que duerman un poco. ¿cómo dormirán cercados en derredor de soldados de dolor. que siempre en armas están? Los combates que les dan. arrulla con llanto la huida del rio. Alguna vez. Para finalizar. jamás se verá en aprieto.

b) una segunda estrofa (mudanza) de tres versos monorrimos más un cuarto verso que rima con el estribillo (vuelta). verderol! Verde verderol. que se diferencia de aquél más por el contenido que por la forma: la letrilla es una composición eminentemente burlesca y satírica. pues. yo al oro me humillo: Él es mi amante y mi amado. ¡endulza la puesta del sol! Soledad y calma. de ALFONSO ÁLVAREZ DE VILLASANDINO : Vivo ledo con razón.La última brisa es suspiradora. ¡endulza la puesta del sol! Una variante del villancillo es la letrilla.» Madre. aunque modificado y adecuado a la métrica románica. toda sazón.3. «Poderoso caballero es Don Dinero. quien le trae al lado es hermoso aunque sea fiero. donde el mundo le acompaña.» Nace en las Indias honrado.» El zéjel El zéjel procede de una forma popular de la poesía arábigo-española. hace todo cuanto quiero. que. Veamos un ejemplo de QUEVEDO: «Poderoso caballero es Don Dinero. 124 6. El esquema sería: aa -bbba Veamos su estructura. —¿Se ha parado el viento?— El campo se llena de su sentimiento. Verde verderol. de continuo anda amarillo. viene a morir en España y en Genova es enterrado. tomando como muestra la composición número 51 del Cancionero de Baena. en el siglo xiv. el sol irisa al pino que llora. De pronto. canta el verderol. pues de puro enamorado. verde el verderol.2. La choza del alma se recoge y reza. ¡endulza la puesta del sol! Su canto enajena. «Poderoso caballero es Don Dinero. / _ i Estribillo ) 125 . Su composición estrófica es la siguiente: a) un estribillo que consta de uno o dos versos. Y. silencio y grandeza. ¡oh belleza!. ¡Vaga y lenta hora nuestra. Verde verderol. pues doblón o sencillo. El zéjel está escrito normalmente en versos octosílabos. Malva es el lamento. amigos. Aparece en la lírica castellana.

y pues que tengo sabido que la flor ya me la só. El uso del zéjel decae a partir del Barroco. llora con el llanto mío. toda sazón. 6. aunque no dejan de encontrarse testimonios en toda nuestra literatura.Vivo ledo e sin pesar. sedal tampoco me queda. Dicen que me case yo: no quiero marido. Dicen que me case yo: no quiero marido. por mi amada. 127 .. Vivo ledo e viviré. sí. de ordinario. que no estar en ventura si casare bien o no. 126 j Vuelta j Vuelta No será ni es nacido tal para ser mi marido.a que serviré a la que sé \ que me dará galardón.. llorad. y en el zéjel es un trístico monorrimo. pues amor me fizo amar [ Mudanza 1. con un ancla. no. no. Madre.. ni mi camisa bordada. Consta de dos partes: a) el texto.. Llora con el llanto mío. otra diferencia. o quizá mal empleada la gracia que Dios me dio. no. todos sí! El zéjel y el villancico se diferencian fundamentalmente por la forma de la mudanza: en el villancico es una redondilla. Vivo ledo con razón.3. sal.3. que no me queda moneda. amigos. pues que de amor alcancé \ Mudanza 2. ¡Sí. que es una poesía breve. amigos. La glosa La glosa es un poema de extensión variable. no. que es el comentario de la poesía que constituye el texto. toda sazón. y b) la glosa. o este otro de nero : RAFAEL ALBERTI : de El pescador sin di- Pez verde y dulce del río. Veamos un ejemplo en GIL VICENTE : Dicen que me case yo: no quiero marido. mientras que en el zéjel. Vivo ledo con razón. escucha el llanto mío: Rueda por el agua. menos constante que la anterior. Más quiero vivir segura n'esta sierra a mi soltura. ni mi cesta torneada. rueda. Dicen que me case yo: no quiero marido. No me queda nada. no seré casada por no ver vida cansada. nada.» a la que podré llamar más bella de cuantas son. son dos. se centra en el estribillo: en el villancico generalmente es de tres o cuatro versos.

DANTE se inspiró en él y le dio la forma definitiva (compuso dos sextinas). Y no hay usar de cautela con las llagas que me atizan. a partir de esta época decae su uso. con ligero movimiento le han del alma arrebatado. que pone esfuerzo al temor. de GERARDO DIEGO. El ejemplo más reciente es la Glosa a Villamediana. al mal amaina la vela.). Nuestra glosa fue imitada por los poetas franceses y alemanes del siglo xvn. ya la esperanza es perdida. En el siglo xv aparecen las primeras glosas. pero gracias a PETRARCA llegó a ser una de las formas más características de la lírica italiana. y un solo bien me consuela: que el tiempo que pasa y vuela llevará presto la vida. • Dos cosas hay en amor que con su gusto se alcanza: deseo de lo mejor. y al bien pasa más ligero que el tiempo que pasa y vuela. La sextina primer libro de La Galatea: Ya la esperanza es perdida. Las dos hicieron manida en mi pecho. y no las veo. la glosa está formada por tantas estrofas (generalmente décimas) como versos tiene el texto. suerte y hado. pues en ellas se ve en suma ser los cuidados de plomo y los placeres de pluma? Y aunque va tan decaída mi dichosa buena andanza en ella este bien se anida: que quien llevó la esperanza llevará presto la vida. porque me acabe el deseo.4. en el mil males me martirizan.El texto. es una poesía ya existente (fragmento de un romance. Si el deseo desfallece cuando la esperanza mengua. Y si alguno hay que se duela de mi mal tan lastimero. ¿Quién hay que no se consuma con estas ansias que tomo. los cuales se van repitiendo al final de cada estrofa. pues cuanto ella más desmengua tanto más él se engrandece. donde glosa un soneto en catorce sonetos.3. refrán. es la otra la esperanza. y un solo bien me consuela. 6. al contrario en mí parece. En EsDaña se introduce en el siglo xvi 129 128 . cuando el cielo. a finales del siglo x n . que en esta amorosa escuela El trovador provenzal ARNAUT DANIEL fue el inventor de este complicado poema. antes en la alma afligida. etc. Apenas hubo llegado el bien a mi pensamiento. Veamos un ejemplo de MIGUEL DE CERVANTES. que tienen una línea de ascenso hasta el Barroco. por regla general.

y se cultiva hasta el Barroco. que la dureza de este yerto cuello la pluvia ablandaría de mis ojos y en dos cuerpos habría sola un alma. 130 . La sextina está formada por seis estrofas y una contera. pero alegre en su mal vive mi alma. Mas siempre la abrasáis en viva llama y sus alas pendéis en vuestras hebras. luego que ardí. y. y las doradas hebras la nieve rompen y dan gloria al cuello. Viese yo las doradas ricas hebras bañadas de mi llanto.(cuando en Italia estaba ya desapareciendo). Yo en fuego ardo. Amor. cada verso finaliza en una palabra bisílaba. y penetra la luz de ardientes ojos. con divino valor. cada estrofa tiene seis versos no rimados. libre del Amor. Por vos viven mis ojos en su llama. La celestial belleza de vuestra alma mí alma enlaza en sus eternas hebras. alzáis el cuello. la helada nieve. que me sustentas en tu llama. ingrata a los tormentos de mi alma. La palabra final de cada verso de la primera estrofa debe repetirse. ¡oh luz del alma!. da fuerza al vuelo presto de mi alma. luego que me rindieron vuestras hebras. El esquema de una sextina sería el siguiente (tomando el modelo de las cuatro que compuso FERNANDO DE HERRERA): Cayó mi altiva presunción del cuello. No tuvo demasiado arraigo. y en los estrechos lazos de oro y hebras sentí preso y sujeto al yugo el cuello. pueden dar lugar a un desmoronamiento formal y conceptual. el empleo de palabras bisílabas al final de cada verso. y en vos vieron su pérdida mis ojos. la contera es una estrofa de tres versos. que entorpecía el fuego de mi alma. debido seguramente a la dificultad de someter el tema a desarrollar en unos esquemas tan rígidos y tan difíciles de conseguir plenamente: la ausencia de rima en las estrofas. miro tu claridad con puros ojos. que ya. y lleva al alto cielo alegre el cuello que enciende el limpio ardor inmortal llama. y estas seis palabras tienen que aparecer forzosamente en la contera. vos heláis en nieve. y no teme la fuerza de la nieve. sin recelar la dura nieve. que aun blandos a su mal no dais los ojos. FERNANDO DE HERRERA primera estrofa: segunda estrofa: tercera estrofa: cuarta estrofa: quinta estrofa: sexta estrofa: contera: ABCDEF FAEBDC CFDABE ECBFAD DEACFB BDFECA AB-DE-CF Al bello resplandor de vuestros ojos mi pecho abrasó Amor en dulce llama y desató el rigor de fría nieve. y. si la nieve vuestra diese lugar a esta mi llama. del terreno peso alzando el cuello. señora. si no se utiliza con destreza. inflamarás la luz de sacras hebras. en un orden determinado y distinto en cada una de las cinco estrofas restantes. la repetición lejana de ella en cada una de las siguientes. en tierna llama.

