Roland Barthes, El susurro del lenguaje. Más allá de la palabra y la escritura , Paidós, Barcelona, 2009 (1984).

DE LA CIENCIA A LA LITERATURA En otras palabras, lo que define a la ciencia (a partir de ahora, en este texto llamaremos ciencia al conjunto de las ciencias sociales y humanas) no es ya su contenido (a menudo mal delimitado y lábil), ni su método (el método varía de una ciencia a otra: ¿qué pueden tener en común la ciencia histórica y la psicología experimental?), ni su moralidad (ni la seriedad ni el rigor son propiedad exclusiva de la ciencia), ni su método de comunicación (la ciencia está impresa en los libros, (14) como todo lo demás, sino únicamente su estatuto , es decir, su determinación social: cualquier materia que la sociedad considere digna de transmisión será objeto de una ciencia. Dicho en una palabra: la ciencia es lo que se enseña (13-14). La literatura posee todas las características secundarias de la ciencia, es decir, todos los atributos que no la definen [ahora Barthes los menciona: los mismos contenidos, es metódica, tiene una moral, ambas son discursos] (14). Al igual que la ciencia, la literatura tiene una moral, tiene una determinada manera de extraer de la imagen que de sí mismo se forma las reglas de su actividad, y de someter, por tanto, sus proyectos a una determinada vocación de absoluto (14). Queda un ultimo rasgo que ciencia y literatura poseen en común, pero este rasgo es, a la vez, el que las separa con más nitidez que ninguna otra diferencia: ambas son discursos [ ], pero el lenguaje que constituye a la una y a la otra no está asumido por la ciencia y la literatura de la misma manera [ ]. El lenguaje, para la ciencia, no es más que un instrumento que interesa que se vuelva lo más transparente, lo más neutro posible, al servicio de la materia científica [ ] (14). por una parte, y en principio, están los contenidos del mensaje científico, que lo son todo, y, por otra parte, a continuación está la forma verbal que se encarga de expresar tales contenidos, y que no es nada (15). el lenguaje es el ser de la literatura, su propio mundo: la literatura entera está contenida en el acto de escribir, no ya en el de pensar , pintar, contar , sentir . Desde el punto de vista técnico, y de acuerdo con la definición de Roman Jakobson, lo poético (es decir, lo literario) designa el tipo de mensaje que tiene como objeto su propia forma y no sus contenidos. Desde el punto de vista ético, es simplemente a través del lenguaje cómo la literatura pretende el desmoronamiento de los conceptos esenciales de nuestra cultura, a la cabeza de los cuales está el de lo real (15). si bien es verdad que la ciencia necesita del lenguaje, no está dentro del lenguaje, como la literatura; la primera se enseña, o sea, se enuncia y expone; la segunda se realiza, más que se transmite (tan solo su historia se enseña) (16). al ser, simultáneamente, referencia cultural, modelo retórico, ambigüedad voluntaria de enunciación y simple unidad de denotación, la palabra literaria es tan profunda como un espacio (17)

sino como actividad de escritura. pasional. La escritura [ ] realiza el lenguaje en su totalidad (20). pero nunca el sujeto. el lenguaje es un simple instrumento para expresar los contenidos. sus corrimientos. que en aras de la objetividad (requisito válido como cualidad preparatoria) pretende privarse de un sujeto. en una palabra.B. porque en el interior de todo discurso siempre hay un sujeto que se constituye. La literatura está contenida en el acto de escribir. y poner de esa manera en peligro el ilusorio privilegio que la ciencia atribuye a la propiedad de un lenguaje esclavo (18). o de forma indirecta como él.: parece decir que el estructuralismo debe abordar la enunciación] Resumen no literal: ciencia y literatura poseen varios rasgos en común. pues ésta asume su propia lenguaje y aquella lo elude. abolir la distinción. con sus subversiones lógicas. por lo que encuentra en la literatura un objeto afín. depende de si lo que pretende es ser ciencia o escritura (16). que hacen del lenguaje un simple médium del pensamiento (18-9). fingiendo que lo considera puramente instrumental (18). La ciencia escamotea el lenguaje. la segunda lo asume. el discurso científico se arroga una autoridad que precisamente es la escritura la que debe poner en cuestión (20). o mediante giros impersonales. que convierte a la obr a en un lenguaje-objeto y a la ciencia en un metalenguaje. pero ambas lo asumen de distinta forma. en pocas palabras. sus parodias. Este dilema lo sugiere la oposición entre ciencia y literatura. del que derivarían. Recurrir al discurso científico como instrumento del pensamiento es postular que existe un estado neutro del lenguaje. está dentro del lenguaje. tan sólo la escritura es capaz de oponer a la seguridad del sabio en la medida en que está expresando su ciencia. es decir. Eso comporta que el discurso científico. En una palabra. Hay una mala fe que conlleva todo lenguaje que se ignora a sí mismo (20). la forma verbal no es nada para la ciencia. Así que el estructuralista aún tiene que transformarse en escritor [ ] para volverse a topar con los candentes problemas que toda enunciación presenta en cuanto (19) deja de envolverse en los benéficos cendales de las ilusiones propiamente realistas. De ahí se sigue que tan sólo la escritura es capaz de romper la imagen teológica impuesta por la ciencia. El estructuralismo procede de un modelo lingüístico. se supone que este estado neutro sería el código de referencia de todos los lenguajes excéntricos . al identificarse con este código referencial. entre ellos el discurso. [N. un determinado número de lenguas especiales. que procede de la lógica. El estructuralismo debe ir a la literatura no como objeto sino como actividad de escritura (vid. biográfica. de abrir a la investigación las puertas del (21) espacio completo del lenguaje. pero no ya como objeto de análisis. sus diálogos. ya sea como yo. de rehusar el terror paterno extendido por la abusiva verdad de los contenidos y los razonamientos. Supra). fundamento de toda normalidad. cuando en realidad lo que elimina es la persona psicológica.La prolongación lógica del estructuralismo no puede ser otra que ir hacia la literatura. como otros tantos adornos o desviaciones. la mezcla de sus códigos. tales como la lengua literaria o la lengua poética.lo que Lautréamont llamaba la modestia´ del escritor . pero debe decidir si mantiene respecto de él la distancia de una ciencia respecto a su objeto o no. si no consigue escribirse a sí mismo : ¿cómo podría dejar de poner en cuestión al mismo lenguaje que le sirve para conocer el lenguaje? (18). el estructuralismo nunca será más que una ciencia más [ ] si no consigue colocar en el centro de su empresa la misma subversión del lenguaje científico. que no serían más que subcódigos suyos.

En definitiva. no como forma pura. mítica excusa que ha dominado y aún domina la idea de literatura. la ciencia. ya sea de la subjetividad psicológica. por la instancia del mismo discurso: el dominio del escritor no es sino la escritura en sí. Para empezar hay que recordar. (1967.separada del lenguaje (23). como son . con los lingüistas. la única diferencia esta en que no lo ha dicho. es decir. En efecto. como el único espacio posible del que escribe. es el único que hoy día puede replantear el problema del estatuto lingüístico de la ciencia (22). en la medida en que la literatura [ ] ya es. regido por las mismas operaciones: hay una unidad del campo simbólico.(21-2). y no al contrario (27). Nunca topamos con ese estado en que el hombre estaría separado del lenguaje. La tarea a la que se enfrenta el discurso estructural consiste en volverse completamente homogéneo respecto a su objeto (22). ya sea del tiempo llamado objetivo (o tiempo crónico). al volvernos hacia las categorías fundamentales de la lengua. hay que recordárselo a los que acusan a este tipo de investigación de solipsismo. lo ha sido siempre. o. la oposición entre los lenguajes-objeto y sus metalenguajes sigue en definitiva estando sometida al modelo paterno de una ciencia sin lenguaje. la finalidad. la literatura lo ha sabido desde siempre. sino que lo ha escrito (22-3). La cultura se nos aparece cada vez más como un sistema general de símbolos. La ciencia rechaza la soberanía del lenguaje. ni filogenética ni ontogenéticamente. pero el estructuralismo al ser consciente en un grado muy agudo de la naturaleza lingüística de las obras humanas. soberbiamente y de una manera abusiva. como la ha podido concebir una estética del arte por el arte. sino de una manera mucho más radical. asociada a la propia antropología del lenguaje (31). es que el lenguaje no puede ser considerado como un simple instrumento. del pensamiento. que es particularmente importante en lo que concierne a la literatura. y la cultura. Barthes defiende que el camino es que el estructuralismo se convierta en escritura integral: la ciencia se convertiría en literatura. utilitario o decorativo. que la persona (en el sentido gramatical del término) parece seguro que es universal. Estos fenómenos del lenguaje han sido poco perceptibles mientras la literatura ha sido considerada la expresión dócil y casi transparente. Times Literary Supplement) ESCRIBIR. de esta investigación es la sustitución de la instancia de la realidad (o instancia del referente). ¿UN VERBO INTRANSITIVO? Un segundo principio. si se prefiere. mientras ha estado sometida a una ideología totalitaria del referente (30). es una lengua (28). puesto que todo lo que (23) las ciencias humanas están descubriendo hoy en día [ ]. El hombre no preexiste al lenguaje. Barthes rechaza la ficción de una verdad teológica. de formalismo (37) o de cientifismo. y elaboraría este último para expresar lo que pasa en su interior: es el lenguaje el que enseña cómo definir al hombre. El sentido. bajo todos sus aspectos.

la literatura no ha podido plantearse los problemas fundamentales del lenguaje. Pero tampoco puede hablarse de ética si todo se reduce a lenguaje. Todo lo que corresponda a categorías no reductibles al lenguaje. sino como ejercicio de la palabra (36-7). como la belleza. nos obligan a pensar la lengua y el discurso. En la misma medida en que la persona. por tanto. yano en los términos de una terminología instrumental. y en ningún caso lo que el lector entiende (40-1). Traducido a la ética. determinan una economía muy particular (aunque anticuada ya): el autor está considerado como el eterno propietario de su obra. sino de la palabra humana (37). los lectores. por el contrario. también a la literatura. y es en esencia lenguaje. Estas últimas [ ] siempre pasan por la referencia a un modelo deductivo. un tema de autoridad: el autor. Nótense las oposiciones de Barthes: discurso corazón. se nos ocurre. la lectura (ese texto que escribimos en nuestro propio interior cuando leemos) dispersa.: Roland Barthes reclama la identificación entre literatura y escritura. lo obliga a captar un determinado sentido de la obra. Esto es cierto. Desde luego. todavía nos apercibimos con dificultad de hasta qué punto la lógica de la lectura es diferente de las reglas de la composición. es una vía externa al discurso. a la formalidad de los elementos lingüísticos. evidentemente. naturalmente. y la asimilación de escritura a discurso. sino después de haber caminado a lo largo de siglos a través de la belleza literaria (39). si la belleza se define por normas impuestas desde fuera del lenguaje. y cosificada. la voz. esta censura ejercida sobre el punto al que va a parar y donde se dispersa (la lectura). N. y este sentido. racional: como en el silogismo. pues es en estas categorías en las que se traban las relaciones entre el yo y lo que está privado de la marca del yo. ya no es la ciencia del corazón humano . nos situamos en el centro de una problemática de la interlocución. sin el cual no existiría.B. es el bueno. que son éticamente asépticos. según se piensa. no una ética elaborada desde fuera y luego impuesta al arte. la misma literatura. el tiempo y la voz (¡de nombre tan acertado¡) implican a esos notables seres lingüísticos que son los shifters. se trata de forzar al lector a un sentido o a una conclusión: la composición canaliza. el verdadero: de ahí procede una moral crítica del recto sentido (y de su correspondiente pecado -41. es decir. disemina [ ]: con la lógica de la razón (que hace legible la . por decirlo así. discurso referente ESCRIBIR LA LECTURA desde hace siglos nos hemos estado interesando desmesuradamente por el autor y nada en absoluto por el lector [ ]. La escritura no existe fuera del lenguaje.la persona. Este exorbitante privilegio concedido al punto de partida de la obra [ ].el contrasentido ): lo que se trata de establecer es siempre lo que el autor ha querido decir. tiene derechos sobre el lector. el tiempo. qué ética queremos fundar en la literatura. como simples usufructuadores: esta economía implica. por tanto. y de éste a lenguaje. y nosotros.

sino tan sólo una verdad lúdica. el juego no debe considerarse como distracción. de temores. por cierto. no hay verdad objetiva o subjetiva de la lectura. se perdería [ ]: la lectura sería precisamente el lugar en el que la estructura se trastorna (58). esa acción que capturará en ese texto. amenos que podamos concebir que llegue un día en que sea posible contradicción en los términos. se abriría. otras imágenes. y eso es incontestable. de goces. de opresiones. la lectura. en consecuencia. comúnmente se admite que leer es descodificar: letras. otras significaciones. poniendo la lectura en rueda libre (que es su vocación estructural). determinadas lenguajes. un trabajo del que. el lector resulta atrapado en una inversión dialéctica: finalmente. retirando el freno que es el sentido. palabras. pero acumulando descodificaciones. en ese libro. un campo plural de prácticas dispersas. estructuras. sentidos. una Semiología de la lectura.una Ciencia de la Inagotabilidad. de ese inmenso espacio cultural del que nuestra persona (lector o autor) no es más que un episodio (41-2). de deseos. no es razonable esperar una Ciencia de la lectura. de una forma simbólica que nos constituye antes aún de nuestro nacimiento en una palabra. del Desplazamiento infinito: la lectura es precisamente esa energía. amontona lenguajes. en suma. Y ¿de dónde proceden estas reglas? No del autor. nos dicen. sería la hemorragia permanente por la que la estructura paciente y útilmente descrita por al Análisis estructural. ¿dónde está esa literalidad?) nunca son. que lo único que hace es aplicarlas a su manera [ ]. en este caso. El texto. Esta lógica no es deductiva. de efectos (46) irreductibles. por derecho. sino como trabajo. de las que convendría hablar. a imagen de la pluralidad de talleres que constituye este congreso (45-6). . sino que sobre-codifica. exactamente aquello que no se deja abarcar por las categorías de la Poética [cita el autor a Oswald Ducrot y Tzvetan Todorov]. esas reglas [ ] proceden de una lógica milenaria de la narración. en ese relato. y además. no sé si la lectura no será. ya que la lectura es.historia) se entremezcla una lógica del símbolo. se ha evaporado todo es fuerzo (1970) SOBRE LA LECTURA Respecto a la lectura me encuentro en un gran desconcierto doctrinal: no tengo una doctrina sobre la lectura [ ]. sobre la marcha. sino asociativa: asocia al texto material (a cada una de sus frases) otras ideas. y si. por más que uno se empeñe. la lectura de la lectura. ya no decodifica. anárquicas. toda lectura deriva de formas transindividuales (por cierto. La más subjetiva de las lecturas que podamos imaginar nunca es otra cosa sino un juego realizado a partir de ciertas reglas. infinita. un suplemento de sentido del que ni el diccionario ni la gramática pueden dar cuenta (41).[ ] ni siquiera sé si es necesario tener una doctrina sobre la lectura. pero el texto solo es algo que no existe: en esa novela. sino que produce. no sería en sí misma más que un destello de ideas. ya no descifra. la metalectura. sin embargo. de manera inmediata. determinadas listas de estereotipos. (42) siempre proceden (entresacadas y luego insertadas) de determinados códigos.se escurriría. se deja atravesar por ellos infinita e incansablemente: él es esa travesía (57). el texto solo . constitutivamente. en ese poema que estoy leyendo hay.

escuelas y movimientos. que en materia de literatura sea el positivismo. (1969) LA MUERTE DEL AUTOR la escritura es la destrucción de toda voz. reconocer por fin los derechos a la polisemia. incluso a partir de la lengua actual: ya no veríamos más desgraciados alumnos obligados a trabajar el siglo XVI en primero. habría que dejar de tratar el texto como objeto sagrado (objeto de una filología) y tratarlo esencialmente como un espacio del lenguaje. por tanto. el blanco -y-negro en donde acaba por perderse toda identidad. el racionalismo francés y la fe personal de la Reforma. de este modo.(1976) REFLEXIONES SOBRE UN MANUAL [reflexiona Barthes sobre la enseñanza de la literatura. a partir de un determinado número de textos. edificar prácticamente una especie de crítica polisémicas. en nuestras escuelas. compuesto. [ ] en cuanto un hecho pasa a ser relatado [ ] sin más función que el propio ejercicio del símbolo. La escritura es ese lugar neutro. el autor en tra en su propia muerte. en la medida en que ésta. comenzando por la propia identidad del cuerpo que escribe. La primera sería darle la vuelta al clásico-centrismo y hacer la historia de la literatura de adelante atrás: en lugar de tomar la historia de la literatura desde un punto de vista seudogenético. resumen y resultado de la ideología capitalista. hacer que irradien un determinado número de códigos del saber que están empleados en ellos. oblicuo. dicho de manera más noble. dependiendo de una historia de la literatura. al que van a parar nuestro sujeto. y así. la voz pierde su origen. Segundo principio: sustituir por el texto autores. se produce esa ruptura. de todo origen. tendríamos que convertirnos nosotros mismos en centro de esa historia y remontarnos [ ] a partir del gran corte que supone lo moderno. con el pretexto de que viene antes que el XVII [ ]. a su vez. abrir el texto al simbolismo (67). el tercer principio: a toda costa y en todo instante desarrollar una lectura polisémicas del texto. Por último. cuando apenas entienden la lengua de esa época. producido indudablemente por nuestra sociedad. comienza la escritura (75). Aún impera el autor en los manuales de historia literaria. como el paso a través de una infinidad de digresiones posibles. el que haya concedido la máxima importancia a la persona del autor. Es lógico. de la persona humana . descubre el prestigio del individuo o. y propone tres reformas] Yo veo tres reformas posibles inmediatas. y organizar esta historia a partir de ese corte. al salir de la Edad Media y gracias al empirismo inglés. las biografías . El texto. pero su explicación siempre está. se trata como objeto de explicación. la literatura se explicaría a partir de un lenguaje actual. El autor es un personaje moderno.

se vuelve inútil la pretensión de descifrar un texto. cerrar la escritura. el autor nunca es nada más que el que escribe. llaman un performativo. de pintura (como decían los Clásicos). llevar la contraria a unas con otras. proveerlo de un significado último. fuera de la literatura en sí [ ]. Es que (o se sigue que) escribir ya no puede seguir designando una operación de registro. nunca original. sino por un espacio de múltiples dimensiones en el que se concuerdan y se contrastan diversas escrituras. de las que se desprende un único sentido. la lingüística acaba de proporcionar a la destrucción del Autor un instrumento analítico precioso. que piensa. el escritor ya no tiene pasiones. teológico. no está provista. del mismo modo que yo no es otra cosa sino el que dice yo: el lenguaje conoce un sujeto . para llegar a agotarlo por completo (78). Por último. sino que más bien es lo que los lingüistas. distribuida en un antes y un después: se supone que el Autor es el que nutre al libro. Una vez alejado el Autor. sino ese inmenso diccionario del que extrae una escritura que no puede pararse jamás: la vida nunca hace otra cosa que imitar al libro. que existe antes que él. el único poder que tiene es el de mezclar las escrituras. el escritor moderno nace a la vez que su texto. como sucesor del Autor. que es la que lo define. y así indefinidamente (80). es decir. y ese sujeto. en absoluto. humores. es suficiente para conseguir que el lenguaje se mantenga en pie . Cuando se cree en el Autor. Darle a un texto un Autor es imponerle un seguro. Esta concepción le viene muy bien a la crítica. [ ] el escritor se limita a imitar un gesto siempre anterior. el sujeto cuyo predicado sería el libro. no una persona . de representación. no es. Hoy día sabemos que un texto no está constituido por una fila de palabras. que . una imitación perdida. que retrocede infinitamente (81). en el que las palabras no pueden explicarse sino a través de otras palabras. aunque quiera expresarse. en cierto modo (pues sería el mensaje del Autor-Dios).de escritores. forma verbal extraña (que se da exclusivamente en primera persona y en presente) en la que la enunciación no tiene más contenido (más enunciado) que el acto por el cual ella misma se profiere (79). y todo texto está escrito eternamente aquí y ahora. de constatación. siguiendo la filosofía oxfordiana. las entrevistas de revista. no existe otro tiempo que el de la enunciación. en absoluto. vacío excepto en la propia enunciación. mantiene con su obra la misma relación de antecedente que un padre respecto a su hijo. de manera que nunca se pueda uno apoyar en una de ellas. es decir. Por el contrario. sufre y vive para él. al menos debería saber que la cosa interior que tiene la intención de traducir no es en sí misma más que un diccionario ya compuesto. de un ser que preceda o exceda su escritura. y ese libro mismo no es más que un tejido de signos. ninguna de las cuales es la original: el texto es un tejido de citas provenientes de los mil focos de la cultura. éste se concibe siempre como el pasado de su propio libro: el libro y el autor se sitúan por sí mismos en una misma línea. al mostrar que la enunciación en su totalidad es un proceso vacío que funciona a la perfección sin que sea necesario rellenarlo con las personas de sus interlocutores: lingüísticamente. sentimientos. impresiones. y hasta en la misma conciencia de los literatos (76).

históricamente. (1968) DE LA OBRA AL TEXTO Frente a la obra noción tradicional. por su parte. un sentido último.entonces pretende dedicarse a la importante tarea de descubrir al Autor (o a sus hipóstasis: la sociedad. pero no hay un fondo. Volvamos a la frase de Balzac. En la escritura múltiple. así pues. no es el auténtico lugar de la escritura. sino la lectura. el crítico ha alcanzado la victoria. ninguna persona ) la está diciendo: su fuente. obtenido por deslizamiento o inversión de las categorías anteriores. la razón. como si dijéramos. se entrega a una actividad que se podría llamar contrateológica. la libertad) bajo la obra: una vez hallado el Autor. la ciencia. revolucionaria en sentido propio. newtoniana. sin biografía.: el autor empezó citando una frase de Balzac de la novela Sarrasiney se preguntaba quién estaba hablando así] Nadie (es decir. y todavía hoy. la historia. la obra se ve [ ]. [ ] De esta manera se desvela el sentido total de la escritura: un texto está formado por escrituras múltiples. el espacio de la escritura ha de recorrerse. Sería inútil intentar discernir materialmente las obras de los textos. la literatura (sería mejor decir la escritura. El Texto no debe entenderse como un objeto computable. pero existe un lugar en el que se recoge toda esa multiplicidad. la psique. procedentes de varias culturas y que. ni tampoco en el hecho de que la crítica (por nueva que sea) caiga desmantelada a la vez que el Autor. de ahora en adelante). su voz. sino el lector: el lector es el espacio mismo en que se inscriben. lo real se demuestra. y ese lugar no es el autor. efectivamente. la unidad del texto no está en su origen. [ ] La diferencia es la siguiente: la obra es un fragmento de sustancia. como hasta hoy se ha dicho. pero siempre acaba por evaporarlo: procede a una exención sistemática del sentido. no hay nada asombroso en el hecho de que. una contestación. ocupa una porción del espacio de los libros (en una biblioteca. la ley (81-2). de una manera. la escritura instaura sentido sin cesar. establecen un diálogo. pero nada por descifrar. puede seguirse la estructura [ ] en todos sus nudos y todos sus niveles. él es tan sólo ese alguien que mantiene reunidas en un mismo campo todas las huellas que constituyen el escrito (82) el nacimiento del lector se paga con la muerte del Autor (83). concebida durante largo tiempo. sin psicología. El Texto. el texto se explica . [N.se produce la exigencia de un objeeto nuevo. sino en su destino. por ejemplo). rechazar a Dios y a sus hipóstasis. Por eso mismo. no puede atravesarse. es decir. sin que se pierda ni una. todo está por desenredar. Este objeto es el Texto (86). el imperio del Autor haya sido también el del Crítico. una parodia. es un campo metodológico. pero ese destino ya no puede seguir siendo personal: el lector es un hombre sin historia. unas con otras. pues rehusar la detención del sentido (82) es. del mismo modo. todas las citas que constituyen una escritura. al rehusar la asignación al texto (y al mundo como texto) de un secreto . el texto se . La oposición podría recordar [ ] la distinción propuesta por Lacan: la realidad se muestra. en definitiva.

depender de una interpretación. temática. El Texto es plural. en efecto. sino más bien de acuerdo con un movimiento serial de desligamientos. ilocalizables y. De lo que se sigue que el Texto no puede inmovilizarse [ ]. es decir. superposiciones. sino. sino que realiza la misma pluralidad (90) del sentido: una pluralidad irreductible [ ]. una interpretación (marxista. Por el contrario. pero descentrado. no debe confundirse con ningún origen del texto: buscar las fuentes . La intertextualidad en la que está inserto todo texto. la infinitud del significante no remite a ninguna idea de lo inefable (de significado innombrable). variaciones. pues somos muchos . su campo es el del significante. se detiene). la obra funciona toda ella como un signo general (88). coincide con una liberación de la energía simbólica [ ]. lo experimenta. muy al contrario. que es la filología. el engendramiento del significante perpetuo (a la manera de un calendario perpetuo) en el campo del Texto (o más bien cuyo campo es el Texto) no se realiza de acuerdo con una vía orgánica de maduración. sino paso. ni siquiera de una interpretación liberal. de contigüidad. y entonces la obra exige una hermenéutica. hay que buscarlo. sino de una explosión. se basa no en la ambigüedad de los contenidos. La obra (en el mejor de los casos) es simbólica de una manera mediocre (su simbólica es de corto alcance. el Texto bien podría tomar como divisa la frase del hombre endemoniado (Marcos. 5. su vestíbulo material. en relación al signo.demuestra. de traslados.9): Mi nombre es legión. El Texto no es coexistencia de sentidos. o de acuerdo con una vía hermenéutica de profundización. es mencionado según determinadas reglas (o en contra de determinadas reglas). etc. la obra se sostiene en la mano. en resumen. el Texto practica un retroceso infinito del significado. sin cierre (89). el Texto es simbólico de una manera radical: una obra en la que se concibe. está estructurado. percibe y recibe la naturaleza íntegramente simbólica es un texto. Así. psicoanalítica. o bien se le considera secreto. atravesar varias obras) (87). La obra se cierra sobre un significado. ya que él mismo es el entretexto (91) de otro texto. travesía. sino en lo que podría llamarse la pluralidad estereográfica de los significantes que lo tejen (etimológicamente el texto es un tejido) (89-90). por tanto. La pluralidad del Texto. igual que él. por lo mismo. La textura plural o demoníaca que opone al Texto a la obra puede llevar consigo retoques . una diseminación. y entonces la obra es objeto de una ciencia de lo literal. las citas que forman un texto son anónimas. el Texto es dilatorio. no obstante. ya leídas antes: son citas sin entrecomillado (91). las influencias de una obra es satisfacer el mito de la filiación. el texto se sostiene en el lenguaje [ ]. sino metonímica. sino a la idea de juego. A ese significado se le pueden atribuir dos modos de significación: o bien se le pretende aparente. no puede. El Texto resulta de este modo restituido al lenguaje. como su después .). Al Texto uno se acerca. frente a la obra. el significante no debe imaginarse como la primera parte del sentido . último. el trabajo de asociaciones. la lógica que regula el Texto no es comprehensiva (definir lo que la obra quiere decir ). Lo cual no se limita a querer decir que tiene varios sentidos. su movimiento constitutivo es la travesía (puede en particular atravesar la obra.

describe (de-escribe) la práctica de la escritura. se lee sin la inscripción del Padre. por así decirlo. si es novelista. la metáfora del Texto es la de la red. de artículo en artículo. [ ] el Texto se hurta a toda tipología cultural: mostrar el carácter ilimitado de una obra es hacer de ella un texto. reducir el contenido ) el hombre ). es precisamente el contenido lo que interesa al formalismo. de una sistemática [ ]. descuidar . al Texto no se le debe ningún respeto vital: se lo puede romper [ ]. entonces. en su texto. incluso si la reflexión sobre el Texto comienza en la literatura [ ]. (1971) LOS JÓVENES INVESTIGADORES Vamos a seguir por un instante. luego de la Historia) sobre la obra. una consecución de las obras entre sí y una apropiación de la obra por parte de su autor. si el Texto se extiende es a causa de una combinatoria. El Texto. de transformación y de desplazamiento. en cambio. en los objetos rituales. en cualquier lugar en que se realice una actividad de significancia de acuerdo con (128) unas reglas de combinación. de objetos: en las películas. el Texto puede leerse sin la garantía del padre [ ]. Suele postularse una determinación del mundo (de la raza. a respetar el manuscrito y las intenciones declaradas por el autor. La obra está inserta en un proceso de filiación. la ciencia literaria aprende. . precisamente en los casos en los que el monologismo parece ser la Ley (91). lejos de escribir la definición del Texto (no la tiene: el Texto no es un concepto). el Texto no se detiene forzosamente en ella. la mano común que. se inscribe en la novela como uno de los personajes. La metáfora del Texto se aparta también en esto de la metáfora de la obra. sino que lo hace. hay Texto: en las producciones escritas [ ]. también en los juegos de imágenes. y la ciencia postula una legalidad de la relación entre el autor y su obra [ ]. por desarrollo (palabra significativamente ambigua: biológica y retórica). desplazarlo de acuerdo con un juego de formas sucesivas (103). sino solamente en no detenerse en el umbral del contenido (conservaremos la palabra provisionalmente). pues su incansable tarea es hacerlo retroceder cada vez más (hasta que la noción de origen deje de ser pertinente). // ésta remite a la imagen de un organismo que crece por expansión vital. a título de invitado. No se trata de que el Autor no pueda aparecerse en el Texto. dibujado en el tapiz [ ] (91-2) (1971) DIGRESIONES El formalismo al que me estoy refiriendo no consiste en olvidar .profundos de la lectura. de signos. por lo tanto. Se considera al autor como padre y propietario de su obra. así pues. en las tiras cómicas.

por supuesto: la cultura es un campo de dispersión. Pero no radica aquí el interés del asunto. desde los alimentos a la imagen. porque está en el lenguaje. éticos. sino por valencias semánticas. es decir. se da una irredimible guerra de los lenguajes: nuestros lenguajes se excluyen los unos a los otros. en una sociedad dividida (por las clases sociales. sino en lo siguiente: las tres expresiones constituyen un único y mismo mensaje: No entres (o te morderán). Ahora Barthes nos enseña que todo eso es lenguaje. Decididamente. estructura neutra desde el punto de vista humano. En otras palabras. tres letreros distintos en la puerta de tres casas: Chien méchant. tiene repercusiones éticas. si triunfa el significado. necesita la cultura. como el lenguaje es lo que constituye al individuo de arriba abajo. El lenguaje es ético. el vestido. Como no hay individuo fuera del lenguaje. henchida de ética. como lo es la comida. Chien dangereux. Chien de garde. Quizá podemos añadir también: sin historia. Por otro lado. o al menos sin ruptura. la separación de los lenguajes es un duelo permanente (134) N. [ ] todo es cultura. la Pax culturalis a la que estamos sometidos. sometida a una incansable repetición. a lo largo de unos centenares de metros. el texto cesa de ser Texto. el Texto se debate a menudo dramáticamente con el significado que tiende a reaparecer en él: si el Texto sucumbe a esta reaparición. de punta a punta de la escala social. Se trata de delimitar cómo se dan en literatura. [ ] tuve ocasión de leer. [ ] todo ya ha sido visto o dicho antes (133). ¿De dispersión de qué? De los lenguajes. ¿No podemos afirmar que la literatura también es ética. que hace que el ser humano rompa a hablar.Algo más: en cuanto despliegue del significante. es decir. el hombre necesita un lenguaje. que sólo se ocupa de los mensajes. culturales. que produce lenguaje y lenguajes.: Saussure nos enseñó que el lenguaje era lengua. la lingüística. (1972) LA PAZ CULTURAL Para llamarse hombre. no podría decir acerca de ellos nada que no fuera simple y trivial. no . sin término opositivo. el origen escolar) hasta el mismo lenguaje produce división (134). constituida no por significados emocionales. (1971) LA GUERRA DE LOS LENGUAJES Paseándome un día por mi tierra. y la cultura está en todas partes. el dinero. el estereotipo se convierte en él en verdad . es el Verbo. de significados morales. es un pais que tiene un agudo sentido de la propiedad. operador transcendental. sin resto. sentimentales. esta cultura resulta ser un objeto bastante paradójico: sin contornos.B. es decir. la cultura es lenguaje. en la paz cultural. de actitudes morales? La unión de ética y literatura no está fuera de la literatura. en lugar de ser el objeto lúdico de una segunda combinatoria (127-8). es falso decir que el lenguaje recorre al individuo de cabo a rabo. está trufada de ética. desde el vestido al libro. En nuestra cultura. Como puede verse.

la rapta. en otro. tres opciones. Dicho otra vez en otras palabras. es malvado). la frase es como una trenza de varios códigos: un código lingüístico (el de la lengua francesa). ¿Hay un significado detrás de ese enunciado? En modo alguno. Apliquemos esto a las obras literarias que se inclinan decididamente por una dimensión ética. apóstrofe). y manteniéndome en el interior del volumen significado. y la presunta cantante se defiende: La Italiana iba armada con un puñal. detrás de un determinado sistema de la propiedad: salvaje en uno (el perro. interviene. o sea. cuando usamos un lenguaje de repercusión ética. estamos dejando de lado otras formas sinónimas sin fuerza ética. tres compromisos. inciso del inquit. la sociedad. a través de un mismo mensaje. Chien de garde es aparentemente objetivo. es decir que lo ético está en su entraña. me veré obligada a hundirte esta arma en el corazón. ya que la lengua es la misma en los tres casos. la casa está armada). o. un código hermenéutico (el castrado realiza un cambio de sexo fingiendo defender su virtud como mujer) y un código simbólico (el cuchillo es un símbolo castrador). si así lo preferimos. estamos leyendo. un código accional (la defensa armada de la víctima es un término de la secuencia Rapto). legítimo. sino múltiple ( 178-9). De manera que no podemos ver el texto como una combinación binaria entre un fondo y una forma. EL ESTILO Y SU IMAGEN Recientemente. un juego de cinco códigos diferentes: accional. Es fundamental estudiarlas desde ese punto de vista. N. De manera que a nivel del más sencillo de los mensajes (No entrar).B.es peligroso. del que (179) no me he ocupado. se trata de un derecho legal). tres coartadas de la propiedad. aunque solo sea porque.podría agotar. Veamos un ejemplo: el escultor Sarrasin se enamora de una prima donna ignorando que se trata de un castrado.: ¿por qué no decir que también hay un código ético? . finalmente.: esta cita puede servir de ilustración para demostrar que la lengua es ética. es más. protector (el perro -160. el lenguaje (el discurso) estalla. incluso al margen del plano estilístico.para resguardarse y protegerse detrás de una determinada representación. en la última (el perro guarda la propiedad. se fracciona. Si te acercas le dijo-. es la sociedad la que construye el lenguaje como un campo de batalla (159-160). el propietario. al analizar una novela de Balzac me ha parecido que ponía en evidencia. cultural y simbólico [ ]. hermenéutico. (1973) N. sémico. Chien dangereux es filantrópico. tres imaginarios. el propietario de la casa utiliza el lenguaje de su letrero lo que yo llamaría su discurso. el texto no es doble. con sus estructuras socioeconómicas y neuróticas. se escinde: se da una división de los lenguajes que ninguna simple ciencia de la comunicación puede asumir.de expresarnos. porque ese sentido está en su diferencia: Chien méchant es agresivo. tres mentalidades. un código retórico (antonomasia. el sentido de tales expresiones. ni mucho menos.B.