Está en la página 1de 41
MANUAL DE INSTRUCCIONES ‘TRACTOR MF-267 Sit Este manual se compone de los siguientes capitulos: ye ¢ Pagina INTRODUCCION 1 CARACTERISTICAS 7 INSTRUMENTOS Y MANDOS A: RODAJE : 3 PUESTA EN MARCHA er) UTILIZACION as ; 43 MANTENIMIENTO Y AJUSTES. 55 NoTA: En todo este manual las referencias de «izquierda» y «derechan se refieren al tractor visto desde atrés. /flassey Ferguson | (y) Manual de Instrucciones INTRODUCCION Pagina INTRODUCCION 2 NORMAS DE SEGURIDAD 3 IDENTIFICACION 4 INTRODUCCION MF-267 Este manual tiene por objeto ayudar al usuario en el manejo y con- servacién de su tractor. Si se siguen fielmente las instrucciones da- das, se obtendré el maximo rendimiento del tractor durante muchos affos de labor eficiente, Recomendamos al tractorista lea culdadosamente este manual y se familiarice con los mandos del tractor, prestando especial atencién a los consejos que se proporcionan sobre el rodaje inicial, que tan importante es para el futuro rendimiento del tractor, y a las opera- clones de mantenimiento, actividad que debe convertirse en un hé- bito por parte del usuario. Para ello serviré de guia el llevar un re- gistro de los tiempos de trabajo que vaya totalizando el cuenta- horas. Las condiciones de trabajo de un tractor pueden ser tan varias, im- puestas por la civersidad de suelos y labores, que es del todo punto imposible para el Fabricante ofrecer informacion precisa y categéri- cca sobre las prestaciones y rendimiento de sus unidades. Los datos contenidos en este manual, relativos al empleo y ajustes dal tractor, deben por tanto interpretarse sélo en sentido orientati- vo, ya que el Fabricante no asume responsabilidad alguna por los dafios, averias 0 accidentes que pudieran resultar de los mismos, 0 de cualquier error u omisién en sus publicaciones. Recomendamos encarecidamente al usuario que, en caso de susci- ‘arse problemas relativos al funcionamiento o rendimiento del trac ‘or, haga uso de la amplia red de servicio MF. Cuando se necesiten recambios, exigir que éstos sean piezas legitimas MF, puesto que el empleo de piezas de inferior calidad puede causar graves dafios al tractor. MF-267 INTRODUCCION NORMAS SE SEGURIDAD Poner en marcha el tractor sélo desde el puesto de conduccién.. Asegurarse que la velocidad del tractor es la adecuada, de tal for- ma que en todo momento permita una parada de emergencia segu- ray efectiva, bajo cualquier condicién de carga. Cuando se circula por carretera, mantener unidos los pedales de freno. Comprobar y ajustar los frenos regularmente, sobre todo cuando se utilice un remolque pesado. el bloqueo del diferencial, no efectuar maniobras No conducir el tractor cuesta abajo en punto neutro o desembraga- do. Utilizar siempre una marcha corta y emplear el acelerador para controlar la velocidad del tractor. Durante el trabajo comprobar con frecuencia los instrumentos de! tablero, de esta forma puede evitarse une averia grave del motor. Mientras el motor ésté funcionando, no desconectar el circuito eléctrico. Desconectarlo mediante la llave de contacto al parar el mator. Los aperos se acoplan a la barra de tiro 0 a las barras de enganche del elevador. No emplear nunca ataduras alrededor de la cubierta del ejetrasero. Evitar el desplazamiento rapido en terreno aécidentado, cuando se lleve un apero montado en posicidn de transporte, ‘Al acoplar un apero accionado por la toma de fuerza, desconectar la misma y parar el motor. ‘Cuando se conecte a marcha atras con un apero montado, desco- nectar la toma de fuerza. No arrastrar nunca un apero sélo desde el tercer punto o desde un lugar por encima de la linea central del eje trasero. Este simbolo se utiliza en todo el manual para indicar zonas de posible peligro personal. INTRODUCCION MF-267 IDENTIFICACION La identificacion de la unidad viene determinada por el niimero de serie del tractor y por el niimero de serie del motor. IMPORTANTE — ANOTE LOS NUMEROS DE SERIE DEL TRAC- TOR Y DEL MOTOR Y MENCIONELOS SIEMPRE EN LA CORRESPONDENCIA QUE MANTENGA CON EL FABRICANTE O CON LOS CONCESIONARIOS. Namero de serie del tractor Nmero de serie del motor Concesionario MF Fecha de puesta en servicio ..... Fecha de expiracién de la Garantia. Los ndmeros de serie se hallan troquelados en las siguientes locali- zaciones: Namero de serie del tractor: En el saliente derecho que forma la cubierta del eje trasero (Fig. 1) Namero de serie del motor: En la parte delantera superior iz- uierda del bloque de cilindros, encima de la bomba inyectora (Fig, 2) CARACTERISTICAS MF-267 MOTOR Marca Modelo Tipo Numero de cilindros Didmetro de los cilindros Carrera Cilindrada Relacién de compresi6n Orden de inyeccién Potencia Par Potencia fiscal Régimen maximo en vacio Régimen maximo en carga Régimen de ralenti Camisas Valvulas Holgura de vélvulas (admisi6n yescape) Lubricacion Tipo Sistema de alimentacién Bomba de alimentacion Filtro de combustible Marca Tipo Bomba inyectora Marca Tipo Calibrado Perkins, de acuerdo con especif caciones MF. 84.236 Diesel, cuatro tiempos ¢ inyec- cién directa. Cuatro 98,4 mm 127mm 3.860 ce 16:1 1,3,4,2 60 CV (SAE J270 1.2.3.) a 1.800 p.m 25,2mkg (BS) 21.400 r.p.m. 19,77 CVE 1.950 rpm. 1.800r.p.m. 700 * 801.p.m, Desmontables, secas, de fund cién. En culata, dos por cilindro, 0,25 mm en caliente. A presién (2,1 — 4,2 bar) por bomba de engranajes, con filtro de aceite de paso total, acoplado al bloque, De membrana, fijada al bloque del motor y accionada por el eje de levas. Dispone de palanca de cebado manual CAV-Condiesel De un elemento recambiable con vaso de sedimentos. CAV-Condiesel. DPA con regulador mecénico, 61 mm?a 900 r.p.m, MF-267 Regulacién Inyectores Presion de tarado Dispositivo auxiliar de arran- queen tiempo frio Filtro de aire Filtro principal Prefiltro Sistema eléctrico Tension Bateria Marca Tipo Generador Marca Tipo Motor de arranque Marca Tipo Sistema de refrigeracién Tipo Temperatura del agua Ventilador Deflexi6n de la correa del ventilador Transmi Embrague CARACTERISTICAS 700 — 1.950 r.p.m. Con toberas y portatoberas tipo CAV. 17atm. Calentador eléctrico en el colec- tor de admisién. De batio de aceite. Preseparador por centrifugacién. 12 voltios con polo negative a masa: Tudor. 12 voltios, 6 elementos de 17 pla- cas cada uno. Capacidad, 125 Ah en 20 horas. Alterador trifésico con regula- dor de tensi6n incorporado. R. Bosch/Lucas. G1 14V33A 27/16 ACR. R. Bosch/Lucas/Mototrans. JD 12V 4PS (clima frio). Por circulacién de agua impulsa- da por bomba centrifuga. Controlada por termostato. De cuatro aspas, montado sobre el eje de la bomba y accionado or el cigiiefial mediante correa ‘rapecial, 13 mm en el punto medio entre las poleas del ventilador y el ci- giiefal. Doble, dos discos de 254 y 305 mm (10y 12") de diémetro. 9 CARACTERISTICAS Caja de cambios Relaciones caja cambios Primera Segunda Tercera Cuarta Marcha atras Reduccién epicfclica caja de cambios Reduccién grupo cénico Reducci6n epicictica final Toma de fuerza Tipo Velocidad de giro Ejedelat.d.f. Distancia al eje trasero Altura sobre el suelo Standard Estracho Reduccién Sistema hidréulico Elevador hidréulico Marca Tipo Standard Estrecho Depésito de aceite 10 MF-267 De ocho velocidades hacia ade- lante y dos hacia atrés, obtenidas de una caja de cambios decuatro velocidades adelante y una atrés junto con una unidad epiciclica, 2,933:1 2 464: (09 154: 1 4641 09:1 15421 1 1 2. 4 a 1 1 3. 31 Proporcional al giro del motor y al avance del tractor. 540 r.p.m. a 1.683 r.p.m. del motor. 35 mm de diémetro y seis es- trias. 296 mm, 545 mm con neuméticos 14.9/ 13x30, 520 mm con neumaticos 14.9/ 13x28, 3,1176:1. Massey-Ferguson. Tripuntal, con las siguientes fun- ciones: esfuerzo, posicién, trans- Porte, bombeo, control de pre~ sién y control de respuesta. ‘Tripuntal, con las siguientes fun- clones: estuerzo, posicién, trans- porte, bombeo y control de res- puesta. Constituido por ! mismo cér- ter central. MF-267 Filtro de aceite Bomba del elevador hidréulico Modelo Tipo Accionamiento Presién de trabajo recomen- dada Rolacién motor/bomba Revolucién/minuto bomba Standard Estrecho Caudal Potencia hidréulica ‘Temperatura de trabajo del ‘aceite Cilindro del elevador hidrau- lico Digmetro Carrera Valvula de control Tipo Funcién Maxima capacidad de elevacién Frenos Tipo ‘Superticie total de friccién Freno de estacionamiento Caja de direccién Marca CARACTERISTICAS De malla metélica situado en la bomba. Massey-Ferguson. De pistones. Por el eje dela td. 206 bar (max... 3,12:1 642.2 1.800 r.p.m. del motor. 577 1.800 r.p.m. del motor. 13,50 ltros/min. 64CV, 60a 80° C. 85,7 mm, 121,2mm, Carrete, Controla el caudal de la bomba estrangulando la aspiracién de la misma. 1,800 kg, Mecénico, en bafio de aceite, tres discos de 222,4 x 190 mm, accionados conjunta o indepen- sntemente para asistir a la di- recci6n, 1.260 cm. ‘Acta en ambas ruedas traseras independientemente del freno de pie. Mecénica, asistida hidréulica- mente. Caja de direccién tipo es- piga y husillo con un solo bra 20 de biela de direccién Diasa-Burman. " CARACTERISTICAS MF-267 Cilindro hidréulico Marca Liinares-Roquet. Demultipicacién 2:1 Numero de vueltas det volante 4 Bomba dela servodireccién 19,5 I/min. @ 96,6 bar (1.800 p.m.) Eje delantero Tipo Tres secciones, ancho de via sjusteble Angulo de caida a ‘Angulo de avance 5° 30! ‘Angulo de inclinaci6n 9° Convergencia 3mm Ajustes de via Via delantera Standard ‘Ajuste manual desde 1.230 2 1.988 mm en tramos de 101,6 Estrecho Ajuste manual desde 1.030 2 1.537 mm en tramos de 101,6 mm. Via trasera Standard Ajuste manual desde 1.422 2 2.235 mm en tramos de 101,6 mm, Estrecho Ajuste manual desde 1.120 @ 1.925 mm en tramos de 101,6 mm, Llantas y neuméticos Ruedas delanteras Standard Lantas 5.50x 16 4.50x 16 4.0.x 19 Neuméticos 7.00 — 166 p.r. TT 6.00 — 164 pr. (00 — 196 pvr. 50 — 166 p.r. Estrecho Liantas 4.50% 16 Neuméticos 6.00 — 164p.r. 6.50 — 166p.r. 5.50 —164prr. 2 MF-267 Ruedas traseras Standard Lantas Neuméticos Estrecho Uantas Neuméticos Cargas por eje Maximo permitido Standard Eje delantero Eje trasero Estrecho Eje delantero Eje trasero Capacidades Depésito de combustible Sistema de refrigeracién Cérter motor Reduccién’ Caja de direccién Servodireccién Filtro de aire (bafio aceite) Caja de cambios y eje trasero ica rueda Lubricantes recomendados Motor Caja de cambios y eje trasero Caja de direccién Servodireccién Reduccién epiciclica ruedas CARACTERISTICAS 12x28 12x30 14x30 12x36 16.9/14-306 p.r. 13.6/12-36 6 pr 14.9/13-306 pr. 16.9/14-286 pr. 14.9/13-286p.. 12x24 9x28 13,6/12-28 4px, 14,9/13-286p.r. 14,9/13-24 6 p.r 12,4/11-286p.r. 1.400 kg. 3.400 kg. 1.120kg. 2.500 kg. 83 itros 13,6 litros 7 _iitros 1,7 litros 09titros 1,5 litros 17 litros 31" litros ‘SAE 30 HD - SAE 10W30. cs2. Valvulina SAE90 EP. CS Dexron SAE 10. Valvulina SAE 90 EP. 13 CARACTERISTICAS MF-267 NOTA: Los pesos y dimensiones que se dan a continuacién son para un tractor con neumaticos delanteros 6,50-16 y traseros 13-30 (standard) 6 13-28 (estrecho), sin contrapesos en las ruedas, con lastrado hidréulico sélo en las ruedas traseras, con contrapesos de- Alanteros, depésitos llenos, sin conductor y con barras de tro, Pesos Standard Eje delantero 1.310kg Ee tresero 1.560 kg. Estrecho je delantero 925 kg. Eje trasero 1.175 kg, Dimensiones (Fig. 3) A. Altura total (hasta el volante de la direccién) Standard 1.640 mm, Estrecho 1.630 mm. B, Anchura total Standard 1.829 mm. Estrecho 1.520 mm. C. Longitud total (barras inferiores, horizontales) Standard Con contrapesos delanteros 3.915mm. Sin contrapesos delanteros 3.626 mm. Estrecho 3.540 mm. D. Distancia entre ejes 2.070 mm. F. Despeje (bajo el carter central) Standard 410 mm. Estrecho 375 mm. Radio de giro ‘Aderecha: Standard 3,185 m con frenos, 3,45 m sin frenos, Estrecho 3,035 m con frenos. 3,27 m sin frenos. Aizquierda: Standard 3,275 m con frenos. 3,585 m sin frenos. Estrecho 2,88 m con frenos. 3,27 m sin frenos. 4 Fig.3 18 MF-267 CARACTERISTICAS ESQUEMAS ELECTRICOS (Fig. 4y 5) 1. Bocina 19. C/Faro quardabarros 2. Fusible de 104 izquierdo delantero 3, Faro delantero derecho 20. C/Faro guardabarros 4, Faro detantero izquierdo -quierdo trasero 5. Alternador 21. Enchufe remolque 6. C/Luces testigo 22. Interrruptor de stop 8. Caja de intermitencia 23. Placa matricula 9. Tractémetro 24. Bateria 10. Indicador de temperatura 25. Motor de arranque 11. Indicador de combustible 27. Termistancia termémetro 12. Conmutador de alumbrado de agua 13. Conmutador de intermiten- 28. Flotador nivel combustible cla 29. Interruptor de seguridad 14, Contactor de arranque 30. Calentador 18. Caja de fusibles 31. Manocontacto de presién 16. Faro de labor de aceite del motor 17. C/Faro quardabarros Fusible 8A, derecho delantero Encendedor cigarrillos 18. C/Faro guardabarros derecho trasero 8B CODIGO DE COLORES (Figs. 4 y5) B/RJ_Blanco/rojo RJ/NG Rojo/negro RS Rosa B/AZ Blanco/azul Gr Gris Ng Negro MRo — Marrén oscuro VD Verde AZ Azul RJ Rojo AZc— Azulclaro B Blanco VDe Verde claro AM — Amarillo NJ Naranja VL Violeta VDe Verde claro MR Marrén v7 MF-267 CARACTERISTICAS uyuniee'et | urumec‘zt | u/unes‘er | u/umer'vt | u/unice’e | £0've vw vw wansi'ee | u/unsy'e | urunis’ec | uumes'z| ze & uumeca | wuneo'e | wunec'iz | wunes‘oz| elec REa| wooiver | wuz | wunve'st | yumeo'sr| ole | 9 | ys ge'6- sun £8°6- 4/44 O9‘OL | 4/44 Sz‘OL ver imare [wanre | wanise | wnnore | —iveer | vvavn ery) war's | wanere | wanev's | ovo | 4/4 88'b 4/4 89'b 4y/unZ6'p | 4/ur4 Le" yu ELS \s'26 C3 | unuse | usunere | uumoo'e | uumes'e | uumo'e | ee'scr | oz | ujwrer'2 | usunve'z | usunor'z | wunso’z | wumos'z | ve’set_ ee al| eae ee (cena ae ae ceevien | aceven | senien | sezvee | oeviea | HOM | ‘SODILLVWNAN NOD "W'd'y 008" V 3INVAV 30 Gvai0073A_—_ | NO1Ionaay ayVaNVLS CARACTERISTICAS MF-267 wwie'te | aumiete | wumecer | usunsr'er eo've viv uuntea'ez | usumesez | wunsi’se | usu io've wa 8 wenza'e, | ysunze'cr | y/unizc'e, | uuze'at ever of waza, | usunzez, | wvuni‘er | wun ie'er o's 2 wunre's | uunes's | usunce’s | yunsi'e ve'9p a wanesz | wwres'z | yumer'e Lu’seL weve vin 4 ges yyuniee's yuniez'a | uswnsi's 88°89 v wenger | u/unse'y uunies'y | u/unes'y is'z6 € wunize | wumize | uumer'e | usunse'e 8e'921 z wunerz | wunerz | usunve'z | wurec'e ve's8L et ww 009 ww 265 wu ge9 ww 9z9 woLoveL veevert | setts | sceven | sezvoer | TOIVN | qyaiso1an Noioonaay SOOLLVINNAN NOD "Wd" O08"t V SONWAW 3G aVGIDOTIA OHO3YHLS3 19 MF-267 INSTRUMENTOS Y MANDOS. Pagina ‘TABLERO DE INSTRUMENTOS 24 PARTE INFERIOR DEL TABLERO 26 MANDOS DEL LADO IZQUIERDO 23 MANDOS DEL LADO DERECHO 30 PUNTOS DE ACCESO PARA SERVICIO 2 2 MF-267 INSTRUMENTOS Y MANDOS |. 6 — Instrumentos y mandos |. Indicador nivel de combustible Indicador de temperatura del motor Testigo éptico de los intermitentes de cambio de direccién . Testigo Sptico de carga de la bateria Testigo dptico de la presién del aceite del motor ‘Testigo dptico del alumbrado intensivo Encendedor de cigarrllos Tractémetro .. Palanca del acelerador manuel Conmutador intermitentes cambio de direcci6n, | Conmutador de alumbrado y bocina . Mando de deten: n del motor Conmutador de contacto y arranque . Palanca reductora 5. Palanca de cambio de velocidades Pedal del embrague . Pedal del acelerador Padales de freno Freno de estacionamiento MF-267 INSTRUMENTOS Y MANDOS 0 del alumbrado intensivo (6, Fig. 6) Se ilumina simultaneamente con las luces intensivas. Encendedor de cigarrillos (7, Fig. 6) Para utilizar el encendedor, apretarlo a fondo en su alojemiento, Cuando la resistencia se haya calentado volver automaticamente 8 su posicion primitiva; entonces puede sacarse y utlizarlo. Luego volverlo a colocar en su alojamiento. Tractémetro (8, Fig. 6) Es un instrumento que se compone de cuenta-revoluciones y totali- zador de horas. Este Ultimo registra horas de trabajo equivalentes @ 90.000 revoluciones del motor, lo cual representa un régimen me- dio de 1.500 r.p.m. Si el motor trabaja a mas revoluciones, el totali- zador registraré un ndmero superior de horas al tiempo real y vice- versa. Palanca del acelerador manual (9, Fig. 6) Mover Ia palanca hacia abajo para aumentar el régimen del motor. 25 INSTRUMENTOS Y MANDOS MF-267 PARTE INFERIOR DEL TABLERO Conmutador indicadores cambio de direccién (10, Fig. 6) Este conmutador tiene tres posiciones: 1. Central — indicadores apagados. 2. lequierda — funcionan los indicadores del lado izquierdo. 3, Derecha — funcionan los indicadores del lado derecho. Conmutador de alumbrado y bocina (11, Fig. 6) El conmutador de alumbrado tiene cuatro posiciones y funciona gi randolo en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 7): Pos. 1 Luces apagadas. Pos. 2 Luces laterales, traseras y de instrumentos. Pos, 3 Luces latereles, traseras, de instrumentos y de cruce. Pos. 4 Luces laterales, traseras, de instrumentos e intensivas. ara hacer sonar la bocina, pulsar la parte central (5, Fig. 7) Mando de detencién del motor (12, Fig. 6) Para detener el motor, tirar hacia afuera de este mando. Al volver a poner el motor en marcha, comprobar que el mando se halle apre- ‘tado a fondo. Conmutador de contacto y arranque (13, Fig. 6) Este conmutador es accionado por la llave de contacto y tiene las siguientes posiciones (Fig. 6) Pos. 1 Desconectado Pos. 2 Conectado — Esta posicién permite utilizar el circuito eléctrico sin poner en marcha el motor. Pos. 3 Calentador — Girando la llave a esta posicién, pone en funcionamiento el dispositivo calentador de arranque en tiempo frio, Pos. 4 Arranque — Girando Ia llave hasta este punto se ac- ciona el motor de arranque. 26

También podría gustarte