ESCRITURA ARABE

Sistema de escritura Árabe:
-Es un sistema de escritura consonántico y posee 28 letras, se basa en 18 figuras ,su forma de escritura es de derecha a izquierda, Por lo que todas las letras pueden ser unidas desde la derecha, estas varían según la conexión que posean con la letra anterior o siguiente. sin embargo, hay algunas que no pue¬den ser unidas hacia la izquierda, por lo que puede haber vacíos dentro de una palabra. Tres de los fonemas son semivocales, es decir, consonantes que al mismo tiempo sirven para la grafía de vocales largas. El sistema de escritura árabe se creo por una necesidad netamente comercial, para registrar deudas y pagos. La escritura árabe proviene del alfabeto nabateo (esto se debe a su proximidad geografica) En este sistema se aprecian dos modalidades de escritura la cúfica y la neshí. A)1.-Escritura Cufica: La cufica, quien debe su nombre gracias al sector donde se creo la ciudad de Cufa,esta de trazo grueso y sencillo de tipos más rígidos, delineados y fijos , de difícil lectura, ya que en ella se sacrifica la legibilidad por la belleza y esto le otorgaba una gran prestigio ya que solo las persona de mayor cultura eran capaces de decrifrarla , esta escritura a menudo estaba carga de ornamentación floral o geometrica y esto recibio el nombre de “arabescos”. En el siglo VII, la escritura cúfica se perfiló como escritura coránica, era una escritura que estaba extendida sobre todo el territorio del Islam, desde al-Ándalus en el oeste, hasta más allá de Irán en el este.En el siglo XII con la imposición del papel, la escritura cúfica dejó de utilizarse como escritura del Corán. En su lugar, se utilizaron preferentemente tres de los estilos codificados por ibn Muqla: el nasj, el muhaqqaq y el rayhan, mientras que los otros tres estilos estaban más bien reservados a los escritos en cancillerías, en la administración y en la correspondencia La caligrafía árabe (en idioma árabe, ‫ فن الخط‬fann al-jaṭṭ, "arte de la línea") es un arte decorativo propio de los pueblos que utilizan el alfabeto árabe y sus variantes. Se suele considerar como la principal de las artes islámicas.

Basmala con forma de ave: una composición caligráfica árabe clásica

. Orígenes El desarrollo del arte caligráfico árabe, como el de la propia escritura, está íntimamente ligado a la expansión del Islam a partir del siglo VII. Hasta ese momento, la cultura árabe se transmitía sobre todo oralmente, y aunque los árabes tenían un alfabeto propio, no usaban la escritura más que para anotaciones de carácter mnemotécnico, contabilidad comercial, epitafios y otros usos de poca importancia. En el alfabeto árabe de la época no existían los puntos que hoy distinguen unas letras de otras: así, por ejemplo, las letras ‫( ب, ب, ب‬th, t, b) se escribían igual, pues sólo se escribía el trazo básico común a todas ellas. El lector debía hacer un esfuerzo suplementario de interpretación según el contexto, lo que generalmente no suponía un problema dado que a menudo el lector era el escritor mismo o alguien que en cualquier caso ya tenía una idea de lo que estaba escrito. La formación del Estado islámico, primero en Arabia y luego en territorios de lengua no árabe, plantea dos cuestiones. La primera, la necesidad de fijar el texto del Corán para facilitar su transmisión entre personas no arabófonas, garantizando al mismo tiempo la inalterabilidad del texto. Es entonces cuando se perfecciona el alfabeto de modo que cada signo represente un único sonido: se inventa el punto, a partir del cual se crean letras diferentes al añadirlo a lo que hasta entonces eran trazos comunes para representar diferentes fonemas. Más adelante se inventará una notación vocálica que se añade a la escritura como signos diacríticos. La escritura árabe queda definitivamente fijada en torno al año 786 con las aportaciones de Jalil ibn Ahmad al-Farahidi. La segunda cuestión planteada es que a medida que el Estado islámico crece, la administración se hace más compleja y requiere un volumen de papeleo desconocido en la organización tribal árabe anterior al islam.

Ello impulsa el perfeccionamiento de la escritura, que se hace más rápida y nítida, así como la proliferación de diferentes estilos.

.Los trazos más gruesos en el centro de la página son de estilo cúfico. En los primeros tiempos del Islam, los estilos caligráficos eran básicamente dos, relacionados con el soporte de la escritura. Sobre materiales duros se grababan unas letras más esquemáticas, de aspecto cuadrado, mientras que para soportes blandos se utilizaba una letra cursiva. El primer estilo dará lugar a la escritura cúfica, llamada así por haberse desarrollado en Kufa (Iraq), de carácter ornamental y solemne que a su vez derivará en varios estilos. Da lugar también a la cursiva empleada tradicionalmente en el Magreb y Al-Ándalus, así como en las zonas de África que están bajo su influencia. De la cursiva original surge el estilo nasji o estilo "de copia", que es el que se utiliza hasta hoy en día como modelo de letra de imprenta, que a su vez dará lugar a formas de escritura muy variadas, entre las que destaca el ruq`a, cursiva esquemática empleada hoy en la escritura manuscrita, sobre todo en Máshreq. El desarrollo de la caligrafía como arte va ligado al hecho de que el islam prohíbe la adoración de representaciones figurativas y es así como la caligrafía ofrece en los lugares sagrados un sustituto a la decoración figurativa. En lugar de representar a Dios o al profeta, o cualquier otro motivo figurativo relacionado con la religión, el arte islámico los sustituye por la representación caligráfica de sus nombres, o por frases extraídas del Corán, particularmente la basmala. La escritura árabe en general, al margen de su utilización artística, experimenta una auténtica revolución en época islámica, teniendo en cuenta la utilización marginal que se había hecho de ella en épocas anteriores. Las sociedades islámicas medievales, predominantemente urbanas, tienen un alto grado de alfabetización y las personas cultivadas se precian de dominar diferentes estilos caligráficos. La transmisión oral se mantiene por tradición, sobre todo en el caso del Corán, cuyos estudiosos seguirán aprendiéndolo de memoria, pero paralelamente surge un interés por dejar constancia escrita de todo cuanto sucede, se fabula o se piensa, dando lugar a una extensísima literatura. Los musulmanes justifican este interés por la escritura arguyendo que la primera palabra que les fue revelada por Dios es el imperativo "lee" (iqrā'), que encabeza las primeras palabras que según la tradición dirigió Dios a Mahoma: ¡Lee, en el nombre de tu Señor, que ha creado,

Los estilos derivados de la cursiva original se rigen por estas unidades de medida. Hay estilos caligráficos menos conocidos que usan otros instrumentos: los musulmanes de China. El cálamo es una caña en cuyo extremo se hace un corte transversal: dicho corte determina la alternancia entre trazos gruesos y finos característica de la mayoría de los estilos caligráficos. utilizado aún hoy en día para la caligrafía artística. ha enseñado al hombre lo que no sabía. que ha enseñado el uso del cálamo. que fue visir de tres califas abbasíes. qalam).ha creado al hombre de un coágulo de sangre! ¡Lee! Tu Señor es el Dadivoso. dando a la caligrafía árabe ejecutada de este modo una apariencia muy peculiar. en 940). El instrumento habitual para la escritura es el cálamo (en árabe. Técnica Cálamos de caña empleados en caligrafía árabe La caligrafía empieza a desarrollarse más allá de su uso funcional con el calígrafo Abu Ali Muhammad Ibn Muqla (m. por ejemplo. y por esta razón la llamada escritura andalusí o magrebí no posee alternancia en el trazo. Tomaron como medida principal el punto. el rombo trazado con el cálamo. Nasj o nasji El nasj ("copia") es el estilo más básico. Principales estilos Todas las formas clásicas que adoptan los caracteres árabes derivan de una de las dos escrituras utilizadas en época preislámica: la cursiva y la hirí. esto es. como las tradicionales plumas europeas. usaban el pincel propio de los calígrafos chinos. derivado de la antigua cursiva preislámica y de las reglas ideadas por Ibn Muqla. Ibn Muqla y su hermano establecieron las primeras reglas de proporción en el trazado de las letras. Debe su nombre al hecho de que se desarrolló con la intención de . más tarde llamada cúfica. En el Magreb y Al-Andalus se utilizaba sin embargo con más frecuencia un cálamo terminado en punta. para medir la longitud de las línea y el círculo con diámetro igual al de la letra alif (‫ )ا‬para calcular las proporciones de las letras.

Ruq`a El ruq`a. elimina totalmente la ornamentación y los diacríticos y tiende a inclinar las palabras de forma que algunos caracteres puedan superponerse a otros. De él derivan la mayoría de los estilos caligráficos.ser una caligrafía rápida y clara al mismo tiempo. los tres puntos en una especie de acento circunflejo y el punto simple reduce su tamaño a la mitad para no confundirlo con la raya. Cúfico . para utilizarla en la copia de manuscritos. sobre todo en los países del Máshreq (oriente árabe). de forma que cupiera la mayor cantidad de texto en el menor espacio posible. Para ello simplifica la forma de las letras. Corán en cúfico antiguo. Los dos puntos se convierten en una raya horizontal. no es un estilo ornamental sino funcional. El nasj es el estilo en el que se basan las letras de imprenta en la mayoría de las lenguas que emplean caracteres árabes. . así como el que utilizan las máquinas de escribir y los ordenadores. El ruq`a es el estilo más utilizado en la escritura manuscrita hoy en día. derivado del nasj. Su nombre significa "pedazo". porque se desarrolló para poder escribir en pedazos pequeños de papel.

sobre todo en mosaico y azulejo. el cúfico geométrico. El thuluth original dio paso enseguida a una variedad llamada thuluth deformado. Un buen ejemplo de este estilo es la inscripción que aparece en la bandera de Arabia Saudí. Se desarrolla en el siglo XIII como estilo ornamental. del que deriva.azora del Corán en cúfico geométrico. El kūfī o cúfico es llamado así por la ciudad de Kufa. por la ciudad de al-Ḥīra capital del reino Lajmida. y está en sus orígenes influido por el alfabeto siriaco. aparte de haber dado lugar a los estilos magrebíes y andalusíes. empezando por la palabra verde de la izquierda. Son frecuentes las inscripciones en cúfico geométrico adornando las paredes exteriores de las mezquitas. . Es uno de los estilos más empleados aún hoy en día en rótulos y decoración y el que más variantes tiene. con frecuencia los puntos de las letras se reducen a pequeñas rayas casi imperceptibles. Se caracteriza por tener ángulos pronunciados y un aire cuadrado en general. Es uno de los estilos más utilizados en decoración. en el que los trazos adquieren ciertos rasgos vegetales y se entrecruzan. en competencia con el cúfico. al que se adapta perfectamente dado que puede reducirse a una adición de cuadrados. Thuluth El thuluth se parece al nasj. Entre sus variantes destacan: • • el cúfico florido. pero las letras son más largas en proporción al grueso de la línea. Para no romper su aire macizo. Se lee en sentido horario. en el que las letras se alargan o acortan a voluntad para adaptar la escritura al espacio en el que se inscribe (generalmente un rectángulo). Es el estilo más antiguo: anteriormente se llamaba hiri. en la que las letras se estilizan y simplifican formando figuras geométricas. donde se desarrolló a partir del siglo VIII. los alminares o la base de las cúpulas. Estilos persas . Los huecos dejados por las largas letras suelen rellenarse con signos diacríticos o signos puramente ornamentales sin más valor que el de hacer que el conjunto sea armónico.

Este estilo dio lugar a otro. Tiene una alternancia muy pronunciada entre trazos gruesos y finos. en las regiones de Asia influidas por la cultura persa. Fue inventado por el calígrafo Husam Rumi a partir del estilo persa ta`liq. esto es. debe su nombre al hecho de que era utilizado en la administración (dīwān) del Imperio otomano. además montar ligeramente las palabras unas sobre otras. que se consigue alternando dos cálamos. El nasta`liq es el estilo preferente para la letra de imprenta en el urdu y otras lenguas del subcontinente indio que utilizan caracteres de origen árabe . no todas las letras se disponen sobre la línea de escritura: la palabras tienden a empezar un poco por encima de la línea y terminan justo sobre la línea. aún más barroco.Basmala en escritura nasta`liq. uno de triple grosor que el otro. en general se caracteriza por la simplificación de las letras. Se acorta asimismo el espacio entre palabras. Es un estilo barroco. Además. Se llama de este modo porque. algo inhabitual en el resto de estilos. como su nombre indica. antecesor del nasta`liq. Estilos magrebíes y andalusíes . en los que el cálamo siempre forma el mismo ángulo respecto a la superficie en la que se escribe. dando la impresión de que cuelgan. Procede del ruq`a y como éste. estilo netamente oriental cuyo nombre procede de nasj ta`liq. el cálamo suele girarse al dibujar un trazo. Esto permite. que se caracteriza por sus líneas alargadas y curvas y porque prolonga los trazos de manera que a menudo se unen entre sí letras que no deberían hacerlo: es frecuente tratar de escribir palabras o frases enteras en dīwānī sin levantar el cálamo del papel. los espacios vacíos se rellenan utilizando diacríticos y signos ornamentales. Dentro de los estilos de origen persa uno de los más célebres es el nasta`liq. muy ornamental. y se hizo popular durante el reinado de Solimán el Magnífico (1520–1566). el alargamiento horizontal de los trazos y la alternancia de tamaños entre unas letras y otras. El estilo fārsī (persa) y sus derivados procede del nasj y nace. "nasj colgante". Diwani dīwānī yallī dīwānī El estilo dīwānī. con lo que se consigue que éste cambie de grosor. llamado yallī dīwānī o dīwānī sublime: como en el thuluth. como en otros estilos orientales. . derivado también del nasj.

Un estilo —o conjunto de estilos— importante es el llamado andalusí o magrebí. siempre victorioso». dice: «Mahmud Jan. Composiciones caligráficas Animación que muestra los elementos que componen la tughra del sultán Mahmud II. pues tiene una punta aguda similar a las de las plumas europeas. por lo que concede una libertad de ejecución más grande. . . tiene poco grosor en el trazo y éste suele ser uniforme. en árabe. El texto. Ejemplo de estilo magrebí del siglo XIII. hijo de Abd al-Hamid. Se ejecuta con un cálamo diferente de los que se utilizan habitualmente. Es la forma de escritura tradicionalmente usada en Al-Andalus. en el que se puede apreciar el parentesco con el cúfico. Inscripción en estilo magrebí ornamental en Fez (Marruecos). el noreste de Áfica y por los pueblos musulmanes de África occidental. Por esta razón. que guarda poca relación con los demás porque a diferencia de ellos no deriva del nasj sino del cúfico antiguo.Versículos de la azora 5 del Corán. Escapa a las reglas de proporción aplicadas en los demás estilos.

mostrando a través de dicho simbolismo la doble expresión del ser humano. El hábito. Estas composiciones no pretenden comunicar un texto sino mostrar la pericia del calígrafo: en general son muy difíciles de leer y por esta razón suelen reproducir mensajes que el espectador ya conoce. Lo más habitual es que se trate de la basmala o invocación ritual musulmana. la shahada o profesión de fe. En cuanto a las composiciones realizadas con letra cursiva.. representada por el mundo psicológico. rompiendo así la continuidad del trazo. aunque sin duda este tipo de escritura incompleta plantea dificultades a los lectores más inexpertos. Un subgénero también clásico son los dibujos "en espejo". de manera habitual. y aparte de algunos pequeños detalles únicamente varía el nombre del sultán que aparece en el. Las tugras tienen una forma característica común. Posición y forma de las letras Dependiendo de la posición que ocupa una letra dentro del ductus. y de las letras que la preceden o la siguen. Los ejemplos más antiguos son los que forman figuras geométricas utilizando la escritura llamada cúfico geométrico. a ambos lados o a ninguno).La caligrafía se utiliza a menudo para realizar dibujos o composiciones artísticas que representan objetos. a derecha. pero no a la siguiente. plantas o seres animados. el contexto y el conocimiento de la lengua permiten restituir dichos signos. composiciones dobles en las que el motivo original se reproduce a continuación en forma de reflejo especular. tuğra en turco) o firma estilizada de los sultanes otomanos que figuraba en el encabezamiento de los documentos oficiales a modo de escudo de armas. son clásicas las que reproducen animales o frutos. un trazo continuo llamado habitualmente ductus. o bien simplemente formas armónicas como composiciones simétricas o figuras geométricas. siempre que sea posible. ésta adopta una u otra forma (según enlace a izquierda. de una serie de signos diacríticos que en determinadas circunstancias resultan superfluos. su parte visible material –el cuerpo con sus diferentes manifestaciones– y la interna. o bien cortas azoras del Corán que los musulmanes conocen de memoria. Véase en la ilustración una misma letra en todas sus formas posibles: • La escritura puede (y suele) ser defectiva . Algunas letras pueden unirse tanto a la que les precede como a la que les sigue. Dentro de las composiciones caligráficas hay que mencionar la tughra (‫ طغراء‬en árabe. La escritura es cursiva La escritura árabe es cursiva. lo cual significa que las letras se enlazan unas con otras formando. Otras sólo pueden unirse a la anterior. Al escribir en árabe suele prescindirse.

Esta situación se ve aliviada con el hecho de que las lenguas semíticas ponen la mayor parte de su significado en consonantes y vocales largas. Alfabeto árabe . hasta el final del renglón. es el segundo alfabeto más extendido a nivel mundial.Todas las letras pueden enlazarse a la anterior. ALIFATO: Alfabeto arabe (de Alif. El trazo de prolongación permite "estirar" las palabras. su primera letra). que en dicho caso ha de quedar suelta o como si estuviera al comienzo de la palabra. Esto se refiere al hecho de que las vocales cortas no se transcriben en la mayoría de libros y publicaciones. con objeto de justificar un texto. tales como el árabe. que sí son transcritas. pero no todas pueden enlazarse a la siguiente. ej. de Kufa. sino que han de deducirse del contexto. p. . Trazo de prolongación En la tipografía árabe la última palabra de un renglón nunca se divide para que continúe en el siguiente. El alfabeto árabe. en este sentido es un abyad.[1] es la escritura usada en muchas lenguas de Asia y África. también conocido como «alifato» en español (de alif.[2] El alifato tiene características similares al alfabeto hebreo.. la primera letra) La escritura árabe actual data del siglo IV y recibe el nombre de nasji para diferenciarla de la primitiva escritura más redondeada llamada cúfica. el persa y el urdu. Tan sólo después del alfabeto latino.

a fin de que el texto quede alineado. Cuando los moriscos pasaron a hablar español en vez de árabe. Imagen del corán. en cambio. no tiene mayúsculas y no se permite la división de la palabra a final de renglón. Además de otras consecuencias. hay varias lenguas que usan este mismo alfabeto.Sistema de transliteración técnica del árabe estándar) es un estándar que usa el Ejército de los Estados Unidos para transcribir el alfabeto árabe con letras del alfabeto latino. Letras Caracteres primarios Formas contextuales Unicode Nombre Transcripción General Aislada Final Media Inicial 0627 FE8D FE8E — ʾalif ʾ Valor fonético (IPA) varios. Un ejemplo es el palacio de la Alhambra de Granada. es posible alargar los trazos de unión entre letras tanto como se quiera. Dado que el islam sunní prohíbe la representación de figuras animadas.La escritura árabe es una escritura ligada y cursiva. incluyendo ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ﺎ‬ . esto implica que la forma de la letra está influida por la posición que ocupa en la palabra. la arquitectura islámica (mezquitas y palacios) suele usar versículos del Corán delicadamente escritos. Las consonantes dobles se indican con un tashdid. (un símbolo parecido a la 'w') sobre la letra en cuestión. La caligrafía árabe se considera un arte por derecho propio. en español escrito con caracteres arábigos (lo que se conoce como aljamiado). Además del árabe. principalmente religiosas. más que una sucesión de caracteres individuales. Se escribe de derecha a izquierda. el turco se escribía con alifato hasta las reformas de Kemal Atatürk. El SATTS (Standard Arabic Technical Transliteration System . El Corán está escrito usando el alfabeto árabe. entre las cuales se incluyen el urdu y el persa. escribieron obras.

ð) — rāʾ r [r] [ð] [d] [x] [ħ] [ʤ] / [ʒ] / [ɡ] [θ] ‫ث‬ 062C ‫ث‬ FE9D ‫ﺚ‬ FE9E FEA0 FE9F ‫ج‬ 062D ‫ج‬ FEA1 ‫ﺞ‬ FEA2 FEA4 FEA3 ‫ح‬ 062E ‫ح‬ FEA5 ‫ﺢ‬ FEA6 FEA8 FEA7 ‫خ‬ 062F ‫خ‬ FEA9 ‫ﺦ‬ FEAA ‫د‬ 0630 ‫د‬ FEAB ‫ﺪ‬ FEAC ‫ذ‬ 0631 ‫ذ‬ FEAD ‫ﺬ‬ FEAE ‫ر‬ 0632 ‫ر‬ FEAF ‫ر‬ FEB0 ‫ز‬ 0633 ‫ز‬ FEB1 ‫ﺰ‬ FEB2 — FEB4 FEB3 zāī z [z] ‫س‬ 0634 ‫س‬ FEB5 ‫ﺲ‬ FEB6 ‫ﺴ‬ ‫ﺳ‬ sīn šīn s š [s] [ʃ] FEB8 FEB7 . j) dāl d ḏ — ḏāl (también dh. g) ḥāʾ ḥ ḫ ḫāʾ (también ẖ./ā 0628 FE8F FE90 FE92 FE91 [aː] ‫ب‬ 062A ‫ب‬ FE95 ‫ﺐ‬ FE96 ‫ﺒ‬ FE98 ‫ﺑ‬ FE97 bāʾ b [b] ‫ت‬ 062B ‫ت‬ FE99 ‫ﺖ‬ FE9A ‫ﺘ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺨ‬ — ‫ﺗ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺧ‬ tāʾ t [t] FE9C FE9B ṯāʾ ṯ ǧ ǧīm (también j.

‫ش‬ 0635 ‫ش‬ FEB9 ‫ﺶ‬ FEBA ‫ﺸ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻌ‬ ‫غ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻧ‬ ṣād (también sh) ṣ [sˁ] FEBC FEBB ‫ص‬ 0636 ‫ص‬ FEBD ‫ﺺ‬ FEBE FEC0 FEBF ḍād ḍ [dˁ] ‫ض‬ 0637 ‫ض‬ FEC1 ‫ﺾ‬ FEC2 FEC4 FEC3 ṭāʾ ṭ [tˁ] ‫ط‬ 0638 ‫ط‬ FEC5 ‫ﻂ‬ FEC6 FEC8 FEC7 ẓāʾ ẓ [ðˁ] / [zˁ] ‫ظ‬ 0639 ‫ظ‬ FEC9 ‫ﻆ‬ FECA FECC FECB ʿayn ʿ ġ ġayn (también gh) fāʾ f [f] [ɣ] [ʕ] ‫ع‬ 063A ‫ع‬ FECD ‫ﻊ‬ FECE FED0 FECF ‫غ‬ 0641 ‫غ‬ FED1 ‫ﻎ‬ FED2 FED4 FED3 ‫ف‬ 0642 ‫ف‬ FED5 ‫ﻒ‬ FED6 FED8 FED7 qāf q [q] ‫ق‬ 0643 ‫ق‬ FED9 ‫ﻖ‬ FEDA FEDC FEDB kāf k [k] [l]. ([lˁ] sólo en Allah) [m] ‫ك‬ 0644 ‫ك‬ FEDD ‫ﻚ‬ FEDE FEE0 FEDF lām l ‫ل‬ 0645 ‫ل‬ FEE1 ‫ﻞ‬ FEE2 FEE4 FEE3 mīm m ‫م‬ 0646 ‫م‬ FEE5 ‫ﻢ‬ FEE6 FEE8 FEE7 nūn n [n] ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ﻦ‬ .

o como el sonido inglés th de think. En ciertos dialectos. Suena como la t española en atar.ب‬Es como las dos anteriores pero con tres puntos encima. Sólo tiene una forma. Ha [ħ] ‫ ح‬Es en todo igual a la letra anterior pero sin el punto inferior. como la j inglesa. Puede servir de soporte a una vocal inicial. representar una vocal a larga. Representa el sonido de la letra j del español en su realización castellana como en Juan. No se une con la letra siguiente y sólo tiene una forma. Ja [x] ‫ خ‬Es igual que las dos anteriores pero con el punto encima de la letra y no en su interior. Tha [θ] ‫ ث‬Esta letra suena como el sonido español de c/z en rezar. con un trazo final semicircular si va en posición final o aislada. Se une a la letra siguiente. Ta [t] ‫ ت‬Esta letra es como la anterior pero con dos puntos encima y no tiene punto debajo. Jorge y Jaime. Representa un sonido inexistente en español. aunque suele pronunciarse algo más fuerte en árabe. Se une a la letra siguiente y sólo tiene una forma. No se une a la letra siguiente (aunque sí a la anterior) y sólo tiene una forma. y otras variedades locales esta letra se pronuncia como la g oclusiva en engañar. de gran difusión. En el dialecto egipcio. suele pronunciarse igual que la ‫ . y se dibuja como una ceja con un punto inferior. a una hamza. . Se lee como la letra b en barco. Ba [b] ‫ ب‬Esta letra es un simple trazo horizontal con un punto debajo. como en la primera d de dado. También como ellas se une a la siguiente y sólo tiene una forma. Ŷim o Ğim [ʤ] ‫ ج‬Suena como la j francesa o más fuerte. o servir como distintivo ortográfico para ciertos finales. cebra. la de trazo vertical. como por ejemplo el marroquí.0647 FEE9 FEEA FEEC FEEB ‫ه‬ 0648 ‫ه‬ FEED ‫ﻪ‬ FEEE ‫ﻬ‬ — FEF4 ‫ﻫ‬ hāʾ h w [h] ‫و‬ 064A ‫و‬ FEF1 ‫ﻮ‬ FEF2 wāw FEF3 /ū y yāʾ /ī [w] / [uː] ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻳ‬ [j] / [iː] Descripción de las letras Alif ‫ ا‬No tiene un sonido determinado. Dal [d] ‫ د‬Esta letra representa el sonido d español a principio de palabra. una aspiración realizada en la faringe.

pero además haciéndola enfática. Se .ق‬ Qaf [q] ‫ ق‬Se podría aproximar a una c castellana pronunciada en la úvula. Es igual a la anterior. Estas letras enfáticas se pronuncian con la parte posterior de la lengua algo más levantada de lo normal. Es un sonido fricativo producido por constricción de la faringe. Fa [f] ‫ ف‬Suena como f. No se une con la siguiente y sólo tiene una forma. Se representa con un pequeño anillo con un punto encima. o el alófono de s en la palabra desde en su pronunciación castellana. pues algunos creyeron que este fonema es exclusivo del árabe. lo que modifica el timbre de las vocales del entorno oscureciéndolas un poco. Su sonido es el de una s sonora. con dos puntos en lugar de uno. Es igual que la anterior pero con tres puntos encima. Se une a la letra siguiente. Sólo tiene una forma. Sad ‫ ص‬Es un sonido similar a la s pero pronunciado de un modo especial. pero con un punto encima. teniendo un trazo final hacia abajo en caso de posición final o aislada. o ch francesa y portuguesa. sch alemana. Dad ‫ ض‬Es una d enfática. e incluso afecta a otras consonantes del entorno. que se hace por debajo del renglón. `ayn ‫ ع‬Esta consonante no tiene equivalente en ninguna lengua europea. Zay [z] ‫ ز‬Igual que la anterior pero con un punto encima. Shin [ʃ] ‫ ش‬Representa el sonido de x catalana. sci italiana. que se denomina enfático. Ghayn [ɣ] ‫ غ‬No existe este sonido en castellano. Esta letra se une con la siguiente.Dhal [ð] ‫ ذ‬Representa el sonido igual al de la segunda d de dado en castellano. Su trazo principal es de dos valles. La lengua árabe se llamó la lengua del Dad. pues aunque es un sonido parecido a nuestra g en gato. Es un fonema interdental que se realiza sin problemas colocando la lengua entre los dientes (como si fueramos a morderla) y pronunciando una d. Zha ‫ ظ‬Es una d enfática. o la th inglesa en this. Sin [s] ‫ س‬Representa el sonido de s. En los dialectos del Magreb suele pronunciarse como la Dad. Ta ‫ ط‬Es una t enfática absolutamente sorda. Se pronuncia frecuentemente como la zay [z] o como la dal [d] en árabe hablado. sh inglesa. Es en todo igual a la letra anterior pero con un punto arriba. Esta letra se une con la siguiente. Tiene tres formas y se une con la letra siguiente. Ra [r] ‫ ر‬Representa el sonido r en cara. En el Maghreb todavía se pueden encontrar en escritos del siglo XIX y XX la letra Fa con el punto debajo de la letra ‫ ڥ‬y la letra ‫ ﻒ‬representaba el Qaf [q] ‫. Tiene la forma de un sencillo trazo descendente. Se une con la siguiente. Es igual que la anterior pero con un punto encima. Es en todo igual a la letra anterior. Es en todo igual a la letra anterior pero lleva un punto encima mientras que la anterior no lleva ninguno. es un sonido mucho más fuerte. salvo por el trazo final. aunque quizá esto no sea cierto. como la z inglesa en zoo. con un trazo final hacia delante para la posición final o aislada. Se parece a la r francesa.

une con la siguiente. Nun ‫ ن‬Sonido n. un sonido glotal oclusivo similar al que podemos hacer los españoles al decir "mira a Ana". Qaddafi. Se escribe como el grupo de la ba. pero tiene forma propia aislada y final. Kaf ‫ ك‬Sonido de c en casa. como vocal. denota lo que se denomina un 'ataque vocálico' o un 'alto glotal'. como la pronunciación de j de las regiones del sur de España y en la zona caribeña. Esas pequeñas pausas son golpes glotales similares a la Hamza. Cuando la sigue un alif forma la ligadura ‫. o la h aspirada inglesa y alemana. aparecerá sin soporte. Se escribe como un trazo vertical. de hecho posiblemente tendía a no utilizarse en la época en la que se reformó la escritura. Se une a la letra que la sigue. Lam ‫ ل‬Es el sonido l. y se diferencia de la alif en que ésta sí se une con la siguiente. si queremos separar los sonidos a entre las tres palabras para que se entienda bien. Waw ‫ و‬Sólo tiene una forma y se une con la anterior pero no con la siguiente. Puede formar el dígrafo ta marbuta junto con los dos puntos de la ta ‫ . waw o ya.ى‬que se llama alif maqsura y se utiliza como terminación. o montada sobre un alif. Esa es la razón por la que el nombre del líder libio. Ya ‫ ي‬Se une con la siguiente y se escribe como ba. ة‬sirve para indicar género femenino y como t en estado constructo. Posee la variante ‫ . y por eso no fue incluida como consonante.ل‬ Mim ‫ م‬Sonido m. se transcriba frecuentemente en caracteres latinos como Gaddafi. Tiene tres posibles formas y se une con la siguiente. salvo que las formas final y aislada salen por debajo del renglón. híbrido entre letra y diacrítico. Tiene dos formas distintas opcionales cuando está en posición final. Como consonante representa una semivocal como la i en hierro (evitar pronunciarla como y castellana). Hamza ‫ ء‬Es una grafía especial del alfabeto árabe. APORTACIONES ARQUITECTURA Y ARTES PLASTICAS . denota i larga. puede servir para denotar una vocal u larga o de soporte para la hamza. En muchos dialectos se pronuncia con el sonido del ataque vocal oclusivo de la hamza. se pronuncia como una a larga. Tiene tres formas y se une con la siguiente. o puede servir como soporte para la hamza. y en otros como una qaf sonora [ɢ] o una g oclusiva [g]. En árabe hablado suele desaparecer. ta y tha. Como consonante representa una semivocal como la u en hueso. ta y tha en posición inicial e interior. Dependiendo de su situación en la palabra. Ha ‫ ه‬Sonido aspirado suave.

El estilo musulmán sobresale de todos los demás. Las obras de Emile Male. El sobrio balance de los planos y de los volúmenes y la moderación arquitectónica de los monumentos de Alepo y Damasco.1934). El origen oriental de todas estas formas está afirmado por los caracteres árabes que enmarcan la entrada. París. La fachada multicolor. De esta forma. La influencia de la mezquita de Córdoba es evidente en Notre Dame de Puy: "No puede ser pura casualidad que se vea el arco de trébol en la Catedral de Puy junto con el arco multilobulado. que es tan característico de la Mezquita de Córdoba y las pechinas. Nació como resultado de la fusión de los estilos que encontraron los árabes a lo largo de su conquista de los países del Mediterráneo Oriental. Esta unidad tiene su origen en la unión espiritual de la comunidad islámica y en la particular sensibilidad creada por las enseñanzas del Corán. La influencia que ejerció sobre la arquitectura de las iglesias y castillos medievales es algo indiscutible. Pero esta diversidad no impide la unidad. La España medieval aceptó plenamente la mayoría de las tradicones artísticas de Andalucía. nos recuerdan a Andalucía (A. . los monumentos de El Cairo y Córdoba pueden ser confundidos con los de Samarkanda o los de Delhi. como resultado del asentamiento de los árabes en Sicilia. señala su importancia. A Francia llegó por Septimanía. el doble arco. Las mezquitas. La fórmula de este nuevo arte fue modificada y enriquecida por los diversos pueblos que formaron parte de la comunidad islámica. el arco de herradura y el arco de piedra bicolor de la Mezquita de Córdoba. Los azulejos esmaltados y floreados de Ispahan reflejan los sueños poéticos del Irán. que había estado bajo la directa ocupación de los árabes. nos atestiguan el carácter monumental y el esplendor ornamental del pasado arquitectónico del Islam. Fikry: L'Art roman du Puy et les influences islamiques.El florecimiento del arte musulmán es uno de los fenómenos más rápidos jamás vistos en la Historia. La inteligencia abstracta de los hombres del desierto encuentra su expresión en las líneas geométricas del arabesco. Es la religión la que ha ayudado a dar al arte musulmán las fuertes características espiritualizadas y abstractas que veremos en él. La influencia sobre el arte italiano fue considerable. según su talento nativo y las influencias externas a la que estaban sujetos. son diferentes a la exuberante fantasía de los palacios de Granada y de Sevilla. el arte sagrado de los musulmanes. Esta influencia se ve especialmente en los conceptos arquitectónicos de los artistas musulmanes y en el diseño arabesco. una autoridad en esta materia.

Diez Kunst der islamichen volker. tiene su origen en el desplazamiento de las rutas comerciales del mundo del Sur al Norte como resultado de las migraciones turcas y de su constante avance hacia el Oeste. Las copas y jarros tallados en cristal de roca y las cristalerías esmaltadas en colores brillantes. Las fachadas de las iglesias en estas dos ciudades atestiguan todavía la gran influencia del estilo turco-islámico en Europa (F. en su erudita obra sobre el arte musulmándescribe la influencia que. tales como el manto llevado en la coronación de los emperadores del sacro germánico o la esplendida casulla que puede verse en el Museo de Artes Decorativas de París. Los objetos de lujo hechos por los diestros artesanos del Islam deslumbraron los ojos de los occidentales. siendo las más hermosas utilizadas en los vestidos reales y sacerdotales. 1915) Basmala Basmala en caligrafía de estilo persa La basmala (en árabe. Las ciudades de Vladimir y Sudal. así como el repujado en cuero. balaquín viene de Bagdad. La influencia musulmana no estuvo en vigor solamente en las artes industriales. alfombras y tejidos. bordeando el Sur de los Urales o bien atravesándolos. Riga y Novgorod. Diez. especialmente las sedas. la muselina debe su nombre a Mosul. Muchos de estos objetos todavía se conservan en los tesoros reales o eclesiásticos. Berlín. Es en las "artes menores"donde es mayor esta influencia. segun él ejercio en Europa la escultura selyudices de personajes vivos. superaron a Kiev en importancia. (El tejido llamado damasco toma su nombre de la ciudad de Siria de este mismo nombre: Damasco. así como motivo ornamental. que incorporaba esculturas de personajes vivos en su difusión en el Norte de Europa. armas. Lubeck. Una de las rutas comerciales desde Asia Menor hacia el Norte. La explicación de este estilo ornamental a finales de la Edad Media. el Este de Moscú. y el tafetán es un nombre persa). Ciudades comerciale como Hamburgo. después a través de Alemania Oriental y el mar Báltico llegaba hasta Inglaterra. gozaron de especial popularidad. Vamos como F. la gran importancia artística de este adorno turco-islámico.Ya tuvimos ocasión de mencionar la influencia musulmana sobre las artes industriales. se fundaron durante la segunda mitad del siglo XII. ‫ )بسملة‬es una fórmula ritual islámica con la que se inician las azoras o capítulos del Corán y que los musulmanes utilizan también para iniciar distintos tipos de documentos o acciones. .

En numerología. el Clemente. wa-l-ibn. Está ausente de la azora 9. wa-r-rūḥ al-quds). aunque no es considerada como aleya o versículo salvo en el caso de la Fatiha. Por esta razón.La basmala dice: ‫ ﺑﺴﻢ ال اﻟرﺣﻤﻦ اﻟرﺣﻴﻢ‬bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. "en el nombre de Dios". La palabra basmala está formada con las cuatro primeras consonantes de la fórmula. del Hijo y del Espíritu Santo" (en árabe. Encabeza además en muchos lugares los textos oficiales. completa o en forma abreviada: bismi llāh. Estas composiciones caligráficas cuelgan con frecuencia de las paredes de los hogares musulmanes o de los comercios y centros de trabajo. Los cristianos árabes utilizan también en ocasiones la palabra basmala para referirse a la fórmula "en el nombre del Padre. la primera azora y la azora de la "Hormiga" aleya treinta. en un uso análogo al que se hace en los países católicos del crucifijo u otras imágenes. la suma de los valores numéricos asignados a las letras que componen la basmala da como resultado la cifra 786. lengua litúrgica del Islam. que se suele traducir como "En el nombre de Dios. Muchos musulmanes la pronuncian al iniciar diversas acciones. Es también la frase más utilizada en la caligrafía árabe ornamental: la mayor parte de las figuras y composiciones realizadas por los calígrafos contienen la basmala. en algunos lugares y especialmente en la India y Pakistán este número sustituye a veces a la basmala. las cartas. se pronuncia siempre en árabe. Grafemas y fonemas Uso mundial del Alfabeto árabe . se escribe en la parte superior de las pizarras en los centros de enseñanza e incluso puede encontrarse en la cabecera de los periódicos. probablemente porque ésta formaba en origen un todo con la 8 o porque la azora 9 constituye una azora cargada de advertencias. Como todos los contenidos del Corán. ‫ ﺑﺎﺳﻢ الب والﺑﻦ واﻟروح اﻟﻘﺪس‬bismi l-āb. Esta es sin embargo una práctica no reconocida por la mayoría de los musulmanes. el Misericordioso". La basmala encabeza 113 de las 114 azoras del Corán.

que nacería a mediados del primer milenio. De hecho. Lectura El alfabeto agrupa las letras por similitud gráfica. kutiba (fue escrito) o kutub (libros). Estos puntos se incorporaron en la época de la expansión islámica: hasta entonces. Poco a poco fue apareciendo un sistema de escritura “nabateo-arameo”. Las letras representan consonantes.→ Países donde la escritura árabe es la única ortografía oficial → Países donde la escritura árabe es usada oficialmente junto a otras ortografías. que transcribían con el alfabeto arameo. como el Corán. Ejemplos: • La palabra KTB (‫ )ﻛﺘﺐ‬puede leerse kataba (él escribió). • Las vocales largas pueden deducirse de la presencia de las semiconsonantes ‫( ي‬Y) y ‫( و‬W). Será el contexto el que dé las pistas para la correcta lectura. En caso de que no se utilicen los diacríticos vocálicos. Hoy cuenta con 28 consonantes y ninguna vocal. porque es la única vocalización posible de acuerdo con las reglas de la morfología para palabras con la forma 'ST123 (donde los números indican las tres consonantes de la raíz de la palabra. La palabra 'STKTB (‫ )اﺳﺘﻜﺘﺐ‬sólo puede leerse istaktaba (él pidió a alguien que escribiera). no existen letras mudas ni letras que en determinadas posiciones. contratos. que por lo general aparecen unidas a las vocales breves i y u para dar las correspondientes largas. Muchos grafemas tienen un mismo trazo básico y se distinguen entre sí gracias a unos puntos situados encima o debajo del trazo. que es el caso en la mayoría de los textos. "escribir"). albaranes. EL ALFABETO ÁRABE: nació en la primitiva comarca árabe de los nabateos. etc. y por el signo alif (‫ . o unidas a otras. así como a la correcta transmisión del Corán hicieron necesario el perfeccionamiento del sistema de escritura.)ا‬que tiene la misma función con la vocal a. Salvo contadísimas excepciones. en este caso KTB. la escritura se utilizaba poco y frecuentemente como una especie de taquigrafía de uso personal para elaborar registros. sobre todo entre musulmanes no árabes. Las necesidades ligadas a la administración del nuevo Estado islámico. tengan un valor distinto al que les corresponde en principio. para una correcta lectura el lector debe conocer la palabra o bien deducir su vocalización por su morfología y por el contexto. En caso de necesidad pueden utilizarse unos signos diacríticos adicionales para representar las vocales breves. esto es. se inventaron precisamente para asegurar la correcta transmisión del libro sagrado. que hablaban una variante del árabe. precursor de la escritura árabe. desplazando al arameo. Dichos signos se usan sobre todo en textos didácticos y en escritos cuya correcta vocalización se considera especialmente importante. . Esta es una característica común a todas las escrituras alfabéticas semíticas. a cada grafema corresponde un fonema.

En los árabes hablados algunas letras tienen varios valores diferente al que tienen en árabe clásico. Pakistán e India. cualquier locutor árabe de televisión. numerales orientales árabes ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ٤ 4 ٥ 5 ٦ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 numerales orientales persas ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ۴ 4 ۵ 5 ۶ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 Propuesta de reforma de la escritura En cualquier caso. estas particularidades locales de pronunciación se mantienen cuando el hablante intenta utilizar el árabe estándar. Por otro lado están los llamados números arábigos. y persas. ya sea egipcio o de otro país. usados en la escritura árabe de Irán. divididos en: árabes. la lectura exije cierto grado de comprensión del texto y de conocimiento de la gramática. Todos proceden de la India en diferentes fechas. Muchas veces. a pesar de que muchos egipcios pronunciarán "?albek" en lugar de "qalbuk" cuando hablan en su casa. un reducido grupo de académicos propuso en los años 20 adoptar el . que se usan en todo el Máshreq. Así pues. por lo que se indican en el apartado de descripción de las letras. Por esta razón. Pero conviene aclarar que el árabe estándar tiene una pronunciación estándar. de usos común en la mayor parte del mundo. Numerales árabes Hay tres tipos de numerales en la escritura árabe. que es la que se enseña en las escuelas y que se considera universalmente como "la mejor". pronunciará siempre la letra qaf como una oclusiva uvular. por un lado están los numerales orientales. que se usan en los países del Magreb.

Está compuesto por 22 caracteres. en la manera de disponer los párrafos. nosotros debemos comprender para poder leer". de los cuales cinco tienen una grafía distinta al final de las palabras. Hoy en día se tiende más a pensar que los problemas de alfabetización son ante todo económicos y políticos. búsqueda El abyad hebreo. cuando varios números se escriben seguidos formando una secuencia. el idish y. Se utiliza para escribir el idioma hebreo. Caracteristicas: Uno de los rasgos más característicos del árabe es que se escribe de derecha a izquierda. ni en países como China o Japón. incluyendo Egipto y Sudán. dicha secuencia se ordena de derecha a izquierda. En todo el Oriente Medio árabe. como en el caso de fechas. La propuesta se desestimó.Este hecho repercute. Además. . se emplea habitualmente una variante de la numeración arábiga conocida como "números indios" • Los números indios • Se escribe de derecha a izquierda En la imagen puede apreciarse la serie de cifras del 0 al 9. Alfabeto hebreo De Wikipedia. algunas veces denominado mediante su forma hebrea álef-bet1 (‫ . la enciclopedia libre Saltar a navegación. en sentido contrario al de la escritura árabe. tal y como había hecho Turquía. las páginas de una publicación en árabe se pasan de izquierda a derecha (como hacemos a veces cuando hojeamos una revista) y van cosidas a este lado. en menor medida. matrículas.alfabeto latino. siempre que se cuente con los medios y la voluntad política necesarios. en la maquetación. etcétera.)אלף-בית‬es la ּ ֵ ֶָ serie formada por las consonantes hebreas. No obstante. argumentando que "otros pueblos leen para comprender. pero permaneció abierto el debate de hasta qué punto este sistema de escritura dificultaba la alfabetización. el judeoespañol. Una particularidad de estos "números indios" es que se leen y se escriben de izquierda a derecha. en la encuadernación. que tiene un sistema de escritura similar. ya que no parece presentar ninguna dificultad en Israel. etc. lotes. aunque cada uno de los números que la forman se lea de izquierda a derecha: ٢٠٠٧-١٢-٣١ equivale al 31 de diciembre de 2007 (31-12-2007). además.

Alfabeto sin puntuación Es la manera más común y expandida de escritura en hebreo. /s/ / t/. incluso en la prensa escrita y la prosa. / ʔ/ / v/. / w/ / z/. / y/ / k/. / χ/ Letra ‫ל‬ Láme d( ‫)למ"ד‬ ‫מ‬ Me m( ‫)מ"ם‬ ‫נ‬ Nun ( ‫)נו"ן‬ ‫ס‬ Sám aj ( ‫)סמ"ך‬ ‫ע‬ Ayi n( ‫עי"ן‬ ) ‫פ‬ Pei ( ‫)פ"א‬ ‫צ‬ Tza di ( ‫)צד"י‬ ‫ק‬ Kaf ( ‫קו"ף‬ ) ‫ת ש ר‬ Resh ( ‫רי"ש‬ ) Shi n( ‫שי"ן‬ ) Taf (‫ת"ו‬ ) Nombres Pronunciación /l/ /m/ /n/ /s/ /ħ/ / p/. / ʤ/ / d/. / tʃ/ /k/ /ʁ/ / ʃ/. como en español hay diferentes estilos de letras: de molde. / θ/ . /i/. A su vez. / ʔ/. / u:/. así como las letras con puntuación: Letra ‫א‬ Alef ( ‫)אל"ף‬ ‫ב‬ Bet ( ‫בי"ת‬ ) ‫ג‬ Guím el ( ‫)גימ"ל‬ ‫ד‬ Dálet (‫דל"ת‬ ) ‫ה‬ Hei ( ‫ה"א‬ ) ‫ו‬ Vav (‫)ו"ו‬ ‫ז‬ Zay n( ‫)זי"ן‬ ‫ח‬ Jet ( ‫חי"ת‬ ) ‫ט‬ Tet ( ‫)טי"ת‬ ‫י‬ Yod (‫יו"ד‬ ) ‫כ‬ Kaf ( ‫כ"ף‬ ) Nombres Pronunciación /ʔ/ / b/. / v/ / g/. / β/. incluyendo las cinco letras de uso exclusivo al final de las palabras llamadas "sofit". /ð/ / h/. /f/. / ʒ/ /x/ /t/ / j/. / o:/. imprenta y estilo cursivo o manuscrito. A continuación se muestran las 22 letras que forman el Álef-Bet.. / β/ / ʦ/.

/χ/ /m/ /n/ /p/. /f/. /tʃ/ . La palabra kamnafetz sirve para recordar los nombres de las cinco letras sofit existentes. /ʔ/. Letras Sofit (de final de palabra) Existen cinco letras hebreas que son reemplazadas gráficamente por otras con igual sonido y nombre. /β/ /ʦ/. llamadas sofit.. Vet ( ‫)בי"ת‬ Guímel (‫)גימ"ל‬ Dálet (‫)דל"ת‬ He ( "‫ה‬ Waw (‫)ו"ו‬ Zain J (‫ זי"ן‬e t T e t Y o d Nombre s . Letra ‫ו‬ ‫ו‬ ( ‫ב‬ ‫ד‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫י ט ח ז . Se emplea siempre al escribir en yídish. ו ו ה ד ד ג׳ ג ג ב א‬ ּ ּ ֹ ּ ‫׳‬ ּ ‫׳‬ ‫ו‬ ‫׳‬ ) Al ef ( "‫אל‬ Bet. Letra ‫ך‬ Kaf Sofit ("‫כ‬ ‫)ף סופית‬ ‫ם‬ Mem Sofit ("‫מ‬ ‫)ם סופית‬ ‫ן‬ Nun Sofit ("‫נו‬ ‫)ן סופית‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ Tzadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Nombres Pronunciación /k/. Alfabeto con puntuación Se utiliza principalmente como método de enseñanza del idioma hebreo y en poesía.

‫)ף‬ ‫)א‬ ) ( ‫ח‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫ט‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫יו‬ " ‫ד‬ ) Pronun ciación /ʔ/ / b / / v / /g/ / ʤ / /d/ /h/ / o/ ð/ ʔ/ / v / / o u ː / / β / / o ː/ / w / / / / z ʒ x / / / / t/ / j/ o / y / Letra ִ ‫י‬ ‫כ‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ת ת שש‬ ‫ר ק צפ ע ס נ מ ל כ‬ ‫ת‬ ּ ּ ‫׳‬ ׁׂ ּ ‫׳‬ K u f Tzadi ( (‫ק )צד"י‬ "‫ו‬ ‫ף‬ ) R e s h ( ‫רי‬ " ‫ש‬ ) Nombre s Yo d( ‫יו"ד‬ ) Kaf ( ‫)כ"ף‬ Lá me d( "‫למ‬ ‫)ד‬ M em ( "‫מ‬ ‫)ם‬ N un ( "‫נו‬ ‫)ן‬ Sam ekh ( ‫סמ"ך‬ ) A yn ( "‫עי‬ ‫)ן‬ Pei ( ‫)פ"א‬ Sh in ( ‫שי‬ ‫)"ן‬ Taf (‫)ת"ו‬ Pronunci ación /i/ / k / / χ / /l/ / m/ /n/ /s/ /ħ/ / p / o / ʔ / /f/ o/ β/ / / t ʦ ʃ / / / k / / ʁ / / / ʃ s / / /t/ / θ / .

. /β/ /ʦ/ /tʃ/ . Equivale a nuestra letra cursiva. Distintas formas de letra cursiva . Hebreo cursivo Es una manera más fácil de escribir hebreo. Letras sofit (de final de palabra) Letra ‫ך‬ ּ ‫ך‬ ‫ם‬ ‫ן‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ ‫ץ׳‬ Nombres Kaf Sofit (‫ כ"ף‬Mem Sofit (‫ מ"ם‬Nun Sofit (‫נו‬ ‫)סופית‬ ‫)סופית‬ ‫)"ן סופית‬ Tsadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Pronunciación /k/ /χ/ /m/ /n/ /f/. Hebreo cursivo Hebreo ‫ו הד ג ב א‬ ‫י טח ז‬ ‫כ‬ ‫ך‬ Hebreo cursivo .

Símbolo Valor Numéric . • . Numeración Hebrea En el hebreo todas las letras tienen a su vez un valor numérico. Alfabeto hebreo. como se aprecia en la siguiente tabla. Hebreo cursivo Hebreo ‫ב א‬ ‫ו הד ג‬ ‫כך י ט ח ז‬ Hebreo cursivo Hebreo ‫ל‬ ‫מ‬ ‫ת ש ר ק צץ פף ע ס נן‬ ‫ם‬ Signos de puntuación (Niqud) .Hebreo ‫מ‬ ‫צ פ‬ ‫ל‬ ‫ע ס נן‬ ‫ת שר ק‬ ‫ם‬ ‫ץ ף‬ Hebreo Rashi Es un hebreo semicursivo.

‫‪o‬‬ ‫א‬ ‫ב‬ ‫ג‬ ‫ד‬ ‫ה‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫1‬ ‫2‬ ‫3‬ ‫4‬ ‫5‬ ‫6‬ ‫7‬ ‫8‬ ‫9‬ .

‫י‬ ‫כ‬ ‫ל‬ ‫מ‬ ‫נ‬ ‫ס‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ק‬ ‫01‬ ‫02‬ ‫03‬ ‫04‬ ‫05‬ ‫06‬ ‫07‬ ‫08‬ ‫09‬ ‫001‬ .

‬ ‫002‬ ‫003‬ ‫004‬ .‫ר‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful