MANUAL DE INSTRUCCIONES
‘TRACTOR MF-267
Sit
Este manual se compone de los siguientes capitulos:
ye
¢ Pagina
INTRODUCCION 1
CARACTERISTICAS 7
INSTRUMENTOS Y MANDOS A:
RODAJE : 3
PUESTA EN MARCHA er)
UTILIZACION as ; 43
MANTENIMIENTO Y AJUSTES. 55
NoTA:
En todo este manual las referencias de «izquierda» y «derechan se
refieren al tractor visto desde atrés.
/flassey Ferguson
| (y) Manual de InstruccionesINTRODUCCION
Pagina
INTRODUCCION 2
NORMAS DE SEGURIDAD 3
IDENTIFICACION 4INTRODUCCION MF-267
Este manual tiene por objeto ayudar al usuario en el manejo y con-
servacién de su tractor. Si se siguen fielmente las instrucciones da-
das, se obtendré el maximo rendimiento del tractor durante
muchos affos de labor eficiente,
Recomendamos al tractorista lea culdadosamente este manual y se
familiarice con los mandos del tractor, prestando especial atencién
a los consejos que se proporcionan sobre el rodaje inicial, que tan
importante es para el futuro rendimiento del tractor, y a las opera-
clones de mantenimiento, actividad que debe convertirse en un hé-
bito por parte del usuario. Para ello serviré de guia el llevar un re-
gistro de los tiempos de trabajo que vaya totalizando el cuenta-
horas.
Las condiciones de trabajo de un tractor pueden ser tan varias, im-
puestas por la civersidad de suelos y labores, que es del todo punto
imposible para el Fabricante ofrecer informacion precisa y categéri-
cca sobre las prestaciones y rendimiento de sus unidades.
Los datos contenidos en este manual, relativos al empleo y ajustes
dal tractor, deben por tanto interpretarse sélo en sentido orientati-
vo, ya que el Fabricante no asume responsabilidad alguna por los
dafios, averias 0 accidentes que pudieran resultar de los mismos, 0
de cualquier error u omisién en sus publicaciones.
Recomendamos encarecidamente al usuario que, en caso de susci-
‘arse problemas relativos al funcionamiento o rendimiento del trac
‘or, haga uso de la amplia red de servicio MF.
Cuando se necesiten recambios, exigir que éstos sean piezas
legitimas MF, puesto que el empleo de piezas de inferior calidad
puede causar graves dafios al tractor.MF-267 INTRODUCCION
NORMAS SE SEGURIDAD
Poner en marcha el tractor sélo desde el puesto de conduccién..
Asegurarse que la velocidad del tractor es la adecuada, de tal for-
ma que en todo momento permita una parada de emergencia segu-
ray efectiva, bajo cualquier condicién de carga.
Cuando se circula por carretera, mantener unidos los pedales de
freno.
Comprobar y ajustar los frenos regularmente, sobre todo cuando
se utilice un remolque pesado.
el bloqueo del diferencial, no efectuar maniobras
No conducir el tractor cuesta abajo en punto neutro o desembraga-
do. Utilizar siempre una marcha corta y emplear el acelerador para
controlar la velocidad del tractor.
Durante el trabajo comprobar con frecuencia los instrumentos de!
tablero, de esta forma puede evitarse une averia grave del motor.
Mientras el motor ésté funcionando, no desconectar el circuito
eléctrico. Desconectarlo mediante la llave de contacto al parar el
mator.
Los aperos se acoplan a la barra de tiro 0 a las barras de enganche
del elevador. No emplear nunca ataduras alrededor de la cubierta
del ejetrasero.
Evitar el desplazamiento rapido en terreno aécidentado, cuando se
lleve un apero montado en posicidn de transporte,
‘Al acoplar un apero accionado por la toma de fuerza, desconectar
la misma y parar el motor.
‘Cuando se conecte a marcha atras con un apero montado, desco-
nectar la toma de fuerza.
No arrastrar nunca un apero sélo desde el tercer punto o desde un
lugar por encima de la linea central del eje trasero.
Este simbolo se utiliza en todo el manual para indicar zonas
de posible peligro personal.INTRODUCCION MF-267
IDENTIFICACION
La identificacion de la unidad viene determinada por el niimero de
serie del tractor y por el niimero de serie del motor.
IMPORTANTE — ANOTE LOS NUMEROS DE SERIE DEL TRAC-
TOR Y DEL MOTOR Y MENCIONELOS SIEMPRE EN LA
CORRESPONDENCIA QUE MANTENGA CON EL FABRICANTE
O CON LOS CONCESIONARIOS.
Namero de serie del tractor
Nmero de serie del motor
Concesionario MF
Fecha de puesta en servicio .....
Fecha de expiracién de la Garantia.
Los ndmeros de serie se hallan troquelados en las siguientes locali-
zaciones:
Namero de serie del tractor: En el saliente derecho que forma la
cubierta del eje trasero (Fig. 1)
Namero de serie del motor: En la parte delantera superior iz-
uierda del bloque de cilindros, encima de la bomba inyectora (Fig,
2)CARACTERISTICAS
MF-267
MOTOR
Marca
Modelo
Tipo
Numero de cilindros
Didmetro de los cilindros
Carrera
Cilindrada
Relacién de compresi6n
Orden de inyeccién
Potencia
Par
Potencia fiscal
Régimen maximo en vacio
Régimen maximo en carga
Régimen de ralenti
Camisas
Valvulas
Holgura de vélvulas (admisi6n
yescape)
Lubricacion
Tipo
Sistema de alimentacién
Bomba de alimentacion
Filtro de combustible
Marca
Tipo
Bomba inyectora
Marca
Tipo
Calibrado
Perkins, de acuerdo con especif
caciones MF.
84.236
Diesel, cuatro tiempos ¢ inyec-
cién directa.
Cuatro
98,4 mm
127mm
3.860 ce
16:1
1,3,4,2
60 CV (SAE J270 1.2.3.) a 1.800
p.m
25,2mkg (BS) 21.400 r.p.m.
19,77 CVE
1.950 rpm.
1.800r.p.m.
700 * 801.p.m,
Desmontables, secas, de fund
cién.
En culata, dos por cilindro,
0,25 mm en caliente.
A presién (2,1 — 4,2 bar) por
bomba de engranajes, con filtro
de aceite de paso total, acoplado
al bloque,
De membrana, fijada al bloque
del motor y accionada por el eje
de levas. Dispone de palanca de
cebado manual
CAV-Condiesel
De un elemento recambiable con
vaso de sedimentos.
CAV-Condiesel.
DPA con regulador mecénico,
61 mm?a 900 r.p.m,MF-267
Regulacién
Inyectores
Presion de tarado
Dispositivo auxiliar de arran-
queen tiempo frio
Filtro de aire
Filtro principal
Prefiltro
Sistema eléctrico
Tension
Bateria
Marca
Tipo
Generador
Marca
Tipo
Motor de arranque
Marca
Tipo
Sistema de refrigeracién
Tipo
Temperatura del agua
Ventilador
Deflexi6n de la correa
del ventilador
Transmi
Embrague
CARACTERISTICAS
700 — 1.950 r.p.m.
Con toberas y portatoberas tipo
CAV.
17atm.
Calentador eléctrico en el colec-
tor de admisién.
De batio de aceite.
Preseparador por centrifugacién.
12 voltios con polo negative a
masa:
Tudor.
12 voltios, 6 elementos de 17 pla-
cas cada uno. Capacidad, 125 Ah
en 20 horas.
Alterador trifésico con regula-
dor de tensi6n incorporado.
R. Bosch/Lucas.
G1 14V33A 27/16 ACR.
R. Bosch/Lucas/Mototrans.
JD 12V 4PS (clima frio).
Por circulacién de agua impulsa-
da por bomba centrifuga.
Controlada por termostato.
De cuatro aspas, montado sobre
el eje de la bomba y accionado
or el cigiiefial mediante correa
‘rapecial,
13 mm en el punto medio entre
las poleas del ventilador y el ci-
giiefal.
Doble, dos discos de 254 y 305
mm (10y 12") de diémetro.
9CARACTERISTICAS
Caja de cambios
Relaciones caja cambios
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
Marcha atras
Reduccién epicfclica caja
de cambios
Reduccién grupo cénico
Reducci6n epicictica final
Toma de fuerza
Tipo
Velocidad de giro
Ejedelat.d.f.
Distancia al eje trasero
Altura sobre el suelo
Standard
Estracho
Reduccién
Sistema hidréulico
Elevador hidréulico
Marca
Tipo
Standard
Estrecho
Depésito de aceite
10
MF-267
De ocho velocidades hacia ade-
lante y dos hacia atrés, obtenidas
de una caja de cambios decuatro
velocidades adelante y una atrés
junto con una unidad epiciclica,
2,933:1
2
464:
(09
154:
1
4641
09:1
15421
1
1
2.
4
a
1
1
3.
31
Proporcional al giro del motor y
al avance del tractor.
540 r.p.m. a 1.683 r.p.m. del
motor.
35 mm de diémetro y seis es-
trias.
296 mm,
545 mm con neuméticos 14.9/
13x30,
520 mm con neumaticos 14.9/
13x28,
3,1176:1.
Massey-Ferguson.
Tripuntal, con las siguientes fun-
ciones: esfuerzo, posicién, trans-
Porte, bombeo, control de pre~
sién y control de respuesta.
‘Tripuntal, con las siguientes fun-
clones: estuerzo, posicién, trans-
porte, bombeo y control de res-
puesta.
Constituido por ! mismo cér-
ter central.MF-267
Filtro de aceite
Bomba del elevador hidréulico
Modelo
Tipo
Accionamiento
Presién de trabajo recomen-
dada
Rolacién motor/bomba
Revolucién/minuto bomba
Standard
Estrecho
Caudal
Potencia hidréulica
‘Temperatura de trabajo del
‘aceite
Cilindro del elevador hidrau-
lico
Digmetro
Carrera
Valvula de control
Tipo
Funcién
Maxima capacidad de elevacién
Frenos
Tipo
‘Superticie total de friccién
Freno de estacionamiento
Caja de direccién
Marca
CARACTERISTICAS
De malla metélica situado en la
bomba.
Massey-Ferguson.
De pistones.
Por el eje dela td.
206 bar (max...
3,12:1
642.2 1.800 r.p.m. del motor.
577 1.800 r.p.m. del motor.
13,50 ltros/min.
64CV,
60a 80° C.
85,7 mm,
121,2mm,
Carrete,
Controla el caudal de la bomba
estrangulando la aspiracién de la
misma.
1,800 kg,
Mecénico, en bafio de aceite,
tres discos de 222,4 x 190 mm,
accionados conjunta o indepen-
sntemente para asistir a la di-
recci6n,
1.260 cm.
‘Acta en ambas ruedas traseras
independientemente del freno de
pie.
Mecénica, asistida hidréulica-
mente. Caja de direccién tipo es-
piga y husillo con un solo bra
20 de biela de direccién
Diasa-Burman.
"CARACTERISTICAS MF-267
Cilindro hidréulico
Marca Liinares-Roquet.
Demultipicacién 2:1
Numero de vueltas det
volante 4
Bomba dela servodireccién 19,5 I/min. @ 96,6 bar (1.800
p.m.)
Eje delantero
Tipo Tres secciones, ancho de via
sjusteble
Angulo de caida a
‘Angulo de avance 5° 30!
‘Angulo de inclinaci6n 9°
Convergencia 3mm
Ajustes de via
Via delantera
Standard ‘Ajuste manual desde 1.230 2
1.988 mm en tramos de 101,6
Estrecho Ajuste manual desde 1.030 2
1.537 mm en tramos de 101,6
mm.
Via trasera
Standard Ajuste manual desde 1.422 2
2.235 mm en tramos de 101,6
mm,
Estrecho Ajuste manual desde 1.120 @
1.925 mm en tramos de 101,6
mm,
Llantas y neuméticos
Ruedas delanteras
Standard
Lantas 5.50x 16
4.50x 16
4.0.x 19
Neuméticos 7.00 — 166 p.r. TT
6.00 — 164 pr.
(00 — 196 pvr.
50 — 166 p.r.
Estrecho
Liantas 4.50% 16
Neuméticos 6.00 — 164p.r.
6.50 — 166p.r.
5.50 —164prr.
2MF-267
Ruedas traseras
Standard
Lantas
Neuméticos
Estrecho
Uantas
Neuméticos
Cargas por eje
Maximo permitido
Standard
Eje delantero
Eje trasero
Estrecho
Eje delantero
Eje trasero
Capacidades
Depésito de combustible
Sistema de refrigeracién
Cérter motor
Reduccién’
Caja de direccién
Servodireccién
Filtro de aire (bafio aceite)
Caja de cambios y eje trasero
ica rueda
Lubricantes recomendados
Motor
Caja de cambios y eje trasero
Caja de direccién
Servodireccién
Reduccién epiciclica ruedas
CARACTERISTICAS
12x28
12x30
14x30
12x36
16.9/14-306 p.r.
13.6/12-36 6 pr
14.9/13-306 pr.
16.9/14-286 pr.
14.9/13-286p..
12x24
9x28
13,6/12-28 4px,
14,9/13-286p.r.
14,9/13-24 6 p.r
12,4/11-286p.r.
1.400 kg.
3.400 kg.
1.120kg.
2.500 kg.
83 itros
13,6 litros
7 _iitros
1,7 litros
09titros
1,5 litros
17 litros
31" litros
‘SAE 30 HD - SAE 10W30.
cs2.
Valvulina SAE90 EP.
CS Dexron SAE 10.
Valvulina SAE 90 EP.
13CARACTERISTICAS MF-267
NOTA: Los pesos y dimensiones que se dan a continuacién son
para un tractor con neumaticos delanteros 6,50-16 y traseros 13-30
(standard) 6 13-28 (estrecho), sin contrapesos en las ruedas, con
lastrado hidréulico sélo en las ruedas traseras, con contrapesos de-
Alanteros, depésitos llenos, sin conductor y con barras de tro,
Pesos
Standard
Eje delantero 1.310kg
Ee tresero 1.560 kg.
Estrecho
je delantero 925 kg.
Eje trasero 1.175 kg,
Dimensiones (Fig. 3)
A. Altura total (hasta el
volante de la direccién)
Standard 1.640 mm,
Estrecho 1.630 mm.
B, Anchura total
Standard 1.829 mm.
Estrecho 1.520 mm.
C. Longitud total (barras
inferiores, horizontales)
Standard
Con contrapesos delanteros 3.915mm.
Sin contrapesos delanteros 3.626 mm.
Estrecho 3.540 mm.
D. Distancia entre ejes 2.070 mm.
F. Despeje (bajo el carter
central)
Standard 410 mm.
Estrecho 375 mm.
Radio de giro
‘Aderecha:
Standard 3,185 m con frenos,
3,45 m sin frenos,
Estrecho 3,035 m con frenos.
3,27 m sin frenos.
Aizquierda:
Standard 3,275 m con frenos.
3,585 m sin frenos.
Estrecho 2,88 m con frenos.
3,27 m sin frenos.
4Fig.3
18MF-267 CARACTERISTICAS
ESQUEMAS ELECTRICOS (Fig. 4y 5)
1. Bocina 19. C/Faro quardabarros
2. Fusible de 104 izquierdo delantero
3, Faro delantero derecho 20. C/Faro guardabarros
4, Faro detantero izquierdo -quierdo trasero
5. Alternador 21. Enchufe remolque
6. C/Luces testigo 22. Interrruptor de stop
8. Caja de intermitencia 23. Placa matricula
9. Tractémetro 24. Bateria
10. Indicador de temperatura 25. Motor de arranque
11. Indicador de combustible 27. Termistancia termémetro
12. Conmutador de alumbrado de agua
13. Conmutador de intermiten- 28. Flotador nivel combustible
cla 29. Interruptor de seguridad
14, Contactor de arranque 30. Calentador
18. Caja de fusibles 31. Manocontacto de presién
16. Faro de labor de aceite del motor
17. C/Faro quardabarros Fusible 8A,
derecho delantero Encendedor cigarrillos
18. C/Faro guardabarros
derecho trasero
8B
CODIGO DE COLORES (Figs. 4 y5)
B/RJ_Blanco/rojo RJ/NG Rojo/negro
RS Rosa B/AZ Blanco/azul
Gr Gris Ng Negro
MRo — Marrén oscuro VD Verde
AZ Azul RJ Rojo
AZc— Azulclaro B Blanco
VDe Verde claro AM — Amarillo
NJ Naranja VL Violeta
VDe Verde claro MR Marrén
v7MF-267
CARACTERISTICAS
uyuniee'et | urumec‘zt | u/unes‘er | u/umer'vt | u/unice’e | £0've vw vw
wansi'ee | u/unsy'e | urunis’ec | uumes'z| ze &
uumeca | wuneo'e | wunec'iz | wunes‘oz| elec REa|
wooiver | wuz | wunve'st | yumeo'sr| ole | 9 |
ys ge'6- sun £8°6- 4/44 O9‘OL | 4/44 Sz‘OL ver
imare [wanre | wanise | wnnore | —iveer | vvavn
ery) war's | wanere | wanev's | ovo |
4/4 88'b 4/4 89'b 4y/unZ6'p | 4/ur4 Le" yu ELS \s'26 C3
| unuse | usunere | uumoo'e | uumes'e | uumo'e | ee'scr | oz |
ujwrer'2 | usunve'z | usunor'z | wunso’z | wumos'z | ve’set_ ee al|
eae ee (cena ae ae
ceevien | aceven | senien | sezvee | oeviea | HOM |
‘SODILLVWNAN NOD "W'd'y 008" V 3INVAV 30 Gvai0073A_—_ | NO1Ionaay
ayVaNVLSCARACTERISTICAS
MF-267
wwie'te | aumiete | wumecer | usunsr'er eo've viv
uuntea'ez | usumesez | wunsi’se | usu io've wa 8
wenza'e, | ysunze'cr | y/unizc'e, | uuze'at ever of
waza, | usunzez, | wvuni‘er | wun ie'er o's 2
wunre's | uunes's | usunce’s | yunsi'e ve'9p a
wanesz | wwres'z | yumer'e Lu’seL weve vin
4 ges yyuniee's yuniez'a | uswnsi's 88°89 v
wenger | u/unse'y uunies'y | u/unes'y is'z6 €
wunize | wumize | uumer'e | usunse'e 8e'921 z
wunerz | wunerz | usunve'z | wurec'e ve's8L et
ww 009 ww 265 wu ge9 ww 9z9 woLoveL
veevert | setts | sceven | sezvoer | TOIVN | qyaiso1an
Noioonaay
SOOLLVINNAN NOD "Wd" O08"t V SONWAW 3G aVGIDOTIA
OHO3YHLS3
19MF-267 INSTRUMENTOS Y MANDOS.
Pagina
‘TABLERO DE INSTRUMENTOS 24
PARTE INFERIOR DEL TABLERO 26
MANDOS DEL LADO IZQUIERDO 23
MANDOS DEL LADO DERECHO 30
PUNTOS DE ACCESO PARA SERVICIO 2
2MF-267 INSTRUMENTOS Y MANDOS
|. 6 — Instrumentos y mandos
|. Indicador nivel de combustible
Indicador de temperatura del motor
Testigo éptico de los intermitentes de cambio de direccién
. Testigo Sptico de carga de la bateria
Testigo dptico de la presién del aceite del motor
‘Testigo dptico del alumbrado intensivo
Encendedor de cigarrllos
Tractémetro
.. Palanca del acelerador manuel
Conmutador intermitentes cambio de direcci6n,
| Conmutador de alumbrado y bocina
. Mando de deten:
n del motor
Conmutador de contacto y arranque
. Palanca reductora
5. Palanca de cambio de velocidades
Pedal del embrague
. Pedal del acelerador
Padales de freno
Freno de estacionamientoMF-267 INSTRUMENTOS Y MANDOS
0 del alumbrado intensivo (6, Fig. 6)
Se ilumina simultaneamente con las luces intensivas.
Encendedor de cigarrillos (7, Fig. 6)
Para utilizar el encendedor, apretarlo a fondo en su alojemiento,
Cuando la resistencia se haya calentado volver automaticamente
8 su posicion primitiva; entonces puede sacarse y utlizarlo. Luego
volverlo a colocar en su alojamiento.
Tractémetro (8, Fig. 6)
Es un instrumento que se compone de cuenta-revoluciones y totali-
zador de horas. Este Ultimo registra horas de trabajo equivalentes @
90.000 revoluciones del motor, lo cual representa un régimen me-
dio de 1.500 r.p.m. Si el motor trabaja a mas revoluciones, el totali-
zador registraré un ndmero superior de horas al tiempo real y vice-
versa.
Palanca del acelerador manual (9, Fig. 6)
Mover Ia palanca hacia abajo para aumentar el régimen del motor.
25INSTRUMENTOS Y MANDOS MF-267
PARTE INFERIOR DEL TABLERO
Conmutador indicadores cambio de direccién (10, Fig. 6)
Este conmutador tiene tres posiciones:
1. Central — indicadores apagados.
2. lequierda — funcionan los indicadores del lado izquierdo.
3, Derecha — funcionan los indicadores del lado derecho.
Conmutador de alumbrado y bocina (11, Fig. 6)
El conmutador de alumbrado tiene cuatro posiciones y funciona gi
randolo en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 7):
Pos. 1 Luces apagadas.
Pos. 2 Luces laterales, traseras y de instrumentos.
Pos, 3 Luces latereles, traseras, de instrumentos y de cruce.
Pos. 4 Luces laterales, traseras, de instrumentos e intensivas.
ara hacer sonar la bocina, pulsar la parte central (5, Fig. 7)
Mando de detencién del motor (12, Fig. 6)
Para detener el motor, tirar hacia afuera de este mando. Al volver a
poner el motor en marcha, comprobar que el mando se halle apre-
‘tado a fondo.
Conmutador de contacto y arranque (13, Fig. 6)
Este conmutador es accionado por la llave de contacto y tiene las
siguientes posiciones (Fig. 6)
Pos. 1 Desconectado
Pos. 2 Conectado — Esta posicién permite utilizar el circuito
eléctrico sin poner en marcha el motor.
Pos. 3 Calentador — Girando la llave a esta posicién, pone en
funcionamiento el dispositivo calentador de
arranque en tiempo frio,
Pos. 4 Arranque — Girando Ia llave hasta este punto se ac-
ciona el motor de arranque.
26