Roland Barthes, El susurro del lenguaje. Más allá de la palabra y la escritura , Paidós, Barcelona, 2009 (1984).

DE LA CIENCIA A LA LITERATURA En otras palabras, lo que define a la ciencia (a partir de ahora, en este texto llamaremos ciencia al conjunto de las ciencias sociales y humanas) no es ya su contenido (a menudo mal delimitado y lábil), ni su método (el método varía de una ciencia a otra: ¿qué pueden tener en común la ciencia histórica y la psicología experimental?), ni su moralidad (ni la seriedad ni el rigor son propiedad exclusiva de la ciencia), ni su método de comunicación (la ciencia está impresa en los libros, (14) como todo lo demás, sino únicamente su estatuto , es decir, su determinación social: cualquier materia que la sociedad considere digna de transmisión será objeto de una ciencia. Dicho en una palabra: la ciencia es lo que se enseña (13-14). La literatura posee todas las características secundarias de la ciencia, es decir, todos los atributos que no la definen [ahora Barthes los menciona: los mismos contenidos, es metódica, tiene una moral, ambas son discursos] (14). Al igual que la ciencia, la literatura tiene una moral, tiene una determinada manera de extraer de la imagen que de sí mismo se forma las reglas de su actividad, y de someter, por tanto, sus proyectos a una determinada vocación de absoluto (14). Queda un ultimo rasgo que ciencia y literatura poseen en común, pero este rasgo es, a la vez, el que las separa con más nitidez que ninguna otra diferencia: ambas son discursos [ ], pero el lenguaje que constituye a la una y a la otra no está asumido por la ciencia y la literatura de la misma manera [ ]. El lenguaje, para la ciencia, no es más que un instrumento que interesa que se vuelva lo más transparente, lo más neutro posible, al servicio de la materia científica [ ] (14). por una parte, y en principio, están los contenidos del mensaje científico, que lo son todo, y, por otra parte, a continuación está la forma verbal que se encarga de expresar tales contenidos, y que no es nada (15). el lenguaje es el ser de la literatura, su propio mundo: la literatura entera está contenida en el acto de escribir, no ya en el de pensar , pintar, contar , sentir . Desde el punto de vista técnico, y de acuerdo con la definición de Roman Jakobson, lo poético (es decir, lo literario) designa el tipo de mensaje que tiene como objeto su propia forma y no sus contenidos. Desde el punto de vista ético, es simplemente a través del lenguaje cómo la literatura pretende el desmoronamiento de los conceptos esenciales de nuestra cultura, a la cabeza de los cuales está el de lo real (15). si bien es verdad que la ciencia necesita del lenguaje, no está dentro del lenguaje, como la literatura; la primera se enseña, o sea, se enuncia y expone; la segunda se realiza, más que se transmite (tan solo su historia se enseña) (16). al ser, simultáneamente, referencia cultural, modelo retórico, ambigüedad voluntaria de enunciación y simple unidad de denotación, la palabra literaria es tan profunda como un espacio (17)

B. Supra). tales como la lengua literaria o la lengua poética. La ciencia escamotea el lenguaje. y poner de esa manera en peligro el ilusorio privilegio que la ciencia atribuye a la propiedad de un lenguaje esclavo (18). la segunda lo asume. está dentro del lenguaje. Eso comporta que el discurso científico. que no serían más que subcódigos suyos. abolir la distinción. entre ellos el discurso. es decir. la forma verbal no es nada para la ciencia.: parece decir que el estructuralismo debe abordar la enunciación] Resumen no literal: ciencia y literatura poseen varios rasgos en común. El estructuralismo debe ir a la literatura no como objeto sino como actividad de escritura (vid. sus diálogos. por lo que encuentra en la literatura un objeto afín. pasional. que hacen del lenguaje un simple médium del pensamiento (18-9). como otros tantos adornos o desviaciones. que convierte a la obr a en un lenguaje-objeto y a la ciencia en un metalenguaje. al identificarse con este código referencial. la mezcla de sus códigos. De ahí se sigue que tan sólo la escritura es capaz de romper la imagen teológica impuesta por la ciencia. [N. sus parodias.La prolongación lógica del estructuralismo no puede ser otra que ir hacia la literatura. La literatura está contenida en el acto de escribir. en pocas palabras. pero debe decidir si mantiene respecto de él la distancia de una ciencia respecto a su objeto o no. el estructuralismo nunca será más que una ciencia más [ ] si no consigue colocar en el centro de su empresa la misma subversión del lenguaje científico. o de forma indirecta como él. porque en el interior de todo discurso siempre hay un sujeto que se constituye. fingiendo que lo considera puramente instrumental (18). el lenguaje es un simple instrumento para expresar los contenidos. pero nunca el sujeto. pero ambas lo asumen de distinta forma.lo que Lautréamont llamaba la modestia´ del escritor . ya sea como yo. El estructuralismo procede de un modelo lingüístico. Este dilema lo sugiere la oposición entre ciencia y literatura. pues ésta asume su propia lenguaje y aquella lo elude. de abrir a la investigación las puertas del (21) espacio completo del lenguaje. Hay una mala fe que conlleva todo lenguaje que se ignora a sí mismo (20). depende de si lo que pretende es ser ciencia o escritura (16). de rehusar el terror paterno extendido por la abusiva verdad de los contenidos y los razonamientos. del que derivarían. un determinado número de lenguas especiales. que en aras de la objetividad (requisito válido como cualidad preparatoria) pretende privarse de un sujeto. fundamento de toda normalidad. sino como actividad de escritura. En una palabra. biográfica. cuando en realidad lo que elimina es la persona psicológica. que procede de la lógica. pero no ya como objeto de análisis. se supone que este estado neutro sería el código de referencia de todos los lenguajes excéntricos . el discurso científico se arroga una autoridad que precisamente es la escritura la que debe poner en cuestión (20). La escritura [ ] realiza el lenguaje en su totalidad (20). sus corrimientos. en una palabra. o mediante giros impersonales. Recurrir al discurso científico como instrumento del pensamiento es postular que existe un estado neutro del lenguaje. con sus subversiones lógicas. si no consigue escribirse a sí mismo : ¿cómo podría dejar de poner en cuestión al mismo lenguaje que le sirve para conocer el lenguaje? (18). Así que el estructuralista aún tiene que transformarse en escritor [ ] para volverse a topar con los candentes problemas que toda enunciación presenta en cuanto (19) deja de envolverse en los benéficos cendales de las ilusiones propiamente realistas. tan sólo la escritura es capaz de oponer a la seguridad del sabio en la medida en que está expresando su ciencia.

Times Literary Supplement) ESCRIBIR. la oposición entre los lenguajes-objeto y sus metalenguajes sigue en definitiva estando sometida al modelo paterno de una ciencia sin lenguaje. la única diferencia esta en que no lo ha dicho. como la ha podido concebir una estética del arte por el arte. si se prefiere. o. La cultura se nos aparece cada vez más como un sistema general de símbolos.separada del lenguaje (23). la literatura lo ha sabido desde siempre. asociada a la propia antropología del lenguaje (31). mientras ha estado sometida a una ideología totalitaria del referente (30). y elaboraría este último para expresar lo que pasa en su interior: es el lenguaje el que enseña cómo definir al hombre. soberbiamente y de una manera abusiva. por la instancia del mismo discurso: el dominio del escritor no es sino la escritura en sí. ya sea del tiempo llamado objetivo (o tiempo crónico). y no al contrario (27). regido por las mismas operaciones: hay una unidad del campo simbólico. El sentido. hay que recordárselo a los que acusan a este tipo de investigación de solipsismo. sino de una manera mucho más radical. y la cultura. es decir. la finalidad. La tarea a la que se enfrenta el discurso estructural consiste en volverse completamente homogéneo respecto a su objeto (22).(21-2). de esta investigación es la sustitución de la instancia de la realidad (o instancia del referente). en la medida en que la literatura [ ] ya es. no como forma pura. (1967. El hombre no preexiste al lenguaje. utilitario o decorativo. que es particularmente importante en lo que concierne a la literatura. ni filogenética ni ontogenéticamente. es el único que hoy día puede replantear el problema del estatuto lingüístico de la ciencia (22). Barthes defiende que el camino es que el estructuralismo se convierta en escritura integral: la ciencia se convertiría en literatura. La ciencia rechaza la soberanía del lenguaje. mítica excusa que ha dominado y aún domina la idea de literatura. ya sea de la subjetividad psicológica. Para empezar hay que recordar. lo ha sido siempre. bajo todos sus aspectos. es una lengua (28). de formalismo (37) o de cientifismo. puesto que todo lo que (23) las ciencias humanas están descubriendo hoy en día [ ]. como el único espacio posible del que escribe. la ciencia. pero el estructuralismo al ser consciente en un grado muy agudo de la naturaleza lingüística de las obras humanas. Estos fenómenos del lenguaje han sido poco perceptibles mientras la literatura ha sido considerada la expresión dócil y casi transparente. En efecto. Barthes rechaza la ficción de una verdad teológica. En definitiva. con los lingüistas. Nunca topamos con ese estado en que el hombre estaría separado del lenguaje. ¿UN VERBO INTRANSITIVO? Un segundo principio. sino que lo ha escrito (22-3). que la persona (en el sentido gramatical del término) parece seguro que es universal. como son . al volvernos hacia las categorías fundamentales de la lengua. es que el lenguaje no puede ser considerado como un simple instrumento. del pensamiento.

la persona. racional: como en el silogismo. nos situamos en el centro de una problemática de la interlocución. si la belleza se define por normas impuestas desde fuera del lenguaje. según se piensa. qué ética queremos fundar en la literatura. no una ética elaborada desde fuera y luego impuesta al arte. yano en los términos de una terminología instrumental. lo obliga a captar un determinado sentido de la obra. Este exorbitante privilegio concedido al punto de partida de la obra [ ]. por decirlo así. y la asimilación de escritura a discurso. por tanto.: Roland Barthes reclama la identificación entre literatura y escritura. disemina [ ]: con la lógica de la razón (que hace legible la . que son éticamente asépticos. la voz. el tiempo. Esto es cierto. Pero tampoco puede hablarse de ética si todo se reduce a lenguaje. a la formalidad de los elementos lingüísticos. Nótense las oposiciones de Barthes: discurso corazón. y en ningún caso lo que el lector entiende (40-1). En la misma medida en que la persona. por el contrario. los lectores.B. determinan una economía muy particular (aunque anticuada ya): el autor está considerado como el eterno propietario de su obra. pues es en estas categorías en las que se traban las relaciones entre el yo y lo que está privado de la marca del yo. Todo lo que corresponda a categorías no reductibles al lenguaje. La escritura no existe fuera del lenguaje. también a la literatura. y este sentido. la literatura no ha podido plantearse los problemas fundamentales del lenguaje. es decir. sino de la palabra humana (37). tiene derechos sobre el lector. y de éste a lenguaje. discurso referente ESCRIBIR LA LECTURA desde hace siglos nos hemos estado interesando desmesuradamente por el autor y nada en absoluto por el lector [ ]. como la belleza. esta censura ejercida sobre el punto al que va a parar y donde se dispersa (la lectura).el contrasentido ): lo que se trata de establecer es siempre lo que el autor ha querido decir. Estas últimas [ ] siempre pasan por la referencia a un modelo deductivo. sino como ejercicio de la palabra (36-7). sin el cual no existiría. evidentemente. el verdadero: de ahí procede una moral crítica del recto sentido (y de su correspondiente pecado -41. y cosificada. y nosotros. nos obligan a pensar la lengua y el discurso. ya no es la ciencia del corazón humano . el tiempo y la voz (¡de nombre tan acertado¡) implican a esos notables seres lingüísticos que son los shifters. Traducido a la ética. se nos ocurre. la lectura (ese texto que escribimos en nuestro propio interior cuando leemos) dispersa. sino después de haber caminado a lo largo de siglos a través de la belleza literaria (39). N. por tanto. la misma literatura. y es en esencia lenguaje. naturalmente. es una vía externa al discurso. Desde luego. es el bueno. como simples usufructuadores: esta economía implica. se trata de forzar al lector a un sentido o a una conclusión: la composición canaliza. todavía nos apercibimos con dificultad de hasta qué punto la lógica de la lectura es diferente de las reglas de la composición. un tema de autoridad: el autor.

[ ] ni siquiera sé si es necesario tener una doctrina sobre la lectura. de ese inmenso espacio cultural del que nuestra persona (lector o autor) no es más que un episodio (41-2). de manera inmediata. no es razonable esperar una Ciencia de la lectura. ¿dónde está esa literalidad?) nunca son. sentidos. determinadas lenguajes. sino como trabajo. ya no decodifica. otras imágenes. esas reglas [ ] proceden de una lógica milenaria de la narración. sino asociativa: asocia al texto material (a cada una de sus frases) otras ideas.se escurriría. palabras. toda lectura deriva de formas transindividuales (por cierto. sino tan sólo una verdad lúdica. el lector resulta atrapado en una inversión dialéctica: finalmente. en suma. comúnmente se admite que leer es descodificar: letras. del Desplazamiento infinito: la lectura es precisamente esa energía. un campo plural de prácticas dispersas. de efectos (46) irreductibles. se ha evaporado todo es fuerzo (1970) SOBRE LA LECTURA Respecto a la lectura me encuentro en un gran desconcierto doctrinal: no tengo una doctrina sobre la lectura [ ]. un suplemento de sentido del que ni el diccionario ni la gramática pueden dar cuenta (41). estructuras. por más que uno se empeñe. infinita. en consecuencia. de una forma simbólica que nos constituye antes aún de nuestro nacimiento en una palabra. y eso es incontestable. amenos que podamos concebir que llegue un día en que sea posible contradicción en los términos. a imagen de la pluralidad de talleres que constituye este congreso (45-6). pero acumulando descodificaciones. retirando el freno que es el sentido.una Ciencia de la Inagotabilidad. pero el texto solo es algo que no existe: en esa novela. de las que convendría hablar. de temores. otras significaciones. sino que produce. esa acción que capturará en ese texto. La más subjetiva de las lecturas que podamos imaginar nunca es otra cosa sino un juego realizado a partir de ciertas reglas. ya no descifra. por cierto. Esta lógica no es deductiva. se deja atravesar por ellos infinita e incansablemente: él es esa travesía (57). de deseos. amontona lenguajes. la metalectura. . anárquicas. poniendo la lectura en rueda libre (que es su vocación estructural). en ese relato. sin embargo. nos dicen. determinadas listas de estereotipos.historia) se entremezcla una lógica del símbolo. El texto. el texto solo . en ese poema que estoy leyendo hay. sino que sobre-codifica. no sé si la lectura no será. constitutivamente. no hay verdad objetiva o subjetiva de la lectura. un trabajo del que. ya que la lectura es. una Semiología de la lectura. sería la hemorragia permanente por la que la estructura paciente y útilmente descrita por al Análisis estructural. la lectura de la lectura. sobre la marcha. la lectura. no sería en sí misma más que un destello de ideas. en este caso. de goces. y si. en ese libro. exactamente aquello que no se deja abarcar por las categorías de la Poética [cita el autor a Oswald Ducrot y Tzvetan Todorov]. de opresiones. y además. (42) siempre proceden (entresacadas y luego insertadas) de determinados códigos. se perdería [ ]: la lectura sería precisamente el lugar en el que la estructura se trastorna (58). el juego no debe considerarse como distracción. se abriría. que lo único que hace es aplicarlas a su manera [ ]. Y ¿de dónde proceden estas reglas? No del autor. por derecho.

habría que dejar de tratar el texto como objeto sagrado (objeto de una filología) y tratarlo esencialmente como un espacio del lenguaje. y propone tres reformas] Yo veo tres reformas posibles inmediatas. Aún impera el autor en los manuales de historia literaria. tendríamos que convertirnos nosotros mismos en centro de esa historia y remontarnos [ ] a partir del gran corte que supone lo moderno. La primera sería darle la vuelta al clásico-centrismo y hacer la historia de la literatura de adelante atrás: en lugar de tomar la historia de la literatura desde un punto de vista seudogenético. y organizar esta historia a partir de ese corte. Por último. como el paso a través de una infinidad de digresiones posibles. resumen y resultado de la ideología capitalista. por tanto. comenzando por la propia identidad del cuerpo que escribe. a partir de un determinado número de textos. y así. con el pretexto de que viene antes que el XVII [ ]. dependiendo de una historia de la literatura. que en materia de literatura sea el positivismo. el autor en tra en su propia muerte. pero su explicación siempre está. las biografías . de todo origen. cuando apenas entienden la lengua de esa época. El autor es un personaje moderno. producido indudablemente por nuestra sociedad. en nuestras escuelas. la literatura se explicaría a partir de un lenguaje actual. reconocer por fin los derechos a la polisemia. de este modo. en la medida en que ésta. el blanco -y-negro en donde acaba por perderse toda identidad. de la persona humana . [ ] en cuanto un hecho pasa a ser relatado [ ] sin más función que el propio ejercicio del símbolo. La escritura es ese lugar neutro. hacer que irradien un determinado número de códigos del saber que están empleados en ellos. se trata como objeto de explicación. edificar prácticamente una especie de crítica polisémicas. compuesto. incluso a partir de la lengua actual: ya no veríamos más desgraciados alumnos obligados a trabajar el siglo XVI en primero. escuelas y movimientos.(1976) REFLEXIONES SOBRE UN MANUAL [reflexiona Barthes sobre la enseñanza de la literatura. Es lógico. al salir de la Edad Media y gracias al empirismo inglés. se produce esa ruptura. dicho de manera más noble. comienza la escritura (75). el tercer principio: a toda costa y en todo instante desarrollar una lectura polisémicas del texto. el racionalismo francés y la fe personal de la Reforma. Segundo principio: sustituir por el texto autores. descubre el prestigio del individuo o. oblicuo. la voz pierde su origen. abrir el texto al simbolismo (67). el que haya concedido la máxima importancia a la persona del autor. a su vez. (1969) LA MUERTE DEL AUTOR la escritura es la destrucción de toda voz. El texto. al que van a parar nuestro sujeto.

éste se concibe siempre como el pasado de su propio libro: el libro y el autor se sitúan por sí mismos en una misma línea. que piensa. del mismo modo que yo no es otra cosa sino el que dice yo: el lenguaje conoce un sujeto . siguiendo la filosofía oxfordiana. sino por un espacio de múltiples dimensiones en el que se concuerdan y se contrastan diversas escrituras. no es. no una persona . que existe antes que él. de representación. sino que más bien es lo que los lingüistas. las entrevistas de revista. fuera de la literatura en sí [ ]. de un ser que preceda o exceda su escritura. el autor nunca es nada más que el que escribe. al menos debería saber que la cosa interior que tiene la intención de traducir no es en sí misma más que un diccionario ya compuesto. de las que se desprende un único sentido. el sujeto cuyo predicado sería el libro. para llegar a agotarlo por completo (78). Darle a un texto un Autor es imponerle un seguro. el escritor moderno nace a la vez que su texto. [ ] el escritor se limita a imitar un gesto siempre anterior. que .de escritores. es decir. que retrocede infinitamente (81). como sucesor del Autor. es decir. sino ese inmenso diccionario del que extrae una escritura que no puede pararse jamás: la vida nunca hace otra cosa que imitar al libro. vacío excepto en la propia enunciación. es suficiente para conseguir que el lenguaje se mantenga en pie . forma verbal extraña (que se da exclusivamente en primera persona y en presente) en la que la enunciación no tiene más contenido (más enunciado) que el acto por el cual ella misma se profiere (79). en absoluto. no está provista. cerrar la escritura. la lingüística acaba de proporcionar a la destrucción del Autor un instrumento analítico precioso. distribuida en un antes y un después: se supone que el Autor es el que nutre al libro. y ese libro mismo no es más que un tejido de signos. sentimientos. impresiones. humores. Esta concepción le viene muy bien a la crítica. de pintura (como decían los Clásicos). de manera que nunca se pueda uno apoyar en una de ellas. Por el contrario. teológico. Cuando se cree en el Autor. y así indefinidamente (80). proveerlo de un significado último. que es la que lo define. llevar la contraria a unas con otras. aunque quiera expresarse. Hoy día sabemos que un texto no está constituido por una fila de palabras. Una vez alejado el Autor. mantiene con su obra la misma relación de antecedente que un padre respecto a su hijo. llaman un performativo. ninguna de las cuales es la original: el texto es un tejido de citas provenientes de los mil focos de la cultura. al mostrar que la enunciación en su totalidad es un proceso vacío que funciona a la perfección sin que sea necesario rellenarlo con las personas de sus interlocutores: lingüísticamente. se vuelve inútil la pretensión de descifrar un texto. de constatación. sufre y vive para él. el único poder que tiene es el de mezclar las escrituras. y ese sujeto. una imitación perdida. Por último. en absoluto. en el que las palabras no pueden explicarse sino a través de otras palabras. y hasta en la misma conciencia de los literatos (76). no existe otro tiempo que el de la enunciación. nunca original. el escritor ya no tiene pasiones. y todo texto está escrito eternamente aquí y ahora. Es que (o se sigue que) escribir ya no puede seguir designando una operación de registro. en cierto modo (pues sería el mensaje del Autor-Dios).

: el autor empezó citando una frase de Balzac de la novela Sarrasiney se preguntaba quién estaba hablando así] Nadie (es decir. no hay nada asombroso en el hecho de que. sino el lector: el lector es el espacio mismo en que se inscriben. ni tampoco en el hecho de que la crítica (por nueva que sea) caiga desmantelada a la vez que el Autor. de ahora en adelante). El Texto no debe entenderse como un objeto computable. pues rehusar la detención del sentido (82) es. (1968) DE LA OBRA AL TEXTO Frente a la obra noción tradicional. el crítico ha alcanzado la victoria. puede seguirse la estructura [ ] en todos sus nudos y todos sus niveles. la razón. sin que se pierda ni una. y ese lugar no es el autor. es decir. el texto se . newtoniana. por ejemplo). pero existe un lugar en el que se recoge toda esa multiplicidad. rechazar a Dios y a sus hipóstasis. no es el auténtico lugar de la escritura. una parodia. de una manera. el texto se explica . [ ] De esta manera se desvela el sentido total de la escritura: un texto está formado por escrituras múltiples. sino en su destino. En la escritura múltiple. como hasta hoy se ha dicho. como si dijéramos.entonces pretende dedicarse a la importante tarea de descubrir al Autor (o a sus hipóstasis: la sociedad. la libertad) bajo la obra: una vez hallado el Autor. la escritura instaura sentido sin cesar. Este objeto es el Texto (86). Volvamos a la frase de Balzac. El Texto. todo está por desenredar. así pues. la psique. [ ] La diferencia es la siguiente: la obra es un fragmento de sustancia. en definitiva. su voz. y todavía hoy. ninguna persona ) la está diciendo: su fuente.se produce la exigencia de un objeeto nuevo. una contestación. [N. el espacio de la escritura ha de recorrerse. un sentido último. al rehusar la asignación al texto (y al mundo como texto) de un secreto . unas con otras. la ley (81-2). el imperio del Autor haya sido también el del Crítico. históricamente. por su parte. sin psicología. La oposición podría recordar [ ] la distinción propuesta por Lacan: la realidad se muestra. pero nada por descifrar. establecen un diálogo. pero no hay un fondo. sino la lectura. la unidad del texto no está en su origen. del mismo modo. Por eso mismo. la obra se ve [ ]. se entrega a una actividad que se podría llamar contrateológica. todas las citas que constituyen una escritura. él es tan sólo ese alguien que mantiene reunidas en un mismo campo todas las huellas que constituyen el escrito (82) el nacimiento del lector se paga con la muerte del Autor (83). pero ese destino ya no puede seguir siendo personal: el lector es un hombre sin historia. concebida durante largo tiempo. lo real se demuestra. procedentes de varias culturas y que. ocupa una porción del espacio de los libros (en una biblioteca. es un campo metodológico. la historia. no puede atravesarse. Sería inútil intentar discernir materialmente las obras de los textos. sin biografía. la literatura (sería mejor decir la escritura. revolucionaria en sentido propio. obtenido por deslizamiento o inversión de las categorías anteriores. la ciencia. efectivamente. pero siempre acaba por evaporarlo: procede a una exención sistemática del sentido.

el texto se sostiene en el lenguaje [ ]. depender de una interpretación. se basa no en la ambigüedad de los contenidos. sino que realiza la misma pluralidad (90) del sentido: una pluralidad irreductible [ ]. de contigüidad. El Texto no es coexistencia de sentidos. sin cierre (89). pero descentrado. no obstante. El Texto resulta de este modo restituido al lenguaje. por tanto. o bien se le considera secreto. sino más bien de acuerdo con un movimiento serial de desligamientos. no debe confundirse con ningún origen del texto: buscar las fuentes . no puede. igual que él. que es la filología. A ese significado se le pueden atribuir dos modos de significación: o bien se le pretende aparente. el Texto practica un retroceso infinito del significado. es mencionado según determinadas reglas (o en contra de determinadas reglas). La intertextualidad en la que está inserto todo texto. frente a la obra. La textura plural o demoníaca que opone al Texto a la obra puede llevar consigo retoques . en resumen. Lo cual no se limita a querer decir que tiene varios sentidos. sino paso. último. sino metonímica. sino en lo que podría llamarse la pluralidad estereográfica de los significantes que lo tejen (etimológicamente el texto es un tejido) (89-90). y entonces la obra es objeto de una ciencia de lo literal. el Texto es dilatorio. travesía. está estructurado. su movimiento constitutivo es la travesía (puede en particular atravesar la obra. su campo es el del significante. Al Texto uno se acerca. lo experimenta. las citas que forman un texto son anónimas. coincide con una liberación de la energía simbólica [ ]. en efecto. sino de una explosión. el Texto bien podría tomar como divisa la frase del hombre endemoniado (Marcos. etc. de traslados. hay que buscarlo. el significante no debe imaginarse como la primera parte del sentido . ilocalizables y. la obra funciona toda ella como un signo general (88). percibe y recibe la naturaleza íntegramente simbólica es un texto. pues somos muchos . la lógica que regula el Texto no es comprehensiva (definir lo que la obra quiere decir ). una diseminación. el Texto es simbólico de una manera radical: una obra en la que se concibe. ya que él mismo es el entretexto (91) de otro texto. La pluralidad del Texto. se detiene). por lo mismo. la obra se sostiene en la mano. y entonces la obra exige una hermenéutica. el engendramiento del significante perpetuo (a la manera de un calendario perpetuo) en el campo del Texto (o más bien cuyo campo es el Texto) no se realiza de acuerdo con una vía orgánica de maduración. psicoanalítica.demuestra. como su después . La obra se cierra sobre un significado. temática.9): Mi nombre es legión. es decir.). las influencias de una obra es satisfacer el mito de la filiación. sino a la idea de juego. atravesar varias obras) (87). El Texto es plural. una interpretación (marxista. sino. en relación al signo. Así. o de acuerdo con una vía hermenéutica de profundización. su vestíbulo material. el trabajo de asociaciones. superposiciones. ya leídas antes: son citas sin entrecomillado (91). ni siquiera de una interpretación liberal. 5. La obra (en el mejor de los casos) es simbólica de una manera mediocre (su simbólica es de corto alcance. Por el contrario. De lo que se sigue que el Texto no puede inmovilizarse [ ]. muy al contrario. variaciones. la infinitud del significante no remite a ninguna idea de lo inefable (de significado innombrable).

describe (de-escribe) la práctica de la escritura. Se considera al autor como padre y propietario de su obra. sino solamente en no detenerse en el umbral del contenido (conservaremos la palabra provisionalmente). (1971) LOS JÓVENES INVESTIGADORES Vamos a seguir por un instante. luego de la Historia) sobre la obra. de transformación y de desplazamiento. el Texto no se detiene forzosamente en ella. la metáfora del Texto es la de la red. en cualquier lugar en que se realice una actividad de significancia de acuerdo con (128) unas reglas de combinación. sino que lo hace. . de artículo en artículo. por lo tanto. a título de invitado. entonces. en cambio. una consecución de las obras entre sí y una apropiación de la obra por parte de su autor. si el Texto se extiende es a causa de una combinatoria. el Texto puede leerse sin la garantía del padre [ ]. de signos. [ ] el Texto se hurta a toda tipología cultural: mostrar el carácter ilimitado de una obra es hacer de ella un texto. No se trata de que el Autor no pueda aparecerse en el Texto. incluso si la reflexión sobre el Texto comienza en la literatura [ ]. en los objetos rituales. El Texto. Suele postularse una determinación del mundo (de la raza. en su texto. de una sistemática [ ]. al Texto no se le debe ningún respeto vital: se lo puede romper [ ]. y la ciencia postula una legalidad de la relación entre el autor y su obra [ ]. desplazarlo de acuerdo con un juego de formas sucesivas (103). la ciencia literaria aprende. La metáfora del Texto se aparta también en esto de la metáfora de la obra. si es novelista. se lee sin la inscripción del Padre. es precisamente el contenido lo que interesa al formalismo. de objetos: en las películas.profundos de la lectura. La obra está inserta en un proceso de filiación. también en los juegos de imágenes. por así decirlo. precisamente en los casos en los que el monologismo parece ser la Ley (91). en las tiras cómicas. la mano común que. hay Texto: en las producciones escritas [ ]. descuidar . por desarrollo (palabra significativamente ambigua: biológica y retórica). pues su incansable tarea es hacerlo retroceder cada vez más (hasta que la noción de origen deje de ser pertinente). dibujado en el tapiz [ ] (91-2) (1971) DIGRESIONES El formalismo al que me estoy refiriendo no consiste en olvidar . a respetar el manuscrito y las intenciones declaradas por el autor. reducir el contenido ) el hombre ). lejos de escribir la definición del Texto (no la tiene: el Texto no es un concepto). // ésta remite a la imagen de un organismo que crece por expansión vital. así pues. se inscribe en la novela como uno de los personajes.

culturales. por supuesto: la cultura es un campo de dispersión. como lo es la comida. tiene repercusiones éticas. sino por valencias semánticas. Como no hay individuo fuera del lenguaje.B. necesita la cultura. como el lenguaje es lo que constituye al individuo de arriba abajo. no . estructura neutra desde el punto de vista humano. [ ] todo ya ha sido visto o dicho antes (133). Ahora Barthes nos enseña que todo eso es lenguaje. que produce lenguaje y lenguajes. henchida de ética. esta cultura resulta ser un objeto bastante paradójico: sin contornos. de punta a punta de la escala social. Chien de garde. de actitudes morales? La unión de ética y literatura no está fuera de la literatura. porque está en el lenguaje. ¿De dispersión de qué? De los lenguajes. no podría decir acerca de ellos nada que no fuera simple y trivial. tres letreros distintos en la puerta de tres casas: Chien méchant. sentimentales. Pero no radica aquí el interés del asunto. Chien dangereux. operador transcendental. sometida a una incansable repetición. el texto cesa de ser Texto. la cultura es lenguaje.: Saussure nos enseñó que el lenguaje era lengua. Por otro lado. es el Verbo. a lo largo de unos centenares de metros. desde el vestido al libro. el vestido. es un pais que tiene un agudo sentido de la propiedad. En otras palabras. se da una irredimible guerra de los lenguajes: nuestros lenguajes se excluyen los unos a los otros. la lingüística. en una sociedad dividida (por las clases sociales. el dinero. el origen escolar) hasta el mismo lenguaje produce división (134). Quizá podemos añadir también: sin historia. sin término opositivo. desde los alimentos a la imagen. es decir. [ ] todo es cultura. sin resto. (1972) LA PAZ CULTURAL Para llamarse hombre. es decir. de significados morales. está trufada de ética. sino en lo siguiente: las tres expresiones constituyen un único y mismo mensaje: No entres (o te morderán). En nuestra cultura. si triunfa el significado. o al menos sin ruptura. que sólo se ocupa de los mensajes. El lenguaje es ético. el estereotipo se convierte en él en verdad . el Texto se debate a menudo dramáticamente con el significado que tiende a reaparecer en él: si el Texto sucumbe a esta reaparición.Algo más: en cuanto despliegue del significante. es decir. [ ] tuve ocasión de leer. el hombre necesita un lenguaje. la separación de los lenguajes es un duelo permanente (134) N. es falso decir que el lenguaje recorre al individuo de cabo a rabo. y la cultura está en todas partes. Como puede verse. la Pax culturalis a la que estamos sometidos. Se trata de delimitar cómo se dan en literatura. (1971) LA GUERRA DE LOS LENGUAJES Paseándome un día por mi tierra. en lugar de ser el objeto lúdico de una segunda combinatoria (127-8). constituida no por significados emocionales. éticos. ¿No podemos afirmar que la literatura también es ética. en la paz cultural. que hace que el ser humano rompa a hablar. Decididamente.

incluso al margen del plano estilístico. el propietario de la casa utiliza el lenguaje de su letrero lo que yo llamaría su discurso. al analizar una novela de Balzac me ha parecido que ponía en evidencia. o sea. el lenguaje (el discurso) estalla. aunque solo sea porque. se trata de un derecho legal). finalmente. la sociedad. se fracciona. el propietario.: esta cita puede servir de ilustración para demostrar que la lengua es ética. estamos leyendo. me veré obligada a hundirte esta arma en el corazón. interviene. el texto no es doble. ya que la lengua es la misma en los tres casos. cultural y simbólico [ ]. tres mentalidades. legítimo. porque ese sentido está en su diferencia: Chien méchant es agresivo. detrás de un determinado sistema de la propiedad: salvaje en uno (el perro. tres imaginarios. estamos dejando de lado otras formas sinónimas sin fuerza ética.es peligroso. Chien dangereux es filantrópico. o. es malvado).B.podría agotar. sino múltiple ( 178-9). N. De manera que a nivel del más sencillo de los mensajes (No entrar). hermenéutico. apóstrofe). en la última (el perro guarda la propiedad. se escinde: se da una división de los lenguajes que ninguna simple ciencia de la comunicación puede asumir. (1973) N. un código hermenéutico (el castrado realiza un cambio de sexo fingiendo defender su virtud como mujer) y un código simbólico (el cuchillo es un símbolo castrador). EL ESTILO Y SU IMAGEN Recientemente. la frase es como una trenza de varios códigos: un código lingüístico (el de la lengua francesa). la casa está armada). un código accional (la defensa armada de la víctima es un término de la secuencia Rapto).B. y la presunta cantante se defiende: La Italiana iba armada con un puñal. Chien de garde es aparentemente objetivo. tres coartadas de la propiedad. el sentido de tales expresiones. y manteniéndome en el interior del volumen significado. Veamos un ejemplo: el escultor Sarrasin se enamora de una prima donna ignorando que se trata de un castrado. De manera que no podemos ver el texto como una combinación binaria entre un fondo y una forma.para resguardarse y protegerse detrás de una determinada representación. ni mucho menos. protector (el perro -160. Es fundamental estudiarlas desde ese punto de vista. Apliquemos esto a las obras literarias que se inclinan decididamente por una dimensión ética. es más. a través de un mismo mensaje. si así lo preferimos. un juego de cinco códigos diferentes: accional. con sus estructuras socioeconómicas y neuróticas. tres compromisos.de expresarnos. Si te acercas le dijo-. tres opciones. del que (179) no me he ocupado. un código retórico (antonomasia. ¿Hay un significado detrás de ese enunciado? En modo alguno. Dicho otra vez en otras palabras.: ¿por qué no decir que también hay un código ético? . es decir que lo ético está en su entraña. cuando usamos un lenguaje de repercusión ética. inciso del inquit. la rapta. en otro. sémico. es la sociedad la que construye el lenguaje como un campo de batalla (159-160).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful