9(12&/,6,6

Suministro directo de líquidos gota a gota al torrente circulatorio atreves de las venas, en un tiempo determinado, cuando el paciente no puede ingerirlos.
2%-(7,926
y y y

Reposición de líquidos perdidos para su absorción inmediata. Restaurar y mantener el equilibrio de líquidos y electrolitos del organismo, cuando la ingestión bucal no es lo suficientemente adecuada. Contar con una vía permeable para la administración de nutrientes y fármacos.

(48,32<0$7(5,$/

Charola con: Punzocat de varios calibres, venopak, recipiente con torundas alcoholadas, ligadura o torniquete, tela adhesiva, recipiente para desechos (riñón), tablilla o férula, venda para sujeción (en caso necesario), porta sueros.Solución indicada, etiquetada con los siguientes datos:
y y y y y y y y y y

Nombre del paciente. Numero de cama. Fecha. Hora de inicio. Contenido (especificar fármacos agregados con cantidad o unidades). Gotas a pasar por minuto. Horas indicadas para pasar. Hora programada de terminación. Tira horario (marcador adhesivo colocado sobre el frasco de solución que facilita el control de la velocidad del flujo de infusión). Nombre de la enfermera que lo preparo.

0(72'2

1. 2. 3. 4. 5.

Preparar la solución con los fármacos indicados con técnica aséptica. Introducir el extremo superior del cuenta gotas en el tapón del frasco. Adherir al frasco la etiqueta membretada y la tira horario. Trasladar el equipo a la unidad del paciente y solicitar su colaboración. Colgar el frasco en el porta sueros, purgar el aire del tubo sobre el riñón y cerrar la llave reguladora. 6. Colocar al paciente en posición cómoda. 7. Cortar tiras de tela adhesivas del tamaño necesario. 8. Seleccionar la vena a puncionar.

Principio: el torrente circulatorio constituye un buen vehículo para el transporte de soluciones y/o medicamentos. 9. Apoyar el brazo sobre un plano resistente.

10. Colocar la ligadura aproximadamente 10cm por arriba del punto de punción de la vena elegida; si es necesario, hacer presión para dilatar la vena. 11. Con los dedos índice y medio, palpar con suavidad la vena. Escoger otra vena si al palpar la seleccionada se siente dura. Favorecer la dilatación de la vena, cuando al palparla se perciba vacía por medio de unos ligeros golpes con el dedo; pedir al paciente que abra y cierre la mano varias veces. 12. limpiar la región de la vena escogida con una torunda alcoholada. 13. Hacer venopuncion: y Restirar bien, con el pulgar de la mano, la piel por debajo del sitio de punción para estabilizar la vena. y Sostener el punzocat (catéter) en un ángulo de 45 grados a 10cm por debajo del sitio de punción, en dirección el flujo sanguíneo. y Empujar el punzocat a través de la piel hasta sentir resistencia, pero sin introducirla en la vena: reducir e l ángulo de 15 a 20 grados y puncionar lentamente en el vaso; se debe percibir un crujido. y Cuando se observa reflujo de sangre a través del catéter, dirigirlo levemente hacia arriba y seguir el trayecto de la vena para no pinchar la pared posterior. y Ejercer presión sobre la vena por delante de la punta del catéter, para evitar escape de sangre y sacar la aguja. y Aflojar el torniquete. 14. Conectar el venopak al punzocat. 15. Abrir un poco la llave del venopak y verificar si la solución fluye libremente o hay infiltración. 16. Fijar el punzocat con las telas adhesivas y mantenerlo permeable. 17. Fijar la férula con telas adhesivas, inmovilizando la región (si es el caso). 18. Sujetar la férula a la cama en pacientes inconscientes. 19. Anotar en un fragmento de tela adhesiva: fecha, hora, calibre del punzocat y nombre de la enfermera, fijándolo en un lugar visible. 20. Regular el goteo a velocidad indicada por el médico. 21. Brindar comodidad al paciente. 22. Retirar el equipo y dejarlo limpio en su lugar. 23. Efectuar las anotaciones respectivas en el expediente del paciente (en la hoja de la enfermera). 24. Vigilar periódicamente la permeabilidad y el paso de la solución. 25. Al terminar la solución, revisar indicaciones médicas.

OXIGENOTERAPIA OBJETIVO: Reconocer los problemas respiratorios del paciente para dar atención de enfermería en forma segura y eficaz, mediante la aplicación de una concentración terapéutica de oxígeno, ya que el oxígeno es esencial para la vida. EQUIPO: Catéter nasal (horquilla nasal) humidificador, tarjeta (aviso) No fumar METODO: 1. Retirar los aparatos eléctricos y poner aviso de No fumar Principio: el oxígeno mantiene la combustión. 2. Preparar físicamente al paciente en posición de Flower. 3. Poner agua destilada en el humificador hasta el nivel marcado o a la mitad del frasco. Principio: humedecer el oxígeno evita resequedad e irritación de las mucosas de nariz y garganta. 4. Conectar el catéter a la fuente de oxígeno. 5. Asear las narinas del paciente. 6. Abrir la llave de la fuente de oxígeno y regular el flujo de acuerdo con la prescripción médica. Principio: una excesiva cantidad de oxigeno puede irritar la mucosa. 7. Colocar el catéter nasal de modo que los dispositivos queden dentro de las fosas nasales y ajustarlo alrededor de la cabeza del paciente. 8. Fijar el catéter al colchón, cerciorándose de que no quede doblado. 9. Anotar en la hoja de enfermera: hora en que instalo o retiro el oxígeno, litros por minuto, reacciones del paciente y las observaciones hechas por la enfermera. 10. Una vez que se ha suspendido la administración, dejar limpio el equipo y en su lugar. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y y

y y y y

No ajustar demasiado el catéter, para evitar lesiones en la piel y mucosas. Cambiar el catéter cuantas veces sea necesario, para evitar obstrucción por secreción. Mantener ventilada la habitación del paciente. Poner en un lugar estratégico el letrero de No fumar . Preparar psicológicamente al paciente y familiares: al preparar al paciente disminuye su angustia y ansiedad, al no poder respirar, y colabora en su tratamiento; la familia también disminuye su preocupación al sentirse impotente al no poder brindar ayuda. Asegurarse de que el paciente tenga un suministro adecuado de oxígeno. Reducir la ansiedad o angustia al mínimo. Tomar las medidas necesarias para conservar la temperatura corporal. Evitar tensión emocional al paciente.

ASPIRACION DE SECRECIONES POR BOCA Y NARINAS EQUIPO: Aspirador portátil o red central; charola con: sonda de aspiración, según la edad del paciente, numero 14 a 18(en niños 8 a 12); frasco con solución fisiológica: gasas de 7.5 x 5cm y recipiente para material usado; guantes. METODO: 1. Probar la funcionalidad del aparato. 2. Adaptar la sonda. 3. Colocar al paciente en posición semi-Flower, o la que facilite la aspiración, pidiendo al paciente su colaboración (si es factible). 4. Poner el guante derecho y encender el aspirador con la mano izquierda. 5. Sujetar la cabeza del paciente con la mano izquierda y con la mano derecha mojar la punta de la sonda ocluida e introducir 5cm en la narina distal. Principio: la humedad reduce la fricción y facilita la inserción. 6. Aspirar las secreciones con movimientos giratorios. No más de 15 según dos a la ves y retirarla con movimientos rotatorios. 7. Limpiar la sonda con gasa y aspirar en la solución fisiológica, para mantenerla permeable. Principio: mantener la sonda permeable evita la obstrucción de la vía y aumento de hipoxia. 8. Dejar un periodo de reposo de dos minutos. 9. Introducir la sonda húmeda en la narina proximal y aspirar con suavidad, igual como se hizo en la narina distal. 10. Introducir la sonda a la oro faringe y aspirar de la misma forma; ayudar al paciente a expulsar secreciones si es necesario. 11. Limpiar la sonda con gasa, aspirar la solución fisiológica y apagar el aspirador. 12. Dar posición prescrita al paciente y aplicar oxigeno si es necesario. 13. Lavar la sonda de nelaton, para su esterilización, depositar la sonda de polietileno en el cesto de los desechos. Principio: la esterilización destruye los microorganismos. 14. Dejar el aspirador limpio y en su lugar MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y y y

Aspirar secreciones cuando estas sean audibles. Evitar que la aspiración sea prolongada (no más de 15 segundos a la vez). Aspirar inmediatamente después de efectuada la terapia pulmonar. Evitar dar posición de Tredelemburg al paciente cardiópata. Evitar aspirar a pacientes en postoperacion de amigdalotomía. Aspirar solo por comisura labial a niños en el postoperatorio de amigdalotomía.

