Códice Vaticano Data de mediados del siglo IV. [editar] Códice Sinaítico De mediados del siglo IV.

[editar] Códice Alejandrino Del siglo V [editar] Códice de Efrén Del siglo V. [editar] Códice Bezae Del siglo V. Sólo contiene los Evangelios y los Hechos de los Apóstoles. El texto de los Hechos difiere algo de otras versiones. [editar] Códice Freer Del siglo V. Sólo contiene los Evangelios.

Codex Vaticanus
De Wikipedia, la enciclopedia libre Saltar a navegación, búsqueda

El Codex Vaticanus (Bibl t, t 1209; Gregory-Al no. B/03) es uno de los más antiguos manuscritos conservados de la Biblia, ligeramente anterior alCodex Sinaiticus, y probablemente copiado, como aquél, durante el siglo IV. Está escrito en griego, en pergamino, con letras unciales en formato scriptio continua, y se conserva en la Biblioteca Vaticana. Se llama Códice Vaticano, como es evidente por el lugar en que se conserva, aunque nadie sabe como llegó allí.

Contenido
[oc tar]
¦¥

[editar] Descripción
Contenía originalmente una copia completa de la Biblia de los Setenta y del Nuevo Testamento, pero las páginas 1519 - 1536 (desde Hebreos 9,14 hasta el Apocalipsis) se

¨§

y y y y y y y

1 Descripción 2 Desc rimiento 3 Historia posterior 4 Importancia para la crítica textual 5 Véase también 6 Bibliografía 7 Enlaces externos

£

¢¤

£

¢¡

Secc

 

de Codex Vaticanus, c

e texto de 1 Esdras 2, 1-8.

Su historia anterior es desconocida. ya que el suplemento minúsculo contiene un texto similar al de los manuscritos de Bessarion. Consta de 759 hojas. lo 1957). Durante aproximadamente 75 años no se sabe nada. lo que eliminaría dicha posibilidad. Pero. otros autores se oponen a esta hipótesis. el códice fue devuelto a Roma. El pergamino es muy fino y delgado. y aparece en el catálogo más antiguo de la biblioteca. la Iglesia permitió que fuera conocido a nivel mundial (se hicieron fotografías del mismo). [editar] Importancia para la crítica textual El Codex Vaticanus es uno de los manuscritos de más importancia para la crítica textual y es uno de los ejemplos más destacados del tipo textual alejandrino. posiblemente se realizó en piel de antílope. [editar] Descubrimiento Biblioteca Vaticana. Durante los siguientes 150 años no se sabe nada del manuscrito. pero se ha especulado que pudo haber pertenecido al cardenal bizantino Bessarion.C. Faltan una parte importante del Génesis y algunos Salmos. En 1669. Fue ampliamente utilizado por Brooke Foss Wescott y Fenton John Anthony Hort para su edición del Nuevo Testamento griego de 1881. [editar] Historia posterior Desde principios del siglo XVI. Napoleón. Skeat. se apoderó de Roma y se llevó el códice a París. cuando se revela al mundo el Codex Sinaiticus a finales del siglo XIX. El paleógrafo del Museo Británico T. Sin embargo. los eruditos reconocieron la importancia de este manuscrito en lengua griega. El estilo de la escritura es sencillo y elegante. donde sería examinado por el erudito Leonhard Hug. que cayó en el olvido. ya que consideran que los manuscritos de Constantino eran del tipo textual bizantino y no alejandrino.perdieron y fueron reemplazadas por un minúsculo suplemento del sig XV (No. En 1809. ha afirmado que el Codex Vaticanus fue una de las 50 biblias que el emperador Constantino I le encargó escribir a Eusebio de Cesarea. la Biblioteca Vaticana preparó una comparación de porciones del códice. en 1815. Al caer Napoleón. . elaborado en 1475. El manuscrito ha estado en la Biblioteca Vaticana (fundada por el Papa Nicolás V en 1448) desde que se tiene noticia de él.

Sigla for Variants in Vaticanus and 1 Cor 14.29 T. Payne "Fuldensis.".113 J. [editar] Véase ta bién y Lista de los manuscritos unciales del Nuevo Testamento Griego [editar] Bibliografía y y y y y y y y Janko Sagi "Problema historiae codicis B".] Curt Niccum "The voice of the MSS on the Silence of the Women:. the Code Vaticanus and Constantine.] Philip B. que la combinación de barra y umlaut tiene un significado especial. Skeat "The Code Vaticanus in the 15th Century."... Payne and Paul Canart "The Te t-Critical Function of the Umlauts in Vaticanus. Payne and Paul Canart "The Originality of Te t-Critical Symbols in Code Vaticanus.34-35: A Response to J.".255 Philip B. JSNT 27 (2004) 105-112 [Payne continúa manteniendo. frente a Miller. with Special Attention to 1 Corinthians 14. with Special Attention to 1 Corinthians 14.262 [Payne descubrió el primer umlaut mientras estudiaba esta sección.34-5.65 T.]        Codex Sinaiticus De Wikipedia.". Skeat "The Code Sinaiticus. Novum Testamentum 42 (2000) 105 . NTS 41 (1995) 251 .C. Divius Thomas 1972.".". búsqueda © . [Miller discrepa de Payne en varios puntos. La fecha de estos signos es o jeto de discusión entre los expertos.C. JTS 35 (1984) 454 .34-35. Edward Miller "Some Observations on the Te t-Critical Function of the Umlauts in Vaticanus.El manuscrito contiene misteriosas diéresis en alemán: umlaut) en los márgenes del Nuevo Testamento lo que parece indicar posiciones de variantes textuales. JSNT 26 (2003) 217-236. 3 .625 Philip B.". NTS 43 (1997) 242 . la enciclopedia libre Saltar a navegación. Edward Miller. JTS 50 (1999) 583 .

En la mayor parte del Nuevo Testamento. Biblioteca Británica. Junto con el Codex Alexandrinus y el Codex Vaticanus. sin embargo. la Epístola de Bernabé y fragmentos de El Pastor de Hermas (lo que sugiere que estos últimos dos textos podrían haber sido considerados parte del canon bíblico por los editores delcodex). escrito en scriptio continua entre los años 330 y 350. al igual que la Septuaginta. pero solo han llegado hasta nuestros días trozos de la Septuaginta. 43725. el Codex Sinaiticus es uno de los manuscritos de mayor valor para la crítica textual del Nuevo Testamento en su versión griega. El Códi Gregory-Aland n. que contiene el Libro de Ester (Ester 2. confirmando un tipo de texto alejandrino.º (Aleph) o 01) es un manuscrito uncial del siglo IV de la versión griega de la Biblia. la totalidad del Nuevo Testamento.1-8. muestra mayor coincidencia con el Codex Bezae (que tiene mayores similitudes con un tipo de texto occidental). Un ejemplo destacable de concordancia entre los textos del Sinaiticus y del Vaticanus es que ambos omiten la frase «sin causa» en Mateo 5.Un fragmento del Codex Sinaiticus. i í i o Codex Sinaiticus (Londres.3-8). Originalmente contenía la totalidad de ambos Testamentos. el Codex Sinaiticus está de acuerdo con el Codex Vaticanus y con el Codex Ephraemi Rescriptus.38. en Juan 1. Add. .22.

2 Descubiertas y corregidas alteraciones en el códice 2 Historia o 2. las Epístolas católicas y el Apocalipsis. Un estudio paleográfico realizado en el Museo Británico en 1938 descubrió que el texto había sufrido numerosas correcciones.Contenido [ocultar] y y y y y y 1 Descripción o 1. Poco se sabe de su historia previa. 199 corresponden al Antiguo Testamento. los Hechos de los Apóstoles. Las primeras correcciones fueron realizadas por varios escribas antes de que el manuscrito saliera del scriptorium. Los libros del Nuevo Testamento están ordenados de la siguiente manera: los cuatroEvangelios. al Nuevo Testamento y a los otros dos libros. escritos en cuatro columnas.1 Heucos o 1. conteniendo el Epístola de Judas (Judas 1:9). Se especula que pudo haber sido escrito enEgipto y a veces se lo asocia con las 50 copias de las escrituras que fueran encargadas por el emperador romano Constantino luego de su conversión al Cristianismo. Hacia el siglo VI o VII se realizaron numerosas alteraciones. el colofón al final del libro de Esdrás y Ester indica que la fuente de dichas alteraciones era «un manuscrito muy antiguo que había sido corregido por el santo mártir Pánfilo» (martirizado en 309). la Epístola de Bernabé y parte de El pastor de Hermas. y 147½. De ello se concluye. las Epístolas de Pablo.1 Descubrimiento 3 Ubicación actual 4 Referencias 5 Véase también 6 Enlaces externos [editar] Descripción El codex consiste de un total de 346½ folios. . De estos. Un trozo del Codex Sinaiticus.

". 17.24.26 .24.25.9).34.12 sin la perícopa 7. Nuevo Testamento4 y y y y y y Evangelio de Mateo 12.29.7. 7.47. Frases omitidas y y y y y y Mateo 5. Hechos de los apóstoles 8. 21.52-8. "Tuyo es el Reino.19 .53-8. 16. 18. [edi Descubiertas y corregidas alteraciones en el códice El hallazgo de Tischendorf. Eternamente. [edi Heucos Antiguo Testamento2 3 y y y y Génesis 23.21. Amén.16.23 (y ser bautizados con el bautizo con el que estoy bautizado)9 Mateo 23. 6 ( Amad a vuestros enemigos y rogad por los que os persigan ).7 Mateo 15.27 . tuyo el poder y la Gloria. Evangelio de Marcos 7.1 Permanece sin corrección el iotacismo pervasivo. Mateo 6.9-20. 20. 24.14. 9.35.44 .35 (hijo de Baraquías). 24.  John 7.11.11 en Sinaiticus. 8 Mateo 20. era básicamente el mismo al que fue fundamento para la Biblias actuales.28. 23. 16.19. 28.12").39a . (El que encuentre su vida. 15.46. 11. pero se observaron evidencias de alteraciones en la escritura.6 ( ) (y a su madre). Evangelio de Lucas 17.5b-6. 9.44.15.53-8.5 Epístola a los romanos 16.13 .36 Evangelio de Juan 5. especialmente del diptongo .20 fragmentos I Crónicas 9. Un ejemplo se encuentra en 1 Timoteo 3:16.11.26. Imagen "Jean 7. 16.4. Mateo 10.52-8. 15. La Versión Valera dice: .17 Esdras-Ne emías (desde Esdras 9.46 fragmentos Números 5.7.2b-3. la perderá.37. (cf.que ha estado en Cesarea Marítima en los siglos VI o VII. y ).

De antes de estos códices del Nuevo Testamento completo se preservaron papiros en las arenas secas de Egipto de los que los más antiguos son de cerca del año 200. Si ien le podria pertenecer al mismo autor se considera que es de otras fuentes. [editar] Descubri iento ! Durante el primer viaje de Konstantin von Tischendorf en 1844 al Monasterio de Santa Catalina al pie del Monte Sinaí en Egipto halla 43 hojas de pergamino conteniendo textos de Jeremías Neemia Crónicas y Ester en un canasto con pedazos de manuscritos . Si la primera lo es parecería que Jesús es Dios. Ha la acerca de una mujer adúltera a quien sus acusadores esta an a punto de apedrear y que informa que Jesús dijo: 'El que esté sin pecado arroje la primera piedra'      El relato no aparecía en los manuscritos antiguos."Dios ha sido manifestado en la carne. voca lo para que leyera Di Otro ejemplo se encuentra en el relato de Juan 8:1-11: Versión Valera). ¿Cuál de las dos lecturas es la correcta?. La Bi lia Latinoamericana ha colocado igualmente una explicación detallada de la situación. La hipótesis que co ra mayor fuerza es que sea de Lucas dado que fue aceptado universalmente. Un escri a ha ía cam iado el C)-griego-. El manuscrito que encontró Tischendorf dice OC griego) o A l refiriéndose a J ú no a Di ." en contraste con: "Aquel que fue manifestado en la carne. Algunas ediciones de la Bi lia como la Reina-Valera y otras han puesto corchetes con nota a pie de página explicando la situación referida al relato. Esto muestra la refinación del texto í lico descu riéndose y suprimiéndose u aclarandose "añadiduras" a partir de las investigaciones de historiadores y expertos so re el tema. En otros códices posteriores al siglo IV ya se le incluye. [editar] Historia Las copias más antiguas del Nuevo Testamento completo son este Códice Sinaítico y el Códice Alejandrino de los siglos IV y V respectivamente cerca al año 397 en que tuvo lugar el Tercer Concilio de Cartago." Versión Moderna). El relato es considerado como divinamente inspirado10 por el Protestantismo y Catolicismo y era conservado de forma separada.

Por décadas. El Codex Sinaiticus le fue mostrado a Konstantin von Tischendorf en 1859 durante su tercer visita al Monasterio de Santa Catalina. el codex estuvo guardado en la Biblioteca Nacional Rusa. la Unión Soviética le vendió el codex a la Biblioteca Británica en la suma de 100. el investigador griego Nikolas Sarris descubrió un fragmento no conocido del Codex en la biblioteca del monasterio de Santa Catalina. durante tareas de restauración.000 libras. Tischendorf había sido enviado por el zar Alejandro II de Rusia en busca de manuscritos. Corresponde al inicio del Libro de Josué.12 Monasterio de Santa Catalina. los monjes del monasterio de Santa Catalina descubrieron un cuarto debajo de la capilla de San Jorge que contenía muchos trozos de pergamino. el bibliotecario le indicó «eran basura que debía ser 11 destruida quemándola en los hornos del monasterio». quién estaba convencido de que aún debía haber documentos esperando ser encontrados en el monasterio del Sinaí. Entre estos trozos se encontraban doce páginas faltantes del Antiguo Testamento Sinaiticus. El 1 de septiembre de 2009. según relató Tischendorf. la misma es infructuosa excepto por que logra recuperar dos fragmentos del Libro del Génesis. Tischendorf realiza su segunda expedición en 1853. En mayo de 1875. . 2/3 partes del codex estuvieron conservadas en la Biblioteca Nacional Rusa desde 1859 hasta 1933.que. En1933. al pie del Monte Sinaí en Egipto.

6. su transmisión. 46. An Introduction to the Old Testament in Grek (Cambridge 1902). 12. 85. Henry Barclay Swete. ruso y griego. Metzger (2001). Estas tareas se realizan en cooperación con la Biblioteca Británica. 313 Zenit. 7.[editar] Ubicación actual Biblioteca Británica. 26. p. Der Text des Alten Testaments. Vol. que cuenta con la colaboración de las cuatro bibliotecas. Bruce M. Biblia Latinoamericana Nota Pie de Pagina Juan 8:1-11 S eat. 13. 8. alemán. Würthwein Ernst (1987). el texto del Nuevo Testamento. Bruce A. 434. pp. y fragmentos de 3 hojas en la Biblioteca Nacional Rusa de San Petersburgo. 2000. A Textual Commentary on the Greek New Testament (Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart 2001). 4. 41. Deutsche Bibelgesellschaft. p. "A Textual Commentary on the Gree New Testament".org (ed. 3. NA26. Jul. 5. August 3. Oldest known Bible to go online. 2. Durante junio del 2005. Accessed June 08. p. p. 444. p.. 129-130. 1992. C. 2006. El sitio se hizo disponible al público con parte del códice en 2008. NA26. 42. p. 56. 12 hojas y 14 fragmentos en el Monasterio Santa Catalina del Sinaí." Novum Testamentum. 43 hojas en la Biblioteca de la Universidad de Leipzig. 16. El codex se encuentra dividido en cuatro trozos desiguales: 347 hojas en la Biblioteca Británica en Londres. corrupción y restauración. Fasc.com. Metzger. "The Last Chapter in the History of the Codex Sinaiticus. NA26. BBC. 9.): «Descubierto por casualidad un fragmento del Codex Sinaiticus» (en español) (3 de septiembre de 2009). Hay comentarios en idiomas inglés. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. pp. 315. Stuttgart: United Bible Societies. Consultado el 8 de septiembre de 2009. [editar] Referencias 1. 3. Oxford University Press. 10. UBS3. 388. Bruce M. Metzger. " # . 2005. T. se anunció el lanzamiento de un proyecto para producir una nueva edición digital del manuscrito. Este proyecto contempla el uso de tecnología de imágenes digitales e hiperespectrales que permitirá buscar posibles textos ocultos en los pergaminos 13 producto de correcciones o texto perdido por la acción del paso del tiempo. 11.

[editar] Véase ta bién y y y Lista de los manuscritos unciales del Nuevo Testamento Griego Code Vaticanus Code Ale andrinus & % & Codex Alexandrinus De Wikipedia. MS Royal 1. Gregory-Aland nº A ó 02 @ A9 98 77 6 Idiom h Lib a . la enciclopedia libre Saltar a navegación. búsqueda Códice Alejandrino Autor F h 54 Desconocido siglo V griego (uncial) Regalado a los británicos en el siglo XV B8 8 D s ubrimi nto 4 5 4 D posit do n 4 6 4 Londres. 3 Lucas 12:54-13:4 en el Cod and nu 21 ' ' ( 0) ( $ 6 . V-V . B CCC D.

El manuscrito contiene todos los libros del Nuevo Testamento. aparentemente. quien fue previamente patriarca de Alejandría.42 centímetros. Las líneas iniciales de cada libro fueron escritas en tinta roja. El manuscrito mide 32 por 26. E y Manuscritos griegos del Nuevo Testamento en mayúsculas± manuscritos en letras mayúsculas. The Text According to Mark. D . Cirilo Lukaris.El Códice Alejandrino (Codex lexandrinus) es un manuscrito del siglo V de la Biblia Griega. Junto con el Codex Sinaiticus y el Codex Vaticanus. Como resultado. Kirsopp. La "Epístola a Marcelino" atribuida a san Atanasio y el sumario de los Salmos de Eusebio de Cesarea están insertados antes del Libro de los Salmos. Al mismo tiempo. Un folio de I Clemente y dos folios de II Clemente también están perdidos. La mayoría de los folios fueron agrupados originalmente en fojas de 8 hojas cada uno. pero el manuscrito fue reagrupado en tiempos modernos en fojas de 6 hojas cada uno. London 1936 Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Codex Alexand inus. incluyendo III Macabeos. algunos folios están perdidos. El texto está escrito en dos columnas. presentó el Codex a Carlos I de Inglaterra. Hay entre 46 y 52 líneas por columna y 20 a 25 letras p or línea. I Reyes y Salmos tienen saltos. Está escrito con letras correspondientes a la llamada caligrafía uncial. IV Macabeos. donde se cree que fue hecho. El Antiguo Testamento del manuscrito contiene los libros deuterocanónicos. Deriva su nombre de la ciudad de Alejandría. y fueron. y el salmo 151 (una copia corta del Libro de los Salmos). los libros deGénesis. textos considerados por la crítica textual como "Apócrifos" del Antiguo Testamento. Alrededor de 25 folios desde el principio de Mateo. escrito sobre vitela y pergamino. Hay 773 folios de pergamino (630 en el Antiguo Testamento y 143 en el Nuevo Testamento). El Nuevo Testamento también tiene folios perdidos. En 1627 el patriarca de Constantinopla. [editar] Véase también y Lista de los manuscritos unciales del Nuevo Testamento Griego [editar] Enlaces externos y y y British Library catalogue entry Codex Alexandrinus CSNTM Lake. y 3 folios de II Corintios están perdidos. Una carta conocida como I Clemente y la homilía conocida como II Clemente son añadidas al Nuevo Testamento. conteniendo la mayor parte de la Septuaginta y del Nuevo Testamento. consideradas por el escriba como canónicas. Family and the Codex Alexandrinus. es uno de los primeros y más completos manuscritos de la Biblia. 2 folios de Juan. Secciones en el libro están marcadas con una letra más grande puestas en el margen.

107 AB París Francia Universidad de Basilea. 1209 Vaticano Ciudad del Vatican o París Francia Universidad de Cambridge.01 Códex Sinaiticus Sigl o IV Nuevo Testame nto 02 A Codex Alexandrinu s Sigl oV Nuevo Testame nto Biblioteca Británica. Add. Hechos 06 Dp Codex Claromonta nus Sigl o VI Epístolas paulinas 07 Ee Codex Sigl o Evangeli G F Núme o F Símbo lo Nomb e Sigl o Contenid o nstitución Ciudad Estado Biblioteca Británica. 9 05 Dea Bezae Cantabrigie nsis Sigl oV Evangeli os. Gr. 2. 41 Cambridg e Reino Unido Biblioteca Nacional de Francia. 43725 Londres Reino Unido Londres Reino Unido Biblioteca Vaticana. Gr. Basilea . Royal 1 D. Nn. Gr. VIII 03 B Codex Vaticanus Sigl o IV Nuevo Testame nto 04 C Ephraemi Rescriptus Sigl oV Nuevo Testame nto Biblioteca Nacional de Francia.

1 Cambridg e Reino Unido 011 G e Codex Seidelianus I Sigl o IX Evangeli os Biblioteca Británica. Laud. XVII 20. 21 Hamburg Cambridg e Alema nia Reino Unido 014 H a Codex Mutinensis Sigl o IX Hechos Biblioteca Estense. B. A. B. (G. A 145b Dresden Alema nia 013 He Codex Seidelianus II Sigl o IX Evangeli os Universidad de Hamburgo. 1 Utrecht Países Bajos 010 Fp Codex Augiensis Sigl o IX Epístolas paulinas Trinity College.V.Basilensis VIII os AN III 12 Suiza 08 E a Codex Laudianus Sigl o VI Hechos Bodleian Library. Harley 5684 Londres Reino Unido 012 G p Codex Boernerian us Sigl o IX Epístolas paulinas Sächsische Landesbibliot hek. 196) Módena Italia . Ms. 6. codex 91 Trinity College. 35 Oxford Reino Unido 09 F e Codex Boreelianus Sigl o IX Evangeli os Universidad de Utrecht.3. XVII. Gr.

n. Estado s Unidos 017 Ke Codex Cyprius Sigl o IX Evangeli os Biblioteca Nacional de Francia. 93 Moscú Rusia 019 Le Codex Regius Sigl o VIII Evangeli os Biblioteca Nacional de Francia. 63 París Francia 018 Kap Codex Mosquensis I Sigl o IX Hechos. 06. Gr. Gr. 62 París Francia 020 Lap Codex Angelicus Sigl o IX Hechos. V. 275 Washingt on. Paulo Biblioteca Angelica 39 Roma Italia [editar] Véase también y y Paleografía Ecdótica . Paulo Museo Estatal de Historia.015 H p Codex Coislinianus Sigl o VI Epístolas paulinas Biblioteca Nacional de Francia Gran Laura. D. París Athos Francia Grecia 016 I Codex Freerianus Sigl oV Paulo Smithsonian Institution.C. s.

M. 9. Kurt Aland. Köster and K. [editar] Enlaces externos y y A Table of Greek Manuscripts Greek Codices of the Bible Obtenido de " "http://es. Gregory-Aland no. 1994. Caspar René Gregory.[editar] Bibliografía y y y Kurt Aland et Barbara Aland. Berlin. Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments. búsqueda Codex Ephraemi Rescriptus de la Biblioteca Nacional francesa.Die griechischen Handschriften des Neuen Testaments (Leipzig 1908).org/wiki/Anexo:Manuscritos_unciales_del_Nuevo_Testamento_Griego Codex Ephraemi Rescriptus De Wikipedia. New York: Walter de Gruyter. alexandrinus y sinaiticus. .wikipedia. Gr. Welte. The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. junto con los códices vaticanus. Biblioteca Nacional de Francia. Michigan. El Codex Ephraemi Rescriptus conocido también por Códice Ephraemi Syri Rescriptus (París. forma el grupo de los cuatro manuscritos unciales de la Biblia Griega. C o 04) es un manuscrito uncial del siglo V. B. Junack. 1995. Grand Rapids. la enciclopedia libre Saltar a navegación.

parece que el escri a copió los textos de diferentes manuscritos estando en algunas partes de acuerdo con el estilo alejandrino y más frecuentemente con el estilo Sirio.Contenido [ocultar] y y y y y y 1 Descripción 2 El descifrado 3 Véase también 4 Referencias 5 Bibliografía 6 Enlaces e ternos H [editar] Descripci n Este códice reci e su nom re de los tratados 38 sermones de San Efren el Sirio traducido al griego) que se so reescri ieron rescri t s) al texto original durante el siglo XII eliminando la parcialmente la escritura anterior lo que formo un documento palimpsesto. Es interesante mencionar que los textos del nuevo testamento están muy mezclados. Son un totalde 209 hojas de 33 x 27 cm otras fuentes señalan 30 cm x 25 cm1 ). El texto está escrito en una sola columna con entre 40 y 46 líneas por columna. Q P I [editar] El descifrado . Tras la caída de Constantinopla el manuscrito fue llevado a Florencia donde Catalina de Médicis lo tomó llevandoló a París donde posteriormente paso a formar parte de la colección de la Bi lioteca Nacional de Francia.2 Se cree que originalmente el códice se trata a de una i lia completa aunque hasta nuestros días solamente so reviven solamente 64 hojas del Antiguo Testamento escrituras he reas parte del Eclesiastés y el li ro de la Sa iduría algunos fragmentos de los Prover ios y los Cánticos) y 145 hojas del Nuevo Testamento ecrituras griegas pero sin encontrarse ningún li ro completo.

William B. Oxford University Press. Kurt Aland. Rhodes. Michigan. and Barbara Aland. Se llegarn a utilizar métodos químicos para hacer que destacara la tinta original pero los resultaods fueron escasos. Eerdmans Publishing Company. Metzger. Erroll F. Ya en el siglo XIX. Lipsiae 1845 [editar] Enlaces externos R y Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Codex Eph aemi Resc iptus.2-18 (Tischendorf facsimile) En el siglo XVII se descubrió que debajo de los sermones de Efrén de Siria había una escritura bíblica.Matt. el resto. p. sive Fragmenta Novi Testamenti. Codex Ephraemi Syri rescriptus. "Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography". R . Tischendorf. "Un tesoro escondido entre líneas". Oxford 1981. 109. 1 de septiembre de 2009. Se basó en el tipo de letra que se usaba en la escritura griega uncial que era el uso de letras mayusculas sin unión alguna y aprovechando que el texto original destacaba cuando las hojas eran puestas al contraluz. en 1845. 1. Lipsiae 1843 Tischendorf. 1. ab [editar] Bibliografía y y y Bruce M. El descifrado fue una tarea difícil al añadirse al hecho de que los textos estaba superpuestos que la tinta del original era muy tenue y las hojas estaban en mal estado. sive Fragmenta Veteris Testamenti. Grand Rapids.1 [editar] Véase también y y y y y Lista de los manuscritos unciales del Nuevo Testamento Griego Codex Sinaiticus Codex Vaticanus Codex Alexandrinus Codex Bezae [editar] Referencias La atalaya anunciando el reino de Jehová. a principios de 1840 el lingüísta alemán Konstantin von Tischendorf logró descifrar el códice dsupués de 2 años de trabajo. trans. páginas 16 y 17 2. The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Codex Ephraemi Syri rescriptus. En 1843 Tischendorf publicó uan parte de los textos descifrados y dos años más tarde. 1995.

después del saqueo de la ciudad por los hugonotes. consta de 406 hojas y contiene los Evangelios. en la página izquierda está escrito en griego y en la derecha. conocedor del Nuevo Testamento que vivió en la época de Calvino. pero en un latín escrito . los Hechos de los Apóstoles (aunque faltan porciones) y también se cree que el códice incluía algunas cartas. por su descubridor Théodore de Bèze (conocido comúnmente en español por Teodoro de Beza). Beza afirmó que el códice lo encontró en el monasterio de "San Ireneo" en Lyón (Francia). El códice está escrito en unciales (mayúsculas). [editar] Características El Códice de Beza data del siglo V. en latín. pues existe un fragmento de la Tercera Carta de Juan. búsqueda Al Códice de Beza se le denomina así. ordenado en líneas de longitud desigua l para que al final de la línea represente una pausa en la lectura.y y y Codex Ephremi at the Encyclopedia Textual Criticism Catholic Encyclopedia: Codex Ephraemi Rescriptus Codex Ephraemi Syri Rescriptus Códice de Beza De Wikipedia. siendo asociado y sucesor de éste. Códice de Beza (una página izquierda en griego). humanista y teólogo francés. El texto es bilingüe. la enciclopedia libre (Redirigido desde Codex Bezae) Saltar a navegación.

la enciclopedia libre Saltar a navegación.-B. C. 1992. Parker. Actualmente se le designa como "D" . Cod B a An Ea Christian Manuscript and its ext. Studies fro the Lunel Colloquiu . Parker & C. Codex Bezae. June 1994. Cambridge University Press. no en sus añadiduras u omisiones particulares. Tam ién se piensa que el C ice de Beza puede ser una copia de un manuscrito en papiro de un texto primitivo. ed. h cba U . Con respecto al texto griego se nota que ha sido corregido muchas veces. búsqueda Para otros usos de este término véase Pergamino (desambiguación). Con respecto a su contenido el códice coincide muchas veces con los textos del C dice Vaticano el C dice Sinaítico y el C dice Alejandrino aunque otras veces discrepa de ellos.al estilo de los caracteres griegos o servándose que el texto ha sido ajustado a lecturas griegas. Leiden: Brill. S S S TS i [editar] Véase ta bién y y Lista de los manuscritos unciales del Nuevo Testamento Griego Code Laudianus V [editar] Bibliografía d `W y y y David C. El Códice de Beza se conserva en la Universidad de Cam ridge y Beza lo presentó a esa institución en 1581. pero lo más importante de este códice o manuscrito estri a en que confirma otros códices importantes. Amphou . D. 1996. Low resolution digital facsimile of the Code Bezae from Cambridge University Library e g W Y e W X f Perga ino De Wikipedia.

una filacteria o los rollos que se conocían de la Antigüedad. que era un material no tan caro y más fácil de conseguir. adobado y estiramiento al final del cual se consiguen las láminas con las que se elabora un libro. Contenido [ocultar] y y y y y 1 Historia o 1. Pergamino es un material hecho a partir de la piel de una res u otros animales. especialmente fabricado para poder escribir sobre él. sagrados. Pérgamo se convirtió en la ciudad productora por e xcelencia. La piel sigue un proceso de eliminación del vellón. Por esta razón se fue sustituyendo poco a poco el papiro por el pergamino.1 Antigua Roma 2 Proceso de fabricación 3 Véase también 4 Enlaces externos 5 Referencias [editar] Historia Desde la Antigüedad se utilizó este material para escribir textos literarios. pero realmente su existencia se remonta a 1500 años antes de Cristo. donde existía una gran productividad de gran calidad de este material. Los volúmenes de la Biblioteca de Pérgamo pasaron a copiarse . El origen de su nombre es la ciudad de Pérgamo.Pergaminero alemán de siglo XVI. es decir. etc. sobre todo en las regiones cuyo clima era menos seco que el de Egipto. En el Antiguo Egipto y en algunas regiones de Asia Menor se utilizaba el papiro. aunque más frágil y perecedero. mucho antes de que la ciudad de Pérgamo existiera. mucho más duradero y de mejor calidad. dando su nombre a este material.

Las cu iertas de los quaterniones eran de ta lillas de madera codex) y las hojas eran como se ha dicho de pergamino membrana).en pergamino en sustitución del papiro. aun así su alto coste hizo que no sustituyeran el uso de los rollos de papiro durante astante tiempo. A pesar de todo en Roma nació enseguida una industria del pergamino que dio lugar a los comercios llamados tiendas de los membranarii. Hay que tener en cuenta que la pala ra códice ha evolucionado semánticamente a través de los tiempos. Estos cuadernos se cosían y después se reunían unos cuantos. . Se utiliza a el pergamino para ediciones importantes como li ros y o ras jurídicas aunque el papiro era astante común para escritos cortos y cotidianos como podían ser las cartas. Al principio un li ro de pergamino consistió en una faja enrollada hasta que en el periodo del Imperio se produjo una innovación que consistió en cortar el trozo de piel tratada plegarlo y formar los llamados quaterniones cuadernos). Códice proviene de codex que literalmente significa tronco de ár ol y en un principio se refería a las ta lillas de madera encerada que se utiliza an tam ién para escri ir. Una de las ventajas que el pergamino tenía so re el papiro era que se podía escri ir en él por las dos caras de la piel. Una leyenda sin fundamento histórico1 cuenta que este cam io fue de ido a que la ciudad de Alejandría rival de la ciudad de Pérgamo en cuanto a construcción de i liotecas y producción de textos dejó de a astecer a Eumenes de material de papiro material cuya distri ución tenía monopolizada pero lo cierto es que ya se venía utilizando el pergamino desde mucho antes además de que tam ién en estas regiones de Asia se cultiva a el papiro. a continuación se cu rían con unas tapas hasta llegar a tener el aspecto de un li ro astante parecido a un ejemplar del siglo XXI. [editar] Antigua Ro a p El pergamino era un material escriptóreo de costo astante alto por lo que no dejó de usarse el papiro durante astantes años. Estos li ros fueron conocidos con el nom re de codex membranei.

el pergamino era ya de uso corriente y fue en el periodo del Bajo Imperio cuando desplazó definitivamente al papiro que aún subsistía. pues era mucho más barato y fácil de conseguir. para poder rasparla y quitar el vellón adecuadamente. etc. El pergamino más basto se suele utilizar para hacer tambores. Si por el contrario el animal es joven. Existe un pergamino fabricado en la actualidad llamado µpapel de pergamino¶. algunos documentos. en los comienzos del siglo II. Se fabrica con el papel ordinario. Después de unos segundos en esta solución se neutraliza el ácido. Entre los romanos. [editar] Proceso de fabricación La piel de la res (oveja. panderetas y similares. [editar] Véase también y Pérgamo .En la actualidad se utiliza en lugares turisticos como restaurantes.Pergamino ilustrado custodiado en la Real Biblioteca de San Lorenzo. se sumerge en una solución de cal. el resultado es un pergamino de buena calidad pero más basto. En realidad los romanos no dejaron de utilizar el papiro después de la inclusión del pergamino. sumergido en una solución de dos partes de ácido sulfúrico concentrado por una parte de agua. Finalmente y con la ayuda de polvos depiedra pómez se desgasta hasta que queda lista para su uso. El Escorial. España. como cartas. Sólo los libros y textos jurídicos de gran importancia se venían escribiendo en pergamino. que se usa entre otras cosas para hacer pantallas de lámparas y manualidades. A continuación se raspa hasta que quede igualada por ambas caras. se obtiene un pergamino mucho más fino llamadopapel vitela. Cuando la piel es extraída de un animal viejo. sobre todo para escrituras que consideraban menos importantes. ternero o cabra).

Las normas ortográficas del español o ligan a poner tilde a las letras mayúsculas con las mismas normas que las minúsculas aun cuando durante mucho tiempo por pro lemas tipográficos no existían los caracteres en mayúscula con acentos) no se emplearon. Como adjetivo indica algo mayor que lo ordinario en su especie. Sus principales usos son: q . la enciclopedia libre (Redirigido desde Uncial) Saltar a navegación.y y y y y Papiro Biblioteca de Pérgamo Papel Celulosa Cáñamo Mayúscula De Wikipedia. Las cuitas del jo en Werther. En el alfa eto romano las mayúsculas son A B C. películas y otras o ras de creación solo llevan mayúscula en la primera pala ra y los nom res propios que pudiera ha er:1 Un mundo feliz.. Llerena. Coloquialmente se utiliza como sinónimo de grandísimo enorme: mayúsculo dilema. búsqueda La letra mayúscula es la que en relación con la minúscula tiene mayor tamaño y por lo general distinta forma. Los títulos de li ros. Contenido [ocultar] y y y y 1 En español 2 En otros idiomas 3 Véase también 4 Referencias [editar] En español En español o castellano cuando una pala ra empieza por las letras ch.. Por lo general se emplean como inicial de nom res propios después de punto etc. qu o ll sólo se escri e en mayúscula la primera letra: Quispe. Cien años de soledad. esto ya era así cuando se alfa etiza an de forma separada la c y la ch. Sin em argo en el latín original solo ha ía un conjunto de letras que posteriormente se convertiría en las mayúsculas cuando se desarrollaron las minúsculas.

búsqueda s w t x u r . mayúsculas. Es mu activo. ej. 6. películas.. v [editar] Véase ta bién y y Caligrafía uncial Minúscula [editar] Referencias 1. p.. y no solo la primera caso de IJsselmeer). ej. canciones. después de un punto (ya sea aparte o seguido) o cualquier otro signo que sirva de conclusión de la frase u oración. sección 4.. todos los sustantivos empiezan por mayúscula. p. The Sorrows of Young Werther. Los nombres de gala ias. One Hundred Years of Solitude. cuando éstos de en escri irse en mayúscula a menudo se escri en así las dos letras que los forman. ej. 2.: Luis. la enciclopedia libre Saltar a navegación.: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. después de los puntos suspensivos. ej. Diccionario Panhispánico de dudas. constelaciones. En inglés ha itualmente se escri en con mayúscula inicial todas las pala ras importantes de un título: Bra e New World.wikipedia. p. 4. 7. 5. ej. Los atributos divinos. Venus. Como norma general. En los sustantivos propios. p.org/wiki/May%C3%BAscula" Scriptio continua De Wikipedia. Como norma general. Colombia. feliz. En los idiomas que tienen dígrafos como IJ en holandés). ¿Lentejas? No no me quedan. p. iré.: Biología.: Santo. ej.: Al perro le gusta correr. la Estrella Polar. p. planetas y satélites: la Vía Láctea.1. La primera letra de la primera palabra del título de una obra (libros. Sí.. Los nombres de las ciencias.). En aquel momento me sentí. Monseñor. Ganimedes. salvo que la frase u oración sea la continuación y no otra independiente.. Redentor. estrellas.17 Obtenido de "http://es. Psicología. [editar] En otros idio as En idiomas como el alemán.: No sé si. la Osa Ma or.. 3.

El lector ya conocía el texto.1 El sistema de lectura silenciosa más rápida no era el estándar.. Antes del invento del codex (libro). y el pergamino le servía como una ayuda. haciendo necesaria la introducción de los signos de puntuación. orientada a dificultar el aprendizaje. desde los primeros textos griegos. Scriptio continua ("Escritura continua" en Latín) es un estilo de escritura en el que no se utilizan espacios para separar las palabras. aunque lentamente se fue imponiendo. y en los primeros años en mayúsculas. además de escribirse todo en mayúsculas y sin signos de puntuación. aunque demoró siglos en extenderse. escrito en griego en scriptio continua (corresponde a Ester. En occidente.1 y . aunque estos fueron tomados de occidente. C. y en lenguajes que usan caracteres chinos (como el chino y el japonés) no se separan las palabras en un texto (aunque a veces se separan las oraciones). El chino moderno difiere del antiguo en que al menos usa signos de puntuación. usualmente de memoria. los textos alfabéticos fueron escritos sin separación entre palabras. 2:38). pues frente a él se demuestra la inteligencia del lector. Todavía en el idioma tailandés. pero aparentemente los lectores preferían el texto no marcado. En la Roma clásica leer era devolver la voz al texto.1 Puede parecer que la dificultad extra de entregar al lector la tarea de distinguir las palabras e introducir la puntuación al texto sea una acti ud elitista (pues. los escritos griegos y latinos se hacían en pergaminos. Leer era más parecido a interpretar una partitura que a la lectura actual de un texto. en ningún t momento la población letrada romana fue de más del 20%). ni existen min sculas.Un trozo del Codex Sinaiticus. otros abugidas del sureste asiático. hasta alrededor del 1000 d. al devolver al texto su significado original.2 La separación sistemática de las palabras en un texto fue introducida por copistas irlandeses alrededor del siglo VIII.

adipisci uelit A nadie le gusta el dolor para su propio bien. Gu ngzh u zài Zh ngguó nánf ng. Lo normal es que la separación de las pala ras y los signos de puntuación vayan apareciendo gradualmente.1 En los tiempos modernos es común que los niños que aprenden a escri ir lo hagan en scriptio continua. encontrándose incluso a nivel universitario casos pro lemáticos como apesar por a pesar).1 Te to en Latín o 1. como INCULTOLOCO. De finibus bonorum et malorum): ‚ ‚ y NEQVEPORROQV SQVAMESTQV DOLOREMIPSVMQVIADOLORSITAMETCONSECTETVRA DIPISCIVELIT queda en puntuación moderna como: y y Neque porro quisquam est qui dolorem ipsum quia dolor sit amet.) no posee separaciones entre pala ras. Cantón está en el sur de China.) .2 Chino 2 Véase también 3 Referencias € [editar] Eje plos [editar] Texto en Latín  El siguiente texto latino de Cicerón. los romanos eran conscientes de que ha ía frases que podían ser interpretadas de maneras contradictorias. o quiere tenerlo.Sin em argo.3 Contenido [ocultar] y y y 1 Ejemplos o 1. si las tuviera. consectetur. Las preposiciones lo hacen astante después. y que no siempre podían ser diferenciadas por su contexto. Primero se separan los nom res propios. o lo busca. sólo porque es dolor ƒ [editar] C ino La oración en chino moderno: y (pinyin: B ij ng zài Zh ngguó b if ng. quedaría como: y (Pekín está en el norte de China. que puede ser in culto loco en lugar culto) o inculto loco lugar inculto).

org/wiki/Scriptio_continua" 1. The Economics of Attention. Estudios Avançados 11 (29) pp. La revolución informática y los procesos de lectura y escritura. Richard A. 2001 Obtenido de "http://es. Liliana Tochinsky. abc d „ . Horsori Editorial.[editar] Véase ta bién y Code Sinaiticus … [editar] Referencias Emilia Ferreiro (1997). Lanham (2006).wikipedia. Escribir y leer a través del curriculum. page 113-115 3. 277-85 2. Rosa Simó. ISBN 0-226-46882-8.