Arrancadores suaves

Tipo PST30...PSTB1050 Manual de instalación y puesta en servicio

Manual 1SFC132003M0701, noviembre de 2006

Power on

Fault

Protection

Power on

Fault

Protection

Power on

Fault

Protection

Power on

Fault

Protection

Power on

Fault

Protection

Este manual pertenece a:

Arrancadores suaves
Tipo PST30...PSTB1050 Manual de instalación y puesta en servicio

Manual 1SFC132003M0701, noviembre de 2006

rogamos que nos lo notifique tan pronto como sea posible. Nos reservamos todos los derechos sobre este documento.. intentamos siempre garantizar que nuestros productos se desarrollen siguiendo los estándares tecnológicos más actuales. Se prohíbe el uso inadecuado. En el interés de nuestros clientes.PSTB1050 1 Generalidades Éste es el Manual de instalación y puesta en servicio de los arrancadores suaves PST30. incluso en el caso de que se registren patentes y que se registren otros derechos de propiedad comercial. Sin embargo.Manual de instalación y puesta en servicio PST30. Automation Products. es posible que existan algunas diferencias entre su arrancador suave y la información contenida en este manual. en concreto la reproducción y la entrega a terceros.xx (consulte el menú INFORMACIÓN STATUS) Referencia del documento: 1SFC132003M0701 Edición: 03 Revisión: 02 Fecha de publicación: 2006-11-09 Los datos contenidos en este documento pueden cambiar sin previo aviso. Div.com/lowvoltage © ABB Automation Technologies.PSTB1050 basados en la versión de software CU 05.. Como resultado.02. Este documento se ha verificado cuidadosamente..abb. Cewe-Control 1SFC132003M0701 5 .. Dirección del autor: ABB Automation Products. Cewe-Control S-721 61 Västerås Suecia Teléfono: +46 (0) 21 32 07 00 Fax: +46 (0) 21 60 01 http://www. si el usuario detecta cualquier imprecisión. Los datos contenidos en este manual sólo tienen como fin describir el producto y no constituyen una declaración de ninguna propiedad garantizada.

Siempre se debe leer este manual antes de realizar cualquier tarea de instalación o puesta en servicio. el equipo o las instalaciones. 6 1SFC132003M0701 . 3 Símbolos de seguridad 3.2 Seguridad Este capítulo describe los símbolos de advertencia e información utilizados en este manual y que el usuario debe tener en cuenta. El símbolo de información alerta al lector acerca de hechos y situaciones pertinentes.1 Uso de las precauciones. advertencias e información ¡Cuidado! El icono de cuidado indica la existencia de un riesgo que podría dar lugar a daños personales. Este manual forma parte del arrancador suave y debe estar siempre disponible para las personas que trabajan con este producto. El arrancador suave sólo debe ser instalado por personal autorizado. ¡Aviso! El icono de aviso indica la presencia de un riesgo que podría dar lugar a daños en el software.

Capítulo 1 2 3 4 5 6 7 Introducción Guía de inicio rápido Descripción Montaje Conexión Interfaz de usuario (HMI) Ajustes y configuración Página 9 15 19 35 41 61 75 119 123 127 177 189 8 Comunicación con el bus de campo (opcional) 9 Mantenimiento 10 Funciones 11 Localización de fallos/averías 12 Esquemas eléctricos 1SFC132003M0701 7 .

......................................................... ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................Notas ...................................................................................................................................... ............. ....................................................................................................................................... ..... .............................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................ ..................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................... ............................ .......... .................................................................................................................... ... ....................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................... ........................................ .................................................................................................................................. 8 1SFC132003M0701 .......................................................

.............................................. 11 Personas a las que va dirigido este manual .............................................................. 11 Generalidades .......................................................... 12 Acrónimos y abreviaturas ................................................................................. 13 1SFC132003M0701 9 ............................................ 11 Requisitos .......................................................................................................................................... 12 Capítulos incluidos..... 11 Acerca del manual de instalación y puesta en servicio........................................ 12 Notas de actualización..................................Introducción Capítulo 1 Introducción Acerca del conjunto completo de documentación para arrancadores suaves.......

Introducción 10 1SFC132003M0701 .

11 1SFC132003M0701 . además de la instalación de los dispositivos de comunicación. además de la verificación de los parámetros..) Catálogo de arrancadores suaves Referencia del documento: 1SFC132004C0201 Para obtener otros documentos relacionados con los Arrancadores suaves PST. puesta en servicio y mantenimiento.1.. Para un comienzo lo más rápido posible.1 Generalidades El manual de instalación y puesta en servicio se ha diseñado para el personal de instalación. el ajuste y la configuración.Capítulo 1 Introducción Capítulo 1 1:1 Introducción Acerca del conjunto completo de documentación para arrancadores suaves Están disponibles los documentos siguientes acerca de los arrancadores suaves: PST30.com/ lowvoltage. Este manual trata los procedimientos para la instalación mecánica y eléctrica.1 Personas a las que va dirigido este manual 1:2. responsable de poner el arrancador suave en servicio y de su retirada del servicio. visite la página inicial www.UU. 1:2. 1:2 Acerca del manual de instalación y puesta en servicio Este manual contiene las instrucciones necesarias para la instalación y la puesta en servicio del arrancador suave. También trata la alimentación.PSTB1050 Arrancadores suaves Manual de instalación y puesta en servicio Referencia del documento: 1SFC132003M0701 1SFC132003M2001 (chino) 1SFC132003M3101 (holandés) 1SFC132003M1801 (finlandés) 1SFC132003M0301 (francés) 1SFC132003M0101 (alemán) 1SFC132003M0901 (italiano) 1SFC132003M4001 (polaco) 1SFC132003M1601 (portugués) 1SFC132003M1101 (ruso) 1SFC132003M0201 (Inglés británico) 1SFC132003M3401 (sueco) 1SFC132034M6501 (tailandés) 1SFC132003M1901 (turco) 1SFC132003M2201 (versión para EE. consulte el Capítulo 2 “Guía de inicio rápido” .abb.

• El capítulo Montaje contiene información sobre la recepción.abb.1. • En Descripción se describe el arrancador suave en general. cómo funciona y qué contiene. • La Guía de inicio rápido contiene información acerca de cómo instalar el arrancador suave y ponerlo en servicio de la forma más rápida.2 Requisitos El personal dedicado a la instalación debe tener un conocimiento básico sobre el manejo de equipos eléctricos. • En Comunicación con el bus de campo se describe cómo instalar y configurar la comunicación con el bus de campo. • En Funciones se describen todas las funciones incluidas en el arrancador suave. • En Interfaz de usuario se describe la interfaz de usuario local.Capítulo 1 Introducción 1:2.2 Capítulos incluidos • La Introducción presenta este manual al usuario. • El capítulo Localización de fallos/averías contiene instrucciones para encontrar y corregir rápidamente los fallos más habituales. El personal dedicado a la puesta en servicio y el mantenimiento debe tener una experiencia amplia en el manejo de este tipo de equipos. 1:2. así como los valores mínimo y máximo disponibles y los valores predeterminados utilizados. • En Ajustes y configuración se describen todos los ajustes posibles y cómo navegar por el sistema de menús.3 Notas de actualización Visite la página inicial www. Este capítulo se ha diseñado para los usuarios expertos. • El capítulo Conexión contiene instrucciones sobre cómo hacer las conexiones eléctricas. • El capítulo Diagramas contiene un conjunto de diagramas eléctricos del propio arrancador suave. junto con varios diagramas de las aplicaciones más habituales. con sus funciones y especificaciones. 1:2.com/lowvoltage para obtener la información más reciente sobre las actualizaciones. • En Mantenimiento se describe el mantenimiento necesario. además de las conexiones de los dispositivos de comunicación. el desembalaje y el montaje del arrancador suave. 12 1SFC132003M0701 .

4 Acrónimos y abreviaturas En este manual se usan los acrónimos y abreviaturas enumerados a continuación.tiristor (Silicon Controlled Rectifier) Rampa completada (tensión máxima) (Top Of Ramp) 1SFC132003M0701 13 . Acrónimo/ abreviatura BP FB FBP HMI IT LCD LED PCB PLC PTC SC SCR TOR Descripción By-pass Bus de campo (Fieldbus) Conector de bus de campo (Fieldbusplug) Interfaz de usuario (Human-Machine Interface) Tecnologías de la información (Information Technology) Pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display) Diodo emisor de luz (Light Emitting Diode) Placa de circuito impreso (Printed Circuit Board) Controlador lógico programable (Programmable Logic Controller) Coeficiente positivo de temperatura (Positive Temperature Coefficient) Cortocircuito (Short Circuit) Rectificador controlado por silicio .Capítulo 1 Introducción 1:2.

Capítulo 1 Introducción 14 1SFC132003M0701 .

..................................................................................... 18 1SFC132003M0701 15 ......................... 17 Configuración ....................................................................................................Guía de inicio rápido Capítulo 2 Guía de inicio rápido Conexión ....................................................................... 18 Arranque del motor ..................

Guía de inicio rápido 16 1SFC132003M0701 .

No cambie ninguno de los parámetros del menú Ajustes servicio. 9. cambiar y almacenar parámetros Teclas de navegación para desplazarse por los menús Las teclas mostradas en la pantalla indican que es posible cambiar o desplazar el valor o el menú L1 L2 L3 N 2:1 Conexión 1.4T2 . Conecte el circuito principal: los terminales 1L1 . El LED verde “Power on” (Alimentación activada) se enciende y el LCD debe presentar el aspecto de la Figura 3. 3. 9 y 10 según el diagrama. 2. con 24 V CC. Monte el arrancador suave de acuerdo con el Capítulo 4 “Montaje” . 6. Conecte la tensión de mando. 8. 8. 8. Conecte los circuitos de arranque/parada: terminales 4.3L2 5L3 al lado de la línea y los terminales 2T1 . 4. 6. 7. 10 y 11 deben ser conectados con 24 V CC únicamente.Capítulo 2 Guía de inicio rápido 1 2 Capítulo 2 Guía de inicio rápido Power on Fault Protection Este capítulo es una breve guía para la conexión. Compruebe que la tensión de alimentación y la de mando se corresponden con los valores nominales del arrancador suave. Si la temperatura supera los 40 °C. Conecte la tensión de mando: terminales 1 y 2 (100-250 V 50/60 Hz). Tenga en cuenta la temperatura ambiente. 7.0 A 3 1SFC132029F0001 ¡Aviso! El montaje. 5.6T3 al lado del motor. 1SFC132030F0001 2T1 4T2 6T3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 U V W M 3 Figura 2: Conexión estándar del PST ¡Aviso! Los terminales 4. 5. 9. Conecte la tierra funcional: terminal 3. configuración y puesta en servicio del arrancador suave de la forma más sencilla posible.0 A Figura 3: Nivel superior 1SFC132003M0701 . la conexión eléctrica y la configuración del arrancador suave deben hacerse de acuerdo con las leyes y normas vigentes y deben ser realizados por personal autorizado. 5. 4 Figura 1: 1 2 3 4 LEDs indicadores de estado Pantalla de LCD Teclas de selección para seleccionar. 17 Power on Fault Protection U= 0% Menú I=0. Detener KM1 4 5 Arrancar 10 Arrancar Detener 24 V DC 1L1 3L2 5L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 El hilo debe ser lo más corto posible y debe estar conectado a la placa de montaje. es necesario reducir la potencia. U= 0% Menú I=0. Cualquier otra tensión puede causar daños en el arrancador suave y puede suponer la anulación de la garantía. La placa de montaje debe estar también conectada a tierra.

Si se utiliza un contactor de by-pass externo. Bomba centr. mediante las teclas de navegación..Capítulo 2 Guía de inicio rápido 2:2 Ajustes Aplic. 10. Figura 12. entre en el menú CONTROL LOCAL. etc. Cambie el valor de Ie ajustada mediante las teclas de navegación.5. 8.0A Siguiente Anterior Figura 8: Ie ajustada almacenada Clase SC Guardar Figura 9: Clase SC 10 Clase SC Siguiente 10 Anterior Figura 10:Clase SC almacenada By-pass Guardar No Figura 11: By-pass externo By-pass Siguiente No Anterior 2:3 Arranque del motor 1. los tipos de rampa. Figura 5. Para ello. 3. Figura 7. Seleccione la clase de sobrecarga necesaria. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de selección. las tensiones inicial y final. Dé la orden de arranque al arrancador suave. Guardar Anterior Figura 5: Bomba centr..Seleccione Sí si la unidad está preparada o Ajuste fino si es necesario ajustar el modo de arranque/parada. presione dos veces la tecla de selección. Figura 9. 2. 11. Configuración 1. Para cambiar de idioma de visualización. seleccione Start/ Stop y presione Inicio. Figura 6. cambie Bypass a Sí mediante las teclas de navegación (sólo en los modelos PST30. 6. consulte la sección 7:2. mediante las teclas de navegación. Seleccione el tipo de carga adecuado. Entre en la opción Ajustes Aplic. Figura 4. 9.300). mediante las teclas de selección. Selec. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de selección. Figura 10. Anterior Figura 4: Menú Ajustes Aplic. 1SFC132003M0701 Figura 12:By-pass externo almacenado Preparada? Sí Ajuste fino Figura 13:Preparada / Ajuste fino 18 . Siguiente Anterior Figura 6: Bomba centrífuga seleccionada Ie ajustada Guardar 99. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de selección. Figura 11.0A Figura 7: Ie ajustada Ie ajustada 99. Figura 13. 2. mediante la tecla de selección izquierda. Conectado en línea = intensidad nominal del motor Conectado dentro del triángulo = 58% ( 1 ⁄( 3 )) de la intensidad nominal del motor. Figura 8. Conecte la tensión de alimentación. 4. 5. 7. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de selección. Es necesario detener el motor antes de salir de este menú). Bomba centr. (Para arrancar el arrancador suave mediante el teclado. los límites de intensidad. Presione Selec.

............. 28 Pesos ............................................................................................................. 27 Generales .........................Descripción Capítulo 3 Descripción Resumen................. 21 Funciones ....................... 26 Especificaciones ............................................................ 30 Información de UL......... 26 Datos técnicos .......................................................................................................................................................................................................................................... 27 Tipos de arrancadores suaves.................................................................................................................................................................................................... 30 Dimensiones ............................................... 24 Designación de tipo ............................................................................................................... 22 Identificación de características y conexiones ................ 25 Industrial IT................................... 31 1SFC132003M0701 19 ............................................................................................................................................................................................................................................................... 27 Fusibles de semiconductor ................................................................................................................................................. 25 Influencia en el entorno.

Descripción 20 1SFC132003M0701 .

Capítulo 3 Descripción

Capítulo 3

Descripción

Este capítulo describe el arrancador suave en general y contiene sus especificaciones, junto con los accesorios y repuestos disponibles.

3:1

Resumen
El arrancador suave PST es un arrancador suave basado en un microprocesador diseñado con la tecnología más moderna para el arranque y parada suaves de motores de jaula de ardilla. El arrancador suave incluye de serie varios elementos avanzados de protección del motor. Este arrancador se ha diseñado para su uso con o sin contactor de by-pass, excepto en los modelos más grandes, PSTB370...1050, en los que el contactor de by-pass está ya integrado. En casos de emergencia, es posible arrancar el motor de forma directa con este contactor (tenga en cuenta los valores nominales). El teclado del frontal del arrancador suave se ha diseñado de forma que sea lo más fácil de usar posible, con una pantalla de texto bien definida. Es posible elegir entre 13 idiomas de usuario. El arrancador suave puede controlarse de cuatro formas: • Controlado por entradas de hardware • Control por teclado (local) • Interfaz de comunicación con el bus de campo • Teclado externo (opcional) Los ventiladores integrados para la refrigeración sólo se accionan durante las rampas (arranque/paro) y cuando la temperatura del disipador de calor es excesiva. La temperatura se controla mediante un termistor. Sólo es posible tener activado uno de los métodos cada vez. La opción predeterminada es el control mediante entradas de hardware.

El control mediante el teclado tiene la máxima prioridad y prevalece sobre los otros métodos de control.

1SFC132003M0701

21

Capítulo 3 Descripción

3:2

Funciones
El arrancador suave PST cuenta con varias funciones integradas de protección y aviso. También es posible detectar y mostrar prácticamente cualquier tipo de fallo. A continuación se enumeran todas las protecciones, avisos e indicaciones de fallo disponibles. Funciones de arranque/paro • Rampa de arranque • Rampa de paro (paro suave) • Tensión inicial • Tensión final • Tensión de reducción • Limitación de intensidad • Arranque kick • Rango de arranque ampliado • Rango de paro ampliado • Arranque secuencial • Control de par Funciones de protección • Protección contra sobrecarga del motor • Protección contra rotor bloqueado • Protección contra subcarga del motor • Protección contra sobreintensidad • Protección contra desequilibrio de fases • Protección contra inversión de fases • Protección contra sobrecarga del tiristor • Entrada de PTC para la protección del motor Funciones de aviso • Aviso de sobreintensidad • Aviso de subintensidad • Aviso de sobrecarga del motor • Aviso de sobrecarga del tiristor

22

1SFC132003M0701

Capítulo 3 Descripción

Funciones de monitorización de fallos • Pérdida de fase • Comunicación con el bus de campo • Frecuencia fuera de rango • Sobrecalentamiento de disipador • Cortocircuito en tiristor • By-pass no abre • By-pass no cierra • Fallo de conexión • Tiristor en circuito abierto • Fallo de entrada • Fallo de intensidad de arranque kick • Fallo interno del arrancador suave Otras funciones • Impulso • Reloj en tiempo real • Registro de eventos • Contraseña de teclado

1SFC132003M0701

23

Capítulo 3 Descripción

3:3
Conexión en el lado de la línea

Identificación de características y conexiones

Terminales de conexión del by-pass (sólo en los modelos PST30...300) Identificación de terminales de los circuitos de control

Tensión de mando Us

1
L

2
N

3

4

5

6
In0

7
In1

8
Vc

9
24 V Vn

10
Vp

11
Vp

12

13
K4

14

15

16
K5

17

18

19
K6

20

100-250V 50/60 Hz

Stop Start

Verde Rojo Amarillo Símbolo del control de par Pantalla Teclado Identificación de terminales del circuito principal
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3

Referencia
2T1 4T2 6T3

1SFA 894 007 R1002

Made in Sweden
220-230 380-400 18,5 37 500 45 V kW

Datos técnicos según la norma IEC 947-4-2

IEC 947-4-2
Ie: 37-72A

Us: 100-250V AC/DC

Ue: In line

72: AC-53a: 8-1.6: 80-6

Conexión de bus de campo
LISTED IND. CONT. EQ 7F39

UL 508

Overload Capacity 115% of Continuous Ue In line 208 20 220-240 440-480 20 50 V Hp

Uc: 100-250V AC/DC FLA: 37-68A

CAUTION

Fuse 250A TYPOWER ZILOX Max short circuit current 65kA at 480V

Keypad

Analogue Out/PTC

Wire 1-8 Al Cu 75C only, 35lb-in

23

24

Fieldbus

Datos técnicos según la norma UL 508

Conexión para teclado externo

Us : 10 0-2 Ie: 37-72 50V AC A /DC Ue Uc : : 10 In lin 0-2 220-2 Ov e FL 50V erloa A: 30 37-68 AC/D d Ca 18,5 380-4 C A pacit CAU 00 y 11 Ue TIO 37 5% 500 N Fu of Co In lin se 45 ntinu Ma 25 208 e x sh 0A ous ort TYPO 220-2 circu WE 20 40 it cu R 440-4 rre ZILOX 20 nt 65 80 kA 50 at 48 Ke yp 0V

UL

508

V kW

ad

V Hp

An

alo

23

gue

LIST IND. ED CO 7F39 NT . EQ

Salida analógica/conexión de PTC
Al Cu 75C

t/P 24 TC

Ou

.

Wi

re

1-8

Fiel

only,

dbus

35lb-

in

Número de serie Conexión en el lado del motor

1S

16
34

01
78

00
01

12

10
21 3

56

30

91

20

11

12

3

Figure 1: Identificación de características y conexiones
24
1SFC132003M0701

1SFC132035F0001

los componentes Industrial IT actuales (tanto si se trata de productos o sistemas. Encontrará documentos como folletos. como de hardware o software) son los elementos con los que se construyen soluciones mayores. basado en la tecnología Aspect ObjectTM. incorporando funciones que permiten una interacción completa entre sistemas de automatización en tiempo real e información. usarlo y mantenerlo eficientemente durante todo su ciclo de vida.250 V 50/60 Hz Tensión de alimentación 600 = 208 . Los arrancadores suaves PST son productos que cumplen la iniciativa "Industrial IT enabled". Toda la información relativa a estos productos está disponible en formato electrónico. 25 .com/lowvoltage. Contactor de by-pass B = integrado (Sin identificar = no integrado) Gama de arrancadores suaves 3:5 Industrial IT Gracias al amplio programa de estandarización de productos de ABB.Capítulo 3 Descripción 3:4 Designación de tipo PSTB370-600-70 1SFC132003M0701 } } } } } Tensión de mando 70 = 100 . En los productos de ABB.abb. el símbolo "Industrial IT enabled" garantiza que todos los productos puedan funcionar perfectamente de forma combinada.600 V 50/60 Hz 690 = 400 . catálogos. El compromiso Industrial IT de ABB garantiza que cada uno de los productos cuente con las herramientas necesarias para instalarlo. planos y diagramas en la dirección www.690 V 50/60 Hz Intensidad nominal 370 = 370 A 720 = 720 A. certificados. etc.

com/lowvoltage 3:7 Grado de protección (circuito principal) Posición de funcionamiento Temperatura ambiente Especificaciones IP 10 en el caso del PST30.72 IP 00 en el caso del PST85.Capítulo 3 Descripción 3:6 Influencia en el entorno Este producto se ha diseñado para reducir al mínimo el impacto en el entorno durante su fabricación y uso.8% / °C 1. visite la dirección: www. La mayoría de los materiales utilizados son reciclables y deben manejarse y reciclarse de acuerdo con la normativa vigente..PSTB1050 Vertical con ± 10° Almacenaje: De -25 °C a +70 °C Servicio: De 0 °C a +40 °C sin reducción de potencia De +40 °C a +50 °C con reducción de potencia del 0. Altitud Grado de contaminación 3 Humedad relativa Normas Normas UL Entrada PTC Autorizaciones para aplicaciones navales 26 1SFC132003M0701 .abb.. Para más información acerca de los materiales utilizados y el reciclaje del producto..000 m con una reducción de potencia del 0.000 a 4.000 m sobre el nivel del mar sin reducción de potencia De 1.007% /m Del 5% al 95% (sin condensación) IEC 60947-1 IEC 60947-4-2 EN 60947-1 EN 60947-4-2 UL508 Detectores IEC 60947-8 marca A DIN 44081 y DIN 44082 Póngase en contacto con la oficina comercial de ABB..

1 Generales Datos generales Tensión nominal de aislamiento. Ue Tensión nominal de mando.2 Fusibles de semiconductor Tipo de arrancador suave PST30 PST37 PST44 PST50 PST60 PST72 PST85 PST105 PST142 PST175 PST210 PST250 PST300 PSTB370 1SFC132003M0701 Fusibles Bussmann A 80 125 160 160 200 250 315 400 450 500 630 700 900 700 Tipo 170M1366 170M1368 170M1369 170M1369 170M1370 170M1371 170M1372 170M3019 170M3020 170M3021 170M5012 170M5013 170M5015 170M5013 Soportes 170H1007 170H1007 170H1007 170H1007 170H1007 170H1007 170H1007 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 27 . Us Frecuencia nominal Tolerancias de tensión Tolerancias de frecuencia Número de fases controladas Entradas programables Relés de salida Batería de respaldo D 20 mm Entrada PTC 690 V De 208 a 690 V De 100 a 250 V 50/60 Hz 50 / 60 Hz Del +10% al -15% ± 5% 3 24 V de CC. use las características de C 115% (100% en el caso del modelo PSTB1050) AS-I / DeviceNet / Profibus DP / Modbus Tensión nominal de resistencia de impulsos 2 kV Sistema de refrigeración Fusibles recomendados para el circuito de mando Factor de servicio Protocolos de comunicación 3:8.5A (AC-15) Litio. Ie = 1. Ui Tensión nominal de empleo.825 ohmios ± 20% Resistencia de conexión 1.Capítulo 3 Descripción 3:8 Datos técnicos 3:8. 3 V CR2032 Resistencia de desconexión 2. Ith = 5 A.200 ohmios ± 20% Ventilador 6 A con retardo En el caso del MCB. 10 mA 250 V de CA.

3 Tipos de arrancadores suaves Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PST30 PST37 PST44 PST50 Línea 50 25 30 45 160 5 Triángulo 85 45 55 75 Línea Trián.5 22 30 120 5 64 30 37 55 44 22 25 37 140 5 76 37 45 59 Potencia del motor a 380 .Capítulo 3 Descripción Tipo de arrancador suave PSTB470 PSTB570 PSTB720 PSTB840 PSTB1050 690 V PSTB370 PSTB470 PSTB570 PSTB720 PSTB840 PSTB1050 Fusibles Bussmann A 900 900 1250 1500 1800 700 900 900 1250 1500 1600 Tipo 170M5015 170M5015 170M5018 170M6018 170M6020 170M5013 170M5015 170M5015 170M5018 170M6018 170M6019 Soportes 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 170H3004 3:8.Línea Trián.Línea Triángulo gulo gulo 30 15 18.415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) 28 1SFC132003M0701 .Línea Triángulo gulo gulo 60 30 37 55 190 5 105 55 75 90 72 37 45 59 230 5 124 59 80 110 85 45 55 75 270 10 147 75 90 132 Potencia del motor a 380 .Línea Trián.5 25 100 5 52 25 30 45 37 18.415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PST60 PST72 PST85 PST105 Línea 105 55 75 90 325 10 Triángulo 181 90 110 160 Línea Trián.

415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Tipo de contactor Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) / atracción (VA) AF580 580 110 25/860 AF750 750 170 25/860 AF750 750 170 25/860 1SFC132003M0701 29 .Línea Trián.Línea Trián.415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Tipo de contactor Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) / atracción (VA) AF300 305 90 20/480 AF300 305 110 20/480 AF460 Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PSTB720 PSTB840 PSTB1050 Triángulo 1810 875 1150 1590 Línea Trián.Línea Triángulo gulo gulo 142 75 90 132 435 10 245 132 160 220 175 90 110 160 540 15 300 160 200 257 210 110 132 184 645 15 360 184 250 315 Potencia del motor a 380 .Línea gulo gulo gulo 300 160 200 257 920 15 515 257 355 500 370 200 257 355 640 355 450 600 470 250 315 450 814 450 600 800 570 315 400 560 Potencia del motor a 380 .415 V (kW) Potencia del motor a 500 V (kW) Potencia del motor a 690 V (kW) Valor nominal de AC-3 del by-pass incorporado 400 V (A) Potencia disipada a intensidad nominal (W) Requisitos de alimentación (VA) Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PST300 PSTB370 PSTB470 PSTB570 Triángulo 987 475 625 860 460 105 25/900 Línea Trián.Capítulo 3 Descripción Tipo Tipo de conexión Intensidad nominal Ie (A) PST142 PST175 PST210 PST250 Línea 250 132 160 220 765 15 Triángulo 430 220 295 400 Línea Trián.Línea Trián.Línea Trián.Línea gulo gulo 720 400 500 710 1247 670 880 1200 840 450 600 800 1455 780 1000 1400 1050 560 730 1000 Potencia del motor a 380 .

3 114.0 Peso en libras 10..7 68.5 23...6 11.7 47.6 121.142 PST175.0 11.72 PST85 PST105.4 Pesos Tipo PST30.470 PSTB570 PSTB720 PSTB840.3 3:8. como se indica cuando están protegidos por los dispositivos indicados.0 52.2 13.. (kA) 10 600 Fusible (A) Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL 1.0 55.200/L 1.1050 Peso en kg 4..0 24.8 5.210 PST250.50 PST60..5 Información de UL Equipos adecuados para su uso en un circuito que presente la intensidad de fallo máximo disponible.200 800 PST175......0 60.300 PSTB370.470 30 600 PSTB570 30 600 PSTB720 PSTB840 PSTB1050 PSTB1050 PSTB1050 42 42 85 85 42 600 600 480 600 600 30 1SFC132003M0701 ...142 Valor nominal V máx... Valor nominal de cortocircuito del arrancador suave Modelo PST30.200 1.Capítulo 3 Descripción 3:8...200 MCCB (A) Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL Cualquiera homologado por UL 1..7 28.3 132.200/L 1.0 21.300 18 600 PSTB370.0 31..200/L 1..4 50.

Capítulo 3 Descripción

3:8.6 Dimensiones
PST30...72

Figure 2: Dimensiones PST30...72 (mm)

PST85...142

1SFC132038F0001

Figure 3: Dimensiones PST85...142 (mm)

1SFC132039F0001

1SFC132003M0701

31

Capítulo 3 Descripción

PST85...142 con kit para aplicaciones navales
12
1SFC132131F0201

64,5

251

390

7
46,5 155 262 46,5 52,5

Figure 4: Dimensiones PST85...142 con kit para aplicaciones navales (mm)

PST175...300

12

7

Figure 5: Dimensiones PST175..300 (mm)

32

1SFC132003M0701

1SFC132040F0001

270

1SFC132130F0201

Capítulo 3 Descripción

PSTB370...470

Figure 6: Dimensiones PSTB370...470 (mm)

PSTB570...1050

1SFC132041F0001

243

162

Figure 7: Dimensiones PSTB570...1050 (mm)
1SFC132003M0701

1SFC132042F0001

33

Capítulo 3 Descripción

34

1SFC132003M0701

................................Montaje Capítulo 4 Montaje Recepción................ 37 Almacenaje inmediato................................ desembalaje y comprobación ........................................................ 37 Montaje ............................................... 37 Manipulación durante el montaje .................................................................................................... 38 Distancia mínima a la pared/el frente . 39 Consideraciones para aplicaciones navales............................................................................................ 38 Tamaño mínimo de armarios ....... 37 Requisitos ................................................................................................................................... 39 1SFC132003M0701 35 .............................................................................

Montaje 36 1SFC132003M0701 .

Figura 1: Paquete 4:1. Si encuentra cualquier daño. se recomienda utilizar equipos elevadores debido al peso de los aparatos. Para el montaje de los modelos del PSTB370 al PSTB1050. • Determine si se han producido daños durante el transporte. puede causar daños en el producto. 37 1SFC132003M0701 . desembalaje y comprobación • Compruebe que el paquete esté situado con el lado correcto hacia arriba. 4:2 Montaje 4:2. póngase en contacto inmediatamente con la compañía de transportes o con el proveedor. • Compruebe que el número de serie se corresponda con el albarán de entrega. • Retire el embalaje de transporte. para conocer los pesos. debe mantenerlo en su embalaje. Consulte el Capítulo 3. De hacerlo.1 Manipulación durante el montaje El arrancador suave está disponible en cinco dimensiones diferentes. como en la figura 1. • Compruebe tanto el arrancador suave como el paquete. • Inspeccione visualmente el arrancador suave. 1SFC132043F0001 • Compruebe que están incluidos todos los elementos indicados en el albarán de entrega.1 Almacenaje inmediato Hasta que instale el arrancador suave. 4:1 Recepción. “Descripción”. ¡Aviso! No eleve el arrancador suave por las barras de conexión. Los modelos del PST30 al PST300 pueden ser extraídos de sus embalajes y montados sin equipos elevadores.Capítulo 4 Montaje Capítulo 4 Montaje Este capítulo describe las instrucciones sobre la correcta recepción y montaje del arrancador suave.

300 PSTB370..300 PST175.1050 B B A C Figura 1: Distancias mínimas... Consulte la figura 2.470 PSTB570.... 4:2. Respete las distancias mínimas a la pared o al frente..3 Distancia mínima a la pared/el frente Para conseguir una refrigeración adecuada. pared/frente 38 1SFC132045F0001 1SFC132003M0701 . Figura 2: Canales de ventilación Tipo de arrancador suave A (mm) 100 100 100 150 150 B (mm) 10 10 10 15 15 C (mm) 20 20 20 20 20 A PST30. 1SFC132044F0001 Estos valores son las distancias mínimas. de tal forma que los canales de ventilación no queden bloqueados.2 Requisitos Consulte el Capítulo 3 “Descripción” para conocer los requisitos ambientales. el arrancador suave debe estar montado verticalmente..Capítulo 4 Montaje 4:2.72 PST85.. de acuerdo con la figura 1 y la tabla siguiente..

. consulte el capítulo 4:2. 400 500 600 600 900 Prof..5 Consideraciones para aplicaciones navales Para su utilización en aplicaciones navales.. 4:2......142.1050 An. el arrancador suave debe ser instalado en un armario de chapa de acero..300 PSTB370.142 PST175. se recomienda utilizar los siguientes tamaños mínimos de armarios y capacidades de ventilación..72 PST85.Capítulo 4 Montaje 4:2.4. 300 400 500 600 750 Al. utilice el kit para aplicaciones navales 1SFA899004R1000. Capacidad de ventilación 250 300 300 400 400 42 m3/h 95 m3/h 210 m3/h 210 m3/h 210 m3/h Dimensiones y plano de taladrados Consulte el Capítulo 3 “Descripción” .. En el caso de los arrancadores suaves PST85.470 PSTB570. 1SFC132003M0701 39 . En cuanto a las dimensiones permitidas.4 Tamaño mínimo de armarios En las aplicaciones en las que el arrancador suave se instala dentro de un armario.. Dimensiones mínimas de armarios Tipo de arrancador suave PST30.

Capítulo 4 Montaje 40 1SFC132003M0701 .

............................ 19 y 20 ..... 48 Entradas programables................... terminales 4............ 56 Teclado externo ........................... 50 Relé de salida programable K4....................................................... 47 Conexión a tierra..... terminal 3.................................... 43 Contactor de by-pass externo................. 43 Conexiones eléctricas ........................................................................................................................................... 45 Conexión a tierra de protección ............................................. 9.......... terminales 1 y 2........................... 54 Conexión de dispositivos de comunicación (opcional)............................................................................................. 5.. 8.............................. 43 Circuito principal ................................... 52 Relé de salida programable K5......................................1050) ..................................................................................................................... 58 Descarga de parámetros ................................................. 11...................... 54 Cierre de emergencia del contactor (sólo PSTB370......... 53 Salida Analógica .......... terminales 12..................................... 47 Tensión de mando............. 58 Datos técnicos ................................................... 13 y 14 ....... terminales 15.............................................. 52 Relé de salida programable K6... terminales 6 y 7 ...................................................................................................... 59 1SFC132003M0701 41 ...... 47 Arranque y paro..................................................... 53 Entrada PTC .............................. 58 Carga de parámetros ...................................................... 57 Transferencia de parámetros............................................................................................... 56 Comunicación con el bus de campo .................................................... 16 y 17 ............ 10........... 45 Tensión de mando y circuito de control ... terminales 18........Conexión Capítulo 5 Conexión Generalidades..............................................

Conexión 42 1SFC132003M0701 .

La identificación de los terminales está impresa en la parte delantera. que deben hacerse antes de usar el arrancador suave...1 Circuito principal Los arrancadores suaves PST30. 5:1 Generalidades ¡Cuidado! Las conexiones y el cableado deben ser realizados por un electricista cualificado y siguiendo los estándares de instalación y la normativa de seguridad.. 6T3 del lado del motor. consulte la Figura 6. consulte el Capítulo 2 “Guía de inicio rápido” .PSTB1050 pueden conectarse tanto “en línea” (Figura 1) como “dentro del triángulo” (Figura 2). 3L2.Capítulo 5 Conexión Capítulo 5 Conexión Este capítulo describe las conexiones eléctricas.. Para obtener información de pares de apriete y dimensiones de cable.. 43 1SFC132003M0701 1SFC132047F0001 . PSTB1050 1SFC132046F0001 Figura 1: Conexión en línea Figura 2: Conexión dentro del triángulo Conecte el lado de la línea a los terminales 1L1. 5:2 Conexiones eléctricas 5:2. PSTB1050 PST30. así como las conexiones necesarias para los dispositivos de comunicación. Para realizar una conexión rápida y limitada. Conecte el motor a los terminales 2T1. 4T2. PST30.. 5L3.

D . PT C Wir e 1-8 Al Cu 75C FIE only . Wi re 1-8 Al Cu 75C onl FE b-in y. deben conectarse en la entrada del arrancador suave.6: : 8. Si resulta necesario utilizar este tipo de condensadores. EQ .Capítulo 5 Conexión En el caso de las aplicaciones navales. CO 7F NT 39 . 35l SS BU LD V UL OX at R ZIL A /DC WE t 65k AC POcurren 0V A TYuit -25 250 circ ad : 100 se rt Uc y-P 68A Fu x sho Ke 37Ma A: FL ION : 100 72A 37- Ov erlo 50 8 Ue 480 V PT C CA UT 2T1 4T2 6T3 Figura 3: Conexión de la entrada y del lado del motor 44 1SFC132048F0001 20 Lado del motor 1SFC132003M0701 . utilice los cables de instalación estándar con conductores concéntricos para conexión a tierra. Este conductor para conexión a tierra debe estar conectado a tierra alredor del equipo en los prensaestopas o cerca de los prensaestopas.6: 80-6 LIS INDTED . 35lb LD -in BU S Ma 80 1.500 3a 0 45! 02 10 AC-5 380-40 0 37 7R : s 72 220-23 uou 0 5 4 00 ntin -48 18. 0 380 5 -40 acit 0 y 115 Ue 37 500 % Fus of Con Ma e 250 In line V 45! 208 tinu x sho A ous TYP kW rt circ OW 220 20 -24 uit ER 0 cur ZIL 440 ren OX 20 -48 t 65k 0 A at V 50 Ke 480 y-P V Hp ad -53a Ma de : 8- in Sw 1. ¡Aviso! No se permite el uso de condensadores para compensación de factor de potencia entre el arrancador suave y el motor. 89 Co : FA 4-2 Ueline 115% of -240 440 1S In 7220 ity 940V AC/DC pac Ca 208 ad IEC -25 Us Ie: de in Sw ed en -6 V kW 39 7F . EQ TE NT LIS CO IND. 5L3 Entrada 1L1 3L2 100-250V Hz 50/60 1 2 3 Stop 4 Start 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 16 17 K5 18 19 K6 1S Us: Ie: K4 FA IEC 894 00 9477 100 -25 4-2 R100 0V 372 AC 72A /DC UL 72: 508 Ue: Uc: AC 100 In FLA CA line -25 Ove 0V rloa : 37AC d Cap /DC 68A UT ION 220 -23 ed en 18. dado que el hacerlo puede dar lugar a picos de intensidad que pueden quemar los tiristores del arrancador suave.

2 x Ie de forma continua durante 1 s o una pausa de 3 s.. 4T2 y 6T3 al lado del motor.1.Capítulo 5 Conexión B1 B2 B3 5:2. ¡Aviso! No utilice la máquina mientras el cable de conexión a tierra esté desconectado. No utilice los terminales B1. B2 ni B3 para la conexión “dentro del triángulo”. Figura 5: Conexión a tierra de protección 1SFC132003M0701 45 .. la medición de corriente obtenida es incorrecta. Conecte el contactor a los terminales B1.. De tal manera. 1SFC132049F0001 0V 100-25 Hz 50/60 1 2 3 4 Stop 5 Star 6 t In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 16 17 K5 18 19 20 K6 K4 Figura 4: Conexión de un contactor de by-pass externo Si se utiliza un contactor de by-pass externo. 5:2..1.PSTB1050 deben tener una conexión a tierra a través de los terminales mostrados en la Figura 5 (basta con una conexión).1 Contactor de by-pass externo Puede usar un contactor de by-pass externo en el caso de los arrancadores suaves PST30. De hacerlo. debe configurarse un relé de salida como TOR y conectarlo al contactor. La identificación de los terminales está impresa en la parte delantera.300 (ya se suministra incorporado en los tamaños PSTB370..1050).. se activa el contactor de by-pass cuando la tensión alcanza el 100% y la intensidad ha permanecido por debajo de 1.2 Conexión a tierra de protección Los arrancadores suaves de los tipos PST85. B2 y B3 del lado de la línea y los terminales 2T1.

..53 lb.160 lb...in Máximo 45 mm Máximo 47 mm Máximo 10 mm 2T1 4T2 6T3 PSTB 570.470 1L1 3L2 5L3 M10 40 Nm .443 lb.in Máximo 50 mm Máximo 52 mm Máximo 10 mm 2T1 4T2 6T3 Figura 6: Pares de apriete y dimensiones de los cables 46 1SFC132003M0701 1SFC132050F0001 .Capítulo 5 Conexión PST 30...............72 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 4 mm M8 6 Nm .1050 1L1 3L2 5L3 14 AWG 1. 35 mm 2 14 2T1 4T2 6T3 PST 85....in Máximo 32 mm Máximo 30 mm Máximo 10 mm 2T1 4T2 6T3 PSTB 370. 35 mm 2 1 x 6 .8 M12 45 Nm ...354 lb.....300 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 M8 18 Nm ... 70 mm 2 x 6 ..80 lb..in 1 x 6 .142 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 M8 9 Nm .in Máximo 24 mm Máximo 22 mm Máximo 8 mm 2T1 4T2 6T3 PST 175.. 70 mm 2 2 2 x 6 .

. 5:2. . si la alimentación proviene del exterior del armario. . .2. La placa de montaje debe disponer de un punto adecuado de conexión a tierra junto al arrancador suave. .3 lb.. . . 1 V 100-250 Hz 50/60 2 3 4 Stop Start 5 6 In0 7 In1 8 Vc No se trata de una conexión a tierra de protección.. 0V 100-25Hz 50/60 Figura 7: Tensión de mando 1SFC132051F0001 1 2 3 Stop 4 In0 Start 5 6 7 In1 8 Vc Compruebe que dispone de la tensión de mando correcta Us. .5x0. .4. .2 Tensión de mando y circuito de control En el caso de las aplicaciones navales. La placa de montaje debe estar también conectada a tierra.6 1SFC132053F0001 1. . . .2 Conexión a tierra. 2.14 .Capítulo 5 Conexión 5:2. 20 0.1 Tensión de mando. . como se muestra en la Figura 8. .in 0. sino una conexión a tierra funcional.14 . . . . 1SFC132052F0001 Figura 8: Conexión a tierra funcional M3 3.. 22 0. . Longitud máxima 0. no son necesarias las conexiones a tierra.5 mm2 Figura 9: Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132003M0701 47 . con un conductor auxiliar (conductor de tierra) y haga una conexión alrededor del equipo a la tierra en los prensaestopas o cerca de éstos. 5:2. terminales 1 y 2 Conecte el neutro y la fase a los terminales 1 y 2.5 Nm .. terminal 3 Conecte el cable a un punto de conexión a tierra cercano al arrancador suave.. .5 mm 2 AWG 12 . . utilice un cable estándar para la alimentación de la tensión de mando y para el circuito de control. .. Si estos cables sólo son para cableado interno dentro del armario.2.5 m. El cable debe ser lo más corto posible. 2. El cable de conexión a tierra debe ser lo más corto posible. .

Consulte la Figura 12. . .4. 2. 5.. 20 0. 10.2. .14 . .5 Nm . .5 mm 2 AWG 12 . . 11 L PARAR ARRANCAR PARAR ARRANCAR LIBRE 1SFC132054F0001 1 2 3 Stop 4 5 Sta 6 0 rt In 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 N LIBRE 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132055F0001 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132056F0001 100-250V 50/60 Hz Stop Start 100-250V 50/60 Hz Stop Start Figura 11: Circuito de retención (basta con un impulso de arranque) Figura 12:Circuito convencional (requiere una señal de arranque sostenida) M3 3. 2.5x0. 8. 9. .. . . . 9.in 0. . . . . Consulte la Figura 11. 10. . También es posible un circuito convencional con un relé auxiliar.3 Arranque y paro. 5.6 1SFC132053F0001 1. .3 lb. ..Capítulo 5 Conexión 5:2. . 8.. 22 0. ... . . 0V 100-25Hz 50/60 Figura 10:Terminales 4. terminales 4.14 . 11 Tensión de control interna El arrancador suave cuenta con un circuito de retención incorporado que no requiere ninguna fuente de alimentación externa para el arranque y la parada.5 mm2 Figura 13:Pares de apriete y dimensiones de los cables 48 1SFC132003M0701 . . .

el arrancador suave puede usarse con una fuente de alimentación externa de 24 V CC proveniente de un PLC o un dispositivo similar. ¡Aviso! Los terminales 4.5 mm 2 AWG 12 . 22 0. . . 9.6 1SFC132053F0001 1.. Conecte los cables de acuerdo con la Figura 14 o la Figura 15. . 10 y 11 deben ser conectados con 24 V CC únicamente. . .14 . . . 6. . Cualquier otra tensión puede causar daños en el arrancador suave y puede suponer la anulación de la garantía. L PARAR ARRANCAR + DC - + DC - PARAR ARRANCAR N 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132057F0001 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132058F0001 100-250V 50/60 Hz Stop Start 100-250V 50/60 Hz Stop Start Figura 14:Circuito de retención con tensión de control externa (basta con un impulso de arranque) Figura 15:Circuito convencional con tensión de control externa (requiere una señal de arranque sostenida) M3 3.14 . .. 2.4. 7.. . . . . 2.5 Nm .5x0.5 mm2 Figura 16:Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132003M0701 49 . . .3 lb..Capítulo 5 Conexión Tensión de control externa Si es necesario. en función de qué tipo de método de control se desee usar. . .in 0. .. .. . . . 20 0. 8. . 5.

4 Entradas programables.4. .14 .. .14 .. 7. In1. . . . 5. ..5 mm2 Figura 20:Pares de apriete y dimensiones de los cables 50 1SFC132003M0701 . 1.. restablecimiento predeterminado de suceso. . 2. . . . 22 0. .5 Nm . . . 6. . . 10 y 11 deben ser conectados con 24 V CC únicamente. restablecimiento predeterminado de suceso. 8.6 1SFC132053F0001 1. In0. DC + - 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132060F0001 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132061F0001 100-250V 50/60 Hz Stop Start 100-250V 50/60 Hz Stop Start Figura 18:Tensión de control interna Figura 19:Tensión de control externa M3 3. terminales 6 y 7 El arrancador suave cuenta con dos entradas programables. . .3 lb.. 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 0V 100-25Hz 50/60 Figura 17:Terminales 6.. Cualquier otra tensión puede causar daños en el arrancador suave y puede suponer la anulación de la garantía. Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación.5 mm 2 AWG 12 . 9. .in 0. 2. consulte la página siguiente.5x0.Capítulo 5 Conexión 5:2. . ¡Aviso! Los terminales 4.2. . 20 0. . . . 7 1SFC132059F0001 1 2 3 Stop 4 Start 5 In0 6 7 In1 Para conocer el cableado para un arranque secuencial. Conecte los cables de acuerdo con la Figura 18 o la Figura 19 en función de si se desea utilizar una fuente interna o externa.

3 lb. FE 35lb LD -in BU SS 7 0 In1 Vc Vn Figura 21:Tensión de control interna Figura 22:Tensión de control externa M3 3. 1a sec. . . . 22 0. .4.47 -4 Ie: 002 37-7 250V -2 AC 2A /DC UL 7 508 Ue: 2: Uc: AC 10 In FL CA A: UT in 0-25 line 220Sw Ove 0V ed 23 rload AC en 37-6 18. E Q. . arranque Detener 1S FA IEC 894 0 07 Us: 9 R1 100. Wire PT C 1-8 Al Cu 75C only.Capítulo 5 Conexión Entradas programables (arranque secuencial) Si se desea utilizar el arranque secuencial. . . . arranque 2a sec. .14 . C 7F ON 39 T. . arranque Detener 1a sec..5x0. . . 2.in 0.14 .. . 20 0. . . arranque 2a sec.5 0 38 /DC Cap 8A 0-40 acity 0 Ue 115% ION 37 500 Fu of C se ontin Max 25 In lin V 45! 208 0A uous shor TY e kW 220t ci PO rcui WER 20 240 t cu 440rre ZILO 20 nt 65 X 480 kA at 48 V 50 Ke 0V y-P Hp ad -53 Mad a: 8 e -1. . . La señal de marcha (terminal 5.5 mm2 Figura 23:Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132065F0001 8 9 10 Vp 11 Vp 12 K4 1SFC132064F0001 13 14 15 16 17 K5 18 19 20 K6 1SFC132003M0701 51 .... . . el cableado debe ser el mostrado en la Figura 21 o la Figura 22.5 mm 2 AWG 12 . . . arranque 3a sec. 6 y 7) debe mantenerse durante toda la secuencia de arranque y de funcionamiento. De lo contrario. arranque 3a sec. El paro suave sólo puede realizarse con al motor alimentado por el arrancador suave en el instante de dar la señal de paro y se consigue abriendo el comando Parar (terminal 4).6 : 80 -6 LIS INDTED . . .. 2. se realiza un paro directo.5 Nm .6 1SFC132053F0001 1.

13 y 14.14 . . . 22 0.6 1SFC132053F0001 1.6 Relé de salida programable K5. . .5 mm 2 AWG 12 ..3 lb.4. Predeterminado: Rampa completada Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación. . 2. 20 0. terminales 12. ... . Conecte los cables a los terminales 12. . 2. 13 y 14 El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué función se haya seleccionado. . . .14 . .5 Relé de salida programable K4. 16 y 17 El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué función se haya seleccionado. 7 0 8 Vc 9 Vn Vp Vp In1 Figura 25:Terminales 15.. 14 1SFC132062F0001 10 11 12 13 14 15 16 17 K5 18 K4 5:2. 16. . 16 y 17. .. 13. . .5 mm2 Figura 26:Pares de apriete y dimensiones de los cables 52 1SFC132003M0701 .2. . 1. Predeterminado: En marcha Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación. . . 19 20 K6 7 0 8 Vc 9 Vn Vp Vp In1 Figura 24:Terminales 12. . 18 19 20 K6 Conecte los cables a los terminales 15.. .5 Nm . 17 1SFC132063F0001 10 11 12 13 14 15 16 17 K5 K4 M3 3.Capítulo 5 Conexión 5:2.5x0. .2. . terminales 15.in 0.

in 0. .5 mm2 Figura 29:Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132003M0701 53 . 24 tpu t/P TC Wire 1-8 FE LD 35lbin BU SS La entrada PTC utiliza los mismos terminales que la salida analógica y sólo una de estas funciones puede usarse en un momento determinado.2. EQ Ou .6 1SFC132053F0001 1. . . Al Cu 75C only. . . 2.8 Entrada PTC Si el motor está protegido por sondas de temperatura PTC. 1.5x0. .. .7 Relé de salida programable K6. . . . . . los cables deben estar conectados a los terminales 23 y 24. . . . Conecte los cables a los terminales 18. . . 1S 0V 37-7 AC 2A /DC Ue Mad Uc : : 10 e in In lin 0-25 220Sw Ov e FL 0V erloa ed 23 A: AC en 37 d Ca 18. . .5 Nm . 20 0. C 7F ON 39 T.5 mm 2 AWG 12 . .4. 20 1SFC132064F0001 10 11 12 13 14 15 16 K4 5:2. terminales 18.. Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación.2. .. 22 0.5 0 38 /DC CA -68A 0-40 pacit UT 0 y 11 Ue ION 37 5% 500 Fu of Co se Max 25 In lin V 45 ntinu 208 0A shor TY e ous kW 220t cir PO cuit WER 20 240 curre ZI 440LO 20 nt 65 X 480 kA at 48 V 50 Key 0V -Pad Hp FA IEC 894 0 07 Us : 10 947 R1 0-25 -4 Ie: 00 -2 UL 508 2 72: AC -53 a: 8 -1.14 ..Capítulo 5 Conexión 5:2. . 19.3 lb. 19 y 20.6 : 80 -6 An alo 23 e gu LIST IND ED . .14 .. 17 K5 18 19 20 K6 7 0 8 Vc 9 Vn Vp Vp In1 Figura 27:Terminales 18.. 1SFC132065F0001 Figura 28:Conexión de PTC M3 3. Predeterminado: Suceso Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación. Consulte la Figura 28. 19 y 20 El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué función se haya seleccionado. 2.

.1050) Si por algún motivo el arrancador suave falla (tiristores en cortocircuito o en circuito abierto. FE LD 35lb -in BU SS La entrada PTC utiliza los mismos terminales que la salida analógica y sólo una de estas funciones puede usarse en un momento determinado. . . 1SFC132065F0001 M3 3.9 Salida Analógica Si se usa la salida analógica.5 0 38 /DC Ca 8A 0-40 pacit 0 y 11 Ue ION 37 5% 500 Fu of Co se Max 25 In lin V 45 ntin 208 0A uous shor TY e kW 220t cir PO cuit WER 20 240 curre ZI 440LO 20 nt 65 X 480 kA at 48 V 50 Key 0V -Pad Hp C-5 3a: Mad 8-1 . . .5 Nm .3 Cierre de emergencia del contactor (sólo PSTB370. Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para obtener información de programación... . PCB quemada. 22 0. .4. .Capítulo 5 Conexión 5:2.14 ..14 . . Consulte la Figura 33. los cables deben estar conectados a los terminales 23 y 24.3 lb. . . De esta forma..6: 80-6 An alo 23 e gu Ou 24 tpu t/P TC 1-8 Al Cu 75C only. La Figura 32 muestra la forma en que se conectan los terminales del 30 al 33 durante el funcionamiento normal..). Figura 30:Conexión de salida analógica 5:2. etc. .5x0.. .2. . es posible cerrar el contactor de by-pass integrado y arrancar el motor con algún otro equipo de arranque. 33 y conectar una fuente de alimentación externa entre los terminales 31 y 32. . .in 0. . E Q. . conectado en la entrada del arrancador suave.5 mm2 Figura 31:Pares de apriete y dimensiones de los cables 54 1SFC132003M0701 . es necesario retirar los dos puentes existentes entre 30. 20 0. LIS INDTED . . .6 1SFC132053F0001 1. 2.. Wire 1S FA IEC 894 0 07 Us : 10 947 R1 0-4 Ie: 002 37-7 250V -2 AC 2A /DC UL 7 508 Ue 2: Uc : A FL : 10 CA A: UT e in In lin 0-25 220Sw Ove e 0V ed 23 rload AC en 37-6 18.5 mm 2 AWG 12 . . C 7F ON 39 T. . . 2. el contactor de by-pass se cierra y será posible arrancar el motor utilizando otro equipo de arranque.. 31 y 32. Si existe la necesidad de realizar un cierre de emergencia del contactor. El cierre manual del contactor se realiza con los terminales del 30 al 33. Consulte la Figura 30.

5 mm2 Figura 34:Pares de apriete y dimensiones de los cables 1SFC132003M0701 55 .in 0. .5 mm 2 AWG 12 . 20 0..6 1SFC132053F0001 1. .Capítulo 5 Conexión 100-250V 50/60 Hz X9 X9 Figura 32:Conexión cuando el contactor es utilizado desde el teclado (cableado de fábrica) Figura 33:Conexión cuando el contactor de by-pass es controlado separadamente (arranque directo de emergencia) M3 3.4. .14 . .. 22 0.14 . . . 2. . . . . . . .. ..3 lb. 2. ..5x0.5 Nm . . .. . . . . . .

Para obtener información de programación y otros detalles. consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” y el Capítulo 8 “Comunicación con el bus de campo (opcional)” . 5L 3L 1L 1 B1 2 B2 3 B3 Ma 80 3 1.8 Nm y 1/4 de vuelta adicional. Wi re 1-8 Al Cu 75 C on ly. Asegúrese de que el conector se encuentre en la posición correcta y apriete el tornillo con un par de 0. 50/60 AC/DC L N El conector de comunicación del bus de campo debe estar conectado a la interfaz de comunicación de la parte delantera del PST. D .6: 0 6T : 8. 35 lb- in SS FE LD BU V Us OX at 48 37 Ie: R ZIL kA /DC WE t 65 PO ren V AC TY cur 50 0A uit 0-2 25 circ ad : 10 se rt A Uc y-P Fu x sho -68 Ke 37 Ma A: FL ION -72 A Ov UL 50 8 Ue 0V PT C CA UT Figura 35:Conector de bus de campo Made in Sweden Made in Sweden 1SFC132066F0001 Key-Pad PTC Fieldbus Key-Pad PTC Fieldbus Figura 36:Principio de una red de bus de campo con arrancadores suaves PST conectados 56 1SFC132067F0001 1SFC132003M0701 . EQ TE NT LIS CO IND.5 80 ntin 18 0-4 89 Co : FA 4-2 Ueline 115% of 40 44 0-2 1S In 722 city 94 V AC/DC pa 8 20 d Ca IE:C 0-250 oa 10 erl 4T 2T 1 de in Sw ed en -6 V kW 39 7F .Capítulo 5 Conexión 5:3 Conexión de dispositivos de comunicación (opcional) 5:3.1 Comunicación con el bus de campo 1 2 3 4 Stop 5 Start 6 In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 16 17 K5 18 19 20 K6 K4 Hz 0V 100-25 . Consulte la Figura 35.50 2 3a 00 45! 02 10 AC-5 380-4 7R : 30 37 us 72 220-2 uo 4 00 .

6: 80-6 An alo gue LIST IND. Si se utiliza el teclado externo. 23 Ou tpu t/P TC 24 Wire 1-8 Al Cu 75C only.2 Teclado externo Es posible conectar al arrancador suave un teclado externo para montaje en una puerta. FE 35lb- LD in BU SS Figura 38:Conexión de un teclado externo 1SFC132166F0001 1SFC132003M0701 57 .Capítulo 5 Conexión 5:3. Recuerde que la protección IP66 no se consigue si el teclado permanece sin montar. ED CO 7F39 NT . El cable debe conectarse a la conexión para teclado externo situada en la parte inferior del arrancador suave. La conexión se realiza con un cable de 3 metros que incluye tanto la comunicación serie como la alimentación del teclado. EQ .5 380-4 C A pacit 00 y 11 TIO Ue 37 5% 500 N Fu of Co se Ma 25 In lin V 45 ntinu 208 e x sh 0A ous ort TYPO kW 220-2 circu W 20 40 it cu ER 440-4 rre ZILOX 20 nt 65 80 kA at 48 V 50 Ke 0V y-Pa Hp d -53a Mad : 8- e in 1. los dos teclados funcionan en paralelo pero el teclado del arrancador suave siempre tiene la máxima prioridad si se presionan a la vez las teclas de las dos unidades. 1S FA IEC 894 00 Us 7 : 10 9470-2 Ie: 4-2 R1002 37-72 50V AC /DC UL A 72: 508 Ue Uc : AC : 10 In FL A: Figura 37:Teclado externo CAU 0-2 line 220-2 Sw Ov 50V erloa ed 30 en 37-68 AC/D d Ca 18. El teclado externo también puede usarse para transferir parámetros de un arrancador suave a otro durante la puesta en servicio (se usa temporalmente como teclado de mano).

Ahora la pantalla mostrará Transfer OK si la transmisión se ha realizado correctamente o.3 Transferencia de parámetros Para transferir (copiar) los parámetros de un arrancador suave a otro. Error Transfer. Para más información sobre el uso del teclado. Ahora la pantalla mostrará Transfer OK si la transmisión se ha realizado correctamente o. presione Ejecutar y Sí cuando aparezca el texto Está seguro?. Seleccione A Teclado y confirme la operación presionando Selec. de lo contrario. Aparece el texto Cargar en Arran. 5:3. conecte el teclado al arrancador suave deseado y seleccione A arrancador.1 Carga de parámetros Entre en el menú Transferir par.. de lo contrario. conecte el teclado al arrancador suave elegido y siga la secuencia que aparece a continuación. 50/60 AC/D Figura 40:Descarga Los parámetros del menú Ajustes servicio no se transfieren. Error Transfer. 58 1SFC132003M0701 . presione Ejecutar y Sí cuando aparezca el texto Está seguro?. 50/60 AC/D Figura 39:Carga 5:3. consulte el Capítulo 6 “Interfaz de usuario (HMI)”. Aparece el texto Cargar en KeyP A continuación.. Ajuste el parámetro Ie ajustada y confirme la operación presionando Siguiente..2 Descarga de parámetros Para descargar los parámetros. A continuación.Capítulo 5 Conexión 5:3. 20 18 19 K6 16 17 K5 1 2 3 4 Stop 5 Start 6 In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 K4 L N Hz 50V 100-2 C.3.3. 20 18 19 K6 16 17 K5 1 2 3 4 Stop 5 Start 6 In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 14 15 K4 L N Hz 50V 100-2 C.

Autorizaciones para aplicaciones navales 1SFC132003M0701 59 .Capítulo 5 Conexión 5:3.3 Datos técnicos Datos generales Pantalla LEDs indicadores de señales Temperatura ambiente Grado de protección Homologación de UL Tipo LCD Alimentación activada: Verde Protección: Amarillo Fallo: Rojo Almacenaje: De -25 °C a +70 °C Servicio: De 0 °C a +50 °C IP66 Tipo 1 Tipo 4X de interior Tipo 12 Póngase en contacto con la oficina comercial de ABB.3.

Capítulo 5 Conexión 60 1SFC132003M0701 .

...................................................................................... 69 Menú Ajustes ......... 70 Arranque/parada del motor .................................................................................................................... 63 Diseño.................................................................................................. 64 Contraseña .......................Interfaz de usuario (HMI) Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) Resumen................................ 71 Menú Log suceso....................... 67 Árbol de menús ................................... 72 Menú Reset suceso ............................................................................................................................................................................................ 66 Contraseña incorrecta .......................................................................................................................................................................................................................................................................... establecer ...................... 68 Nivel superior ........................................................... 63 Aplicación........................................... 66 contraseña......................................................................................................... 68 Resumen...... 72 Menú Información status.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 73 1SFC132003M0701 61 ....... 70 Jog ................................................................. 69 Menú Control local ..................... 66 Bloqueo/desbloqueo del teclado.......................................................................... 71 Arranque directo ...........................................

Interfaz de usuario (HMI) 62 1SFC132003M0701 .

Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) En este capítulo se describe el funcionamiento de la interfaz hombre-máquina (teclado y pantalla). 1SFC132003M0701 63 . es decir la configuración de las entradas y salidas. las funciones de protección. la comunicación con el bus de campo. etc. el control local y la información de estado del arrancador suave. como programar el arrancador suave. La interfaz de usuario también se usa para la monitorización. los niveles de aviso. 6:1 Resumen 6:1.1 Aplicación La interfaz de usuario se utiliza para varios fines.

Un icono de desplazamiento indica qué parámetro o valor de parámetro puede cambiarse en esa posición. La fila superior muestra una información distinta según el estado del dispositivo. la pantalla de LCD indica el fallo o la protección actuales. 1 Power on Fault Protection Ie ajustada 100 A Cambiar Anterior Power on Fault Protection 1 Ie ajustada 100 A Guardar Cancelar Figura 2: Ejemplos de menú 1 Iconos de desplazamiento 64 1SFC132003M0701 . el desplazamiento se realiza en un bucle cerrado. U= 0% Menú I=0. 4 Figura 1: Interfaz de usuario 1 2 3 4 LEDs indicadores de estado Pantalla de LCD Teclas de selección Teclas de navegación Cuando se enciende el LED de fallo o protección. El teclado se basa en los mismos conceptos de manejo que los teléfonos móviles actuales. Consulte el texto de la fila inferior de la pantalla de LCD.0 A 3 1SFC132029F0001 Aliment.2 Diseño 1 2 La interfaz de usuario está compuesta de lo siguiente: • LEDs indicadores de estado • Pantalla de LCD Power on Fault Protection • Teclas de selección y navegación Los indicadores LED funcionan de la forma siguiente: LED Color Descripción Tensión de alimentación conectada. Las teclas de selección suelen tener más de una función.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:1. La pantalla de LCD contiene dos filas que admiten 20 caracteres cada una. Indica que las protecciones están activadas.Verde ación activada Fallo Protección Rojo Amarillo Indica la existencia de fallos. Cuando se selecciona de una lista. Las teclas de navegación se utilizan para desplazarse por los menús hasta el parámetro deseado. en función del diálogo actual. La fila inferior contiene información que indica qué funciones tienen actualmente las teclas de selección. cambiar y almacenar. como seleccionar.

. La pantalla presenta el aspecto mostrado en la figura 5. El nivel superior del menú de arranque del arrancador suave tiene el aspecto que se muestra en la figura 3. una breve explicación del mismo y cómo llegar hasta él en el Capítulo 10 “Funciones” . Ie ajustada 100A Cambiar Anterior Figura 8: Menú Ie ajustada Ie ajustada 100A Guardar Cancelar Figura 9: Ie ajustada.. Encontrará este parámetro. La pantalla presenta ahora el aspecto mostrado en la figura 4. 7. Presione la tecla de navegación inferior hasta que la pantalla presente el aspecto de la figura 6. U= 0% Menú I=0. Anterior 3. 8. Presione la tecla de selección izquierda para seleccionar Start/Stop. Presione cuatro veces la tecla de selección derecha para volver al menú superior. Ajustes Funcionales Selec. valor cambiado 1SFC132003M0701 65 . Presione la tecla de selección izquierda para Cambiar el valor de Ie ajustada. Selec. 1. La pantalla presenta ahora el aspecto mostrado en la figura 9. figura 7. Presione la tecla de selección izquierda para entrar en el menú.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) La funcionalidad del teclado se ilustra en el ejemplo siguiente: Cambio de la intensidad nominal del motor (Ie ajustada).5A Cambiar Anterior Figura 10:Menú Ie ajustada. 6.. Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop/Ie ajustada 2. Presione la tecla de selección izquierda para seleccionar Ajustes Funcionales. Anterior Figura 5: Menú Ajustes Aplic. Presione la tecla de selección izquierda para seleccionar AJUSTES. Anterior Figura 6: Menú Ajustes Funcionales 4. También puede almacenar el nuevo valor seleccionando Guardar con la tecla de selección izquierda. La pantalla debe presentar ahora el aspecto mostrado en la figura 10. Utilice las teclas de navegación para seleccionar la intensidad nominal. seleccione Cancelar con la tecla de selección derecha. Start/Stop Selec. Figura 4: Menú AJUSTES Ajustes Aplic. Anterior Figura 7: Menú Start/Stop 5. menú para Ie ajustada 99. Si desea salir. figura 8.0 A Figura 3: Nivel superior AJUSTES Selec.

Puede no tener en cuenta el código. la contraseña es siempre 1.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:1. Anterior Figura 11: Cambio de contraseña Passw. Seleccione Guardar y Siguiente. Si no puede desbloquear el teclado. Código soporte Siguiente 1 Figura 15:Código de ayuda 66 1SFC132003M0701 . 1. figura 12 y figura 13. Nuevo Siguiente 1 Figura 13:Nueva contraseña almacenada 6:1. Siguiente Figura 14:Contraseña incorrecta Si se establece una contraseña incorrecta. Establezca la nueva contraseña (No o de 1 a 255) mediante las teclas de navegación. Passw. establecer En el momento de la entrega del dispositivo.3. Seleccione Cambiar Passw. anote el código de ayuda y póngase en contacto con la oficina comercial de ABB más cercana.1 contraseña. todos los menús están disponibles pero no se permite hacer ningún cambio ni realizar ninguna acción. figura 11. Cambiar Passw. aparece el texto “Password Inco.3 Contraseña Para bloquear el teclado ante consultas y cambios de configuración. puede establecer una contraseña.2 Contraseña incorrecta Password Inco. Seleccione Anterior para volver al menú superior. Presione una vez la tecla de navegación superior para entrar en el parámetro Cambiar Passw. Con el teclado bloqueado.. Se muestra un código de ayuda. 2. Selec. figura 15.. figura 14. Nuevo 1 Guardar Anterior Figura 12:Passw. Nuevo 3. 6:1. con lo que se realiza un número ilimitado de intentos.3.”.

Seleccione Anterior para volver al menú superior. 6. Desbloquear Anterior Figura 17:Menú de teclado bloqueado 1SFC132003M0701 67 . 5. Ahora el teclado está activo. Presione dos veces la tecla de navegación superior para entrar en el parámetro Teclado es. 3. Teclado es Activo Bloquear Anterior Figura 16:Menú Teclado es 2. Para desbloquear el teclado.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:1. Seleccione Anterior para volver al menú superior. Para bloquear el teclado: 4.4 Bloqueo/desbloqueo del teclado 1. Seleccione Bloquear. Seleccione Desbloquear. El teclado está desbloqueado si la pantalla indica Activo en la esquina superior derecha. Seleccione Aceptar. figura 16. Seleccione Aceptar. Introduzca la contraseña correcta. Teclado es Bloq. Ahora el teclado está bloqueado. Introduzca la contraseña correcta.

Ajustes servicio Ajustes. Reset Set! Modo Funcionamiento Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:2 Árbol de menús 6:2. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen.1 Resumen El árbol de menús contiene menús para: • Ajustes • Control local • Registro de eventos • Información de estado • Restablecer eventos Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. todos Ajustes modif. Start Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso Figura 18:Árbol de menús 68 1SFC132003M0701 .

Las opciones se muestran de una en una en la fila superior.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:2. Ver distintos tipos de información de estado. Log suceso Información status Reset suceso Figura 19:Nivel superior 6:2.3 Menú Ajustes Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. Presione Anterior para volver a un estado anterior. Ajustes servicio Ajustes. Los menús están disponibles desde este nivel. todos Ajustes modif. Ajustes para el servicio técnico y la reparación. Reset Set! Modo Funcionamiento Control local El menú Ajustes se utiliza para configurar el arrancador suave con los parámetros necesarios para la aplicación actual. menú Modo Funcionamiento 1SFC132003M0701 . Ajustes servicio Ajustes. Los ajustes básicos y más utilizados.2 Nivel superior Nivel superior Ajustes Control local El nivel superior contiene información general acerca del arrancador suave. Restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Descripción Utilizar parámetros predefinidos para tipos de aplicaciones estándar. Reset Set! Log suceso Información status Reset suceso Figura 20:Ajustes. Utilice las teclas de navegación para mostrar todas las opciones. avisos. 69 Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. fallos. Función Ajustes Aplic. etc. Presione Selec. Una lista con todos los ajustes posibles. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Utilice las teclas de navegación para mostrar todas las opciones. protecciones. fecha. todos Ajustes modif. Controlar el arrancador suave. Restablecer los eventos. hora. Función Ajustes Control local Log suceso Información status Reset suceso Descripción Configurar los parámetros del arrancador suave. Ver el registro de eventos. para entrar en una función. Modo de prueba del arrancador suave. Los tipos de parámetros se muestran de uno en uno en la línea superior. Ajustes organizados por funciones. Una lista con todos los ajustes modificados. Idioma.

El motor arranca en este momento y funciona de acuerdo con los parámetros establecidos. El estado actual del arrancador suave (parado/en funcionamiento) se mantiene cuando se selecciona el control local. Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso Figura 22:Menú Start/Stop 70 1SFC132003M0701 .1 Arranque/parada del motor Nivel superior Ajustes Arranque Entre en el menú Start/Stop.4 Menú Control local Nivel superior Ajustes Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso El menú Control local se utiliza para arrancar o parar el motor mediante el teclado. 6:2. Se permiten tres selecciones posibles (consulte la tabla siguiente). Presione las teclas de navegación para ver distintos tipos de control. Figura 21:Menú Control local El menú Control local no está disponible si se selecciona Arranque Sec.4. es necesario pararlo en primer lugar antes de salir del menú. Es posible presionar el comando Detener durante la rampa de arranque. es posible salir inmediatamente sin parar el motor. Hacer funcionar el motor mientras esté pulsado Jog.. Si el motor ya está en funcionamiento al entrar en el menú.. Tras el arranque del motor en este menú. Arrancar y parar el motor con el contactor de by-pass externo. Seleccione Inicio. Cuando se selecciona un tipo de control local. Parada Seleccione Detener. el arrancador suave sólo puede controlarse mediante el teclado. hasta que se vuelve a cambiar a través de esta función.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) 6:2.PSTB1050) Descripción Arrancar y parar el motor con el teclado. si es necesario. El tipo de control anterior se activa de nuevo cuando se sale del control local. El motor se detiene de acuerdo con los parámetros establecidos. Función Start/Stop Jog Arranque directo (sólo en los modelos PSTB370. figura 22.

4.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) Nivel superior Ajustes 6:2.3 Arranque directo (sólo en los modelos PSTB370. figura 24.1050) Nivel superior Ajustes Cómo arrancar mediante el arrancador suave Si es necesario. Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso Figura 23:Menú Jog 6:2. 1SFC132003M0701 71 . Control local Start/Stop Jog Arranque directo Log suceso Información status Reset suceso Figura 24:Menú Arranque directo ¡Aviso! La intensidad nominal del motor no debe superar nunca los valores nominales de AC-3 del contactor de by-pass integrado. figura 23. Seleccione Arranque directo para cerrar el contactor de by-pass integrado. es posible arrancar el motor de forma directa en línea. Consulte el Capítulo 3 “Descripción” para obtener más detalles. Seleccione el menú Arranque directo. de acuerdo con los parámetros establecidos. Seleccione Jog. Seleccione Detener para abrir el contactor. siempre y cuando esté activado el comando Jog. Este menú sólo está disponible si el parámetro Ie ajustada es igual o inferior al valor nominal AC-3 del contactor de by-pass.4.. gracias al contactor de by-pass integrado.2 Jog Entre en el menú Jog.. El motor se detiene inmediatamente tan pronto como se libera el comando. El motor arranca y acelera hasta la velocidad nominal.

Intensidad de fase L2. Tipo de conexión. Indicación de secuencia de fases. En línea/Dentro del triángulo.Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI) Nivel superior Ajustes 6:2. Nb Arran SW Ver.5 Menú Log suceso El menú Log suceso se utiliza para consultar el registro de eventos del arrancador suave. Sólo si está conectado 72 1SFC132003M0701 . Potencia activa [kW]. Control local Log suceso Información status Reset suceso Figura 25:Menú Log suceso 6:2. 1 Nivel superior Ajustes Control local Log suceso Información status Reset suceso Frecuencia Sec. La tensión de línea entrante [U]. De lo contrario. son las intensidades de las líneas. FU SW Ver. El último evento aparece en la primera posición. en orden cronológico. L2 y L3 mostradas son las intensidades del triángulo si la unidad está conectada dentro del triángulo.6 Menú Información status El menú Información status se utiliza para mostrar distintos tipos de información. Las intensidades de fase L1. El número de arranques contados. Texto mostrado Función La frecuencia medida. Factor de potencia. Versión de software FU. Los distintos datos se muestran de uno en uno en la fila superior. Los eventos se muestran con su “tipo de evento”. Fases Conexión Fase L1 Fase L2 Fase L3 Tensión de entrada cosPhi P kW P hp Q kVAr S kVA Tiempo func. Utilice las teclas de navegación para ver todas las entradas del registro "log suceso". Potencia activa [hp] Potencia reactiva [kVAr] Potencia aparente [kVA] El tiempo total de funcionamiento del motor. etc. Intensidad de fase L3. Número de serie de la PCB LV. CU SW Ver. KP Versión BD Dirección MAC LV Board No 1) Figura 26:Menú Información status Versión de software del teclado externo Versión de la base de datos Direccionamiento interno. Versión de software CU. su fecha y su hora. Al entrar en este menú se muestran los 21 últimos eventos del registro. Intensidad de fase L1. el penúltimo en la segunda posición. Utilice las teclas de navegación para mostrar toda la información.

Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI)

Nivel superior Ajustes

6:2.7 Menú Reset suceso
El menú Reset suceso se activa automáticamente cuando se produce un fallo o se activa una protección. También está disponible a través del menú principal. Utilice las teclas de navegación para ver si existen varios eventos que es necesario restablecer.

Control local

Log suceso Información status Reset suceso

Figura 27:Menú Reset suceso

1SFC132003M0701

73

Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI)

74

1SFC132003M0701

Ajustes y configuración

Capítulo 7 Ajustes y configuración
Ajustes .............................................................................................................. 77 Resumen de todos los ajustes disponibles (menús diferentes)................... 78 Lista de parámetros ..................................................................................... 81 Descripción de los menús ................................................................................. 85 Nivel superior ............................................................................................... 85 Ajustes Aplic. ............................................................................................... 87 Ajustes básicos ............................................................................................ 90 Ajustes Funcionales..................................................................................... 92 Start/Stop ................................................................................................ 92 Control de Par......................................................................................... 94 Protecciones ........................................................................................... 95 Avisos ................................................................................................... 101 Fallos .................................................................................................... 102 Entradas ............................................................................................... 104 Salidas .................................................................................................. 106 Salida Analógica ................................................................................... 108 Fieldbus ................................................................................................ 110 Arranque secuencial ............................................................................. 111 Ajustes Presen........................................................................................... 114 Ajustes servicio .......................................................................................... 116 Ajustes, todos ............................................................................................ 116 Ajustes modif. ....................................................................................... 117 Reset Set! ............................................................................................. 117 Modo Funcionamiento .......................................................................... 118

1SFC132003M0701

75

Ajustes y configuración

76

1SFC132003M0701

• Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) 1SFC132003M0701 77 . El conjunto de parámetros predeterminado se almacena en la unidad para el posible restablecimiento a los valores predeterminados.Capítulo 7 Ajustes y configuración Capítulo 7 7:1 Ajustes y configuración Ajustes Los ajustes pueden hacerse de tres maneras diferentes: • Teclado • Comunicación con el bus de campo • Teclado externo (opcional) A través del teclado. La unidad cuenta con un completo conjunto de parámetros. pero algunos de ellos cuentan con conjuntos adicionales para los arranques con secuencia. también es posible modificar la mayoría de los parámetros a través de esta interfaz de usuario. Cuando se selecciona la comunicación con el bus de campo. los ajustes pueden hacerse de forma individual o mediante la selección de parámetros predefinidos para las distintas aplicaciones. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación.

1 Resumen de todos los ajustes disponibles (menús diferentes) Ajuste/parámetro Contraseña Bloqueo/desbloqueo de teclado Restablecer a ajustes predeterminados de fábrica Tipo de aplicación Ie ajustada Clase de sobrecarga By-pass externo Modo de arranque Modo de paro Rampa de arranque Rampa de paro Tensión inicial Tensión final Tensión de reducción Limitación de intensidad Limitación de par Arranque kick Nivel de arranque kick Tiempo de arranque kick Rango de la rampa de arranque Rango de la rampa de paro Control de par fino Tipo de protección de sobrecarga Protección de sobrecarga. tipo dual. Ajustes Ajustes básicos Funcionales Ajustes Presen. tipo dual. clase en funcionamiento Protección contra sobrecarga. tipo de funcionamiento Protección contra subcarga Nivel de protección contra subcarga Tiempo de protección contra subcarga Protección contra subcarga. tipo de funcionamiento Protección contra desequilibrio de fases Nivel de protección contra desequilibrio de fases Protección contra desequilibrio de fases. clase duarante el arranque Protección de sobrecarga. todos Reset Set! X X X X X Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino Ajuste fino X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 78 1SFC132003M0701 . tipo de funcionamiento Nivel superior X X Ajustes Aplic.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:1. Ajustes. tipo de funcionamiento Protección contra rotor bloqueado Nivel de protección contra rotor bloqueado Tiempo de protección contra rotor bloqueado Protección contra rotor bloqueado.

tipo de funcionamiento Fallo de sobrecalentamiento del disipador. Ajustes. rango máximo Control de bus de campo Tipo de bus de campo Dirección del bus de campo Desactivación automática de bus de campo Arranque secuencial. tipo de funcionamiento Nivel superior Ajustes Aplic.Capítulo 7 Ajustes y configuración Ajuste/parámetro Protección contra sobreintensidad Protección contra sobreintensidad. todos X X Reset Set! X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Fallo by-pass no abre. tipo de funcionamiento Fallo de frecuencia. tipo de funcionamiento Fallo de bus de campo. tipo de funcionamiento Aviso de sobreintensidad Nivel de aviso de sobreintensidad Aviso de subintensidad Nivel de aviso de subintensidad Aviso de sobrecarga Nivel de aviso de sobrecarga Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR) Protección contra pérdida de fase. tipo de funcionamiento Fallo by-pass no cierra. Ajustes Ajustes básicos Funcionales X X Ajustes Presen. referencia Salida Analógica. número de secuencias 1SFC132003M0701 79 . tipo de funcionamiento Protección contra inversión de fases Protección contra inversión de fases. tipo de valor Salida Analógica. tipo de funcionamiento Fallo de cortocircuito del tiristor. tipo de funcionamiento Protección con PTC Protección con PTC. tipo de funcionamiento Entrada programable In0 Entrada programable In1 Relé de salida programable K4 Relé de salida programable K5 Relé de salida programable K6 Salida de software programable V7 Evento para relé K4 Evento para relé K5 Evento para relé K6 Evento para salida de software V7 Salida Analógica Salida Analógica.

Ajustes Ajustes básicos Funcionales X X X X X X X X X X X X Ajustes Presen. segunda secuencia Tensión inicial.Capítulo 7 Ajustes y configuración Ajuste/parámetro Rampa de arranque. todos X X X X X X X X X X X X Reset Set! X X X X X X X X Tiempo límite de doble intensidad Nivel límite de doble intensidad X X X X X X X X X X 80 1SFC132003M0701 . tercera secuencia Limitación de intensidad. tercera secuencia Ajuste de intensidad. primera secuencia Rampa de arranque. primera secuencia Ajuste de intensidad. primera secuencia Tensión inicial. segunda secuencia Ajuste de intensidad. tercera secuencia Idioma Apagado automático del LCD Tipo de fecha Año Mes Día Hora Minutos Nivel superior Ajustes Aplic. tercera secuencia Tensión inicial. Ajustes. segunda secuencia Limitación de intensidad. primera secuencia Limitación de intensidad. segunda secuencia Rampa de arranque.

0 s Stop-M No 0.Arr Clase SC. tipo de funcionamiento By-pass externo Aviso de sobreintensidad Nivel de aviso de sobreintensidad Aviso de subintensidad Nivel de aviso de subintensidad Aviso de sobrecarga Nivel de aviso de sobrecarga Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR) Texto mostrado Rango del parámetro Valor prede.. Rango paro Térmico Clase SC Clase SC.. Ind Sí.2 Lista de parámetros Número Descripción de parámet ro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43 Ajuste de intensidad Rampa de arranque Rampa de paro Tensión inicial Tensión final Tensión de reducción Limitación de intensidad Arranque kick Nivel de arranque kick Tiempo de arranque kick Rango de la rampa de arranque Rango de la rampa de paro Tipo de protección de sobrecarga Clase de protección de sobrecarga Clase de sobrecarga. No Individual 10 s 0s 30% 30% 100% 4. 20.70% 30.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:1. Dual 10 A. No De 0.80% Stop-M. tipo dual. No Stop-M. Rampa paro Uini Uf Usd I lim Arran. No Sí. No De 0. tipo de funcionamiento Protección contra desequilibrio de fases Nivel de protección contra desequilibrio de fases Protección contra desequilibrio de fases.4 a 1. de 0 a 120 s 30. de 1 a 120 s De 0 a 30 s. 30 Stop-M.. No 50..99% Sí.0 xle No 50% 0. Ind Sí. de 1 a 120 s De 0 a 30 s. Kick Nivel Kick Tiempo Kick Rango arran. No De 0.R..1 a 1..0 a 1.. clase en funcionamiento Protección contra sobrecarga.0 a 7. 10. 10.4 a 0. No 10. No De 0.5 xle 10 s Stop-M No 80% Stop-M No Stop-M No Stop-M No Stop-M No No 1. Ind Sí. Ind Sí. Stop-A. 20.100% De 0.2 s De 1 a 30 s De 0 a 30 s Normal 10 10 10 Stop-M No 4.100% De 2. Stop-A. 30 10 A. tipo de funcionamiento Protección contra inversión de fases Protección contra inversión de fases.70% 30.5 s De 1 a 30 s. Normal. tipo de funcionamiento Protección contra sobreintensidad Protección contra sobreintensidad.. 10.8 xle No 90% No 1SFC132003M0701 81 . tipo de funcionamiento Protección contra subcarga Nivel de protección contra subcarga Tiempo de protección contra subcarga Protección contra subcarga.0 xle Sí.2 a 10 s Stop-M. Stop-A. Ind Sí. 20. Stop-A. tipo de funcionamiento Protección contra rotor bloqueado Nivel de protección contra rotor bloqueado Tiempo de protección contra rotor bloqueado Protección contra rotor bloqueado.. No 40. Stop-A.5 a 5.. Ind Sí.207 A De 1 a 30 s. 30 10 A.0 xle De 0.0 xle 1. tipo dual.0 xle Sí. No Stop-M. Stop-A. tipo de funcionamiento Protección con PTC Protección con PTC..Ajuste terminado actual Ie ajustada Rampa arran.P F SC Rotor Bloq Nivel Rotor T Rotor Bloq F Rotor Bloq Subcarga Nivel subcar T Subcarga F Subcarga Deseq Fase N deseq Fase F deseq fase I alta F I alta Inv Fase F Inv Fase PTC F PTC By-pass Aviso I alta N aviso I alta Aviso I baja N aviso I ba Aviso SC N Aviso SC Aviso SC T De 9. No Stop-M. clase durante el arranque Clase de sobrecarga.8 xle De 1 a 30 s Stop-M.2 xle No 0. Ind Sí.5 a 8.. Stop-A.0 xle Sí. de 0 a 120 s No.

TOR. No Sí. In0 Stop-M.Capítulo 7 Ajustes y configuración Número Descripción de parámet ro 44 45 46 47 48 49 Protección contra pérdida de fase. No Sí. SinBus ON. directo. No Sí. No Sí. TOR. Arran. F CC Tir. tipo de funcionamiento Fallo de cortocircuito del tiristor. No Sí. Suceso ON. Stop-A Stop-M. tipo de funcionamiento Función de la entrada programable In0 Texto mostrado Rango del parámetro Valor prede. tipo de funcionamiento Fallo de bus de campo. Suceso Sí. No Sí. No Sí. No Sí. No Sí. Habilitar. No Sí. TOR. Stop-A Stop-M. Stop-A Stop-M. No Sí. No Stop-M Stop-M Stop-M Stop-M Stop-M Reset 50 Función de la entrada programable In1 In1 Reset 51 52 53 54 55(0) 55(1) 55(2) 55(3) 55(4) 55(5) 55(6) 55(7) 55(8) 55(9) 55(10) 55(11) 55(12) 55(13) 56(0) 56(1) 56(2) 56(3) 56(4) 56(5) 56(6) 56(7) 56(8) 56(9) 56(10) 56(11) 56(12) 56(13) 57(0) 57(1) 57(2) 57(3) Función del relé programable K4 de salida Función del relé programable K5 de salida Función del relé programable K6 de salida Función del relé de software programable V7 Evento de sobrecarga del relé K4 Evento de fallo del relé K4 Evento de sobreintensidad del relé K4 Evento de sobrecarga de tiristor del relé K4 Evento de rotor bloqueado del relé K4 Evento de subcarga del relé K4 Evento de desequilibrio de fases del relé K4 Evento de PTC del relé K4 Evento de inversión de fases del relé K4 Evento de aviso de sobrecarga del relé K4 Evento de aviso de sobrecarga de tiristor del relé K4 Evento de aviso de sobreintensidad del relé K4 Evento de aviso de subintensidad del relé K4 Evento de fallo de derivación del relé K4 Evento de sobrecarga del relé K5 Evento de fallo del relé K5 Evento de sobreintensidad del relé K5 Evento de sobrecarga de tiristor del relé K5 Evento de rotor bloqueado del relé K5 Evento de subcarga del relé K5 Evento de desequilibrio de fases del relé K5 Evento de PTC del relé K5 Evento de inversión de fases del relé K5 Evento de aviso de sobrecarga del relé K5 Evento de aviso de sobrecarga de tiristor del relé K5 Evento de aviso de sobreintensidad del relé K5 Evento de aviso de subintensidad del relé K5 Evento de fallo de derivación del relé K5 Evento de sobrecarga del relé K6 Evento de fallo del relé K6 Evento de sobreintensidad del relé K6 Evento de sobrecarga de tiristor del relé K6 Relé K4 Relé K5 Relé K6 SW Salida V7 Sobrecarga K4 Fallo K4 I alta K4 K4 SCR SC K4 Rot Bloq K4 Subcarga K4 Deseq Fase K4 PTC K4 Inv Fase K4 Aviso SC K4 Aviso SC SCR K4 Aviso I=ALTA K4 Aviso I=BAJA K4 Shunt Fault Sobrecarga K5 Fallo K5 I alta K5 K5 SCR SC K5 Rot Bloq K5 Subcarga K5 Deseq Fase K5 PTC K5 Inv Fase K5 Aviso SC K5 Aviso SC SCR K5 Aviso I=ALTA K5 Aviso I=BAJA K5 Shunt Fault Sobrecarga K6 Fallo K6 I alta K6 K6 SCR SC ON TOR Suceso Suceso No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No Si Si Si No 1SFC132003M0701 82 . No Sí.Ajuste terminado actual F Perdida fase F fallo FB F Fallo frec. No Sí. F temp. No Sí. No Sí. Arran. rad. No Sí. No Sí. Reset. Inicio 3. No Sí. No Sí. No Sí. directo. No Sí. SinBus Ninguno. tipo de funcionamiento Fallo de sobrecalentamiento del disipador. No Sí. Reset. No Sí. No Sí. Stop-A Stop-M. No Sí. No Sí. No Sí. Stop-A Ninguno. tipo de funcionamiento Fallo de frecuencia. TOR. Habilitar. No Sí. Jog. No Sí. Suceso ON. Suceso ON. No Sí. Inicio2. Jog. No Sí.

0 xle Individual 10 s 30% 4. De 9.0 xle 3a Ie ajust.207 A Rampa arran.0 xle 1a Ie ajust.Capítulo 7 Ajustes y configuración Número Descripción de parámet ro 57(4) 57(5) 57(6) 57(7) 57(8) 57(9) 57(10) 57(11) 57(12) 57(13) 58(0) 58(1) 58(2) 58(3) 58(4) 58(5) 58(6) 58(7) 58(8) 58(9) 58(10) 58(11) 58(12) 58(13) 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Evento de rotor bloqueado del relé K6 Evento de subcarga del relé K6 Evento de desequilibrio de fases del relé K6 Evento de PTC del relé K6 Evento de inversión de fases del relé K6 Evento de aviso de sobrecarga del relé K6 Evento de aviso de sobrecarga de tiristor del relé K6 Evento de aviso de sobreintensidad del relé K6 Evento de aviso de subintensidad del relé K6 Evento de fallo de derivación del relé K6 Evento de sobrecarga del relé V7 Evento de fallo del relé V7 Evento de sobreintensidad del relé V7 Evento de sobrecarga de tiristor del relé V7 Evento de rotor bloqueado del relé V7 Evento de subcarga del relé V7 Evento de desequilibrio de fases del relé V7 Evento de PTC del relé V7 Evento de inversión de fases del relé V7 Evento de aviso de sobrecarga del relé V7 Evento de aviso de sobrecarga de tiristor del relé V7 Evento de aviso de sobreintensidad del relé V7 Evento de aviso de subintensidad del relé V7 Evento de fallo de derivación del relé K7 Control de bus de campo Tipo de bus de campo Dirección del bus de campo Arranque secuencial. primera secuencia Rampa de arranque..255 Tipo Fecha ISO. tercera secuencia Limitación de intensidad.. ES. No Sí. RU. No Sí. TR.59 15 min 0 ISO Individual Individual Individual Individual Individual 1SFC132003M0701 83 .. US Fecha Año 1901.. De 9. segunda secuencia Limitación de intensidad..23 Tiempo Min 0. número de secuencias Rampa de arranque. No Sí. No Sí. 2 De 1 a 30 s..207 A Rampa arran. No Sí.0 xle Individual Individual 77 78 79 80 81 82 83 84 Apagado automático del LCD Contraseña Tipo de fecha Año Mes Día Hora Minutos V7 Aviso I=BAJA Sí. tercera secuencia Tensión inicial. 1 De 1 a 30 s. No Sí...2038 Fecha Mes 1. No Sí.12 Fecha Día 1.207 A Idioma US/UK..31 Tiempo Hora 0... No Sí. No Sí. primera secuencia Tensión inicial.70% I lim2 De 2. IT.70% I lim1 De 2.0 a 1. De 9. No Control FB Sí. No Sí.0 a 7.0 a 7. Otros Dirección FB 0. No Sí. de 1 a 120 s Uini 3 30. PT. segunda secuencia Tensión inicial. No Sí. de 1 a 120 s Uini 1 30. 3 De 1 a 30 s. de 1 a 120 s Uini 2 30.. No Sí. CE. No Sí.0 xle Individual 10 s 30% 4. PL. NL. DE. No K7 Shunt Fault Sí.1000 Nb Sec No.. primera secuencia Ajuste de intensidad... 2. 3 Rampa arran. tercera secuencia Idioma Texto mostrado Rango del parámetro Valor prede.0 a 1.70% I lim3 De 2. No No No No No No No No No No Si Si Si Si No No No No No No No No No No Si No Otros 0 No 10 s 30% 4. FI LCD Auto Off De 1 a 255 min Contraseña 0. No Tipo FB AS-Int. No Sí.0 a 7. SE.. FR. No Sí. segunda secuencia Rampa de arranque. CN.0 a 1. segunda secuencia Ajuste de intensidad...Ajuste terminado actual K6 Rot Bloq K6 Subcarga K6 Deseq Fase K6 PTC K6 Inv Fase K6 Aviso SC K5 Aviso SC SCR K6 Aviso I=ALTA K6 Aviso I=BAJA K6 Shunt Fault Sobrecarga V7 Fallo V7 I alta V7 V7 SCR SC V7 Rot Bloq V7 Subcarga V7 Deseq Fase V7 PTC V7 Inv Fase V7 Aviso SC V7 Aviso SC SCR V7 Aviso I=ALTA Sí... primera secuencia Limitación de intensidad. No Sí. No Sí. tercera secuencia Ajuste de intensidad. No Sí.0 xle 2a Ie ajust. No Sí. No Sí.

de 4 a 20 mA I Amp.000 V De 1 a 3..0 x Ie No V volt V volt 150% 100% No De 4 a 20 mA I Amp 126 Salida Analógica. rango máximo de potencia activa..0 a 7.kVAr De 1 a 3. TmpSCR. tipo de funcionamiento Tiempo límite de doble intensidad Nivel límite de doble intensidad Desactivación automática de bus de campo Modo de arranque Modo de paro Limitación de par Control de par fino Salida Analógica Salida Analógica. kW Salida Analógica. kVA De 1 a 3.. Par 20.000 kW 129 Máx rango hp De 1 a 4.. rango máximo de potencia aparente Máx rango I 127 128 Máx rango V Máx rango kW De 10 a 1. S kVA. No V volt. No De 0 a 10 V. Pot kW.ON TipoSeñAnalg DatoSeñAnalg Stop-M. Stop-A Stop-M. rango máximo de potencia reactiva Salida Analógica. rango máximo de tensión Salida Analógica. TmpMot. V volt. tipo de valor Texto mostrado Rango del parámetro Valor prede. cosPhi De 10 a 20.000 kVA Dependiente de tamaño de PST(B) 600 V Dependiente de tamaño de PST(B) Dependiente de tamaño de PST(B) Dependiente de tamaño de PST(B) Dependiente de tamaño de PST(B) 84 1SFC132003M0701 . hp Salida Analógica. Pot hp. Stop-A De 0 a 120 s De 2. rango máximo de potencia activa. de 0 a 20 mA.200% 30.300% Sí. Par V volt.Ajuste terminado actual BP No Abre BP No cierra C Lim Y Time C Lim Y Level FB Auto Dis Tipo Inicio Tipo Paro Par máximo Ajuste par SaliAnalg.000 A Stop-M Stop-M 0s 4.Capítulo 7 Ajustes y configuración Número Descripción de parámet ro 97 98 111 112 113 114 115 116 117 123 124 125 Fallo by-pass no abre. referencia Salida Analógica.000 kVAr 131 Máx pot.0 x Ie Sí. tipo de funcionamiento Fallo by-pass no cierra. Q kVar. rango máximo de intensidad Salida Analógica.000 hp 130 Máx pot.

2003-01-30 11:08 Anterior Temp. la pantalla de LCD muestra inicialmente la palabra “Hola!”. el reloj en tiempo real y otros parámetros.1 Nivel superior Teclado es Activo Bloquear Anterior Temp. SCR 60% Anterior In= 0000 Out= 0000 Anterior Tipo Inicio V volt Anterior Tipo Paro Par Anterior Figura 1: Bucle de la pantalla en el nivel superior Contenido de la pantalla al poner en marcha la unidad U= 0% Menú I=0. Motor 0% Anterior Este nivel contiene información acerca de la tensión y la intensidad de salida. El 50% significa que se utiliza la mitad de la capacidad. Después de unos segundos. La intensidad mostrada es la intensidad actual del motor. Selec. El 0% significa que el motor está frío. Figura 4: Temperatura del motor Temperatura de SCR Temp. Este menú permite bloquear/ desbloquear el teclado y asignarle una contraseña. Anterior Ue Para obtener una descripción detallada de cada función. 7:2. Figura 5: Temperatura de SCR 1SFC132003M0701 85 .0 A Figura 2: Nivel superior (posición inicial) Al conectar la tensión de mando. Motor 0% Anterior Se muestra la capacidad térmica utilizada en el motor. la temperatura del disipador. Estado de Ue Ue OK Anterior El arrancador suave comprueba y muestra el estado de la tensión de alimentación de entrada (lado de la línea).Capítulo 7 Ajustes y configuración U= 0% Menú I=0. la pantalla muestra el nivel superior. SCR 60% Anterior La temperatura de los SCRs del arrancador suave se muestra en forma de un porcentaje del valor máximo. También permite entrar en otros menús.0 A 7:2 Descripción de los menús OK Anterior Cambiar Passw. etc. consulte el Capítulo 10 “Funciones” . figura 2. Figura 3: Estado de Ue Temperatura del motor Temp.

Para saber cómo ajustar la fecha. 86 El menú que permite cambiar la contraseña. Cambiar Passw. Figura 10:Estado del teclado Cambiar Passw. Anterior Figura 11: Cambiar Passw. consulte el Capítulo 6 “Interfaz de usuario (HMI)” .Capítulo 7 Ajustes y configuración Tipo Inicio Tipo Inicio V volt Anterior Se muestra el modo de arranque del motor. Las opciones posibles son: • V volt • Par Estado de entradas/salidas Figura 7: Modo de paro In= 0000 Out= 0000 Anterior Figura 8: Entradas/salidas El estado de las entradas y salidas programables se muestra con “0” para indicar que no están activadas o con “1” para indicar que están activadas. In=0100 In=1000 In=0010 In=0001 Out=1000 Out=0100 Out=0010 Out=0001 Señal de arranque alta Señal de paro alta In0 alta In1 alta Relé K4 activado Relé K5 activado Relé K6 activado SW V7 activado Reloj en tiempo real 2003-02-05 10:33 Anterior El reloj en tiempo real muestra la fecha y la hora actuales. Para saber cómo usar esta función. Para saber cómo usar esta función. Las opciones posibles son: • V volt • Par Tipo de paro Figura 6: Modo de arranque Tipo Paro Par Anterior Se muestra el modo de paro del motor. Figura 9: Reloj en tiempo real Estado del teclado Teclado es Activo Anterior Indica si el teclado está bloqueado o desbloqueado. Selec.” . consulte “Ajustes Presen. Las cifras tienen la función siguiente. 1SFC132003M0701 . consulte el Capítulo 6 “Interfaz de usuario (HMI)” . la hora y el tipo de fecha.

Figura 12:Menú Ajustes Aplic. Tras seleccionar una aplicación y realizar los ajustes deseados. contiene parámetros predefinidos para la aplicación seleccionada y debe usarse si se necesita hacer una configuración sencilla y rápida. Selec. presione Guardar. Guardar Anterior Figura 14:Tipo de aplicación Bomba centr. Si la aplicación utilizada no aparece en la lista. Si se selecciona un tipo de aplicación incorrecto. Todos los datos de entrada necesarios se muestran en un bucle automático. Siguiente Anterior Figura 15:Confirmación del tipo de aplicación 1SFC132003M0701 Confirme con la opción Siguiente la aplicación seleccionada. seleccione Ajustes Aplic. Entre en Ajustes Aplic. Reset Set! Modo Funcionamiento El menú Ajustes Aplic. todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados para la aplicación seleccionada. Ajustes Aplic.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. presione Anterior y seleccione el tipo correcto.. Para entrar en el menú. Sólo es necesario configurar unos pocos parámetros antes de poner en marcha el motor. Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. elija la más parecida y seleccione Ajuste fino (consulte la información siguiente). Anterior Figura 13:Menú Ajustes Aplic. Al hacerlo. todos Ajustes modif. Las aplicaciones posibles son: • Bomba centrífuga • Bomba hidráulica • Ventilador centrífugo • Ventilador axial • Compresor • Cinta transportadora • Machacadora • Mezcladora • Machacadora axial Bomba centr. la aplicación no debe ser seleccionada de nuevo.2 Ajustes Aplic. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Ajustes servicio Ajustes. Para seleccionar el tipo de aplicación en el que se usa el arrancador suave. 87 .

1SFC132003M0701 Preparada? Sí Ajuste fino Figura 22:Preparada?/Menú Ajuste fino 88 . seleccione Ajuste fino. Contactor de by-pass externo (By-pass) Si se utiliza un contactor de by-pass externo. No. Presione Guardar para guardar la información.Capítulo 7 Ajustes y configuración Ie ajustada Ie ajustada Guardar 100A Figura 16:Menú Ie ajustada Seleccione la intensidad a la que se expone al arrancador suave. el valor de Ie debe corresponder a la intensidad del circuito de triángulo. Si se desea ajustar algún otro parámetro principal. presione Anterior y corrija la selección. Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar la intensidad deseada. presione Atrás y seleccione la clase correcta. Si ha seleccionado un valor de Ie ajustada incorrecto. En el caso de las unidades conectadas dentro del triángulo. cambie el parámetro a Sí. es posible volver al menú superior mediante la opción Sí. presione Anterior y seleccione el valor correcto. Confirme con la opción Siguiente la opción de by-pass externo seleccionado. Si se selecciona una clase de sobrecarga incorrecta. la intensidad nominal del motor si la unidad está conectada en línea. Clase SC Guardar 10 Figura 18:clase de sobrecarga Clase SC Siguiente 10 Anterior Figura 19:Confirmación de la clase de sobrecarga Confirme con la opción Siguiente la clase de sobrecarga seleccionada. Clase de sobrecarga (Clase SC) Seleccione la clase de disparo del relé de sobrecarga para el tipo de aplicación utilizado. Ajuste fino By-pass Guardar Sí Figura 20:By-pass externo By-pass Siguiente Sí Anterior Figura 21:Confirmación del by-pass Ahora ha quedado completada la configuración del menú de ajustes de la aplicación. es decir. Ie ajustada Siguiente 100A Anterior Figura 17:Confirmación de la Ie Confirme el valor de Ie ajustada mediante la tecla Siguiente. De lo contrario. Si no se desea ajustar ningún parámetro. Si ha seleccionado un tipo incorrecto. Clases disponibles: • 10 A • 10 • 20 • 30 Presione Guardar para guardar la clase seleccionada. es decir el 58% ( 1 ⁄( 3 )) de la intensidad nominal del motor.

Cada uno de estos parámetros se describe en el Capítulo 10 “Funciones” . • Tipo Inicio • Tipo Paro • Rampa de arranque • Rampa de paro • Tensión inicial • Tensión final • Tensión de reducción (no disponible si Tipo Paro tiene el valor Par) • Nivel de limitación de intensidad • Par máximo (no disponible si Tipo Inicio tiene el valor V volt) Preparada? Sí Anterior Figura 23:Se han mostrado todos los parámetros de ajuste Una vez mostrados todos los parámetros de ajuste. seleccione Anterior y siga el procedimiento de Ajuste fino descrito anteriormente. Seleccione Sí si todos los parámetros necesarios están ya ajustados. figura 23. 1SFC132003M0701 89 .Capítulo 7 Ajustes y configuración Ajuste de parámetros Es posible ajustar individualmente siete parámetros si se requiere un ajuste más específico. se muestra la información siguiente. Si se requiere un nuevo ajuste.

. Entre en Ajustes básicos Para entrar en el menú.3 Ajustes básicos Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. seleccione Ajustes básicos.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. la intensidad nominal del motor si la unidad está conectada en línea. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar la intensidad deseada. Para obtener una descripción detallada de cada parámetro. Ajustes servicio Ajustes. todos Ajustes modif. Contactor de by-pass externo (By-pass) Cambie el parámetro a Sí si se utiliza un contactor de bypass externo. es decir. Las opciones posibles son: • V volt • Par Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar el tipo de rampa de arranque. es decir el 58% ( 1 ⁄( 3 )) de la intensidad nominal del motor.1050 dado que éstos disponen de un contactor de by-pass integrado. seleccione No. Las opciones posibles son: • V volt • Par Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar el tipo de rampa de paro. Presione Guardar para guardar la información. En el caso de las unidades conectadas dentro del triángulo. Tipo Paro Seleccione el tipo de rampa que se utilizará durante el paro. Figura 24:Menú Ajustes básicos 90 1SFC132003M0701 . Ie ajustada Seleccione la intensidad a la que se expone al arrancador suave. consulte el Capítulo 10 “Funciones” . Cada parámetro puede ajustarse separadamente.. De lo contrario. el valor de Ie debe corresponder a la intensidad del circuito de triángulo. Este parámetro no está disponible en el caso de los modelos PSTB370. Reset Set! Modo Funcionamiento El menú Ajustes básicos contiene los parámetros de arranque y paro más habituales y necesarios para la configuración. Tipo Inicio Seleccione el tipo de rampa que se utilizará durante el arranque.

Rampa de paro Permite especificar el tiempo de rampa para el paro (parada suave). Ahora ha quedado completada la configuración del menú de ajustes básicos. Clase de sobrecarga (Clase SC) Seleccione la clase de la protección contra sobrecarga. Permite especificar el tiempo de rampa para el arranque. Limitación de intensidad (I lim) Permite especificar el nivel de limitación de intensidad para el arranque.Capítulo 7 Ajustes y configuración Rampa arran. Este parámetro no está disponible si Tipo Inicio tiene el valor V volt. Presione Guardar para guardar el límite de intensidad. Esta función sólo funciona si se selecciona la parada suave y Tipo Paro tiene el valor V volt. Presione Guardar para guardar la tensión final. Tensión final (Uf) Permite cambiar el nivel de tensión final. Presione Guardar para guardar el tiempo de la rampa de paro. Presione Guardar para guardar la clase de sobrecarga. Presione Guardar para guardar la tensión inicial. Recuerde que esta función sólo debe utilizarse en aplicaciones que tienen momentos de inercia reducidos. 1SFC132003M0701 91 . Es posible volver al nivel superior presionando Anterior tres veces. Usd Permite seleccionar el nivel de tensión de reducción. Límite de par (Par máximo) Seleccione el límite de par como un porcentaje del par nominal calculado. Presione Guardar para guardar el tiempo de la rampa de arranque. Tensión inicial (Uini) Permite cambiar el nivel de tensión inicial. Presione Guardar para guardar los datos después de ajustar el límite de par. Presione Guardar para guardar el nivel de reducción. bombas y cintas transportadoras (si transporta materiales frágiles). por ejemplo.

Para obtener una descripción detallada de cada parámetro. avisos. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. • Rampa de paro • Tensión inicial • Tensión final • Tensión de reducción • Nivel de limitación de intensidad • Par máximo • Arranque kick • Nivel de arranque kick • Tiempo de arranque kick • Rango de arranque • Rango paro Para obtener más información sobre la selección de parámetros de Ie ajustada al Par máximo. seleccione Ajustes Funcionales. Entre en Ajustes Funcionales Para entrar en el menú. todos Ajustes modif. Start Para utilizar parámetros relacionados con el arranque y el paro. comunicación con el bus de campo. entre en el grupo Start/Stop. consulte el Capítulo 10 “Funciones” .1 Start/Stop Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Reset Set! Modo Funcionamiento El menú Ajustes Funcionales está compuesto de grupos de parámetros organizados por funciones. Este menú contiene los parámetros siguientes: • Ie ajustada • By-pass externo • Tipo Inicio • Tipo Paro • Rampa arran. Debe usar este menú si necesita realizar una configuración más avanzada. consulte “Ajustes básicos” . fallos. etc.4 Ajustes Funcionales Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. como protección. Figura 25:Menú Ajustes Funcionales 7:2.4. 1SFC132003M0701 Figura 26:Menú Start/Stop 92 .Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Ajustes servicio Ajustes.

Presione Guardar para guardar la información. Nivel Kick Permite seleccionar el nivel necesario de arranque kick. Presione Guardar para guardar la opción seleccionada. El tiempo de rampa para el arranque puede estar entre 1 y 30 segundos de forma predeterminada. Presione Guardar para guardar la información. Presione Guardar para guardar la información. Este menú sólo aparece si está activado el arranque kick. Rango arran. Si es necesario. 1SFC132003M0701 93 . Tiempo Kick Permite seleccionar el tiempo necesario para el arranque kick. Este menú sólo aparece si está activado el arranque kick. Para configurar la protección. es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos a través de este menú.Capítulo 7 Ajustes y configuración Arranque kick Active la función Arran. Si es necesario. es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos a través de este menú. Ahora ha quedado completada la configuración de los parámetros del menú Start/Stop. Es posible volver al nivel superior presionando Anterior tres veces. continúe en ese menú. Rango paro El tiempo de rampa para el paro puede estar entre 0 y 30 segundos de forma predeterminada. Presione Guardar para guardar la información. Kick a través de este menú.

Ajuste de control de par (Ajuste par) Este parámetro permite ajustar el comportamiento de las rampas de par.4. Presione Guardar para guardar el nivel seleccionado.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Las opciones posibles son: • V volt • Par Presione Guardar para guardar el modo de arranque seleccionado. Start Para ajustar los parámetros relacionados con el control de par. Presione Guardar para guardar el nivel de límite de par seleccionado. Este parámetro debe tener normalmente su valor predeterminado. Par máximo Seleccione el límite de par del arrancador suave. del 100%. Tipo Inicio Seleccione el tipo de rampa que se utilizará durante el arranque. Figura 27:Grupo Control de Par 94 1SFC132003M0701 .2 Control de Par Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. entre en el grupo Control de Par. Las opciones posibles son: • V volt • Par Presione Guardar para guardar el modo de paro seleccionado. Tipo Paro Seleccione el tipo de rampa que se utilizará durante el paro.

Sólo se indica. Están disponibles las opciones siguientes: • No • Normal • Dual Presione Guardar para guardar el tipo seleccionado. Tipo de funcionamiento con sobrecarga (F SC) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa el relé de sobrecarga: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. 1SFC132003M0701 95 . Protección de sobrecarga (Térmico) Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Permite seleccionar el tipo de sobrecarga necesario para la aplicación.4. Start Seleccione la clase del relé de sobrecarga. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. entre en el menú Protecciones. Están disponibles las clases siguientes: • 10 A • 10 • 20 • 30 Presione Guardar para guardar la clase seleccionada.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Si se selecciona la sobrecarga “Normal”. Figura 28:Menú Protecciones Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. están disponibles los parámetros siguientes: Clase de sobrecarga (Clase SC) Fieldbus Sec.3 Protecciones Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Para utilizar parámetros relacionados con las protecciones.

están disponibles los parámetros siguientes: Clase de sobrecarga en arranque (Clase SC. Clase de sobrecarga en funcionamiento (Clase SC.P) Seleccione la clase necesaria para el relé de sobrecarga durante un funcionamiento continuo. Arr) Seleccione la clase necesaria para el relé de sobrecarga durante el estado de arranque.Capítulo 7 Ajustes y configuración Si se selecciona la sobrecarga “Dual”. 96 1SFC132003M0701 . Están disponibles las clases siguientes: • 10 A • 10 • 20 • 30 Presione Guardar para guardar la clase seleccionada. R. Están disponibles las clases siguientes: • 10 A • 10 • 20 • 30 Presione Guardar para guardar la clase seleccionada.

Si se selecciona “Sí”. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Sólo está disponible si se selecciona la protección. Tiempo de rotor bloqueado (T Rotor Bloq) Permite seleccionar el tiempo de protección contra rotor bloqueado. Tipo de funcionamiento con rotor bloqueado (F Rotor Bloq) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra rotor bloqueado: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. 1SFC132003M0701 97 . active la protección mediante la selección de Sí. Sólo se indica. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. están disponibles los parámetros siguientes: Nivel de rotor bloqueado (Nivel Rotor) Permite seleccionar el nivel de protección contra rotor bloqueado.Capítulo 7 Ajustes y configuración Protección contra rotor bloqueado (Rotor Bloq) Si es necesario. Sólo está disponible si se selecciona la protección.

active la protección mediante la selección de Sí. Tipo de funcionamiento de subcarga (F Subcarga) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra subcarga: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Si se selecciona “Sí”. Sólo está disponible si se selecciona la protección.Capítulo 7 Ajustes y configuración Protección contra subcarga (Subcarga) Si es necesario. Tiempo de subcarga (T Subcarga) Permite seleccionar el tiempo de protección contra subcarga. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. 98 1SFC132003M0701 . El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. están disponibles los parámetros siguientes: Nivel de subcarga (Nivel subcar) Permite seleccionar el nivel de protección contra subcarga. Sólo está disponible si se selecciona la protección. Sólo se indica.

active la protección contra sobreintensidad mediante la selección de Sí. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. 1SFC132003M0701 99 . Protección contra sobreintensidad (I alta) Si es necesario. están disponibles los parámetros siguientes: Nivel de desequilibrio de fases (N deseq fase) Permite seleccionar el nivel de protección contra desequilibrio de fases. Sólo está disponible si se selecciona la protección.Capítulo 7 Ajustes y configuración Protección de desequilibrio de fases (Deseq Fase) Si es necesario. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Sólo se indica. Si se selecciona “Sí”. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Tipo de funcionamiento de desequilibrio de fases (F deseq fase) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra desequilibrio de fases: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. está disponible el parámetro siguiente: Tipo de funcionamiento de sobreintensidad (F I alta) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra intensidad alta: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Sólo se indica. active la protección mediante la selección de Sí. Si se selecciona “Sí”.

no es posible utilizar las dos funciones a la vez. está disponible el parámetro siguiente: Tipo de funcionamiento de PTC (F PTC) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección con PTC: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Sólo se indica. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. aparece la pregunta “Turn off anl Output?”. Si se selecciona “Sí”. Responda Sí para activar la protección con PTC y desactivar la salida analógica. active la protección con PTC mediante la selección de Sí. está disponible el parámetro siguiente: Tipo de funcionamiento de inversión de fases (F Inv Fase) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se activa la protección contra inversión de fases: Stop–M Stop–A Ind El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Sólo se indica. Protección contra sobrecarga del tiristor La operación seleccionada para la protección contra sobrecarga del tiristor es siempre: Stop–M 100 El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual.Capítulo 7 Ajustes y configuración Protección contra inversión de fases (Inv Fase) Si es necesario. Si se selecciona “Sí”. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. active la protección contra inversión de fases mediante la selección de Sí. 1SFC132003M0701 . Dado que la protección con PTC utiliza los mismos terminales que la salida analógica. Si la salida analógica está activada en el momento de la activación de la protección con PTC. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Protección con PTC (PTC) Si es necesario.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. active la función de aviso mediante la selección de Sí. Aviso de sobrecarga del tiristor (Aviso SC SCR) Si es necesario. entre en el menú de avisos. active la función de aviso mediante la selección de Sí. Nivel de aviso de sobrecarga (N Aviso SC) Seleccione el nivel del aviso de sobrecarga. Aviso de subintensidad (Aviso I=baja) Fieldbus Sec. Sólo está disponible si se selecciona la función. Aviso de sobreintensidad (Aviso I alta) Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Si es necesario. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Aviso de sobrecarga (Aviso SC) Si es necesario.4 Avisos Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Para utilizar parámetros relacionados con los avisos. Sólo está disponible si se selecciona la función. Nivel de aviso de sobreintensidad (N aviso I alta) Seleccione el nivel del aviso de sobreintensidad.4. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. 1SFC132003M0701 101 . Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. active la función de aviso mediante la selección de Sí.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Start Figura 29:Menú Avisos Si es necesario. Sólo está disponible si se selecciona la función. active la función de aviso mediante la selección de Sí. Nivel de aviso de subintensidad (N aviso I baja) Seleccione el nivel del aviso de subintensidad. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado.

El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. tipo de funcionamiento (F temp. tipo de funcionamiento (F fallo FB) Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de comunicación de bus de campo: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. tipo de funcionamiento (F pérdida fa) Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de pérdida de fase: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Fallo de sobretemperatura de disipador. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Figura 30:Menú Fallos Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Start Fallo de pérdida de fase. 1SFC132003M0701 .Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado.5 Fallos Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. rad. tipo de funcionamiento (F Fallo frec) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de frecuencia (fuera de rango): Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático.) Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de sobrecalentamiento: Stop–M Stop–A 102 El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Fallo de frecuencia. Fallo de bus de campo. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático.4.

tipo de funcionamiento (F CC Tir. fallo de tiristor en circuito abierto. fallo de intensidad de arranque kick y fallo interno La operación seleccionada para los fallos enumerados más arriba es siempre: Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. Fallo by-pass no cierra.Capítulo 7 Ajustes y configuración Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Fallo de cortocircuito del tiristor. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. 1SFC132003M0701 103 . El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. fallo de entrada.) Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se produce un fallo de cortocircuito en tiristor: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. Fallo de conexión. Presione Guardar para guardar el funcionamiento seleccionado. tipo de funcionamiento (BP No cierra) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si el contactor no se cierra: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. tipo de funcionamiento (BP No Abre) Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si el contactor no se abre: Stop–M Stop–A El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático. Fallo by-pass no abre.

entre en el menú Entradas. Jog Figura 31:Menú Entradas Arran.. Primera entrada programable (In0) Seleccione la función necesaria para la entrada In0.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. excepto CONTROL LOCAL. Si In0=1. Restablecer un evento.4. el arrancador suave puede ser controlado por las entradas cableadas. Señal de arranque para la configuración del segundo parámetro. Realiza una rampa de arranque hasta que se libera el comando. Abre o cierra el contactor de by-pass (PSTB370.6 Entradas Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Start Para utilizar parámetros relacionados con las entradas programables. directo Inicio2 SinBus Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada.. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) 104 1SFC132003M0701 . A continuación. el arrancador suave se encuentra en el modo de funcionamiento normal. Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada.PSTB1050). el motor se detiene inmediatamente. Sólo si Ie ajustada es igual o menor que el valor nominal de AC-3. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: Ninguno Reset Habilitar Ninguna función en concreto (no activada). el arrancador suave se detiene inmediatamente. Tiene prioridad sobre todas las demás entradas. En su lugar. Desactiva la comunicación con el bus de campo. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. Si In0=0.

Realiza una rampa de arranque hasta que se libera el comando. el arrancador suave se encuentra en el modo de funcionamiento normal. Sólo si Ie ajustada es igual o menor que el valor nominal de AC-3. Restablecer un evento.. el motor se detiene inmediatamente. A continuación. Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación.Capítulo 7 Ajustes y configuración Segunda entrada programable (In1) Seleccione la función necesaria para la entrada In1. Si In1=1.PSTB1050). Tiene prioridad sobre todas las demás entradas. En su lugar.. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: Ninguno Reset Habilitar Ninguna función en concreto (no activada). directo Abre o cierra el contactor de by-pass (PSTB370. el arrancador suave puede ser controlado por las entradas cableadas. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) 1SFC132003M0701 105 . excepto CONTROL LOCAL. Desactiva la comunicación con el bus de campo. Jog Arran. el arrancador suave se detiene inmediatamente. Inicio3 SinBus Señal de arranque para la configuración del tercer parámetro. Si In1=0.

4. entre en el menú Salidas. consulte el relé K4.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: ON TOR Suceso Indicación de funcionamiento. Indicación de eventos seleccionados en los que las funciones siguientes pueden seleccionarse individualmente: • Protección de sobrecarga • Fallo • Protección contra sobreintensidad • Protección contra sobrecarga del tiristor • Protección contra rotor bloqueado • Protección contra subcarga • Protección contra desequilibrio de fases • Protección con PTC • Protección contra inversión de fases • Aviso de sobrecarga • Aviso de sobrecarga del tiristor • Aviso de sobreintensidad • Aviso de intensidad insuficiente • Fallo de derivación Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. 106 1SFC132003M0701 . Relé de salida K4 (Relé K4) Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Figura 32:Grupos Salidas Relé de salida K5 (Relé K5) Seleccione la función necesaria para el relé de salida K5. Indicación de rampa completada. Indicación de los eventos seleccionados. Indicación de rampa completada.7 Salidas Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Para utilizar parámetros relacionados con las salidas programables. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: ON TOR Suceso Indicación de funcionamiento. Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Start Seleccione la función necesaria para el relé de salida K4.

Indicación de los eventos seleccionados. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: ON TOR Suceso Indicación de funcionamiento. consulte el relé K4. Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada.Capítulo 7 Ajustes y configuración Relé de salida K6 (Relé K6) Seleccione la función necesaria para el relé de salida K6. 1SFC132003M0701 107 . consulte el relé K4. Indicación de rampa completada. Indicación de los eventos seleccionados. Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Salida de software V7 (SW Salida V7) Seleccione la función necesaria para la salida SW Salida V7 del bus de comunicación de campo. Es posible seleccionar una de las funciones siguientes: ON TOR Suceso Indicación de funcionamiento. Indicación de rampa completada.

8 Salida Analógica Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. por ejemplo. Responda Sí para activar la salida analógica y desactivar la protección con PTC. referencia Este parámetro permite ajustar la unidad y el rango de la señal de salida. tipo de valor (DatoSeñAnalg) Seleccione el tipo de valor de salida. Este rango seleccionado será la salida física del arrancador suave. entre en el grupo Salida Analógica. Si se usa el arranque secuencial. Las opciones posibles son: • De 0 a 10 V • De 0 a 20 mA • De 4 a 20 mA Presione Guardar para guardar el tipo de señal.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. por ejemplo la intensidad del motor. Start Para establecer parámetros relacionados con la salida analógica. no es posible utilizar las dos funciones a la vez. Las opciones posibles son: 108 1SFC132003M0701 .4. Figura 33:Grupo Salida Analógica Salida Analógica. Dado que la salida analógica utiliza los mismos terminales que la protección con PTC.ON) Active la salida analógica cambiando a Sí. Si la protección con PTC está activada en el momento de la activación de la salida analógica. Este rango debe elegirse en función del medidor analógico o el PLC que usa esta señal como su entrada. se selecciona de 4 a 20 mA. Si. la salida analógica sólo está activada para el último motor arrancado. este rango representará del 0% al 100% de la señal de salida. aparece la pregunta “Turn off PTC?”. Salida Analógica (SaliAnalg. Salida Analógica.

000 kVA Tensión de aliment.000 A. 1SFC132003M0701 109 . por ejemplo.000 A De 10 a 1.000 kVAr De 1 a 3. se seguirá representando el valor real como valor máximo seleccionado.000 V De 1 a 3.000 kW De 1 a 4. no aparece rango. sólo aparecerá Máx rango I. Presione Guardar para guardar el rango de salida.Capítulo 7 Ajustes y configuración • Intensidad del motor (I Amp) • Tensión de alimentación (V volt) • Potencia activa en kW (Pot kW) • Potencia activa en hp (Pot hp) • Potencia reactiva (Q kVar) • Potencia aparente (S kVA) • Temperatura calculada del motor (TmpMot) • Temperatura calculada del SCR (TmpSCR) • Factor de potencia(cosPhi) Presione Guardar para guardar el tipo de valor de salida.kVAr Máx pot. Si el valor real llega a ser mayor que el valor máximo seleccionado. Si. Si se selecciona TmpMot o TmpSCR. rango (Máx rango I/U/kW/hp/ Q/S) Este parámetro permite ajustar el valor que se representará como valor máximo en un medidor analógico o en un PLC.Máx rango V ación Potencia activa en kW Potencia activa en hp Potencia reactiva Potencia aparente Máx rango kW Máx rango hp Máx pot. TmpSCR o cosPhi como tipo de salida.000 hp De 1 a 3. el rango será siempre del 0% al 100% y si se selecciona cosPhi el rango será de 0 a 1. Salida Analógica. se cambia este parámetro a 20. El rango posible y la unidad dependen de qué tipo de salida se seleccione. Si por ejemplo se selecciona I Amp como tipo de salida. se producen intensidades muy elevadas durante el arranque y sólo son de interés las intensidades existentes durante el funcionamiento continuo. A continuación se indican los rangos de los distintos tipos de salidas: Intensidad del motor Máx rango I De 10 a 20.000 A se representará del 0% al 100% en un PLC o en un medidor analógico. Si se selecciona TmpMot. por ejemplo. Esto puede ser útil si. kVA Sólo se muestra el parámetro válido. de 0 a 20.

Capítulo 7 Ajustes y configuración

7:2.4.9 Fieldbus
Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop Control de Par

Para utilizar parámetros relacionados con la comunicación del bus de campo, entre en el menú Fieldbus.

Control de bus de campo (Control FB)
Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Start

Active el control de bus de campo del arrancador suave, cambiándolo a Sí. Presione Guardar para guardar la función seleccionada. Tipo de bus de campo (Tipo FB) Seleccione el tipo de bus de campo utilizado. AS-I Otros Usado para el protocolo AS-I. Usado para protocolos distintos de AS-I.

Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Dirección del bus de campo (Dirección FB) Seleccione un número exclusivo de dirección, de 0 a 1.000, para la comunicación con el bus de campo. Presione Guardar para guardar la función seleccionada. Desactivación automática de bus de campo (FB Auto Dis) Seleccione si la desactivación automática del bus de campo debe estar activada. Presione Guardar para guardar la función seleccionada.

Figura 34:Menú Fieldbus

¡Cuidado!
El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado). Recuerde que cuando la desactivación automática de bus de campo está activada, el cambio puede hacerse automáticamente. • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar)

110

1SFC132003M0701

Capítulo 7 Ajustes y configuración

Ajustes Ajustes Funcionales Start/Stop

7:2.4.10 Arranque secuencial
La función de arranque secuencial puede usarse para poner en marcha varios motores o motores de varias velocidades, con conjuntos de parámetros diferentes como tiempos de rampa individuales, tensiones iniciales, limitación de intensidad, etc. Es posible utilizar simultáneamente hasta tres conjuntos individuales de parámetros.

Control de Par Protecciones Avisos Fallos Entradas Salidas Salida Analógica Fieldbus Sec. Start

El menú Control local no está disponible si se selecciona Arranque Sec.

Número de secuencias (Nb Sec)
Para utilizar parámetros relacionados con un arranque secuencial, entre en el menú Sec. Start. Seleccione el conjunto necesario de conjuntos de parámetros para la aplicación. Están disponibles las opciones siguientes: No No se activa el arranque secuencial. El arrancador suave se encuentra en el modo de funcionamiento normal. Se utilizan dos conjuntos de parámetros diferentes. Se utilizan tres conjuntos de parámetros diferentes.

Figura 35:Menú Sec. Start
2

3

Presione Guardar para guardar/activar la función seleccionada. Intensidad ajustada de primera secuencia (1a Ie ajust.) Seleccione la intensidad del primer grupo de parámetros y presione Guardar para guardar el valor. Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec es 2 ó 3. Intensidad ajustada de segunda secuencia (2a Ie ajust.) Seleccione la intensidad para el segundo grupo de parámetros. Presione Guardar para guardar los valores. Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec es 2 ó 3.

Si se ha utilizado el arranque secuencial y se cambia a No el valor del parámetro Nb Sec, la protección contra sobrecarga cambia automáticamente a Normal, independientemente del ajuste anterior.
1SFC132003M0701

111

Capítulo 7 Ajustes y configuración

Intensidad ajustada de tercera secuencia (3a Ie ajust.) Seleccione la intensidad para el tercer grupo de parámetros. Presione Guardar para guardar los valores. Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec es 3. Función de la primera entrada programable (In0) Este parámetro tiene automáticamente el valor Inicio2. Función de la segunda entrada programable (In1) Este parámetro tiene automáticamente el valor Inicio3.

Térmico
La protección contra sobrecarga no se activa cuando se selecciona el aranque secuencial. Para activar la protección contra sobrecarga del motor, entre en este menú y seleccione la función deseada.

Normalmente, la protección contra sobrecarga no puede usarse al poner en marcha varios motores, dado que el tiempo de arranque total sería demasiado largo y la protección se dispararía.
Parámetros de la primera secuencia (Param 1 Sec.) Para utilizar parámetros relacionados con la primera secuencia, entre en el menú Param. 1ª Sec. Es posible ajustar los parámetros siguientes: 1a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran1 El tiempo de rampa del arranque Uini1 I lim1 Tensión inicial. Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro seleccionado.

112

1SFC132003M0701

Capítulo 7 Ajustes y configuración

Parámetros de la segunda secuencia (Param 2 Sec.) Para utilizar parámetros relacionados con la segunda secuencia, entre en el menú Param. 2ª Sec. Es posible ajustar los parámetros siguientes: 2a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran2 El tiempo de rampa del arranque Uini2 I lim2 Tensión inicial. Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro seleccionado. Parámetros de la tercera secuencia (Param 3 Sec.) Para utilizar parámetros relacionados con la tercera secuencia, entre en el menú Param. 3ª Sec. Es posible ajustar los parámetros siguientes: 3a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran3 El tiempo de rampa del arranque Uini3 I lim3 Tensión inicial. Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro seleccionado.

Para obtener información del cableado y uso de las señales de arranque/paro, consulte el Capítulo 5 “Conexión” en su tema sobre entradas programables.

1SFC132003M0701

113

5 Ajustes Presen. Presione tres veces la tecla de navegación inferior. 114 1SFC132003M0701 . Este menú también permite ajustar la hora del reloj del arrancador suave. presione Cambiar. Los idiomas disponibles son: Idioma Abreviatura en el LCD US/UK PL TR RU CN DE ES FR IT NL PT SE FI Reset Set! Modo Funcionamiento Inglés Polaco Turco Ruso Chino Alemán Español Francés Italiano Holandés Portugués Sueco Finlandés Figura 36:Menú Ajustes Presen. Si selecciona un idioma incorrecto (que no puede comprender). Utilice las teclas de navegación para encontrar la abreviatura del idioma que desea. siga las “instrucciones de emergencia” siguientes para llegar a este parámetro (comience desde el nivel superior): Presione dos veces la tecla de selección izquierda. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. todos Ajustes modif. Es posible elegir para la presentación entre 13 idiomas diferentes. Entre en Ajustes Presen. Los códigos de país se basan en la norma ISO 3166. El menú Ajustes Presen. seleccione Ajustes Presen. Presione la tecla de selección izquierda para guardar el parámetro. Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. Ajustes servicio Ajustes. seleccione el idioma y seleccione Guardar. Presione dos veces la tecla de selección izquierda.. Para entrar en el menú.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. está compuesto por parámetros para la configuración del LCD. Idioma de presentación Para seleccionar el idioma de presentación que desee para el LCD.

presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. que puede ser de 1 a 255 minutos. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado. Si la pantalla está apagada. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado.Capítulo 7 Ajustes y configuración LCD Auto Off El LCD se apaga automáticamente después de un intervalo predefinido. presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Tiempo Hora Para cambiar las horas del reloj de tiempo real.Año Día – Mes .Año Fecha Año Para cambiar el año del reloj de tiempo real. el nivel superior muestra lo siguiente: Tipo de fecha ISO US CE Visualización en el LCD Año – Mes – Día Mes – Día . presione cualquiera de las teclas para encenderla de nuevo. presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Es posible volver al nivel superior presionando Anterior tres veces. presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado. En función del tipo seleccionado. Ahora ha quedado completada la configuración del menú de ajustes de presentación. 1SFC132003M0701 115 . Tipo Fecha La fecha puede mostrarse en tres formatos diferentes. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado. Fecha Mes Para cambiar el mes del reloj de tiempo real. Tiempo Min Para cambiar los minutos del reloj de tiempo real. Presione Guardar para guardar el valor seleccionado. Fecha Día Para cambiar el día del reloj de tiempo real.

todos 116 1SFC132003M0701 . Ajustes Presen. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. todos” muestra todos los parámetros disponibles. Ajustes básicos Ajustes Funcionales 7:2. Este menú no debe ser utilizado por ninguna persona ajena al servicio técnico autorizado.6 Ajustes servicio Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2. Entre en Ajustes. todos Ajustes modif. Figura 37:Menú Ajustes servicio (sólo para personal autorizado) Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. Ajustes servicio Ajustes. seleccione Ajustes. es posible que la garantía quede anulada. puede provocar un mal funcionamiento y daños en el arrancador suave. Reset Set! Modo Funcionamiento Figura 38:Menú Ajustes. El menú Ajustes servicio está compuesto por parámetros utilizados en las operaciones de mantenimiento y reparación. consulte el Capítulo 10 “Funciones” . Reset Set! Modo Funcionamiento Si cambia estos parámetros. Para obtener una descripción detallada de cada parámetro. ¡Aviso! Ajustes servicio Ajustes. El menú permite ajustar separadamente cada parámetro. Si lo hace. todos Ajustes modif. todos Para entrar en el menú. todos El menú “Ajustes. todos.7 Ajustes.

Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. Reset Set! Modo Funcionamiento El menú Ajustes modif. el contador de horas de funcionamiento. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. Ajustes servicio Ajustes.7. Ni el reloj en tiempo real. 7:2. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) Figura 40:Menú Reset Set! 1SFC132003M0701 117 . La configuración del restablecimiento se mostrará con la palabra Terminado en el LCD. Figura 39:Menú Ajustes modif. todos Ajustes modif.7. También es necesario desconectar y volver a conectar la tensión de mando. Si no se ha modificado ningún parámetro. contiene los parámetros para los que se ha seleccionado un valor distinto del valor predeterminado de fábrica.1 Ajustes modif. el LCD muestra Ajustes No Modificados. Ajustes servicio Ajustes.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2.2 Reset Set! Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic. el número de arranques ni el idioma de visualización se ven afectados por esta operación. Reset Set! Modo Funcionamiento Utilice este menú para restablecer todos los parámetros a sus valores predeterminados de fábrica. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. todos Ajustes modif.

Mientas la unidad está en el modo de demostración. ¡Cuidado! No active nunca el modo de demostración con la tensión de alimentación conectada. Anterior Figura 43:Aspecto de la pantalla en el modo de demostración 118 1SFC132003M0701 . Anterior Figura 42:Aspecto de la pantalla en el modo normal Modo Funcionamiento Selec. El contactor de by-pass se cerrará al completarse la rampa y puede provocar el arranque del motor. Los parámetros que haya cambiado y el registro de eventos se conservan al salir del modo de demostración. Figura 41:Menú Reset Set! El tiempo de funcionamiento total del motor y el número total de arranques se cuentan incluso durante el modo de demostración. los circuitos de arranque y paro. Ajustes básicos Ajustes Funcionales Ajustes Presen. estos valores son devueltos a sus valores anteriores. Reset Set! Modo Funcionamiento El modo de funcionamiento permite cambiar entre los dos modos posibles del arrancador suave. un modo de demostración y el modo de funcionamiento normal. Modo Funcionamiento Selec. Ajustes servicio Ajustes.Capítulo 7 Ajustes y configuración 7:2.7. el contactor de by-pass y otros elementos antes de poner en servicio la unidad. todos Ajustes modif. Con el modo de demostración activado. el color de la pantalla está invertido (pero no en el teclado externo). Al salir del modo de demostración. es posible probar las entradas y salidas programables.3 Modo Funcionamiento Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic.

.......................................................................................................................................................................................Comunicación con el bus de campo (opcional) Capítulo 8 Comunicación con el bus de campo (opcional) Resumen........................ 121 Instrucciones.............................. 122 1SFC132003M0701 119 ....................... 121 Accesorios necesarios ...................

Comunicación con el bus de campo (opcional) 120 1SFC132003M0701 .

ya que éste está definido en el propio FieldBusPlug.1 Accesorios necesarios Para conectar el arrancador suave a un sistema de bus de campo. Están disponibles los protocolos de bus de campo siguientes: • AS-I • DeviceNet • Profibus DP • Modbus 8:1. Made in Sweden Made in Sweden Key-Pad PTC Fieldbus Key-Pad PTC Fieldbus Figura 1: Principio de una red de bus de campo con arrancadores suaves PST conectados 1SFC132067F0001 1SFC132003M0701 121 . es posible conectar cualquier protocolo de bus de campo con posterioridad. Esta interfaz permite controlar el arrancador suave. • Conectores para la conexión al bus de campo.Capítulo 8 Comunicación con el bus de campo (opcional) Capítulo 8 8:1 Comunicación con el bus de campo (opcional) Resumen El arrancador suave PST presenta en la parte delantera una interfaz para la conexión del conector de bus de campo de ABB (FieldBusPlug) utilizado para la comunicación con el bus de campo. • Conector terminal (algunos protocolos) • Software para la configuración del PLC. se requieren los accesorios siguientes: • Conector de bus de campo para el protocolo de bus de campo utilizado (asegúrese de que el cable tenga una longitud suficiente). La interfaz entre el arrancador suave y el conector de bus de campo es siempre la misma. obtener información de estado y cargar o descargar parámetros. Independientemente del tamaño del arrancador suave o de su fecha de entrega.

. etc. ajustes de parámetros.2 Instrucciones Para la configuración de los telegramas.abb.Capítulo 8 Comunicación con el bus de campo (opcional) 8:1.com/lowvoltage: • AS-I • DeviceNet • Profibus DP • Modbus 1SFC132011M0201 1SFC132045M0201 1SFC132044M0201 1SFC132046M0201 122 1SFC132003M0701 . dispone de las instrucciones siguientes en www.

...Mantenimiento Capítulo 9 Mantenimiento Mantenimiento periódico . 125 1SFC132003M0701 123 ................................................................................................................................................ 125 Servicio técnico y reparación ........

Mantenimiento 124 1SFC132003M0701 .

Si es necesario. ¡Cuidado! No abra el arrancador suave ni toque ninguna parte con intensidad mientras estén conectadas las tensiones de alimentación y mando. este producto no requiere mantenimiento alguno. Sus palas deben girar sin ninguna resistencia. • Compruebe que todas las conexiones de los circuitos principal (de alimentación). • Compruebe que las vías de aire de refrigeración estén libres de suciedad y polvo. Cualquier trabajo de servicio técnico y reparación debe ser realizado exclusivamente por personal autorizado. esto puede comprobarse en el estado sin tensión. 9:2 Servicio técnico y reparación Si es necesario reparar el arrancador suave. 9:1 Mantenimiento periódico • Compruebe que todos los pernos y tornillos de montaje estén bien fijados.abb. consulte el Capítulo 11 “Localización de fallos/averías” . Si se produce un fallo o si no es posible restablecer un fallo.Capítulo 9 Mantenimiento Capítulo 9 Mantenimiento En este capítulo se describen las operaciones de mantenimiento que requiere el arrancador suave. si es necesario. Apriételos si es necesario. • Compruebe la hora del reloj de tiempo real y ajústelo si es necesario. Apriete los tornillos de los terminales y los pernos de las barras de conexión. Límpielos si es necesario. de control y de mando estén bien fijados. Recuerde que cualquier reparación no autorizada puede afectar a la garantía. • Lista de repuestos • Sustitución del PCB • Sustitución del SCR (PSS/PST) • Sustitución del SCR (PSTB) 1SFC132003M0701 1SFC132005M0201 1SFC132009M0201 5309 705-1 1SFC132006M0201 125 . pero es necesario comprobar periódicamente determinados elementos. En principio. encontrará una lista de repuestos y las instrucciones necesarias en www. • Compruebe que el ventilador funciona y gira libremente.com/lowvoltage. • Compruebe los filtros externos. utilice aire a presión para la limpieza.

Capítulo 9 Mantenimiento 126 1SFC132003M0701 .

............................................................................................. clase de arranque..................................................... 144 Protección contra rotor bloqueado................................................ 139 Tipo de protección de sobrecarga...................................................................................................... tipo de funcionamiento...................................................... tipo de funcionamiento ...................................................................................... 145 Nivel de protección contra subcarga........................................................ tipo de funcionamiento .......................................................... 141 Protección de sobrecarga............................................................................................................................ 147 Nivel de protección contra desequilibrio de fases.................. tipo de funcionamiento ................... 143 Nivel de protección contra rotor bloqueado .......................................................................... 150 Protección con PTC ....................... 134 Rampa de arranque ......... 131 Tipo Inicio........................................................... 147 Protección contra desequilibrio de fases......... 146 Protección contra subcarga......................... 135 Tensión inicial ............................................. 146 Protección contra desequilibrio de fases ...... clase de funcionamiento...................................................................... 138 Tiempo de arranque kick......... 144 Protección contra subcarga ............. 138 Rango de la rampa de arranque ............................................................... 140 Protección de sobrecarga................................................................................ 143 Tiempo de protección contra rotor bloqueado ....................................................... 148 Protección contra sobreintensidad.............. tipo de funcionamiento. 148 Protección contra sobreintensidad........................................................................................... 149 Protección contra inversión de fases .................................... 136 Limitación de intensidad ..... 149 Protección contra inversión de fases...... 137 Par máximo ...........................................................Funciones Capítulo 10 Funciones Ajuste de la intensidad ............. 136 Tensión de reducción......................................................................................................................... 138 Nivel de arranque kick...... tipo de funcionamiento ........................................................................................................... 142 Protección contra rotor bloqueado ....................................................................................... 134 Rampa de paro ................................................................................ 133 Control de par fino ................................................................................................................. 150 Protección con PTC..................................................................................... 135 Tensión final............... tipo de funcionamiento ............. 145 Tiempo de protección contra subcarga............ 141 Protección contra sobrecarga............................................................................................................ 132 Tipo Paro ................ 151 1SFC132003M0701 127 ................................................. tipo dual.................................. tipo dual........................................ 139 Rango de la rampa de paro ... 137 Arranque kick ................................................................................................................................................. 140 Clase de protección de sobrecarga ............................

................................. rango máximo........................................................................... 171 Idioma .. 152 Aviso de intensidad insuficiente .......................... 170 Limitación de intensidad...................................... 170 Rampa de arranque.................. 159 Salida de software programable V7 ................................................................. primera secuencia . 162 Salida Analógica.......................................................................... 151 Aviso de sobreintensidad .................... 162 Salida Analógica........... 157 Relés de salida programables............... 166 Desactivación automática de bus de campo...... primera secuencia.............................................................. 154 Fallo de bus de campo................................................................................. 155 Fallo de sobrecalentamiento del disipador................ 161 Salida Analógica............. 172 Apagado automático del LCD ............Funciones By-pass externo .................................. 169 Ajuste de intensidad.. segunda secuencia ............. 153 Nivel de aviso de sobrecarga.... 157 Entradas programables............................................................................................ 152 Nivel de aviso de intensidad insuficiente ........... 172 Contraseña......................................... referencia ................. tipo de funcionamiento ................ 156 Fallo de ausencia de apertura del by-pass............................... 169 Limitación de intensidad.... segunda secuencia..................................................................................... K4................. In0 y In1 ........................................................... tercera secuencia ................................................................................................................................................................... primera secuencia .. 153 Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR).................................... 168 Limitación de intensidad................... tipo de funcionamiento ............................................................................................................. 154 Fallo de frecuencia................... 154 Protección contra pérdida de fase........................ tercera secuencia .......................... 164 Tipo de bus de campo (protocolo) ................................... 168 Rampa de arranque.... 167 Tensión inicial.. 155 Fallo de cortocircuito del tiristor............................................ tipo de valor.......................................................................................................................................................................................................................................................... tipo de funcionamiento . tercera secuencia.................................................... 166 Arranque secuencial........................ 169 Tensión inicial.......... segunda secuencia..... número de secuencias ............ 156 Fallo de ausencia de cierre del by-pass...... 161 Salida Analógica ................................................................................... tipo de funcionamiento ................................................. tipo de funcionamiento........................................ segunda secuencia .................. tipo de funcionamiento ................................................................................................. 153 Aviso de sobrecarga ..................................... 168 Ajuste de intensidad............................................. 171 Ajuste de intensidad.......................................................................... 167 Rampa de arranque............................................................................................................................... 152 Nivel de aviso de sobreintensidad .......... primera secuencia ................... tipo de funcionamiento................................ 173 128 1SFC132003M0701 ..... 170 Tensión inicial........... 163 Control del bus de campo ............................................. 165 Dirección del bus de campo.................... K5 y K6................ tercera secuencia ......................................

...........................................................................Funciones Tipo de fecha ............................................................................................ 176 1SFC132003M0701 129 .......................................................................................................................................................... 176 Nivel límite de doble intensidad ......... 174 Día ...... 175 Tiempo límite de doble intensidad ..................................................................................... 173 Año................. 174 Mes ...................................................................... 175 Minutos ............................................................................................................................................................. 174 Hora ..................................................................................................................................

Funciones 130 1SFC132003M0701 .

Si el motor está conectado en línea. dividido en 19 rangos superpuestos Descripción Intensidad nominal del motor 1SFC132003M0701 131 .Rango del parámetro terminado parámetro Ie ajustada Individual (según el tamaño) De 9 a 1. así como la forma más sencilla de encontrarlos. ajuste la intensidad del circuito de triángulo dividiendo la intensidad nominal del motor entre 1 ⁄( 3 )=58% de la intensidad nominal del motor.Capítulo 10 Funciones Capítulo 10 Funciones En este capítulo se describen todos los parámetros y funciones posibles del arrancador suave. 10:1 Ajuste de la intensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Ie ajustada El ajuste de este parámetro debe hacerse de acuerdo con la intensidad a la que está expuesto el arrancador suave. Texto del Valor prede. los rangos de configuración y los textos que aparecen en la pantalla para los distintos parámetros. Si el motor está conectado dentro del triángulo.207 A. utilice la intensidad nominal del motor (consulte la placa de características del motor). También se indican los respectivos valores predeterminados.

Par Descripción Tipo de rampa de arranque Tipo Inicio V volt Arranque Tiempo Figura 2: Rampa de par 132 1SFC132003M0701 . Esto tiene el efecto de que la curva de par no crece ni se reduce linealmente. la tensión de salida del motor se controla de forma que el par siga una curva óptima predefinida. la curva de par no sigue siempre a la curva de tensión. la tensión se incrementa linealmente desde el nivel de arranque hasta la tensión completa durante el arranque. desde el nivel de arranque hasta la tensión completa durante el arranque. Se trata de la rampa de tensión y la rampa de par. Rampa de par Al utilizar la rampa de par.Capítulo 10 Funciones U 10:2 Tipo Inicio Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Control de Par/ Tipo Inicio El arrancador suave PST permite elegir entre dos tipos diferentes de rampas de arranque. Dado que el par depende tanto de la tensión como de la intensidad. Rampa de tensión Al utilizar la rampa de tensión. Esto tiene la ventaja de que el comportamiento de arranque mecánico del equipo accionado por el motor será mucho más suave que al utilizar la rampa de tensión. Arranque rpm Tiempo Arranque Tiempo Figura 1: Rampa de tensión U Arranque Tiempo rpm 1SFC132160F0001 Texto del Valor predeparámetro terminado 1SFC132161F0001 Rango del parámetro V volt.

la curva de par no sigue siempre a la curva de tensión. desde la tensión completa hasta la tensión final durante el paro. Esto tiene el efecto de que la curva de par no crece ni se reduce linealmente. Puede resultar especialmente útil en las aplicaciones con bombas en las que un paro repentino puede causar golpes de ariete y picos de presión. Se trata de la rampa de tensión y la rampa de par. Esto tiene la ventaja de que el comportamiento de paro mecánico del equipo accionado por el motor será mucho más suave que al utilizar la rampa de tensión. la tensión de salida del motor se controla de forma que el par siga una curva óptima predefinida. la tensión se reduce linealmente desde la tensión completa hasta la tensión final durante el paro.Capítulo 10 Funciones U 10:3 Tipo Paro Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Control de Par/ Tipo Paro Paro Tiempo El arrancador suave PST permite elegir entre dos tipos diferentes de rampas de paro. Rampa de tensión Al utilizar la rampa de tensión. rpm Paro Tiempo Figura 3: Rampa de tensión U Paro Tiempo rpm 1SFC132163F0001 1SFC132162F0001 Texto del Valor predeparámetro terminado Tipo Paro V volt Rango del parámetro V volt. Par Descripción Tipo de rampa de paro Paro Tiempo Figura 4: Rampa de par 1SFC132003M0701 133 . Rampa de par Al utilizar la rampa de par. Dado que el par depende tanto de la tensión como de la intensidad.

Texto del Valor prede. Cuando se emite una señal de arranque.Rango del parámetro terminado parámetro Rampa arran. Texto del Valor predeparámetro terminado Ajuste par 100% Rango del parámetro 30. un incremento de este parámetro puede resolver el problema. La rampa de arranque continúa hasta que se aplica toda la tensión al motor.. de forma que o bien la tensión o bien el par aumenten desde el nivel de arranque hasta el nivel completo. que es del 100%. el arrancador suave realiza una rampa de arranque controlando la tensión de salida al motor. este parámetro no debe cambiarse a un valor demasiado alto. dado que hacerlo podría hacer que el par del motor oscilara alrededor de la curva de par predefinida.Capítulo 10 Funciones 10:4 Control de par fino Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/Control de Par/ Ajuste par Este parámetro permite cambiar la velocidad del regulador que regula la tensión de forma que el par pueda seguir una curva de par predefinida. Sin embargo. Si éste es el caso. de 1 Tiempo de la a 120 s (el rango rampa de arranque depende del rango de arranque seleccionado) 134 1SFC132003M0701 . no será necesario cambiar el valor predeterminado del parámetro. reduzca este parámetro. 10 s Descripción Arranque Figura 5: Rampa de arranque 1SFC132095F0001 De 1 a 30 s. En la mayoría de los casos. en función de qué tipo de rampa se seleccione.. Si se produce un descenso de la curva de par durante el paro.300% Descripción La velocidad del regulador 10:5 Rampa de arranque Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Rampa arran.

70% Descripción Tensión inicial de la rampa de arranque 70% 30% Arranque 1SFC132097F0001 Figura 7: Tensión inicial de la rampa de arranque 1SFC132003M0701 135 . el arrancador suave corta la tensión directamente cuando se emite el comando de paro. en función de qué tipo de rampa se seleccione. La tensión o el par se incrementan a continuación desde este nivel hasta la tensión completa.. el arrancador suave realiza una rampa de paro controlando la tensión de salida al motor.Capítulo 10 Funciones 10:6 Rampa de paro Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Rampa paro Cuando se emite una señal de paro. de 0 Tiempo de la a 120 s (el rango rampa de paro depende del rango de paro seleccionado) 10:7 Tensión inicial U Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Uini Este parámetro permite seleccionar el nivel de tensión en el que comienza la rampa de arranque. de forma que o bien la tensión o bien el par se reduzcan desde la tensión completa hasta la tensión final. Si la tensión inicial es demasiado baja. sólo causará tiempos de arranque mayores y un calentamiento innecesario del motor.Rango del parámetro terminado parámetro Rampa paro 0 s Descripción De 0 a 30 s..Rango del parámetro terminado parámetro Uini 30% 30. Si se utiliza un tiempo de rampa de 0. Texto del Valor prede. Texto del Valor prede. Paro 1SFC132096F0001 Figura 6: Rampa de paro Este parámetro debe ser 0 en las aplicaciones que tienen un gran momento de inercia.

La función de reducción de tensión permite establecer un nivel en el que se reduce la velocidad del motor tan pronto como comienza la rampa de paro. La tensión o el par se reducen desde la tensión completa hasta este nivel y a continuación se corta la alimentación del motor. 136 1SFC132003M0701 . Esta función sólo está activa si se utiliza el parámetro Rampa paro. Texto del Valor predeparámetro terminado Usd 100% Rango del parámetro 30.. Texto del Valor predeparámetro terminado Uf 30% Rango del parámetro 30.Capítulo 10 Funciones 10:8 Tensión final U 100% Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Uf Este parámetro permite seleccionar el nivel de tensión en el que termina la rampa de paro.. De esta forma se consigue un paro más optimizado del motor. Esta función no está disponible si Tipo Paro tiene el valor “Par”.. la velocidad no se reduce inmediatamente.70% Descripción Tensión final de la rampa de paro 30% Paro Figura 8: Tensión final de la rampa de paro 1SFC132098F0001 70% 10:9 Tensión de reducción U 100% Ejemplo 50% Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Usd Tensión final 30% 1SFC132099F0001 30% Paro Tiempo Figura 9: Tensión de reducción para la rampa de paro Al detener un motor mediante la rampa de paro..100% Descripción El valor de tensión hasta el que debe descender el arrancador suave en el paro y en el que debe comenzar la rampa de paro.

0 a 7. Texto del Valor predeparámetro terminado Par máximo 150 % Rango del parámetro 20. Texto del parámetro I lim Valor predeterminado 4.200% Descripción El nivel del par máximo comparado con el par nominal del motor. Cuando se alcanza la limitación de par. 1SFC132003M0701 137 .0 x Ie Nivel del limitación de intensidad 10:11 Par máximo Nm Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Control de Par / Par máximo Par disponible/ par durante el arranque directo 1SFC132167F0001 Par máximo Es posible limitar el par de arranque mediante este parámetro. Cuando se alcanza el límite de intensidad.. Después continúa el proceso de rampa. Después continúa el proceso de rampa. la tensión de salida permanece estable hasta que el nivel de intensidad se reduzca por debajo del límite.0 x Ie Rango del parámetro Descripción Figura 10:Limitación de intensidad Tiempo De 2. la tensión de salida permanece estable hasta que el par se reduzca por debajo del límite. Par máximo alcanzado Tiempo Figura 11:Par máximo Par máximo sólo está disponible si Tipo Inicio tiene el valor Par.. La intensidad más baja que se permite depende del rendimiento del motor y de las características de la carga.Capítulo 10 Funciones 10:10 Limitación de intensidad U 100% 30% F Fijo Tensión fija Nivel alcanzado de limitación intensidad seleccionado Tiempo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / I lim Es posible limitar la intensidad inicial mediante esta función. t1 t2 I 5 t1+t2 = Tiempo de rampa seleccionado Nivel seleccionado de limitación de intensidad 1SFC132100F0001 2 La intensidad inicial debe ser la suficiente para permitir que el motor alcance la velocidad nominal.

Recuerde que la función de limitación de intensidad no funciona durante el arranque kick. El arranque de este tipo (con un impulso) se utiliza en estos casos.2 s Rango del parámetro De 0.1 a 1. Sólo está activo si se selecciona el arranque kick. Texto del parámetro Arran. Con esta función..Capítulo 10 Funciones 10:12 Arranque kick Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Arran. se aplica una tensión fija seleccionable durante un tiempo que puede ajustarse. Texto del parámetro Nivel Kick Valor predeterminado 50% Rango del parámetro 50. Kick En algunas aplicaciones se requiere realizar un arranque kick para liberar el motor de la fricción inicial. Sólo está activo si se selecciona el arranque kick.. Texto del Valor predeparámetro terminado Tiempo Kick 0.5 s Descripción Tiempo para el arranque kick 138 1SFC132003M0701 .Rango del minado parámetro No Sí. No Descripción Selección del arranque kick 1SFC132101F0001 Figura 12:Arranque kick 10:13 Nivel de arranque kick Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Nivel Kick Este parámetro permite seleccionar el nivel del arranque kick. Kick Valor predeter.100% Descripción Nivel del arranque kick 10:14 Tiempo de arranque kick Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Tiempo Kick Este parámetro permite establecer un tiempo para el arranque kick.

de 0 a Rango 120 s seleccionable para la rampa de paro 1SFC132003M0701 139 . El tiempo de la rampa de arranque puede ser de hasta 30 segundos de forma predeterminada. pero en caso necesario es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos con este parámetro.Capítulo 10 Funciones 10:15 Rango de la rampa de arranque Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Rango arran. Un tiempo de rampa demasiado largo aumenta el riesgo de que se dispare la protección contra sobrecarga.. Valor predeterminado De 1 a 30 s Rango del parámetro Descripción De 1 a 30 s. Texto del parámetro Rango arran. El tiempo de la rampa de paro puede ser de hasta 30 segundos de forma predeterminada. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Descripción Rango paro De 0 a 30 s De 0 a 30 s. de 1 a Rango 120 s seleccionable para la rampa de arranque 10:16 Rango de la rampa de paro Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop / Rango paro. pero en caso necesario es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos con este parámetro.

Normal. Dual Protección de sobrecarga La temperatura del motor. junto con el tiempo registrado. Una temperatura excesiva en el motor puede provocar su paro y puede exigir un restablecimiento para que pueda ponerse en marcha de nuevo. permanece almacenada durante dos horas después de una caída de alimentación.Capítulo 10 Funciones 10:17 Tipo de protección de sobrecarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico Este parámetro permite configurar la función requerida de protección integrada de sobrecarga del motor. Tiempo (s) 1SFC132102F0001 10:18 Clase de protección de sobrecarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico/Clase SC Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de protección contra sobrecarga del motor. La protección se encuentra en el modo de funcionamiento normal. una durante el arranque y otra durante el funcionamiento continuo. La protección tiene dos clases. Valor predeterminado Normal Rango del parámetro Descripción Texto del parámetro Térmico No. 30 Clase de sobrecarga 140 1SFC132003M0701 . • Clase 10 A • Clase 10 • Clase 20 • Clase 30 1000 100 10 1 A B C D 1 2 3 4 5 6 Intensidad (x Ie) Figura 13:Curvas de disparo de la protección contra sobrecarga electrónica A B C D Clase 30 Clase 20 Clase 10 Clase 10 A Texto del parámetro Clase SC Valor predeterminado 10 Rango del parámetro Descripción 10 A. La protección contra sobrecarga del motor cuenta con tres modos diferentes: No Normal Dual La protección no está activada. representadas en la figura 13. 20. 10. Existen cuatro clases diferentes.

tipo dual. tipo dual. 20. Texto del parámetro Clase SC. se produce un cambio de la clase de disparo a la clase en funcionamiento tras 30 segundos (consulte la información siguiente). tipo dual. 30 Descripción Clase de sobrecarga. 30 Descripción Clase de sobrecarga.P Valor predeterminado 10 Rango del parámetro 10 A. clase en arranque 10:20 Protección de sobrecarga. 10. 10. Texto del parámetro Clase SC.Arr Valor predeterminado 10 Rango del parámetro 10 A.P Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de protección contra sobrecarga para el funcionamiento continuo (régimen permanente). clase de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico/Clase SC. clase en funcionamiento 1SFC132003M0701 141 .Capítulo 10 Funciones 10:19 Protección de sobrecarga. Arr Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de protección contra sobrecarga durante el arranque. tipo dual. La clase en funcionamiento se activa 30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión. 20. Cuando se alcanza la tensión completa (final). clase de arranque Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico/Clase SC. R.R.

Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección de sobrecarga Stop–A Ind Texto del parámetro F SC 142 1SFC132003M0701 .Rango del terminado parámetro Stop–M Stop–M. El motor continúa funcionando. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Stop–A. Valor prede.Capítulo 10 Funciones 10:21 Protección contra sobrecarga. Sólo está activa si se selecciona la protección contra sobrecarga del motor. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Térmico/F SC Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo (temperatura del motor <80%). pero se indica un fallo.

Capítulo 10 Funciones 10:22 Protección contra rotor bloqueado Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Rotor Bloq Si la intensidad del motor supera el nivel seleccionado y el tiempo establecido cuando el motor está funcionando al 100% de la tensión. Texto del Valor prede. Texto del Valor predeparámetro terminado Nivel Rotor 4. se activa esta protección. No Descripción Protección contra rotor bloqueado 10:23 Nivel de protección contra rotor bloqueado Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Rotor Bloq/Nivel Rotor Esta función permite ajustar el nivel de la protección contra rotor bloqueado. Sólo está activa si se selecciona la protección contra rotor bloqueado..0 x Ie Rango del parámetro 0.5.Rango del parámetro terminado parámetro Rotor Bloq No Sí. La protección empieza a controlarse cuando se aplica el 100% de la tensión al motor..8.0 x Ie Descripción Nivel de disparo de la protección contra rotor bloqueado 1SFC132003M0701 143 .

Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra rotor bloqueado Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F Rotor Bloq Stop–M 144 1SFC132003M0701 .0 s Rango del parámetro De 0.Capítulo 10 Funciones 10:24 Tiempo de protección contra rotor bloqueado Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Rotor Bloq/T Rotor Bloq Este parámetro permite seleccionar el tiempo de retardo desde la detección hasta la activación de la protección. Texto del Valor predeparámetro terminado T Rotor Bloq 1. Stop–A. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Rotor Bloq/F Rotor Bloq Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo.2 a 10. Sólo está activo si se selecciona la protección contra rotor bloqueado. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. El motor continúa funcionando. pero se indica un fallo. Rango del parámetro Stop–M. Sólo está activo si se selecciona la protección contra rotor bloqueado.0 s Descripción Tiempo de disparo de la protección contra rotor bloqueado 10:25 Protección contra rotor bloqueado.

Texto del Valor predeparámetro terminado Nivel subcar 0. detectar la rotura de una correa u operaciones similares.Capítulo 10 Funciones 10:26 Protección contra subcarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Subcarga Si la intensidad del motor se reduce por debajo del nivel seleccionado y el tiempo establecido cuando el motor está funcionando al 100% de la tensión.5 x Ie Rango del parámetro De 0. Sólo está activo si se selecciona la protección contra subcarga.4 a 0. Por ejemplo. esta protección puede usarse para evitar que una bomba funcione en vacío. se activa esta protección. Texto del Valor predeparámetro terminado Subcarga No Rango del parámetro Sí.8 x Ie Descripción Nivel de disparo de la protección contra subcarga 1SFC132003M0701 145 . No Descripción Protección contra subcarga 10:27 Nivel de protección contra subcarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Subcarga/Nivel subcar Este parámetro permite establecer un nivel para la protección contra subcarga. La protección empieza a controlarse cuando se aplica el 100% de la tensión al motor.

El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Stop–A. Sólo está activo si se selecciona la protección contra subcarga. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Subcarga/F Subcarga Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección.Capítulo 10 Funciones 10:28 Tiempo de protección contra subcarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Subcarga/T Subcarga Este parámetro permite seleccionar el tiempo de retardo desde la detección hasta la activación de la protección. pero se indica un fallo. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra subcarga Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F Subcarga Stop–M 146 1SFC132003M0701 . El motor continúa funcionando. Texto del Valor predeparámetro terminado T Subcarga 10 s Rango del parámetro De 1 a 30 s Descripción Tiempo de disparo de la protección contra subcarga 10:29 Protección contra subcarga. Rango del parámetro Stop–M. Sólo está activo si se selecciona la protección contra subcarga.

.80% Descripción Nivel de disparo de la protección contra desequilibrio de fases 1SFC132003M0701 147 . No Descripción Protección contra desequilibrio de fases 10:31 Nivel de protección contra desequilibrio de fases Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Deseq Fase/N deseq Fase Este parámetro permite establecer un nivel para la protección contra desequilibrio de fases. Sólo está activo si se selecciona la protección contra desequilibrio de fases. Texto del Valor predeparámetro terminado Deseq Fase No Rango del parámetro Sí.Capítulo 10 Funciones 10:30 Protección contra desequilibrio de fases Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Deseq Fase La protección se activa si la intensidad de una fase varía de la de otra fase en una cantidad mayor que la del nivel seleccionado. Texto del Valor predeparámetro terminado N deseq Fase 80% Rango del parámetro 10.. La protección comienza el control 30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión y se dispara tras 10 segundos de desequilibrio.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo.Capítulo 10 Funciones 10:32 Protección contra desequilibrio de fases. La protección se activa si la intensidad supera este nivel y este tiempo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Deseq Fase/F deseq fase Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. Sólo está activo si se selecciona la protección contra desequilibrio de fases. Rango del parámetro Stop–M. pero se indica un fallo. No Descripción Protección contra sobreintensidad 148 1SFC132003M0701 . Stop–A. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra desequilibrio de fases Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F deseq fase Stop–M 10:33 Protección contra sobreintensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/I alta Ésta es una protección contra intensidad con un nivel fijo de 8 x Ie durante 200 mseg. El motor continúa funcionando. Texto del Valor predeparámetro terminado I alta No Rango del parámetro Sí.

L2. pero se indica un fallo. la secuencia de fases debe ser L1. pero si se selecciona esta protección. Texto del Valor predeparámetro terminado Inv Fase No Rango del parámetro Sí. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. L3.Capítulo 10 Funciones 10:34 Protección contra sobreintensidad. No Descripción Protección contra inversión de fases 1SFC132003M0701 149 . Sólo está activo si se selecciona la protección contra sobreintensidad. El motor continúa funcionando. o de lo contrario se activa la protección. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra sobreintensidad Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F I alta Stop–M 10:35 Protección contra inversión de fases Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Inv Fase El arrancador suave acepta cualquier secuencia de fases. Rango del parámetro Stop–M. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/I alta/F I alta Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. Stop–A.

El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/Inv Fase/F Inv Fase Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección. Stop–A. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Texto del Valor predeparámetro terminado PTC No Rango del parámetro Sí. Rango del parámetro Stop–M. pero se indica un fallo. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección contra inversión de fases Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F Inv Fase Stop–M 10:37 Protección con PTC Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones/PTC El arrancador suave tiene una entrada para un termistor o sonda de temperatura PTC externa que puede usarse con independencia del estado de la protección contra sobrecarga electrónica incorporada. El motor continúa funcionando.Capítulo 10 Funciones 10:36 Protección contra inversión de fases. Sólo está activo si se selecciona la protección contra inversión de fases. Los terminales usados para la entrada PTC también se usan para la salida analógica. No Descripción Protección con PTC 150 1SFC132003M0701 . de forma que sólo es posible usar una de estas funciones.

se activa el contactor de by-pass cuando la tensión alcanza el 100% y la intensidad ha permanecido por debajo de 1. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Protecciones /PTC/F PTC Este parámetro permite seleccionar entre las distintas acciones posibles del arrancador suave cuando se activa la protección.Capítulo 10 Funciones 10:38 Protección con PTC. No Descripción Se utiliza un contactor de by-pass externo 151 1SFC132003M0701 . Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Rango del parámetro Stop–M. Stop–A. El motor continúa funcionando. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Texto del Valor predeparámetro terminado By-pass No Rango del parámetro Sí. pero se indica un fallo. Si se utiliza un contactor de by-pass externo.2 x Ie de forma continua durante 1 s o tras un fallo de tiempo de 3 s. Ind Descripción Tipo de funcionamiento de la protección con PTC Stop–A Ind Texto del Valor predeparámetro terminado F PTC Stop M 10:39 By-pass externo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Start/Stop/By-pass Este parámetro define si se utiliza o no un contactor de by-pass externo. Sólo está activo si se selecciona la protección con PTC. debe configurarse un relé de salida como TOR y conectarlo al contactor. De tal manera.

La medición comienza 30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión. Texto del parámetro N aviso I al Valor predeterminado 1.5 a 5. Texto del parámetro Aviso I alta Valor predeterminado No Rango del parámetro Sí.Capítulo 10 Funciones 10:40 Aviso de sobreintensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso I alta Si se selecciona esta función. se emite una señal de aviso si la intensidad utilizada con el 100% de tensión es inferior al valor seleccionado.0 X Ie Descripción Nivel de disparo del aviso de sobreintensidad 10:42 Aviso de intensidad insuficiente Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso I baja Si se selecciona esta función. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Sí. No Descripción Aviso de subintensidad Aviso I baja No 152 1SFC132003M0701 .2 x Ie Rango del parámetro De 0. No Descripción Aviso contra sobreintensidad 10:41 Nivel de aviso de sobreintensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso I alta/N aviso I al Este parámetro permite establecer el nivel a partir del cual se aplica la función de aviso de sobreintensidad. La medición comienza 30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión. se emite una señal de aviso si la intensidad utilizada con el 100% de tensión es superior al valor seleccionado.

Texto del Valor predeparámetro terminado N Aviso SC 90% Rango del parámetro 40. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro De 0. No Descripción Aviso de sobrecarga 10:45 Nivel de aviso de sobrecarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso SC/N aviso SC Este parámetro permite seleccionar el nivel de indicación deseado para la protección contra sobrecarga del motor. El nivel de disparo actual de la protección se representa con el 100%.Capítulo 10 Funciones 10:43 Nivel de aviso de intensidad insuficiente Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso I baja/N aviso I ba Este parámetro permite establecer el nivel a partir del cual se aplica la función de aviso de intensidad insuficiente.8 x Ie 10:44 Aviso de sobrecarga Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso SC Si la función está seleccionada.4 a 1.0 x Ie Descripción Nivel de disparo del aviso de subintensidad N aviso I ba 0.. Texto del Valor predeparámetro terminado Aviso SC No Rango del parámetro Sí. se emite una señal de aviso que indica que se activará la protección contra sobrecarga si no se reduce la carga del motor.99% Descripción Nivel de disparo del aviso de sobrecarga 153 1SFC132003M0701 ..

El nivel de aviso es del 90%. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F fallo FB Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si se produce un fallo en la comunicación con el bus de campo. Rango del parámetro Stop–M. Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo de pérdida de fase Stop–A Texto del Valor predeparámetro terminado F Perdida fase Stop–M 10:48 Fallo de bus de campo. No Descripción Aviso de sobrecarga del tiristor 10:47 Protección contra pérdida de fase. se emite una señal de aviso que indica que se activará la protección contra sobrecarga del tiristor si no se reduce la intensidad.Capítulo 10 Funciones 10:46 Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR) Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Avisos/Aviso SC T Si la función está seleccionada. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. 1SFC132003M0701 Stop–A 154 . Texto del Valor predeparámetro terminado Aviso SC T No Rango del parámetro Sí. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F Pérdida fa Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si se produce una pérdida de fase. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo.

El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Stop–M 10:50 Fallo de sobrecalentamiento del disipador. rad. Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo de bus de campo 10:49 Fallo de frecuencia. Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si la frecuencia está fuera de rango (fallo de frecuencia). Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo.Capítulo 10 Funciones Texto del Valor predeparámetro terminado F fallo FB Stop–M Rango del parámetro Stop–M. Rango del parámetro Stop–M. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F temp. Rango del parámetro Stop–M. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F Fallo frec. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si la temperatura del disipador del arrancador suave es excesiva. Stop–M 1SFC132003M0701 . Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo de sobrecalentamiento del disipador 155 Stop–A Texto del Valor predeparámetro terminado F temp. Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo de frecuencia Stop–A Texto del Valor predeparámetro terminado F Fallo frec. rad.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fallos/F CC Tir. este parámetro permite seleccionar entre dos acciones diferentes del arrancador suave. Rango del parámetro Stop–M. Si uno o varios tiristores presentan un cortocircuito. Stop–M 10:52 Fallo by-pass no abre. Stop-A Descripción Tipo de funcionamiento si el by-pass no se abre BP No Abre Stop-M 156 1SFC132003M0701 . El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/Fallos/ BP No Abre Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si el contactor de by-pass no se abre de la forma correcta.Capítulo 10 Funciones 10:51 Fallo de cortocircuito del tiristor. Stop–A Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Stop-M. Stop-M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Stop–A Descripción Tipo de funcionamiento del fallo por cortocircuito en tiristor Stop–A Texto del Valor predeparámetro terminado F CC Tir.

In0 e In1. Stop-A Descripción Tipo de funcionamiento si el bypass no se cierra Stop–A Texto del parámetro BP No cierra Valor predeterminado Stop-M 10:54 Entradas programables. Jog. Rango del parámetro Stop-M. In0 y In1 Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Entradas/In0 / In1 El arrancador suave cuenta con dos entradas programables.Capítulo 10 Funciones 10:53 Fallo by-pass no cierra. Habilitar. Stop-M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento manual antes de ponerlo en marcha de nuevo. Arran. SinBus Ninguno. Inicio3. Jog. Texto del Valor predeparámetro terminado In0 Reset Rango del parámetro Ninguno. directo. Reset. 1SFC132003M0701 157 . El motor se detiene y se realiza un restablecimiento automático cuando desaparece el fallo. Reset. tipo de funcionamiento Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/Fallos/BP No cierra Este parámetro permite seleccionar una de las dos acciones posibles del arrancador suave si el contactor de by-pass no se cierra de la forma correcta. Inicio2. Puede usarlas para distintos fines. Habilitar. Arran. dependiendo de la función seleccionada. e independientemente la una de la otra. SinBus Descripción Función de la entrada programable In0 Función de la entrada programable In1 In1 Reset ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. directo.

6. 8. 10 y 11 deben ser conectados con 24 V CC únicamente. 5. DC + - 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 12 Vp 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132060F0001 1 L 2 N 3 4 5 6 In0 7 In1 8 Vc 9 24 V Vn 10 Vp 11 Vp 12 13 K4 14 15 16 K5 17 18 19 K6 20 1SFC132061F0001 100-250V 50/60 Hz Stop Start 100-250V 50/60 Hz Stop Start Figura 14:Tensión de control interna Figura 15:Tensión de control externa 158 1SFC132003M0701 . 7.Capítulo 10 Funciones • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) ¡Aviso! Los terminales 4. Cualquier otra tensión puede causar daños en el arrancador suave y puede suponer la anulación de la garantía. 9.

Capítulo 10 Funciones 10:55 Relés de salida programables. si se utiliza. Puede usarse para controlar un contactor de by-pass externo. Para cada relé de salida. la ejecución y la rampa de paro. K4. La señal ON se emite durante la rampa de arranque. varias o todas las indicaciones. El valor predeterminado del relé K4 es ON (alimentación presente). dependiendo de la función seleccionada. el del relé K5 es Rampa completada y el del relé K6 es Suceso. Puede usarse para controlar el contactor de línea. • Protección de sobrecarga • Grupo de fallos • Protección contra sobreintensidad • Protección contra sobrecarga del tiristor • Protección contra rotor bloqueado • Protección contra subcarga • Protección contra desequilibrio de fases • Protección con PTC • Protección contra inversión de fases • Aviso de sobrecarga • Aviso de sobrecarga del tiristor • Aviso de sobreintensidad • Aviso de subintensidad • Grupo de fallos de derivación 1SFC132003M0701 159 . e independientemente entre sí. La señal Rampa completada se emite cuando se aplica el 100% de la tensión del motor. es posible utilizar al mismo tiempo e individualmente una. K5 y K6 Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salidas/Relé K4 / K5 / K6 Conmutación a través de relés El arrancador suave cuenta con tres relés de salida programables que pueden usarse para distintos fines. La función Suceso cuenta con varias alternativas que pueden encenderse o apagarse en función de las necesidades.

TOR. Texto del Valor predeter. TOR. se genera una señal de fallo.Rango del parámetro minado parámetro Relé K4 ON Descripción ON. Si se produce cualquiera de los fallos de un grupo de fallos. Suceso Función de la salida de relé programable K4 ON. El grupo de fallos se compone de: • Fallo de pérdida de fase • Fallo de bus de campo • Fallo de frecuencia • Fallo de sobrecalentamiento de disipador • Fallo by-pass no abre • Fallo de conexión • Fallo de tiristor en circuito abierto • Fallo de entrada • Fallo de intensidad de arranque kick • Fallo interno El grupo de fallos de derivación se compone de: • Fallo de cortocircuito en tiristor • Fallo de ausencia de apertura del by-pass La señal de derivación puede usarse para disparar un interruptor preacoplado en el caso de que el arrancador suave no sea capaz de detener el motor. TOR. Suceso Función de la salida de relé programable K5 ON. Suceso Función de la salida de relé programable K6 Relé K5 TOR Relé K6 Suceso 160 1SFC132003M0701 .Capítulo 10 Funciones Descripción Existen 2 grupos de fallos que pueden seleccionarse.

ON No Rango del parámetro Sí. K5 y K6” para obtener más información). Si se usa el arranque secuencial. Texto del Valor predeparámetro terminado SaliAnalg. TOR. Suceso Descripción Función de la salida de software programable V7 10:57 Salida Analógica Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salida Analógica /SaliAnalg. (Consulte “Relés de salida programables. Sin embargo.Capítulo 10 Funciones 10:56 Salida de software programable V7 Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salidas/SW Salida V7 Si se utiliza el arrancador suave con comunicación con el bus de campo. No Descripción Activar la salida analógica 1SFC132003M0701 161 . Se trata sólo de una salida de software y la señal sólo puede tomarse a través de la interfaz del bus de campo. El arrancador suave dispone de una salida analógica. Texto del Valor predeparámetro terminado SW Salida Suceso V7 Rango del parámetro ON.ON Con este parámetro es posible activar la salida analógica. está disponible una cuarta salida. de forma que sólo es posible usar una de estas funciones. K4. la salida analógica sólo está activada para el último motor arrancado. los terminales usados para la salida analógica también se usan para la protección con TCP.

este rango representará del 0% al 100% de la señal de salida. kVAr S kVA TmpMot TmpSCR cosPhi Potencia reactiva Potencia aparente Temperatura calculada del motor Temperatura calculada del SCR Factor de potencia 162 1SFC132003M0701 . de 0 El tipo de señal alg a 20 mA. Las opciones posibles son: • De 0 a 10 V • De 0 a 20 mA • De 4 a 20 mA Si. Texto del Valor predeparámetro terminado Rango del parámetro Descripción TipoSeñAn. Los tipos de valores posibles son: I Amp V volt Intensidad del motor Tensión de alimentación Potencia kWPotencia activa en kW Potencia hp Potencia activa en hp Pot.Capítulo 10 Funciones 10:58 Salida Analógica. por ejemplo la intensidad del motor. se selecciona de 4 a 20 mA. Este rango seleccionado será la salida física del arrancador suave. Este rango debe elegirse en función del medidor analógico o el PLC que usa esta señal como su entrada. tipo de valor Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salida Analógica /DatoSeñAnalg Este parámetro permite seleccionar el tipo de valor que debe usarse como salida de la salida analógica. de 4 a de salida de la salida analógica 20 mA 10:59 Salida Analógica.De 4 a 20 mA De 0 a 10 V. por ejemplo. referencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salida Analógica /TipoSeñAnalg Este parámetro permite ajustar la unidad y el rango de la señal de salida.

se seguirá representando el valor real como valor máximo seleccionado. Si por ejemplo se selecciona Máx rango I como tipo de salida. Si.000 kVA Sólo se muestra el parámetro válido. por ejemplo. TmpMot. Pot kW. Pot hp. rango máximo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Salida Analógica/ Máx rango I/U/P/Q/S Este parámetro permite ajustar el valor que se representará como valor máximo en un medidor analógico o en un PLC. Si se selecciona TmpMot. el rango será siempre del 0% al 100% y si se selecciona cosPhi el rango será de 0 a 1. TmpSCR o cosPhi como tipo de salida.000 A De 10 a 1. El rango posible y la unidad dependen de qué tipo de salida se seleccione. kVA De 10 a 20. Si el valor real llega a ser mayor que el valor máximo seleccionado. TmpSCR. Q kVar. sólo aparecerá Máx rango I.Capítulo 10 Funciones Texto del Valor predeparámetro terminado DatoSeñAn I Amp alg Rango del parámetro Descripción El tipo de valor I Amp.000 hp De 1 a 3. de 0 a 20.000 kW De 1 a 4.000 V De 1 a 3. se producen intensidades muy elevadas durante el arranque y sólo son de interés las intensidades existentes durante el funcionamiento continuo. Si se selecciona TmpMot o TmpSCR.kVAr Máx pot. de salida de la salida analógica S kVA. V volt. 1SFC132003M0701 163 . Esto puede ser útil si. cosPhi 10:60 Salida Analógica.000 kVAr De 1 a 3. se cambia este parámetro a 20. por ejemplo. A continuación se indican los rangos de los distintos tipos de salidas: Intensidad del motor Tensión de alimentación Potencia activa en kW Potencia activa en hp Potencia reactiva Potencia aparente Máx rango I Máx rango V Máx rango kW Máx rango hp Máx pot. no aparece rango.000 A.000 A se representará del 0% al 100% en un PLC o en un medidor analógico.

000 kVAr Límite superior de potencia reactiva para la salida analógica De 1 a 3.kVAr Depende del de PST(B) De 1 a 3.000 A Límite superior de intensidad para la salida analógica De 10 a 1.000 hp Máx pot.000 kVA Límite superior de potencia aparente para la salida analógica Máx pot. kVA Depende del de PST(B) 10:61 Control del bus de campo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fieldbus/Control FB Si se prevé utilizar el arrancador suave con una comunicación de bus de campo. 164 1SFC132003M0701 .Capítulo 10 Funciones Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Descripción Máx rango I Depende del de PST(B) De 10 a 20.000 kW Máx rango hp Depende del de PST(B) De 1 a 4. la interfaz de bus de campo debe estar activada antes de poder realizar cualquier acción.000 V Límite superior de tensión para la salida analógica Límite superior de potencia activa para la salida analógica Límite superior de potencia activa para la salida analógica Máx rango V 600 V Máx rango kW Depende del de PST(B) De 1 a 3. ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación.

No Descripción Control del arrancador suave con el bus de campo 10:62 Tipo de bus de campo (protocolo) Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fieldbus/Control FB/Tipo FB Cuando se utiliza la comunicación con el bus de campo. es posible seleccionar el tipo de protocolo para bus de campo.Capítulo 10 Funciones • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado) • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) Texto del Valor predeparámetro terminado Control FB No Rango del parámetro Sí. El arrancador suave admite los siguientes protocolos: • AS-I • DeviceNet • Profibus DP • Modbus Texto del Valor predeparámetro terminado Tipo FB Otros Rango del parámetro AS-Int. Otros Descripción Tipo de bus de campo: AS-I=Protocolo abreviado Otros=Protocolo largo 1SFC132003M0701 165 .

. el control es devuelto automáticamente al bus de campo. Cuando el bus de campo vuelve a funcionar. por ejemplo debido a una caída de alimentación o a la rotura de un cable. Texto del Valor predeparámetro terminado Dirección FB 0 Rango del parámetro 0.1000 Descripción Dirección del bus de campo 10:64 Desactivación automática de bus de campo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fieldbus/FB Auto Dis Este parámetro activa la desactivación automática de la función de bus de campo. el control del arrancador suave pasa automáticamente del bus de campo a las entradas cableadas si el bus de campo falla. el cambio puede hacerse automáticamente. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo / control con cableado)..Capítulo 10 Funciones 10:63 Dirección del bus de campo Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Fieldbus/Dirección FB Con este parámetro es posible seleccionar una dirección de bus de campo para el arrancador suave. No Descripción Activar la desactivación automática del bus de campo ¡Cuidado! El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. Con esta función activada. Texto del Valor predeparámetro terminado FB Auto Dis No Rango del parámetro Sí. Recuerde que cuando la desactivación automática de bus de campo está activada. Seleccione como dirección un número adecuado y no ocupado. • Reprogramación de las entradas programables • Restablecimiento de todos los ajustes (entrada programable cambiada a Habilitar) 166 1SFC132003M0701 .

Start/Param 1 Sec. tiempo de la rampa de arranque 1SFC132003M0701 167 ./Rampa arran1 Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de arranque del primer conjunto de parámetros. Start/Nb Sec El arrancador suave puede arrancar motores con un máximo de tres conjuntos distintos de parámetros (1er conjunto de parámetros. si se requieren parámetros de arranque diferentes para cada velocidad. primera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. número de secuencias Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. de 1 a Primera secuen120 s cia. 10:66 Rampa de arranque. Texto del Valor predeparámetro terminado Nb Sec No Rango del parámetro No. 2º conjunto de parámetros y 3er conjunto de parámetros). Esta función puede usarse para arrancar motores secuencialmente (de uno en uno) y para arrancar motores de dos o tres velocidades. Texto del Valor predeparámetro terminado Rampa arran1 10 s Rango del parámetro Descripción De 1 a 30 s. El menú Control local no está disponible si se selecciona Arranque Sec. 3 Descripción Número de secuencias del arranque secuencial. 2.Capítulo 10 Funciones 10:65 Arranque secuencial.

limitación de intensidad 10:69 Ajuste de intensidad. Valor predeterminado Ir Rango del parámetro Descripción De 9 a 1. primera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.cia.0 a 7.207 A. Texto del parámetro 1a Ie ajust. Start/Param 1 Sec. Este parámetro permite establecer la intensidad nominal del motor del primer conjunto de parámetros. Start/Param 1 Sec. Primera secuendividido en 19 ran. intensidad gos superpuestos nominal del motor 168 1SFC132003M0701 ./1a Ie ajust. Start/Param 1 Sec.70% Descripción Primera secuencia./Uini1 Este parámetro permite establecer la tensión inicial del primer conjunto de parámetros./I lim1 Este parámetro permite establecer el nivel de limitación de intensidad del primer conjunto de parámetros. tensión inicial de la rampa de arranque 10:68 Limitación de intensidad. primera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.0 x Ie Descripción Primera secuencia.. Texto del Valor predeparámetro terminado Uini1 30% Rango del parámetro 30. Texto del Valor predeparámetro terminado I lim1 4 x Ie Rango del parámetro De 2.. primera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.Capítulo 10 Funciones 10:67 Tensión inicial.

/I lim2 Este parámetro permite establecer el nivel de limitación de intensidad del segundo conjunto de parámetros.Rango del parámetro minado parámetro Uini2 30% 30. Texto del Valor predeparámetro terminado Rampa arran2 10 s Rango del parámetro Descripción De 1 a 30 s. tiempo de la rampa de arranque 10:71 Tensión inicial. de 1 Segunda secuena 120 s cia./Rampa arran2 Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de arranque del segundo conjunto de parámetros. Texto del Valor predeparámetro terminado I lim2 4 x Ie Rango del parámetro De 2. segunda secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.. segunda secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.. Start/Param 2 Sec. Texto del Valor predeter. tensión inicial de la rampa de arranque 10:72 Limitación de intensidad.0 a 7. Start/Param 2 Sec.Capítulo 10 Funciones 10:70 Rampa de arranque.70% Descripción Segunda secuencia. limitación de intensidad 1SFC132003M0701 169 . segunda secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec./Uini2 Este parámetro permite establecer la tensión inicial del segundo conjunto de parámetros.0 x Ie Descripción Segunda secuencia. Start/Param 2 Sec.

dividido en 19 rangos superpuestos Descripción Segunda secuencia. Texto del Valor predeter. tercera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. Start/Param 2 Sec. intensidad nominal del motor 10:74 Rampa de arranque. tensión inicial de la rampa de arranque 1SFC132003M0701 170 ./2a Ie ajust.Rango del minado parámetro 30% 30. tercera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. Texto del parámetro Uini3 Valor predeter.207 A./Uini3 Este parámetro permite establecer la tensión inicial del tercer conjunto de parámetros. Start/Param 3 Sec. Ir De 9 a 1. tiempo de la rampa de arranque 10:75 Tensión inicial. Este parámetro permite establecer la intensidad nominal del motor del segundo conjunto de parámetros.. Start/Param 3 Sec.Capítulo 10 Funciones 10:73 Ajuste de intensidad.70% Descripción Tercera secuencia. Texto del Valor predeter./Rampa arran3 Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de arranque del tercer conjunto de parámetros..Rango del parámetro minado parámetro Rampa arran3 10 s Descripción De 1 a 30 s.Rango del parámetro minado parámetro 2a Ie ajust. de 1 a Tercera secuen120 s cia. segunda secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec.

Start/Param 3 Sec. Este parámetro permite establecer la intensidad nominal del motor del tercer conjunto de parámetros. tercera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. Ir Rango del parámetro Descripción De 9 a 1.207 A. Texto del Valor predeparámetro terminado I lim3 4 x Ie Rango del parámetro De 2.0 a 7. Texto del Valor predeparámetro terminado 3a Ie ajust./I lim3 Este parámetro permite establecer el nivel de limitación de intensidad del tercer conjunto de parámetros. tercera secuencia Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/ Sec. intensidad gos superpuestos nominal del motor 1SFC132003M0701 171 . limitación de intensidad 10:77 Ajuste de intensidad./3a Ie ajust.Capítulo 10 Funciones 10:76 Limitación de intensidad. Start/Param 3 Sec. Tercera secuendividido en 19 ran.0 x Ie Descripción Tercera secuencia.cia.

Este parámetro permite configurar este tiempo. CN. TR. PL. NL. Este tiempo se cuenta siempre a partir de la última vez que se pulsó una tecla. Texto del Valor predeparámetro terminado LCD Auto Off 15 min Rango del parámetro De 1 a 255 min Descripción Tiempo de apagado automático de la pantalla 172 1SFC132003M0701 ./LCD Auto Off La pantalla de LCD del arrancador suave se apaga automáticamente después de un tiempo preestablecido. en la pantalla FR. Este parámetro permite seleccionar uno de los idiomas siguientes: • Inglés • Polaco • Turco • Ruso • Chino • Alemán • Español • Francés • Italiano • Holandés • Portugués • Sueco • Finlandés Texto del Valor predeparámetro terminado Idioma Individual Rango del parámetro Descripción Idioma utilizado US/UK./Idioma El texto de la pantalla de LCD puede mostrarse en 13 idiomas diferentes.Capítulo 10 Funciones 10:78 Idioma Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen. SE. DE. IT. FI 10:79 Apagado automático del LCD Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen. RU. ES. PT.

Este parámetro permite configurar una contraseña asociada al bloqueo del teclado. todos los menús están disponibles pero no es posible hacer ningún cambio ni realizar ninguna acción. CE US Descripción Tipo de representación de la fecha 1SFC132003M0701 173 .Año Mes .Día .Mes .Día Día . Mientras el teclado está bloqueado. Valor predeterminado No Rango del parámetro No. Están disponibles las tres opciones siguientes: • ISO • CE • US Año . Texto del parámetro Cambiar Passw./Tipo Fecha Este parámetro permite seleccionar el tipo deseado de presentación de fecha en la pantalla de LCD. para impedir el control y la modificación de los parámetros.Año Texto del Valor predeparámetro terminado Tipo Fecha ISO Rango del parámetro ISO. de 1 a 255 Descripción Contraseña de la pantalla 10:81 Tipo de fecha Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen.Capítulo 10 Funciones 10:80 Contraseña Ubicación en el menú: Nivel superior Presione una vez la tecla de navegación superior.Mes .

..2038 Descripción Año 10:83 Mes Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen..31 Descripción Día 174 1SFC132003M0701 ../Fecha Mes Este parámetro permite establecer el mes actual del reloj de tiempo real./Fecha Día Este parámetro permite establecer el día actual del reloj de tiempo real.../Fecha Año Este parámetro permite establecer el año actual del reloj de tiempo real.12 Descripción Mes 10:84 Día Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen. Texto del Valor predeparámetro terminado Fecha Mes Individual Rango del parámetro 1. Texto del Valor predeparámetro terminado Fecha Año Individual Rango del parámetro 1901. Texto del Valor predeparámetro terminado Fecha Día Individual Rango del parámetro 1.Capítulo 10 Funciones 10:82 Año Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen.

23 Descripción Hora 10:86 Minutos Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen. Texto del parámetro Tiempo Hora Valor predeterminado Individual Rango del parámetro 0.59 Descripción Minutos Tiempo Min Individual 1SFC132003M0701 175 ./Tiempo Min Este parámetro permite establecer los minutos actuales del reloj de tiempo real..Capítulo 10 Funciones 10:85 Hora Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes Presen. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro 0../Tiempo Hora Este parámetro permite establecer la hora actual del reloj de tiempo real...

0 x Ie Nivel del segundo límite de intensidad 176 1SFC132003M0701 .Capítulo 10 Funciones 10:87 Tiempo límite de doble intensidad U 100% Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes. este parámetro especifica el nivel del límite de doble intensidad. todos/C Lim Y Time Este arrancador suave permite utilizar dos límites de intensidad diferentes: uno que está activo inicialmente y otro que se controla con un temporizador y se activa cuando se agota el temporizador. Esta funcionalidad no está disponible si se utiliza el arranque secuencial. todos/C Lim Y Lev Si se activa el segundo límite de intensidad. El segundo límite de intensidad sólo se activa si esta variable tiene un valor distinto de cero.0 x Ie De 2. Texto del parámetro Valor predeterminado Rango del parámetro Descripción C Lim Y Lev 4. 1SFC132100F0001 30% Límite de doble intensidad alcanzado Cambiar Límite de a límite intensidad de doble alcanzado intensidad Tiempo I Límite de5 doble intensidad Límite de intensidad 2 Tiempo Texto del parámetro C Lim Y Time Valor predeterminado 0s Rango del parámetro De 0 a 120 s Descripción El tiempo hasta que se use el segundo límite de intensidad en lugar del límite de intensidad normal Figura 16:Límite de doble intensidad 10:88 Nivel límite de doble intensidad Ubicación en el menú: Menú/AJUSTES/Ajustes. Esta variable permite ajustar el temporizador y con ello decidir tras cuánto tiempo el límite de intensidad debe pasar del límite de intensidad normal al segundo límite de intensidad.0 a 7. Esta funcionalidad no está disponible si se utiliza el arranque secuencial.

............................... 185 1SFC132003M0701 177 ............................................................Localización de fallos/averías Capítulo 11 Localización de fallos/averías Generalidades............................................................................................. 181 Indicación de fallo .............................. 179 Resumen de indicaciones ............................... 179 Problemas y fallos generales ........................ 180 Fallos de arranque ............ 181 Indicación de protección ........................................................................................................................................................................................................................................

Localización de fallos/averías 178 1SFC132003M0701 .

fallos y avisos.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Capítulo 11 Localización de fallos/ averías 11:1 Generalidades Este capítulo es una guía que puede usar si aparece cualquier problema con el arrancador suave o la aplicación.X1 . Activa si se selecciona Siempre activa Fallo de sobrecalentamiento de disipador Activa si se selecciona Protección contra sobrecarga del tiristor Protección contra desequilibrio de fases Protección contra inversión de fases Fallo de intensidad de arranque kick Protección contra sobreintensidad Protección contra rotor bloqueado Fallo de cortocircuito en tiristor Aviso de sobrecarga del tiristor Protección contra subcarga Tiristor en circuito abierto Protección de sobrecarga Fallo de entrada/triángulo Aviso de sobreintensidad Fallo de pérdida de fase Indicación en el LCD En reposo Señal de arranque Ascenso de rampa TOR Señal de paro X X X X X X - X - X X X X X X X - X - X X X X X X X X X X X X X X X X X X - X - X - X X X X X X X2 - X 4 . Cuando se activa una protección.X X X X X X X 1 3 X - X X X X X X X X X X X X X - X 3 X1 1 1 . 11:2 Resumen de indicaciones En esta tabla se indican los distintos estados posibles que pueden tener las indicaciones de protecciones. Normalmente. ésta se indica mediante el LED “Protection” (Protección) y el LCD indica qué tipo de protección se ha activado.X - Descenso de rampa X X X1 1) Sólo si se selecciona el control de bus de campo 2) Sólo si se selecciona el arranque kick 3) Sólo si se usa un by-pass 4) Sólo si no se usa un by-pass 1SFC132003M0701 179 Aviso de subintensidad Fallo by-pass no cierra Fallo de bus de campo Fallo by-pass no abre Aviso de sobrecarga Protección con PTC Fallo de frecuencia Fallo de conexión Fallo de entrada X - . el arrancador suave indica los fallos a través del LED “Fault” (Fallo) y el LCD muestra de qué tipo de fallo se trata.X - . En este capítulo también se documentan los fallos no indicados por el arrancador suave.

• Compruebe que las entradas programables tengan valores correctos. Sonido inadecuado en el motor durante el arranque y el funcionamiento. • Busque y corrija las causas. • Compruebe que el parámetro Control FB tenga el valor Sí. la intensidad mostrada es el 58% ( 1 ⁄( 3 ) ) de la intensidad del motor. • Compruebe que los tamaños del arrancador suave y del motor se corresponden. pone en marcha sin una señal de Contactor de by-pass atascado arranque. La carga de parámetros no funciona correctamente. La intensidad mostrada en el LCD Conexión dentro del triángulo. 180 1SFC132003M0701 . simultáneamente las señales de arranque y paro. Sonido inadecuado en el motor durante el paro. Cableado de control incorrecto. • Compruebe que el arrancador suave corresponde al tamaño del motor. no secorresponde con la intensidad del motor. • Si el arrancador suave está conectado dentro del triángulo. El motor emite un zumbido o se Cortocircuito en tiristor. Tiempo de rampa inadecuado para el paro. • Compruebe y corrija el cableado. en la posición abierta. El motor no arranca cuando se emite una señal de arranque a través de la comunicación con el bus de campo. Conexión incorrecta dentro del triángulo. • Aumente la carga si es posible. • Compruebe que el parámetro Control FB tenga el valor No. Configuración del bus de campo. pequeño. La intensidad mostrada en el LCD El motor es demasiado no permanece estable.Capítulo 11 Localización de fallos/averías 11:3 Problemas y fallos generales Estado Causa posible Solución • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. • Compruebe que el teclado no se encuentre en el menú Control local. (La intensidad está fuera del rango de medición). Teclado en el menú Control local. Se emiten las señales de • Compruebe que no se emitan arranque y paro al mismo tiempo. • Compruebe que se utiliza el bit “Habilitar”. • Pruebe con otros tiempos de rampa (pueden ser necesarios varios ajustes hasta conseguir el resultado óptimo). • Consulte la información que corresponde a su tipo de bus de campo en el capítulo dedicado al bus de campo. El motor no arranca cuando se emite una señal de arranque a través de las entradas de hardware. • Compruebe las conexiones de arranque y paro. La carga del motor es demasiado pequeña. Configuración incorrecta del parámetro de bus de campo.

La conexión del motor no es correcta. Conexión dentro del triángulo • Compruebe que no falte ninguna conexión al motor. Conexión en línea • Compruebe que no falte ninguna conexión al motor.Capítulo 11 Localización de fallos/averías 11:4 Fallos de arranque Estado Causa posible La función LCD Auto off ha apagado el teclado. • Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente. • Compruebe y sustituya el fusible en las tres (3) fases. Power on Fault Protection Solución • Presione cualquier tecla del teclado. Conex. Fusible quemado. Hay un dispositivo externo abierto o disparado. Power on Fault Protection • Conecte la tensión de mando de acuerdo con el diagrama de circuitos. 1SFC132003M0701 181 . 11:5 Indicación de fallo Estado Fallo de pérdida de fase Power on Fault Protection Causa posible El contactor principal o el interruptor están abiertos. • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. Protection Solución • Compruebe y cierre el contactor o el interruptor o cualquier dispositivo de interrupción. • Compruebe que los circuitos estén cerrados y se correspondan con el diagrama de circuitos. La tensión de mando no está conectada. • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. Cortocircuito en tiristor al arrancar. El contactor principal se abre demasiado rápido. motor? Rearme Anterior Cortocircuito en tiristor al arrancar. Falta fase Rearme Fallo de conexión Power on Fault Anterior • Aumente el retardo previo a la apertura.

de la línea.5 Hz o de 57 a 63 Hz) Solución • Compruebe y corrija la frecuencia. pador. • Compruebe que la temperatura ambiente no sea excesiva. Póngase en contacto con la oficina comercial de ABB para obtener un kit de sustitución. Si el fallo no desaparece al restablecer el sistema. Fallo entrada Rearme Anterior Fallo de sobrecalentamiento de disipador Power on Fault Protection Temperatura excesiva en el disi. Fallo CC SCR Rearme Anterior Tiristor en circuito abierto Power on Fault Protection Uno o varios SCRs en circuito abierto. Valor demasiado bajo en el parámetro Ie ajustada. Rango Frec salida Rearme Anterior Fallo de entrada Power on Fault Protection La tensión de alimentación no es • Compruebe y corrija la tensión en el lado correcta en el lado de la línea. quiere • Compruebe que las vías de aire de decir que la temperatura del refrigeración estén libres de suciedad y disipador es excesiva. Dentro del triángulo • Cambie el valor al 58% ( 1 ⁄( 3 ) ) de la intensidad nominal del motor. • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. Póngase en contacto con la oficina comercial de ABB para obtener un kit de sustitución.• Compruebe que los ventiladores funcionan correctamente. polvo. • Compruébelos y sustitúyalos en caso necesario. Temp alta rad Rearme Anterior Fallo de intensidad de arranque kick Power on Fault Protection Fallo pico I Rearme Anterior Fallo de cortocircuito en tiristor Power on Fault Protection Hay un cortocircuito en uno o varios tiristores.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Fallo de frecuencia Power on Fault Protection Causa posible La frecuencia está fuera de rango. Fallo SCR abierto Rearme Anterior 182 1SFC132003M0701 . (De 47. Conexión en línea • Cambie el valor de acuerdo con la intensidad nominal del motor.5 a 52.

• Compruebe que el parámetro By-pass tenga el valor Sí. F BP No Cierra Rearme Anterior Fallo de entrada/triángulo Power on Fault Protection Fallo de entrada/triángulo Rearme Anterior El arrancador suave no es capaz • Reinicie el arrancador suave. intente reducir de detectar con exactitud si está las perturbaciones de la red de alimentconectado en línea o dentro de ación. Fallo BP No Abre Rearme Anterior Fallo by-pass no cierra Power on Fault Protection El contactor de by-pass no se cierra correctamente. Sin by-pass • Compruebe que el parámetro By-pass tenga el valor No. Lo más probable es que se deba a una alimentación de entrada inestable. • Compruebe que se utiliza el tipo correcto de conector de bus de campo. Con by-pass • Busque los motivos por los que el contactor no se abre y realice las acciones oportunas. 1SFC132003M0701 183 . Con by-pass • Busque los motivos por los que el contactor no se cierra y realice las acciones oportunas. Fallo tiempo FB Rearme Anterior Fallo by-pass no abre Power on Fault Protection El contactor de by-pass no se abre correctamente. • Compruebe que el parámetro By-pass tenga el valor Sí. Solución • Compruebe que el conector del bus de campo esté conectado correctamente. Sin by-pass • Compruebe que el parámetro By-pass tenga el valor No. triángulo. • Compruebe que el parámetro Tipo FB tenga el valor que corresponde al tipo de bus de campo utilizado (protocolo). Si vuelve a aparecer el mismo error.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Fallo de bus de campo Power on Fault Protection Causa posible La comunicación con el bus de campo no funciona.

• Si el fallo no desaparece. pregunte a su oficina comercial de ABB. Solución • Desconecte y conecte de nuevo la tensión de mando (Us) y reinicie el equipo.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Fallos internos Power on Fault Protection Causa posible Se ha producido un fallo de comunicación interna del arrancador suave. Fallo interno 1 Rearme Anterior Power on Fault Protection Fallo interno 2 Rearme Anterior Power on Fault Protection Fallo interno 3 Rearme Anterior Power on Fault Protection Fallo interno 4 Rearme Anterior Power on Fault Protection Fallo interno 5 Rearme Anterior 184 1SFC132003M0701 .

Capítulo 11 Localización de fallos/averías 11:6 Indicación de protección Estado Protección de sobrecarga Power on Fault Protection Causa posible Solución Temp. Funcionamiento continuo • Busque y corrija la causa de la sobrecarga. • Compruebe que se utiliza la clase de sobrecarga correcta.) • Compruebe que el tiempo de rampa del arranque no sea demasiado largo. Funcionamiento continuo • Busque y corrija la causa de la sobrecarga. 1SFC132003M0701 185 . • Compruebe que el nivel de limitación de intensidad seleccionado no sea demasiado bajo. • Compruebe que se utiliza la clase de sobrecarga correcta. motor alta Rearme Anterior El motor ha sido sometido a una Conexión en línea situación de sobrecarga porque En el arranque la intensidad aplicada durante • Busque y corrija la causa de la un periodo determinado es sobrecarga. limitación de intensidad seleccionado no (La carga del eje del motor es sea demasiado bajo. • Compruebe que el tiempo de rampa del arranque no sea demasiado largo. excesiva. Dentro del triángulo En el arranque • Busque y corrija la causa de la sobrecarga. • Compruebe que el parámetro Ie ajustada sea correcto. Compruebe que el nivel de excesiva. • Compruebe que el parámetro Ie ajustada contenga el 58% ( 1 ⁄( 3 ) ) de la intensidad nominal del motor.

Protección contra rotor bloqueado Power on Fault Protection Rotor bloq. • Compruebe la carga y los rodamientos del motor. Algunas de las causas probables son daños en un rodamiento o bloqueos en la carga. • Compruebe que la carga no esté bloqueada. • Cambie la secuencia de las fases en el lado de la línea a (L1-L2-L3). Protección contra desequilibrio de fases Power on Fault Protection Deseq fase Rearme Anterior Protección contra inversión de fases Power on Fault Protection La secuencia de las fases no es la correcta. incluido el motor. superior en 8 veces a los valores nominales del arrancador suave. • Compruebe que los valores de los parámetros se correspondan con la situación de funcionamiento. Inversión fases Rearme Anterior 186 1SFC132003M0701 . para detectar fallos de aislamiento entre las fases o defectos en la conexión a tierra. Cortocirc Rearme Anterior Existe un desequilibrio entre las intensidades de fase. • Arranque de nuevo el motor y compruebe las intensidades de las fases. • Compruebe la tensión de alimentación y el circuito del motor. • Compruebe los circuitos. Solución • Busque y corrija la causa de la subcarga. Rearme Anterior Protección contra sobreintensidad Power on Fault Protection Se ha producido una intensidad de fallo.Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Protección contra subcarga Power on Fault Protection Causa posible La intensidad del motor se encuentra por debajo del nivel y el tiempo seleccionados. Subcarga Rearme Anterior El motor está funcionando con bloqueo por algún motivo.

Tiri SC Rearme Anterior • Compruebe que el nivel de limitación de intensidad seleccionado no sea demasiado bajo. Disparo PTC Rearme Anterior • Compruebe el tipo del arrancador suave Protección contra sobrecarga El arrancador suave es y sustitúyalo con uno de un tamaño demasiado pequeño. Demasiados arranques por hora. conectadas. hora y redúzcalo si es necesario. • Busque y corrija las causas del sobrecalentamiento. 1SFC132003M0701 187 .Capítulo 11 Localización de fallos/averías Estado Protección con PTC Power on Fault Protection Causa posible Solución Los termistores de PTC del • Compruebe que el circuito de PTC esté motor detectan una temperatura cerrado y que las entradas estén excesiva. • Compruebe que el tiempo de rampa del arranque no sea demasiado largo. El tiempo de rampa del arranque • Compruebe el número de arranques por Power on Fault Protection es demasiado largo. del tiristor adecuado. • Espere a que el motor se enfríe lo suficiente y póngalo de nuevo en marcha.

Capítulo 11 Localización de fallos/averías 188 1SFC132003M0701 .

......Esquemas eléctricos Capítulo 12 Esquemas eléctricos Esquema eléctrico del circuito interno de PST30....... 191 Esquema eléctrico del circuito interno de PSTB370..... 192 1SFC132003M0701 189 ...PST300 ..PSTB1050..............................

Esquemas eléctricos 190 1SFC132003M0701 .

Debe conectarse a la placa de montaje..PST300 Placa de alta tensión Figura 1: Esquema eléctrico del circuito interno de PST30. 1SFC132003M0701 191 ... No se trata de una conexión a tierra de protección.Capítulo 12 Esquemas eléctricos Capítulo 12 Esquemas eléctricos 12:1 Esquema eléctrico del circuito interno de PST30.300 El terminal 3 es una conexión a tierra funcional.

Debe conectarse a la placa de montaje. 192 1SFC132003M0701 .....PSTB1050 El terminal 3 es una conexión a tierra funcional.Capítulo 12 Esquemas eléctricos 12:2 Esquema eléctrico del circuito interno de PSTB370. No se trata de una conexión a tierra de protección.PSTB1050 Figura 2: Esquema eléctrico del circuito interno de PSTB370.

152 nivel 101. 71 arranque secuencial 22. 78. 78. R. 101. 18. 78. 154 Avisos 101 A abreviaturas 13 acrónimos 13 Activo 67 aislamiento 27 Ajuste de control de par (Ajuste par) 94 Ajuste de intensidad 88 ajuste de intensidad 131 primera secuencia 112. 151 by-pass externo 18. 86 canales de ventilación 38 cinta transportadora 87 circuito abierto en el lado del motor 23 circuito convencional 48 circuito de control 47 conexión 47 circuito de retención 48 circuito principal 17 conexión 43 clase de ejecución de sobrecarga 96 Clase de sobrecarga 88 tipo dual. 168 segunda secuencia 113. 90. 111 función de la primera entrada programable 112 función de la segunda entrada programable 112 intensidad ajustada de primera secuencia 111 intensidad ajustada de segunda secuencia 111 intensidad ajustada de tercera secuencia 112 número de secuencias 111.P 141 Clase SC. Arr 141 Clase SC. 171 ajuste de parámetros 89 Ajuste fino 88 Ajustes 77 Ajustes Aplic. 111. conexión 17 AS-Interface 121.R. 54 entradas programables 50 estándar 17 relé de salida programable K4 52 relé de salida programable K5 52 relé de salida programable K6 53 conexión a tierra conexión 47 conexión a tierra funcional 47 conexión en línea 43 conexión estándar 17 conexiones eléctricas arranque y paro 48 by-pass externo 45 circuito principal 43 193 . 153 aviso de sobrecarga del tiristor 22. 92.P 96 compresor 87 comunicación con el bus de campo 23 Conector de bus de campo 121 conexión 17. 43. 87 Ajustes básicos 69. 95. 170 tercera secuencia 113. 153 1SFC132003M0701 B bomba centrífuga 87 bomba hidráulica 87 BP No Abre 103 BP No cierra 103 bus de campo 21. 117 Ajustes Presen. menú 69 Ajustes. 116 Ajustes. 24. 152 Aviso I baja 101. 116 almacenaje 26. 92 Ajustes modif. 171 Numerics Aviso I alta 101. 121 comunicación 23 conexión 56 fallo 183 By-pass 88. 69. 140 tipo dual. 165 ausencia de apertura del by-pass operación 103 ausencia de cierre del by-pass operación 103 aviso 22 aviso contra sobreintensidad 152 aviso de sobrecarga 153 nivel 101 aviso de sobrecarga de SCR 101.Índice alfabético Capítulo 13 Índice alfabético 1a Ie ajust. 140 Clase SC. 78. 154 Aviso de sobreintensidad 22 aviso de sobreintensidad nivel 101 aviso de subintensidad 22. 93. 153 Aviso SC T 101. 167 arranque y paro conexión 48 arranque/paro 22 circuitos. 114. 90 Ajustes Funcionales 69. 168 2a Ie ajust. 151 conexión 45 contactor 88. 138 Arranque directo 70. clase en funcionamiento 141 clase de sobrecarga en arranque 96 Clase SC 88. 92. 90 C Cambiar Passw. 91. 111. 78. 170 3a Ie ajust. 112. 95. 37 altitud 26 apagado automático de la pantalla de LCD 172 árbol de menús 68 Arran. 154 aviso de sobrecarga del motor 22. 101. 69. 72 arranque y paro 48 circuito de control 47 circuito principal 43 conexión a tierra 47 dispositivos de comunicación 56 entrada PTC 53. 96. 91. 69. 172 Ajustes servicio 69. 152 Aviso SC 101. todos 69. clase durante el arranque 141 clase de sobrecarga 18. Kick 22.

151 F Rotor Bloq 97. 154 fallo de conexión 181 fallo de cortocircuito en tiristor tipo de funcionamiento 156 fallo de entrada 182 fallo de frecuencia 182 F Fallo frec. 156. 162 F deseq fase 99. 155 fallo de tiristor en circuito abierto 182 fallo del by-pass 183 fallo interno del arrancador suave 23 Fallos 102. 157 indicación de fallos 181 indicación de protección 185 Industrial IT 25 influencia en el entorno 26 Información status. ajustar 66 Control 22 Control de Par 94 control de par fino 134 Control FB 110. 92. 72 frecuencia fuera de rango 23 funciones 22 fusible 27 conexión a tierra 47 entrada PTC 53. 131 In0 104. 155 fallo de intensidad de arranque kick 23 fallo de pérdida de fase 181 tipo de funcionamiento 102. 180 fallos de arranque 181 fallos internos 184 fase L1 72 fase L2 72 fase L3 72 fecha 173 año 115. 88. 175 tipo 115 Fieldbus 110 control 110. 154 F PTC 100. 112. 175 humedad 26 E edición 5 Entradas 104 entradas programables 27. 175 mes 115. 154 Fallo de sobrecalentamiento de disipador 182 fallo de sobrecalentamiento de disipador tipo de funcionamiento 102. 174 día 115. 166 Dirección MAC 72 dispositivos de comunicación. 157 In1 105. 157 fallo 64 fallo de bus de campo F I alta 99. 155 tipo de funcionamiento 102. 102. 157 conexión 50 especificaciones 26 esquemas eléctricos del circuito interno 191 F CC Tir. 164 CONTROL LOCAL 18 Control local. 65. menú 70 controlado por entradas de hardware 21 cortocircuito en SCR 181 cosPhi 72 D Datos técnicos 27 DatoSeñAnalg 162 dentro del triángulo 43 desbloquear el teclado 67 descripción de los menús 85 desembalaje 37 Deseq Fase 99. 165 frecuencia 27. 144 F SC 95. 147 desequilibrio de fases 99 nivel 99 tipo de funcionamiento 99 designación de tipo 25 DeviceNet 121. 112. 149 F Inv Fase 150 F Perdida fase 102. 174 hora 115. 149 inversión de fases 100 tipo de funcionamiento 100 1SFC132003M0701 I 194 . rad. 146 F temp. conexión 56 distancia mínima a la pared/el frente 38 G grado de contaminación 26 H hardware 21 HMI 63 hora 115. 161. 172 Ie ajustada 18. 54 entradas programables 50 relé de salida programable K4 52 relé de salida programable K5 52 relé de salida programable K6 53 tensión de mando y circuito de control 47 configuración 18 contactor de by-pass externo 45 contactor de by-pass no abierto 23 contactor de by-pass no cerrado 23 contenido de la pantalla al poner en marcha 85 contraseña 66. 174 minutos 115. menú 72 Inicio 18 intensidad 131 interfaz de usuario 63 Inv Fase 100. 173 contraseña. 142 F Subcarga 98. 164 dirección 166 tipo 110. 148 F fallo FB 102.Índice alfabético tipo de funcionamiento 102. 154 F Fallo frec. 90. 103. 155 Fallo 156. 148 I lim 91 identificación de características 24 idioma 114. 104. 102 F I alta 99. 165 día 174 dimensiones 31 Dirección FB 110.

137 I lim 137 I lim1 168 I lim2 169 I lim3 171 nivel 89. 92 rampa de arranque 22. 145 Nivel superior 69. 170 rampa de paro 22. 113. 146 protección contra subcarga del motor 22. 146 tipo de funcionamiento 98. 171 Limitación de par 89 localización de fallos/averías 179 log de suceso 23. 186 tipo de funcionamiento 149 protección contra subcarga 98. 142 protección contra sobrecarga del tiristor 187 protección contra sobreintensidad 22. 152 nivel de rotor bloqueado 97 Nivel Kick 92. rango 163 menús. 144 protección contra sobrecarga de SCR 22. 187 conexión 53. 153 nivel de aviso de sobreintensidad 101. 152 N aviso I baja 101. 168 Param. 100. 171 parámetros de la primera secuencia 112 parámetros de la segunda secuencia 113 parámetros de la tercera secuencia 113 1SFC132003M0701 195 .Índice alfabético J Jog 23. 93. 143 tiempo 97. 140 clase SC 140 F SC 95. 92 Rango 92 rango 139 rampa paro 89 rango 93 P P hp 72 P kW 72 Par máximo 92. 145. 147 tipo de funcionamiento 148 protección contra inversión de fases 22. 172 LED 17. 92 primera secuencia 112 segunda secuencia 113. 85 N pérdida de fase 23 pesos 30 plano de taladrados 31. 149. 71 L lado de la línea 43 lado del motor 43 LCD 17. 113. 64 Protección con PTC tipo de funcionamiento 151 protección con PTC 22. 93. 91. 145 tiempo 98. 169 tercera secuencia 113. 72 LV Board No 72 M machacadora 87 machacadora axial 87 mantenimiento 125 Max. 169. 144 tipo de funcionamiento 97. 186 tipo de funcionamiento 100. 101 protección contra sobrecarga del motor 22. 135 rango 139 Rampa paro 91. 150 Protección contra rotor bloqueado 97 nivel de disparo 143 protección contra rotor bloqueado 22. 39 primera entrada programable 104 Profibus DP 121 Protección 150. 91. 99. descripción 85 mes 174 mezcladora 87 minutos 115. 153 N deseq Fase 147 Nb Arran 72 Nb Sec 111. 186 nivel 98. 134 primera secuencia 112. 167 Nivel 176 nivel de arranque kick 92. 1 Sec. 54 tipo de funcionamiento 100 protección contra desequilibrio de fases 22. 147. 140 clase de arranque 96 clase de funcionamiento 96 clase de sobrecarga 18. 99. 186 nivel 99. 100. 64 Limitación de intensidad primera secuencia 168 limitación de intensidad 22. 167 rango 93. 143. 169 tercera secuencia 113. 148. 137 par máximo 137 Param. 95. 167. 70. 138 nivel de aviso de sobrecarga 101. 26. 151 protección 22. 142 tipo de funcionamiento 95. 175 Modbus 121 Modo Funcionamiento 69 monitorización de fallos 23 montaje 37 N aviso I alta 101. 2 Sec. 150. 95 Clase SC 88. 186 nivel 97. 112. 95 protocolos de comunicación 27 Q Q kVAr 72 R Rampa arran1 167 Rampa arran2 169 Rampa arran3 170 Rampa de arranque 89. 3 Sec. 170 Param. 64 LCD Auto Off 115. 145 protección de sobrecarga tipo de funcionamiento 142 Protecciones 78. 153 N Aviso SC 101. 139 segunda secuencia 113. 138 Nivel Rotor 143 Nivel subcar 98. 170.

162 Salida Analógica 108. 159 relé K6 53 relés de salida 27 Reloj en tiempo real 23 reloj en tiempo real 85 requisitos 12 Reset Set! 69. 173 desbloquear 67 estado 86 teclado externo 21 teclas de navegación 64 teclas de selección 64 temperatura 26 temperatura de SCR 86 Temperatura del motor 85 tensión de control externa 49 tensión de control interna 48 tensión de entrada 72 tensión de mando 17. rango máximo 163 Salida Analógica. 161 SW Ver. 92 Subcarga tiempo 146 tipo de funcionamiento 146 subcarga 98. 94. 136. 27 tensión de mando y circuito de control. 109. 170 Térmico 95. 93.Índice alfabético rango de arranque 92. 161. 138 Tiempo func. 139 referencia del documento 5.ON 108. 78. 146 tamaño de armarios 39 tamaño mínimo de armarios 39 teclado 21. 109. 165 Tipo Inicio 89. 67 bloquear 67 contraseña 23. 136 tensión final 22 Tensión inicial 89. 91. 106. 140 termistor 21 Tiempo 176 tiempo de arranque kick 92. 163 salida de software programable V7 107. 163 Salida Analógica. 109 relé de salida programable K4 52. cortocircuitado 181 Sec. 92. 159 conexión 52 relé de salida programable K6 53. 112. tipo de valor 162. 139 rango paro 92. CU 72 SW Ver. 93. 182 SCR. 161. 92. 93. 162 Salida Analógica. 186 nivel 98 tiempo 98 tipo de funcionamiento 98 Suceso 72 SW Salida V7 107. 38 relé de salida K4 106 relé de salida K5 106 relé de salida K6 107. 91. Fases 72 segunda entrada programable 105 sistema de refrigeración 27 sobrecalentamiento del disipador 23 sobreintensidad tipo de funcionamiento 99 Sonido del motor 180 Start/Stop 70. 144 1SFC132003M0701 . 136 tensión de reducción 22 Tensión final 89. 135 primera secuencia 112. 117 Resumen 21 Rotor Bloq 97. 108 SCR en circuito abierto 23. 133 tipos de arrancadores suaves 28 TipoSeñAnalg 162 S S kVA 72 SaliAnalg. 139 rango de arranque ampliado 22. 136 V ventilador axial 87 ventilador centrífugo 87 ventiladores 21 Versión BD 72 T 196 T Rotor Bloq 97. 94. 137 Uini 91. 161 salida de software V7 107 Salidas 106. KP 72 U Ue. 92 tensión inicial 22. 72 Tiempo Hora 115 Tiempo Kick 92. 92. conexión 47 Tensión de reducción 89. 135 Uini1 168 Uini2 169 Uini3 170 Usd 91. 138 Tiempo Min 175 tipo de funcionamiento 99 tipo de funcionamiento con sobrecarga 95 Tipo FB 110. 168 segunda secuencia 113. referencia 162. 159 relé K5 52 Relé K6 107. 132 Tipo Paro 89. estado 85 Uf 91. 66. 169 tercera secuencia 113. 107. FU 72 SW Ver. 64. 11 refrigeración 21. 139 rango de paro ampliado 22. 93. 159 conexión 53 Relé K4 106. 159 conexión 52 Relé de salida programable K5 106 relé de salida programable K5 52. 92. 159 relé K4 52 Relé K5 106. 143 rotor bloqueado tiempo 97 tipo de funcionamiento 97 T Subcarga 98.

¿Qué opinión le merece la calidad del producto? Excelente Impresión en general Facilidad de uso Funcionalidad Interfaz de usuario Separe esta página de la documentación Insuficiente Comentarios: _________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ¿Qué opinión le merece la calidad de la documentación? Excelente Impresión en general Diseño Ilustraciones Facilidad de lectura Facilidad de búsqueda Estructura del contenido Insuficiente Comentarios: _________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ . valore los aspectos siguientes.Informe de comentarios del cliente Producto: ABB le agradece sus comentarios sobre este producto. usando una sola casilla en cada categoría. Por favor. Sus respuestas nos ayudarán a mejorar nuestros productos.

Cewe-Control S-721 61 Västerås Suecia .Sugerencias de mejora: ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Separe esta página de la documentación ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Por favor. envíe este informe a: ABB Automation Products AB.

.

Teléfono +46 21 32 07 00. Cewe-Control . Cewe-Control. SE-721 61 Västerås. Fax +46 21 12 60 01 Manual 1SFC132003M0701 noviembre de 2006 ABB Automation Technologies AB. Suecia.ABB Automation Products AB.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful