P. 1
CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS

CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS

|Views: 1.566|Likes:
Publicado porYoru Kurogane

More info:

Published by: Yoru Kurogane on Feb 11, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/07/2013

pdf

text

original

Tarea: Investigación de las Lenguas

Nombre de la Escuela: Unidos Por la Patria

Nombre de la materia: Etimologia.

Nombre del Profesor: Lourdes Villanueva Hernández.

Nombre del Alumno: Marcos Jair Martínez Anastacio.

Fecha de Entrega: 11/ Diciembre / 2010

Area: Quimico-Biologica

Grado y Grupo: 5to Semestre Salón C.

Indice
Introduccion-------------------------------------------------------3 Origen y Clasificacion lenguas.------------------------------5 El Romancimiento de Lengua---------------------------------------7 El Latin, Su importancia Origen-----------------------------------9 Derivacion y Composicion Latin----------------------------------10 de las la y del

– –

Prefijo Latino---------------------------------------------14 Subfijos Latinos-------------------------------------------16 del del

Origen e Importancia Griego-------------------------------------26 Derivacion y composición Griego---------------------------------31 – – – – Prefijos Griegos-------------------------------------------32 Sufijos Griegos--------------------------------------------33 Pseudoprefijos griegos-------------------------------------34 Pseudodecinencias griegas----------------------------------35

Bibliografia-------------------------------------------------------36

Introduccion La lengua griega (en griego Ελληνικήγλώσσα, elinikí glosa), tal y como se la conoce hoy en día, tiene su origen en el griego antiguo, tras sufrir fuertes transformaciones. De ahí las denominaciones griego antiguo, griego medieval, y griego moderno que reciben los estadios evolutivos anteriores. Su variante moderna (demotikí 'popular') es el idioma oficial de Grecia y de Chipre. También existen en la actualidad minorías de lengua griega, presentes desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en el sur de Italia (Grecia Salentina). En Italia se encuentran al sur de Apulia, donde se habla el salentino, y también en Bovesia y Regio de Calabria, al sur de Calabria, donde se habla la lengua greka.

Igualmente existen minorías griegas desde hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por Turquía, principalmente en la actual Estambul, Esmirna, otras zonas de la Tracia Oriental y las costas anatólicas del Mar Egeo y el Mar de Mármara. De modo semejante son antiquísimas las muy pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la república de Georgia (incluyendo Pitiys, en la costa de Abjasia), en Ucrania (particularmente en la península de Crimea y en la parte meridional de la región histórica de Zaporozhe), y en las costas de Bulgaria y Rumania. Aunque las lenguas romances representan evoluciones divergentes del latín, sus rasgos comunes de hecho se deben prácticamente siempre al resultado de retener algún aspecto lingüístico que ya estaba en latín, y en muchos menos casos al efecto de la influencia común de otra lengua sobre varias lenguas románicas. Las características principales presentes en todas las lenguas románicas son las siguientes:
• • • Las lenguas romances son todas lenguas fusionantes. El Alineamiento morfosintáctico dominante de estas lenguas es de tipo nominativo-acusativo El orden básico parece ser SVO, tienen preposición y los determinantes generalmente preceden al sustantivo (aunque en rumano el artículo es postpuesto). Presencia de un sistema de flexión verbal con numerosas formas y lleno de irregularidades. El verbo incluye las categorías de persona, número, tiempo y modo gramatical, variando en general la forma flexiva de acuerdo a qué valores de dicha categoría está expresando la forma verbal conjugada. Presencia de al menos dos posibilidades para el género gramatical (masculino / femenino), dos posibilidades para el número gramatical (singular / plural). Presencia de concordancias gramaticales de género entre el sustantivo y el adjetivo, y entre el número del sujeto y el número expresado en el verbo. Presencia de artículos demostrativos del latín. desarrollados a partir de

ORIGEN Y CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS
El género humano, por naturaleza, tiende a relacionarse; el hombre es un ser sociable. Vive en sociedad con otros de su especie y, en su alma, lleva la necesidad de comunicarse con sus semejantes; es el lenguaje el principal medio de enlace, el vínculo de unión entre los diversos componentes de los grupos humanos. El sitema natural de expresar los sentimientos y pensamientos, puede ser inarticulado (gritos), mímico (gestos) o articulado que es el lenguaje propiamente dicho: palabras, sintagmas, frases, etc. La sociedad, los grupos humanos, aun siendo poco civilizados, normalmente, manifiestan sus cogniciones y afecciones por medio de sonidos expresados en una doble articulación: en la primera, se combinan monemas; y en la segunda, combina signos que no significan, pero sirven para diferenciarlos entre sí, son los fonemas; y, solamente, al adquirir un nivel determinado de cultura, llega a representar estos sonidos por medio de signos gráficos (lenguaje escrito). Sin embargo, el lenguaje no es único, no se utiliza el mismo, sino que cada comunidad humana recurre a un sistema especial y propio de expresión. Este sistema particular de cada una de las sociedades se llama lengua: el instrumento que manifiesta su capacidad comunicativa. Desde los tiempos más remotos, el hombre ha usado un sistema lingüístico sin preocuparse de estudiar su propio idioma. Solamente, al llegar a una etapa de civilización relativamente avanzada, a un desarrollo cultural más profundo, ha reflexionado sobre sus propias y particulares formas idiomáticas; de lo que surge una ciencia del lenguaje: la Gramática. Ciencia que consiste en el estudio científico de los procedimientos adecuados para expresarse en una lengua. La gramática española, por tanto, será el estudio metódico de los

El Estado es el pueblo en armas. etíope. el japonés. que enseñan a hablar. El examen de su léxico muestra que no conocían la flora y fauna de los países cálidos. Rinden culto al cielo y a los fenómenos atmosféricos. estatal y de orientación naturalista. etc. Sacrifican caballos. rubios. La unión externa de varias palabras constituye la frase. desconocen la existencia del rey o autoridad equivalente y. hacia el año 2500 a. el rayo. Los jefes de tribu son también los sacerdotes.). Se ha podido saber que las lenguas indoeuropeas derivan de una primitiva lengua común. sin dSiinación ni conjugación. Bopp. etc. ocupaban las regiones entre el Danubio y el Caspio y. una tras otra. Se pueden establecer tres subgrupos : A) Semíticas: hebreo. Forman este grupo las lenguas caucásicas y uralo-altaicas. su lengua y sus costumbres. libio-bereber. lenta. la cual. de C. el tibetano. los que tenían antes de su dispersión. el buey y la oveja. el sol. 2) Aglutinantes: las palabras se yuxtaponen. pues. se trata de una imitación propia de pueblos indoeuropeos marginales. los cuales se combinan con ella o entre sí formando un todo. etc. etc. leer y escribir. itálica. Las lenguas se clasifican en tres grandes grupos: 1) Monosilábicas: sus palabras son raíces invariables. hasta la estepa siberiana.procedimientos. estudió los parentescos lingüísticos y culturales de los pueblos que forman la familia étnica indoeuropea. por el sur. el birmano. junto con la casa. Se piensa que. Usaban la numeración centesimal y decimal. el annamita y el siamés. las lenguas malayopolinésicas. estaba organizado en el sistema tribal. era propiedad del padre. Su religión es social. germánica. duró siglos enteros. Son propensos a la democracia. C) Arias o indoeuropeas: céltica. se fueron desgajando. Su patria de origen. . filólogo alemán. dedujo los rasgos culturales comunes. pero continua. árabe. pero las largas migraciones desde su lugar de origen alteraron sus caracteres étnicos. Conocían el caballo y el carro. las de las regiones árticas. el coreano. perteneciente a un pueblo antiquísimo. eran altos. B) Camíticas: copto. Sólo el lugar que ocupan en la frase indica su valor de nombre. la luna o la lluvia. pero no se funden entre sí. de ojos azules y dolicocéfalos. que se completa o modifica mediante «morfemas». Étnicamente. que son su fuerza y su riqueza. dotado de enorme vitalidad y portador de un destino histórico inigualado. las lenguas indígenas americanas (quechua. Tomando como base el estudio comparativo de sus respectivas lenguas. Socialmente. Pertenecen a ellas el chino (con sus diversos dialectos). adjetivo o verbo. se hallaba en el interior. la pesca y el arte de navegar. indoirania y balto-eslava. es decir.. De este primitivo pueblo indoeuropeo. concretamente en la estepa. griega. Su expansión. como el trueno. 3) Flexivas: las palabras están formadas por una «raíz». orales o escritos y el conjunto de normas. cuando lo tienen. numerosas tribus. basado en la autoridad patriarcal de la familia.

los hititas marcharon al Bósforo y Asia Menor. es imposible contar el . al correr los siglos y la separación geográfica nacen diferencias infranqueables entre los respectivos dialectos. penetran en ella los aqueos hacia el 1500 y los dorios alcanzan el Peloponeso hacia 1200. de C. que los diversos pueblos. pero ya hacia el año 1000 a. alcanzan Britania hacia el año 2000. parts of Lebanon and much of Geográfica Western Africa Originalmente el sur distribution: de Europa y partes de África . y celtas también. Estas ininterrumpidas oleadas de pueblos indoeuropeos. y el dialecto. común. Ahora bien. ya no se entendían entre sí. Ya. Los casitas. en esa fecha entran en Italia los primeros itálicos. y la lengua madre indoeuropea.Probablemente los eslavos permanecieron en el terreno. aunque emparentados por raza e idioma. Comprimiendo todas las lenguas que decienden del latin vulgar. los jonios y eolios ocupan Grecia. el lenguaje de la antigua RomaHay más de 800 millones de hablantes nativos en todo el mundo. En su largo camino desde su patria de origen se habían mezclado ya con otros pueblos y culturas. las diferencias se habían acentuado hasta tal punto. llegan a la Península Ibérica en diversas oleadas. y. se dirigen a la India y ocupan el Pandjab hacia 1500. Canadá . El año 2600. y distribución: ahora también América Latina . nowalsoLatinAmerica . en cambio. mientras los germanos salieron hacia el Báltico.. procedentes de Germania. al diseminarse por Europa y Asia. más tarde invaden Francia. Estas lenguas hermanas debieron de asemejarse mucho. Debido a la dificultad extrema y metodología diferentes para distinguir entre el lenguaje. . se fue descomponiendo en una multitud de lenguas derivadas. así como muchas de las regiones más pequeñas esparcidas por todo el mundo. tras atravesarla lentamente. al principio. la variedad. o Lenguas Neolatinas)Son una rama de la SubFamilia de la lengua Indo-Europea. los arios. Lenguas Latinas. Por otra parte. hacia los años 1000 y 330. más dos oleadas de celtas que llegan también a Italia en el 850. desde el año 2000. arios e hicsos invaden Mesopotamia y. principalmente en las Américas y Europa. los hicsos llegan hasta Egipto. difundieron su lengua y sus costumbres. partes de Líbano y gran parte de África Occidental Las lenguas Romances (Algunas veces referidas como lenguas romanticas. luego. ELROMANCIMIENTO DE LA LENGUA Romance Romance OriginallySouthernEurope and parts of Africa . Canada Geographic . en donde fundan un gran imperio.

to such an extent that about 70% of all Romance speakers today live outside Europe. hasta tal punto que alrededor del 70% de todos los oradores de hoy Romance viven fuera de Europa. Latin also exerted a strong influence in southeastern Britain . la forma en que el lenguaje en general escrito. Venecia . la morfología . España y Francia desde el siglo 15 en adelante difundir sus lenguas a los otros continentes. pero una cuenta restrictiva. colonos y comerciantes del Imperio Romano. and eventually evolved into a continuum of recognizably different typologies. piamontés . Entre 350 aC y 150 dC. The overseas empires established by Portugal . and syntax of all Romance languages seem predominantly evolutions of Vulgar Latin. hecho de América el idioma nativo dominante en la Europa continental occidental. los Balcanes y el norte de la Línea Jireček . Lombard .Durante la caída del Imperio. las variedades de América comenzó a divergir. Asturias . dentro de cada área local a un ritmo acelerado.número de lenguas románicas existentes en la actualidad. la provincia romana de África . the Roman province of Africa . y eventualmente se convirtió en un continuo de diferentes tipologías reconocibles. De hecho. Orígenes lenguas romances son la continuación de latín vulgar . the phonology . gascón . Francia (cerca de 250 millones de euros). italiano . occitano . el popular sociolecto del latín hablado por los soldados. Entre muchas otras lenguas romances son de Córcega .Los imperios de ultramar establecidas por Portugal . Hoy en día los seis más hablados estandarizados lenguas romances son Españoles / castellano (unos 500 millones de euros). varieties of Latin began to diverge within each local area at an accelerated rate. el número es mucho mayor.A pesar de las influencias profundas de las lenguas pre-romanas (especialmente Continental lenguas celtas ) y de las invasiones más tarde. junto con sus políticas administrativas y educativas. arbitraria puede colocar el total a aproximadamente 25. and after its fragmentation and collapse in the 5th century. rumano y catalán. y muchos más existía anteriormente. la fonología . Emiliano-Romagnolo .América también ejerció una fuerte influencia en el sureste de Gran Bretaña . During the Empire's decline. y después de su fragmentación y el colapso en el siglo quinto. Galicia . morphology . arrumana . Spain and France from the 15th century onward spread their languages to the other continents. napolitana y friulano . and the Balkans north of the Jireček Line . Despite profound influences from pre-Roman languages (especially Continental Celtic languages ) and from later invasions. el léxico y la sintaxis de todas las lenguas romances parecen sobre todo la evolución del . portugués (unos 240 millones de euros). Cerdeña . Sicilia . lexicon . la expansión del Imperio . a diferencia de la forma clásica de la lengua hablada por la parte superior clases romana.

the Latin vernacular ). mientras que los cuentos populares. and with barbariceloqui . In particular. en el romanice expresión loqui" hablar en Roma "(es decir. or "in the Roman vernacular". [ 1 ] From this adverb the noun romance originated. contrasted with latineloqui . en consecuencia. "to speak in Barbarian " (the non-Latin languages of the peoples that conquered the Roman Empire ). often focusing on love. que se deriven Romanicus: por ejemplo. the conservative version of the language used in writing and formal contexts or as a lingua franca ). [1] A partir de este adverbio el romance nombre se originó. "hablar en bárbaros "(los idiomas no latinos de los pueblos que conquistaron el Imperio Romano ). In the medieval literature of Western Europe. y con loqui barbarice. que se aplicaba inicialmente a romanice nada escrito. han SVO estructura de la oración y hacen un amplio uso de las preposiciones . "para hablar en América "( latín medieval . have SVO sentence structure and make extensive use of prepositions . in the expression romaniceloqui . fueron compuestas en la lengua vernácula y llegó a ser llamado " romances " . la versión conservadora de la lengua utilizada en la escritura y contextos formales o como lingua franca ). were composed in the vernacular and came to be called " romances ". Nombre The term " Romance " comes from the Vulgar Latin adverb romanice . o "en el romano vernácula".latín vulgar. con uno o dos únicas excepciones. las lenguas romances han perdido la declinación del sistema de la actual América y. Romance languages have lost the declension system of present Latin and as a result.En la literatura medieval de la Europa occidental. en contraste con latine loqui. serious writing was usually in Latin. el latín vulgar ).El romance palabra con el sentido moderno de la novela romántica o de historia de amor tiene el mismo origen.El término " Romance "proviene del adverbio romanice latín vulgar. "to speak in Latin" ( Medieval Latin . which applied initially to anything written romanice . a menudo centradas en el amor. while popular tales. "to speak in Roman" (that is. derived from Romanicus : for instance. with only one or two exceptions. The word romance with the modern sense of romance novel or love affair has the same origin. la escritura era grave por lo general en América.En particular.

después de la caída del Imperio romano. el francés. conservando los casos de declinación sólo en los pronombres personales (teniendo estos un orden fijo en los sintagmas verbales). como el portugués.[1] El latín en su forma clásica es la lengua nativa del Estado Vaticano y. siendo lengua oficial del imperio en gran parte de Europa y África septentrional. latín es una lengua de la rama itálica que fue hablada en la antigua República Romana y el Imperio romano desde el siglo IX a. combinada en determinadas veces con el uso de las preposiciones. no es una lengua muerta. en la cual dominaba la flexión mediante sufijos. También ha influido en las palabras de las lenguas modernas como consecuencia de que durante muchos siglos. denominadas lenguas romances. Como las demás lenguas indoeuropeas en general. el castellano. C. el gallego. junto con el griego.ORIGEN E INPORTANCIA LATIN. el aragonés. mientras que en las lenguas modernas derivadas dominan las construcciones analíticas con preposiciones. Su nombre deriva de la existencia de una zona geográfica de la península itálica denominada VetusLatium o 'Antiguo llano' (hoy llamado Lacio). el occitano. el italiano y el rumano. por tanto. Ganó gran importancia con la expansión del estado romano. El latín dio origen a un gran número de lenguas europeas. el catalán. sin ser . habiéndose reducido la flexión nominal a marcar sólo el género y el plural. el latín era una lengua flexiva de tipo fusional con un mayor grado de síntesis nominal que las actuales lenguas romances. el asturleonés. continuó usándose en toda Europa como lingua franca para las ciencias y la política.

nāvālis<nāv|is.[2] También se usa para los nombres binarios de la clasificación científica del reino animal y vegetal. -icus. -ēnsis. -iō. -ius. B) Adjetivos derivados de sustantivos Los sustantivos forman adjetivos con estos sufijos: -ōsus. Actualmente es idioma oficial en la Ciudad del Vaticano. A) Verbos derivados de sustantivos Se forman verbos a partir de sustantivos con los sufijos: ārī e -īre/-īrī.-īlis. -ōsus. . SUFIJOS Muchas palabras nuevas surgen mediante sílabas que se denominan ‘sufijos’. junto con el del griego clásico. aunque desde el Concilio Vaticano II se permiten además las lenguas vernáculas. y aproximadamente hasta los años sesenta fue estudio casi imprescindible en las Humanidades. El alfabeto latino. es parte de los llamados estudios clásicos. La Iglesia Católica lo usa como lengua litúrgica oficial. se puede cursar como optativa en 4º ESO y es materia obligatoria en 1º y 2º Bachillerato del itinerario de Humanidades y Ciencias Sociales. -āre/- finīre<fin|is. Ejs.: cēnare<cen|a. -or.: pretiōsus<preti|um. -īnus. -ātus.seriamente amenazada en esa función por otras lenguas en auge (como el castellano en el siglo XVII o el francés en el siglo XVIII). El estudio del latín. Hoy en día en España. -are. agrārius<ageragr|ī. mīlitāris<mīles -it|is. Ejs. como la adición de diversas -ia. -ālis. hostīlis<host|is. -ānus. Los sufijos se añaden al tema de las palabras. derivado del alfabeto griego. partīri<parspart|is ōsculāri<ōscul|um. todavía es el alfabeto más usado del mundo con diversas variantes de una lengua a otra. así como para denominar figuras o instituciones del mundo del Derecho. aunque. DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN EN LATÍN I. hasta prácticamente el siglo XIX. -ārius. -eus. -itūdō. -āris. de facto se use el italiano.

como dare. litēscere II. -āt|um timidus<timē|re. -ōr|is. vēnātor<vēnāri -āt|um y adjetivos con los sufijos: -bilis.-mentum. -itās. . Ejs. adventus<advenīre iūdicium<iūdicā|re. En la mayoría de los casos se añade un preverbio (y.: pallē|re>pallēscere.: mūtātiō<mūtāre -āt|um. a veces. Ejs. ōrnāmentum<ōrnāre. mediante estos sufijos: -ia.pasa a -i-). Athēniēnsis<Athēn|ae. timor<timē|re. -or Ejs. -a. dīvīnus <dīv|us. latē|re>dēlaetitia<laet|us. -ium. -itia. -itūdō. De los verbos simples se originan verbos compuestos sílabas denominadas ‘preverbios’. C) Sustantivos derivados de verbos Se forman sustantivos a partir de verbos con los sufijos: -iō. magnitūdō<magn|us E) Verbos incoativos Añadiendo las letras sc (ēsc) se forman verbos incoativos en (ē)scere. facere. D) Sustantivos femeninos derivados de adjetivos A partir de los adjetivos se forman sustantivos femeninos que indican cualidad. -idus.: grātia<grāt|us. Rōmānus<Rōm|a. ōrātōrius<ōrātor togātus<tog|a. aureus<aur|um. -us. ferre.bellicus<bell|um. imperātīvus<imperāre -vent|um. PREVERBIOS Se denomina verbo simple el que no proviene de otro verbo. -īvus. Ejs. nōbilitās<nōbil|is.: mūtābilis<mūtā|re. mediante la adición de rubē|re> ē-rubēscere. que indican el comienzo de una acción. currere.

of. trāns. (co- (com-movēre). sup(sup-plēre).(prōdesse). prō.(su-spicere).re.prō.per.> red. facere. ex. dis. suf(sufficere). ascon. Los preverbios latinos son: ab-/āadantecircumdisinter.(op-pugnāre). di-(discrībere).>oc- (il-lūdere). cor(cor-rumpere). De los verbos simples se originan verbos compuestos sílabas denominadas ‘preverbios’.supermediante la adición de (sur- condē- ex-/ēin- intrō.super- condē- ex-/ēin- intrō.per.(dī-gredī).(red-īre). (col-lābī). in. sus. PREVERBIOS Se denomina verbo simple el que no proviene de otro verbo.prae. ir.(of-ferre). re.> ac(ac- (ar-rogāre). ferre.>prōd.sub- Algunos preverbios cambian al entrar en contacto con las letras siguientes: ab-> abs(abs-terrēre). comīre). al(al-loquī).>trā.(trā-dūcere).sub- . co(dif-fīdere).(at-tulisse).> col- (as-sequī). op. surripere).>ilim. arat. como dare.>suc(suc-cēdere).trāns- ob.(a-spicere).(sus-tinēre).praeter.(af-ferre). II. af.re. ag.Los preverbios latinos son: ab-/āadantecircumdisinter.prō. au(au-fugere).prae. dī.trāns- ob. (oc-currere). cēdere). su.(irrumpere).(ag-gredī).>difad. ap(ap-pōnere). ob. a.(im-mittere). sub.>ef(ef-fugere).praeter. currere.

(op-pugnāre). co(dif-fīdere). op.per.(at-tulisse). trāns. ap(ap-pōnere).sub- Algunos preverbios cambian al entrar en contacto con las letras siguientes: ab-> abs(abs-terrēre). al(al-loquī). currere. ascon. (oc-currere).supermediante la adición de (sur- condē- ex-/ēin- intrō. ir. dī.(prōdesse).>prōd.praeter.>suc(suc-cēdere). PREVERBIOS Se denomina verbo simple el que no proviene de otro verbo. (co- (com-movēre). ferre.(ag-gredī).>ilim.(af-ferre).(at-tulisse).re.(irrumpere). au(au-fugere). di-(discrībere). dis.(im-mittere).(dī-gredī).>trā.(a-spicere). cēdere).>oc- (il-lūdere). re.> red.(sus-tinēre). suf(sufficere). ag. facere. arat. comīre).>difad.(dī-gredī).(af-ferre). Los preverbios latinos son: ab-/āadantecircumdisinter.>difad. (co- (com-movēre).(a-spicere). ascon. au(au-fugere).prae. dī. a. (col-lābī). (col-lābī). dis. surripere). sub. II.(red-īre).> col- (as-sequī). af.(ag-gredī). ex.trāns- ob.> ac(ac- (ar-rogāre). sus.(trā-dūcere).> col- (as-sequī). ag. al(al-loquī). sup(sup-plēre).Algunos preverbios cambian al entrar en contacto con las letras siguientes: ab-> abs(abs-terrēre). af. De los verbos simples se originan verbos compuestos sílabas denominadas ‘preverbios’. ap(ap-pōnere). cēdere). . cor(cor-rumpere). ob. a. prō. como dare. of.(su-spicere).(of-ferre).prō. cor(cor-rumpere).>ef(ef-fugere). co(dif-fīdere). comīre).> ac(ac- (ar-rogāre). in. arat. su.

su.(su-spicere). surripere). op. ob.(im-mittere).di-(discrībere). in.(red-īre). . re.(prōdesse). ex. (sur- PREFIJOS LATÍNOS Ejemplo Adyacente: contiguo.>ilim. prō. (oc-currere). suf(sufficere).>suc(suc-cēdere). of.(op-pugnāre).(sus-tinēre).>ef(ef-fugere).(irrumpere).(of-ferre).> red. sub. sup(sup-plēre).>prōd. ir.>oc- (il-lūdere). sus. Abstemio: que no bebe vino.

En el recinto interior de una ciudad. Excedente: empleado que durante cierto tiempo deja de prestar un servicio. fuera del recinto de la Infrarrojo: radiaciones refrangibles que el rojo. Penillanura: meseta que resulta erosión de una región montañosa. Colegir: juntar. Ocho días que siguen a una fiesta religiosa. Intramuros. . Cuadriceps: inserciones muslo. músculo con cuatro en la parte inferior del Decigramo: décima parte del gramo. Omnisciencia: conciente de todo. Octava. Multicolor: de muchos colores. de la Posdata: lo que se añade a una carta. Predicción: conjetura. oscuras menos Interceder.Antesala: pieza delante de la sala. Discordia: desacuerdo. Bifurcación: dividir en dos Circunvalar: rodear. Extramuros: ciudad. Pedir algo por otro.

Vicepresidente: presidente. Nombre kilo mega giga tera peta exa zeta yota Valor 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024 zecto yocto Nombre mili micro nano pico fempto Valor 10 10 10 10 10 10 10 10 . Retroactivo.Prosecretario: secretario. Transformar: Cambiar de forma. persona que suple al Quinquenal: que dura cinco años. Superdotado: que tiene intelectual superior. Tríceps: músculo que tiene tres cabezas. PREFIJOS MULTIPLOS Y SUBMULTIPLOS DEL S. persona que suple al coeficiente Yuxtalineal: línea por línea. Ultramundo: otro mundo. Subalterno: que esta sujeto a otro.I. Unicelular: de una sola célula. Que obra sobre lo pasado.

. SUFIJO -acho -aco SIGNIFICADO Y FUNCIÓN Despectivo adjetivos Despectivo en y sustantivos EJEMPLOS ypoblacho. En nuestro idioma.Sufijos Los sufijos son las letras que se agregan a una raíz para formar una palabra.libraco. ricacho gentilicio. la mayoría de los sufijos son de origen latino o griego y son imprescindibles para la integración de casi todas las palabras que pertenecen a la lengua española.

"profesión" o "lugar". neuralgia -ajo/a -al -algia -amen -án -ancia Voz griega equivalente “dolor". aprendizaje Diminutivo y despectivo.sauzal. vagancia. en sustantivos En sustantivos sentido colectivo que indicanmaderamen. velamen gavilán. y se usa en sustantivosanarquía abstractos En sustantivos y adjetivos quelunático.migaja. redundancia. "conjunto". "pertenencia". expresan acción" "efecto". "acción". armario Voz griega que significa mandarMonarquía. o "cargo" Significa "perteneciente a" -ar -ario En sustantivos y adjetivos queDisciplinario.sustantivos y adjetivos -ada -aje austríaco En sustantivos que expresan "locucharada.hospedaje.bibliotecario. indican pertenencia". "tiempo" ramaje. palomar. yenseñanza. sustantivos y adjetivos pequeñajo En adjetivos expresan "abundancia" o sustantivosArbitral. que cabe" y "golpe" pedrada En sustantivos que indicanabordaje. ordenanza Pulmonar. "lugar". En sustantivos y adjetivos En sustantivos abstractos indican "acción" -anza En sustantivos derivados verbos. -arquía -ático -ato/a . palmar. resonancia deconfianza. indican "pertenencia" fanático Sustantivos que en masculinodecanato. truhán quediscrepancia. l odazal denostalgia.

encabalgata femenino. Expresa "intensidad" envagabundo. -cito -cito/-cico/. usada en adjetivos suicidio -ción Expresa "acción". ladronzuelo . en adjetivos aanfibio -bio -ble Adjetivos derivados de verbos. Amniocentesis (toma de líquido amniótico para estudiarlo. amable expresan "capacidad para recibir la acción". acumulación de líquido entre el cerebro y el cráneo. durante el embarazo). cocción Se añade a la raíz de lasEritrocito palabras para significar "célula".creíble.indican "dignidad u oficio". mediante una punción". adjetivos derivados de verbos errabundo -bundo Se añade a la raíz de lasacéfalo cefalo/cefali palabras para significar a "cabeza".hormiguicida. -cele Se añade a la raíz de lasdiafragmatocele palabras para significar(hernia en el "hernia" o "hinchazón". -avo Unido a un numeral. cillo/-zuelo/ de dos o más sílabas terminadascalzoncillo. trezavo parte en que se divide la unidad Voz griega que equivale "vida". Hidrocefalia. indica laOctavo. enasunción.Diminutivos de palabras agudasmujercita. "acción". en "n" o "r". diafragma) -centesis Se añade a la raíz de lasAmniocentesis palabras para significar "operación médica por la cual se obtiene un líquido corporal. sustantivos derivados de verbos producción. -cida/-cidio Voz latina que significa"mata". Leucocito (célula o glóbulo blanco de la sangre).

-ear En verbos derivados deAgujerear. oatadura -do -dor -dromo -dura Voz griega que equivale "carrera". "lugar" olicuadora aautódromo. derivados de adjetivos generosidad En sustantivos y adjetivosregadera. indicansumidero. velódromo depicadura. verbos. expresancomedor.apicultor. Voz griega que equivale ademocracia. usan enagricultura sustantivos -cracia/crata -cultor/cultura -dad -dero En sustantivos abstractosbrevedad. Estreptococo.-coco Se añade a la raíz de lasNeumococo palabras para significar "forma redondeada". pueden terminar en -ado/-ido ydoctorado. expresan "semejanza". poder". Sustantivos derivados de "agente".dolorido.pasear. un tipo de bacteria de forma redondeada que se dispone en cadenas. en sustantivos En sustantivos derivados verbos. "fuerza. Adjetivos y sustantivos queapaisado. "instrumento". derivados de verbos. sustantivos ydemócrata adjetivos Significan cultivador" personas abstractos y y se "cultivo. "instrumento" y adjetivosboxeador."cualidad" ymaullido "sonido". indican "acción" "efecto". vocear. "dignidad". "lugar" olavandera "capacidad". expresan "acción" trapear . sustantivos y adjetivos.

femenino). Simplemente. En sustantivos y adjetivos. matizanimalejo -emesis -emia se añade a la raíz de lasHematemesis palabras para significar "vomitar". despectivo y con robledo. vomitar sangre. Se añade a la raíz de lasHipoxemia palabras para significar "afección sanguínea". -endo -eno/-ena .chileno. decena. dividendo Numerales sustantivos gentilicios ordinales. colectivos. emesis significa vómito. alameda -ectasia -ectomía -edal -edo/-eda -ejo /a adjetivoscalleja. Se añade a la raíz de lasApendicectomía palabras para significar "cortar o extirpar".noveno. rosedal En sustantivos colectivos En sustantivos diminutivos. operación por la cual se extirpa el apéndice. diminutiva” y adjetivos depiececito.estupendo. En sustantivos que indican"robledal. expresan "necesidad". lugar donde abunda algo". Hematemesis. se usan enpuertecita. pobrecita Se añade a la raíz de lasAtelectasia palabras para significar "alargamiento".-ececito En sustantivos una sílaba. “en formapececito -ecito En sustantivos y adjetivos (enflorecita. . Apendicectomía. diminutivo cochecito. Atelectasia. déficit de oxígeno en sangre y otros tejidos. "dilatación" o "expansión". expansión incompleta de los alvéolos de un pulmón en un recién nacido.

viborezno -ezno -fagia -fero -ficio Partícula griega que equivale aErofagia. lucidez -ez -eza En sustantivos abstractosfirmeza. lugar" ycochera. y adjetivosplatense. expresa la idea de "oficio". "pertenencia". adjetivos naturaleza En sustantivos valor diminutivo conlobezno. en adjetivos. de "manera. "hacer". paupérrimo -érrimo -és adjetivosmilanés. femeninos derivados dedelicadeza. Patronímicos (apellidos) sustantivos abstractos yLópez.violento deimperio. "comer".-ense -ento En sustantivos gentilicios En adjetivos en expresa la idea condición". nicaragüense los que seamarillento. en sustantivos. francés. osezno.limonero. escasez. pérdida de la sensación o sentimiento. expresa "acción" En sustantivos y adjetivos. Anestesia. improperio -erio -ero/era En sustantivos derivados verbos. fiambrera Adjetivos en grado superlativo En sustantivos gentilicios y misérrimo. Pérez. cordobés -esa -estesia Femeninos de algunos nombres decondesa. en sustantivosartificio . equivalente deBeneficio. pureza. tigresa cargos o de hembras de animales se añade a la raíz de lasAnestesia palabras para significar "sentimiento" o "sensación". antropofagia Forma latina que significa "quePetrolífero. lleva".panadero. aurífero Forma latina. "árbol".

específico Partícula griega que significaBibliofilia. significaClaustrofobia. "amor". magnetófono Se añade a la raíz de lasVermiforme palabras para significar "forma". febrífugo -fobia -fono -forme -foro -fugo -génesis Se añade a la raíz de lasOsteogénesis palabras para significar "comienzo" o "creación". Patogénico que causa enfermedad). en adjetivos. . acuífero deCentrífugo. enfotogénico -genia/génico -génico Se añade a la raíz de lasPatogénico palabras para significar "producción". Vermiforme. "amante". como la apófisis vermiforme. en adjetivos. Voz latina equivalente "huir". zoófilo Partícula griega. Osteogénesis (formación del tejido óseo). Claustrofobia. Partícula griega. anglofilia Partícula griega que equivale aHidrófilo. en sustantivos. anterior).abstractos. "aversión" y se usa en hidrofobia sustantivos abstractos. Partículas significan adjetivos. "origen" o "causa". -fico -filia -filo -fobia (Igual al adjetivos. Se añade a la raíz de lasClaustrofobia palabras para significar "temor anormal". a Semáforo. queOrogenia. formabenéfico. miedo patológico a los espacios cerrados. equivale "que lleva". "sonido". con forma de gusano. Partícula griega que equivale aAudífono. en sustantivos. griegas "engendrar".

"pertenencia" solariego -geo -gramo/a -ía -iatra -icia -icio -ico -ico -iego . Se añade a la raíz de lasMamograma palabras para significar "gráfica" o "registro". en adjetivos. expresahipocresía. Mamograma (una radiografía de la mama que registra su estado). Antígeno. "cargo". auditoría. "médico". en sustantivos. En sustantivos. botica Se añade a la raíz de lasMédico palabras para significar "el que". adjetivosbullicio. auténtica. endógeno -geno Se añade a la raíz de lasAntígeno palabras para significar una sustancia o agente que "produce" o "causa". Partícula griega que equivale aPerigeo. "engendrar". sustancia que crea sensibilidad cuando toma contacto con el cuerpo. frenética. en sustantivos quesiquiatra. malicia sustantivos abstractos En sustantivos que indicanservicio y "acción" o "efecto". Usado en adjetivos. "cualidad" o "país". el que practica la medicina. significanPrimigenio.Turquía. papelería -iasis Se añade a la raíz de lasPsoriasis palabras para significar "afección". designan a especialistas foniatra Usado para la formación depericia.-genio/-geno Partículas griegas. "colectivo". Médico. Psoriasis (una afección de la piel). yrústico y algunos sustantivos en femenino práctico. En adjetivos que expresanmujeriego. Partícula griega. significapediatra.vitalic que expresan "pertenencia" io y alimenticio Es átono. apogeo "tierra".

"escuela" y "partido". rapidísimo En sustantivos abstractos queCristianismo. En sustantivos y adjetivos conchiquito valor afectivo y diminutivo. estar paralítico. socialismo En sustantivos y adjetivos. plantío pertenencia. Integra los infinitivos desufrir. oficialista En adjetivos y sustantivosmoscovita. colonizar. correntino De origen gallego. "condición" o "el hecho de ser". Adjetivos intensivos o debravío. realizar . gentilicios. actitud Acción expresada por verbos. en palabrasarmiño generales. en sustantivos. glorificar En sustantivos y adjetivosporcino.Modista. agilizar. otitis Se añade a la raíz de lasGastritis palabras para significar "inflamación". señalan "sistema" o "doctrina". -ino -iño -ío -ir -is -isa -ísimo -ismo -ista -ita -itis -itis -ito -itud -izar deClarificar. profundizar. superlativo.aliño. señala "oficio". Parálisis. "inflamación". santificar. bonificar. vivir verbos de la 3a. israelita Partícula griega que equivale aapendicitis. escariño. equivalente de ino. indican "ocupación" osacerdotisa "dignidad" En adjetivos en gradobellísimo. En sustantivos femeninos quepoetisa. Gastritis (inflamación del estómago). conjugación.-ificar En verbos derivados sustantivos y adjetivos. sobrinito En sustantivos abstractos. Rectitud. derivados de sustantivos. derivados de sustantivos y adjetivos. Se añade a la raíz de lasParálisis palabras para significar "estado".gasista. "profesión".

"pertenencia" y. -eño (oaxaqueño). Nefrólisis (separación del riñón de otras estructuras del cuerpo). "lugar". que causa al la muerte de una la relativo cultivo deAgricultura: Cultivo de la tierra. Homicida: persona. pero sería necesario castellanizar los nombres extranjeros de lugar. "lado". . Menos usados son: -o (suizo). Los sufijos usuales para la formación de gentilicios en castellano son: -ano (zacatecano). -ense (hidalguense). Forma latina equivalente deequilátero. calizo. Cuando no existiere en ningún diccionario el gentilicio que se busca. Sufijos con origen en el latín SUFIJO aceo cida cola cultura SIGNIFICADO EJEMPLOS Pertenencia Que mata Cultivo Arte Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos. -an (catalán). -és (francés). -isco (llanisco. -cio (egipcio). adjetivos. -ego (manchego).caballeriza posesión". -ota (chipriota). "disolución" o "separación". -ita (betlemita). -aro (búlgaro). -eno (chileno).-izo -látero -lisis En adjetivos derivados derojizo. -eco (guatemalteco). Agrícola: tierra. -ico (germánico). indicanrollizo. -eta (lisboeta). participios. de Ibiza). -ón (borgoñón). Y más bien singulares: -era (euskera). -i (israelí). éste tendría que formarse de acuerdo con las normas gramaticales castellanas. en adjetivos. en femenino. "tendencia". "semejanza". sustantivos yenfermizo. -ino (jamaiquino). de Llanes). cuadrilátero Se añade a la raíz de lasNefrólisis palabras para significar "pérdida". -enco (ibicenco.

cuyas hembras alimentan a sus crías con las leche de sus mamas. tiz Femenino de las Institutriz: persona palabras educación de los terminadas domicilios. forme fuga fugo or paro pedo Que tiene Deforme: De forma anormal. Muro para protegerse del peto sono Dísono: sonar con inarmonía. sacada de un fero Que lleva Mamífero: animales vertebrados. Consecuencia razonamiento. Indica que Bípedo: de dos pies. tiene pies Que dirige hacia Sonido se Parapeto: enemigo. en dor y tor Comer Herbívoro: hierbas. forma de o Que huye Prófugo: justicia.cultivar ducción Que conduce Deducción. Persona que huye de la el Formación Doctor: persona que ha obtenido de nombres último grado universitario. Que engendra Vivíparo: animales que complementan su desarrollo dentro del seno de su madre. animal que encargada de la niños en sus voro se alimenta de EL ORIGEN E INPORTANCIA DELGRIEGO .

Australia. La familia lingüística del indoeuropeo. otras zonas de la Tracia Oriental y las costas anatólicas del Mar Egeo y el Mar de Mármara. en la costa de Abjasia). el latín. De modo semejante son antiquísimas las muy pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la república de Georgia (incluyendo Pitiys.La lengua griega (en griego Ελληνικήγλώσσα. principalmente en la actual Estambul. Es. y también en Bovesia y Regio de Calabria. El idioma griego es en el presente el único representante de la subfamilia griega incluida en la gran familia de lenguas derivadas de un hipotético antepasado común conocido como protoindoeuropeo. formada por lenguas hermanas originadas en él. se considera que el griego es hablado usualmente por unos dieciséis millones de personas en el 2006. Su variante moderna (demotikí 'popular') es el idioma oficial de Grecia y de Chipre. griego medieval. el celta. tiene su origen en el griego antiguo. Igualmente existen minorías griegas desde hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por Turquía. Desde finales del siglo XIX existen algunas comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en Francia. Brasil. el griego. Canadá. presentes desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en el sur de Italia (Grecia Salentina). el albanés. Con todo. tras sufrir fuertes transformaciones. y en las costas de Bulgaria y Rumania. ruso. y todos los actuales idiomas indoeuropeos (castellano. hindi. donde se habla la lengua greka. al sur de Calabria. De ahí las denominaciones griego antiguo. y griego moderno que reciben los estadios evolutivos anteriores. francés. por tanto. También existen en la actualidad minorías de lengua griega. Estados Unidos. En Italia se encuentran al sur de Apulia. inglés. el armenio. elinikí glosa). en Ucrania (particularmente en la península de Crimea y en la parte meridional de la región histórica de Zaporozhe). tal y como se la conoce hoy en día. el pali. el germano. pues los idiomas europeos más importantes de la actualidad poseen millares de palabras de uso común con étimos griegos. . el baltoeslavo. Inglaterra. está constituida por: el sánscrito. el extinto tocario etc. donde se habla el salentino. el persa. Chile. Esmirna. lo que da una idea de la importancia del idioma dentro de la cultura global. una lengua con un gran área de dispersión y una gran importancia histórica y filológica. Alemania. Uruguay y Argentina.

o bien desplazados. Homero llama a estos primeros griegos ajaioi (αχαιοι. fueron traídas por pueblos seminómadas a Europa (probablemente procedente de las llanuras que se extienden de los Urales a los montes Tianshan. dando lugar a los dialectos jónico y aqueo. El habla de estos aqueos parece ser la base de lo que más tarde constituyó la base de los dialectos jónico-áticos. donde se configuraron dos ramas dialectales diferenciadas: el griego oriental. al igual que las lenguas del grupo indoario y armenio. Zakinzos. entre otros. Se ha conjeturado que dichos pueblos se habrían desplazado a mediados del cuarto milenio antes de nuestra era desde las estepas del norte del Mar Negro (o Ponto Euxino) al valle bajo del río Danubio. o bien absorbidos por hablantes griegos. Se conoce muy poco sobre los pelasgos. Griego arcaico Durante el curso del segundo milenio a.C. Los grupos consonánticos nth y ss que proliferan en la toponimia de Grecia: Knossos.portugués. mejor dicho. italiano. deriva lingüísticamente de los dialectos hablados por los pueblos indoeuropeos. y en los . hacia la Península Balcánica. que son citados en las fuentes hititas como ajjiiaua. La lengua griega. Orígenes Artículo principal:Prehistoria del griego Dentro de la cultura occidental la lengua griega ha tenido un impacto cultural muy considerable.. Desde esta región los hablantes de proto-helénico se desplazaron en dirección sur. aqueos). por citar sólo los de mayor número de hablantes y difusión mundial). más innovador y cuyos hablantes se desplazaron hacia el Sur durante la primera mitad del segundo milenio a. que cierran el paso al Xingiang y la Mongolia interior (hoy dentro de China). llegando a ser la principal fuente de neologismos en léxico.C. llegando hasta el Epiro y Macedonia. el complejo de lenguas indoeuropeas que desde el V milenio a. Korinzos. Desde el punto de vista histórico y filogenético el griego clásico y las otras formas de griego son lenguas indoeuropeas resultado de la evolución a partir del proto-indoeuropeo o. habitantes pregriegos de la península griega que fueron. y el griego occidental. se estima que pueblos de lengua griega llegaron a la península griega y a algunas islas del Egeo la primera ola de hablantes de dialectos griegos. C. más conservador y del que se derivaron los dialectos dórico y eólico.

Del griego de estas gentes tenemos las inscripciones en escritura Lineal B. Griego antiguo .. en el que se reutilizaron ciertos símbolos alfabéticos correspondientes a laringales inexistentes en griego como símbolos para escribir las vocales (en una lengua semítica las vocales no resultan tan necesarias para la comprensión de lo escrito y eso explica en parte porqué los alfabetos semíticos suelen carecer de ellas). A esta época le sigue una importante redistribución de pueblos griegos. son de origen pelásgico (una lengua de la que no se sabe si era o no indoeuropea). kyparissos (ciprés). hablantes de dialectos dóricos. Estos poemas fueron escritos en una mezcla de dialectos eolios y dialectos jónicos y en un alfabeto basado en un modelo fenicio. Entre los siglos XI y VIII a. que nos dejaron numerosas inscripciones en Lineal A y hablaban una lengua no indoeuropea la cual sin embargo con toda probabilidad debe haber dejado —en cuanto sustrato— importantes huellas en el griego dado el grado de importancia cultural y socioeconómica a la cual llegaron las civilizaciones minoica y la cicládica en la cuenca del Mar Egeo. derivada de la escritura lineal A minoica.nombres de plantas: akanza (arbusto espinoso). C. C. Tampoco sabemos mucho sobre los minoicos de Creta. basados en una tradición oral anterior que se remontaría a la época micénica. la civilización micénica llega a su fin a causa de las invasiones de otro grupo griego. entrándose en una época oscura de la que se carece de testimonios escritos directos. etc. que se conoce como griego micénico. Estos aqueos. La lengua de estas inscripciones en bustrófedon es claramente una forma de griego. En el s. Este alfabeto griego sería adoptado por los diversos pueblos griegos y en una de sus versiones fue adaptado por los etruscos y de ellos pasó a los latinos. al 1100 a. XI a. convirtiéndose en el sistema de escritura más universal. C. muy influidos culturalmente por la civilización minoica (tal como se observa en su arte) dieron lugar a la importante civilización micénica durante la edad de Bronce. y el lineal B deja de usarse. bastante uniforme a lo largo de todo su dominio. que ocuparon el Peloponeso y Grecia Oriental. se escribieron los poemas homéricos. C. que abarca desde el 1500 a.

Eurípides. Anacreonte. Safo. Sófocles. Aristóteles. y en ella escribieron autores como: Esquilo. dando lugar a una forma de griego conocida como hêkoinêdialektos (lengua común) o griego helenístico utilizado por los autores de Alejandría (quienes utilizaban el dialecto llamado alexandriné koiné) y Bizancio. hijo de Peleo. Aristófanes. El llamado griego clásico es una forma literaria estandarizada basada en el habla de Atenas que era un dialecto ático con una fuerte influencia jónica (llamado también jónico-ático). que llegó junto con el latín. Hacia los primeros años de nuestra era. Platón. y habían ido eliminándose algunas peculiaridades que distinguían el área dialectal de Atenas. Menandro. Durante el período bizantino se registran ciertos cambios fonéticos que harán evolucionar este griego helenístico hacia lo que se conoce como griego bizantino el principal dialecto . a ser lengua oficial del Imperio romano (en el área oriental del Imperio romano se utilizaba como lengua general la koiné griega.Famoso comienzo de la Ilíada de Homero en el que se canta la cólera de Aquiles. Demóstenes. Esta variante de griego constituyó importante fuente de la tradición cultural occidental. Heródoto. Píndaro. Tucídides y Jenofonte. y esto se reforzó al dividirse el Imperio romano en el 395. Las obras más reconocidas de la literatura griega están escritas en griego clásico. Además de este griego clásico siempre existieron otras variantes de griego en la antigüedad llamadas usualmente #Dialectos del griego antiguo por más que realmente deben concebirse como lenguas griegas diferentes del griego ático. aunque estrechamente emparentadas con él. este griego clásico había sufrido ciertos cambios fonéticos y además había tomado formas de otros dialectos. de modo que el Imperio romano de Oriente era un estado preeminentemente grecófono).

porque aunque ambas lenguas están relacionadas. una de las características diferenciales más evidentes de este dialecto es que se escribe con caracteres latinos. [editar] Actuales dialectos • Póntico-capadocio hablado hasta 1921 en las costas anatólicas del Mar Negro (por ejemplo en las ciudades de Trapesonte y Sinope). es una lengua diferente del griego antiguo con características gramaticales y fonológicas diferentes resultado de siglos de cambio lingüístico durante los cuales las estructuras del griego antiguo cambiaron hasta dar lugar a una lengua diferente. el número de sus hablantes se ha reducido mucho. Grecánico. En cierto sentido el griego moderno es al griego antiguo lo que las lenguas romances son al latín clásico. Tsacónico. Grico o griego salentino. la derrota que sufrieron los griegos por parte de los turcos en esos años. si previamente no han estudiado dicha lengua. de la misma manera que el español moderno y el latín no son mútuamente comprensibles. dialecto hablado en dos áreas hoy aisladas del extremo sudeste de la península italiana en las proximidades de Lecce el principal enclave y casi inmediatamente al sur de Tarento el segundo enclave (más exactamente en Talsano). dialecto hablado en algunos puntos costeros del extremo sur de la península italiana.del llamado griego medieval. aún algunos millares de personas hablan este dialecto. Es de • • • . siendo unos 5. Griego moderno Artículo principal:Griego moderno El griego moderno. lengua oficial de Grecia y Chipre. derrota seguida de genocidio por parte de los otomanos hizo que -como la mayoría de los griegos de Constantinopla. no son mutuamente inteligibles. que es la base del moderno griego. Jonia y Tracia Oriental. Dicho de otra manera los hablantes de griego moderno no son capaces de comprender los textos en griego antiguo. la lengua popular de Bizancio.los hablantes supervivientes se refugiaran en el territorio mantenido por el estado griego. en su región ancestral. en especial el póntico.000 en el 2006. dialecto de directa procedencia dórica hablado en la pequeña región de Tsaconia en la costa noreste del Peloponeso al este de la ciudad de Tripolis.

notar que hacia 1900 el 80% de los habitantes de la Península Salentina (el tacón de la «bota italiana») hablaba el grico mientras que hacia el 2001 el porcentaje se había reducido a aproximadamente un 30%. El grico hoy está aceptado por Italia como una lengua de minoría étnica nativa en la llamada Grecia Salentina. DERIVACION Y CONPOSICION DEL GRIEGO . Como el grecánico. el grico se suele escribir con caracteres latinos.

ca • Los componentes pueden sufir algún cambio fonético como resultado de la unión entre ma ellos: κατ(ά) + ἵστημι> καθίστημι ng • El primer elemento generalmente tiene raíz pura.Pr op ia . ονy el sustantivo se ἡ πόλιςcrean en griego ἀκρόπολις. además. tecnicismos. en Si Ra Pr la gn íz ef qu if ij e βοl tu a m n ia cµ ic o ae lo λή ad s Final del o ac ci de nt es gr am at ic al es va n en del formulario formulario PREFIJOS DE ORIGEN GRIEGO . La nd composición puede ser de dos tipos: o el em en En griego. as Laderivación . la composición y de la derivación de palabras fueron dos de los procedimientos que mejor supo nt explotar la lengua griega hasta convertirse en una de las de mayor es riqueza y flexibilidad léxicas que más han influido en nuestro gr vocabulario. α. : bo • Posee un solo acento. pr Estos últimos se dividen en cultismos. también op llamados grecismos. Estos morfemas pueden ser prefijos. la composición tiene las siguientes peculiaridades: La to palabra compuesta posee una unidad íntima de sentido. en la El léxico griego qu Derivación y composición [Autoevaluación] e lo formación de palabras en griego La s ac Muchas lenguas poseen diversos recursos para ir aumentando de manera ci fácil y práctica su caudal léxico. si se Im añaden detrás. si se colocan delante. el procedimiento para formar nuevas palabras añadiendo morfemas que modifican su Es significado. La derivación puede dar lugar a derivados populares o derivados cultos. ia Principio . am Principio del formulario at ic Si Co al gn mp es if on só πο?d ?a d m a d r e c ? i ?u ic en lo λι ad te va ς Final del formulario o s n composición La en Mediante la composición la lengua obtiene palabras nuevas. En el mundo clásico. Llamamos 'componentes' a cada uno de gu los elementos que intervienen y 'compuesto' a la palabra resultante. neologismos y helenismos. reuniendo dos el o más palabras en una sola: el adjetivo ἄκρος. o sufijos.

o. lá si e (n ev qu nt ra ag Al Pe vé aj ag e a de pl : de ca su cu ) o e no ra re ri Ad Pr rt er qu se ba as pu : je br ta a rm da de ca o el og ic o. ve . s. de la do nt rd tu l io s ne or pa de lo br qu o. pl ce ho ga an ve mb ni et rs re sm a. ve es ua ac ru rá te n or combate . va : ol ci o tú ac l jo ce am t( s ta me na Pa De ag da de me e: en fr a ci nt or a) al fí nt qu li nu o Ju Pa d un ns ex ci as un ón to ro . . fo fi lí a ci pl am nt e In En sa pr íd o lí rm cu nd má qu ón as de or ro se te do bi im So Ep a po ne e: lt ro qu e ma ad ap ca rn do er ig br ii B Eu gr r a no ad Ex mo in se : a: li rp am . is a pa ji me . y de el sm vi l or o. bt fí o te ot ra er la te au ro la y ig er vi a. ac e ri ct ma nt fi tá e pa o al SUFIJOS DE ORIGEN GRIEGO bl do rd an re e ió bu se e er . . co ri Agónico Lucha. ón Co An ic o mo ad an : An al nt a Co ad : o fu ge ra nt ti Fu Ap o si de nc cu . ra ós er o El Ar n io er a: so it a ma ch Un Au fo na po fa br o: de is s. o lo nd el la co : e r io te so a n sc le de ia su so ol in Vocablo Significado Ejemplo gl nt fu de : ot de a e op s. ad di de ne o ía Algia Nostalgia: pena de verse ausente de ño l no a. e ad Dolor a iz s su do ge personas o cosas queridas. Antagónico: oposición. ab el mi ci ta A Di en su a o me al id sm ra a ag tr (a re Co Di to st de se di ej o: jo o ta ab on av ) gu sc n s de an do pa Fu Ec o ad mu r.Au to Ej Si Vo ma em gn ca Af Pr A ci pl if bl or iv . de in a or y al vi a te ex ig Atra. : aj al és la on di Pa un ci lo ra er to De En qu o y el ca o : de r. o lo e fo an en Ex Fu re co ob : a op ex qu ca io en ti ní de te o er ct Me Em nf io pa qu on te e ex : te s: a: de ro a i di is or Ex Hi lo la e ri si te me ca So ag qu o ar me pe ce pé gí br ef a or De Hi en ri mb rt no ua e io . el Poder Patriarca: jefe de familia to as rd la ci se arquía l n. Pediatría: parte de la medicina ab co da de rv tr in atría Curación relativa a las enfermedades de los st ra fu re en añ a niños. a ón en Céfalo Cabeza Acéfalo: desprovisto de cabeza. co rm en el fo qu si st nd ne ra al vu an rm ie n an e Arca o ra zó . si a. r so rb a: a ec la de ba po te Ma Me or ra íl ri . i o to Ha Ca rm mi : lt e re . ra zó er ch ci a un ct n.

Esófago: digestivo estómago. Paráfrasis: explicación. instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas. miedo Voz o sonido pigmento verde Necrofilia: inclinación por la muerte. fobo Fonía. fono Hoja o Amistad. Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres. primera que va parte de la del tubo faringe al de los Fago Comer Fila Filia filo Fobia. Poste indicador verde. Mundo Que poder Carrera Cara o base Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre.Ciclo Cosmo Crata. cracia Dromo Edro Algo circular Hemiciclo: semicírculo. amigo Enemistad. Patógeno: que causa enfermedad. Clorofila: vegetales. con luces regula la Foro Frasis Gamia Geno Geo Llevar Expresión Casamiento Que engendra Tierra . Claustrofobia: cerrados. tiene Aristócrata: noble. Semáforo. excavado con finalidad religiosa o de hábitat. persona pista de de la clase de carreras Hexaedro. Hipogeo: edificio subterráneo. miedo a los lugares Sinfonía: conjunto de voces. Autódromo: coches. ámbar y rojo que circulación de los autos.

on:mismo Cronos. parecido engañoso o falsedad. inflamación Adoración Piedra Ciencia Adivinación Pasión Afición Medida Itis Latría Lito Logía Mancia Manía Mano Metro • que Decámetro: Diez metros- Pseudoprefijos:palabras que siendo palabras completas en si mismas a veces forman parte de algunos compuestos como su primer elemento. Piromanía: que tiene provocar incendios.e.Isos.a.aeros:aire. Monolito: monumento de piedra de una sola pieza. Pirómano: Persona provocar incendios. la por manía tiende las de a Grama Letra Hinchazón. . Hepatitis: inflamación del hígado.e. Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra.Micros.Grafía Escribir Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad.on:pequeño.on:igual.ou:tiempo. PSEUDOPREFIJOSGRIEGOS Pseudo o seudo es un prefijo proveniente del griego ψεῦδο y que significa falso. Cartomancia: Adivinación cartas de la baraja. persona o cosa a la que se parece. se coloca antes de la disciplina. Idolatría: Adoración a un Dios. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros. concepto. profesión.Autos. Aer. Indica una imitación.

Pseudodesinencia quiere decir "falsa terminación". ejemplo: agorafobia. o que imita de mala fe a otra persona. ya que se refiere a una persona que tiene pretensiones engañosas. claustrofobia. también describe a una persona que finge ser intelectual. y es una falsa terminación porque proviene de la palabra griega "fobos" que significa "miedo": miedo a los lugares abiertos. o a alguien que es falso. La pseudodesiencia de estas plabras es -fobia. miedo a los lugares cerrados y miedo a las arañas respectivamente. por lo que fue llamado Pseudo Dionisio Areopagita El término de pseudomedicina que algunos profesionales de la salud le aplican a las prácticas de la llamada medicinas alternativas Las disciplinas del movimiento Nueva Era que son calificadas como pseudocientíficas o pseudoreligiosas Pseudópodo • • • • PSEUDODECINENCIAS GRIEGAS. aracnofobia. . y es una falsa terminación porque en realidad se usan palabras. haciéndose pasar por el primer discípulo del apóstolPablo cuando predicó en el areópago de Atenas. raíces completas como terminación.En el idioma inglés tiene una acepción adicional. Ejemplos: • • Pseudohistoria Los escritos cristianos de un anónimo teólogo neoplatonista bizantino que firmaba como Dionisio Areopagita. pseudos en griego significa "falso".

the free encyclopedia Rincon del Vago Monografias.com Respuestas Yahoo Google .BIBLIOGRAFIA. From Wikipedia.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->