cuando estaba soñando que soñaba. para los que Dulce no estar en mí. que en la vena del oro se escogió. cuánto más leve y sabroso me fueras. honesto. fui bienaventurado. en el siglo xvn (SOTO DE ROJAS). Marchitará la rosa el viento helado.3. y los tercetos con rimas distintas de las de los cuartetos. CDE DCE. junto con la canción.3). Todos los poetas de la época lo cultivan con maestría sin igual: LOPE.500 sonetos). como CDE . HERRERA. como ya dijimos. con clara luz la tempestad serena. El soneto El soneto es un pequeño poema que consta de catorce versos. Dulce soñar y dulce congojarme. el viento mueve.CDE . todo lo mudará la edad ligera por no hazer mudanza en su costumbre. si un poco más durara el engañarme. los primeros intentos de adaptación se deben. de donde lo tomaron todas las métricas occidentales.6. que asentaras en mí con más reposo! Durmiendo. son los máximos sonetistas de la época (sólo de LOPE se calculan más de 1. a JUAN BOSCÁN y a GARCILASO DE LA VEGA. Durante el siglo xvi se usa fundamentalmente.5. los sonetos de SANTILLANA n o tuvieron prácticamente ninguna trascendencia. ¡O sueño. GARCILASO DE LA VEGA ÑA. divididos en cuatro estrofas: dos cuartetos y dos tercetos. con vuelo presto por el hermoso cuello blanco. que alguna vez llegaba a despertarme. y que vuestro mirar ardiente. si vinieras tan pesado. Procede de Italia. aunque me importunaba. enhiesto. CETINA). el mismo que antes lo había sido para SANTILLANA. En España. La disposición CDC . GÓNGORA y QUEVEDO. al MARQUÉS DE SANTILLANA (v. por otro lado. 133 . si bien en sus sonetos se nota una adecuación algo forzada. siguiendo.DCD de las rimas de los tercetos era la favorita de PETRARCA. en fin. El esquema del soneto clásico es el siguiente: ABBA . y es justo en la mentira ser dichoso quien siempre en la verdad fue desdichado. y en donde gracias a DANTE y a PETRARCA adquirió su noble estructura formal y conceptual. que figurarme podía cuanto bien yo deseaba. § 3. dulce placer. etc. incluso. por lo que se puede considerar como verdaderos introductores de esta forma métrica. ACU- En tanto que de rosa y de azucena se muestra la color en vuestro gesto. aunque también se utilizaron otras combinaciones. JUAN BOSCÁN el modelo fue PETRARCA. 132 En el Barroco alcanza el soneto su mayor auge y esplendor.CDC .2. sucesivamente. esparze y desordena: coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto antes que el tiempo ayrado cubra de nieve la hermosa cumbre. dulce gozar con lo que me engañaba. y en tanto que el cabello.ABBA . en los cancioneros amorosos petrarquistas (FIGUEROA.5.DCD los dos cuartetos con dos rimas abrazadas.

por cogello. Si piensas que no soy su dueño. las más importantes fueron: 1. clavel. se introdujeron rimas distintas en el segundo cuarteto. en vano. mas polvo enamorado. no sólo en plata o viola troncada se vuelva. mayoral extraño. LOPE DE VEGA Cerrar podrá mis ojos la postrera sombra que me llevare el blanco día. tiene el vellocino pardo. pues otro tienes tú de igual decoro. triunfa con desdén lozano cristal tu gentil cuello. por ejemplo. durante el Neoclasicismo y el Romanticismo. perdida por tu bien y por mi daño. entra en crisis el soneto (BÉCQUER. FRANCISCO DE QUEVEDO Mientras por competir con oro bruñido. y perder el respeto a ley severa. nadar sabe mi llama la agua fría. mas tendrá sentido. Luís DE GÓNGORA Después. cristal luciente.ABAB. aunque no era rara en el soneto italiano. a cada labio. antes que lo que fue en tu edad dorada oro. Alcino. medio el llano bello. Como se puede suponer. 2. suelta y vérosle si a mi choza viene. mas no de esotra parte en la ribera dejará la memoria. Alma a quien todo un dios prisión ha sido. venas que humor a tanto fuego han dado. algunas veces se cruzaron. medulas que han gloriosamente ardido. formando la combinación ABAB . cabello. en humo. en sombra. ojos que al clavel temprano. más tú y ello juntamente en tierra. lilio. fórmula innovadora en Francia en el siglo xix. en donde ardía. no su cuidado. en nada. ni en el mismo francés del siglo xvn. labio y frente. y podrá desatar esta alma mía hora a su afán ansioso lisonjera.\ Suelta mi manso. encrespado. Si pides señas. toma en albricias este blanco toro que a las primeras yerbas cumple un año. su cuerpo dejarán. Aunque predominó el orden clásico de las rimas abrazadas. el Sol relumbra mientras con menosprecio en mira tu blanca frente el lilio mientras siguen más y mientras del luciente tu cabello. deja la prenda que en el alma adoro. polvo serán.ABBA. por imitación francesa. También. quedando 135 134 . en polvo. escribe un solo soneto. el que comienza Homero cante a quien su lira Clío). sufrió algunas modificaciones en su estructura formal. y los ojuelos tiene como durmiendo en regalado sueño. (También en España el MARQUÉS DE SANTILLANA había utilizado esta misma rima encadenada). que aún tienen sal las manos de su dueño. goza cuello. serán ceniza. ABBA . Ponle su esquila de labrado estaño y no le engañen tus collares de oro. Surge de nuevo en el Modernismo con una dedicación comparable a la del Barroco.

que apenas prende el leve lazo rosa.. utilizaron toda clase de metros: alejandrinos.. MANUEL MACHADO 4. ¡El olmo centenario en la colina que lame el Duero! Un musgo amarillento le mancha la corteza blanquecina al tronco carcomido y polvoriento. desjarretar un toro. pentasílabos. etc. cuya fornida blandiera el brazo de Hércules. Quizá esta modificación se deba a un intento de imitar el soneto llamado shakespeariano. clama la conmovida casta. He aquí el soneto Caupolicán. el Toqui». y en sus entrañas urden sus telas grises las arañas. en alejandrinos: Es algo formidable que vio la robusto tronco de árbol al hombro salvaje y aguerrido. el último destello en sus mejillas infantiles posa. Italia. e irguióse la alta frente del gran Caupolicán. algunas hojas verdes le han salido. de este modo. cual los álamos cantores que guardan el camino y la ribera. 5. como en el soneto de ANTONIO MACHADO. Nemrod que toda caza. su pecho por coraza. anduvo. de los dos tipos de rima anteriormente indicados: ABAB . Anduvo.El Toqui.CDDC. transcrito en el párrafo 2. anduvo. habitado de pardos ruiseñores. anduvo. Flandes. el soneto queda constituido por siete rimas en lugar de las cuatro o cinco habituales. Verano: de MANUEL M A - Frutales cargados. que termina en un pareado: CDD. que hábil pincel tiñó de leche y fresa. 137 . entre sus galas cortesanas presa. RUBÉN DARÍO O este otro en trisílabos (sonetillo).. CHADO. ANTONIO MACHADO Y corona no más su augusta frente la dorada ceniza de cabello. Poniente sol de la gloria. Ejército de hormigas en hilera va trepando por él. La mano —ámbar de ensueño— entre los tules de la falda desmáyase. trisílabos. «. emerge del pomposo guardainfante. Además de usar el verso endecasílabo. ABAB-CDDC. Al olmo viejo.CDCD. o estrangular un león. lancero de los bosques. Modificación de la rima del último terceto. 3. No será. que viene de los ojos atónitos y azules. le vio la noche fría. Le vio la luz del día le vio la tarde pálida. Combinaciones en los cuartetos. o vieja raza. 136 Por casco sus cabellos. y siempre el tronco de árbol a cuestas del titán. Anduvo. hendido por el rayo y en su mitad podrido. dodecasílabos. Como una flor clorótica el semblante. de un campeón maza el brazo de Sansón.el esquema del siguiente m o d o : ABBA .. anduvo. Portugal. pudiera tal guerrero. La aurora dijo: «Basta». y sostiene el pañuelo riquísimo. etc. con las lluvias de abril y el sol de mayo. de Arauco en la región.

El muro cano va a imponerme su ley. La heterometría es otro rasgo característico de la renovación. mi alma sin dueño. peregrina al azar. toda la gaya gesta de tu poeta tirar de la lazada que ata el ramo de flores y que las flores caigan a tus pies... señero. . Mástil de soledad. Y acatando el inminente poder diré sin lágrimas: embiste. No hubo prácticamente ningún poeta que 138 eshermosuras. Paleta completa: verano. y ante mí se estremece mi futuro. si mis pequeños poemas y mis grandes han sido siempre para ti?. compendio de luz de la vida. Alguna vez me angustia una certeza. firme. La generación de 1927 aumentó aún más el cultivo del soneto. se volvió a la forma del soneto clásico. 6. endecasílabos y alejandrinos: ¿Qué nuevo nombre a ti. En el siguiente soneto de MANUEL M A CHADO. no su accidente.. justa fatalidad... no hay apuro todavía. La mano ya le descorteza. Y un día entre los días el más triste será.. saeta de esperanza. flecha de fe. Acechándole está de pronto un muro del arrabal final en que tropieza la luz del campo. 13* . Quemados jarales. Hoy llegó a ti.. JORGE GUILLEN EL CIPRÉS DE SILOS Enhiesto surtidor de sombra y sueño que acongojas el cielo con tu lanza.. creadora de poetas. En la hora exaltada de estos nuevos loores. locuras no lo cultivase. Umbría sequía. qué ansiedades sentí de diluirme y ascender como tú. Tenderse deberá la mano sin afán. dulce. vuelto en cristales. Cuando te vi. ¿Mas habrá tristeza si la desnuda el sol? No. Pero en esta época. si todas las magníficas y todas las discretas cosas se han hecho y dicho en tu virtud? ¿Qué madrigal a ti. riberas del Arlanza. esencia de la juventud. solano. Cristales ahumados. Lo urgente es el maduro fruto..Dorados trigales. se combinan heptasílabos.. Chorro que a las estrellas casi alcanza devanado a sí mismo en loco empeño. Madrigal de madrigales. prodigio isleño.

han puesto sus manos en ello. seguirá teniendo una eterna voz para el hombre. verdecía —alga en hilos— la mano que se fue. Nada de eso. nada. los que estáis en lejanía tras las aguas inmensas. —oh gozo— con sonidos castellanos. Madrid. todo responde. mudo ciprés en el fervor de Silos. de un pueril artificio. Y pasarán los años y los años. vendrán modas. apasionada ternura en Camoens. en Quevedo. los cercanos de mi España natal. esa criatura apasionada y exacta: el eterno soneto en que resuena el nombre de Laura. Será nostalgia temblorosa en Garcilaso. ¡Miradla querubín de querubines. seguirá extendiéndose por el mundo. imprecará desgarradoramente a Dios en Antero de Quental.como tú. Revista de Occidente. DÁMASO A L O N S O Rosa de Alberti allá en el rodapié del mirador del cielo se entreabría. Poco después. GERARDO DIEGO Yo digo «Dios». Como vemos. pese a la dificultad que entrañaba la elaboración de un buen soneto. desde el Renacimiento. tan complicado y tan inocente. no se han dejado de escribir sonetos en España. yo digo «madre mía». pero siempre nueva. sierras. 1944. y aún suena. con mejor o peor fortuna. fanal de ensueño vaga y voladora. ímpetu vital y salada gracia en Lope de Vega. irán modas. llanos.. Enredando sus cuerdas. el mundo llena. os llega un dulce efluvio de poesía. Produce en seguida esa maravilla primaveral: el soneto de Dante. 397.. Yo exclamo «amigo». 141 2 .. negra torre de arduos filos. y hay un clamor profundo. El barandal del arpa. todos hermanos porque habláis esta lengua que es la mía: yo digo «amor». y «Dios». «Dios». y «Dios». tan sabio y tan pueril. p. frenética y lujosa complicación en Góngora. BOILEAU decía con razón que «Un sonnet sans défaut vaut seul un long poéme. Morirá en seguida. Debe morir en seguida. hiriente sentencia. Por ello. se añadían uno o vaEnsayos sobre poesía española. o zarpazo.» DÁMASO ALONSO ha descrito como nadie la historia del soneto. Dice así: «La fórmula está ya hallada en los introductores del dolce stil novo. desde donde cruza todo el Pacífico. y en el Nuevo «amigo» dice el eco. 140 Mundo. y ese ser creado. sólo «Dios». pulsadora del aire y prima mía.. La extraña criatura seguirá viviendo. ejemplo de delirios verticales. desde el pie hasta el bucle en la nieve. la cubría. y con las mínimas modificaciones necesarias temblará otra vez de amor y de belleza en Ronsard y en Shakespeare. Todos los poetas. en español. Llena de suavidades y carmines. voló hacia los más altos miradores. Invadirá el mundo. del vergel de los aires pulsadora. pero siempre distinta* 2 Cuando la idea desarrollada por el poeta excedía del marco de los catorce versos. Pensativa de Alberti entre las flores! RAFAEL ALBERTI Hermanos. dos cuartetos y dos tercetos. al cuello un lazo blanco de moaré. siempre igual. y atravesando mares. en suma. Pero en el fondo se trata de un juego.

CDE . etc. 4. Al principio. 5. cada una de las subdivisiones recibe el nombre de piede.° No había ninguna norma relativa a la naturaleza de la rima. hoy ha dejado la gloria. denominada tomata o envío. Su composición es algo compleja: 1. era variable: en PETRARCA.° El patrón de la primera estrofa debe repetirse rigurosamente en las demás. miró al soslayo.CDE .° El final de la canción viene marcado por una estrofa de menos versos. Apostaré que el ánima del muerto. la canción tenía un esquema rígido. el esquema era: ABBA . entre nueve y veinte. pese a esta libertad en la construcción de cada estrofa. trece.° Cada estrofa se compone de dos partes: a) Un grupo de versos iniciales denominado fronte. La canción La canción renacentista española es la descendiente de la antigua cansó provenzal.rios tercetos más. y que es mancilla que esto no dure un siglo. por gozar de este sitio. pues fue adquiriendo mayor libertad entre los poetas españoles. pero des142 . 6. en BOSCÁN. ¡oh. el máximo. cada pieza vale más de un millón. etc. esta riqueza? Por Jesucristo vivo. que podía estar subdividida. entre cinco y diez. cuatro o cinco. su arquitectura global era fija. y no hubo nada. c) Entre el fronte y la coda podía haber un verso de unión llamado volta. el mínimo eran seis.eFF Este tipo recibe el nombre de soneto con estrambote. en PETRARCA. 3. caló el chapeo.» Esto oyó un valentón y dijo: —«Es cierto cuanto dice voacé.3. 2. la primera canción comprende veintisiete estrofas. seor soldado. que fue introducida en España por BOSCÁN tomando como modelo la canzone italiana reelaborada por DANTE. en GARCILASO.° El número de versos de cada estrofa era asimismo variable: en la provenzal. El terceto que iba después del verso decimocuarto tenía que ser un heptasílabo que rimase con él. en la primera canción quince. incontinente. requirió la espada. que tenía que rimar con el último verso del segundo piede. en este caso. aunque normalmente oscilaban entre seis y doce. debido a que se cantaba con una determinada melodía musical. gran Sevilla! Roma triunfante en ánimo y nobleza. M I G U E L DE CERVANTES 6.° Sin embargo. 7. b) Una parte final denominada coda. ilimitado.ABBA . fuese. mienten Y luego. 143 —«¡Voto a Dios que me espanta esta grandeza y que diera un millón por describilla! Porque ¿a quién no suspende y maravilla esta máquina insigne. en GARCILASO. subdividido en dos partes. Y el que dijere lo contraro. en BOSCÁN. cada subdivisión recibe la denominación de verso.6. ni a su disposición.° El número de estrofas (estancias) que constituían la canción. donde vive eternamente.

Que el passo duro y fuerte. no me miréis con ira. que te vino siguiendo por los desiertos deste campo mudo. volta j ay. Veamos. de GUTIERRE DE CETINA. *0l'a gozosa va con tu desdicha. en vano dando términos desdichados a tu suerte. en los que solamente los pares tienen rima asonante o parcial. ¿por qué si me miráis.1. El madrigal es un poema estrófico que no tiene forma fija en cuanto al número de sus estrofas ni al número de los versos que debe contener cada una de ellas. miráis airados? Si cuando más piadosos. porque no parezcáis menos hermosos. que la mano dura. estás penando. fábula un tiempo y caso agora de una cierua doliente. más bellos parecéis a quien os mira. que el herido lado de ponzoñosa y cruda yerba lleno.4. tu desangrado y dulce compañero. 145 144 . que de gloria tan perdida. ¡Ay. no hay sino lamentar su desventura. ¡Ya que así me miráis. ya forzoso y terrible. fronte { con el cansado aliento y con el seno bello de la corriente sangre inchado. con dos pareados: Ojos claros. tormentos rabiosos! Ojos claros. \ | / cierva mortal. 6. que la dura flecha del cazador dejó sin vida.Veamos un ejemplo de FRANCISCO DE LA TORRE : Doliente cierva. El tema tratado debe ser de carácter amoroso e idílico. buscas la agua de la fuente pura. quando. cuitada. serenos.4. viviendo. miradme al menos! 6. buelve al valle donde queda muerto tu amor. débil y descaída tu hermosura.7. en el que se combinan dos ter- cetos. el regalado y blando pecho passado del veloz montero: Buelve. POEMAS NO ESTRÓFICOS 6. serenos.3. El madrigal que tu nevado pecho ha puesto en tal estrecho. errad por la espesura del monte. se recomienda que los madrigales sean breves y que la combinación de los versos sea armónica y sencilla. Es una combinación de heptasílabos y endecasílabos. permitiendo crudos astros que mueras padeciendo las asechanzas de un montero crudo. como ejemplo. si de un dulce mirar sois alabados. El romance Es una serie ilimitada de octosílabos. Canción. no puede ser possible que le escusen los cielos. morirás en su seno reclinado la beldad que la cruda mano esconde delante de la nube de la muerte. el madrigal A unos ojos.

Sin embargo. Un ejemplo de romance épico es el siguiente: En Santa Gadea de Burgos — do juran los hijosdalallí toma juramento — el Cid al rey castellano [go. que no hidalgos. porque por su extensión no se acomodaban al ritmo de ninguna música popular. Según NAVARRO TOMÁS. se presta como ningún otro para la canción popular. y. con ausencia de toda forma de estrofa. ni por el pueblo en general. antes existieron. convirtiéndose en versos isométricos. en la tradición oral. también de sus hemistiquios. en dos versos simples. sobre un cerrojo de hierro — y una ballesta de palo. De ahí que el esquema anterior se convirtiese en el siguiente: . la heterometría del verso compuesto. por su reducido número de sílabas y por la vivacidad tonal que ello entraña. de la partición de los dos hemistiquios de un verso compuesto. — no de holanda ni labraidos. proceden de los cantares de gesta. hexadecasílabos. que narran sucesos acaecidos en los siglos XIII y xiv. 3 0 a 0 a Al mismo tiempo. que por coin146 Métrica española. resto atenuado de la antigua ametría juglaresca. rey. desapareció. generalmente. con camisones de estopa. 44. aparecieron los romances épicos. Parece ser que los romances octosilábicos tal como son escritos y los conocemos desde el siglo xv. 0 — a cidir con el grupo fónico medio mínimo del castellano. contra el uso general de la poesía culta. abarcas traigan calzadas. «a» = una rima determinada. o quizá antes. —Villanos te maten. b) la rima uniforme y sostenida de los versos pares equivalentes a los segundos hemistiquios y la libre mezcla en este punto de asonancia y consonancia. alejandrinos. etcétera) no eran adecuados para ser cantados por los juglares. — villanos. los romances que él llama noticiosos. p. Y el metro fue precisamente el octosílabo. estos versos compuestos heterométricos (dodecasílabos. heterométricos: 0 a 0 a — 0 a (0 = cero = verso sin rima. — no capuces ni tabardos. junto con los noticiosos. traigan capas aguaderas. d) la adición de la e paragógica al fin de las rimas agudas. é) la correspondencia entre métrica y sintaxis a base de proposiciones que ocupan dos o cuatro hemistiquios. — que no zapatos con lazos. esto es. por lo tanto.Los primeros romances escritos aparecen en el siglo xv. c) la medida fluctuante de los versos. 147 . Las juras eran tan recias — que al buen rey ponen es[panto.) Como es lógico. los «Rasgos que revelan el parentesco métrico de los romances con las series monorrimas de los antiguos cantares son: c) la falta de rima en sus versos impares correspondientes a los primeros hemistiquios de los versos épicos. según MENÉNDEZ PIDAL. f) la inclinación al desarrollo de modalidades rítmicas poco corrientes en el tipo ordinario del octosílabo romántico» 3. El cantar de gesta estaba escrito en versos compuestos monorrimos y.

que si el agua hallo clara. sáquente el corazón vivo. mátente por las aradas. Por allí fuera a pasar el traidor de Ruiseñor. — no de cueros fogueaIdos. — mal caballero probado y no me entres más en ellas — desde este día en un [año! —Que me place —dijo el Cid—. — yo me destierro por cua[tro. malo. Veamos un ejemplo de romance lírico. porque allá en cualquier tierra — dan sueldo a los [hijos4algo. que está viuda y con dolor. — que no en muías ni [en caballos. más próximo a la canción popular. que nunca fue rey traidor. si no es la Tortolica. las palabras que le dice llenas son de traición: —Si tú quisieses. — por el derecho costado si no dices la verdad — de lo que te es preguntado: si tú fuiste o consentiste — en la muerte de tu her[mano.cabalguen en sendas burras. engañador. enemigo. — los pollos y los mudados. 149 . Fontefrida y con amor. con cuchillos cachicuernos. — ni Papa descomulgado. —Vete de ahí. señora. — los alamudes echados. Allí habló un caballero — de los suyos más privado: -—Haced la jura. — no tengáis de eso cui[dado. Las juras eran tan fuertes — que el rey no las ha [otorgado. acompañándolo iban — mientras él iba cazando. — no con puñales doraIdos. Fontefrida. ya se parte de sus tierras. Cid. — después besarás mi [mano. Rodrigo. Con él iban los trescientos — caballeros hijosdalgo. — con el hierro acicalado. Después habla contra el Cid — malamente y enojado: —Mucho me aprietas. Por una ribera arriba — al Cid van acompañando. el de Fontefrida: Fontefrida. los unos iban a muía — y los otros a caballo. — que en tal nunca se ha [hallado. por ser la primera cosa — que mandas en tu reinado 148 Tú me destierras por uno. — como fuer galardonado. turbia la bebía yo. — no en camino ni en pobla[do. buen rey. — Cid muy mal me [has conjurado. buen rey. —¡Vete de mis tierras. do todas las avecicas van tomar consolación. yo sería tu servidor. Ya se partía el buen Cid — sin al rey besar la mano. sólo lleva sus halcones. las riendas traigan de cuerda. y llevan sendas adargas — con bordas de colorado. — qUe me place de [buen grado. todos llevan lanza en puño. que ni poso en ramo verde ni en prado que tenga flor. Jura entonces el buen rey. las cadenas deja llenas — de podencos y de galgos. —Aqueso será. falso. — de Vivar y sus palacios: las puertas deja cerradas. mas si hoy me tomas la jura.

dejando a un lado la de sus orígenes. En un mismo tiempo salen de las manos y del alma los suspiros y las redes hacia el fuego y hacia el agua.que no quiero haber marido porque hijos no haya. no. entre tanto. QUEVEDO. malo. por lo que el romance recreado en esta época sigue teniendo aire popular. y sin tener mancilla mirábale su amor desde la orilla. desde su barca Alción suspiros y redes lanza. o bien un dístico endecasílabo cada tres cuartetas con la misma rima del romance. las más importantes s o n : a) en lugar de la pareja de versos y de su forma no estrófica. c) se suele intercalar algún estribillo formado por heptasílabo y endecasílabo. fueron: 1. no! El romance ha sido uno de los poemas que ha tenido una constante histórica en toda nuestra literatura. El pescador. y sin tener mancilla mirábale su amor desde la orilla. ~Ambos se van a su centro. viendo tan cerca la causa. etc. que no quiero ser tu amiga ni casar contigo. do su natural les llama. o bien un pareado octosílabo con rima diferente a la del romance. Las épocas de mayor esplendor. ruin. \ é) combinación de dos metros diferentes. los suspiros por el cielo y las redes por el agua. que es el punto culminante de su desarrollo. no quiero placer con ellos. El Barroco. escritos por nuestros más grandes p o e t a s : GÓNGORA. y sin tener mancilla mirábale su amor desde la orilla. como en los romances cultos. y que tan lejos está de su libertad pasada. octosílabos y hexasílabos. ¡Déjame. 150 . LOPE. desde el corazón los unos. por ejemplo. d) introducción de estribillos populares. 151 Los romances cultos o literarios de esta época muestran algunas innovaciones con relación a los populares. falso. las otras desde la barca. tanto en los romances de tipo popular. traidor. con casi completa exclusión de la rima total o consonante. se agrupan en cuartetas. En el caudaloso rio donde el muro de mi patria se mira la gran corona y el antiguo pie se lava. tiste enemigo. adonde con igual pausa hieren el agua los remos y los ojos de ella el alma. b) la rima preferida es la parcial o asonante. ni menos consolación. hacia la orilla se llega.

seguidores de Diana: serranas eran de Cuenca. pues que veis que es cosa clara que más que vosotras nudos tengo para llorar causas. Alegres corros tejían. si no son de la esperanza. Y vosotras. y mirad quién os levanta de un pecho que es tan humilde a partes que son tan altas. Dejadme vengar de aquella que tomó. dándose las manos blancas de amistad. adonde os visitaré con mis lágrimas cansadas. honor de aquella montaña. y el corazón de otras alas. calaos en las ondas claras. dejadme. oro a la Arabia. y mirar deja pedazos de nieve. cuyo pie besan dos ríos por besar de ellas las plantas. Ellas. redes mías. y al son del viento en las ramas. quizá temiendo no la truequen las mudanzas. Volad al viento. arma de otros remos la barquilla. venganza de más leales servicios que arenas tiene esta playa.» Luis DE GÓNGORA En los pinares de Xúcar vi bailar unas serranas.Y aunque el deseo de verla. al son del agua en las piedras. palmillas que menosprecian al zafiro y la esmeralda. No es blanco coro de ninfas de las que aposenta el agua. cuyo movimiento honestamente levanta el cristal de la columna sobre la pequeña basa. cuál de cordones de plata. para apresurarle. . Dejadme triste a solas dar viento al viento y olas a las olas. nudosas redes. Del color visten del cielo. porque la ninfa no huya. Dejadme triste a solas dar viento al viento y olas a las olas. cuál de flores impedido. no llega más que a distancia de donde tan solamente escuche aquesto que canta: «Dejadme triste a solas dar viento al viento y olas a las olas. El pie {cuando lo permite la brújula de la falda) lazos calza. o las que venera el bosque. ¡Qué bien bailan las serrarías ¡Qué bien bailan! El cabello en crespos nudos luz da al Sol. y nácar. de mí. suspiros.

un piñón con otro. unas por piñones otras por bailar. si ya no es con perlas. Ensangrentada la luna no alumbra. 155 . y enfrenó el curso del agua. conservando la forma del Siglo de Oro. y partiendo. El Romanticismo. instrumento de marfil que las musas le invidiaran. etc. al lado de una gran mesa. Veamos un fragmento del titulado Doña Elvira. si las tinieblas no ahogan sus desmayados reflejos. amedranta el suelo.. de MELÉNDEZ VALDÉS : No sé qué grave desdicha me pronostican los cielos. que desplomados parecen de sus quiciales eternos. las serranas bellas. En guerra horrible combaten embravecidos los vientos. y parece que allá lejos. 2. llevados sobre las nubes. de amor las saetas huelgan de trocar. por no impedir lo que canta: «Serranas de Cuenca iban al pinar. unas por piñones. Entre rama y rama cuando el ciego Dios pide al Sol los ojos por verlas mejor.» Luis 154 DE GÓNGORA MELÉNDEZ VALDÉS. QUINTANA. En una anchurosa cuadra del alcázar de Toledo. gimen mil lúgubres genios. CIENFUEGOS. otras por bailar. Atruena el hojoso bosque. los ojos del Sol las veréis pisar.¡Qué bien bailan las serranas! ¡Qué bien bailan! Una entre los blancos dedos hiriendo negras pizarras. volviendo la mayoría de las veces al esquema primitivo del romance. volvió a hacer uso del romance para tratarlos. cuyas paredes adornan ricos tapices flamencos. las aves enmudeció. cultivaron el romance en la época neoclásica. Bailando. aunque se siguieran utilizando las formas introducidas en el Siglo de Oro. al cultivar con profusión los temas históricos y legendarios. llenando su agudo silbo de pavor mi helado seno. otras por bailar. unas por piñones. no se movieron las hojas.

que los hermanos que sueño con mis sueños hagan patria. en mayor o menor número. 156 . Y espero que al torbellino de mi seno España nazca. Veamos un ejemplo de este último: Cuando el alba me despierta los recuerdos de otras albas me renacen en el pecho las que fueron esperanzas. de LUGONES . Por un mendrugo mohoso vendéis. los Romances del destierro. ante un sillón de respaldo que entre bordado arabesco los timbres de España ostenta y el águila del Imperio. casi todos los poetas. Cuando se os viene encima la libertad «¡Dios me valga!» y Dios en vil servidumbre. Baste recordar el Romancero. La generación del 27 sigue cultivando el romance. el Romancero de de MIGUEL DE UNAMUNO . con gallardo y noble talle. vuestra perra vida sueño en bostezo siempre acaba. 4. que en España era primero. que es sólo mi sueño. pobre España. lo escriben. «Mañana será otro día» y el porvenir se os pasa. me renacen en el pecho las que fueron esperanzas. de SALVADOR RUEDA. Puebla mi sueño tu pueblo. hermanos. ANTONIO MACHADO. etc.que cubre de terciopelo napolitano tapete con bordones de oro y flecos. Mirando pasar la vida no vivís y al acabarla aun hay quien sueña ¡cuitado! que de la vida descansa. con especial inclinación a volver a su forma origi157 3. Quiero olvidar la miseria que te abate. y sueño que me hago eterno en un eterno mañana. Cuando el alba me despierta los recuerdos de otras albas. con noble y tranquilo aspecto. ni se os viene la muerte que no habéis vivido nada. pues no os valéis. En el Modernismo. de Río Seco. La tierra de Alvargonzález. estribillo de la santísima gana. DUQUE DE RIVAS «Hay que vivir». de pie estaba Carlos Quinto. España. la fatal pordiosería del desierto de tu casa. la entraña de sangre cocida en siesta que os hace las veces de alma. os chapa.

lo sienten sólido. se salvan y lo salvan. Tú. Tú. no se puede explicar. como si el romance estuviese desde hace siglos brindándose atrayente y misterioso al poeta que lo mira desde la ribera. con sus velas enteras. Te escuchaba por primera vez. de sangre misteriosa. Verde viento. inefable. de Se refiere a FEDERICO GARCÍA LORCA. Sin duda. aunque no falten romances con estribillos. Verde que te quiero. Por la calidad de estos poetas. una terrible historia castellana romanceada. suenan palabras gruesas. Madrid. RAFAEL ALBERTI. ruptura con la tradición. 159 . revolución. 1937. la anuda el romance del siglo XX con sin igual firmeza. 1958. es un romance narrativo. octubre. inaprensible. 158 J.. en Palabras para Federico *.. 3-4) 5 . Estudio. lleno de escalofriado secreto. El texto está tomado de logía y documentación. pp. Verdes ramas. diciéndole que hay un modo de cantar. sobre las piedras del antiguo romancero español. rara y fuerte. Envuelven mucha verdad. dejándonos su eco en los oídos.* RAFAEL ALBERTI : De Palabras para Federico. Verdes ramas. pp. Por el valor de la poesía que produjeron empleando esta forma. pusiste otra. Barcelona. Texto tomado de JOAQUÍN GONZÁLEZ MUELA y JUAN MANUEL ROZAS : La generación poética de 1927. Por el gran número de poetas que usan el romance. con Juan Ramón y Machado. tLa tierra de Alvargonzález*. después de trece años sigue sonando entre las más recientes ramas de nuestra poesía. 8 Madrid. como si fuese obra muerta. Verde viento. El siglo XX trae mutaciones profundas a la creación literaria. ¡924. col. Se puede contar. Esta atadura tan hispánica de lo tradicional y lo innovador. confirma esa curiosa actitud española de tradicionalismo. M. pero vivida de tal modo que sirve con perfecta eficacia de expresión al presente. es que les sirvió para lo mejor de su obra en repetidos casos. p. de Antonio Machado. p. 857-358. y PEDRO SALINAS dijo del romancismo en el siglo xx en sus Ensayos de literatura hispánica *: «Entendemos que el siglo XX es un extraordinario siglo romancista por razones que pondremos numeradas. con tu tRomance sonámbulo*. de quien tanto aprendiste y aprendimos.* Veamos un fragmento del Romance GARCÍA LORCA: (En García Lorca. Juan Ramón Jiménez. se desgarran cartas de marear. dijo del romance y de los poetas que escribieron romances en esta época: «Me acuerdo ahora del primer día de nuestra amistad: en el jardincillo de la Residencia de Estudiantes. musical. 238. En esa borrasca histórica de los espíritus se repudia a viejos pilotos. Nuestro Pueblo. siempre firme y ofrecido a todos los rumbos nuevos. de Fuente Vaqueros. y traías contigo los primeros romances de tu libro. de conservación del pasado. una canción que sólo se revela «a quien conmigo va*. 236. Tu mejor romance. Lo que esto significa en la historia general de nuestras letras no se nos debe ocultar. rebeldía. a la vez sostén y corona de la vieja tradición castellana. ya que ninguno de los buenos falta en la lista de romancistas. ROZAS : La generación poética de 1927. y en sus flancos seculares. núm. 2. 3. se escapa a todo intento de relato. inventaste el dramático. Madrid. creó en sus tArias tristes* el romance lírico. para mayor claridad: 1. pero los españoles del 98 y sus hijos no se deshacen del romance. Aún ahora. sonámbulo. no que la usaran para temas menores. Romancero gitano.nal. Su tverde viento* nos tocó a todos. Para mí. Acababas de volver de Granada. GONZÁLEZ MUELA y J. verde. el mejor de toda la poesía española de hoy. Aula Magna. anto5 * Verde que te quiero verde. El tsuceso* de tu tRomance sonámbulo* y de otros que figuran en tu tRomancero gitano*. 7. 1966.

Mil panderos de cristal. Barandales de la luna por donde retumba el agua. Si yo pudiera. Dejando un rastro de lágrimas. verde carne. Veamos otro ejemplo de romance de esta época: ALBA RÁPIDA ¡Pronto. vengo sangrando desde los puertos de Cabra. quiero morir decentemente en mi cama. Grandes estrellas de escarcha. ¡dejadme subir!. Compadre. 160 con las sábanas de holanda. soñando en la mar amarga. herían la madrugada. Compadre. Dejando un rastro de sangre. verde carne. ni mi casa es ya mi casa. que se me escapa. ¡qué ramas al cielo tienden! 161 . mi montura por su espejo. vienen con el pez de sombra que abre el camino del alba. De acero. ¿No ves la herida que tengo desde el pecho a la garganta? Trescientas rosas morenas lleva tu pechera blanca. Verde que te quiero verde. ni mi casa es ya mi casa. Dejadme subir al menos hasta las altas barandas. de prisa. pelo verde. Con la sombra en la cintura ella sueña en su baranda. Bajo la luna gitana. mocito. con ojos de fría plata. que se me va por las fuentes! ¡Qué luces. quiero cambiar mi caballo por su casa.El barco sobre la mar y el caballo en la montaña. Tu sangre rezuma y huele alrededor de tu faja. pelo verde. si puede ser. Pero yo ya no soy yo. Pero yo ya no soy yo. y el monte. Temblaban en los tejados farolillos de hojalata. ¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde? Ella sigue en su baranda. que huye. Compadre. dejadme hasta las verdes barandas. las cosas la están mirando y ella no puede mirarlas. mi reino. eriza sus pitas agrias. qué cuchilladas sobre sus torres enciende! Los brazos de mi corona. Verde que te quiero verde. ese trato se cerraba. * Ya suben los dos compadres hacia las altas barandas. gato garduño. mi cuchillo por su manta. La higuera frota su viento con la lija de sus ramas.

que no ha sido muy frecuente en nuestra métrica: Entran de dos en dos en la estacada. ¡que se pierde su reino entre mis caballos!. con lento paso y grave compostura. si los versos constan de siete sílabas. Los chopos dicen: no. suben.. vivo. banderas de mi frente! ¡Qué galopar en mis ojos! Ligero. que es fiesta. se pierden sobre las aguas. Y el ruiseñor: veremos. EMILIO PRADOS entre un bosque de cedros.. el mundo amanece.. bajo sus cascos celestes! ¡Pronto. ¡Qué primavera de nieve! Sujetadme el cuerpo. desnudos. después cuatro escuderos enlutados. si tienen menos de siete.. limpios. la gualdrapa y plumas. limpias yeguas del aire! ¡Ay. ¡que lo arrastran!. cabezón labrado. negras la veste. media de estameña. que el reino se acaba! ¡Ya se le tronchan las fuentes! ¡Ay. sayo de palmilla. Luis DE GÓNGORA Cuando el romance tiene menos de ocho sílabas recibe los nombres de: a) endecha... Una ciudad lejana 162 Cuando el romance se construye con versos de once sílabas recibe el nombre de romance heroico.¡Qué silencios tumba el almal ¡Qué puertas cruza la Muerte! ¡Pronto. Ya vuelven redondos. ¡pronto! ¡que se me va!. ocho pajes. ejemplos: A una ciudad lejana ha llegado Don Pedro. Don Pedro pasa por arcos rotos. sobre negros caballos. Pondráste él corpino y la saya buena. saltan por la luz. 163 . toca y albanega. F. ¡que lo hieren! ¡que lo hacen pedazos. que el reino se escapa! ¡Que se derrumban mis sienes! ¡Qué remolino en mis ojos! ¡Qué galopar en mi frente! ¡Qué caballos de blancura mi sangre en el cielo vierte! Ya van por el viento. GARCÍA LORCA Hermana Marica mañana. Brillan las azoteas y las nubes. y a mi me pondrán mi camisa nueva. y b) romancillo.. ¿Es Belén? Por el aire yerbaluisa y romero. no irás tú a la amiga ni iré yo a la escuela.. Dos mujeres y un viejo con velones de plata le salen al encuentro.

A pesar de que la silva es un poema no estrófico. que alcanza en las Soledades de Góngora celebridad universal. cuyas armas empavonadas y rodelas con negras manchas que el blasón ocultan. de calientes plumas —alga todo y espumas—. cuando el que ministrar podía la copa a Júpiter mejor que el garzón de Ida. que son. —náufrago y desdeñado. donde la tendencia a la polimetría era ya en la Edad Media sorprendentemente vigorosa. a los poemas largos en forma de madrigal. luciente honor del cielo. desiguales. algo informe. a menudo. designaron los antiguos. Aún no está suficientemente aclarada la génesis de esta especialización del » Buenos Aires.. antes sorbido. van tristemente publicando. más que algo métricamente informado.. Con la palabra sylva. se empezó a llamar silvas. recordando el griego SXr¡. que recuerdan las estancias de la canción. . sin embargo. dulces querellas da al mar. que condolido. aunque muchas veces se introducen también versos sueltos. un anotar apresurado del tema en bruto: una improvisación. que se escribía. La silva La silva es una serie poética ilimitada en la que se combinan a voluntad del poeta versos de siete y once sílabas. fue a las ondas. y de la rota nave 165 6.4.» Veamos un ejemplo de las Soledades de GÓNGORA: Era del año la estación florida en que el mentido robador de Europa —media Luna las armas de su frente. así. sin pendoncillo la acerada punta. En realidad.. por lo pronto. DUQUE DE RIVAS significado. en campos de zafiro pasee estrellas. De el siempre en la montaña opuesto pino al enemigo Noto. 1946. con y. y cuyas picas que por tierra arrastran. 164 . 98-104. podría considerarse muy bien la silva española como una lira asimétrica que ha perdido la articulación de la estrofa.. de la casa de Lara y de su alcurnia. lagrimosas. piadoso miembro roto —breve tabla— delfín no fue pequeño al inconsiderado peregrino que a una Libia de ondas su camino fió..en España.2. KARL VOSSLER dijo de la silva en su obra La poesía de la soledad en España ' : «Eí madrigal. metro preferido por la poesía de la soledad del siglo XVII. pp. desde principios del siglo XVII aproximadamente.. con su mezcla de endecasílabos y heptasílabos de rima libre.y cuatro ancianos caballeros. El Conde de Schack supone que a ella contribuyó la Mrat. los poetas suelen dividirlo en formas paraestróficas. de amor. segundo de Anón dulce instrumento. halló hospitalidad donde halló nido de Júpiter el ave. sobre ausente—. con rima total o consonante.. Del océano. y luego vomitado no lejos de un escollo coronado de secos juncos. fue al viento el mísero gemido. y el Sol todos los rayos de su pelo—. pues. Losada. y su vida a un leño. preparó el camino a la silva. Besa la arena..

Cubiertos los caminos y los campos iban de gente alegre y presurosa. en el siglo xvi. estas composiciones pueden ser debidas bien a la imitación de la poesía latina clásica. neta y desnuda y sin extraño adorno. aparecen ciertas formas poéticas que se caracterizan por la ausencia de rima entre sus versos (los versi sciolti). libre de ajeno lazo. ni en todo el Helesponto. lejos del mundo de la luz y el ruido. desnuda alienta la callada vida. contenta y regocijada. pues la búsqueda de la rima puede ser un problema molesto.4. de MIGUEL DE UNAMUNO : En tu divina escuela. bien por exigencias de la música. y algunas veces en poemas líricos o narrativos. paz derramando en torno. El poema de versos sueltos se ha empleado para determinadas composiciones. la alta verdad augusta. Es muy útil este tipo de poema para las traducciones de otras lenguas. utilizando el verso endecasílabo. Ni hombre ni mujer hubo en las islas del Egeo. en las bóvedas 167 .aquella parte poca que le expuso en la playa dio a la roca: que aún se dejan las peñas lisonjear de agradecidas señas. desnudas mis columnas. de BOSCAN : Llegaba la sazón del santo día: los sestios en el cual solemnizaban la gran fiesta de Venus y de Adonis. hacia el templo donde eran estas fiestas. Veamos un ejemplo del poema Al sueño. O este otro de La catedral de Barcelona. de UNAMUNO : La catedral de Barcelona dice: Se levantan. acurrucada en recatado olvido. como una madre tierna da en su pecho tranquilo al hijo dulce leche nutritiva tú nos das la verdad eterna y viva que nos sostiene el alma. la fuente de la calma que nos consuela de la adversa suerte. en el rincón oculto en que la fuente de la calma brota. BosCÁN es el que introduce esta forma en España. lejos de su tumulto que poco a poco el alma nos agota. al oscuro calor de tu regazo. Veamos un ejemplo del poema Leandro. La silva llega hasta nuestros días. que a aquestos sacrificios no acudiesen. la fe viva y robusta de que la vida vive de la muerte 166 6. como epístolas y sátiras. De tu apartado hogar en el asilo. como el ave en su nido.3. la verdad se revela. Poemas de versos sueltos En Italia. y a veces. los unos caminando con silencio. ni adonde en la Cythere en cielos quema. y las montañas del Líbano quedaron despobladas. los otros con cantar alegres himnos. Muchos de Cipro y muchos de Tesalia fueron aqui y Frigia. resultar forzado. palmeras de granito.

Poemas de versos libres ¡Ah. Miss X sin sombrero. desgarrones dejando en ventanales. d) ruptura sintáctica de la frase. y del recinto en torno su follaje espeso cae hasta prender en tierra. en qué se basa. o el verso libre. o de la estructura acentual. enterrada en el viento del oeste. Veamos un hermoso ejemplo de RAFAEL A L B E R T I : A miss X. sola tan libre. perdidas por el cielo. Al milagro de fe de mis entrañas la pesadumbre de la roca cede. sombra cuajada en formas de misterio entre la luz humilde que se filtra por los dulces colores de alba eterna. y es sólo sombra. Sería interesante acometer la empresa y buscar lo que de rítmico pueda existir. ¡oh qué triste! (Cerveza. . tú. de su libro Cal y Canto: 168 radiograma! .abriéndose sus copas se entrelazan. Miss X: 20 años! Blusas en las ventanas. a media asta. Whisky. sin el formal. es decir. Cocktail de ginebra. alegrías del bar. Miss X. no tú. es una ruptura casi total de las formas métricas tradicionales.4. 6. Todavía falta un estudio de conjunto y profundo sobre este tipo de poemas. c) ausencia de medida en los versos. los peluqueros lloran sin tu melena —fuego rubio cortado—. Miss X niña. El barman. como se acostumbra a denominar. alba sin colorete. —¡A ver! ¡Al fin! ¿Qué? ¡No! Sólo era un pájaro. ¡Ah. de negro. y cerrando con piedra floreciente tienda de paz en vasto campamento. si sólo hay aspecto conceptual.) Ha pintado de negro las Y las banderas. Las modistas de blanco en los balcones. b) ausencia de rima. Sus características son: a) ausencia de estrofas. o de existir éste. e) aislamiento de la palabra. El poema de versos libres. de su grosera masa se despoja mi fábrica ideal. ¡Y el cielo sin girar tu Treinta barcos. Podría iniciarse la investigación buscando el modo de distribución de las estructuras morfosintácticas de los grupos fónicos. en el viento! No llevabas pendientes. etc.4. Limonada. cuarenta hidroaviones 169 botellas. Miss X.

Miss X niña.. Bancos de oro.) 171 . Ministerios.. por orden del Gobierno. con las alas tronchadas. Miss X. Se muere por la costa en automóvil. Tiendas. Fuma. Adiós. Temor al oso blanco del invierno. de los mares —di ¿te lastima el aire?— ¡Ah. No duerme el Rey. Miss X. Nada. ¡Ah. tú. Luna carbonizada.y un velero cargado de naranjas. Prohibida la caza marítima. el Rey de tu país no come. qué fastidio! Bostezo. fijas sobre las dalias movibles de los vientos. Miss X! ¿Adonde? S. Ya nadie piensa en ti. Casinos. Sol electrocutado. Consulados. celeste. Miss X. M. 170 Veda. —Good bye... en el viento —¿te aprietan los zapatos?—. gritando por el mar y por las nubes. incendiando los aires. Y mientras. cerrados. (Ya nadie piensa en ti. Las mariposas de acero. Parques.

¡Hombre! ¡Pasión! ¡Dolor de luz! Memento. Al terminar el análisis podremos decir cuál es su estructura. Dado el siguiente texto de FEDERICO GARCÍA analizar todos los elementos métricos que lo conforman: LORCA. 173 . en lo alto.. ¡olvídame! y olvida al mundo vano. mientras flota sin ti la madrugada. dividido en cuatro estrofas.7. CARÁCTER DEL TEXTO El texto dado es un poema. 7. y en qué momento? ¡Qué dolor de penumbra iluminada! Dos voces suenan: el reloj y el viento. ANÁLISIS MÉTRICO DE UN TEXTO 7.1. Vuelve hecho luna y corazón de nada.0. delicado Giocondo. Vuelve hecho luna: con mi propia mano lanzaré tu manzana sobre el rio turbio de rojos peces de verano. amigo mío. Un delirio de nardo ceniciento invade tu cabeza delicada. EN LA MUERTE DE JOSÉ DE CIMA Y ESCALANTE ¿Quién dirá que te vio. Y tú. arriba. verde y frío.

rá no 4. \ 8.li .no 4. mien .ál .que .lój . in .nan 4. // 3. / w en . / .y w el vién . » » » » » 3.rrí . 3.a y 10. 7.tú f / w a .to 4. a .de .nár . 4.luz 4. a .a. Vuél .a.bé .di .a.a. Como vemos.má . 6. Y .lú . 10 y 14 tienen 11 sílabas fonológicas.Pa . pero como hay 3 sinalefas — 11 sílabas métricas.a.na w y .a 4. » » » » » 1.a 5. 6.tras .o . Los versos 8 y 13 tienen 13 sílabas fonológicas.vó .li .a 6.lo .lú .ees .3). 6. Dos . son de 11 sílabas métricas.t /// 10. / ./ . 8.Gio . 174 .1. por ser la primera sílaba tónica (alto).cho . 6. Ün .ees . » » » » » 1.do vá .tí .cho . 3.de .ver de^y .lór . a y 10. / w a . 4. 6.a.el .re . 5. El verso 12 tiene 14 sílabas fonológicas.co . / Me .me 4.frí . // 14. formado por versos endecasílabos (versos simples de arte mayor. a .tu .man . 6.o I //// 7.vá .mén . 2.no .so .bre^el rí . 6.do .to i ¡I 4.con . d) las pausas.pro ^ pia .mén . a .a y 10. a . / . 4 . 8.a 2: » » » » » 1.jos . 8. a . Qué .2.da 4.1).ve w hé .a 3.a y 10.2.a 7.a.// 8.y w en . ol .de ná .ca . también tienen 11 sílabas métricas.ni . 3.ra . a .a y 10.dru .lu .a. v. 6. 3.sión 4.ve .la . todos los versos de este fragmento tienen 11 sílabas métricas o tiempos métricos: el texto es isosilábico.lí . a .pe .rio .sin .a.na 4 / . » » » » » 1. 2. $ 3. tur .da i ¡II 9.ve^hé .3.qué mo .de . // 13.lór .a. b) la acentuación.bre 4.de .mi .a y 10.da .zón .de .a 8 B 0 » » B 1. 9. e) el tono. El análisis silábico Los versos 4.mún . Vuél . Quién .na . / . Quedaría del siguiente modo: 1. Obsérvese cómo en «lo alto» no se produce sinalefa.a 9 » B B » B 1.2.te .do 4.bra i .y^ol .ná • da 4.pé .do .cá .3.a y 10.to 4. 2.vi .vi .de .bio . /// 12.7 y 11 poseen 11 sílabas fonológicas = 11 sílabas métricas (v.ré ./// 5.ce .mi . a .a.ma .da^al .Do .a 175 7. // 2. Hóm . COMENTARIO MÉTRICO Los versos 1.ba 4. ANÁLISIS MÉTRICO Sobre el texto enunciado vamos a reflejar gráficamente los elementos que lo integran: a) la división silábica. // 7.do .5.de . lan .rá . El análisis acentual Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso i : acentos en las sílabas métricas 1.tu . 2.de .a y 10.gá da 4.to 4.za .a y 10.a. pero como cada uno de ellos presenta 1 sinalefa.3.7. 8.a y 10.za .cá .cien t o f // 6.sué .fió .o —> 11.con . pero como hay 2 sinalefas en cada uno de ellos.a 10 » » » B B 3 .ró . 4.ta . de .mí -go mí .zá .vio | / . § 3. » » » » » 2.núm .

3.2.*. 4. 5 y 11 no permiten pausa en su interior por formar sirremas (v.a y 10. De ellos. a .6. pero sólo son cuatro sílabas. 8. $ 1. Pausas internas presentan los versos 1.3). a .1). Como tienen el último acento sobre sílaba par. El verso 4 es impausado por su especial construcción : podemos pausarlo después de mientras flota.* y 10. a . § 1. a 3.33. § 1.» 2. a . 6. y. 10 y 11 son impausados (v. El verso 10 no presenta pausa versal porque tiene encabalgamiento sirremátitco suave (v. etc. así como el acento sobre la sílaba 3. 3. es más larga que la versal.1./ í : 176 Los versos 1. Los versos 2.a sílabas) son acentos rítmicos (véase § 1. a u 8. En los versos 3.6. normalmente. a . 6. 12 13 y 14.2 y 4. 6. 3. De todos ellos. hemos considerado en este caso la ausencia de pausa (para su problemática. el acento en 1.1. a . a .6. 2.2). a . 8 y 11 presentan pausa estrófica (v.1.3). 12 y 13 presentan pausa versal (v.3). Después del verso 14.3) todos sus elementos «Qué dolor de penumbra iluminada». 9. a .1).'. que. en nuestro texto no hay otras) son acentos extrarrítmicos (v. a . 8. §§ 4.» 2. 5. a y 10. ya no hay nada. 5. son versos pausados (v. v. luego son paroxítonos (v. los versos 2.3). 4.a El esquema acentual sería el siguiente: Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso Verso 1: 2c 3: 4: 5: 6: 7. a ó 3.a y 10. 8: 9: Todos los endecasílabos tienen un acento constante sobre la décima sílaba métrica. y los que se encuentran sobre las sílabas impares (1.1).Verso 11: Verso 12: Verso 13: Verso 14: » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » 1.1).3. 6. «un delirio de nardo ceniciento».1. 8. 7. § 4. Todos los acentos que se encuentran sobre las sílabas pares (2. además. 6.6.2. 4.4). 7.). 4. 9. 3. no es necesaria la 177 .3. antirrítmico (v. los versos 7 y 12 son polipausados. como no hay razones sintácticas.1. § 4. a del verso 12. la pausa es final. ni de orden fonético. 6. 7. § 4. § 4. 8 y 9.3. 6. Los versos 4. § 1. § 4.a sílaba es. son todos de ritmo yámbico (v. § 4. 8.2. El análisis de las pausas Verso 10: Verso 11: Verso 12: Verso 13: Verso.

Por motivos subjetivos. el tono de río se continúa al mismo nivel en turbio. es decir. El análisis del tono Los versos 2. cualquiera que sea su dirección: descendente. por ejemplo. La segunda es ascendente. enunciados afirmativos.1. §§ 4. al final. El verso 8 puede llevar pausa después de luna (5 sílabas). Los versos 1.7. espera una complementación que la pausa versal ha dividido. y es un grupo fónico de sólo 3 sílabas. "Giocondo/^amigo». en los lugares mencionados. porque. además de las inflexiones finales antes de cada pausa versal. 6. 3. y tanto en este caso.3. Esta inflexión se produce a partir de la última vocal acentuada. el verso 11) el lector puede realizar la pausa en cualquiera de los lugares indicados. la pausa y el descenso del tono (v. como final de estrofa. menos la primera. ascendente u horizontal (v. El verso 5 tiene su tono ascendente porque su enunciado termina en el verso 6. porque son enunciados completos y afirmativos. en lo alto) espera la adjetivación (verde y frío) que ha quedado alejada. son también descendentes por ser todos. debe complementarse con el verso 10. que es ascendente porque al haber dos incisos locativos (arriba.3. no la hemos realizado. después de luna. Estas pausas no impiden la sinalefa.pausa. 7. otra. aislamiento que no sería relevante. No obstante.4. En los versos 12 y 14 hay que señalar la presencia de pausas internas junto a sinalefas: «tú/^arriba/ w en lo alto». como todo el verso no está encadenado sirremáticamente (como lo está. como constituye un hipérbaton de enunciado incompleto. en el que hemos considerado ausencia de pausa. El verso 9 presenta dos inflexiones tonales: una. ya que su condición de interrogativo viene marcada por la partícula. Todas las inflexiones tonales del verso 12 son descendentes. La primera es descendente porque es un enunciado completo afirmativo.2). El verso 6 es impausado porque el único lugar en el que podemos situar la pausa es después de invade (el resto es un sirrema). 8 y 11 presentan sólo una inflexión final descendente del tono.1). El verso 10 aparece con tono horizontal porque forma encabalgamiento con el verso 11. se produce simultáneamente la sinalefa. 7. El análisis de la rima Las cuatro estrofas organizan su rima de la siguiente forma: Verso Verso Verso Verso Verso Verso 1 2 3 4 5 6 -én-to -á-da -én-to -á-da -én-to -á-da 179 .5. § 4. también se podría pausar después de sin ti (mientras flota sin ti). El verso 1 es un doble enunciado interrogativo: su tono des178 ciende porque los enunciados interrogativos que llevan una partícula interrogativa (quién y qué en nuestro caso) tienen tono descendente para evitar redundancias. como en el de existir la pausa. menos el verso 1. pero en este caso quedaría totalmente aislado el sirrema la madrugada. 4.1. 13 y 14 presentan inflexiones tonales descendentes en posición interior antes de cada pausa interna por ser enunciados afirmativos.1 y 3.

2. ÍNDICE DE MATERIAS 180 . 4.1) compuesto por cuatro estrofas: dos cuartetos y dos tercetos: es un soneto. § 5. 3. § 2. y su esquema el siguiente: ABAB .2.2).ABAB .2.1.DCD La rima de los dos cuartetos es cruzada o encadenada (v. ESTRUCTURA DEL TEXTO Resumiendo.2.).1.3.4.2. son.Verso Versa Verso Verso Verso Verso Verso Verso 7 8 9 10 11 12 13 14 -én-to -á-da -á-no -í-o -á-no -í-o -á-no -í-o Luego la rima es total y paroxítona (v.2. §§ 2. §§ 6. Es un poema poliestrófico suelto (v. El axis rítmico es isopolar.1 y 2.1). y está situado en la décima sílaba.2 y 6.1. Las estrofas son isométricas (v. Todos los versos llevan el acento final sobre la décima sílaba.2. por lo tanto. así como la de los tercetos. cuyas rimas son totales. de ritmo yámbico.CDC .4. podemos deducir las siguientes características : 1. 2. formadas por versos endecasílabos. 7.

cesura: 3. d o d e c a s í l a b o : 3.7. diéresis: 3.5. axis rítmico: 5.3. 3.1.6.3.3. nota 8.2.2.1.3.0. cuarteto: 5.4. 3.6.3. axis isopolar: 5. copla real: 5.1.6. nota 8.4. apócope: 3. anacreónticas: 3. nota 6.1.1. arte mayor: v.3.5. décima.8.acento: 1.3.2. verso simple de arte menor. braquistiquio: 4.5.3. acento rítmico: 1. decasílabo: 3. cuarteta: 5.3.6. anapesto: 1.5.4.3.3.1.5.1.3. cuaderna vía: 5.2.1.5.3.4.1.5.3.3. 5.2.4.1.4.5. verso simple de arte mayor. acento estrófico: 1.4. contera: 6.1.5.5.3. acentuación fonológica: 1. arte menor: v. aféresis: 3. 5. 4.1.1.4.1.6.4.7.1.1. 183 .2.2.1.4. nota 8. cansó: 6.0. tirana.4. 6. cantidad: 5.6.6. 3.6. canción: 3. copla de arte mayor: 5.6.4.1.5. canzone: 6.2. cuarteta asonantada: v. coda: 6.1. 6. dáctilo: 1.5.5.2. acento antirrítmico: 1.6.4.6.1.3. a c e n t o extrarrítmico: 1.4. diástole: 1. alejandrino: 3.4.4.5.1.3.5.3.4. copla de pie quebrado: 5.6. décima espinela: v. copla de Jorge Manrique: 5.1.4. décima: 3.5. bisílabo: 3. anfíbraco: 1.5.3. 5. axis heteropolar: 5.8.

palabras acentuadas:' 1.7. octosílabo: 3.2. letrilla: 3.1.5.5. palabras oxítonas.3. octava aguda: v.1.4. encabalgamiento. representación de su estructura: 5. palabras llanas: v. grupo fónico: 4.3.4.2. estrofa de tres versos: 5. estrofa: 0. estrofa isométrica: 5.3.1.3.3. octavilla: 5.2. octava italiana: 5.3.0.3.1.4.3. palabras proparoxítonas: 1.2.1.4. 5.4. lira: 3.6.2. fronte: 6.5.5. palabras esdrújulas: v.3.3.3. 6.2. grupo fónico máximo: 3. grupo fónico mínimo: 3. 4.4. formas d e : 5.2. heptasílabo: 3.2.1.3. copla real.3.2. heptadecasílabo: 3.4.6. clases d e : 4.3.3. encabalgamiento medial: 4.1. propiedades de la: 5.5. madrigal: 6.6.4. epéntesis: 3. estrofa m a n r i q u e ñ a : 5. 4.5.4 endecha: 3. octodecasílabo: 3. 6.4. estrofa m o n o r r i m a : 2.8.3.1.5. palabras agudas: v. 4. 6. estrofa de diez versos: 5.2.1.1.1.4.1.3.2.3. falsa décima: v.6.1. 5.2.3. estancia: 6.3. 6.3.4. 4. octava real.5. endecasílabo melódico: 3.5.5. 5. estrofa.1. palabras inacentuadas: 1. e s t r o f a .2.3.6.1. estrofa.2. 3.5.2.3. estrofa de cinco versos: 5.2.3.2.8. estrofa de siete versos: 5.5.1.3. estrofa de ocho versos: 5. 5.5.5.3.4.3.4.2. estrofa de seis versos: 5. palabras paroxítonas. hiato: 3.2.3.1.1.2. encabalgamiento s i r T e mático: 4. encabalgamiento oracion a l : 4. ovillejo: 5. endecasílabo de g a i t a gallega: pág.2.2. 5. endecasílabo: 3.2.1.5. e s t r o f a heterométrica: 5.2.5.1.3. 6. m e t r o : 3.3.3.2. 63. o c t a v a r e a l : 3. 5.1.2.3. palabras proparoxítonas.1.5.1.1.2.5. estrofa de cuatro versos: 5.3.4.7.3. isostiquio: 4.4.2. estrofa. palabras oxítonas: 1.3.2. eneadecasílabo: 3. .4.1.4. oda: 3.2.1.4.4. 3.2.2.2.3.0.4.4. palabras con dos sílabas acentuadas: 1.1.2.5.3. hexadecasílabo: 3. heterostiquio: 4.3. mudanza: 6.2. 4.2.7.5.3.3. endecasílabo h e r o i c o : 3.4.4.2. 6.4. estrofa sáfica: 5. hemistiquo: 1.4. e n d e c a s í l a b o sáfico: 3. división de la: 5.7.2. p a l a b r a s paroxítonas: 1. 6.3.7.5.4.3.4. endecasílabo e n f á t i c o : 3.5.4. encabalgamiento versal: 4.5.5.6.5.2. 185 jarya: 3. 184 envío: 6. nota 10. eneasílabo: 3.5.encabalgamiento: 4.5.3.1.3.3. encabalgamiento abrupt o : 4.2. palabras sobresdrújulas: v.2.5. glosa: 6.5.3.1.3.1.4.3. encabalgamiento suave: 4.4. palabras superproparoxítonas. encabalgamiento léxico: 4. octava rima: v.3. octava italiana. estribillo: 6. hexasílabo: 3.3.3.1.2. 6. estrofa de dos versos: 5.1.4.5.6.2.3.4.2.

palabras superproparoxít o n a s : 1.3. paragoge: 3.4.2. pareado: 2.3.2, 5.4.1.1, 5.4.7.3. pausa: 4.1, 4.2, 4.3. pausas, clases d e : 4.1.1. pausa estrófica: 4.1.1, 4.2. pausa interna: 4.1.1. pausa versal: 4.1.1, 4.3. pentadecasílabo: 3.5.3.3.1. pentasílabo: 3.5.1.3. pentasílabo a d ó n i c o : 3.5.1.3, 5.4.3.4. pie: 6.3.1. pie quebrado: 5.4.5.4, 5.4.7.4. piede: 6.3.6. poema: 0.1, 6, 6.1. poema, división del: 6.2. poemas estróficos: 6.2.1.1, 6.3. p o e m a monoestrófico: 6.2.1.1.1. p o e m a s no estróficos: 6.2.1.2, 6.4. poema p o l i e s t r ó f i c o : 6.2.1.1.2. poema poliestrófico encadenado: 6.2.2.2. poema poliestrófico suelt o : 6.2.2.1. 186

poemas de versos libres: 6.4.4. poemas de versos suelt o s : 6.4.3. prótesis: 3.4.2. quinteto: 5.4.4.1. quintilla: 5.4.4.2, 5.4.7.1. redondilla, 3.5.1.6, 5.4.3.2, 5.4.4.2, 5.4.7.4, 5.4.8.1,5.4.8.2,5.4.8.3. rima: 2, 4 . 3 . 3 , 5 . 1 . 1 , 5.1.2. rima abrazada: 2.3.3. rima aguda: v. rima oxítona. rima alternada: v. rima encadenada. rima asonante: 2.2.1.2. rima consonante: 2.2.1.1. rima continua: 2.3.1. rima cruzada: v. rima encadenada. rima en e c o : 2.2.1.3. rima encadenada: 2.3.4. rima entrelazada: v. rima encadenada. rima esdrújula: v. rima proparoxítona. rima femenina: v. rima paroxítona. rima gemela: 2.3.2.

rima grave: v. rima paroxítona. rima imperfecta: 2.2.1.2. rima llana: v. rima paroxítona. rima masculina: v. rima oxítona. rima oxítona: 2.2.2.1. rima parcial: 2.2.1.2. rima perfecta: 2.2.1.1. rima paroxítona: 2.2.2.2. rima proparoxítona: 2.2.2.3. rima total: 2.2.1.1. rima vocálica: 2.2.1.2. ritmo acentual: 1.0. ritmo cuantitativo: 1.0. r i t m o intensivo: 1.0, 1.6. ritmo de timbre: 2.1, nota 1. ritmo trocaico: 1.6.2. ritmo yámbico: 1.6.1. romance: 3.5.1.5, 3.5.1.6, 6.4.1. romance heroico: 6.4.1. r o m a n c i l l o : 3.5.1.4, 3.5.1.5, 6.4.1. seguidilla: 3.5.1.5, 5.4.3.3. s e g u i d i l l a compuesta: 5.4.6.2. seguidilla gitana: 5.4.3.3.2.

seguidilla simple: 5.4.3.3.1. séptima: 5.4.6.1. serranilla: 3.5.1.4. serventesio: 5.4.3.1. sexta rima: 5.4.5.3. sexteto - lira: 5.4.5.2. sextilla: 5.4.5.4. sextina: 5.4.5.1, 6.3.4. sílaba: 3. sílaba: división silábica: 3.2. sílabas fonológicas: 3.1. sílabas métricas: 3.1. silva: 6.4.2. s i n a l e f a : 3.1, 3.3.1, 4.1.1. síncopa: 3.4.1. sinéresis: 3.1, 3.3.2. sirrema: 4.5,4.3.2.2.2. sístole: 1.5, nota 6. soledad: 5.4.2.1. sonetillo: 6.3.5. soneto: 3.5.2.3, 6.3.5. soneto con estrambote: 6.3.5. tercerilla: 5.4.2.1. cerceto: 3.5.2.3, 5.4.2.1, 6.3.5. t e r c e t o s encadenados: 5.4.2.1. terza rima: 5.4.2.1. tetradecasílabo: 3.5.3.2. tetrasílabo: 3.5.1.2 187

tetrástrofo m o n o r r i m o alejandrino: 5.4.3.5. texto: 6.3.3. tiempo métrico: 3.1. timbre: 2.1, 5.1.1. tirana: 5.4.3.2. t o n o : 3.5.3,4.2, 5.1.1. t o m a t a : v. envío, trisílabo: 3.5.1.1. troqueo: 1.6, n. 8. versi sciolti: 6.4.3. versificación irregular: 3.0. versificación libre: véase versificación irregular. versificación periódica: 3.0. versificación r e g u l a r : 3.0. versificación r í t m i c a : 3.0. versificación s i l á b i c a : v. versificación regular. verso: 0.1, 6.3.6. verso a g u d o : v. v e r s o oxítono. verso compuesto: 1.6, 4.1.1, 3.5, 3.5.3. verso encabalgado: 4.3.1.

verso e n c a b a l g a n t e : 4.3.1. verso esdrújulo: v. verso proparoxítono. verso grave: v. verso paroxítono. verso impausado: 4.1.1. verso llano: v. verso paroxítono. verso oxítono: 1.4, 1.5, 2.2.2.1. verso paroxítono: 1.4, 1.5, 2.2.2.2. verso pausado: 4.1.1. versos de pie quebrado: 3.5.1.2. verso p r o p a r o x í t o n o : 1.4, 1.5, 2.2.2.3. verso simple: 3.5. verso simple de arte mayor: 3.5, 3.5.2; v. también dodecasílabo. verso simple de arte men o r : 3.5, 3.5.1. villancico: 3.5.1.4. v i l l a n c i c o s : 5.4.3.2, 6.3.1. volta: 6.3.6. vuelta: 6.3.2. yambo: 1. 6, n. 8. zéjel: 6.3.2.

ÍNDICE GENERAL

188

Págs. PRÓLOGO INTRODUCCIÓN EL VERSO
EL ACENTO

7 11 17
19

Palabras acentuadas y palabras inacentuadas en español Palabras con dos sílabas acentuadas Clasificación de las palabras por la posición del acento Clasificación de los versos en cuanto a la posición de la última sílaba acentuada... Fenómenos métricos relacionados con la posición del último acento versal Clasificación de los versos en cuanto al ritmo de intensidad • ...
LA RIMA

20 21 22 23 23 25
31

Definición Clases de rima Disposición de las rimas
E L CÓMPUTO SILÁBICO. C L A S E S DE VERSOS SE-

31 32 36
39

GÚN EL NÚMERO DE SÍLABAS

Sílabas métricas La división silábica en español

39 40 191

.. Formas estróficas Estrofas de dos versos Estrofas de tres versos Estrofas de cuatro versos 192 . TONO.. Clases de encabalgamiento Encabalgamiento y rima Braquistiquio LA ESTROFA : 71 71 73 74 76 76 81 82 85 87 90 90 91 91 92 94 Propiedades de la estrofa División de las estrofas en cuanto al tipo de verso Representación de la estructura de las estrofas. Encabalgamiento Verso encabalgante y verso encabalgado . Otros fenómenos métricos que afectan al cómputo silábico Clasificación de los versos según el número de sílabas Versos simples de arte menor Versos simples de arte mayor Versos compuestos PAUSA.. ENCABALGAMIENTO Págs Estrofas de cinco versos Estrofas de seis versos Estrofas de siete versos Estrofas de ocho versos Estrofas de diez versos EL POEMA División Poemas estróficos El villancico El zéjel . Fenómenos métricos en el cómputo silábico.: La glosa La sextina El soneto La canción El madrigal Poemas n o estróficos El romance La silva Poemas de versos sueltos Poemas de versos libres ANÁLISIS MÉTRICO DE UN TEXTO Carácter del texto Análisis métrico Comentario métrico El análisis silábico El análisis acentual El análisis de las pausas 99 101 105 105 109 115 117 121 121 125 127 129 132 142 145 145 145 164 167 168 173 173 174 174 174 175 177 41 44 45 46 56 63 71 Pausa Clases de pausa Tono .Págs..

POESÍA ESPAÑOLA DIALECTAL. de Juan Manuel Lope Blanch. de Gustavo Adolfo Bécquer. Estudio. 9. M A G N A LA DAMA DEL ALBA. CUENTOS ANDALUCES.* Diez Taboada. LA SERRANA DE LA VERA. A U L A El análisis del tono El análisis de la rima Estructura del texto ÍNDICE DE MATERIAS ÍNDICE GENERAL 178 179 180 181 189 3. LA BARCA SIN PESCADOR. 7. Estudio. de Luis Vélez de Guevara. 4. Estudio y edición de Andrés Soria. de Miguel de Unamuno Estudio y edición de Manuel Alvar. 10. González Muela y J. M. selección y notas de Manuel Alvar. 6. Estudio y edición de José Rodríguez Richart.a Prat. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA.Págs. 5. RIMAS. Rozas. antología y documentación de T. 8. 194 . 2. PAISAJES. de Alejandro Casona. LAS MUÑECAS DE MARCELA. Estudio y edición de Enrique Rodríguez Cepeda. de Alvaro Cubillo de Aragón. Estudio y edición de Juan M. de Alejandro Casona. Estudio y edición de Ángel Valbuen. 1. de Fernán Caballero. LA GENFRACIÓN POÉTICA DE 1927. Estudio y edición de Federico Carlos Sáinz de Robles.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful