Arrancadores suaves

Tipo PST30...PSTB1050 Manual de instalación y puesta en servicio

Manual 1SFC132003M0701, noviembre de 2006

Power on

Fault

Protection

Power on

Fault

Protection

Power on

Fault

Protection

Power on

Fault

Protection

Power on

Fault

Protection

Este manual pertenece a:

Arrancadores suaves
Tipo PST30...PSTB1050 Manual de instalación y puesta en servicio

Manual 1SFC132003M0701, noviembre de 2006

Div. Este documento se ha verificado cuidadosamente.Manual de instalación y puesta en servicio PST30. Dirección del autor: ABB Automation Products. si el usuario detecta cualquier imprecisión... rogamos que nos lo notifique tan pronto como sea posible. Nos reservamos todos los derechos sobre este documento.com/lowvoltage © ABB Automation Technologies.. Automation Products. incluso en el caso de que se registren patentes y que se registren otros derechos de propiedad comercial. Sin embargo. Los datos contenidos en este manual sólo tienen como fin describir el producto y no constituyen una declaración de ninguna propiedad garantizada. intentamos siempre garantizar que nuestros productos se desarrollen siguiendo los estándares tecnológicos más actuales. Cewe-Control 1SFC132003M0701 5 .PSTB1050 basados en la versión de software CU 05. es posible que existan algunas diferencias entre su arrancador suave y la información contenida en este manual. Se prohíbe el uso inadecuado..PSTB1050 1 Generalidades Éste es el Manual de instalación y puesta en servicio de los arrancadores suaves PST30.xx (consulte el menú INFORMACIÓN STATUS) Referencia del documento: 1SFC132003M0701 Edición: 03 Revisión: 02 Fecha de publicación: 2006-11-09 Los datos contenidos en este documento pueden cambiar sin previo aviso.abb. en concreto la reproducción y la entrega a terceros. Como resultado. En el interés de nuestros clientes.02. Cewe-Control S-721 61 Västerås Suecia Teléfono: +46 (0) 21 32 07 00 Fax: +46 (0) 21 60 01 http://www.

El símbolo de información alerta al lector acerca de hechos y situaciones pertinentes. El arrancador suave sólo debe ser instalado por personal autorizado. Este manual forma parte del arrancador suave y debe estar siempre disponible para las personas que trabajan con este producto. advertencias e información ¡Cuidado! El icono de cuidado indica la existencia de un riesgo que podría dar lugar a daños personales.2 Seguridad Este capítulo describe los símbolos de advertencia e información utilizados en este manual y que el usuario debe tener en cuenta. 3 Símbolos de seguridad 3. 6 1SFC132003M0701 . ¡Aviso! El icono de aviso indica la presencia de un riesgo que podría dar lugar a daños en el software.1 Uso de las precauciones. el equipo o las instalaciones. Siempre se debe leer este manual antes de realizar cualquier tarea de instalación o puesta en servicio.

Capítulo 1 2 3 4 5 6 7 Introducción Guía de inicio rápido Descripción Montaje Conexión Interfaz de usuario (HMI) Ajustes y configuración Página 9 15 19 35 41 61 75 119 123 127 177 189 8 Comunicación con el bus de campo (opcional) 9 Mantenimiento 10 Funciones 11 Localización de fallos/averías 12 Esquemas eléctricos 1SFC132003M0701 7 .

.................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8 1SFC132003M0701 ............................... ............................................................................................................................................. ..................................................................................... ........................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......... ......................................................................................................................................... ...................Notas .............. .................. ................................................................. ................................................................................................... ...................................................................................... ................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................ ...............................................................................................

........................... 12 Acrónimos y abreviaturas ........................ 12 Notas de actualización...................................................................................................................................................................................................................................... 11 Acerca del manual de instalación y puesta en servicio....................................... 11 Generalidades .................................... 11 Requisitos ........ 12 Capítulos incluidos..................Introducción Capítulo 1 Introducción Acerca del conjunto completo de documentación para arrancadores suaves.... 13 1SFC132003M0701 9 ......... 11 Personas a las que va dirigido este manual ........................................................................................................................

Introducción 10 1SFC132003M0701 .

.UU. visite la página inicial www. También trata la alimentación.1 Generalidades El manual de instalación y puesta en servicio se ha diseñado para el personal de instalación. 1:2 Acerca del manual de instalación y puesta en servicio Este manual contiene las instrucciones necesarias para la instalación y la puesta en servicio del arrancador suave.. Este manual trata los procedimientos para la instalación mecánica y eléctrica.) Catálogo de arrancadores suaves Referencia del documento: 1SFC132004C0201 Para obtener otros documentos relacionados con los Arrancadores suaves PST. consulte el Capítulo 2 “Guía de inicio rápido” .com/ lowvoltage. además de la verificación de los parámetros. responsable de poner el arrancador suave en servicio y de su retirada del servicio. 1:2. además de la instalación de los dispositivos de comunicación. 11 1SFC132003M0701 . Para un comienzo lo más rápido posible.Capítulo 1 Introducción Capítulo 1 1:1 Introducción Acerca del conjunto completo de documentación para arrancadores suaves Están disponibles los documentos siguientes acerca de los arrancadores suaves: PST30. el ajuste y la configuración.PSTB1050 Arrancadores suaves Manual de instalación y puesta en servicio Referencia del documento: 1SFC132003M0701 1SFC132003M2001 (chino) 1SFC132003M3101 (holandés) 1SFC132003M1801 (finlandés) 1SFC132003M0301 (francés) 1SFC132003M0101 (alemán) 1SFC132003M0901 (italiano) 1SFC132003M4001 (polaco) 1SFC132003M1601 (portugués) 1SFC132003M1101 (ruso) 1SFC132003M0201 (Inglés británico) 1SFC132003M3401 (sueco) 1SFC132034M6501 (tailandés) 1SFC132003M1901 (turco) 1SFC132003M2201 (versión para EE.1 Personas a las que va dirigido este manual 1:2. puesta en servicio y mantenimiento.1.abb.

el desembalaje y el montaje del arrancador suave. El personal dedicado a la puesta en servicio y el mantenimiento debe tener una experiencia amplia en el manejo de este tipo de equipos. 1:2. Este capítulo se ha diseñado para los usuarios expertos. • En Mantenimiento se describe el mantenimiento necesario. 1:2.1. • En Descripción se describe el arrancador suave en general. • En Funciones se describen todas las funciones incluidas en el arrancador suave. • El capítulo Conexión contiene instrucciones sobre cómo hacer las conexiones eléctricas.2 Capítulos incluidos • La Introducción presenta este manual al usuario. • En Interfaz de usuario se describe la interfaz de usuario local. • En Ajustes y configuración se describen todos los ajustes posibles y cómo navegar por el sistema de menús. cómo funciona y qué contiene. así como los valores mínimo y máximo disponibles y los valores predeterminados utilizados. • El capítulo Montaje contiene información sobre la recepción. • El capítulo Diagramas contiene un conjunto de diagramas eléctricos del propio arrancador suave. • El capítulo Localización de fallos/averías contiene instrucciones para encontrar y corregir rápidamente los fallos más habituales.Capítulo 1 Introducción 1:2. • La Guía de inicio rápido contiene información acerca de cómo instalar el arrancador suave y ponerlo en servicio de la forma más rápida. junto con varios diagramas de las aplicaciones más habituales.abb.3 Notas de actualización Visite la página inicial www.com/lowvoltage para obtener la información más reciente sobre las actualizaciones. con sus funciones y especificaciones. además de las conexiones de los dispositivos de comunicación.2 Requisitos El personal dedicado a la instalación debe tener un conocimiento básico sobre el manejo de equipos eléctricos. 12 1SFC132003M0701 . • En Comunicación con el bus de campo se describe cómo instalar y configurar la comunicación con el bus de campo.

Acrónimo/ abreviatura BP FB FBP HMI IT LCD LED PCB PLC PTC SC SCR TOR Descripción By-pass Bus de campo (Fieldbus) Conector de bus de campo (Fieldbusplug) Interfaz de usuario (Human-Machine Interface) Tecnologías de la información (Information Technology) Pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display) Diodo emisor de luz (Light Emitting Diode) Placa de circuito impreso (Printed Circuit Board) Controlador lógico programable (Programmable Logic Controller) Coeficiente positivo de temperatura (Positive Temperature Coefficient) Cortocircuito (Short Circuit) Rectificador controlado por silicio .4 Acrónimos y abreviaturas En este manual se usan los acrónimos y abreviaturas enumerados a continuación.Capítulo 1 Introducción 1:2.tiristor (Silicon Controlled Rectifier) Rampa completada (tensión máxima) (Top Of Ramp) 1SFC132003M0701 13 .

Capítulo 1 Introducción 14 1SFC132003M0701 .

.................................Guía de inicio rápido Capítulo 2 Guía de inicio rápido Conexión ................................................................................... 18 1SFC132003M0701 15 ................................... 17 Configuración .......................................................................................................................... 18 Arranque del motor ..........................

Guía de inicio rápido 16 1SFC132003M0701 .

Detener KM1 4 5 Arrancar 10 Arrancar Detener 24 V DC 1L1 3L2 5L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 El hilo debe ser lo más corto posible y debe estar conectado a la placa de montaje. 7.0 A 3 1SFC132029F0001 ¡Aviso! El montaje. 4 Figura 1: 1 2 3 4 LEDs indicadores de estado Pantalla de LCD Teclas de selección para seleccionar. 5. 9 y 10 según el diagrama.3L2 5L3 al lado de la línea y los terminales 2T1 . Compruebe que la tensión de alimentación y la de mando se corresponden con los valores nominales del arrancador suave. 6. Conecte la tensión de mando: terminales 1 y 2 (100-250 V 50/60 Hz). 4. Cualquier otra tensión puede causar daños en el arrancador suave y puede suponer la anulación de la garantía. 17 Power on Fault Protection U= 0% Menú I=0. Conecte los circuitos de arranque/parada: terminales 4. No cambie ninguno de los parámetros del menú Ajustes servicio. 9. Conecte el circuito principal: los terminales 1L1 . U= 0% Menú I=0. 5. 7. 8. Monte el arrancador suave de acuerdo con el Capítulo 4 “Montaje” . La placa de montaje debe estar también conectada a tierra. Conecte la tensión de mando. 5. 10 y 11 deben ser conectados con 24 V CC únicamente. 8. Si la temperatura supera los 40 °C.Capítulo 2 Guía de inicio rápido 1 2 Capítulo 2 Guía de inicio rápido Power on Fault Protection Este capítulo es una breve guía para la conexión. configuración y puesta en servicio del arrancador suave de la forma más sencilla posible. 9. 1SFC132030F0001 2T1 4T2 6T3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 U V W M 3 Figura 2: Conexión estándar del PST ¡Aviso! Los terminales 4. es necesario reducir la potencia.4T2 . 3. 8. Tenga en cuenta la temperatura ambiente.6T3 al lado del motor. 6. con 24 V CC. 2. cambiar y almacenar parámetros Teclas de navegación para desplazarse por los menús Las teclas mostradas en la pantalla indican que es posible cambiar o desplazar el valor o el menú L1 L2 L3 N 2:1 Conexión 1. la conexión eléctrica y la configuración del arrancador suave deben hacerse de acuerdo con las leyes y normas vigentes y deben ser realizados por personal autorizado. El LED verde “Power on” (Alimentación activada) se enciende y el LCD debe presentar el aspecto de la Figura 3.0 A Figura 3: Nivel superior 1SFC132003M0701 . Conecte la tierra funcional: terminal 3.

4. (Para arrancar el arrancador suave mediante el teclado. 2. Seleccione el tipo de carga adecuado. Figura 8. Entre en la opción Ajustes Aplic.Capítulo 2 Guía de inicio rápido 2:2 Ajustes Aplic. Anterior Figura 4: Menú Ajustes Aplic. 5. Siguiente Anterior Figura 6: Bomba centrífuga seleccionada Ie ajustada Guardar 99.0A Figura 7: Ie ajustada Ie ajustada 99. etc. 6. Dé la orden de arranque al arrancador suave. mediante las teclas de navegación. las tensiones inicial y final. Para cambiar de idioma de visualización. Cambie el valor de Ie ajustada mediante las teclas de navegación. mediante la tecla de selección izquierda.. Figura 11. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de selección.Seleccione Sí si la unidad está preparada o Ajuste fino si es necesario ajustar el modo de arranque/parada. 2. presione dos veces la tecla de selección. 8. Bomba centr. 1SFC132003M0701 Figura 12:By-pass externo almacenado Preparada? Sí Ajuste fino Figura 13:Preparada / Ajuste fino 18 . 7. 3. mediante las teclas de selección. 10. Figura 10. Figura 6. consulte la sección 7:2. Es necesario detener el motor antes de salir de este menú).0A Siguiente Anterior Figura 8: Ie ajustada almacenada Clase SC Guardar Figura 9: Clase SC 10 Clase SC Siguiente 10 Anterior Figura 10:Clase SC almacenada By-pass Guardar No Figura 11: By-pass externo By-pass Siguiente No Anterior 2:3 Arranque del motor 1. Conectado en línea = intensidad nominal del motor Conectado dentro del triángulo = 58% ( 1 ⁄( 3 )) de la intensidad nominal del motor. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de selección. Para ello. Figura 13. Configuración 1. 11. Bomba centr. los tipos de rampa.300). seleccione Start/ Stop y presione Inicio. Figura 12. Figura 4. 9.. Si se utiliza un contactor de by-pass externo. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de selección.5. Seleccione la clase de sobrecarga necesaria. entre en el menú CONTROL LOCAL. Conecte la tensión de alimentación. mediante las teclas de navegación. Presione Selec. Figura 9. cambie Bypass a Sí mediante las teclas de navegación (sólo en los modelos PST30. Selec. Figura 5. los límites de intensidad. Figura 7. Guardar Anterior Figura 5: Bomba centr. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de selección.

........................... 27 Tipos de arrancadores suaves.................................................................................................................................................................. 27 Generales ...................................................................... 30 Información de UL............................................................................... 31 1SFC132003M0701 19 .... 28 Pesos .................................................................................................................................. 22 Identificación de características y conexiones .................................................................................................................... 27 Fusibles de semiconductor ............... 25 Influencia en el entorno........................................................................... 24 Designación de tipo ................................................................................................. 30 Dimensiones ..................................................................................................................................................... 26 Datos técnicos ................................... 21 Funciones ........................... 26 Especificaciones ....................................................... 25 Industrial IT.......................................................Descripción Capítulo 3 Descripción Resumen........................................................................................................................................................................................................

Descripción 20 1SFC132003M0701 .

Capítulo 3 Descripción

Capítulo 3

Descripción

Este capítulo describe el arrancador suave en general y contiene sus especificaciones, junto con los accesorios y repuestos disponibles.

3:1

Resumen
El arrancador suave PST es un arrancador suave basado en un microprocesador diseñado con la tecnología más moderna para el arranque y parada suaves de motores de jaula de ardilla. El arrancador suave incluye de serie varios elementos avanzados de protección del motor. Este arrancador se ha diseñado para su uso con o sin contactor de by-pass, excepto en los modelos más grandes, PSTB370...1050, en los que el contactor de by-pass está ya integrado. En casos de emergencia, es posible arrancar el motor de forma directa con este contactor (tenga en cuenta los valores nominales). El teclado del frontal del arrancador suave se ha diseñado de forma que sea lo más fácil de usar posible, con una pantalla de texto bien definida. Es posible elegir entre 13 idiomas de usuario. El arrancador suave puede controlarse de cuatro formas: • Controlado por entradas de hardware • Control por teclado (local) • Interfaz de comunicación con el bus de campo • Teclado externo (opcional) Los ventiladores integrados para la refrigeración sólo se accionan durante las rampas (arranque/paro) y cuando la temperatura del disipador de calor es excesiva. La temperatura se controla mediante un termistor. Sólo es posible tener activado uno de los métodos cada vez. La opción predeterminada es el control mediante entradas de hardware.

El control mediante el teclado tiene la máxima prioridad y prevalece sobre los otros métodos de control.

1SFC132003M0701

21

Capítulo 3 Descripción

3:2

Funciones
El arrancador suave PST cuenta con varias funciones integradas de protección y aviso. También es posible detectar y mostrar prácticamente cualquier tipo de fallo. A continuación se enumeran todas las protecciones, avisos e indicaciones de fallo disponibles. Funciones de arranque/paro • Rampa de arranque • Rampa de paro (paro suave) • Tensión inicial • Tensión final • Tensión de reducción • Limitación de intensidad • Arranque kick • Rango de arranque ampliado • Rango de paro ampliado • Arranque secuencial • Control de par Funciones de protección • Protección contra sobrecarga del motor • Protección contra rotor bloqueado • Protección contra subcarga del motor • Protección contra sobreintensidad • Protección contra desequilibrio de fases • Protección contra inversión de fases • Protección contra sobrecarga del tiristor • Entrada de PTC para la protección del motor Funciones de aviso • Aviso de sobreintensidad • Aviso de subintensidad • Aviso de sobrecarga del motor • Aviso de sobrecarga del tiristor

22

1SFC132003M0701

Capítulo 3 Descripción

Funciones de monitorización de fallos • Pérdida de fase • Comunicación con el bus de campo • Frecuencia fuera de rango • Sobrecalentamiento de disipador • Cortocircuito en tiristor • By-pass no abre • By-pass no cierra • Fallo de conexión • Tiristor en circuito abierto • Fallo de entrada • Fallo de intensidad de arranque kick • Fallo interno del arrancador suave Otras funciones • Impulso • Reloj en tiempo real • Registro de eventos • Contraseña de teclado

1SFC132003M0701

23

Capítulo 3 Descripción

3:3
Conexión en el lado de la línea

Identificación de características y conexiones

Terminales de conexión del by-pass (sólo en los modelos PST30...300) Identificación de terminales de los circuitos de control

Tensión de mando Us

1
L

2
N

3

4

5

6
In0

7
In1

8
Vc

9
24 V Vn

10
Vp

11
Vp

12

13
K4

14

15

16
K5

17

18

19
K6

20

100-250V 50/60 Hz

Stop Start

Verde Rojo Amarillo Símbolo del control de par Pantalla Teclado Identificación de terminales del circuito principal
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3

Referencia
2T1 4T2 6T3

1SFA 894 007 R1002

Made in Sweden
220-230 380-400 18,5 37 500 45 V kW

Datos técnicos según la norma IEC 947-4-2

IEC 947-4-2
Ie: 37-72A

Us: 100-250V AC/DC

Ue: In line

72: AC-53a: 8-1.6: 80-6

Conexión de bus de campo
LISTED IND. CONT. EQ 7F39

UL 508

Overload Capacity 115% of Continuous Ue In line 208 20 220-240 440-480 20 50 V Hp

Uc: 100-250V AC/DC FLA: 37-68A

CAUTION

Fuse 250A TYPOWER ZILOX Max short circuit current 65kA at 480V

Keypad

Analogue Out/PTC

Wire 1-8 Al Cu 75C only, 35lb-in

23

24

Fieldbus

Datos técnicos según la norma UL 508

Conexión para teclado externo

Us : 10 0-2 Ie: 37-72 50V AC A /DC Ue Uc : : 10 In lin 0-2 220-2 Ov e FL 50V erloa A: 30 37-68 AC/D d Ca 18,5 380-4 C A pacit CAU 00 y 11 Ue TIO 37 5% 500 N Fu of Co In lin se 45 ntinu Ma 25 208 e x sh 0A ous ort TYPO 220-2 circu WE 20 40 it cu R 440-4 rre ZILOX 20 nt 65 80 kA 50 at 48 Ke yp 0V

UL

508

V kW

ad

V Hp

An

alo

23

gue

LIST IND. ED CO 7F39 NT . EQ

Salida analógica/conexión de PTC
Al Cu 75C

t/P 24 TC

Ou

.

Wi

re

1-8

Fiel

only,

dbus

35lb-

in

Número de serie Conexión en el lado del motor

1S

16
34

01
78

00
01

12

10
21 3

56

30

91

20

11

12

3

Figure 1: Identificación de características y conexiones
24
1SFC132003M0701

1SFC132035F0001

los componentes Industrial IT actuales (tanto si se trata de productos o sistemas. planos y diagramas en la dirección www. como de hardware o software) son los elementos con los que se construyen soluciones mayores.690 V 50/60 Hz Intensidad nominal 370 = 370 A 720 = 720 A. etc. basado en la tecnología Aspect ObjectTM. usarlo y mantenerlo eficientemente durante todo su ciclo de vida. certificados.600 V 50/60 Hz 690 = 400 . incorporando funciones que permiten una interacción completa entre sistemas de automatización en tiempo real e información. Toda la información relativa a estos productos está disponible en formato electrónico. el símbolo "Industrial IT enabled" garantiza que todos los productos puedan funcionar perfectamente de forma combinada.250 V 50/60 Hz Tensión de alimentación 600 = 208 .com/lowvoltage. En los productos de ABB. Encontrará documentos como folletos. Contactor de by-pass B = integrado (Sin identificar = no integrado) Gama de arrancadores suaves 3:5 Industrial IT Gracias al amplio programa de estandarización de productos de ABB.abb. 25 . catálogos. Los arrancadores suaves PST son productos que cumplen la iniciativa "Industrial IT enabled". El compromiso Industrial IT de ABB garantiza que cada uno de los productos cuente con las herramientas necesarias para instalarlo.Capítulo 3 Descripción 3:4 Designación de tipo PSTB370-600-70 1SFC132003M0701 } } } } } Tensión de mando 70 = 100 .

000 m con una reducción de potencia del 0..8% / °C 1. visite la dirección: www. Para más información acerca de los materiales utilizados y el reciclaje del producto..com/lowvoltage 3:7 Grado de protección (circuito principal) Posición de funcionamiento Temperatura ambiente Especificaciones IP 10 en el caso del PST30.PSTB1050 Vertical con ± 10° Almacenaje: De -25 °C a +70 °C Servicio: De 0 °C a +40 °C sin reducción de potencia De +40 °C a +50 °C con reducción de potencia del 0.007% /m Del 5% al 95% (sin condensación) IEC 60947-1 IEC 60947-4-2 EN 60947-1 EN 60947-4-2 UL508 Detectores IEC 60947-8 marca A DIN 44081 y DIN 44082 Póngase en contacto con la oficina comercial de ABB.000 m sobre el nivel del mar sin reducción de potencia De 1.abb. Altitud Grado de contaminación 3 Humedad relativa Normas Normas UL Entrada PTC Autorizaciones para aplicaciones navales 26 1SFC132003M0701 .Capítulo 3 Descripción 3:6 Influencia en el entorno Este producto se ha diseñado para reducir al mínimo el impacto en el entorno durante su fabricación y uso.000 a 4... La mayoría de los materiales utilizados son reciclables y deben manejarse y reciclarse de acuerdo con la normativa vigente.72 IP 00 en el caso del PST85.

1 Generales Datos generales Tensión nominal de aislamiento. Us Frecuencia nominal Tolerancias de tensión Tolerancias de frecuencia Número de fases controladas Entradas programables Relés de salida Batería de respaldo D 20 mm Entrada PTC 690 V De 208 a 690 V De 100 a 250 V 50/60 Hz 50 / 60 Hz Del +10% al -15% ± 5% 3 24 V de CC. Ie = 1. 10 mA 250 V de CA. Ue Tensión nominal de mando.2 Fusibles de semiconductor Tipo de arrancador suave PST30 PST37 PST44 PST50 PST60 PST72 PST85 PST105 PST142 PST175 PST210 PST250 PST300 PSTB370 1SFC132003M0701 Fusibles Bussmann A 80 125 160 160 200 250 315 400 450 500 630 700 900 700 Tipo 170M1366 170M1368 170M1369 170M1369 170M1370 170M1371 170M1372 170M3019 170M3020 170M3021 170M5012 170M5013 170M5015 170M5013 Soportes 170H1007 170H1007 170H1007 170H1007 170H1007 170H1007 170H1007 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 27 . Ith = 5 A. Ui Tensión nominal de empleo.200 ohmios ± 20% Ventilador 6 A con retardo En el caso del MCB.5A (AC-15) Litio.Capítulo 3 Descripción 3:8 Datos técnicos 3:8. use las características de C 115% (100% en el caso del modelo PSTB1050) AS-I / DeviceNet / Profibus DP / Modbus Tensión nominal de resistencia de impulsos 2 kV Sistema de refrigeración Fusibles recomendados para el circuito de mando Factor de servicio Protocolos de comunicación 3:8.825 ohmios ± 20% Resistencia de conexión 1. 3 V CR2032 Resistencia de desconexión 2.

Línea Trián.Línea Triángulo gulo gulo 60 30 37 55 190 5 105 55 75 90 72 37 45 59 230 5 124 59 80 110 85 45 55 75 270 10 147 75 90 132 Potencia del motor a 380 .3 Tipos de arrancadores suaves Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PST30 PST37 PST44 PST50 Línea 50 25 30 45 160 5 Triángulo 85 45 55 75 Línea Trián.Línea Trián.Capítulo 3 Descripción Tipo de arrancador suave PSTB470 PSTB570 PSTB720 PSTB840 PSTB1050 690 V PSTB370 PSTB470 PSTB570 PSTB720 PSTB840 PSTB1050 Fusibles Bussmann A 900 900 1250 1500 1800 700 900 900 1250 1500 1600 Tipo 170M5015 170M5015 170M5018 170M6018 170M6020 170M5013 170M5015 170M5015 170M5018 170M6018 170M6019 Soportes 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 3:8.5 25 100 5 52 25 30 45 37 18.5 22 30 120 5 64 30 37 55 44 22 25 37 140 5 76 37 45 59 Potencia del motor a 380 .Línea Triángulo gulo gulo 30 15 18.415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PST60 PST72 PST85 PST105 Línea 105 55 75 90 325 10 Triángulo 181 90 110 160 Línea Trián.415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) 28 1SFC132003M0701 .

Línea gulo gulo 720 400 500 710 1247 670 880 1200 840 450 600 800 1455 780 1000 1400 1050 560 730 1000 Potencia del motor a 380 .415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Tipo de contactor Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) / atracción (VA) AF300 305 90 20/480 AF300 305 110 20/480 AF460 Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PSTB720 PSTB840 PSTB1050 Triángulo 1810 875 1150 1590 Línea Trián.Línea Trián.Línea Trián.Línea Trián.Línea Trián.415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Tipo de contactor Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) / atracción (VA) AF580 580 110 25/860 AF750 750 170 25/860 AF750 750 170 25/860 1SFC132003M0701 29 .Capítulo 3 Descripción Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PST142 PST175 PST210 PST250 Línea 250 132 160 220 765 15 Triángulo 430 220 295 400 Línea Trián.Línea gulo gulo gulo 300 160 200 257 920 15 515 257 355 500 370 200 257 355 640 355 450 600 470 250 315 450 814 450 600 800 570 315 400 560 Potencia del motor a 380 .415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PST300 PSTB370 PSTB470 PSTB570 Triángulo 987 475 625 860 460 105 25/900 Línea Trián.Línea Triángulo gulo gulo 142 75 90 132 435 10 245 132 160 220 175 90 110 160 540 15 300 160 200 257 210 110 132 184 645 15 360 184 250 315 Potencia del motor a 380 .

3 132.200/L 1.200 1... como se indica cuando están protegidos por los dispositivos indicados....2 13.0 31.142 Valor nominal V máx.0 21.4 Pesos Tipo PST30.4 50...142 PST175.7 28.0 Peso en libras 10.0 24.0 60... Valor nominal de cortocircuito del arrancador suave Modelo PST30.0 55.7 68.7 47.. (kA) 10 600 Fusible (A) Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL 1.470 PSTB570 PSTB720 PSTB840.470 30 600 PSTB570 30 600 PSTB720 PSTB840 PSTB1050 PSTB1050 PSTB1050 42 42 85 85 42 600 600 480 600 600 30 1SFC132003M0701 .6 11.8 5.50 PST60.5 23.200 800 PST175.300 18 600 PSTB370.0 11.3 114..300 PSTB370.200/L 1...72 PST85 PST105.3 3:8.200 MCCB (A) Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL 1.....0 52.200/L 1..1050 Peso en kg 4..Capítulo 3 Descripción 3:8.210 PST250..5 Información de UL Equipos adecuados para su uso en un circuito que presente la intensidad de fallo máximo disponible.6 121.

Capítulo 3 Descripción

3:8.6 Dimensiones
PST30...72

Figure 2: Dimensiones PST30...72 (mm)

PST85...142

1SFC132038F0001

Figure 3: Dimensiones PST85...142 (mm)

1SFC132039F0001

1SFC132003M0701

31

Capítulo 3 Descripción

PST85...142 con kit para aplicaciones navales
12
1SFC132131F0201

64,5

251

390

7
46,5 155 262 46,5 52,5

Figure 4: Dimensiones PST85...142 con kit para aplicaciones navales (mm)

PST175...300

12

7

Figure 5: Dimensiones PST175..300 (mm)

32

1SFC132003M0701

1SFC132040F0001

270

1SFC132130F0201

Capítulo 3 Descripción

PSTB370...470

Figure 6: Dimensiones PSTB370...470 (mm)

PSTB570...1050

1SFC132041F0001

243

162

Figure 7: Dimensiones PSTB570...1050 (mm)
1SFC132003M0701

1SFC132042F0001

33

Capítulo 3 Descripción

34

1SFC132003M0701

........................................................... 39 Consideraciones para aplicaciones navales...... 37 Requisitos .............................................. 39 1SFC132003M0701 35 ...................................................... 37 Manipulación durante el montaje ...........................................................................................................Montaje Capítulo 4 Montaje Recepción...................................................................................... 37 Montaje ................................................................................ 38 Tamaño mínimo de armarios ........................................................................................ 37 Almacenaje inmediato..................... 38 Distancia mínima a la pared/el frente ................ desembalaje y comprobación ............................

Montaje 36 1SFC132003M0701 .

debe mantenerlo en su embalaje. Consulte el Capítulo 3. póngase en contacto inmediatamente con la compañía de transportes o con el proveedor. 37 1SFC132003M0701 . • Compruebe tanto el arrancador suave como el paquete. • Retire el embalaje de transporte. se recomienda utilizar equipos elevadores debido al peso de los aparatos. 4:2 Montaje 4:2. 1SFC132043F0001 • Compruebe que están incluidos todos los elementos indicados en el albarán de entrega. Si encuentra cualquier daño. desembalaje y comprobación • Compruebe que el paquete esté situado con el lado correcto hacia arriba. Figura 1: Paquete 4:1. • Determine si se han producido daños durante el transporte. para conocer los pesos. “Descripción”.Capítulo 4 Montaje Capítulo 4 Montaje Este capítulo describe las instrucciones sobre la correcta recepción y montaje del arrancador suave. Para el montaje de los modelos del PSTB370 al PSTB1050. Los modelos del PST30 al PST300 pueden ser extraídos de sus embalajes y montados sin equipos elevadores.1 Manipulación durante el montaje El arrancador suave está disponible en cinco dimensiones diferentes.1 Almacenaje inmediato Hasta que instale el arrancador suave. • Inspeccione visualmente el arrancador suave. puede causar daños en el producto. como en la figura 1. • Compruebe que el número de serie se corresponda con el albarán de entrega. ¡Aviso! No eleve el arrancador suave por las barras de conexión. 4:1 Recepción. De hacerlo.

..300 PSTB370....Capítulo 4 Montaje 4:2. pared/frente 38 1SFC132045F0001 1SFC132003M0701 . el arrancador suave debe estar montado verticalmente. de acuerdo con la figura 1 y la tabla siguiente. Respete las distancias mínimas a la pared o al frente. de tal forma que los canales de ventilación no queden bloqueados. Figura 2: Canales de ventilación Tipo de arrancador suave A (mm) 100 100 100 150 150 B (mm) 10 10 10 15 15 C (mm) 20 20 20 20 20 A PST30.300 PST175.2 Requisitos Consulte el Capítulo 3 “Descripción” para conocer los requisitos ambientales..72 PST85.470 PSTB570.1050 B B A C Figura 1: Distancias mínimas. Consulte la figura 2.. 1SFC132044F0001 Estos valores son las distancias mínimas.... 4:2.3 Distancia mínima a la pared/el frente Para conseguir una refrigeración adecuada.

300 400 500 600 750 Al. se recomienda utilizar los siguientes tamaños mínimos de armarios y capacidades de ventilación. Capacidad de ventilación 250 300 300 400 400 42 m3/h 95 m3/h 210 m3/h 210 m3/h 210 m3/h Dimensiones y plano de taladrados Consulte el Capítulo 3 “Descripción” . 1SFC132003M0701 39 . 4:2... utilice el kit para aplicaciones navales 1SFA899004R1000. consulte el capítulo 4:2. el arrancador suave debe ser instalado en un armario de chapa de acero.4 Tamaño mínimo de armarios En las aplicaciones en las que el arrancador suave se instala dentro de un armario.142 PST175.Capítulo 4 Montaje 4:2..5 Consideraciones para aplicaciones navales Para su utilización en aplicaciones navales.72 PST85. En el caso de los arrancadores suaves PST85... En cuanto a las dimensiones permitidas..1050 An.142. 400 500 600 600 900 Prof...300 PSTB370....470 PSTB570.4. Dimensiones mínimas de armarios Tipo de arrancador suave PST30..

Capítulo 4 Montaje 40 1SFC132003M0701 .

........................................................... 43 Conexiones eléctricas ........... 45 Conexión a tierra de protección ............................ 54 Conexión de dispositivos de comunicación (opcional).............................................................................................. 58 Datos técnicos ............ 56 Teclado externo .................................................... 52 Relé de salida programable K6................................................. 50 Relé de salida programable K4........................... terminales 6 y 7 .................................................. 43 Contactor de by-pass externo........... 47 Conexión a tierra............................................. 53 Entrada PTC ............................................................ 9............................... 56 Comunicación con el bus de campo .......................... 43 Circuito principal .......................................... 5......... terminales 1 y 2.................. 11....................................................... terminales 4... 59 1SFC132003M0701 41 .................................................... 52 Relé de salida programable K5............ 48 Entradas programables.............................. 45 Tensión de mando y circuito de control .............................................................. terminales 15.................... 13 y 14 .......... 58 Descarga de parámetros ......1050) ................ 47 Tensión de mando.............................................................................................................................................................................................................................. 47 Arranque y paro...... 16 y 17 ........ 54 Cierre de emergencia del contactor (sólo PSTB370....................... 10......................................................... terminal 3................ 19 y 20 .................................... 58 Carga de parámetros ......................................Conexión Capítulo 5 Conexión Generalidades... 57 Transferencia de parámetros................... 53 Salida Analógica ........................................................................... terminales 18.................... 8.............................. terminales 12................

Conexión 42 1SFC132003M0701 .

Capítulo 5 Conexión Capítulo 5 Conexión Este capítulo describe las conexiones eléctricas. 6T3 del lado del motor..PSTB1050 pueden conectarse tanto “en línea” (Figura 1) como “dentro del triángulo” (Figura 2). consulte el Capítulo 2 “Guía de inicio rápido” . Conecte el motor a los terminales 2T1.. 5:1 Generalidades ¡Cuidado! Las conexiones y el cableado deben ser realizados por un electricista cualificado y siguiendo los estándares de instalación y la normativa de seguridad. Para obtener información de pares de apriete y dimensiones de cable. 4T2.. La identificación de los terminales está impresa en la parte delantera.. PSTB1050 1SFC132046F0001 Figura 1: Conexión en línea Figura 2: Conexión dentro del triángulo Conecte el lado de la línea a los terminales 1L1. Para realizar una conexión rápida y limitada. 5L3. así como las conexiones necesarias para los dispositivos de comunicación. 5:2 Conexiones eléctricas 5:2..1 Circuito principal Los arrancadores suaves PST30. PST30. PSTB1050 PST30. que deben hacerse antes de usar el arrancador suave. 3L2.. consulte la Figura 6. 43 1SFC132003M0701 1SFC132047F0001 .

¡Aviso! No se permite el uso de condensadores para compensación de factor de potencia entre el arrancador suave y el motor. 0 380 5 -40 acit 0 y 115 Ue 37 500 % Fus of Con Ma e 250 In line V 45! 208 tinu x sho A ous TYP kW rt circ OW 220 20 -24 uit ER 0 cur ZIL 440 ren OX 20 -48 t 65k 0 A at V 50 Ke 480 y-P V Hp ad -53a Ma de : 8- in Sw 1. 89 Co : FA 4-2 Ueline 115% of -240 440 1S In 7220 ity 940V AC/DC pac Ca 208 ad IEC -25 Us Ie: de in Sw ed en -6 V kW 39 7F . utilice los cables de instalación estándar con conductores concéntricos para conexión a tierra.Capítulo 5 Conexión En el caso de las aplicaciones navales. D .500 3a 0 45! 02 10 AC-5 380-40 0 37 7R : s 72 220-23 uou 0 5 4 00 ntin -48 18.6: 80-6 LIS INDTED . Este conductor para conexión a tierra debe estar conectado a tierra alredor del equipo en los prensaestopas o cerca de los prensaestopas. 35l SS BU LD V UL OX at R ZIL A /DC WE t 65k AC POcurren 0V A TYuit -25 250 circ ad : 100 se rt Uc y-P 68A Fu x sho Ke 37Ma A: FL ION : 100 72A 37- Ov erlo 50 8 Ue 480 V PT C CA UT 2T1 4T2 6T3 Figura 3: Conexión de la entrada y del lado del motor 44 1SFC132048F0001 20 Lado del motor 1SFC132003M0701 . 35lb LD -in BU S Ma 80 1.6: : 8. Si resulta necesario utilizar este tipo de condensadores. 5L3 Entrada 1L1 3L2 100-250V Hz 50/60 1 2 3 Stop 4 Start 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 16 17 K5 18 19 K6 1S Us: Ie: K4 FA IEC 894 00 9477 100 -25 4-2 R100 0V 372 AC 72A /DC UL 72: 508 Ue: Uc: AC 100 In FLA CA line -25 Ove 0V rloa : 37AC d Cap /DC 68A UT ION 220 -23 ed en 18. deben conectarse en la entrada del arrancador suave. dado que el hacerlo puede dar lugar a picos de intensidad que pueden quemar los tiristores del arrancador suave. PT C Wir e 1-8 Al Cu 75C FIE only . CO 7F NT 39 . EQ TE NT LIS CO IND. EQ . Wi re 1-8 Al Cu 75C onl FE b-in y.

debe configurarse un relé de salida como TOR y conectarlo al contactor. 1SFC132049F0001 0V 100-25 Hz 50/60 1 2 3 4 Stop 5 Star 6 t In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 16 17 K5 18 19 20 K6 K4 Figura 4: Conexión de un contactor de by-pass externo Si se utiliza un contactor de by-pass externo.2 x Ie de forma continua durante 1 s o una pausa de 3 s. De hacerlo. La identificación de los terminales está impresa en la parte delantera. Figura 5: Conexión a tierra de protección 1SFC132003M0701 45 . B2 y B3 del lado de la línea y los terminales 2T1. 4T2 y 6T3 al lado del motor.Capítulo 5 Conexión B1 B2 B3 5:2.300 (ya se suministra incorporado en los tamaños PSTB370. No utilice los terminales B1..1 Contactor de by-pass externo Puede usar un contactor de by-pass externo en el caso de los arrancadores suaves PST30. se activa el contactor de by-pass cuando la tensión alcanza el 100% y la intensidad ha permanecido por debajo de 1.2 Conexión a tierra de protección Los arrancadores suaves de los tipos PST85.. 5:2.. De tal manera. B2 ni B3 para la conexión “dentro del triángulo”.1050). la medición de corriente obtenida es incorrecta...1. ¡Aviso! No utilice la máquina mientras el cable de conexión a tierra esté desconectado. Conecte el contactor a los terminales B1.1..PSTB1050 deben tener una conexión a tierra a través de los terminales mostrados en la Figura 5 (basta con una conexión).

in Máximo 50 mm Máximo 52 mm Máximo 10 mm 2T1 4T2 6T3 Figura 6: Pares de apriete y dimensiones de los cables 46 1SFC132003M0701 1SFC132050F0001 . 70 mm 2 x 6 ...53 lb..354 lb..8 M12 45 Nm . 35 mm 2 14 2T1 4T2 6T3 PST 85..72 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 4 mm M8 6 Nm ........in Máximo 45 mm Máximo 47 mm Máximo 10 mm 2T1 4T2 6T3 PSTB 570....in Máximo 32 mm Máximo 30 mm Máximo 10 mm 2T1 4T2 6T3 PSTB 370...in Máximo 24 mm Máximo 22 mm Máximo 8 mm 2T1 4T2 6T3 PST 175. 70 mm 2 2 2 x 6 ...142 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 M8 9 Nm .....Capítulo 5 Conexión PST 30.300 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 M8 18 Nm .443 lb......80 lb.160 lb.470 1L1 3L2 5L3 M10 40 Nm ..in 1 x 6 .1050 1L1 3L2 5L3 14 AWG 1. 35 mm 2 1 x 6 ....

5 Nm . . 20 0.. terminal 3 Conecte el cable a un punto de conexión a tierra cercano al arrancador suave. sino una conexión a tierra funcional. . como se muestra en la Figura 8.6 1SFC132053F0001 1. . El cable de conexión a tierra debe ser lo más corto posible. . utilice un cable estándar para la alimentación de la tensión de mando y para el circuito de control.in 0. terminales 1 y 2 Conecte el neutro y la fase a los terminales 1 y 2. 2. 5:2. . La placa de montaje debe estar también conectada a tierra.5 mm2 Figura 9: Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132003M0701 47 .5 m. .. . no son necesarias las conexiones a tierra. La placa de montaje debe disponer de un punto adecuado de conexión a tierra junto al arrancador suave. Si estos cables sólo son para cableado interno dentro del armario. . . El cable debe ser lo más corto posible.4. .. 1SFC132052F0001 Figura 8: Conexión a tierra funcional M3 3. .5x0. 5:2. . . con un conductor auxiliar (conductor de tierra) y haga una conexión alrededor del equipo a la tierra en los prensaestopas o cerca de éstos. Longitud máxima 0.1 Tensión de mando. . . . .2. .. 2. .5 mm 2 AWG 12 . . 0V 100-25Hz 50/60 Figura 7: Tensión de mando 1SFC132051F0001 1 2 3 Stop 4 In0 Start 5 6 7 In1 8 Vc Compruebe que dispone de la tensión de mando correcta Us.2 Tensión de mando y circuito de control En el caso de las aplicaciones navales. 1 V 100-250 Hz 50/60 2 3 4 Stop Start 5 6 In0 7 In1 8 Vc No se trata de una conexión a tierra de protección.Capítulo 5 Conexión 5:2.14 . si la alimentación proviene del exterior del armario.2 Conexión a tierra. .2...3 lb. 22 0.14 . . .

2.Capítulo 5 Conexión 5:2.6 1SFC132053F0001 1. . 9. . . . . . .4. .5 mm 2 AWG 12 . 10. 8.. 5. También es posible un circuito convencional con un relé auxiliar. 8. . 9. . . 10.. Consulte la Figura 12. terminales 4. 20 0. .. . 11 Tensión de control interna El arrancador suave cuenta con un circuito de retención incorporado que no requiere ninguna fuente de alimentación externa para el arranque y la parada.5 mm2 Figura 13:Pares de apriete y dimensiones de los cables 48 1SFC132003M0701 .. Consulte la Figura 11. 0V 100-25Hz 50/60 Figura 10:Terminales 4. .in 0. . 2.. . . .14 . . 11 L PARAR ARRANCAR PARAR ARRANCAR LIBRE 1SFC132054F0001 1 2 3 Stop 4 5 Sta 6 0 rt In 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 N LIBRE 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132055F0001 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132056F0001 100-250V 50/60 Hz Stop Start 100-250V 50/60 Hz Stop Start Figura 11: Circuito de retención (basta con un impulso de arranque) Figura 12:Circuito convencional (requiere una señal de arranque sostenida) M3 3. 22 0..14 . 5. . . .5x0.5 Nm . 2. .3 Arranque y paro.3 lb.

. .. Cualquier otra tensión puede causar daños en el arrancador suave y puede suponer la anulación de la garantía..in 0. . . 7.5 Nm .. 6. . . . .3 lb.5x0. Conecte los cables de acuerdo con la Figura 14 o la Figura 15.. . . 2. . 20 0. L PARAR ARRANCAR + DC - + DC - PARAR ARRANCAR N 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132057F0001 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132058F0001 100-250V 50/60 Hz Stop Start 100-250V 50/60 Hz Stop Start Figura 14:Circuito de retención con tensión de control externa (basta con un impulso de arranque) Figura 15:Circuito convencional con tensión de control externa (requiere una señal de arranque sostenida) M3 3. .4.6 1SFC132053F0001 1. 9. . 2.5 mm 2 AWG 12 . . .Capítulo 5 Conexión Tensión de control externa Si es necesario. 10 y 11 deben ser conectados con 24 V CC únicamente. el arrancador suave puede usarse con una fuente de alimentación externa de 24 V CC proveniente de un PLC o un dispositivo similar. 22 0. 8.5 mm2 Figura 16:Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132003M0701 49 . . . en función de qué tipo de método de control se desee usar.. .14 . 5.. . ¡Aviso! Los terminales 4. . . .14 . .

4 Entradas programables. 7. In1... 5. ¡Aviso! Los terminales 4.Capítulo 5 Conexión 5:2. 6.3 lb.. terminales 6 y 7 El arrancador suave cuenta con dos entradas programables.6 1SFC132053F0001 1. . In0. . 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 0V 100-25Hz 50/60 Figura 17:Terminales 6. 8.5 Nm .. . .2.14 .. restablecimiento predeterminado de suceso. DC + - 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132060F0001 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132061F0001 100-250V 50/60 Hz Stop Start 100-250V 50/60 Hz Stop Start Figura 18:Tensión de control interna Figura 19:Tensión de control externa M3 3. . 2. .4. . . . . 22 0. . .in 0. restablecimiento predeterminado de suceso. . Cualquier otra tensión puede causar daños en el arrancador suave y puede suponer la anulación de la garantía.5x0. consulte la página siguiente. .5 mm2 Figura 20:Pares de apriete y dimensiones de los cables 50 1SFC132003M0701 . .14 . . 2. . . 10 y 11 deben ser conectados con 24 V CC únicamente. . . Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación. 1. . . . 20 0. 7 1SFC132059F0001 1 2 3 Stop 4 Start 5 In0 6 7 In1 Para conocer el cableado para un arranque secuencial..5 mm 2 AWG 12 . 9. Conecte los cables de acuerdo con la Figura 18 o la Figura 19 en función de si se desea utilizar una fuente interna o externa.

14 . El paro suave sólo puede realizarse con al motor alimentado por el arrancador suave en el instante de dar la señal de paro y se consigue abriendo el comando Parar (terminal 4). . . . . arranque 2a sec. . 20 0. 22 0. .3 lb.5x0.5 0 38 /DC Cap 8A 0-40 acity 0 Ue 115% ION 37 500 Fu of C se ontin Max 25 In lin V 45! 208 0A uous shor TY e kW 220t ci PO rcui WER 20 240 t cu 440rre ZILO 20 nt 65 X 480 kA at 48 V 50 Ke 0V y-P Hp ad -53 Mad a: 8 e -1. . arranque 3a sec. C 7F ON 39 T. arranque Detener 1a sec... FE 35lb LD -in BU SS 7 0 In1 Vc Vn Figura 21:Tensión de control interna Figura 22:Tensión de control externa M3 3. 2. De lo contrario.Capítulo 5 Conexión Entradas programables (arranque secuencial) Si se desea utilizar el arranque secuencial. . arranque Detener 1S FA IEC 894 0 07 Us: 9 R1 100. .47 -4 Ie: 002 37-7 250V -2 AC 2A /DC UL 7 508 Ue: 2: Uc: AC 10 In FL CA A: UT in 0-25 line 220Sw Ove 0V ed 23 rload AC en 37-6 18. ..6 1SFC132053F0001 1. .5 mm 2 AWG 12 . . . arranque 3a sec.. se realiza un paro directo. . el cableado debe ser el mostrado en la Figura 21 o la Figura 22.5 Nm .5 mm2 Figura 23:Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132065F0001 8 9 10 Vp 11 Vp 12 K4 1SFC132064F0001 13 14 15 16 17 K5 18 19 20 K6 1SFC132003M0701 51 . . .14 .. . . 1a sec. Wire PT C 1-8 Al Cu 75C only. E Q. . La señal de marcha (terminal 5. . .4.in 0. 6 y 7) debe mantenerse durante toda la secuencia de arranque y de funcionamiento. arranque 2a sec.6 : 80 -6 LIS INDTED .. . . 2.

22 0. 7 0 8 Vc 9 Vn Vp Vp In1 Figura 25:Terminales 15. 16. 2.4.. .2. . 13 y 14. 2. Conecte los cables a los terminales 12. .14 . 20 0. . 18 19 20 K6 Conecte los cables a los terminales 15.5 Nm . . Predeterminado: En marcha Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación. 16 y 17. . . Predeterminado: Rampa completada Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación. . 13 y 14 El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué función se haya seleccionado.. 1.Capítulo 5 Conexión 5:2.5 mm 2 AWG 12 . 16 y 17 El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué función se haya seleccionado. terminales 12. . ..2.5 Relé de salida programable K4.3 lb. .14 . terminales 15. . .5x0. .in 0. 14 1SFC132062F0001 10 11 12 13 14 15 16 17 K5 18 K4 5:2.6 1SFC132053F0001 1. .5 mm2 Figura 26:Pares de apriete y dimensiones de los cables 52 1SFC132003M0701 . . . .. 13. .. . 19 20 K6 7 0 8 Vc 9 Vn Vp Vp In1 Figura 24:Terminales 12. .6 Relé de salida programable K5. . .. 17 1SFC132063F0001 10 11 12 13 14 15 16 17 K5 K4 M3 3.

14 . 20 0. .5 0 38 /DC CA -68A 0-40 pacit UT 0 y 11 Ue ION 37 5% 500 Fu of Co se Max 25 In lin V 45 ntinu 208 0A shor TY e ous kW 220t cir PO cuit WER 20 240 curre ZI 440LO 20 nt 65 X 480 kA at 48 V 50 Key 0V -Pad Hp FA IEC 894 0 07 Us : 10 947 R1 0-25 -4 Ie: 00 -2 UL 508 2 72: AC -53 a: 8 -1. Predeterminado: Suceso Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación.8 Entrada PTC Si el motor está protegido por sondas de temperatura PTC. los cables deben estar conectados a los terminales 23 y 24. .5 mm 2 AWG 12 . 2.6 1SFC132053F0001 1. 19..2. . .2.3 lb. . .. 19 y 20 El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué función se haya seleccionado. .5 Nm . . . C 7F ON 39 T. 1.7 Relé de salida programable K6. EQ Ou . 2.5 mm2 Figura 29:Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132003M0701 53 . . . .. 19 y 20.. . . .5x0.. Conecte los cables a los terminales 18. 17 K5 18 19 20 K6 7 0 8 Vc 9 Vn Vp Vp In1 Figura 27:Terminales 18.6 : 80 -6 An alo 23 e gu LIST IND ED . 20 1SFC132064F0001 10 11 12 13 14 15 16 K4 5:2.14 . terminales 18. Al Cu 75C only. . . . .. 24 tpu t/P TC Wire 1-8 FE LD 35lbin BU SS La entrada PTC utiliza los mismos terminales que la salida analógica y sólo una de estas funciones puede usarse en un momento determinado. 22 0. Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación.in 0. .Capítulo 5 Conexión 5:2. Consulte la Figura 28. 1S 0V 37-7 AC 2A /DC Ue Mad Uc : : 10 e in In lin 0-25 220Sw Ov e FL 0V erloa ed 23 A: AC en 37 d Ca 18. .4. 1SFC132065F0001 Figura 28:Conexión de PTC M3 3. . .

9 Salida Analógica Si se usa la salida analógica.in 0. . 22 0. . . El cierre manual del contactor se realiza con los terminales del 30 al 33. . 31 y 32. 20 0. 1SFC132065F0001 M3 3. . . ..1050) Si por algún motivo el arrancador suave falla (tiristores en cortocircuito o en circuito abierto. Figura 30:Conexión de salida analógica 5:2.5 mm 2 AWG 12 .6 1SFC132053F0001 1. .. . Consulte la Figura 30. E Q..3 lb.5x0. . . conectado en la entrada del arrancador suave. . Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación. es necesario retirar los dos puentes existentes entre 30. . .5 0 38 /DC Ca 8A 0-40 pacit 0 y 11 Ue ION 37 5% 500 Fu of Co se Max 25 In lin V 45 ntin 208 0A uous shor TY e kW 220t cir PO cuit WER 20 240 curre ZI 440LO 20 nt 65 X 480 kA at 48 V 50 Key 0V -Pad Hp C-5 3a: Mad 8-1 .Capítulo 5 Conexión 5:2.14 .5 mm2 Figura 31:Pares de apriete y dimensiones de los cables 54 1SFC132003M0701 .14 .2.3 Cierre de emergencia del contactor (sólo PSTB370. . etc. C 7F ON 39 T. 33 y conectar una fuente de alimentación externa entre los terminales 31 y 32. PCB quemada.. . . es posible cerrar el contactor de by-pass integrado y arrancar el motor con algún otro equipo de arranque. Consulte la Figura 33.. el contactor de by-pass se cierra y será posible arrancar el motor utilizando otro equipo de arranque. LIS INDTED . La Figura 32 muestra la forma en que se conectan los terminales del 30 al 33 durante el funcionamiento normal. Wire 1S FA IEC 894 0 07 Us : 10 947 R1 0-4 Ie: 002 37-7 250V -2 AC 2A /DC UL 7 508 Ue 2: Uc : A FL : 10 CA A: UT e in In lin 0-25 220Sw Ove e 0V ed 23 rload AC en 37-6 18.. . .5 Nm . 2. FE LD 35lb -in BU SS La entrada PTC utiliza los mismos terminales que la salida analógica y sólo una de estas funciones puede usarse en un momento determinado. .).. los cables deben estar conectados a los terminales 23 y 24. De esta forma.6: 80-6 An alo 23 e gu Ou 24 tpu t/P TC 1-8 Al Cu 75C only. Si existe la necesidad de realizar un cierre de emergencia del contactor. .4.. 2. . .

..Capítulo 5 Conexión 100-250V 50/60 Hz X9 X9 Figura 32:Conexión cuando el contactor es utilizado desde el teclado (cableado de fábrica) Figura 33:Conexión cuando el contactor de by-pass es controlado separadamente (arranque directo de emergencia) M3 3. .5 mm 2 AWG 12 .5x0. . 2.14 .4.. .in 0. 2. . 22 0.6 1SFC132053F0001 1. .. .. .5 Nm . 20 0. . ..14 . . . . . . . . .5 mm2 Figura 34:Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132003M0701 55 . . .. . .3 lb. .

consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” y el Capítulo 8 “Comunicación con el bus de campo (opcional)” . D . Para obtener información de programación y otros detalles.5 80 ntin 18 0-4 89 Co : FA 4-2 Ueline 115% of 40 44 0-2 1S In 722 city 94 V AC/DC pa 8 20 d Ca IE:C 0-250 oa 10 erl 4T 2T 1 de in Sw ed en -6 V kW 39 7F .8 Nm y 1/4 de vuelta adicional. Consulte la Figura 35.Capítulo 5 Conexión 5:3 Conexión de dispositivos de comunicación (opcional) 5:3. Asegúrese de que el conector se encuentre en la posición correcta y apriete el tornillo con un par de 0.6: 0 6T : 8. 5L 3L 1L 1 B1 2 B2 3 B3 Ma 80 3 1.50 2 3a 00 45! 02 10 AC-5 380-4 7R : 30 37 us 72 220-2 uo 4 00 . Wi re 1-8 Al Cu 75 C on ly. 35 lb- in SS FE LD BU V Us OX at 48 37 Ie: R ZIL kA /DC WE t 65 PO ren V AC TY cur 50 0A uit 0-2 25 circ ad : 10 se rt A Uc y-P Fu x sho -68 Ke 37 Ma A: FL ION -72 A Ov UL 50 8 Ue 0V PT C CA UT Figura 35:Conector de bus de campo Made in Sweden Made in Sweden 1SFC132066F0001 Key-Pad PTC Fieldbus Key-Pad PTC Fieldbus Figura 36:Principio de una red de bus de campo con arrancadores suaves PST conectados 56 1SFC132067F0001 1SFC132003M0701 .1 Comunicación con el bus de campo 1 2 3 4 Stop 5 Start 6 In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 16 17 K5 18 19 20 K6 K4 Hz 0V 100-25 . 50/60 AC/DC L N El conector de comunicación del bus de campo debe estar conectado a la interfaz de comunicación de la parte delantera del PST. EQ TE NT LIS CO IND.

Si se utiliza el teclado externo. 1S FA IEC 894 00 Us 7 : 10 9470-2 Ie: 4-2 R1002 37-72 50V AC /DC UL A 72: 508 Ue Uc : AC : 10 In FL A: Figura 37:Teclado externo CAU 0-2 line 220-2 Sw Ov 50V erloa ed 30 en 37-68 AC/D d Ca 18.Capítulo 5 Conexión 5:3. FE 35lb- LD in BU SS Figura 38:Conexión de un teclado externo 1SFC132166F0001 1SFC132003M0701 57 . El teclado externo también puede usarse para transferir parámetros de un arrancador suave a otro durante la puesta en servicio (se usa temporalmente como teclado de mano). los dos teclados funcionan en paralelo pero el teclado del arrancador suave siempre tiene la máxima prioridad si se presionan a la vez las teclas de las dos unidades. El cable debe conectarse a la conexión para teclado externo situada en la parte inferior del arrancador suave. La conexión se realiza con un cable de 3 metros que incluye tanto la comunicación serie como la alimentación del teclado.5 380-4 C A pacit 00 y 11 TIO Ue 37 5% 500 N Fu of Co se Ma 25 In lin V 45 ntinu 208 e x sh 0A ous ort TYPO kW 220-2 circu W 20 40 it cu ER 440-4 rre ZILOX 20 nt 65 80 kA at 48 V 50 Ke 0V y-Pa Hp d -53a Mad : 8- e in 1.6: 80-6 An alo gue LIST IND. Recuerde que la protección IP66 no se consigue si el teclado permanece sin montar.2 Teclado externo Es posible conectar al arrancador suave un teclado externo para montaje en una puerta. ED CO 7F39 NT . 23 Ou tpu t/P TC 24 Wire 1-8 Al Cu 75C only. EQ .

2 Descarga de parámetros Para descargar los parámetros. Error Transfer. Para más información sobre el uso del teclado. de lo contrario.Capítulo 5 Conexión 5:3. 58 1SFC132003M0701 . Aparece el texto Cargar en Arran. Ahora la pantalla mostrará Transfer OK si la transmisión se ha realizado correctamente o. conecte el teclado al arrancador suave elegido y siga la secuencia que aparece a continuación. 50/60 AC/D Figura 39:Carga 5:3. Ahora la pantalla mostrará Transfer OK si la transmisión se ha realizado correctamente o. de lo contrario. Ajuste el parámetro Ie ajustada y confirme la operación presionando Siguiente. consulte el Capítulo 6 “Interfaz de usuario (HMI)”. 50/60 AC/D Figura 40:Descarga Los parámetros del menú Ajustes servicio no se transfieren. Error Transfer.. presione Ejecutar y Sí cuando aparezca el texto Está seguro?. 20 18 19 K6 16 17 K5 1 2 3 4 Stop 5 Start 6 In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 K4 L N Hz 50V 100-2 C. 20 18 19 K6 16 17 K5 1 2 3 4 Stop 5 Start 6 In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 K4 L N Hz 50V 100-2 C.3 Transferencia de parámetros Para transferir (copiar) los parámetros de un arrancador suave a otro.3...3. conecte el teclado al arrancador suave deseado y seleccione A arrancador. Aparece el texto Cargar en KeyP A continuación. A continuación. 5:3.1 Carga de parámetros Entre en el menú Transferir par. presione Ejecutar y Sí cuando aparezca el texto Está seguro?. Seleccione A Teclado y confirme la operación presionando Selec.

3.Capítulo 5 Conexión 5:3. Autorizaciones para aplicaciones navales 1SFC132003M0701 59 .3 Datos técnicos Datos generales Pantalla LEDs indicadores de señales Temperatura ambiente Grado de protección Homologación de UL Tipo LCD Alimentación activada: Verde Protección: Amarillo Fallo: Rojo Almacenaje: De -25 °C a +70 °C Servicio: De 0 °C a +50 °C IP66 Tipo 1 Tipo 4X de interior Tipo 12 Póngase en contacto con la oficina comercial de ABB.

Capítulo 5 Conexión 60 1SFC132003M0701 .

............... 70 Jog ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 72 Menú Información status..........................Interfaz de usuario (HMI) Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) Resumen........................ 69 Menú Control local .... 68 Resumen.......................................................................................................................................................................................................... 67 Árbol de menús ....................... 66 Bloqueo/desbloqueo del teclado................................................................................... 72 Menú Reset suceso ............................... 63 Diseño..................................... 71 Arranque directo ...................... 66 Contraseña incorrecta .................... 73 1SFC132003M0701 61 ............................................. establecer ............................................................ 71 Menú Log suceso.................................................................................................................................................................................................................................................. 68 Nivel superior .................................................................. 66 contraseña.......................................... 69 Menú Ajustes ............................................................................................................. 70 Arranque/parada del motor ..................................................................................................................................................................... 64 Contraseña .............................. 63 Aplicación.........................................................................................................

Interfaz de usuario (HMI) 62 1SFC132003M0701 .

es decir la configuración de las entradas y salidas. etc. La interfaz de usuario también se usa para la monitorización. la comunicación con el bus de campo.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) En este capítulo se describe el funcionamiento de la interfaz hombre-máquina (teclado y pantalla).1 Aplicación La interfaz de usuario se utiliza para varios fines. 1SFC132003M0701 63 . 6:1 Resumen 6:1. los niveles de aviso. como programar el arrancador suave. las funciones de protección. el control local y la información de estado del arrancador suave.

2 Diseño 1 2 La interfaz de usuario está compuesta de lo siguiente: • LEDs indicadores de estado • Pantalla de LCD Power on Fault Protection • Teclas de selección y navegación Los indicadores LED funcionan de la forma siguiente: LED Color Descripción Tensión de alimentación conectada. Un icono de desplazamiento indica qué parámetro o valor de parámetro puede cambiarse en esa posición. 1 Power on Fault Protection Ie ajustada 100 A Cambiar Anterior Power on Fault Protection 1 Ie ajustada 100 A Guardar Cancelar Figura 2: Ejemplos de menú 1 Iconos de desplazamiento 64 1SFC132003M0701 .0 A 3 1SFC132029F0001 Aliment. 4 Figura 1: Interfaz de usuario 1 2 3 4 LEDs indicadores de estado Pantalla de LCD Teclas de selección Teclas de navegación Cuando se enciende el LED de fallo o protección. La fila superior muestra una información distinta según el estado del dispositivo. Consulte el texto de la fila inferior de la pantalla de LCD. el desplazamiento se realiza en un bucle cerrado.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:1. como seleccionar. Las teclas de selección suelen tener más de una función. La pantalla de LCD contiene dos filas que admiten 20 caracteres cada una. Cuando se selecciona de una lista. Las teclas de navegación se utilizan para desplazarse por los menús hasta el parámetro deseado. La fila inferior contiene información que indica qué funciones tienen actualmente las teclas de selección. cambiar y almacenar. en función del diálogo actual.Verde ación activada Fallo Protección Rojo Amarillo Indica la existencia de fallos. El teclado se basa en los mismos conceptos de manejo que los teléfonos móviles actuales. la pantalla de LCD indica el fallo o la protección actuales. Indica que las protecciones están activadas. U= 0% Menú I=0.

1. figura 8.. Ie ajustada 100A Cambiar Anterior Figura 8: Menú Ie ajustada Ie ajustada 100A Guardar Cancelar Figura 9: Ie ajustada. Presione la tecla de selección izquierda para Cambiar el valor de Ie ajustada. menú para Ie ajustada 99. Anterior 3. Si desea salir. Selec. El nivel superior del menú de arranque del arrancador suave tiene el aspecto que se muestra en la figura 3. una breve explicación del mismo y cómo llegar hasta él en el Capítulo 10 “Funciones” . También puede almacenar el nuevo valor seleccionando Guardar con la tecla de selección izquierda. La pantalla presenta el aspecto mostrado en la figura 5. Presione la tecla de selección izquierda para entrar en el menú. Figura 4: Menú AJUSTES Ajustes Aplic. Presione cuatro veces la tecla de selección derecha para volver al menú superior. Start/Stop Selec. 8.5A Cambiar Anterior Figura 10:Menú Ie ajustada. figura 7. La pantalla presenta ahora el aspecto mostrado en la figura 9. La pantalla presenta ahora el aspecto mostrado en la figura 4. Presione la tecla de selección izquierda para seleccionar Start/Stop. seleccione Cancelar con la tecla de selección derecha. valor cambiado 1SFC132003M0701 65 .0 A Figura 3: Nivel superior AJUSTES Selec. Presione la tecla de selección izquierda para seleccionar AJUSTES.. Utilice las teclas de navegación para seleccionar la intensidad nominal. U= 0% Menú I=0. Ajustes Funcionales Selec. 7. Anterior Figura 6: Menú Ajustes Funcionales 4. Presione la tecla de selección izquierda para seleccionar Ajustes Funcionales.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) La funcionalidad del teclado se ilustra en el ejemplo siguiente: Cambio de la intensidad nominal del motor (Ie ajustada). La pantalla debe presentar ahora el aspecto mostrado en la figura 10. Anterior Figura 5: Menú Ajustes Aplic. Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop/Ie ajustada 2. 6.. Presione la tecla de navegación inferior hasta que la pantalla presente el aspecto de la figura 6. Encontrará este parámetro. Anterior Figura 7: Menú Start/Stop 5.

Passw. establecer En el momento de la entrega del dispositivo.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:1. 1. Selec. Puede no tener en cuenta el código. figura 15.3 Contraseña Para bloquear el teclado ante consultas y cambios de configuración.”.. con lo que se realiza un número ilimitado de intentos.3..2 Contraseña incorrecta Password Inco. figura 11. Si no puede desbloquear el teclado. Presione una vez la tecla de navegación superior para entrar en el parámetro Cambiar Passw.1 contraseña. 6:1. Seleccione Anterior para volver al menú superior. anote el código de ayuda y póngase en contacto con la oficina comercial de ABB más cercana. la contraseña es siempre 1. Con el teclado bloqueado. Se muestra un código de ayuda. Cambiar Passw. Código soporte Siguiente 1 Figura 15:Código de ayuda 66 1SFC132003M0701 . todos los menús están disponibles pero no se permite hacer ningún cambio ni realizar ninguna acción. Seleccione Cambiar Passw.3. Nuevo 3. figura 14. aparece el texto “Password Inco. Siguiente Figura 14:Contraseña incorrecta Si se establece una contraseña incorrecta. Nuevo 1 Guardar Anterior Figura 12:Passw. figura 12 y figura 13. Establezca la nueva contraseña (No o de 1 a 255) mediante las teclas de navegación. 2. Nuevo Siguiente 1 Figura 13:Nueva contraseña almacenada 6:1. puede establecer una contraseña. Seleccione Guardar y Siguiente. Anterior Figura 11: Cambio de contraseña Passw.

Seleccione Desbloquear. 5. Ahora el teclado está bloqueado. Seleccione Anterior para volver al menú superior. Teclado es Activo Bloquear Anterior Figura 16:Menú Teclado es 2. 6. Seleccione Bloquear. Desbloquear Anterior Figura 17:Menú de teclado bloqueado 1SFC132003M0701 67 . Seleccione Aceptar. Introduzca la contraseña correcta. El teclado está desbloqueado si la pantalla indica Activo en la esquina superior derecha. Introduzca la contraseña correcta.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:1. Para desbloquear el teclado. Presione dos veces la tecla de navegación superior para entrar en el parámetro Teclado es. Para bloquear el teclado: 4. 3. Seleccione Aceptar.4 Bloqueo/desbloqueo del teclado 1. Teclado es Bloq. figura 16. Ahora el teclado está activo. Seleccione Anterior para volver al menú superior.

Start Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso Figura 18:Árbol de menús 68 1SFC132003M0701 . Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen.1 Resumen El árbol de menús contiene menús para: • Ajustes • Control local • Registro de eventos • Información de estado • Restablecer eventos Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. Reset Set! Modo Funcionamiento Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:2 Árbol de menús 6:2. todos Ajustes modif. Ajustes servicio Ajustes.

Ver distintos tipos de información de estado. menú Modo Funcionamiento 1SFC132003M0701 . Ajustes organizados por funciones. Idioma. hora.3 Menú Ajustes Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. Los menús están disponibles desde este nivel. Los tipos de parámetros se muestran de uno en uno en la línea superior. Ajustes servicio Ajustes. Controlar el arrancador suave. protecciones. Descripción Utilizar parámetros predefinidos para tipos de aplicaciones estándar. etc. Modo de prueba del arrancador suave. 69 Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Ver el registro de eventos. Restablecer los eventos. Ajustes para el servicio técnico y la reparación. Presione Anterior para volver a un estado anterior.2 Nivel superior Nivel superior Ajustes Control local El nivel superior contiene información general acerca del arrancador suave. avisos. Función Ajustes Control local Log suceso Información status Reset suceso Descripción Configurar los parámetros del arrancador suave. Función Ajustes Aplic. fallos. Presione Selec.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:2. Reset Set! Log suceso Información status Reset suceso Figura 20:Ajustes. Utilice las teclas de navegación para mostrar todas las opciones. todos Ajustes modif. fecha. Log suceso Información status Reset suceso Figura 19:Nivel superior 6:2. todos Ajustes modif. Las opciones se muestran de una en una en la fila superior. Ajustes servicio Ajustes. Una lista con todos los ajustes modificados. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Una lista con todos los ajustes posibles. Utilice las teclas de navegación para mostrar todas las opciones. Reset Set! Modo Funcionamiento Control local El menú Ajustes se utiliza para configurar el arrancador suave con los parámetros necesarios para la aplicación actual. Restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Los ajustes básicos y más utilizados. para entrar en una función.

Parada Seleccione Detener. Presione las teclas de navegación para ver distintos tipos de control.PSTB1050) Descripción Arrancar y parar el motor con el teclado.4 Menú Control local Nivel superior Ajustes Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso El menú Control local se utiliza para arrancar o parar el motor mediante el teclado. si es necesario. El motor se detiene de acuerdo con los parámetros establecidos. Se permiten tres selecciones posibles (consulte la tabla siguiente). Si el motor ya está en funcionamiento al entrar en el menú. Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso Figura 22:Menú Start/Stop 70 1SFC132003M0701 . Tras el arranque del motor en este menú. 6:2. Cuando se selecciona un tipo de control local. El estado actual del arrancador suave (parado/en funcionamiento) se mantiene cuando se selecciona el control local. Arrancar y parar el motor con el contactor de by-pass externo. Seleccione Inicio.. Figura 21:Menú Control local El menú Control local no está disponible si se selecciona Arranque Sec. El motor arranca en este momento y funciona de acuerdo con los parámetros establecidos.1 Arranque/parada del motor Nivel superior Ajustes Arranque Entre en el menú Start/Stop.. figura 22. Función Start/Stop Jog Arranque directo (sólo en los modelos PSTB370. Hacer funcionar el motor mientras esté pulsado Jog. el arrancador suave sólo puede controlarse mediante el teclado. hasta que se vuelve a cambiar a través de esta función. Es posible presionar el comando Detener durante la rampa de arranque. es necesario pararlo en primer lugar antes de salir del menú. El tipo de control anterior se activa de nuevo cuando se sale del control local. es posible salir inmediatamente sin parar el motor.4.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:2.

1050) Nivel superior Ajustes Cómo arrancar mediante el arrancador suave Si es necesario. Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso Figura 23:Menú Jog 6:2. figura 24.4. Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso Figura 24:Menú Arranque directo ¡Aviso! La intensidad nominal del motor no debe superar nunca los valores nominales de AC-3 del contactor de by-pass integrado. figura 23. Seleccione Jog. gracias al contactor de by-pass integrado. Seleccione el menú Arranque directo. es posible arrancar el motor de forma directa en línea. El motor se detiene inmediatamente tan pronto como se libera el comando.3 Arranque directo (sólo en los modelos PSTB370. El motor arranca y acelera hasta la velocidad nominal. siempre y cuando esté activado el comando Jog.2 Jog Entre en el menú Jog.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) Nivel superior Ajustes 6:2. Seleccione Detener para abrir el contactor. Consulte el Capítulo 3 “Descripción” para obtener más detalles. Seleccione Arranque directo para cerrar el contactor de by-pass integrado. Este menú sólo está disponible si el parámetro Ie ajustada es igual o inferior al valor nominal AC-3 del contactor de by-pass.. de acuerdo con los parámetros establecidos.4.. 1SFC132003M0701 71 .

Número de serie de la PCB LV. Versión de software FU. Sólo si está conectado 72 1SFC132003M0701 .6 Menú Información status El menú Información status se utiliza para mostrar distintos tipos de información. En línea/Dentro del triángulo. El último evento aparece en la primera posición. Potencia activa [hp] Potencia reactiva [kVAr] Potencia aparente [kVA] El tiempo total de funcionamiento del motor. Factor de potencia. Fases Conexión Fase L1 Fase L2 Fase L3 Tensión de entrada cosPhi P kW P hp Q kVAr S kVA Tiempo func. KP Versión BD Dirección MAC LV Board No 1) Figura 26:Menú Información status Versión de software del teclado externo Versión de la base de datos Direccionamiento interno. su fecha y su hora. Intensidad de fase L1.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) Nivel superior Ajustes 6:2. son las intensidades de las líneas. Intensidad de fase L2. L2 y L3 mostradas son las intensidades del triángulo si la unidad está conectada dentro del triángulo. Control local Log suceso Información status Reset suceso Figura 25:Menú Log suceso 6:2. De lo contrario. CU SW Ver. Indicación de secuencia de fases. Potencia activa [kW]. Intensidad de fase L3. Utilice las teclas de navegación para mostrar toda la información. en orden cronológico. Utilice las teclas de navegación para ver todas las entradas del registro "log suceso". Al entrar en este menú se muestran los 21 últimos eventos del registro. Las intensidades de fase L1. etc. La tensión de línea entrante [U]. FU SW Ver. Tipo de conexión. 1 Nivel superior Ajustes Control local Log suceso Información status Reset suceso Frecuencia Sec. Los eventos se muestran con su “tipo de evento”. Nb Arran SW Ver. el penúltimo en la segunda posición. Texto mostrado Función La frecuencia medida.5 Menú Log suceso El menú Log suceso se utiliza para consultar el registro de eventos del arrancador suave. Los distintos datos se muestran de uno en uno en la fila superior. El número de arranques contados. Versión de software CU.

Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI)

Nivel superior Ajustes

6:2.7 Menú Reset suceso
El menú Reset suceso se activa automáticamente cuando se produce un fallo o se activa una protección. También está disponible a través del menú principal. Utilice las teclas de navegación para ver si existen varios eventos que es necesario restablecer.

Control local

Log suceso Información status Reset suceso

Figura 27:Menú Reset suceso

1SFC132003M0701

73

Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI)

74

1SFC132003M0701

Ajustes y configuración

Capítulo 7 Ajustes y configuración
Ajustes .............................................................................................................. 77 Resumen de todos los ajustes disponibles (menús diferentes)................... 78 Lista de parámetros ..................................................................................... 81 Descripción de los menús ................................................................................. 85 Nivel superior ............................................................................................... 85 Ajustes Aplic. ............................................................................................... 87 Ajustes básicos ............................................................................................ 90 Ajustes Funcionales..................................................................................... 92 Start/Stop ................................................................................................ 92 Control de Par......................................................................................... 94 Protecciones ........................................................................................... 95 Avisos ................................................................................................... 101 Fallos .................................................................................................... 102 Entradas ............................................................................................... 104 Salidas .................................................................................................. 106 Salida Analógica ................................................................................... 108 Fieldbus ................................................................................................ 110 Arranque secuencial ............................................................................. 111 Ajustes Presen........................................................................................... 114 Ajustes servicio .......................................................................................... 116 Ajustes, todos ............................................................................................ 116 Ajustes modif. ....................................................................................... 117 Reset Set! ............................................................................................. 117 Modo Funcionamiento .......................................................................... 118

1SFC132003M0701

75

Ajustes y configuración

76

1SFC132003M0701

Capítulo 7 Ajustes y configuración Capítulo 7 7:1 Ajustes y configuración Ajustes Los ajustes pueden hacerse de tres maneras diferentes: • Teclado • Comunicación con el bus de campo • Teclado externo (opcional) A través del teclado. Cuando se selecciona la comunicación con el bus de campo. La unidad cuenta con un completo conjunto de parámetros. también es posible modificar la mayoría de los parámetros a través de esta interfaz de usuario. los ajustes pueden hacerse de forma individual o mediante la selección de parámetros predefinidos para las distintas aplicaciones. pero algunos de ellos cuentan con conjuntos adicionales para los arranques con secuencia. El conjunto de parámetros predeterminado se almacena en la unidad para el posible restablecimiento a los valores predeterminados. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) 1SFC132003M0701 77 .

tipo de funcionamiento Protección contra desequilibrio de fases Nivel de protección contra desequilibrio de fases Protección contra desequilibrio de fases. tipo dual. clase duarante el arranque Protección de sobrecarga. tipo de funcionamiento Nivel superior X X Ajustes Aplic. Ajustes. todos Reset Set! X X X X X Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 78 1SFC132003M0701 . Ajustes Ajustes básicos Funcionales Ajustes Presen.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:1. clase en funcionamiento Protección contra sobrecarga.1 Resumen de todos los ajustes disponibles (menús diferentes) Ajuste/parámetro Contraseña Bloqueo/desbloqueo de teclado Restablecer a ajustes predeterminados de fábrica Tipo de aplicación Ie ajustada Clase de sobrecarga By-pass externo Modo de arranque Modo de paro Rampa de arranque Rampa de paro Tensión inicial Tensión final Tensión de reducción Limitación de intensidad Limitación de par Arranque kick Nivel de arranque kick Tiempo de arranque kick Rango de la rampa de arranque Rango de la rampa de paro Control de par fino Tipo de protección de sobrecarga Protección de sobrecarga. tipo dual. tipo de funcionamiento Protección contra subcarga Nivel de protección contra subcarga Tiempo de protección contra subcarga Protección contra subcarga. tipo de funcionamiento Protección contra rotor bloqueado Nivel de protección contra rotor bloqueado Tiempo de protección contra rotor bloqueado Protección contra rotor bloqueado.

Capítulo 7 Ajustes y configuración Ajuste/parámetro Protección contra sobreintensidad Protección contra sobreintensidad. tipo de funcionamiento Protección con PTC Protección con PTC. todos X X Reset Set! X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Fallo by-pass no abre. tipo de funcionamiento Fallo de cortocircuito del tiristor. rango máximo Control de bus de campo Tipo de bus de campo Dirección del bus de campo Desactivación automática de bus de campo Arranque secuencial. tipo de funcionamiento Fallo de bus de campo. referencia Salida Analógica. tipo de funcionamiento Fallo de sobrecalentamiento del disipador. número de secuencias 1SFC132003M0701 79 . tipo de funcionamiento Entrada programable In0 Entrada programable In1 Relé de salida programable K4 Relé de salida programable K5 Relé de salida programable K6 Salida de software programable V7 Evento para relé K4 Evento para relé K5 Evento para relé K6 Evento para salida de software V7 Salida Analógica Salida Analógica. tipo de funcionamiento Nivel superior Ajustes Aplic. Ajustes Ajustes básicos Funcionales X X Ajustes Presen. Ajustes. tipo de funcionamiento Aviso de sobreintensidad Nivel de aviso de sobreintensidad Aviso de subintensidad Nivel de aviso de subintensidad Aviso de sobrecarga Nivel de aviso de sobrecarga Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR) Protección contra pérdida de fase. tipo de funcionamiento Fallo de frecuencia. tipo de funcionamiento Protección contra inversión de fases Protección contra inversión de fases. tipo de funcionamiento Fallo by-pass no cierra. tipo de valor Salida Analógica.

primera secuencia Tensión inicial. tercera secuencia Idioma Apagado automático del LCD Tipo de fecha Año Mes Día Hora Minutos Nivel superior Ajustes Aplic. tercera secuencia Limitación de intensidad. Ajustes Ajustes básicos Funcionales X X X X X X X X X X X X Ajustes Presen.Capítulo 7 Ajustes y configuración Ajuste/parámetro Rampa de arranque. segunda secuencia Tensión inicial. segunda secuencia Rampa de arranque. Ajustes. segunda secuencia Ajuste de intensidad. tercera secuencia Ajuste de intensidad. primera secuencia Ajuste de intensidad. primera secuencia Rampa de arranque. todos X X X X X X X X X X X X Reset Set! X X X X X X X X Tiempo límite de doble intensidad Nivel límite de doble intensidad X X X X X X X X X X 80 1SFC132003M0701 . primera secuencia Limitación de intensidad. segunda secuencia Limitación de intensidad. tercera secuencia Tensión inicial.

tipo dual.0 xle De 0.. Ind Sí.. Ind Sí. Dual 10 A.207 A De 1 a 30 s.4 a 0. Ind Sí. tipo de funcionamiento Protección con PTC Protección con PTC.. tipo de funcionamiento Protección contra desequilibrio de fases Nivel de protección contra desequilibrio de fases Protección contra desequilibrio de fases.99% Sí.0 s Stop-M No 0. clase durante el arranque Clase de sobrecarga.2 Lista de parámetros Número Descripción de parámet ro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43 Ajuste de intensidad Rampa de arranque Rampa de paro Tensión inicial Tensión final Tensión de reducción Limitación de intensidad Arranque kick Nivel de arranque kick Tiempo de arranque kick Rango de la rampa de arranque Rango de la rampa de paro Tipo de protección de sobrecarga Clase de protección de sobrecarga Clase de sobrecarga. 10.. No Sí. Stop-A. Stop-A. tipo de funcionamiento By-pass externo Aviso de sobreintensidad Nivel de aviso de sobreintensidad Aviso de subintensidad Nivel de aviso de subintensidad Aviso de sobrecarga Nivel de aviso de sobrecarga Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR) Texto mostrado Rango del parámetro Valor prede. No 50. tipo dual.0 xle 1. de 0 a 120 s 30.2 a 10 s Stop-M.70% 30. No Stop-M.70% 30. Ind Sí.Ajuste terminado actual Ie ajustada Rampa arran.. Stop-A. Ind Sí. No 40. Rampa paro Uini Uf Usd I lim Arran. Ind Sí.2 xle No 0. tipo de funcionamiento Protección contra subcarga Nivel de protección contra subcarga Tiempo de protección contra subcarga Protección contra subcarga. Stop-A.5 s De 1 a 30 s. No Stop-M. No Individual 10 s 0s 30% 30% 100% 4.100% De 0.0 xle No 50% 0. Normal. tipo de funcionamiento Protección contra sobreintensidad Protección contra sobreintensidad. 10. Stop-A. 20. tipo de funcionamiento Protección contra rotor bloqueado Nivel de protección contra rotor bloqueado Tiempo de protección contra rotor bloqueado Protección contra rotor bloqueado. 30 10 A.0 a 1. Stop-A. No Stop-M. de 1 a 120 s De 0 a 30 s.. de 1 a 120 s De 0 a 30 s. No 10.5 a 5.. Ind Sí.0 xle Sí. tipo de funcionamiento Protección contra inversión de fases Protección contra inversión de fases.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:1. clase en funcionamiento Protección contra sobrecarga. 20.0 xle Sí. Kick Nivel Kick Tiempo Kick Rango arran.. Stop-A. 20.R.8 xle De 1 a 30 s Stop-M.100% De 2. Rango paro Térmico Clase SC Clase SC.0 a 7.5 a 8.2 s De 1 a 30 s De 0 a 30 s Normal 10 10 10 Stop-M No 4. No De 0..1 a 1.Arr Clase SC.5 xle 10 s Stop-M No 80% Stop-M No Stop-M No Stop-M No Stop-M No No 1. 30 Stop-M.. No De 0. 10..4 a 1. 30 10 A. No De 0.0 xle Sí.80% Stop-M.P F SC Rotor Bloq Nivel Rotor T Rotor Bloq F Rotor Bloq Subcarga Nivel subcar T Subcarga F Subcarga Deseq Fase N deseq Fase F deseq fase I alta F I alta Inv Fase F Inv Fase PTC F PTC By-pass Aviso I alta N aviso I alta Aviso I baja N aviso I ba Aviso SC N Aviso SC Aviso SC T De 9..8 xle No 90% No 1SFC132003M0701 81 . No De 0. de 0 a 120 s No.

Stop-A Stop-M. No Sí. Suceso ON. No Sí. rad.Capítulo 7 Ajustes y configuración Número Descripción de parámet ro 44 45 46 47 48 49 Protección contra pérdida de fase. TOR. Suceso ON. No Sí. No Sí. No Sí. No Sí. Jog. Arran. No Sí. directo. Stop-A Stop-M. No Sí. No Sí. No Sí. tipo de funcionamiento Fallo de frecuencia. directo. No Sí. Jog. tipo de funcionamiento Fallo de cortocircuito del tiristor. Stop-A Ninguno. Habilitar. Stop-A Stop-M. No Sí. TOR. No Sí. No Sí. Habilitar. No Sí. SinBus ON. Suceso ON. Arran. No Sí. Inicio2. SinBus Ninguno. No Sí. TOR. No Sí. Reset. tipo de funcionamiento Fallo de sobrecalentamiento del disipador. Stop-A Stop-M. No Sí. Suceso Sí. No Sí. No Sí. In0 Stop-M. F temp. No Stop-M Stop-M Stop-M Stop-M Stop-M Reset 50 Función de la entrada programable In1 In1 Reset 51 52 53 54 55(0) 55(1) 55(2) 55(3) 55(4) 55(5) 55(6) 55(7) 55(8) 55(9) 55(10) 55(11) 55(12) 55(13) 56(0) 56(1) 56(2) 56(3) 56(4) 56(5) 56(6) 56(7) 56(8) 56(9) 56(10) 56(11) 56(12) 56(13) 57(0) 57(1) 57(2) 57(3) Función del relé programable K4 de salida Función del relé programable K5 de salida Función del relé programable K6 de salida Función del relé de software programable V7 Evento de sobrecarga del relé K4 Evento de fallo del relé K4 Evento de sobreintensidad del relé K4 Evento de sobrecarga de tiristor del relé K4 Evento de rotor bloqueado del relé K4 Evento de subcarga del relé K4 Evento de desequilibrio de fases del relé K4 Evento de PTC del relé K4 Evento de inversión de fases del relé K4 Evento de aviso de sobrecarga del relé K4 Evento de aviso de sobrecarga de tiristor del relé K4 Evento de aviso de sobreintensidad del relé K4 Evento de aviso de subintensidad del relé K4 Evento de fallo de derivación del relé K4 Evento de sobrecarga del relé K5 Evento de fallo del relé K5 Evento de sobreintensidad del relé K5 Evento de sobrecarga de tiristor del relé K5 Evento de rotor bloqueado del relé K5 Evento de subcarga del relé K5 Evento de desequilibrio de fases del relé K5 Evento de PTC del relé K5 Evento de inversión de fases del relé K5 Evento de aviso de sobrecarga del relé K5 Evento de aviso de sobrecarga de tiristor del relé K5 Evento de aviso de sobreintensidad del relé K5 Evento de aviso de subintensidad del relé K5 Evento de fallo de derivación del relé K5 Evento de sobrecarga del relé K6 Evento de fallo del relé K6 Evento de sobreintensidad del relé K6 Evento de sobrecarga de tiristor del relé K6 Relé K4 Relé K5 Relé K6 SW Salida V7 Sobrecarga K4 Fallo K4 I alta K4 K4 SCR SC K4 Rot Bloq K4 Subcarga K4 Deseq Fase K4 PTC K4 Inv Fase K4 Aviso SC K4 Aviso SC SCR K4 Aviso I=ALTA K4 Aviso I=BAJA K4 Shunt Fault Sobrecarga K5 Fallo K5 I alta K5 K5 SCR SC K5 Rot Bloq K5 Subcarga K5 Deseq Fase K5 PTC K5 Inv Fase K5 Aviso SC K5 Aviso SC SCR K5 Aviso I=ALTA K5 Aviso I=BAJA K5 Shunt Fault Sobrecarga K6 Fallo K6 I alta K6 K6 SCR SC ON TOR Suceso Suceso No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No Si Si Si No 1SFC132003M0701 82 . No Sí. No Sí. tipo de funcionamiento Función de la entrada programable In0 Texto mostrado Rango del parámetro Valor prede. TOR. No Sí.Ajuste terminado actual F Perdida fase F fallo FB F Fallo frec. tipo de funcionamiento Fallo de bus de campo. F CC Tir. Inicio 3. No Sí. No Sí. No Sí. No Sí. No Sí. No Sí. No Sí. Reset.

US Fecha Año 1901. No Sí. DE. No Sí. No Sí. No Tipo FB AS-Int.. tercera secuencia Tensión inicial.. No Sí.. primera secuencia Ajuste de intensidad. RU. No Sí. primera secuencia Limitación de intensidad.207 A Rampa arran.0 a 7..70% I lim2 De 2. PL.0 xle 1a Ie ajust. No Sí. De 9.0 xle Individual 10 s 30% 4.. No Sí. 3 Rampa arran.. segunda secuencia Limitación de intensidad. número de secuencias Rampa de arranque. NL.0 a 1.0 a 7.12 Fecha Día 1. No No No No No No No No No No Si Si Si Si No No No No No No No No No No Si No Otros 0 No 10 s 30% 4. tercera secuencia Idioma Texto mostrado Rango del parámetro Valor prede.. 1 De 1 a 30 s..0 xle 3a Ie ajust. No Sí.2038 Fecha Mes 1. de 1 a 120 s Uini 2 30.. 2 De 1 a 30 s. de 1 a 120 s Uini 3 30. SE. segunda secuencia Rampa de arranque. De 9. No Sí.Capítulo 7 Ajustes y configuración Número Descripción de parámet ro 57(4) 57(5) 57(6) 57(7) 57(8) 57(9) 57(10) 57(11) 57(12) 57(13) 58(0) 58(1) 58(2) 58(3) 58(4) 58(5) 58(6) 58(7) 58(8) 58(9) 58(10) 58(11) 58(12) 58(13) 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Evento de rotor bloqueado del relé K6 Evento de subcarga del relé K6 Evento de desequilibrio de fases del relé K6 Evento de PTC del relé K6 Evento de inversión de fases del relé K6 Evento de aviso de sobrecarga del relé K6 Evento de aviso de sobrecarga de tiristor del relé K6 Evento de aviso de sobreintensidad del relé K6 Evento de aviso de subintensidad del relé K6 Evento de fallo de derivación del relé K6 Evento de sobrecarga del relé V7 Evento de fallo del relé V7 Evento de sobreintensidad del relé V7 Evento de sobrecarga de tiristor del relé V7 Evento de rotor bloqueado del relé V7 Evento de subcarga del relé V7 Evento de desequilibrio de fases del relé V7 Evento de PTC del relé V7 Evento de inversión de fases del relé V7 Evento de aviso de sobrecarga del relé V7 Evento de aviso de sobrecarga de tiristor del relé V7 Evento de aviso de sobreintensidad del relé V7 Evento de aviso de subintensidad del relé V7 Evento de fallo de derivación del relé K7 Control de bus de campo Tipo de bus de campo Dirección del bus de campo Arranque secuencial.0 a 1..70% I lim3 De 2.. tercera secuencia Limitación de intensidad.0 a 7.0 xle Individual 10 s 30% 4.. No Sí. CN. PT. primera secuencia Tensión inicial.1000 Nb Sec No. No Sí. FI LCD Auto Off De 1 a 255 min Contraseña 0.. 3 De 1 a 30 s.70% I lim1 De 2.23 Tiempo Min 0. FR.31 Tiempo Hora 0. No Sí.255 Tipo Fecha ISO. IT. De 9. tercera secuencia Ajuste de intensidad.207 A Rampa arran.0 xle 2a Ie ajust. No Sí. No Sí.. No Sí.. TR. de 1 a 120 s Uini 1 30.. Otros Dirección FB 0.Ajuste terminado actual K6 Rot Bloq K6 Subcarga K6 Deseq Fase K6 PTC K6 Inv Fase K6 Aviso SC K5 Aviso SC SCR K6 Aviso I=ALTA K6 Aviso I=BAJA K6 Shunt Fault Sobrecarga V7 Fallo V7 I alta V7 V7 SCR SC V7 Rot Bloq V7 Subcarga V7 Deseq Fase V7 PTC V7 Inv Fase V7 Aviso SC V7 Aviso SC SCR V7 Aviso I=ALTA Sí. CE. 2.0 xle Individual Individual 77 78 79 80 81 82 83 84 Apagado automático del LCD Contraseña Tipo de fecha Año Mes Día Hora Minutos V7 Aviso I=BAJA Sí. No Sí. ES. No Control FB Sí. No K7 Shunt Fault Sí. segunda secuencia Ajuste de intensidad. No Sí. No Sí.0 a 1. segunda secuencia Tensión inicial..59 15 min 0 ISO Individual Individual Individual Individual Individual 1SFC132003M0701 83 .. No Sí.207 A Idioma US/UK. No Sí... primera secuencia Rampa de arranque. No Sí.

Pot hp.0 x Ie No V volt V volt 150% 100% No De 4 a 20 mA I Amp 126 Salida Analógica.200% 30. cosPhi De 10 a 20. rango máximo de potencia activa.300% Sí.kVAr De 1 a 3. rango máximo de potencia aparente Máx rango I 127 128 Máx rango V Máx rango kW De 10 a 1. TmpSCR. rango máximo de tensión Salida Analógica. Stop-A De 0 a 120 s De 2.000 kVA Dependiente de tamaño de PST(B) 600 V Dependiente de tamaño de PST(B) Dependiente de tamaño de PST(B) Dependiente de tamaño de PST(B) Dependiente de tamaño de PST(B) 84 1SFC132003M0701 . rango máximo de potencia reactiva Salida Analógica.0 a 7. V volt. Par 20.ON TipoSeñAnalg DatoSeñAnalg Stop-M. hp Salida Analógica. Par V volt.000 kVAr 131 Máx pot.000 V De 1 a 3. de 0 a 20 mA. No V volt.Ajuste terminado actual BP No Abre BP No cierra C Lim Y Time C Lim Y Level FB Auto Dis Tipo Inicio Tipo Paro Par máximo Ajuste par SaliAnalg. rango máximo de intensidad Salida Analógica. tipo de funcionamiento Tiempo límite de doble intensidad Nivel límite de doble intensidad Desactivación automática de bus de campo Modo de arranque Modo de paro Limitación de par Control de par fino Salida Analógica Salida Analógica. S kVA. kVA De 1 a 3.000 hp 130 Máx pot.000 kW 129 Máx rango hp De 1 a 4..000 A Stop-M Stop-M 0s 4. tipo de valor Texto mostrado Rango del parámetro Valor prede. referencia Salida Analógica.. Pot kW. Stop-A Stop-M.Capítulo 7 Ajustes y configuración Número Descripción de parámet ro 97 98 111 112 113 114 115 116 117 123 124 125 Fallo by-pass no abre..0 x Ie Sí. rango máximo de potencia activa. tipo de funcionamiento Fallo by-pass no cierra. Q kVar. No De 0 a 10 V. TmpMot. de 4 a 20 mA I Amp.. kW Salida Analógica.

SCR 60% Anterior La temperatura de los SCRs del arrancador suave se muestra en forma de un porcentaje del valor máximo. Este menú permite bloquear/ desbloquear el teclado y asignarle una contraseña. Selec. Después de unos segundos. El 50% significa que se utiliza la mitad de la capacidad. 7:2. Estado de Ue Ue OK Anterior El arrancador suave comprueba y muestra el estado de la tensión de alimentación de entrada (lado de la línea). la temperatura del disipador. el reloj en tiempo real y otros parámetros. consulte el Capítulo 10 “Funciones” . la pantalla muestra el nivel superior. Figura 3: Estado de Ue Temperatura del motor Temp.1 Nivel superior Teclado es Activo Bloquear Anterior Temp. 2003-01-30 11:08 Anterior Temp. Figura 4: Temperatura del motor Temperatura de SCR Temp. figura 2. También permite entrar en otros menús.0 A Figura 2: Nivel superior (posición inicial) Al conectar la tensión de mando. SCR 60% Anterior In= 0000 Out= 0000 Anterior Tipo Inicio V volt Anterior Tipo Paro Par Anterior Figura 1: Bucle de la pantalla en el nivel superior Contenido de la pantalla al poner en marcha la unidad U= 0% Menú I=0. El 0% significa que el motor está frío. La intensidad mostrada es la intensidad actual del motor. Motor 0% Anterior Se muestra la capacidad térmica utilizada en el motor. Motor 0% Anterior Este nivel contiene información acerca de la tensión y la intensidad de salida.0 A 7:2 Descripción de los menús OK Anterior Cambiar Passw. Figura 5: Temperatura de SCR 1SFC132003M0701 85 . Anterior Ue Para obtener una descripción detallada de cada función.Capítulo 7 Ajustes y configuración U= 0% Menú I=0. etc. la pantalla de LCD muestra inicialmente la palabra “Hola!”.

Cambiar Passw. la hora y el tipo de fecha. Las opciones posibles son: • V volt • Par Tipo de paro Figura 6: Modo de arranque Tipo Paro Par Anterior Se muestra el modo de paro del motor. consulte el Capítulo 6 “Interfaz de usuario (HMI)” . 1SFC132003M0701 . Figura 9: Reloj en tiempo real Estado del teclado Teclado es Activo Anterior Indica si el teclado está bloqueado o desbloqueado. Selec. consulte “Ajustes Presen.” . In=0100 In=1000 In=0010 In=0001 Out=1000 Out=0100 Out=0010 Out=0001 Señal de arranque alta Señal de paro alta In0 alta In1 alta Relé K4 activado Relé K5 activado Relé K6 activado SW V7 activado Reloj en tiempo real 2003-02-05 10:33 Anterior El reloj en tiempo real muestra la fecha y la hora actuales. Figura 10:Estado del teclado Cambiar Passw. Para saber cómo usar esta función. 86 El menú que permite cambiar la contraseña. consulte el Capítulo 6 “Interfaz de usuario (HMI)” . Para saber cómo usar esta función. Anterior Figura 11: Cambiar Passw. Para saber cómo ajustar la fecha. Las opciones posibles son: • V volt • Par Estado de entradas/salidas Figura 7: Modo de paro In= 0000 Out= 0000 Anterior Figura 8: Entradas/salidas El estado de las entradas y salidas programables se muestra con “0” para indicar que no están activadas o con “1” para indicar que están activadas. Las cifras tienen la función siguiente.Capítulo 7 Ajustes y configuración Tipo Inicio Tipo Inicio V volt Anterior Se muestra el modo de arranque del motor.

todos Ajustes modif. seleccione Ajustes Aplic. Para entrar en el menú. presione Guardar. contiene parámetros predefinidos para la aplicación seleccionada y debe usarse si se necesita hacer una configuración sencilla y rápida. Entre en Ajustes Aplic. Si la aplicación utilizada no aparece en la lista. elija la más parecida y seleccione Ajuste fino (consulte la información siguiente). Todos los datos de entrada necesarios se muestran en un bucle automático. Guardar Anterior Figura 14:Tipo de aplicación Bomba centr. presione Anterior y seleccione el tipo correcto. Para seleccionar el tipo de aplicación en el que se usa el arrancador suave. Figura 12:Menú Ajustes Aplic. Las aplicaciones posibles son: • Bomba centrífuga • Bomba hidráulica • Ventilador centrífugo • Ventilador axial • Compresor • Cinta transportadora • Machacadora • Mezcladora • Machacadora axial Bomba centr. Tras seleccionar una aplicación y realizar los ajustes deseados. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. la aplicación no debe ser seleccionada de nuevo. Sólo es necesario configurar unos pocos parámetros antes de poner en marcha el motor.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Ajustes servicio Ajustes. Reset Set! Modo Funcionamiento El menú Ajustes Aplic.2 Ajustes Aplic. Ajustes Aplic. Anterior Figura 13:Menú Ajustes Aplic.. Si se selecciona un tipo de aplicación incorrecto. todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados para la aplicación seleccionada. Selec. Al hacerlo. 87 . Siguiente Anterior Figura 15:Confirmación del tipo de aplicación 1SFC132003M0701 Confirme con la opción Siguiente la aplicación seleccionada.

Capítulo 7 Ajustes y configuración Ie ajustada Ie ajustada Guardar 100A Figura 16:Menú Ie ajustada Seleccione la intensidad a la que se expone al arrancador suave. presione Anterior y corrija la selección. Si ha seleccionado un tipo incorrecto. Presione Guardar para guardar la información. es decir. De lo contrario. Clase de sobrecarga (Clase SC) Seleccione la clase de disparo del relé de sobrecarga para el tipo de aplicación utilizado. Ajuste fino By-pass Guardar Sí Figura 20:By-pass externo By-pass Siguiente Sí Anterior Figura 21:Confirmación del by-pass Ahora ha quedado completada la configuración del menú de ajustes de la aplicación. Si se selecciona una clase de sobrecarga incorrecta. 1SFC132003M0701 Preparada? Sí Ajuste fino Figura 22:Preparada?/Menú Ajuste fino 88 . Clases disponibles: • 10 A • 10 • 20 • 30 Presione Guardar para guardar la clase seleccionada. Si ha seleccionado un valor de Ie ajustada incorrecto. En el caso de las unidades conectadas dentro del triángulo. Clase SC Guardar 10 Figura 18:clase de sobrecarga Clase SC Siguiente 10 Anterior Figura 19:Confirmación de la clase de sobrecarga Confirme con la opción Siguiente la clase de sobrecarga seleccionada. Confirme con la opción Siguiente la opción de by-pass externo seleccionado. la intensidad nominal del motor si la unidad está conectada en línea. el valor de Ie debe corresponder a la intensidad del circuito de triángulo. Contactor de by-pass externo (By-pass) Si se utiliza un contactor de by-pass externo. es posible volver al menú superior mediante la opción Sí. cambie el parámetro a Sí. presione Atrás y seleccione la clase correcta. Ie ajustada Siguiente 100A Anterior Figura 17:Confirmación de la Ie Confirme el valor de Ie ajustada mediante la tecla Siguiente. Si no se desea ajustar ningún parámetro. es decir el 58% ( 1 ⁄( 3 )) de la intensidad nominal del motor. seleccione Ajuste fino. Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar la intensidad deseada. Si se desea ajustar algún otro parámetro principal. No. presione Anterior y seleccione el valor correcto.

Capítulo 7 Ajustes y configuración Ajuste de parámetros Es posible ajustar individualmente siete parámetros si se requiere un ajuste más específico. Cada uno de estos parámetros se describe en el Capítulo 10 “Funciones” . • Tipo Inicio • Tipo Paro • Rampa de arranque • Rampa de paro • Tensión inicial • Tensión final • Tensión de reducción (no disponible si Tipo Paro tiene el valor Par) • Nivel de limitación de intensidad • Par máximo (no disponible si Tipo Inicio tiene el valor V volt) Preparada? Sí Anterior Figura 23:Se han mostrado todos los parámetros de ajuste Una vez mostrados todos los parámetros de ajuste. Seleccione Sí si todos los parámetros necesarios están ya ajustados. se muestra la información siguiente. Si se requiere un nuevo ajuste. 1SFC132003M0701 89 . figura 23. seleccione Anterior y siga el procedimiento de Ajuste fino descrito anteriormente.

Cada parámetro puede ajustarse separadamente.1050 dado que éstos disponen de un contactor de by-pass integrado. Las opciones posibles son: • V volt • Par Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar el tipo de rampa de paro. Las opciones posibles son: • V volt • Par Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar el tipo de rampa de arranque. De lo contrario. es decir el 58% ( 1 ⁄( 3 )) de la intensidad nominal del motor. Ie ajustada Seleccione la intensidad a la que se expone al arrancador suave. seleccione No.. Entre en Ajustes básicos Para entrar en el menú. todos Ajustes modif. Contactor de by-pass externo (By-pass) Cambie el parámetro a Sí si se utiliza un contactor de bypass externo. la intensidad nominal del motor si la unidad está conectada en línea..3 Ajustes básicos Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. Ajustes servicio Ajustes. Reset Set! Modo Funcionamiento El menú Ajustes básicos contiene los parámetros de arranque y paro más habituales y necesarios para la configuración. seleccione Ajustes básicos. Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar la intensidad deseada. Tipo Inicio Seleccione el tipo de rampa que se utilizará durante el arranque. Figura 24:Menú Ajustes básicos 90 1SFC132003M0701 . Tipo Paro Seleccione el tipo de rampa que se utilizará durante el paro. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Presione Guardar para guardar la información.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. En el caso de las unidades conectadas dentro del triángulo. Este parámetro no está disponible en el caso de los modelos PSTB370. es decir. consulte el Capítulo 10 “Funciones” . Para obtener una descripción detallada de cada parámetro. el valor de Ie debe corresponder a la intensidad del circuito de triángulo.

Presione Guardar para guardar el tiempo de la rampa de paro. Límite de par (Par máximo) Seleccione el límite de par como un porcentaje del par nominal calculado. Presione Guardar para guardar el nivel de reducción. Clase de sobrecarga (Clase SC) Seleccione la clase de la protección contra sobrecarga. Limitación de intensidad (I lim) Permite especificar el nivel de limitación de intensidad para el arranque. Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar el límite de par.Capítulo 7 Ajustes y configuración Rampa arran. Tensión inicial (Uini) Permite cambiar el nivel de tensión inicial. Presione Guardar para guardar el límite de intensidad. 1SFC132003M0701 91 . Permite especificar el tiempo de rampa para el arranque. Presione Guardar para guardar la clase de sobrecarga. Recuerde que esta función sólo debe utilizarse en aplicaciones que tienen momentos de inercia reducidos. bombas y cintas transportadoras (si transporta materiales frágiles). Usd Permite seleccionar el nivel de tensión de reducción. Presione Guardar para guardar el tiempo de la rampa de arranque. por ejemplo. Ahora ha quedado completada la configuración del menú de ajustes básicos. Este parámetro no está disponible si Tipo Inicio tiene el valor V volt. Presione Guardar para guardar la tensión final. Esta función sólo funciona si se selecciona la parada suave y Tipo Paro tiene el valor V volt. Es posible volver al nivel superior presionando Anterior tres veces. Rampa de paro Permite especificar el tiempo de rampa para el paro (parada suave). Tensión final (Uf) Permite cambiar el nivel de tensión final. Presione Guardar para guardar la tensión inicial.

Este menú contiene los parámetros siguientes: • Ie ajustada • By-pass externo • Tipo Inicio • Tipo Paro • Rampa arran. entre en el grupo Start/Stop. Para obtener una descripción detallada de cada parámetro. comunicación con el bus de campo. etc. Figura 25:Menú Ajustes Funcionales 7:2.4 Ajustes Funcionales Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. avisos. fallos. consulte “Ajustes básicos” . Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. como protección. 1SFC132003M0701 Figura 26:Menú Start/Stop 92 . seleccione Ajustes Funcionales. Start Para utilizar parámetros relacionados con el arranque y el paro. consulte el Capítulo 10 “Funciones” . • Rampa de paro • Tensión inicial • Tensión final • Tensión de reducción • Nivel de limitación de intensidad • Par máximo • Arranque kick • Nivel de arranque kick • Tiempo de arranque kick • Rango de arranque • Rango paro Para obtener más información sobre la selección de parámetros de Ie ajustada al Par máximo. Ajustes servicio Ajustes. Entre en Ajustes Funcionales Para entrar en el menú. Reset Set! Modo Funcionamiento El menú Ajustes Funcionales está compuesto de grupos de parámetros organizados por funciones.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2.1 Start/Stop Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. todos Ajustes modif. Debe usar este menú si necesita realizar una configuración más avanzada.4.

Este menú sólo aparece si está activado el arranque kick. Presione Guardar para guardar la opción seleccionada. Ahora ha quedado completada la configuración de los parámetros del menú Start/Stop. Si es necesario. Presione Guardar para guardar la información. es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos a través de este menú. continúe en ese menú. Kick a través de este menú. Presione Guardar para guardar la información. 1SFC132003M0701 93 . El tiempo de rampa para el arranque puede estar entre 1 y 30 segundos de forma predeterminada. Tiempo Kick Permite seleccionar el tiempo necesario para el arranque kick. Este menú sólo aparece si está activado el arranque kick. Si es necesario. Rango paro El tiempo de rampa para el paro puede estar entre 0 y 30 segundos de forma predeterminada. Para configurar la protección. Presione Guardar para guardar la información. Es posible volver al nivel superior presionando Anterior tres veces. Presione Guardar para guardar la información.Capítulo 7 Ajustes y configuración Arranque kick Active la función Arran. Nivel Kick Permite seleccionar el nivel necesario de arranque kick. Rango arran. es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos a través de este menú.

Presione Guardar para guardar el nivel de límite de par seleccionado. Tipo Inicio Seleccione el tipo de rampa que se utilizará durante el arranque. entre en el grupo Control de Par.2 Control de Par Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec.4. Ajuste de control de par (Ajuste par) Este parámetro permite ajustar el comportamiento de las rampas de par. Tipo Paro Seleccione el tipo de rampa que se utilizará durante el paro.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Este parámetro debe tener normalmente su valor predeterminado. del 100%. Las opciones posibles son: • V volt • Par Presione Guardar para guardar el modo de arranque seleccionado. Las opciones posibles son: • V volt • Par Presione Guardar para guardar el modo de paro seleccionado. Presione Guardar para guardar el nivel seleccionado. Figura 27:Grupo Control de Par 94 1SFC132003M0701 . Start Para ajustar los parámetros relacionados con el control de par. Par máximo Seleccione el límite de par del arrancador suave.

Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Están disponibles las clases siguientes: • 10 A • 10 • 20 • 30 Presione Guardar para guardar la clase seleccionada. Protección de sobrecarga (Térmico) Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Permite seleccionar el tipo de sobrecarga necesario para la aplicación. entre en el menú Protecciones.4. Si se selecciona la sobrecarga “Normal”. Están disponibles las opciones siguientes: • No • Normal • Dual Presione Guardar para guardar el tipo seleccionado. Figura 28:Menú Protecciones Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático.3 Protecciones Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Para utilizar parámetros relacionados con las protecciones. Start Seleccione la clase del relé de sobrecarga. Tipo de funcionamiento con sobrecarga (F SC) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa el relé de sobrecarga: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. están disponibles los parámetros siguientes: Clase de sobrecarga (Clase SC) Fieldbus Sec. 1SFC132003M0701 95 . Sólo se indica.

R. Arr) Seleccione la clase necesaria para el relé de sobrecarga durante el estado de arranque. están disponibles los parámetros siguientes: Clase de sobrecarga en arranque (Clase SC. Están disponibles las clases siguientes: • 10 A • 10 • 20 • 30 Presione Guardar para guardar la clase seleccionada. Están disponibles las clases siguientes: • 10 A • 10 • 20 • 30 Presione Guardar para guardar la clase seleccionada. Clase de sobrecarga en funcionamiento (Clase SC. 96 1SFC132003M0701 .Capítulo 7 Ajustes y configuración Si se selecciona la sobrecarga “Dual”.P) Seleccione la clase necesaria para el relé de sobrecarga durante un funcionamiento continuo.

Tipo de funcionamiento con rotor bloqueado (F Rotor Bloq) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra rotor bloqueado: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Tiempo de rotor bloqueado (T Rotor Bloq) Permite seleccionar el tiempo de protección contra rotor bloqueado. Sólo está disponible si se selecciona la protección. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. 1SFC132003M0701 97 .Capítulo 7 Ajustes y configuración Protección contra rotor bloqueado (Rotor Bloq) Si es necesario. Si se selecciona “Sí”. active la protección mediante la selección de Sí. están disponibles los parámetros siguientes: Nivel de rotor bloqueado (Nivel Rotor) Permite seleccionar el nivel de protección contra rotor bloqueado. Sólo está disponible si se selecciona la protección. Sólo se indica.

Capítulo 7 Ajustes y configuración Protección contra subcarga (Subcarga) Si es necesario. están disponibles los parámetros siguientes: Nivel de subcarga (Nivel subcar) Permite seleccionar el nivel de protección contra subcarga. Sólo está disponible si se selecciona la protección. Sólo se indica. Sólo está disponible si se selecciona la protección. Tiempo de subcarga (T Subcarga) Permite seleccionar el tiempo de protección contra subcarga. active la protección mediante la selección de Sí. Tipo de funcionamiento de subcarga (F Subcarga) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra subcarga: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. 98 1SFC132003M0701 . Si se selecciona “Sí”.

Capítulo 7 Ajustes y configuración Protección de desequilibrio de fases (Deseq Fase) Si es necesario. Tipo de funcionamiento de desequilibrio de fases (F deseq fase) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra desequilibrio de fases: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Si se selecciona “Sí”. 1SFC132003M0701 99 . active la protección contra sobreintensidad mediante la selección de Sí. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Si se selecciona “Sí”. Sólo está disponible si se selecciona la protección. está disponible el parámetro siguiente: Tipo de funcionamiento de sobreintensidad (F I alta) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra intensidad alta: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. están disponibles los parámetros siguientes: Nivel de desequilibrio de fases (N deseq fase) Permite seleccionar el nivel de protección contra desequilibrio de fases. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Sólo se indica. Protección contra sobreintensidad (I alta) Si es necesario. Sólo se indica. active la protección mediante la selección de Sí.

Responda Sí para activar la protección con PTC y desactivar la salida analógica. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Sólo se indica. Si la salida analógica está activada en el momento de la activación de la protección con PTC. Si se selecciona “Sí”. active la protección con PTC mediante la selección de Sí. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Sólo se indica. active la protección contra inversión de fases mediante la selección de Sí. aparece la pregunta “Turn off anl Output?”. Protección contra sobrecarga del tiristor La operación seleccionada para la protección contra sobrecarga del tiristor es siempre: Stop–M 100 El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. está disponible el parámetro siguiente: Tipo de funcionamiento de inversión de fases (F Inv Fase) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra inversión de fases: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Si se selecciona “Sí”.Capítulo 7 Ajustes y configuración Protección contra inversión de fases (Inv Fase) Si es necesario. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Protección con PTC (PTC) Si es necesario. 1SFC132003M0701 . no es posible utilizar las dos funciones a la vez. está disponible el parámetro siguiente: Tipo de funcionamiento de PTC (F PTC) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección con PTC: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Dado que la protección con PTC utiliza los mismos terminales que la salida analógica.

Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2.4. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Aviso de sobrecarga del tiristor (Aviso SC SCR) Si es necesario. active la función de aviso mediante la selección de Sí. entre en el menú de avisos. active la función de aviso mediante la selección de Sí. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Aviso de sobrecarga (Aviso SC) Si es necesario. Aviso de subintensidad (Aviso I=baja) Fieldbus Sec. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Sólo está disponible si se selecciona la función. Nivel de aviso de subintensidad (N aviso I baja) Seleccione el nivel del aviso de subintensidad. Nivel de aviso de sobreintensidad (N aviso I alta) Seleccione el nivel del aviso de sobreintensidad. Start Figura 29:Menú Avisos Si es necesario. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. active la función de aviso mediante la selección de Sí. Nivel de aviso de sobrecarga (N Aviso SC) Seleccione el nivel del aviso de sobrecarga. active la función de aviso mediante la selección de Sí. 1SFC132003M0701 101 . Sólo está disponible si se selecciona la función. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado.4 Avisos Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Para utilizar parámetros relacionados con los avisos. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Aviso de sobreintensidad (Aviso I alta) Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Si es necesario. Sólo está disponible si se selecciona la función.

tipo de funcionamiento (F pérdida fa) Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de pérdida de fase: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Start Fallo de pérdida de fase.5 Fallos Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Fallo de sobretemperatura de disipador. 1SFC132003M0701 . Fallo de frecuencia. Figura 30:Menú Fallos Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. tipo de funcionamiento (F Fallo frec) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de frecuencia (fuera de rango): Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. tipo de funcionamiento (F fallo FB) Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de comunicación de bus de campo: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. tipo de funcionamiento (F temp.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. rad. Fallo de bus de campo.4.) Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de sobrecalentamiento: Stop–M Stop–A 102 El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático.

El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. 1SFC132003M0701 103 . Fallo de cortocircuito del tiristor. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. fallo de tiristor en circuito abierto. Fallo by-pass no cierra. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Fallo de conexión. Fallo by-pass no abre. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. tipo de funcionamiento (F CC Tir. tipo de funcionamiento (BP No Abre) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si el contactor no se abre: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. fallo de intensidad de arranque kick y fallo interno La operación seleccionada para los fallos enumerados más arriba es siempre: Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual.Capítulo 7 Ajustes y configuración Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado.) Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de cortocircuito en tiristor: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. fallo de entrada. tipo de funcionamiento (BP No cierra) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si el contactor no se cierra: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual.

el arrancador suave se encuentra en el modo de funcionamiento normal. directo Inicio2 SinBus Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. el motor se detiene inmediatamente.6 Entradas Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Señal de arranque para la configuración del segundo parámetro. Realiza una rampa de arranque hasta que se libera el comando. Abre o cierra el contactor de by-pass (PSTB370. Start Para utilizar parámetros relacionados con las entradas programables. Tiene prioridad sobre todas las demás entradas.PSTB1050). Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Primera entrada programable (In0) Seleccione la función necesaria para la entrada In0.. Si In0=1. Jog Figura 31:Menú Entradas Arran.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. el arrancador suave puede ser controlado por las entradas cableadas. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) 104 1SFC132003M0701 .4. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: Ninguno Reset Habilitar Ninguna función en concreto (no activada).. el arrancador suave se detiene inmediatamente. Si In0=0. En su lugar. Desactiva la comunicación con el bus de campo. Restablecer un evento. Sólo si Ie ajustada es igual o menor que el valor nominal de AC-3. A continuación. excepto CONTROL LOCAL. entre en el menú Entradas.

el arrancador suave se encuentra en el modo de funcionamiento normal. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. directo Abre o cierra el contactor de by-pass (PSTB370.. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) 1SFC132003M0701 105 . Desactiva la comunicación con el bus de campo. Tiene prioridad sobre todas las demás entradas. Restablecer un evento. excepto CONTROL LOCAL. Inicio3 SinBus Señal de arranque para la configuración del tercer parámetro. Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Si In1=0.PSTB1050). Si In1=1. el arrancador suave se detiene inmediatamente. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: Ninguno Reset Habilitar Ninguna función en concreto (no activada). En su lugar. el motor se detiene inmediatamente.. Jog Arran. Sólo si Ie ajustada es igual o menor que el valor nominal de AC-3. Realiza una rampa de arranque hasta que se libera el comando. el arrancador suave puede ser controlado por las entradas cableadas.Capítulo 7 Ajustes y configuración Segunda entrada programable (In1) Seleccione la función necesaria para la entrada In1. A continuación.

entre en el menú Salidas. Start Seleccione la función necesaria para el relé de salida K4. Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Indicación de los eventos seleccionados. Indicación de rampa completada.7 Salidas Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Para utilizar parámetros relacionados con las salidas programables. Indicación de rampa completada.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2.4. consulte el relé K4. Relé de salida K4 (Relé K4) Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. 106 1SFC132003M0701 . Indicación de eventos seleccionados en los que las funciones siguientes pueden seleccionarse individualmente: • Protección de sobrecarga • Fallo • Protección contra sobreintensidad • Protección contra sobrecarga del tiristor • Protección contra rotor bloqueado • Protección contra subcarga • Protección contra desequilibrio de fases • Protección con PTC • Protección contra inversión de fases • Aviso de sobrecarga • Aviso de sobrecarga del tiristor • Aviso de sobreintensidad • Aviso de intensidad insuficiente • Fallo de derivación Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Figura 32:Grupos Salidas Relé de salida K5 (Relé K5) Seleccione la función necesaria para el relé de salida K5. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: ON TOR Suceso Indicación de funcionamiento. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: ON TOR Suceso Indicación de funcionamiento.

Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: ON TOR Suceso Indicación de funcionamiento. Indicación de los eventos seleccionados. Salida de software V7 (SW Salida V7) Seleccione la función necesaria para la salida SW Salida V7 del bus de comunicación de campo. Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. consulte el relé K4. 1SFC132003M0701 107 . Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Indicación de rampa completada.Capítulo 7 Ajustes y configuración Relé de salida K6 (Relé K6) Seleccione la función necesaria para el relé de salida K6. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: ON TOR Suceso Indicación de funcionamiento. consulte el relé K4. Indicación de los eventos seleccionados. Indicación de rampa completada.

Si la protección con PTC está activada en el momento de la activación de la salida analógica. Salida Analógica (SaliAnalg. referencia Este parámetro permite ajustar la unidad y el rango de la señal de salida. por ejemplo la intensidad del motor.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. tipo de valor (DatoSeñAnalg) Seleccione el tipo de valor de salida.8 Salida Analógica Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Dado que la salida analógica utiliza los mismos terminales que la protección con PTC. Start Para establecer parámetros relacionados con la salida analógica. Responda Sí para activar la salida analógica y desactivar la protección con PTC. por ejemplo. Este rango seleccionado será la salida física del arrancador suave.4. la salida analógica sólo está activada para el último motor arrancado. se selecciona de 4 a 20 mA. no es posible utilizar las dos funciones a la vez. Salida Analógica. este rango representará del 0% al 100% de la señal de salida. Si se usa el arranque secuencial. Si. Este rango debe elegirse en función del medidor analógico o el PLC que usa esta señal como su entrada. aparece la pregunta “Turn off PTC?”. Figura 33:Grupo Salida Analógica Salida Analógica. Las opciones posibles son: 108 1SFC132003M0701 . entre en el grupo Salida Analógica.ON) Active la salida analógica cambiando a Sí. Las opciones posibles son: • De 0 a 10 V • De 0 a 20 mA • De 4 a 20 mA Presione Guardar para guardar el tipo de señal.

El rango posible y la unidad dependen de qué tipo de salida se seleccione. Salida Analógica. no aparece rango. se seguirá representando el valor real como valor máximo seleccionado. por ejemplo. TmpSCR o cosPhi como tipo de salida.Capítulo 7 Ajustes y configuración • Intensidad del motor (I Amp) • Tensión de alimentación (V volt) • Potencia activa en kW (Pot kW) • Potencia activa en hp (Pot hp) • Potencia reactiva (Q kVar) • Potencia aparente (S kVA) • Temperatura calculada del motor (TmpMot) • Temperatura calculada del SCR (TmpSCR) • Factor de potencia(cosPhi) Presione Guardar para guardar el tipo de valor de salida. Esto puede ser útil si.000 A se representará del 0% al 100% en un PLC o en un medidor analógico. Si el valor real llega a ser mayor que el valor máximo seleccionado. sólo aparecerá Máx rango I. por ejemplo. kVA Sólo se muestra el parámetro válido.Máx rango V ación Potencia activa en kW Potencia activa en hp Potencia reactiva Potencia aparente Máx rango kW Máx rango hp Máx pot. 1SFC132003M0701 109 .000 kW De 1 a 4.000 kVAr De 1 a 3. Si por ejemplo se selecciona I Amp como tipo de salida.000 A De 10 a 1. rango (Máx rango I/U/kW/hp/ Q/S) Este parámetro permite ajustar el valor que se representará como valor máximo en un medidor analógico o en un PLC.000 hp De 1 a 3. se producen intensidades muy elevadas durante el arranque y sólo son de interés las intensidades existentes durante el funcionamiento continuo.000 V De 1 a 3. Si.000 A. Si se selecciona TmpMot. Si se selecciona TmpMot o TmpSCR. el rango será siempre del 0% al 100% y si se selecciona cosPhi el rango será de 0 a 1.kVAr Máx pot. A continuación se indican los rangos de los distintos tipos de salidas: Intensidad del motor Máx rango I De 10 a 20. se cambia este parámetro a 20. de 0 a 20. Presione Guardar para guardar el rango de salida.000 kVA Tensión de aliment.

Capítulo 7 Ajustes y configuración

7:2.4.9 Fieldbus
Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par

Para utilizar parámetros relacionados con la comunicación del bus de campo, entre en el menú Fieldbus.

Control de bus de campo (Control FB)
Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Start

Active el control de bus de campo del arrancador suave, cambiándolo a Sí. Presione Guardar para guardar la función seleccionada. Tipo de bus de campo (Tipo FB) Seleccione el tipo de bus de campo utilizado. AS-I Otros Usado para el protocolo AS-I. Usado para protocolos distintos de AS-I.

Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Dirección del bus de campo (Dirección FB) Seleccione un número exclusivo de dirección, de 0 a 1.000, para la comunicación con el bus de campo. Presione Guardar para guardar la función seleccionada. Desactivación automática de bus de campo (FB Auto Dis) Seleccione si la desactivación automática del bus de campo debe estar activada. Presione Guardar para guardar la función seleccionada.

Figura 34:Menú Fieldbus

¡Cuidado!
El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado). Recuerde que cuando la desactivación automática de bus de campo está activada, el cambio puede hacerse automáticamente. • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar)

110

1SFC132003M0701

Capítulo 7 Ajustes y configuración

Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop

7:2.4.10 Arranque secuencial
La función de arranque secuencial puede usarse para poner en marcha varios motores o motores de varias velocidades, con conjuntos de parámetros diferentes como tiempos de rampa individuales, tensiones iniciales, limitación de intensidad, etc. Es posible utilizar simultáneamente hasta tres conjuntos individuales de parámetros.

Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Start

El menú Control local no está disponible si se selecciona Arranque Sec.

Número de secuencias (Nb Sec)
Para utilizar parámetros relacionados con un arranque secuencial, entre en el menú Sec. Start. Seleccione el conjunto necesario de conjuntos de parámetros para la aplicación. Están disponibles las opciones siguientes: No No se activa el arranque secuencial. El arrancador suave se encuentra en el modo de funcionamiento normal. Se utilizan dos conjuntos de parámetros diferentes. Se utilizan tres conjuntos de parámetros diferentes.

Figura 35:Menú Sec. Start
2

3

Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Intensidad ajustada de primera secuencia (1a Ie ajust.) Seleccione la intensidad del primer grupo de parámetros y presione Guardar para guardar el valor. Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec es 2 ó 3. Intensidad ajustada de segunda secuencia (2a Ie ajust.) Seleccione la intensidad para el segundo grupo de parámetros. Presione Guardar para guardar los valores. Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec es 2 ó 3.

Si se ha utilizado el arranque secuencial y se cambia a No el valor del parámetro Nb Sec, la protección contra sobrecarga cambia automáticamente a Normal, independientemente del ajuste anterior.
1SFC132003M0701

111

Capítulo 7 Ajustes y configuración

Intensidad ajustada de tercera secuencia (3a Ie ajust.) Seleccione la intensidad para el tercer grupo de parámetros. Presione Guardar para guardar los valores. Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec es 3. Función de la primera entrada programable (In0) Este parámetro tiene automáticamente el valor Inicio2. Función de la segunda entrada programable (In1) Este parámetro tiene automáticamente el valor Inicio3.

Térmico
La protección contra sobrecarga no se activa cuando se selecciona el aranque secuencial. Para activar la protección contra sobrecarga del motor, entre en este menú y seleccione la función deseada.

Normalmente, la protección contra sobrecarga no puede usarse al poner en marcha varios motores, dado que el tiempo de arranque total sería demasiado largo y la protección se dispararía.
Parámetros de la primera secuencia (Param 1 Sec.) Para utilizar parámetros relacionados con la primera secuencia, entre en el menú Param. 1ª Sec. Es posible ajustar los parámetros siguientes: 1a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran1 El tiempo de rampa del arranque Uini1 I lim1 Tensión inicial. Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro seleccionado.

112

1SFC132003M0701

Capítulo 7 Ajustes y configuración

Parámetros de la segunda secuencia (Param 2 Sec.) Para utilizar parámetros relacionados con la segunda secuencia, entre en el menú Param. 2ª Sec. Es posible ajustar los parámetros siguientes: 2a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran2 El tiempo de rampa del arranque Uini2 I lim2 Tensión inicial. Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro seleccionado. Parámetros de la tercera secuencia (Param 3 Sec.) Para utilizar parámetros relacionados con la tercera secuencia, entre en el menú Param. 3ª Sec. Es posible ajustar los parámetros siguientes: 3a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran3 El tiempo de rampa del arranque Uini3 I lim3 Tensión inicial. Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro seleccionado.

Para obtener información del cableado y uso de las señales de arranque/paro, consulte el Capítulo 5 “Conexión” en su tema sobre entradas programables.

1SFC132003M0701

113

Este menú también permite ajustar la hora del reloj del arrancador suave. presione Cambiar. Idioma de presentación Para seleccionar el idioma de presentación que desee para el LCD. Entre en Ajustes Presen.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Presione la tecla de selección izquierda para guardar el parámetro. está compuesto por parámetros para la configuración del LCD. siga las “instrucciones de emergencia” siguientes para llegar a este parámetro (comience desde el nivel superior): Presione dos veces la tecla de selección izquierda. Presione dos veces la tecla de selección izquierda. seleccione Ajustes Presen. Para entrar en el menú. Los idiomas disponibles son: Idioma Abreviatura en el LCD US/UK PL TR RU CN DE ES FR IT NL PT SE FI Reset Set! Modo Funcionamiento Inglés Polaco Turco Ruso Chino Alemán Español Francés Italiano Holandés Portugués Sueco Finlandés Figura 36:Menú Ajustes Presen.5 Ajustes Presen. todos Ajustes modif. Es posible elegir para la presentación entre 13 idiomas diferentes.. Los códigos de país se basan en la norma ISO 3166. 114 1SFC132003M0701 . Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. seleccione el idioma y seleccione Guardar. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Ajustes servicio Ajustes. Utilice las teclas de navegación para encontrar la abreviatura del idioma que desea. El menú Ajustes Presen. Si selecciona un idioma incorrecto (que no puede comprender). Presione tres veces la tecla de navegación inferior.

Si la pantalla está apagada. presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Fecha Mes Para cambiar el mes del reloj de tiempo real. En función del tipo seleccionado. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado. Tiempo Min Para cambiar los minutos del reloj de tiempo real. Tiempo Hora Para cambiar las horas del reloj de tiempo real. Fecha Día Para cambiar el día del reloj de tiempo real. 1SFC132003M0701 115 . presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros.Año Día – Mes . Presione Guardar para guardar el valor seleccionado. presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Ahora ha quedado completada la configuración del menú de ajustes de presentación. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado. que puede ser de 1 a 255 minutos. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado. Es posible volver al nivel superior presionando Anterior tres veces. presione cualquiera de las teclas para encenderla de nuevo.Capítulo 7 Ajustes y configuración LCD Auto Off El LCD se apaga automáticamente después de un intervalo predefinido.Año Fecha Año Para cambiar el año del reloj de tiempo real. el nivel superior muestra lo siguiente: Tipo de fecha ISO US CE Visualización en el LCD Año – Mes – Día Mes – Día . presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Tipo Fecha La fecha puede mostrarse en tres formatos diferentes. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado.

¡Aviso! Ajustes servicio Ajustes.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. El menú permite ajustar separadamente cada parámetro. puede provocar un mal funcionamiento y daños en el arrancador suave. es posible que la garantía quede anulada. todos. todos El menú “Ajustes. todos Para entrar en el menú. Ajustes básicos Ajustes Funcionales 7:2.7 Ajustes. seleccione Ajustes. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Entre en Ajustes. Este menú no debe ser utilizado por ninguna persona ajena al servicio técnico autorizado. El menú Ajustes servicio está compuesto por parámetros utilizados en las operaciones de mantenimiento y reparación. Figura 37:Menú Ajustes servicio (sólo para personal autorizado) Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. Si lo hace. consulte el Capítulo 10 “Funciones” . Ajustes Presen. todos Ajustes modif. todos Ajustes modif.6 Ajustes servicio Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. todos” muestra todos los parámetros disponibles. Para obtener una descripción detallada de cada parámetro. Ajustes servicio Ajustes. Reset Set! Modo Funcionamiento Si cambia estos parámetros. Reset Set! Modo Funcionamiento Figura 38:Menú Ajustes. todos 116 1SFC132003M0701 .

Figura 39:Menú Ajustes modif. Si no se ha modificado ningún parámetro. todos Ajustes modif.7. Ajustes servicio Ajustes. La configuración del restablecimiento se mostrará con la palabra Terminado en el LCD.1 Ajustes modif. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen.2 Reset Set! Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. todos Ajustes modif. contiene los parámetros para los que se ha seleccionado un valor distinto del valor predeterminado de fábrica. 7:2. También es necesario desconectar y volver a conectar la tensión de mando. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. Ajustes servicio Ajustes. el contador de horas de funcionamiento.7. Ni el reloj en tiempo real. Reset Set! Modo Funcionamiento Utilice este menú para restablecer todos los parámetros a sus valores predeterminados de fábrica. el número de arranques ni el idioma de visualización se ven afectados por esta operación. Reset Set! Modo Funcionamiento El menú Ajustes modif. el LCD muestra Ajustes No Modificados. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) Figura 40:Menú Reset Set! 1SFC132003M0701 117 .

es posible probar las entradas y salidas programables. estos valores son devueltos a sus valores anteriores. Anterior Figura 43:Aspecto de la pantalla en el modo de demostración 118 1SFC132003M0701 . Reset Set! Modo Funcionamiento El modo de funcionamiento permite cambiar entre los dos modos posibles del arrancador suave. los circuitos de arranque y paro. ¡Cuidado! No active nunca el modo de demostración con la tensión de alimentación conectada. el color de la pantalla está invertido (pero no en el teclado externo). todos Ajustes modif. Con el modo de demostración activado. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Modo Funcionamiento Selec. Los parámetros que haya cambiado y el registro de eventos se conservan al salir del modo de demostración. un modo de demostración y el modo de funcionamiento normal. Mientas la unidad está en el modo de demostración.7.3 Modo Funcionamiento Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. el contactor de by-pass y otros elementos antes de poner en servicio la unidad. Figura 41:Menú Reset Set! El tiempo de funcionamiento total del motor y el número total de arranques se cuentan incluso durante el modo de demostración. Ajustes servicio Ajustes.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. El contactor de by-pass se cerrará al completarse la rampa y puede provocar el arranque del motor. Anterior Figura 42:Aspecto de la pantalla en el modo normal Modo Funcionamiento Selec. Al salir del modo de demostración.

........................................................ 121 Instrucciones..............................................................................................................................Comunicación con el bus de campo (opcional) Capítulo 8 Comunicación con el bus de campo (opcional) Resumen................................... 122 1SFC132003M0701 119 ................................................ 121 Accesorios necesarios ..............

Comunicación con el bus de campo (opcional) 120 1SFC132003M0701 .

La interfaz entre el arrancador suave y el conector de bus de campo es siempre la misma.1 Accesorios necesarios Para conectar el arrancador suave a un sistema de bus de campo.Capítulo 8 Comunicación con el bus de campo (opcional) Capítulo 8 8:1 Comunicación con el bus de campo (opcional) Resumen El arrancador suave PST presenta en la parte delantera una interfaz para la conexión del conector de bus de campo de ABB (FieldBusPlug) utilizado para la comunicación con el bus de campo. Independientemente del tamaño del arrancador suave o de su fecha de entrega. Made in Sweden Made in Sweden Key-Pad PTC Fieldbus Key-Pad PTC Fieldbus Figura 1: Principio de una red de bus de campo con arrancadores suaves PST conectados 1SFC132067F0001 1SFC132003M0701 121 . ya que éste está definido en el propio FieldBusPlug. • Conectores para la conexión al bus de campo. • Conector terminal (algunos protocolos) • Software para la configuración del PLC. se requieren los accesorios siguientes: • Conector de bus de campo para el protocolo de bus de campo utilizado (asegúrese de que el cable tenga una longitud suficiente). Están disponibles los protocolos de bus de campo siguientes: • AS-I • DeviceNet • Profibus DP • Modbus 8:1. es posible conectar cualquier protocolo de bus de campo con posterioridad. Esta interfaz permite controlar el arrancador suave. obtener información de estado y cargar o descargar parámetros.

Capítulo 8 Comunicación con el bus de campo (opcional) 8:1.. ajustes de parámetros. dispone de las instrucciones siguientes en www.2 Instrucciones Para la configuración de los telegramas.com/lowvoltage: • AS-I • DeviceNet • Profibus DP • Modbus 1SFC132011M0201 1SFC132045M0201 1SFC132044M0201 1SFC132046M0201 122 1SFC132003M0701 .abb. etc.

................................................... 125 1SFC132003M0701 123 ................................Mantenimiento Capítulo 9 Mantenimiento Mantenimiento periódico ....................................... 125 Servicio técnico y reparación ..................................

Mantenimiento 124 1SFC132003M0701 .

Apriételos si es necesario. • Lista de repuestos • Sustitución del PCB • Sustitución del SCR (PSS/PST) • Sustitución del SCR (PSTB) 1SFC132003M0701 1SFC132005M0201 1SFC132009M0201 5309 705-1 1SFC132006M0201 125 . • Compruebe que las vías de aire de refrigeración estén libres de suciedad y polvo. si es necesario. • Compruebe que todas las conexiones de los circuitos principal (de alimentación).abb. utilice aire a presión para la limpieza.Capítulo 9 Mantenimiento Capítulo 9 Mantenimiento En este capítulo se describen las operaciones de mantenimiento que requiere el arrancador suave. ¡Cuidado! No abra el arrancador suave ni toque ninguna parte con intensidad mientras estén conectadas las tensiones de alimentación y mando. Límpielos si es necesario. Cualquier trabajo de servicio técnico y reparación debe ser realizado exclusivamente por personal autorizado. Apriete los tornillos de los terminales y los pernos de las barras de conexión. 9:1 Mantenimiento periódico • Compruebe que todos los pernos y tornillos de montaje estén bien fijados. Sus palas deben girar sin ninguna resistencia. Si se produce un fallo o si no es posible restablecer un fallo. pero es necesario comprobar periódicamente determinados elementos.com/lowvoltage. • Compruebe que el ventilador funciona y gira libremente. • Compruebe los filtros externos. este producto no requiere mantenimiento alguno. consulte el Capítulo 11 “Localización de fallos/averías” . de control y de mando estén bien fijados. 9:2 Servicio técnico y reparación Si es necesario reparar el arrancador suave. • Compruebe la hora del reloj de tiempo real y ajústelo si es necesario. Si es necesario. esto puede comprobarse en el estado sin tensión. Recuerde que cualquier reparación no autorizada puede afectar a la garantía. En principio. encontrará una lista de repuestos y las instrucciones necesarias en www.

Capítulo 9 Mantenimiento 126 1SFC132003M0701 .

............ 137 Arranque kick ... tipo de funcionamiento ........................................................................ tipo de funcionamiento...................................... 141 Protección contra sobrecarga.................. tipo dual................................................................................................................................................................. 140 Protección de sobrecarga.................. 139 Tipo de protección de sobrecarga................................................................................... tipo de funcionamiento........ 148 Protección contra sobreintensidad.................... 134 Rampa de paro ....................................... 144 Protección contra rotor bloqueado............... 149 Protección contra inversión de fases .................................................................................. 144 Protección contra subcarga ........ 143 Tiempo de protección contra rotor bloqueado ....................................... 138 Tiempo de arranque kick.................. 139 Rango de la rampa de paro ........... 143 Nivel de protección contra rotor bloqueado .............. tipo de funcionamiento ................ tipo de funcionamiento ................ 148 Protección contra sobreintensidad..................................... 136 Limitación de intensidad ............ 142 Protección contra rotor bloqueado .................... 141 Protección de sobrecarga... tipo de funcionamiento ................................................................................................................... clase de funcionamiento............................................................................ clase de arranque.................................................................. 145 Tiempo de protección contra subcarga....... 146 Protección contra subcarga............. 138 Rango de la rampa de arranque ........................................... 146 Protección contra desequilibrio de fases .................................................................................................................................................................................Funciones Capítulo 10 Funciones Ajuste de la intensidad .......................... 150 Protección con PTC.................................... 138 Nivel de arranque kick................................................................................................ 150 Protección con PTC ............................................................................. 132 Tipo Paro ...................... 145 Nivel de protección contra subcarga....................................................................................................... 151 1SFC132003M0701 127 ................................................ 135 Tensión final............................. 133 Control de par fino ........................................................................................ 134 Rampa de arranque .................................................................. 131 Tipo Inicio........................................................... 147 Protección contra desequilibrio de fases...... 137 Par máximo ............................................ 140 Clase de protección de sobrecarga .................................................... 135 Tensión inicial .... 149 Protección contra inversión de fases............................................................. tipo dual.............................................................................................. tipo de funcionamiento .............................................................................................................................................................................. 136 Tensión de reducción.................................................... 147 Nivel de protección contra desequilibrio de fases.............................................................................................................................................

............. In0 y In1 ........................ 171 Ajuste de intensidad.................... tipo de funcionamiento ........ 151 Aviso de sobreintensidad ..................... 153 Aviso de sobrecarga ..................................................................................................................................................................................... tipo de funcionamiento ........................... segunda secuencia .................... 165 Dirección del bus de campo......................... 161 Salida Analógica ...................... 154 Fallo de bus de campo.... 155 Fallo de cortocircuito del tiristor..... 159 Salida de software programable V7 ........................... tipo de funcionamiento ............................................................................ tipo de funcionamiento .................................................... 152 Nivel de aviso de sobreintensidad ........... 171 Idioma .... 163 Control del bus de campo .................................................................... 168 Limitación de intensidad................................................................... 169 Limitación de intensidad.................................. K4..................................... 173 128 1SFC132003M0701 ........................................................................... segunda secuencia ..................................................................... 156 Fallo de ausencia de cierre del by-pass........... 153 Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR)............... segunda secuencia......................................................................... 166 Arranque secuencial............................ 155 Fallo de sobrecalentamiento del disipador................................ número de secuencias ...........................................Funciones By-pass externo .. 169 Tensión inicial..... primera secuencia .......... tipo de funcionamiento............... 169 Ajuste de intensidad............................................ referencia ......................... 154 Fallo de frecuencia............ tercera secuencia............................. 157 Relés de salida programables...................... 157 Entradas programables.............................................................................................. 168 Ajuste de intensidad................... 154 Protección contra pérdida de fase..... primera secuencia ................................................... tipo de funcionamiento .................................................... 161 Salida Analógica... segunda secuencia........................... 168 Rampa de arranque..................................................... 162 Salida Analógica.......................... 162 Salida Analógica.............. tercera secuencia ................................... 152 Nivel de aviso de intensidad insuficiente ........................................................................................................ 164 Tipo de bus de campo (protocolo) ....................................................................................................................... 167 Rampa de arranque..................................................... 156 Fallo de ausencia de apertura del by-pass....... 170 Tensión inicial..................................................... 172 Apagado automático del LCD ................................................................................... 153 Nivel de aviso de sobrecarga................................................................. 166 Desactivación automática de bus de campo................................................................................................................................. tipo de funcionamiento... tercera secuencia ...... primera secuencia.......... 152 Aviso de intensidad insuficiente ................................. tercera secuencia .......................................................................................................................... 170 Rampa de arranque............... 167 Tensión inicial.. K5 y K6.......... primera secuencia ................. 170 Limitación de intensidad................................... tipo de valor................................. 172 Contraseña........................................................ rango máximo.............

....................... 176 1SFC132003M0701 129 .......................................... 174 Hora ..................................................Funciones Tipo de fecha .......................................................................................................................................................... 175 Minutos ........................ 175 Tiempo límite de doble intensidad .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 173 Año..................................... 176 Nivel límite de doble intensidad ....................... 174 Día .............. 174 Mes ..................................................................................................

Funciones 130 1SFC132003M0701 .

10:1 Ajuste de la intensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Ie ajustada El ajuste de este parámetro debe hacerse de acuerdo con la intensidad a la que está expuesto el arrancador suave. dividido en 19 rangos superpuestos Descripción Intensidad nominal del motor 1SFC132003M0701 131 . utilice la intensidad nominal del motor (consulte la placa de características del motor). ajuste la intensidad del circuito de triángulo dividiendo la intensidad nominal del motor entre 1 ⁄( 3 )=58% de la intensidad nominal del motor. los rangos de configuración y los textos que aparecen en la pantalla para los distintos parámetros. Si el motor está conectado en línea. Texto del Valor prede.Rango del parámetro terminado parámetro Ie ajustada Individual (según el tamaño) De 9 a 1.207 A. Si el motor está conectado dentro del triángulo. También se indican los respectivos valores predeterminados.Capítulo 10 Funciones Capítulo 10 Funciones En este capítulo se describen todos los parámetros y funciones posibles del arrancador suave. así como la forma más sencilla de encontrarlos.

la tensión se incrementa linealmente desde el nivel de arranque hasta la tensión completa durante el arranque. Esto tiene el efecto de que la curva de par no crece ni se reduce linealmente. Par Descripción Tipo de rampa de arranque Tipo Inicio V volt Arranque Tiempo Figura 2: Rampa de par 132 1SFC132003M0701 . desde el nivel de arranque hasta la tensión completa durante el arranque. Rampa de tensión Al utilizar la rampa de tensión. Dado que el par depende tanto de la tensión como de la intensidad.Capítulo 10 Funciones U 10:2 Tipo Inicio Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Control de Par/ Tipo Inicio El arrancador suave PST permite elegir entre dos tipos diferentes de rampas de arranque. Esto tiene la ventaja de que el comportamiento de arranque mecánico del equipo accionado por el motor será mucho más suave que al utilizar la rampa de tensión. la tensión de salida del motor se controla de forma que el par siga una curva óptima predefinida. la curva de par no sigue siempre a la curva de tensión. Arranque rpm Tiempo Arranque Tiempo Figura 1: Rampa de tensión U Arranque Tiempo rpm 1SFC132160F0001 Texto del Valor predeparámetro terminado 1SFC132161F0001 Rango del parámetro V volt. Rampa de par Al utilizar la rampa de par. Se trata de la rampa de tensión y la rampa de par.

Rampa de tensión Al utilizar la rampa de tensión. rpm Paro Tiempo Figura 3: Rampa de tensión U Paro Tiempo rpm 1SFC132163F0001 1SFC132162F0001 Texto del Valor predeparámetro terminado Tipo Paro V volt Rango del parámetro V volt. Esto tiene la ventaja de que el comportamiento de paro mecánico del equipo accionado por el motor será mucho más suave que al utilizar la rampa de tensión. Rampa de par Al utilizar la rampa de par. Puede resultar especialmente útil en las aplicaciones con bombas en las que un paro repentino puede causar golpes de ariete y picos de presión. Esto tiene el efecto de que la curva de par no crece ni se reduce linealmente. Par Descripción Tipo de rampa de paro Paro Tiempo Figura 4: Rampa de par 1SFC132003M0701 133 .Capítulo 10 Funciones U 10:3 Tipo Paro Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Control de Par/ Tipo Paro Paro Tiempo El arrancador suave PST permite elegir entre dos tipos diferentes de rampas de paro. desde la tensión completa hasta la tensión final durante el paro. Se trata de la rampa de tensión y la rampa de par. la curva de par no sigue siempre a la curva de tensión. la tensión de salida del motor se controla de forma que el par siga una curva óptima predefinida. Dado que el par depende tanto de la tensión como de la intensidad. la tensión se reduce linealmente desde la tensión completa hasta la tensión final durante el paro.

Si éste es el caso.Rango del parámetro terminado parámetro Rampa arran. En la mayoría de los casos. en función de qué tipo de rampa se seleccione. La rampa de arranque continúa hasta que se aplica toda la tensión al motor. Texto del Valor prede. 10 s Descripción Arranque Figura 5: Rampa de arranque 1SFC132095F0001 De 1 a 30 s. Si se produce un descenso de la curva de par durante el paro. que es del 100%. un incremento de este parámetro puede resolver el problema. de 1 Tiempo de la a 120 s (el rango rampa de arranque depende del rango de arranque seleccionado) 134 1SFC132003M0701 . dado que hacerlo podría hacer que el par del motor oscilara alrededor de la curva de par predefinida.. este parámetro no debe cambiarse a un valor demasiado alto. Sin embargo.. Cuando se emite una señal de arranque.300% Descripción La velocidad del regulador 10:5 Rampa de arranque Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Rampa arran. reduzca este parámetro.Capítulo 10 Funciones 10:4 Control de par fino Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/Control de Par/ Ajuste par Este parámetro permite cambiar la velocidad del regulador que regula la tensión de forma que el par pueda seguir una curva de par predefinida. de forma que o bien la tensión o bien el par aumenten desde el nivel de arranque hasta el nivel completo. no será necesario cambiar el valor predeterminado del parámetro. Texto del Valor predeparámetro terminado Ajuste par 100% Rango del parámetro 30. el arrancador suave realiza una rampa de arranque controlando la tensión de salida al motor.

70% Descripción Tensión inicial de la rampa de arranque 70% 30% Arranque 1SFC132097F0001 Figura 7: Tensión inicial de la rampa de arranque 1SFC132003M0701 135 . sólo causará tiempos de arranque mayores y un calentamiento innecesario del motor.. La tensión o el par se incrementan a continuación desde este nivel hasta la tensión completa. de 0 Tiempo de la a 120 s (el rango rampa de paro depende del rango de paro seleccionado) 10:7 Tensión inicial U Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Uini Este parámetro permite seleccionar el nivel de tensión en el que comienza la rampa de arranque. de forma que o bien la tensión o bien el par se reduzcan desde la tensión completa hasta la tensión final.Rango del parámetro terminado parámetro Rampa paro 0 s Descripción De 0 a 30 s. el arrancador suave realiza una rampa de paro controlando la tensión de salida al motor. el arrancador suave corta la tensión directamente cuando se emite el comando de paro. Si la tensión inicial es demasiado baja. Texto del Valor prede. Paro 1SFC132096F0001 Figura 6: Rampa de paro Este parámetro debe ser 0 en las aplicaciones que tienen un gran momento de inercia.Rango del parámetro terminado parámetro Uini 30% 30..Capítulo 10 Funciones 10:6 Rampa de paro Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Rampa paro Cuando se emite una señal de paro. Si se utiliza un tiempo de rampa de 0. en función de qué tipo de rampa se seleccione. Texto del Valor prede.

.. Texto del Valor predeparámetro terminado Usd 100% Rango del parámetro 30. Esta función no está disponible si Tipo Paro tiene el valor “Par”... la velocidad no se reduce inmediatamente. La función de reducción de tensión permite establecer un nivel en el que se reduce la velocidad del motor tan pronto como comienza la rampa de paro. 136 1SFC132003M0701 . Texto del Valor predeparámetro terminado Uf 30% Rango del parámetro 30. De esta forma se consigue un paro más optimizado del motor. Esta función sólo está activa si se utiliza el parámetro Rampa paro. La tensión o el par se reducen desde la tensión completa hasta este nivel y a continuación se corta la alimentación del motor.70% Descripción Tensión final de la rampa de paro 30% Paro Figura 8: Tensión final de la rampa de paro 1SFC132098F0001 70% 10:9 Tensión de reducción U 100% Ejemplo 50% Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Usd Tensión final 30% 1SFC132099F0001 30% Paro Tiempo Figura 9: Tensión de reducción para la rampa de paro Al detener un motor mediante la rampa de paro.Capítulo 10 Funciones 10:8 Tensión final U 100% Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Uf Este parámetro permite seleccionar el nivel de tensión en el que termina la rampa de paro.100% Descripción El valor de tensión hasta el que debe descender el arrancador suave en el paro y en el que debe comenzar la rampa de paro.

Después continúa el proceso de rampa. Texto del parámetro I lim Valor predeterminado 4. Después continúa el proceso de rampa. t1 t2 I 5 t1+t2 = Tiempo de rampa seleccionado Nivel seleccionado de limitación de intensidad 1SFC132100F0001 2 La intensidad inicial debe ser la suficiente para permitir que el motor alcance la velocidad nominal.0 x Ie Nivel del limitación de intensidad 10:11 Par máximo Nm Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Control de Par / Par máximo Par disponible/ par durante el arranque directo 1SFC132167F0001 Par máximo Es posible limitar el par de arranque mediante este parámetro.200% Descripción El nivel del par máximo comparado con el par nominal del motor. la tensión de salida permanece estable hasta que el nivel de intensidad se reduzca por debajo del límite. Cuando se alcanza el límite de intensidad. 1SFC132003M0701 137 . Par máximo alcanzado Tiempo Figura 11:Par máximo Par máximo sólo está disponible si Tipo Inicio tiene el valor Par.Capítulo 10 Funciones 10:10 Limitación de intensidad U 100% 30% F Fijo Tensión fija Nivel alcanzado de limitación intensidad seleccionado Tiempo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / I lim Es posible limitar la intensidad inicial mediante esta función.. Cuando se alcanza la limitación de par. Texto del Valor predeparámetro terminado Par máximo 150 % Rango del parámetro 20.0 a 7.0 x Ie Rango del parámetro Descripción Figura 10:Limitación de intensidad Tiempo De 2. la tensión de salida permanece estable hasta que el par se reduzca por debajo del límite. La intensidad más baja que se permite depende del rendimiento del motor y de las características de la carga..

El arranque de este tipo (con un impulso) se utiliza en estos casos.Rango del minado parámetro No Sí.2 s Rango del parámetro De 0..5 s Descripción Tiempo para el arranque kick 138 1SFC132003M0701 . Recuerde que la función de limitación de intensidad no funciona durante el arranque kick. Sólo está activo si se selecciona el arranque kick.100% Descripción Nivel del arranque kick 10:14 Tiempo de arranque kick Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Tiempo Kick Este parámetro permite establecer un tiempo para el arranque kick.Capítulo 10 Funciones 10:12 Arranque kick Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Arran. No Descripción Selección del arranque kick 1SFC132101F0001 Figura 12:Arranque kick 10:13 Nivel de arranque kick Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Nivel Kick Este parámetro permite seleccionar el nivel del arranque kick. Texto del parámetro Arran. se aplica una tensión fija seleccionable durante un tiempo que puede ajustarse. Texto del parámetro Nivel Kick Valor predeterminado 50% Rango del parámetro 50. Kick En algunas aplicaciones se requiere realizar un arranque kick para liberar el motor de la fricción inicial.1 a 1. Texto del Valor predeparámetro terminado Tiempo Kick 0.. Con esta función. Kick Valor predeter. Sólo está activo si se selecciona el arranque kick.

pero en caso necesario es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos con este parámetro. de 0 a Rango 120 s seleccionable para la rampa de paro 1SFC132003M0701 139 . pero en caso necesario es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos con este parámetro. Texto del parámetro Rango arran.. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Descripción Rango paro De 0 a 30 s De 0 a 30 s. El tiempo de la rampa de paro puede ser de hasta 30 segundos de forma predeterminada. El tiempo de la rampa de arranque puede ser de hasta 30 segundos de forma predeterminada. Un tiempo de rampa demasiado largo aumenta el riesgo de que se dispare la protección contra sobrecarga. de 1 a Rango 120 s seleccionable para la rampa de arranque 10:16 Rango de la rampa de paro Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Rango paro. Valor predeterminado De 1 a 30 s Rango del parámetro Descripción De 1 a 30 s.Capítulo 10 Funciones 10:15 Rango de la rampa de arranque Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Rango arran.

La protección se encuentra en el modo de funcionamiento normal. 20. permanece almacenada durante dos horas después de una caída de alimentación. Normal. La protección contra sobrecarga del motor cuenta con tres modos diferentes: No Normal Dual La protección no está activada. una durante el arranque y otra durante el funcionamiento continuo. Existen cuatro clases diferentes.Capítulo 10 Funciones 10:17 Tipo de protección de sobrecarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico Este parámetro permite configurar la función requerida de protección integrada de sobrecarga del motor. Una temperatura excesiva en el motor puede provocar su paro y puede exigir un restablecimiento para que pueda ponerse en marcha de nuevo. • Clase 10 A • Clase 10 • Clase 20 • Clase 30 1000 100 10 1 A B C D 1 2 3 4 5 6 Intensidad (x Ie) Figura 13:Curvas de disparo de la protección contra sobrecarga electrónica A B C D Clase 30 Clase 20 Clase 10 Clase 10 A Texto del parámetro Clase SC Valor predeterminado 10 Rango del parámetro Descripción 10 A. Valor predeterminado Normal Rango del parámetro Descripción Texto del parámetro Térmico No. La protección tiene dos clases. junto con el tiempo registrado. 10. Dual Protección de sobrecarga La temperatura del motor. representadas en la figura 13. Tiempo (s) 1SFC132102F0001 10:18 Clase de protección de sobrecarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico/Clase SC Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de protección contra sobrecarga del motor. 30 Clase de sobrecarga 140 1SFC132003M0701 .

clase de arranque Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico/Clase SC.P Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de protección contra sobrecarga para el funcionamiento continuo (régimen permanente). 10. tipo dual.P Valor predeterminado 10 Rango del parámetro 10 A. tipo dual. R. 30 Descripción Clase de sobrecarga. 30 Descripción Clase de sobrecarga. Texto del parámetro Clase SC. La clase en funcionamiento se activa 30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión.R. se produce un cambio de la clase de disparo a la clase en funcionamiento tras 30 segundos (consulte la información siguiente).Capítulo 10 Funciones 10:19 Protección de sobrecarga. clase en funcionamiento 1SFC132003M0701 141 . tipo dual. tipo dual. Cuando se alcanza la tensión completa (final). clase en arranque 10:20 Protección de sobrecarga.Arr Valor predeterminado 10 Rango del parámetro 10 A. Texto del parámetro Clase SC. clase de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico/Clase SC. Arr Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de protección contra sobrecarga durante el arranque. 10. 20. 20.

El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo (temperatura del motor <80%).Capítulo 10 Funciones 10:21 Protección contra sobrecarga. pero se indica un fallo. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección de sobrecarga Stop–A Ind Texto del parámetro F SC 142 1SFC132003M0701 . El motor continúa funcionando. Stop–A. Sólo está activa si se selecciona la protección contra sobrecarga del motor. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico/F SC Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. Valor prede.Rango del terminado parámetro Stop–M Stop–M.

0 x Ie Rango del parámetro 0.5. No Descripción Protección contra rotor bloqueado 10:23 Nivel de protección contra rotor bloqueado Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Rotor Bloq/Nivel Rotor Esta función permite ajustar el nivel de la protección contra rotor bloqueado. Texto del Valor prede.. Texto del Valor predeparámetro terminado Nivel Rotor 4.. se activa esta protección.8.Capítulo 10 Funciones 10:22 Protección contra rotor bloqueado Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Rotor Bloq Si la intensidad del motor supera el nivel seleccionado y el tiempo establecido cuando el motor está funcionando al 100% de la tensión.0 x Ie Descripción Nivel de disparo de la protección contra rotor bloqueado 1SFC132003M0701 143 .Rango del parámetro terminado parámetro Rotor Bloq No Sí. La protección empieza a controlarse cuando se aplica el 100% de la tensión al motor. Sólo está activa si se selecciona la protección contra rotor bloqueado.

Sólo está activo si se selecciona la protección contra rotor bloqueado. Stop–A. Sólo está activo si se selecciona la protección contra rotor bloqueado. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Rotor Bloq/F Rotor Bloq Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección.0 s Descripción Tiempo de disparo de la protección contra rotor bloqueado 10:25 Protección contra rotor bloqueado.0 s Rango del parámetro De 0. El motor continúa funcionando. Texto del Valor predeparámetro terminado T Rotor Bloq 1. pero se indica un fallo. Rango del parámetro Stop–M.Capítulo 10 Funciones 10:24 Tiempo de protección contra rotor bloqueado Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Rotor Bloq/T Rotor Bloq Este parámetro permite seleccionar el tiempo de retardo desde la detección hasta la activación de la protección.2 a 10. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra rotor bloqueado Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F Rotor Bloq Stop–M 144 1SFC132003M0701 .

Texto del Valor predeparámetro terminado Subcarga No Rango del parámetro Sí. se activa esta protección. Por ejemplo.4 a 0.5 x Ie Rango del parámetro De 0. La protección empieza a controlarse cuando se aplica el 100% de la tensión al motor.Capítulo 10 Funciones 10:26 Protección contra subcarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Subcarga Si la intensidad del motor se reduce por debajo del nivel seleccionado y el tiempo establecido cuando el motor está funcionando al 100% de la tensión. Sólo está activo si se selecciona la protección contra subcarga. esta protección puede usarse para evitar que una bomba funcione en vacío. detectar la rotura de una correa u operaciones similares. Texto del Valor predeparámetro terminado Nivel subcar 0.8 x Ie Descripción Nivel de disparo de la protección contra subcarga 1SFC132003M0701 145 . No Descripción Protección contra subcarga 10:27 Nivel de protección contra subcarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Subcarga/Nivel subcar Este parámetro permite establecer un nivel para la protección contra subcarga.

Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra subcarga Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F Subcarga Stop–M 146 1SFC132003M0701 . Texto del Valor predeparámetro terminado T Subcarga 10 s Rango del parámetro De 1 a 30 s Descripción Tiempo de disparo de la protección contra subcarga 10:29 Protección contra subcarga. Rango del parámetro Stop–M.Capítulo 10 Funciones 10:28 Tiempo de protección contra subcarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Subcarga/T Subcarga Este parámetro permite seleccionar el tiempo de retardo desde la detección hasta la activación de la protección. El motor continúa funcionando. Sólo está activo si se selecciona la protección contra subcarga. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Subcarga/F Subcarga Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. pero se indica un fallo. Sólo está activo si se selecciona la protección contra subcarga. Stop–A. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo.

80% Descripción Nivel de disparo de la protección contra desequilibrio de fases 1SFC132003M0701 147 .. No Descripción Protección contra desequilibrio de fases 10:31 Nivel de protección contra desequilibrio de fases Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Deseq Fase/N deseq Fase Este parámetro permite establecer un nivel para la protección contra desequilibrio de fases..Capítulo 10 Funciones 10:30 Protección contra desequilibrio de fases Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Deseq Fase La protección se activa si la intensidad de una fase varía de la de otra fase en una cantidad mayor que la del nivel seleccionado. Texto del Valor predeparámetro terminado N deseq Fase 80% Rango del parámetro 10. Sólo está activo si se selecciona la protección contra desequilibrio de fases. Texto del Valor predeparámetro terminado Deseq Fase No Rango del parámetro Sí. La protección comienza el control 30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión y se dispara tras 10 segundos de desequilibrio.

No Descripción Protección contra sobreintensidad 148 1SFC132003M0701 . tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Deseq Fase/F deseq fase Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección.Capítulo 10 Funciones 10:32 Protección contra desequilibrio de fases. Texto del Valor predeparámetro terminado I alta No Rango del parámetro Sí. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra desequilibrio de fases Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F deseq fase Stop–M 10:33 Protección contra sobreintensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/I alta Ésta es una protección contra intensidad con un nivel fijo de 8 x Ie durante 200 mseg. pero se indica un fallo. Stop–A. Sólo está activo si se selecciona la protección contra desequilibrio de fases. El motor continúa funcionando. Rango del parámetro Stop–M. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. La protección se activa si la intensidad supera este nivel y este tiempo. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo.

L3. El motor continúa funcionando. pero se indica un fallo.Capítulo 10 Funciones 10:34 Protección contra sobreintensidad. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/I alta/F I alta Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. Texto del Valor predeparámetro terminado Inv Fase No Rango del parámetro Sí. la secuencia de fases debe ser L1. Sólo está activo si se selecciona la protección contra sobreintensidad. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. pero si se selecciona esta protección. L2. o de lo contrario se activa la protección. Stop–A. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Rango del parámetro Stop–M. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra sobreintensidad Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F I alta Stop–M 10:35 Protección contra inversión de fases Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Inv Fase El arrancador suave acepta cualquier secuencia de fases. No Descripción Protección contra inversión de fases 1SFC132003M0701 149 .

Rango del parámetro Stop–M. de forma que sólo es posible usar una de estas funciones. No Descripción Protección con PTC 150 1SFC132003M0701 . pero se indica un fallo. Stop–A. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo.Capítulo 10 Funciones 10:36 Protección contra inversión de fases. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra inversión de fases Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F Inv Fase Stop–M 10:37 Protección con PTC Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/PTC El arrancador suave tiene una entrada para un termistor o sonda de temperatura PTC externa que puede usarse con independencia del estado de la protección contra sobrecarga electrónica incorporada. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Inv Fase/F Inv Fase Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. Sólo está activo si se selecciona la protección contra inversión de fases. Los terminales usados para la entrada PTC también se usan para la salida analógica. El motor continúa funcionando. Texto del Valor predeparámetro terminado PTC No Rango del parámetro Sí.

Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección con PTC Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F PTC Stop M 10:39 By-pass externo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop/By-pass Este parámetro define si se utiliza o no un contactor de by-pass externo. pero se indica un fallo. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Rango del parámetro Stop–M. De tal manera. No Descripción Se utiliza un contactor de by-pass externo 151 1SFC132003M0701 . Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. El motor continúa funcionando.2 x Ie de forma continua durante 1 s o tras un fallo de tiempo de 3 s. Si se utiliza un contactor de by-pass externo. Texto del Valor predeparámetro terminado By-pass No Rango del parámetro Sí.Capítulo 10 Funciones 10:38 Protección con PTC. Stop–A. debe configurarse un relé de salida como TOR y conectarlo al contactor. se activa el contactor de by-pass cuando la tensión alcanza el 100% y la intensidad ha permanecido por debajo de 1. Sólo está activo si se selecciona la protección con PTC. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones /PTC/F PTC Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección.

se emite una señal de aviso si la intensidad utilizada con el 100% de tensión es inferior al valor seleccionado. se emite una señal de aviso si la intensidad utilizada con el 100% de tensión es superior al valor seleccionado. Texto del parámetro N aviso I al Valor predeterminado 1. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Sí.2 x Ie Rango del parámetro De 0. No Descripción Aviso de subintensidad Aviso I baja No 152 1SFC132003M0701 . No Descripción Aviso contra sobreintensidad 10:41 Nivel de aviso de sobreintensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso I alta/N aviso I al Este parámetro permite establecer el nivel a partir del cual se aplica la función de aviso de sobreintensidad. La medición comienza 30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión.0 X Ie Descripción Nivel de disparo del aviso de sobreintensidad 10:42 Aviso de intensidad insuficiente Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso I baja Si se selecciona esta función. Texto del parámetro Aviso I alta Valor predeterminado No Rango del parámetro Sí.5 a 5. La medición comienza 30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión.Capítulo 10 Funciones 10:40 Aviso de sobreintensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso I alta Si se selecciona esta función.

8 x Ie 10:44 Aviso de sobrecarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso SC Si la función está seleccionada. Texto del Valor predeparámetro terminado Aviso SC No Rango del parámetro Sí.Capítulo 10 Funciones 10:43 Nivel de aviso de intensidad insuficiente Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso I baja/N aviso I ba Este parámetro permite establecer el nivel a partir del cual se aplica la función de aviso de intensidad insuficiente. No Descripción Aviso de sobrecarga 10:45 Nivel de aviso de sobrecarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso SC/N aviso SC Este parámetro permite seleccionar el nivel de indicación deseado para la protección contra sobrecarga del motor.. El nivel de disparo actual de la protección se representa con el 100%. Texto del Valor predeparámetro terminado N Aviso SC 90% Rango del parámetro 40.0 x Ie Descripción Nivel de disparo del aviso de subintensidad N aviso I ba 0..99% Descripción Nivel de disparo del aviso de sobrecarga 153 1SFC132003M0701 . Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro De 0. se emite una señal de aviso que indica que se activará la protección contra sobrecarga si no se reduce la carga del motor.4 a 1.

se emite una señal de aviso que indica que se activará la protección contra sobrecarga del tiristor si no se reduce la intensidad. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F Pérdida fa Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si se produce una pérdida de fase. 1SFC132003M0701 Stop–A 154 . No Descripción Aviso de sobrecarga del tiristor 10:47 Protección contra pérdida de fase. Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo de pérdida de fase Stop–A Texto del Valor predeparámetro terminado F Perdida fase Stop–M 10:48 Fallo de bus de campo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F fallo FB Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si se produce un fallo en la comunicación con el bus de campo.Capítulo 10 Funciones 10:46 Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR) Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso SC T Si la función está seleccionada. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. El nivel de aviso es del 90%. Texto del Valor predeparámetro terminado Aviso SC T No Rango del parámetro Sí. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Rango del parámetro Stop–M.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Rango del parámetro Stop–M. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F Fallo frec. Rango del parámetro Stop–M.Capítulo 10 Funciones Texto del Valor predeparámetro terminado F fallo FB Stop–M Rango del parámetro Stop–M. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si la temperatura del disipador del arrancador suave es excesiva. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F temp. Stop–M 10:50 Fallo de sobrecalentamiento del disipador. rad. Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo de bus de campo 10:49 Fallo de frecuencia. Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si la frecuencia está fuera de rango (fallo de frecuencia). Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo de sobrecalentamiento del disipador 155 Stop–A Texto del Valor predeparámetro terminado F temp. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. rad. Stop–M 1SFC132003M0701 . Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo de frecuencia Stop–A Texto del Valor predeparámetro terminado F Fallo frec.

este parámetro permite seleccionar entre dos acciones diferentes del arrancador suave.Capítulo 10 Funciones 10:51 Fallo de cortocircuito del tiristor. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo por cortocircuito en tiristor Stop–A Texto del Valor predeparámetro terminado F CC Tir. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/Fallos/ BP No Abre Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si el contactor de by-pass no se abre de la forma correcta. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F CC Tir. Stop–M 10:52 Fallo by-pass no abre. Stop–A Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Stop-M. Stop-A Descripción Tipo de funcionamiento si el by-pass no se abre BP No Abre Stop-M 156 1SFC132003M0701 . El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Si uno o varios tiristores presentan un cortocircuito. Stop-M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Rango del parámetro Stop–M.

Jog. Texto del Valor predeparámetro terminado In0 Reset Rango del parámetro Ninguno. In0 e In1. Reset.Capítulo 10 Funciones 10:53 Fallo by-pass no cierra. Stop-A Descripción Tipo de funcionamiento si el bypass no se cierra Stop–A Texto del parámetro BP No cierra Valor predeterminado Stop-M 10:54 Entradas programables. Arran. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/Fallos/BP No cierra Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si el contactor de by-pass no se cierra de la forma correcta. e independientemente la una de la otra. Stop-M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Rango del parámetro Stop-M. Habilitar. dependiendo de la función seleccionada. Reset. SinBus Ninguno. Habilitar. Puede usarlas para distintos fines. SinBus Descripción Función de la entrada programable In0 Función de la entrada programable In1 In1 Reset ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. 1SFC132003M0701 157 . Inicio3. In0 y In1 Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Entradas/In0 / In1 El arrancador suave cuenta con dos entradas programables. Arran. Jog. directo. Inicio2. directo.

DC + - 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132060F0001 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132061F0001 100-250V 50/60 Hz Stop Start 100-250V 50/60 Hz Stop Start Figura 14:Tensión de control interna Figura 15:Tensión de control externa 158 1SFC132003M0701 . 9. Cualquier otra tensión puede causar daños en el arrancador suave y puede suponer la anulación de la garantía. 5. 8. 10 y 11 deben ser conectados con 24 V CC únicamente. 7.Capítulo 10 Funciones • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) ¡Aviso! Los terminales 4. 6.

es posible utilizar al mismo tiempo e individualmente una. La señal ON se emite durante la rampa de arranque. Puede usarse para controlar el contactor de línea. La señal Rampa completada se emite cuando se aplica el 100% de la tensión del motor. e independientemente entre sí. la ejecución y la rampa de paro. K5 y K6 Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salidas/Relé K4 / K5 / K6 Conmutación a través de relés El arrancador suave cuenta con tres relés de salida programables que pueden usarse para distintos fines. El valor predeterminado del relé K4 es ON (alimentación presente).Capítulo 10 Funciones 10:55 Relés de salida programables. La función Suceso cuenta con varias alternativas que pueden encenderse o apagarse en función de las necesidades. Para cada relé de salida. K4. si se utiliza. Puede usarse para controlar un contactor de by-pass externo. dependiendo de la función seleccionada. varias o todas las indicaciones. el del relé K5 es Rampa completada y el del relé K6 es Suceso. • Protección de sobrecarga • Grupo de fallos • Protección contra sobreintensidad • Protección contra sobrecarga del tiristor • Protección contra rotor bloqueado • Protección contra subcarga • Protección contra desequilibrio de fases • Protección con PTC • Protección contra inversión de fases • Aviso de sobrecarga • Aviso de sobrecarga del tiristor • Aviso de sobreintensidad • Aviso de subintensidad • Grupo de fallos de derivación 1SFC132003M0701 159 .

El grupo de fallos se compone de: • Fallo de pérdida de fase • Fallo de bus de campo • Fallo de frecuencia • Fallo de sobrecalentamiento de disipador • Fallo by-pass no abre • Fallo de conexión • Fallo de tiristor en circuito abierto • Fallo de entrada • Fallo de intensidad de arranque kick • Fallo interno El grupo de fallos de derivación se compone de: • Fallo de cortocircuito en tiristor • Fallo de ausencia de apertura del by-pass La señal de derivación puede usarse para disparar un interruptor preacoplado en el caso de que el arrancador suave no sea capaz de detener el motor. Suceso Función de la salida de relé programable K6 Relé K5 TOR Relé K6 Suceso 160 1SFC132003M0701 . Si se produce cualquiera de los fallos de un grupo de fallos. se genera una señal de fallo. Suceso Función de la salida de relé programable K4 ON. TOR.Rango del parámetro minado parámetro Relé K4 ON Descripción ON. TOR. TOR. Texto del Valor predeter.Capítulo 10 Funciones Descripción Existen 2 grupos de fallos que pueden seleccionarse. Suceso Función de la salida de relé programable K5 ON.

de forma que sólo es posible usar una de estas funciones. (Consulte “Relés de salida programables. K5 y K6” para obtener más información). está disponible una cuarta salida. El arrancador suave dispone de una salida analógica. TOR. Suceso Descripción Función de la salida de software programable V7 10:57 Salida Analógica Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salida Analógica /SaliAnalg.ON Con este parámetro es posible activar la salida analógica.Capítulo 10 Funciones 10:56 Salida de software programable V7 Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salidas/SW Salida V7 Si se utiliza el arrancador suave con comunicación con el bus de campo. Se trata sólo de una salida de software y la señal sólo puede tomarse a través de la interfaz del bus de campo. Sin embargo. la salida analógica sólo está activada para el último motor arrancado. Texto del Valor predeparámetro terminado SaliAnalg. K4. Si se usa el arranque secuencial. Texto del Valor predeparámetro terminado SW Salida Suceso V7 Rango del parámetro ON. los terminales usados para la salida analógica también se usan para la protección con TCP. No Descripción Activar la salida analógica 1SFC132003M0701 161 .ON No Rango del parámetro Sí.

de 4 a de salida de la salida analógica 20 mA 10:59 Salida Analógica. de 0 El tipo de señal alg a 20 mA. Las opciones posibles son: • De 0 a 10 V • De 0 a 20 mA • De 4 a 20 mA Si. tipo de valor Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salida Analógica /DatoSeñAnalg Este parámetro permite seleccionar el tipo de valor que debe usarse como salida de la salida analógica. por ejemplo.Capítulo 10 Funciones 10:58 Salida Analógica. por ejemplo la intensidad del motor. este rango representará del 0% al 100% de la señal de salida. Texto del Valor predeparámetro terminado Rango del parámetro Descripción TipoSeñAn. Este rango debe elegirse en función del medidor analógico o el PLC que usa esta señal como su entrada. Los tipos de valores posibles son: I Amp V volt Intensidad del motor Tensión de alimentación Potencia kWPotencia activa en kW Potencia hp Potencia activa en hp Pot. se selecciona de 4 a 20 mA. Este rango seleccionado será la salida física del arrancador suave.De 4 a 20 mA De 0 a 10 V. referencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salida Analógica /TipoSeñAnalg Este parámetro permite ajustar la unidad y el rango de la señal de salida. kVAr S kVA TmpMot TmpSCR cosPhi Potencia reactiva Potencia aparente Temperatura calculada del motor Temperatura calculada del SCR Factor de potencia 162 1SFC132003M0701 .

se cambia este parámetro a 20. 1SFC132003M0701 163 . Q kVar.000 hp De 1 a 3. cosPhi 10:60 Salida Analógica. se producen intensidades muy elevadas durante el arranque y sólo son de interés las intensidades existentes durante el funcionamiento continuo. Si se selecciona TmpMot o TmpSCR. rango máximo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salida Analógica/ Máx rango I/U/P/Q/S Este parámetro permite ajustar el valor que se representará como valor máximo en un medidor analógico o en un PLC. V volt.000 A De 10 a 1. Si. kVA De 10 a 20. por ejemplo. El rango posible y la unidad dependen de qué tipo de salida se seleccione. Pot hp. Si por ejemplo se selecciona Máx rango I como tipo de salida. Si el valor real llega a ser mayor que el valor máximo seleccionado. de salida de la salida analógica S kVA.000 kW De 1 a 4. Si se selecciona TmpMot. se seguirá representando el valor real como valor máximo seleccionado.000 A. TmpSCR o cosPhi como tipo de salida.000 kVAr De 1 a 3. TmpMot. el rango será siempre del 0% al 100% y si se selecciona cosPhi el rango será de 0 a 1.Capítulo 10 Funciones Texto del Valor predeparámetro terminado DatoSeñAn I Amp alg Rango del parámetro Descripción El tipo de valor I Amp. de 0 a 20. A continuación se indican los rangos de los distintos tipos de salidas: Intensidad del motor Tensión de alimentación Potencia activa en kW Potencia activa en hp Potencia reactiva Potencia aparente Máx rango I Máx rango V Máx rango kW Máx rango hp Máx pot. por ejemplo. Esto puede ser útil si. no aparece rango. TmpSCR.kVAr Máx pot.000 V De 1 a 3.000 A se representará del 0% al 100% en un PLC o en un medidor analógico.000 kVA Sólo se muestra el parámetro válido. Pot kW. sólo aparecerá Máx rango I.

000 V Límite superior de tensión para la salida analógica Límite superior de potencia activa para la salida analógica Límite superior de potencia activa para la salida analógica Máx rango V 600 V Máx rango kW Depende del de PST(B) De 1 a 3.000 kVAr Límite superior de potencia reactiva para la salida analógica De 1 a 3. 164 1SFC132003M0701 .000 kW Máx rango hp Depende del de PST(B) De 1 a 4. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. kVA Depende del de PST(B) 10:61 Control del bus de campo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fieldbus/Control FB Si se prevé utilizar el arrancador suave con una comunicación de bus de campo. la interfaz de bus de campo debe estar activada antes de poder realizar cualquier acción.Capítulo 10 Funciones Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Descripción Máx rango I Depende del de PST(B) De 10 a 20.000 A Límite superior de intensidad para la salida analógica De 10 a 1.kVAr Depende del de PST(B) De 1 a 3.000 hp Máx pot.000 kVA Límite superior de potencia aparente para la salida analógica Máx pot.

Otros Descripción Tipo de bus de campo: AS-I=Protocolo abreviado Otros=Protocolo largo 1SFC132003M0701 165 . El arrancador suave admite los siguientes protocolos: • AS-I • DeviceNet • Profibus DP • Modbus Texto del Valor predeparámetro terminado Tipo FB Otros Rango del parámetro AS-Int.Capítulo 10 Funciones • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) Texto del Valor predeparámetro terminado Control FB No Rango del parámetro Sí. No Descripción Control del arrancador suave con el bus de campo 10:62 Tipo de bus de campo (protocolo) Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fieldbus/Control FB/Tipo FB Cuando se utiliza la comunicación con el bus de campo. es posible seleccionar el tipo de protocolo para bus de campo.

..Capítulo 10 Funciones 10:63 Dirección del bus de campo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fieldbus/Dirección FB Con este parámetro es posible seleccionar una dirección de bus de campo para el arrancador suave. Texto del Valor predeparámetro terminado Dirección FB 0 Rango del parámetro 0. Cuando el bus de campo vuelve a funcionar. el control del arrancador suave pasa automáticamente del bus de campo a las entradas cableadas si el bus de campo falla. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado). Texto del Valor predeparámetro terminado FB Auto Dis No Rango del parámetro Sí. • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) 166 1SFC132003M0701 . Recuerde que cuando la desactivación automática de bus de campo está activada. el cambio puede hacerse automáticamente.1000 Descripción Dirección del bus de campo 10:64 Desactivación automática de bus de campo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fieldbus/FB Auto Dis Este parámetro activa la desactivación automática de la función de bus de campo. No Descripción Activar la desactivación automática del bus de campo ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. por ejemplo debido a una caída de alimentación o a la rotura de un cable. Con esta función activada. el control es devuelto automáticamente al bus de campo. Seleccione como dirección un número adecuado y no ocupado.

número de secuencias Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec./Rampa arran1 Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de arranque del primer conjunto de parámetros. Start/Param 1 Sec. tiempo de la rampa de arranque 1SFC132003M0701 167 . Texto del Valor predeparámetro terminado Rampa arran1 10 s Rango del parámetro Descripción De 1 a 30 s. Texto del Valor predeparámetro terminado Nb Sec No Rango del parámetro No. de 1 a Primera secuen120 s cia. 10:66 Rampa de arranque. primera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. El menú Control local no está disponible si se selecciona Arranque Sec. 3 Descripción Número de secuencias del arranque secuencial. Start/Nb Sec El arrancador suave puede arrancar motores con un máximo de tres conjuntos distintos de parámetros (1er conjunto de parámetros.Capítulo 10 Funciones 10:65 Arranque secuencial. si se requieren parámetros de arranque diferentes para cada velocidad. Esta función puede usarse para arrancar motores secuencialmente (de uno en uno) y para arrancar motores de dos o tres velocidades. 2. 2º conjunto de parámetros y 3er conjunto de parámetros).

Texto del Valor predeparámetro terminado Uini1 30% Rango del parámetro 30.0 x Ie Descripción Primera secuencia./I lim1 Este parámetro permite establecer el nivel de limitación de intensidad del primer conjunto de parámetros. primera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. intensidad gos superpuestos nominal del motor 168 1SFC132003M0701 . Texto del parámetro 1a Ie ajust. primera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. Start/Param 1 Sec. Valor predeterminado Ir Rango del parámetro Descripción De 9 a 1. limitación de intensidad 10:69 Ajuste de intensidad. tensión inicial de la rampa de arranque 10:68 Limitación de intensidad. Start/Param 1 Sec.cia.. primera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec..0 a 7. Start/Param 1 Sec.Capítulo 10 Funciones 10:67 Tensión inicial. Primera secuendividido en 19 ran. Este parámetro permite establecer la intensidad nominal del motor del primer conjunto de parámetros./1a Ie ajust. Texto del Valor predeparámetro terminado I lim1 4 x Ie Rango del parámetro De 2./Uini1 Este parámetro permite establecer la tensión inicial del primer conjunto de parámetros.70% Descripción Primera secuencia.207 A.

Texto del Valor predeter. segunda secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec./Rampa arran2 Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de arranque del segundo conjunto de parámetros.Capítulo 10 Funciones 10:70 Rampa de arranque. limitación de intensidad 1SFC132003M0701 169 .0 x Ie Descripción Segunda secuencia.. Texto del Valor predeparámetro terminado Rampa arran2 10 s Rango del parámetro Descripción De 1 a 30 s.. Start/Param 2 Sec. segunda secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. Texto del Valor predeparámetro terminado I lim2 4 x Ie Rango del parámetro De 2.Rango del parámetro minado parámetro Uini2 30% 30./Uini2 Este parámetro permite establecer la tensión inicial del segundo conjunto de parámetros. de 1 Segunda secuena 120 s cia.0 a 7. Start/Param 2 Sec. Start/Param 2 Sec.70% Descripción Segunda secuencia./I lim2 Este parámetro permite establecer el nivel de limitación de intensidad del segundo conjunto de parámetros. tensión inicial de la rampa de arranque 10:72 Limitación de intensidad. tiempo de la rampa de arranque 10:71 Tensión inicial. segunda secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.

tercera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.. dividido en 19 rangos superpuestos Descripción Segunda secuencia.Capítulo 10 Funciones 10:73 Ajuste de intensidad. Este parámetro permite establecer la intensidad nominal del motor del segundo conjunto de parámetros. Texto del Valor predeter. segunda secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. tiempo de la rampa de arranque 10:75 Tensión inicial.207 A./2a Ie ajust. de 1 a Tercera secuen120 s cia./Uini3 Este parámetro permite establecer la tensión inicial del tercer conjunto de parámetros. Texto del parámetro Uini3 Valor predeter.Rango del parámetro minado parámetro 2a Ie ajust. Start/Param 3 Sec. tercera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec./Rampa arran3 Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de arranque del tercer conjunto de parámetros. tensión inicial de la rampa de arranque 1SFC132003M0701 170 .. Texto del Valor predeter.Rango del minado parámetro 30% 30. Ir De 9 a 1. Start/Param 3 Sec.Rango del parámetro minado parámetro Rampa arran3 10 s Descripción De 1 a 30 s. intensidad nominal del motor 10:74 Rampa de arranque. Start/Param 2 Sec.70% Descripción Tercera secuencia.

Texto del Valor predeparámetro terminado I lim3 4 x Ie Rango del parámetro De 2. Este parámetro permite establecer la intensidad nominal del motor del tercer conjunto de parámetros. Texto del Valor predeparámetro terminado 3a Ie ajust. tercera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.cia.0 a 7. limitación de intensidad 10:77 Ajuste de intensidad./3a Ie ajust. Start/Param 3 Sec.Capítulo 10 Funciones 10:76 Limitación de intensidad. intensidad gos superpuestos nominal del motor 1SFC132003M0701 171 ./I lim3 Este parámetro permite establecer el nivel de limitación de intensidad del tercer conjunto de parámetros.0 x Ie Descripción Tercera secuencia.207 A. Start/Param 3 Sec. Tercera secuendividido en 19 ran. Ir Rango del parámetro Descripción De 9 a 1. tercera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.

RU. SE. en la pantalla FR. CN. Este parámetro permite seleccionar uno de los idiomas siguientes: • Inglés • Polaco • Turco • Ruso • Chino • Alemán • Español • Francés • Italiano • Holandés • Portugués • Sueco • Finlandés Texto del Valor predeparámetro terminado Idioma Individual Rango del parámetro Descripción Idioma utilizado US/UK. Este parámetro permite configurar este tiempo. TR. PL. ES. IT. FI 10:79 Apagado automático del LCD Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen. NL. PT./Idioma El texto de la pantalla de LCD puede mostrarse en 13 idiomas diferentes. DE. Texto del Valor predeparámetro terminado LCD Auto Off 15 min Rango del parámetro De 1 a 255 min Descripción Tiempo de apagado automático de la pantalla 172 1SFC132003M0701 .Capítulo 10 Funciones 10:78 Idioma Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen. Este tiempo se cuenta siempre a partir de la última vez que se pulsó una tecla./LCD Auto Off La pantalla de LCD del arrancador suave se apaga automáticamente después de un tiempo preestablecido.

todos los menús están disponibles pero no es posible hacer ningún cambio ni realizar ninguna acción. para impedir el control y la modificación de los parámetros. de 1 a 255 Descripción Contraseña de la pantalla 10:81 Tipo de fecha Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen.Día Día . Están disponibles las tres opciones siguientes: • ISO • CE • US Año . CE US Descripción Tipo de representación de la fecha 1SFC132003M0701 173 .Capítulo 10 Funciones 10:80 Contraseña Ubicación en el menú: Nivel superior Presione una vez la tecla de navegación superior.Mes .Día . Valor predeterminado No Rango del parámetro No. Mientras el teclado está bloqueado.Año Texto del Valor predeparámetro terminado Tipo Fecha ISO Rango del parámetro ISO. Texto del parámetro Cambiar Passw.Año Mes . Este parámetro permite configurar una contraseña asociada al bloqueo del teclado.Mes ./Tipo Fecha Este parámetro permite seleccionar el tipo deseado de presentación de fecha en la pantalla de LCD.

12 Descripción Mes 10:84 Día Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Fecha Año Este parámetro permite establecer el año actual del reloj de tiempo real.2038 Descripción Año 10:83 Mes Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen../Fecha Mes Este parámetro permite establecer el mes actual del reloj de tiempo real.31 Descripción Día 174 1SFC132003M0701 ...Capítulo 10 Funciones 10:82 Año Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Fecha Día Este parámetro permite establecer el día actual del reloj de tiempo real. Texto del Valor predeparámetro terminado Fecha Año Individual Rango del parámetro 1901. Texto del Valor predeparámetro terminado Fecha Día Individual Rango del parámetro 1... Texto del Valor predeparámetro terminado Fecha Mes Individual Rango del parámetro 1..

Capítulo 10 Funciones 10:85 Hora Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen..../Tiempo Min Este parámetro permite establecer los minutos actuales del reloj de tiempo real. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro 0..59 Descripción Minutos Tiempo Min Individual 1SFC132003M0701 175 . Texto del parámetro Tiempo Hora Valor predeterminado Individual Rango del parámetro 0.23 Descripción Hora 10:86 Minutos Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Tiempo Hora Este parámetro permite establecer la hora actual del reloj de tiempo real.

El segundo límite de intensidad sólo se activa si esta variable tiene un valor distinto de cero. Esta variable permite ajustar el temporizador y con ello decidir tras cuánto tiempo el límite de intensidad debe pasar del límite de intensidad normal al segundo límite de intensidad. Esta funcionalidad no está disponible si se utiliza el arranque secuencial.0 x Ie Nivel del segundo límite de intensidad 176 1SFC132003M0701 .Capítulo 10 Funciones 10:87 Tiempo límite de doble intensidad U 100% Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Descripción C Lim Y Lev 4. 1SFC132100F0001 30% Límite de doble intensidad alcanzado Cambiar Límite de a límite intensidad de doble alcanzado intensidad Tiempo I Límite de5 doble intensidad Límite de intensidad 2 Tiempo Texto del parámetro C Lim Y Time Valor predeterminado 0s Rango del parámetro De 0 a 120 s Descripción El tiempo hasta que se use el segundo límite de intensidad en lugar del límite de intensidad normal Figura 16:Límite de doble intensidad 10:88 Nivel límite de doble intensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes.0 a 7.0 x Ie De 2. este parámetro especifica el nivel del límite de doble intensidad. Esta funcionalidad no está disponible si se utiliza el arranque secuencial. todos/C Lim Y Lev Si se activa el segundo límite de intensidad. todos/C Lim Y Time Este arrancador suave permite utilizar dos límites de intensidad diferentes: uno que está activo inicialmente y otro que se controla con un temporizador y se activa cuando se agota el temporizador.

................................................................................................................................................ 185 1SFC132003M0701 177 .................................................... 181 Indicación de protección ................................................... 181 Indicación de fallo ........................................................................................................Localización de fallos/averías Capítulo 11 Localización de fallos/averías Generalidades.......................................... 180 Fallos de arranque ................................................................. 179 Problemas y fallos generales .............. 179 Resumen de indicaciones .........................................

Localización de fallos/averías 178 1SFC132003M0701 .

Capítulo 11 Localización de fallos/averías Capítulo 11 Localización de fallos/ averías 11:1 Generalidades Este capítulo es una guía que puede usar si aparece cualquier problema con el arrancador suave o la aplicación. Activa si se selecciona Siempre activa Fallo de sobrecalentamiento de disipador Activa si se selecciona Protección contra sobrecarga del tiristor Protección contra desequilibrio de fases Protección contra inversión de fases Fallo de intensidad de arranque kick Protección contra sobreintensidad Protección contra rotor bloqueado Fallo de cortocircuito en tiristor Aviso de sobrecarga del tiristor Protección contra subcarga Tiristor en circuito abierto Protección de sobrecarga Fallo de entrada/triángulo Aviso de sobreintensidad Fallo de pérdida de fase Indicación en el LCD En reposo Señal de arranque Ascenso de rampa TOR Señal de paro X X X X X X - X - X X X X X X X - X - X X X X X X X X X X X X X X X X X X - X - X - X X X X X X X2 - X 4 .X - Descenso de rampa X X X1 1) Sólo si se selecciona el control de bus de campo 2) Sólo si se selecciona el arranque kick 3) Sólo si se usa un by-pass 4) Sólo si no se usa un by-pass 1SFC132003M0701 179 Aviso de subintensidad Fallo by-pass no cierra Fallo de bus de campo Fallo by-pass no abre Aviso de sobrecarga Protección con PTC Fallo de frecuencia Fallo de conexión Fallo de entrada X - . el arrancador suave indica los fallos a través del LED “Fault” (Fallo) y el LCD muestra de qué tipo de fallo se trata. ésta se indica mediante el LED “Protection” (Protección) y el LCD indica qué tipo de protección se ha activado. fallos y avisos.X1 . Normalmente.X - . Cuando se activa una protección.X X X X X X X 1 3 X - X X X X X X X X X X X X X - X 3 X1 1 1 . 11:2 Resumen de indicaciones En esta tabla se indican los distintos estados posibles que pueden tener las indicaciones de protecciones. En este capítulo también se documentan los fallos no indicados por el arrancador suave.

Teclado en el menú Control local. pequeño. • Compruebe que el arrancador suave corresponde al tamaño del motor. La intensidad mostrada en el LCD El motor es demasiado no permanece estable. • Compruebe que se utiliza el bit “Habilitar”. • Busque y corrija las causas. • Aumente la carga si es posible. Conexión incorrecta dentro del triángulo. • Consulte la información que corresponde a su tipo de bus de campo en el capítulo dedicado al bus de campo. Sonido inadecuado en el motor durante el arranque y el funcionamiento. pone en marcha sin una señal de Contactor de by-pass atascado arranque. Configuración del bus de campo. Tiempo de rampa inadecuado para el paro. la intensidad mostrada es el 58% ( 1 ⁄( 3 ) ) de la intensidad del motor. • Si el arrancador suave está conectado dentro del triángulo. no secorresponde con la intensidad del motor. Sonido inadecuado en el motor durante el paro. simultáneamente las señales de arranque y paro. 180 1SFC132003M0701 . La carga de parámetros no funciona correctamente. • Compruebe que los tamaños del arrancador suave y del motor se corresponden. Cableado de control incorrecto. La carga del motor es demasiado pequeña. La intensidad mostrada en el LCD Conexión dentro del triángulo. El motor no arranca cuando se emite una señal de arranque a través de las entradas de hardware. • Compruebe las conexiones de arranque y paro. • Compruebe que el parámetro Control FB tenga el valor No. • Pruebe con otros tiempos de rampa (pueden ser necesarios varios ajustes hasta conseguir el resultado óptimo). Configuración incorrecta del parámetro de bus de campo. (La intensidad está fuera del rango de medición).Capítulo 11 Localización de fallos/averías 11:3 Problemas y fallos generales Estado Causa posible Solución • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. El motor no arranca cuando se emite una señal de arranque a través de la comunicación con el bus de campo. El motor emite un zumbido o se Cortocircuito en tiristor. en la posición abierta. • Compruebe que el teclado no se encuentre en el menú Control local. • Compruebe que el parámetro Control FB tenga el valor Sí. • Compruebe y corrija el cableado. Se emiten las señales de • Compruebe que no se emitan arranque y paro al mismo tiempo. • Compruebe que las entradas programables tengan valores correctos.

• Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente. • Compruebe que los circuitos estén cerrados y se correspondan con el diagrama de circuitos. 11:5 Indicación de fallo Estado Fallo de pérdida de fase Power on Fault Protection Causa posible El contactor principal o el interruptor están abiertos. Conexión dentro del triángulo • Compruebe que no falte ninguna conexión al motor. La tensión de mando no está conectada. • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. 1SFC132003M0701 181 . • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. Protection Solución • Compruebe y cierre el contactor o el interruptor o cualquier dispositivo de interrupción. Hay un dispositivo externo abierto o disparado. La conexión del motor no es correcta. motor? Rearme Anterior Cortocircuito en tiristor al arrancar. Conexión en línea • Compruebe que no falte ninguna conexión al motor. Conex. Falta fase Rearme Fallo de conexión Power on Fault Anterior • Aumente el retardo previo a la apertura. El contactor principal se abre demasiado rápido. Power on Fault Protection • Conecte la tensión de mando de acuerdo con el diagrama de circuitos. Cortocircuito en tiristor al arrancar. Fusible quemado. • Compruebe y sustituya el fusible en las tres (3) fases.Capítulo 11 Localización de fallos/averías 11:4 Fallos de arranque Estado Causa posible La función LCD Auto off ha apagado el teclado. Power on Fault Protection Solución • Presione cualquier tecla del teclado.

Dentro del triángulo • Cambie el valor al 58% ( 1 ⁄( 3 ) ) de la intensidad nominal del motor. quiere • Compruebe que las vías de aire de decir que la temperatura del refrigeración estén libres de suciedad y disipador es excesiva. polvo. • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. Si el fallo no desaparece al restablecer el sistema. Póngase en contacto con la oficina comercial de ABB para obtener un kit de sustitución. pador. Póngase en contacto con la oficina comercial de ABB para obtener un kit de sustitución. • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. Temp alta rad Rearme Anterior Fallo de intensidad de arranque kick Power on Fault Protection Fallo pico I Rearme Anterior Fallo de cortocircuito en tiristor Power on Fault Protection Hay un cortocircuito en uno o varios tiristores. Valor demasiado bajo en el parámetro Ie ajustada. (De 47. Fallo CC SCR Rearme Anterior Tiristor en circuito abierto Power on Fault Protection Uno o varios SCRs en circuito abierto. Conexión en línea • Cambie el valor de acuerdo con la intensidad nominal del motor.5 Hz o de 57 a 63 Hz) Solución • Compruebe y corrija la frecuencia. Fallo entrada Rearme Anterior Fallo de sobrecalentamiento de disipador Power on Fault Protection Temperatura excesiva en el disi. de la línea. Fallo SCR abierto Rearme Anterior 182 1SFC132003M0701 .5 a 52. Rango Frec salida Rearme Anterior Fallo de entrada Power on Fault Protection La tensión de alimentación no es • Compruebe y corrija la tensión en el lado correcta en el lado de la línea.• Compruebe que los ventiladores funcionan correctamente.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Fallo de frecuencia Power on Fault Protection Causa posible La frecuencia está fuera de rango. • Compruebe que la temperatura ambiente no sea excesiva.

• Compruebe que se utiliza el tipo correcto de conector de bus de campo.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Fallo de bus de campo Power on Fault Protection Causa posible La comunicación con el bus de campo no funciona. intente reducir de detectar con exactitud si está las perturbaciones de la red de alimentconectado en línea o dentro de ación. Sin by-pass • Compruebe que el parámetro By-pass tenga el valor No. Si vuelve a aparecer el mismo error. Fallo BP No Abre Rearme Anterior Fallo by-pass no cierra Power on Fault Protection El contactor de by-pass no se cierra correctamente. F BP No Cierra Rearme Anterior Fallo de entrada/triángulo Power on Fault Protection Fallo de entrada/triángulo Rearme Anterior El arrancador suave no es capaz • Reinicie el arrancador suave. Con by-pass • Busque los motivos por los que el contactor no se cierra y realice las acciones oportunas. • Compruebe que el parámetro By-pass tenga el valor Sí. • Compruebe que el parámetro By-pass tenga el valor Sí. Sin by-pass • Compruebe que el parámetro By-pass tenga el valor No. triángulo. Con by-pass • Busque los motivos por los que el contactor no se abre y realice las acciones oportunas. 1SFC132003M0701 183 . • Compruebe que el parámetro Tipo FB tenga el valor que corresponde al tipo de bus de campo utilizado (protocolo). Solución • Compruebe que el conector del bus de campo esté conectado correctamente. Fallo tiempo FB Rearme Anterior Fallo by-pass no abre Power on Fault Protection El contactor de by-pass no se abre correctamente. Lo más probable es que se deba a una alimentación de entrada inestable.

Solución • Desconecte y conecte de nuevo la tensión de mando (Us) y reinicie el equipo.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Fallos internos Power on Fault Protection Causa posible Se ha producido un fallo de comunicación interna del arrancador suave. Fallo interno 1 Rearme Anterior Power on Fault Protection Fallo interno 2 Rearme Anterior Power on Fault Protection Fallo interno 3 Rearme Anterior Power on Fault Protection Fallo interno 4 Rearme Anterior Power on Fault Protection Fallo interno 5 Rearme Anterior 184 1SFC132003M0701 . pregunte a su oficina comercial de ABB. • Si el fallo no desaparece.

Dentro del triángulo En el arranque • Busque y corrija la causa de la sobrecarga. • Compruebe que se utiliza la clase de sobrecarga correcta. excesiva. Compruebe que el nivel de excesiva.) • Compruebe que el tiempo de rampa del arranque no sea demasiado largo.Capítulo 11 Localización de fallos/averías 11:6 Indicación de protección Estado Protección de sobrecarga Power on Fault Protection Causa posible Solución Temp. • Compruebe que el tiempo de rampa del arranque no sea demasiado largo. • Compruebe que se utiliza la clase de sobrecarga correcta. • Compruebe que el parámetro Ie ajustada contenga el 58% ( 1 ⁄( 3 ) ) de la intensidad nominal del motor. Funcionamiento continuo • Busque y corrija la causa de la sobrecarga. motor alta Rearme Anterior El motor ha sido sometido a una Conexión en línea situación de sobrecarga porque En el arranque la intensidad aplicada durante • Busque y corrija la causa de la un periodo determinado es sobrecarga. • Compruebe que el nivel de limitación de intensidad seleccionado no sea demasiado bajo. 1SFC132003M0701 185 . Funcionamiento continuo • Busque y corrija la causa de la sobrecarga. limitación de intensidad seleccionado no (La carga del eje del motor es sea demasiado bajo. • Compruebe que el parámetro Ie ajustada sea correcto.

• Compruebe que la carga no esté bloqueada. • Arranque de nuevo el motor y compruebe las intensidades de las fases. Rearme Anterior Protección contra sobreintensidad Power on Fault Protection Se ha producido una intensidad de fallo. Solución • Busque y corrija la causa de la subcarga. para detectar fallos de aislamiento entre las fases o defectos en la conexión a tierra. • Compruebe los circuitos. superior en 8 veces a los valores nominales del arrancador suave. Protección contra rotor bloqueado Power on Fault Protection Rotor bloq. Inversión fases Rearme Anterior 186 1SFC132003M0701 . • Compruebe la tensión de alimentación y el circuito del motor. • Compruebe la carga y los rodamientos del motor.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Protección contra subcarga Power on Fault Protection Causa posible La intensidad del motor se encuentra por debajo del nivel y el tiempo seleccionados. • Compruebe que los valores de los parámetros se correspondan con la situación de funcionamiento. • Cambie la secuencia de las fases en el lado de la línea a (L1-L2-L3). Subcarga Rearme Anterior El motor está funcionando con bloqueo por algún motivo. Cortocirc Rearme Anterior Existe un desequilibrio entre las intensidades de fase. Algunas de las causas probables son daños en un rodamiento o bloqueos en la carga. Protección contra desequilibrio de fases Power on Fault Protection Deseq fase Rearme Anterior Protección contra inversión de fases Power on Fault Protection La secuencia de las fases no es la correcta. incluido el motor.

• Busque y corrija las causas del sobrecalentamiento. conectadas. hora y redúzcalo si es necesario. 1SFC132003M0701 187 . El tiempo de rampa del arranque • Compruebe el número de arranques por Power on Fault Protection es demasiado largo. Tiri SC Rearme Anterior • Compruebe que el nivel de limitación de intensidad seleccionado no sea demasiado bajo.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Protección con PTC Power on Fault Protection Causa posible Solución Los termistores de PTC del • Compruebe que el circuito de PTC esté motor detectan una temperatura cerrado y que las entradas estén excesiva. • Compruebe que el tiempo de rampa del arranque no sea demasiado largo. del tiristor adecuado. • Espere a que el motor se enfríe lo suficiente y póngalo de nuevo en marcha. Disparo PTC Rearme Anterior • Compruebe el tipo del arrancador suave Protección contra sobrecarga El arrancador suave es y sustitúyalo con uno de un tamaño demasiado pequeño. Demasiados arranques por hora.

Capítulo 11 Localización de fallos/averías 188 1SFC132003M0701 .

.................PST300 ..................PSTB1050. 192 1SFC132003M0701 189 ...........Esquemas eléctricos Capítulo 12 Esquemas eléctricos Esquema eléctrico del circuito interno de PST30.... 191 Esquema eléctrico del circuito interno de PSTB370..

Esquemas eléctricos 190 1SFC132003M0701 .

300 El terminal 3 es una conexión a tierra funcional.Capítulo 12 Esquemas eléctricos Capítulo 12 Esquemas eléctricos 12:1 Esquema eléctrico del circuito interno de PST30. 1SFC132003M0701 191 . Debe conectarse a la placa de montaje.. No se trata de una conexión a tierra de protección...PST300 Placa de alta tensión Figura 1: Esquema eléctrico del circuito interno de PST30.

No se trata de una conexión a tierra de protección.Capítulo 12 Esquemas eléctricos 12:2 Esquema eléctrico del circuito interno de PSTB370. 192 1SFC132003M0701 .PSTB1050 Figura 2: Esquema eléctrico del circuito interno de PSTB370.....PSTB1050 El terminal 3 es una conexión a tierra funcional. Debe conectarse a la placa de montaje.

153 1SFC132003M0701 B bomba centrífuga 87 bomba hidráulica 87 BP No Abre 103 BP No cierra 103 bus de campo 21. 95. 140 Clase SC. 69. 111. 92. 86 canales de ventilación 38 cinta transportadora 87 circuito abierto en el lado del motor 23 circuito convencional 48 circuito de control 47 conexión 47 circuito de retención 48 circuito principal 17 conexión 43 clase de ejecución de sobrecarga 96 Clase de sobrecarga 88 tipo dual. 116 Ajustes. 71 arranque secuencial 22. 151 conexión 45 contactor 88. 92. 78. 138 Arranque directo 70. 114.R. 91. 72 arranque y paro 48 circuito de control 47 circuito principal 43 conexión a tierra 47 dispositivos de comunicación 56 entrada PTC 53. 90 C Cambiar Passw. 91. conexión 17 AS-Interface 121. 96. 101. 87 Ajustes básicos 69. 69. 37 altitud 26 apagado automático de la pantalla de LCD 172 árbol de menús 68 Arran.Índice alfabético Capítulo 13 Índice alfabético 1a Ie ajust. 140 tipo dual. 165 ausencia de apertura del by-pass operación 103 ausencia de cierre del by-pass operación 103 aviso 22 aviso contra sobreintensidad 152 aviso de sobrecarga 153 nivel 101 aviso de sobrecarga de SCR 101. Arr 141 Clase SC. 78. 90 Ajustes Funcionales 69. 112. 154 Avisos 101 A abreviaturas 13 acrónimos 13 Activo 67 aislamiento 27 Ajuste de control de par (Ajuste par) 94 Ajuste de intensidad 88 ajuste de intensidad 131 primera secuencia 112. 24. 95.P 96 compresor 87 comunicación con el bus de campo 23 Conector de bus de campo 121 conexión 17. 69. 117 Ajustes Presen. 78. 92 Ajustes modif. 170 tercera secuencia 113. clase en funcionamiento 141 clase de sobrecarga en arranque 96 Clase SC 88. R. 18. 151 by-pass externo 18.P 141 Clase SC. 154 aviso de sobrecarga del motor 22. 152 Aviso SC 101. menú 69 Ajustes. clase durante el arranque 141 clase de sobrecarga 18. 101. 152 Aviso I baja 101. 78. 171 Numerics Aviso I alta 101. 78. 54 entradas programables 50 estándar 17 relé de salida programable K4 52 relé de salida programable K5 52 relé de salida programable K6 53 conexión a tierra conexión 47 conexión a tierra funcional 47 conexión en línea 43 conexión estándar 17 conexiones eléctricas arranque y paro 48 by-pass externo 45 circuito principal 43 193 . 172 Ajustes servicio 69. 170 3a Ie ajust. Kick 22. 168 2a Ie ajust. 111. 153 Aviso SC T 101. 121 comunicación 23 conexión 56 fallo 183 By-pass 88. 152 nivel 101. 154 Aviso de sobreintensidad 22 aviso de sobreintensidad nivel 101 aviso de subintensidad 22. todos 69. 167 arranque y paro conexión 48 arranque/paro 22 circuitos. 111 función de la primera entrada programable 112 función de la segunda entrada programable 112 intensidad ajustada de primera secuencia 111 intensidad ajustada de segunda secuencia 111 intensidad ajustada de tercera secuencia 112 número de secuencias 111. 168 segunda secuencia 113. 90. 171 ajuste de parámetros 89 Ajuste fino 88 Ajustes 77 Ajustes Aplic. 93. 116 almacenaje 26. 43. 153 aviso de sobrecarga del tiristor 22.

164 CONTROL LOCAL 18 Control local. 173 contraseña. 103. 65. 165 día 174 dimensiones 31 Dirección FB 110. 148 I lim 91 identificación de características 24 idioma 114. 164 dirección 166 tipo 110. 162 F deseq fase 99. 155 tipo de funcionamiento 102. 131 In0 104. conexión 56 distancia mínima a la pared/el frente 38 G grado de contaminación 26 H hardware 21 HMI 63 hora 115.Índice alfabético tipo de funcionamiento 102. 172 Ie ajustada 18. 175 humedad 26 E edición 5 Entradas 104 entradas programables 27. 180 fallos de arranque 181 fallos internos 184 fase L1 72 fase L2 72 fase L3 72 fecha 173 año 115. 175 mes 115. 165 frecuencia 27. 149 inversión de fases 100 tipo de funcionamiento 100 1SFC132003M0701 I 194 . 155 Fallo 156. 174 hora 115. 156. menú 72 Inicio 18 intensidad 131 interfaz de usuario 63 Inv Fase 100. ajustar 66 Control 22 Control de Par 94 control de par fino 134 Control FB 110. 161. 102. 155 fallo de intensidad de arranque kick 23 fallo de pérdida de fase 181 tipo de funcionamiento 102. 149 F Inv Fase 150 F Perdida fase 102. 166 Dirección MAC 72 dispositivos de comunicación. rad. menú 70 controlado por entradas de hardware 21 cortocircuito en SCR 181 cosPhi 72 D Datos técnicos 27 DatoSeñAnalg 162 dentro del triángulo 43 desbloquear el teclado 67 descripción de los menús 85 desembalaje 37 Deseq Fase 99. 112. 151 F Rotor Bloq 97. 102 F I alta 99. 112. 146 F temp. 175 tipo 115 Fieldbus 110 control 110. 154 Fallo de sobrecalentamiento de disipador 182 fallo de sobrecalentamiento de disipador tipo de funcionamiento 102. 88. 147 desequilibrio de fases 99 nivel 99 tipo de funcionamiento 99 designación de tipo 25 DeviceNet 121. 72 frecuencia fuera de rango 23 funciones 22 fusible 27 conexión a tierra 47 entrada PTC 53. 154 F Fallo frec. 157 In1 105. 157 conexión 50 especificaciones 26 esquemas eléctricos del circuito interno 191 F CC Tir. 157 indicación de fallos 181 indicación de protección 185 Industrial IT 25 influencia en el entorno 26 Información status. 142 F Subcarga 98. 157 fallo 64 fallo de bus de campo F I alta 99. 104. 174 día 115. 154 fallo de conexión 181 fallo de cortocircuito en tiristor tipo de funcionamiento 156 fallo de entrada 182 fallo de frecuencia 182 F Fallo frec. 148 F fallo FB 102. 155 fallo de tiristor en circuito abierto 182 fallo del by-pass 183 fallo interno del arrancador suave 23 Fallos 102. 154 F PTC 100. 174 minutos 115. 54 entradas programables 50 relé de salida programable K4 52 relé de salida programable K5 52 relé de salida programable K6 53 tensión de mando y circuito de control 47 configuración 18 contactor de by-pass externo 45 contactor de by-pass no abierto 23 contactor de by-pass no cerrado 23 contenido de la pantalla al poner en marcha 85 contraseña 66. 90. 92. 144 F SC 95.

175 Modbus 121 Modo Funcionamiento 69 monitorización de fallos 23 montaje 37 N aviso I alta 101. 153 N Aviso SC 101. 143. 144 protección contra sobrecarga de SCR 22. 95. 153 nivel de aviso de sobreintensidad 101. 187 conexión 53. 91. 146 protección contra subcarga del motor 22. 171 Limitación de par 89 localización de fallos/averías 179 log de suceso 23. 39 primera entrada programable 104 Profibus DP 121 Protección 150. 92 primera secuencia 112 segunda secuencia 113. 71 L lado de la línea 43 lado del motor 43 LCD 17. 101 protección contra sobrecarga del motor 22.Índice alfabético J Jog 23. 151 protección 22. 91. 170 Param. 145 Nivel superior 69. 186 nivel 98. 145 tiempo 98. 169. 1 Sec. 145 protección de sobrecarga tipo de funcionamiento 142 Protecciones 78. 147 tipo de funcionamiento 148 protección contra inversión de fases 22. 140 clase de arranque 96 clase de funcionamiento 96 clase de sobrecarga 18. 135 rango 139 Rampa paro 91. 137 par máximo 137 Param. 134 primera secuencia 112. 142 tipo de funcionamiento 95. 139 segunda secuencia 113. 140 clase SC 140 F SC 95. 142 protección contra sobrecarga del tiristor 187 protección contra sobreintensidad 22. 170 rampa de paro 22. 64 LCD Auto Off 115. 145. 95 Clase SC 88. 170. 167. 54 tipo de funcionamiento 100 protección contra desequilibrio de fases 22. 172 LED 17. 137 I lim 137 I lim1 168 I lim2 169 I lim3 171 nivel 89. 99. 3 Sec. 153 N deseq Fase 147 Nb Arran 72 Nb Sec 111. 148. 150. 186 nivel 99. 100. 95 protocolos de comunicación 27 Q Q kVAr 72 R Rampa arran1 167 Rampa arran2 169 Rampa arran3 170 Rampa de arranque 89. 2 Sec. 64 Limitación de intensidad primera secuencia 168 limitación de intensidad 22. 168 Param. 149. 147. 85 N pérdida de fase 23 pesos 30 plano de taladrados 31. 138 Nivel Rotor 143 Nivel subcar 98. 144 tipo de funcionamiento 97. rango 163 menús. 150 Protección contra rotor bloqueado 97 nivel de disparo 143 protección contra rotor bloqueado 22. 93. 152 N aviso I baja 101. 167 rango 93. 99. 143 tiempo 97. 169 tercera secuencia 113. 186 tipo de funcionamiento 149 protección contra subcarga 98. 112. 186 nivel 97. 64 Protección con PTC tipo de funcionamiento 151 protección con PTC 22. 186 tipo de funcionamiento 100. 93. 70. 92 rampa de arranque 22. 169 tercera secuencia 113. 167 Nivel 176 nivel de arranque kick 92. 100. 26. 113. 92 Rango 92 rango 139 rampa paro 89 rango 93 P P hp 72 P kW 72 Par máximo 92. 72 LV Board No 72 M machacadora 87 machacadora axial 87 mantenimiento 125 Max. 113. 138 nivel de aviso de sobrecarga 101. 152 nivel de rotor bloqueado 97 Nivel Kick 92. 171 parámetros de la primera secuencia 112 parámetros de la segunda secuencia 113 parámetros de la tercera secuencia 113 1SFC132003M0701 195 . 146 tipo de funcionamiento 98. descripción 85 mes 174 mezcladora 87 minutos 115.

tipo de valor 162. 106. 108 SCR en circuito abierto 23. 165 Tipo Inicio 89. 161. rango máximo 163 Salida Analógica. 109 relé de salida programable K4 52. Fases 72 segunda entrada programable 105 sistema de refrigeración 27 sobrecalentamiento del disipador 23 sobreintensidad tipo de funcionamiento 99 Sonido del motor 180 Start/Stop 70. 159 conexión 52 relé de salida programable K6 53. 146 tamaño de armarios 39 tamaño mínimo de armarios 39 teclado 21. 93. 92 tensión inicial 22. 107. CU 72 SW Ver. 93. 136 V ventilador axial 87 ventilador centrífugo 87 ventiladores 21 Versión BD 72 T 196 T Rotor Bloq 97. 159 relé K5 52 Relé K6 107. 136 tensión final 22 Tensión inicial 89. 138 Tiempo func. 143 rotor bloqueado tiempo 97 tipo de funcionamiento 97 T Subcarga 98. 159 conexión 52 Relé de salida programable K5 106 relé de salida programable K5 52. 92. 93. 159 relé K6 53 relés de salida 27 Reloj en tiempo real 23 reloj en tiempo real 85 requisitos 12 Reset Set! 69. 159 relé K4 52 Relé K5 106. 173 desbloquear 67 estado 86 teclado externo 21 teclas de navegación 64 teclas de selección 64 temperatura 26 temperatura de SCR 86 Temperatura del motor 85 tensión de control externa 49 tensión de control interna 48 tensión de entrada 72 tensión de mando 17. 139 rango de arranque ampliado 22. 168 segunda secuencia 113. 92. FU 72 SW Ver. 161. 136 tensión de reducción 22 Tensión final 89. cortocircuitado 181 Sec. 109. 182 SCR. 170 Térmico 95. 64. 161 salida de software V7 107 Salidas 106. 112. 161 SW Ver. 117 Resumen 21 Rotor Bloq 97. 38 relé de salida K4 106 relé de salida K5 106 relé de salida K6 107. 163 Salida Analógica. 93. 27 tensión de mando y circuito de control. 135 Uini1 168 Uini2 169 Uini3 170 Usd 91. 92. conexión 47 Tensión de reducción 89. 94. 91. 186 nivel 98 tiempo 98 tipo de funcionamiento 98 Suceso 72 SW Salida V7 107. 132 Tipo Paro 89. estado 85 Uf 91. 136. 78. 66. 139 referencia del documento 5. 162 Salida Analógica 108. 109. 92. 159 conexión 53 Relé K4 106. 72 Tiempo Hora 115 Tiempo Kick 92. referencia 162. 169 tercera secuencia 113. KP 72 U Ue. 140 termistor 21 Tiempo 176 tiempo de arranque kick 92. 94. 163 salida de software programable V7 107. 67 bloquear 67 contraseña 23.ON 108. 91. 137 Uini 91. 139 rango paro 92. 11 refrigeración 21.Índice alfabético rango de arranque 92. 92 Subcarga tiempo 146 tipo de funcionamiento 146 subcarga 98. 144 1SFC132003M0701 . 138 Tiempo Min 175 tipo de funcionamiento 99 tipo de funcionamiento con sobrecarga 95 Tipo FB 110. 139 rango de paro ampliado 22. 133 tipos de arrancadores suaves 28 TipoSeñAnalg 162 S S kVA 72 SaliAnalg. 162 Salida Analógica. 135 primera secuencia 112.

valore los aspectos siguientes. ¿Qué opinión le merece la calidad del producto? Excelente Impresión en general Facilidad de uso Funcionalidad Interfaz de usuario Separe esta página de la documentación Insuficiente Comentarios: _________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ¿Qué opinión le merece la calidad de la documentación? Excelente Impresión en general Diseño Ilustraciones Facilidad de lectura Facilidad de búsqueda Estructura del contenido Insuficiente Comentarios: _________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ . usando una sola casilla en cada categoría. Sus respuestas nos ayudarán a mejorar nuestros productos.Informe de comentarios del cliente Producto: ABB le agradece sus comentarios sobre este producto. Por favor.

Sugerencias de mejora: ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Separe esta página de la documentación ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Por favor. envíe este informe a: ABB Automation Products AB. Cewe-Control S-721 61 Västerås Suecia .

.

Cewe-Control. Cewe-Control . Fax +46 21 12 60 01 Manual 1SFC132003M0701 noviembre de 2006 ABB Automation Technologies AB.ABB Automation Products AB. Teléfono +46 21 32 07 00. SE-721 61 Västerås. Suecia.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful