ESCRITURA ARABE

Sistema de escritura Árabe:
-Es un sistema de escritura consonántico y posee 28 letras, se basa en 18 figuras ,su forma de escritura es de derecha a izquierda, Por lo que todas las letras pueden ser unidas desde la derecha, estas varían según la conexión que posean con la letra anterior o siguiente. sin embargo, hay algunas que no pue¬den ser unidas hacia la izquierda, por lo que puede haber vacíos dentro de una palabra. Tres de los fonemas son semivocales, es decir, consonantes que al mismo tiempo sirven para la grafía de vocales largas. El sistema de escritura árabe se creo por una necesidad netamente comercial, para registrar deudas y pagos. La escritura árabe proviene del alfabeto nabateo (esto se debe a su proximidad geografica) En este sistema se aprecian dos modalidades de escritura la cúfica y la neshí. A)1.-Escritura Cufica: La cufica, quien debe su nombre gracias al sector donde se creo la ciudad de Cufa,esta de trazo grueso y sencillo de tipos más rígidos, delineados y fijos , de difícil lectura, ya que en ella se sacrifica la legibilidad por la belleza y esto le otorgaba una gran prestigio ya que solo las persona de mayor cultura eran capaces de decrifrarla , esta escritura a menudo estaba carga de ornamentación floral o geometrica y esto recibio el nombre de “arabescos”. En el siglo VII, la escritura cúfica se perfiló como escritura coránica, era una escritura que estaba extendida sobre todo el territorio del Islam, desde al-Ándalus en el oeste, hasta más allá de Irán en el este.En el siglo XII con la imposición del papel, la escritura cúfica dejó de utilizarse como escritura del Corán. En su lugar, se utilizaron preferentemente tres de los estilos codificados por ibn Muqla: el nasj, el muhaqqaq y el rayhan, mientras que los otros tres estilos estaban más bien reservados a los escritos en cancillerías, en la administración y en la correspondencia La caligrafía árabe (en idioma árabe, ‫ فن الخط‬fann al-jaṭṭ, "arte de la línea") es un arte decorativo propio de los pueblos que utilizan el alfabeto árabe y sus variantes. Se suele considerar como la principal de las artes islámicas.

Basmala con forma de ave: una composición caligráfica árabe clásica

. Orígenes El desarrollo del arte caligráfico árabe, como el de la propia escritura, está íntimamente ligado a la expansión del Islam a partir del siglo VII. Hasta ese momento, la cultura árabe se transmitía sobre todo oralmente, y aunque los árabes tenían un alfabeto propio, no usaban la escritura más que para anotaciones de carácter mnemotécnico, contabilidad comercial, epitafios y otros usos de poca importancia. En el alfabeto árabe de la época no existían los puntos que hoy distinguen unas letras de otras: así, por ejemplo, las letras ‫( ب, ب, ب‬th, t, b) se escribían igual, pues sólo se escribía el trazo básico común a todas ellas. El lector debía hacer un esfuerzo suplementario de interpretación según el contexto, lo que generalmente no suponía un problema dado que a menudo el lector era el escritor mismo o alguien que en cualquier caso ya tenía una idea de lo que estaba escrito. La formación del Estado islámico, primero en Arabia y luego en territorios de lengua no árabe, plantea dos cuestiones. La primera, la necesidad de fijar el texto del Corán para facilitar su transmisión entre personas no arabófonas, garantizando al mismo tiempo la inalterabilidad del texto. Es entonces cuando se perfecciona el alfabeto de modo que cada signo represente un único sonido: se inventa el punto, a partir del cual se crean letras diferentes al añadirlo a lo que hasta entonces eran trazos comunes para representar diferentes fonemas. Más adelante se inventará una notación vocálica que se añade a la escritura como signos diacríticos. La escritura árabe queda definitivamente fijada en torno al año 786 con las aportaciones de Jalil ibn Ahmad al-Farahidi. La segunda cuestión planteada es que a medida que el Estado islámico crece, la administración se hace más compleja y requiere un volumen de papeleo desconocido en la organización tribal árabe anterior al islam.

Ello impulsa el perfeccionamiento de la escritura, que se hace más rápida y nítida, así como la proliferación de diferentes estilos.

.Los trazos más gruesos en el centro de la página son de estilo cúfico. En los primeros tiempos del Islam, los estilos caligráficos eran básicamente dos, relacionados con el soporte de la escritura. Sobre materiales duros se grababan unas letras más esquemáticas, de aspecto cuadrado, mientras que para soportes blandos se utilizaba una letra cursiva. El primer estilo dará lugar a la escritura cúfica, llamada así por haberse desarrollado en Kufa (Iraq), de carácter ornamental y solemne que a su vez derivará en varios estilos. Da lugar también a la cursiva empleada tradicionalmente en el Magreb y Al-Ándalus, así como en las zonas de África que están bajo su influencia. De la cursiva original surge el estilo nasji o estilo "de copia", que es el que se utiliza hasta hoy en día como modelo de letra de imprenta, que a su vez dará lugar a formas de escritura muy variadas, entre las que destaca el ruq`a, cursiva esquemática empleada hoy en la escritura manuscrita, sobre todo en Máshreq. El desarrollo de la caligrafía como arte va ligado al hecho de que el islam prohíbe la adoración de representaciones figurativas y es así como la caligrafía ofrece en los lugares sagrados un sustituto a la decoración figurativa. En lugar de representar a Dios o al profeta, o cualquier otro motivo figurativo relacionado con la religión, el arte islámico los sustituye por la representación caligráfica de sus nombres, o por frases extraídas del Corán, particularmente la basmala. La escritura árabe en general, al margen de su utilización artística, experimenta una auténtica revolución en época islámica, teniendo en cuenta la utilización marginal que se había hecho de ella en épocas anteriores. Las sociedades islámicas medievales, predominantemente urbanas, tienen un alto grado de alfabetización y las personas cultivadas se precian de dominar diferentes estilos caligráficos. La transmisión oral se mantiene por tradición, sobre todo en el caso del Corán, cuyos estudiosos seguirán aprendiéndolo de memoria, pero paralelamente surge un interés por dejar constancia escrita de todo cuanto sucede, se fabula o se piensa, dando lugar a una extensísima literatura. Los musulmanes justifican este interés por la escritura arguyendo que la primera palabra que les fue revelada por Dios es el imperativo "lee" (iqrā'), que encabeza las primeras palabras que según la tradición dirigió Dios a Mahoma: ¡Lee, en el nombre de tu Señor, que ha creado,

más tarde llamada cúfica. Los estilos derivados de la cursiva original se rigen por estas unidades de medida. dando a la caligrafía árabe ejecutada de este modo una apariencia muy peculiar. el rombo trazado con el cálamo. El cálamo es una caña en cuyo extremo se hace un corte transversal: dicho corte determina la alternancia entre trazos gruesos y finos característica de la mayoría de los estilos caligráficos. que ha enseñado el uso del cálamo. esto es. Nasj o nasji El nasj ("copia") es el estilo más básico. En el Magreb y Al-Andalus se utilizaba sin embargo con más frecuencia un cálamo terminado en punta. como las tradicionales plumas europeas. usaban el pincel propio de los calígrafos chinos. El instrumento habitual para la escritura es el cálamo (en árabe. Debe su nombre al hecho de que se desarrolló con la intención de . Hay estilos caligráficos menos conocidos que usan otros instrumentos: los musulmanes de China. y por esta razón la llamada escritura andalusí o magrebí no posee alternancia en el trazo. Ibn Muqla y su hermano establecieron las primeras reglas de proporción en el trazado de las letras. Técnica Cálamos de caña empleados en caligrafía árabe La caligrafía empieza a desarrollarse más allá de su uso funcional con el calígrafo Abu Ali Muhammad Ibn Muqla (m. en 940).ha creado al hombre de un coágulo de sangre! ¡Lee! Tu Señor es el Dadivoso. por ejemplo. Principales estilos Todas las formas clásicas que adoptan los caracteres árabes derivan de una de las dos escrituras utilizadas en época preislámica: la cursiva y la hirí. que fue visir de tres califas abbasíes. Tomaron como medida principal el punto. ha enseñado al hombre lo que no sabía. para medir la longitud de las línea y el círculo con diámetro igual al de la letra alif (‫ )ا‬para calcular las proporciones de las letras. qalam). utilizado aún hoy en día para la caligrafía artística. derivado de la antigua cursiva preislámica y de las reglas ideadas por Ibn Muqla.

El nasj es el estilo en el que se basan las letras de imprenta en la mayoría de las lenguas que emplean caracteres árabes. sobre todo en los países del Máshreq (oriente árabe). El ruq`a es el estilo más utilizado en la escritura manuscrita hoy en día. . Los dos puntos se convierten en una raya horizontal. así como el que utilizan las máquinas de escribir y los ordenadores. no es un estilo ornamental sino funcional. Ruq`a El ruq`a. para utilizarla en la copia de manuscritos.ser una caligrafía rápida y clara al mismo tiempo. Para ello simplifica la forma de las letras. Su nombre significa "pedazo". elimina totalmente la ornamentación y los diacríticos y tiende a inclinar las palabras de forma que algunos caracteres puedan superponerse a otros. De él derivan la mayoría de los estilos caligráficos. Corán en cúfico antiguo. derivado del nasj. los tres puntos en una especie de acento circunflejo y el punto simple reduce su tamaño a la mitad para no confundirlo con la raya. de forma que cupiera la mayor cantidad de texto en el menor espacio posible. porque se desarrolló para poder escribir en pedazos pequeños de papel. Cúfico .

Un buen ejemplo de este estilo es la inscripción que aparece en la bandera de Arabia Saudí. Thuluth El thuluth se parece al nasj. pero las letras son más largas en proporción al grueso de la línea. y está en sus orígenes influido por el alfabeto siriaco. Para no romper su aire macizo. con frecuencia los puntos de las letras se reducen a pequeñas rayas casi imperceptibles. aparte de haber dado lugar a los estilos magrebíes y andalusíes. sobre todo en mosaico y azulejo. Es uno de los estilos más utilizados en decoración. el cúfico geométrico. del que deriva. Es uno de los estilos más empleados aún hoy en día en rótulos y decoración y el que más variantes tiene. Se lee en sentido horario. Entre sus variantes destacan: • • el cúfico florido. Son frecuentes las inscripciones en cúfico geométrico adornando las paredes exteriores de las mezquitas. El kūfī o cúfico es llamado así por la ciudad de Kufa.azora del Corán en cúfico geométrico. al que se adapta perfectamente dado que puede reducirse a una adición de cuadrados. en el que los trazos adquieren ciertos rasgos vegetales y se entrecruzan. Se caracteriza por tener ángulos pronunciados y un aire cuadrado en general. Estilos persas . en la que las letras se estilizan y simplifican formando figuras geométricas. Es el estilo más antiguo: anteriormente se llamaba hiri. empezando por la palabra verde de la izquierda. por la ciudad de al-Ḥīra capital del reino Lajmida. los alminares o la base de las cúpulas. . Se desarrolla en el siglo XIII como estilo ornamental. El thuluth original dio paso enseguida a una variedad llamada thuluth deformado. Los huecos dejados por las largas letras suelen rellenarse con signos diacríticos o signos puramente ornamentales sin más valor que el de hacer que el conjunto sea armónico. en competencia con el cúfico. donde se desarrolló a partir del siglo VIII. en el que las letras se alargan o acortan a voluntad para adaptar la escritura al espacio en el que se inscribe (generalmente un rectángulo).

Tiene una alternancia muy pronunciada entre trazos gruesos y finos. no todas las letras se disponen sobre la línea de escritura: la palabras tienden a empezar un poco por encima de la línea y terminan justo sobre la línea. Dentro de los estilos de origen persa uno de los más célebres es el nasta`liq. llamado yallī dīwānī o dīwānī sublime: como en el thuluth. el cálamo suele girarse al dibujar un trazo. esto es. uno de triple grosor que el otro. Fue inventado por el calígrafo Husam Rumi a partir del estilo persa ta`liq. algo inhabitual en el resto de estilos. Además. . Estilos magrebíes y andalusíes . dando la impresión de que cuelgan. y se hizo popular durante el reinado de Solimán el Magnífico (1520–1566). como su nombre indica. muy ornamental. El nasta`liq es el estilo preferente para la letra de imprenta en el urdu y otras lenguas del subcontinente indio que utilizan caracteres de origen árabe . en los que el cálamo siempre forma el mismo ángulo respecto a la superficie en la que se escribe. debe su nombre al hecho de que era utilizado en la administración (dīwān) del Imperio otomano. que se consigue alternando dos cálamos. además montar ligeramente las palabras unas sobre otras. Diwani dīwānī yallī dīwānī El estilo dīwānī. como en otros estilos orientales. Es un estilo barroco. en general se caracteriza por la simplificación de las letras. el alargamiento horizontal de los trazos y la alternancia de tamaños entre unas letras y otras. Esto permite. con lo que se consigue que éste cambie de grosor. que se caracteriza por sus líneas alargadas y curvas y porque prolonga los trazos de manera que a menudo se unen entre sí letras que no deberían hacerlo: es frecuente tratar de escribir palabras o frases enteras en dīwānī sin levantar el cálamo del papel. estilo netamente oriental cuyo nombre procede de nasj ta`liq. "nasj colgante". los espacios vacíos se rellenan utilizando diacríticos y signos ornamentales. El estilo fārsī (persa) y sus derivados procede del nasj y nace. Este estilo dio lugar a otro. Se llama de este modo porque.Basmala en escritura nasta`liq. aún más barroco. derivado también del nasj. antecesor del nasta`liq. en las regiones de Asia influidas por la cultura persa. Se acorta asimismo el espacio entre palabras. Procede del ruq`a y como éste.

siempre victorioso». . Inscripción en estilo magrebí ornamental en Fez (Marruecos). que guarda poca relación con los demás porque a diferencia de ellos no deriva del nasj sino del cúfico antiguo. Composiciones caligráficas Animación que muestra los elementos que componen la tughra del sultán Mahmud II. por lo que concede una libertad de ejecución más grande. . pues tiene una punta aguda similar a las de las plumas europeas. Es la forma de escritura tradicionalmente usada en Al-Andalus. Un estilo —o conjunto de estilos— importante es el llamado andalusí o magrebí.Versículos de la azora 5 del Corán. Se ejecuta con un cálamo diferente de los que se utilizan habitualmente. dice: «Mahmud Jan. Ejemplo de estilo magrebí del siglo XIII. el noreste de Áfica y por los pueblos musulmanes de África occidental. en árabe. Escapa a las reglas de proporción aplicadas en los demás estilos. hijo de Abd al-Hamid. Por esta razón. en el que se puede apreciar el parentesco con el cúfico. El texto. tiene poco grosor en el trazo y éste suele ser uniforme.

siempre que sea posible. o bien cortas azoras del Corán que los musulmanes conocen de memoria. tuğra en turco) o firma estilizada de los sultanes otomanos que figuraba en el encabezamiento de los documentos oficiales a modo de escudo de armas. a derecha. pero no a la siguiente. mostrando a través de dicho simbolismo la doble expresión del ser humano. el contexto y el conocimiento de la lengua permiten restituir dichos signos. un trazo continuo llamado habitualmente ductus. Los ejemplos más antiguos son los que forman figuras geométricas utilizando la escritura llamada cúfico geométrico. Al escribir en árabe suele prescindirse. de manera habitual. Véase en la ilustración una misma letra en todas sus formas posibles: • La escritura puede (y suele) ser defectiva . En cuanto a las composiciones realizadas con letra cursiva. rompiendo así la continuidad del trazo. composiciones dobles en las que el motivo original se reproduce a continuación en forma de reflejo especular. Las tugras tienen una forma característica común. Dentro de las composiciones caligráficas hay que mencionar la tughra (‫ طغراء‬en árabe. a ambos lados o a ninguno). la shahada o profesión de fe. El hábito.. representada por el mundo psicológico. Lo más habitual es que se trate de la basmala o invocación ritual musulmana. Estas composiciones no pretenden comunicar un texto sino mostrar la pericia del calígrafo: en general son muy difíciles de leer y por esta razón suelen reproducir mensajes que el espectador ya conoce. son clásicas las que reproducen animales o frutos. o bien simplemente formas armónicas como composiciones simétricas o figuras geométricas. de una serie de signos diacríticos que en determinadas circunstancias resultan superfluos. Posición y forma de las letras Dependiendo de la posición que ocupa una letra dentro del ductus. aunque sin duda este tipo de escritura incompleta plantea dificultades a los lectores más inexpertos. ésta adopta una u otra forma (según enlace a izquierda. Algunas letras pueden unirse tanto a la que les precede como a la que les sigue. lo cual significa que las letras se enlazan unas con otras formando. plantas o seres animados. Un subgénero también clásico son los dibujos "en espejo". y de las letras que la preceden o la siguen. su parte visible material –el cuerpo con sus diferentes manifestaciones– y la interna. Otras sólo pueden unirse a la anterior. La escritura es cursiva La escritura árabe es cursiva.La caligrafía se utiliza a menudo para realizar dibujos o composiciones artísticas que representan objetos. y aparte de algunos pequeños detalles únicamente varía el nombre del sultán que aparece en el.

el persa y el urdu. El alfabeto árabe. ALIFATO: Alfabeto arabe (de Alif. Tan sólo después del alfabeto latino. hasta el final del renglón. Alfabeto árabe . en este sentido es un abyad. Trazo de prolongación En la tipografía árabe la última palabra de un renglón nunca se divide para que continúe en el siguiente.[1] es la escritura usada en muchas lenguas de Asia y África. la primera letra) La escritura árabe actual data del siglo IV y recibe el nombre de nasji para diferenciarla de la primitiva escritura más redondeada llamada cúfica. sino que han de deducirse del contexto. que en dicho caso ha de quedar suelta o como si estuviera al comienzo de la palabra. pero no todas pueden enlazarse a la siguiente.[2] El alifato tiene características similares al alfabeto hebreo. es el segundo alfabeto más extendido a nivel mundial. ej. Esta situación se ve aliviada con el hecho de que las lenguas semíticas ponen la mayor parte de su significado en consonantes y vocales largas. . su primera letra). también conocido como «alifato» en español (de alif. p. Esto se refiere al hecho de que las vocales cortas no se transcriben en la mayoría de libros y publicaciones.. El trazo de prolongación permite "estirar" las palabras. tales como el árabe.Todas las letras pueden enlazarse a la anterior. con objeto de justificar un texto. de Kufa. que sí son transcritas.

Además del árabe. es posible alargar los trazos de unión entre letras tanto como se quiera. Imagen del corán. más que una sucesión de caracteres individuales. incluyendo ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ﺎ‬ . esto implica que la forma de la letra está influida por la posición que ocupa en la palabra. el turco se escribía con alifato hasta las reformas de Kemal Atatürk. El SATTS (Standard Arabic Technical Transliteration System . Las consonantes dobles se indican con un tashdid. a fin de que el texto quede alineado. La caligrafía árabe se considera un arte por derecho propio. Letras Caracteres primarios Formas contextuales Unicode Nombre Transcripción General Aislada Final Media Inicial 0627 FE8D FE8E — ʾalif ʾ Valor fonético (IPA) varios. escribieron obras. hay varias lenguas que usan este mismo alfabeto. Se escribe de derecha a izquierda. Un ejemplo es el palacio de la Alhambra de Granada. principalmente religiosas. la arquitectura islámica (mezquitas y palacios) suele usar versículos del Corán delicadamente escritos. entre las cuales se incluyen el urdu y el persa. en cambio. (un símbolo parecido a la 'w') sobre la letra en cuestión. no tiene mayúsculas y no se permite la división de la palabra a final de renglón. Cuando los moriscos pasaron a hablar español en vez de árabe. El Corán está escrito usando el alfabeto árabe. en español escrito con caracteres arábigos (lo que se conoce como aljamiado).Sistema de transliteración técnica del árabe estándar) es un estándar que usa el Ejército de los Estados Unidos para transcribir el alfabeto árabe con letras del alfabeto latino. Además de otras consecuencias. Dado que el islam sunní prohíbe la representación de figuras animadas.La escritura árabe es una escritura ligada y cursiva.

/ā 0628 FE8F FE90 FE92 FE91 [aː] ‫ب‬ 062A ‫ب‬ FE95 ‫ﺐ‬ FE96 ‫ﺒ‬ FE98 ‫ﺑ‬ FE97 bāʾ b [b] ‫ت‬ 062B ‫ت‬ FE99 ‫ﺖ‬ FE9A ‫ﺘ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺨ‬ — ‫ﺗ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺧ‬ tāʾ t [t] FE9C FE9B ṯāʾ ṯ ǧ ǧīm (también j. j) dāl d ḏ — ḏāl (también dh. g) ḥāʾ ḥ ḫ ḫāʾ (también ẖ. ð) — rāʾ r [r] [ð] [d] [x] [ħ] [ʤ] / [ʒ] / [ɡ] [θ] ‫ث‬ 062C ‫ث‬ FE9D ‫ﺚ‬ FE9E FEA0 FE9F ‫ج‬ 062D ‫ج‬ FEA1 ‫ﺞ‬ FEA2 FEA4 FEA3 ‫ح‬ 062E ‫ح‬ FEA5 ‫ﺢ‬ FEA6 FEA8 FEA7 ‫خ‬ 062F ‫خ‬ FEA9 ‫ﺦ‬ FEAA ‫د‬ 0630 ‫د‬ FEAB ‫ﺪ‬ FEAC ‫ذ‬ 0631 ‫ذ‬ FEAD ‫ﺬ‬ FEAE ‫ر‬ 0632 ‫ر‬ FEAF ‫ر‬ FEB0 ‫ز‬ 0633 ‫ز‬ FEB1 ‫ﺰ‬ FEB2 — FEB4 FEB3 zāī z [z] ‫س‬ 0634 ‫س‬ FEB5 ‫ﺲ‬ FEB6 ‫ﺴ‬ ‫ﺳ‬ sīn šīn s š [s] [ʃ] FEB8 FEB7 .

‫ش‬ 0635 ‫ش‬ FEB9 ‫ﺶ‬ FEBA ‫ﺸ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻌ‬ ‫غ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻧ‬ ṣād (también sh) ṣ [sˁ] FEBC FEBB ‫ص‬ 0636 ‫ص‬ FEBD ‫ﺺ‬ FEBE FEC0 FEBF ḍād ḍ [dˁ] ‫ض‬ 0637 ‫ض‬ FEC1 ‫ﺾ‬ FEC2 FEC4 FEC3 ṭāʾ ṭ [tˁ] ‫ط‬ 0638 ‫ط‬ FEC5 ‫ﻂ‬ FEC6 FEC8 FEC7 ẓāʾ ẓ [ðˁ] / [zˁ] ‫ظ‬ 0639 ‫ظ‬ FEC9 ‫ﻆ‬ FECA FECC FECB ʿayn ʿ ġ ġayn (también gh) fāʾ f [f] [ɣ] [ʕ] ‫ع‬ 063A ‫ع‬ FECD ‫ﻊ‬ FECE FED0 FECF ‫غ‬ 0641 ‫غ‬ FED1 ‫ﻎ‬ FED2 FED4 FED3 ‫ف‬ 0642 ‫ف‬ FED5 ‫ﻒ‬ FED6 FED8 FED7 qāf q [q] ‫ق‬ 0643 ‫ق‬ FED9 ‫ﻖ‬ FEDA FEDC FEDB kāf k [k] [l]. ([lˁ] sólo en Allah) [m] ‫ك‬ 0644 ‫ك‬ FEDD ‫ﻚ‬ FEDE FEE0 FEDF lām l ‫ل‬ 0645 ‫ل‬ FEE1 ‫ﻞ‬ FEE2 FEE4 FEE3 mīm m ‫م‬ 0646 ‫م‬ FEE5 ‫ﻢ‬ FEE6 FEE8 FEE7 nūn n [n] ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ﻦ‬ .

No se une a la letra siguiente (aunque sí a la anterior) y sólo tiene una forma. o servir como distintivo ortográfico para ciertos finales. Suena como la t española en atar. o como el sonido inglés th de think. En ciertos dialectos. Se une a la letra siguiente y sólo tiene una forma. aunque suele pronunciarse algo más fuerte en árabe. Tha [θ] ‫ ث‬Esta letra suena como el sonido español de c/z en rezar. como por ejemplo el marroquí. Ba [b] ‫ ب‬Esta letra es un simple trazo horizontal con un punto debajo.0647 FEE9 FEEA FEEC FEEB ‫ه‬ 0648 ‫ه‬ FEED ‫ﻪ‬ FEEE ‫ﻬ‬ — FEF4 ‫ﻫ‬ hāʾ h w [h] ‫و‬ 064A ‫و‬ FEF1 ‫ﻮ‬ FEF2 wāw FEF3 /ū y yāʾ /ī [w] / [uː] ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻳ‬ [j] / [iː] Descripción de las letras Alif ‫ ا‬No tiene un sonido determinado. Se une a la letra siguiente. En el dialecto egipcio. No se une con la letra siguiente y sólo tiene una forma. la de trazo vertical. con un trazo final semicircular si va en posición final o aislada. Jorge y Jaime. cebra. También como ellas se une a la siguiente y sólo tiene una forma. Representa un sonido inexistente en español. a una hamza. y se dibuja como una ceja con un punto inferior. una aspiración realizada en la faringe. suele pronunciarse igual que la ‫ . Se lee como la letra b en barco. como la j inglesa. representar una vocal a larga. Dal [d] ‫ د‬Esta letra representa el sonido d español a principio de palabra. Ja [x] ‫ خ‬Es igual que las dos anteriores pero con el punto encima de la letra y no en su interior. . Puede servir de soporte a una vocal inicial. Ta [t] ‫ ت‬Esta letra es como la anterior pero con dos puntos encima y no tiene punto debajo. como en la primera d de dado. Sólo tiene una forma. y otras variedades locales esta letra se pronuncia como la g oclusiva en engañar. Ha [ħ] ‫ ح‬Es en todo igual a la letra anterior pero sin el punto inferior. Representa el sonido de la letra j del español en su realización castellana como en Juan. de gran difusión. Ŷim o Ğim [ʤ] ‫ ج‬Suena como la j francesa o más fuerte.ب‬Es como las dos anteriores pero con tres puntos encima.

Estas letras enfáticas se pronuncian con la parte posterior de la lengua algo más levantada de lo normal. En el Maghreb todavía se pueden encontrar en escritos del siglo XIX y XX la letra Fa con el punto debajo de la letra ‫ ڥ‬y la letra ‫ ﻒ‬representaba el Qaf [q] ‫. es un sonido mucho más fuerte. Es un fonema interdental que se realiza sin problemas colocando la lengua entre los dientes (como si fueramos a morderla) y pronunciando una d. e incluso afecta a otras consonantes del entorno. como la z inglesa en zoo.Dhal [ð] ‫ ذ‬Representa el sonido igual al de la segunda d de dado en castellano. En los dialectos del Magreb suele pronunciarse como la Dad. Sólo tiene una forma. o el alófono de s en la palabra desde en su pronunciación castellana. Esta letra se une con la siguiente. Shin [ʃ] ‫ ش‬Representa el sonido de x catalana. Zha ‫ ظ‬Es una d enfática. con un trazo final hacia delante para la posición final o aislada. Se une a la letra siguiente. Se pronuncia frecuentemente como la zay [z] o como la dal [d] en árabe hablado. o la th inglesa en this. que se denomina enfático. Se . Es en todo igual a la letra anterior. Tiene tres formas y se une con la letra siguiente. Se representa con un pequeño anillo con un punto encima. `ayn ‫ ع‬Esta consonante no tiene equivalente en ninguna lengua europea. sch alemana. Fa [f] ‫ ف‬Suena como f. Ta ‫ ط‬Es una t enfática absolutamente sorda. Sin [s] ‫ س‬Representa el sonido de s. que se hace por debajo del renglón. con dos puntos en lugar de uno. Ghayn [ɣ] ‫ غ‬No existe este sonido en castellano. teniendo un trazo final hacia abajo en caso de posición final o aislada. sh inglesa. pues aunque es un sonido parecido a nuestra g en gato. Su sonido es el de una s sonora. Es en todo igual a la letra anterior pero lleva un punto encima mientras que la anterior no lleva ninguno. Es igual que la anterior pero con un punto encima. pero además haciéndola enfática. o ch francesa y portuguesa. Se une con la siguiente. Sad ‫ ص‬Es un sonido similar a la s pero pronunciado de un modo especial. Ra [r] ‫ ر‬Representa el sonido r en cara. Es igual que la anterior pero con tres puntos encima. La lengua árabe se llamó la lengua del Dad. lo que modifica el timbre de las vocales del entorno oscureciéndolas un poco. aunque quizá esto no sea cierto. Tiene la forma de un sencillo trazo descendente. Es en todo igual a la letra anterior pero con un punto arriba. pues algunos creyeron que este fonema es exclusivo del árabe. Esta letra se une con la siguiente.ق‬ Qaf [q] ‫ ق‬Se podría aproximar a una c castellana pronunciada en la úvula. Es igual a la anterior. Es un sonido fricativo producido por constricción de la faringe. sci italiana. salvo por el trazo final. Zay [z] ‫ ز‬Igual que la anterior pero con un punto encima. Su trazo principal es de dos valles. Dad ‫ ض‬Es una d enfática. pero con un punto encima. Se parece a la r francesa. No se une con la siguiente y sólo tiene una forma.

Como consonante representa una semivocal como la u en hueso. Ya ‫ ي‬Se une con la siguiente y se escribe como ba. Como consonante representa una semivocal como la i en hierro (evitar pronunciarla como y castellana). Esas pequeñas pausas son golpes glotales similares a la Hamza. y en otros como una qaf sonora [ɢ] o una g oclusiva [g]. Hamza ‫ ء‬Es una grafía especial del alfabeto árabe. Se une a la letra que la sigue. puede servir para denotar una vocal u larga o de soporte para la hamza. APORTACIONES ARQUITECTURA Y ARTES PLASTICAS . Puede formar el dígrafo ta marbuta junto con los dos puntos de la ta ‫ . Nun ‫ ن‬Sonido n. como vocal. o montada sobre un alif. aparecerá sin soporte. y se diferencia de la alif en que ésta sí se une con la siguiente. ة‬sirve para indicar género femenino y como t en estado constructo. waw o ya. En muchos dialectos se pronuncia con el sonido del ataque vocal oclusivo de la hamza. Posee la variante ‫ .ل‬ Mim ‫ م‬Sonido m. Kaf ‫ ك‬Sonido de c en casa. Tiene tres formas y se une con la siguiente. denota lo que se denomina un 'ataque vocálico' o un 'alto glotal'. ta y tha en posición inicial e interior. Dependiendo de su situación en la palabra.ى‬que se llama alif maqsura y se utiliza como terminación. se transcriba frecuentemente en caracteres latinos como Gaddafi. denota i larga. como la pronunciación de j de las regiones del sur de España y en la zona caribeña. y por eso no fue incluida como consonante. un sonido glotal oclusivo similar al que podemos hacer los españoles al decir "mira a Ana". Lam ‫ ل‬Es el sonido l. En árabe hablado suele desaparecer. Se escribe como un trazo vertical. Qaddafi. ta y tha. Tiene dos formas distintas opcionales cuando está en posición final. Ha ‫ ه‬Sonido aspirado suave. Cuando la sigue un alif forma la ligadura ‫. si queremos separar los sonidos a entre las tres palabras para que se entienda bien. se pronuncia como una a larga. o la h aspirada inglesa y alemana. salvo que las formas final y aislada salen por debajo del renglón. Se escribe como el grupo de la ba.une con la siguiente. pero tiene forma propia aislada y final. Tiene tres posibles formas y se une con la siguiente. Waw ‫ و‬Sólo tiene una forma y se une con la anterior pero no con la siguiente. Esa es la razón por la que el nombre del líder libio. de hecho posiblemente tendía a no utilizarse en la época en la que se reformó la escritura. híbrido entre letra y diacrítico. o puede servir como soporte para la hamza.

La fachada multicolor. . Las obras de Emile Male. El estilo musulmán sobresale de todos los demás.El florecimiento del arte musulmán es uno de los fenómenos más rápidos jamás vistos en la Historia. que es tan característico de la Mezquita de Córdoba y las pechinas. el arte sagrado de los musulmanes. La España medieval aceptó plenamente la mayoría de las tradicones artísticas de Andalucía. La inteligencia abstracta de los hombres del desierto encuentra su expresión en las líneas geométricas del arabesco. como resultado del asentamiento de los árabes en Sicilia. París. Nació como resultado de la fusión de los estilos que encontraron los árabes a lo largo de su conquista de los países del Mediterráneo Oriental. nos atestiguan el carácter monumental y el esplendor ornamental del pasado arquitectónico del Islam. Las mezquitas. Pero esta diversidad no impide la unidad. una autoridad en esta materia. Fikry: L'Art roman du Puy et les influences islamiques. La influencia sobre el arte italiano fue considerable. Es la religión la que ha ayudado a dar al arte musulmán las fuertes características espiritualizadas y abstractas que veremos en él. el doble arco. Los azulejos esmaltados y floreados de Ispahan reflejan los sueños poéticos del Irán. señala su importancia. La influencia de la mezquita de Córdoba es evidente en Notre Dame de Puy: "No puede ser pura casualidad que se vea el arco de trébol en la Catedral de Puy junto con el arco multilobulado. El sobrio balance de los planos y de los volúmenes y la moderación arquitectónica de los monumentos de Alepo y Damasco. son diferentes a la exuberante fantasía de los palacios de Granada y de Sevilla. nos recuerdan a Andalucía (A. De esta forma. el arco de herradura y el arco de piedra bicolor de la Mezquita de Córdoba. A Francia llegó por Septimanía. La influencia que ejerció sobre la arquitectura de las iglesias y castillos medievales es algo indiscutible. Esta influencia se ve especialmente en los conceptos arquitectónicos de los artistas musulmanes y en el diseño arabesco. que había estado bajo la directa ocupación de los árabes. La fórmula de este nuevo arte fue modificada y enriquecida por los diversos pueblos que formaron parte de la comunidad islámica. los monumentos de El Cairo y Córdoba pueden ser confundidos con los de Samarkanda o los de Delhi.1934). según su talento nativo y las influencias externas a la que estaban sujetos. El origen oriental de todas estas formas está afirmado por los caracteres árabes que enmarcan la entrada. Esta unidad tiene su origen en la unión espiritual de la comunidad islámica y en la particular sensibilidad creada por las enseñanzas del Corán.

y el tafetán es un nombre persa). Los objetos de lujo hechos por los diestros artesanos del Islam deslumbraron los ojos de los occidentales. Ciudades comerciale como Hamburgo. ‫ )بسملة‬es una fórmula ritual islámica con la que se inician las azoras o capítulos del Corán y que los musulmanes utilizan también para iniciar distintos tipos de documentos o acciones. Las copas y jarros tallados en cristal de roca y las cristalerías esmaltadas en colores brillantes. balaquín viene de Bagdad. especialmente las sedas. segun él ejercio en Europa la escultura selyudices de personajes vivos. la muselina debe su nombre a Mosul. armas. 1915) Basmala Basmala en caligrafía de estilo persa La basmala (en árabe. bordeando el Sur de los Urales o bien atravesándolos. Riga y Novgorod. el Este de Moscú. se fundaron durante la segunda mitad del siglo XII. Las fachadas de las iglesias en estas dos ciudades atestiguan todavía la gran influencia del estilo turco-islámico en Europa (F. Muchos de estos objetos todavía se conservan en los tesoros reales o eclesiásticos. La influencia musulmana no estuvo en vigor solamente en las artes industriales. así como el repujado en cuero. Vamos como F. . Una de las rutas comerciales desde Asia Menor hacia el Norte. Diez. así como motivo ornamental. después a través de Alemania Oriental y el mar Báltico llegaba hasta Inglaterra. alfombras y tejidos. Lubeck. Es en las "artes menores"donde es mayor esta influencia. tales como el manto llevado en la coronación de los emperadores del sacro germánico o la esplendida casulla que puede verse en el Museo de Artes Decorativas de París. siendo las más hermosas utilizadas en los vestidos reales y sacerdotales. La explicación de este estilo ornamental a finales de la Edad Media. superaron a Kiev en importancia. la gran importancia artística de este adorno turco-islámico. en su erudita obra sobre el arte musulmándescribe la influencia que. que incorporaba esculturas de personajes vivos en su difusión en el Norte de Europa. Las ciudades de Vladimir y Sudal. Diez Kunst der islamichen volker. gozaron de especial popularidad. tiene su origen en el desplazamiento de las rutas comerciales del mundo del Sur al Norte como resultado de las migraciones turcas y de su constante avance hacia el Oeste. Berlín.Ya tuvimos ocasión de mencionar la influencia musulmana sobre las artes industriales. (El tejido llamado damasco toma su nombre de la ciudad de Siria de este mismo nombre: Damasco.

la primera azora y la azora de la "Hormiga" aleya treinta. wa-l-ibn. Los cristianos árabes utilizan también en ocasiones la palabra basmala para referirse a la fórmula "en el nombre del Padre. el Misericordioso". En numerología. Estas composiciones caligráficas cuelgan con frecuencia de las paredes de los hogares musulmanes o de los comercios y centros de trabajo. aunque no es considerada como aleya o versículo salvo en el caso de la Fatiha. Encabeza además en muchos lugares los textos oficiales. Grafemas y fonemas Uso mundial del Alfabeto árabe . completa o en forma abreviada: bismi llāh. lengua litúrgica del Islam. Es también la frase más utilizada en la caligrafía árabe ornamental: la mayor parte de las figuras y composiciones realizadas por los calígrafos contienen la basmala. se escribe en la parte superior de las pizarras en los centros de enseñanza e incluso puede encontrarse en la cabecera de los periódicos. se pronuncia siempre en árabe. en un uso análogo al que se hace en los países católicos del crucifijo u otras imágenes. la suma de los valores numéricos asignados a las letras que componen la basmala da como resultado la cifra 786. "en el nombre de Dios". La palabra basmala está formada con las cuatro primeras consonantes de la fórmula. Por esta razón. wa-r-rūḥ al-quds). La basmala encabeza 113 de las 114 azoras del Corán. del Hijo y del Espíritu Santo" (en árabe. Está ausente de la azora 9. Muchos musulmanes la pronuncian al iniciar diversas acciones. las cartas. que se suele traducir como "En el nombre de Dios. en algunos lugares y especialmente en la India y Pakistán este número sustituye a veces a la basmala. Esta es sin embargo una práctica no reconocida por la mayoría de los musulmanes. ‫ ﺑﺎﺳﻢ الب والﺑﻦ واﻟروح اﻟﻘﺪس‬bismi l-āb. el Clemente.La basmala dice: ‫ ﺑﺴﻢ ال اﻟرﺣﻤﻦ اﻟرﺣﻴﻢ‬bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. probablemente porque ésta formaba en origen un todo con la 8 o porque la azora 9 constituye una azora cargada de advertencias. Como todos los contenidos del Corán.

Lectura El alfabeto agrupa las letras por similitud gráfica. albaranes. Salvo contadísimas excepciones. a cada grafema corresponde un fonema. la escritura se utilizaba poco y frecuentemente como una especie de taquigrafía de uso personal para elaborar registros. no existen letras mudas ni letras que en determinadas posiciones. así como a la correcta transmisión del Corán hicieron necesario el perfeccionamiento del sistema de escritura. kutiba (fue escrito) o kutub (libros). Las letras representan consonantes. sobre todo entre musulmanes no árabes. Poco a poco fue apareciendo un sistema de escritura “nabateo-arameo”. tengan un valor distinto al que les corresponde en principio. Estos puntos se incorporaron en la época de la expansión islámica: hasta entonces. Las necesidades ligadas a la administración del nuevo Estado islámico. que por lo general aparecen unidas a las vocales breves i y u para dar las correspondientes largas. esto es. precursor de la escritura árabe. En caso de que no se utilicen los diacríticos vocálicos. y por el signo alif (‫ . desplazando al arameo. De hecho. Ejemplos: • La palabra KTB (‫ )ﻛﺘﺐ‬puede leerse kataba (él escribió). EL ALFABETO ÁRABE: nació en la primitiva comarca árabe de los nabateos. se inventaron precisamente para asegurar la correcta transmisión del libro sagrado. En caso de necesidad pueden utilizarse unos signos diacríticos adicionales para representar las vocales breves. que nacería a mediados del primer milenio. Muchos grafemas tienen un mismo trazo básico y se distinguen entre sí gracias a unos puntos situados encima o debajo del trazo. porque es la única vocalización posible de acuerdo con las reglas de la morfología para palabras con la forma 'ST123 (donde los números indican las tres consonantes de la raíz de la palabra. para una correcta lectura el lector debe conocer la palabra o bien deducir su vocalización por su morfología y por el contexto. que hablaban una variante del árabe. . etc. Será el contexto el que dé las pistas para la correcta lectura. Esta es una característica común a todas las escrituras alfabéticas semíticas. • Las vocales largas pueden deducirse de la presencia de las semiconsonantes ‫( ي‬Y) y ‫( و‬W). "escribir"). que transcribían con el alfabeto arameo. que es el caso en la mayoría de los textos. en este caso KTB. o unidas a otras. Dichos signos se usan sobre todo en textos didácticos y en escritos cuya correcta vocalización se considera especialmente importante.→ Países donde la escritura árabe es la única ortografía oficial → Países donde la escritura árabe es usada oficialmente junto a otras ortografías. La palabra 'STKTB (‫ )اﺳﺘﻜﺘﺐ‬sólo puede leerse istaktaba (él pidió a alguien que escribiera). Hoy cuenta con 28 consonantes y ninguna vocal.)ا‬que tiene la misma función con la vocal a. contratos. como el Corán.

de usos común en la mayor parte del mundo. Todos proceden de la India en diferentes fechas. y persas. un reducido grupo de académicos propuso en los años 20 adoptar el . pronunciará siempre la letra qaf como una oclusiva uvular. estas particularidades locales de pronunciación se mantienen cuando el hablante intenta utilizar el árabe estándar. ya sea egipcio o de otro país. divididos en: árabes. que se usan en los países del Magreb. Pakistán e India. que es la que se enseña en las escuelas y que se considera universalmente como "la mejor". que se usan en todo el Máshreq. Muchas veces.En los árabes hablados algunas letras tienen varios valores diferente al que tienen en árabe clásico. Por esta razón. cualquier locutor árabe de televisión. Así pues. Por otro lado están los llamados números arábigos. usados en la escritura árabe de Irán. por un lado están los numerales orientales. la lectura exije cierto grado de comprensión del texto y de conocimiento de la gramática. numerales orientales árabes ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ٤ 4 ٥ 5 ٦ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 numerales orientales persas ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ۴ 4 ۵ 5 ۶ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 Propuesta de reforma de la escritura En cualquier caso. a pesar de que muchos egipcios pronunciarán "?albek" en lugar de "qalbuk" cuando hablan en su casa. Numerales árabes Hay tres tipos de numerales en la escritura árabe. por lo que se indican en el apartado de descripción de las letras. Pero conviene aclarar que el árabe estándar tiene una pronunciación estándar.

el judeoespañol. algunas veces denominado mediante su forma hebrea álef-bet1 (‫ . argumentando que "otros pueblos leen para comprender. La propuesta se desestimó. Alfabeto hebreo De Wikipedia. cuando varios números se escriben seguidos formando una secuencia.alfabeto latino. etcétera. lotes.)אלף-בית‬es la ּ ֵ ֶָ serie formada por las consonantes hebreas. Caracteristicas: Uno de los rasgos más característicos del árabe es que se escribe de derecha a izquierda. el idish y. etc. matrículas. Está compuesto por 22 caracteres. en sentido contrario al de la escritura árabe. que tiene un sistema de escritura similar. ni en países como China o Japón. siempre que se cuente con los medios y la voluntad política necesarios. nosotros debemos comprender para poder leer". de los cuales cinco tienen una grafía distinta al final de las palabras. En todo el Oriente Medio árabe. No obstante. incluyendo Egipto y Sudán. se emplea habitualmente una variante de la numeración arábiga conocida como "números indios" • Los números indios • Se escribe de derecha a izquierda En la imagen puede apreciarse la serie de cifras del 0 al 9. búsqueda El abyad hebreo. en la manera de disponer los párrafos. . dicha secuencia se ordena de derecha a izquierda. en la maquetación. en menor medida. en la encuadernación.Este hecho repercute. ya que no parece presentar ninguna dificultad en Israel. como en el caso de fechas. las páginas de una publicación en árabe se pasan de izquierda a derecha (como hacemos a veces cuando hojeamos una revista) y van cosidas a este lado. pero permaneció abierto el debate de hasta qué punto este sistema de escritura dificultaba la alfabetización. Se utiliza para escribir el idioma hebreo. Además. aunque cada uno de los números que la forman se lea de izquierda a derecha: ٢٠٠٧-١٢-٣١ equivale al 31 de diciembre de 2007 (31-12-2007). además. Hoy en día se tiende más a pensar que los problemas de alfabetización son ante todo económicos y políticos. la enciclopedia libre Saltar a navegación. Una particularidad de estos "números indios" es que se leen y se escriben de izquierda a derecha. tal y como había hecho Turquía.

/ w/ / z/. / θ/ . / u:/. / ʤ/ / d/. A su vez. /s/ / t/. / ʔ/ / v/. así como las letras con puntuación: Letra ‫א‬ Alef ( ‫)אל"ף‬ ‫ב‬ Bet ( ‫בי"ת‬ ) ‫ג‬ Guím el ( ‫)גימ"ל‬ ‫ד‬ Dálet (‫דל"ת‬ ) ‫ה‬ Hei ( ‫ה"א‬ ) ‫ו‬ Vav (‫)ו"ו‬ ‫ז‬ Zay n( ‫)זי"ן‬ ‫ח‬ Jet ( ‫חי"ת‬ ) ‫ט‬ Tet ( ‫)טי"ת‬ ‫י‬ Yod (‫יו"ד‬ ) ‫כ‬ Kaf ( ‫כ"ף‬ ) Nombres Pronunciación /ʔ/ / b/. / ʔ/. / χ/ Letra ‫ל‬ Láme d( ‫)למ"ד‬ ‫מ‬ Me m( ‫)מ"ם‬ ‫נ‬ Nun ( ‫)נו"ן‬ ‫ס‬ Sám aj ( ‫)סמ"ך‬ ‫ע‬ Ayi n( ‫עי"ן‬ ) ‫פ‬ Pei ( ‫)פ"א‬ ‫צ‬ Tza di ( ‫)צד"י‬ ‫ק‬ Kaf ( ‫קו"ף‬ ) ‫ת ש ר‬ Resh ( ‫רי"ש‬ ) Shi n( ‫שי"ן‬ ) Taf (‫ת"ו‬ ) Nombres Pronunciación /l/ /m/ /n/ /s/ /ħ/ / p/. incluyendo las cinco letras de uso exclusivo al final de las palabras llamadas "sofit". / v/ / g/. / y/ / k/.. /f/. / tʃ/ /k/ /ʁ/ / ʃ/. / β/. / o:/. /ð/ / h/. imprenta y estilo cursivo o manuscrito. incluso en la prensa escrita y la prosa. como en español hay diferentes estilos de letras: de molde. /i/. / β/ / ʦ/. / ʒ/ /x/ /t/ / j/. Alfabeto sin puntuación Es la manera más común y expandida de escritura en hebreo. A continuación se muestran las 22 letras que forman el Álef-Bet.

/tʃ/ . Letras Sofit (de final de palabra) Existen cinco letras hebreas que son reemplazadas gráficamente por otras con igual sonido y nombre. /f/. /β/ /ʦ/.. llamadas sofit. La palabra kamnafetz sirve para recordar los nombres de las cinco letras sofit existentes. Vet ( ‫)בי"ת‬ Guímel (‫)גימ"ל‬ Dálet (‫)דל"ת‬ He ( "‫ה‬ Waw (‫)ו"ו‬ Zain J (‫ זי"ן‬e t T e t Y o d Nombre s . Alfabeto con puntuación Se utiliza principalmente como método de enseñanza del idioma hebreo y en poesía. Letra ‫ו‬ ‫ו‬ ( ‫ב‬ ‫ד‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫י ט ח ז . Letra ‫ך‬ Kaf Sofit ("‫כ‬ ‫)ף סופית‬ ‫ם‬ Mem Sofit ("‫מ‬ ‫)ם סופית‬ ‫ן‬ Nun Sofit ("‫נו‬ ‫)ן סופית‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ Tzadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Nombres Pronunciación /k/. /ʔ/. /χ/ /m/ /n/ /p/. ו ו ה ד ד ג׳ ג ג ב א‬ ּ ּ ֹ ּ ‫׳‬ ּ ‫׳‬ ‫ו‬ ‫׳‬ ) Al ef ( "‫אל‬ Bet. Se emplea siempre al escribir en yídish.

‫)ף‬ ‫)א‬ ) ( ‫ח‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫ט‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫יו‬ " ‫ד‬ ) Pronun ciación /ʔ/ / b / / v / /g/ / ʤ / /d/ /h/ / o/ ð/ ʔ/ / v / / o u ː / / β / / o ː/ / w / / / / z ʒ x / / / / t/ / j/ o / y / Letra ִ ‫י‬ ‫כ‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ת ת שש‬ ‫ר ק צפ ע ס נ מ ל כ‬ ‫ת‬ ּ ּ ‫׳‬ ׁׂ ּ ‫׳‬ K u f Tzadi ( (‫ק )צד"י‬ "‫ו‬ ‫ף‬ ) R e s h ( ‫רי‬ " ‫ש‬ ) Nombre s Yo d( ‫יו"ד‬ ) Kaf ( ‫)כ"ף‬ Lá me d( "‫למ‬ ‫)ד‬ M em ( "‫מ‬ ‫)ם‬ N un ( "‫נו‬ ‫)ן‬ Sam ekh ( ‫סמ"ך‬ ) A yn ( "‫עי‬ ‫)ן‬ Pei ( ‫)פ"א‬ Sh in ( ‫שי‬ ‫)"ן‬ Taf (‫)ת"ו‬ Pronunci ación /i/ / k / / χ / /l/ / m/ /n/ /s/ /ħ/ / p / o / ʔ / /f/ o/ β/ / / t ʦ ʃ / / / k / / ʁ / / / ʃ s / / /t/ / θ / .

Distintas formas de letra cursiva .. /β/ /ʦ/ /tʃ/ . Equivale a nuestra letra cursiva. Hebreo cursivo Es una manera más fácil de escribir hebreo. Letras sofit (de final de palabra) Letra ‫ך‬ ּ ‫ך‬ ‫ם‬ ‫ן‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ ‫ץ׳‬ Nombres Kaf Sofit (‫ כ"ף‬Mem Sofit (‫ מ"ם‬Nun Sofit (‫נו‬ ‫)סופית‬ ‫)סופית‬ ‫)"ן סופית‬ Tsadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Pronunciación /k/ /χ/ /m/ /n/ /f/. Hebreo cursivo Hebreo ‫ו הד ג ב א‬ ‫י טח ז‬ ‫כ‬ ‫ך‬ Hebreo cursivo .

Alfabeto hebreo. Hebreo cursivo Hebreo ‫ב א‬ ‫ו הד ג‬ ‫כך י ט ח ז‬ Hebreo cursivo Hebreo ‫ל‬ ‫מ‬ ‫ת ש ר ק צץ פף ע ס נן‬ ‫ם‬ Signos de puntuación (Niqud) . Numeración Hebrea En el hebreo todas las letras tienen a su vez un valor numérico. como se aprecia en la siguiente tabla.Hebreo ‫מ‬ ‫צ פ‬ ‫ל‬ ‫ע ס נן‬ ‫ת שר ק‬ ‫ם‬ ‫ץ ף‬ Hebreo Rashi Es un hebreo semicursivo. Símbolo Valor Numéric . • .

‫‪o‬‬ ‫א‬ ‫ב‬ ‫ג‬ ‫ד‬ ‫ה‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫1‬ ‫2‬ ‫3‬ ‫4‬ ‫5‬ ‫6‬ ‫7‬ ‫8‬ ‫9‬ .

‫י‬ ‫כ‬ ‫ל‬ ‫מ‬ ‫נ‬ ‫ס‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ק‬ ‫01‬ ‫02‬ ‫03‬ ‫04‬ ‫05‬ ‫06‬ ‫07‬ ‫08‬ ‫09‬ ‫001‬ .

‬ ‫002‬ ‫003‬ ‫004‬ .‫ר‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful