ESCRITURA ARABE

ESCRITURA ARABE

Sistema de escritura Árabe:
-Es un sistema de escritura consonántico y posee 28 letras, se basa en 18 figuras ,su forma de escritura es de derecha a izquierda, Por lo que todas las letras pueden ser unidas desde la derecha, estas varían según la conexión que posean con la letra anterior o siguiente. sin embargo, hay algunas que no pue¬den ser unidas hacia la izquierda, por lo que puede haber vacíos dentro de una palabra. Tres de los fonemas son semivocales, es decir, consonantes que al mismo tiempo sirven para la grafía de vocales largas. El sistema de escritura árabe se creo por una necesidad netamente comercial, para registrar deudas y pagos. La escritura árabe proviene del alfabeto nabateo (esto se debe a su proximidad geografica) En este sistema se aprecian dos modalidades de escritura la cúfica y la neshí. A)1.-Escritura Cufica: La cufica, quien debe su nombre gracias al sector donde se creo la ciudad de Cufa,esta de trazo grueso y sencillo de tipos más rígidos, delineados y fijos , de difícil lectura, ya que en ella se sacrifica la legibilidad por la belleza y esto le otorgaba una gran prestigio ya que solo las persona de mayor cultura eran capaces de decrifrarla , esta escritura a menudo estaba carga de ornamentación floral o geometrica y esto recibio el nombre de “arabescos”. En el siglo VII, la escritura cúfica se perfiló como escritura coránica, era una escritura que estaba extendida sobre todo el territorio del Islam, desde al-Ándalus en el oeste, hasta más allá de Irán en el este.En el siglo XII con la imposición del papel, la escritura cúfica dejó de utilizarse como escritura del Corán. En su lugar, se utilizaron preferentemente tres de los estilos codificados por ibn Muqla: el nasj, el muhaqqaq y el rayhan, mientras que los otros tres estilos estaban más bien reservados a los escritos en cancillerías, en la administración y en la correspondencia La caligrafía árabe (en idioma árabe, ‫ فن الخط‬fann al-jaṭṭ, "arte de la línea") es un arte decorativo propio de los pueblos que utilizan el alfabeto árabe y sus variantes. Se suele considerar como la principal de las artes islámicas.

Basmala con forma de ave: una composición caligráfica árabe clásica

. Orígenes El desarrollo del arte caligráfico árabe, como el de la propia escritura, está íntimamente ligado a la expansión del Islam a partir del siglo VII. Hasta ese momento, la cultura árabe se transmitía sobre todo oralmente, y aunque los árabes tenían un alfabeto propio, no usaban la escritura más que para anotaciones de carácter mnemotécnico, contabilidad comercial, epitafios y otros usos de poca importancia. En el alfabeto árabe de la época no existían los puntos que hoy distinguen unas letras de otras: así, por ejemplo, las letras ‫( ب, ب, ب‬th, t, b) se escribían igual, pues sólo se escribía el trazo básico común a todas ellas. El lector debía hacer un esfuerzo suplementario de interpretación según el contexto, lo que generalmente no suponía un problema dado que a menudo el lector era el escritor mismo o alguien que en cualquier caso ya tenía una idea de lo que estaba escrito. La formación del Estado islámico, primero en Arabia y luego en territorios de lengua no árabe, plantea dos cuestiones. La primera, la necesidad de fijar el texto del Corán para facilitar su transmisión entre personas no arabófonas, garantizando al mismo tiempo la inalterabilidad del texto. Es entonces cuando se perfecciona el alfabeto de modo que cada signo represente un único sonido: se inventa el punto, a partir del cual se crean letras diferentes al añadirlo a lo que hasta entonces eran trazos comunes para representar diferentes fonemas. Más adelante se inventará una notación vocálica que se añade a la escritura como signos diacríticos. La escritura árabe queda definitivamente fijada en torno al año 786 con las aportaciones de Jalil ibn Ahmad al-Farahidi. La segunda cuestión planteada es que a medida que el Estado islámico crece, la administración se hace más compleja y requiere un volumen de papeleo desconocido en la organización tribal árabe anterior al islam.

Ello impulsa el perfeccionamiento de la escritura, que se hace más rápida y nítida, así como la proliferación de diferentes estilos.

.Los trazos más gruesos en el centro de la página son de estilo cúfico. En los primeros tiempos del Islam, los estilos caligráficos eran básicamente dos, relacionados con el soporte de la escritura. Sobre materiales duros se grababan unas letras más esquemáticas, de aspecto cuadrado, mientras que para soportes blandos se utilizaba una letra cursiva. El primer estilo dará lugar a la escritura cúfica, llamada así por haberse desarrollado en Kufa (Iraq), de carácter ornamental y solemne que a su vez derivará en varios estilos. Da lugar también a la cursiva empleada tradicionalmente en el Magreb y Al-Ándalus, así como en las zonas de África que están bajo su influencia. De la cursiva original surge el estilo nasji o estilo "de copia", que es el que se utiliza hasta hoy en día como modelo de letra de imprenta, que a su vez dará lugar a formas de escritura muy variadas, entre las que destaca el ruq`a, cursiva esquemática empleada hoy en la escritura manuscrita, sobre todo en Máshreq. El desarrollo de la caligrafía como arte va ligado al hecho de que el islam prohíbe la adoración de representaciones figurativas y es así como la caligrafía ofrece en los lugares sagrados un sustituto a la decoración figurativa. En lugar de representar a Dios o al profeta, o cualquier otro motivo figurativo relacionado con la religión, el arte islámico los sustituye por la representación caligráfica de sus nombres, o por frases extraídas del Corán, particularmente la basmala. La escritura árabe en general, al margen de su utilización artística, experimenta una auténtica revolución en época islámica, teniendo en cuenta la utilización marginal que se había hecho de ella en épocas anteriores. Las sociedades islámicas medievales, predominantemente urbanas, tienen un alto grado de alfabetización y las personas cultivadas se precian de dominar diferentes estilos caligráficos. La transmisión oral se mantiene por tradición, sobre todo en el caso del Corán, cuyos estudiosos seguirán aprendiéndolo de memoria, pero paralelamente surge un interés por dejar constancia escrita de todo cuanto sucede, se fabula o se piensa, dando lugar a una extensísima literatura. Los musulmanes justifican este interés por la escritura arguyendo que la primera palabra que les fue revelada por Dios es el imperativo "lee" (iqrā'), que encabeza las primeras palabras que según la tradición dirigió Dios a Mahoma: ¡Lee, en el nombre de tu Señor, que ha creado,

por ejemplo. usaban el pincel propio de los calígrafos chinos. qalam). para medir la longitud de las línea y el círculo con diámetro igual al de la letra alif (‫ )ا‬para calcular las proporciones de las letras. Tomaron como medida principal el punto. Hay estilos caligráficos menos conocidos que usan otros instrumentos: los musulmanes de China. el rombo trazado con el cálamo. como las tradicionales plumas europeas. Principales estilos Todas las formas clásicas que adoptan los caracteres árabes derivan de una de las dos escrituras utilizadas en época preislámica: la cursiva y la hirí. El cálamo es una caña en cuyo extremo se hace un corte transversal: dicho corte determina la alternancia entre trazos gruesos y finos característica de la mayoría de los estilos caligráficos. dando a la caligrafía árabe ejecutada de este modo una apariencia muy peculiar. en 940). Debe su nombre al hecho de que se desarrolló con la intención de . que fue visir de tres califas abbasíes. esto es. ha enseñado al hombre lo que no sabía. Técnica Cálamos de caña empleados en caligrafía árabe La caligrafía empieza a desarrollarse más allá de su uso funcional con el calígrafo Abu Ali Muhammad Ibn Muqla (m. Ibn Muqla y su hermano establecieron las primeras reglas de proporción en el trazado de las letras. más tarde llamada cúfica. Los estilos derivados de la cursiva original se rigen por estas unidades de medida. y por esta razón la llamada escritura andalusí o magrebí no posee alternancia en el trazo.ha creado al hombre de un coágulo de sangre! ¡Lee! Tu Señor es el Dadivoso. utilizado aún hoy en día para la caligrafía artística. En el Magreb y Al-Andalus se utilizaba sin embargo con más frecuencia un cálamo terminado en punta. Nasj o nasji El nasj ("copia") es el estilo más básico. que ha enseñado el uso del cálamo. El instrumento habitual para la escritura es el cálamo (en árabe. derivado de la antigua cursiva preislámica y de las reglas ideadas por Ibn Muqla.

Los dos puntos se convierten en una raya horizontal. para utilizarla en la copia de manuscritos. no es un estilo ornamental sino funcional. Cúfico . elimina totalmente la ornamentación y los diacríticos y tiende a inclinar las palabras de forma que algunos caracteres puedan superponerse a otros. El ruq`a es el estilo más utilizado en la escritura manuscrita hoy en día. . derivado del nasj. El nasj es el estilo en el que se basan las letras de imprenta en la mayoría de las lenguas que emplean caracteres árabes. Su nombre significa "pedazo".ser una caligrafía rápida y clara al mismo tiempo. los tres puntos en una especie de acento circunflejo y el punto simple reduce su tamaño a la mitad para no confundirlo con la raya. de forma que cupiera la mayor cantidad de texto en el menor espacio posible. Ruq`a El ruq`a. Corán en cúfico antiguo. Para ello simplifica la forma de las letras. así como el que utilizan las máquinas de escribir y los ordenadores. De él derivan la mayoría de los estilos caligráficos. sobre todo en los países del Máshreq (oriente árabe). porque se desarrolló para poder escribir en pedazos pequeños de papel.

con frecuencia los puntos de las letras se reducen a pequeñas rayas casi imperceptibles. Se lee en sentido horario. Un buen ejemplo de este estilo es la inscripción que aparece en la bandera de Arabia Saudí. Son frecuentes las inscripciones en cúfico geométrico adornando las paredes exteriores de las mezquitas. Estilos persas . del que deriva. Se desarrolla en el siglo XIII como estilo ornamental. pero las letras son más largas en proporción al grueso de la línea. Es uno de los estilos más empleados aún hoy en día en rótulos y decoración y el que más variantes tiene. en el que los trazos adquieren ciertos rasgos vegetales y se entrecruzan. por la ciudad de al-Ḥīra capital del reino Lajmida. empezando por la palabra verde de la izquierda. en competencia con el cúfico. y está en sus orígenes influido por el alfabeto siriaco. El thuluth original dio paso enseguida a una variedad llamada thuluth deformado. . el cúfico geométrico. los alminares o la base de las cúpulas. Es uno de los estilos más utilizados en decoración. Para no romper su aire macizo. donde se desarrolló a partir del siglo VIII.azora del Corán en cúfico geométrico. Thuluth El thuluth se parece al nasj. El kūfī o cúfico es llamado así por la ciudad de Kufa. al que se adapta perfectamente dado que puede reducirse a una adición de cuadrados. sobre todo en mosaico y azulejo. Los huecos dejados por las largas letras suelen rellenarse con signos diacríticos o signos puramente ornamentales sin más valor que el de hacer que el conjunto sea armónico. en la que las letras se estilizan y simplifican formando figuras geométricas. Se caracteriza por tener ángulos pronunciados y un aire cuadrado en general. aparte de haber dado lugar a los estilos magrebíes y andalusíes. en el que las letras se alargan o acortan a voluntad para adaptar la escritura al espacio en el que se inscribe (generalmente un rectángulo). Entre sus variantes destacan: • • el cúfico florido. Es el estilo más antiguo: anteriormente se llamaba hiri.

que se caracteriza por sus líneas alargadas y curvas y porque prolonga los trazos de manera que a menudo se unen entre sí letras que no deberían hacerlo: es frecuente tratar de escribir palabras o frases enteras en dīwānī sin levantar el cálamo del papel. Esto permite. El nasta`liq es el estilo preferente para la letra de imprenta en el urdu y otras lenguas del subcontinente indio que utilizan caracteres de origen árabe . en los que el cálamo siempre forma el mismo ángulo respecto a la superficie en la que se escribe. El estilo fārsī (persa) y sus derivados procede del nasj y nace. . como su nombre indica. los espacios vacíos se rellenan utilizando diacríticos y signos ornamentales. derivado también del nasj. además montar ligeramente las palabras unas sobre otras. Tiene una alternancia muy pronunciada entre trazos gruesos y finos. Diwani dīwānī yallī dīwānī El estilo dīwānī. en las regiones de Asia influidas por la cultura persa. Procede del ruq`a y como éste. el cálamo suele girarse al dibujar un trazo. y se hizo popular durante el reinado de Solimán el Magnífico (1520–1566). Fue inventado por el calígrafo Husam Rumi a partir del estilo persa ta`liq. uno de triple grosor que el otro. Además. el alargamiento horizontal de los trazos y la alternancia de tamaños entre unas letras y otras. "nasj colgante". Se llama de este modo porque. aún más barroco.Basmala en escritura nasta`liq. Es un estilo barroco. Dentro de los estilos de origen persa uno de los más célebres es el nasta`liq. muy ornamental. Se acorta asimismo el espacio entre palabras. Este estilo dio lugar a otro. llamado yallī dīwānī o dīwānī sublime: como en el thuluth. estilo netamente oriental cuyo nombre procede de nasj ta`liq. antecesor del nasta`liq. esto es. Estilos magrebíes y andalusíes . dando la impresión de que cuelgan. como en otros estilos orientales. que se consigue alternando dos cálamos. debe su nombre al hecho de que era utilizado en la administración (dīwān) del Imperio otomano. no todas las letras se disponen sobre la línea de escritura: la palabras tienden a empezar un poco por encima de la línea y terminan justo sobre la línea. algo inhabitual en el resto de estilos. con lo que se consigue que éste cambie de grosor. en general se caracteriza por la simplificación de las letras.

El texto. Escapa a las reglas de proporción aplicadas en los demás estilos. que guarda poca relación con los demás porque a diferencia de ellos no deriva del nasj sino del cúfico antiguo. pues tiene una punta aguda similar a las de las plumas europeas. en el que se puede apreciar el parentesco con el cúfico. Se ejecuta con un cálamo diferente de los que se utilizan habitualmente. Composiciones caligráficas Animación que muestra los elementos que componen la tughra del sultán Mahmud II. dice: «Mahmud Jan. siempre victorioso». hijo de Abd al-Hamid. el noreste de Áfica y por los pueblos musulmanes de África occidental. en árabe. Ejemplo de estilo magrebí del siglo XIII. por lo que concede una libertad de ejecución más grande. tiene poco grosor en el trazo y éste suele ser uniforme. Un estilo —o conjunto de estilos— importante es el llamado andalusí o magrebí.Versículos de la azora 5 del Corán. Es la forma de escritura tradicionalmente usada en Al-Andalus. . . Inscripción en estilo magrebí ornamental en Fez (Marruecos). Por esta razón.

plantas o seres animados. a ambos lados o a ninguno). Al escribir en árabe suele prescindirse. lo cual significa que las letras se enlazan unas con otras formando. Estas composiciones no pretenden comunicar un texto sino mostrar la pericia del calígrafo: en general son muy difíciles de leer y por esta razón suelen reproducir mensajes que el espectador ya conoce. En cuanto a las composiciones realizadas con letra cursiva. Otras sólo pueden unirse a la anterior.La caligrafía se utiliza a menudo para realizar dibujos o composiciones artísticas que representan objetos. Dentro de las composiciones caligráficas hay que mencionar la tughra (‫ طغراء‬en árabe.. Posición y forma de las letras Dependiendo de la posición que ocupa una letra dentro del ductus. composiciones dobles en las que el motivo original se reproduce a continuación en forma de reflejo especular. siempre que sea posible. su parte visible material –el cuerpo con sus diferentes manifestaciones– y la interna. mostrando a través de dicho simbolismo la doble expresión del ser humano. El hábito. la shahada o profesión de fe. rompiendo así la continuidad del trazo. y de las letras que la preceden o la siguen. el contexto y el conocimiento de la lengua permiten restituir dichos signos. aunque sin duda este tipo de escritura incompleta plantea dificultades a los lectores más inexpertos. Un subgénero también clásico son los dibujos "en espejo". Los ejemplos más antiguos son los que forman figuras geométricas utilizando la escritura llamada cúfico geométrico. de manera habitual. ésta adopta una u otra forma (según enlace a izquierda. son clásicas las que reproducen animales o frutos. de una serie de signos diacríticos que en determinadas circunstancias resultan superfluos. o bien simplemente formas armónicas como composiciones simétricas o figuras geométricas. a derecha. pero no a la siguiente. La escritura es cursiva La escritura árabe es cursiva. un trazo continuo llamado habitualmente ductus. Las tugras tienen una forma característica común. y aparte de algunos pequeños detalles únicamente varía el nombre del sultán que aparece en el. Algunas letras pueden unirse tanto a la que les precede como a la que les sigue. tuğra en turco) o firma estilizada de los sultanes otomanos que figuraba en el encabezamiento de los documentos oficiales a modo de escudo de armas. Lo más habitual es que se trate de la basmala o invocación ritual musulmana. representada por el mundo psicológico. Véase en la ilustración una misma letra en todas sus formas posibles: • La escritura puede (y suele) ser defectiva . o bien cortas azoras del Corán que los musulmanes conocen de memoria.

El trazo de prolongación permite "estirar" las palabras. pero no todas pueden enlazarse a la siguiente.. su primera letra). Esta situación se ve aliviada con el hecho de que las lenguas semíticas ponen la mayor parte de su significado en consonantes y vocales largas. tales como el árabe. ej. que sí son transcritas.[1] es la escritura usada en muchas lenguas de Asia y África. ALIFATO: Alfabeto arabe (de Alif. p. el persa y el urdu. también conocido como «alifato» en español (de alif. Esto se refiere al hecho de que las vocales cortas no se transcriben en la mayoría de libros y publicaciones. hasta el final del renglón. Alfabeto árabe . . de Kufa. con objeto de justificar un texto. la primera letra) La escritura árabe actual data del siglo IV y recibe el nombre de nasji para diferenciarla de la primitiva escritura más redondeada llamada cúfica. es el segundo alfabeto más extendido a nivel mundial. en este sentido es un abyad. que en dicho caso ha de quedar suelta o como si estuviera al comienzo de la palabra. Trazo de prolongación En la tipografía árabe la última palabra de un renglón nunca se divide para que continúe en el siguiente. El alfabeto árabe.[2] El alifato tiene características similares al alfabeto hebreo.Todas las letras pueden enlazarse a la anterior. sino que han de deducirse del contexto. Tan sólo después del alfabeto latino.

hay varias lenguas que usan este mismo alfabeto.Sistema de transliteración técnica del árabe estándar) es un estándar que usa el Ejército de los Estados Unidos para transcribir el alfabeto árabe con letras del alfabeto latino. Además de otras consecuencias. en español escrito con caracteres arábigos (lo que se conoce como aljamiado).La escritura árabe es una escritura ligada y cursiva. es posible alargar los trazos de unión entre letras tanto como se quiera. Dado que el islam sunní prohíbe la representación de figuras animadas. esto implica que la forma de la letra está influida por la posición que ocupa en la palabra. incluyendo ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ﺎ‬ . el turco se escribía con alifato hasta las reformas de Kemal Atatürk. El SATTS (Standard Arabic Technical Transliteration System . en cambio. (un símbolo parecido a la 'w') sobre la letra en cuestión. Letras Caracteres primarios Formas contextuales Unicode Nombre Transcripción General Aislada Final Media Inicial 0627 FE8D FE8E — ʾalif ʾ Valor fonético (IPA) varios. entre las cuales se incluyen el urdu y el persa. principalmente religiosas. más que una sucesión de caracteres individuales. La caligrafía árabe se considera un arte por derecho propio. Además del árabe. a fin de que el texto quede alineado. escribieron obras. Las consonantes dobles se indican con un tashdid. no tiene mayúsculas y no se permite la división de la palabra a final de renglón. Se escribe de derecha a izquierda. El Corán está escrito usando el alfabeto árabe. Un ejemplo es el palacio de la Alhambra de Granada. la arquitectura islámica (mezquitas y palacios) suele usar versículos del Corán delicadamente escritos. Imagen del corán. Cuando los moriscos pasaron a hablar español en vez de árabe.

g) ḥāʾ ḥ ḫ ḫāʾ (también ẖ. ð) — rāʾ r [r] [ð] [d] [x] [ħ] [ʤ] / [ʒ] / [ɡ] [θ] ‫ث‬ 062C ‫ث‬ FE9D ‫ﺚ‬ FE9E FEA0 FE9F ‫ج‬ 062D ‫ج‬ FEA1 ‫ﺞ‬ FEA2 FEA4 FEA3 ‫ح‬ 062E ‫ح‬ FEA5 ‫ﺢ‬ FEA6 FEA8 FEA7 ‫خ‬ 062F ‫خ‬ FEA9 ‫ﺦ‬ FEAA ‫د‬ 0630 ‫د‬ FEAB ‫ﺪ‬ FEAC ‫ذ‬ 0631 ‫ذ‬ FEAD ‫ﺬ‬ FEAE ‫ر‬ 0632 ‫ر‬ FEAF ‫ر‬ FEB0 ‫ز‬ 0633 ‫ز‬ FEB1 ‫ﺰ‬ FEB2 — FEB4 FEB3 zāī z [z] ‫س‬ 0634 ‫س‬ FEB5 ‫ﺲ‬ FEB6 ‫ﺴ‬ ‫ﺳ‬ sīn šīn s š [s] [ʃ] FEB8 FEB7 ./ā 0628 FE8F FE90 FE92 FE91 [aː] ‫ب‬ 062A ‫ب‬ FE95 ‫ﺐ‬ FE96 ‫ﺒ‬ FE98 ‫ﺑ‬ FE97 bāʾ b [b] ‫ت‬ 062B ‫ت‬ FE99 ‫ﺖ‬ FE9A ‫ﺘ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺨ‬ — ‫ﺗ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺧ‬ tāʾ t [t] FE9C FE9B ṯāʾ ṯ ǧ ǧīm (también j. j) dāl d ḏ — ḏāl (también dh.

‫ش‬ 0635 ‫ش‬ FEB9 ‫ﺶ‬ FEBA ‫ﺸ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻌ‬ ‫غ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻧ‬ ṣād (también sh) ṣ [sˁ] FEBC FEBB ‫ص‬ 0636 ‫ص‬ FEBD ‫ﺺ‬ FEBE FEC0 FEBF ḍād ḍ [dˁ] ‫ض‬ 0637 ‫ض‬ FEC1 ‫ﺾ‬ FEC2 FEC4 FEC3 ṭāʾ ṭ [tˁ] ‫ط‬ 0638 ‫ط‬ FEC5 ‫ﻂ‬ FEC6 FEC8 FEC7 ẓāʾ ẓ [ðˁ] / [zˁ] ‫ظ‬ 0639 ‫ظ‬ FEC9 ‫ﻆ‬ FECA FECC FECB ʿayn ʿ ġ ġayn (también gh) fāʾ f [f] [ɣ] [ʕ] ‫ع‬ 063A ‫ع‬ FECD ‫ﻊ‬ FECE FED0 FECF ‫غ‬ 0641 ‫غ‬ FED1 ‫ﻎ‬ FED2 FED4 FED3 ‫ف‬ 0642 ‫ف‬ FED5 ‫ﻒ‬ FED6 FED8 FED7 qāf q [q] ‫ق‬ 0643 ‫ق‬ FED9 ‫ﻖ‬ FEDA FEDC FEDB kāf k [k] [l]. ([lˁ] sólo en Allah) [m] ‫ك‬ 0644 ‫ك‬ FEDD ‫ﻚ‬ FEDE FEE0 FEDF lām l ‫ل‬ 0645 ‫ل‬ FEE1 ‫ﻞ‬ FEE2 FEE4 FEE3 mīm m ‫م‬ 0646 ‫م‬ FEE5 ‫ﻢ‬ FEE6 FEE8 FEE7 nūn n [n] ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ﻦ‬ .

Se une a la letra siguiente y sólo tiene una forma. o servir como distintivo ortográfico para ciertos finales. de gran difusión. a una hamza. Sólo tiene una forma. Dal [d] ‫ د‬Esta letra representa el sonido d español a principio de palabra. Ha [ħ] ‫ ح‬Es en todo igual a la letra anterior pero sin el punto inferior. aunque suele pronunciarse algo más fuerte en árabe. Ta [t] ‫ ت‬Esta letra es como la anterior pero con dos puntos encima y no tiene punto debajo. No se une a la letra siguiente (aunque sí a la anterior) y sólo tiene una forma. . Se lee como la letra b en barco. Representa un sonido inexistente en español. En el dialecto egipcio. No se une con la letra siguiente y sólo tiene una forma. representar una vocal a larga. y se dibuja como una ceja con un punto inferior. con un trazo final semicircular si va en posición final o aislada. y otras variedades locales esta letra se pronuncia como la g oclusiva en engañar. Puede servir de soporte a una vocal inicial. Se une a la letra siguiente. o como el sonido inglés th de think.0647 FEE9 FEEA FEEC FEEB ‫ه‬ 0648 ‫ه‬ FEED ‫ﻪ‬ FEEE ‫ﻬ‬ — FEF4 ‫ﻫ‬ hāʾ h w [h] ‫و‬ 064A ‫و‬ FEF1 ‫ﻮ‬ FEF2 wāw FEF3 /ū y yāʾ /ī [w] / [uː] ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻳ‬ [j] / [iː] Descripción de las letras Alif ‫ ا‬No tiene un sonido determinado. suele pronunciarse igual que la ‫ . Tha [θ] ‫ ث‬Esta letra suena como el sonido español de c/z en rezar. cebra. También como ellas se une a la siguiente y sólo tiene una forma. una aspiración realizada en la faringe. Jorge y Jaime. la de trazo vertical. como por ejemplo el marroquí. Ja [x] ‫ خ‬Es igual que las dos anteriores pero con el punto encima de la letra y no en su interior. En ciertos dialectos.ب‬Es como las dos anteriores pero con tres puntos encima. como la j inglesa. Ŷim o Ğim [ʤ] ‫ ج‬Suena como la j francesa o más fuerte. Suena como la t española en atar. Ba [b] ‫ ب‬Esta letra es un simple trazo horizontal con un punto debajo. Representa el sonido de la letra j del español en su realización castellana como en Juan. como en la primera d de dado.

pero con un punto encima. Es igual a la anterior. lo que modifica el timbre de las vocales del entorno oscureciéndolas un poco. e incluso afecta a otras consonantes del entorno. Tiene tres formas y se une con la letra siguiente. Se pronuncia frecuentemente como la zay [z] o como la dal [d] en árabe hablado. que se denomina enfático. Es en todo igual a la letra anterior. Es un fonema interdental que se realiza sin problemas colocando la lengua entre los dientes (como si fueramos a morderla) y pronunciando una d. Su sonido es el de una s sonora. salvo por el trazo final. Dad ‫ ض‬Es una d enfática. que se hace por debajo del renglón. Se parece a la r francesa. `ayn ‫ ع‬Esta consonante no tiene equivalente en ninguna lengua europea. Esta letra se une con la siguiente. Sólo tiene una forma. Es en todo igual a la letra anterior pero con un punto arriba.Dhal [ð] ‫ ذ‬Representa el sonido igual al de la segunda d de dado en castellano. Se une con la siguiente. Ghayn [ɣ] ‫ غ‬No existe este sonido en castellano. con dos puntos en lugar de uno. Ra [r] ‫ ر‬Representa el sonido r en cara. No se une con la siguiente y sólo tiene una forma. Es igual que la anterior pero con tres puntos encima. Se representa con un pequeño anillo con un punto encima. Sad ‫ ص‬Es un sonido similar a la s pero pronunciado de un modo especial. Esta letra se une con la siguiente. En el Maghreb todavía se pueden encontrar en escritos del siglo XIX y XX la letra Fa con el punto debajo de la letra ‫ ڥ‬y la letra ‫ ﻒ‬representaba el Qaf [q] ‫. con un trazo final hacia delante para la posición final o aislada. sci italiana. Fa [f] ‫ ف‬Suena como f. pero además haciéndola enfática. Se . es un sonido mucho más fuerte.ق‬ Qaf [q] ‫ ق‬Se podría aproximar a una c castellana pronunciada en la úvula. Es en todo igual a la letra anterior pero lleva un punto encima mientras que la anterior no lleva ninguno. o la th inglesa en this. como la z inglesa en zoo. La lengua árabe se llamó la lengua del Dad. Zha ‫ ظ‬Es una d enfática. Se une a la letra siguiente. Zay [z] ‫ ز‬Igual que la anterior pero con un punto encima. Sin [s] ‫ س‬Representa el sonido de s. Shin [ʃ] ‫ ش‬Representa el sonido de x catalana. Estas letras enfáticas se pronuncian con la parte posterior de la lengua algo más levantada de lo normal. Tiene la forma de un sencillo trazo descendente. pues algunos creyeron que este fonema es exclusivo del árabe. En los dialectos del Magreb suele pronunciarse como la Dad. aunque quizá esto no sea cierto. Su trazo principal es de dos valles. sh inglesa. o ch francesa y portuguesa. o el alófono de s en la palabra desde en su pronunciación castellana. Es igual que la anterior pero con un punto encima. Ta ‫ ط‬Es una t enfática absolutamente sorda. pues aunque es un sonido parecido a nuestra g en gato. Es un sonido fricativo producido por constricción de la faringe. sch alemana. teniendo un trazo final hacia abajo en caso de posición final o aislada.

puede servir para denotar una vocal u larga o de soporte para la hamza. En muchos dialectos se pronuncia con el sonido del ataque vocal oclusivo de la hamza. pero tiene forma propia aislada y final. Dependiendo de su situación en la palabra. Ha ‫ ه‬Sonido aspirado suave. denota lo que se denomina un 'ataque vocálico' o un 'alto glotal'. y por eso no fue incluida como consonante. Como consonante representa una semivocal como la i en hierro (evitar pronunciarla como y castellana). Esa es la razón por la que el nombre del líder libio. Waw ‫ و‬Sólo tiene una forma y se une con la anterior pero no con la siguiente. y se diferencia de la alif en que ésta sí se une con la siguiente. se pronuncia como una a larga. waw o ya.ل‬ Mim ‫ م‬Sonido m. Kaf ‫ ك‬Sonido de c en casa. Se escribe como el grupo de la ba. Hamza ‫ ء‬Es una grafía especial del alfabeto árabe. Puede formar el dígrafo ta marbuta junto con los dos puntos de la ta ‫ . Tiene tres posibles formas y se une con la siguiente. híbrido entre letra y diacrítico. Lam ‫ ل‬Es el sonido l. Tiene dos formas distintas opcionales cuando está en posición final. de hecho posiblemente tendía a no utilizarse en la época en la que se reformó la escritura. Como consonante representa una semivocal como la u en hueso. aparecerá sin soporte. o montada sobre un alif. denota i larga. o la h aspirada inglesa y alemana. En árabe hablado suele desaparecer. Cuando la sigue un alif forma la ligadura ‫.une con la siguiente. como vocal. un sonido glotal oclusivo similar al que podemos hacer los españoles al decir "mira a Ana". ة‬sirve para indicar género femenino y como t en estado constructo. Posee la variante ‫ . Esas pequeñas pausas son golpes glotales similares a la Hamza. o puede servir como soporte para la hamza. ta y tha. Tiene tres formas y se une con la siguiente. Ya ‫ ي‬Se une con la siguiente y se escribe como ba. y en otros como una qaf sonora [ɢ] o una g oclusiva [g]. se transcriba frecuentemente en caracteres latinos como Gaddafi. APORTACIONES ARQUITECTURA Y ARTES PLASTICAS . si queremos separar los sonidos a entre las tres palabras para que se entienda bien. ta y tha en posición inicial e interior. Qaddafi. Se une a la letra que la sigue. Se escribe como un trazo vertical. salvo que las formas final y aislada salen por debajo del renglón. como la pronunciación de j de las regiones del sur de España y en la zona caribeña.ى‬que se llama alif maqsura y se utiliza como terminación. Nun ‫ ن‬Sonido n.

La fórmula de este nuevo arte fue modificada y enriquecida por los diversos pueblos que formaron parte de la comunidad islámica. el arte sagrado de los musulmanes.El florecimiento del arte musulmán es uno de los fenómenos más rápidos jamás vistos en la Historia. Nació como resultado de la fusión de los estilos que encontraron los árabes a lo largo de su conquista de los países del Mediterráneo Oriental. nos recuerdan a Andalucía (A. el arco de herradura y el arco de piedra bicolor de la Mezquita de Córdoba. Esta influencia se ve especialmente en los conceptos arquitectónicos de los artistas musulmanes y en el diseño arabesco. Esta unidad tiene su origen en la unión espiritual de la comunidad islámica y en la particular sensibilidad creada por las enseñanzas del Corán. El sobrio balance de los planos y de los volúmenes y la moderación arquitectónica de los monumentos de Alepo y Damasco. El origen oriental de todas estas formas está afirmado por los caracteres árabes que enmarcan la entrada. según su talento nativo y las influencias externas a la que estaban sujetos. Las mezquitas. A Francia llegó por Septimanía. El estilo musulmán sobresale de todos los demás. son diferentes a la exuberante fantasía de los palacios de Granada y de Sevilla. Las obras de Emile Male. señala su importancia. La inteligencia abstracta de los hombres del desierto encuentra su expresión en las líneas geométricas del arabesco. La influencia sobre el arte italiano fue considerable. el doble arco. La España medieval aceptó plenamente la mayoría de las tradicones artísticas de Andalucía. Es la religión la que ha ayudado a dar al arte musulmán las fuertes características espiritualizadas y abstractas que veremos en él. nos atestiguan el carácter monumental y el esplendor ornamental del pasado arquitectónico del Islam. La fachada multicolor. La influencia de la mezquita de Córdoba es evidente en Notre Dame de Puy: "No puede ser pura casualidad que se vea el arco de trébol en la Catedral de Puy junto con el arco multilobulado. Fikry: L'Art roman du Puy et les influences islamiques.1934). que había estado bajo la directa ocupación de los árabes. Los azulejos esmaltados y floreados de Ispahan reflejan los sueños poéticos del Irán. París. . una autoridad en esta materia. La influencia que ejerció sobre la arquitectura de las iglesias y castillos medievales es algo indiscutible. como resultado del asentamiento de los árabes en Sicilia. Pero esta diversidad no impide la unidad. los monumentos de El Cairo y Córdoba pueden ser confundidos con los de Samarkanda o los de Delhi. De esta forma. que es tan característico de la Mezquita de Córdoba y las pechinas.

Las fachadas de las iglesias en estas dos ciudades atestiguan todavía la gran influencia del estilo turco-islámico en Europa (F. gozaron de especial popularidad. Berlín. . tiene su origen en el desplazamiento de las rutas comerciales del mundo del Sur al Norte como resultado de las migraciones turcas y de su constante avance hacia el Oeste. después a través de Alemania Oriental y el mar Báltico llegaba hasta Inglaterra. Muchos de estos objetos todavía se conservan en los tesoros reales o eclesiásticos. Vamos como F. segun él ejercio en Europa la escultura selyudices de personajes vivos. ‫ )بسملة‬es una fórmula ritual islámica con la que se inician las azoras o capítulos del Corán y que los musulmanes utilizan también para iniciar distintos tipos de documentos o acciones. Diez. y el tafetán es un nombre persa). armas. el Este de Moscú. Las ciudades de Vladimir y Sudal. especialmente las sedas. Los objetos de lujo hechos por los diestros artesanos del Islam deslumbraron los ojos de los occidentales. siendo las más hermosas utilizadas en los vestidos reales y sacerdotales. alfombras y tejidos. (El tejido llamado damasco toma su nombre de la ciudad de Siria de este mismo nombre: Damasco. así como motivo ornamental. Las copas y jarros tallados en cristal de roca y las cristalerías esmaltadas en colores brillantes. bordeando el Sur de los Urales o bien atravesándolos. Diez Kunst der islamichen volker. Es en las "artes menores"donde es mayor esta influencia. así como el repujado en cuero.Ya tuvimos ocasión de mencionar la influencia musulmana sobre las artes industriales. la gran importancia artística de este adorno turco-islámico. que incorporaba esculturas de personajes vivos en su difusión en el Norte de Europa. Lubeck. la muselina debe su nombre a Mosul. en su erudita obra sobre el arte musulmándescribe la influencia que. superaron a Kiev en importancia. balaquín viene de Bagdad. Riga y Novgorod. tales como el manto llevado en la coronación de los emperadores del sacro germánico o la esplendida casulla que puede verse en el Museo de Artes Decorativas de París. Ciudades comerciale como Hamburgo. La influencia musulmana no estuvo en vigor solamente en las artes industriales. 1915) Basmala Basmala en caligrafía de estilo persa La basmala (en árabe. Una de las rutas comerciales desde Asia Menor hacia el Norte. se fundaron durante la segunda mitad del siglo XII. La explicación de este estilo ornamental a finales de la Edad Media.

aunque no es considerada como aleya o versículo salvo en el caso de la Fatiha. La basmala encabeza 113 de las 114 azoras del Corán. lengua litúrgica del Islam. el Clemente. en un uso análogo al que se hace en los países católicos del crucifijo u otras imágenes. del Hijo y del Espíritu Santo" (en árabe. completa o en forma abreviada: bismi llāh. wa-l-ibn. el Misericordioso". que se suele traducir como "En el nombre de Dios. la suma de los valores numéricos asignados a las letras que componen la basmala da como resultado la cifra 786. Es también la frase más utilizada en la caligrafía árabe ornamental: la mayor parte de las figuras y composiciones realizadas por los calígrafos contienen la basmala. wa-r-rūḥ al-quds). Está ausente de la azora 9. ‫ ﺑﺎﺳﻢ الب والﺑﻦ واﻟروح اﻟﻘﺪس‬bismi l-āb.La basmala dice: ‫ ﺑﺴﻢ ال اﻟرﺣﻤﻦ اﻟرﺣﻴﻢ‬bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. se pronuncia siempre en árabe. Muchos musulmanes la pronuncian al iniciar diversas acciones. "en el nombre de Dios". Los cristianos árabes utilizan también en ocasiones la palabra basmala para referirse a la fórmula "en el nombre del Padre. La palabra basmala está formada con las cuatro primeras consonantes de la fórmula. Esta es sin embargo una práctica no reconocida por la mayoría de los musulmanes. la primera azora y la azora de la "Hormiga" aleya treinta. En numerología. Como todos los contenidos del Corán. Por esta razón. en algunos lugares y especialmente en la India y Pakistán este número sustituye a veces a la basmala. Grafemas y fonemas Uso mundial del Alfabeto árabe . Estas composiciones caligráficas cuelgan con frecuencia de las paredes de los hogares musulmanes o de los comercios y centros de trabajo. se escribe en la parte superior de las pizarras en los centros de enseñanza e incluso puede encontrarse en la cabecera de los periódicos. las cartas. probablemente porque ésta formaba en origen un todo con la 8 o porque la azora 9 constituye una azora cargada de advertencias. Encabeza además en muchos lugares los textos oficiales.

a cada grafema corresponde un fonema. para una correcta lectura el lector debe conocer la palabra o bien deducir su vocalización por su morfología y por el contexto. que transcribían con el alfabeto arameo. sobre todo entre musulmanes no árabes. En caso de necesidad pueden utilizarse unos signos diacríticos adicionales para representar las vocales breves. Será el contexto el que dé las pistas para la correcta lectura. que es el caso en la mayoría de los textos. EL ALFABETO ÁRABE: nació en la primitiva comarca árabe de los nabateos.→ Países donde la escritura árabe es la única ortografía oficial → Países donde la escritura árabe es usada oficialmente junto a otras ortografías.)ا‬que tiene la misma función con la vocal a. contratos. desplazando al arameo. . que hablaban una variante del árabe. Muchos grafemas tienen un mismo trazo básico y se distinguen entre sí gracias a unos puntos situados encima o debajo del trazo. etc. Salvo contadísimas excepciones. Poco a poco fue apareciendo un sistema de escritura “nabateo-arameo”. Hoy cuenta con 28 consonantes y ninguna vocal. y por el signo alif (‫ . como el Corán. así como a la correcta transmisión del Corán hicieron necesario el perfeccionamiento del sistema de escritura. en este caso KTB. De hecho. "escribir"). Las necesidades ligadas a la administración del nuevo Estado islámico. La palabra 'STKTB (‫ )اﺳﺘﻜﺘﺐ‬sólo puede leerse istaktaba (él pidió a alguien que escribiera). se inventaron precisamente para asegurar la correcta transmisión del libro sagrado. En caso de que no se utilicen los diacríticos vocálicos. Lectura El alfabeto agrupa las letras por similitud gráfica. no existen letras mudas ni letras que en determinadas posiciones. kutiba (fue escrito) o kutub (libros). tengan un valor distinto al que les corresponde en principio. esto es. que nacería a mediados del primer milenio. Esta es una característica común a todas las escrituras alfabéticas semíticas. que por lo general aparecen unidas a las vocales breves i y u para dar las correspondientes largas. albaranes. porque es la única vocalización posible de acuerdo con las reglas de la morfología para palabras con la forma 'ST123 (donde los números indican las tres consonantes de la raíz de la palabra. Dichos signos se usan sobre todo en textos didácticos y en escritos cuya correcta vocalización se considera especialmente importante. o unidas a otras. la escritura se utilizaba poco y frecuentemente como una especie de taquigrafía de uso personal para elaborar registros. • Las vocales largas pueden deducirse de la presencia de las semiconsonantes ‫( ي‬Y) y ‫( و‬W). precursor de la escritura árabe. Ejemplos: • La palabra KTB (‫ )ﻛﺘﺐ‬puede leerse kataba (él escribió). Estos puntos se incorporaron en la época de la expansión islámica: hasta entonces. Las letras representan consonantes.

que se usan en los países del Magreb. de usos común en la mayor parte del mundo. pronunciará siempre la letra qaf como una oclusiva uvular. Numerales árabes Hay tres tipos de numerales en la escritura árabe. Pakistán e India. ya sea egipcio o de otro país. estas particularidades locales de pronunciación se mantienen cuando el hablante intenta utilizar el árabe estándar. Todos proceden de la India en diferentes fechas. Así pues. Pero conviene aclarar que el árabe estándar tiene una pronunciación estándar. cualquier locutor árabe de televisión. divididos en: árabes. numerales orientales árabes ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ٤ 4 ٥ 5 ٦ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 numerales orientales persas ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ۴ 4 ۵ 5 ۶ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 Propuesta de reforma de la escritura En cualquier caso. a pesar de que muchos egipcios pronunciarán "?albek" en lugar de "qalbuk" cuando hablan en su casa. Por otro lado están los llamados números arábigos. Muchas veces. que es la que se enseña en las escuelas y que se considera universalmente como "la mejor". la lectura exije cierto grado de comprensión del texto y de conocimiento de la gramática. un reducido grupo de académicos propuso en los años 20 adoptar el .En los árabes hablados algunas letras tienen varios valores diferente al que tienen en árabe clásico. usados en la escritura árabe de Irán. por un lado están los numerales orientales. y persas. por lo que se indican en el apartado de descripción de las letras. que se usan en todo el Máshreq. Por esta razón.

)אלף-בית‬es la ּ ֵ ֶָ serie formada por las consonantes hebreas. Se utiliza para escribir el idioma hebreo. La propuesta se desestimó. incluyendo Egipto y Sudán. el judeoespañol. etcétera. en sentido contrario al de la escritura árabe. ni en países como China o Japón. en la manera de disponer los párrafos. dicha secuencia se ordena de derecha a izquierda. Caracteristicas: Uno de los rasgos más característicos del árabe es que se escribe de derecha a izquierda. Está compuesto por 22 caracteres. el idish y. lotes. que tiene un sistema de escritura similar. como en el caso de fechas. tal y como había hecho Turquía. etc. se emplea habitualmente una variante de la numeración arábiga conocida como "números indios" • Los números indios • Se escribe de derecha a izquierda En la imagen puede apreciarse la serie de cifras del 0 al 9. nosotros debemos comprender para poder leer". búsqueda El abyad hebreo. .Este hecho repercute. Alfabeto hebreo De Wikipedia. matrículas. además. cuando varios números se escriben seguidos formando una secuencia. en la encuadernación. de los cuales cinco tienen una grafía distinta al final de las palabras. argumentando que "otros pueblos leen para comprender. Hoy en día se tiende más a pensar que los problemas de alfabetización son ante todo económicos y políticos. la enciclopedia libre Saltar a navegación.alfabeto latino. en la maquetación. siempre que se cuente con los medios y la voluntad política necesarios. En todo el Oriente Medio árabe. pero permaneció abierto el debate de hasta qué punto este sistema de escritura dificultaba la alfabetización. aunque cada uno de los números que la forman se lea de izquierda a derecha: ٢٠٠٧-١٢-٣١ equivale al 31 de diciembre de 2007 (31-12-2007). No obstante. en menor medida. ya que no parece presentar ninguna dificultad en Israel. las páginas de una publicación en árabe se pasan de izquierda a derecha (como hacemos a veces cuando hojeamos una revista) y van cosidas a este lado. algunas veces denominado mediante su forma hebrea álef-bet1 (‫ . Además. Una particularidad de estos "números indios" es que se leen y se escriben de izquierda a derecha.

/ y/ / k/. /f/. como en español hay diferentes estilos de letras: de molde. / θ/ . / ʤ/ / d/.. / o:/. / β/ / ʦ/. / ʒ/ /x/ /t/ / j/. así como las letras con puntuación: Letra ‫א‬ Alef ( ‫)אל"ף‬ ‫ב‬ Bet ( ‫בי"ת‬ ) ‫ג‬ Guím el ( ‫)גימ"ל‬ ‫ד‬ Dálet (‫דל"ת‬ ) ‫ה‬ Hei ( ‫ה"א‬ ) ‫ו‬ Vav (‫)ו"ו‬ ‫ז‬ Zay n( ‫)זי"ן‬ ‫ח‬ Jet ( ‫חי"ת‬ ) ‫ט‬ Tet ( ‫)טי"ת‬ ‫י‬ Yod (‫יו"ד‬ ) ‫כ‬ Kaf ( ‫כ"ף‬ ) Nombres Pronunciación /ʔ/ / b/. A su vez. / tʃ/ /k/ /ʁ/ / ʃ/. Alfabeto sin puntuación Es la manera más común y expandida de escritura en hebreo. / ʔ/ / v/. / ʔ/. A continuación se muestran las 22 letras que forman el Álef-Bet. / β/. / u:/. incluso en la prensa escrita y la prosa. imprenta y estilo cursivo o manuscrito. / χ/ Letra ‫ל‬ Láme d( ‫)למ"ד‬ ‫מ‬ Me m( ‫)מ"ם‬ ‫נ‬ Nun ( ‫)נו"ן‬ ‫ס‬ Sám aj ( ‫)סמ"ך‬ ‫ע‬ Ayi n( ‫עי"ן‬ ) ‫פ‬ Pei ( ‫)פ"א‬ ‫צ‬ Tza di ( ‫)צד"י‬ ‫ק‬ Kaf ( ‫קו"ף‬ ) ‫ת ש ר‬ Resh ( ‫רי"ש‬ ) Shi n( ‫שי"ן‬ ) Taf (‫ת"ו‬ ) Nombres Pronunciación /l/ /m/ /n/ /s/ /ħ/ / p/. / w/ / z/. /s/ / t/. /i/. / v/ / g/. /ð/ / h/. incluyendo las cinco letras de uso exclusivo al final de las palabras llamadas "sofit".

La palabra kamnafetz sirve para recordar los nombres de las cinco letras sofit existentes.. /ʔ/. ו ו ה ד ד ג׳ ג ג ב א‬ ּ ּ ֹ ּ ‫׳‬ ּ ‫׳‬ ‫ו‬ ‫׳‬ ) Al ef ( "‫אל‬ Bet. /β/ /ʦ/. /χ/ /m/ /n/ /p/. /tʃ/ . Vet ( ‫)בי"ת‬ Guímel (‫)גימ"ל‬ Dálet (‫)דל"ת‬ He ( "‫ה‬ Waw (‫)ו"ו‬ Zain J (‫ זי"ן‬e t T e t Y o d Nombre s . Alfabeto con puntuación Se utiliza principalmente como método de enseñanza del idioma hebreo y en poesía. Se emplea siempre al escribir en yídish. /f/. Letra ‫ך‬ Kaf Sofit ("‫כ‬ ‫)ף סופית‬ ‫ם‬ Mem Sofit ("‫מ‬ ‫)ם סופית‬ ‫ן‬ Nun Sofit ("‫נו‬ ‫)ן סופית‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ Tzadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Nombres Pronunciación /k/. llamadas sofit. Letras Sofit (de final de palabra) Existen cinco letras hebreas que son reemplazadas gráficamente por otras con igual sonido y nombre. Letra ‫ו‬ ‫ו‬ ( ‫ב‬ ‫ד‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫י ט ח ז .

‫)ף‬ ‫)א‬ ) ( ‫ח‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫ט‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫יו‬ " ‫ד‬ ) Pronun ciación /ʔ/ / b / / v / /g/ / ʤ / /d/ /h/ / o/ ð/ ʔ/ / v / / o u ː / / β / / o ː/ / w / / / / z ʒ x / / / / t/ / j/ o / y / Letra ִ ‫י‬ ‫כ‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ת ת שש‬ ‫ר ק צפ ע ס נ מ ל כ‬ ‫ת‬ ּ ּ ‫׳‬ ׁׂ ּ ‫׳‬ K u f Tzadi ( (‫ק )צד"י‬ "‫ו‬ ‫ף‬ ) R e s h ( ‫רי‬ " ‫ש‬ ) Nombre s Yo d( ‫יו"ד‬ ) Kaf ( ‫)כ"ף‬ Lá me d( "‫למ‬ ‫)ד‬ M em ( "‫מ‬ ‫)ם‬ N un ( "‫נו‬ ‫)ן‬ Sam ekh ( ‫סמ"ך‬ ) A yn ( "‫עי‬ ‫)ן‬ Pei ( ‫)פ"א‬ Sh in ( ‫שי‬ ‫)"ן‬ Taf (‫)ת"ו‬ Pronunci ación /i/ / k / / χ / /l/ / m/ /n/ /s/ /ħ/ / p / o / ʔ / /f/ o/ β/ / / t ʦ ʃ / / / k / / ʁ / / / ʃ s / / /t/ / θ / .

Distintas formas de letra cursiva . Hebreo cursivo Hebreo ‫ו הד ג ב א‬ ‫י טח ז‬ ‫כ‬ ‫ך‬ Hebreo cursivo .. Letras sofit (de final de palabra) Letra ‫ך‬ ּ ‫ך‬ ‫ם‬ ‫ן‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ ‫ץ׳‬ Nombres Kaf Sofit (‫ כ"ף‬Mem Sofit (‫ מ"ם‬Nun Sofit (‫נו‬ ‫)סופית‬ ‫)סופית‬ ‫)"ן סופית‬ Tsadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Pronunciación /k/ /χ/ /m/ /n/ /f/. Equivale a nuestra letra cursiva. Hebreo cursivo Es una manera más fácil de escribir hebreo. /β/ /ʦ/ /tʃ/ .

Numeración Hebrea En el hebreo todas las letras tienen a su vez un valor numérico. Símbolo Valor Numéric . • . Alfabeto hebreo.Hebreo ‫מ‬ ‫צ פ‬ ‫ל‬ ‫ע ס נן‬ ‫ת שר ק‬ ‫ם‬ ‫ץ ף‬ Hebreo Rashi Es un hebreo semicursivo. Hebreo cursivo Hebreo ‫ב א‬ ‫ו הד ג‬ ‫כך י ט ח ז‬ Hebreo cursivo Hebreo ‫ל‬ ‫מ‬ ‫ת ש ר ק צץ פף ע ס נן‬ ‫ם‬ Signos de puntuación (Niqud) . como se aprecia en la siguiente tabla.

‫‪o‬‬ ‫א‬ ‫ב‬ ‫ג‬ ‫ד‬ ‫ה‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫1‬ ‫2‬ ‫3‬ ‫4‬ ‫5‬ ‫6‬ ‫7‬ ‫8‬ ‫9‬ .

‫י‬ ‫כ‬ ‫ל‬ ‫מ‬ ‫נ‬ ‫ס‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ק‬ ‫01‬ ‫02‬ ‫03‬ ‫04‬ ‫05‬ ‫06‬ ‫07‬ ‫08‬ ‫09‬ ‫001‬ .

‫ר‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫.‬ ‫002‬ ‫003‬ ‫004‬ .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful