9(12&/,6,6

Suministro directo de líquidos gota a gota al torrente circulatorio atreves de las venas, en un tiempo determinado, cuando el paciente no puede ingerirlos.
2%-(7,926
y y y

Reposición de líquidos perdidos para su absorción inmediata. Restaurar y mantener el equilibrio de líquidos y electrolitos del organismo, cuando la ingestión bucal no es lo suficientemente adecuada. Contar con una vía permeable para la administración de nutrientes y fármacos.

(48,32<0$7(5,$/

Charola con: Punzocat de varios calibres, venopak, recipiente con torundas alcoholadas, ligadura o torniquete, tela adhesiva, recipiente para desechos (riñón), tablilla o férula, venda para sujeción (en caso necesario), porta sueros.Solución indicada, etiquetada con los siguientes datos:
y y y y y y y y y y

Nombre del paciente. Numero de cama. Fecha. Hora de inicio. Contenido (especificar fármacos agregados con cantidad o unidades). Gotas a pasar por minuto. Horas indicadas para pasar. Hora programada de terminación. Tira horario (marcador adhesivo colocado sobre el frasco de solución que facilita el control de la velocidad del flujo de infusión). Nombre de la enfermera que lo preparo.

0(72'2

1. 2. 3. 4. 5.

Preparar la solución con los fármacos indicados con técnica aséptica. Introducir el extremo superior del cuenta gotas en el tapón del frasco. Adherir al frasco la etiqueta membretada y la tira horario. Trasladar el equipo a la unidad del paciente y solicitar su colaboración. Colgar el frasco en el porta sueros, purgar el aire del tubo sobre el riñón y cerrar la llave reguladora. 6. Colocar al paciente en posición cómoda. 7. Cortar tiras de tela adhesivas del tamaño necesario. 8. Seleccionar la vena a puncionar.

Principio: el torrente circulatorio constituye un buen vehículo para el transporte de soluciones y/o medicamentos. 9. Apoyar el brazo sobre un plano resistente.

10. Colocar la ligadura aproximadamente 10cm por arriba del punto de punción de la vena elegida; si es necesario, hacer presión para dilatar la vena. 11. Con los dedos índice y medio, palpar con suavidad la vena. Escoger otra vena si al palpar la seleccionada se siente dura. Favorecer la dilatación de la vena, cuando al palparla se perciba vacía por medio de unos ligeros golpes con el dedo; pedir al paciente que abra y cierre la mano varias veces. 12. limpiar la región de la vena escogida con una torunda alcoholada. 13. Hacer venopuncion: y Restirar bien, con el pulgar de la mano, la piel por debajo del sitio de punción para estabilizar la vena. y Sostener el punzocat (catéter) en un ángulo de 45 grados a 10cm por debajo del sitio de punción, en dirección el flujo sanguíneo. y Empujar el punzocat a través de la piel hasta sentir resistencia, pero sin introducirla en la vena: reducir e l ángulo de 15 a 20 grados y puncionar lentamente en el vaso; se debe percibir un crujido. y Cuando se observa reflujo de sangre a través del catéter, dirigirlo levemente hacia arriba y seguir el trayecto de la vena para no pinchar la pared posterior. y Ejercer presión sobre la vena por delante de la punta del catéter, para evitar escape de sangre y sacar la aguja. y Aflojar el torniquete. 14. Conectar el venopak al punzocat. 15. Abrir un poco la llave del venopak y verificar si la solución fluye libremente o hay infiltración. 16. Fijar el punzocat con las telas adhesivas y mantenerlo permeable. 17. Fijar la férula con telas adhesivas, inmovilizando la región (si es el caso). 18. Sujetar la férula a la cama en pacientes inconscientes. 19. Anotar en un fragmento de tela adhesiva: fecha, hora, calibre del punzocat y nombre de la enfermera, fijándolo en un lugar visible. 20. Regular el goteo a velocidad indicada por el médico. 21. Brindar comodidad al paciente. 22. Retirar el equipo y dejarlo limpio en su lugar. 23. Efectuar las anotaciones respectivas en el expediente del paciente (en la hoja de la enfermera). 24. Vigilar periódicamente la permeabilidad y el paso de la solución. 25. Al terminar la solución, revisar indicaciones médicas.

OXIGENOTERAPIA OBJETIVO: Reconocer los problemas respiratorios del paciente para dar atención de enfermería en forma segura y eficaz, mediante la aplicación de una concentración terapéutica de oxígeno, ya que el oxígeno es esencial para la vida. EQUIPO: Catéter nasal (horquilla nasal) humidificador, tarjeta (aviso) No fumar METODO: 1. Retirar los aparatos eléctricos y poner aviso de No fumar Principio: el oxígeno mantiene la combustión. 2. Preparar físicamente al paciente en posición de Flower. 3. Poner agua destilada en el humificador hasta el nivel marcado o a la mitad del frasco. Principio: humedecer el oxígeno evita resequedad e irritación de las mucosas de nariz y garganta. 4. Conectar el catéter a la fuente de oxígeno. 5. Asear las narinas del paciente. 6. Abrir la llave de la fuente de oxígeno y regular el flujo de acuerdo con la prescripción médica. Principio: una excesiva cantidad de oxigeno puede irritar la mucosa. 7. Colocar el catéter nasal de modo que los dispositivos queden dentro de las fosas nasales y ajustarlo alrededor de la cabeza del paciente. 8. Fijar el catéter al colchón, cerciorándose de que no quede doblado. 9. Anotar en la hoja de enfermera: hora en que instalo o retiro el oxígeno, litros por minuto, reacciones del paciente y las observaciones hechas por la enfermera. 10. Una vez que se ha suspendido la administración, dejar limpio el equipo y en su lugar. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y y

y y y y

No ajustar demasiado el catéter, para evitar lesiones en la piel y mucosas. Cambiar el catéter cuantas veces sea necesario, para evitar obstrucción por secreción. Mantener ventilada la habitación del paciente. Poner en un lugar estratégico el letrero de No fumar . Preparar psicológicamente al paciente y familiares: al preparar al paciente disminuye su angustia y ansiedad, al no poder respirar, y colabora en su tratamiento; la familia también disminuye su preocupación al sentirse impotente al no poder brindar ayuda. Asegurarse de que el paciente tenga un suministro adecuado de oxígeno. Reducir la ansiedad o angustia al mínimo. Tomar las medidas necesarias para conservar la temperatura corporal. Evitar tensión emocional al paciente.

ASPIRACION DE SECRECIONES POR BOCA Y NARINAS EQUIPO: Aspirador portátil o red central; charola con: sonda de aspiración, según la edad del paciente, numero 14 a 18(en niños 8 a 12); frasco con solución fisiológica: gasas de 7.5 x 5cm y recipiente para material usado; guantes. METODO: 1. Probar la funcionalidad del aparato. 2. Adaptar la sonda. 3. Colocar al paciente en posición semi-Flower, o la que facilite la aspiración, pidiendo al paciente su colaboración (si es factible). 4. Poner el guante derecho y encender el aspirador con la mano izquierda. 5. Sujetar la cabeza del paciente con la mano izquierda y con la mano derecha mojar la punta de la sonda ocluida e introducir 5cm en la narina distal. Principio: la humedad reduce la fricción y facilita la inserción. 6. Aspirar las secreciones con movimientos giratorios. No más de 15 según dos a la ves y retirarla con movimientos rotatorios. 7. Limpiar la sonda con gasa y aspirar en la solución fisiológica, para mantenerla permeable. Principio: mantener la sonda permeable evita la obstrucción de la vía y aumento de hipoxia. 8. Dejar un periodo de reposo de dos minutos. 9. Introducir la sonda húmeda en la narina proximal y aspirar con suavidad, igual como se hizo en la narina distal. 10. Introducir la sonda a la oro faringe y aspirar de la misma forma; ayudar al paciente a expulsar secreciones si es necesario. 11. Limpiar la sonda con gasa, aspirar la solución fisiológica y apagar el aspirador. 12. Dar posición prescrita al paciente y aplicar oxigeno si es necesario. 13. Lavar la sonda de nelaton, para su esterilización, depositar la sonda de polietileno en el cesto de los desechos. Principio: la esterilización destruye los microorganismos. 14. Dejar el aspirador limpio y en su lugar MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y y y

Aspirar secreciones cuando estas sean audibles. Evitar que la aspiración sea prolongada (no más de 15 segundos a la vez). Aspirar inmediatamente después de efectuada la terapia pulmonar. Evitar dar posición de Tredelemburg al paciente cardiópata. Evitar aspirar a pacientes en postoperacion de amigdalotomía. Aspirar solo por comisura labial a niños en el postoperatorio de amigdalotomía.

NEBULIZACION. EQUIPO: Mascarilla, medicamento, jeringa, riñón y pañuelos desechables. METODO: 1. Explicar al paciente el tratamiento y como debe colaborar. 2. Instalar el nebulizador a la fuente de oxígeno y probar su funcionamiento. Lavarse las manos. 3. Adicionar los fármacos indicados en el humificador. Principio: la humedad contribuye a fluidificar las secreciones, para que el paciente pueda expectorar. 4. Dar al paciente posición de Fowler. 5. Aspirar secreciones conforme al método descrito con anterioridad. 6. Adaptar la mascarilla a la cara del paciente, cubriendo boca y nariz, para que el ajuste sea hermético; fijar la correa alrededor de la cabeza. 7. Verificar el flujo de oxigeno (6 a 8 litros por minuto). 8. Proporcionar al paciente un riñón para que expectore. 9. Suspender la nebulización a15 o 20 minutos y repetir durante el día según indicación médica. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y

El tratamiento deberá administrarlo y vigilarlo la enfermera con conocimientos y habilidad en el uso del equipo. Para mantener el nivel de humedad, se debe conservar cerradas puertas y ventanas. Valorar signos de la eficiencia de tratamiento. Descubrir signos eficientes de que el paciente necesita el tratamiento.

Elevar la pelvis del paciente con la cremallera y/o almohada. vaso y popote. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y y y 1. charola con: riñón. Aflojar la ropa del paciente antes de iniciar el procedimiento. Proporcionar al paciente pañuelos desechables y dejar el riñón al alcance de la mano. 2. Verificar el funcionamiento correcto del aspirador. 6. 4. gasa de 7. . METODO: Explicar al paciente su tratamiento y solicitar su colaboración. No prolongar el tiempo de las posiciones porque resultan estresantes para el paciente. con apoyo en almohadas. 8. pedirle que tosa 2 o 3 minutos y que expectore en el riñón. Aspirar secreciones. y verificar aseo bucal. dar posición indicada al paciente. Evitar dar el tratamiento después de que el paciente haya tomado alimentos. Efectuar puño percusión y vibración a la cavidad torácica durante 15 min. 3.5 x 5cm (equipo de aspiración) y recipiente para desechos.TERAPIA PULMONAR EQUIPO Y MATERIAL: Almohada. y pañuelos desechables. 7. Al terminar el tratamiento. Dar al paciente posición en decúbito lateral o ventral. 5. No prolongar el tiempo de aspiración. Evitar que la cabeza quede más baja que el resto del cuerpo. Pedir al paciente que inspire lentamente por la nariz y espire por la boca durante el tratamiento. Informarse prioritariamente de la zona que debe ser drenada. Artículos personales del paciente: cepillo de dientes y dentífrico.

evitar picar vasos sanguíneos o nervios. Una vez que la aguja este en su lugar. METODO: 1. si no aparece sangre. 3. región dorsal (cuadrante exterior de la regio escapular). región hipogástrica.INYECCION SUBCUTANEA Acción de introducir una sustancia medicamentosa en el tejido celular subcutáneo cuando se requiere que la absorción sea lenta. 5. Introducir la aguja. recipiente con torundas alcoholadas y sierras. Retirar la aguja y hacer presión con torunda en la región puncionada. En caso contrario. dejando una burbuja. 7. Formar con los dedos índice y pulgar un pliegue en el área que se va a inyectar. Hacer el registro correspondiente en el expediente del paciente. 6. 2. cara anterior del tercio medio del muslo. Hacer la asepsia de la región y esperar a que se evapore el alcohol. . 4. inyectar lentamente el medicamento. soltar el pliegue. 8. Aspirar. se deben alternar los sitios inyectables. cambiar la aguja de sitio. SITIOS DE APLICACIÓN: Región deltoidea. Tomar la jeringa con el medicamento y expulsar el aire. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringa de insulina o tuberculina graduada en 100 o 50 unidades conaguja de 17 x 27. Recomendación : cuando se aplican frecuentemente inyecciones hipodérmicas a un paciente. con el bisel hacia arriba en un ángulo de 30 a 60 grados.

Aspirar con la jeringa para verificar que no se ha puncionado un vaso. índice y medio hacer presión sobre los tejido. METODO: 1. recipiente con torundas alcoholadas y sierras. manteniendo fija la piel con los dedos y colocar torunda alcoholada en el sitio de punción. Inyectar lentamente el medicamento y la burbuja de aire. 3. . EQUIPO Y MATERIAL: Jeringas y agujas hipodérmicas de número adecuado al medicamento. para lograr el efecto del fármaco en un corto tiempo. SITIOS DE APLICACIÓN: Región deltoiodea. Retirar la aguja. 5. 7.INYECCION INTRAMUSCULAR Acción de introducir una sustancia inyectable en el tejido muscular. Seleccionar el sitio de la punción y darle al paciente la posición indicada líneas arriba. Introducir la aguja con rapidez en el ángulo de 90 grados. 8. evita lesionar grandes vasos sanguíneos y nervios. Hacer el informe correspondiente en el expediente del paciente. puncionar nuevamente. Tomar la jeringa con el medicamento. 9. expulsar el aire dejando una burbuja que al ser inyectada sube a la superficie. PRINCIPIO: El conocimiento del fármaco y sus efectos ayuda a proteger al paciente contra una administración de medicamentos que le dañe. región glútea ángulo inferior interno dl cuadrante superior externo y cara anterior del tercio medio del muslo. Hacer asepsia de la región. Con el dedo pulgar. 4. 6. en presencia de sangre. POSICION: prona o decúbito lateral para inyección en glúteos. haciendo una ligera punción. empujando hacia abajo en dirección del muslo. 2. En la punción intramuscular el conocimiento de anatomía y fisiología del cuerpo.

Dejar cómodo al paciente en decúbito dorsal o sentado. Flexionar o presionar el brazo del paciente para evitar hematoma. METODO: 1. sentado con el brazo apoyado. Hacer la asepsia de la región. Antes de extraer el medicamento hacer asepsia de la ampolleta. 10. Principio: las drogas inyectadas por vía sanguínea se absorben rápidamente. 5. vena safena. 8. hacer presión con una torunda y retirar la aguja. No puncionar zonas irritadas. 5. Separa el embolo de la jeringa y colocarla en agua si la jeringa no es desechable. sobre el tobillo. Elegir la longitud de la aguja de acuerdo al tejido adiposo del paciente. Sacar el aire de la jeringa. 11. se usa en los lactantes. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. . vena yugular. en un ángulo de 30 grados. 21x32 y 22x32 de acuerdo con el medicamento. Inspeccionar la región para verificar la consistencia de la vena y elegir el sitio de punción.INYECCION INTRAVENOSA Es introducir un medicamento o producto biológico al torrente circulatorio a través de las venas. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringas hipodérmicas de 3. infectadas o con dermatosis. dl antebrazo. POSICION: decúbito dorsal. al hacerse presente el flujo de sangre. soltar la ligadura. Fijar la ligadura aproximadamente 10cm arriba del sitio de punción. con aguja de 20x32. 2. SITIOS DE APLICACIÓN: Venas cefálica o basílica. de la región del puño. 7. Hacer el informe correspondiente en el expediente del paciente. Inyectar al paciente con aguja diferente a la que se empleó para preparar el medicamento. femoral y poplítea. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y Tener buena iluminación sobre la región que se va a inyectar. 3. cuando se requiere de un efecto inmediato. ligadura y sierras. 4. recipiente con torundas alcoholadas. Al terminar de pasar el medicamento. 10 y 20ml. Inyectar lentamente la solución. 6. vena radial. 9. o por resultar irritante e ineficaz el medicamento por otra vía. con el brazo apoyado.

Retirar la aguja y secar el excedente de líquido en la piel. debajo de la epidermis con fines preventivos. 4. Hacer el registro correspondiente en el expediente del paciente. SITIOS DE APLICACIÓN: Cara anterior del antebrazo. con el bisel hacia arriba en un ángulo de 15 grados verificando que este se transparente a través de la piel. terapéuticos y de diagnóstico. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringa de 1cc graduada en 100 unidadescon aguja de 17x27. Introducir lentamente el medicamento el cual debe formar una pequeña pápula alrededor de la aguja.INYECCION INTRADERMICA Acción de introducir una solución inyectable. región deltoidea. en pequeña cantidad. evitando dar masaje o presión en la zona. . Restirar la piel e introducir la aguja a la piel 2mm. y región subescapular. Hacer asepsia de la región con torundas y esperar a que el alcohol se evapore. 3. METODO: 1. sierras. recipiente con torundas alcoholadas. 5. 2.

y pueden ser: y y y y y y y y y y y y y Bucal Sublingual Inhalación Tópica o local: Ocular Otica Nasal Cutánea Rectal Vaginal Y parenteral: Intradérmica Subcutánea Intramuscular Intravenosa . etc.PRESENTACION DE LOS FARMACOS Los medicamentos tienen diversas presentaciones: capsulas. el cual contiene el medicamento en polvo. trociscos. TROCISCO: preparado para chupar. con una sustancia medicamentosa. UNGÜENTO: mezcla semisólida de aplicación tópica en las mucosas o la piel. ungüento. supositorios. ampolleta. JARABE: solución acuosa concentrada de azúcar. TABLETAS: fármaco de polvo comprimido. AMPOLLETA: contiene medicamento líquido y presentado en vidrio sellado. grageas y líquidos para la vía bucal. EMULSION: preparación medicamentosa con diversas sustancias. SUPOSITORIO: medicamento elaborado con base dura para aplicarlo en un orificio del cuerpo. dentro de una cubierta de gelatina. y y y y y y y y y y CAPSULAS: contienen polvo. FRASCO DE AMPULA: recipiente con tapón de caucho. GRAGEA: píldora pequeña cubierta de azúcar. El medico es el responsable de indicar la posología del fármaco según el: y y y y Peso Edad Sexo Estado físico del paciente VÍAS DE SUMINISTRO Las vías son los lugares por los cuales pueden administrarse los fármacos. aceite o líquido.

mortero. Orientar al paciente cuando el medicamento no deba de ser deglutido . Evitar la administración de fármacos por vía bucal a pacientes con succión gástrica. . 2. Medir los líquidos procurando que la escala graduada se encuentre a la altura de los ojos para observar con exactitud la cantidaddeseada. EQUIPO Y MATERIAL: Vaso para medicamentos. METODO: 1. Al terminar de servir la medicina limpiar la boca del frasco con una toallita de papel. Administrar el medicamento y permanecer al lado del paciente. cuando los medicamentos sean de sabor desagradable. Administrar mediante un popote los ácidos diluidos y los preparados de hierro.MEDICAMENTOS POR VIA BUCAL Acción que se realiza para administrar fármacos líquidos o sólidos y sean absorbidos en el tracto gastrointestinal. Al servir una medicina liquida poner la etiqueta hacia la palma de la mano. Triturar los medicamentos cuando el paciente no pueda deglut ir. Preferir bebidas alientes que favorezcan la absorción y acción del medicamento. Agitar las preparaciones liquidas antes de servirlas. 4. Ofrecer agua o cualquier líquido permitido. gotero (si es el caso). MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y y y y y y y y y Seguir las instrucciones. Medir con jeringa estéril las dosis menores de jarabes o suspensiones y administrarlas directamente con la jeringa. jeringa (opcional). toallas desechables. dar un trozo de hielo antes y después de administrar la droga. Para embotar el gusto. Para obtener efectos favorables dar agua en abundancia junto con todos los medicamentos empleados. Colocar al paciente en posición de fowler o sedente. cuchara. cuando el medicamento sea por vía sublingual o deba chuparse. Comprobar que el paciente haya deglutido el fármaco. abate lenguas o agitador. 3.

). Colocar el equipo de curación en lugar accesible y abrirlo. Artículos no estériles: vendas de diversos tipos. 6. soluciones antisépticas: solución salina o agua estéril. Observas y evaluar el proceso de cicatrización. dedos de guante. equipo de curación. tela adhesiva. Principio: Lavarse las manos con agua y jabón elimina los microorganismos. abate lenguas. 3. jabón líquido. Lavar o desinfectarse las manos. dejándolo sobre el campo. cinta quirúrgica micro porosa. con ellas. compresa de gasa. Retirar la venda exterior que sostiene el apósito. Preparar físicamente al paciente: darle una posición adecuada y descubrir la región del paciente donde se encuentra la herida. etc. 9. MÉTODO 1. Explicar al paciente el procedimiento y solicitar su colaboración. ponerse bata para proteger el uniforme del exudado de la herida e impedir l a contaminación a otras personas. si es necesario. riñón o cubeta para desechos y cubre boca. Prevenir o reducir la infección. drenes (tubo pen-rosa. etc. alcohol. sobre una herida. Sacar del equipo las pinzas y. jeringas de 5. quedando así un campo estéril. algodón. imperdibles. Principio: un amplio campo facilita la curación y evita contaminaciones. Levantar el apósito usando pinzas. guantes del numero apropiado. fiebre.CURACIÓN DE HERIDAS Maniobras que se efectúan con la asepsia requerida.). teniendo cuidado de no lastimar la herida. drenado. Principio: Un amplio campo facilita la curación y evita contaminaciones. para favorecer la cicatrización y evitar infecciones. . dolor. 8.10 0 20 cm. Llevar el equipo junto al paciente. el material estéril que se usa ra. benjuí. 2. si la hay. benzal. tinturas (mertiolate. 7. OBJETIVOS y y y y y Proteger la herida de lesión mecánica Absorber líquido de drenaje. apósitos. m aterial necesario para irrigar. 5. pinza portaobjetos en solución germicida. hisopos. tijeras. 4. Observar y registrar aspecto y características del líquido. etc. EQUIPO Y MATERIAL: Carro para curación con artículos estériles: medicamento o pomadas. violeta. Preparar el equipo en el cuarto de trabajo.

condiciones de la herida. Principio: La presencia de cuerpos extraños puede obstaculizar la curación de una herida. 15. reacciones del paciente. Aplicar los medicamentos prescritos. 10. una vez que se pasó por la herida. Dejar cómodo al paciente y retirar el equipo. . Untar ungüento blanco sobre la piel que rodea inmediatamente la herida. Principio: Una herida limpia puede convertirse en contaminada. 13. si el medico ha ordenado una irrigación. Tener cuidado de colocar al paciente en una postura que permita al líquido escurrir de la herida hacia una bandeja limpia colocada debajo de la herida. Limpiar con antiséptico la piel que rodea la herida. Principio: La irrigación de una herida ayuda a eliminar los productos de desecho del proceso supurativo. Desechar la gasa usada. Cubrir la herida con un apósito estéril y sostenerlo en su lugar por medio de la tela adhesiva o de vendas. Anotar en el expediente del paciente fecha y hora en que se efectuó la curación. Cuidar el equipo después de usado: y Depositar los apósitos sucios en el lugar indicado para ello. 14. y Limpiar el carro de curaciones y dejarlo listo para emplearlo nuevamente. si es que hay secreciones. teniendo cuidado de que el agente limpiador no penetre en la herida. 21. 22. con el antiséptico indicado. medicamentos y cuidados administrados. Secar bien la herida. 16. y Lavar las pinzas y entregarlas a la central de equipos. Principio: El óxido de zinc. 20. con una gasa y el antiséptico indicado por el médico o por el hospital. Calzar los guantes y limpiar la herida con cuidado. 23. Principio: El alcohol (al 70%) coagula la albumina de las bacterias y las destruye. 18. 19. 12. 11. Efectuar la asepsia del centro a la periferia. ayuda a evitar irritación de la piel por secreción excesiva de la herida. Principio: Los líquidos escurren según la fuerza de la gravedad. en pomada o polvo. 17.Principio: Al manejar el apósito con pinzas se dismi nuye el peligro de que la enfermera se contamine de gérmenes. Principio: El apósito protege la herida. Desechar en el riñón o cubeta el apósito usado. Irrigar abundantemente la herida con la solución indicada por el medico asegurándose que el líquido llegue a todas las oquedades de la herida.

Revisar la fecha de caducidad de cada paquete esterilizado y ver que no presente desgarros. Mantener los mangos de instrumentos fuera del campo estéril. Indagar alergia del paciente a la tela adhesiva. . usar otro medio de fijación. gasa. abertura de herida. en el capo estéril. Usar un equipo estéril para cada paciente. Si el paciente es alérgico a la tela adhesiva. Limpiar las bocas de los frascos con solución y derramar una pequeña cantidad antes de hacer salir la que se necesita para curar. eventración). Evitar platicar durante la curación. en caso de no disponer de carro. Retirar los puntos. Revisar las órdenesmédicas por si hay instrucciones específicas para curar la herida. dolor. Medidas de control y seguridad Informar inmediatamente al médico de cualquier anormalidad relacionada con la herida. Observar las características de la herida y describirlas en la hoja de la enfermera. a soluciones o medicamentos tópicos. Descubrir la herida solo por indicación médica.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. Usar la charola. Evitar corriente de aire. Evitar que la persona que realice la curación tenga infecciones respiratorias o de otro tipo. Vigilar estrechamente la evolución de las heridas. Medidas de control y seguridad Colocar una pinza estéril. Evitar que la boca del frasco toque directamente la esponja estéril al poner la solución. Diferir el horario si el paciente lo solicita. Vigilar si existe hemorragia a través del apósito. torundas o apósitos que deban usarse en la curación. si el medico lo indica. Notificar al médico la presencia de reacciones inesperadas (fiebre.

. brazo o pecho. las más comunes son 1. Inmovilizar una parte del cuerpo o restringir su movimiento. Los materiales utilizados en los vendajes dependen del fin que se persiga. Proporcionar apoyo a la pared de los vasos sanguíneos varicosos. los vendajes triangulares se adaptan al brazo. Corregir una deformidad. Proporcionar sostén y protección a los huesos y articulaciones lesionados. OBJETIVOS y y y y y y y y y y Crear presión sobre un área del cuerpo para: Detener una hemorragia. Se usa vendaje espiral en dedos. Favorecer la absorción de líquidos exudados. Consisten en un trozo de tela de algodón fuerte. Mantener en su lugar apósitos quirúrgicos y aplicaciones medicinales. MATERIALES EMPLEADOS EN EL VENDAJE Las vendas son tiras de tela empleadas para envolver el cuerpo.VENDAJES Aplicación de vendas para sostener una cura o apósito. Los vendajes de sostén son un tipo de vendas especiales. TIPOS DE VENDAJE En los vendajes se utilizan cinco vueltas básicas: y y y y y Espiral Circular Espiral inversa Recurrente Forma de ocho. para facilitar su aplicación se presentan en rollos. brazos y piernas.5 cm.5 a 7. Los vendajes de sostén se emplean para sujetar zonas extensas del cuerpo. Las vueltas se hacen con un ligero ángulo de aproximadamente 30grados. A continuación se describe cada tipo de vendaje k Vendaje en espiral Las vueltas en espiral se emplean para vendas una parte del cuerpo que tenga más o menos el mismo perímetro a todo lo largo. y cada vuelta se superpone sobre la anterior en unos dos tercio de la anchura de la venda. Evitar y combatir el edema. o un tópico en una parte del cuerpo. diseñados para una parte específica del cuerpo. resistente y durable. pueden te diversas ner anchuras. Aliviar la congestión local. por ejemplo. como el abdomen.

se fija el vendaje con dos vueltas circulares sobre la zona proximal del cuerpo. Para realizar una espiral inversa. k Vendaje en forma de ocho Las vueltas en forma de ocho se emplean normalmente para vendar codos. k Vendaje en espiral inversa Las vueltas de espiral inversa se utilizan para vendar partes del cuerpo cilíndricas que no tienen un perímetro uniforme. pero esta vez a la derecha del vendaje. . Se continúa vendando de izquierda a derecha. cubriendo todo el vendaje. y colocar el pulgar de la mano libre sobre el borde superior de la venda. se debe girar la venda hacia arriba aproximadamente 30º. donde se sujeta con la otra mano y se vuelve al extremo. k Vendaje recurrente Las vueltas recurrentes se emplean para cubrir los extremos distales del cuerpo como la mano. se dobla y se pasa por el centro del extremo distal. Para rematar un vendaje se realizan dos vueltas circulares que no se suelen aplicar directamente sobre una herida debido a las molestias que podrían causar. A continuación se lleva hacia la parte inferior. el dedo o un muñón tras una amputación. Se vuelve a pasar la venda por el lado izquierdo. como por ejemplo el dedo meñique. Además de estas vueltas básicas que se su utilizan para vendar la mayor parte del cuerpo. y por su parte superior. k Vendaje en espiral inversa Desenrollar la venda aproximadamente 14 cm e inclinar la mano que sujeta el rollo. rodillas o tobillos. doblando la venda y continuando hacia arriba del miembro. excepto que por lo regular cubre una superficie mucho mayor. El vendaje se fija en dos vueltas circulares sobre el centro de la articulación. En primer lugar. como el muslo. k Vendaje en espiga Corresponde en forma exacta a la técnica de venda en ocho. por ejemplo. Se envuelve la venda alrededor de la parte del cuerpo de forma que cada vuelta cubra completamente la anterior. cubriendo un tercio de la anchura de este.k Vendaje circular Las vueltas circulares se emplean principalmente para iniciar y rematar vendajes. haciendo ochos. A continuación se pasa la venda por la parte inferior de la articulación. excepto la primera vuelta. Cada vuelta de espiral inversa debe cubrir a la anterior en dos terceras partes de la anchura de la venda y al mismo ángulo. la pantorrilla de una persona musculosa. Finalmente se fija el vendaje con dos vueltas circulares que se sujetan en el borde de éste. También se utilizan para vendas una parte cilíndrica del cuerpo. existen vendajes especiales para ciertas partes del cuerpo como cráneo. oído y ojos. En cada vuelta se cubre la anterior dos tercios de su anch ura. Se fija mediante dos vueltas circulares sobre la articulación. por encima de ésta.

Bilibirubina.k Vendaje de sostén Los cinco tipos de vendajes de sostén más utilizados son: triangular.5 cm en el adulto. Ácido ascórbico en orina. La muestra reacciona con los reactivos desecados unidos a una fase sólida que se encuentra adherida a . k Vendaje triangular El vendaje triangular.5 cm en los niños. Sangre. cuando se requiere suspender la lactancia o después de una intervención quirúrgica. lo suficientemente larga como para rodear al abdomen del paciente. Cetonas. Se puede aplicar de diversas formas. Normalmente es de franela o de algodón. pH. escultetus. Este vendaje es una pieza rectangular de algodón de forma parecida a la del pecho femenino. Proteínas. Glucosa. está hecho de tela de algodón gruesa (muselina). Leucocitos. k Vendaje en T (simple o doble) Los vendajes en T suelen ser de tejido de algodón y se emplean para sujetar los apósitos perineales. por ejemplo. La ventaja de este vendaje es que se ajusta perfectamente al contorno del cuerpo. Densidad. Debe ser lo suficientemente ancha para cubrir desde el pliegue de los glúteos hasta la cintura. poniendo imperdibles en los lados. de pecho. pero normalmente se coloca como un triángulo para formar un cabestrillo que sujeto el brazo. abdominal y en forma de T (simple o doble). Nitrito. k Vendaje de sostén de pecho Los vendajes pectorales se emplean para aplicar presión sobre las mamas. BILILABSTIX ¿QUE ES BILILABSTIX? Son tiras reactivas para la detección de Urobilinógeno. sobrando entre 5 y 7. Se abrocha en el centro y se adapta al cuerpo del paciente. k Vendaje de sostén abdominal El vendaje de sostén abdominal es una pieza rectangular de algodón. suele tener tirantes que pasan sobre los hombros y se fijan al vendaje por delante. el codo y el antebrazo. k Vendaje de sostén de escultetus Se emplea para sujetar el abdomen y en algunos casos. para sujetar apósitos. o 2.

glucosa. Realizar la prueba tan pronto como sea posible luego de la recolección. Observar la tira del envase y verificar que se encuentra en condiciones. No tocar el área de lectura de la tira. El área de trabajo debe estar limpia. Antes de realizar el ensayo. sin permitir que éste toque las áreas reactivas. Muestra: Orina Recolección: Obtener orina de la manera usual. proteínas. ácido ascórbico. Los cambios de color observados sólo en las esquinas de las zonas reactivas o luego de transcurridos los 2 minutos de reacción no tienen validez diagnostica. deben ser observadas dentro de los 60 a 90 segundos para la discriminación entre positivos y negativos. Retirar la tira del envase y volver a tapar inmediatamente. 6. Interpretación de resultados Los resultados se obtienen directamente por comparación con la carta de colores impresa en el rotulo del envase. Sumergir la tira completamente por no más de 1 segundo en muestra de orina fresca. llevar la muestra a temperatura ambiente y homogenizar sin centrifugar. Este procedimiento DEBE SER SEGUIDO EXACTAMENTE para lograr resultados confiables. Confirmar que el producto esté dentro de su vida útil y que la temperatura del mismo y de las muestras sea superior a 20ºC. nitrito. Este sistema consiste en 2 áreas de prueba que contienen almohadillas absorbentes . Las tiras sin utilizar deberán conservarse en el envase original. 2. Comparar los resultado cuidadosamente con la carta de colores que se encuentra en el envasa. sangre. Para obtener óptimos resultados debe respetarse el tiempo de lectura. 5. 1. 3. Retirar el exceso de orina escurriendo contra el borde del recipiente. DEXTROXTIS Es un sistema de prueba para medir la concentración de glucosa en la sangre capilar. libre detergentes u otros contaminantes. Se proveen reactivos para la detección de urobilinógeno. 7. leucocitos. bilibirubina. densidad. 4. pH. utilizando buena iluminación. Un exceso de orina en la tira puede ocasionar resultados erróneos. Todas las áreas reactivas excepto la correspondiente a leucocitos. manteniendo la tira en posición horizontal. refrigerar inmediatamente. cetonas.un soporte plástico. Leucocitos debe leerse entre 90 y 120 segundos. Una cantidad excesiva de orina puede ser removida tocando sobre un papel absorbente con el extremo de la tira reactiva. Si no puede ser dentro de la hora posterior a la recolección.

Esto dedo ser repetido algunas veces hasta que haya suficiente sangre en la punta del dedo. Suavemente apriete la base del dedo seleccionado subiendo hacia la punta. Evite tocar el área de prueba con los dedos. . Limpiar: Exactamente 30 segundos después de la aplicación. Aplicación: Ponga la tira de prueba en un superficie nivelada y firme o si se prefiere. Asegure cubrir el área de prueba: La sangre debe cubrir las 2 áreas de prueba. Muestra de sangre: Extraiga un tira de prueba e inmediatamente vuelva a cerrar el frasco. Tan rápido como la sangre es aplicado el área de prueba se debe comenzar a tomar el tiempo. METODO: 1. 4. Si usted no ha usado suficiente sangre para cubrir las 2 áreas de prueba.adheridas al final de cada tira reactiva. 3. Indicaciones Requerimientos: Las tiras de prueba Servilleta de papel doblada 2 veces Lancetero Preparación: Lávese las manos con agua tibia (agua fría reduce la cantidad de sangre en los dedos. Séquese las manos Si se usa alcohol para limpiar el área de la muestra debe secar el área completamente. sostenga la tira moviéndola hacia la gota de sangre. Asegúrese que la tira no tiene rastros de sangre: Asegúrese que las 2 áreas de prueba no presenten ningún residuo de sangre. 5. Limpiar dos veces como está descrito en el paso 4 es usualmente suficiente. la prueba deberá ser detenida. permitiendo que la gota de sangre cuelgue de la punta del dedo. 2. presione la gota en el centro de las 2 zonas de prueba esparciendo la sangre para asegurar que las 2 áreas estén cubiertas. el resultado de la prueba se verá afectado si hay exceso de sangre en la tira. La concentración de glucosa se estima comparando con la tabla de colores bajo la etiqueta del frasco. Repita utilizando la parte limpia de la servilleta. limpie las áreas de prueba con una servilleta de papel doblada 2 veces. lo que hace más difícil obtener la muestra de sangre).

Valores extremos de hematocrito: con valores de hematocrito extremadamente altos (>55%) y valores de glucosa por sobre 11 mmol/l (2mg/dl). Con hematocrito extremadamente bajo (<35%). las lecturas obtenidos pueden ser de hasta un 10% por sobre lo normal.6 mmol/L (70-100mg/dl) TRASLADO DE LA SILLA A LA CAMA Objetivos: .hiperosmolares con o sin cetosis: el valor obtenido puede ser significativamente más bajo que el verdadero valor de la glucosa. En caso de estados hiperclicemicos. No use sangre de las venas. el valor que se obtiene puede ser de hasta un 15% por debajo de lo normal. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD Use las tiras reactivas entre 18ºC y 35ºC (64ºF y 95ºF). Lea: Después de limpiar 2 áreas de prueba espere 30 segundos (60 segundos después de aplicar la sangre) y compare el color de las áreas de prueba con el color apropiado de la tabla de colores bajo la etiqueta. extraída de capilares de un dedo.6. No use suero o plasma. VALORES NORMALES Ayuno :3. Use solo sangre integra y fresca.9-5.

Evitar la fatiga al paciente 3. Prevenir la aparición de escaras PROCEDIMIENTO: 1) Fije la silla. ponga el freno 2) Levante la cabecera de la cama 3) Tomo el pulso al paciente 4) Retire la almohada y el cobertor 5) Pide al paciente que se apoye en sus brazos. luego ayúdelo a darse vuelta para que se siente al borde de la cama 6) Ayude al paciente a subir sus piernas sobre la cama 7) Deje al paciente en posición cómoda 8) Guárdela silla de ruedas en su lugar EL REPORTE DEBE CONTENER:  Fecha y hora  Tiempo que estuvo fuera de la cama  Reacciones del paciente TRASLADO DE LA CAMA A LA SILLA Equipo: silla común de ruedas . Movilización del paciente: 2. diríjalo hasía la cama y ayúdelo a subir al banquito.1.

Con una mano ayude al paciente a desliar sus piernas fuera de la cama.Uno dos cobertores Almohadas Un banquito de altura o escalera METODO 1. para proporcionar seguridad. sino también de los factores que pudieran agravar más la situación del paciente. 3. con la otra ayúdelo a incorporarse para que quede sentado al borde de la cama. dicho esto si la condición patológica . asegúrese de que tenga el freno puesto. Evite movimientos bruscos y brinde seguridad al paciente. 10. Toma de signos vitales. Explique al paciente el procedimiento. 2. luego diríjalo hacía la silla que estará inmediatamente atrás el paciente se apoyara en los brazos de la silla y se sentara 9. 8. Vista al paciente. 4. 5. Levante la cabecera de la cama para dar posición de Fowler. Dé una posición cómoda mediante las almohadas 12. Pide al enfermo que se apoye en su brazo. 6. Ayude al paciente a que se coloque al borde de la cama. y ponga sus pies sobre el banquito. Si tiene silla de ruedas. Abrigue los pies y piernas con el cobertor que esta sobre la silla y apoye los pies del paciente en los estribos 11. 7. Observe al paciente para detectar cualquier indisposición USO DE LA SILLA DE RUEDAS VIRGINIA HENDERSON hablaba acerca de cuidar a los pacientes no solo de la enfermedad que pudieran llegar a presentar.

del paciente nos lo permite debe ser trasladado en silla de ruedas ya sea asía su unidad u otra área de la institución. Sirve de transporte para el paciente Funcionalidad de pacientes que carecen de movilidad ya sea de manera temporal o permanente. En este caso una institución de salud. ya sea por algún golpe o caída que este pudiera llegar a presentar. PARA USO TEMPORAL: por ejemplo en un hospital para el traslado de los pacientes de una sala a otra. Sillas de rueda manuales:por lo general son sillas para uso interno. comodidad y movilidad. OBJETIVOS . Una silla de ruedas debe tener como objetivo permitir al paciente la máxima funcionalidad. es decir dentro de un área y no al aire libre. OBJETIVOS: Prevenir que el paciente sufra algún tipo de lesión. TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMILLA A LA CAMILLA Es la acción de desplazar al paciente de su cama a la camilla para llevarlo a otro sitio.

Pasar el frasco de la venoclisis a la varilla (si es el caso). 8. Brindar al paciente la máxima comodidad posible. 12. Retirar la clínica al paciente. 3. Colocar los barandales y quitar los frenos a la camilla. Trasladar al paciente despacio y con cuidado. cobertor y sabana hacia la piesera. 6. 4. 7. Aflojar la sabana clínica. 5. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: . sujetadores y soporte porta frascos) METODO: 1. 2. 10. enrollara a los lados y ayudarse de ella para deslizar al paciente a la camilla. Llevar la camilla a la unidad.‡ ‡ Facilitar la transferencia del paciente en forma segura. 9. Retirar la colcha. Doblar la ropa de la camilla y colocarla en la silla. Colocar la camilla paralela junto a la cama y frenarla. Colocar la paciente en decúbito dorsal. 13. EQUIPO ‡ Camilla vestida y con los aditamentos de seguridad (barandales. Explicar al paciente lo que se va a hacer y solicitar su cooperación. y dar atención a otros tubos. 11. Coordinar acciones con las personas que realizan el traslado. Cubrir al paciente con las ropas de la camilla.

otro se coloca . se necesitan cuatro personas para moverlo: una se colocar en la cabecera de la camilla para sostener la cabeza y hombros. Si el enfermo es muy pesado.

las otras uno y otro al lado de la camilla y de la cama. .en los pies para sostener las piernas.

. hombros. todas las personas se colocaran en el mismo lado. tórax. meter los brazos debajo del enfermo para sostener cabeza. cadera y personas. fijar la camilla en ángulo recto con la cama. Si procede. en forma sincrónica llevar al paciente al pecho y pasarlo a la camilla.

Aplicar la mecánica corporal para evitar lesiones. .

Si un objeto se conserva cercano a su centro de gravedad el esfuerzo para moverlo menor. .

. Evitar golpear la camilla contra puertas o paredes.

. Levantar las ruedas en caso de salientes del piso o ascensor.

CONTROL DE LIQUIDOS . Poner cojín si es necesario o si el paciente lo desea.

.

En el organismo del adulto este componente está presente del 45al 60 . El agua es un c nente abundante y necesario en el organis o humano. . El cuerpo del recién nacido está constituido de un 80 de agua.

por el aire e pirado. en una tercera parte. fuera de las células. por la orina e cretada por el riñón y por las heces fecales. El agua corporal está localizada en los espacios intracelulares óseos dentro de las células en la proporción de dos terceras partes y en el espacio e tracelular. a pérdida diaria es aproximadamente de: . Formas de entrada y salida de los líquidos en el organismo as principales fuentes de líquidos de los organismos humanos son: El cuerpo pierde agua por traspiración cutánea.

e peso. los niños mayores y los adultos necesitan un ingreso diario de 1500 a 3000 ml de agua. . e agua por kg. Los niños pequeños necesitan un ingreso diario de 150ml.

La sed es el deseo consiente de ingerir agua y es el mecanismo regulador del ingreso de líquidos al organismo.   FA TO S U AFECTAN EL EQU LIBRIO HÍDRICO © § ¤ ¡ ¥ ¤ © § £ £   ¢¡     ¦ ¨ .

1. . Ingreso insuficiente.

. Porque no hay líquidos disponibles.

. Hay problemas en la deglución.

2. Perdida excesiva de líquidos . Por presencia de náuseas y vomito.

. Por vomito y/o diarrea.

Porque se realiza aspiración gástrica. .

Sudación excesiva . 3. Por drenaje de una fistula.

Cuando hay fiebre .

. La temperatura ambiental es muy alta.

Por presencia de patologías . Hay trabajo físico intenso y temperatura alta. 4.

Diabetes insípida .

Enfermedad de Addison .

Diabetes mellitus .

Daño renal .

Hemorragias .

Quemaduras extensas .

Moje las compresas en el agua. cuando la compresa deje de estar fría y las veces que sea necesario. Disminuir la inflamación. Toalla Huela clínico METODO: ‡ ‡ ‡ ‡ Explique al paciente el procedimiento. Equipo: ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Charola con: Recipiente con agua helada. Proteja la cama con el hule clínico y la toalla colchándolas abajo del sitio de aplicación. sin corrientes de aire. Vigila constantemente la piel del paciente. según orden médica. Tomar una dieta de fácil digestión. con frecuencia. Repita el procedimiento. ‡ . No cubrir con demasiadas ropas la paciente. Mantener lubricados los labios. procurando que la habitación esté fresca. Recomendar el reposo en cama. Ingerir líquidos. exprímalas y aplíquelas en el sitio indicado. Tomar la temperatura corporal. Administrar fármacos antipiréticos. COMPRESAS FRIAS ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ OBJETIVOS: ‡ ‡ Disminuir la temperatura corporal o local.CONTROL TERMICO ¿Cómo disminuir la temperatura corporal? ‡ Disminuir la temperatura ambiente. Compresas.

reacciones del paciente. Saque el aire de la bolsa.‡ Si se trata de bajar la temperatura a un adulto la aplicación será en la cabeza y a los lados del tórax. Reporte: hora y duración del tratamiento. Aplique la bolsa en la región ordenada. Tome la temperatura con frecuencia o según esté indicada. Cambie la bolsa cuantas veces sea necesario mientras dura el tratamiento. lave y saque la bolsa y guárdela. bajo las axilas. Tome la temperatura cada 15 a 30 minutos dependiendo del grado de hipotermia. ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ . recoja el equipo y guárdelo en el lugar acostumbrado. EQUIPO Y MATERIAL: ‡ ‡ ‡ Bolsa de hule para hielo Recipiente con hielo Funda para la bolsa METODO: ‡ ‡ Reúna el equipo. Haga las anotaciones en el expediente. Saque la bolsa y envuelva con la funda o con un lienzo. Administre líquidos orales frecuentemente. Cuando esté controlada la temperatura. reacción del paciente. APLICACIÓN DE BOLSA DE HIELO ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ OBJETIVOS: ‡ ‡ ‡ Disminuir el dolor Reducir la inflamación Disminuir la temperatura corporal o local. tápela y pruebe que no tenga escape de agua (para evitar que se moja la ropa de la cama). temperatura del agua. Reporte: hora y duración del tratamiento. Vigile la piel del paciente. Coloque le hielo dentro de la bolsa. para detectar enrojecimiento o zonas de color azul. si es necesario deshaga las aristas del hielo en la llave del agua. Recoja el equipo.

MEDIDAS PARA ELEVAR LA TEMPERATURA CORPORAL .

Procure que la temperatura ambiental sea más caliente. .

de acuerdo a las condiciones del paciente. Favorezca la actividad muscular. .

. Administre alimentos y líquidos calientes.

. Abrigue al paciente para evitar la pérdida de calor.

. Aplique calor extremo (cojín eléctrico. bolsa o frascos de agua caliente).

Tome la temperatura corporal con frecuencia. Bolsa de agua caliente (aplicación de calor seco) OBJETIVOS: . según esté indicada.

Aumentar el calor del organismo .

Aliviar el dolor EQUIPO Y MATERIAL: .

Bolsa de hule con tapadera y empaque de goma .

Cubierta para la bolsa .

Jarra con agua caliente METODO: .

Procure que la temperatura ambiental sea más caliente. .

Favorezca la actividad muscular. de acuerdo a las condiciones del paciente. .

Administre alimentos y líquidos calientes. .

Abrigue al paciente para evitar la pérdida de calor. .

. bolsa o frascos de agua caliente). Aplique calor extremo (cojín eléctrico.

Tome la temperatura corporal con frecuencia. vigile con mayor cuidado. según esté indicada. . NOTA: Evite causar quemaduras al paciente. Las quemaduras producidas por descuido o negligencia son causa de demanda legal contra el hospital. personas inconscientes o ancianos. cuando aplique el tratamiento a niños.

en el cuello. .2 PARAMETROS NORMALES Los parámetros normales nos indicaran si alguno de nuestros signos vitales se encuentra fuera de normal. La frecuencia del corazón y su promedio es de 60 a 80 pulsaciones por minuto. en términos pueden ser de 110/60. En los niños pequeños se introduce en el recto (hay termómetros digitales que se aplican en la superficie de la piel). El baumanómetro permite conocer la presión sistólica. puede tornarse pálida. por ejemplo con una linterna de pilas. SITIOS EN DONDE SE PUEDE PERCIVIR EL PULSO: 1) Arteria radial (en la muñeca) 2) Arteria temporal: por delante de la oreja o por arriba y hacia afuera del ojo. se hace presión con las yemas de los dedos índice y medio. f) COLORACION DE LA PIEL: Aunque el color de la piel varía en cada persona. o índice. etcétera. 6) Arteria tibial posterior: por detrás de l hueso interno del tobillo (maléolo) 7) Arteria dorsal del pie: en el dorso (superficie superior) b) RESPIRACION: Se debe observar los movimientos respiratorios. La frecuencia respiratoria normal en un adulto es de 16 a 20 por minuto. 4. Para medirlo o encontrarlo. que se expanden y se regresan a su estado normal. la pupila regresa a su tamaño anterior. medio y anular sobre el hueso radio a la altura de la muñeca. e) REFLEJO PUPILAR: La pupila de una persona sana reacciona disminuyendo su diámetro al acercarle una luz.5 y 37 grados centígrados. a lo largo y por dentro de los músculos. 120/70 o 130/80. Las cifras registradas se anotan separadas por una barra diagonal. a lo largo del borde interno del bíceps.SIGNOS VITALES: a) PULSO: Durante el ciclo cardiaco. En condiciones normales oscila entre 36. 5) Arteria humeral: en el pliegue del codo. la sangre circula por las arterias. dando origen al pulso que puede sentirse en las arterias cercanas a la superficie del cuerpo o sobre algún tejido duro. d) TEMPERATURA: Se habla de la temperatura corporal se mide con un termómetro clínico limpio que se coloca debajo de la lengua o en la axila. Al alejar la luz. 4) Arteria facial: en un surco en el maxilar situado aproximadamente a un tercio de la distancia hacia adelante a partir del ángulo del hueso. violácea o enrojecerse cuando hay algún problema de salud. 3) Arteria carótida: a la altura del borde inferior del cartílago tiroides. ayudándonos a darnos cuenta si se corre algún riesgo. que mide la fuerza con que la sangre es impulsada hacia las arterias por la contracción de los ventrículos y la presión diastólica indica la resistencia de las arterias durante la diástole. de preferencia mientras se está tomando el pulso. Una respiración comprende una inspiración y una espiración. c) TENSION ARTERIAL: Es la presión que ejerce la sangre en los vasos sanguíneos y se mide con un aparato llamado baumanómetro y un estetoscopio.

La diástole ventricular es cuando los ventrículos se relajan. se reinicia el ciclo. con brazos y piernas relajadas. Cuando el pulso se detenga al seguir desinflando la banda. Te recomendamos dejar pasar por lo menos 3 minutos antes de tomar nuevamente la presión. 4. RECOMENDACIONES PREVIAS A LA TOMA DE PRESIÓN ARTERIAL 1. Bebés de meses Niños Adultos Adultos mayores 130 a 140 Pulsaciones por minuto 80 A 100 Pulsaciones por minuto 72 A 80 Pulsaciones por minuto 60 o menos pulsaciones por minuto DIASTOLE:es el período en el que el corazón se relaja después de una contracción. Normal Normal Normal Coloración de la piel. si está acostada simplemente que extienda su brazo. con lo que fluye la sangre hacia la arteria pulmonar y la aorta. . Normal Normal Normal CIFRAS NORMALES DEL PULSO El pulso normal varía de acuerdo a diferentes factores. 6. el inflar la banda lentamente puede alterar la presión. se recomienda una soltura donde quepan dos dedos entre el brazo y el mango. Los ventrículos se contraen y se cierran las válvulas aurículo-ventriculares para evitar que la sangre se devuelva y se abren las situadas en las salidas de los mismos. y la diástole auricular es cuando las aurículas están relajadas.4 segundos. mantenla acostada y prosigue con la toma. en preparación para el llenado con sangre circulatoria. si la persona está sentada que descanse el brazo sobre una mesa. (sólo en caso de sospechar hipertensión puede ser conveniente aumentar la presión a 250 mmHg) 7. Esté número es la presión sistólica (la máxima)..(+. Empieza a liberar el aire lentamente. Coloca el brazo sobre el nivel del corazón. 8. alrededor de su brazo sin ropa. Coloca la banda del baumanómetro. Al terminar esta fase. Coloca el disco del estetoscopio en el lado interior de la hendidura del codo. Procura que la persona esté tranquila y sin hablar. En caso de que la persona esté inconsciente o no pueda sentarse. llamado período de sístole. 5. 70/50 110/60 120/80 Temperatura 36.Recién nacido Niño de 4 a 8 años Adulto Frecuencia cardiaca. siendo el más importante la edad.5) 40 rpm 25 rpm 20 rpm Tensión arterial.5° C 37° C 37° C Reflejo Pupilar. se recomienda estar muy atento para escuchar el pulso del corazón. rápidamente a una presión de 200 a 220 mmHg. Sienta a la persona en posición cómoda. y duran aproximadamente la mitad de la duración del ciclo cardíaco. 2. Infla la banda del baumanómetro con la perilla (bombilla de hule). unos 0. Juntas se les conoce como la diástole cardíaca. memoriza o anota el número que el marcador indicó en el primer latido. evitando cruzarlos. 3. por encima del codo. nuevamente anota o memoriza la presión diastólica (la baja). Ambas aurículas se contraen y bombean la sangre que les queda para que pase a los ventrículos. La banda no debe quedar muy apretada. SISTOLE: (ventricular y auricular). es decir.

Límpialo nuevamente después de su uso. encerrado en un tubo de vidrio que incorporaba una escala graduada. de modo que. 3. Retíralo leyendo la temperatura sobre la escala donde está el fin de la columna de mercurio. 2. Toma el termómetro del extremo contrario a la punta de mercurio. PASOS PARA TOMAR LA TEMPERATURA: Termómetro de mercurio: 1. RELOJ DE PULSO: Este es también es un instrumento de valoración ya que es indispensable en cada uno de las ya antes mencionadas técnicas de valoración de los signos vitales. por lo que se prefería el uso de materiales con elevado coeficiente de dilatación. Desde su invención ha evolucionado mucho. Termómetro Digital: Límpialo antes y después de su uso. RECOMENDACIONES PARA TOMAR EL PULSO y y y y Palpa la arteria con tus dedos índice. Inicialmente se fabricaron aprovechando el fenómeno de la dilatación.ESTE PROCEDIMIENTO REQUIERE DE CIERTA PRÁCTICA . porque el pulso de este dedo es más perceptible y se confunde con el tuyo. Sacúdelo con fuerza hasta que la columna de mercurio esté por debajo de los 35°C. Límpialo con un algodón con alcohol y colócalo en la axila. El metal base que se utilizaba en este tipo de termómetros ha sido el mercurio. sujétalo con el brazo cruzado sobre el pecho con la mano en el hombro contrario. su estiramiento era fácilmente visible. principalmente a partir del desarrollo de los termómetros electrónicos digitales. . No palpes con tu dedo pulgar. medio y anular. al aumentar la temperatura. 4. Axila Colócalo en el vértice de la axila. No usar éste método en niños menores de 5 años. Esto porque es indispensable hacer constancia de los tiempos transcurridos ya sea de uno o de otro de estos mismos. boca o recto durante 3 a 5 minutos. porque no se percibe adecuadamente Controla el pulso en un minuto en un reloj de segundero Anota las cifras para verificar los cambios. No ejerzas presión excesiva. TERMOMETRO: El termómetro es un instrumento de medición de temperatura. Boca Coloca el termómetro entre la lengua y la encía o entre ésta y la mejilla sin haber comido por 20 a 30 minutos. 5.

y y y Coloca tus dedos sobre la tetilla izquierda Presiona ligeramente para sentir el pulso Cuenta el pulso en un minuto . Este tipo de pulso se toma en niños pequeños (bebés).MANERA DE TOMAR EL PULSO CAROTIDEO En primeros auxilios se toma este pulso porque es el de más fácil localización y por ser el que pulsa con más intensidad. pero a veces en caso de accidente se hace imperceptible: y y y Palpa la arteria radial. inmediatamente arriba en la base del dedo pulgar Coloca tus dedos (índice. para localizarlo has lo siguiente: y y y y Localiza la manzana de Adán Desliza tus dedos hacia el lado de la tráquea Presiona ligeramente para sentir el pulso Cuenta el pulso por minuto MANERA DE TOMAR EL PULSO RADIAL Este pulso es de mayor acceso. Cuenta el pulso en un minuto MANERA DE TOMAR EL PULSO APICAL Se denomina así el pulso que se toma directamente en la punta del corazón. que está localizada en la muñeca. La arteria carotidea se encuentra en el cuello al lado de la tráquea. medio y anular) haciendo ligera presión sobre la arteria.

Todo medicamento ordenado lo pasara de cardex a las tarjetas. La enfermera encargada de los medicamentos es la que debe reportar su administración en el expediente. La jefa de servicio revisara diariamente el botiquín. 20. La jefa de servicio pasara las órdenesmédicas del expediente al cardex o al plan de cuidados. 18. Si la enfermera encuentra una prescripción extraordinaria. No administrar un líquido si se nota algún cambio de color. 16. 14.INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MEDICAMENTO 1. La administración de los medicamentos debe ser hecha por la enfermera que los prepara. 17. a menos que así esté ordenado. La jefa de servicio asignara a la enfermera encargada de suministrar medicamentos: ésta debe ser una persona responsable y con espíritu de observación. 8. Evitar las interrupciones y distracciones cuando se prepara un medicamento. 2. 10. Las tarjetas se colocaran en el tarjetero con índice de las 24 horas del día. o si hay sedimento en un preparado cuya etiqueta no consigne «agítese bien». La enfermera debe conocer las abreviaturas y los símbolos usados en las órdenesmédicas. No administrar dos o más medicamentos a la vez. Evitar que un paciente le administre medicamentos a otros. Nunca dar un medicamento de un frasco que no esté correctamente etiquetado. en el orden de la administración de medicamentos. No regresar ningún medicamento al frasco cunado ya ha sido servido. debe ratificarla con la jefa o con el médico. 3. No administrar una droga si hay duda sobre su dosificación y efecto. 9. 19. 6. 7. 4. No debe dejarse la droga al paciente. Tener por separado los medicamentos de cada paciente en casilleros especiales. Conocer las dosis mínimas y máximos que se debe administrar. 15. sino preparar una nueva dosis si el medicamento será tomado posteriormente. 5. Conocer el efecto ordinario de cada medicamento que administra. 13. 12. 11. .

vía. 11. 17. etc. Si el fármaco es tableta o capsula. Leer atentamente las tarjetas de prescripción y verificar los cinco correctos fármacos. Conservar los medicamentos en su envase original. 20.REGLAS GENERALES DE LA PREPARACIÓN DE MEDICAMENTOS. Familiarizarse con los fármacos que administra. Prepara únicamente los medicamentos del horario correspondiente. Verificar que las diluciones y las fracciones sean las correctas. 13. 22. No aplicar medicamentos de apariencia dudosa. Anotar las reacciones inesperadas al medicamento notificar de inmediato al médico. No tocar los medicamentos con los dedos.. Verificar la fecha de caducidad. Identificar y ordenar los medicamentos correspondientes a cada paciente con la tarjeta de prescripción. 9. depositar en la tapa del frasco el fármaco prescripto y de ahí al vaso del medicamento. hora y paciente. Debe suministrarse con popote los medicamentos que dañen o tiñan el esmalte dental. 1. Conservar en el refrigerado los medicamentos que lo requieran para su conservación (sueros. 12. 6. Preparar en el área específica los medicamentos. Todos los fármacos líquidos deben diluirse en 15ml de agua. 19. 5. con excepción de los jarabes. 10. Verificar con el paciente algún antecedente alérgico. 14. 18. 3. los aceites y antiácidos. 16. insulina. 15. 7. Si el fármaco es líquido. Controlar los narcóticos. Verificar que la prescripción incluya: nombre del fármaco. vacunas. 2. agitar si no hay contraindicaciones. 21. 4. dosis.) 8. Consultar en caso de duda a la jefe de servicio o al médico responsable. Verificar que le material que se utiliza en la preparación de los medicamentos tenga fecha reciente de esterilización. Suministrar solamente los medicamentos prescritos por el médico. dosis. vía y horario de administración. .

Leer por tercera vez la etiqueta del medicamento y regresarlo a su lugar. Tomar del tarjetero las tarjetas correspondientes a la hora de los medicamentos que se van a preparar. 9. Lavarse las manos 2. Identificar al paciente: leer su nombre en la tarjeta. 4. 10. 5. Preparar psicológicamente al paciente.PREPARACIÓN Y SUMINISTRO DE MEDICAMENTOS Acciones que se realiza para administrar fármacos al paciente con fines preventivos. Disponer las tarjetas en orden progresivo en número de sala y cama. Tomar una tarjeta y servir la medicina. 12. Trasportar los medicamentos a la cabecera del enfermo. terapéuticos y diagnósticos. 13. llamarlo por su nombre y pedirle que el mismo lo diga. Servir la medicina y poner el medicamento con su tarjeta en el carro. EQUIPO k Carro de medicamentos k Tarjetas de prescripción k Medicamento k Vaso graduado k Cucharas k Gotero k Popotes k Mortero k Abate lenguas k Aplicadores k Jeringas k Agujas hipodérmicas k Torundas secas k Torundas con alcohol k Ligadura k Bandeja con agua jabonosa k Bolsa de papel k Toalla de manos METODO: 1. Administrar el medicamento. 6. 3. Leer la tarjeta y tomar el medicamento indicado del botiquín. Leer nuevamente la etiqueta del medicamento y servirlo. 8. Reunir el equipo junto a la vitrina de medicamentos. . tomar la siguiente hasta terminar con esta. 7. 11.

14. Dejar todo el equipo limpio y en su lugar. en la hora indicada para administrarle siguiente medicamento. 16. Ordenar las tarjetas en el tarjetero. Reportar en el expediente del paciente: k Hora k Medicamento administrado k Dosis k Vías de administración k Reacciones del paciente k Observaciones hechas por la enfermera k Medicamentos que fueron rehusados y omitidos 15. .

Para obtener efectos favorables dar agua en abundancia junto con todos los medicamentos empleados. cuando el medicamento sea por vía sublingual o deba chuparse. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD k k k k k k k k k k k k k k Seguir las instrucciones. Al terminar de servir la medicina limpiar la boca del frasco con una toalla de papel. Orientar al paciente cuando el medicamento no deba ser deglutido. 3. Administrar mediante un popote los ácidos diluidos y los preparados de hierro. Comprobar que le paciente allá deglutido el fármaco. Agitar las preparaciones liquidas antes de servirlas. Al servir una medicina liquida ponerle etiqueta hacia la palma de la mano. Medir con jeringa estéril las dosis menores de jarabes o suspensiones y administrarlas directamente con la jeringa. Para embotar el gusto. Principio cuando más diluido se administra un medicamento. Colocar al paciente en posición de fowler o sedente. Medir los líquidos procurando que la escala graduada se encuentre a la altura de los ojos para observar con exactitud la cantidad deseada. dar un trozo de hielo antes y después de administrar la droga. Ofrecer agua o cualquier líquido permitido. Triturar los medicamentos cuando el paciente no puede deglutir. EQUIPO k Baso para medicamentos k Mortero k Cuchara k Gotero (si es el caso) MÉTODO k Jeringa opcional k Abate lenguas o agitador k Toallas desechables 1. más rápida será su absorción. Administrar el medicamento y permanecer al lado del paciente. Evitar la administración de fármacos por vía bucal a pacientes con succión gástrica. Preferir bebidas calientes que favorezcan la absorción y acción del medicamento. .MEDICAMENTOS POR VÍA BUCAL Acciones que se realizan para administrar líquidos o sólidos y sean absorbidos en el tracto gastrointestinal. 4. 2. cuando los medicamentos sean de sabor desagradable.

14. Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente. 9. Tomar una gasa y hacer reacción suave del parpado inferior. indicando al paciente que vea hacia arriba. 13. Aplicar la dosis indicada del medicamento sosteniendo el gotero perpendicularmente al ángulo interno del ojo.MEDICAMENTOS A LOS OJOS EQUIPO k Gasas 7. 12. 8.5 x 5 cm (paquete) k Recipiente de torundas secas k Solución fisiológica k Medicamento MÉTODO 1. 5. Sostener el gotero con la punta inclinada hacia abajo. Poner una torunda de algodón estéril en el ángulo interno del ojo para impedir que el medicamento se drene por el conducto lagrimal. Apoyar ligeramente la mano en la frente del paciente. . Tomar en el gotero la cantidad del medicamento indicada. 15. Retirar el apósito si hay 6. Limpiar la secreción de los ojos con una torunda una sola vez. 3. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. 10. 7. Examinar que la punta del gotero no este rota. Oscurecer el cuarto si tiene vendaje en los ojos. 11. Limpiar el ojo con una torunda si es necesario. 2. 4. Si tiene sus ojos vendados hablarle al paciente antes de tocarlo. Colocar la cabeza del paciente hacia atrás y un poco de lado. 16. Indicar al paciente que cierre el ojo para que el medicamento se extienda por todo el. del ángulo interno al externo.

indicado al paciente que vea hacia arriba. Oscurecer el cuarto si tiene vendaje en los ojos. 11. Colocar la cabeza del paciente hacia atrás y un poco de lado. Limpiar la secreción de los ojos con una torunda una sola vez. 6. Si tiene sus ojos vendados hablarle al paciente antes de tocarlo. 10. Retirar el apósito si hay. Tomar una gasa y hacer retracción del parpado inferior. . 4. Limpiar el ojo con una torunda y cubrirlo si es necesario. Indicar al paciente que mueva el ojo con los parpados cerrados para ayudar a que el ungüento se extienda sobre la superficie del globo ocular. 8. Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente.UNGÜENTO EN OJOS MÉTODO 1. 2. 3. 5. 9. 7. Aplicar una pequeña porción de pomada a lo largo del saco conjuntival. del ángulo interno al externo. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos.

Colocar al paciente con la cabeza de lado y el oído afectado hacia arriba. Probar la temperatura del medicamento con la cara interna del antebrazo (es recomendable calentar el medicamento en baño maría a una temperatura que sea igual a la del cuerpo). Colocar al paciente en decúbito dorsal con un cojín bajo los hombros o sedente con la cabeza en hiperextensión.MEDICAMENTOS A LOS OÍDOS EQUIPO k Gasas 7. 2. Limpiar las secreciones con los aplicadores (húmedos). Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. 4. Indicar al paciente que se quede con la cabeza de lado por espacia de 5 a 10 minutos. Aplicar las gotas de tal modo que caigan a un lado del oído y se vallan resbalando poco a poco. y hacia abajo y hacia atrás si se trata de un niño. 6. 4. Recomendación:Para poner gotas en la nariz de un niño. 5. se debe proteger la punta con un pequeño tubo de goma. Dejar al paciente correctamente acostado o sentado. 3. 3. 2. de acuerdo con la posición que desee. 7. y que no haya objetos que lo molesten. Poner la toalla desechable bajo la nariz. Tomar la cantidad indicada de medicamento en el gotero. 5. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. . sosteniendo perpendicularmente el gotero sin que este toque la nariz y de manera que la solución al caer pase a lo largo del cornete inferior. 6. Dejar al paciente en la misma posición por espacio de dos minutos. Tirar del pabellón de la oreja hacia arriba y hacia atrás si se trata de un adulto. Aplicar la dosis del medicamento lentamente. 8. MEDICAMENTOS PARA LA NARIZ EQUIPO k Aplicadores con algodón k Pañuelos desechables k Medicamentos MÉTODO 1. Tomar la cantidad de medicamento indicado en el gotero.5 x 5 cm (paquete) k Aplicado con algodón MÉTODO 1. 7.

MEDICAMENTOS POR VÍA SUBLINGUAL Es la forma de ingerir un medicamento que va por la boca. 4. Cubrir la región según la indicación médica. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. 3. . FÁRMACOS POR INHALACIÓN Administración del medicamento por inhalación. Colocar al paciente con la cabeza hacia atrás. Colocar el cliente en posición más conveniente. para que se absorba en el sistema respiratorio. Aplicar el medicamento con un hisopo o pulverizador. Aplicar suavemente la pomada o ungüento sin ejercer presión sobre la piel. 2. ya que el riego sanguíneo abundante que hay debajo de la lengua permite una rápida absorción. MEDICAMENTOS VÍA CUTÁNEA EQUIPO k Guantes k Aplicadores MÉTODO 1. Procedimiento de suministrarlo en estado gaseoso o de vapor. La tableta deberá colocarse debajo de la lengua para que se disuelva. 2.MEDICAMENTOS PARA LA GARGANTA EQUIPO } Abate lenguas } Aplicador } Pulverizador MÉTODO 1. Bajar la lengua del paciente con un abate lenguas. 4. 3. Usar guantes para aplicación de loción.

Colocar toalla obstétrica. 6. 5. Colocarse los guantes 4. introducir el aplicador en un plano más profundo. MEDICAMENTOS VÍA VAGINAL EQUIPO k Cómodo k Equipo de aseo bulbar k Jabón liquido k Solución antiséptica k Guantes estériles k Sabana k Toalla obstétrica k Toallas desechables MÉTODO 1. Verificar que se contraiga el esfínter y quitarse los guantes.MEDICAMENTOS VÍA RECTAL EQUIPO k Gasas de 7. 2. 6. Limpiar el excédete de medicamento con una gasa. Mantener unido el embolo al retirar el tubo aplicador y permitir que los labios adopten su posición normal. 3. oprimir con firmeza los glúteos uno contra de otro durante unos minutos. Retirar la envoltura del lóbulo o llenar el aplicador con la crema 4. 7. 8. Separar los labios con los dedos índice y pulgar de la mano izquierda y localizar el orificio vaginal. Colocar al paciente en pasión de sims 3. en la aplicación de cremas. Introducir con suavidad en el orificio vaginal hacia abajo y atrás el lóbulo. Retirar la envoltura del supositorio y colocarlo sobre una gasa. .5 x 5 cm (paquete) k Guantes MÉTODO 1. Localizar el orificio anal e introducir suevamente el medicamento con el indicie. de modo que la crema se distribuya extensamente. Colocar la paciente en posición ginecológica y cubrirla 2. Ponerse los guantes 5. Realizar aseo bulbar si es necesario.

4. 13. en una superficie de 7 cm del área donde se pondrá la inyección. 12. 6. Si es ampolleta frasco. Tomar la jeringa de la envoltura estéril y evitar contaminarla. Hacer descender el líquido tomando la ampolla del cuello y sacudirlo. Abrir la ampolleta apoyando el cuello de esa sobre una torunda. descubrir y limpiar. Mantener horizontalmente la jeringa hasta el momento de aplicar la inyección. Seguir las instrucciones específicas para la preparación de medicamentos. 7. Poner las agujas y jeringas en la bandeja con agua. Adaptar la aguja a la jeringa. 8. 10. Sacar el líquido de la ampolleta. Continuar con la técnica indicada para cada administración. Frotar la ampolla con las palmas de las manos para entibiar y mezclar las soluciones oleosas. Con una torunda con alcohol. . Conservar la aguja dentro de la ampolleta o sobre la torunda seca hasta el momento de poner la inyección. 9. 2.Medicamentos por vía parenteral MÉTODO 1. 3. 11. Limpiar el cuello o tapa de la ampolleta y la cierra con una torunda con alcohol. inyectar el frasco a la misma cantidad de aire que se requiere sacar del líquido. 5.

salas de tratamiento. basándose en las necesidades físicas. dietas y cuidados de enfermería.Se trata de una ficha individual o tarjeta por paciente para archivar en un fichero o tarjetero. k Describir en la sección de cuidados especiales el cuidado específico que requiere el paciente. OBJETIVO: k Anotar las órdenesmédicas. psicológicas y sociales del paciente. ya que se emplea en: quirófanos. mantiene los expedientes ordenados y limpios y ayuda a prestar un servicio de enfermería completo. económico. medicaciones. que se pude doblar fácilmente y guardar para el control de enfermería. k Número de registro del expediente. rechazada o suspendida. k Este sistema ayuda a lograr eficiencia y economía al percatarse de las necesidades del paciente inmediatamente. k Registrar en la sección de observaciones alguna indicación o contraindicación en el control del paciente. para tener la seguridad que se mantienen al día. k Registrar las prescripciones de medicamentos en la sección correspondiente. departamento de abastecimiento. k Cada tarjeta personal contiene las órdenes regulares para tratamientos. MEDIDAS DE SEGURIDAD: k Hacer las anotaciones con lápiz para facilitar borrarlas y seguir utilizando la tarjeta durante más tiempo. . k Apellidos paterno. k Hacer las notas con letra legible o de molde. constituirá un conjunto de información que formara parte de la historia clínica del paciente. la frecuencia en que debe administrarse y la guía que se va a utilizar. etc. REGISTRAR: k El número de sala y cama en que se encuentre el paciente. MANEJO DE LA TARJETA CARDEX: k Pasar directamente las órdenesmédicas del expediente a la tarjeta cardex.El cardex es indispensable en un servicio de enfermería. Es un registro que. El cardex debe compararse con el expediente y las tarjetas de medicación. k Marcar con un signo convencional delante de la indicación si esta fue efectuada. servicio de consulta externa. para evitar consultar continuamente el expediente.Es dinámico y ágil. k Anotar la dosis indicada.materno y nombre del paciente.TERJETA CARDEX Es un método conciso para organizar y registrar datos de un paciente y facilita el acceso inmediato a la información de todos los profesionales de salud intervinientes. k Anotar los datos que exigen realización inmediata.

de manera que se sientan bienestar y seguridad. debe la enfermera cuidar de los detalles. funcionamiento del equipo insta lado. Proporcionar al paciente y familiar toda la información pertinente. . material de uso básico para la atención física y terapéutica conforme a la prescripción médica. cuenta con un estudio socioeconómico realizado por el departamento de trabajo social y tiene ya una historia clínica o (expediente) al cual se anexan los resultados de laboratorio y diagnóstico. uso de teléfono. precisa y sencilla. entre otras. sistema de comunicación. visitas de médicos. Observar informan adecuada acerca del paciente. la cual incluye varias actividades: 1. explicar las normas del hospital. televisor. la trabajadora social conduce la paciente y familiar al servicio correspondiente. saber escuchar y observar al paciente. contestar a sus preguntas de manera clara. dejándolo bajo su cuidado. allí es recibido en la central de enfermeras por al jefe.. etc. de diagnóstico y otros. de esta forma su relación con el enfermo será más efectiva. cama. informar sobre los horarios de las comidas. barandillas. Facilitar al paciente y familiar su adaptación el medio hospitalario. cambios de guardias. la cual le da atenta acogida y lo presenta con la enfermera de sala. ADMICION DEL PACIENTE A la enfermera de sala corresponde realizar la recepción del paciente o recibimiento.TIPOS DE INGRESO AL HOSPITAL  Ingreso programado El paciente requiere de asistencia hospitalaria previo control de su padecimiento en los diferentes niveles. el paciente que ingresa al hospital ya ha pasado por los servicios de consulta externa. 2. 3. datos sobre formularios de consentimiento. tomas de aire. de oxígeno.  Ingreso por urgencias El paciente requiere de asistencia inmediata debido a la aparición brusca de un padecimiento agudo o por un accidente. Generalmente. Verificados los tramites sobre cuotas de recuperación.

El paciente o familiar tiene que firmar el formato de la alta voluntaria que deslinda de cualquier responsabilidad al hospital ya que es bajo su propia responsabilidad. k EGRESO POR FUGA: Es cuando el paciente se escapa por un motivo desconocido de institución médica en la que está siendo atendido. en esta alta el paciente no pierde su cama porque después de la opinión regresa a su cama destinada. k ALTA POR MAYOR BENEFICIO: Es cuando al paciente. con su receta correspondiente de medicamentos para su recuperación total. el habla con el trabajador social para llenar un formato de alta voluntaria. k EGRESO POR DEFUNCION: Es cuando el paciente tiene egreso por muerte. de acuerdo a su enfermedad. k ALTA TRANSITORIA: Es cuando el paciente pide su alta transitoria para otra opinión médica de acuerdo a su diagnóstico. . k ALTA POR MEJORIA: Es cuando el paciente es dado de alta por su médico debido a su notable mejoría.TIPOS DE ALTA k ALTA VOLUNTARIA: Es cuando el paciente pide su propia alta. el hospital ya no tiene nada que ofrecerle y se le da alta para que sus familiares puedan estar con él antes de su fallecimiento.

C .CURSO PROPEDEUTICO ESCUELA DE ENFERMERIA DE DELICIAS A.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful