P. 1
VENOCLISIS

VENOCLISIS

|Views: 6.500|Likes:
Publicado porRodrigo Vigueras

More info:

Published by: Rodrigo Vigueras on Mar 11, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/21/2013

pdf

text

original

9(12&/,6,6

Suministro directo de líquidos gota a gota al torrente circulatorio atreves de las venas, en un tiempo determinado, cuando el paciente no puede ingerirlos.
2%-(7,926
y y y

Reposición de líquidos perdidos para su absorción inmediata. Restaurar y mantener el equilibrio de líquidos y electrolitos del organismo, cuando la ingestión bucal no es lo suficientemente adecuada. Contar con una vía permeable para la administración de nutrientes y fármacos.

(48,32<0$7(5,$/

Charola con: Punzocat de varios calibres, venopak, recipiente con torundas alcoholadas, ligadura o torniquete, tela adhesiva, recipiente para desechos (riñón), tablilla o férula, venda para sujeción (en caso necesario), porta sueros.Solución indicada, etiquetada con los siguientes datos:
y y y y y y y y y y

Nombre del paciente. Numero de cama. Fecha. Hora de inicio. Contenido (especificar fármacos agregados con cantidad o unidades). Gotas a pasar por minuto. Horas indicadas para pasar. Hora programada de terminación. Tira horario (marcador adhesivo colocado sobre el frasco de solución que facilita el control de la velocidad del flujo de infusión). Nombre de la enfermera que lo preparo.

0(72'2

1. 2. 3. 4. 5.

Preparar la solución con los fármacos indicados con técnica aséptica. Introducir el extremo superior del cuenta gotas en el tapón del frasco. Adherir al frasco la etiqueta membretada y la tira horario. Trasladar el equipo a la unidad del paciente y solicitar su colaboración. Colgar el frasco en el porta sueros, purgar el aire del tubo sobre el riñón y cerrar la llave reguladora. 6. Colocar al paciente en posición cómoda. 7. Cortar tiras de tela adhesivas del tamaño necesario. 8. Seleccionar la vena a puncionar.

Principio: el torrente circulatorio constituye un buen vehículo para el transporte de soluciones y/o medicamentos. 9. Apoyar el brazo sobre un plano resistente.

10. Colocar la ligadura aproximadamente 10cm por arriba del punto de punción de la vena elegida; si es necesario, hacer presión para dilatar la vena. 11. Con los dedos índice y medio, palpar con suavidad la vena. Escoger otra vena si al palpar la seleccionada se siente dura. Favorecer la dilatación de la vena, cuando al palparla se perciba vacía por medio de unos ligeros golpes con el dedo; pedir al paciente que abra y cierre la mano varias veces. 12. limpiar la región de la vena escogida con una torunda alcoholada. 13. Hacer venopuncion: y Restirar bien, con el pulgar de la mano, la piel por debajo del sitio de punción para estabilizar la vena. y Sostener el punzocat (catéter) en un ángulo de 45 grados a 10cm por debajo del sitio de punción, en dirección el flujo sanguíneo. y Empujar el punzocat a través de la piel hasta sentir resistencia, pero sin introducirla en la vena: reducir e l ángulo de 15 a 20 grados y puncionar lentamente en el vaso; se debe percibir un crujido. y Cuando se observa reflujo de sangre a través del catéter, dirigirlo levemente hacia arriba y seguir el trayecto de la vena para no pinchar la pared posterior. y Ejercer presión sobre la vena por delante de la punta del catéter, para evitar escape de sangre y sacar la aguja. y Aflojar el torniquete. 14. Conectar el venopak al punzocat. 15. Abrir un poco la llave del venopak y verificar si la solución fluye libremente o hay infiltración. 16. Fijar el punzocat con las telas adhesivas y mantenerlo permeable. 17. Fijar la férula con telas adhesivas, inmovilizando la región (si es el caso). 18. Sujetar la férula a la cama en pacientes inconscientes. 19. Anotar en un fragmento de tela adhesiva: fecha, hora, calibre del punzocat y nombre de la enfermera, fijándolo en un lugar visible. 20. Regular el goteo a velocidad indicada por el médico. 21. Brindar comodidad al paciente. 22. Retirar el equipo y dejarlo limpio en su lugar. 23. Efectuar las anotaciones respectivas en el expediente del paciente (en la hoja de la enfermera). 24. Vigilar periódicamente la permeabilidad y el paso de la solución. 25. Al terminar la solución, revisar indicaciones médicas.

OXIGENOTERAPIA OBJETIVO: Reconocer los problemas respiratorios del paciente para dar atención de enfermería en forma segura y eficaz, mediante la aplicación de una concentración terapéutica de oxígeno, ya que el oxígeno es esencial para la vida. EQUIPO: Catéter nasal (horquilla nasal) humidificador, tarjeta (aviso) No fumar METODO: 1. Retirar los aparatos eléctricos y poner aviso de No fumar Principio: el oxígeno mantiene la combustión. 2. Preparar físicamente al paciente en posición de Flower. 3. Poner agua destilada en el humificador hasta el nivel marcado o a la mitad del frasco. Principio: humedecer el oxígeno evita resequedad e irritación de las mucosas de nariz y garganta. 4. Conectar el catéter a la fuente de oxígeno. 5. Asear las narinas del paciente. 6. Abrir la llave de la fuente de oxígeno y regular el flujo de acuerdo con la prescripción médica. Principio: una excesiva cantidad de oxigeno puede irritar la mucosa. 7. Colocar el catéter nasal de modo que los dispositivos queden dentro de las fosas nasales y ajustarlo alrededor de la cabeza del paciente. 8. Fijar el catéter al colchón, cerciorándose de que no quede doblado. 9. Anotar en la hoja de enfermera: hora en que instalo o retiro el oxígeno, litros por minuto, reacciones del paciente y las observaciones hechas por la enfermera. 10. Una vez que se ha suspendido la administración, dejar limpio el equipo y en su lugar. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y y

y y y y

No ajustar demasiado el catéter, para evitar lesiones en la piel y mucosas. Cambiar el catéter cuantas veces sea necesario, para evitar obstrucción por secreción. Mantener ventilada la habitación del paciente. Poner en un lugar estratégico el letrero de No fumar . Preparar psicológicamente al paciente y familiares: al preparar al paciente disminuye su angustia y ansiedad, al no poder respirar, y colabora en su tratamiento; la familia también disminuye su preocupación al sentirse impotente al no poder brindar ayuda. Asegurarse de que el paciente tenga un suministro adecuado de oxígeno. Reducir la ansiedad o angustia al mínimo. Tomar las medidas necesarias para conservar la temperatura corporal. Evitar tensión emocional al paciente.

ASPIRACION DE SECRECIONES POR BOCA Y NARINAS EQUIPO: Aspirador portátil o red central; charola con: sonda de aspiración, según la edad del paciente, numero 14 a 18(en niños 8 a 12); frasco con solución fisiológica: gasas de 7.5 x 5cm y recipiente para material usado; guantes. METODO: 1. Probar la funcionalidad del aparato. 2. Adaptar la sonda. 3. Colocar al paciente en posición semi-Flower, o la que facilite la aspiración, pidiendo al paciente su colaboración (si es factible). 4. Poner el guante derecho y encender el aspirador con la mano izquierda. 5. Sujetar la cabeza del paciente con la mano izquierda y con la mano derecha mojar la punta de la sonda ocluida e introducir 5cm en la narina distal. Principio: la humedad reduce la fricción y facilita la inserción. 6. Aspirar las secreciones con movimientos giratorios. No más de 15 según dos a la ves y retirarla con movimientos rotatorios. 7. Limpiar la sonda con gasa y aspirar en la solución fisiológica, para mantenerla permeable. Principio: mantener la sonda permeable evita la obstrucción de la vía y aumento de hipoxia. 8. Dejar un periodo de reposo de dos minutos. 9. Introducir la sonda húmeda en la narina proximal y aspirar con suavidad, igual como se hizo en la narina distal. 10. Introducir la sonda a la oro faringe y aspirar de la misma forma; ayudar al paciente a expulsar secreciones si es necesario. 11. Limpiar la sonda con gasa, aspirar la solución fisiológica y apagar el aspirador. 12. Dar posición prescrita al paciente y aplicar oxigeno si es necesario. 13. Lavar la sonda de nelaton, para su esterilización, depositar la sonda de polietileno en el cesto de los desechos. Principio: la esterilización destruye los microorganismos. 14. Dejar el aspirador limpio y en su lugar MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y y y

Aspirar secreciones cuando estas sean audibles. Evitar que la aspiración sea prolongada (no más de 15 segundos a la vez). Aspirar inmediatamente después de efectuada la terapia pulmonar. Evitar dar posición de Tredelemburg al paciente cardiópata. Evitar aspirar a pacientes en postoperacion de amigdalotomía. Aspirar solo por comisura labial a niños en el postoperatorio de amigdalotomía.

NEBULIZACION. EQUIPO: Mascarilla, medicamento, jeringa, riñón y pañuelos desechables. METODO: 1. Explicar al paciente el tratamiento y como debe colaborar. 2. Instalar el nebulizador a la fuente de oxígeno y probar su funcionamiento. Lavarse las manos. 3. Adicionar los fármacos indicados en el humificador. Principio: la humedad contribuye a fluidificar las secreciones, para que el paciente pueda expectorar. 4. Dar al paciente posición de Fowler. 5. Aspirar secreciones conforme al método descrito con anterioridad. 6. Adaptar la mascarilla a la cara del paciente, cubriendo boca y nariz, para que el ajuste sea hermético; fijar la correa alrededor de la cabeza. 7. Verificar el flujo de oxigeno (6 a 8 litros por minuto). 8. Proporcionar al paciente un riñón para que expectore. 9. Suspender la nebulización a15 o 20 minutos y repetir durante el día según indicación médica. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
y y y y

El tratamiento deberá administrarlo y vigilarlo la enfermera con conocimientos y habilidad en el uso del equipo. Para mantener el nivel de humedad, se debe conservar cerradas puertas y ventanas. Valorar signos de la eficiencia de tratamiento. Descubrir signos eficientes de que el paciente necesita el tratamiento.

Evitar dar el tratamiento después de que el paciente haya tomado alimentos. Dar al paciente posición en decúbito lateral o ventral. METODO: Explicar al paciente su tratamiento y solicitar su colaboración. Verificar el funcionamiento correcto del aspirador. Informarse prioritariamente de la zona que debe ser drenada. vaso y popote. No prolongar el tiempo de las posiciones porque resultan estresantes para el paciente. . 2. dar posición indicada al paciente. 5. pedirle que tosa 2 o 3 minutos y que expectore en el riñón. Efectuar puño percusión y vibración a la cavidad torácica durante 15 min. 4. gasa de 7. Al terminar el tratamiento. Aflojar la ropa del paciente antes de iniciar el procedimiento. Elevar la pelvis del paciente con la cremallera y/o almohada. No prolongar el tiempo de aspiración. 7. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y y y 1. con apoyo en almohadas.TERAPIA PULMONAR EQUIPO Y MATERIAL: Almohada. charola con: riñón. Pedir al paciente que inspire lentamente por la nariz y espire por la boca durante el tratamiento. 6. y verificar aseo bucal. Proporcionar al paciente pañuelos desechables y dejar el riñón al alcance de la mano. 3. 8. Aspirar secreciones.5 x 5cm (equipo de aspiración) y recipiente para desechos. Artículos personales del paciente: cepillo de dientes y dentífrico. y pañuelos desechables. Evitar que la cabeza quede más baja que el resto del cuerpo.

6. Formar con los dedos índice y pulgar un pliegue en el área que se va a inyectar. 7. 8. Introducir la aguja. recipiente con torundas alcoholadas y sierras. Recomendación : cuando se aplican frecuentemente inyecciones hipodérmicas a un paciente. Retirar la aguja y hacer presión con torunda en la región puncionada. con el bisel hacia arriba en un ángulo de 30 a 60 grados. 2. Una vez que la aguja este en su lugar.INYECCION SUBCUTANEA Acción de introducir una sustancia medicamentosa en el tejido celular subcutáneo cuando se requiere que la absorción sea lenta. si no aparece sangre. En caso contrario. 5. Hacer la asepsia de la región y esperar a que se evapore el alcohol. soltar el pliegue. Aspirar. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringa de insulina o tuberculina graduada en 100 o 50 unidades conaguja de 17 x 27. inyectar lentamente el medicamento. Hacer el registro correspondiente en el expediente del paciente. 4. 3. región hipogástrica. SITIOS DE APLICACIÓN: Región deltoidea. cara anterior del tercio medio del muslo. región dorsal (cuadrante exterior de la regio escapular). Tomar la jeringa con el medicamento y expulsar el aire. cambiar la aguja de sitio. dejando una burbuja. evitar picar vasos sanguíneos o nervios. METODO: 1. . se deben alternar los sitios inyectables.

región glútea ángulo inferior interno dl cuadrante superior externo y cara anterior del tercio medio del muslo. Tomar la jeringa con el medicamento. haciendo una ligera punción.INYECCION INTRAMUSCULAR Acción de introducir una sustancia inyectable en el tejido muscular. Seleccionar el sitio de la punción y darle al paciente la posición indicada líneas arriba. 9. En la punción intramuscular el conocimiento de anatomía y fisiología del cuerpo. 2. evita lesionar grandes vasos sanguíneos y nervios. SITIOS DE APLICACIÓN: Región deltoiodea. 8. Hacer asepsia de la región. Inyectar lentamente el medicamento y la burbuja de aire. índice y medio hacer presión sobre los tejido. POSICION: prona o decúbito lateral para inyección en glúteos. 4. 5. 6. Hacer el informe correspondiente en el expediente del paciente. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringas y agujas hipodérmicas de número adecuado al medicamento. para lograr el efecto del fármaco en un corto tiempo. empujando hacia abajo en dirección del muslo. 3. Aspirar con la jeringa para verificar que no se ha puncionado un vaso. Retirar la aguja. en presencia de sangre. puncionar nuevamente. 7. expulsar el aire dejando una burbuja que al ser inyectada sube a la superficie. recipiente con torundas alcoholadas y sierras. . manteniendo fija la piel con los dedos y colocar torunda alcoholada en el sitio de punción. PRINCIPIO: El conocimiento del fármaco y sus efectos ayuda a proteger al paciente contra una administración de medicamentos que le dañe. Introducir la aguja con rapidez en el ángulo de 90 grados. METODO: 1. Con el dedo pulgar.

10. Inyectar lentamente la solución. infectadas o con dermatosis. de la región del puño. Al terminar de pasar el medicamento. 3. vena yugular. Principio: las drogas inyectadas por vía sanguínea se absorben rápidamente. al hacerse presente el flujo de sangre. 10 y 20ml. 2. Antes de extraer el medicamento hacer asepsia de la ampolleta. Dejar cómodo al paciente en decúbito dorsal o sentado. soltar la ligadura. recipiente con torundas alcoholadas. vena safena. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. Fijar la ligadura aproximadamente 10cm arriba del sitio de punción. se usa en los lactantes. sobre el tobillo. femoral y poplítea. Hacer el informe correspondiente en el expediente del paciente. METODO: 1. 11. dl antebrazo. No puncionar zonas irritadas. 7.INYECCION INTRAVENOSA Es introducir un medicamento o producto biológico al torrente circulatorio a través de las venas. POSICION: decúbito dorsal. 6. 4. con aguja de 20x32. Separa el embolo de la jeringa y colocarla en agua si la jeringa no es desechable. Inyectar al paciente con aguja diferente a la que se empleó para preparar el medicamento. 8. 21x32 y 22x32 de acuerdo con el medicamento. hacer presión con una torunda y retirar la aguja. sentado con el brazo apoyado. con el brazo apoyado. 5. Elegir la longitud de la aguja de acuerdo al tejido adiposo del paciente. Sacar el aire de la jeringa. 9. Flexionar o presionar el brazo del paciente para evitar hematoma. . EQUIPO Y MATERIAL: Jeringas hipodérmicas de 3. Inspeccionar la región para verificar la consistencia de la vena y elegir el sitio de punción. SITIOS DE APLICACIÓN: Venas cefálica o basílica. cuando se requiere de un efecto inmediato. 5. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y Tener buena iluminación sobre la región que se va a inyectar. vena radial. ligadura y sierras. en un ángulo de 30 grados. o por resultar irritante e ineficaz el medicamento por otra vía. Hacer la asepsia de la región.

Introducir lentamente el medicamento el cual debe formar una pequeña pápula alrededor de la aguja. Restirar la piel e introducir la aguja a la piel 2mm. en pequeña cantidad. recipiente con torundas alcoholadas. 4. 2. debajo de la epidermis con fines preventivos. . Retirar la aguja y secar el excedente de líquido en la piel. con el bisel hacia arriba en un ángulo de 15 grados verificando que este se transparente a través de la piel. METODO: 1. 3. EQUIPO Y MATERIAL: Jeringa de 1cc graduada en 100 unidadescon aguja de 17x27. Hacer el registro correspondiente en el expediente del paciente.INYECCION INTRADERMICA Acción de introducir una solución inyectable. 5. Hacer asepsia de la región con torundas y esperar a que el alcohol se evapore. sierras. terapéuticos y de diagnóstico. y región subescapular. SITIOS DE APLICACIÓN: Cara anterior del antebrazo. región deltoidea. evitando dar masaje o presión en la zona.

dentro de una cubierta de gelatina.PRESENTACION DE LOS FARMACOS Los medicamentos tienen diversas presentaciones: capsulas. SUPOSITORIO: medicamento elaborado con base dura para aplicarlo en un orificio del cuerpo. UNGÜENTO: mezcla semisólida de aplicación tópica en las mucosas o la piel. trociscos. y y y y y y y y y y CAPSULAS: contienen polvo. TABLETAS: fármaco de polvo comprimido. y pueden ser: y y y y y y y y y y y y y Bucal Sublingual Inhalación Tópica o local: Ocular Otica Nasal Cutánea Rectal Vaginal Y parenteral: Intradérmica Subcutánea Intramuscular Intravenosa . ampolleta. GRAGEA: píldora pequeña cubierta de azúcar. JARABE: solución acuosa concentrada de azúcar. grageas y líquidos para la vía bucal. TROCISCO: preparado para chupar. AMPOLLETA: contiene medicamento líquido y presentado en vidrio sellado. el cual contiene el medicamento en polvo. supositorios. EMULSION: preparación medicamentosa con diversas sustancias. etc. aceite o líquido. con una sustancia medicamentosa. FRASCO DE AMPULA: recipiente con tapón de caucho. El medico es el responsable de indicar la posología del fármaco según el: y y y y Peso Edad Sexo Estado físico del paciente VÍAS DE SUMINISTRO Las vías son los lugares por los cuales pueden administrarse los fármacos. ungüento.

Preferir bebidas alientes que favorezcan la absorción y acción del medicamento. dar un trozo de hielo antes y después de administrar la droga. cuando el medicamento sea por vía sublingual o deba chuparse. METODO: 1. Evitar la administración de fármacos por vía bucal a pacientes con succión gástrica. Triturar los medicamentos cuando el paciente no pueda deglut ir.MEDICAMENTOS POR VIA BUCAL Acción que se realiza para administrar fármacos líquidos o sólidos y sean absorbidos en el tracto gastrointestinal. 4. 3. Orientar al paciente cuando el medicamento no deba de ser deglutido . Para embotar el gusto. Al servir una medicina liquida poner la etiqueta hacia la palma de la mano. Colocar al paciente en posición de fowler o sedente. cuando los medicamentos sean de sabor desagradable. Al terminar de servir la medicina limpiar la boca del frasco con una toallita de papel. Para obtener efectos favorables dar agua en abundancia junto con todos los medicamentos empleados. Medir con jeringa estéril las dosis menores de jarabes o suspensiones y administrarlas directamente con la jeringa. gotero (si es el caso). Comprobar que el paciente haya deglutido el fármaco. jeringa (opcional). toallas desechables. Ofrecer agua o cualquier líquido permitido. abate lenguas o agitador. Administrar el medicamento y permanecer al lado del paciente. Agitar las preparaciones liquidas antes de servirlas. 2. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: y y y y y y y y y y y y y Seguir las instrucciones. Administrar mediante un popote los ácidos diluidos y los preparados de hierro. Medir los líquidos procurando que la escala graduada se encuentre a la altura de los ojos para observar con exactitud la cantidaddeseada. . EQUIPO Y MATERIAL: Vaso para medicamentos. mortero. cuchara.

soluciones antisépticas: solución salina o agua estéril. fiebre. tijeras. Preparar el equipo en el cuarto de trabajo. 8. OBJETIVOS y y y y y Proteger la herida de lesión mecánica Absorber líquido de drenaje. 3. Lavar o desinfectarse las manos. Levantar el apósito usando pinzas. dolor. 7. jeringas de 5.10 0 20 cm. drenes (tubo pen-rosa. si la hay. jabón líquido. ponerse bata para proteger el uniforme del exudado de la herida e impedir l a contaminación a otras personas. violeta. quedando así un campo estéril. tinturas (mertiolate. 6. sobre una herida. con ellas. tela adhesiva. . imperdibles. riñón o cubeta para desechos y cubre boca. pinza portaobjetos en solución germicida. Explicar al paciente el procedimiento y solicitar su colaboración. dejándolo sobre el campo. teniendo cuidado de no lastimar la herida. algodón. Principio: Lavarse las manos con agua y jabón elimina los microorganismos.CURACIÓN DE HERIDAS Maniobras que se efectúan con la asepsia requerida. Preparar físicamente al paciente: darle una posición adecuada y descubrir la región del paciente donde se encuentra la herida. benjuí. Prevenir o reducir la infección. 4. compresa de gasa. Artículos no estériles: vendas de diversos tipos. m aterial necesario para irrigar.). etc. etc. Observas y evaluar el proceso de cicatrización. MÉTODO 1. 2. alcohol. 5. Sacar del equipo las pinzas y. hisopos. Colocar el equipo de curación en lugar accesible y abrirlo. Llevar el equipo junto al paciente. si es necesario. equipo de curación. benzal. para favorecer la cicatrización y evitar infecciones. dedos de guante. EQUIPO Y MATERIAL: Carro para curación con artículos estériles: medicamento o pomadas. cinta quirúrgica micro porosa. abate lenguas. el material estéril que se usa ra. apósitos. drenado. Observar y registrar aspecto y características del líquido. 9.). guantes del numero apropiado. Principio: un amplio campo facilita la curación y evita contaminaciones. Retirar la venda exterior que sostiene el apósito. etc. Principio: Un amplio campo facilita la curación y evita contaminaciones.

Principio: El alcohol (al 70%) coagula la albumina de las bacterias y las destruye. Anotar en el expediente del paciente fecha y hora en que se efectuó la curación. ayuda a evitar irritación de la piel por secreción excesiva de la herida. Limpiar con antiséptico la piel que rodea la herida. 12. 17. Principio: La presencia de cuerpos extraños puede obstaculizar la curación de una herida. 14. condiciones de la herida. . medicamentos y cuidados administrados. Untar ungüento blanco sobre la piel que rodea inmediatamente la herida. 19. si es que hay secreciones. 13. Desechar la gasa usada. en pomada o polvo. Principio: La irrigación de una herida ayuda a eliminar los productos de desecho del proceso supurativo. Principio: Una herida limpia puede convertirse en contaminada. Efectuar la asepsia del centro a la periferia. 18. Irrigar abundantemente la herida con la solución indicada por el medico asegurándose que el líquido llegue a todas las oquedades de la herida. Principio: Los líquidos escurren según la fuerza de la gravedad. 16. 20. Dejar cómodo al paciente y retirar el equipo. Aplicar los medicamentos prescritos. 15. Tener cuidado de colocar al paciente en una postura que permita al líquido escurrir de la herida hacia una bandeja limpia colocada debajo de la herida. y Lavar las pinzas y entregarlas a la central de equipos. Calzar los guantes y limpiar la herida con cuidado. una vez que se pasó por la herida. si el medico ha ordenado una irrigación. Secar bien la herida. Principio: El óxido de zinc. 11. 23. y Limpiar el carro de curaciones y dejarlo listo para emplearlo nuevamente. Desechar en el riñón o cubeta el apósito usado. teniendo cuidado de que el agente limpiador no penetre en la herida. Cuidar el equipo después de usado: y Depositar los apósitos sucios en el lugar indicado para ello. con una gasa y el antiséptico indicado por el médico o por el hospital. 10. Cubrir la herida con un apósito estéril y sostenerlo en su lugar por medio de la tela adhesiva o de vendas. 21. Principio: El apósito protege la herida. con el antiséptico indicado. 22. reacciones del paciente.Principio: Al manejar el apósito con pinzas se dismi nuye el peligro de que la enfermera se contamine de gérmenes.

Medidas de control y seguridad Colocar una pinza estéril. Indagar alergia del paciente a la tela adhesiva. Revisar la fecha de caducidad de cada paquete esterilizado y ver que no presente desgarros. Si el paciente es alérgico a la tela adhesiva. Vigilar estrechamente la evolución de las heridas. torundas o apósitos que deban usarse en la curación. Vigilar si existe hemorragia a través del apósito. usar otro medio de fijación. Evitar que la persona que realice la curación tenga infecciones respiratorias o de otro tipo. en el capo estéril. Limpiar las bocas de los frascos con solución y derramar una pequeña cantidad antes de hacer salir la que se necesita para curar. abertura de herida. Evitar platicar durante la curación. Medidas de control y seguridad Informar inmediatamente al médico de cualquier anormalidad relacionada con la herida. Evitar corriente de aire. gasa. Evitar que la boca del frasco toque directamente la esponja estéril al poner la solución. a soluciones o medicamentos tópicos. . Revisar las órdenesmédicas por si hay instrucciones específicas para curar la herida. Notificar al médico la presencia de reacciones inesperadas (fiebre. Observar las características de la herida y describirlas en la hoja de la enfermera. si el medico lo indica. en caso de no disponer de carro. Usar un equipo estéril para cada paciente. eventración). Diferir el horario si el paciente lo solicita. Descubrir la herida solo por indicación médica. Usar la charola. Retirar los puntos. Mantener los mangos de instrumentos fuera del campo estéril.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. dolor.

A continuación se describe cada tipo de vendaje k Vendaje en espiral Las vueltas en espiral se emplean para vendas una parte del cuerpo que tenga más o menos el mismo perímetro a todo lo largo. brazos y piernas. diseñados para una parte específica del cuerpo. Los materiales utilizados en los vendajes dependen del fin que se persiga. Los vendajes de sostén se emplean para sujetar zonas extensas del cuerpo. y cada vuelta se superpone sobre la anterior en unos dos tercio de la anchura de la venda. Inmovilizar una parte del cuerpo o restringir su movimiento. Las vueltas se hacen con un ligero ángulo de aproximadamente 30grados. Consisten en un trozo de tela de algodón fuerte. MATERIALES EMPLEADOS EN EL VENDAJE Las vendas son tiras de tela empleadas para envolver el cuerpo. pueden te diversas ner anchuras. Los vendajes de sostén son un tipo de vendas especiales. .VENDAJES Aplicación de vendas para sostener una cura o apósito. Favorecer la absorción de líquidos exudados. las más comunes son 1. TIPOS DE VENDAJE En los vendajes se utilizan cinco vueltas básicas: y y y y y Espiral Circular Espiral inversa Recurrente Forma de ocho. resistente y durable. por ejemplo. Aliviar la congestión local. para facilitar su aplicación se presentan en rollos. o un tópico en una parte del cuerpo. brazo o pecho. los vendajes triangulares se adaptan al brazo. Evitar y combatir el edema. Mantener en su lugar apósitos quirúrgicos y aplicaciones medicinales.5 a 7. Proporcionar apoyo a la pared de los vasos sanguíneos varicosos.5 cm. OBJETIVOS y y y y y y y y y y Crear presión sobre un área del cuerpo para: Detener una hemorragia. Proporcionar sostén y protección a los huesos y articulaciones lesionados. Se usa vendaje espiral en dedos. Corregir una deformidad. como el abdomen.

por ejemplo. cubriendo un tercio de la anchura de este. k Vendaje recurrente Las vueltas recurrentes se emplean para cubrir los extremos distales del cuerpo como la mano. donde se sujeta con la otra mano y se vuelve al extremo. se fija el vendaje con dos vueltas circulares sobre la zona proximal del cuerpo. doblando la venda y continuando hacia arriba del miembro. k Vendaje en espiral inversa Las vueltas de espiral inversa se utilizan para vendar partes del cuerpo cilíndricas que no tienen un perímetro uniforme. como por ejemplo el dedo meñique. Para rematar un vendaje se realizan dos vueltas circulares que no se suelen aplicar directamente sobre una herida debido a las molestias que podrían causar. rodillas o tobillos. Se continúa vendando de izquierda a derecha. Finalmente se fija el vendaje con dos vueltas circulares que se sujetan en el borde de éste. Se vuelve a pasar la venda por el lado izquierdo. El vendaje se fija en dos vueltas circulares sobre el centro de la articulación. cubriendo todo el vendaje. A continuación se lleva hacia la parte inferior.k Vendaje circular Las vueltas circulares se emplean principalmente para iniciar y rematar vendajes. Cada vuelta de espiral inversa debe cubrir a la anterior en dos terceras partes de la anchura de la venda y al mismo ángulo. A continuación se pasa la venda por la parte inferior de la articulación. por encima de ésta. k Vendaje en espiral inversa Desenrollar la venda aproximadamente 14 cm e inclinar la mano que sujeta el rollo. haciendo ochos. También se utilizan para vendas una parte cilíndrica del cuerpo. Se fija mediante dos vueltas circulares sobre la articulación. excepto la primera vuelta. excepto que por lo regular cubre una superficie mucho mayor. . y por su parte superior. k Vendaje en forma de ocho Las vueltas en forma de ocho se emplean normalmente para vendar codos. existen vendajes especiales para ciertas partes del cuerpo como cráneo. Para realizar una espiral inversa. Se envuelve la venda alrededor de la parte del cuerpo de forma que cada vuelta cubra completamente la anterior. pero esta vez a la derecha del vendaje. la pantorrilla de una persona musculosa. k Vendaje en espiga Corresponde en forma exacta a la técnica de venda en ocho. el dedo o un muñón tras una amputación. se debe girar la venda hacia arriba aproximadamente 30º. Además de estas vueltas básicas que se su utilizan para vendar la mayor parte del cuerpo. se dobla y se pasa por el centro del extremo distal. como el muslo. En cada vuelta se cubre la anterior dos tercios de su anch ura. y colocar el pulgar de la mano libre sobre el borde superior de la venda. oído y ojos. En primer lugar.

Glucosa. Nitrito. Este vendaje es una pieza rectangular de algodón de forma parecida a la del pecho femenino. k Vendaje de sostén de escultetus Se emplea para sujetar el abdomen y en algunos casos. Debe ser lo suficientemente ancha para cubrir desde el pliegue de los glúteos hasta la cintura.5 cm en los niños. suele tener tirantes que pasan sobre los hombros y se fijan al vendaje por delante. el codo y el antebrazo. k Vendaje triangular El vendaje triangular. pero normalmente se coloca como un triángulo para formar un cabestrillo que sujeto el brazo.5 cm en el adulto. Cetonas. Se puede aplicar de diversas formas. Sangre. sobrando entre 5 y 7.k Vendaje de sostén Los cinco tipos de vendajes de sostén más utilizados son: triangular. escultetus. Leucocitos. para sujetar apósitos. Ácido ascórbico en orina. k Vendaje en T (simple o doble) Los vendajes en T suelen ser de tejido de algodón y se emplean para sujetar los apósitos perineales. de pecho. Normalmente es de franela o de algodón. k Vendaje de sostén de pecho Los vendajes pectorales se emplean para aplicar presión sobre las mamas. está hecho de tela de algodón gruesa (muselina). por ejemplo. Densidad. poniendo imperdibles en los lados. pH. Bilibirubina. k Vendaje de sostén abdominal El vendaje de sostén abdominal es una pieza rectangular de algodón. o 2. Proteínas. cuando se requiere suspender la lactancia o después de una intervención quirúrgica. BILILABSTIX ¿QUE ES BILILABSTIX? Son tiras reactivas para la detección de Urobilinógeno. Se abrocha en el centro y se adapta al cuerpo del paciente. La muestra reacciona con los reactivos desecados unidos a una fase sólida que se encuentra adherida a . abdominal y en forma de T (simple o doble). La ventaja de este vendaje es que se ajusta perfectamente al contorno del cuerpo. lo suficientemente larga como para rodear al abdomen del paciente.

libre detergentes u otros contaminantes. Este procedimiento DEBE SER SEGUIDO EXACTAMENTE para lograr resultados confiables. 1. Leucocitos debe leerse entre 90 y 120 segundos. Antes de realizar el ensayo. El área de trabajo debe estar limpia. leucocitos. Este sistema consiste en 2 áreas de prueba que contienen almohadillas absorbentes . 6. Se proveen reactivos para la detección de urobilinógeno. 2. Una cantidad excesiva de orina puede ser removida tocando sobre un papel absorbente con el extremo de la tira reactiva. pH. Comparar los resultado cuidadosamente con la carta de colores que se encuentra en el envasa.un soporte plástico. Todas las áreas reactivas excepto la correspondiente a leucocitos. refrigerar inmediatamente. 7. 4. 3. Retirar la tira del envase y volver a tapar inmediatamente. Realizar la prueba tan pronto como sea posible luego de la recolección. Las tiras sin utilizar deberán conservarse en el envase original. Muestra: Orina Recolección: Obtener orina de la manera usual. Un exceso de orina en la tira puede ocasionar resultados erróneos. proteínas. deben ser observadas dentro de los 60 a 90 segundos para la discriminación entre positivos y negativos. Los cambios de color observados sólo en las esquinas de las zonas reactivas o luego de transcurridos los 2 minutos de reacción no tienen validez diagnostica. densidad. DEXTROXTIS Es un sistema de prueba para medir la concentración de glucosa en la sangre capilar. sin permitir que éste toque las áreas reactivas. 5. Si no puede ser dentro de la hora posterior a la recolección. nitrito. No tocar el área de lectura de la tira. Observar la tira del envase y verificar que se encuentra en condiciones. glucosa. Retirar el exceso de orina escurriendo contra el borde del recipiente. Sumergir la tira completamente por no más de 1 segundo en muestra de orina fresca. Confirmar que el producto esté dentro de su vida útil y que la temperatura del mismo y de las muestras sea superior a 20ºC. utilizando buena iluminación. manteniendo la tira en posición horizontal. Interpretación de resultados Los resultados se obtienen directamente por comparación con la carta de colores impresa en el rotulo del envase. llevar la muestra a temperatura ambiente y homogenizar sin centrifugar. bilibirubina. Para obtener óptimos resultados debe respetarse el tiempo de lectura. cetonas. sangre. ácido ascórbico.

Suavemente apriete la base del dedo seleccionado subiendo hacia la punta. permitiendo que la gota de sangre cuelgue de la punta del dedo. Indicaciones Requerimientos: Las tiras de prueba Servilleta de papel doblada 2 veces Lancetero Preparación: Lávese las manos con agua tibia (agua fría reduce la cantidad de sangre en los dedos. 2. lo que hace más difícil obtener la muestra de sangre). . Limpiar: Exactamente 30 segundos después de la aplicación. Aplicación: Ponga la tira de prueba en un superficie nivelada y firme o si se prefiere. Séquese las manos Si se usa alcohol para limpiar el área de la muestra debe secar el área completamente.adheridas al final de cada tira reactiva. presione la gota en el centro de las 2 zonas de prueba esparciendo la sangre para asegurar que las 2 áreas estén cubiertas. Repita utilizando la parte limpia de la servilleta. el resultado de la prueba se verá afectado si hay exceso de sangre en la tira. Asegúrese que la tira no tiene rastros de sangre: Asegúrese que las 2 áreas de prueba no presenten ningún residuo de sangre. 4. 5. Evite tocar el área de prueba con los dedos. sostenga la tira moviéndola hacia la gota de sangre. Limpiar dos veces como está descrito en el paso 4 es usualmente suficiente. Tan rápido como la sangre es aplicado el área de prueba se debe comenzar a tomar el tiempo. Asegure cubrir el área de prueba: La sangre debe cubrir las 2 áreas de prueba. 3. Esto dedo ser repetido algunas veces hasta que haya suficiente sangre en la punta del dedo. Si usted no ha usado suficiente sangre para cubrir las 2 áreas de prueba. La concentración de glucosa se estima comparando con la tabla de colores bajo la etiqueta del frasco. la prueba deberá ser detenida. METODO: 1. limpie las áreas de prueba con una servilleta de papel doblada 2 veces. Muestra de sangre: Extraiga un tira de prueba e inmediatamente vuelva a cerrar el frasco.

el valor que se obtiene puede ser de hasta un 15% por debajo de lo normal. VALORES NORMALES Ayuno :3.6 mmol/L (70-100mg/dl) TRASLADO DE LA SILLA A LA CAMA Objetivos: . No use suero o plasma. extraída de capilares de un dedo. Con hematocrito extremadamente bajo (<35%). Lea: Después de limpiar 2 áreas de prueba espere 30 segundos (60 segundos después de aplicar la sangre) y compare el color de las áreas de prueba con el color apropiado de la tabla de colores bajo la etiqueta. Valores extremos de hematocrito: con valores de hematocrito extremadamente altos (>55%) y valores de glucosa por sobre 11 mmol/l (2mg/dl).hiperosmolares con o sin cetosis: el valor obtenido puede ser significativamente más bajo que el verdadero valor de la glucosa.6. Use solo sangre integra y fresca. En caso de estados hiperclicemicos. No use sangre de las venas.9-5. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD Use las tiras reactivas entre 18ºC y 35ºC (64ºF y 95ºF). las lecturas obtenidos pueden ser de hasta un 10% por sobre lo normal.

Prevenir la aparición de escaras PROCEDIMIENTO: 1) Fije la silla.1. diríjalo hasía la cama y ayúdelo a subir al banquito. Evitar la fatiga al paciente 3. ponga el freno 2) Levante la cabecera de la cama 3) Tomo el pulso al paciente 4) Retire la almohada y el cobertor 5) Pide al paciente que se apoye en sus brazos. Movilización del paciente: 2. luego ayúdelo a darse vuelta para que se siente al borde de la cama 6) Ayude al paciente a subir sus piernas sobre la cama 7) Deje al paciente en posición cómoda 8) Guárdela silla de ruedas en su lugar EL REPORTE DEBE CONTENER:  Fecha y hora  Tiempo que estuvo fuera de la cama  Reacciones del paciente TRASLADO DE LA CAMA A LA SILLA Equipo: silla común de ruedas .

5. Con una mano ayude al paciente a desliar sus piernas fuera de la cama. Vista al paciente. con la otra ayúdelo a incorporarse para que quede sentado al borde de la cama. Ayude al paciente a que se coloque al borde de la cama. Dé una posición cómoda mediante las almohadas 12. 8. Observe al paciente para detectar cualquier indisposición USO DE LA SILLA DE RUEDAS VIRGINIA HENDERSON hablaba acerca de cuidar a los pacientes no solo de la enfermedad que pudieran llegar a presentar. Pide al enfermo que se apoye en su brazo. Abrigue los pies y piernas con el cobertor que esta sobre la silla y apoye los pies del paciente en los estribos 11. Explique al paciente el procedimiento. para proporcionar seguridad. 4. y ponga sus pies sobre el banquito. luego diríjalo hacía la silla que estará inmediatamente atrás el paciente se apoyara en los brazos de la silla y se sentara 9. 7. Toma de signos vitales. dicho esto si la condición patológica .Uno dos cobertores Almohadas Un banquito de altura o escalera METODO 1. Evite movimientos bruscos y brinde seguridad al paciente. 10. 6. 3. Levante la cabecera de la cama para dar posición de Fowler. asegúrese de que tenga el freno puesto. Si tiene silla de ruedas. sino también de los factores que pudieran agravar más la situación del paciente. 2.

comodidad y movilidad. PARA USO TEMPORAL: por ejemplo en un hospital para el traslado de los pacientes de una sala a otra. Sillas de rueda manuales:por lo general son sillas para uso interno. es decir dentro de un área y no al aire libre. Una silla de ruedas debe tener como objetivo permitir al paciente la máxima funcionalidad. OBJETIVOS: Prevenir que el paciente sufra algún tipo de lesión. OBJETIVOS .del paciente nos lo permite debe ser trasladado en silla de ruedas ya sea asía su unidad u otra área de la institución. ya sea por algún golpe o caída que este pudiera llegar a presentar. Sirve de transporte para el paciente Funcionalidad de pacientes que carecen de movilidad ya sea de manera temporal o permanente. En este caso una institución de salud. TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMILLA A LA CAMILLA Es la acción de desplazar al paciente de su cama a la camilla para llevarlo a otro sitio.

enrollara a los lados y ayudarse de ella para deslizar al paciente a la camilla. Colocar los barandales y quitar los frenos a la camilla. Llevar la camilla a la unidad. cobertor y sabana hacia la piesera. Retirar la colcha. 11. 12. sujetadores y soporte porta frascos) METODO: 1. Pasar el frasco de la venoclisis a la varilla (si es el caso). 4. Doblar la ropa de la camilla y colocarla en la silla. Coordinar acciones con las personas que realizan el traslado. 10. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD: .‡ ‡ Facilitar la transferencia del paciente en forma segura. Colocar la camilla paralela junto a la cama y frenarla. 8. 7. Trasladar al paciente despacio y con cuidado. Aflojar la sabana clínica. Brindar al paciente la máxima comodidad posible. y dar atención a otros tubos. Retirar la clínica al paciente. 6. 13. Explicar al paciente lo que se va a hacer y solicitar su cooperación. EQUIPO ‡ Camilla vestida y con los aditamentos de seguridad (barandales. 3. 5. Cubrir al paciente con las ropas de la camilla. 2. 9. Colocar la paciente en decúbito dorsal.

otro se coloca . se necesitan cuatro personas para moverlo: una se colocar en la cabecera de la camilla para sostener la cabeza y hombros. Si el enfermo es muy pesado.

las otras uno y otro al lado de la camilla y de la cama.en los pies para sostener las piernas. .

en forma sincrónica llevar al paciente al pecho y pasarlo a la camilla. Si procede. tórax. cadera y personas. fijar la camilla en ángulo recto con la cama. todas las personas se colocaran en el mismo lado. meter los brazos debajo del enfermo para sostener cabeza. hombros. .

Aplicar la mecánica corporal para evitar lesiones. .

. Si un objeto se conserva cercano a su centro de gravedad el esfuerzo para moverlo menor.

. Evitar golpear la camilla contra puertas o paredes.

. Levantar las ruedas en caso de salientes del piso o ascensor.

CONTROL DE LIQUIDOS . Poner cojín si es necesario o si el paciente lo desea.

.

. El agua es un c nente abundante y necesario en el organis o humano. El cuerpo del recién nacido está constituido de un 80 de agua. En el organismo del adulto este componente está presente del 45al 60 .

Formas de entrada y salida de los líquidos en el organismo as principales fuentes de líquidos de los organismos humanos son: El cuerpo pierde agua por traspiración cutánea. en una tercera parte. por la orina e cretada por el riñón y por las heces fecales. por el aire e pirado. fuera de las células. a pérdida diaria es aproximadamente de: . El agua corporal está localizada en los espacios intracelulares óseos dentro de las células en la proporción de dos terceras partes y en el espacio e tracelular.

. e agua por kg. los niños mayores y los adultos necesitan un ingreso diario de 1500 a 3000 ml de agua. e peso. Los niños pequeños necesitan un ingreso diario de 150ml.

La sed es el deseo consiente de ingerir agua y es el mecanismo regulador del ingreso de líquidos al organismo.   FA TO S U AFECTAN EL EQU LIBRIO HÍDRICO © § ¤ ¡ ¥ ¤ © § £ £   ¢¡     ¦ ¨ .

. Ingreso insuficiente.1.

Porque no hay líquidos disponibles. .

Hay problemas en la deglución. .

Por presencia de náuseas y vomito. Perdida excesiva de líquidos . 2.

. Por vomito y/o diarrea.

Porque se realiza aspiración gástrica. .

3. Por drenaje de una fistula. Sudación excesiva .

Cuando hay fiebre .

La temperatura ambiental es muy alta. .

Hay trabajo físico intenso y temperatura alta. Por presencia de patologías . 4.

Diabetes insípida .

Enfermedad de Addison .

Diabetes mellitus .

Daño renal .

Hemorragias .

Quemaduras extensas .

con frecuencia. Mantener lubricados los labios. Ingerir líquidos. procurando que la habitación esté fresca. ‡ . Tomar la temperatura corporal. cuando la compresa deje de estar fría y las veces que sea necesario.CONTROL TERMICO ¿Cómo disminuir la temperatura corporal? ‡ Disminuir la temperatura ambiente. Moje las compresas en el agua. Disminuir la inflamación. Administrar fármacos antipiréticos. Recomendar el reposo en cama. según orden médica. sin corrientes de aire. No cubrir con demasiadas ropas la paciente. Toalla Huela clínico METODO: ‡ ‡ ‡ ‡ Explique al paciente el procedimiento. Repita el procedimiento. COMPRESAS FRIAS ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ OBJETIVOS: ‡ ‡ Disminuir la temperatura corporal o local. Equipo: ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Charola con: Recipiente con agua helada. Tomar una dieta de fácil digestión. Compresas. exprímalas y aplíquelas en el sitio indicado. Vigila constantemente la piel del paciente. Proteja la cama con el hule clínico y la toalla colchándolas abajo del sitio de aplicación.

Haga las anotaciones en el expediente. temperatura del agua. Reporte: hora y duración del tratamiento. EQUIPO Y MATERIAL: ‡ ‡ ‡ Bolsa de hule para hielo Recipiente con hielo Funda para la bolsa METODO: ‡ ‡ Reúna el equipo. tápela y pruebe que no tenga escape de agua (para evitar que se moja la ropa de la cama). reacción del paciente. Cuando esté controlada la temperatura. Administre líquidos orales frecuentemente. Tome la temperatura con frecuencia o según esté indicada. para detectar enrojecimiento o zonas de color azul. Saque la bolsa y envuelva con la funda o con un lienzo.‡ Si se trata de bajar la temperatura a un adulto la aplicación será en la cabeza y a los lados del tórax. Cambie la bolsa cuantas veces sea necesario mientras dura el tratamiento. Recoja el equipo. Vigile la piel del paciente. Coloque le hielo dentro de la bolsa. Aplique la bolsa en la región ordenada. Reporte: hora y duración del tratamiento. Saque el aire de la bolsa. APLICACIÓN DE BOLSA DE HIELO ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ OBJETIVOS: ‡ ‡ ‡ Disminuir el dolor Reducir la inflamación Disminuir la temperatura corporal o local. Tome la temperatura cada 15 a 30 minutos dependiendo del grado de hipotermia. ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ . bajo las axilas. lave y saque la bolsa y guárdela. si es necesario deshaga las aristas del hielo en la llave del agua. recoja el equipo y guárdelo en el lugar acostumbrado. reacciones del paciente.

MEDIDAS PARA ELEVAR LA TEMPERATURA CORPORAL .

. Procure que la temperatura ambiental sea más caliente.

. de acuerdo a las condiciones del paciente. Favorezca la actividad muscular.

Administre alimentos y líquidos calientes. .

Abrigue al paciente para evitar la pérdida de calor. .

Aplique calor extremo (cojín eléctrico. . bolsa o frascos de agua caliente).

Tome la temperatura corporal con frecuencia. según esté indicada. Bolsa de agua caliente (aplicación de calor seco) OBJETIVOS: .

Aumentar el calor del organismo .

Aliviar el dolor EQUIPO Y MATERIAL: .

Bolsa de hule con tapadera y empaque de goma .

Cubierta para la bolsa .

Jarra con agua caliente METODO: .

Procure que la temperatura ambiental sea más caliente. .

. de acuerdo a las condiciones del paciente. Favorezca la actividad muscular.

. Administre alimentos y líquidos calientes.

Abrigue al paciente para evitar la pérdida de calor. .

bolsa o frascos de agua caliente). . Aplique calor extremo (cojín eléctrico.

según esté indicada. vigile con mayor cuidado. cuando aplique el tratamiento a niños. Tome la temperatura corporal con frecuencia. personas inconscientes o ancianos. . Las quemaduras producidas por descuido o negligencia son causa de demanda legal contra el hospital. NOTA: Evite causar quemaduras al paciente.

6) Arteria tibial posterior: por detrás de l hueso interno del tobillo (maléolo) 7) Arteria dorsal del pie: en el dorso (superficie superior) b) RESPIRACION: Se debe observar los movimientos respiratorios. En los niños pequeños se introduce en el recto (hay termómetros digitales que se aplican en la superficie de la piel). d) TEMPERATURA: Se habla de la temperatura corporal se mide con un termómetro clínico limpio que se coloca debajo de la lengua o en la axila. la pupila regresa a su tamaño anterior. f) COLORACION DE LA PIEL: Aunque el color de la piel varía en cada persona. 4. 3) Arteria carótida: a la altura del borde inferior del cartílago tiroides. en el cuello. Para medirlo o encontrarlo. se hace presión con las yemas de los dedos índice y medio. violácea o enrojecerse cuando hay algún problema de salud. 5) Arteria humeral: en el pliegue del codo. 4) Arteria facial: en un surco en el maxilar situado aproximadamente a un tercio de la distancia hacia adelante a partir del ángulo del hueso. e) REFLEJO PUPILAR: La pupila de una persona sana reacciona disminuyendo su diámetro al acercarle una luz.SIGNOS VITALES: a) PULSO: Durante el ciclo cardiaco. SITIOS EN DONDE SE PUEDE PERCIVIR EL PULSO: 1) Arteria radial (en la muñeca) 2) Arteria temporal: por delante de la oreja o por arriba y hacia afuera del ojo. La frecuencia respiratoria normal en un adulto es de 16 a 20 por minuto. en términos pueden ser de 110/60. a lo largo y por dentro de los músculos. Al alejar la luz. que mide la fuerza con que la sangre es impulsada hacia las arterias por la contracción de los ventrículos y la presión diastólica indica la resistencia de las arterias durante la diástole. 120/70 o 130/80. El baumanómetro permite conocer la presión sistólica. . c) TENSION ARTERIAL: Es la presión que ejerce la sangre en los vasos sanguíneos y se mide con un aparato llamado baumanómetro y un estetoscopio. o índice.2 PARAMETROS NORMALES Los parámetros normales nos indicaran si alguno de nuestros signos vitales se encuentra fuera de normal.5 y 37 grados centígrados. la sangre circula por las arterias. que se expanden y se regresan a su estado normal. Las cifras registradas se anotan separadas por una barra diagonal. dando origen al pulso que puede sentirse en las arterias cercanas a la superficie del cuerpo o sobre algún tejido duro. de preferencia mientras se está tomando el pulso. medio y anular sobre el hueso radio a la altura de la muñeca. ayudándonos a darnos cuenta si se corre algún riesgo. puede tornarse pálida. La frecuencia del corazón y su promedio es de 60 a 80 pulsaciones por minuto. En condiciones normales oscila entre 36. etcétera. por ejemplo con una linterna de pilas. Una respiración comprende una inspiración y una espiración. a lo largo del borde interno del bíceps.

Bebés de meses Niños Adultos Adultos mayores 130 a 140 Pulsaciones por minuto 80 A 100 Pulsaciones por minuto 72 A 80 Pulsaciones por minuto 60 o menos pulsaciones por minuto DIASTOLE:es el período en el que el corazón se relaja después de una contracción. 6. Juntas se les conoce como la diástole cardíaca. mantenla acostada y prosigue con la toma. se recomienda estar muy atento para escuchar el pulso del corazón. evitando cruzarlos. llamado período de sístole. Coloca el disco del estetoscopio en el lado interior de la hendidura del codo. Procura que la persona esté tranquila y sin hablar. (sólo en caso de sospechar hipertensión puede ser conveniente aumentar la presión a 250 mmHg) 7. y la diástole auricular es cuando las aurículas están relajadas. RECOMENDACIONES PREVIAS A LA TOMA DE PRESIÓN ARTERIAL 1. si la persona está sentada que descanse el brazo sobre una mesa. el inflar la banda lentamente puede alterar la presión. SISTOLE: (ventricular y auricular). 3.5° C 37° C 37° C Reflejo Pupilar. 4. Los ventrículos se contraen y se cierran las válvulas aurículo-ventriculares para evitar que la sangre se devuelva y se abren las situadas en las salidas de los mismos. alrededor de su brazo sin ropa. 2. Esté número es la presión sistólica (la máxima). memoriza o anota el número que el marcador indicó en el primer latido. Normal Normal Normal Coloración de la piel. nuevamente anota o memoriza la presión diastólica (la baja).(+. 5. Al terminar esta fase. La diástole ventricular es cuando los ventrículos se relajan. con lo que fluye la sangre hacia la arteria pulmonar y la aorta. por encima del codo.5) 40 rpm 25 rpm 20 rpm Tensión arterial. Infla la banda del baumanómetro con la perilla (bombilla de hule). si está acostada simplemente que extienda su brazo. Normal Normal Normal CIFRAS NORMALES DEL PULSO El pulso normal varía de acuerdo a diferentes factores.4 segundos. Coloca la banda del baumanómetro. unos 0. se reinicia el ciclo. rápidamente a una presión de 200 a 220 mmHg. es decir. se recomienda una soltura donde quepan dos dedos entre el brazo y el mango. En caso de que la persona esté inconsciente o no pueda sentarse. Cuando el pulso se detenga al seguir desinflando la banda.Recién nacido Niño de 4 a 8 años Adulto Frecuencia cardiaca. 8. Coloca el brazo sobre el nivel del corazón. Ambas aurículas se contraen y bombean la sangre que les queda para que pase a los ventrículos. con brazos y piernas relajadas. Te recomendamos dejar pasar por lo menos 3 minutos antes de tomar nuevamente la presión. y duran aproximadamente la mitad de la duración del ciclo cardíaco. siendo el más importante la edad. en preparación para el llenado con sangre circulatoria. Empieza a liberar el aire lentamente. 70/50 110/60 120/80 Temperatura 36. . Sienta a la persona en posición cómoda.. La banda no debe quedar muy apretada.

TERMOMETRO: El termómetro es un instrumento de medición de temperatura. de modo que. RELOJ DE PULSO: Este es también es un instrumento de valoración ya que es indispensable en cada uno de las ya antes mencionadas técnicas de valoración de los signos vitales.ESTE PROCEDIMIENTO REQUIERE DE CIERTA PRÁCTICA . No usar éste método en niños menores de 5 años. boca o recto durante 3 a 5 minutos. Esto porque es indispensable hacer constancia de los tiempos transcurridos ya sea de uno o de otro de estos mismos. 2. 3. Termómetro Digital: Límpialo antes y después de su uso. Axila Colócalo en el vértice de la axila. medio y anular. Retíralo leyendo la temperatura sobre la escala donde está el fin de la columna de mercurio. encerrado en un tubo de vidrio que incorporaba una escala graduada. sujétalo con el brazo cruzado sobre el pecho con la mano en el hombro contrario. PASOS PARA TOMAR LA TEMPERATURA: Termómetro de mercurio: 1. al aumentar la temperatura. porque el pulso de este dedo es más perceptible y se confunde con el tuyo. Límpialo con un algodón con alcohol y colócalo en la axila. por lo que se prefería el uso de materiales con elevado coeficiente de dilatación. No palpes con tu dedo pulgar. Inicialmente se fabricaron aprovechando el fenómeno de la dilatación. RECOMENDACIONES PARA TOMAR EL PULSO y y y y Palpa la arteria con tus dedos índice. No ejerzas presión excesiva. principalmente a partir del desarrollo de los termómetros electrónicos digitales. 5. Sacúdelo con fuerza hasta que la columna de mercurio esté por debajo de los 35°C. su estiramiento era fácilmente visible. Límpialo nuevamente después de su uso. 4. porque no se percibe adecuadamente Controla el pulso en un minuto en un reloj de segundero Anota las cifras para verificar los cambios. Boca Coloca el termómetro entre la lengua y la encía o entre ésta y la mejilla sin haber comido por 20 a 30 minutos. El metal base que se utilizaba en este tipo de termómetros ha sido el mercurio. Toma el termómetro del extremo contrario a la punta de mercurio. . Desde su invención ha evolucionado mucho.

La arteria carotidea se encuentra en el cuello al lado de la tráquea. para localizarlo has lo siguiente: y y y y Localiza la manzana de Adán Desliza tus dedos hacia el lado de la tráquea Presiona ligeramente para sentir el pulso Cuenta el pulso por minuto MANERA DE TOMAR EL PULSO RADIAL Este pulso es de mayor acceso. medio y anular) haciendo ligera presión sobre la arteria. pero a veces en caso de accidente se hace imperceptible: y y y Palpa la arteria radial. Este tipo de pulso se toma en niños pequeños (bebés). inmediatamente arriba en la base del dedo pulgar Coloca tus dedos (índice. y y y Coloca tus dedos sobre la tetilla izquierda Presiona ligeramente para sentir el pulso Cuenta el pulso en un minuto . Cuenta el pulso en un minuto MANERA DE TOMAR EL PULSO APICAL Se denomina así el pulso que se toma directamente en la punta del corazón.MANERA DE TOMAR EL PULSO CAROTIDEO En primeros auxilios se toma este pulso porque es el de más fácil localización y por ser el que pulsa con más intensidad. que está localizada en la muñeca.

No regresar ningún medicamento al frasco cunado ya ha sido servido. Conocer las dosis mínimas y máximos que se debe administrar. La enfermera debe conocer las abreviaturas y los símbolos usados en las órdenesmédicas. La jefa de servicio pasara las órdenesmédicas del expediente al cardex o al plan de cuidados. 19. Tener por separado los medicamentos de cada paciente en casilleros especiales. en el orden de la administración de medicamentos. 13. 18. La enfermera encargada de los medicamentos es la que debe reportar su administración en el expediente. 4. 8. Las tarjetas se colocaran en el tarjetero con índice de las 24 horas del día. Todo medicamento ordenado lo pasara de cardex a las tarjetas. Evitar que un paciente le administre medicamentos a otros. 6. 9. Si la enfermera encuentra una prescripción extraordinaria. La jefa de servicio revisara diariamente el botiquín. La jefa de servicio asignara a la enfermera encargada de suministrar medicamentos: ésta debe ser una persona responsable y con espíritu de observación.INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MEDICAMENTO 1. 15. o si hay sedimento en un preparado cuya etiqueta no consigne «agítese bien». No debe dejarse la droga al paciente. Evitar las interrupciones y distracciones cuando se prepara un medicamento. Nunca dar un medicamento de un frasco que no esté correctamente etiquetado. a menos que así esté ordenado. 16. 14. No administrar una droga si hay duda sobre su dosificación y efecto. sino preparar una nueva dosis si el medicamento será tomado posteriormente. 11. No administrar dos o más medicamentos a la vez. debe ratificarla con la jefa o con el médico. 3. 17. Conocer el efecto ordinario de cada medicamento que administra. 10. 2. . 20. 7. 5. La administración de los medicamentos debe ser hecha por la enfermera que los prepara. 12. No administrar un líquido si se nota algún cambio de color.

16. 3. . Familiarizarse con los fármacos que administra. Prepara únicamente los medicamentos del horario correspondiente.. 7. insulina. Todos los fármacos líquidos deben diluirse en 15ml de agua. Anotar las reacciones inesperadas al medicamento notificar de inmediato al médico. Identificar y ordenar los medicamentos correspondientes a cada paciente con la tarjeta de prescripción. Verificar que las diluciones y las fracciones sean las correctas. 13. dosis. Verificar que le material que se utiliza en la preparación de los medicamentos tenga fecha reciente de esterilización.) 8. 14. 15. Si el fármaco es líquido. 10. vacunas. No aplicar medicamentos de apariencia dudosa.REGLAS GENERALES DE LA PREPARACIÓN DE MEDICAMENTOS. los aceites y antiácidos. 21. Conservar los medicamentos en su envase original. Verificar la fecha de caducidad. 4. Si el fármaco es tableta o capsula. con excepción de los jarabes. Leer atentamente las tarjetas de prescripción y verificar los cinco correctos fármacos. etc. 17. 1. vía. 20. 9. 5. hora y paciente. Debe suministrarse con popote los medicamentos que dañen o tiñan el esmalte dental. agitar si no hay contraindicaciones. 22. 11. Verificar que la prescripción incluya: nombre del fármaco. depositar en la tapa del frasco el fármaco prescripto y de ahí al vaso del medicamento. 12. Consultar en caso de duda a la jefe de servicio o al médico responsable. dosis. 6. Conservar en el refrigerado los medicamentos que lo requieran para su conservación (sueros. 19. Verificar con el paciente algún antecedente alérgico. Controlar los narcóticos. Preparar en el área específica los medicamentos. 2. No tocar los medicamentos con los dedos. vía y horario de administración. 18. Suministrar solamente los medicamentos prescritos por el médico.

5. Tomar una tarjeta y servir la medicina. Disponer las tarjetas en orden progresivo en número de sala y cama. Reunir el equipo junto a la vitrina de medicamentos. Tomar del tarjetero las tarjetas correspondientes a la hora de los medicamentos que se van a preparar. 3. Trasportar los medicamentos a la cabecera del enfermo. . Lavarse las manos 2. Leer por tercera vez la etiqueta del medicamento y regresarlo a su lugar.PREPARACIÓN Y SUMINISTRO DE MEDICAMENTOS Acciones que se realiza para administrar fármacos al paciente con fines preventivos. 12. Preparar psicológicamente al paciente. 10. Servir la medicina y poner el medicamento con su tarjeta en el carro. Leer nuevamente la etiqueta del medicamento y servirlo. 8. 13. llamarlo por su nombre y pedirle que el mismo lo diga. terapéuticos y diagnósticos. 4. 9. EQUIPO k Carro de medicamentos k Tarjetas de prescripción k Medicamento k Vaso graduado k Cucharas k Gotero k Popotes k Mortero k Abate lenguas k Aplicadores k Jeringas k Agujas hipodérmicas k Torundas secas k Torundas con alcohol k Ligadura k Bandeja con agua jabonosa k Bolsa de papel k Toalla de manos METODO: 1. 11. 7. Leer la tarjeta y tomar el medicamento indicado del botiquín. Administrar el medicamento. Identificar al paciente: leer su nombre en la tarjeta. 6. tomar la siguiente hasta terminar con esta.

Ordenar las tarjetas en el tarjetero. 16. Dejar todo el equipo limpio y en su lugar. .14. Reportar en el expediente del paciente: k Hora k Medicamento administrado k Dosis k Vías de administración k Reacciones del paciente k Observaciones hechas por la enfermera k Medicamentos que fueron rehusados y omitidos 15. en la hora indicada para administrarle siguiente medicamento.

Colocar al paciente en posición de fowler o sedente. 4. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD k k k k k k k k k k k k k k Seguir las instrucciones. Ofrecer agua o cualquier líquido permitido. más rápida será su absorción. Agitar las preparaciones liquidas antes de servirlas. dar un trozo de hielo antes y después de administrar la droga. Administrar mediante un popote los ácidos diluidos y los preparados de hierro. Medir los líquidos procurando que la escala graduada se encuentre a la altura de los ojos para observar con exactitud la cantidad deseada. Al terminar de servir la medicina limpiar la boca del frasco con una toalla de papel. Para obtener efectos favorables dar agua en abundancia junto con todos los medicamentos empleados. Triturar los medicamentos cuando el paciente no puede deglutir.MEDICAMENTOS POR VÍA BUCAL Acciones que se realizan para administrar líquidos o sólidos y sean absorbidos en el tracto gastrointestinal. EQUIPO k Baso para medicamentos k Mortero k Cuchara k Gotero (si es el caso) MÉTODO k Jeringa opcional k Abate lenguas o agitador k Toallas desechables 1. Orientar al paciente cuando el medicamento no deba ser deglutido. Al servir una medicina liquida ponerle etiqueta hacia la palma de la mano. Medir con jeringa estéril las dosis menores de jarabes o suspensiones y administrarlas directamente con la jeringa. Comprobar que le paciente allá deglutido el fármaco. Preferir bebidas calientes que favorezcan la absorción y acción del medicamento. 2. cuando el medicamento sea por vía sublingual o deba chuparse. 3. Administrar el medicamento y permanecer al lado del paciente. Principio cuando más diluido se administra un medicamento. Evitar la administración de fármacos por vía bucal a pacientes con succión gástrica. cuando los medicamentos sean de sabor desagradable. Para embotar el gusto. .

indicando al paciente que vea hacia arriba. Aplicar la dosis indicada del medicamento sosteniendo el gotero perpendicularmente al ángulo interno del ojo. 3. Limpiar el ojo con una torunda si es necesario. 13. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. 7. Apoyar ligeramente la mano en la frente del paciente. . Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente. 12. 11. 16. Sostener el gotero con la punta inclinada hacia abajo. 9. Tomar una gasa y hacer reacción suave del parpado inferior. 2. 5. Tomar en el gotero la cantidad del medicamento indicada.MEDICAMENTOS A LOS OJOS EQUIPO k Gasas 7. 14. 4. 8. Poner una torunda de algodón estéril en el ángulo interno del ojo para impedir que el medicamento se drene por el conducto lagrimal. Retirar el apósito si hay 6. 15. Colocar la cabeza del paciente hacia atrás y un poco de lado. 10. Si tiene sus ojos vendados hablarle al paciente antes de tocarlo. del ángulo interno al externo.5 x 5 cm (paquete) k Recipiente de torundas secas k Solución fisiológica k Medicamento MÉTODO 1. Examinar que la punta del gotero no este rota. Limpiar la secreción de los ojos con una torunda una sola vez. Indicar al paciente que cierre el ojo para que el medicamento se extienda por todo el. Oscurecer el cuarto si tiene vendaje en los ojos.

indicado al paciente que vea hacia arriba. Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente. Oscurecer el cuarto si tiene vendaje en los ojos. 3. Limpiar la secreción de los ojos con una torunda una sola vez. 10. Retirar el apósito si hay. 6. . 5. 2. Tomar una gasa y hacer retracción del parpado inferior.UNGÜENTO EN OJOS MÉTODO 1. 8. Si tiene sus ojos vendados hablarle al paciente antes de tocarlo. Limpiar el ojo con una torunda y cubrirlo si es necesario. 11. 7. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. 9. del ángulo interno al externo. 4. Aplicar una pequeña porción de pomada a lo largo del saco conjuntival. Colocar la cabeza del paciente hacia atrás y un poco de lado. Indicar al paciente que mueva el ojo con los parpados cerrados para ayudar a que el ungüento se extienda sobre la superficie del globo ocular.

Aplicar las gotas de tal modo que caigan a un lado del oído y se vallan resbalando poco a poco. de acuerdo con la posición que desee. Aplicar la dosis del medicamento lentamente. se debe proteger la punta con un pequeño tubo de goma. Dejar al paciente correctamente acostado o sentado. 5. 3. Tirar del pabellón de la oreja hacia arriba y hacia atrás si se trata de un adulto. Tomar la cantidad de medicamento indicado en el gotero. Limpiar las secreciones con los aplicadores (húmedos). Recomendación:Para poner gotas en la nariz de un niño. 7. 2. Probar la temperatura del medicamento con la cara interna del antebrazo (es recomendable calentar el medicamento en baño maría a una temperatura que sea igual a la del cuerpo). 8. 5. sosteniendo perpendicularmente el gotero sin que este toque la nariz y de manera que la solución al caer pase a lo largo del cornete inferior. Poner la toalla desechable bajo la nariz. y que no haya objetos que lo molesten. 4. Colocar al paciente en decúbito dorsal con un cojín bajo los hombros o sedente con la cabeza en hiperextensión. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. 6. Tomar la cantidad indicada de medicamento en el gotero. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. Indicar al paciente que se quede con la cabeza de lado por espacia de 5 a 10 minutos. 7. 6. MEDICAMENTOS PARA LA NARIZ EQUIPO k Aplicadores con algodón k Pañuelos desechables k Medicamentos MÉTODO 1.MEDICAMENTOS A LOS OÍDOS EQUIPO k Gasas 7.5 x 5 cm (paquete) k Aplicado con algodón MÉTODO 1. 4. Dejar al paciente en la misma posición por espacio de dos minutos. 2. y hacia abajo y hacia atrás si se trata de un niño. 3. Colocar al paciente con la cabeza de lado y el oído afectado hacia arriba. .

3. Procedimiento de suministrarlo en estado gaseoso o de vapor. Aplicar suavemente la pomada o ungüento sin ejercer presión sobre la piel. Colocar al paciente con la cabeza hacia atrás. Seguir las instrucciones específicas para la aplicación de medicamentos. FÁRMACOS POR INHALACIÓN Administración del medicamento por inhalación. MEDICAMENTOS VÍA CUTÁNEA EQUIPO k Guantes k Aplicadores MÉTODO 1. . Aplicar el medicamento con un hisopo o pulverizador. 2. MEDICAMENTOS POR VÍA SUBLINGUAL Es la forma de ingerir un medicamento que va por la boca. para que se absorba en el sistema respiratorio. Colocar el cliente en posición más conveniente. Usar guantes para aplicación de loción. La tableta deberá colocarse debajo de la lengua para que se disuelva. ya que el riego sanguíneo abundante que hay debajo de la lengua permite una rápida absorción. Bajar la lengua del paciente con un abate lenguas.MEDICAMENTOS PARA LA GARGANTA EQUIPO } Abate lenguas } Aplicador } Pulverizador MÉTODO 1. 2. 4. Cubrir la región según la indicación médica. 3. 4.

de modo que la crema se distribuya extensamente. Colocar toalla obstétrica. Colocar al paciente en pasión de sims 3. 8. Mantener unido el embolo al retirar el tubo aplicador y permitir que los labios adopten su posición normal. Retirar la envoltura del supositorio y colocarlo sobre una gasa. 6. en la aplicación de cremas. Colocar la paciente en posición ginecológica y cubrirla 2. Localizar el orificio anal e introducir suevamente el medicamento con el indicie. Limpiar el excédete de medicamento con una gasa. 6. oprimir con firmeza los glúteos uno contra de otro durante unos minutos. Verificar que se contraiga el esfínter y quitarse los guantes. 5. MEDICAMENTOS VÍA VAGINAL EQUIPO k Cómodo k Equipo de aseo bulbar k Jabón liquido k Solución antiséptica k Guantes estériles k Sabana k Toalla obstétrica k Toallas desechables MÉTODO 1. Introducir con suavidad en el orificio vaginal hacia abajo y atrás el lóbulo. 2.MEDICAMENTOS VÍA RECTAL EQUIPO k Gasas de 7. Realizar aseo bulbar si es necesario. Ponerse los guantes 5. Separar los labios con los dedos índice y pulgar de la mano izquierda y localizar el orificio vaginal. 7. 3. .5 x 5 cm (paquete) k Guantes MÉTODO 1. introducir el aplicador en un plano más profundo. Retirar la envoltura del lóbulo o llenar el aplicador con la crema 4. Colocarse los guantes 4.

4. 6. inyectar el frasco a la misma cantidad de aire que se requiere sacar del líquido. Frotar la ampolla con las palmas de las manos para entibiar y mezclar las soluciones oleosas. 12. 2.Medicamentos por vía parenteral MÉTODO 1. Mantener horizontalmente la jeringa hasta el momento de aplicar la inyección. Limpiar el cuello o tapa de la ampolleta y la cierra con una torunda con alcohol. en una superficie de 7 cm del área donde se pondrá la inyección. 5. 8. Conservar la aguja dentro de la ampolleta o sobre la torunda seca hasta el momento de poner la inyección. 13. Seguir las instrucciones específicas para la preparación de medicamentos. Adaptar la aguja a la jeringa. descubrir y limpiar. Continuar con la técnica indicada para cada administración. 10. Hacer descender el líquido tomando la ampolla del cuello y sacudirlo. Tomar la jeringa de la envoltura estéril y evitar contaminarla. 3. . 7. 9. Con una torunda con alcohol. Si es ampolleta frasco. Sacar el líquido de la ampolleta. Abrir la ampolleta apoyando el cuello de esa sobre una torunda. 11. Poner las agujas y jeringas en la bandeja con agua.

k Anotar los datos que exigen realización inmediata. psicológicas y sociales del paciente. REGISTRAR: k El número de sala y cama en que se encuentre el paciente. k Este sistema ayuda a lograr eficiencia y economía al percatarse de las necesidades del paciente inmediatamente.Se trata de una ficha individual o tarjeta por paciente para archivar en un fichero o tarjetero. servicio de consulta externa. etc. k Apellidos paterno. salas de tratamiento. OBJETIVO: k Anotar las órdenesmédicas. rechazada o suspendida. medicaciones. mantiene los expedientes ordenados y limpios y ayuda a prestar un servicio de enfermería completo. MEDIDAS DE SEGURIDAD: k Hacer las anotaciones con lápiz para facilitar borrarlas y seguir utilizando la tarjeta durante más tiempo.materno y nombre del paciente. k Registrar las prescripciones de medicamentos en la sección correspondiente.El cardex es indispensable en un servicio de enfermería. k Hacer las notas con letra legible o de molde. k Número de registro del expediente. k Marcar con un signo convencional delante de la indicación si esta fue efectuada. para tener la seguridad que se mantienen al día.Es dinámico y ágil. la frecuencia en que debe administrarse y la guía que se va a utilizar. k Describir en la sección de cuidados especiales el cuidado específico que requiere el paciente.TERJETA CARDEX Es un método conciso para organizar y registrar datos de un paciente y facilita el acceso inmediato a la información de todos los profesionales de salud intervinientes. . constituirá un conjunto de información que formara parte de la historia clínica del paciente. departamento de abastecimiento. económico. basándose en las necesidades físicas. dietas y cuidados de enfermería. MANEJO DE LA TARJETA CARDEX: k Pasar directamente las órdenesmédicas del expediente a la tarjeta cardex. El cardex debe compararse con el expediente y las tarjetas de medicación. que se pude doblar fácilmente y guardar para el control de enfermería. ya que se emplea en: quirófanos. k Registrar en la sección de observaciones alguna indicación o contraindicación en el control del paciente. k Anotar la dosis indicada. k Cada tarjeta personal contiene las órdenes regulares para tratamientos. para evitar consultar continuamente el expediente. Es un registro que.

de diagnóstico y otros. cambios de guardias. la cual incluye varias actividades: 1. Observar informan adecuada acerca del paciente. barandillas. contestar a sus preguntas de manera clara. Generalmente. material de uso básico para la atención física y terapéutica conforme a la prescripción médica. sistema de comunicación. precisa y sencilla. Proporcionar al paciente y familiar toda la información pertinente.. . cuenta con un estudio socioeconómico realizado por el departamento de trabajo social y tiene ya una historia clínica o (expediente) al cual se anexan los resultados de laboratorio y diagnóstico. entre otras. el paciente que ingresa al hospital ya ha pasado por los servicios de consulta externa. la cual le da atenta acogida y lo presenta con la enfermera de sala. Facilitar al paciente y familiar su adaptación el medio hospitalario. explicar las normas del hospital. televisor. 2. allí es recibido en la central de enfermeras por al jefe. 3. de esta forma su relación con el enfermo será más efectiva. datos sobre formularios de consentimiento. de manera que se sientan bienestar y seguridad. funcionamiento del equipo insta lado. de oxígeno.  Ingreso por urgencias El paciente requiere de asistencia inmediata debido a la aparición brusca de un padecimiento agudo o por un accidente. ADMICION DEL PACIENTE A la enfermera de sala corresponde realizar la recepción del paciente o recibimiento. dejándolo bajo su cuidado. informar sobre los horarios de las comidas. debe la enfermera cuidar de los detalles. Verificados los tramites sobre cuotas de recuperación. tomas de aire. visitas de médicos. etc. uso de teléfono. cama.TIPOS DE INGRESO AL HOSPITAL  Ingreso programado El paciente requiere de asistencia hospitalaria previo control de su padecimiento en los diferentes niveles. la trabajadora social conduce la paciente y familiar al servicio correspondiente. saber escuchar y observar al paciente.

el habla con el trabajador social para llenar un formato de alta voluntaria. k ALTA POR MEJORIA: Es cuando el paciente es dado de alta por su médico debido a su notable mejoría. k EGRESO POR DEFUNCION: Es cuando el paciente tiene egreso por muerte. con su receta correspondiente de medicamentos para su recuperación total. el hospital ya no tiene nada que ofrecerle y se le da alta para que sus familiares puedan estar con él antes de su fallecimiento. El paciente o familiar tiene que firmar el formato de la alta voluntaria que deslinda de cualquier responsabilidad al hospital ya que es bajo su propia responsabilidad.TIPOS DE ALTA k ALTA VOLUNTARIA: Es cuando el paciente pide su propia alta. en esta alta el paciente no pierde su cama porque después de la opinión regresa a su cama destinada. k ALTA TRANSITORIA: Es cuando el paciente pide su alta transitoria para otra opinión médica de acuerdo a su diagnóstico. de acuerdo a su enfermedad. k EGRESO POR FUGA: Es cuando el paciente se escapa por un motivo desconocido de institución médica en la que está siendo atendido. . k ALTA POR MAYOR BENEFICIO: Es cuando al paciente.

CURSO PROPEDEUTICO ESCUELA DE ENFERMERIA DE DELICIAS A.C .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->