Está en la página 1de 1

located in the Nablus Governorate of the West Bank

is a Palestinian village of over 2,600 inhabitants,[2] located in the Nablus Go


vernorate of the West Bank some 15 kilometers northwest of the city of Nablus.
Povoação da Palestina com mais de 2.600 habitantes, situada na Governadoria de Nablu
s, na Cisjordânica, a cerca de 15 Km a nororeste da cidade de Nablus. [N. do T.]
Vorlage è un termine della lingua tedesca utilizzato dai biblisti per indicare il
manoscritto originale dal quale è stato tratto un manoscritto successivo. Tipico e
sempio è la vorlage ebraica della Settanta, per indicare il testo ebraico da cui i
settantadue copisti alessandrini avrebbero tradotto la Bibbia in greco.
Vorlage é um termo usado pelos estudiosos bíblicos alemães para se referir ao manuscri
to original do qual se fez mais tarde um manuscrito. Um exemplo típico é o Vorlage h
ebraico da Septuaginta, o texto hebraico para indicar onde os escribas e setenta
Alexandrino teria traduzido a Bíblia para o grego.
Vorlage (alem., subs. fem.), termo usados pelos estudiosos bíblicos para se referi
rem ao manuscrito original que deu origem a um manuscrito posterior. No caso da
LXX, o texto hebraico que lhe serviu de base. (N. do T.)
texto hebraico de base (muitas vezes chamado pelo termo alemão Vorlage) diverso do
TM
--------------------------
Analisando a história do texto do AT, podem-se determinar até quatro ramos que indic
am formas diversas do texto: 1) o (proto)masorético; 2) o Pentateuco Samaritano; 3
) as várias formas do texto encontradas entre os documentos do mar Morto (sobretud
o em Qumran); 4) as traduções gregas, a começar pela Septuaginta (= LXX), a tradução grega
feita em torno dos sécs. III e II a.C, que leva a supor um texto hebraico de base
(muitas vezes chamado pelo termo alemão Vorlage) diverso do TM.

Fides quaerit intellectum. A fé vai em procura do intelecto. S.Anselmo,

También podría gustarte