NEBULIZACION. EQUIPO: Mascarilla, medicamento, jeringa, riñón y pañuelos desechables. METODO: 1. Explicar al paciente el tratamiento y como debe colaborar. 2. Instalar el nebulizador a la fuente de oxígeno y probar su funcionamiento. Lavarse las manos. 3. Adicionar los fármacos indicados en el humificador. Principio: la humedad contribuye a fluidificar las secreciones, para que el paciente pueda expectorar. 4. Dar al paciente posición de Fowler. 5. Aspirar secreciones conforme al método descrito con anterioridad. 6. Adaptar la mascarilla a la cara del paciente, cubriendo boca y nariz, para que el ajuste sea hermético; fijar la correa alrededor de la cabeza. 7. Verificar el flujo de oxigeno (6 a 8 litros por minuto). 8. Proporcionar al paciente un riñón para que expectore. 9. Suspender la nebulización a15 o 20 minutos y repetir durante el día según indicación médica. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y

El tratamiento deberá administrarlo y vigilarlo la enfermera con conocimientos y habilidad en el uso del equipo. Para mantener el nivel de humedad, se debe conservar cerradas puertas y ventanas. Valorar signos de la eficiencia de tratamiento. Descubrir signos eficientes de que el paciente necesita el tratamiento.

y pañuelos desechables. y verificar aseo bucal. con apoyo en almohadas. 2.5 x 5cm (equipo de aspiración) y recipiente para desechos. 6. Elevar la pelvis del paciente con la cremallera y/o almohada. pedirle que tosa 2 o 3 minutos y que expectore en el riñón. Dar al paciente posición en decúbito lateral o ventral. Aflojar la ropa del paciente antes de iniciar el procedimiento. dar posición indicada al paciente. Verificar el funcionamiento correcto del aspirador. 5.TERAPIA PULMONAR EQUIPO Y MATERIAL: Almohada. Pedir al paciente que inspire lentamente por la nariz y espire por la boca durante el tratamiento. No prolongar el tiempo de aspiración. Aspirar secreciones. Evitar que la cabeza quede más baja que el resto del cuerpo. Efectuar puño percusión y vibración a la cavidad torácica durante 15 min. 7. 3. No prolongar el tiempo de las posiciones porque resultan estresantes para el paciente. . 8. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y y y 1. charola con: riñón. gasa de 7. Informarse prioritariamente de la zona que debe ser drenada. Al terminar el tratamiento. vaso y popote. Artículos personales del paciente: cepillo de dientes y dentífrico. Evitar dar el tratamiento después de que el paciente haya tomado alimentos. METODO: Explicar al paciente su tratamiento y solicitar su colaboración. Proporcionar al paciente pañuelos desechables y dejar el riñón al alcance de la mano. 4.

Introducir la aguja. cambiar la aguja de sitio. se deben alternar los sitios inyectables. 6. Formar con los dedos índice y pulgar un pliegue en el área que se va a inyectar. En caso contrario. 2. si no aparece sangre. Tomar la jeringa con el medicamento y expulsar el aire. soltar el pliegue.INYECCION SUBCUTANEA Acción de introducir una sustancia medicamentosa en el tejido celular subcutáneo cuando se requiere que la absorción sea lenta. región dorsal (cuadrante exterior de la regio escapular). 4. región hipogástrica. recipiente con torundas alcoholadas y sierras. inyectar lentamente el medicamento. 5. Retirar la aguja y hacer presión con torunda en la región puncionada. Hacer la asepsia de la región y esperar a que se evapore el alcohol. Aspirar. Hacer el registro correspondiente en el expediente del paciente. evitar picar vasos sanguíneos o nervios. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringa de insulina o tuberculina graduada en 100 o 50 unidades conaguja de 17 x 27. 3. con el bisel hacia arriba en un ángulo de 30 a 60 grados. 7. cara anterior del tercio medio del muslo. dejando una burbuja. . Una vez que la aguja este en su lugar. Recomendación : cuando se aplican frecuentemente inyecciones hipodérmicas a un paciente. METODO: 1. SITIOS DE APLICACIÓN: Región deltoidea. 8.

empujando hacia abajo en dirección del muslo. expulsar el aire dejando una burbuja que al ser inyectada sube a la superficie. recipiente con torundas alcoholadas y sierras. evita lesionar grandes vasos sanguíneos y nervios. 6. para lograr el efecto del fármaco en un corto tiempo. PRINCIPIO: El conocimiento del fármaco y sus efectos ayuda a proteger al paciente contra una administración de medicamentos que le dañe. manteniendo fija la piel con los dedos y colocar torunda alcoholada en el sitio de punción. . En la punción intramuscular el conocimiento de anatomía y fisiología del cuerpo. región glútea ángulo inferior interno dl cuadrante superior externo y cara anterior del tercio medio del muslo. puncionar nuevamente. Tomar la jeringa con el medicamento. 5. en presencia de sangre. 2. 9. Retirar la aguja. 8. Con el dedo pulgar. 4. haciendo una ligera punción. SITIOS DE APLICACIÓN: Región deltoiodea. Seleccionar el sitio de la punción y darle al paciente la posición indicada líneas arriba. 7.INYECCION INTRAMUSCULAR Acción de introducir una sustancia inyectable en el tejido muscular. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringas y agujas hipodérmicas de número adecuado al medicamento. índice y medio hacer presión sobre los tejido. Hacer el informe correspondiente en el expediente del paciente. Inyectar lentamente el medicamento y la burbuja de aire. Aspirar con la jeringa para verificar que no se ha puncionado un vaso. Introducir la aguja con rapidez en el ángulo de 90 grados. 3. Hacer asepsia de la región. METODO: 1. POSICION: prona o decúbito lateral para inyección en glúteos.

6. 7. Principio: las drogas inyectadas por vía sanguínea se absorben rápidamente. No puncionar zonas irritadas. 5. Hacer el informe correspondiente en el expediente del paciente. infectadas o con dermatosis. POSICION: decúbito dorsal. hacer presión con una torunda y retirar la aguja. 9. sentado con el brazo apoyado. Elegir la longitud de la aguja de acuerdo al tejido adiposo del paciente. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y Tener buena iluminación sobre la región que se va a inyectar. con el brazo apoyado. 21x32 y 22x32 de acuerdo con el medicamento. 11. soltar la ligadura. Inyectar lentamente la solución. 10 y 20ml. femoral y poplítea. en un ángulo de 30 grados. Al terminar de pasar el medicamento. METODO: 1.INYECCION INTRAVENOSA Es introducir un medicamento o producto biológico al torrente circulatorio a través de las venas. Dejar cómodo al paciente en decúbito dorsal o sentado. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringas hipodérmicas de 3. ligadura y sierras. SITIOS DE APLICACIÓN: Venas cefálica o basílica. Inspeccionar la región para verificar la consistencia de la vena y elegir el sitio de punción. se usa en los lactantes. Hacer la asepsia de la región. 3. Fijar la ligadura aproximadamente 10cm arriba del sitio de punción. 8. 2. con aguja de 20x32. vena safena. 5. vena radial. dl antebrazo. Separa el embolo de la jeringa y colocarla en agua si la jeringa no es desechable. Inyectar al paciente con aguja diferente a la que se empleó para preparar el medicamento. 10. vena yugular. de la región del puño. 4. o por resultar irritante e ineficaz el medicamento por otra vía. al hacerse presente el flujo de sangre. cuando se requiere de un efecto inmediato. recipiente con torundas alcoholadas. . Sacar el aire de la jeringa. sobre el tobillo. Antes de extraer el medicamento hacer asepsia de la ampolleta. Flexionar o presionar el brazo del paciente para evitar hematoma.

5. Restirar la piel e introducir la aguja a la piel 2mm. 4. Hacer asepsia de la región con torundas y esperar a que el alcohol se evapore. recipiente con torundas alcoholadas. METODO: 1. 3. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringa de 1cc graduada en 100 unidadescon aguja de 17x27. SITIOS DE APLICACIÓN: Cara anterior del antebrazo. y región subescapular. terapéuticos y de diagnóstico. evitando dar masaje o presión en la zona. 2. con el bisel hacia arriba en un ángulo de 15 grados verificando que este se transparente a través de la piel.INYECCION INTRADERMICA Acción de introducir una solución inyectable. en pequeña cantidad. Hacer el registro correspondiente en el expediente del paciente. sierras. . debajo de la epidermis con fines preventivos. Introducir lentamente el medicamento el cual debe formar una pequeña pápula alrededor de la aguja. región deltoidea. Retirar la aguja y secar el excedente de líquido en la piel.

aceite o líquido. UNGÜENTO: mezcla semisólida de aplicación tópica en las mucosas o la piel. grageas y líquidos para la vía bucal. dentro de una cubierta de gelatina. ampolleta. TROCISCO: preparado para chupar.PRESENTACION DE LOS FARMACOS Los medicamentos tienen diversas presentaciones: capsulas. con una sustancia medicamentosa. FRASCO DE AMPULA: recipiente con tapón de caucho. GRAGEA: píldora pequeña cubierta de azúcar. JARABE: solución acuosa concentrada de azúcar. TABLETAS: fármaco de polvo comprimido. el cual contiene el medicamento en polvo. supositorios. AMPOLLETA: contiene medicamento líquido y presentado en vidrio sellado. trociscos. y y y y y y y y y y CAPSULAS: contienen polvo. SUPOSITORIO: medicamento elaborado con base dura para aplicarlo en un orificio del cuerpo. EMULSION: preparación medicamentosa con diversas sustancias. etc. El medico es el responsable de indicar la posología del fármaco según el: y y y y Peso Edad Sexo Estado físico del paciente VÍAS DE SUMINISTRO Las vías son los lugares por los cuales pueden administrarse los fármacos. y pueden ser: y y y y y y y y y y y y y Bucal Sublingual Inhalación Tópica o local: Ocular Otica Nasal Cutánea Rectal Vaginal Y parenteral: Intradérmica Subcutánea Intramuscular Intravenosa . ungüento.

abate lenguas o agitador. Agitar las preparaciones liquidas antes de servirlas. Colocar al paciente en posición de fowler o sedente. Medir con jeringa estéril las dosis menores de jarabes o suspensiones y administrarlas directamente con la jeringa. Al servir una medicina liquida poner la etiqueta hacia la palma de la mano. cuando el medicamento sea por vía sublingual o deba chuparse. Para embotar el gusto. Evitar la administración de fármacos por vía bucal a pacientes con succión gástrica. Medir los líquidos procurando que la escala graduada se encuentre a la altura de los ojos para observar con exactitud la cantidaddeseada. 3. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y y y y y y y y y Seguir las instrucciones. 2. dar un trozo de hielo antes y después de administrar la droga. . Comprobar que el paciente haya deglutido el fármaco. Preferir bebidas alientes que favorezcan la absorción y acción del medicamento. mortero. METODO: 1. gotero (si es el caso). EQUIPO Y MATERIAL: Vaso para medicamentos. Para obtener efectos favorables dar agua en abundancia junto con todos los medicamentos empleados. Al terminar de servir la medicina limpiar la boca del frasco con una toallita de papel. jeringa (opcional).MEDICAMENTOS POR VIA BUCAL Acción que se realiza para administrar fármacos líquidos o sólidos y sean absorbidos en el tracto gastrointestinal. Triturar los medicamentos cuando el paciente no pueda deglut ir. cuando los medicamentos sean de sabor desagradable. Administrar mediante un popote los ácidos diluidos y los preparados de hierro. Administrar el medicamento y permanecer al lado del paciente. Ofrecer agua o cualquier líquido permitido. Orientar al paciente cuando el medicamento no deba de ser deglutido . toallas desechables. 4. cuchara.

Sacar del equipo las pinzas y. pinza portaobjetos en solución germicida. Preparar físicamente al paciente: darle una posición adecuada y descubrir la región del paciente donde se encuentra la herida. etc. etc. Principio: Lavarse las manos con agua y jabón elimina los microorganismos.). drenado. para favorecer la cicatrización y evitar infecciones. si la hay. ponerse bata para proteger el uniforme del exudado de la herida e impedir l a contaminación a otras personas. Principio: un amplio campo facilita la curación y evita contaminaciones. drenes (tubo pen-rosa. Retirar la venda exterior que sostiene el apósito.CURACIÓN DE HERIDAS Maniobras que se efectúan con la asepsia requerida. Llevar el equipo junto al paciente. 6. apósitos. EQUIPO Y MATERIAL: Carro para curación con artículos estériles: medicamento o pomadas. 7. Prevenir o reducir la infección. 2. dejándolo sobre el campo. 9.10 0 20 cm. 8. Observas y evaluar el proceso de cicatrización. con ellas. riñón o cubeta para desechos y cubre boca. sobre una herida. dedos de guante. alcohol. jabón líquido. Principio: Un amplio campo facilita la curación y evita contaminaciones. benjuí. algodón. 4. equipo de curación. Observar y registrar aspecto y características del líquido. . benzal. teniendo cuidado de no lastimar la herida. fiebre. violeta. hisopos. cinta quirúrgica micro porosa. MÉTODO 1. tinturas (mertiolate. Explicar al paciente el procedimiento y solicitar su colaboración. jeringas de 5. compresa de gasa. 5. el material estéril que se usa ra. OBJETIVOS y y y y y Proteger la herida de lesión mecánica Absorber líquido de drenaje. m aterial necesario para irrigar. Preparar el equipo en el cuarto de trabajo. 3.). soluciones antisépticas: solución salina o agua estéril. imperdibles. tijeras. quedando así un campo estéril. Levantar el apósito usando pinzas. dolor. guantes del numero apropiado. Lavar o desinfectarse las manos. abate lenguas. Artículos no estériles: vendas de diversos tipos. etc. tela adhesiva. Colocar el equipo de curación en lugar accesible y abrirlo. si es necesario.

con una gasa y el antiséptico indicado por el médico o por el hospital. Anotar en el expediente del paciente fecha y hora en que se efectuó la curación. Tener cuidado de colocar al paciente en una postura que permita al líquido escurrir de la herida hacia una bandeja limpia colocada debajo de la herida. Principio: La presencia de cuerpos extraños puede obstaculizar la curación de una herida. 14. 12. Efectuar la asepsia del centro a la periferia. Aplicar los medicamentos prescritos. Dejar cómodo al paciente y retirar el equipo. y Lavar las pinzas y entregarlas a la central de equipos. Cuidar el equipo después de usado: y Depositar los apósitos sucios en el lugar indicado para ello. condiciones de la herida. Secar bien la herida. 23.Principio: Al manejar el apósito con pinzas se dismi nuye el peligro de que la enfermera se contamine de gérmenes. Calzar los guantes y limpiar la herida con cuidado. Principio: Una herida limpia puede convertirse en contaminada. medicamentos y cuidados administrados. Principio: El alcohol (al 70%) coagula la albumina de las bacterias y las destruye. 13. Limpiar con antiséptico la piel que rodea la herida. 10. en pomada o polvo. Principio: El apósito protege la herida. si es que hay secreciones. ayuda a evitar irritación de la piel por secreción excesiva de la herida. reacciones del paciente. 19. Principio: La irrigación de una herida ayuda a eliminar los productos de desecho del proceso supurativo. 21. si el medico ha ordenado una irrigación. teniendo cuidado de que el agente limpiador no penetre en la herida. 20. Desechar en el riñón o cubeta el apósito usado. 16. 18. . y Limpiar el carro de curaciones y dejarlo listo para emplearlo nuevamente. 22. Desechar la gasa usada. 17. una vez que se pasó por la herida. con el antiséptico indicado. 11. 15. Untar ungüento blanco sobre la piel que rodea inmediatamente la herida. Cubrir la herida con un apósito estéril y sostenerlo en su lugar por medio de la tela adhesiva o de vendas. Principio: Los líquidos escurren según la fuerza de la gravedad. Principio: El óxido de zinc. Irrigar abundantemente la herida con la solución indicada por el medico asegurándose que el líquido llegue a todas las oquedades de la herida.

usar otro medio de fijación. Evitar que la boca del frasco toque directamente la esponja estéril al poner la solución. abertura de herida. Evitar que la persona que realice la curación tenga infecciones respiratorias o de otro tipo. Medidas de control y seguridad Colocar una pinza estéril. torundas o apósitos que deban usarse en la curación. dolor. Evitar corriente de aire. Usar la charola. Vigilar si existe hemorragia a través del apósito. . Limpiar las bocas de los frascos con solución y derramar una pequeña cantidad antes de hacer salir la que se necesita para curar. si el medico lo indica. Si el paciente es alérgico a la tela adhesiva. Retirar los puntos. Evitar platicar durante la curación. Descubrir la herida solo por indicación médica. Observar las características de la herida y describirlas en la hoja de la enfermera. Medidas de control y seguridad Informar inmediatamente al médico de cualquier anormalidad relacionada con la herida. Revisar la fecha de caducidad de cada paquete esterilizado y ver que no presente desgarros. Diferir el horario si el paciente lo solicita. eventración). Mantener los mangos de instrumentos fuera del campo estéril. a soluciones o medicamentos tópicos. Notificar al médico la presencia de reacciones inesperadas (fiebre. Indagar alergia del paciente a la tela adhesiva. Usar un equipo estéril para cada paciente.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. Vigilar estrechamente la evolución de las heridas. en el capo estéril. gasa. Revisar las órdenesmédicas por si hay instrucciones específicas para curar la herida. en caso de no disponer de carro.

Evitar y combatir el edema. para facilitar su aplicación se presentan en rollos.5 a 7. TIPOS DE VENDAJE En los vendajes se utilizan cinco vueltas básicas: y y y y y Espiral Circular Espiral inversa Recurrente Forma de ocho. Corregir una deformidad. brazo o pecho. y cada vuelta se superpone sobre la anterior en unos dos tercio de la anchura de la venda. Inmovilizar una parte del cuerpo o restringir su movimiento. Favorecer la absorción de líquidos exudados. las más comunes son 1.5 cm. A continuación se describe cada tipo de vendaje k Vendaje en espiral Las vueltas en espiral se emplean para vendas una parte del cuerpo que tenga más o menos el mismo perímetro a todo lo largo.VENDAJES Aplicación de vendas para sostener una cura o apósito. OBJETIVOS y y y y y y y y y y Crear presión sobre un área del cuerpo para: Detener una hemorragia. Mantener en su lugar apósitos quirúrgicos y aplicaciones medicinales. Proporcionar sostén y protección a los huesos y articulaciones lesionados. Se usa vendaje espiral en dedos. los vendajes triangulares se adaptan al brazo. o un tópico en una parte del cuerpo. diseñados para una parte específica del cuerpo. como el abdomen. pueden te diversas ner anchuras. resistente y durable. . Los materiales utilizados en los vendajes dependen del fin que se persiga. Consisten en un trozo de tela de algodón fuerte. MATERIALES EMPLEADOS EN EL VENDAJE Las vendas son tiras de tela empleadas para envolver el cuerpo. Los vendajes de sostén se emplean para sujetar zonas extensas del cuerpo. por ejemplo. Aliviar la congestión local. brazos y piernas. Las vueltas se hacen con un ligero ángulo de aproximadamente 30grados. Los vendajes de sostén son un tipo de vendas especiales. Proporcionar apoyo a la pared de los vasos sanguíneos varicosos.

Para rematar un vendaje se realizan dos vueltas circulares que no se suelen aplicar directamente sobre una herida debido a las molestias que podrían causar. por encima de ésta. se debe girar la venda hacia arriba aproximadamente 30º. Además de estas vueltas básicas que se su utilizan para vendar la mayor parte del cuerpo. k Vendaje en espiral inversa Desenrollar la venda aproximadamente 14 cm e inclinar la mano que sujeta el rollo. k Vendaje en espiral inversa Las vueltas de espiral inversa se utilizan para vendar partes del cuerpo cilíndricas que no tienen un perímetro uniforme. la pantorrilla de una persona musculosa.k Vendaje circular Las vueltas circulares se emplean principalmente para iniciar y rematar vendajes. El vendaje se fija en dos vueltas circulares sobre el centro de la articulación. como por ejemplo el dedo meñique. se dobla y se pasa por el centro del extremo distal. Se vuelve a pasar la venda por el lado izquierdo. En cada vuelta se cubre la anterior dos tercios de su anch ura. el dedo o un muñón tras una amputación. excepto la primera vuelta. oído y ojos. k Vendaje en espiga Corresponde en forma exacta a la técnica de venda en ocho. Finalmente se fija el vendaje con dos vueltas circulares que se sujetan en el borde de éste. A continuación se pasa la venda por la parte inferior de la articulación. como el muslo. por ejemplo. A continuación se lleva hacia la parte inferior. Cada vuelta de espiral inversa debe cubrir a la anterior en dos terceras partes de la anchura de la venda y al mismo ángulo. cubriendo un tercio de la anchura de este. haciendo ochos. y por su parte superior. k Vendaje en forma de ocho Las vueltas en forma de ocho se emplean normalmente para vendar codos. En primer lugar. donde se sujeta con la otra mano y se vuelve al extremo. y colocar el pulgar de la mano libre sobre el borde superior de la venda. cubriendo todo el vendaje. Se fija mediante dos vueltas circulares sobre la articulación. k Vendaje recurrente Las vueltas recurrentes se emplean para cubrir los extremos distales del cuerpo como la mano. se fija el vendaje con dos vueltas circulares sobre la zona proximal del cuerpo. excepto que por lo regular cubre una superficie mucho mayor. doblando la venda y continuando hacia arriba del miembro. pero esta vez a la derecha del vendaje. También se utilizan para vendas una parte cilíndrica del cuerpo. Se envuelve la venda alrededor de la parte del cuerpo de forma que cada vuelta cubra completamente la anterior. . Para realizar una espiral inversa. Se continúa vendando de izquierda a derecha. rodillas o tobillos. existen vendajes especiales para ciertas partes del cuerpo como cráneo.

La muestra reacciona con los reactivos desecados unidos a una fase sólida que se encuentra adherida a . k Vendaje de sostén de escultetus Se emplea para sujetar el abdomen y en algunos casos. Este vendaje es una pieza rectangular de algodón de forma parecida a la del pecho femenino. Glucosa. escultetus. sobrando entre 5 y 7. k Vendaje triangular El vendaje triangular. o 2. abdominal y en forma de T (simple o doble). para sujetar apósitos. Bilibirubina.5 cm en el adulto. Densidad. Leucocitos. k Vendaje de sostén abdominal El vendaje de sostén abdominal es una pieza rectangular de algodón. Nitrito. k Vendaje de sostén de pecho Los vendajes pectorales se emplean para aplicar presión sobre las mamas. poniendo imperdibles en los lados. Ácido ascórbico en orina. k Vendaje en T (simple o doble) Los vendajes en T suelen ser de tejido de algodón y se emplean para sujetar los apósitos perineales. Debe ser lo suficientemente ancha para cubrir desde el pliegue de los glúteos hasta la cintura. Cetonas. pH. cuando se requiere suspender la lactancia o después de una intervención quirúrgica. La ventaja de este vendaje es que se ajusta perfectamente al contorno del cuerpo. BILILABSTIX ¿QUE ES BILILABSTIX? Son tiras reactivas para la detección de Urobilinógeno. Se puede aplicar de diversas formas. Se abrocha en el centro y se adapta al cuerpo del paciente. Proteínas. Sangre. el codo y el antebrazo. pero normalmente se coloca como un triángulo para formar un cabestrillo que sujeto el brazo. lo suficientemente larga como para rodear al abdomen del paciente. Normalmente es de franela o de algodón. de pecho.k Vendaje de sostén Los cinco tipos de vendajes de sostén más utilizados son: triangular.5 cm en los niños. está hecho de tela de algodón gruesa (muselina). suele tener tirantes que pasan sobre los hombros y se fijan al vendaje por delante. por ejemplo.

libre detergentes u otros contaminantes. Interpretación de resultados Los resultados se obtienen directamente por comparación con la carta de colores impresa en el rotulo del envase. Retirar la tira del envase y volver a tapar inmediatamente. cetonas. El área de trabajo debe estar limpia. Retirar el exceso de orina escurriendo contra el borde del recipiente. Las tiras sin utilizar deberán conservarse en el envase original. 4. Antes de realizar el ensayo. utilizando buena iluminación. Una cantidad excesiva de orina puede ser removida tocando sobre un papel absorbente con el extremo de la tira reactiva. refrigerar inmediatamente. 1. Sumergir la tira completamente por no más de 1 segundo en muestra de orina fresca. No tocar el área de lectura de la tira. leucocitos. 3. Comparar los resultado cuidadosamente con la carta de colores que se encuentra en el envasa.un soporte plástico. Todas las áreas reactivas excepto la correspondiente a leucocitos. llevar la muestra a temperatura ambiente y homogenizar sin centrifugar. ácido ascórbico. glucosa. pH. Un exceso de orina en la tira puede ocasionar resultados erróneos. bilibirubina. Este sistema consiste en 2 áreas de prueba que contienen almohadillas absorbentes . deben ser observadas dentro de los 60 a 90 segundos para la discriminación entre positivos y negativos. Confirmar que el producto esté dentro de su vida útil y que la temperatura del mismo y de las muestras sea superior a 20ºC. 7. Se proveen reactivos para la detección de urobilinógeno. 6. sin permitir que éste toque las áreas reactivas. Para obtener óptimos resultados debe respetarse el tiempo de lectura. Observar la tira del envase y verificar que se encuentra en condiciones. densidad. sangre. Si no puede ser dentro de la hora posterior a la recolección. DEXTROXTIS Es un sistema de prueba para medir la concentración de glucosa en la sangre capilar. manteniendo la tira en posición horizontal. Los cambios de color observados sólo en las esquinas de las zonas reactivas o luego de transcurridos los 2 minutos de reacción no tienen validez diagnostica. Leucocitos debe leerse entre 90 y 120 segundos. nitrito. 2. Este procedimiento DEBE SER SEGUIDO EXACTAMENTE para lograr resultados confiables. proteínas. Realizar la prueba tan pronto como sea posible luego de la recolección. 5. Muestra: Orina Recolección: Obtener orina de la manera usual.

presione la gota en el centro de las 2 zonas de prueba esparciendo la sangre para asegurar que las 2 áreas estén cubiertas. Evite tocar el área de prueba con los dedos. 2. 4. 3. . lo que hace más difícil obtener la muestra de sangre). METODO: 1. Limpiar: Exactamente 30 segundos después de la aplicación. la prueba deberá ser detenida. Tan rápido como la sangre es aplicado el área de prueba se debe comenzar a tomar el tiempo. limpie las áreas de prueba con una servilleta de papel doblada 2 veces. Aplicación: Ponga la tira de prueba en un superficie nivelada y firme o si se prefiere. Asegúrese que la tira no tiene rastros de sangre: Asegúrese que las 2 áreas de prueba no presenten ningún residuo de sangre. Muestra de sangre: Extraiga un tira de prueba e inmediatamente vuelva a cerrar el frasco. Esto dedo ser repetido algunas veces hasta que haya suficiente sangre en la punta del dedo. Indicaciones Requerimientos: Las tiras de prueba Servilleta de papel doblada 2 veces Lancetero Preparación: Lávese las manos con agua tibia (agua fría reduce la cantidad de sangre en los dedos. Limpiar dos veces como está descrito en el paso 4 es usualmente suficiente. 5. Suavemente apriete la base del dedo seleccionado subiendo hacia la punta.adheridas al final de cada tira reactiva. permitiendo que la gota de sangre cuelgue de la punta del dedo. La concentración de glucosa se estima comparando con la tabla de colores bajo la etiqueta del frasco. Si usted no ha usado suficiente sangre para cubrir las 2 áreas de prueba. Asegure cubrir el área de prueba: La sangre debe cubrir las 2 áreas de prueba. Séquese las manos Si se usa alcohol para limpiar el área de la muestra debe secar el área completamente. sostenga la tira moviéndola hacia la gota de sangre. Repita utilizando la parte limpia de la servilleta. el resultado de la prueba se verá afectado si hay exceso de sangre en la tira.

extraída de capilares de un dedo. En caso de estados hiperclicemicos.hiperosmolares con o sin cetosis: el valor obtenido puede ser significativamente más bajo que el verdadero valor de la glucosa. Valores extremos de hematocrito: con valores de hematocrito extremadamente altos (>55%) y valores de glucosa por sobre 11 mmol/l (2mg/dl). el valor que se obtiene puede ser de hasta un 15% por debajo de lo normal.6. las lecturas obtenidos pueden ser de hasta un 10% por sobre lo normal. Con hematocrito extremadamente bajo (<35%). Use solo sangre integra y fresca. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD Use las tiras reactivas entre 18ºC y 35ºC (64ºF y 95ºF). Lea: Después de limpiar 2 áreas de prueba espere 30 segundos (60 segundos después de aplicar la sangre) y compare el color de las áreas de prueba con el color apropiado de la tabla de colores bajo la etiqueta.9-5. No use sangre de las venas. No use suero o plasma.6 mmol/L (70-100mg/dl) TRASLADO DE LA SILLA A LA CAMA Objetivos: . VALORES NORMALES Ayuno :3.

ponga el freno 2) Levante la cabecera de la cama 3) Tomo el pulso al paciente 4) Retire la almohada y el cobertor 5) Pide al paciente que se apoye en sus brazos. luego ayúdelo a darse vuelta para que se siente al borde de la cama 6) Ayude al paciente a subir sus piernas sobre la cama 7) Deje al paciente en posición cómoda 8) Guárdela silla de ruedas en su lugar EL REPORTE DEBE CONTENER:  Fecha y hora  Tiempo que estuvo fuera de la cama  Reacciones del paciente TRASLADO DE LA CAMA A LA SILLA Equipo: silla común de ruedas .1. Movilización del paciente: 2. Prevenir la aparición de escaras PROCEDIMIENTO: 1) Fije la silla. Evitar la fatiga al paciente 3. diríjalo hasía la cama y ayúdelo a subir al banquito.

Uno dos cobertores Almohadas Un banquito de altura o escalera METODO 1. asegúrese de que tenga el freno puesto. Observe al paciente para detectar cualquier indisposición USO DE LA SILLA DE RUEDAS VIRGINIA HENDERSON hablaba acerca de cuidar a los pacientes no solo de la enfermedad que pudieran llegar a presentar. Vista al paciente. 4. 2. 10. 7. con la otra ayúdelo a incorporarse para que quede sentado al borde de la cama. Pide al enfermo que se apoye en su brazo. para proporcionar seguridad. Toma de signos vitales. Dé una posición cómoda mediante las almohadas 12. 5. 8. y ponga sus pies sobre el banquito. 3. Si tiene silla de ruedas. Levante la cabecera de la cama para dar posición de Fowler. 6. sino también de los factores que pudieran agravar más la situación del paciente. Abrigue los pies y piernas con el cobertor que esta sobre la silla y apoye los pies del paciente en los estribos 11. Evite movimientos bruscos y brinde seguridad al paciente. luego diríjalo hacía la silla que estará inmediatamente atrás el paciente se apoyara en los brazos de la silla y se sentara 9. Con una mano ayude al paciente a desliar sus piernas fuera de la cama. Ayude al paciente a que se coloque al borde de la cama. Explique al paciente el procedimiento. dicho esto si la condición patológica .

En este caso una institución de salud. Una silla de ruedas debe tener como objetivo permitir al paciente la máxima funcionalidad. OBJETIVOS: Prevenir que el paciente sufra algún tipo de lesión. ya sea por algún golpe o caída que este pudiera llegar a presentar. comodidad y movilidad. OBJETIVOS . PARA USO TEMPORAL: por ejemplo en un hospital para el traslado de los pacientes de una sala a otra. es decir dentro de un área y no al aire libre. TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMILLA A LA CAMILLA Es la acción de desplazar al paciente de su cama a la camilla para llevarlo a otro sitio. Sirve de transporte para el paciente Funcionalidad de pacientes que carecen de movilidad ya sea de manera temporal o permanente.del paciente nos lo permite debe ser trasladado en silla de ruedas ya sea asía su unidad u otra área de la institución. Sillas de rueda manuales:por lo general son sillas para uso interno.

Llevar la camilla a la unidad. 7. 5. Trasladar al paciente despacio y con cuidado. 10. Retirar la colcha. Colocar los barandales y quitar los frenos a la camilla. 11. Pasar el frasco de la venoclisis a la varilla (si es el caso). 4. Doblar la ropa de la camilla y colocarla en la silla. 6. Colocar la paciente en decúbito dorsal. 3. y dar atención a otros tubos. Coordinar acciones con las personas que realizan el traslado. cobertor y sabana hacia la piesera. 13. 12. Explicar al paciente lo que se va a hacer y solicitar su cooperación. sujetadores y soporte porta frascos) METODO: 1. 8. enrollara a los lados y ayudarse de ella para deslizar al paciente a la camilla. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: . Colocar la camilla paralela junto a la cama y frenarla. EQUIPO ‡ Camilla vestida y con los aditamentos de seguridad (barandales. Brindar al paciente la máxima comodidad posible. 9. Cubrir al paciente con las ropas de la camilla. Aflojar la sabana clínica. Retirar la clínica al paciente.‡ ‡ Facilitar la transferencia del paciente en forma segura. 2.

se necesitan cuatro personas para moverlo: una se colocar en la cabecera de la camilla para sostener la cabeza y hombros. otro se coloca . Si el enfermo es muy pesado.

las otras uno y otro al lado de la camilla y de la cama. .en los pies para sostener las piernas.

en forma sincrónica llevar al paciente al pecho y pasarlo a la camilla. tórax. todas las personas se colocaran en el mismo lado. . cadera y personas. meter los brazos debajo del enfermo para sostener cabeza. fijar la camilla en ángulo recto con la cama. hombros. Si procede.

Aplicar la mecánica corporal para evitar lesiones. .

Si un objeto se conserva cercano a su centro de gravedad el esfuerzo para moverlo menor. .

Evitar golpear la camilla contra puertas o paredes. .

. Levantar las ruedas en caso de salientes del piso o ascensor.

CONTROL DE LIQUIDOS . Poner cojín si es necesario o si el paciente lo desea.

.

En el organismo del adulto este componente está presente del 45al 60 . El agua es un c nente abundante y necesario en el organis o humano. . El cuerpo del recién nacido está constituido de un 80 de agua.

a pérdida diaria es aproximadamente de: . en una tercera parte. por la orina e cretada por el riñón y por las heces fecales. por el aire e pirado. El agua corporal está localizada en los espacios intracelulares óseos dentro de las células en la proporción de dos terceras partes y en el espacio e tracelular. Formas de entrada y salida de los líquidos en el organismo as principales fuentes de líquidos de los organismos humanos son: El cuerpo pierde agua por traspiración cutánea. fuera de las células.

e agua por kg. los niños mayores y los adultos necesitan un ingreso diario de 1500 a 3000 ml de agua. . e peso. Los niños pequeños necesitan un ingreso diario de 150ml.

  FA TO S U AFECTAN EL EQU LIBRIO HÍDRICO © § ¤ ¡ ¥ ¤ © § £ £   ¢¡     ¦ ¨ . La sed es el deseo consiente de ingerir agua y es el mecanismo regulador del ingreso de líquidos al organismo.

Ingreso insuficiente. .1.

. Porque no hay líquidos disponibles.

. Hay problemas en la deglución.

Perdida excesiva de líquidos . 2. Por presencia de náuseas y vomito.

. Por vomito y/o diarrea.

Porque se realiza aspiración gástrica. .

3. Sudación excesiva . Por drenaje de una fistula.

Cuando hay fiebre .

La temperatura ambiental es muy alta. .

4. Por presencia de patologías . Hay trabajo físico intenso y temperatura alta.

Diabetes insípida .

Enfermedad de Addison .

Diabetes mellitus .

Daño renal .

Hemorragias .

Quemaduras extensas .

Mantener lubricados los labios. Vigila constantemente la piel del paciente. Repita el procedimiento. No cubrir con demasiadas ropas la paciente. cuando la compresa deje de estar fría y las veces que sea necesario. exprímalas y aplíquelas en el sitio indicado.CONTROL TERMICO ¿Cómo disminuir la temperatura corporal? ‡ Disminuir la temperatura ambiente. Recomendar el reposo en cama. Moje las compresas en el agua. Disminuir la inflamación. Equipo: ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Charola con: Recipiente con agua helada. Compresas. procurando que la habitación esté fresca. Toalla Huela clínico METODO: ‡ ‡ ‡ ‡ Explique al paciente el procedimiento. Administrar fármacos antipiréticos. Proteja la cama con el hule clínico y la toalla colchándolas abajo del sitio de aplicación. Ingerir líquidos. con frecuencia. Tomar una dieta de fácil digestión. sin corrientes de aire. COMPRESAS FRIAS ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ OBJETIVOS: ‡ ‡ Disminuir la temperatura corporal o local. según orden médica. Tomar la temperatura corporal. ‡ .

Aplique la bolsa en la región ordenada. Cambie la bolsa cuantas veces sea necesario mientras dura el tratamiento. Reporte: hora y duración del tratamiento. recoja el equipo y guárdelo en el lugar acostumbrado. reacción del paciente. Saque la bolsa y envuelva con la funda o con un lienzo. Recoja el equipo. ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ . Cuando esté controlada la temperatura. EQUIPO Y MATERIAL: ‡ ‡ ‡ Bolsa de hule para hielo Recipiente con hielo Funda para la bolsa METODO: ‡ ‡ Reúna el equipo. Saque el aire de la bolsa. si es necesario deshaga las aristas del hielo en la llave del agua. reacciones del paciente. Tome la temperatura con frecuencia o según esté indicada. Vigile la piel del paciente. lave y saque la bolsa y guárdela. Tome la temperatura cada 15 a 30 minutos dependiendo del grado de hipotermia. Administre líquidos orales frecuentemente. para detectar enrojecimiento o zonas de color azul. Reporte: hora y duración del tratamiento.‡ Si se trata de bajar la temperatura a un adulto la aplicación será en la cabeza y a los lados del tórax. Haga las anotaciones en el expediente. tápela y pruebe que no tenga escape de agua (para evitar que se moja la ropa de la cama). temperatura del agua. APLICACIÓN DE BOLSA DE HIELO ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ OBJETIVOS: ‡ ‡ ‡ Disminuir el dolor Reducir la inflamación Disminuir la temperatura corporal o local. bajo las axilas. Coloque le hielo dentro de la bolsa.

MEDIDAS PARA ELEVAR LA TEMPERATURA CORPORAL .

. Procure que la temperatura ambiental sea más caliente.

. Favorezca la actividad muscular. de acuerdo a las condiciones del paciente.

Administre alimentos y líquidos calientes. .

. Abrigue al paciente para evitar la pérdida de calor.

Aplique calor extremo (cojín eléctrico. . bolsa o frascos de agua caliente).

Bolsa de agua caliente (aplicación de calor seco) OBJETIVOS: . según esté indicada. Tome la temperatura corporal con frecuencia.

Aumentar el calor del organismo .

Aliviar el dolor EQUIPO Y MATERIAL: .

Bolsa de hule con tapadera y empaque de goma .

Cubierta para la bolsa .

Jarra con agua caliente METODO: .

Procure que la temperatura ambiental sea más caliente. .

. de acuerdo a las condiciones del paciente. Favorezca la actividad muscular.

. Administre alimentos y líquidos calientes.

Abrigue al paciente para evitar la pérdida de calor. .

. bolsa o frascos de agua caliente). Aplique calor extremo (cojín eléctrico.

Las quemaduras producidas por descuido o negligencia son causa de demanda legal contra el hospital. según esté indicada. cuando aplique el tratamiento a niños. personas inconscientes o ancianos. vigile con mayor cuidado. Tome la temperatura corporal con frecuencia. . NOTA: Evite causar quemaduras al paciente.

ayudándonos a darnos cuenta si se corre algún riesgo. de preferencia mientras se está tomando el pulso. SITIOS EN DONDE SE PUEDE PERCIVIR EL PULSO: 1) Arteria radial (en la muñeca) 2) Arteria temporal: por delante de la oreja o por arriba y hacia afuera del ojo. La frecuencia del corazón y su promedio es de 60 a 80 pulsaciones por minuto. en el cuello. medio y anular sobre el hueso radio a la altura de la muñeca. Para medirlo o encontrarlo. 5) Arteria humeral: en el pliegue del codo. 4. e) REFLEJO PUPILAR: La pupila de una persona sana reacciona disminuyendo su diámetro al acercarle una luz. etcétera. El baumanómetro permite conocer la presión sistólica. violácea o enrojecerse cuando hay algún problema de salud. En condiciones normales oscila entre 36. La frecuencia respiratoria normal en un adulto es de 16 a 20 por minuto. que se expanden y se regresan a su estado normal. dando origen al pulso que puede sentirse en las arterias cercanas a la superficie del cuerpo o sobre algún tejido duro. en términos pueden ser de 110/60. a lo largo del borde interno del bíceps. la sangre circula por las arterias. se hace presión con las yemas de los dedos índice y medio. o índice. Al alejar la luz.2 PARAMETROS NORMALES Los parámetros normales nos indicaran si alguno de nuestros signos vitales se encuentra fuera de normal. . d) TEMPERATURA: Se habla de la temperatura corporal se mide con un termómetro clínico limpio que se coloca debajo de la lengua o en la axila.5 y 37 grados centígrados. 120/70 o 130/80. En los niños pequeños se introduce en el recto (hay termómetros digitales que se aplican en la superficie de la piel). puede tornarse pálida. 3) Arteria carótida: a la altura del borde inferior del cartílago tiroides. c) TENSION ARTERIAL: Es la presión que ejerce la sangre en los vasos sanguíneos y se mide con un aparato llamado baumanómetro y un estetoscopio. la pupila regresa a su tamaño anterior. Una respiración comprende una inspiración y una espiración.SIGNOS VITALES: a) PULSO: Durante el ciclo cardiaco. que mide la fuerza con que la sangre es impulsada hacia las arterias por la contracción de los ventrículos y la presión diastólica indica la resistencia de las arterias durante la diástole. Las cifras registradas se anotan separadas por una barra diagonal. f) COLORACION DE LA PIEL: Aunque el color de la piel varía en cada persona. 4) Arteria facial: en un surco en el maxilar situado aproximadamente a un tercio de la distancia hacia adelante a partir del ángulo del hueso. 6) Arteria tibial posterior: por detrás de l hueso interno del tobillo (maléolo) 7) Arteria dorsal del pie: en el dorso (superficie superior) b) RESPIRACION: Se debe observar los movimientos respiratorios. por ejemplo con una linterna de pilas. a lo largo y por dentro de los músculos.

3. mantenla acostada y prosigue con la toma. memoriza o anota el número que el marcador indicó en el primer latido. es decir. Normal Normal Normal CIFRAS NORMALES DEL PULSO El pulso normal varía de acuerdo a diferentes factores. 5. Procura que la persona esté tranquila y sin hablar. Sienta a la persona en posición cómoda. 70/50 110/60 120/80 Temperatura 36. evitando cruzarlos.4 segundos. con brazos y piernas relajadas. 8. Bebés de meses Niños Adultos Adultos mayores 130 a 140 Pulsaciones por minuto 80 A 100 Pulsaciones por minuto 72 A 80 Pulsaciones por minuto 60 o menos pulsaciones por minuto DIASTOLE:es el período en el que el corazón se relaja después de una contracción. el inflar la banda lentamente puede alterar la presión. siendo el más importante la edad. (sólo en caso de sospechar hipertensión puede ser conveniente aumentar la presión a 250 mmHg) 7. Te recomendamos dejar pasar por lo menos 3 minutos antes de tomar nuevamente la presión. Coloca el disco del estetoscopio en el lado interior de la hendidura del codo. se recomienda estar muy atento para escuchar el pulso del corazón. Empieza a liberar el aire lentamente. y duran aproximadamente la mitad de la duración del ciclo cardíaco. Los ventrículos se contraen y se cierran las válvulas aurículo-ventriculares para evitar que la sangre se devuelva y se abren las situadas en las salidas de los mismos. Juntas se les conoce como la diástole cardíaca. La banda no debe quedar muy apretada. por encima del codo.5° C 37° C 37° C Reflejo Pupilar. En caso de que la persona esté inconsciente o no pueda sentarse. Coloca el brazo sobre el nivel del corazón. y la diástole auricular es cuando las aurículas están relajadas. Infla la banda del baumanómetro con la perilla (bombilla de hule). se recomienda una soltura donde quepan dos dedos entre el brazo y el mango. Ambas aurículas se contraen y bombean la sangre que les queda para que pase a los ventrículos.Recién nacido Niño de 4 a 8 años Adulto Frecuencia cardiaca.(+. Al terminar esta fase. 4. rápidamente a una presión de 200 a 220 mmHg. Esté número es la presión sistólica (la máxima). La diástole ventricular es cuando los ventrículos se relajan. unos 0.5) 40 rpm 25 rpm 20 rpm Tensión arterial.. Normal Normal Normal Coloración de la piel. nuevamente anota o memoriza la presión diastólica (la baja). llamado período de sístole. SISTOLE: (ventricular y auricular). alrededor de su brazo sin ropa. se reinicia el ciclo. Cuando el pulso se detenga al seguir desinflando la banda. . 6. Coloca la banda del baumanómetro. con lo que fluye la sangre hacia la arteria pulmonar y la aorta. si está acostada simplemente que extienda su brazo. si la persona está sentada que descanse el brazo sobre una mesa. RECOMENDACIONES PREVIAS A LA TOMA DE PRESIÓN ARTERIAL 1. 2. en preparación para el llenado con sangre circulatoria.

TERMOMETRO: El termómetro es un instrumento de medición de temperatura. PASOS PARA TOMAR LA TEMPERATURA: Termómetro de mercurio: 1. No ejerzas presión excesiva. Inicialmente se fabricaron aprovechando el fenómeno de la dilatación. Axila Colócalo en el vértice de la axila. 4.ESTE PROCEDIMIENTO REQUIERE DE CIERTA PRÁCTICA . principalmente a partir del desarrollo de los termómetros electrónicos digitales. Esto porque es indispensable hacer constancia de los tiempos transcurridos ya sea de uno o de otro de estos mismos. al aumentar la temperatura. 2. Límpialo con un algodón con alcohol y colócalo en la axila. No palpes con tu dedo pulgar. Boca Coloca el termómetro entre la lengua y la encía o entre ésta y la mejilla sin haber comido por 20 a 30 minutos. . porque el pulso de este dedo es más perceptible y se confunde con el tuyo. encerrado en un tubo de vidrio que incorporaba una escala graduada. porque no se percibe adecuadamente Controla el pulso en un minuto en un reloj de segundero Anota las cifras para verificar los cambios. medio y anular. de modo que. boca o recto durante 3 a 5 minutos. Límpialo nuevamente después de su uso. Termómetro Digital: Límpialo antes y después de su uso. Retíralo leyendo la temperatura sobre la escala donde está el fin de la columna de mercurio. 5. su estiramiento era fácilmente visible. Sacúdelo con fuerza hasta que la columna de mercurio esté por debajo de los 35°C. 3. sujétalo con el brazo cruzado sobre el pecho con la mano en el hombro contrario. RECOMENDACIONES PARA TOMAR EL PULSO y y y y Palpa la arteria con tus dedos índice. Desde su invención ha evolucionado mucho. por lo que se prefería el uso de materiales con elevado coeficiente de dilatación. No usar éste método en niños menores de 5 años. RELOJ DE PULSO: Este es también es un instrumento de valoración ya que es indispensable en cada uno de las ya antes mencionadas técnicas de valoración de los signos vitales. Toma el termómetro del extremo contrario a la punta de mercurio. El metal base que se utilizaba en este tipo de termómetros ha sido el mercurio.

que está localizada en la muñeca. pero a veces en caso de accidente se hace imperceptible: y y y Palpa la arteria radial. Este tipo de pulso se toma en niños pequeños (bebés).MANERA DE TOMAR EL PULSO CAROTIDEO En primeros auxilios se toma este pulso porque es el de más fácil localización y por ser el que pulsa con más intensidad. medio y anular) haciendo ligera presión sobre la arteria. inmediatamente arriba en la base del dedo pulgar Coloca tus dedos (índice. para localizarlo has lo siguiente: y y y y Localiza la manzana de Adán Desliza tus dedos hacia el lado de la tráquea Presiona ligeramente para sentir el pulso Cuenta el pulso por minuto MANERA DE TOMAR EL PULSO RADIAL Este pulso es de mayor acceso. La arteria carotidea se encuentra en el cuello al lado de la tráquea. y y y Coloca tus dedos sobre la tetilla izquierda Presiona ligeramente para sentir el pulso Cuenta el pulso en un minuto . Cuenta el pulso en un minuto MANERA DE TOMAR EL PULSO APICAL Se denomina así el pulso que se toma directamente en la punta del corazón.

Si la enfermera encuentra una prescripción extraordinaria. debe ratificarla con la jefa o con el médico. 11. 12. Las tarjetas se colocaran en el tarjetero con índice de las 24 horas del día. 8. Conocer el efecto ordinario de cada medicamento que administra. La enfermera encargada de los medicamentos es la que debe reportar su administración en el expediente. 19. 4. 20. Todo medicamento ordenado lo pasara de cardex a las tarjetas. 14. 9. No regresar ningún medicamento al frasco cunado ya ha sido servido. La enfermera debe conocer las abreviaturas y los símbolos usados en las órdenesmédicas. 16. 10. No administrar dos o más medicamentos a la vez. 2.INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MEDICAMENTO 1. La jefa de servicio asignara a la enfermera encargada de suministrar medicamentos: ésta debe ser una persona responsable y con espíritu de observación. Evitar las interrupciones y distracciones cuando se prepara un medicamento. en el orden de la administración de medicamentos. 18. 7. 13. . 5. La jefa de servicio revisara diariamente el botiquín. La jefa de servicio pasara las órdenesmédicas del expediente al cardex o al plan de cuidados. sino preparar una nueva dosis si el medicamento será tomado posteriormente. No administrar una droga si hay duda sobre su dosificación y efecto. Evitar que un paciente le administre medicamentos a otros. o si hay sedimento en un preparado cuya etiqueta no consigne «agítese bien». 3. 15. a menos que así esté ordenado. 6. Conocer las dosis mínimas y máximos que se debe administrar. No administrar un líquido si se nota algún cambio de color. La administración de los medicamentos debe ser hecha por la enfermera que los prepara. Tener por separado los medicamentos de cada paciente en casilleros especiales. Nunca dar un medicamento de un frasco que no esté correctamente etiquetado. 17. No debe dejarse la droga al paciente.

18. Todos los fármacos líquidos deben diluirse en 15ml de agua. 21. con excepción de los jarabes. Controlar los narcóticos. dosis. 19.. Identificar y ordenar los medicamentos correspondientes a cada paciente con la tarjeta de prescripción. Verificar que le material que se utiliza en la preparación de los medicamentos tenga fecha reciente de esterilización. Leer atentamente las tarjetas de prescripción y verificar los cinco correctos fármacos. vía. 16. 5. Preparar en el área específica los medicamentos. 14.REGLAS GENERALES DE LA PREPARACIÓN DE MEDICAMENTOS. Conservar en el refrigerado los medicamentos que lo requieran para su conservación (sueros. Debe suministrarse con popote los medicamentos que dañen o tiñan el esmalte dental. 20. insulina. hora y paciente. Verificar que las diluciones y las fracciones sean las correctas. . 10. Familiarizarse con los fármacos que administra. Conservar los medicamentos en su envase original. Verificar la fecha de caducidad. Verificar que la prescripción incluya: nombre del fármaco. 9. 22. 15. agitar si no hay contraindicaciones. 6.) 8. 13. Si el fármaco es líquido. 3. 1. No tocar los medicamentos con los dedos. dosis. 4. Si el fármaco es tableta o capsula. 17. Suministrar solamente los medicamentos prescritos por el médico. No aplicar medicamentos de apariencia dudosa. Prepara únicamente los medicamentos del horario correspondiente. Consultar en caso de duda a la jefe de servicio o al médico responsable. los aceites y antiácidos. 7. etc. 11. 2. vacunas. depositar en la tapa del frasco el fármaco prescripto y de ahí al vaso del medicamento. vía y horario de administración. Verificar con el paciente algún antecedente alérgico. Anotar las reacciones inesperadas al medicamento notificar de inmediato al médico. 12.

Tomar del tarjetero las tarjetas correspondientes a la hora de los medicamentos que se van a preparar. Reunir el equipo junto a la vitrina de medicamentos. . Lavarse las manos 2. tomar la siguiente hasta terminar con esta. Tomar una tarjeta y servir la medicina. Preparar psicológicamente al paciente. llamarlo por su nombre y pedirle que el mismo lo diga. 5.PREPARACIÓN Y SUMINISTRO DE MEDICAMENTOS Acciones que se realiza para administrar fármacos al paciente con fines preventivos. 7. Administrar el medicamento. 4. Leer la tarjeta y tomar el medicamento indicado del botiquín. Trasportar los medicamentos a la cabecera del enfermo. 9. Leer por tercera vez la etiqueta del medicamento y regresarlo a su lugar. Leer nuevamente la etiqueta del medicamento y servirlo. 8. 13. 10. terapéuticos y diagnósticos. 11. Identificar al paciente: leer su nombre en la tarjeta. EQUIPO k Carro de medicamentos k Tarjetas de prescripción k Medicamento k Vaso graduado k Cucharas k Gotero k Popotes k Mortero k Abate lenguas k Aplicadores k Jeringas k Agujas hipodérmicas k Torundas secas k Torundas con alcohol k Ligadura k Bandeja con agua jabonosa k Bolsa de papel k Toalla de manos METODO: 1. 3. Servir la medicina y poner el medicamento con su tarjeta en el carro. 12. Disponer las tarjetas en orden progresivo en número de sala y cama. 6.

16. .14. Dejar todo el equipo limpio y en su lugar. Ordenar las tarjetas en el tarjetero. Reportar en el expediente del paciente: k Hora k Medicamento administrado k Dosis k Vías de administración k Reacciones del paciente k Observaciones hechas por la enfermera k Medicamentos que fueron rehusados y omitidos 15. en la hora indicada para administrarle siguiente medicamento.

Al servir una medicina liquida ponerle etiqueta hacia la palma de la mano. Preferir bebidas calientes que favorezcan la absorción y acción del medicamento. Para embotar el gusto. . cuando el medicamento sea por vía sublingual o deba chuparse. Ofrecer agua o cualquier líquido permitido. Orientar al paciente cuando el medicamento no deba ser deglutido. Al terminar de servir la medicina limpiar la boca del frasco con una toalla de papel. 2. Comprobar que le paciente allá deglutido el fármaco. Triturar los medicamentos cuando el paciente no puede deglutir. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD k k k k k k k k k k k k k k Seguir las instrucciones. Colocar al paciente en posición de fowler o sedente. EQUIPO k Baso para medicamentos k Mortero k Cuchara k Gotero (si es el caso) MÉTODO k Jeringa opcional k Abate lenguas o agitador k Toallas desechables 1. Administrar mediante un popote los ácidos diluidos y los preparados de hierro.MEDICAMENTOS POR VÍA BUCAL Acciones que se realizan para administrar líquidos o sólidos y sean absorbidos en el tracto gastrointestinal. Medir con jeringa estéril las dosis menores de jarabes o suspensiones y administrarlas directamente con la jeringa. Evitar la administración de fármacos por vía bucal a pacientes con succión gástrica. más rápida será su absorción. Agitar las preparaciones liquidas antes de servirlas. cuando los medicamentos sean de sabor desagradable. 3. Principio cuando más diluido se administra un medicamento. Administrar el medicamento y permanecer al lado del paciente. dar un trozo de hielo antes y después de administrar la droga. Para obtener efectos favorables dar agua en abundancia junto con todos los medicamentos empleados. Medir los líquidos procurando que la escala graduada se encuentre a la altura de los ojos para observar con exactitud la cantidad deseada. 4.

4. 12. Oscurecer el cuarto si tiene vendaje en los ojos. Poner una torunda de algodón estéril en el ángulo interno del ojo para impedir que el medicamento se drene por el conducto lagrimal. 7. Sostener el gotero con la punta inclinada hacia abajo. Si tiene sus ojos vendados hablarle al paciente antes de tocarlo.5 x 5 cm (paquete) k Recipiente de torundas secas k Solución fisiológica k Medicamento MÉTODO 1. 2. Colocar la cabeza del paciente hacia atrás y un poco de lado. Tomar en el gotero la cantidad del medicamento indicada. 5. Indicar al paciente que cierre el ojo para que el medicamento se extienda por todo el. 14. indicando al paciente que vea hacia arriba. 3. Aplicar la dosis indicada del medicamento sosteniendo el gotero perpendicularmente al ángulo interno del ojo. del ángulo interno al externo. Examinar que la punta del gotero no este rota. . Retirar el apósito si hay 6. 11. 8. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. Limpiar la secreción de los ojos con una torunda una sola vez. Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente.MEDICAMENTOS A LOS OJOS EQUIPO k Gasas 7. 9. 15. 13. 16. Apoyar ligeramente la mano en la frente del paciente. Limpiar el ojo con una torunda si es necesario. 10. Tomar una gasa y hacer reacción suave del parpado inferior.

3. Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente. del ángulo interno al externo. Indicar al paciente que mueva el ojo con los parpados cerrados para ayudar a que el ungüento se extienda sobre la superficie del globo ocular. 9. 4. Tomar una gasa y hacer retracción del parpado inferior. 11. 7. Aplicar una pequeña porción de pomada a lo largo del saco conjuntival. Oscurecer el cuarto si tiene vendaje en los ojos. . Si tiene sus ojos vendados hablarle al paciente antes de tocarlo. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. Retirar el apósito si hay. 10. 8. Colocar la cabeza del paciente hacia atrás y un poco de lado. Limpiar la secreción de los ojos con una torunda una sola vez. 5. Limpiar el ojo con una torunda y cubrirlo si es necesario. 2. indicado al paciente que vea hacia arriba. 6.UNGÜENTO EN OJOS MÉTODO 1.

. 2. 4. 8. Colocar al paciente en decúbito dorsal con un cojín bajo los hombros o sedente con la cabeza en hiperextensión. 6. Indicar al paciente que se quede con la cabeza de lado por espacia de 5 a 10 minutos. 2. Recomendación:Para poner gotas en la nariz de un niño. Aplicar las gotas de tal modo que caigan a un lado del oído y se vallan resbalando poco a poco. Probar la temperatura del medicamento con la cara interna del antebrazo (es recomendable calentar el medicamento en baño maría a una temperatura que sea igual a la del cuerpo). Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. 6. Colocar al paciente con la cabeza de lado y el oído afectado hacia arriba. Tomar la cantidad indicada de medicamento en el gotero. Dejar al paciente en la misma posición por espacio de dos minutos. se debe proteger la punta con un pequeño tubo de goma. Tirar del pabellón de la oreja hacia arriba y hacia atrás si se trata de un adulto. Dejar al paciente correctamente acostado o sentado. 4. Limpiar las secreciones con los aplicadores (húmedos). MEDICAMENTOS PARA LA NARIZ EQUIPO k Aplicadores con algodón k Pañuelos desechables k Medicamentos MÉTODO 1. y hacia abajo y hacia atrás si se trata de un niño. Poner la toalla desechable bajo la nariz. Tomar la cantidad de medicamento indicado en el gotero. Aplicar la dosis del medicamento lentamente.MEDICAMENTOS A LOS OÍDOS EQUIPO k Gasas 7. 7.5 x 5 cm (paquete) k Aplicado con algodón MÉTODO 1. 3. sosteniendo perpendicularmente el gotero sin que este toque la nariz y de manera que la solución al caer pase a lo largo del cornete inferior. 7. 3. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. 5. de acuerdo con la posición que desee. 5. y que no haya objetos que lo molesten.

Colocar al paciente con la cabeza hacia atrás. Usar guantes para aplicación de loción. Aplicar el medicamento con un hisopo o pulverizador. Aplicar suavemente la pomada o ungüento sin ejercer presión sobre la piel. 4. FÁRMACOS POR INHALACIÓN Administración del medicamento por inhalación. . para que se absorba en el sistema respiratorio.MEDICAMENTOS PARA LA GARGANTA EQUIPO } Abate lenguas } Aplicador } Pulverizador MÉTODO 1. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. Bajar la lengua del paciente con un abate lenguas. 3. ya que el riego sanguíneo abundante que hay debajo de la lengua permite una rápida absorción. Cubrir la región según la indicación médica. 2. Procedimiento de suministrarlo en estado gaseoso o de vapor. 2. Colocar el cliente en posición más conveniente. 4. La tableta deberá colocarse debajo de la lengua para que se disuelva. MEDICAMENTOS POR VÍA SUBLINGUAL Es la forma de ingerir un medicamento que va por la boca. MEDICAMENTOS VÍA CUTÁNEA EQUIPO k Guantes k Aplicadores MÉTODO 1. 3.

Localizar el orificio anal e introducir suevamente el medicamento con el indicie. Introducir con suavidad en el orificio vaginal hacia abajo y atrás el lóbulo. oprimir con firmeza los glúteos uno contra de otro durante unos minutos. en la aplicación de cremas. . Limpiar el excédete de medicamento con una gasa.MEDICAMENTOS VÍA RECTAL EQUIPO k Gasas de 7. Separar los labios con los dedos índice y pulgar de la mano izquierda y localizar el orificio vaginal. 7. MEDICAMENTOS VÍA VAGINAL EQUIPO k Cómodo k Equipo de aseo bulbar k Jabón liquido k Solución antiséptica k Guantes estériles k Sabana k Toalla obstétrica k Toallas desechables MÉTODO 1. Colocar la paciente en posición ginecológica y cubrirla 2. 2. Retirar la envoltura del supositorio y colocarlo sobre una gasa. Colocar toalla obstétrica. de modo que la crema se distribuya extensamente. Colocar al paciente en pasión de sims 3. Ponerse los guantes 5. introducir el aplicador en un plano más profundo. 5. 6.5 x 5 cm (paquete) k Guantes MÉTODO 1. Colocarse los guantes 4. Realizar aseo bulbar si es necesario. Retirar la envoltura del lóbulo o llenar el aplicador con la crema 4. Verificar que se contraiga el esfínter y quitarse los guantes. Mantener unido el embolo al retirar el tubo aplicador y permitir que los labios adopten su posición normal. 3. 6. 8.

12. Abrir la ampolleta apoyando el cuello de esa sobre una torunda. descubrir y limpiar. Si es ampolleta frasco. Limpiar el cuello o tapa de la ampolleta y la cierra con una torunda con alcohol. 6. Poner las agujas y jeringas en la bandeja con agua. 9. inyectar el frasco a la misma cantidad de aire que se requiere sacar del líquido. en una superficie de 7 cm del área donde se pondrá la inyección. Seguir las instrucciones específicas para la preparación de medicamentos. Frotar la ampolla con las palmas de las manos para entibiar y mezclar las soluciones oleosas. Conservar la aguja dentro de la ampolleta o sobre la torunda seca hasta el momento de poner la inyección. 11. Tomar la jeringa de la envoltura estéril y evitar contaminarla. 13. 8. Hacer descender el líquido tomando la ampolla del cuello y sacudirlo. 2. Continuar con la técnica indicada para cada administración. 3. 10. 5. Adaptar la aguja a la jeringa. Sacar el líquido de la ampolleta. Con una torunda con alcohol. 4.Medicamentos por vía parenteral MÉTODO 1. Mantener horizontalmente la jeringa hasta el momento de aplicar la inyección. 7. .

para evitar consultar continuamente el expediente. k Marcar con un signo convencional delante de la indicación si esta fue efectuada. constituirá un conjunto de información que formara parte de la historia clínica del paciente. para tener la seguridad que se mantienen al día.materno y nombre del paciente. dietas y cuidados de enfermería. medicaciones. basándose en las necesidades físicas. k Describir en la sección de cuidados especiales el cuidado específico que requiere el paciente. rechazada o suspendida. MANEJO DE LA TARJETA CARDEX: k Pasar directamente las órdenesmédicas del expediente a la tarjeta cardex. mantiene los expedientes ordenados y limpios y ayuda a prestar un servicio de enfermería completo. k Hacer las notas con letra legible o de molde. Es un registro que. REGISTRAR: k El número de sala y cama en que se encuentre el paciente. OBJETIVO: k Anotar las órdenesmédicas. psicológicas y sociales del paciente. El cardex debe compararse con el expediente y las tarjetas de medicación. salas de tratamiento. servicio de consulta externa.El cardex es indispensable en un servicio de enfermería.Es dinámico y ágil. que se pude doblar fácilmente y guardar para el control de enfermería. . la frecuencia en que debe administrarse y la guía que se va a utilizar. k Número de registro del expediente. ya que se emplea en: quirófanos. k Apellidos paterno. k Registrar en la sección de observaciones alguna indicación o contraindicación en el control del paciente. MEDIDAS DE SEGURIDAD: k Hacer las anotaciones con lápiz para facilitar borrarlas y seguir utilizando la tarjeta durante más tiempo. departamento de abastecimiento.TERJETA CARDEX Es un método conciso para organizar y registrar datos de un paciente y facilita el acceso inmediato a la información de todos los profesionales de salud intervinientes. k Anotar la dosis indicada.Se trata de una ficha individual o tarjeta por paciente para archivar en un fichero o tarjetero. k Registrar las prescripciones de medicamentos en la sección correspondiente. k Cada tarjeta personal contiene las órdenes regulares para tratamientos. económico. k Este sistema ayuda a lograr eficiencia y economía al percatarse de las necesidades del paciente inmediatamente. k Anotar los datos que exigen realización inmediata. etc.

visitas de médicos. la cual incluye varias actividades: 1. . explicar las normas del hospital.TIPOS DE INGRESO AL HOSPITAL  Ingreso programado El paciente requiere de asistencia hospitalaria previo control de su padecimiento en los diferentes niveles. Observar informan adecuada acerca del paciente. 3. dejándolo bajo su cuidado. el paciente que ingresa al hospital ya ha pasado por los servicios de consulta externa. allí es recibido en la central de enfermeras por al jefe. debe la enfermera cuidar de los detalles. barandillas.. ADMICION DEL PACIENTE A la enfermera de sala corresponde realizar la recepción del paciente o recibimiento. datos sobre formularios de consentimiento. de manera que se sientan bienestar y seguridad. cambios de guardias.  Ingreso por urgencias El paciente requiere de asistencia inmediata debido a la aparición brusca de un padecimiento agudo o por un accidente. Facilitar al paciente y familiar su adaptación el medio hospitalario. la trabajadora social conduce la paciente y familiar al servicio correspondiente. saber escuchar y observar al paciente. tomas de aire. de diagnóstico y otros. cuenta con un estudio socioeconómico realizado por el departamento de trabajo social y tiene ya una historia clínica o (expediente) al cual se anexan los resultados de laboratorio y diagnóstico. material de uso básico para la atención física y terapéutica conforme a la prescripción médica. de oxígeno. entre otras. precisa y sencilla. funcionamiento del equipo insta lado. de esta forma su relación con el enfermo será más efectiva. etc. 2. uso de teléfono. Proporcionar al paciente y familiar toda la información pertinente. Verificados los tramites sobre cuotas de recuperación. cama. informar sobre los horarios de las comidas. televisor. sistema de comunicación. Generalmente. la cual le da atenta acogida y lo presenta con la enfermera de sala. contestar a sus preguntas de manera clara.

de acuerdo a su enfermedad. k ALTA POR MAYOR BENEFICIO: Es cuando al paciente. . en esta alta el paciente no pierde su cama porque después de la opinión regresa a su cama destinada. k ALTA TRANSITORIA: Es cuando el paciente pide su alta transitoria para otra opinión médica de acuerdo a su diagnóstico.TIPOS DE ALTA k ALTA VOLUNTARIA: Es cuando el paciente pide su propia alta. k ALTA POR MEJORIA: Es cuando el paciente es dado de alta por su médico debido a su notable mejoría. con su receta correspondiente de medicamentos para su recuperación total. k EGRESO POR FUGA: Es cuando el paciente se escapa por un motivo desconocido de institución médica en la que está siendo atendido. el habla con el trabajador social para llenar un formato de alta voluntaria. k EGRESO POR DEFUNCION: Es cuando el paciente tiene egreso por muerte. el hospital ya no tiene nada que ofrecerle y se le da alta para que sus familiares puedan estar con él antes de su fallecimiento. El paciente o familiar tiene que firmar el formato de la alta voluntaria que deslinda de cualquier responsabilidad al hospital ya que es bajo su propia responsabilidad.

C .CURSO PROPEDEUTICO ESCUELA DE ENFERMERIA DE DELICIAS A.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful