ESCRITURA ARABE

Sistema de escritura Árabe:
-Es un sistema de escritura consonántico y posee 28 letras, se basa en 18 figuras ,su forma de escritura es de derecha a izquierda, Por lo que todas las letras pueden ser unidas desde la derecha, estas varían según la conexión que posean con la letra anterior o siguiente. sin embargo, hay algunas que no pue¬den ser unidas hacia la izquierda, por lo que puede haber vacíos dentro de una palabra. Tres de los fonemas son semivocales, es decir, consonantes que al mismo tiempo sirven para la grafía de vocales largas. El sistema de escritura árabe se creo por una necesidad netamente comercial, para registrar deudas y pagos. La escritura árabe proviene del alfabeto nabateo (esto se debe a su proximidad geografica) En este sistema se aprecian dos modalidades de escritura la cúfica y la neshí. A)1.-Escritura Cufica: La cufica, quien debe su nombre gracias al sector donde se creo la ciudad de Cufa,esta de trazo grueso y sencillo de tipos más rígidos, delineados y fijos , de difícil lectura, ya que en ella se sacrifica la legibilidad por la belleza y esto le otorgaba una gran prestigio ya que solo las persona de mayor cultura eran capaces de decrifrarla , esta escritura a menudo estaba carga de ornamentación floral o geometrica y esto recibio el nombre de “arabescos”. En el siglo VII, la escritura cúfica se perfiló como escritura coránica, era una escritura que estaba extendida sobre todo el territorio del Islam, desde al-Ándalus en el oeste, hasta más allá de Irán en el este.En el siglo XII con la imposición del papel, la escritura cúfica dejó de utilizarse como escritura del Corán. En su lugar, se utilizaron preferentemente tres de los estilos codificados por ibn Muqla: el nasj, el muhaqqaq y el rayhan, mientras que los otros tres estilos estaban más bien reservados a los escritos en cancillerías, en la administración y en la correspondencia La caligrafía árabe (en idioma árabe, ‫ فن الخط‬fann al-jaṭṭ, "arte de la línea") es un arte decorativo propio de los pueblos que utilizan el alfabeto árabe y sus variantes. Se suele considerar como la principal de las artes islámicas.

Basmala con forma de ave: una composición caligráfica árabe clásica

. Orígenes El desarrollo del arte caligráfico árabe, como el de la propia escritura, está íntimamente ligado a la expansión del Islam a partir del siglo VII. Hasta ese momento, la cultura árabe se transmitía sobre todo oralmente, y aunque los árabes tenían un alfabeto propio, no usaban la escritura más que para anotaciones de carácter mnemotécnico, contabilidad comercial, epitafios y otros usos de poca importancia. En el alfabeto árabe de la época no existían los puntos que hoy distinguen unas letras de otras: así, por ejemplo, las letras ‫( ب, ب, ب‬th, t, b) se escribían igual, pues sólo se escribía el trazo básico común a todas ellas. El lector debía hacer un esfuerzo suplementario de interpretación según el contexto, lo que generalmente no suponía un problema dado que a menudo el lector era el escritor mismo o alguien que en cualquier caso ya tenía una idea de lo que estaba escrito. La formación del Estado islámico, primero en Arabia y luego en territorios de lengua no árabe, plantea dos cuestiones. La primera, la necesidad de fijar el texto del Corán para facilitar su transmisión entre personas no arabófonas, garantizando al mismo tiempo la inalterabilidad del texto. Es entonces cuando se perfecciona el alfabeto de modo que cada signo represente un único sonido: se inventa el punto, a partir del cual se crean letras diferentes al añadirlo a lo que hasta entonces eran trazos comunes para representar diferentes fonemas. Más adelante se inventará una notación vocálica que se añade a la escritura como signos diacríticos. La escritura árabe queda definitivamente fijada en torno al año 786 con las aportaciones de Jalil ibn Ahmad al-Farahidi. La segunda cuestión planteada es que a medida que el Estado islámico crece, la administración se hace más compleja y requiere un volumen de papeleo desconocido en la organización tribal árabe anterior al islam.

Ello impulsa el perfeccionamiento de la escritura, que se hace más rápida y nítida, así como la proliferación de diferentes estilos.

.Los trazos más gruesos en el centro de la página son de estilo cúfico. En los primeros tiempos del Islam, los estilos caligráficos eran básicamente dos, relacionados con el soporte de la escritura. Sobre materiales duros se grababan unas letras más esquemáticas, de aspecto cuadrado, mientras que para soportes blandos se utilizaba una letra cursiva. El primer estilo dará lugar a la escritura cúfica, llamada así por haberse desarrollado en Kufa (Iraq), de carácter ornamental y solemne que a su vez derivará en varios estilos. Da lugar también a la cursiva empleada tradicionalmente en el Magreb y Al-Ándalus, así como en las zonas de África que están bajo su influencia. De la cursiva original surge el estilo nasji o estilo "de copia", que es el que se utiliza hasta hoy en día como modelo de letra de imprenta, que a su vez dará lugar a formas de escritura muy variadas, entre las que destaca el ruq`a, cursiva esquemática empleada hoy en la escritura manuscrita, sobre todo en Máshreq. El desarrollo de la caligrafía como arte va ligado al hecho de que el islam prohíbe la adoración de representaciones figurativas y es así como la caligrafía ofrece en los lugares sagrados un sustituto a la decoración figurativa. En lugar de representar a Dios o al profeta, o cualquier otro motivo figurativo relacionado con la religión, el arte islámico los sustituye por la representación caligráfica de sus nombres, o por frases extraídas del Corán, particularmente la basmala. La escritura árabe en general, al margen de su utilización artística, experimenta una auténtica revolución en época islámica, teniendo en cuenta la utilización marginal que se había hecho de ella en épocas anteriores. Las sociedades islámicas medievales, predominantemente urbanas, tienen un alto grado de alfabetización y las personas cultivadas se precian de dominar diferentes estilos caligráficos. La transmisión oral se mantiene por tradición, sobre todo en el caso del Corán, cuyos estudiosos seguirán aprendiéndolo de memoria, pero paralelamente surge un interés por dejar constancia escrita de todo cuanto sucede, se fabula o se piensa, dando lugar a una extensísima literatura. Los musulmanes justifican este interés por la escritura arguyendo que la primera palabra que les fue revelada por Dios es el imperativo "lee" (iqrā'), que encabeza las primeras palabras que según la tradición dirigió Dios a Mahoma: ¡Lee, en el nombre de tu Señor, que ha creado,

como las tradicionales plumas europeas. El instrumento habitual para la escritura es el cálamo (en árabe. por ejemplo. Ibn Muqla y su hermano establecieron las primeras reglas de proporción en el trazado de las letras. más tarde llamada cúfica. Los estilos derivados de la cursiva original se rigen por estas unidades de medida. en 940). ha enseñado al hombre lo que no sabía. que ha enseñado el uso del cálamo. Debe su nombre al hecho de que se desarrolló con la intención de .ha creado al hombre de un coágulo de sangre! ¡Lee! Tu Señor es el Dadivoso. qalam). El cálamo es una caña en cuyo extremo se hace un corte transversal: dicho corte determina la alternancia entre trazos gruesos y finos característica de la mayoría de los estilos caligráficos. dando a la caligrafía árabe ejecutada de este modo una apariencia muy peculiar. el rombo trazado con el cálamo. esto es. derivado de la antigua cursiva preislámica y de las reglas ideadas por Ibn Muqla. que fue visir de tres califas abbasíes. Tomaron como medida principal el punto. En el Magreb y Al-Andalus se utilizaba sin embargo con más frecuencia un cálamo terminado en punta. para medir la longitud de las línea y el círculo con diámetro igual al de la letra alif (‫ )ا‬para calcular las proporciones de las letras. y por esta razón la llamada escritura andalusí o magrebí no posee alternancia en el trazo. Principales estilos Todas las formas clásicas que adoptan los caracteres árabes derivan de una de las dos escrituras utilizadas en época preislámica: la cursiva y la hirí. Hay estilos caligráficos menos conocidos que usan otros instrumentos: los musulmanes de China. utilizado aún hoy en día para la caligrafía artística. Nasj o nasji El nasj ("copia") es el estilo más básico. Técnica Cálamos de caña empleados en caligrafía árabe La caligrafía empieza a desarrollarse más allá de su uso funcional con el calígrafo Abu Ali Muhammad Ibn Muqla (m. usaban el pincel propio de los calígrafos chinos.

Corán en cúfico antiguo. sobre todo en los países del Máshreq (oriente árabe). elimina totalmente la ornamentación y los diacríticos y tiende a inclinar las palabras de forma que algunos caracteres puedan superponerse a otros. así como el que utilizan las máquinas de escribir y los ordenadores. Cúfico . Los dos puntos se convierten en una raya horizontal. los tres puntos en una especie de acento circunflejo y el punto simple reduce su tamaño a la mitad para no confundirlo con la raya. Ruq`a El ruq`a.ser una caligrafía rápida y clara al mismo tiempo. Su nombre significa "pedazo". no es un estilo ornamental sino funcional. De él derivan la mayoría de los estilos caligráficos. porque se desarrolló para poder escribir en pedazos pequeños de papel. . para utilizarla en la copia de manuscritos. de forma que cupiera la mayor cantidad de texto en el menor espacio posible. El nasj es el estilo en el que se basan las letras de imprenta en la mayoría de las lenguas que emplean caracteres árabes. Para ello simplifica la forma de las letras. El ruq`a es el estilo más utilizado en la escritura manuscrita hoy en día. derivado del nasj.

por la ciudad de al-Ḥīra capital del reino Lajmida. y está en sus orígenes influido por el alfabeto siriaco. Son frecuentes las inscripciones en cúfico geométrico adornando las paredes exteriores de las mezquitas. Es uno de los estilos más utilizados en decoración. en la que las letras se estilizan y simplifican formando figuras geométricas. empezando por la palabra verde de la izquierda. Un buen ejemplo de este estilo es la inscripción que aparece en la bandera de Arabia Saudí. Estilos persas . al que se adapta perfectamente dado que puede reducirse a una adición de cuadrados. sobre todo en mosaico y azulejo. donde se desarrolló a partir del siglo VIII. Se lee en sentido horario. . El kūfī o cúfico es llamado así por la ciudad de Kufa. en competencia con el cúfico. Es el estilo más antiguo: anteriormente se llamaba hiri. Los huecos dejados por las largas letras suelen rellenarse con signos diacríticos o signos puramente ornamentales sin más valor que el de hacer que el conjunto sea armónico. los alminares o la base de las cúpulas. en el que los trazos adquieren ciertos rasgos vegetales y se entrecruzan. el cúfico geométrico. Es uno de los estilos más empleados aún hoy en día en rótulos y decoración y el que más variantes tiene. pero las letras son más largas en proporción al grueso de la línea. en el que las letras se alargan o acortan a voluntad para adaptar la escritura al espacio en el que se inscribe (generalmente un rectángulo). El thuluth original dio paso enseguida a una variedad llamada thuluth deformado. Se desarrolla en el siglo XIII como estilo ornamental. Thuluth El thuluth se parece al nasj. del que deriva. aparte de haber dado lugar a los estilos magrebíes y andalusíes. Para no romper su aire macizo. Entre sus variantes destacan: • • el cúfico florido. con frecuencia los puntos de las letras se reducen a pequeñas rayas casi imperceptibles.azora del Corán en cúfico geométrico. Se caracteriza por tener ángulos pronunciados y un aire cuadrado en general.

muy ornamental. debe su nombre al hecho de que era utilizado en la administración (dīwān) del Imperio otomano.Basmala en escritura nasta`liq. Estilos magrebíes y andalusíes . no todas las letras se disponen sobre la línea de escritura: la palabras tienden a empezar un poco por encima de la línea y terminan justo sobre la línea. dando la impresión de que cuelgan. Fue inventado por el calígrafo Husam Rumi a partir del estilo persa ta`liq. el cálamo suele girarse al dibujar un trazo. antecesor del nasta`liq. "nasj colgante". en las regiones de Asia influidas por la cultura persa. Es un estilo barroco. Se acorta asimismo el espacio entre palabras. El nasta`liq es el estilo preferente para la letra de imprenta en el urdu y otras lenguas del subcontinente indio que utilizan caracteres de origen árabe . los espacios vacíos se rellenan utilizando diacríticos y signos ornamentales. además montar ligeramente las palabras unas sobre otras. esto es. . que se consigue alternando dos cálamos. y se hizo popular durante el reinado de Solimán el Magnífico (1520–1566). como en otros estilos orientales. que se caracteriza por sus líneas alargadas y curvas y porque prolonga los trazos de manera que a menudo se unen entre sí letras que no deberían hacerlo: es frecuente tratar de escribir palabras o frases enteras en dīwānī sin levantar el cálamo del papel. Diwani dīwānī yallī dīwānī El estilo dīwānī. el alargamiento horizontal de los trazos y la alternancia de tamaños entre unas letras y otras. uno de triple grosor que el otro. llamado yallī dīwānī o dīwānī sublime: como en el thuluth. Dentro de los estilos de origen persa uno de los más célebres es el nasta`liq. El estilo fārsī (persa) y sus derivados procede del nasj y nace. estilo netamente oriental cuyo nombre procede de nasj ta`liq. aún más barroco. Procede del ruq`a y como éste. como su nombre indica. con lo que se consigue que éste cambie de grosor. Tiene una alternancia muy pronunciada entre trazos gruesos y finos. Se llama de este modo porque. algo inhabitual en el resto de estilos. Esto permite. en general se caracteriza por la simplificación de las letras. en los que el cálamo siempre forma el mismo ángulo respecto a la superficie en la que se escribe. derivado también del nasj. Este estilo dio lugar a otro. Además.

Composiciones caligráficas Animación que muestra los elementos que componen la tughra del sultán Mahmud II. tiene poco grosor en el trazo y éste suele ser uniforme. Por esta razón. por lo que concede una libertad de ejecución más grande. . El texto. hijo de Abd al-Hamid.Versículos de la azora 5 del Corán. . Ejemplo de estilo magrebí del siglo XIII. Inscripción en estilo magrebí ornamental en Fez (Marruecos). que guarda poca relación con los demás porque a diferencia de ellos no deriva del nasj sino del cúfico antiguo. en el que se puede apreciar el parentesco con el cúfico. Escapa a las reglas de proporción aplicadas en los demás estilos. pues tiene una punta aguda similar a las de las plumas europeas. Es la forma de escritura tradicionalmente usada en Al-Andalus. Se ejecuta con un cálamo diferente de los que se utilizan habitualmente. Un estilo —o conjunto de estilos— importante es el llamado andalusí o magrebí. en árabe. el noreste de Áfica y por los pueblos musulmanes de África occidental. dice: «Mahmud Jan. siempre victorioso».

Dentro de las composiciones caligráficas hay que mencionar la tughra (‫ طغراء‬en árabe. Otras sólo pueden unirse a la anterior. aunque sin duda este tipo de escritura incompleta plantea dificultades a los lectores más inexpertos. su parte visible material –el cuerpo con sus diferentes manifestaciones– y la interna. Los ejemplos más antiguos son los que forman figuras geométricas utilizando la escritura llamada cúfico geométrico. ésta adopta una u otra forma (según enlace a izquierda.. la shahada o profesión de fe. Estas composiciones no pretenden comunicar un texto sino mostrar la pericia del calígrafo: en general son muy difíciles de leer y por esta razón suelen reproducir mensajes que el espectador ya conoce. o bien simplemente formas armónicas como composiciones simétricas o figuras geométricas. plantas o seres animados.La caligrafía se utiliza a menudo para realizar dibujos o composiciones artísticas que representan objetos. La escritura es cursiva La escritura árabe es cursiva. Posición y forma de las letras Dependiendo de la posición que ocupa una letra dentro del ductus. o bien cortas azoras del Corán que los musulmanes conocen de memoria. el contexto y el conocimiento de la lengua permiten restituir dichos signos. de una serie de signos diacríticos que en determinadas circunstancias resultan superfluos. tuğra en turco) o firma estilizada de los sultanes otomanos que figuraba en el encabezamiento de los documentos oficiales a modo de escudo de armas. de manera habitual. y de las letras que la preceden o la siguen. un trazo continuo llamado habitualmente ductus. rompiendo así la continuidad del trazo. y aparte de algunos pequeños detalles únicamente varía el nombre del sultán que aparece en el. siempre que sea posible. mostrando a través de dicho simbolismo la doble expresión del ser humano. composiciones dobles en las que el motivo original se reproduce a continuación en forma de reflejo especular. Lo más habitual es que se trate de la basmala o invocación ritual musulmana. pero no a la siguiente. Algunas letras pueden unirse tanto a la que les precede como a la que les sigue. Véase en la ilustración una misma letra en todas sus formas posibles: • La escritura puede (y suele) ser defectiva . En cuanto a las composiciones realizadas con letra cursiva. lo cual significa que las letras se enlazan unas con otras formando. Al escribir en árabe suele prescindirse. a derecha. son clásicas las que reproducen animales o frutos. Las tugras tienen una forma característica común. representada por el mundo psicológico. a ambos lados o a ninguno). Un subgénero también clásico son los dibujos "en espejo". El hábito.

ej. ALIFATO: Alfabeto arabe (de Alif. Trazo de prolongación En la tipografía árabe la última palabra de un renglón nunca se divide para que continúe en el siguiente. pero no todas pueden enlazarse a la siguiente. El alfabeto árabe. que sí son transcritas. es el segundo alfabeto más extendido a nivel mundial. El trazo de prolongación permite "estirar" las palabras. Tan sólo después del alfabeto latino. tales como el árabe. Alfabeto árabe . de Kufa.Todas las letras pueden enlazarse a la anterior. su primera letra).[2] El alifato tiene características similares al alfabeto hebreo. que en dicho caso ha de quedar suelta o como si estuviera al comienzo de la palabra. Esta situación se ve aliviada con el hecho de que las lenguas semíticas ponen la mayor parte de su significado en consonantes y vocales largas. en este sentido es un abyad. el persa y el urdu. hasta el final del renglón. con objeto de justificar un texto. p.[1] es la escritura usada en muchas lenguas de Asia y África. la primera letra) La escritura árabe actual data del siglo IV y recibe el nombre de nasji para diferenciarla de la primitiva escritura más redondeada llamada cúfica. también conocido como «alifato» en español (de alif. sino que han de deducirse del contexto.. . Esto se refiere al hecho de que las vocales cortas no se transcriben en la mayoría de libros y publicaciones.

escribieron obras. Las consonantes dobles se indican con un tashdid. El Corán está escrito usando el alfabeto árabe. La caligrafía árabe se considera un arte por derecho propio. Se escribe de derecha a izquierda. Dado que el islam sunní prohíbe la representación de figuras animadas. Imagen del corán. hay varias lenguas que usan este mismo alfabeto. entre las cuales se incluyen el urdu y el persa. no tiene mayúsculas y no se permite la división de la palabra a final de renglón. Además de otras consecuencias. (un símbolo parecido a la 'w') sobre la letra en cuestión. El SATTS (Standard Arabic Technical Transliteration System . Letras Caracteres primarios Formas contextuales Unicode Nombre Transcripción General Aislada Final Media Inicial 0627 FE8D FE8E — ʾalif ʾ Valor fonético (IPA) varios. más que una sucesión de caracteres individuales. es posible alargar los trazos de unión entre letras tanto como se quiera. principalmente religiosas. en cambio. el turco se escribía con alifato hasta las reformas de Kemal Atatürk. esto implica que la forma de la letra está influida por la posición que ocupa en la palabra. Además del árabe. Cuando los moriscos pasaron a hablar español en vez de árabe. en español escrito con caracteres arábigos (lo que se conoce como aljamiado).Sistema de transliteración técnica del árabe estándar) es un estándar que usa el Ejército de los Estados Unidos para transcribir el alfabeto árabe con letras del alfabeto latino. a fin de que el texto quede alineado. Un ejemplo es el palacio de la Alhambra de Granada.La escritura árabe es una escritura ligada y cursiva. la arquitectura islámica (mezquitas y palacios) suele usar versículos del Corán delicadamente escritos. incluyendo ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ﺎ‬ .

g) ḥāʾ ḥ ḫ ḫāʾ (también ẖ. j) dāl d ḏ — ḏāl (también dh. ð) — rāʾ r [r] [ð] [d] [x] [ħ] [ʤ] / [ʒ] / [ɡ] [θ] ‫ث‬ 062C ‫ث‬ FE9D ‫ﺚ‬ FE9E FEA0 FE9F ‫ج‬ 062D ‫ج‬ FEA1 ‫ﺞ‬ FEA2 FEA4 FEA3 ‫ح‬ 062E ‫ح‬ FEA5 ‫ﺢ‬ FEA6 FEA8 FEA7 ‫خ‬ 062F ‫خ‬ FEA9 ‫ﺦ‬ FEAA ‫د‬ 0630 ‫د‬ FEAB ‫ﺪ‬ FEAC ‫ذ‬ 0631 ‫ذ‬ FEAD ‫ﺬ‬ FEAE ‫ر‬ 0632 ‫ر‬ FEAF ‫ر‬ FEB0 ‫ز‬ 0633 ‫ز‬ FEB1 ‫ﺰ‬ FEB2 — FEB4 FEB3 zāī z [z] ‫س‬ 0634 ‫س‬ FEB5 ‫ﺲ‬ FEB6 ‫ﺴ‬ ‫ﺳ‬ sīn šīn s š [s] [ʃ] FEB8 FEB7 ./ā 0628 FE8F FE90 FE92 FE91 [aː] ‫ب‬ 062A ‫ب‬ FE95 ‫ﺐ‬ FE96 ‫ﺒ‬ FE98 ‫ﺑ‬ FE97 bāʾ b [b] ‫ت‬ 062B ‫ت‬ FE99 ‫ﺖ‬ FE9A ‫ﺘ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺨ‬ — ‫ﺗ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺧ‬ tāʾ t [t] FE9C FE9B ṯāʾ ṯ ǧ ǧīm (también j.

([lˁ] sólo en Allah) [m] ‫ك‬ 0644 ‫ك‬ FEDD ‫ﻚ‬ FEDE FEE0 FEDF lām l ‫ل‬ 0645 ‫ل‬ FEE1 ‫ﻞ‬ FEE2 FEE4 FEE3 mīm m ‫م‬ 0646 ‫م‬ FEE5 ‫ﻢ‬ FEE6 FEE8 FEE7 nūn n [n] ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ﻦ‬ .‫ش‬ 0635 ‫ش‬ FEB9 ‫ﺶ‬ FEBA ‫ﺸ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻌ‬ ‫غ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻧ‬ ṣād (también sh) ṣ [sˁ] FEBC FEBB ‫ص‬ 0636 ‫ص‬ FEBD ‫ﺺ‬ FEBE FEC0 FEBF ḍād ḍ [dˁ] ‫ض‬ 0637 ‫ض‬ FEC1 ‫ﺾ‬ FEC2 FEC4 FEC3 ṭāʾ ṭ [tˁ] ‫ط‬ 0638 ‫ط‬ FEC5 ‫ﻂ‬ FEC6 FEC8 FEC7 ẓāʾ ẓ [ðˁ] / [zˁ] ‫ظ‬ 0639 ‫ظ‬ FEC9 ‫ﻆ‬ FECA FECC FECB ʿayn ʿ ġ ġayn (también gh) fāʾ f [f] [ɣ] [ʕ] ‫ع‬ 063A ‫ع‬ FECD ‫ﻊ‬ FECE FED0 FECF ‫غ‬ 0641 ‫غ‬ FED1 ‫ﻎ‬ FED2 FED4 FED3 ‫ف‬ 0642 ‫ف‬ FED5 ‫ﻒ‬ FED6 FED8 FED7 qāf q [q] ‫ق‬ 0643 ‫ق‬ FED9 ‫ﻖ‬ FEDA FEDC FEDB kāf k [k] [l].

suele pronunciarse igual que la ‫ . o como el sonido inglés th de think. con un trazo final semicircular si va en posición final o aislada. la de trazo vertical. Jorge y Jaime. Representa un sonido inexistente en español. Representa el sonido de la letra j del español en su realización castellana como en Juan. Se une a la letra siguiente. y se dibuja como una ceja con un punto inferior. Ja [x] ‫ خ‬Es igual que las dos anteriores pero con el punto encima de la letra y no en su interior. y otras variedades locales esta letra se pronuncia como la g oclusiva en engañar. Ŷim o Ğim [ʤ] ‫ ج‬Suena como la j francesa o más fuerte. No se une a la letra siguiente (aunque sí a la anterior) y sólo tiene una forma. como en la primera d de dado. Puede servir de soporte a una vocal inicial. Dal [d] ‫ د‬Esta letra representa el sonido d español a principio de palabra. cebra. En ciertos dialectos. aunque suele pronunciarse algo más fuerte en árabe.0647 FEE9 FEEA FEEC FEEB ‫ه‬ 0648 ‫ه‬ FEED ‫ﻪ‬ FEEE ‫ﻬ‬ — FEF4 ‫ﻫ‬ hāʾ h w [h] ‫و‬ 064A ‫و‬ FEF1 ‫ﻮ‬ FEF2 wāw FEF3 /ū y yāʾ /ī [w] / [uː] ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻳ‬ [j] / [iː] Descripción de las letras Alif ‫ ا‬No tiene un sonido determinado. Ba [b] ‫ ب‬Esta letra es un simple trazo horizontal con un punto debajo. una aspiración realizada en la faringe. Tha [θ] ‫ ث‬Esta letra suena como el sonido español de c/z en rezar. Suena como la t española en atar. representar una vocal a larga. a una hamza. como por ejemplo el marroquí. . o servir como distintivo ortográfico para ciertos finales. de gran difusión. Ta [t] ‫ ت‬Esta letra es como la anterior pero con dos puntos encima y no tiene punto debajo. Sólo tiene una forma. como la j inglesa. No se une con la letra siguiente y sólo tiene una forma. Se lee como la letra b en barco. Se une a la letra siguiente y sólo tiene una forma.ب‬Es como las dos anteriores pero con tres puntos encima. También como ellas se une a la siguiente y sólo tiene una forma. Ha [ħ] ‫ ح‬Es en todo igual a la letra anterior pero sin el punto inferior. En el dialecto egipcio.

pues algunos creyeron que este fonema es exclusivo del árabe. `ayn ‫ ع‬Esta consonante no tiene equivalente en ninguna lengua europea. Se une con la siguiente. La lengua árabe se llamó la lengua del Dad. o ch francesa y portuguesa. Sin [s] ‫ س‬Representa el sonido de s. Fa [f] ‫ ف‬Suena como f. Sólo tiene una forma. pero con un punto encima. Es un sonido fricativo producido por constricción de la faringe. Es igual que la anterior pero con un punto encima. pues aunque es un sonido parecido a nuestra g en gato. Shin [ʃ] ‫ ش‬Representa el sonido de x catalana. que se denomina enfático. Se . Estas letras enfáticas se pronuncian con la parte posterior de la lengua algo más levantada de lo normal. sci italiana. Se representa con un pequeño anillo con un punto encima. Sad ‫ ص‬Es un sonido similar a la s pero pronunciado de un modo especial. Ra [r] ‫ ر‬Representa el sonido r en cara. Es un fonema interdental que se realiza sin problemas colocando la lengua entre los dientes (como si fueramos a morderla) y pronunciando una d. Su sonido es el de una s sonora. aunque quizá esto no sea cierto. En el Maghreb todavía se pueden encontrar en escritos del siglo XIX y XX la letra Fa con el punto debajo de la letra ‫ ڥ‬y la letra ‫ ﻒ‬representaba el Qaf [q] ‫. No se une con la siguiente y sólo tiene una forma. con dos puntos en lugar de uno. Se pronuncia frecuentemente como la zay [z] o como la dal [d] en árabe hablado. Su trazo principal es de dos valles. sh inglesa. Esta letra se une con la siguiente.ق‬ Qaf [q] ‫ ق‬Se podría aproximar a una c castellana pronunciada en la úvula. Zay [z] ‫ ز‬Igual que la anterior pero con un punto encima. Tiene la forma de un sencillo trazo descendente. Dad ‫ ض‬Es una d enfática. Es igual a la anterior. como la z inglesa en zoo. Se parece a la r francesa. Se une a la letra siguiente. Ghayn [ɣ] ‫ غ‬No existe este sonido en castellano. con un trazo final hacia delante para la posición final o aislada. Es en todo igual a la letra anterior pero lleva un punto encima mientras que la anterior no lleva ninguno. Ta ‫ ط‬Es una t enfática absolutamente sorda. En los dialectos del Magreb suele pronunciarse como la Dad. Esta letra se une con la siguiente. que se hace por debajo del renglón. salvo por el trazo final. Es igual que la anterior pero con tres puntos encima. Es en todo igual a la letra anterior. Tiene tres formas y se une con la letra siguiente. o la th inglesa en this. pero además haciéndola enfática. lo que modifica el timbre de las vocales del entorno oscureciéndolas un poco.Dhal [ð] ‫ ذ‬Representa el sonido igual al de la segunda d de dado en castellano. teniendo un trazo final hacia abajo en caso de posición final o aislada. e incluso afecta a otras consonantes del entorno. sch alemana. Es en todo igual a la letra anterior pero con un punto arriba. es un sonido mucho más fuerte. Zha ‫ ظ‬Es una d enfática. o el alófono de s en la palabra desde en su pronunciación castellana.

En muchos dialectos se pronuncia con el sonido del ataque vocal oclusivo de la hamza.une con la siguiente. y en otros como una qaf sonora [ɢ] o una g oclusiva [g]. Waw ‫ و‬Sólo tiene una forma y se une con la anterior pero no con la siguiente. Se une a la letra que la sigue. Tiene dos formas distintas opcionales cuando está en posición final. Como consonante representa una semivocal como la u en hueso. Esas pequeñas pausas son golpes glotales similares a la Hamza. Hamza ‫ ء‬Es una grafía especial del alfabeto árabe. o la h aspirada inglesa y alemana. Tiene tres formas y se une con la siguiente. puede servir para denotar una vocal u larga o de soporte para la hamza. Puede formar el dígrafo ta marbuta junto con los dos puntos de la ta ‫ . y por eso no fue incluida como consonante. Posee la variante ‫ . Ya ‫ ي‬Se une con la siguiente y se escribe como ba. de hecho posiblemente tendía a no utilizarse en la época en la que se reformó la escritura. ة‬sirve para indicar género femenino y como t en estado constructo. Lam ‫ ل‬Es el sonido l. ta y tha. Se escribe como el grupo de la ba. como la pronunciación de j de las regiones del sur de España y en la zona caribeña. ta y tha en posición inicial e interior. Dependiendo de su situación en la palabra. En árabe hablado suele desaparecer. Como consonante representa una semivocal como la i en hierro (evitar pronunciarla como y castellana). Qaddafi. híbrido entre letra y diacrítico. o montada sobre un alif. se transcriba frecuentemente en caracteres latinos como Gaddafi. como vocal.ى‬que se llama alif maqsura y se utiliza como terminación. si queremos separar los sonidos a entre las tres palabras para que se entienda bien. Ha ‫ ه‬Sonido aspirado suave. aparecerá sin soporte. o puede servir como soporte para la hamza. denota lo que se denomina un 'ataque vocálico' o un 'alto glotal'. y se diferencia de la alif en que ésta sí se une con la siguiente. Cuando la sigue un alif forma la ligadura ‫. pero tiene forma propia aislada y final. Se escribe como un trazo vertical. waw o ya. se pronuncia como una a larga. Nun ‫ ن‬Sonido n.ل‬ Mim ‫ م‬Sonido m. Tiene tres posibles formas y se une con la siguiente. un sonido glotal oclusivo similar al que podemos hacer los españoles al decir "mira a Ana". Esa es la razón por la que el nombre del líder libio. denota i larga. Kaf ‫ ك‬Sonido de c en casa. APORTACIONES ARQUITECTURA Y ARTES PLASTICAS . salvo que las formas final y aislada salen por debajo del renglón.

El estilo musulmán sobresale de todos los demás. París. La inteligencia abstracta de los hombres del desierto encuentra su expresión en las líneas geométricas del arabesco. señala su importancia. . Nació como resultado de la fusión de los estilos que encontraron los árabes a lo largo de su conquista de los países del Mediterráneo Oriental. el arco de herradura y el arco de piedra bicolor de la Mezquita de Córdoba. que es tan característico de la Mezquita de Córdoba y las pechinas. La fórmula de este nuevo arte fue modificada y enriquecida por los diversos pueblos que formaron parte de la comunidad islámica.1934). Es la religión la que ha ayudado a dar al arte musulmán las fuertes características espiritualizadas y abstractas que veremos en él. De esta forma. Esta unidad tiene su origen en la unión espiritual de la comunidad islámica y en la particular sensibilidad creada por las enseñanzas del Corán. Esta influencia se ve especialmente en los conceptos arquitectónicos de los artistas musulmanes y en el diseño arabesco. Los azulejos esmaltados y floreados de Ispahan reflejan los sueños poéticos del Irán.El florecimiento del arte musulmán es uno de los fenómenos más rápidos jamás vistos en la Historia. según su talento nativo y las influencias externas a la que estaban sujetos. A Francia llegó por Septimanía. Las obras de Emile Male. son diferentes a la exuberante fantasía de los palacios de Granada y de Sevilla. los monumentos de El Cairo y Córdoba pueden ser confundidos con los de Samarkanda o los de Delhi. El sobrio balance de los planos y de los volúmenes y la moderación arquitectónica de los monumentos de Alepo y Damasco. La influencia de la mezquita de Córdoba es evidente en Notre Dame de Puy: "No puede ser pura casualidad que se vea el arco de trébol en la Catedral de Puy junto con el arco multilobulado. El origen oriental de todas estas formas está afirmado por los caracteres árabes que enmarcan la entrada. que había estado bajo la directa ocupación de los árabes. Las mezquitas. La influencia que ejerció sobre la arquitectura de las iglesias y castillos medievales es algo indiscutible. La influencia sobre el arte italiano fue considerable. como resultado del asentamiento de los árabes en Sicilia. el arte sagrado de los musulmanes. La España medieval aceptó plenamente la mayoría de las tradicones artísticas de Andalucía. Pero esta diversidad no impide la unidad. Fikry: L'Art roman du Puy et les influences islamiques. nos recuerdan a Andalucía (A. el doble arco. una autoridad en esta materia. nos atestiguan el carácter monumental y el esplendor ornamental del pasado arquitectónico del Islam. La fachada multicolor.

Muchos de estos objetos todavía se conservan en los tesoros reales o eclesiásticos. bordeando el Sur de los Urales o bien atravesándolos. Ciudades comerciale como Hamburgo. en su erudita obra sobre el arte musulmándescribe la influencia que. que incorporaba esculturas de personajes vivos en su difusión en el Norte de Europa. y el tafetán es un nombre persa). el Este de Moscú. Las copas y jarros tallados en cristal de roca y las cristalerías esmaltadas en colores brillantes. así como el repujado en cuero. después a través de Alemania Oriental y el mar Báltico llegaba hasta Inglaterra. Las fachadas de las iglesias en estas dos ciudades atestiguan todavía la gran influencia del estilo turco-islámico en Europa (F. Las ciudades de Vladimir y Sudal. Una de las rutas comerciales desde Asia Menor hacia el Norte. superaron a Kiev en importancia. armas. La influencia musulmana no estuvo en vigor solamente en las artes industriales. la muselina debe su nombre a Mosul. Los objetos de lujo hechos por los diestros artesanos del Islam deslumbraron los ojos de los occidentales.Ya tuvimos ocasión de mencionar la influencia musulmana sobre las artes industriales. Lubeck. siendo las más hermosas utilizadas en los vestidos reales y sacerdotales. Es en las "artes menores"donde es mayor esta influencia. la gran importancia artística de este adorno turco-islámico. tales como el manto llevado en la coronación de los emperadores del sacro germánico o la esplendida casulla que puede verse en el Museo de Artes Decorativas de París. especialmente las sedas. gozaron de especial popularidad. Diez. . segun él ejercio en Europa la escultura selyudices de personajes vivos. así como motivo ornamental. Diez Kunst der islamichen volker. balaquín viene de Bagdad. alfombras y tejidos. tiene su origen en el desplazamiento de las rutas comerciales del mundo del Sur al Norte como resultado de las migraciones turcas y de su constante avance hacia el Oeste. (El tejido llamado damasco toma su nombre de la ciudad de Siria de este mismo nombre: Damasco. 1915) Basmala Basmala en caligrafía de estilo persa La basmala (en árabe. se fundaron durante la segunda mitad del siglo XII. Riga y Novgorod. Berlín. Vamos como F. ‫ )بسملة‬es una fórmula ritual islámica con la que se inician las azoras o capítulos del Corán y que los musulmanes utilizan también para iniciar distintos tipos de documentos o acciones. La explicación de este estilo ornamental a finales de la Edad Media.

se escribe en la parte superior de las pizarras en los centros de enseñanza e incluso puede encontrarse en la cabecera de los periódicos. la primera azora y la azora de la "Hormiga" aleya treinta. wa-l-ibn. Estas composiciones caligráficas cuelgan con frecuencia de las paredes de los hogares musulmanes o de los comercios y centros de trabajo. Es también la frase más utilizada en la caligrafía árabe ornamental: la mayor parte de las figuras y composiciones realizadas por los calígrafos contienen la basmala. en algunos lugares y especialmente en la India y Pakistán este número sustituye a veces a la basmala.La basmala dice: ‫ ﺑﺴﻢ ال اﻟرﺣﻤﻦ اﻟرﺣﻴﻢ‬bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. Como todos los contenidos del Corán. Por esta razón. "en el nombre de Dios". La basmala encabeza 113 de las 114 azoras del Corán. Esta es sin embargo una práctica no reconocida por la mayoría de los musulmanes. las cartas. En numerología. Muchos musulmanes la pronuncian al iniciar diversas acciones. La palabra basmala está formada con las cuatro primeras consonantes de la fórmula. lengua litúrgica del Islam. completa o en forma abreviada: bismi llāh. del Hijo y del Espíritu Santo" (en árabe. el Clemente. Encabeza además en muchos lugares los textos oficiales. Grafemas y fonemas Uso mundial del Alfabeto árabe . aunque no es considerada como aleya o versículo salvo en el caso de la Fatiha. se pronuncia siempre en árabe. la suma de los valores numéricos asignados a las letras que componen la basmala da como resultado la cifra 786. probablemente porque ésta formaba en origen un todo con la 8 o porque la azora 9 constituye una azora cargada de advertencias. Los cristianos árabes utilizan también en ocasiones la palabra basmala para referirse a la fórmula "en el nombre del Padre. el Misericordioso". que se suele traducir como "En el nombre de Dios. Está ausente de la azora 9. wa-r-rūḥ al-quds). en un uso análogo al que se hace en los países católicos del crucifijo u otras imágenes. ‫ ﺑﺎﺳﻢ الب والﺑﻦ واﻟروح اﻟﻘﺪس‬bismi l-āb.

Esta es una característica común a todas las escrituras alfabéticas semíticas. Lectura El alfabeto agrupa las letras por similitud gráfica. en este caso KTB. que hablaban una variante del árabe. La palabra 'STKTB (‫ )اﺳﺘﻜﺘﺐ‬sólo puede leerse istaktaba (él pidió a alguien que escribiera). se inventaron precisamente para asegurar la correcta transmisión del libro sagrado. kutiba (fue escrito) o kutub (libros). así como a la correcta transmisión del Corán hicieron necesario el perfeccionamiento del sistema de escritura. etc. Ejemplos: • La palabra KTB (‫ )ﻛﺘﺐ‬puede leerse kataba (él escribió). Salvo contadísimas excepciones.)ا‬que tiene la misma función con la vocal a. Será el contexto el que dé las pistas para la correcta lectura. y por el signo alif (‫ . EL ALFABETO ÁRABE: nació en la primitiva comarca árabe de los nabateos. contratos. precursor de la escritura árabe. Hoy cuenta con 28 consonantes y ninguna vocal. . De hecho. porque es la única vocalización posible de acuerdo con las reglas de la morfología para palabras con la forma 'ST123 (donde los números indican las tres consonantes de la raíz de la palabra. para una correcta lectura el lector debe conocer la palabra o bien deducir su vocalización por su morfología y por el contexto. "escribir"). a cada grafema corresponde un fonema. Muchos grafemas tienen un mismo trazo básico y se distinguen entre sí gracias a unos puntos situados encima o debajo del trazo. sobre todo entre musulmanes no árabes. que por lo general aparecen unidas a las vocales breves i y u para dar las correspondientes largas. que transcribían con el alfabeto arameo. En caso de que no se utilicen los diacríticos vocálicos. Las letras representan consonantes. la escritura se utilizaba poco y frecuentemente como una especie de taquigrafía de uso personal para elaborar registros. Dichos signos se usan sobre todo en textos didácticos y en escritos cuya correcta vocalización se considera especialmente importante. tengan un valor distinto al que les corresponde en principio. Estos puntos se incorporaron en la época de la expansión islámica: hasta entonces.→ Países donde la escritura árabe es la única ortografía oficial → Países donde la escritura árabe es usada oficialmente junto a otras ortografías. que nacería a mediados del primer milenio. Poco a poco fue apareciendo un sistema de escritura “nabateo-arameo”. • Las vocales largas pueden deducirse de la presencia de las semiconsonantes ‫( ي‬Y) y ‫( و‬W). que es el caso en la mayoría de los textos. o unidas a otras. albaranes. desplazando al arameo. como el Corán. Las necesidades ligadas a la administración del nuevo Estado islámico. esto es. no existen letras mudas ni letras que en determinadas posiciones. En caso de necesidad pueden utilizarse unos signos diacríticos adicionales para representar las vocales breves.

divididos en: árabes. estas particularidades locales de pronunciación se mantienen cuando el hablante intenta utilizar el árabe estándar. por lo que se indican en el apartado de descripción de las letras. Todos proceden de la India en diferentes fechas. usados en la escritura árabe de Irán. y persas. Por esta razón. Así pues. un reducido grupo de académicos propuso en los años 20 adoptar el . la lectura exije cierto grado de comprensión del texto y de conocimiento de la gramática.En los árabes hablados algunas letras tienen varios valores diferente al que tienen en árabe clásico. Por otro lado están los llamados números arábigos. por un lado están los numerales orientales. cualquier locutor árabe de televisión. Muchas veces. que se usan en todo el Máshreq. Pero conviene aclarar que el árabe estándar tiene una pronunciación estándar. de usos común en la mayor parte del mundo. Pakistán e India. numerales orientales árabes ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ٤ 4 ٥ 5 ٦ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 numerales orientales persas ٠ 0 ١ 1 ٢ 2 ٣ 3 ۴ 4 ۵ 5 ۶ 6 ٧ 7 ٨ 8 ٩ 9 Propuesta de reforma de la escritura En cualquier caso. que es la que se enseña en las escuelas y que se considera universalmente como "la mejor". a pesar de que muchos egipcios pronunciarán "?albek" en lugar de "qalbuk" cuando hablan en su casa. ya sea egipcio o de otro país. Numerales árabes Hay tres tipos de numerales en la escritura árabe. que se usan en los países del Magreb. pronunciará siempre la letra qaf como una oclusiva uvular.

ni en países como China o Japón. las páginas de una publicación en árabe se pasan de izquierda a derecha (como hacemos a veces cuando hojeamos una revista) y van cosidas a este lado. etc.)אלף-בית‬es la ּ ֵ ֶָ serie formada por las consonantes hebreas. en la manera de disponer los párrafos. algunas veces denominado mediante su forma hebrea álef-bet1 (‫ . como en el caso de fechas. en sentido contrario al de la escritura árabe. Además. en la maquetación. lotes. etcétera. Alfabeto hebreo De Wikipedia. de los cuales cinco tienen una grafía distinta al final de las palabras. la enciclopedia libre Saltar a navegación. Se utiliza para escribir el idioma hebreo. Caracteristicas: Uno de los rasgos más característicos del árabe es que se escribe de derecha a izquierda.Este hecho repercute. cuando varios números se escriben seguidos formando una secuencia. aunque cada uno de los números que la forman se lea de izquierda a derecha: ٢٠٠٧-١٢-٣١ equivale al 31 de diciembre de 2007 (31-12-2007). búsqueda El abyad hebreo. pero permaneció abierto el debate de hasta qué punto este sistema de escritura dificultaba la alfabetización. además. incluyendo Egipto y Sudán. No obstante. matrículas. . en menor medida. que tiene un sistema de escritura similar. se emplea habitualmente una variante de la numeración arábiga conocida como "números indios" • Los números indios • Se escribe de derecha a izquierda En la imagen puede apreciarse la serie de cifras del 0 al 9. nosotros debemos comprender para poder leer". Está compuesto por 22 caracteres. en la encuadernación. dicha secuencia se ordena de derecha a izquierda. siempre que se cuente con los medios y la voluntad política necesarios. Hoy en día se tiende más a pensar que los problemas de alfabetización son ante todo económicos y políticos. tal y como había hecho Turquía. Una particularidad de estos "números indios" es que se leen y se escriben de izquierda a derecha. En todo el Oriente Medio árabe. argumentando que "otros pueblos leen para comprender. el idish y. ya que no parece presentar ninguna dificultad en Israel.alfabeto latino. el judeoespañol. La propuesta se desestimó.

incluyendo las cinco letras de uso exclusivo al final de las palabras llamadas "sofit". Alfabeto sin puntuación Es la manera más común y expandida de escritura en hebreo. A continuación se muestran las 22 letras que forman el Álef-Bet. / tʃ/ /k/ /ʁ/ / ʃ/. / β/ / ʦ/. A su vez. /i/. / o:/. / β/. / ʔ/ / v/. imprenta y estilo cursivo o manuscrito. /f/. / θ/ . / χ/ Letra ‫ל‬ Láme d( ‫)למ"ד‬ ‫מ‬ Me m( ‫)מ"ם‬ ‫נ‬ Nun ( ‫)נו"ן‬ ‫ס‬ Sám aj ( ‫)סמ"ך‬ ‫ע‬ Ayi n( ‫עי"ן‬ ) ‫פ‬ Pei ( ‫)פ"א‬ ‫צ‬ Tza di ( ‫)צד"י‬ ‫ק‬ Kaf ( ‫קו"ף‬ ) ‫ת ש ר‬ Resh ( ‫רי"ש‬ ) Shi n( ‫שי"ן‬ ) Taf (‫ת"ו‬ ) Nombres Pronunciación /l/ /m/ /n/ /s/ /ħ/ / p/. / w/ / z/. /s/ / t/. / u:/. así como las letras con puntuación: Letra ‫א‬ Alef ( ‫)אל"ף‬ ‫ב‬ Bet ( ‫בי"ת‬ ) ‫ג‬ Guím el ( ‫)גימ"ל‬ ‫ד‬ Dálet (‫דל"ת‬ ) ‫ה‬ Hei ( ‫ה"א‬ ) ‫ו‬ Vav (‫)ו"ו‬ ‫ז‬ Zay n( ‫)זי"ן‬ ‫ח‬ Jet ( ‫חי"ת‬ ) ‫ט‬ Tet ( ‫)טי"ת‬ ‫י‬ Yod (‫יו"ד‬ ) ‫כ‬ Kaf ( ‫כ"ף‬ ) Nombres Pronunciación /ʔ/ / b/. / v/ / g/. / y/ / k/. como en español hay diferentes estilos de letras: de molde. incluso en la prensa escrita y la prosa. / ʔ/. /ð/ / h/. / ʤ/ / d/.. / ʒ/ /x/ /t/ / j/.

/ʔ/. /tʃ/ . /f/. Letra ‫ך‬ Kaf Sofit ("‫כ‬ ‫)ף סופית‬ ‫ם‬ Mem Sofit ("‫מ‬ ‫)ם סופית‬ ‫ן‬ Nun Sofit ("‫נו‬ ‫)ן סופית‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ Tzadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Nombres Pronunciación /k/. /β/ /ʦ/. La palabra kamnafetz sirve para recordar los nombres de las cinco letras sofit existentes. /χ/ /m/ /n/ /p/. llamadas sofit. Se emplea siempre al escribir en yídish. Letras Sofit (de final de palabra) Existen cinco letras hebreas que son reemplazadas gráficamente por otras con igual sonido y nombre.. Letra ‫ו‬ ‫ו‬ ( ‫ב‬ ‫ד‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫י ט ח ז . Alfabeto con puntuación Se utiliza principalmente como método de enseñanza del idioma hebreo y en poesía. ו ו ה ד ד ג׳ ג ג ב א‬ ּ ּ ֹ ּ ‫׳‬ ּ ‫׳‬ ‫ו‬ ‫׳‬ ) Al ef ( "‫אל‬ Bet. Vet ( ‫)בי"ת‬ Guímel (‫)גימ"ל‬ Dálet (‫)דל"ת‬ He ( "‫ה‬ Waw (‫)ו"ו‬ Zain J (‫ זי"ן‬e t T e t Y o d Nombre s .

‫)ף‬ ‫)א‬ ) ( ‫ח‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫ט‬ "‫י‬ ‫ת‬ ) ( ‫יו‬ " ‫ד‬ ) Pronun ciación /ʔ/ / b / / v / /g/ / ʤ / /d/ /h/ / o/ ð/ ʔ/ / v / / o u ː / / β / / o ː/ / w / / / / z ʒ x / / / / t/ / j/ o / y / Letra ִ ‫י‬ ‫כ‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ת ת שש‬ ‫ר ק צפ ע ס נ מ ל כ‬ ‫ת‬ ּ ּ ‫׳‬ ׁׂ ּ ‫׳‬ K u f Tzadi ( (‫ק )צד"י‬ "‫ו‬ ‫ף‬ ) R e s h ( ‫רי‬ " ‫ש‬ ) Nombre s Yo d( ‫יו"ד‬ ) Kaf ( ‫)כ"ף‬ Lá me d( "‫למ‬ ‫)ד‬ M em ( "‫מ‬ ‫)ם‬ N un ( "‫נו‬ ‫)ן‬ Sam ekh ( ‫סמ"ך‬ ) A yn ( "‫עי‬ ‫)ן‬ Pei ( ‫)פ"א‬ Sh in ( ‫שי‬ ‫)"ן‬ Taf (‫)ת"ו‬ Pronunci ación /i/ / k / / χ / /l/ / m/ /n/ /s/ /ħ/ / p / o / ʔ / /f/ o/ β/ / / t ʦ ʃ / / / k / / ʁ / / / ʃ s / / /t/ / θ / .

. Distintas formas de letra cursiva . Letras sofit (de final de palabra) Letra ‫ך‬ ּ ‫ך‬ ‫ם‬ ‫ן‬ ‫ף‬ Pei Sofit ("‫פ‬ ‫)א סופית‬ ‫ץ‬ ‫ץ׳‬ Nombres Kaf Sofit (‫ כ"ף‬Mem Sofit (‫ מ"ם‬Nun Sofit (‫נו‬ ‫)סופית‬ ‫)סופית‬ ‫)"ן סופית‬ Tsadi Sofit (‫צד‬ ‫)"י סופית‬ Pronunciación /k/ /χ/ /m/ /n/ /f/. Hebreo cursivo Es una manera más fácil de escribir hebreo. /β/ /ʦ/ /tʃ/ . Equivale a nuestra letra cursiva. Hebreo cursivo Hebreo ‫ו הד ג ב א‬ ‫י טח ז‬ ‫כ‬ ‫ך‬ Hebreo cursivo .

como se aprecia en la siguiente tabla. Alfabeto hebreo. Numeración Hebrea En el hebreo todas las letras tienen a su vez un valor numérico.Hebreo ‫מ‬ ‫צ פ‬ ‫ל‬ ‫ע ס נן‬ ‫ת שר ק‬ ‫ם‬ ‫ץ ף‬ Hebreo Rashi Es un hebreo semicursivo. Símbolo Valor Numéric . Hebreo cursivo Hebreo ‫ב א‬ ‫ו הד ג‬ ‫כך י ט ח ז‬ Hebreo cursivo Hebreo ‫ל‬ ‫מ‬ ‫ת ש ר ק צץ פף ע ס נן‬ ‫ם‬ Signos de puntuación (Niqud) . • .

‫‪o‬‬ ‫א‬ ‫ב‬ ‫ג‬ ‫ד‬ ‫ה‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫1‬ ‫2‬ ‫3‬ ‫4‬ ‫5‬ ‫6‬ ‫7‬ ‫8‬ ‫9‬ .

‫י‬ ‫כ‬ ‫ל‬ ‫מ‬ ‫נ‬ ‫ס‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫צ‬ ‫ק‬ ‫01‬ ‫02‬ ‫03‬ ‫04‬ ‫05‬ ‫06‬ ‫07‬ ‫08‬ ‫09‬ ‫001‬ .

‫ר‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫.‬ ‫002‬ ‫003‬ ‫004‬ .