P. 1
ESCRITURA ARABE

ESCRITURA ARABE

|Views: 5.269|Likes:
Publicado porIsrael Barak

More info:

Published by: Israel Barak on Feb 21, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/15/2013

pdf

text

original

ESCRITURA ARABE

Sistema de escritura Árabe:
-Es un sistema de escritura consonántico y posee 28 letras, se basa en 18 figuras ,su forma de escritura es de derecha a izquierda, Por lo que todas las letras pueden ser unidas desde la derecha, estas varían según la conexión que posean con la letra anterior o siguiente. sin embargo, hay algunas que no pue¬den ser unidas hacia la izquierda, por lo que puede haber vacíos dentro de una palabra. Tres de los fonemas son semivocales, es decir, consonantes que al mismo tiempo sirven para la grafía de vocales largas. El sistema de escritura árabe se creo por una necesidad netamente comercial, para registrar deudas y pagos. La escritura árabe proviene del alfabeto nabateo (esto se debe a su proximidad geografica) En este sistema se aprecian dos modalidades de escritura la cúfica y la neshí. A)1.-Escritura Cufica: La cufica, quien debe su nombre gracias al sector donde se creo la ciudad de Cufa,esta de trazo grueso y sencillo de tipos más rígidos, delineados y fijos , de difícil lectura, ya que en ella se sacrifica la legibilidad por la belleza y esto le otorgaba una gran prestigio ya que solo las persona de mayor cultura eran capaces de decrifrarla , esta escritura a menudo estaba carga de ornamentación floral o geometrica y esto recibio el nombre de “arabescos”. En el siglo VII, la escritura cúfica se perfiló como escritura coránica, era una escritura que estaba extendida sobre todo el territorio del Islam, desde al-Ándalus en el oeste, hasta más allá de Irán en el este.En el siglo XII con la imposición del papel, la escritura cúfica dejó de utilizarse como escritura del Corán. En su lugar, se utilizaron preferentemente tres de los estilos codificados por ibn Muqla: el nasj, el muhaqqaq y el rayhan, mientras que los otros tres estilos estaban más bien reservados a los escritos en cancillerías, en la administración y en la correspondencia La caligrafía árabe (en idioma árabe, ‫ فن الخط‬fann al-jaṭṭ, "arte de la línea") es un arte decorativo propio de los pueblos que utilizan el alfabeto árabe y sus variantes. Se suele considerar como la principal de las artes islámicas.

Basmala con forma de ave: una composición caligráfica árabe clásica

. Orígenes El desarrollo del arte caligráfico árabe, como el de la propia escritura, está íntimamente ligado a la expansión del Islam a partir del siglo VII. Hasta ese momento, la cultura árabe se transmitía sobre todo oralmente, y aunque los árabes tenían un alfabeto propio, no usaban la escritura más que para anotaciones de carácter mnemotécnico, contabilidad comercial, epitafios y otros usos de poca importancia. En el alfabeto árabe de la época no existían los puntos que hoy distinguen unas letras de otras: así, por ejemplo, las letras ‫( ب, ب, ب‬th, t, b) se escribían igual, pues sólo se escribía el trazo básico común a todas ellas. El lector debía hacer un esfuerzo suplementario de interpretación según el contexto, lo que generalmente no suponía un problema dado que a menudo el lector era el escritor mismo o alguien que en cualquier caso ya tenía una idea de lo que estaba escrito. La formación del Estado islámico, primero en Arabia y luego en territorios de lengua no árabe, plantea dos cuestiones. La primera, la necesidad de fijar el texto del Corán para facilitar su transmisión entre personas no arabófonas, garantizando al mismo tiempo la inalterabilidad del texto. Es entonces cuando se perfecciona el alfabeto de modo que cada signo represente un único sonido: se inventa el punto, a partir del cual se crean letras diferentes al añadirlo a lo que hasta entonces eran trazos comunes para representar diferentes fonemas. Más adelante se inventará una notación vocálica que se añade a la escritura como signos diacríticos. La escritura árabe queda definitivamente fijada en torno al año 786 con las aportaciones de Jalil ibn Ahmad al-Farahidi. La segunda cuestión planteada es que a medida que el Estado islámico crece, la administración se hace más compleja y requiere un volumen de papeleo desconocido en la organización tribal árabe anterior al islam.

Ello impulsa el perfeccionamiento de la escritura, que se hace más rápida y nítida, así como la proliferación de diferentes estilos.

.Los trazos más gruesos en el centro de la página son de estilo cúfico. En los primeros tiempos del Islam, los estilos caligráficos eran básicamente dos, relacionados con el soporte de la escritura. Sobre materiales duros se grababan unas letras más esquemáticas, de aspecto cuadrado, mientras que para soportes blandos se utilizaba una letra cursiva. El primer estilo dará lugar a la escritura cúfica, llamada así por haberse desarrollado en Kufa (Iraq), de carácter ornamental y solemne que a su vez derivará en varios estilos. Da lugar también a la cursiva empleada tradicionalmente en el Magreb y Al-Ándalus, así como en las zonas de África que están bajo su influencia. De la cursiva original surge el estilo nasji o estilo "de copia", que es el que se utiliza hasta hoy en día como modelo de letra de imprenta, que a su vez dará lugar a formas de escritura muy variadas, entre las que destaca el ruq`a, cursiva esquemática empleada hoy en la escritura manuscrita, sobre todo en Máshreq. El desarrollo de la caligrafía como arte va ligado al hecho de que el islam prohíbe la adoración de representaciones figurativas y es así como la caligrafía ofrece en los lugares sagrados un sustituto a la decoración figurativa. En lugar de representar a Dios o al profeta, o cualquier otro motivo figurativo relacionado con la religión, el arte islámico los sustituye por la representación caligráfica de sus nombres, o por frases extraídas del Corán, particularmente la basmala. La escritura árabe en general, al margen de su utilización artística, experimenta una auténtica revolución en época islámica, teniendo en cuenta la utilización marginal que se había hecho de ella en épocas anteriores. Las sociedades islámicas medievales, predominantemente urbanas, tienen un alto grado de alfabetización y las personas cultivadas se precian de dominar diferentes estilos caligráficos. La transmisión oral se mantiene por tradición, sobre todo en el caso del Corán, cuyos estudiosos seguirán aprendiéndolo de memoria, pero paralelamente surge un interés por dejar constancia escrita de todo cuanto sucede, se fabula o se piensa, dando lugar a una extensísima literatura. Los musulmanes justifican este interés por la escritura arguyendo que la primera palabra que les fue revelada por Dios es el imperativo "lee" (iqrā'), que encabeza las primeras palabras que según la tradición dirigió Dios a Mahoma: ¡Lee, en el nombre de tu Señor, que ha creado,

Hay estilos caligráficos menos conocidos que usan otros instrumentos: los musulmanes de China. Los estilos derivados de la cursiva original se rigen por estas unidades de medida. Técnica Cálamos de caña empleados en caligrafía árabe La caligrafía empieza a desarrollarse más allá de su uso funcional con el calígrafo Abu Ali Muhammad Ibn Muqla (m.ha creado al hombre de un coágulo de sangre! ¡Lee! Tu Señor es el Dadivoso. más tarde llamada cúfica. como las tradicionales plumas europeas. por ejemplo. Nasj o nasji El nasj ("copia") es el estilo más básico. Debe su nombre al hecho de que se desarrolló con la intención de . El instrumento habitual para la escritura es el cálamo (en árabe. derivado de la antigua cursiva preislámica y de las reglas ideadas por Ibn Muqla. dando a la caligrafía árabe ejecutada de este modo una apariencia muy peculiar. el rombo trazado con el cálamo. En el Magreb y Al-Andalus se utilizaba sin embargo con más frecuencia un cálamo terminado en punta. que ha enseñado el uso del cálamo. Tomaron como medida principal el punto. que fue visir de tres califas abbasíes. ha enseñado al hombre lo que no sabía. en 940). y por esta razón la llamada escritura andalusí o magrebí no posee alternancia en el trazo. Ibn Muqla y su hermano establecieron las primeras reglas de proporción en el trazado de las letras. para medir la longitud de las línea y el círculo con diámetro igual al de la letra alif (‫ )ا‬para calcular las proporciones de las letras. qalam). El cálamo es una caña en cuyo extremo se hace un corte transversal: dicho corte determina la alternancia entre trazos gruesos y finos característica de la mayoría de los estilos caligráficos. esto es. Principales estilos Todas las formas clásicas que adoptan los caracteres árabes derivan de una de las dos escrituras utilizadas en época preislámica: la cursiva y la hirí. usaban el pincel propio de los calígrafos chinos. utilizado aún hoy en día para la caligrafía artística.

sobre todo en los países del Máshreq (oriente árabe). De él derivan la mayoría de los estilos caligráficos. . Su nombre significa "pedazo". así como el que utilizan las máquinas de escribir y los ordenadores. para utilizarla en la copia de manuscritos. no es un estilo ornamental sino funcional. Ruq`a El ruq`a. de forma que cupiera la mayor cantidad de texto en el menor espacio posible. Los dos puntos se convierten en una raya horizontal. Para ello simplifica la forma de las letras. derivado del nasj. Corán en cúfico antiguo. El ruq`a es el estilo más utilizado en la escritura manuscrita hoy en día.ser una caligrafía rápida y clara al mismo tiempo. Cúfico . elimina totalmente la ornamentación y los diacríticos y tiende a inclinar las palabras de forma que algunos caracteres puedan superponerse a otros. los tres puntos en una especie de acento circunflejo y el punto simple reduce su tamaño a la mitad para no confundirlo con la raya. El nasj es el estilo en el que se basan las letras de imprenta en la mayoría de las lenguas que emplean caracteres árabes. porque se desarrolló para poder escribir en pedazos pequeños de papel.

por la ciudad de al-Ḥīra capital del reino Lajmida. del que deriva. aparte de haber dado lugar a los estilos magrebíes y andalusíes. en el que los trazos adquieren ciertos rasgos vegetales y se entrecruzan. donde se desarrolló a partir del siglo VIII. Se desarrolla en el siglo XIII como estilo ornamental. Estilos persas . en competencia con el cúfico. pero las letras son más largas en proporción al grueso de la línea. Los huecos dejados por las largas letras suelen rellenarse con signos diacríticos o signos puramente ornamentales sin más valor que el de hacer que el conjunto sea armónico. sobre todo en mosaico y azulejo. Se caracteriza por tener ángulos pronunciados y un aire cuadrado en general. Thuluth El thuluth se parece al nasj. . Entre sus variantes destacan: • • el cúfico florido. los alminares o la base de las cúpulas. con frecuencia los puntos de las letras se reducen a pequeñas rayas casi imperceptibles. El thuluth original dio paso enseguida a una variedad llamada thuluth deformado. Son frecuentes las inscripciones en cúfico geométrico adornando las paredes exteriores de las mezquitas. El kūfī o cúfico es llamado así por la ciudad de Kufa.azora del Corán en cúfico geométrico. Es el estilo más antiguo: anteriormente se llamaba hiri. el cúfico geométrico. en la que las letras se estilizan y simplifican formando figuras geométricas. Es uno de los estilos más utilizados en decoración. Un buen ejemplo de este estilo es la inscripción que aparece en la bandera de Arabia Saudí. al que se adapta perfectamente dado que puede reducirse a una adición de cuadrados. en el que las letras se alargan o acortan a voluntad para adaptar la escritura al espacio en el que se inscribe (generalmente un rectángulo). empezando por la palabra verde de la izquierda. Para no romper su aire macizo. Se lee en sentido horario. Es uno de los estilos más empleados aún hoy en día en rótulos y decoración y el que más variantes tiene. y está en sus orígenes influido por el alfabeto siriaco.

el cálamo suele girarse al dibujar un trazo. aún más barroco. algo inhabitual en el resto de estilos. en las regiones de Asia influidas por la cultura persa. Dentro de los estilos de origen persa uno de los más célebres es el nasta`liq. Esto permite. estilo netamente oriental cuyo nombre procede de nasj ta`liq. . "nasj colgante". como en otros estilos orientales. como su nombre indica. uno de triple grosor que el otro. Es un estilo barroco. no todas las letras se disponen sobre la línea de escritura: la palabras tienden a empezar un poco por encima de la línea y terminan justo sobre la línea. y se hizo popular durante el reinado de Solimán el Magnífico (1520–1566). además montar ligeramente las palabras unas sobre otras. Tiene una alternancia muy pronunciada entre trazos gruesos y finos. derivado también del nasj. Estilos magrebíes y andalusíes .Basmala en escritura nasta`liq. El estilo fārsī (persa) y sus derivados procede del nasj y nace. muy ornamental. el alargamiento horizontal de los trazos y la alternancia de tamaños entre unas letras y otras. los espacios vacíos se rellenan utilizando diacríticos y signos ornamentales. Procede del ruq`a y como éste. dando la impresión de que cuelgan. que se consigue alternando dos cálamos. El nasta`liq es el estilo preferente para la letra de imprenta en el urdu y otras lenguas del subcontinente indio que utilizan caracteres de origen árabe . esto es. en los que el cálamo siempre forma el mismo ángulo respecto a la superficie en la que se escribe. Se llama de este modo porque. Además. Este estilo dio lugar a otro. que se caracteriza por sus líneas alargadas y curvas y porque prolonga los trazos de manera que a menudo se unen entre sí letras que no deberían hacerlo: es frecuente tratar de escribir palabras o frases enteras en dīwānī sin levantar el cálamo del papel. debe su nombre al hecho de que era utilizado en la administración (dīwān) del Imperio otomano. Fue inventado por el calígrafo Husam Rumi a partir del estilo persa ta`liq. llamado yallī dīwānī o dīwānī sublime: como en el thuluth. con lo que se consigue que éste cambie de grosor. Diwani dīwānī yallī dīwānī El estilo dīwānī. Se acorta asimismo el espacio entre palabras. antecesor del nasta`liq. en general se caracteriza por la simplificación de las letras.

Inscripción en estilo magrebí ornamental en Fez (Marruecos). en árabe. siempre victorioso». . tiene poco grosor en el trazo y éste suele ser uniforme. que guarda poca relación con los demás porque a diferencia de ellos no deriva del nasj sino del cúfico antiguo. Por esta razón. Un estilo —o conjunto de estilos— importante es el llamado andalusí o magrebí. dice: «Mahmud Jan. Ejemplo de estilo magrebí del siglo XIII. el noreste de Áfica y por los pueblos musulmanes de África occidental. Escapa a las reglas de proporción aplicadas en los demás estilos. . pues tiene una punta aguda similar a las de las plumas europeas. Se ejecuta con un cálamo diferente de los que se utilizan habitualmente. El texto. Composiciones caligráficas Animación que muestra los elementos que componen la tughra del sultán Mahmud II.Versículos de la azora 5 del Corán. en el que se puede apreciar el parentesco con el cúfico. por lo que concede una libertad de ejecución más grande. hijo de Abd al-Hamid. Es la forma de escritura tradicionalmente usada en Al-Andalus.

su parte visible material –el cuerpo con sus diferentes manifestaciones– y la interna. mostrando a través de dicho simbolismo la doble expresión del ser humano. o bien simplemente formas armónicas como composiciones simétricas o figuras geométricas. Dentro de las composiciones caligráficas hay que mencionar la tughra (‫ طغراء‬en árabe. En cuanto a las composiciones realizadas con letra cursiva. a ambos lados o a ninguno). y aparte de algunos pequeños detalles únicamente varía el nombre del sultán que aparece en el. un trazo continuo llamado habitualmente ductus. el contexto y el conocimiento de la lengua permiten restituir dichos signos. de una serie de signos diacríticos que en determinadas circunstancias resultan superfluos. Las tugras tienen una forma característica común. El hábito. plantas o seres animados. Algunas letras pueden unirse tanto a la que les precede como a la que les sigue. rompiendo así la continuidad del trazo. representada por el mundo psicológico.La caligrafía se utiliza a menudo para realizar dibujos o composiciones artísticas que representan objetos. la shahada o profesión de fe. aunque sin duda este tipo de escritura incompleta plantea dificultades a los lectores más inexpertos. Al escribir en árabe suele prescindirse.. composiciones dobles en las que el motivo original se reproduce a continuación en forma de reflejo especular. siempre que sea posible. Los ejemplos más antiguos son los que forman figuras geométricas utilizando la escritura llamada cúfico geométrico. de manera habitual. Posición y forma de las letras Dependiendo de la posición que ocupa una letra dentro del ductus. son clásicas las que reproducen animales o frutos. y de las letras que la preceden o la siguen. Estas composiciones no pretenden comunicar un texto sino mostrar la pericia del calígrafo: en general son muy difíciles de leer y por esta razón suelen reproducir mensajes que el espectador ya conoce. lo cual significa que las letras se enlazan unas con otras formando. Otras sólo pueden unirse a la anterior. pero no a la siguiente. tuğra en turco) o firma estilizada de los sultanes otomanos que figuraba en el encabezamiento de los documentos oficiales a modo de escudo de armas. a derecha. La escritura es cursiva La escritura árabe es cursiva. o bien cortas azoras del Corán que los musulmanes conocen de memoria. Véase en la ilustración una misma letra en todas sus formas posibles: • La escritura puede (y suele) ser defectiva . Un subgénero también clásico son los dibujos "en espejo". ésta adopta una u otra forma (según enlace a izquierda. Lo más habitual es que se trate de la basmala o invocación ritual musulmana.

en este sentido es un abyad. que en dicho caso ha de quedar suelta o como si estuviera al comienzo de la palabra. Esto se refiere al hecho de que las vocales cortas no se transcriben en la mayoría de libros y publicaciones. de Kufa.[1] es la escritura usada en muchas lenguas de Asia y África. ALIFATO: Alfabeto arabe (de Alif. el persa y el urdu. su primera letra).. El alfabeto árabe. tales como el árabe. la primera letra) La escritura árabe actual data del siglo IV y recibe el nombre de nasji para diferenciarla de la primitiva escritura más redondeada llamada cúfica. El trazo de prolongación permite "estirar" las palabras. Esta situación se ve aliviada con el hecho de que las lenguas semíticas ponen la mayor parte de su significado en consonantes y vocales largas. Tan sólo después del alfabeto latino. Alfabeto árabe . . Trazo de prolongación En la tipografía árabe la última palabra de un renglón nunca se divide para que continúe en el siguiente.[2] El alifato tiene características similares al alfabeto hebreo. sino que han de deducirse del contexto. también conocido como «alifato» en español (de alif. hasta el final del renglón. con objeto de justificar un texto.Todas las letras pueden enlazarse a la anterior. que sí son transcritas. ej. es el segundo alfabeto más extendido a nivel mundial. p. pero no todas pueden enlazarse a la siguiente.

en español escrito con caracteres arábigos (lo que se conoce como aljamiado). el turco se escribía con alifato hasta las reformas de Kemal Atatürk. Un ejemplo es el palacio de la Alhambra de Granada. esto implica que la forma de la letra está influida por la posición que ocupa en la palabra. Cuando los moriscos pasaron a hablar español en vez de árabe. en cambio. más que una sucesión de caracteres individuales. Las consonantes dobles se indican con un tashdid. entre las cuales se incluyen el urdu y el persa. Imagen del corán. principalmente religiosas. Además del árabe.Sistema de transliteración técnica del árabe estándar) es un estándar que usa el Ejército de los Estados Unidos para transcribir el alfabeto árabe con letras del alfabeto latino. incluyendo ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ﺎ‬ . no tiene mayúsculas y no se permite la división de la palabra a final de renglón. la arquitectura islámica (mezquitas y palacios) suele usar versículos del Corán delicadamente escritos. El SATTS (Standard Arabic Technical Transliteration System . Además de otras consecuencias. Letras Caracteres primarios Formas contextuales Unicode Nombre Transcripción General Aislada Final Media Inicial 0627 FE8D FE8E — ʾalif ʾ Valor fonético (IPA) varios. escribieron obras. El Corán está escrito usando el alfabeto árabe. Dado que el islam sunní prohíbe la representación de figuras animadas. es posible alargar los trazos de unión entre letras tanto como se quiera. Se escribe de derecha a izquierda. a fin de que el texto quede alineado. La caligrafía árabe se considera un arte por derecho propio.La escritura árabe es una escritura ligada y cursiva. (un símbolo parecido a la 'w') sobre la letra en cuestión. hay varias lenguas que usan este mismo alfabeto.

g) ḥāʾ ḥ ḫ ḫāʾ (también ẖ. j) dāl d ḏ — ḏāl (también dh. ð) — rāʾ r [r] [ð] [d] [x] [ħ] [ʤ] / [ʒ] / [ɡ] [θ] ‫ث‬ 062C ‫ث‬ FE9D ‫ﺚ‬ FE9E FEA0 FE9F ‫ج‬ 062D ‫ج‬ FEA1 ‫ﺞ‬ FEA2 FEA4 FEA3 ‫ح‬ 062E ‫ح‬ FEA5 ‫ﺢ‬ FEA6 FEA8 FEA7 ‫خ‬ 062F ‫خ‬ FEA9 ‫ﺦ‬ FEAA ‫د‬ 0630 ‫د‬ FEAB ‫ﺪ‬ FEAC ‫ذ‬ 0631 ‫ذ‬ FEAD ‫ﺬ‬ FEAE ‫ر‬ 0632 ‫ر‬ FEAF ‫ر‬ FEB0 ‫ز‬ 0633 ‫ز‬ FEB1 ‫ﺰ‬ FEB2 — FEB4 FEB3 zāī z [z] ‫س‬ 0634 ‫س‬ FEB5 ‫ﺲ‬ FEB6 ‫ﺴ‬ ‫ﺳ‬ sīn šīn s š [s] [ʃ] FEB8 FEB7 ./ā 0628 FE8F FE90 FE92 FE91 [aː] ‫ب‬ 062A ‫ب‬ FE95 ‫ﺐ‬ FE96 ‫ﺒ‬ FE98 ‫ﺑ‬ FE97 bāʾ b [b] ‫ت‬ 062B ‫ت‬ FE99 ‫ﺖ‬ FE9A ‫ﺘ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺨ‬ — ‫ﺗ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺧ‬ tāʾ t [t] FE9C FE9B ṯāʾ ṯ ǧ ǧīm (también j.

([lˁ] sólo en Allah) [m] ‫ك‬ 0644 ‫ك‬ FEDD ‫ﻚ‬ FEDE FEE0 FEDF lām l ‫ل‬ 0645 ‫ل‬ FEE1 ‫ﻞ‬ FEE2 FEE4 FEE3 mīm m ‫م‬ 0646 ‫م‬ FEE5 ‫ﻢ‬ FEE6 FEE8 FEE7 nūn n [n] ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ﻦ‬ .‫ش‬ 0635 ‫ش‬ FEB9 ‫ﺶ‬ FEBA ‫ﺸ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻌ‬ ‫غ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻧ‬ ṣād (también sh) ṣ [sˁ] FEBC FEBB ‫ص‬ 0636 ‫ص‬ FEBD ‫ﺺ‬ FEBE FEC0 FEBF ḍād ḍ [dˁ] ‫ض‬ 0637 ‫ض‬ FEC1 ‫ﺾ‬ FEC2 FEC4 FEC3 ṭāʾ ṭ [tˁ] ‫ط‬ 0638 ‫ط‬ FEC5 ‫ﻂ‬ FEC6 FEC8 FEC7 ẓāʾ ẓ [ðˁ] / [zˁ] ‫ظ‬ 0639 ‫ظ‬ FEC9 ‫ﻆ‬ FECA FECC FECB ʿayn ʿ ġ ġayn (también gh) fāʾ f [f] [ɣ] [ʕ] ‫ع‬ 063A ‫ع‬ FECD ‫ﻊ‬ FECE FED0 FECF ‫غ‬ 0641 ‫غ‬ FED1 ‫ﻎ‬ FED2 FED4 FED3 ‫ف‬ 0642 ‫ف‬ FED5 ‫ﻒ‬ FED6 FED8 FED7 qāf q [q] ‫ق‬ 0643 ‫ق‬ FED9 ‫ﻖ‬ FEDA FEDC FEDB kāf k [k] [l].

o servir como distintivo ortográfico para ciertos finales. Se une a la letra siguiente. No se une con la letra siguiente y sólo tiene una forma. En ciertos dialectos. Sólo tiene una forma. Puede servir de soporte a una vocal inicial. Representa un sonido inexistente en español. como por ejemplo el marroquí. a una hamza. Dal [d] ‫ د‬Esta letra representa el sonido d español a principio de palabra. con un trazo final semicircular si va en posición final o aislada. de gran difusión. la de trazo vertical. En el dialecto egipcio. Ta [t] ‫ ت‬Esta letra es como la anterior pero con dos puntos encima y no tiene punto debajo. como la j inglesa. cebra. y otras variedades locales esta letra se pronuncia como la g oclusiva en engañar. Jorge y Jaime. y se dibuja como una ceja con un punto inferior.0647 FEE9 FEEA FEEC FEEB ‫ه‬ 0648 ‫ه‬ FEED ‫ﻪ‬ FEEE ‫ﻬ‬ — FEF4 ‫ﻫ‬ hāʾ h w [h] ‫و‬ 064A ‫و‬ FEF1 ‫ﻮ‬ FEF2 wāw FEF3 /ū y yāʾ /ī [w] / [uː] ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻳ‬ [j] / [iː] Descripción de las letras Alif ‫ ا‬No tiene un sonido determinado. una aspiración realizada en la faringe. Ba [b] ‫ ب‬Esta letra es un simple trazo horizontal con un punto debajo. suele pronunciarse igual que la ‫ . representar una vocal a larga. Ja [x] ‫ خ‬Es igual que las dos anteriores pero con el punto encima de la letra y no en su interior. Suena como la t española en atar. Se une a la letra siguiente y sólo tiene una forma. . aunque suele pronunciarse algo más fuerte en árabe. No se une a la letra siguiente (aunque sí a la anterior) y sólo tiene una forma.ب‬Es como las dos anteriores pero con tres puntos encima. Ha [ħ] ‫ ح‬Es en todo igual a la letra anterior pero sin el punto inferior. Ŷim o Ğim [ʤ] ‫ ج‬Suena como la j francesa o más fuerte. o como el sonido inglés th de think. como en la primera d de dado. Representa el sonido de la letra j del español en su realización castellana como en Juan. Tha [θ] ‫ ث‬Esta letra suena como el sonido español de c/z en rezar. Se lee como la letra b en barco. También como ellas se une a la siguiente y sólo tiene una forma.

Zay [z] ‫ ز‬Igual que la anterior pero con un punto encima. con dos puntos en lugar de uno. Se une con la siguiente. Su sonido es el de una s sonora. Es en todo igual a la letra anterior. Sad ‫ ص‬Es un sonido similar a la s pero pronunciado de un modo especial. es un sonido mucho más fuerte. Esta letra se une con la siguiente. Ta ‫ ط‬Es una t enfática absolutamente sorda. pero además haciéndola enfática. o el alófono de s en la palabra desde en su pronunciación castellana. e incluso afecta a otras consonantes del entorno. Es un fonema interdental que se realiza sin problemas colocando la lengua entre los dientes (como si fueramos a morderla) y pronunciando una d. No se une con la siguiente y sólo tiene una forma. pues aunque es un sonido parecido a nuestra g en gato. pero con un punto encima. Su trazo principal es de dos valles. Es igual que la anterior pero con un punto encima. Ghayn [ɣ] ‫ غ‬No existe este sonido en castellano. `ayn ‫ ع‬Esta consonante no tiene equivalente en ninguna lengua europea. pues algunos creyeron que este fonema es exclusivo del árabe. Zha ‫ ظ‬Es una d enfática. Ra [r] ‫ ر‬Representa el sonido r en cara. Esta letra se une con la siguiente. Es en todo igual a la letra anterior pero con un punto arriba. como la z inglesa en zoo. Se representa con un pequeño anillo con un punto encima.ق‬ Qaf [q] ‫ ق‬Se podría aproximar a una c castellana pronunciada en la úvula. lo que modifica el timbre de las vocales del entorno oscureciéndolas un poco. Tiene la forma de un sencillo trazo descendente. que se denomina enfático. Se parece a la r francesa. Sólo tiene una forma. teniendo un trazo final hacia abajo en caso de posición final o aislada. En el Maghreb todavía se pueden encontrar en escritos del siglo XIX y XX la letra Fa con el punto debajo de la letra ‫ ڥ‬y la letra ‫ ﻒ‬representaba el Qaf [q] ‫. Es igual que la anterior pero con tres puntos encima. Se pronuncia frecuentemente como la zay [z] o como la dal [d] en árabe hablado. salvo por el trazo final. Se une a la letra siguiente. En los dialectos del Magreb suele pronunciarse como la Dad. sci italiana. aunque quizá esto no sea cierto. Es en todo igual a la letra anterior pero lleva un punto encima mientras que la anterior no lleva ninguno. La lengua árabe se llamó la lengua del Dad. Sin [s] ‫ س‬Representa el sonido de s. Fa [f] ‫ ف‬Suena como f. Tiene tres formas y se une con la letra siguiente. Es un sonido fricativo producido por constricción de la faringe. Dad ‫ ض‬Es una d enfática. sh inglesa. que se hace por debajo del renglón. Shin [ʃ] ‫ ش‬Representa el sonido de x catalana. Estas letras enfáticas se pronuncian con la parte posterior de la lengua algo más levantada de lo normal. con un trazo final hacia delante para la posición final o aislada. sch alemana. Se . Es igual a la anterior. o ch francesa y portuguesa.Dhal [ð] ‫ ذ‬Representa el sonido igual al de la segunda d de dado en castellano. o la th inglesa en this.

Esa es la razón por la que el nombre del líder libio. waw o ya. un sonido glotal oclusivo similar al que podemos hacer los españoles al decir "mira a Ana". Cuando la sigue un alif forma la ligadura ‫. Se une a la letra que la sigue. se pronuncia como una a larga. Ha ‫ ه‬Sonido aspirado suave. o montada sobre un alif. y por eso no fue incluida como consonante. Tiene tres formas y se une con la siguiente. Posee la variante ‫ . como vocal. Se escribe como un trazo vertical. híbrido entre letra y diacrítico. ta y tha en posición inicial e interior. Hamza ‫ ء‬Es una grafía especial del alfabeto árabe. salvo que las formas final y aislada salen por debajo del renglón. En árabe hablado suele desaparecer. Puede formar el dígrafo ta marbuta junto con los dos puntos de la ta ‫ . ta y tha. si queremos separar los sonidos a entre las tres palabras para que se entienda bien. APORTACIONES ARQUITECTURA Y ARTES PLASTICAS . Como consonante representa una semivocal como la u en hueso. Kaf ‫ ك‬Sonido de c en casa. denota i larga.ل‬ Mim ‫ م‬Sonido m. y en otros como una qaf sonora [ɢ] o una g oclusiva [g].une con la siguiente. Como consonante representa una semivocal como la i en hierro (evitar pronunciarla como y castellana). Lam ‫ ل‬Es el sonido l. o puede servir como soporte para la hamza.ى‬que se llama alif maqsura y se utiliza como terminación. Tiene dos formas distintas opcionales cuando está en posición final. Ya ‫ ي‬Se une con la siguiente y se escribe como ba. denota lo que se denomina un 'ataque vocálico' o un 'alto glotal'. ة‬sirve para indicar género femenino y como t en estado constructo. como la pronunciación de j de las regiones del sur de España y en la zona caribeña. aparecerá sin soporte. y se diferencia de la alif en que ésta sí se une con la siguiente. Nun ‫ ن‬Sonido n. Qaddafi. pero tiene forma propia aislada y final. Waw ‫ و‬Sólo tiene una forma y se une con la anterior pero no con la siguiente. puede servir para denotar una vocal u larga o de soporte para la hamza. Esas pequeñas pausas son golpes glotales similares a la Hamza. Tiene tres posibles formas y se une con la siguiente. de hecho posiblemente tendía a no utilizarse en la época en la que se reformó la escritura. se transcriba frecuentemente en caracteres latinos como Gaddafi. o la h aspirada inglesa y alemana. Dependiendo de su situación en la palabra. Se escribe como el grupo de la ba. En muchos dialectos se pronuncia con el sonido del ataque vocal oclusivo de la hamza.

Nació como resultado de la fusión de los estilos que encontraron los árabes a lo largo de su conquista de los países del Mediterráneo Oriental. una autoridad en esta materia. A Francia llegó por Septimanía. El estilo musulmán sobresale de todos los demás. como resultado del asentamiento de los árabes en Sicilia. Las mezquitas. nos recuerdan a Andalucía (A. Las obras de Emile Male. La influencia de la mezquita de Córdoba es evidente en Notre Dame de Puy: "No puede ser pura casualidad que se vea el arco de trébol en la Catedral de Puy junto con el arco multilobulado. nos atestiguan el carácter monumental y el esplendor ornamental del pasado arquitectónico del Islam. Los azulejos esmaltados y floreados de Ispahan reflejan los sueños poéticos del Irán. el arte sagrado de los musulmanes. La fachada multicolor. el arco de herradura y el arco de piedra bicolor de la Mezquita de Córdoba. Esta influencia se ve especialmente en los conceptos arquitectónicos de los artistas musulmanes y en el diseño arabesco. Esta unidad tiene su origen en la unión espiritual de la comunidad islámica y en la particular sensibilidad creada por las enseñanzas del Corán. La fórmula de este nuevo arte fue modificada y enriquecida por los diversos pueblos que formaron parte de la comunidad islámica. señala su importancia. que es tan característico de la Mezquita de Córdoba y las pechinas. los monumentos de El Cairo y Córdoba pueden ser confundidos con los de Samarkanda o los de Delhi. De esta forma. Es la religión la que ha ayudado a dar al arte musulmán las fuertes características espiritualizadas y abstractas que veremos en él. según su talento nativo y las influencias externas a la que estaban sujetos.1934). el doble arco. El origen oriental de todas estas formas está afirmado por los caracteres árabes que enmarcan la entrada. que había estado bajo la directa ocupación de los árabes. La España medieval aceptó plenamente la mayoría de las tradicones artísticas de Andalucía. La influencia sobre el arte italiano fue considerable.El florecimiento del arte musulmán es uno de los fenómenos más rápidos jamás vistos en la Historia. Fikry: L'Art roman du Puy et les influences islamiques. El sobrio balance de los planos y de los volúmenes y la moderación arquitectónica de los monumentos de Alepo y Damasco. La influencia que ejerció sobre la arquitectura de las iglesias y castillos medievales es algo indiscutible. son diferentes a la exuberante fantasía de los palacios de Granada y de Sevilla. . Pero esta diversidad no impide la unidad. París. La inteligencia abstracta de los hombres del desierto encuentra su expresión en las líneas geométricas del arabesco.

Riga y Novgorod. La influencia musulmana no estuvo en vigor solamente en las artes industriales. . Lubeck. Muchos de estos objetos todavía se conservan en los tesoros reales o eclesiásticos. que incorporaba esculturas de personajes vivos en su difusión en el Norte de Europa. Diez. así como el repujado en cuero. Diez Kunst der islamichen volker. gozaron de especial popularidad. Berlín. el Este de Moscú. balaquín viene de Bagdad. Una de las rutas comerciales desde Asia Menor hacia el Norte. superaron a Kiev en importancia. La explicación de este estilo ornamental a finales de la Edad Media. ‫ )بسملة‬es una fórmula ritual islámica con la que se inician las azoras o capítulos del Corán y que los musulmanes utilizan también para iniciar distintos tipos de documentos o acciones. segun él ejercio en Europa la escultura selyudices de personajes vivos.Ya tuvimos ocasión de mencionar la influencia musulmana sobre las artes industriales. en su erudita obra sobre el arte musulmándescribe la influencia que. Vamos como F. la gran importancia artística de este adorno turco-islámico. y el tafetán es un nombre persa). tiene su origen en el desplazamiento de las rutas comerciales del mundo del Sur al Norte como resultado de las migraciones turcas y de su constante avance hacia el Oeste. especialmente las sedas. tales como el manto llevado en la coronación de los emperadores del sacro germánico o la esplendida casulla que puede verse en el Museo de Artes Decorativas de París. siendo las más hermosas utilizadas en los vestidos reales y sacerdotales. bordeando el Sur de los Urales o bien atravesándolos. después a través de Alemania Oriental y el mar Báltico llegaba hasta Inglaterra. alfombras y tejidos. se fundaron durante la segunda mitad del siglo XII. así como motivo ornamental. (El tejido llamado damasco toma su nombre de la ciudad de Siria de este mismo nombre: Damasco. 1915) Basmala Basmala en caligrafía de estilo persa La basmala (en árabe. Ciudades comerciale como Hamburgo. Las ciudades de Vladimir y Sudal. la muselina debe su nombre a Mosul. Las fachadas de las iglesias en estas dos ciudades atestiguan todavía la gran influencia del estilo turco-islámico en Europa (F. Es en las "artes menores"donde es mayor esta influencia. Las copas y jarros tallados en cristal de roca y las cristalerías esmaltadas en colores brillantes. armas. Los objetos de lujo hechos por los diestros artesanos del Islam deslumbraron los ojos de los occidentales.

La basmala encabeza 113 de las 114 azoras del Corán. En numerología. Es también la frase más utilizada en la caligrafía árabe ornamental: la mayor parte de las figuras y composiciones realizadas por los calígrafos contienen la basmala. "en el nombre de Dios". el Clemente. Los cristianos árabes utilizan también en ocasiones la palabra basmala para referirse a la fórmula "en el nombre del Padre. del Hijo y del Espíritu Santo" (en árabe. la primera azora y la azora de la "Hormiga" aleya treinta. Grafemas y fonemas Uso mundial del Alfabeto árabe . ‫ ﺑﺎﺳﻢ الب والﺑﻦ واﻟروح اﻟﻘﺪس‬bismi l-āb. Por esta razón. completa o en forma abreviada: bismi llāh.La basmala dice: ‫ ﺑﺴﻢ ال اﻟرﺣﻤﻦ اﻟرﺣﻴﻢ‬bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. Como todos los contenidos del Corán. wa-r-rūḥ al-quds). se escribe en la parte superior de las pizarras en los centros de enseñanza e incluso puede encontrarse en la cabecera de los periódicos. se pronuncia siempre en árabe. lengua litúrgica del Islam. La palabra basmala está formada con las cuatro primeras consonantes de la fórmula. wa-l-ibn. Muchos musulmanes la pronuncian al iniciar diversas acciones. Está ausente de la azora 9. Esta es sin embargo una práctica no reconocida por la mayoría de los musulmanes. aunque no es considerada como aleya o versículo salvo en el caso de la Fatiha. en un uso análogo al que se hace en los países católicos del crucifijo u otras imágenes. Encabeza además en muchos lugares los textos oficiales. en algunos lugares y especialmente en la India y Pakistán este número sustituye a veces a la basmala. que se suele traducir como "En el nombre de Dios. el Misericordioso". las cartas. la suma de los valores numéricos asignados a las letras que componen la basmala da como resultado la cifra 786. Estas composiciones caligráficas cuelgan con frecuencia de las paredes de los hogares musulmanes o de los comercios y centros de trabajo. probablemente porque ésta formaba en origen un todo con la 8 o porque la azora 9 constituye una azora cargada de advertencias.

porque es la única vocalización posible de acuerdo con las reglas de la morfología para palabras con la forma 'ST123 (donde los números indican las tres consonantes de la raíz de la palabra. como el Corán. precursor de la escritura árabe. etc. sobre todo entre musulmanes no árabes. y por el signo alif (‫ . Hoy cuenta con 28 consonantes y ninguna vocal. tengan un valor distinto al que les corresponde en principio. que por lo general aparecen unidas a las vocales breves i y u para dar las correspondientes largas. Las necesidades ligadas a la administración del nuevo Estado islámico. Será el contexto el que dé las pistas para la correcta lectura. Estos puntos se incorporaron en la época de la expansión islámica: hasta entonces. no existen letras mudas ni letras que en determinadas posiciones. Ejemplos: • La palabra KTB (‫ )ﻛﺘﺐ‬puede leerse kataba (él escribió).→ Países donde la escritura árabe es la única ortografía oficial → Países donde la escritura árabe es usada oficialmente junto a otras ortografías.)ا‬que tiene la misma función con la vocal a. "escribir"). esto es. la escritura se utilizaba poco y frecuentemente como una especie de taquigrafía de uso personal para elaborar registros. Lectura El alfabeto agrupa las letras por similitud gráfica. kutiba (fue escrito) o kutub (libros). se inventaron precisamente para asegurar la correcta transmisión del libro sagrado. a cada grafema corresponde un fonema. De hecho. que transcribían con el alfabeto arameo. Muchos grafemas tienen un mismo trazo básico y se distinguen entre sí gracias a unos puntos situados encima o debajo del trazo. EL ALFABETO ÁRABE: nació en la primitiva comarca árabe de los nabateos. En caso de necesidad pueden utilizarse unos signos diacríticos adicionales para representar las vocales breves. Poco a poco fue apareciendo un sistema de escritura “nabateo-arameo”. que nacería a mediados del primer milenio. que es el caso en la mayoría de los textos. La palabra 'STKTB (‫ )اﺳﺘﻜﺘﺐ‬sólo puede leerse istaktaba (él pidió a alguien que escribiera). desplazando al arameo. • Las vocales largas pueden deducirse de la presencia de las semiconsonantes ‫( ي‬Y) y ‫( و‬W). Dichos signos se usan sobre todo en textos didácticos y en escritos cuya correcta vocalización se considera especialmente importante. Esta es una característica común a todas las escrituras alfabéticas semíticas. Salvo contadísimas excepciones. albaranes. contratos. o unidas a otras. Las letras representan consonantes. así como a la correcta transmisión del Corán hicieron necesario el perfeccionamiento del sistema de escritura. para una correcta lectura el lector debe conocer la palabra o bien deducir su vocalización por su morfología y por el contexto. que hablaban una variante del árabe. En caso de que no se utilicen los diacríticos vocálicos. . en este caso KTB.

Numerales árabes Hay tres tipos de numerales en la escritura árabe. Pakistán e India. por lo que se indican en el apartado de descripción de las letras. estas particularidades locales de pronunciación se mantienen cuando el hablante intenta utilizar el árabe estándar. Pero conviene aclarar que el árabe estándar tiene una pronunciación estándar. ya sea egipcio o de otro país. que se usan en todo el Máshreq. por un lado están los numerales orientales. Así pues. divididos en: árabes. que es la que se enseña en las escuelas y que se considera universalmente como "la mejor". Por esta razón. cualquier locutor árabe de televisión. que se usan en los países del Magreb. Todos proceden de la India en diferentes fechas. y persas. Por otro lado están los llamados números arábigos. a pesar de que muchos egipcios pronunciarán "?albek" en lugar de "qalbuk" cuando hablan en su casa. de usos común en la mayor parte del mundo. usados en la escritura árabe de Irán. un reducido grupo de académicos propuso en los años 20 adoptar el .En los árabes hablados algunas letras tienen varios valores diferente al que tienen en árabe clásico. la lectura exije cierto grado de comprensión del texto y de conocimiento de la gramática. pronunciará siempre la letra qaf como una oclusiva uvular. numerales orientales árabes ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ٤ 4 ٥ 5 ٦ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 numerales orientales persas ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ۴ 4 ۵ 5 ۶ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 Propuesta de reforma de la escritura En cualquier caso. Muchas veces.

aunque cada uno de los números que la forman se lea de izquierda a derecha: ٢٠٠٧-١٢-٣١ equivale al 31 de diciembre de 2007 (31-12-2007). nosotros debemos comprender para poder leer". Caracteristicas: Uno de los rasgos más característicos del árabe es que se escribe de derecha a izquierda. Hoy en día se tiende más a pensar que los problemas de alfabetización son ante todo económicos y políticos. búsqueda El abyad hebreo. en la maquetación. que tiene un sistema de escritura similar. Alfabeto hebreo De Wikipedia. en la manera de disponer los párrafos. pero permaneció abierto el debate de hasta qué punto este sistema de escritura dificultaba la alfabetización. como en el caso de fechas. incluyendo Egipto y Sudán. Se utiliza para escribir el idioma hebreo. Además. las páginas de una publicación en árabe se pasan de izquierda a derecha (como hacemos a veces cuando hojeamos una revista) y van cosidas a este lado. En todo el Oriente Medio árabe.Este hecho repercute. de los cuales cinco tienen una grafía distinta al final de las palabras.alfabeto latino. el judeoespañol. ya que no parece presentar ninguna dificultad en Israel. además. en menor medida. Una particularidad de estos "números indios" es que se leen y se escriben de izquierda a derecha. en sentido contrario al de la escritura árabe. lotes. La propuesta se desestimó. . en la encuadernación. la enciclopedia libre Saltar a navegación.)אלף-בית‬es la ּ ֵ ֶָ serie formada por las consonantes hebreas. el idish y. algunas veces denominado mediante su forma hebrea álef-bet1 (‫ . etcétera. No obstante. siempre que se cuente con los medios y la voluntad política necesarios. etc. ni en países como China o Japón. Está compuesto por 22 caracteres. argumentando que "otros pueblos leen para comprender. se emplea habitualmente una variante de la numeración arábiga conocida como "números indios" • Los números indios • Se escribe de derecha a izquierda En la imagen puede apreciarse la serie de cifras del 0 al 9. dicha secuencia se ordena de derecha a izquierda. tal y como había hecho Turquía. matrículas. cuando varios números se escriben seguidos formando una secuencia.

/ y/ / k/. / β/. / χ/ Letra ‫ל‬ Láme d( ‫)למ"ד‬ ‫מ‬ Me m( ‫)מ"ם‬ ‫נ‬ Nun ( ‫)נו"ן‬ ‫ס‬ Sám aj ( ‫)סמ"ך‬ ‫ע‬ Ayi n( ‫עי"ן‬ ) ‫פ‬ Pei ( ‫)פ"א‬ ‫צ‬ Tza di ( ‫)צד"י‬ ‫ק‬ Kaf ( ‫קו"ף‬ ) ‫ת ש ר‬ Resh ( ‫רי"ש‬ ) Shi n( ‫שי"ן‬ ) Taf (‫ת"ו‬ ) Nombres Pronunciación /l/ /m/ /n/ /s/ /ħ/ / p/. /s/ / t/. / u:/. /ð/ / h/.. Alfabeto sin puntuación Es la manera más común y expandida de escritura en hebreo. / ʤ/ / d/. incluyendo las cinco letras de uso exclusivo al final de las palabras llamadas "sofit". / ʒ/ /x/ /t/ / j/. A continuación se muestran las 22 letras que forman el Álef-Bet. A su vez. así como las letras con puntuación: Letra ‫א‬ Alef ( ‫)אל"ף‬ ‫ב‬ Bet ( ‫בי"ת‬ ) ‫ג‬ Guím el ( ‫)גימ"ל‬ ‫ד‬ Dálet (‫דל"ת‬ ) ‫ה‬ Hei ( ‫ה"א‬ ) ‫ו‬ Vav (‫)ו"ו‬ ‫ז‬ Zay n( ‫)זי"ן‬ ‫ח‬ Jet ( ‫חי"ת‬ ) ‫ט‬ Tet ( ‫)טי"ת‬ ‫י‬ Yod (‫יו"ד‬ ) ‫כ‬ Kaf ( ‫כ"ף‬ ) Nombres Pronunciación /ʔ/ / b/. / w/ / z/. imprenta y estilo cursivo o manuscrito. incluso en la prensa escrita y la prosa. /i/. / ʔ/. / θ/ . / v/ / g/. / o:/. / β/ / ʦ/. / tʃ/ /k/ /ʁ/ / ʃ/. / ʔ/ / v/. como en español hay diferentes estilos de letras: de molde. /f/.

Alfabeto con puntuación Se utiliza principalmente como método de enseñanza del idioma hebreo y en poesía. Se emplea siempre al escribir en yídish. /χ/ /m/ /n/ /p/. Vet ( ‫)בי"ת‬ Guímel (‫)גימ"ל‬ Dálet (‫)דל"ת‬ He ( "‫ה‬ Waw (‫)ו"ו‬ Zain J (‫ זי"ן‬e t T e t Y o d Nombre s . /ʔ/. Letras Sofit (de final de palabra) Existen cinco letras hebreas que son reemplazadas gráficamente por otras con igual sonido y nombre. Letra ‫ך‬ Kaf Sofit ("‫כ‬ ‫)ף סופית‬ ‫ם‬ Mem Sofit ("‫מ‬ ‫)ם סופית‬ ‫ן‬ Nun Sofit ("‫נו‬ ‫)ן סופית‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ Tzadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Nombres Pronunciación /k/. ו ו ה ד ד ג׳ ג ג ב א‬ ּ ּ ֹ ּ ‫׳‬ ּ ‫׳‬ ‫ו‬ ‫׳‬ ) Al ef ( "‫אל‬ Bet. /β/ /ʦ/.. llamadas sofit. /f/. /tʃ/ . Letra ‫ו‬ ‫ו‬ ( ‫ב‬ ‫ד‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫י ט ח ז . La palabra kamnafetz sirve para recordar los nombres de las cinco letras sofit existentes.

‫)ף‬ ‫)א‬ ) ( ‫ח‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫ט‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫יו‬ " ‫ד‬ ) Pronun ciación /ʔ/ / b / / v / /g/ / ʤ / /d/ /h/ / o/ ð/ ʔ/ / v / / o u ː / / β / / o ː/ / w / / / / z ʒ x / / / / t/ / j/ o / y / Letra ִ ‫י‬ ‫כ‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ת ת שש‬ ‫ר ק צפ ע ס נ מ ל כ‬ ‫ת‬ ּ ּ ‫׳‬ ׁׂ ּ ‫׳‬ K u f Tzadi ( (‫ק )צד"י‬ "‫ו‬ ‫ף‬ ) R e s h ( ‫רי‬ " ‫ש‬ ) Nombre s Yo d( ‫יו"ד‬ ) Kaf ( ‫)כ"ף‬ Lá me d( "‫למ‬ ‫)ד‬ M em ( "‫מ‬ ‫)ם‬ N un ( "‫נו‬ ‫)ן‬ Sam ekh ( ‫סמ"ך‬ ) A yn ( "‫עי‬ ‫)ן‬ Pei ( ‫)פ"א‬ Sh in ( ‫שי‬ ‫)"ן‬ Taf (‫)ת"ו‬ Pronunci ación /i/ / k / / χ / /l/ / m/ /n/ /s/ /ħ/ / p / o / ʔ / /f/ o/ β/ / / t ʦ ʃ / / / k / / ʁ / / / ʃ s / / /t/ / θ / .

Hebreo cursivo Hebreo ‫ו הד ג ב א‬ ‫י טח ז‬ ‫כ‬ ‫ך‬ Hebreo cursivo .. Hebreo cursivo Es una manera más fácil de escribir hebreo. /β/ /ʦ/ /tʃ/ . Equivale a nuestra letra cursiva. Distintas formas de letra cursiva . Letras sofit (de final de palabra) Letra ‫ך‬ ּ ‫ך‬ ‫ם‬ ‫ן‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ ‫ץ׳‬ Nombres Kaf Sofit (‫ כ"ף‬Mem Sofit (‫ מ"ם‬Nun Sofit (‫נו‬ ‫)סופית‬ ‫)סופית‬ ‫)"ן סופית‬ Tsadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Pronunciación /k/ /χ/ /m/ /n/ /f/.

• . Hebreo cursivo Hebreo ‫ב א‬ ‫ו הד ג‬ ‫כך י ט ח ז‬ Hebreo cursivo Hebreo ‫ל‬ ‫מ‬ ‫ת ש ר ק צץ פף ע ס נן‬ ‫ם‬ Signos de puntuación (Niqud) . Alfabeto hebreo. Símbolo Valor Numéric . Numeración Hebrea En el hebreo todas las letras tienen a su vez un valor numérico. como se aprecia en la siguiente tabla.Hebreo ‫מ‬ ‫צ פ‬ ‫ל‬ ‫ע ס נן‬ ‫ת שר ק‬ ‫ם‬ ‫ץ ף‬ Hebreo Rashi Es un hebreo semicursivo.

‫‪o‬‬ ‫א‬ ‫ב‬ ‫ג‬ ‫ד‬ ‫ה‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫1‬ ‫2‬ ‫3‬ ‫4‬ ‫5‬ ‫6‬ ‫7‬ ‫8‬ ‫9‬ .

‫י‬ ‫כ‬ ‫ל‬ ‫מ‬ ‫נ‬ ‫ס‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ק‬ ‫01‬ ‫02‬ ‫03‬ ‫04‬ ‫05‬ ‫06‬ ‫07‬ ‫08‬ ‫09‬ ‫001‬ .

‬ ‫002‬ ‫003‬ ‫004‬ .‫ר‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->