9(12&/,6,6

Suministro directo de líquidos gota a gota al torrente circulatorio atreves de las venas, en un tiempo determinado, cuando el paciente no puede ingerirlos.
2%-(7,926
y y y

Reposición de líquidos perdidos para su absorción inmediata. Restaurar y mantener el equilibrio de líquidos y electrolitos del organismo, cuando la ingestión bucal no es lo suficientemente adecuada. Contar con una vía permeable para la administración de nutrientes y fármacos.

(48,32<0$7(5,$/

Charola con: Punzocat de varios calibres, venopak, recipiente con torundas alcoholadas, ligadura o torniquete, tela adhesiva, recipiente para desechos (riñón), tablilla o férula, venda para sujeción (en caso necesario), porta sueros.Solución indicada, etiquetada con los siguientes datos:
y y y y y y y y y y

Nombre del paciente. Numero de cama. Fecha. Hora de inicio. Contenido (especificar fármacos agregados con cantidad o unidades). Gotas a pasar por minuto. Horas indicadas para pasar. Hora programada de terminación. Tira horario (marcador adhesivo colocado sobre el frasco de solución que facilita el control de la velocidad del flujo de infusión). Nombre de la enfermera que lo preparo.

0(72'2

1. 2. 3. 4. 5.

Preparar la solución con los fármacos indicados con técnica aséptica. Introducir el extremo superior del cuenta gotas en el tapón del frasco. Adherir al frasco la etiqueta membretada y la tira horario. Trasladar el equipo a la unidad del paciente y solicitar su colaboración. Colgar el frasco en el porta sueros, purgar el aire del tubo sobre el riñón y cerrar la llave reguladora. 6. Colocar al paciente en posición cómoda. 7. Cortar tiras de tela adhesivas del tamaño necesario. 8. Seleccionar la vena a puncionar.

Principio: el torrente circulatorio constituye un buen vehículo para el transporte de soluciones y/o medicamentos. 9. Apoyar el brazo sobre un plano resistente.

10. Colocar la ligadura aproximadamente 10cm por arriba del punto de punción de la vena elegida; si es necesario, hacer presión para dilatar la vena. 11. Con los dedos índice y medio, palpar con suavidad la vena. Escoger otra vena si al palpar la seleccionada se siente dura. Favorecer la dilatación de la vena, cuando al palparla se perciba vacía por medio de unos ligeros golpes con el dedo; pedir al paciente que abra y cierre la mano varias veces. 12. limpiar la región de la vena escogida con una torunda alcoholada. 13. Hacer venopuncion: y Restirar bien, con el pulgar de la mano, la piel por debajo del sitio de punción para estabilizar la vena. y Sostener el punzocat (catéter) en un ángulo de 45 grados a 10cm por debajo del sitio de punción, en dirección el flujo sanguíneo. y Empujar el punzocat a través de la piel hasta sentir resistencia, pero sin introducirla en la vena: reducir e l ángulo de 15 a 20 grados y puncionar lentamente en el vaso; se debe percibir un crujido. y Cuando se observa reflujo de sangre a través del catéter, dirigirlo levemente hacia arriba y seguir el trayecto de la vena para no pinchar la pared posterior. y Ejercer presión sobre la vena por delante de la punta del catéter, para evitar escape de sangre y sacar la aguja. y Aflojar el torniquete. 14. Conectar el venopak al punzocat. 15. Abrir un poco la llave del venopak y verificar si la solución fluye libremente o hay infiltración. 16. Fijar el punzocat con las telas adhesivas y mantenerlo permeable. 17. Fijar la férula con telas adhesivas, inmovilizando la región (si es el caso). 18. Sujetar la férula a la cama en pacientes inconscientes. 19. Anotar en un fragmento de tela adhesiva: fecha, hora, calibre del punzocat y nombre de la enfermera, fijándolo en un lugar visible. 20. Regular el goteo a velocidad indicada por el médico. 21. Brindar comodidad al paciente. 22. Retirar el equipo y dejarlo limpio en su lugar. 23. Efectuar las anotaciones respectivas en el expediente del paciente (en la hoja de la enfermera). 24. Vigilar periódicamente la permeabilidad y el paso de la solución. 25. Al terminar la solución, revisar indicaciones médicas.

OXIGENOTERAPIA OBJETIVO: Reconocer los problemas respiratorios del paciente para dar atención de enfermería en forma segura y eficaz, mediante la aplicación de una concentración terapéutica de oxígeno, ya que el oxígeno es esencial para la vida. EQUIPO: Catéter nasal (horquilla nasal) humidificador, tarjeta (aviso) No fumar METODO: 1. Retirar los aparatos eléctricos y poner aviso de No fumar Principio: el oxígeno mantiene la combustión. 2. Preparar físicamente al paciente en posición de Flower. 3. Poner agua destilada en el humificador hasta el nivel marcado o a la mitad del frasco. Principio: humedecer el oxígeno evita resequedad e irritación de las mucosas de nariz y garganta. 4. Conectar el catéter a la fuente de oxígeno. 5. Asear las narinas del paciente. 6. Abrir la llave de la fuente de oxígeno y regular el flujo de acuerdo con la prescripción médica. Principio: una excesiva cantidad de oxigeno puede irritar la mucosa. 7. Colocar el catéter nasal de modo que los dispositivos queden dentro de las fosas nasales y ajustarlo alrededor de la cabeza del paciente. 8. Fijar el catéter al colchón, cerciorándose de que no quede doblado. 9. Anotar en la hoja de enfermera: hora en que instalo o retiro el oxígeno, litros por minuto, reacciones del paciente y las observaciones hechas por la enfermera. 10. Una vez que se ha suspendido la administración, dejar limpio el equipo y en su lugar. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y y

y y y y

No ajustar demasiado el catéter, para evitar lesiones en la piel y mucosas. Cambiar el catéter cuantas veces sea necesario, para evitar obstrucción por secreción. Mantener ventilada la habitación del paciente. Poner en un lugar estratégico el letrero de No fumar . Preparar psicológicamente al paciente y familiares: al preparar al paciente disminuye su angustia y ansiedad, al no poder respirar, y colabora en su tratamiento; la familia también disminuye su preocupación al sentirse impotente al no poder brindar ayuda. Asegurarse de que el paciente tenga un suministro adecuado de oxígeno. Reducir la ansiedad o angustia al mínimo. Tomar las medidas necesarias para conservar la temperatura corporal. Evitar tensión emocional al paciente.

ASPIRACION DE SECRECIONES POR BOCA Y NARINAS EQUIPO: Aspirador portátil o red central; charola con: sonda de aspiración, según la edad del paciente, numero 14 a 18(en niños 8 a 12); frasco con solución fisiológica: gasas de 7.5 x 5cm y recipiente para material usado; guantes. METODO: 1. Probar la funcionalidad del aparato. 2. Adaptar la sonda. 3. Colocar al paciente en posición semi-Flower, o la que facilite la aspiración, pidiendo al paciente su colaboración (si es factible). 4. Poner el guante derecho y encender el aspirador con la mano izquierda. 5. Sujetar la cabeza del paciente con la mano izquierda y con la mano derecha mojar la punta de la sonda ocluida e introducir 5cm en la narina distal. Principio: la humedad reduce la fricción y facilita la inserción. 6. Aspirar las secreciones con movimientos giratorios. No más de 15 según dos a la ves y retirarla con movimientos rotatorios. 7. Limpiar la sonda con gasa y aspirar en la solución fisiológica, para mantenerla permeable. Principio: mantener la sonda permeable evita la obstrucción de la vía y aumento de hipoxia. 8. Dejar un periodo de reposo de dos minutos. 9. Introducir la sonda húmeda en la narina proximal y aspirar con suavidad, igual como se hizo en la narina distal. 10. Introducir la sonda a la oro faringe y aspirar de la misma forma; ayudar al paciente a expulsar secreciones si es necesario. 11. Limpiar la sonda con gasa, aspirar la solución fisiológica y apagar el aspirador. 12. Dar posición prescrita al paciente y aplicar oxigeno si es necesario. 13. Lavar la sonda de nelaton, para su esterilización, depositar la sonda de polietileno en el cesto de los desechos. Principio: la esterilización destruye los microorganismos. 14. Dejar el aspirador limpio y en su lugar MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y y y

Aspirar secreciones cuando estas sean audibles. Evitar que la aspiración sea prolongada (no más de 15 segundos a la vez). Aspirar inmediatamente después de efectuada la terapia pulmonar. Evitar dar posición de Tredelemburg al paciente cardiópata. Evitar aspirar a pacientes en postoperacion de amigdalotomía. Aspirar solo por comisura labial a niños en el postoperatorio de amigdalotomía.

NEBULIZACION. EQUIPO: Mascarilla, medicamento, jeringa, riñón y pañuelos desechables. METODO: 1. Explicar al paciente el tratamiento y como debe colaborar. 2. Instalar el nebulizador a la fuente de oxígeno y probar su funcionamiento. Lavarse las manos. 3. Adicionar los fármacos indicados en el humificador. Principio: la humedad contribuye a fluidificar las secreciones, para que el paciente pueda expectorar. 4. Dar al paciente posición de Fowler. 5. Aspirar secreciones conforme al método descrito con anterioridad. 6. Adaptar la mascarilla a la cara del paciente, cubriendo boca y nariz, para que el ajuste sea hermético; fijar la correa alrededor de la cabeza. 7. Verificar el flujo de oxigeno (6 a 8 litros por minuto). 8. Proporcionar al paciente un riñón para que expectore. 9. Suspender la nebulización a15 o 20 minutos y repetir durante el día según indicación médica. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y

El tratamiento deberá administrarlo y vigilarlo la enfermera con conocimientos y habilidad en el uso del equipo. Para mantener el nivel de humedad, se debe conservar cerradas puertas y ventanas. Valorar signos de la eficiencia de tratamiento. Descubrir signos eficientes de que el paciente necesita el tratamiento.

5 x 5cm (equipo de aspiración) y recipiente para desechos. No prolongar el tiempo de las posiciones porque resultan estresantes para el paciente. 2. Efectuar puño percusión y vibración a la cavidad torácica durante 15 min. Elevar la pelvis del paciente con la cremallera y/o almohada. charola con: riñón. 6. 8. Artículos personales del paciente: cepillo de dientes y dentífrico. Proporcionar al paciente pañuelos desechables y dejar el riñón al alcance de la mano. Pedir al paciente que inspire lentamente por la nariz y espire por la boca durante el tratamiento. pedirle que tosa 2 o 3 minutos y que expectore en el riñón. y verificar aseo bucal. Informarse prioritariamente de la zona que debe ser drenada. 4. dar posición indicada al paciente. y pañuelos desechables. . MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y y y 1. Al terminar el tratamiento. gasa de 7. No prolongar el tiempo de aspiración. 5. Dar al paciente posición en decúbito lateral o ventral. Evitar dar el tratamiento después de que el paciente haya tomado alimentos. Evitar que la cabeza quede más baja que el resto del cuerpo. 7. con apoyo en almohadas. 3. vaso y popote. Verificar el funcionamiento correcto del aspirador. Aspirar secreciones.TERAPIA PULMONAR EQUIPO Y MATERIAL: Almohada. Aflojar la ropa del paciente antes de iniciar el procedimiento. METODO: Explicar al paciente su tratamiento y solicitar su colaboración.

7. Tomar la jeringa con el medicamento y expulsar el aire. . evitar picar vasos sanguíneos o nervios. región dorsal (cuadrante exterior de la regio escapular). región hipogástrica. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringa de insulina o tuberculina graduada en 100 o 50 unidades conaguja de 17 x 27. con el bisel hacia arriba en un ángulo de 30 a 60 grados. Hacer la asepsia de la región y esperar a que se evapore el alcohol. 6. dejando una burbuja.INYECCION SUBCUTANEA Acción de introducir una sustancia medicamentosa en el tejido celular subcutáneo cuando se requiere que la absorción sea lenta. recipiente con torundas alcoholadas y sierras. Recomendación : cuando se aplican frecuentemente inyecciones hipodérmicas a un paciente. Introducir la aguja. 4. SITIOS DE APLICACIÓN: Región deltoidea. 5. Formar con los dedos índice y pulgar un pliegue en el área que se va a inyectar. Retirar la aguja y hacer presión con torunda en la región puncionada. En caso contrario. Aspirar. cara anterior del tercio medio del muslo. Una vez que la aguja este en su lugar. si no aparece sangre. 8. se deben alternar los sitios inyectables. inyectar lentamente el medicamento. cambiar la aguja de sitio. Hacer el registro correspondiente en el expediente del paciente. 3. soltar el pliegue. METODO: 1. 2.

SITIOS DE APLICACIÓN: Región deltoiodea. expulsar el aire dejando una burbuja que al ser inyectada sube a la superficie. Tomar la jeringa con el medicamento. recipiente con torundas alcoholadas y sierras. Retirar la aguja. 6. PRINCIPIO: El conocimiento del fármaco y sus efectos ayuda a proteger al paciente contra una administración de medicamentos que le dañe. 3. 5. haciendo una ligera punción. POSICION: prona o decúbito lateral para inyección en glúteos. puncionar nuevamente. . evita lesionar grandes vasos sanguíneos y nervios. manteniendo fija la piel con los dedos y colocar torunda alcoholada en el sitio de punción. empujando hacia abajo en dirección del muslo. Hacer el informe correspondiente en el expediente del paciente. región glútea ángulo inferior interno dl cuadrante superior externo y cara anterior del tercio medio del muslo. en presencia de sangre. Hacer asepsia de la región. índice y medio hacer presión sobre los tejido. para lograr el efecto del fármaco en un corto tiempo. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringas y agujas hipodérmicas de número adecuado al medicamento. Introducir la aguja con rapidez en el ángulo de 90 grados. 4. 8. 9. 7. METODO: 1. Seleccionar el sitio de la punción y darle al paciente la posición indicada líneas arriba.INYECCION INTRAMUSCULAR Acción de introducir una sustancia inyectable en el tejido muscular. Aspirar con la jeringa para verificar que no se ha puncionado un vaso. En la punción intramuscular el conocimiento de anatomía y fisiología del cuerpo. 2. Inyectar lentamente el medicamento y la burbuja de aire. Con el dedo pulgar.

Inspeccionar la región para verificar la consistencia de la vena y elegir el sitio de punción. vena safena. Al terminar de pasar el medicamento. 10. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringas hipodérmicas de 3. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y Tener buena iluminación sobre la región que se va a inyectar. dl antebrazo. 11. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. 10 y 20ml. 3. infectadas o con dermatosis. femoral y poplítea. recipiente con torundas alcoholadas. Principio: las drogas inyectadas por vía sanguínea se absorben rápidamente. Flexionar o presionar el brazo del paciente para evitar hematoma. al hacerse presente el flujo de sangre. Antes de extraer el medicamento hacer asepsia de la ampolleta. 9. 2. de la región del puño. . con el brazo apoyado. 4. Separa el embolo de la jeringa y colocarla en agua si la jeringa no es desechable.INYECCION INTRAVENOSA Es introducir un medicamento o producto biológico al torrente circulatorio a través de las venas. ligadura y sierras. 8. vena yugular. soltar la ligadura. 7. Hacer la asepsia de la región. 21x32 y 22x32 de acuerdo con el medicamento. o por resultar irritante e ineficaz el medicamento por otra vía. Inyectar lentamente la solución. Inyectar al paciente con aguja diferente a la que se empleó para preparar el medicamento. sentado con el brazo apoyado. hacer presión con una torunda y retirar la aguja. No puncionar zonas irritadas. Hacer el informe correspondiente en el expediente del paciente. Fijar la ligadura aproximadamente 10cm arriba del sitio de punción. con aguja de 20x32. Elegir la longitud de la aguja de acuerdo al tejido adiposo del paciente. Sacar el aire de la jeringa. se usa en los lactantes. vena radial. SITIOS DE APLICACIÓN: Venas cefálica o basílica. POSICION: decúbito dorsal. 6. Dejar cómodo al paciente en decúbito dorsal o sentado. 5. METODO: 1. cuando se requiere de un efecto inmediato. en un ángulo de 30 grados. sobre el tobillo. 5.

en pequeña cantidad. METODO: 1. 4. región deltoidea.INYECCION INTRADERMICA Acción de introducir una solución inyectable. Restirar la piel e introducir la aguja a la piel 2mm. evitando dar masaje o presión en la zona. 3. debajo de la epidermis con fines preventivos. recipiente con torundas alcoholadas. SITIOS DE APLICACIÓN: Cara anterior del antebrazo. y región subescapular. . terapéuticos y de diagnóstico. Retirar la aguja y secar el excedente de líquido en la piel. con el bisel hacia arriba en un ángulo de 15 grados verificando que este se transparente a través de la piel. Introducir lentamente el medicamento el cual debe formar una pequeña pápula alrededor de la aguja. 5. Hacer el registro correspondiente en el expediente del paciente. Hacer asepsia de la región con torundas y esperar a que el alcohol se evapore. 2. sierras. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringa de 1cc graduada en 100 unidadescon aguja de 17x27.

etc. GRAGEA: píldora pequeña cubierta de azúcar. AMPOLLETA: contiene medicamento líquido y presentado en vidrio sellado. trociscos. ampolleta. UNGÜENTO: mezcla semisólida de aplicación tópica en las mucosas o la piel. EMULSION: preparación medicamentosa con diversas sustancias. TROCISCO: preparado para chupar. aceite o líquido. dentro de una cubierta de gelatina. FRASCO DE AMPULA: recipiente con tapón de caucho. grageas y líquidos para la vía bucal. con una sustancia medicamentosa. y y y y y y y y y y CAPSULAS: contienen polvo.PRESENTACION DE LOS FARMACOS Los medicamentos tienen diversas presentaciones: capsulas. TABLETAS: fármaco de polvo comprimido. JARABE: solución acuosa concentrada de azúcar. ungüento. el cual contiene el medicamento en polvo. El medico es el responsable de indicar la posología del fármaco según el: y y y y Peso Edad Sexo Estado físico del paciente VÍAS DE SUMINISTRO Las vías son los lugares por los cuales pueden administrarse los fármacos. SUPOSITORIO: medicamento elaborado con base dura para aplicarlo en un orificio del cuerpo. y pueden ser: y y y y y y y y y y y y y Bucal Sublingual Inhalación Tópica o local: Ocular Otica Nasal Cutánea Rectal Vaginal Y parenteral: Intradérmica Subcutánea Intramuscular Intravenosa . supositorios.

cuando el medicamento sea por vía sublingual o deba chuparse. EQUIPO Y MATERIAL: Vaso para medicamentos. dar un trozo de hielo antes y después de administrar la droga. toallas desechables. METODO: 1. Agitar las preparaciones liquidas antes de servirlas. Triturar los medicamentos cuando el paciente no pueda deglut ir. mortero. gotero (si es el caso). Al terminar de servir la medicina limpiar la boca del frasco con una toallita de papel. 3. Ofrecer agua o cualquier líquido permitido. Colocar al paciente en posición de fowler o sedente. 4. jeringa (opcional). Administrar mediante un popote los ácidos diluidos y los preparados de hierro. Para obtener efectos favorables dar agua en abundancia junto con todos los medicamentos empleados. Administrar el medicamento y permanecer al lado del paciente. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y y y y y y y y y Seguir las instrucciones. Medir los líquidos procurando que la escala graduada se encuentre a la altura de los ojos para observar con exactitud la cantidaddeseada. cuchara. Al servir una medicina liquida poner la etiqueta hacia la palma de la mano. cuando los medicamentos sean de sabor desagradable. Medir con jeringa estéril las dosis menores de jarabes o suspensiones y administrarlas directamente con la jeringa. Evitar la administración de fármacos por vía bucal a pacientes con succión gástrica. Preferir bebidas alientes que favorezcan la absorción y acción del medicamento. abate lenguas o agitador. Comprobar que el paciente haya deglutido el fármaco. Orientar al paciente cuando el medicamento no deba de ser deglutido . . Para embotar el gusto.MEDICAMENTOS POR VIA BUCAL Acción que se realiza para administrar fármacos líquidos o sólidos y sean absorbidos en el tracto gastrointestinal. 2.

dejándolo sobre el campo. apósitos. Principio: Un amplio campo facilita la curación y evita contaminaciones. compresa de gasa. 2. Sacar del equipo las pinzas y. OBJETIVOS y y y y y Proteger la herida de lesión mecánica Absorber líquido de drenaje. 4. etc. violeta. drenes (tubo pen-rosa. MÉTODO 1. con ellas. . equipo de curación. ponerse bata para proteger el uniforme del exudado de la herida e impedir l a contaminación a otras personas. hisopos. guantes del numero apropiado. dolor. Observar y registrar aspecto y características del líquido. soluciones antisépticas: solución salina o agua estéril. 5. Preparar el equipo en el cuarto de trabajo. Llevar el equipo junto al paciente. benjuí. Artículos no estériles: vendas de diversos tipos. teniendo cuidado de no lastimar la herida. el material estéril que se usa ra. tinturas (mertiolate. etc. jabón líquido. Levantar el apósito usando pinzas. 8.). abate lenguas. sobre una herida. Explicar al paciente el procedimiento y solicitar su colaboración. benzal.10 0 20 cm. si la hay. riñón o cubeta para desechos y cubre boca. etc. pinza portaobjetos en solución germicida. Preparar físicamente al paciente: darle una posición adecuada y descubrir la región del paciente donde se encuentra la herida. tijeras. m aterial necesario para irrigar. Principio: Lavarse las manos con agua y jabón elimina los microorganismos.). Prevenir o reducir la infección. cinta quirúrgica micro porosa.CURACIÓN DE HERIDAS Maniobras que se efectúan con la asepsia requerida. Retirar la venda exterior que sostiene el apósito. Colocar el equipo de curación en lugar accesible y abrirlo. algodón. 3. fiebre. 7. alcohol. imperdibles. 6. drenado. para favorecer la cicatrización y evitar infecciones. dedos de guante. si es necesario. quedando así un campo estéril. jeringas de 5. 9. Observas y evaluar el proceso de cicatrización. Principio: un amplio campo facilita la curación y evita contaminaciones. EQUIPO Y MATERIAL: Carro para curación con artículos estériles: medicamento o pomadas. Lavar o desinfectarse las manos. tela adhesiva.

. Tener cuidado de colocar al paciente en una postura que permita al líquido escurrir de la herida hacia una bandeja limpia colocada debajo de la herida. Irrigar abundantemente la herida con la solución indicada por el medico asegurándose que el líquido llegue a todas las oquedades de la herida. 14. 18.Principio: Al manejar el apósito con pinzas se dismi nuye el peligro de que la enfermera se contamine de gérmenes. Principio: La irrigación de una herida ayuda a eliminar los productos de desecho del proceso supurativo. Desechar en el riñón o cubeta el apósito usado. una vez que se pasó por la herida. teniendo cuidado de que el agente limpiador no penetre en la herida. Desechar la gasa usada. con una gasa y el antiséptico indicado por el médico o por el hospital. Principio: Una herida limpia puede convertirse en contaminada. en pomada o polvo. medicamentos y cuidados administrados. Principio: El óxido de zinc. 17. Dejar cómodo al paciente y retirar el equipo. reacciones del paciente. si es que hay secreciones. 20. 15. Principio: Los líquidos escurren según la fuerza de la gravedad. Principio: El alcohol (al 70%) coagula la albumina de las bacterias y las destruye. 10. 23. con el antiséptico indicado. Anotar en el expediente del paciente fecha y hora en que se efectuó la curación. 12. 21. 19. Principio: El apósito protege la herida. Principio: La presencia de cuerpos extraños puede obstaculizar la curación de una herida. 22. y Limpiar el carro de curaciones y dejarlo listo para emplearlo nuevamente. y Lavar las pinzas y entregarlas a la central de equipos. Cuidar el equipo después de usado: y Depositar los apósitos sucios en el lugar indicado para ello. condiciones de la herida. ayuda a evitar irritación de la piel por secreción excesiva de la herida. Calzar los guantes y limpiar la herida con cuidado. 16. Cubrir la herida con un apósito estéril y sostenerlo en su lugar por medio de la tela adhesiva o de vendas. Limpiar con antiséptico la piel que rodea la herida. Efectuar la asepsia del centro a la periferia. Aplicar los medicamentos prescritos. 13. Untar ungüento blanco sobre la piel que rodea inmediatamente la herida. si el medico ha ordenado una irrigación. 11. Secar bien la herida.

Medidas de control y seguridad Informar inmediatamente al médico de cualquier anormalidad relacionada con la herida. usar otro medio de fijación. Vigilar estrechamente la evolución de las heridas. Evitar corriente de aire. Evitar que la persona que realice la curación tenga infecciones respiratorias o de otro tipo. . abertura de herida. Si el paciente es alérgico a la tela adhesiva. Observar las características de la herida y describirlas en la hoja de la enfermera. Indagar alergia del paciente a la tela adhesiva. Vigilar si existe hemorragia a través del apósito. en el capo estéril. Descubrir la herida solo por indicación médica. Retirar los puntos. eventración). si el medico lo indica. dolor. gasa. Revisar la fecha de caducidad de cada paquete esterilizado y ver que no presente desgarros. Diferir el horario si el paciente lo solicita. Notificar al médico la presencia de reacciones inesperadas (fiebre. Revisar las órdenesmédicas por si hay instrucciones específicas para curar la herida. Evitar que la boca del frasco toque directamente la esponja estéril al poner la solución. Usar la charola. Mantener los mangos de instrumentos fuera del campo estéril.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. torundas o apósitos que deban usarse en la curación. Evitar platicar durante la curación. Usar un equipo estéril para cada paciente. Limpiar las bocas de los frascos con solución y derramar una pequeña cantidad antes de hacer salir la que se necesita para curar. a soluciones o medicamentos tópicos. en caso de no disponer de carro. Medidas de control y seguridad Colocar una pinza estéril.

5 cm. o un tópico en una parte del cuerpo. y cada vuelta se superpone sobre la anterior en unos dos tercio de la anchura de la venda. Se usa vendaje espiral en dedos. las más comunes son 1. los vendajes triangulares se adaptan al brazo. Consisten en un trozo de tela de algodón fuerte. Las vueltas se hacen con un ligero ángulo de aproximadamente 30grados. Los materiales utilizados en los vendajes dependen del fin que se persiga. brazo o pecho. Mantener en su lugar apósitos quirúrgicos y aplicaciones medicinales. Favorecer la absorción de líquidos exudados. brazos y piernas. como el abdomen. TIPOS DE VENDAJE En los vendajes se utilizan cinco vueltas básicas: y y y y y Espiral Circular Espiral inversa Recurrente Forma de ocho. Aliviar la congestión local. Proporcionar apoyo a la pared de los vasos sanguíneos varicosos. Los vendajes de sostén son un tipo de vendas especiales. diseñados para una parte específica del cuerpo.VENDAJES Aplicación de vendas para sostener una cura o apósito. Los vendajes de sostén se emplean para sujetar zonas extensas del cuerpo.5 a 7. pueden te diversas ner anchuras. Proporcionar sostén y protección a los huesos y articulaciones lesionados. MATERIALES EMPLEADOS EN EL VENDAJE Las vendas son tiras de tela empleadas para envolver el cuerpo. Evitar y combatir el edema. Inmovilizar una parte del cuerpo o restringir su movimiento. para facilitar su aplicación se presentan en rollos. resistente y durable. A continuación se describe cada tipo de vendaje k Vendaje en espiral Las vueltas en espiral se emplean para vendas una parte del cuerpo que tenga más o menos el mismo perímetro a todo lo largo. por ejemplo. . Corregir una deformidad. OBJETIVOS y y y y y y y y y y Crear presión sobre un área del cuerpo para: Detener una hemorragia.

A continuación se lleva hacia la parte inferior.k Vendaje circular Las vueltas circulares se emplean principalmente para iniciar y rematar vendajes. excepto que por lo regular cubre una superficie mucho mayor. Para rematar un vendaje se realizan dos vueltas circulares que no se suelen aplicar directamente sobre una herida debido a las molestias que podrían causar. haciendo ochos. y por su parte superior. En primer lugar. Se vuelve a pasar la venda por el lado izquierdo. doblando la venda y continuando hacia arriba del miembro. Finalmente se fija el vendaje con dos vueltas circulares que se sujetan en el borde de éste. En cada vuelta se cubre la anterior dos tercios de su anch ura. excepto la primera vuelta. Para realizar una espiral inversa. rodillas o tobillos. k Vendaje en espiga Corresponde en forma exacta a la técnica de venda en ocho. como por ejemplo el dedo meñique. k Vendaje en forma de ocho Las vueltas en forma de ocho se emplean normalmente para vendar codos. . Se envuelve la venda alrededor de la parte del cuerpo de forma que cada vuelta cubra completamente la anterior. A continuación se pasa la venda por la parte inferior de la articulación. se debe girar la venda hacia arriba aproximadamente 30º. Se fija mediante dos vueltas circulares sobre la articulación. como el muslo. Además de estas vueltas básicas que se su utilizan para vendar la mayor parte del cuerpo. oído y ojos. la pantorrilla de una persona musculosa. y colocar el pulgar de la mano libre sobre el borde superior de la venda. k Vendaje en espiral inversa Las vueltas de espiral inversa se utilizan para vendar partes del cuerpo cilíndricas que no tienen un perímetro uniforme. También se utilizan para vendas una parte cilíndrica del cuerpo. k Vendaje en espiral inversa Desenrollar la venda aproximadamente 14 cm e inclinar la mano que sujeta el rollo. cubriendo todo el vendaje. por encima de ésta. se fija el vendaje con dos vueltas circulares sobre la zona proximal del cuerpo. Cada vuelta de espiral inversa debe cubrir a la anterior en dos terceras partes de la anchura de la venda y al mismo ángulo. donde se sujeta con la otra mano y se vuelve al extremo. k Vendaje recurrente Las vueltas recurrentes se emplean para cubrir los extremos distales del cuerpo como la mano. existen vendajes especiales para ciertas partes del cuerpo como cráneo. pero esta vez a la derecha del vendaje. cubriendo un tercio de la anchura de este. El vendaje se fija en dos vueltas circulares sobre el centro de la articulación. el dedo o un muñón tras una amputación. Se continúa vendando de izquierda a derecha. se dobla y se pasa por el centro del extremo distal. por ejemplo.

Sangre. está hecho de tela de algodón gruesa (muselina). el codo y el antebrazo. cuando se requiere suspender la lactancia o después de una intervención quirúrgica. Nitrito. Se abrocha en el centro y se adapta al cuerpo del paciente.5 cm en el adulto. La muestra reacciona con los reactivos desecados unidos a una fase sólida que se encuentra adherida a . Se puede aplicar de diversas formas. sobrando entre 5 y 7.k Vendaje de sostén Los cinco tipos de vendajes de sostén más utilizados son: triangular. Debe ser lo suficientemente ancha para cubrir desde el pliegue de los glúteos hasta la cintura. Glucosa. suele tener tirantes que pasan sobre los hombros y se fijan al vendaje por delante. poniendo imperdibles en los lados. de pecho. k Vendaje de sostén abdominal El vendaje de sostén abdominal es una pieza rectangular de algodón. para sujetar apósitos. k Vendaje de sostén de escultetus Se emplea para sujetar el abdomen y en algunos casos. Proteínas. lo suficientemente larga como para rodear al abdomen del paciente. Cetonas. Este vendaje es una pieza rectangular de algodón de forma parecida a la del pecho femenino. Leucocitos. escultetus. abdominal y en forma de T (simple o doble). pero normalmente se coloca como un triángulo para formar un cabestrillo que sujeto el brazo. k Vendaje triangular El vendaje triangular. Bilibirubina. Ácido ascórbico en orina. k Vendaje de sostén de pecho Los vendajes pectorales se emplean para aplicar presión sobre las mamas.5 cm en los niños. Densidad. BILILABSTIX ¿QUE ES BILILABSTIX? Son tiras reactivas para la detección de Urobilinógeno. pH. Normalmente es de franela o de algodón. o 2. por ejemplo. La ventaja de este vendaje es que se ajusta perfectamente al contorno del cuerpo. k Vendaje en T (simple o doble) Los vendajes en T suelen ser de tejido de algodón y se emplean para sujetar los apósitos perineales.

Retirar la tira del envase y volver a tapar inmediatamente. Muestra: Orina Recolección: Obtener orina de la manera usual. glucosa. Un exceso de orina en la tira puede ocasionar resultados erróneos. nitrito. 5. llevar la muestra a temperatura ambiente y homogenizar sin centrifugar. pH. Comparar los resultado cuidadosamente con la carta de colores que se encuentra en el envasa. Se proveen reactivos para la detección de urobilinógeno. Para obtener óptimos resultados debe respetarse el tiempo de lectura. 6. DEXTROXTIS Es un sistema de prueba para medir la concentración de glucosa en la sangre capilar. Si no puede ser dentro de la hora posterior a la recolección. libre detergentes u otros contaminantes. densidad. El área de trabajo debe estar limpia. ácido ascórbico. Observar la tira del envase y verificar que se encuentra en condiciones. Realizar la prueba tan pronto como sea posible luego de la recolección. 1. utilizando buena iluminación. Sumergir la tira completamente por no más de 1 segundo en muestra de orina fresca. leucocitos. Una cantidad excesiva de orina puede ser removida tocando sobre un papel absorbente con el extremo de la tira reactiva. 7. Interpretación de resultados Los resultados se obtienen directamente por comparación con la carta de colores impresa en el rotulo del envase. Este procedimiento DEBE SER SEGUIDO EXACTAMENTE para lograr resultados confiables. deben ser observadas dentro de los 60 a 90 segundos para la discriminación entre positivos y negativos. Todas las áreas reactivas excepto la correspondiente a leucocitos. Este sistema consiste en 2 áreas de prueba que contienen almohadillas absorbentes . Confirmar que el producto esté dentro de su vida útil y que la temperatura del mismo y de las muestras sea superior a 20ºC. 4. No tocar el área de lectura de la tira. cetonas. manteniendo la tira en posición horizontal. proteínas. Retirar el exceso de orina escurriendo contra el borde del recipiente. Las tiras sin utilizar deberán conservarse en el envase original. sin permitir que éste toque las áreas reactivas. Leucocitos debe leerse entre 90 y 120 segundos.un soporte plástico. sangre. Los cambios de color observados sólo en las esquinas de las zonas reactivas o luego de transcurridos los 2 minutos de reacción no tienen validez diagnostica. 3. Antes de realizar el ensayo. refrigerar inmediatamente. bilibirubina. 2.

Asegure cubrir el área de prueba: La sangre debe cubrir las 2 áreas de prueba. Evite tocar el área de prueba con los dedos. Limpiar: Exactamente 30 segundos después de la aplicación. METODO: 1. Séquese las manos Si se usa alcohol para limpiar el área de la muestra debe secar el área completamente. 3. La concentración de glucosa se estima comparando con la tabla de colores bajo la etiqueta del frasco. Muestra de sangre: Extraiga un tira de prueba e inmediatamente vuelva a cerrar el frasco. 5. 2. sostenga la tira moviéndola hacia la gota de sangre. Repita utilizando la parte limpia de la servilleta. lo que hace más difícil obtener la muestra de sangre). Limpiar dos veces como está descrito en el paso 4 es usualmente suficiente. Indicaciones Requerimientos: Las tiras de prueba Servilleta de papel doblada 2 veces Lancetero Preparación: Lávese las manos con agua tibia (agua fría reduce la cantidad de sangre en los dedos. .adheridas al final de cada tira reactiva. la prueba deberá ser detenida. Asegúrese que la tira no tiene rastros de sangre: Asegúrese que las 2 áreas de prueba no presenten ningún residuo de sangre. permitiendo que la gota de sangre cuelgue de la punta del dedo. Suavemente apriete la base del dedo seleccionado subiendo hacia la punta. Si usted no ha usado suficiente sangre para cubrir las 2 áreas de prueba. 4. presione la gota en el centro de las 2 zonas de prueba esparciendo la sangre para asegurar que las 2 áreas estén cubiertas. limpie las áreas de prueba con una servilleta de papel doblada 2 veces. el resultado de la prueba se verá afectado si hay exceso de sangre en la tira. Esto dedo ser repetido algunas veces hasta que haya suficiente sangre en la punta del dedo. Tan rápido como la sangre es aplicado el área de prueba se debe comenzar a tomar el tiempo. Aplicación: Ponga la tira de prueba en un superficie nivelada y firme o si se prefiere.

Con hematocrito extremadamente bajo (<35%).hiperosmolares con o sin cetosis: el valor obtenido puede ser significativamente más bajo que el verdadero valor de la glucosa. No use sangre de las venas. Use solo sangre integra y fresca.6. Lea: Después de limpiar 2 áreas de prueba espere 30 segundos (60 segundos después de aplicar la sangre) y compare el color de las áreas de prueba con el color apropiado de la tabla de colores bajo la etiqueta.6 mmol/L (70-100mg/dl) TRASLADO DE LA SILLA A LA CAMA Objetivos: . No use suero o plasma.9-5. las lecturas obtenidos pueden ser de hasta un 10% por sobre lo normal. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD Use las tiras reactivas entre 18ºC y 35ºC (64ºF y 95ºF). extraída de capilares de un dedo. Valores extremos de hematocrito: con valores de hematocrito extremadamente altos (>55%) y valores de glucosa por sobre 11 mmol/l (2mg/dl). En caso de estados hiperclicemicos. el valor que se obtiene puede ser de hasta un 15% por debajo de lo normal. VALORES NORMALES Ayuno :3.

ponga el freno 2) Levante la cabecera de la cama 3) Tomo el pulso al paciente 4) Retire la almohada y el cobertor 5) Pide al paciente que se apoye en sus brazos. luego ayúdelo a darse vuelta para que se siente al borde de la cama 6) Ayude al paciente a subir sus piernas sobre la cama 7) Deje al paciente en posición cómoda 8) Guárdela silla de ruedas en su lugar EL REPORTE DEBE CONTENER:  Fecha y hora  Tiempo que estuvo fuera de la cama  Reacciones del paciente TRASLADO DE LA CAMA A LA SILLA Equipo: silla común de ruedas .1. Evitar la fatiga al paciente 3. diríjalo hasía la cama y ayúdelo a subir al banquito. Movilización del paciente: 2. Prevenir la aparición de escaras PROCEDIMIENTO: 1) Fije la silla.

Vista al paciente.Uno dos cobertores Almohadas Un banquito de altura o escalera METODO 1. 4. 5. 8. 3. Dé una posición cómoda mediante las almohadas 12. 10. luego diríjalo hacía la silla que estará inmediatamente atrás el paciente se apoyara en los brazos de la silla y se sentara 9. Explique al paciente el procedimiento. Levante la cabecera de la cama para dar posición de Fowler. Evite movimientos bruscos y brinde seguridad al paciente. Con una mano ayude al paciente a desliar sus piernas fuera de la cama. para proporcionar seguridad. con la otra ayúdelo a incorporarse para que quede sentado al borde de la cama. y ponga sus pies sobre el banquito. 6. Abrigue los pies y piernas con el cobertor que esta sobre la silla y apoye los pies del paciente en los estribos 11. Si tiene silla de ruedas. asegúrese de que tenga el freno puesto. sino también de los factores que pudieran agravar más la situación del paciente. Observe al paciente para detectar cualquier indisposición USO DE LA SILLA DE RUEDAS VIRGINIA HENDERSON hablaba acerca de cuidar a los pacientes no solo de la enfermedad que pudieran llegar a presentar. 2. Pide al enfermo que se apoye en su brazo. dicho esto si la condición patológica . 7. Ayude al paciente a que se coloque al borde de la cama. Toma de signos vitales.

TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMILLA A LA CAMILLA Es la acción de desplazar al paciente de su cama a la camilla para llevarlo a otro sitio. es decir dentro de un área y no al aire libre. En este caso una institución de salud. Sillas de rueda manuales:por lo general son sillas para uso interno. OBJETIVOS: Prevenir que el paciente sufra algún tipo de lesión. Sirve de transporte para el paciente Funcionalidad de pacientes que carecen de movilidad ya sea de manera temporal o permanente. PARA USO TEMPORAL: por ejemplo en un hospital para el traslado de los pacientes de una sala a otra. comodidad y movilidad. Una silla de ruedas debe tener como objetivo permitir al paciente la máxima funcionalidad.del paciente nos lo permite debe ser trasladado en silla de ruedas ya sea asía su unidad u otra área de la institución. OBJETIVOS . ya sea por algún golpe o caída que este pudiera llegar a presentar.

6. Brindar al paciente la máxima comodidad posible. 9. sujetadores y soporte porta frascos) METODO: 1. Doblar la ropa de la camilla y colocarla en la silla. Colocar la paciente en decúbito dorsal. 12. 3. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: .‡ ‡ Facilitar la transferencia del paciente en forma segura. Llevar la camilla a la unidad. cobertor y sabana hacia la piesera. 13. Colocar los barandales y quitar los frenos a la camilla. enrollara a los lados y ayudarse de ella para deslizar al paciente a la camilla. 5. EQUIPO ‡ Camilla vestida y con los aditamentos de seguridad (barandales. Explicar al paciente lo que se va a hacer y solicitar su cooperación. 8. 2. Retirar la clínica al paciente. Trasladar al paciente despacio y con cuidado. Cubrir al paciente con las ropas de la camilla. Aflojar la sabana clínica. Colocar la camilla paralela junto a la cama y frenarla. Coordinar acciones con las personas que realizan el traslado. Pasar el frasco de la venoclisis a la varilla (si es el caso). Retirar la colcha. y dar atención a otros tubos. 4. 7. 10. 11.

otro se coloca . se necesitan cuatro personas para moverlo: una se colocar en la cabecera de la camilla para sostener la cabeza y hombros. Si el enfermo es muy pesado.

. las otras uno y otro al lado de la camilla y de la cama.en los pies para sostener las piernas.

tórax. Si procede. fijar la camilla en ángulo recto con la cama. en forma sincrónica llevar al paciente al pecho y pasarlo a la camilla. cadera y personas. hombros. . meter los brazos debajo del enfermo para sostener cabeza. todas las personas se colocaran en el mismo lado.

Aplicar la mecánica corporal para evitar lesiones. .

. Si un objeto se conserva cercano a su centro de gravedad el esfuerzo para moverlo menor.

. Evitar golpear la camilla contra puertas o paredes.

Levantar las ruedas en caso de salientes del piso o ascensor. .

CONTROL DE LIQUIDOS . Poner cojín si es necesario o si el paciente lo desea.

.

El cuerpo del recién nacido está constituido de un 80 de agua. El agua es un c nente abundante y necesario en el organis o humano. En el organismo del adulto este componente está presente del 45al 60 . .

fuera de las células. El agua corporal está localizada en los espacios intracelulares óseos dentro de las células en la proporción de dos terceras partes y en el espacio e tracelular. Formas de entrada y salida de los líquidos en el organismo as principales fuentes de líquidos de los organismos humanos son: El cuerpo pierde agua por traspiración cutánea. a pérdida diaria es aproximadamente de: . por el aire e pirado. por la orina e cretada por el riñón y por las heces fecales. en una tercera parte.

. e peso. los niños mayores y los adultos necesitan un ingreso diario de 1500 a 3000 ml de agua. Los niños pequeños necesitan un ingreso diario de 150ml. e agua por kg.

La sed es el deseo consiente de ingerir agua y es el mecanismo regulador del ingreso de líquidos al organismo.   FA TO S U AFECTAN EL EQU LIBRIO HÍDRICO © § ¤ ¡ ¥ ¤ © § £ £   ¢¡     ¦ ¨ .

1. Ingreso insuficiente. .

Porque no hay líquidos disponibles. .

Hay problemas en la deglución. .

Por presencia de náuseas y vomito. 2. Perdida excesiva de líquidos .

. Por vomito y/o diarrea.

Porque se realiza aspiración gástrica. .

Por drenaje de una fistula. Sudación excesiva . 3.

Cuando hay fiebre .

. La temperatura ambiental es muy alta.

Hay trabajo físico intenso y temperatura alta. Por presencia de patologías . 4.

Diabetes insípida .

Enfermedad de Addison .

Diabetes mellitus .

Daño renal .

Hemorragias .

Quemaduras extensas .

Tomar una dieta de fácil digestión. con frecuencia. No cubrir con demasiadas ropas la paciente.CONTROL TERMICO ¿Cómo disminuir la temperatura corporal? ‡ Disminuir la temperatura ambiente. exprímalas y aplíquelas en el sitio indicado. según orden médica. Toalla Huela clínico METODO: ‡ ‡ ‡ ‡ Explique al paciente el procedimiento. Compresas. Equipo: ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Charola con: Recipiente con agua helada. Recomendar el reposo en cama. Administrar fármacos antipiréticos. Tomar la temperatura corporal. procurando que la habitación esté fresca. Moje las compresas en el agua. COMPRESAS FRIAS ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ OBJETIVOS: ‡ ‡ Disminuir la temperatura corporal o local. Repita el procedimiento. Ingerir líquidos. cuando la compresa deje de estar fría y las veces que sea necesario. Mantener lubricados los labios. Disminuir la inflamación. sin corrientes de aire. Proteja la cama con el hule clínico y la toalla colchándolas abajo del sitio de aplicación. Vigila constantemente la piel del paciente. ‡ .

Coloque le hielo dentro de la bolsa. Tome la temperatura cada 15 a 30 minutos dependiendo del grado de hipotermia. reacciones del paciente. Cambie la bolsa cuantas veces sea necesario mientras dura el tratamiento. si es necesario deshaga las aristas del hielo en la llave del agua. lave y saque la bolsa y guárdela. Administre líquidos orales frecuentemente.‡ Si se trata de bajar la temperatura a un adulto la aplicación será en la cabeza y a los lados del tórax. EQUIPO Y MATERIAL: ‡ ‡ ‡ Bolsa de hule para hielo Recipiente con hielo Funda para la bolsa METODO: ‡ ‡ Reúna el equipo. Reporte: hora y duración del tratamiento. Tome la temperatura con frecuencia o según esté indicada. tápela y pruebe que no tenga escape de agua (para evitar que se moja la ropa de la cama). Cuando esté controlada la temperatura. Aplique la bolsa en la región ordenada. Saque el aire de la bolsa. bajo las axilas. Saque la bolsa y envuelva con la funda o con un lienzo. Haga las anotaciones en el expediente. temperatura del agua. APLICACIÓN DE BOLSA DE HIELO ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ OBJETIVOS: ‡ ‡ ‡ Disminuir el dolor Reducir la inflamación Disminuir la temperatura corporal o local. ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ . Recoja el equipo. Reporte: hora y duración del tratamiento. para detectar enrojecimiento o zonas de color azul. reacción del paciente. recoja el equipo y guárdelo en el lugar acostumbrado. Vigile la piel del paciente.

MEDIDAS PARA ELEVAR LA TEMPERATURA CORPORAL .

Procure que la temperatura ambiental sea más caliente. .

Favorezca la actividad muscular. . de acuerdo a las condiciones del paciente.

Administre alimentos y líquidos calientes. .

Abrigue al paciente para evitar la pérdida de calor. .

Aplique calor extremo (cojín eléctrico. . bolsa o frascos de agua caliente).

según esté indicada. Bolsa de agua caliente (aplicación de calor seco) OBJETIVOS: . Tome la temperatura corporal con frecuencia.

Aumentar el calor del organismo .

Aliviar el dolor EQUIPO Y MATERIAL: .

Bolsa de hule con tapadera y empaque de goma .

Cubierta para la bolsa .

Jarra con agua caliente METODO: .

Procure que la temperatura ambiental sea más caliente. .

de acuerdo a las condiciones del paciente. Favorezca la actividad muscular. .

Administre alimentos y líquidos calientes. .

Abrigue al paciente para evitar la pérdida de calor. .

Aplique calor extremo (cojín eléctrico. . bolsa o frascos de agua caliente).

Las quemaduras producidas por descuido o negligencia son causa de demanda legal contra el hospital. según esté indicada. . Tome la temperatura corporal con frecuencia. cuando aplique el tratamiento a niños. NOTA: Evite causar quemaduras al paciente. vigile con mayor cuidado. personas inconscientes o ancianos.

6) Arteria tibial posterior: por detrás de l hueso interno del tobillo (maléolo) 7) Arteria dorsal del pie: en el dorso (superficie superior) b) RESPIRACION: Se debe observar los movimientos respiratorios. se hace presión con las yemas de los dedos índice y medio. 4. por ejemplo con una linterna de pilas. e) REFLEJO PUPILAR: La pupila de una persona sana reacciona disminuyendo su diámetro al acercarle una luz. a lo largo y por dentro de los músculos. dando origen al pulso que puede sentirse en las arterias cercanas a la superficie del cuerpo o sobre algún tejido duro. etcétera. 3) Arteria carótida: a la altura del borde inferior del cartílago tiroides. que mide la fuerza con que la sangre es impulsada hacia las arterias por la contracción de los ventrículos y la presión diastólica indica la resistencia de las arterias durante la diástole. en el cuello. La frecuencia respiratoria normal en un adulto es de 16 a 20 por minuto. Para medirlo o encontrarlo.2 PARAMETROS NORMALES Los parámetros normales nos indicaran si alguno de nuestros signos vitales se encuentra fuera de normal. 120/70 o 130/80. puede tornarse pálida. La frecuencia del corazón y su promedio es de 60 a 80 pulsaciones por minuto. violácea o enrojecerse cuando hay algún problema de salud. El baumanómetro permite conocer la presión sistólica. SITIOS EN DONDE SE PUEDE PERCIVIR EL PULSO: 1) Arteria radial (en la muñeca) 2) Arteria temporal: por delante de la oreja o por arriba y hacia afuera del ojo.SIGNOS VITALES: a) PULSO: Durante el ciclo cardiaco. En condiciones normales oscila entre 36. Una respiración comprende una inspiración y una espiración. la pupila regresa a su tamaño anterior. Al alejar la luz. En los niños pequeños se introduce en el recto (hay termómetros digitales que se aplican en la superficie de la piel). o índice. medio y anular sobre el hueso radio a la altura de la muñeca. c) TENSION ARTERIAL: Es la presión que ejerce la sangre en los vasos sanguíneos y se mide con un aparato llamado baumanómetro y un estetoscopio. la sangre circula por las arterias. 5) Arteria humeral: en el pliegue del codo. d) TEMPERATURA: Se habla de la temperatura corporal se mide con un termómetro clínico limpio que se coloca debajo de la lengua o en la axila. que se expanden y se regresan a su estado normal. de preferencia mientras se está tomando el pulso. 4) Arteria facial: en un surco en el maxilar situado aproximadamente a un tercio de la distancia hacia adelante a partir del ángulo del hueso. Las cifras registradas se anotan separadas por una barra diagonal.5 y 37 grados centígrados. ayudándonos a darnos cuenta si se corre algún riesgo. a lo largo del borde interno del bíceps. f) COLORACION DE LA PIEL: Aunque el color de la piel varía en cada persona. . en términos pueden ser de 110/60.

y duran aproximadamente la mitad de la duración del ciclo cardíaco. 8.5° C 37° C 37° C Reflejo Pupilar. RECOMENDACIONES PREVIAS A LA TOMA DE PRESIÓN ARTERIAL 1. Normal Normal Normal Coloración de la piel. Los ventrículos se contraen y se cierran las válvulas aurículo-ventriculares para evitar que la sangre se devuelva y se abren las situadas en las salidas de los mismos. siendo el más importante la edad.(+. Sienta a la persona en posición cómoda. con brazos y piernas relajadas.4 segundos. . Coloca el disco del estetoscopio en el lado interior de la hendidura del codo. Coloca el brazo sobre el nivel del corazón. alrededor de su brazo sin ropa. La diástole ventricular es cuando los ventrículos se relajan. Cuando el pulso se detenga al seguir desinflando la banda. 4. 2. Bebés de meses Niños Adultos Adultos mayores 130 a 140 Pulsaciones por minuto 80 A 100 Pulsaciones por minuto 72 A 80 Pulsaciones por minuto 60 o menos pulsaciones por minuto DIASTOLE:es el período en el que el corazón se relaja después de una contracción. Te recomendamos dejar pasar por lo menos 3 minutos antes de tomar nuevamente la presión. nuevamente anota o memoriza la presión diastólica (la baja). evitando cruzarlos. Infla la banda del baumanómetro con la perilla (bombilla de hule). el inflar la banda lentamente puede alterar la presión. La banda no debe quedar muy apretada. Procura que la persona esté tranquila y sin hablar. 5. se recomienda una soltura donde quepan dos dedos entre el brazo y el mango. Normal Normal Normal CIFRAS NORMALES DEL PULSO El pulso normal varía de acuerdo a diferentes factores. rápidamente a una presión de 200 a 220 mmHg. SISTOLE: (ventricular y auricular). con lo que fluye la sangre hacia la arteria pulmonar y la aorta.Recién nacido Niño de 4 a 8 años Adulto Frecuencia cardiaca.5) 40 rpm 25 rpm 20 rpm Tensión arterial. 3. por encima del codo. (sólo en caso de sospechar hipertensión puede ser conveniente aumentar la presión a 250 mmHg) 7. Empieza a liberar el aire lentamente. memoriza o anota el número que el marcador indicó en el primer latido. se reinicia el ciclo. mantenla acostada y prosigue con la toma. y la diástole auricular es cuando las aurículas están relajadas. 70/50 110/60 120/80 Temperatura 36. Coloca la banda del baumanómetro. llamado período de sístole. Juntas se les conoce como la diástole cardíaca. Esté número es la presión sistólica (la máxima). unos 0. En caso de que la persona esté inconsciente o no pueda sentarse. Ambas aurículas se contraen y bombean la sangre que les queda para que pase a los ventrículos. se recomienda estar muy atento para escuchar el pulso del corazón.. en preparación para el llenado con sangre circulatoria. es decir. Al terminar esta fase. si la persona está sentada que descanse el brazo sobre una mesa. 6. si está acostada simplemente que extienda su brazo.

4. 5. Límpialo nuevamente después de su uso. No ejerzas presión excesiva. TERMOMETRO: El termómetro es un instrumento de medición de temperatura. . Toma el termómetro del extremo contrario a la punta de mercurio. El metal base que se utilizaba en este tipo de termómetros ha sido el mercurio. Esto porque es indispensable hacer constancia de los tiempos transcurridos ya sea de uno o de otro de estos mismos. encerrado en un tubo de vidrio que incorporaba una escala graduada. boca o recto durante 3 a 5 minutos. No palpes con tu dedo pulgar. Termómetro Digital: Límpialo antes y después de su uso. porque el pulso de este dedo es más perceptible y se confunde con el tuyo.ESTE PROCEDIMIENTO REQUIERE DE CIERTA PRÁCTICA . RELOJ DE PULSO: Este es también es un instrumento de valoración ya que es indispensable en cada uno de las ya antes mencionadas técnicas de valoración de los signos vitales. Inicialmente se fabricaron aprovechando el fenómeno de la dilatación. sujétalo con el brazo cruzado sobre el pecho con la mano en el hombro contrario. medio y anular. Boca Coloca el termómetro entre la lengua y la encía o entre ésta y la mejilla sin haber comido por 20 a 30 minutos. Límpialo con un algodón con alcohol y colócalo en la axila. Sacúdelo con fuerza hasta que la columna de mercurio esté por debajo de los 35°C. Desde su invención ha evolucionado mucho. al aumentar la temperatura. RECOMENDACIONES PARA TOMAR EL PULSO y y y y Palpa la arteria con tus dedos índice. de modo que. su estiramiento era fácilmente visible. porque no se percibe adecuadamente Controla el pulso en un minuto en un reloj de segundero Anota las cifras para verificar los cambios. PASOS PARA TOMAR LA TEMPERATURA: Termómetro de mercurio: 1. Retíralo leyendo la temperatura sobre la escala donde está el fin de la columna de mercurio. No usar éste método en niños menores de 5 años. Axila Colócalo en el vértice de la axila. 2. por lo que se prefería el uso de materiales con elevado coeficiente de dilatación. principalmente a partir del desarrollo de los termómetros electrónicos digitales. 3.

y y y Coloca tus dedos sobre la tetilla izquierda Presiona ligeramente para sentir el pulso Cuenta el pulso en un minuto . inmediatamente arriba en la base del dedo pulgar Coloca tus dedos (índice. que está localizada en la muñeca. para localizarlo has lo siguiente: y y y y Localiza la manzana de Adán Desliza tus dedos hacia el lado de la tráquea Presiona ligeramente para sentir el pulso Cuenta el pulso por minuto MANERA DE TOMAR EL PULSO RADIAL Este pulso es de mayor acceso. La arteria carotidea se encuentra en el cuello al lado de la tráquea. Cuenta el pulso en un minuto MANERA DE TOMAR EL PULSO APICAL Se denomina así el pulso que se toma directamente en la punta del corazón. medio y anular) haciendo ligera presión sobre la arteria.MANERA DE TOMAR EL PULSO CAROTIDEO En primeros auxilios se toma este pulso porque es el de más fácil localización y por ser el que pulsa con más intensidad. pero a veces en caso de accidente se hace imperceptible: y y y Palpa la arteria radial. Este tipo de pulso se toma en niños pequeños (bebés).

Tener por separado los medicamentos de cada paciente en casilleros especiales. 8. No debe dejarse la droga al paciente. La jefa de servicio asignara a la enfermera encargada de suministrar medicamentos: ésta debe ser una persona responsable y con espíritu de observación. Si la enfermera encuentra una prescripción extraordinaria. 7. No regresar ningún medicamento al frasco cunado ya ha sido servido. Conocer las dosis mínimas y máximos que se debe administrar. 5. Nunca dar un medicamento de un frasco que no esté correctamente etiquetado. o si hay sedimento en un preparado cuya etiqueta no consigne «agítese bien». 4. 12. sino preparar una nueva dosis si el medicamento será tomado posteriormente. 13. 6. No administrar dos o más medicamentos a la vez. 9. La jefa de servicio revisara diariamente el botiquín. Evitar que un paciente le administre medicamentos a otros. 2. La enfermera encargada de los medicamentos es la que debe reportar su administración en el expediente. . Conocer el efecto ordinario de cada medicamento que administra. 10. No administrar un líquido si se nota algún cambio de color. a menos que así esté ordenado.INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MEDICAMENTO 1. 16. Las tarjetas se colocaran en el tarjetero con índice de las 24 horas del día. 3. 19. 14. debe ratificarla con la jefa o con el médico. Evitar las interrupciones y distracciones cuando se prepara un medicamento. 17. No administrar una droga si hay duda sobre su dosificación y efecto. 15. 20. La jefa de servicio pasara las órdenesmédicas del expediente al cardex o al plan de cuidados. La enfermera debe conocer las abreviaturas y los símbolos usados en las órdenesmédicas. 18. en el orden de la administración de medicamentos. La administración de los medicamentos debe ser hecha por la enfermera que los prepara. Todo medicamento ordenado lo pasara de cardex a las tarjetas. 11.

20. dosis. 13. Anotar las reacciones inesperadas al medicamento notificar de inmediato al médico. 18.) 8. Prepara únicamente los medicamentos del horario correspondiente. Si el fármaco es tableta o capsula. No tocar los medicamentos con los dedos. Verificar que las diluciones y las fracciones sean las correctas. Verificar con el paciente algún antecedente alérgico. 10. vía y horario de administración. Verificar que la prescripción incluya: nombre del fármaco. Preparar en el área específica los medicamentos. Familiarizarse con los fármacos que administra. con excepción de los jarabes. Debe suministrarse con popote los medicamentos que dañen o tiñan el esmalte dental. No aplicar medicamentos de apariencia dudosa. dosis. Identificar y ordenar los medicamentos correspondientes a cada paciente con la tarjeta de prescripción. 1.REGLAS GENERALES DE LA PREPARACIÓN DE MEDICAMENTOS. insulina. Si el fármaco es líquido. 15. . 22. 19. Conservar en el refrigerado los medicamentos que lo requieran para su conservación (sueros. Suministrar solamente los medicamentos prescritos por el médico. Verificar la fecha de caducidad. Conservar los medicamentos en su envase original. 5. 11. depositar en la tapa del frasco el fármaco prescripto y de ahí al vaso del medicamento. Consultar en caso de duda a la jefe de servicio o al médico responsable. 9. vacunas. los aceites y antiácidos. Leer atentamente las tarjetas de prescripción y verificar los cinco correctos fármacos. 21. 6. agitar si no hay contraindicaciones. etc. hora y paciente. 7. 2. 17. 4. 3. Controlar los narcóticos. Verificar que le material que se utiliza en la preparación de los medicamentos tenga fecha reciente de esterilización. 16. Todos los fármacos líquidos deben diluirse en 15ml de agua. 14.. vía. 12.

EQUIPO k Carro de medicamentos k Tarjetas de prescripción k Medicamento k Vaso graduado k Cucharas k Gotero k Popotes k Mortero k Abate lenguas k Aplicadores k Jeringas k Agujas hipodérmicas k Torundas secas k Torundas con alcohol k Ligadura k Bandeja con agua jabonosa k Bolsa de papel k Toalla de manos METODO: 1. 4. Trasportar los medicamentos a la cabecera del enfermo. 13. Tomar del tarjetero las tarjetas correspondientes a la hora de los medicamentos que se van a preparar. 5. 12. 6. Leer por tercera vez la etiqueta del medicamento y regresarlo a su lugar. 7. tomar la siguiente hasta terminar con esta. Leer nuevamente la etiqueta del medicamento y servirlo. Tomar una tarjeta y servir la medicina. 9. Administrar el medicamento. Identificar al paciente: leer su nombre en la tarjeta. 8. terapéuticos y diagnósticos. Servir la medicina y poner el medicamento con su tarjeta en el carro. 3. . Preparar psicológicamente al paciente. Reunir el equipo junto a la vitrina de medicamentos. Disponer las tarjetas en orden progresivo en número de sala y cama. llamarlo por su nombre y pedirle que el mismo lo diga. 10. Lavarse las manos 2. Leer la tarjeta y tomar el medicamento indicado del botiquín. 11.PREPARACIÓN Y SUMINISTRO DE MEDICAMENTOS Acciones que se realiza para administrar fármacos al paciente con fines preventivos.

Ordenar las tarjetas en el tarjetero. en la hora indicada para administrarle siguiente medicamento.14. Dejar todo el equipo limpio y en su lugar. Reportar en el expediente del paciente: k Hora k Medicamento administrado k Dosis k Vías de administración k Reacciones del paciente k Observaciones hechas por la enfermera k Medicamentos que fueron rehusados y omitidos 15. . 16.

dar un trozo de hielo antes y después de administrar la droga. más rápida será su absorción. Administrar el medicamento y permanecer al lado del paciente. Medir con jeringa estéril las dosis menores de jarabes o suspensiones y administrarlas directamente con la jeringa. 3. Ofrecer agua o cualquier líquido permitido. Para obtener efectos favorables dar agua en abundancia junto con todos los medicamentos empleados. Orientar al paciente cuando el medicamento no deba ser deglutido. Principio cuando más diluido se administra un medicamento. cuando los medicamentos sean de sabor desagradable. Al terminar de servir la medicina limpiar la boca del frasco con una toalla de papel. Agitar las preparaciones liquidas antes de servirlas. cuando el medicamento sea por vía sublingual o deba chuparse. 4. Medir los líquidos procurando que la escala graduada se encuentre a la altura de los ojos para observar con exactitud la cantidad deseada. Preferir bebidas calientes que favorezcan la absorción y acción del medicamento. Triturar los medicamentos cuando el paciente no puede deglutir. EQUIPO k Baso para medicamentos k Mortero k Cuchara k Gotero (si es el caso) MÉTODO k Jeringa opcional k Abate lenguas o agitador k Toallas desechables 1. Colocar al paciente en posición de fowler o sedente. Comprobar que le paciente allá deglutido el fármaco. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD k k k k k k k k k k k k k k Seguir las instrucciones.MEDICAMENTOS POR VÍA BUCAL Acciones que se realizan para administrar líquidos o sólidos y sean absorbidos en el tracto gastrointestinal. 2. Evitar la administración de fármacos por vía bucal a pacientes con succión gástrica. . Al servir una medicina liquida ponerle etiqueta hacia la palma de la mano. Administrar mediante un popote los ácidos diluidos y los preparados de hierro. Para embotar el gusto.

12. Si tiene sus ojos vendados hablarle al paciente antes de tocarlo. indicando al paciente que vea hacia arriba. Poner una torunda de algodón estéril en el ángulo interno del ojo para impedir que el medicamento se drene por el conducto lagrimal. 2. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. Limpiar la secreción de los ojos con una torunda una sola vez. Tomar una gasa y hacer reacción suave del parpado inferior. 3. 4. 13. Indicar al paciente que cierre el ojo para que el medicamento se extienda por todo el. 5. 8. 15. Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente. del ángulo interno al externo. . Colocar la cabeza del paciente hacia atrás y un poco de lado.5 x 5 cm (paquete) k Recipiente de torundas secas k Solución fisiológica k Medicamento MÉTODO 1. Retirar el apósito si hay 6. Apoyar ligeramente la mano en la frente del paciente. 16. Examinar que la punta del gotero no este rota. 9. Tomar en el gotero la cantidad del medicamento indicada. 11. Oscurecer el cuarto si tiene vendaje en los ojos. Sostener el gotero con la punta inclinada hacia abajo.MEDICAMENTOS A LOS OJOS EQUIPO k Gasas 7. Limpiar el ojo con una torunda si es necesario. 14. Aplicar la dosis indicada del medicamento sosteniendo el gotero perpendicularmente al ángulo interno del ojo. 10. 7.

. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. Si tiene sus ojos vendados hablarle al paciente antes de tocarlo. Oscurecer el cuarto si tiene vendaje en los ojos. Limpiar la secreción de los ojos con una torunda una sola vez. Indicar al paciente que mueva el ojo con los parpados cerrados para ayudar a que el ungüento se extienda sobre la superficie del globo ocular. 6. del ángulo interno al externo. 7. 5. Colocar la cabeza del paciente hacia atrás y un poco de lado. Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente. 8. Retirar el apósito si hay. 2. Aplicar una pequeña porción de pomada a lo largo del saco conjuntival. 11. indicado al paciente que vea hacia arriba. 3. 4. 9. 10. Tomar una gasa y hacer retracción del parpado inferior.UNGÜENTO EN OJOS MÉTODO 1. Limpiar el ojo con una torunda y cubrirlo si es necesario.

sosteniendo perpendicularmente el gotero sin que este toque la nariz y de manera que la solución al caer pase a lo largo del cornete inferior. Dejar al paciente en la misma posición por espacio de dos minutos. Aplicar la dosis del medicamento lentamente. 7. 6. Probar la temperatura del medicamento con la cara interna del antebrazo (es recomendable calentar el medicamento en baño maría a una temperatura que sea igual a la del cuerpo). de acuerdo con la posición que desee. 7. 5. 3. 2. Colocar al paciente en decúbito dorsal con un cojín bajo los hombros o sedente con la cabeza en hiperextensión. 6. Colocar al paciente con la cabeza de lado y el oído afectado hacia arriba.MEDICAMENTOS A LOS OÍDOS EQUIPO k Gasas 7. Tomar la cantidad de medicamento indicado en el gotero. se debe proteger la punta con un pequeño tubo de goma. 3. MEDICAMENTOS PARA LA NARIZ EQUIPO k Aplicadores con algodón k Pañuelos desechables k Medicamentos MÉTODO 1. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. y hacia abajo y hacia atrás si se trata de un niño. . 2. Indicar al paciente que se quede con la cabeza de lado por espacia de 5 a 10 minutos. Recomendación:Para poner gotas en la nariz de un niño.5 x 5 cm (paquete) k Aplicado con algodón MÉTODO 1. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. Limpiar las secreciones con los aplicadores (húmedos). Dejar al paciente correctamente acostado o sentado. 8. Poner la toalla desechable bajo la nariz. y que no haya objetos que lo molesten. 4. 4. Tirar del pabellón de la oreja hacia arriba y hacia atrás si se trata de un adulto. Aplicar las gotas de tal modo que caigan a un lado del oído y se vallan resbalando poco a poco. 5. Tomar la cantidad indicada de medicamento en el gotero.

FÁRMACOS POR INHALACIÓN Administración del medicamento por inhalación. 4. Colocar al paciente con la cabeza hacia atrás. Aplicar el medicamento con un hisopo o pulverizador. Usar guantes para aplicación de loción. . Colocar el cliente en posición más conveniente.MEDICAMENTOS PARA LA GARGANTA EQUIPO } Abate lenguas } Aplicador } Pulverizador MÉTODO 1. MEDICAMENTOS POR VÍA SUBLINGUAL Es la forma de ingerir un medicamento que va por la boca. MEDICAMENTOS VÍA CUTÁNEA EQUIPO k Guantes k Aplicadores MÉTODO 1. para que se absorba en el sistema respiratorio. 4. Aplicar suavemente la pomada o ungüento sin ejercer presión sobre la piel. Procedimiento de suministrarlo en estado gaseoso o de vapor. 2. ya que el riego sanguíneo abundante que hay debajo de la lengua permite una rápida absorción. Cubrir la región según la indicación médica. 2. 3. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. Bajar la lengua del paciente con un abate lenguas. 3. La tableta deberá colocarse debajo de la lengua para que se disuelva.

6. Colocar al paciente en pasión de sims 3. Separar los labios con los dedos índice y pulgar de la mano izquierda y localizar el orificio vaginal. Colocarse los guantes 4. MEDICAMENTOS VÍA VAGINAL EQUIPO k Cómodo k Equipo de aseo bulbar k Jabón liquido k Solución antiséptica k Guantes estériles k Sabana k Toalla obstétrica k Toallas desechables MÉTODO 1. Verificar que se contraiga el esfínter y quitarse los guantes. de modo que la crema se distribuya extensamente. Retirar la envoltura del lóbulo o llenar el aplicador con la crema 4. Limpiar el excédete de medicamento con una gasa. Introducir con suavidad en el orificio vaginal hacia abajo y atrás el lóbulo. Ponerse los guantes 5. 7. Colocar la paciente en posición ginecológica y cubrirla 2. oprimir con firmeza los glúteos uno contra de otro durante unos minutos. 8. en la aplicación de cremas.MEDICAMENTOS VÍA RECTAL EQUIPO k Gasas de 7. 2. Mantener unido el embolo al retirar el tubo aplicador y permitir que los labios adopten su posición normal. Realizar aseo bulbar si es necesario. Localizar el orificio anal e introducir suevamente el medicamento con el indicie. 3.5 x 5 cm (paquete) k Guantes MÉTODO 1. 5. . introducir el aplicador en un plano más profundo. Retirar la envoltura del supositorio y colocarlo sobre una gasa. Colocar toalla obstétrica. 6.

Poner las agujas y jeringas en la bandeja con agua. 10. Seguir las instrucciones específicas para la preparación de medicamentos. Hacer descender el líquido tomando la ampolla del cuello y sacudirlo. . Limpiar el cuello o tapa de la ampolleta y la cierra con una torunda con alcohol. en una superficie de 7 cm del área donde se pondrá la inyección. 3. Mantener horizontalmente la jeringa hasta el momento de aplicar la inyección. Si es ampolleta frasco. Con una torunda con alcohol. Sacar el líquido de la ampolleta. Frotar la ampolla con las palmas de las manos para entibiar y mezclar las soluciones oleosas. 6. Tomar la jeringa de la envoltura estéril y evitar contaminarla.Medicamentos por vía parenteral MÉTODO 1. 8. 7. Continuar con la técnica indicada para cada administración. 9. 5. 13. descubrir y limpiar. 2. Conservar la aguja dentro de la ampolleta o sobre la torunda seca hasta el momento de poner la inyección. 11. Abrir la ampolleta apoyando el cuello de esa sobre una torunda. inyectar el frasco a la misma cantidad de aire que se requiere sacar del líquido. Adaptar la aguja a la jeringa. 4. 12.

que se pude doblar fácilmente y guardar para el control de enfermería. constituirá un conjunto de información que formara parte de la historia clínica del paciente. para tener la seguridad que se mantienen al día. k Registrar las prescripciones de medicamentos en la sección correspondiente. psicológicas y sociales del paciente. basándose en las necesidades físicas. MANEJO DE LA TARJETA CARDEX: k Pasar directamente las órdenesmédicas del expediente a la tarjeta cardex. económico. . salas de tratamiento. k Anotar la dosis indicada. MEDIDAS DE SEGURIDAD: k Hacer las anotaciones con lápiz para facilitar borrarlas y seguir utilizando la tarjeta durante más tiempo. etc. El cardex debe compararse con el expediente y las tarjetas de medicación.El cardex es indispensable en un servicio de enfermería. medicaciones. k Registrar en la sección de observaciones alguna indicación o contraindicación en el control del paciente. ya que se emplea en: quirófanos. k Hacer las notas con letra legible o de molde. REGISTRAR: k El número de sala y cama en que se encuentre el paciente.TERJETA CARDEX Es un método conciso para organizar y registrar datos de un paciente y facilita el acceso inmediato a la información de todos los profesionales de salud intervinientes. k Apellidos paterno. k Cada tarjeta personal contiene las órdenes regulares para tratamientos.materno y nombre del paciente. OBJETIVO: k Anotar las órdenesmédicas. k Este sistema ayuda a lograr eficiencia y economía al percatarse de las necesidades del paciente inmediatamente. mantiene los expedientes ordenados y limpios y ayuda a prestar un servicio de enfermería completo. la frecuencia en que debe administrarse y la guía que se va a utilizar. Es un registro que. k Anotar los datos que exigen realización inmediata. para evitar consultar continuamente el expediente. k Número de registro del expediente. servicio de consulta externa.Se trata de una ficha individual o tarjeta por paciente para archivar en un fichero o tarjetero. k Describir en la sección de cuidados especiales el cuidado específico que requiere el paciente.Es dinámico y ágil. dietas y cuidados de enfermería. k Marcar con un signo convencional delante de la indicación si esta fue efectuada. departamento de abastecimiento. rechazada o suspendida.

barandillas. sistema de comunicación. cambios de guardias. cuenta con un estudio socioeconómico realizado por el departamento de trabajo social y tiene ya una historia clínica o (expediente) al cual se anexan los resultados de laboratorio y diagnóstico. allí es recibido en la central de enfermeras por al jefe. Verificados los tramites sobre cuotas de recuperación. uso de teléfono. Proporcionar al paciente y familiar toda la información pertinente. precisa y sencilla.TIPOS DE INGRESO AL HOSPITAL  Ingreso programado El paciente requiere de asistencia hospitalaria previo control de su padecimiento en los diferentes niveles. entre otras. 2. debe la enfermera cuidar de los detalles. cama. Facilitar al paciente y familiar su adaptación el medio hospitalario. etc. contestar a sus preguntas de manera clara. la trabajadora social conduce la paciente y familiar al servicio correspondiente. de diagnóstico y otros. tomas de aire. . la cual incluye varias actividades: 1. funcionamiento del equipo insta lado. Generalmente. material de uso básico para la atención física y terapéutica conforme a la prescripción médica. Observar informan adecuada acerca del paciente. informar sobre los horarios de las comidas. dejándolo bajo su cuidado. de esta forma su relación con el enfermo será más efectiva. televisor. de manera que se sientan bienestar y seguridad. 3. de oxígeno. la cual le da atenta acogida y lo presenta con la enfermera de sala. saber escuchar y observar al paciente. el paciente que ingresa al hospital ya ha pasado por los servicios de consulta externa. visitas de médicos.. datos sobre formularios de consentimiento.  Ingreso por urgencias El paciente requiere de asistencia inmediata debido a la aparición brusca de un padecimiento agudo o por un accidente. explicar las normas del hospital. ADMICION DEL PACIENTE A la enfermera de sala corresponde realizar la recepción del paciente o recibimiento.

el hospital ya no tiene nada que ofrecerle y se le da alta para que sus familiares puedan estar con él antes de su fallecimiento. .TIPOS DE ALTA k ALTA VOLUNTARIA: Es cuando el paciente pide su propia alta. k ALTA POR MAYOR BENEFICIO: Es cuando al paciente. k EGRESO POR DEFUNCION: Es cuando el paciente tiene egreso por muerte. de acuerdo a su enfermedad. k ALTA POR MEJORIA: Es cuando el paciente es dado de alta por su médico debido a su notable mejoría. k EGRESO POR FUGA: Es cuando el paciente se escapa por un motivo desconocido de institución médica en la que está siendo atendido. con su receta correspondiente de medicamentos para su recuperación total. en esta alta el paciente no pierde su cama porque después de la opinión regresa a su cama destinada. el habla con el trabajador social para llenar un formato de alta voluntaria. El paciente o familiar tiene que firmar el formato de la alta voluntaria que deslinda de cualquier responsabilidad al hospital ya que es bajo su propia responsabilidad. k ALTA TRANSITORIA: Es cuando el paciente pide su alta transitoria para otra opinión médica de acuerdo a su diagnóstico.

C .CURSO PROPEDEUTICO ESCUELA DE ENFERMERIA DE DELICIAS A.