ESCRITURA ARABE

Sistema de escritura Árabe:
-Es un sistema de escritura consonántico y posee 28 letras, se basa en 18 figuras ,su forma de escritura es de derecha a izquierda, Por lo que todas las letras pueden ser unidas desde la derecha, estas varían según la conexión que posean con la letra anterior o siguiente. sin embargo, hay algunas que no pue¬den ser unidas hacia la izquierda, por lo que puede haber vacíos dentro de una palabra. Tres de los fonemas son semivocales, es decir, consonantes que al mismo tiempo sirven para la grafía de vocales largas. El sistema de escritura árabe se creo por una necesidad netamente comercial, para registrar deudas y pagos. La escritura árabe proviene del alfabeto nabateo (esto se debe a su proximidad geografica) En este sistema se aprecian dos modalidades de escritura la cúfica y la neshí. A)1.-Escritura Cufica: La cufica, quien debe su nombre gracias al sector donde se creo la ciudad de Cufa,esta de trazo grueso y sencillo de tipos más rígidos, delineados y fijos , de difícil lectura, ya que en ella se sacrifica la legibilidad por la belleza y esto le otorgaba una gran prestigio ya que solo las persona de mayor cultura eran capaces de decrifrarla , esta escritura a menudo estaba carga de ornamentación floral o geometrica y esto recibio el nombre de “arabescos”. En el siglo VII, la escritura cúfica se perfiló como escritura coránica, era una escritura que estaba extendida sobre todo el territorio del Islam, desde al-Ándalus en el oeste, hasta más allá de Irán en el este.En el siglo XII con la imposición del papel, la escritura cúfica dejó de utilizarse como escritura del Corán. En su lugar, se utilizaron preferentemente tres de los estilos codificados por ibn Muqla: el nasj, el muhaqqaq y el rayhan, mientras que los otros tres estilos estaban más bien reservados a los escritos en cancillerías, en la administración y en la correspondencia La caligrafía árabe (en idioma árabe, ‫ فن الخط‬fann al-jaṭṭ, "arte de la línea") es un arte decorativo propio de los pueblos que utilizan el alfabeto árabe y sus variantes. Se suele considerar como la principal de las artes islámicas.

Basmala con forma de ave: una composición caligráfica árabe clásica

. Orígenes El desarrollo del arte caligráfico árabe, como el de la propia escritura, está íntimamente ligado a la expansión del Islam a partir del siglo VII. Hasta ese momento, la cultura árabe se transmitía sobre todo oralmente, y aunque los árabes tenían un alfabeto propio, no usaban la escritura más que para anotaciones de carácter mnemotécnico, contabilidad comercial, epitafios y otros usos de poca importancia. En el alfabeto árabe de la época no existían los puntos que hoy distinguen unas letras de otras: así, por ejemplo, las letras ‫( ب, ب, ب‬th, t, b) se escribían igual, pues sólo se escribía el trazo básico común a todas ellas. El lector debía hacer un esfuerzo suplementario de interpretación según el contexto, lo que generalmente no suponía un problema dado que a menudo el lector era el escritor mismo o alguien que en cualquier caso ya tenía una idea de lo que estaba escrito. La formación del Estado islámico, primero en Arabia y luego en territorios de lengua no árabe, plantea dos cuestiones. La primera, la necesidad de fijar el texto del Corán para facilitar su transmisión entre personas no arabófonas, garantizando al mismo tiempo la inalterabilidad del texto. Es entonces cuando se perfecciona el alfabeto de modo que cada signo represente un único sonido: se inventa el punto, a partir del cual se crean letras diferentes al añadirlo a lo que hasta entonces eran trazos comunes para representar diferentes fonemas. Más adelante se inventará una notación vocálica que se añade a la escritura como signos diacríticos. La escritura árabe queda definitivamente fijada en torno al año 786 con las aportaciones de Jalil ibn Ahmad al-Farahidi. La segunda cuestión planteada es que a medida que el Estado islámico crece, la administración se hace más compleja y requiere un volumen de papeleo desconocido en la organización tribal árabe anterior al islam.

Ello impulsa el perfeccionamiento de la escritura, que se hace más rápida y nítida, así como la proliferación de diferentes estilos.

.Los trazos más gruesos en el centro de la página son de estilo cúfico. En los primeros tiempos del Islam, los estilos caligráficos eran básicamente dos, relacionados con el soporte de la escritura. Sobre materiales duros se grababan unas letras más esquemáticas, de aspecto cuadrado, mientras que para soportes blandos se utilizaba una letra cursiva. El primer estilo dará lugar a la escritura cúfica, llamada así por haberse desarrollado en Kufa (Iraq), de carácter ornamental y solemne que a su vez derivará en varios estilos. Da lugar también a la cursiva empleada tradicionalmente en el Magreb y Al-Ándalus, así como en las zonas de África que están bajo su influencia. De la cursiva original surge el estilo nasji o estilo "de copia", que es el que se utiliza hasta hoy en día como modelo de letra de imprenta, que a su vez dará lugar a formas de escritura muy variadas, entre las que destaca el ruq`a, cursiva esquemática empleada hoy en la escritura manuscrita, sobre todo en Máshreq. El desarrollo de la caligrafía como arte va ligado al hecho de que el islam prohíbe la adoración de representaciones figurativas y es así como la caligrafía ofrece en los lugares sagrados un sustituto a la decoración figurativa. En lugar de representar a Dios o al profeta, o cualquier otro motivo figurativo relacionado con la religión, el arte islámico los sustituye por la representación caligráfica de sus nombres, o por frases extraídas del Corán, particularmente la basmala. La escritura árabe en general, al margen de su utilización artística, experimenta una auténtica revolución en época islámica, teniendo en cuenta la utilización marginal que se había hecho de ella en épocas anteriores. Las sociedades islámicas medievales, predominantemente urbanas, tienen un alto grado de alfabetización y las personas cultivadas se precian de dominar diferentes estilos caligráficos. La transmisión oral se mantiene por tradición, sobre todo en el caso del Corán, cuyos estudiosos seguirán aprendiéndolo de memoria, pero paralelamente surge un interés por dejar constancia escrita de todo cuanto sucede, se fabula o se piensa, dando lugar a una extensísima literatura. Los musulmanes justifican este interés por la escritura arguyendo que la primera palabra que les fue revelada por Dios es el imperativo "lee" (iqrā'), que encabeza las primeras palabras que según la tradición dirigió Dios a Mahoma: ¡Lee, en el nombre de tu Señor, que ha creado,

ha enseñado al hombre lo que no sabía. dando a la caligrafía árabe ejecutada de este modo una apariencia muy peculiar. Los estilos derivados de la cursiva original se rigen por estas unidades de medida. que ha enseñado el uso del cálamo. Nasj o nasji El nasj ("copia") es el estilo más básico. Ibn Muqla y su hermano establecieron las primeras reglas de proporción en el trazado de las letras. para medir la longitud de las línea y el círculo con diámetro igual al de la letra alif (‫ )ا‬para calcular las proporciones de las letras. qalam). derivado de la antigua cursiva preislámica y de las reglas ideadas por Ibn Muqla.ha creado al hombre de un coágulo de sangre! ¡Lee! Tu Señor es el Dadivoso. Tomaron como medida principal el punto. utilizado aún hoy en día para la caligrafía artística. más tarde llamada cúfica. por ejemplo. El cálamo es una caña en cuyo extremo se hace un corte transversal: dicho corte determina la alternancia entre trazos gruesos y finos característica de la mayoría de los estilos caligráficos. Principales estilos Todas las formas clásicas que adoptan los caracteres árabes derivan de una de las dos escrituras utilizadas en época preislámica: la cursiva y la hirí. usaban el pincel propio de los calígrafos chinos. el rombo trazado con el cálamo. Debe su nombre al hecho de que se desarrolló con la intención de . esto es. En el Magreb y Al-Andalus se utilizaba sin embargo con más frecuencia un cálamo terminado en punta. Técnica Cálamos de caña empleados en caligrafía árabe La caligrafía empieza a desarrollarse más allá de su uso funcional con el calígrafo Abu Ali Muhammad Ibn Muqla (m. como las tradicionales plumas europeas. El instrumento habitual para la escritura es el cálamo (en árabe. Hay estilos caligráficos menos conocidos que usan otros instrumentos: los musulmanes de China. que fue visir de tres califas abbasíes. en 940). y por esta razón la llamada escritura andalusí o magrebí no posee alternancia en el trazo.

elimina totalmente la ornamentación y los diacríticos y tiende a inclinar las palabras de forma que algunos caracteres puedan superponerse a otros. para utilizarla en la copia de manuscritos. Ruq`a El ruq`a. Los dos puntos se convierten en una raya horizontal.ser una caligrafía rápida y clara al mismo tiempo. derivado del nasj. De él derivan la mayoría de los estilos caligráficos. porque se desarrolló para poder escribir en pedazos pequeños de papel. sobre todo en los países del Máshreq (oriente árabe). Su nombre significa "pedazo". los tres puntos en una especie de acento circunflejo y el punto simple reduce su tamaño a la mitad para no confundirlo con la raya. Cúfico . de forma que cupiera la mayor cantidad de texto en el menor espacio posible. El nasj es el estilo en el que se basan las letras de imprenta en la mayoría de las lenguas que emplean caracteres árabes. Corán en cúfico antiguo. El ruq`a es el estilo más utilizado en la escritura manuscrita hoy en día. así como el que utilizan las máquinas de escribir y los ordenadores. . Para ello simplifica la forma de las letras. no es un estilo ornamental sino funcional.

Los huecos dejados por las largas letras suelen rellenarse con signos diacríticos o signos puramente ornamentales sin más valor que el de hacer que el conjunto sea armónico. Se desarrolla en el siglo XIII como estilo ornamental.azora del Corán en cúfico geométrico. los alminares o la base de las cúpulas. en la que las letras se estilizan y simplifican formando figuras geométricas. por la ciudad de al-Ḥīra capital del reino Lajmida. con frecuencia los puntos de las letras se reducen a pequeñas rayas casi imperceptibles. en el que las letras se alargan o acortan a voluntad para adaptar la escritura al espacio en el que se inscribe (generalmente un rectángulo). empezando por la palabra verde de la izquierda. Se caracteriza por tener ángulos pronunciados y un aire cuadrado en general. en competencia con el cúfico. Es uno de los estilos más empleados aún hoy en día en rótulos y decoración y el que más variantes tiene. del que deriva. Se lee en sentido horario. aparte de haber dado lugar a los estilos magrebíes y andalusíes. Para no romper su aire macizo. Es uno de los estilos más utilizados en decoración. El thuluth original dio paso enseguida a una variedad llamada thuluth deformado. y está en sus orígenes influido por el alfabeto siriaco. en el que los trazos adquieren ciertos rasgos vegetales y se entrecruzan. . Thuluth El thuluth se parece al nasj. pero las letras son más largas en proporción al grueso de la línea. El kūfī o cúfico es llamado así por la ciudad de Kufa. al que se adapta perfectamente dado que puede reducirse a una adición de cuadrados. Un buen ejemplo de este estilo es la inscripción que aparece en la bandera de Arabia Saudí. Estilos persas . sobre todo en mosaico y azulejo. Son frecuentes las inscripciones en cúfico geométrico adornando las paredes exteriores de las mezquitas. Entre sus variantes destacan: • • el cúfico florido. Es el estilo más antiguo: anteriormente se llamaba hiri. donde se desarrolló a partir del siglo VIII. el cúfico geométrico.

y se hizo popular durante el reinado de Solimán el Magnífico (1520–1566). como en otros estilos orientales.Basmala en escritura nasta`liq. Diwani dīwānī yallī dīwānī El estilo dīwānī. Tiene una alternancia muy pronunciada entre trazos gruesos y finos. que se consigue alternando dos cálamos. estilo netamente oriental cuyo nombre procede de nasj ta`liq. Fue inventado por el calígrafo Husam Rumi a partir del estilo persa ta`liq. aún más barroco. muy ornamental. además montar ligeramente las palabras unas sobre otras. derivado también del nasj. en general se caracteriza por la simplificación de las letras. Este estilo dio lugar a otro. El nasta`liq es el estilo preferente para la letra de imprenta en el urdu y otras lenguas del subcontinente indio que utilizan caracteres de origen árabe . como su nombre indica. el cálamo suele girarse al dibujar un trazo. antecesor del nasta`liq. el alargamiento horizontal de los trazos y la alternancia de tamaños entre unas letras y otras. Procede del ruq`a y como éste. con lo que se consigue que éste cambie de grosor. debe su nombre al hecho de que era utilizado en la administración (dīwān) del Imperio otomano. Se acorta asimismo el espacio entre palabras. uno de triple grosor que el otro. Dentro de los estilos de origen persa uno de los más célebres es el nasta`liq. Es un estilo barroco. Además. Se llama de este modo porque. dando la impresión de que cuelgan. . los espacios vacíos se rellenan utilizando diacríticos y signos ornamentales. en las regiones de Asia influidas por la cultura persa. que se caracteriza por sus líneas alargadas y curvas y porque prolonga los trazos de manera que a menudo se unen entre sí letras que no deberían hacerlo: es frecuente tratar de escribir palabras o frases enteras en dīwānī sin levantar el cálamo del papel. El estilo fārsī (persa) y sus derivados procede del nasj y nace. en los que el cálamo siempre forma el mismo ángulo respecto a la superficie en la que se escribe. llamado yallī dīwānī o dīwānī sublime: como en el thuluth. algo inhabitual en el resto de estilos. esto es. "nasj colgante". Estilos magrebíes y andalusíes . no todas las letras se disponen sobre la línea de escritura: la palabras tienden a empezar un poco por encima de la línea y terminan justo sobre la línea. Esto permite.

que guarda poca relación con los demás porque a diferencia de ellos no deriva del nasj sino del cúfico antiguo. siempre victorioso». hijo de Abd al-Hamid. . en el que se puede apreciar el parentesco con el cúfico. Ejemplo de estilo magrebí del siglo XIII. . Un estilo —o conjunto de estilos— importante es el llamado andalusí o magrebí. Se ejecuta con un cálamo diferente de los que se utilizan habitualmente. en árabe. tiene poco grosor en el trazo y éste suele ser uniforme. el noreste de Áfica y por los pueblos musulmanes de África occidental. Por esta razón. El texto. pues tiene una punta aguda similar a las de las plumas europeas. por lo que concede una libertad de ejecución más grande. dice: «Mahmud Jan. Escapa a las reglas de proporción aplicadas en los demás estilos.Versículos de la azora 5 del Corán. Composiciones caligráficas Animación que muestra los elementos que componen la tughra del sultán Mahmud II. Inscripción en estilo magrebí ornamental en Fez (Marruecos). Es la forma de escritura tradicionalmente usada en Al-Andalus.

y aparte de algunos pequeños detalles únicamente varía el nombre del sultán que aparece en el. el contexto y el conocimiento de la lengua permiten restituir dichos signos.. ésta adopta una u otra forma (según enlace a izquierda. Otras sólo pueden unirse a la anterior. Posición y forma de las letras Dependiendo de la posición que ocupa una letra dentro del ductus. Estas composiciones no pretenden comunicar un texto sino mostrar la pericia del calígrafo: en general son muy difíciles de leer y por esta razón suelen reproducir mensajes que el espectador ya conoce. El hábito. composiciones dobles en las que el motivo original se reproduce a continuación en forma de reflejo especular. o bien cortas azoras del Corán que los musulmanes conocen de memoria. tuğra en turco) o firma estilizada de los sultanes otomanos que figuraba en el encabezamiento de los documentos oficiales a modo de escudo de armas. Al escribir en árabe suele prescindirse. Las tugras tienen una forma característica común. rompiendo así la continuidad del trazo. representada por el mundo psicológico.La caligrafía se utiliza a menudo para realizar dibujos o composiciones artísticas que representan objetos. la shahada o profesión de fe. a derecha. su parte visible material –el cuerpo con sus diferentes manifestaciones– y la interna. un trazo continuo llamado habitualmente ductus. mostrando a través de dicho simbolismo la doble expresión del ser humano. La escritura es cursiva La escritura árabe es cursiva. lo cual significa que las letras se enlazan unas con otras formando. o bien simplemente formas armónicas como composiciones simétricas o figuras geométricas. siempre que sea posible. Los ejemplos más antiguos son los que forman figuras geométricas utilizando la escritura llamada cúfico geométrico. aunque sin duda este tipo de escritura incompleta plantea dificultades a los lectores más inexpertos. de una serie de signos diacríticos que en determinadas circunstancias resultan superfluos. son clásicas las que reproducen animales o frutos. Véase en la ilustración una misma letra en todas sus formas posibles: • La escritura puede (y suele) ser defectiva . Lo más habitual es que se trate de la basmala o invocación ritual musulmana. plantas o seres animados. Dentro de las composiciones caligráficas hay que mencionar la tughra (‫ طغراء‬en árabe. pero no a la siguiente. a ambos lados o a ninguno). de manera habitual. Algunas letras pueden unirse tanto a la que les precede como a la que les sigue. En cuanto a las composiciones realizadas con letra cursiva. y de las letras que la preceden o la siguen. Un subgénero también clásico son los dibujos "en espejo".

que sí son transcritas. con objeto de justificar un texto. su primera letra). también conocido como «alifato» en español (de alif. Esto se refiere al hecho de que las vocales cortas no se transcriben en la mayoría de libros y publicaciones. el persa y el urdu. en este sentido es un abyad. Trazo de prolongación En la tipografía árabe la última palabra de un renglón nunca se divide para que continúe en el siguiente. la primera letra) La escritura árabe actual data del siglo IV y recibe el nombre de nasji para diferenciarla de la primitiva escritura más redondeada llamada cúfica. hasta el final del renglón. Tan sólo después del alfabeto latino. ALIFATO: Alfabeto arabe (de Alif. El alfabeto árabe. tales como el árabe. Esta situación se ve aliviada con el hecho de que las lenguas semíticas ponen la mayor parte de su significado en consonantes y vocales largas. es el segundo alfabeto más extendido a nivel mundial. que en dicho caso ha de quedar suelta o como si estuviera al comienzo de la palabra.. de Kufa. sino que han de deducirse del contexto. Alfabeto árabe . p.[1] es la escritura usada en muchas lenguas de Asia y África.[2] El alifato tiene características similares al alfabeto hebreo. pero no todas pueden enlazarse a la siguiente. .Todas las letras pueden enlazarse a la anterior. ej. El trazo de prolongación permite "estirar" las palabras.

entre las cuales se incluyen el urdu y el persa. Dado que el islam sunní prohíbe la representación de figuras animadas. Imagen del corán. Las consonantes dobles se indican con un tashdid. esto implica que la forma de la letra está influida por la posición que ocupa en la palabra. en español escrito con caracteres arábigos (lo que se conoce como aljamiado). en cambio. más que una sucesión de caracteres individuales. Además de otras consecuencias. El SATTS (Standard Arabic Technical Transliteration System . el turco se escribía con alifato hasta las reformas de Kemal Atatürk. Un ejemplo es el palacio de la Alhambra de Granada. hay varias lenguas que usan este mismo alfabeto. no tiene mayúsculas y no se permite la división de la palabra a final de renglón. escribieron obras. principalmente religiosas. La caligrafía árabe se considera un arte por derecho propio. Además del árabe. Se escribe de derecha a izquierda. la arquitectura islámica (mezquitas y palacios) suele usar versículos del Corán delicadamente escritos.Sistema de transliteración técnica del árabe estándar) es un estándar que usa el Ejército de los Estados Unidos para transcribir el alfabeto árabe con letras del alfabeto latino. Letras Caracteres primarios Formas contextuales Unicode Nombre Transcripción General Aislada Final Media Inicial 0627 FE8D FE8E — ʾalif ʾ Valor fonético (IPA) varios. es posible alargar los trazos de unión entre letras tanto como se quiera. a fin de que el texto quede alineado. incluyendo ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ﺎ‬ . Cuando los moriscos pasaron a hablar español en vez de árabe. (un símbolo parecido a la 'w') sobre la letra en cuestión.La escritura árabe es una escritura ligada y cursiva. El Corán está escrito usando el alfabeto árabe.

j) dāl d ḏ — ḏāl (también dh. ð) — rāʾ r [r] [ð] [d] [x] [ħ] [ʤ] / [ʒ] / [ɡ] [θ] ‫ث‬ 062C ‫ث‬ FE9D ‫ﺚ‬ FE9E FEA0 FE9F ‫ج‬ 062D ‫ج‬ FEA1 ‫ﺞ‬ FEA2 FEA4 FEA3 ‫ح‬ 062E ‫ح‬ FEA5 ‫ﺢ‬ FEA6 FEA8 FEA7 ‫خ‬ 062F ‫خ‬ FEA9 ‫ﺦ‬ FEAA ‫د‬ 0630 ‫د‬ FEAB ‫ﺪ‬ FEAC ‫ذ‬ 0631 ‫ذ‬ FEAD ‫ﺬ‬ FEAE ‫ر‬ 0632 ‫ر‬ FEAF ‫ر‬ FEB0 ‫ز‬ 0633 ‫ز‬ FEB1 ‫ﺰ‬ FEB2 — FEB4 FEB3 zāī z [z] ‫س‬ 0634 ‫س‬ FEB5 ‫ﺲ‬ FEB6 ‫ﺴ‬ ‫ﺳ‬ sīn šīn s š [s] [ʃ] FEB8 FEB7 . g) ḥāʾ ḥ ḫ ḫāʾ (también ẖ./ā 0628 FE8F FE90 FE92 FE91 [aː] ‫ب‬ 062A ‫ب‬ FE95 ‫ﺐ‬ FE96 ‫ﺒ‬ FE98 ‫ﺑ‬ FE97 bāʾ b [b] ‫ت‬ 062B ‫ت‬ FE99 ‫ﺖ‬ FE9A ‫ﺘ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺨ‬ — ‫ﺗ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺧ‬ tāʾ t [t] FE9C FE9B ṯāʾ ṯ ǧ ǧīm (también j.

‫ش‬ 0635 ‫ش‬ FEB9 ‫ﺶ‬ FEBA ‫ﺸ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻌ‬ ‫غ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻧ‬ ṣād (también sh) ṣ [sˁ] FEBC FEBB ‫ص‬ 0636 ‫ص‬ FEBD ‫ﺺ‬ FEBE FEC0 FEBF ḍād ḍ [dˁ] ‫ض‬ 0637 ‫ض‬ FEC1 ‫ﺾ‬ FEC2 FEC4 FEC3 ṭāʾ ṭ [tˁ] ‫ط‬ 0638 ‫ط‬ FEC5 ‫ﻂ‬ FEC6 FEC8 FEC7 ẓāʾ ẓ [ðˁ] / [zˁ] ‫ظ‬ 0639 ‫ظ‬ FEC9 ‫ﻆ‬ FECA FECC FECB ʿayn ʿ ġ ġayn (también gh) fāʾ f [f] [ɣ] [ʕ] ‫ع‬ 063A ‫ع‬ FECD ‫ﻊ‬ FECE FED0 FECF ‫غ‬ 0641 ‫غ‬ FED1 ‫ﻎ‬ FED2 FED4 FED3 ‫ف‬ 0642 ‫ف‬ FED5 ‫ﻒ‬ FED6 FED8 FED7 qāf q [q] ‫ق‬ 0643 ‫ق‬ FED9 ‫ﻖ‬ FEDA FEDC FEDB kāf k [k] [l]. ([lˁ] sólo en Allah) [m] ‫ك‬ 0644 ‫ك‬ FEDD ‫ﻚ‬ FEDE FEE0 FEDF lām l ‫ل‬ 0645 ‫ل‬ FEE1 ‫ﻞ‬ FEE2 FEE4 FEE3 mīm m ‫م‬ 0646 ‫م‬ FEE5 ‫ﻢ‬ FEE6 FEE8 FEE7 nūn n [n] ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ﻦ‬ .

No se une a la letra siguiente (aunque sí a la anterior) y sólo tiene una forma. En el dialecto egipcio. y se dibuja como una ceja con un punto inferior. cebra. o como el sonido inglés th de think. Representa el sonido de la letra j del español en su realización castellana como en Juan. Dal [d] ‫ د‬Esta letra representa el sonido d español a principio de palabra. suele pronunciarse igual que la ‫ . representar una vocal a larga. con un trazo final semicircular si va en posición final o aislada. la de trazo vertical. como en la primera d de dado. También como ellas se une a la siguiente y sólo tiene una forma. Suena como la t española en atar. una aspiración realizada en la faringe. Tha [θ] ‫ ث‬Esta letra suena como el sonido español de c/z en rezar. Se lee como la letra b en barco. de gran difusión. Puede servir de soporte a una vocal inicial. Ba [b] ‫ ب‬Esta letra es un simple trazo horizontal con un punto debajo. Jorge y Jaime. a una hamza.0647 FEE9 FEEA FEEC FEEB ‫ه‬ 0648 ‫ه‬ FEED ‫ﻪ‬ FEEE ‫ﻬ‬ — FEF4 ‫ﻫ‬ hāʾ h w [h] ‫و‬ 064A ‫و‬ FEF1 ‫ﻮ‬ FEF2 wāw FEF3 /ū y yāʾ /ī [w] / [uː] ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻳ‬ [j] / [iː] Descripción de las letras Alif ‫ ا‬No tiene un sonido determinado. o servir como distintivo ortográfico para ciertos finales. como la j inglesa.ب‬Es como las dos anteriores pero con tres puntos encima. Se une a la letra siguiente. En ciertos dialectos. Ŷim o Ğim [ʤ] ‫ ج‬Suena como la j francesa o más fuerte. Sólo tiene una forma. aunque suele pronunciarse algo más fuerte en árabe. Ja [x] ‫ خ‬Es igual que las dos anteriores pero con el punto encima de la letra y no en su interior. y otras variedades locales esta letra se pronuncia como la g oclusiva en engañar. Ta [t] ‫ ت‬Esta letra es como la anterior pero con dos puntos encima y no tiene punto debajo. Ha [ħ] ‫ ح‬Es en todo igual a la letra anterior pero sin el punto inferior. Se une a la letra siguiente y sólo tiene una forma. como por ejemplo el marroquí. . Representa un sonido inexistente en español. No se une con la letra siguiente y sólo tiene una forma.

Estas letras enfáticas se pronuncian con la parte posterior de la lengua algo más levantada de lo normal. En los dialectos del Magreb suele pronunciarse como la Dad. Zha ‫ ظ‬Es una d enfática. es un sonido mucho más fuerte. teniendo un trazo final hacia abajo en caso de posición final o aislada. Es igual que la anterior pero con un punto encima. Ra [r] ‫ ر‬Representa el sonido r en cara. Es en todo igual a la letra anterior pero lleva un punto encima mientras que la anterior no lleva ninguno. La lengua árabe se llamó la lengua del Dad. como la z inglesa en zoo. Ta ‫ ط‬Es una t enfática absolutamente sorda. salvo por el trazo final. Sad ‫ ص‬Es un sonido similar a la s pero pronunciado de un modo especial. lo que modifica el timbre de las vocales del entorno oscureciéndolas un poco. Es igual que la anterior pero con tres puntos encima. Sin [s] ‫ س‬Representa el sonido de s. que se hace por debajo del renglón. Zay [z] ‫ ز‬Igual que la anterior pero con un punto encima. o la th inglesa en this. sch alemana. Dad ‫ ض‬Es una d enfática. o el alófono de s en la palabra desde en su pronunciación castellana. Se representa con un pequeño anillo con un punto encima. No se une con la siguiente y sólo tiene una forma. sci italiana. Tiene la forma de un sencillo trazo descendente. o ch francesa y portuguesa. Tiene tres formas y se une con la letra siguiente. que se denomina enfático. Fa [f] ‫ ف‬Suena como f. Es un fonema interdental que se realiza sin problemas colocando la lengua entre los dientes (como si fueramos a morderla) y pronunciando una d. Es igual a la anterior. pues algunos creyeron que este fonema es exclusivo del árabe. Se une a la letra siguiente. Esta letra se une con la siguiente. Se . Su trazo principal es de dos valles. En el Maghreb todavía se pueden encontrar en escritos del siglo XIX y XX la letra Fa con el punto debajo de la letra ‫ ڥ‬y la letra ‫ ﻒ‬representaba el Qaf [q] ‫. Shin [ʃ] ‫ ش‬Representa el sonido de x catalana. con un trazo final hacia delante para la posición final o aislada. Se pronuncia frecuentemente como la zay [z] o como la dal [d] en árabe hablado. Es un sonido fricativo producido por constricción de la faringe. Ghayn [ɣ] ‫ غ‬No existe este sonido en castellano. pero además haciéndola enfática. Su sonido es el de una s sonora. con dos puntos en lugar de uno. Esta letra se une con la siguiente. pues aunque es un sonido parecido a nuestra g en gato. e incluso afecta a otras consonantes del entorno. `ayn ‫ ع‬Esta consonante no tiene equivalente en ninguna lengua europea. Es en todo igual a la letra anterior. Se parece a la r francesa.Dhal [ð] ‫ ذ‬Representa el sonido igual al de la segunda d de dado en castellano. aunque quizá esto no sea cierto. Sólo tiene una forma. pero con un punto encima. sh inglesa. Es en todo igual a la letra anterior pero con un punto arriba.ق‬ Qaf [q] ‫ ق‬Se podría aproximar a una c castellana pronunciada en la úvula. Se une con la siguiente.

híbrido entre letra y diacrítico. Tiene tres formas y se une con la siguiente. Nun ‫ ن‬Sonido n. Se escribe como un trazo vertical. o puede servir como soporte para la hamza. denota i larga. Puede formar el dígrafo ta marbuta junto con los dos puntos de la ta ‫ . Kaf ‫ ك‬Sonido de c en casa. Hamza ‫ ء‬Es una grafía especial del alfabeto árabe. como la pronunciación de j de las regiones del sur de España y en la zona caribeña. Se une a la letra que la sigue. como vocal. se transcriba frecuentemente en caracteres latinos como Gaddafi. o la h aspirada inglesa y alemana. Dependiendo de su situación en la palabra. denota lo que se denomina un 'ataque vocálico' o un 'alto glotal'. y se diferencia de la alif en que ésta sí se une con la siguiente. y en otros como una qaf sonora [ɢ] o una g oclusiva [g]. se pronuncia como una a larga. si queremos separar los sonidos a entre las tres palabras para que se entienda bien. Como consonante representa una semivocal como la i en hierro (evitar pronunciarla como y castellana). Ha ‫ ه‬Sonido aspirado suave. Qaddafi.ى‬que se llama alif maqsura y se utiliza como terminación. ة‬sirve para indicar género femenino y como t en estado constructo. APORTACIONES ARQUITECTURA Y ARTES PLASTICAS . Posee la variante ‫ . Tiene dos formas distintas opcionales cuando está en posición final. aparecerá sin soporte. waw o ya. Tiene tres posibles formas y se une con la siguiente.ل‬ Mim ‫ م‬Sonido m. de hecho posiblemente tendía a no utilizarse en la época en la que se reformó la escritura. En muchos dialectos se pronuncia con el sonido del ataque vocal oclusivo de la hamza. Como consonante representa una semivocal como la u en hueso. Esas pequeñas pausas son golpes glotales similares a la Hamza. ta y tha. Waw ‫ و‬Sólo tiene una forma y se une con la anterior pero no con la siguiente. puede servir para denotar una vocal u larga o de soporte para la hamza. pero tiene forma propia aislada y final. En árabe hablado suele desaparecer. ta y tha en posición inicial e interior. Esa es la razón por la que el nombre del líder libio. y por eso no fue incluida como consonante. Se escribe como el grupo de la ba.une con la siguiente. Lam ‫ ل‬Es el sonido l. o montada sobre un alif. salvo que las formas final y aislada salen por debajo del renglón. Cuando la sigue un alif forma la ligadura ‫. Ya ‫ ي‬Se une con la siguiente y se escribe como ba. un sonido glotal oclusivo similar al que podemos hacer los españoles al decir "mira a Ana".

El florecimiento del arte musulmán es uno de los fenómenos más rápidos jamás vistos en la Historia. A Francia llegó por Septimanía. el arte sagrado de los musulmanes. El sobrio balance de los planos y de los volúmenes y la moderación arquitectónica de los monumentos de Alepo y Damasco. el doble arco. según su talento nativo y las influencias externas a la que estaban sujetos. Esta unidad tiene su origen en la unión espiritual de la comunidad islámica y en la particular sensibilidad creada por las enseñanzas del Corán. nos atestiguan el carácter monumental y el esplendor ornamental del pasado arquitectónico del Islam. una autoridad en esta materia. La fórmula de este nuevo arte fue modificada y enriquecida por los diversos pueblos que formaron parte de la comunidad islámica.1934). Las obras de Emile Male. Esta influencia se ve especialmente en los conceptos arquitectónicos de los artistas musulmanes y en el diseño arabesco. . París. La fachada multicolor. Pero esta diversidad no impide la unidad. que había estado bajo la directa ocupación de los árabes. La influencia que ejerció sobre la arquitectura de las iglesias y castillos medievales es algo indiscutible. son diferentes a la exuberante fantasía de los palacios de Granada y de Sevilla. como resultado del asentamiento de los árabes en Sicilia. Los azulejos esmaltados y floreados de Ispahan reflejan los sueños poéticos del Irán. La influencia de la mezquita de Córdoba es evidente en Notre Dame de Puy: "No puede ser pura casualidad que se vea el arco de trébol en la Catedral de Puy junto con el arco multilobulado. El estilo musulmán sobresale de todos los demás. De esta forma. La inteligencia abstracta de los hombres del desierto encuentra su expresión en las líneas geométricas del arabesco. nos recuerdan a Andalucía (A. los monumentos de El Cairo y Córdoba pueden ser confundidos con los de Samarkanda o los de Delhi. el arco de herradura y el arco de piedra bicolor de la Mezquita de Córdoba. señala su importancia. Es la religión la que ha ayudado a dar al arte musulmán las fuertes características espiritualizadas y abstractas que veremos en él. Fikry: L'Art roman du Puy et les influences islamiques. Las mezquitas. La España medieval aceptó plenamente la mayoría de las tradicones artísticas de Andalucía. El origen oriental de todas estas formas está afirmado por los caracteres árabes que enmarcan la entrada. La influencia sobre el arte italiano fue considerable. Nació como resultado de la fusión de los estilos que encontraron los árabes a lo largo de su conquista de los países del Mediterráneo Oriental. que es tan característico de la Mezquita de Córdoba y las pechinas.

Ya tuvimos ocasión de mencionar la influencia musulmana sobre las artes industriales. así como motivo ornamental. Las fachadas de las iglesias en estas dos ciudades atestiguan todavía la gran influencia del estilo turco-islámico en Europa (F. gozaron de especial popularidad. La explicación de este estilo ornamental a finales de la Edad Media. tiene su origen en el desplazamiento de las rutas comerciales del mundo del Sur al Norte como resultado de las migraciones turcas y de su constante avance hacia el Oeste. la gran importancia artística de este adorno turco-islámico. tales como el manto llevado en la coronación de los emperadores del sacro germánico o la esplendida casulla que puede verse en el Museo de Artes Decorativas de París. siendo las más hermosas utilizadas en los vestidos reales y sacerdotales. (El tejido llamado damasco toma su nombre de la ciudad de Siria de este mismo nombre: Damasco. La influencia musulmana no estuvo en vigor solamente en las artes industriales. segun él ejercio en Europa la escultura selyudices de personajes vivos. Una de las rutas comerciales desde Asia Menor hacia el Norte. Los objetos de lujo hechos por los diestros artesanos del Islam deslumbraron los ojos de los occidentales. Diez Kunst der islamichen volker. el Este de Moscú. Ciudades comerciale como Hamburgo. balaquín viene de Bagdad. en su erudita obra sobre el arte musulmándescribe la influencia que. que incorporaba esculturas de personajes vivos en su difusión en el Norte de Europa. Muchos de estos objetos todavía se conservan en los tesoros reales o eclesiásticos. alfombras y tejidos. Las ciudades de Vladimir y Sudal. Lubeck. especialmente las sedas. la muselina debe su nombre a Mosul. se fundaron durante la segunda mitad del siglo XII. Berlín. así como el repujado en cuero. ‫ )بسملة‬es una fórmula ritual islámica con la que se inician las azoras o capítulos del Corán y que los musulmanes utilizan también para iniciar distintos tipos de documentos o acciones. Es en las "artes menores"donde es mayor esta influencia. Riga y Novgorod. Las copas y jarros tallados en cristal de roca y las cristalerías esmaltadas en colores brillantes. armas. después a través de Alemania Oriental y el mar Báltico llegaba hasta Inglaterra. Diez. Vamos como F. superaron a Kiev en importancia. . 1915) Basmala Basmala en caligrafía de estilo persa La basmala (en árabe. y el tafetán es un nombre persa). bordeando el Sur de los Urales o bien atravesándolos.

‫ ﺑﺎﺳﻢ الب والﺑﻦ واﻟروح اﻟﻘﺪس‬bismi l-āb. Muchos musulmanes la pronuncian al iniciar diversas acciones. la suma de los valores numéricos asignados a las letras que componen la basmala da como resultado la cifra 786. Estas composiciones caligráficas cuelgan con frecuencia de las paredes de los hogares musulmanes o de los comercios y centros de trabajo. Grafemas y fonemas Uso mundial del Alfabeto árabe . se pronuncia siempre en árabe. las cartas. Esta es sin embargo una práctica no reconocida por la mayoría de los musulmanes. en algunos lugares y especialmente en la India y Pakistán este número sustituye a veces a la basmala. aunque no es considerada como aleya o versículo salvo en el caso de la Fatiha. La basmala encabeza 113 de las 114 azoras del Corán. Encabeza además en muchos lugares los textos oficiales. se escribe en la parte superior de las pizarras en los centros de enseñanza e incluso puede encontrarse en la cabecera de los periódicos. probablemente porque ésta formaba en origen un todo con la 8 o porque la azora 9 constituye una azora cargada de advertencias. En numerología. Como todos los contenidos del Corán. en un uso análogo al que se hace en los países católicos del crucifijo u otras imágenes. del Hijo y del Espíritu Santo" (en árabe. Los cristianos árabes utilizan también en ocasiones la palabra basmala para referirse a la fórmula "en el nombre del Padre. el Misericordioso". wa-r-rūḥ al-quds). Por esta razón. completa o en forma abreviada: bismi llāh. la primera azora y la azora de la "Hormiga" aleya treinta. Es también la frase más utilizada en la caligrafía árabe ornamental: la mayor parte de las figuras y composiciones realizadas por los calígrafos contienen la basmala. el Clemente. "en el nombre de Dios". La palabra basmala está formada con las cuatro primeras consonantes de la fórmula. que se suele traducir como "En el nombre de Dios. wa-l-ibn. Está ausente de la azora 9.La basmala dice: ‫ ﺑﺴﻢ ال اﻟرﺣﻤﻦ اﻟرﺣﻴﻢ‬bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. lengua litúrgica del Islam.

albaranes. precursor de la escritura árabe. Las necesidades ligadas a la administración del nuevo Estado islámico. Lectura El alfabeto agrupa las letras por similitud gráfica. porque es la única vocalización posible de acuerdo con las reglas de la morfología para palabras con la forma 'ST123 (donde los números indican las tres consonantes de la raíz de la palabra. que es el caso en la mayoría de los textos. que hablaban una variante del árabe. así como a la correcta transmisión del Corán hicieron necesario el perfeccionamiento del sistema de escritura. no existen letras mudas ni letras que en determinadas posiciones. y por el signo alif (‫ . tengan un valor distinto al que les corresponde en principio. Será el contexto el que dé las pistas para la correcta lectura. sobre todo entre musulmanes no árabes. o unidas a otras. Dichos signos se usan sobre todo en textos didácticos y en escritos cuya correcta vocalización se considera especialmente importante. como el Corán. EL ALFABETO ÁRABE: nació en la primitiva comarca árabe de los nabateos. etc. De hecho. esto es. que nacería a mediados del primer milenio. a cada grafema corresponde un fonema. • Las vocales largas pueden deducirse de la presencia de las semiconsonantes ‫( ي‬Y) y ‫( و‬W).)ا‬que tiene la misma función con la vocal a. Estos puntos se incorporaron en la época de la expansión islámica: hasta entonces. En caso de que no se utilicen los diacríticos vocálicos. Hoy cuenta con 28 consonantes y ninguna vocal. . En caso de necesidad pueden utilizarse unos signos diacríticos adicionales para representar las vocales breves. Esta es una característica común a todas las escrituras alfabéticas semíticas. que transcribían con el alfabeto arameo. Ejemplos: • La palabra KTB (‫ )ﻛﺘﺐ‬puede leerse kataba (él escribió). Poco a poco fue apareciendo un sistema de escritura “nabateo-arameo”. en este caso KTB. la escritura se utilizaba poco y frecuentemente como una especie de taquigrafía de uso personal para elaborar registros. Salvo contadísimas excepciones. que por lo general aparecen unidas a las vocales breves i y u para dar las correspondientes largas. La palabra 'STKTB (‫ )اﺳﺘﻜﺘﺐ‬sólo puede leerse istaktaba (él pidió a alguien que escribiera).→ Países donde la escritura árabe es la única ortografía oficial → Países donde la escritura árabe es usada oficialmente junto a otras ortografías. kutiba (fue escrito) o kutub (libros). se inventaron precisamente para asegurar la correcta transmisión del libro sagrado. Las letras representan consonantes. Muchos grafemas tienen un mismo trazo básico y se distinguen entre sí gracias a unos puntos situados encima o debajo del trazo. contratos. para una correcta lectura el lector debe conocer la palabra o bien deducir su vocalización por su morfología y por el contexto. "escribir"). desplazando al arameo.

la lectura exije cierto grado de comprensión del texto y de conocimiento de la gramática. cualquier locutor árabe de televisión. estas particularidades locales de pronunciación se mantienen cuando el hablante intenta utilizar el árabe estándar. pronunciará siempre la letra qaf como una oclusiva uvular. Por esta razón. un reducido grupo de académicos propuso en los años 20 adoptar el . Todos proceden de la India en diferentes fechas. usados en la escritura árabe de Irán. numerales orientales árabes ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ٤ 4 ٥ 5 ٦ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 numerales orientales persas ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ۴ 4 ۵ 5 ۶ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 Propuesta de reforma de la escritura En cualquier caso. Así pues. que se usan en los países del Magreb. Muchas veces. por un lado están los numerales orientales. divididos en: árabes.En los árabes hablados algunas letras tienen varios valores diferente al que tienen en árabe clásico. Numerales árabes Hay tres tipos de numerales en la escritura árabe. de usos común en la mayor parte del mundo. ya sea egipcio o de otro país. a pesar de que muchos egipcios pronunciarán "?albek" en lugar de "qalbuk" cuando hablan en su casa. Pero conviene aclarar que el árabe estándar tiene una pronunciación estándar. por lo que se indican en el apartado de descripción de las letras. que se usan en todo el Máshreq. Por otro lado están los llamados números arábigos. y persas. Pakistán e India. que es la que se enseña en las escuelas y que se considera universalmente como "la mejor".

Está compuesto por 22 caracteres. cuando varios números se escriben seguidos formando una secuencia. matrículas.Este hecho repercute. No obstante. algunas veces denominado mediante su forma hebrea álef-bet1 (‫ . dicha secuencia se ordena de derecha a izquierda.)אלף-בית‬es la ּ ֵ ֶָ serie formada por las consonantes hebreas. La propuesta se desestimó. Caracteristicas: Uno de los rasgos más característicos del árabe es que se escribe de derecha a izquierda. Además. el judeoespañol. el idish y. búsqueda El abyad hebreo. como en el caso de fechas. Se utiliza para escribir el idioma hebreo. etc. nosotros debemos comprender para poder leer". . lotes. además. ni en países como China o Japón. etcétera. ya que no parece presentar ninguna dificultad en Israel. en menor medida. argumentando que "otros pueblos leen para comprender. siempre que se cuente con los medios y la voluntad política necesarios. se emplea habitualmente una variante de la numeración arábiga conocida como "números indios" • Los números indios • Se escribe de derecha a izquierda En la imagen puede apreciarse la serie de cifras del 0 al 9. en la maquetación.alfabeto latino. las páginas de una publicación en árabe se pasan de izquierda a derecha (como hacemos a veces cuando hojeamos una revista) y van cosidas a este lado. En todo el Oriente Medio árabe. aunque cada uno de los números que la forman se lea de izquierda a derecha: ٢٠٠٧-١٢-٣١ equivale al 31 de diciembre de 2007 (31-12-2007). de los cuales cinco tienen una grafía distinta al final de las palabras. incluyendo Egipto y Sudán. pero permaneció abierto el debate de hasta qué punto este sistema de escritura dificultaba la alfabetización. Una particularidad de estos "números indios" es que se leen y se escriben de izquierda a derecha. en la encuadernación. Hoy en día se tiende más a pensar que los problemas de alfabetización son ante todo económicos y políticos. la enciclopedia libre Saltar a navegación. que tiene un sistema de escritura similar. en sentido contrario al de la escritura árabe. en la manera de disponer los párrafos. tal y como había hecho Turquía. Alfabeto hebreo De Wikipedia.

así como las letras con puntuación: Letra ‫א‬ Alef ( ‫)אל"ף‬ ‫ב‬ Bet ( ‫בי"ת‬ ) ‫ג‬ Guím el ( ‫)גימ"ל‬ ‫ד‬ Dálet (‫דל"ת‬ ) ‫ה‬ Hei ( ‫ה"א‬ ) ‫ו‬ Vav (‫)ו"ו‬ ‫ז‬ Zay n( ‫)זי"ן‬ ‫ח‬ Jet ( ‫חי"ת‬ ) ‫ט‬ Tet ( ‫)טי"ת‬ ‫י‬ Yod (‫יו"ד‬ ) ‫כ‬ Kaf ( ‫כ"ף‬ ) Nombres Pronunciación /ʔ/ / b/. / β/. / ʒ/ /x/ /t/ / j/. / y/ / k/. /f/. / o:/. / ʤ/ / d/. /s/ / t/. /i/. incluso en la prensa escrita y la prosa. / v/ / g/. A su vez. / w/ / z/. / u:/. /ð/ / h/. como en español hay diferentes estilos de letras: de molde. / tʃ/ /k/ /ʁ/ / ʃ/. / β/ / ʦ/. A continuación se muestran las 22 letras que forman el Álef-Bet. imprenta y estilo cursivo o manuscrito. / χ/ Letra ‫ל‬ Láme d( ‫)למ"ד‬ ‫מ‬ Me m( ‫)מ"ם‬ ‫נ‬ Nun ( ‫)נו"ן‬ ‫ס‬ Sám aj ( ‫)סמ"ך‬ ‫ע‬ Ayi n( ‫עי"ן‬ ) ‫פ‬ Pei ( ‫)פ"א‬ ‫צ‬ Tza di ( ‫)צד"י‬ ‫ק‬ Kaf ( ‫קו"ף‬ ) ‫ת ש ר‬ Resh ( ‫רי"ש‬ ) Shi n( ‫שי"ן‬ ) Taf (‫ת"ו‬ ) Nombres Pronunciación /l/ /m/ /n/ /s/ /ħ/ / p/. / ʔ/ / v/. / θ/ . Alfabeto sin puntuación Es la manera más común y expandida de escritura en hebreo.. incluyendo las cinco letras de uso exclusivo al final de las palabras llamadas "sofit". / ʔ/.

. La palabra kamnafetz sirve para recordar los nombres de las cinco letras sofit existentes. Alfabeto con puntuación Se utiliza principalmente como método de enseñanza del idioma hebreo y en poesía. /f/. /tʃ/ . Letras Sofit (de final de palabra) Existen cinco letras hebreas que son reemplazadas gráficamente por otras con igual sonido y nombre. Se emplea siempre al escribir en yídish. Vet ( ‫)בי"ת‬ Guímel (‫)גימ"ל‬ Dálet (‫)דל"ת‬ He ( "‫ה‬ Waw (‫)ו"ו‬ Zain J (‫ זי"ן‬e t T e t Y o d Nombre s . /χ/ /m/ /n/ /p/. ו ו ה ד ד ג׳ ג ג ב א‬ ּ ּ ֹ ּ ‫׳‬ ּ ‫׳‬ ‫ו‬ ‫׳‬ ) Al ef ( "‫אל‬ Bet. Letra ‫ך‬ Kaf Sofit ("‫כ‬ ‫)ף סופית‬ ‫ם‬ Mem Sofit ("‫מ‬ ‫)ם סופית‬ ‫ן‬ Nun Sofit ("‫נו‬ ‫)ן סופית‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ Tzadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Nombres Pronunciación /k/. Letra ‫ו‬ ‫ו‬ ( ‫ב‬ ‫ד‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫י ט ח ז . /ʔ/. llamadas sofit. /β/ /ʦ/.

‫)ף‬ ‫)א‬ ) ( ‫ח‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫ט‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫יו‬ " ‫ד‬ ) Pronun ciación /ʔ/ / b / / v / /g/ / ʤ / /d/ /h/ / o/ ð/ ʔ/ / v / / o u ː / / β / / o ː/ / w / / / / z ʒ x / / / / t/ / j/ o / y / Letra ִ ‫י‬ ‫כ‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ת ת שש‬ ‫ר ק צפ ע ס נ מ ל כ‬ ‫ת‬ ּ ּ ‫׳‬ ׁׂ ּ ‫׳‬ K u f Tzadi ( (‫ק )צד"י‬ "‫ו‬ ‫ף‬ ) R e s h ( ‫רי‬ " ‫ש‬ ) Nombre s Yo d( ‫יו"ד‬ ) Kaf ( ‫)כ"ף‬ Lá me d( "‫למ‬ ‫)ד‬ M em ( "‫מ‬ ‫)ם‬ N un ( "‫נו‬ ‫)ן‬ Sam ekh ( ‫סמ"ך‬ ) A yn ( "‫עי‬ ‫)ן‬ Pei ( ‫)פ"א‬ Sh in ( ‫שי‬ ‫)"ן‬ Taf (‫)ת"ו‬ Pronunci ación /i/ / k / / χ / /l/ / m/ /n/ /s/ /ħ/ / p / o / ʔ / /f/ o/ β/ / / t ʦ ʃ / / / k / / ʁ / / / ʃ s / / /t/ / θ / .

Letras sofit (de final de palabra) Letra ‫ך‬ ּ ‫ך‬ ‫ם‬ ‫ן‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ ‫ץ׳‬ Nombres Kaf Sofit (‫ כ"ף‬Mem Sofit (‫ מ"ם‬Nun Sofit (‫נו‬ ‫)סופית‬ ‫)סופית‬ ‫)"ן סופית‬ Tsadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Pronunciación /k/ /χ/ /m/ /n/ /f/.. Equivale a nuestra letra cursiva. Hebreo cursivo Es una manera más fácil de escribir hebreo. /β/ /ʦ/ /tʃ/ . Distintas formas de letra cursiva . Hebreo cursivo Hebreo ‫ו הד ג ב א‬ ‫י טח ז‬ ‫כ‬ ‫ך‬ Hebreo cursivo .

• .Hebreo ‫מ‬ ‫צ פ‬ ‫ל‬ ‫ע ס נן‬ ‫ת שר ק‬ ‫ם‬ ‫ץ ף‬ Hebreo Rashi Es un hebreo semicursivo. Hebreo cursivo Hebreo ‫ב א‬ ‫ו הד ג‬ ‫כך י ט ח ז‬ Hebreo cursivo Hebreo ‫ל‬ ‫מ‬ ‫ת ש ר ק צץ פף ע ס נן‬ ‫ם‬ Signos de puntuación (Niqud) . Símbolo Valor Numéric . Numeración Hebrea En el hebreo todas las letras tienen a su vez un valor numérico. como se aprecia en la siguiente tabla. Alfabeto hebreo.

‫‪o‬‬ ‫א‬ ‫ב‬ ‫ג‬ ‫ד‬ ‫ה‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫1‬ ‫2‬ ‫3‬ ‫4‬ ‫5‬ ‫6‬ ‫7‬ ‫8‬ ‫9‬ .

‫י‬ ‫כ‬ ‫ל‬ ‫מ‬ ‫נ‬ ‫ס‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ק‬ ‫01‬ ‫02‬ ‫03‬ ‫04‬ ‫05‬ ‫06‬ ‫07‬ ‫08‬ ‫09‬ ‫001‬ .

‬ ‫002‬ ‫003‬ ‫004‬ .‫ר‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful