Roland Barthes, El susurro del lenguaje. Más allá de la palabra y la escritura , Paidós, Barcelona, 2009 (1984).

DE LA CIENCIA A LA LITERATURA En otras palabras, lo que define a la ciencia (a partir de ahora, en este texto llamaremos ciencia al conjunto de las ciencias sociales y humanas) no es ya su contenido (a menudo mal delimitado y lábil), ni su método (el método varía de una ciencia a otra: ¿qué pueden tener en común la ciencia histórica y la psicología experimental?), ni su moralidad (ni la seriedad ni el rigor son propiedad exclusiva de la ciencia), ni su método de comunicación (la ciencia está impresa en los libros, (14) como todo lo demás, sino únicamente su estatuto , es decir, su determinación social: cualquier materia que la sociedad considere digna de transmisión será objeto de una ciencia. Dicho en una palabra: la ciencia es lo que se enseña (13-14). La literatura posee todas las características secundarias de la ciencia, es decir, todos los atributos que no la definen [ahora Barthes los menciona: los mismos contenidos, es metódica, tiene una moral, ambas son discursos] (14). Al igual que la ciencia, la literatura tiene una moral, tiene una determinada manera de extraer de la imagen que de sí mismo se forma las reglas de su actividad, y de someter, por tanto, sus proyectos a una determinada vocación de absoluto (14). Queda un ultimo rasgo que ciencia y literatura poseen en común, pero este rasgo es, a la vez, el que las separa con más nitidez que ninguna otra diferencia: ambas son discursos [ ], pero el lenguaje que constituye a la una y a la otra no está asumido por la ciencia y la literatura de la misma manera [ ]. El lenguaje, para la ciencia, no es más que un instrumento que interesa que se vuelva lo más transparente, lo más neutro posible, al servicio de la materia científica [ ] (14). por una parte, y en principio, están los contenidos del mensaje científico, que lo son todo, y, por otra parte, a continuación está la forma verbal que se encarga de expresar tales contenidos, y que no es nada (15). el lenguaje es el ser de la literatura, su propio mundo: la literatura entera está contenida en el acto de escribir, no ya en el de pensar , pintar, contar , sentir . Desde el punto de vista técnico, y de acuerdo con la definición de Roman Jakobson, lo poético (es decir, lo literario) designa el tipo de mensaje que tiene como objeto su propia forma y no sus contenidos. Desde el punto de vista ético, es simplemente a través del lenguaje cómo la literatura pretende el desmoronamiento de los conceptos esenciales de nuestra cultura, a la cabeza de los cuales está el de lo real (15). si bien es verdad que la ciencia necesita del lenguaje, no está dentro del lenguaje, como la literatura; la primera se enseña, o sea, se enuncia y expone; la segunda se realiza, más que se transmite (tan solo su historia se enseña) (16). al ser, simultáneamente, referencia cultural, modelo retórico, ambigüedad voluntaria de enunciación y simple unidad de denotación, la palabra literaria es tan profunda como un espacio (17)

tales como la lengua literaria o la lengua poética. Supra). El estructuralismo procede de un modelo lingüístico. que procede de la lógica. pero nunca el sujeto. sus parodias. tan sólo la escritura es capaz de oponer a la seguridad del sabio en la medida en que está expresando su ciencia. depende de si lo que pretende es ser ciencia o escritura (16). Recurrir al discurso científico como instrumento del pensamiento es postular que existe un estado neutro del lenguaje. La literatura está contenida en el acto de escribir. pero debe decidir si mantiene respecto de él la distancia de una ciencia respecto a su objeto o no. que hacen del lenguaje un simple médium del pensamiento (18-9). fingiendo que lo considera puramente instrumental (18). pasional. El estructuralismo debe ir a la literatura no como objeto sino como actividad de escritura (vid. por lo que encuentra en la literatura un objeto afín. la mezcla de sus códigos. porque en el interior de todo discurso siempre hay un sujeto que se constituye. que convierte a la obr a en un lenguaje-objeto y a la ciencia en un metalenguaje. abolir la distinción. en pocas palabras. biográfica. o de forma indirecta como él. pero no ya como objeto de análisis. el estructuralismo nunca será más que una ciencia más [ ] si no consigue colocar en el centro de su empresa la misma subversión del lenguaje científico. cuando en realidad lo que elimina es la persona psicológica. fundamento de toda normalidad. en una palabra.B. La escritura [ ] realiza el lenguaje en su totalidad (20). Así que el estructuralista aún tiene que transformarse en escritor [ ] para volverse a topar con los candentes problemas que toda enunciación presenta en cuanto (19) deja de envolverse en los benéficos cendales de las ilusiones propiamente realistas.lo que Lautréamont llamaba la modestia´ del escritor . si no consigue escribirse a sí mismo : ¿cómo podría dejar de poner en cuestión al mismo lenguaje que le sirve para conocer el lenguaje? (18). y poner de esa manera en peligro el ilusorio privilegio que la ciencia atribuye a la propiedad de un lenguaje esclavo (18). De ahí se sigue que tan sólo la escritura es capaz de romper la imagen teológica impuesta por la ciencia. [N. pues ésta asume su propia lenguaje y aquella lo elude. el discurso científico se arroga una autoridad que precisamente es la escritura la que debe poner en cuestión (20). ya sea como yo. que no serían más que subcódigos suyos. sus diálogos. un determinado número de lenguas especiales. sino como actividad de escritura. de rehusar el terror paterno extendido por la abusiva verdad de los contenidos y los razonamientos. del que derivarían. Eso comporta que el discurso científico. la segunda lo asume. Hay una mala fe que conlleva todo lenguaje que se ignora a sí mismo (20). pero ambas lo asumen de distinta forma. La ciencia escamotea el lenguaje.: parece decir que el estructuralismo debe abordar la enunciación] Resumen no literal: ciencia y literatura poseen varios rasgos en común. al identificarse con este código referencial. entre ellos el discurso. de abrir a la investigación las puertas del (21) espacio completo del lenguaje. como otros tantos adornos o desviaciones. o mediante giros impersonales. la forma verbal no es nada para la ciencia. que en aras de la objetividad (requisito válido como cualidad preparatoria) pretende privarse de un sujeto. el lenguaje es un simple instrumento para expresar los contenidos. se supone que este estado neutro sería el código de referencia de todos los lenguajes excéntricos . es decir. Este dilema lo sugiere la oposición entre ciencia y literatura. En una palabra. con sus subversiones lógicas.La prolongación lógica del estructuralismo no puede ser otra que ir hacia la literatura. está dentro del lenguaje. sus corrimientos.

regido por las mismas operaciones: hay una unidad del campo simbólico. Barthes defiende que el camino es que el estructuralismo se convierta en escritura integral: la ciencia se convertiría en literatura. La cultura se nos aparece cada vez más como un sistema general de símbolos. bajo todos sus aspectos. la oposición entre los lenguajes-objeto y sus metalenguajes sigue en definitiva estando sometida al modelo paterno de una ciencia sin lenguaje. y la cultura. Para empezar hay que recordar. asociada a la propia antropología del lenguaje (31). es el único que hoy día puede replantear el problema del estatuto lingüístico de la ciencia (22). lo ha sido siempre.(21-2). hay que recordárselo a los que acusan a este tipo de investigación de solipsismo. y no al contrario (27). no como forma pura. la ciencia. de formalismo (37) o de cientifismo. pero el estructuralismo al ser consciente en un grado muy agudo de la naturaleza lingüística de las obras humanas. La tarea a la que se enfrenta el discurso estructural consiste en volverse completamente homogéneo respecto a su objeto (22). Barthes rechaza la ficción de una verdad teológica. que la persona (en el sentido gramatical del término) parece seguro que es universal. con los lingüistas. por la instancia del mismo discurso: el dominio del escritor no es sino la escritura en sí. Times Literary Supplement) ESCRIBIR. la única diferencia esta en que no lo ha dicho. En efecto. y elaboraría este último para expresar lo que pasa en su interior: es el lenguaje el que enseña cómo definir al hombre. ni filogenética ni ontogenéticamente. mítica excusa que ha dominado y aún domina la idea de literatura. (1967. como la ha podido concebir una estética del arte por el arte. puesto que todo lo que (23) las ciencias humanas están descubriendo hoy en día [ ]. Estos fenómenos del lenguaje han sido poco perceptibles mientras la literatura ha sido considerada la expresión dócil y casi transparente. Nunca topamos con ese estado en que el hombre estaría separado del lenguaje. como son . es decir. de esta investigación es la sustitución de la instancia de la realidad (o instancia del referente). La ciencia rechaza la soberanía del lenguaje. es que el lenguaje no puede ser considerado como un simple instrumento. utilitario o decorativo. o. la finalidad. en la medida en que la literatura [ ] ya es. ¿UN VERBO INTRANSITIVO? Un segundo principio. El hombre no preexiste al lenguaje.separada del lenguaje (23). es una lengua (28). al volvernos hacia las categorías fundamentales de la lengua. como el único espacio posible del que escribe. que es particularmente importante en lo que concierne a la literatura. si se prefiere. El sentido. En definitiva. soberbiamente y de una manera abusiva. sino de una manera mucho más radical. ya sea del tiempo llamado objetivo (o tiempo crónico). sino que lo ha escrito (22-3). ya sea de la subjetividad psicológica. del pensamiento. la literatura lo ha sabido desde siempre. mientras ha estado sometida a una ideología totalitaria del referente (30).

nos obligan a pensar la lengua y el discurso. como simples usufructuadores: esta economía implica. todavía nos apercibimos con dificultad de hasta qué punto la lógica de la lectura es diferente de las reglas de la composición. discurso referente ESCRIBIR LA LECTURA desde hace siglos nos hemos estado interesando desmesuradamente por el autor y nada en absoluto por el lector [ ]. N. y en ningún caso lo que el lector entiende (40-1). ya no es la ciencia del corazón humano . es decir. según se piensa. como la belleza. el tiempo. La escritura no existe fuera del lenguaje. los lectores. Este exorbitante privilegio concedido al punto de partida de la obra [ ]. racional: como en el silogismo. Pero tampoco puede hablarse de ética si todo se reduce a lenguaje. Esto es cierto. determinan una economía muy particular (aunque anticuada ya): el autor está considerado como el eterno propietario de su obra. naturalmente. qué ética queremos fundar en la literatura. yano en los términos de una terminología instrumental. no una ética elaborada desde fuera y luego impuesta al arte. a la formalidad de los elementos lingüísticos. Traducido a la ética. y cosificada. sino de la palabra humana (37). lo obliga a captar un determinado sentido de la obra. Estas últimas [ ] siempre pasan por la referencia a un modelo deductivo. que son éticamente asépticos. por el contrario. la lectura (ese texto que escribimos en nuestro propio interior cuando leemos) dispersa. pues es en estas categorías en las que se traban las relaciones entre el yo y lo que está privado de la marca del yo. se nos ocurre. también a la literatura. disemina [ ]: con la lógica de la razón (que hace legible la . es el bueno. por tanto. el verdadero: de ahí procede una moral crítica del recto sentido (y de su correspondiente pecado -41. En la misma medida en que la persona. y este sentido. sino como ejercicio de la palabra (36-7). por tanto. el tiempo y la voz (¡de nombre tan acertado¡) implican a esos notables seres lingüísticos que son los shifters. por decirlo así. Nótense las oposiciones de Barthes: discurso corazón.B. un tema de autoridad: el autor. sino después de haber caminado a lo largo de siglos a través de la belleza literaria (39). nos situamos en el centro de una problemática de la interlocución. la voz. sin el cual no existiría. es una vía externa al discurso. se trata de forzar al lector a un sentido o a una conclusión: la composición canaliza. y la asimilación de escritura a discurso. Desde luego. y es en esencia lenguaje. y de éste a lenguaje. evidentemente. y nosotros. tiene derechos sobre el lector.la persona. si la belleza se define por normas impuestas desde fuera del lenguaje. Todo lo que corresponda a categorías no reductibles al lenguaje.: Roland Barthes reclama la identificación entre literatura y escritura. la misma literatura. la literatura no ha podido plantearse los problemas fundamentales del lenguaje.el contrasentido ): lo que se trata de establecer es siempre lo que el autor ha querido decir. esta censura ejercida sobre el punto al que va a parar y donde se dispersa (la lectura).

en ese poema que estoy leyendo hay. ya que la lectura es. en consecuencia. a imagen de la pluralidad de talleres que constituye este congreso (45-6). un campo plural de prácticas dispersas. sino que sobre-codifica. anárquicas. de manera inmediata.se escurriría. Y ¿de dónde proceden estas reglas? No del autor. por más que uno se empeñe. que lo único que hace es aplicarlas a su manera [ ]. del Desplazamiento infinito: la lectura es precisamente esa energía. en este caso. sino asociativa: asocia al texto material (a cada una de sus frases) otras ideas. el lector resulta atrapado en una inversión dialéctica: finalmente. constitutivamente. poniendo la lectura en rueda libre (que es su vocación estructural). en ese relato. y eso es incontestable. infinita. pero el texto solo es algo que no existe: en esa novela. La más subjetiva de las lecturas que podamos imaginar nunca es otra cosa sino un juego realizado a partir de ciertas reglas. el juego no debe considerarse como distracción. exactamente aquello que no se deja abarcar por las categorías de la Poética [cita el autor a Oswald Ducrot y Tzvetan Todorov]. esa acción que capturará en ese texto. no hay verdad objetiva o subjetiva de la lectura. por derecho. determinadas listas de estereotipos. palabras. Esta lógica no es deductiva. comúnmente se admite que leer es descodificar: letras. la lectura de la lectura. una Semiología de la lectura. la metalectura. amenos que podamos concebir que llegue un día en que sea posible contradicción en los términos. ya no descifra. de las que convendría hablar. por cierto. pero acumulando descodificaciones.[ ] ni siquiera sé si es necesario tener una doctrina sobre la lectura. nos dicen. de ese inmenso espacio cultural del que nuestra persona (lector o autor) no es más que un episodio (41-2). un trabajo del que.historia) se entremezcla una lógica del símbolo.una Ciencia de la Inagotabilidad. otras significaciones. de deseos. en suma. se deja atravesar por ellos infinita e incansablemente: él es esa travesía (57). el texto solo . en ese libro. sería la hemorragia permanente por la que la estructura paciente y útilmente descrita por al Análisis estructural. ¿dónde está esa literalidad?) nunca son. se ha evaporado todo es fuerzo (1970) SOBRE LA LECTURA Respecto a la lectura me encuentro en un gran desconcierto doctrinal: no tengo una doctrina sobre la lectura [ ]. sentidos. . otras imágenes. sino tan sólo una verdad lúdica. de goces. un suplemento de sentido del que ni el diccionario ni la gramática pueden dar cuenta (41). sobre la marcha. no sería en sí misma más que un destello de ideas. El texto. (42) siempre proceden (entresacadas y luego insertadas) de determinados códigos. de temores. no sé si la lectura no será. determinadas lenguajes. retirando el freno que es el sentido. sino como trabajo. amontona lenguajes. la lectura. se perdería [ ]: la lectura sería precisamente el lugar en el que la estructura se trastorna (58). y además. de opresiones. toda lectura deriva de formas transindividuales (por cierto. se abriría. y si. no es razonable esperar una Ciencia de la lectura. de efectos (46) irreductibles. esas reglas [ ] proceden de una lógica milenaria de la narración. sino que produce. ya no decodifica. estructuras. de una forma simbólica que nos constituye antes aún de nuestro nacimiento en una palabra. sin embargo.

comienza la escritura (75). pero su explicación siempre está. [ ] en cuanto un hecho pasa a ser relatado [ ] sin más función que el propio ejercicio del símbolo. hacer que irradien un determinado número de códigos del saber que están empleados en ellos. habría que dejar de tratar el texto como objeto sagrado (objeto de una filología) y tratarlo esencialmente como un espacio del lenguaje. y propone tres reformas] Yo veo tres reformas posibles inmediatas. que en materia de literatura sea el positivismo. como el paso a través de una infinidad de digresiones posibles. Segundo principio: sustituir por el texto autores. compuesto. escuelas y movimientos. a su vez. el que haya concedido la máxima importancia a la persona del autor.(1976) REFLEXIONES SOBRE UN MANUAL [reflexiona Barthes sobre la enseñanza de la literatura. producido indudablemente por nuestra sociedad. el tercer principio: a toda costa y en todo instante desarrollar una lectura polisémicas del texto. y así. al salir de la Edad Media y gracias al empirismo inglés. incluso a partir de la lengua actual: ya no veríamos más desgraciados alumnos obligados a trabajar el siglo XVI en primero. en nuestras escuelas. el racionalismo francés y la fe personal de la Reforma. de este modo. La primera sería darle la vuelta al clásico-centrismo y hacer la historia de la literatura de adelante atrás: en lugar de tomar la historia de la literatura desde un punto de vista seudogenético. de todo origen. resumen y resultado de la ideología capitalista. edificar prácticamente una especie de crítica polisémicas. en la medida en que ésta. Es lógico. al que van a parar nuestro sujeto. El texto. La escritura es ese lugar neutro. Aún impera el autor en los manuales de historia literaria. dependiendo de una historia de la literatura. cuando apenas entienden la lengua de esa época. comenzando por la propia identidad del cuerpo que escribe. dicho de manera más noble. tendríamos que convertirnos nosotros mismos en centro de esa historia y remontarnos [ ] a partir del gran corte que supone lo moderno. las biografías . abrir el texto al simbolismo (67). se trata como objeto de explicación. por tanto. reconocer por fin los derechos a la polisemia. el autor en tra en su propia muerte. Por último. descubre el prestigio del individuo o. a partir de un determinado número de textos. de la persona humana . la literatura se explicaría a partir de un lenguaje actual. (1969) LA MUERTE DEL AUTOR la escritura es la destrucción de toda voz. la voz pierde su origen. con el pretexto de que viene antes que el XVII [ ]. oblicuo. se produce esa ruptura. el blanco -y-negro en donde acaba por perderse toda identidad. El autor es un personaje moderno. y organizar esta historia a partir de ese corte.

impresiones. y todo texto está escrito eternamente aquí y ahora. que piensa. es decir. Hoy día sabemos que un texto no está constituido por una fila de palabras. sufre y vive para él. y ese libro mismo no es más que un tejido de signos. siguiendo la filosofía oxfordiana. Una vez alejado el Autor. sino por un espacio de múltiples dimensiones en el que se concuerdan y se contrastan diversas escrituras. como sucesor del Autor. forma verbal extraña (que se da exclusivamente en primera persona y en presente) en la que la enunciación no tiene más contenido (más enunciado) que el acto por el cual ella misma se profiere (79). el sujeto cuyo predicado sería el libro. llaman un performativo. que existe antes que él. de un ser que preceda o exceda su escritura. el escritor moderno nace a la vez que su texto. que es la que lo define. no está provista. el único poder que tiene es el de mezclar las escrituras. en cierto modo (pues sería el mensaje del Autor-Dios). sino ese inmenso diccionario del que extrae una escritura que no puede pararse jamás: la vida nunca hace otra cosa que imitar al libro. se vuelve inútil la pretensión de descifrar un texto. proveerlo de un significado último. de manera que nunca se pueda uno apoyar en una de ellas. [ ] el escritor se limita a imitar un gesto siempre anterior. al mostrar que la enunciación en su totalidad es un proceso vacío que funciona a la perfección sin que sea necesario rellenarlo con las personas de sus interlocutores: lingüísticamente. aunque quiera expresarse. en absoluto. de pintura (como decían los Clásicos). las entrevistas de revista. llevar la contraria a unas con otras. no una persona .de escritores. no existe otro tiempo que el de la enunciación. y así indefinidamente (80). nunca original. humores. y hasta en la misma conciencia de los literatos (76). Por último. es decir. cerrar la escritura. al menos debería saber que la cosa interior que tiene la intención de traducir no es en sí misma más que un diccionario ya compuesto. Es que (o se sigue que) escribir ya no puede seguir designando una operación de registro. el escritor ya no tiene pasiones. de representación. teológico. una imitación perdida. Cuando se cree en el Autor. de las que se desprende un único sentido. vacío excepto en la propia enunciación. de constatación. mantiene con su obra la misma relación de antecedente que un padre respecto a su hijo. y ese sujeto. para llegar a agotarlo por completo (78). Esta concepción le viene muy bien a la crítica. en absoluto. es suficiente para conseguir que el lenguaje se mantenga en pie . distribuida en un antes y un después: se supone que el Autor es el que nutre al libro. el autor nunca es nada más que el que escribe. en el que las palabras no pueden explicarse sino a través de otras palabras. sino que más bien es lo que los lingüistas. Darle a un texto un Autor es imponerle un seguro. fuera de la literatura en sí [ ]. la lingüística acaba de proporcionar a la destrucción del Autor un instrumento analítico precioso. que retrocede infinitamente (81). sentimientos. Por el contrario. ninguna de las cuales es la original: el texto es un tejido de citas provenientes de los mil focos de la cultura. que . del mismo modo que yo no es otra cosa sino el que dice yo: el lenguaje conoce un sujeto . no es. éste se concibe siempre como el pasado de su propio libro: el libro y el autor se sitúan por sí mismos en una misma línea.

al rehusar la asignación al texto (y al mundo como texto) de un secreto . sino la lectura. revolucionaria en sentido propio. como si dijéramos. históricamente. un sentido último. el crítico ha alcanzado la victoria. la psique.: el autor empezó citando una frase de Balzac de la novela Sarrasiney se preguntaba quién estaba hablando así] Nadie (es decir. rechazar a Dios y a sus hipóstasis. la literatura (sería mejor decir la escritura. pero ese destino ya no puede seguir siendo personal: el lector es un hombre sin historia. por su parte. la unidad del texto no está en su origen. el imperio del Autor haya sido también el del Crítico. obtenido por deslizamiento o inversión de las categorías anteriores. la obra se ve [ ]. efectivamente. todas las citas que constituyen una escritura. como hasta hoy se ha dicho. no es el auténtico lugar de la escritura.se produce la exigencia de un objeeto nuevo. y ese lugar no es el autor. todo está por desenredar. no puede atravesarse. unas con otras. Volvamos a la frase de Balzac. newtoniana. sino en su destino. ninguna persona ) la está diciendo: su fuente. En la escritura múltiple. pero existe un lugar en el que se recoge toda esa multiplicidad. la libertad) bajo la obra: una vez hallado el Autor.entonces pretende dedicarse a la importante tarea de descubrir al Autor (o a sus hipóstasis: la sociedad. establecen un diálogo. sino el lector: el lector es el espacio mismo en que se inscriben. de ahora en adelante). concebida durante largo tiempo. la historia. una parodia. de una manera. Sería inútil intentar discernir materialmente las obras de los textos. [ ] De esta manera se desvela el sentido total de la escritura: un texto está formado por escrituras múltiples. El Texto. lo real se demuestra. pues rehusar la detención del sentido (82) es. pero siempre acaba por evaporarlo: procede a una exención sistemática del sentido. procedentes de varias culturas y que. una contestación. El Texto no debe entenderse como un objeto computable. la razón. La oposición podría recordar [ ] la distinción propuesta por Lacan: la realidad se muestra. y todavía hoy. por ejemplo). así pues. él es tan sólo ese alguien que mantiene reunidas en un mismo campo todas las huellas que constituyen el escrito (82) el nacimiento del lector se paga con la muerte del Autor (83). es decir. se entrega a una actividad que se podría llamar contrateológica. en definitiva. ni tampoco en el hecho de que la crítica (por nueva que sea) caiga desmantelada a la vez que el Autor. sin que se pierda ni una. [ ] La diferencia es la siguiente: la obra es un fragmento de sustancia. [N. Este objeto es el Texto (86). (1968) DE LA OBRA AL TEXTO Frente a la obra noción tradicional. el espacio de la escritura ha de recorrerse. la ley (81-2). del mismo modo. ocupa una porción del espacio de los libros (en una biblioteca. es un campo metodológico. su voz. la escritura instaura sentido sin cesar. el texto se explica . pero no hay un fondo. la ciencia. sin psicología. sin biografía. puede seguirse la estructura [ ] en todos sus nudos y todos sus niveles. pero nada por descifrar. no hay nada asombroso en el hecho de que. el texto se . Por eso mismo.

sin cierre (89). 5. no obstante. de traslados. por tanto. La intertextualidad en la que está inserto todo texto. ilocalizables y. el significante no debe imaginarse como la primera parte del sentido . pero descentrado. ya leídas antes: son citas sin entrecomillado (91).demuestra. no puede. en relación al signo. la obra funciona toda ella como un signo general (88). las citas que forman un texto son anónimas. La obra (en el mejor de los casos) es simbólica de una manera mediocre (su simbólica es de corto alcance.9): Mi nombre es legión. el trabajo de asociaciones. una diseminación. la obra se sostiene en la mano. las influencias de una obra es satisfacer el mito de la filiación. El Texto no es coexistencia de sentidos. de contigüidad. Así. sino a la idea de juego. el Texto es dilatorio. Por el contrario. no debe confundirse con ningún origen del texto: buscar las fuentes . ni siquiera de una interpretación liberal. atravesar varias obras) (87). Al Texto uno se acerca. etc. coincide con una liberación de la energía simbólica [ ]. sino en lo que podría llamarse la pluralidad estereográfica de los significantes que lo tejen (etimológicamente el texto es un tejido) (89-90). sino que realiza la misma pluralidad (90) del sentido: una pluralidad irreductible [ ]. en efecto. sino más bien de acuerdo con un movimiento serial de desligamientos. su movimiento constitutivo es la travesía (puede en particular atravesar la obra. es mencionado según determinadas reglas (o en contra de determinadas reglas). el Texto bien podría tomar como divisa la frase del hombre endemoniado (Marcos. que es la filología. muy al contrario. sino de una explosión. A ese significado se le pueden atribuir dos modos de significación: o bien se le pretende aparente. o bien se le considera secreto.). lo experimenta. está estructurado. La pluralidad del Texto. su vestíbulo material. superposiciones. psicoanalítica. travesía. percibe y recibe la naturaleza íntegramente simbólica es un texto. la lógica que regula el Texto no es comprehensiva (definir lo que la obra quiere decir ). se detiene). el texto se sostiene en el lenguaje [ ]. sino metonímica. El Texto resulta de este modo restituido al lenguaje. en resumen. el engendramiento del significante perpetuo (a la manera de un calendario perpetuo) en el campo del Texto (o más bien cuyo campo es el Texto) no se realiza de acuerdo con una vía orgánica de maduración. una interpretación (marxista. por lo mismo. El Texto es plural. es decir. o de acuerdo con una vía hermenéutica de profundización. depender de una interpretación. hay que buscarlo. La textura plural o demoníaca que opone al Texto a la obra puede llevar consigo retoques . y entonces la obra exige una hermenéutica. De lo que se sigue que el Texto no puede inmovilizarse [ ]. igual que él. la infinitud del significante no remite a ninguna idea de lo inefable (de significado innombrable). ya que él mismo es el entretexto (91) de otro texto. y entonces la obra es objeto de una ciencia de lo literal. sino paso. último. Lo cual no se limita a querer decir que tiene varios sentidos. temática. el Texto practica un retroceso infinito del significado. La obra se cierra sobre un significado. su campo es el del significante. variaciones. sino. como su después . el Texto es simbólico de una manera radical: una obra en la que se concibe. frente a la obra. se basa no en la ambigüedad de los contenidos. pues somos muchos .

descuidar . [ ] el Texto se hurta a toda tipología cultural: mostrar el carácter ilimitado de una obra es hacer de ella un texto. reducir el contenido ) el hombre ). No se trata de que el Autor no pueda aparecerse en el Texto. se inscribe en la novela como uno de los personajes. describe (de-escribe) la práctica de la escritura. El Texto. Suele postularse una determinación del mundo (de la raza. en las tiras cómicas. si el Texto se extiende es a causa de una combinatoria. el Texto puede leerse sin la garantía del padre [ ]. desplazarlo de acuerdo con un juego de formas sucesivas (103). una consecución de las obras entre sí y una apropiación de la obra por parte de su autor. pues su incansable tarea es hacerlo retroceder cada vez más (hasta que la noción de origen deje de ser pertinente). La obra está inserta en un proceso de filiación. Se considera al autor como padre y propietario de su obra. la metáfora del Texto es la de la red. precisamente en los casos en los que el monologismo parece ser la Ley (91). de una sistemática [ ]. al Texto no se le debe ningún respeto vital: se lo puede romper [ ]. en cualquier lugar en que se realice una actividad de significancia de acuerdo con (128) unas reglas de combinación. por lo tanto.profundos de la lectura. también en los juegos de imágenes. de objetos: en las películas. de signos. por desarrollo (palabra significativamente ambigua: biológica y retórica). si es novelista. dibujado en el tapiz [ ] (91-2) (1971) DIGRESIONES El formalismo al que me estoy refiriendo no consiste en olvidar . el Texto no se detiene forzosamente en ella. hay Texto: en las producciones escritas [ ]. lejos de escribir la definición del Texto (no la tiene: el Texto no es un concepto). . y la ciencia postula una legalidad de la relación entre el autor y su obra [ ]. por así decirlo. la ciencia literaria aprende. así pues. la mano común que. de transformación y de desplazamiento. de artículo en artículo. sino solamente en no detenerse en el umbral del contenido (conservaremos la palabra provisionalmente). en cambio. se lee sin la inscripción del Padre. // ésta remite a la imagen de un organismo que crece por expansión vital. luego de la Historia) sobre la obra. a respetar el manuscrito y las intenciones declaradas por el autor. La metáfora del Texto se aparta también en esto de la metáfora de la obra. en los objetos rituales. sino que lo hace. es precisamente el contenido lo que interesa al formalismo. entonces. a título de invitado. incluso si la reflexión sobre el Texto comienza en la literatura [ ]. (1971) LOS JÓVENES INVESTIGADORES Vamos a seguir por un instante. en su texto.

desde los alimentos a la imagen. el estereotipo se convierte en él en verdad . en lugar de ser el objeto lúdico de una segunda combinatoria (127-8). sin término opositivo. que sólo se ocupa de los mensajes. Se trata de delimitar cómo se dan en literatura. El lenguaje es ético. estructura neutra desde el punto de vista humano. el hombre necesita un lenguaje. o al menos sin ruptura.: Saussure nos enseñó que el lenguaje era lengua. es el Verbo. el dinero. En nuestra cultura. de actitudes morales? La unión de ética y literatura no está fuera de la literatura. Como no hay individuo fuera del lenguaje. como el lenguaje es lo que constituye al individuo de arriba abajo. sentimentales. que produce lenguaje y lenguajes. henchida de ética. ¿De dispersión de qué? De los lenguajes. de punta a punta de la escala social. como lo es la comida. la cultura es lenguaje. tiene repercusiones éticas. sometida a una incansable repetición. desde el vestido al libro. en una sociedad dividida (por las clases sociales. tres letreros distintos en la puerta de tres casas: Chien méchant. esta cultura resulta ser un objeto bastante paradójico: sin contornos. es un pais que tiene un agudo sentido de la propiedad. el texto cesa de ser Texto. en la paz cultural. [ ] tuve ocasión de leer. ¿No podemos afirmar que la literatura también es ética. éticos. el Texto se debate a menudo dramáticamente con el significado que tiende a reaparecer en él: si el Texto sucumbe a esta reaparición. es falso decir que el lenguaje recorre al individuo de cabo a rabo. operador transcendental. Decididamente. se da una irredimible guerra de los lenguajes: nuestros lenguajes se excluyen los unos a los otros. culturales. En otras palabras. el origen escolar) hasta el mismo lenguaje produce división (134). la separación de los lenguajes es un duelo permanente (134) N. necesita la cultura. Chien dangereux. Quizá podemos añadir también: sin historia. es decir.Algo más: en cuanto despliegue del significante. no podría decir acerca de ellos nada que no fuera simple y trivial. está trufada de ética. es decir. por supuesto: la cultura es un campo de dispersión. es decir. y la cultura está en todas partes.B. Ahora Barthes nos enseña que todo eso es lenguaje. el vestido. Chien de garde. Pero no radica aquí el interés del asunto. la lingüística. (1972) LA PAZ CULTURAL Para llamarse hombre. si triunfa el significado. no . sino en lo siguiente: las tres expresiones constituyen un único y mismo mensaje: No entres (o te morderán). (1971) LA GUERRA DE LOS LENGUAJES Paseándome un día por mi tierra. que hace que el ser humano rompa a hablar. la Pax culturalis a la que estamos sometidos. a lo largo de unos centenares de metros. sino por valencias semánticas. sin resto. porque está en el lenguaje. constituida no por significados emocionales. de significados morales. [ ] todo ya ha sido visto o dicho antes (133). Por otro lado. Como puede verse. [ ] todo es cultura.

tres coartadas de la propiedad. De manera que a nivel del más sencillo de los mensajes (No entrar). tres imaginarios. estamos leyendo. es más. un código hermenéutico (el castrado realiza un cambio de sexo fingiendo defender su virtud como mujer) y un código simbólico (el cuchillo es un símbolo castrador).de expresarnos. la frase es como una trenza de varios códigos: un código lingüístico (el de la lengua francesa). un código retórico (antonomasia.podría agotar. es decir que lo ético está en su entraña. y la presunta cantante se defiende: La Italiana iba armada con un puñal. la casa está armada). porque ese sentido está en su diferencia: Chien méchant es agresivo. el lenguaje (el discurso) estalla. el propietario de la casa utiliza el lenguaje de su letrero lo que yo llamaría su discurso. si así lo preferimos. ni mucho menos. o sea. estamos dejando de lado otras formas sinónimas sin fuerza ética. o. tres opciones. (1973) N. el texto no es doble. sémico. tres compromisos. Chien de garde es aparentemente objetivo.: ¿por qué no decir que también hay un código ético? . la rapta. cultural y simbólico [ ]. un juego de cinco códigos diferentes: accional. en la última (el perro guarda la propiedad. me veré obligada a hundirte esta arma en el corazón. con sus estructuras socioeconómicas y neuróticas. el sentido de tales expresiones. legítimo. cuando usamos un lenguaje de repercusión ética.para resguardarse y protegerse detrás de una determinada representación. el propietario.B. incluso al margen del plano estilístico. Si te acercas le dijo-. interviene. finalmente. a través de un mismo mensaje. Chien dangereux es filantrópico. al analizar una novela de Balzac me ha parecido que ponía en evidencia. del que (179) no me he ocupado. EL ESTILO Y SU IMAGEN Recientemente.B. Dicho otra vez en otras palabras. inciso del inquit. ya que la lengua es la misma en los tres casos. es malvado). Veamos un ejemplo: el escultor Sarrasin se enamora de una prima donna ignorando que se trata de un castrado. aunque solo sea porque. apóstrofe). se fracciona. es la sociedad la que construye el lenguaje como un campo de batalla (159-160). un código accional (la defensa armada de la víctima es un término de la secuencia Rapto). tres mentalidades. se trata de un derecho legal). se escinde: se da una división de los lenguajes que ninguna simple ciencia de la comunicación puede asumir. hermenéutico. sino múltiple ( 178-9). N. la sociedad. De manera que no podemos ver el texto como una combinación binaria entre un fondo y una forma. detrás de un determinado sistema de la propiedad: salvaje en uno (el perro. en otro.es peligroso.: esta cita puede servir de ilustración para demostrar que la lengua es ética. ¿Hay un significado detrás de ese enunciado? En modo alguno. Apliquemos esto a las obras literarias que se inclinan decididamente por una dimensión ética. y manteniéndome en el interior del volumen significado. Es fundamental estudiarlas desde ese punto de vista. protector (el perro -160.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful