EL TETRAGRÁMATON HEBREO, SU ORIGEN Y SIGNIFICADO

Lic. Nelson Pierrotti I. El pueblo hebreo presenta para el investigador actual algunos de los interrogantes más inquietantes de la Antigüedad, que hacen de su historia -según lo consideramos- un puzzle aun no completado. Particularmente suscita nuestro interés su religión monoteísta -¿heredada de otros pueblos o creada por ellos?- dentro de la cual se encuentran algunos de los principios éticos más perdurables de la humanidad. La trayectoria seguida por el monoteísmo en el Mundo Antiguo ha originado diversas hipótesis que intentan explicar su surgimiento, sin que se haya logrado volcar la balanza definitivamente hacia ninguna de ellas. En este artículo nos proponemos abordar uno de los aspectos centrales en la ³novedad´ religiosa -si lo fue realmente- del pueblo hebreo, el nombre mismo de su divinidad, representado en la Antigüedad por ³cuatro letras´ hebreas, o ³tetragrámaton´[1]. ¿Cómo, cuándo y dónde apareció el nombre que en español traducimos como Yavé, Yahwé o Jehová? Hagamos un repaso de la información conocida a medida que damos una primer contestación a estas preguntas. II. CONCEPTOS BÁSICOS

Entre los hebreos (así como en varios pueblos del Cercano Oriente antiguo) el nombre estaba estrechamente ligado con la existencia de la cosa designada; y era lo que caracterizaba y distinguía a su portador ±fuera éste un objeto, un animal o una persona- de todo lo demás, reflejando un elemento esencial de su personalidad o de sus características. Por tanto, lo que no tenía un nombre no adquiríaexistencia. Y justamente una de las características fundamentales de la fe monoteísta hebrea era que su dios tenía un nombre superlativo que lo distinguía de toda otra divinidad, no solamente por ser diferente, sino más que nada por lo que significaba en términos de un propósito definido, implícito en él [3]. En cuanto al término hebreo para dios, ´elóh·ah, -que se traduce al español como ³poderoso, fuerte´- es de notar que tanto se aplicaba al Ser supremo como a los hab·Be`a·lím, o baales cananeos[4]. Y sin embargo, el plural para dios, elohím, que era una abstracción presente en el hebreo y en otras lenguas semíticas, se usaba en especial con referencia al dios hebreo y con el fin de denotar su excelencia y majestad frente a los demás dioses (Gesenius)[5]. LA PRONUNCIACIÓN Dicho nombre[6] representado en caracteres hebreos cuadrados por las cuatro letras ???? leído de derecha a izquierda- se translitera en español como YHWH, YHVH, o JHVH ±leído como Jehová, Yavéh, Yaweh y de otras maneras-, es la forma causativa, el estado imperfecto del hebreo ??? (ha·wáh), que se traduce como ³llegar a ser´ o ³la causa de que llegue a ser´, ³el existente´ o ³el que soy´. Sin embargo, el verbo hebreo ha·yáh se deriva de la palabra ´Eh·yéh que no significa simplemente ³ser´, sino ³llegar a ser´; y entran en él los tres tiempos del

³Yahweh´. En épocas recientes. Siglos después el Nombre se introdujo en los idiomas europeos. aunque otros sugieren la forma ³Jaó´ o ³Jahóh´ (Williams) [13]. de donde se derivó al latín [11]. Lo que se concluye del estudio de los documentos dejados por los pueblos vecinos de Israel es que el tetragrámaton se conocía y empleaba también entre ellos. las . que el Nombre se escribía con las letras hebreas. (????. y por otro. debe tenerse la precaución. ³Iohoua´ y ³Ihouah´. quien empleó la forma ³Iao´. (Liddell y Scott). En el año 1278 esta forma apareció en latín en la obra ³Pugiofidei´ ±³En defensa de la fe´escrita por el monje católico español Ramón Martí con la grafía ³Yohoua´ -siguiendo a Jerónimo-. ³Yahú´..) Entre los judíos Moisés refirió sus leyes al dios a quien se invoca como Ia"[8]. de deslindar el dato concreto de la hipótesis que intenta explicarlo. correspondiéndole la pronunciación ³Iohuau"[9]. ³Jovah´. Es de interés que existe una remota aparición en los registros eblaítas de un dios denominado Yah. ³yihyeh´ (él será) [7]. ³Jawoh´. debió ser ³Yehvàh´ o ³Yahuáh´ (Reisel) [12]. En el Códice de Leningrado. En su prólogo a los libros de Samuel y Reyes.. autor de la Vulgata latina. el de ³llegar a ser´ o ³la causa de que llegue a ser´.. o también.C. el reformador inglés William Tyndale introdujo en su traducción del Pentateuco. Jerónimo. ³Javéh´ o ³Jehovah" [ 14]. muy comúnmente usada en la literatura bíblica. implica el cumplimiento de un propósito definido para el bien de la humanidad. ³Iaw´ (si se sigue a Diódoro). tanto antes de Cristo como durante los primeros siglos de nuestra era.verboser en hebreo. uau. Por lo que el nombre de Dios. apareció la forma ³Jehová´. explicaba en una carta redactada en Roma en el año 384. es decir. que apareció por primera vez en aquel idioma. Jerónimo dice que: ³. que data del siglo XI. una de las más antiguas alusiones a la pronunciación del Nombre divino. hablando de las leyes que se habían dado por medio del ³legislador´ Moisés: ³(.. ³Yehwíh´ y ³Yehowáh´. por un lado. Es posible que esta pronunciación dada por Diódoro esté reflejando la forma hebrea abreviada ³Yahu´. ORIGEN Y ANTIGÜEDAD En cuanto al origen del tetragrámaton mismo. ³Yaho´. he. en los caracteres cuadrados). no confiar demasiado en las aparentes similitudes fonéticas o gráficas que puedan aparecer en el contexto cercano-oriental. ³hoveh´ (él es). hallamos el nombre de Dios. Por eso se lo llama ³el Dios de toda la tierra´. es interesante notar que fuera del contexto bíblico. proviene del historiador Diódoro de Sicilia (siglo I a. no solo el modo presente. En cuanto a esto.. no solo de Israel (véase Génesis 17:1). utilizada en la Biblia HebraicaStuttgartensia [10]con puntos vocálicos para que se leyera ³Yehwáh´. En TellMardikh.). el nombre ³Iehouah´. Finalmente en 1530. he´. con vocales intercaladas. Para el siglo IV de nuestra era. el Tetragrámaton. en ciertos volúmenes griegos aun en la actualidad expresado con las letras antiguas. y a comienzos del siglo XIV el italiano Porcheto de Selvaticis en su ³Victoria PorchetiadversusimpiosHebraeos´ (1303) escribió el tetragrámaton de variadas maneras y con una misma fonética: ³Iohouah´.   III. algunos eruditos han propuesto que la lectura original del tetragrámaton. ³hayáh´ (él fue).. ³iod.

(. muchachos. Mi padre reinó sobre Moab durante treinta años y yo reiné después de mi padre. pero Kemos lo ha restaurado en mis días. rey de Moab. El arqueólogo Giovanni Pettinato. (. y moró allí en sus días y durante la mitad de los días de su hijo: cuarenta años. nombres más que familiares en los registros bíblicos [15]. escrito en primera persona. el entonces rey de Israel. como: "i ± ti ±il / ya". Las 34 líneas del documento. porque él me había salvado de todos mis enemigos y me proporcionó el placer de verme por encima de todos aquellos que me habían odiado. sino el Nombre expresado en la forma de ³Yah´. "mi ± kà ± i l / ya".se desenterraron centenares de tablillas de barro en las que aparecían nombres propios con elementos componentes del Nombre.ruinas de la antigua Ebla ±descubiertas en 1964. "en ± na ± i l / ya". como por ejemplo. se estaría demostrando la preexistencia de su adoración. "is-ma-il" e "is-ma-ya". Sin embargo. semejantes a los bíblicos.[16] Lo que hace evidente que con ³Yah´ se estaba haciendo referencia a un dios determinado..inscrita en los caracteres de un dialecto moabita±cananeo. como "il" y "ya". es decir "El" ±de Elóah. que quiere decir "Yah es exaltado". como sucede en cierto modo con el ³A ± le ± luh ± yah´ (³Aleluya´). hijo de Kemos. siglos antes de que se formara el pueblo de Israel. no tenemos todavía el tetragrámaton. "mi-kà-il" y "mi-ká-ya".) Yo he triunfado sobre él y sobre toda su casa.. "is-ra-il" e "is-ra-ya". epigrafista jefe de la expedición de TellMardikh (Ebla). "dios / Ya ha mostrado favor".La alusión más antigua al tetragrámaton fuera del contexto bíblico se encuentra en la ³Piedra Moabita´. De tratarse del mismo dios hebreo. Y yo hice el lugar alto para Kemos en Qerjá. y que no tienen ningún otro papel. y con la especial particularidad de tener su correlato en el Segundo Libro de los Reyes. Dice el texto: "Yo soy Mesa.) Y fui de noche y luché contra ella desde el amanecer hasta el medio día y tomé y maté a todos en ella.000 hombres. "dios / Ya ha dado".... documento de naturaleza histórico-literaria. Aparecen también en las tablillas otros nombres vinculados a Yah. similar al hebreo±fenicio. capítulo 3. un lugar alto de salvación. rey de Israel. lo que pone de manifiesto su conocimiento entre los pueblos vecinos de Israel [17]. mientras que Israel ha perecido para siempre. La estela ±que mide 1. ha demostrado que "il" y "ya" son nombres genéricos. Omri tomó posesión del país de Madaba. mujeres. Elohim-. pues Kemos estaba irritado contra su pueblo. ¿hubo una reforma religiosa durante el reinado de Ebrium?. acompañado al comienzo del nombre por el determinante "dingir" (dios).13 metros de alto y tiene 70 cm de anchofue erigida por el rey Mesa en su capital Dibón -hoy Dibán. pues los había destinado a la destrucción para el rey IstarKemos. Omri.en los que no es posible que "ya" tenga una función de diminutivo porque encabezaba el nombre. 7. el dibonita. doncellas e incluso siervas. La partícula "ya" sustituyó a la partícula "il" en los nombres comunes durante el reinado de Ebrium -¿se adoraba en ese entonces a un dios llamado Yah?. alaban los triunfos del rey Mesa sobre la casa de Omri.C. que significa ³alabanza a Yah´. y su hijo le sucedió y también él dijo: "Yo humillaré a Moab". "¿quién es como dios / Ya?". humilló a Moab durante muchos días. producido por el antiguo pueblo moabita. y "Yah" -¿la abreviatura del nombre del dios hebreo?-. en "'ìa-ra-mu". Y tomé las vasijas de Jehová y las . en el siglo X a. como en el caso de en-an-il" y "en-an-ya". pero que ³Yah´ se aplicaba a una divinidad en particular. igual al significado del nombre hebreo Miguel (³¿quién es como Dios?´).

que algunas veces se abreviada como ³yah´... que contiene seis líneas de texto. C. Hacia el final del período persa. [21] Algunos documentos en arameo provenientes de la colonia judía de Elefantina -papiros elefantinos. que conociera Diódoro[22].. en caracteres hebreo .C.que datan del siglo V a..fenicio [19]. que estaba al frente de la guarnición de una de las ciudades provinciales en la vía entre Laquis y Jerusalén.´ Posteriormente. mientras que en otros manuscritos aparecía todavía en letras paleohebreas. que era el término en idioma arameo con el que se denominaba a la entonces satrapía de Judá.) IV.El siguiente documento es una carta procedente de TelledDuweir. en la que se exclamaba: ³Jehová es el Dios de toda la Tierra´ (similar a lo dicho en Génesis[18]. una carta escrita en un fragmento de cerámica procedente de Arad que data del siglo VII a. Hace poco se han descubierto fragmentos de los manuscritos de aquella versión que prueban que en las copias más antiguas de la Septuaginta también aparecía el tetragrámaton (siglo III a.escrito en caracteres hebreos cuadrados. época medo persa.. El autor de ellas era ³Hosha-yahu´. porqué mi señor se acuerda de su siervo? Que Jehová entristezca. proviene una tirilla de plata enrollada que también contenía el tetragrámaton. en la que aparecía una inscripción. el tetragrámaton aparece en el llamado ³Rollo del Templo´ -el manuscrito más largo de los hallados en el Mar Muerto en 1943. rodeando a una estrella de cinco puntas. se empleó el tetragrámaton dos veces en el mismo texto: ³A mi señor Eliasib: Que Jehová inquiera por tu paz´. conocido por su número de Inventario 266 de los papiros Fuad±hallados en El Cairo. Siglos más tarde. de Jerusalén.C.C..) Uno de estos. Y tu siervo. Que Jehová quiera que mi señor oiga buenas nuevas de paz". Egipto. o sea en escritura de tipo fenicio.C. las asas de jarras fueron inscritas con las letras ³yrslm´ (Jerusalén)... Hoshayahu expresaba a su comandante -después de los saludos convencionales.contiene parte del libro de Deuteronomio. de la época anterior al destierro babilónico que sufrieran los hebreos. y en las primeras cinco se lee:³A mi señor Yaosh: Que Jehová sea propicio a mi señor sobre las nuevas de paz en este mismo día.C. del siglo VIII a. y presenta el tetragrámaton en caracteres cuadrados (siglo I a. se descubrió en 1961 una cueva sepulcral a unos 35 Km. ¿A qué conclusiones puede llevarnos este acercamiento a los datos disponibles? .llevé ante Kemos´.su firme deseo de: ". un perro.C.) contienen la palabra ³yhd´. en este mismo día.[23] Las cuatro letras hebreas que representan el nombre divino siguieron copiándose en la Versión de los Setenta en siglos posteriores. y termina con las palabras: ³Él mora en la casa de Jehová´ También del siglo VII a. muchos de los sellos reales hebreos del período persa (siglo VI ± V a. En otro documento -hoy en el Museo de Jerusalén-. usan con frecuencia el nombre Yahu. Así mismo. uno de los subordinados de ³Yaush´.

Atlanta. W. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. 1992. La Sabiduría del Antiguo Oriente. Los Angeles. 13. A. Ugarit and the Bible En: ³The Archives of Ebla´. y que éste bien pudo ser el mismo dios que posteriormente adoraron los hebreos. como se señaló. University of California press.Jerusalén. Otra cuestión es si con el Nombre también vino el monoteísmo. se conformaron con el paso de los siglos. 1892.Abril. 1990. Pero.Resulta claro que el nombre de Dios fue conocido y usado en Siria. Random House. S. N.Leiden.Understanding the Dead Sea Scrolls: A Reader from the Biblical Archaeology Review.BiblicalArchaeologyReview.. Clie. Deutsche Bibelstiffung.. Stuttgart.Antiguo Testamento Interlineal. 1966. J. W. vol. W. .. No obstante. Jerusalén. Por tanto. Berkeley. asunto que la tradición misma del Génesis avala (véase la nota 17). Diccionario de la Biblia. Hebreo-español. Lo que mejor podemos decir es que ya estaba en uso en el segundo milenio antes de nuestra era en distintos lugares del Cercano Oriente. Princeton.. Barcelona. Sinónimos del Antiguo Testamento. vol. Montaner y Simón. Shanks. Pritchard.The Dead Sea Scrolls: Major Publications and Tools for Study. 1998.K. Ausejo. N Y. Garden City.The Real Story of the Ebla Tablets. Barcelona. Lexicon in VeterisTestamentiLibros. Sophocles. Los manuscritos del Mar Muerto. Doubleday Garden City. Ebla: an Empire Rediscovered Doubleday. 1994. Browning. Trotta.Society of Biblical Literature Resources for Biblical Study. Dahood M. 41. Escuain.. Barcelona. H. Y. editor. Matthiae. 1981. Madrid. Shanks. Diccionario Bíblico hebreo-español. Barcelona.Diccionario enciclopédico Hispano-Americano. 1968.. L... Las formas que nosotros conocemos. Elliger.. H. dic 1978. Diccionario de la Biblia. .Israel Exploration Journal. Paidós. o más popularmente Jehová. ± Morla. Archives from Elephantine:The life of Ancient Jewish Military Colony. .. Barcelona. Porten. con un nombre distintivo y a un tipo de adoración que se le tributaba. 1981. no hay que confiar demasiado en las aparentes similitudes fonéticas o gráficas. ± Collado. Ebla.. Mesopotamia y Canaán antes y después del establecimiento de los israelitas en la Tierra Prometida [24]. V. Koehler. ± Rudolph. 1914. es obvio que las referencias al dios Yah en los textos antiguos de Ebla hacen alusión a un dios particular. 1980. Es cierto que. E. Piados. P. Nº 2.Baumgartner. 1950. 1958. BIBLIOGRAFÍA Y FUENTES Alonso-Schöckel. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Fitzmyer. Ga: Scholars Press.Nº. 1967-1977. B.New York. Freedman D. 1986. L. 20. Cambridge. Madrid. En: Biblical Archaeologist. V. ¿cuándo y dónde se originó el nombre de Dios? Esta pregunta es muy difícil de responder en términos historiográficos. 1983. N. 1990. Yahvéh (la más apoyada por los hebraístas). 1998.. S. Marzo. aceptándose en los distintos idiomas al paso que se traducía la Biblia a las lenguas vernáculas. no puede ser considerado una creación hebrea.

W. Periódico para el conocimiento del Antiguo Testamento. [8]Diódoro. En: Biblical Archaeologist. Biblioteca Histórica. Israel Exploration Journal.Vaccari. Inv. Ugarit and the Bible En: The Archives of Ebla (Doubleday Garden City. 699. Y. 2-5. PapiroFuad. Cross. y ³gramma´. entre otras. Diccionario de la Biblia. [11]Elliger. B. Nº 2.G. RandomHouse. 246 ± 247.New York. La adoración de Yah-Jehová. dic 1978. [4] En los textos de Ras Shamra (Ugarit) se alude a cierto Baal como ³Zebul (Príncipe). 12:12. The Real Story of the Ebla Tablets. Columnas. Vol.. Cambridge. Carta 25 a Marcela [10]El texto completo más antiguo y fidedigno del Antiguo Testamento es el que conserva el llamado "Códice de Leningrado" (1008 d. Este texto fue editado en la Biblia Hebraica Stuttgartensia. La misma tradición los muestra a ambos. pp. Leiden. The Mysterious Name of Y. 1981. Periódico para el conocimiento del Antiguo Testamento. símbolo de la fertilidad. 1967-1977. W. 1340-1341. . [3]Koehler. Barcelona. S. Véase: Éxodo. 266. Señor de la Tierra´ y ³el Jinete de las Nubes´. pág. [15]Samuel Vila y Santiago Escuain. [5]LexiconHebraicumVeterisTestamenti. L. Libro I. y a quien el patriarca hebreo honró con un tributo. 1981) Freedman D.. Berlín. 15:11. 1990. Diccionario enciclopédico Hispano-Americano. 269. [14]Browning. 1984. cuatro. redactores. A. [9]Jerónimo. W. acompañado de un impresionante aparato crítico que establecía comparaciones con antiguas versiones en siríaco.75.. ± Rudolph. Roma. 54. 1864.. pág. 114.H. G. . Sophocles. griego y latin.Baumgartner. Véase: Himno al dios creador. donde lo llevara el arqueólogo Firkowitseh. en la tablilla TM.Londres. porque en el antiguo hebreo no se empleaban las vocales y su pronunciación original se ha perdido. vol. The EnphaticDiaglott. En: StudiaPatristica. Editorial CLIE. Yadin. [7] . Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. [16]Dahood M. D. Pág. E. Y. 1958. [13]Williams. y se conserva en el Museo de Leningrado. 1892. AnalisicriticadeiFrammentipubblicati in: µNew Word Translation of the Christian Greek Scriptures¶. llamado Melquilsedec de quien se dice era ³sacerdote del Dios altísimo´. tomo I.) Fue copiado por el rabino Samuel ben Yaacob.. 94. Wilson. New York. Stuttgart. Abrahán y Melquilsedec (mesopotámico uno y cananeo el otro) adorando al Dios que el pueblo hebreo adoraría siglos más tarde (Génesis 14:18-22). 1980. página 74. L. [2] Ausejo. 41. Matthiae. Montaner y Simón. Garden City.3ª edición. 1957. la pronunciación exacta del tetragrámaton no se conoce. Nuevo DiccionarioIlustrado de la Biblia.Biblia Hebraica Stuttgartensia. 1982. 1914.H. Lexicon in VeterisTestamenti Libros.. Williams.W. volúmen 13. The Dead Sea Scrolls In English. 64. [12]Reisel. Esto resulta sugestivo. Terrassa 1985. N. A. The Temple Scroll: The Hidden Law of the Dead Sea Sect.C. [6] Por supuesto. 1936. es más antigua que la religión hebrea. [1] De ³tetra´. PP 143-164. P.: Ebla. D. 20:23. 1985. Vermes. Ebla: an Empire Rediscovered Doubleday.K. Barcelona. PenguinBooks. Diccionario de la Biblia. Cambrigde. Editado por KurtAland y F. [17] Es interesante notar que en la tradición del Génesis se hace referencia al encuentro de Abrahán con un rey de Salem (núcleo original de la futura Jerusalén). N. [18] . parte I. N Y. letra. pp. M. Deutsche Bibelstiffung.

[20] Pritchard. y 123. 1983. 153-157. Berlín.245-246. 12. Berkeley. L. University of California press. . (Compilador). En: StudiaPatristica. Archives from Elephantine:The life of Ancient Jewish Military Colony. página 119. vol. 177. Cross. [24]Véase TheJewishEncyclopedia. Paidós. Los manuscritos del Mar Muerto.. Inv. además de otras tres veces en los fragmentos 116. pp. 1957.. Bezalel. tomo I. A.[19] . Véase: Vaccari. AnalisicriticadeiFrammentipubblicati in: µNew Word Translation of the Christian Greek Scriptures¶.Shanks. parte I. [21]Porten. 1968. 1976. Los manuscritos del Mar Muerto. Los Angeles. Editado por KurtAland y F.Biblical Archaeology Review. Barcelona. PapiroFuad. H. 1998. pp. Págs. [23]El tetragrámaton aparece escrito en caracteres cuadrados en 49 lugares de Deuteronomio. Hershel. La Sabiduría del Antiguo Oriente. Marzo-abril. 18. [22]Shanks. 266.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful