Está en la página 1de 2

I.E.S.

DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATIN

VERBOS IMPERSONALES

1. Son aquellos que por no poder recibir sujeto personal a quien atribuir la acción
verbal, sólo se emplean en las terceras personas de singular y en el infinitivo
presente.

2. Son de dos tipos:

A) Verbos propiamente impersonales: nunca admiten sujeto personal.

a) Verbos metereológicos (expresan actos de la naturaleza):

pluit (llueve) rorat (cae rocío)


tonat (truena) illucescit (amanece)
grandinat (graniza) lucescit (amanece)
fulgurat (relampaguea) gelat (hiela)
ningit (nieva) fulminat (caen rayos)
advesperascit (anochece) vesperascit ( anochece)

b) Verbos que indican licitud, conveniencia, necesidad y suceso:

oportet (es preciso) necesse est (es necesario)


expedit (conviene) liquet (es evidente)
licet (es lícito) accidit (sucede)
libet (agrada) contingit (sucede)
decet (es decoroso) evenit (sucede)
dedecet (no es decoroso) praestat (es mejor)
refert (importa) constat (consta)
apparet (es evidente) placet ( parece bien)

Suelen llevar por sujeto un “infinitivo”, una oración “completiva de


infinitivo” o una “completiva introducida por ut”.

b) Verbos afectivos (expresan un afecto o sentimiento del alma):

miseret (compadecerse) paenitet (arrepentirse)


taedet (hastiarse) piget (apenarse)
pudet (avergonzarse)

Estos verbos se construyen poniendo en ACUSATIVO la “persona


que experimenta el sentimiento” y en GENITIVO la “causa que lo
produce”.
Ej.: Te consilii paenitet (Tú te arrepientes de tu decisión).

UNIDAD 9
I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATIN

B) Verbos impropiamente impersonales: sólo accidentalmente van sin sujeto


personal.

a) Algunos verbos, la mayor parte intransitivos, que adquieren en forma


impersonal un sentido distinto del corriente:

est (ocurre) interest (importa)


constat (es cierto que) accidit (sucede)
praestat (vale más) evenit (ocurre)

Suelen llevar por sujeto un “infinitivo” o una oración “completiva de


infinitivo”, y los de suceso, una “completiva en Subjuntivo con ut o ut
non”.

b) Todo verbo usado en tercera persona de singular de la voz pasiva


puede tener un valor impersonal, particularmente los intransitivos:

fit (ocurre que) traditur (se dice)


itur (se va) pugnatum est (se luchó)
fertur (se cuenta) faciendum est (hay que hacer)

La traducción se hace al español por medio del reflexivo “se”.

Las formas pasivas del infinitivo también pueden emplearse sin sujeto,
dependiendo de un verbo determinante.
Ej.: Exploratores Caesari nuntibant pugnari (los exploradores
anunciaban a César que se peleaba).

UNIDAD 9