P. 1
EL ORÁCULO DE BIAGUÉ Y ADITOTO

EL ORÁCULO DE BIAGUÉ Y ADITOTO

|Views: 1.093|Likes:
Publicado poradejola
Esta es una recopilación de textos seleccionando de lo que mi experiencia personal ha indicado como más efectivo.
Cuenta con aportes personales y de otros autores.
La imagen de portada es idéntica a la de "Obi Abatá" del Awo Falokun Fatumbi , -aunque no fué tomada de su libro-;quien es reconocido al final del texto junto a los demás autores citados.
Esta es una recopilación de textos seleccionando de lo que mi experiencia personal ha indicado como más efectivo.
Cuenta con aportes personales y de otros autores.
La imagen de portada es idéntica a la de "Obi Abatá" del Awo Falokun Fatumbi , -aunque no fué tomada de su libro-;quien es reconocido al final del texto junto a los demás autores citados.

More info:

Published by: adejola on Dec 18, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/13/2013

pdf

text

original

BÀBÁLORISA ADEJOLA OMO OSALA’LOKUN

EL ORÁCULO DE BIAGUÉ O ADITOTO Es el más limitado ya que a través de los cuatro pedazos de coco que se utilizan solo se pueden utilizar para preguntarle a los Orisas o a los ancestros preguntas con respuestas positivas o negativas. Se le denomina así ya que fue Biagué el primer sacerdote que lo utilizó. A pesar de que muchos piensan que es un Oráculo muy simple, no es así ya que se tiene que tener en cuenta no solo como caigan los cocos sino la posición en que estos caen para que se sepa que Orisa está hablando. Dice un patakí que había un Awo que se llamaba Biagué quien tenía un hijo que de nombre Adiatoto, a quien le había enseñado su único secreto, que consistía en la manera de tirar los cocos. En la casa de Biagué, habían más muchachos, otros hijos de crianza, muchachos que le obedecían como un padre y él consideraba, como hijos suyos, todos se tenían como hermanos, pero Adiatoto era su verdadero hijo, que era el más pequeño Cuando murió Biague, todos aquellos hijos adoptivos le robaron cuanto tenía y su hijo Adiatoto, quedó pasando trabajos, Andando el tiempo el Oba-Rey, del pueblo quiso averiguar a quien pertenecían esos terrenos y ordenó averiguar por sus dueños. Aparecieron muchos supuestos, los hijos adoptivos declararon que el terreno les pertenecía, pero no tenían pruebas que lo acreditasen y que constituía el secreto. El Rey se vio obligado a publicar por medio de sus voceros el derecho que tenía quien presentara las pruebas. Adiatoto tuvo noticias de que lo andaban buscando. Al presentarse le pidieron las pruebas y como el solamente era el único que las tenía porque su padre se la había enseñado, dijo: "Esto es mío, iré a las murallas que dividen las estancias y desde allí tiraré los cocos a la plaza, si caen boca arriba esa es la prueba de lo que mi padre me enseño". Así fue, al tirar los cocos, todos respondieron con Alafia, entonces el Oba le hizo entrega de los terrenos que fueron usurpados por los falsos hijos de Biague.

PARA DARLE COCO A CUALQUIER SANTO. Este es un método, hay distintos dependiendo de la casa de Santo que lo realice. Se reza. Los cocos se ponen en el suelo o estera mientras se reza y se echa agua. Primero: Se hecha agua diciendo Omi tutu, ona tutu, ile tutu, tutu laroie “agua refresque, refresque el camino, refresque la casa, el gran hablador refresque” Y luego se reza el siguiente Oriki conocido como “iba se” Opé ni fún olórun Ibà Olódúmarè obà àjiki Mó ji lòni Mo wo’gun merìn ayé Ibà Èlàwòri, agbégi lèré, là’fin ewu l’àdò èniti Olódúmarè kó pà’jóe dá, òmò olúworíogbò Ibà’se ilà oòrún. Ibà’se iwò oòrún. Ibà’se Aríwá Ibà’se gúúsú Ibà obà igbálaye Ibà òrun oké Ibà atíwò òrun Ibà olokún, a sòró daíyo Ibà a fefe légelége awo isálú aiyé Ibà ògègè obà Ibà tití aiyé lò gbèré Ibà obà awon obà Ibà òkití bírí ti np’òjó ikú dà Ìbà àté iké eni olódúmarè Ibà òdému dému kete a lènu má fohun Ibà’se awón ikù emesè òrun Ibà orí Ibà orí inú Ibà ìpori ti ò wa l’órun Ibà kórí Ibà Ájala Mòpin Ibà ódò aró, atí ódò ejé Òrun orí ni’lé Ibà èsú Òdára, okunrin ori itá, àrá okè itase á ofi idá re l’ayé

Ibà Ibà Ibà ikú Ibà Ibà Ibà Ibà Ibà Ibà Ibà

Òsóósi odé matá Ògún awo, Onilé kanngu kangu órun Obàtalá, òrisá Òsere igbó. Oní kútukútu awó òwúrò iké, obá pàtapàta ti won gb’ode iranjè. Yemonja Olúgbé rere Osun òloriya igún arewá obirin Òlukósó aira. Bámbi omo arigbá según ajálaiyé ajálòrun Oya Oluwékú ibeji oró Aje ógùngúlùsó olámbo yeye aiyé awon Iyáàmi, alágogo eis’wo á p’oni ma hagun

Se recogen los cuatro pedazos de coco en la mano izquierda y con la derecha se pica de uno un pedacito con la uña y se dice en cada pedacito. "obinu ikú, obinu eyo, obinu ofo, aikú babawa" “obi aleje la muerte, obi aleje la enfermedad, obi aleje la maldición, camino de larga vida padre nuestro” Entonces se cambian de mano los cocos y con la mano izquierda se toca el suelo y el receptáculo del Orisa al que se le vaya a dar los cocos y se dice. Luego se toca la mano con la que tiene aguantado el coco con la otra en el suelo y se dice. "apeìe owó, apeìe omo, aikú babawa" “tráiganos el dinero, tráiganos hijos, camino de larga vida padre nuestro” Se unen las manos hacia arriba y se dice "Obi Elewá, Obi Elewá. Elewá dé, obí de onilé". “Obi Elewá- literalmente, es un ofrecimiento de obi a la deidad-, Obi Elewá, Elewá llegue, Obi llegue a la casa” Y los demás contestan "Aikú Oná". “camino de larga vida” Luego se colocan los trozos de coco que antes se desprendieron con la uña en el recipiente del orisha o

en un plato delante de este como ofrenda, -los trozos que se toman son en el número vibratorio del orisha. Ya estamos prontos para realizar la consulta. Resamos un último oriki para Biague y Adiatoto, para honrarlos como primeros sacerdotes en usar este método. Y pedimos la bendición de nuestros mayores Osebìle adá gbé bàbá donná òrún, Adiatoto adá fun alakenta ndádá omotiyo, agó. “osebile levanta su machete, padre convirtiendo el camino de Adiatoto hacia el cielo, machete abre para nosotros, cotando, lanzando, comenzando a ser aceptados como hijos alegres” gbògbó atí oluwo timbelese olodùmare ajùba ibayé bayé torun. Gbògbó kú iworo, kú iyalorisa, okú bàbálorisa, timbelese olodùmare ibaye bayé torun Kosí ikú, kosí arun, kosí eyo, kosí ofo, ire aiku baba wa. “todos los maestros del secreto que han muerto y están a los pies de Olodùmare los respetamos y nos inclinamos ante la tierra del cielo. Todos los sacerdotes, Iyalorisha, Bàbalorisha que han muerto y están a los pies de Olodùmare los respetamos y nos inclinamos ante la tierra del cielo. Que no haya muerte. Que no haya enfermedad, que no haya tragedia, que no haya pérdida, bendícenos con larga vida padre nuestro.” Kinka ma asé Bàbálorisa mi ............... “con el permiso de mi Bàbálorisha...se nombra al pai de santo” PRESENTACIÓN A PERSONAS Cuando se realiza una consulta, cuando se da Obi, cuando se realiza un ebbó, se sacrifican animales de plumas, etc. (no incluye animales de cuatro patas), se presenta lo que se esta haciendo al interesado de la siguiente forma: • Ago Leri (Permiso - Cabeza )

Iré Omo, Iré Owó, Iré Ariku, Bàbáwa. “ bendición de hijos, bendición de dinero, bendición de larga vida padre nuestro” Si hacemos una consulta personal se obtienes los mejores resultados cuando consultamos a nuestra cabeza al respecto de nuestros problemas, o a los ancestros por ser estos dos quienes están en contacto directo con nosotros son nuestro contacto más vivencial con el Orun. Para ello utilizamos este oriki y decimos: egun mo pe ó...u Ori mo pe ó... Ori mo pe ó, Ori, Lo estoy llamando Ori mo pe ó, Ori, Lo estoy llamando Ori mo pe ó, Ori, Lo estoy llamando Ori fun mi nì iré, Ori, traigame la buena fortuna Ori fun mi nì alàáfia, Ori, traígame bienestar Ori fun mi nì iléra, Ori, traiga bienetar a mi casa Ori fun mi nì Iwa Pele, Ori, traigame el caracter gentil Modupe, modupè púpo, Yo le agradezco, Yo le agradezco mucho, Ase! Ase! Ase O! Que así sea El siguiente oriki es dicho para solicitar la ayuda del poder de Obi para que nos resguarde de lo negativo, se usa indistintamente para una consulta personal o pública

Obí ni ìbi iku, Obi, aviértanos de la muerte Obi ni ibi arun, Obi, adviértanos de la enfermedad Obi ni ibi ofo, Obi, adviértanos de las pérdidas, Ase! Ase! Ase O! Que así sea! Luego y finalmente de dicho esto se pide a las fuerzas ancestrales del Orun que nos asistan en la consulta, para obtener de ella una buena lectura. Akinmoran! Asistan las divinas fuerzas del Orun la consulta aquí en la Tierra Akinmoran! Asistan las divinas fuerzas del Orun la consulta aquí en la Tierra Akinmoran! Asistan las divinas fuerzas del Orun la consulta aquí en la Tierra Y se tiran los cocos en la estera o en el suelo delante de los orishas. Diciendo: Obí ilé baké “El obi reverencia lo alto” A partir de como caigan los pedazos de cocos, con la parte cóncava hacia arriba o no, hay 5 combinaciones. Se le llamara blanco y negro a los pedazos de cocos tomando en cuenta que el blanco es la parte de la masa blanca y el negro es la de la cáscara negra. Cuando dos cocos caigan uno encima del otro a esto se le denomina que vienen con Iré, Iré por el Orisa si los cocos muestran su parte blanca hacia arriba o por el muerto si caen uno encima del otro pero mostrando la parte negra. Alafia. Cuatro blancos hacia arriba. Etawa. Tres blancos y uno negro hacia arriba. Ejife. Dos blancos y dos negros hacia arriba. Okana. Tres negros y dos blancos hacia arriba.

Oyekun. Cuatro negros hacia arriba. Alafia es letra verdadera, dice que si. Es un estado de paz, pero cuidado puede significar estancamiento, chatura, una actitud de “dormirse en los laureles”, descansarse demasiado en el triunfo y el éxito actual que puede llevarlo a una caída abrupta en el futuro. Etawa es letra insegura, si se pregunta de nuevo y sale Etawa, se le llama a esto Etawa Meji y es que si, sino hay que ver que pide el Orisa o el Eggun. Ejife. Letra segura, dice que si. “Lo que se sabe no se pregunta”. Okana. Letra negativa, dice que no, hay que ver que quiere el Orisa. Oyekun. Letra de muerto, hay que ver que quieren los eggun.

Coco para un santo determinado. Resamos un oriki al santo al cual le hacemos la ofrenda antes de lanzar el coco. El orisha consultado nos va a dar el mensaje provenga de quien provenga. Es el Orisha quien habla pero lo hace no solo dando su mandato sino transmitiendo el mensaje de otros.

Alafia. Cuando en Oddu libre sale Alafia esta relacionado con el santo que rige el registro. Dice que hay desahogo, bienestar, dinero suficiente para hacer santo. Debe hacer rogación frente a Osun, la reina del oro y se lo pide, aunque la letra es libre para pedirle a cualquier santo. Es una letra en la que habla Babaluaye, los Ibeji, Orùnmila y Obàtála ORIKI: Ejí onilé Obàtála oruaié Dos dueños de la Tierra, Obàtála ora a la Tierra Babaluaye: le dice en esta letra que lo quiten de detrás de la puerta que ese no es su lugar, que el tiene que estar en la esquina y que Eleguá, Ogún y Osóòsi son los que van detrás de la puerta, que no tenga santo de bulto ni de papel –estampa- en su casa, pues pensará una cosa y le saldrá otra. Pide que le tenga puesta de ofrenda una mazorca tostada untada con manteca de corojo y un pan chiquito. Ibeji: le dice que los tenga en su altar aparte y que le ponga dulces en igual cantidad a los dos. Que vista uno de rojo y otro de azul, y que a nadie le diga que es hijo de ellos. A los Ibeji no les gusta que se sepa quienes son sus hijos, Se tiene que cuidar de no caer en una trampa y evitar líos y juegos de mano que pueden serle fatales.

Orùnmila: le dice que no pierda tiempo ni dinero en el juego, perderá su dinero y no adelantará nada. Dice que hay una guerra entre Yemanja y Oshun por causa suya, le dice que contenga su ímpetu, que no hable en demasía, que no ofenda a nadie y en especial a las señoritas. Si es mujer quien consulta que no descuide a su hombre, no le de tantos dolores de cabeza con palabras que le ofenden y lo martirizan pues la quiere de corazón, solo que esa es su manera de ser brusca y seca. Obátàla: le dice que el lo corresponde y lo ayuda, pero tiene que rogarle y adularle mucho. No permita peleas en su casa, que no tenga gatos ni perros; le van a dar mucho trabajo. No coma frijoles blancos ni palomas. Vístase de blanco lo más que pueda, y lleve un crucifijo (una cruz con los cuatro brazos iguales)

Etawa. Dicen los Orisas que tienen dificultad y estorbos para recibir el dinero que esta para Ud. ORIKI: Obàrani bàra. Obàrakosó te lèri ó ayé kìka te àlàmake araye elùwe kan. Ase Osanya, òógun arèré laboko El rey maravilloso es reverenciado por sus marabillas, el rey maravilloso no se ahorcó, se expande tocando las cabezas, el mundo saluda, corta, juzga, nosotros abrimos, sacamos siempre, cortamos la guerra, Osanya señor de las hojas primordial en el poder medicinal curativo allá en el campo. Hablan: Sangó, Osun, Inle, Yemonja Sangó: dice que es padre de la persona que pregunta y que es necesario que lo tenga y que lo cuide, se ha encontrado su piedra y tiene que darle de comer, de lo contrario lo apresará el fuego. Tiene que refrescarse la cabeza, y lavarse con cuatro hiervas de Sangó, dos cocos, miel, doce velas, manteca de cacao, efún, una espada de madera, y dinero. Debe ir a la palma e invocar a Sangó con un oriki. Osun : le dice al consultante que debe hacer un asentamiento para ella. Le va a dar suerte en el juego. Si la persona que se consulta es mujer que sepa que las hijas de Osun no pueden ir al hospital o lugares donde hay gente enferma. Se le advierte que no realice costuras gratis a nadie pues se le inutilizarán las manos. Tiene que poner en la puerta de su casa una escalerita de cedro con quince escalones y un almohadón blanco bordado con un cisne amarillo. No se casará ni vencerá los obstáculos que se le presenten hasta que no haga santo; y el que tiene que asentarla es un hijo de Oobá o de Obàtalá. Un pariente de su novio le hace la contra pues no quiere que se case con ella. Que crea de corazón o no crea nada; que pida una prueba y el Orisá se la dará y muy grande. Inle: aconseja usar un collar de ámbar con azabache, 3 azabaches.

Si el consultante es hombre se le dice “cuidado con una mujer casada, se verá en un lío con su marido” La persona por la cual el consultante pregunta es perseguida por una sombra muy negra. Viene una verruga o grano en su camino que se volverá canceroso. No puede comer rata ni cangrejo. Para evitar el mal que se avecina debe hacerse una limpieza con tres pescados frescos, una sábana blanca, velas y dinero. Debe presentarle cada viernes una ofrenda a Sango. No usar ropas rojas o azules, no comer en plato rayado. Nadie puede tocarle la cabeza. No maldiga a nadie, deje que del mal que le haga se encargue su ángel de la guarda, espere y verá pasar el cadáver de sus enemigos. Yemanja: le dice al consultante que ore todos los lunes en el templo. Tiene que vestir una promesa; debe usar un vestido de listado azul y debe ponerle dos muñecos bautizados con los nombres de los Ibeji, uno vestido de rojo y otro vestido de azul. Mucho cuidado con lo que corrige, pues quieren tomar lo que defeca para que enferme del estómago. Verá a un familiar suyo que vive en el interior. Tiene que darse siete baños de mar y ofrecerle 7 plaquetas de gofio con melaza de caña. Debe tener en su casa una piedra de imán. No maldiga ni permita que en su casa se hable mal de nadie.

Ejeife. Dice el Santo que todo esta bien por ahora, pero para que no haya interrupción en lo que tiene que recibir que haga rogación. ORIKI: Ejife olowo, ejife olomo, aikú Bàbá, aikú Bàbá wa Ejife es el dueño del dinero, ejife es el dueño de los hijos,padre dé larga vida, larga vida padre nuestro. Hablan: Eleguá, Ogun, Osòósi, Osún (distinto de Osun. “lo que se sabe no se pregunta” Eleguá: le dice al consultante que lo ponga en su casa o le cerrará todas las puertas; y que se acuerde de un sueño que hace poco a tenido. Que vaya con cuidado pues al saltar de un lado al otro puede dislocarse un pié. Tiene un familiar muerto que lo llama. Debe usar ropas blancas, no puede vestir ropa a rayas. No puede prestar dinero. Tiene que operarse o su vida peligra. Es necesario que haga ebó con aves. Debe resarce un oriki para Eleguá apretando los trozos de coco contra el corazón, y ofrecerle plátanos regados con miel. Ogun. Le dice que lo enredarán en un chisme; no lo averigüe. Al cruzar las cuatro esquinas ponga atención pues le siguen los pasos. Una mujer delgada quiere robarle la dicha. No salga fuera del pueblo a caballo o en vehículo sin darle un gallo a Ogun y tres pescaditos a Eleguá. Osòósi: dice que la justicia quiere agarrarlo. No visite a mujer que esté de parto porque no le conviene. Tiene que hacer santo, el que consulta cree y no cree en los orisas. Si no cree que no tenga imágenes ni estampas en su casa, sino verá que cuanto dinero consiga no le bastará para gastarlo en médico y farmacia. Osún: le dice al que consulta que es hijo de santo y no de espíritu. No le conviene hacer nada de espiritismo o el “diablo” se meterá en su casa.

No le conteste de mal modo a las personas mayores. Lleve siempre puesto el collar de Obátàla. No como porotos rojos que lo perjudican. Los vecinos oyen las conversaciones por las paredes y miran por las rendijas de la puerta. No sea cabeza dura y déjese aconsejar, invoque a su padre y su padrino que están muertos, rece para Obátàla todos los días.

Okana. Dice el santo del registro que algo anda mal y es lo que interrumpe el desenvolvimiento, que haga rogación. ORIKI: Okana sò de opá ti osó ode so dé, oké sodé oná sodé, owó batí osodé, aikú babawa Uno en el camino hacia el exterior, bastón de brujería fuera hacia la calle, en el camino hacia afuera; encuentra dinero de brujería afuera; larga vida padre nuestro. Hablan: Obá, Nana Buruku y Yewá. Obá: dice que en un recipiente blanco se le ponga agua con hojas de salvia y tres pedacitos de manteca de cacao, el consultante debe invocar a Orùnmila para que lo salve porque está en un gran peligro. Debe ofrecerle carne de puerco y de carnero. Debe aceptar lo que viene y no intentar nada malo en contra de si mismo. Oyá: le dice que solo no se vive pero que no se meta en todas partes. No de fiestas a ningún familiar sin antes arreglarse la cabeza. No encienda altares de ningún santo sin antes darle comida. No eche en saco roto lo que dicen sus sueños, no use ruda a no ser para el estómago. Naná Burukú: le dice que vaya al hospital para que allí reparta la limosna que pueda, los días miércoles. Que use collar de los Ibeji y que los adore. A ellos deberá su bienestar. No vaya a fiestas sin antes arreglarse pues lo apuran los santos cuando lo ven. Yewá: le dice que no le pegue en la cabeza a ningún muchacho y que estos no corran dentro de la casa, ni chillen, pues habrá tragedia. No beba alcohol ni apague el fuego con agua, ni le de fuego a nadie. Irá a una fiesta muy íntima y divertida pero cuidado está a punto de adquirir una enfermedad venérea.

Oyekún. Dice el santo que rige el registro que algo anda mal e interrumpe el desenvolvimiento, que para que se desahogue y disfrute el dinero que le viene tiene que hacerle una misa a un muerto y alejarlo, que haga el ebbo señalado para el apere en alafia. Se vuelve a preguntar en el acto para ver si es el santo que responde o es algún pariente muerto que le trae algún mensaje, de la muerte de alguien, se le enciende enseguida una vela y se le pregunta que quiere, se hace rápidamente el ebo pues la salvación de la persona está en el ebo. Si es el Orisa que está hablando se toman los trozos de coco y se colocan en un recipiente con agua fresca, y 8 trozos de manteca de cacao. Luego se continua preguntando hasta tener la plena certeza de lo que está diciendo. Si sale dos veces oyekun-meji es Sangó quien habla de una persona que está en muy mala posición y hay que hacerle rogación para cambiarle la suerte, a esa persona se la limpia con un pollo negro delante de Eleguá, para que abra el camino y a Sango se le da un gallo blanco con su complemento, (su animal emblemático ajapa). Es sabido que quien hace esta rogación mejora cada día y quien no empeora cada vez más.

Descripción: Orumila habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos caen formando un cuadrado ORIKI: Ajubà Orùmila bàbá agbón n’iregún, eleripin Orùmila a maa ni gbògbò rerè bàbáwa. “Ofrecemos nuestro respeto a Orùnmila padre del coco que posee la medicina, testigo de la creación que siempre tengamos su bendición” SIGNOS Alafia: Dice Orùmila que gracias a la reserva que usted tiene sus enemigos no han podido vencerlo. Sus enemigos lo envidian y lo tratan con falsedad, para evitar la guerra con ellos, póngale un adimù a Obatàlá. (cuando hablamos de enemigos no solo nos referimos a personas pueden ser enemigos espirituales) Etawa: Dice Orùmila que usted tiene que usar eleke de Obatàlá hasta que le avisen, antes tiene que rogarse la cabeza con obi, cuide a los guerreros. Ejife: Dice Orùmila que esta bien lo que esta haciendo, pero que su camino es duro y está sucio, si no tiene eleke que coja el de Obbatalá para ir aguantando, si lo tiene que lo refresque para que pueda esperar a desahogarse y hacer lo que le he han indicado antes. Tiene que rogarse con paloma blanca y sus ingredientes. Okaña: Dice Orùmila que se aleje de lo malo y lo inesperado, que ha llegado a ese estado por su propia culpa al no creer mas que en usted mismo. No tiene fe y por eso es que todos los santos le han retirado su protección que tiene desde que nació. Oyekún: Dice Orùmila que cargas con una cruz por ser tan incrédulo y porfiado y tienes la cabeza

demasiado grande. Aunque no lo creas tienes que asentar santo en tu ori y recibir a Orùnmila. Tienes que refrescarte la cabeza con agua y hacer rogación con paloma blanca, después de la rogación la sueltas y que vuele en una loma para que se pose un santo del lado del eggun que te persigue.

Descripción: Eleguá habla en el Oráculo de Biague cuando los cocos caen en línea recta. ORIKI: Ajubà esu eleguá Ajubà oba atí bàbá esu Alalubánje esu olode Alaroye lana fùn wà Eleguá màáni kó Eleguá màáiá ko Eleguá fojùn tiré si lè Eleguá ojùn olójùn ni imo wa kiri Nosotros te alabamos esu del bienestar Te alabamos rey y padre Esu Dueño de todas las situaciones y del exterior Gran hablador abre el camino para nosotros Eleguá siempre tiene para recoger. Eleguá siempre recoge pronto. Eleguá use su bastón para que llegue la bendición a la casa. SIGNOS Alafia. Dice Eleguá que todo está bien, su cerebro está confortable y aunque lucha por la vida, quiere resolver sus asuntos en todo, debe poner en un rincón agua con oti a Oshossi y una vela encendida cada viernes. Etawa. Dice Elewá que si los ingredientes no están completos puede caerse la casa y que el derecho de este trabajo está incompleto, que usted tiene el ánimo enfermo, tiene que rogarse la cabeza con coco para desenredarse. Ejife. Dice Elegguá que todo lo que hace está bien pero que tenga cuidado que puede verse en lios de justicia porque tiene enemigos ocultos que lo acechan. Tiene que limpiarse con eku, epo, oti, ewadó y despojarse con ewes de los guerreros. Okana. Dice Elegguá que se aleje de lo malo, que se cuide de los falsos amigos, quienes lo tratan con dos caras, que usted tiene asé para salir adelante en los

casos de aprietos, tenga cuidado con la puerta de su casa no sea que aparezca una trampa para perjudicarlo y le haga falta un pollo para quitársela. Oyekún. Dice Elegguá que han investigado bien quien es su mamá de santo para inculparlo y estrangularlo porque lo odian a muerte, pero no contaron con la proteccion que usted tiene, dele un pollo a los guerreros y se va a rogar con paloma de Oyá para su bien.

Descripción: Oggun habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos caen tres en ángulo recto y el otro separado. ORIKI: Ogun awo Olúmaki alàsé ajuba Ogun lana la tí odé Ogun oniré onilé ojùn kójù odé orùn ewé le E Ogun yakoró aníra àda ajuba Ase Ogun Ogun nosostros lo vemos Jefe de la fuerza, dueño del poder lo alabamos Ogun abre el camino desde afuera Ogun dueño de la bendición, dueño de la tierra, y de cualquier cosa czador del cielo Ogun luche y recoja la riqueza, reine en Irá machete te respetamos Que así sea SIGNOS Alafia. Dice Oggun que usted triunfará porque él está detrás de usted y a su lado para protegerlo. Dice que le ponga oti y asé a él y a los guerreros. Etawa. Dice Oggun que falta una cosa para que usted pueda triunfar ya que tanto se esfuerza. Dice que usted está en guerra con sus enemigos, lo que se ponen atravesados en su camino y lo acusan de engreído y lograrán vencerlo sino hace bien las cosas. Dele un gallo a los guerreros y ruéguese la cabeza con coco y saldrá victorioso. Ejife. Dice Oggun que tal vez si usted creyera mas en esta religion su camino estaría mas limpio y no daría tantos tropiezos ya que a veces está por comer y se va en desasosiego, dele adimú de comida a los guerreros durante 7 días y lléveselo después al monte cerca de un arroyo para entregárselo a Eshu. Okana. Dice Oggun que un gran atraso lo rodea, porque alguien pide a diario su derrota. A usted le creen orgulloso pero el orgullo tiene atrapado al mal del tronco enviado. Dice que se ruegue la cabeza con un pollo al pie de los guerreros y lo lleve a un lugar de

la línea del ferrocarril o a monte cerca de una arroyo y saldrá victorioso. Oyekún. Dice Oggun que solamente Olofin puede salvarlo porque la muerte la tiene muy pegada y a cada instante su vida corre peligro. Dice que no pelee y que se cuide de armas de fuego y de armas blancas. Dice que le de un chivo a los guerreros y un gallo a él. Que se ruegue la cabeza con paloma blanca y Obbatalá lo salvará de la muerte.

Descripción: Osòossi habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos forman la punta de una flecha, esto es uno cercano y tres juntos alejados conformando la punta de la flecha. SIGNOS Alafia. Dice Oshossi que se adelante, que así como está van a sufrir sus enemigos, mientras que usted con su paso recto y limpio va adelante. Que no tema que él estará a su lado, que lo llame y que va a triunfar en lo que va a emprender. Que le encienda una vela a los guerreros y le ponga un poco de aguardiente de caña. Etawa. Dice Oshossi que tiene que rogarse la cabeza 3 veces al año y atender a los guerreros ya que siempre en su camino hay algo más. Ejife. Dice Oshossi que no tema, que él le ayuda a salir de sus problemas. Oshossi le brinda algo a los guerreros para que todos ayuden en sus empeños limpios. Okana. Dice Oshossi que se aleje de los males inesperados, que son duros los tropiezos y muchos los enemigos, y todo esto se debe a su propia culpa y a su forma de actuar y no a la culpa de sus enemigos. Que debe aferrarse y reservarse un poco mas en sus pasos y que asta los suyos tienen para usted malos ojos y le cortan las oportunidades. Oyekún. Dice Oshossi que eggun le impide ir adelante, que el muerto está en el medio pidiéndole ayuda para poder indicarle sobre una oportunidad de desahogo para usted. Despues de hacerle misa al eggun, ruéguese la cabeza con paloma blanca invocando el nombre de Obbatalá. COCO A OBBATALÁ Descripción: Obbatalá habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos forman un rombo o diamante, lo cual significa luz, inteligencia, sabiduría, amor, bondad, pureza y armonía Invocación: Ai ku Baba wa.

Suyere: Baba mi Obbatalá isa, Obbatalano, obiri kualamo, es tiore okua ye, kofideoi. Babá mi Ayagguna se yibo, Jekuá Babá, Orunmila Oddua, Arenu, Oshabeji, Kodisa. Babá mi Oluo wá. Signos: Alafia. Dice Obbatalá que su camino está claro gracias a la intervención de Orunmila, que es quien en todo lo saca bien. Su cabeza es grande y nació para gran desarrollo y pronto tendrá que dar un paso en el camino de Osha. Por ahora, rogarse la cabeza con coco. Itagua. Dice Obbatalá que no pierda la fé, que solo falta una cosa y es que reciba a los guerreros para que te ayuden y si ya los tiene darles un gallo y rogarse la cabeza con coco de santo, de modo que tendrá que usar siempre un eleké blanco, basta que entre en camino de orisha. Ejeife. Dice Obbatalá que son buenos los pasos que ha dado hasta ahora, pero fueran mejores si se diera mas mérito, ya que nadie quiere considerarlo, por su forma de ser sencilla, teniendo mas inteligencia y valor que los que lo menosprecian, ruéguese la cabeza con coco. Okana. Dice Obbatalá que si fuera mas altivo o mas reservado o menos confiado y mas creyente no arrastraría la cruz que arrastra. Que se cuide la boca, pues lo perjudicarán con una bebida, mire donde come y tenga cuidado con quienes hace amistades. Dice Babá que se cuide de quien le de muestras de mayor sinceridad, pues la hipocresía está vestida de sinceridad. Oyekún. Dice Obbatalá que la muerte le sigue la cara, que ya se lo ha indicado, que se vista de blanco, que ande solo, que quien le brinda amistad de pronto lo traicionará despues. Dice Babá que al amigo de 3 días no se le enseña el fondo del corazón y del pensar. Que puede verse en problemas de justicia, que van a matar a otra persona y van a confundirlo con usted por el parecido y la presencia. Déle de comer a los guerreros y rueguese la cabeza con paloma blanca para que Obbatalá lo salve. COCO A OSHÚN Descripción:

Oshún habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos forman una curva o arco, representando el arcoiris. Oriki: Iya mi Oshun, mori yeyeo abele ora yin kolosin, Yeye kami kuenase kuenasi kuegue ano ayua. Signos: Alafia. Dice Oshún que no tema que ya tiene que recibir un dinero, que esta es la oportunidad que tiene para llevar a cabo todos sus planes y vencer en amores, negocios, viajes y peticiones, pero si cada dos meses se ruega con gallina y paño amarillo, estará contigo. Etagua: Dice Oshún que ponga lo que le falta a la obra, porque sin obi todo es amargo y sin derecho del trabajo, nadie trabaja a gusto, dice que no olvides el aku eya, awadó y que lo lleves al rio. Eyeife: Dice Oshún que lo que hace está bien, que tiene que vestir una pieza interior de Oyá y Oshun, que le brinde enseguida addimú de frutas dulces para que venza a sus enemigos. Ocaña: Dice Oshún que eso que hace no está bien, porque primero tiene que rogarse la cabeza con paloma blanca, ya que por envidia lo han atropellado y atrofiado esa parte del cuerpo. Que se fije que le traiciona la mente, la memoria y cosa alguna derecha. Oyekún: Dice Oshún que está reclamando su cabeza, porque en un momento de apuro, ella le sirvió al hacerle una petición y hoy en pago de victoria, ni siquiera la menciona. Rapidamente tiene que hacer ebbó con gallina, eku, epo, eya, awadó, paño de color y llevarlo al cementerio.

Descripción: Yemonja: habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos forman una línea serpentina, como las olas del mar. ORIKI Ajuba Yemonja awojo; ajuba Yemonja Okuté, ajuba Yemonja Okéré, ajuba Yemonja Apárá, awo oyíje E; omi odoya. Iyábà olodó atí Olokun. Agó “Alabamos a Yemonja la que conoce el secreto de la lluvia, alabamos a Yemonja del ratón, alabamos a Yemonja de la ardilla, alabamos a Yemonja de la codorniz y sus mensajeros. Madre del agua del río y del mar. Permiso”. SIGNOS Alafia. Dice Yemonjá que siga adelante ya que todo está derecho, pero que lo mas rápido que pueda se de siempre 7 baños con ewe ti Yemonjá y después se de un paseo por la noche por el mar y que le regale frutas al agua, y que pida que sus pasos sigan con triunfo. Etawa: Dice Yemonjá que investigue, que hay un fallo en su camino porque el enemigo se mete en su casa para averiguar como vive usted y enviarle después malos pensamientos que obran como verdaderos trabajos materiales en su desenvolvimiento. Que cada viernes en ayunas se eche un poco de agua y un poco de sal que así se haga para ella. Ejife: Dice Yemonjá que todo está bien pero que solo será un aliento de poca duración, para que se desenvuelva tiene que darle voluntariamente, cuando nazca de su corazón una rogación a su cabeza, y atiéndalo para que no se cierre la puerta. Okaña: Dice Yemonjá que alce los ojos y mire por donde camina con cuidado con la lengua, que quieren perderlo, alguien quiere romper su hogar y separarlo de su familia, tápese los oídos ante los chismes,

porque ofo puede presentarse de pronto y ofo trae ikú, dele gallo blanco a Yemonjá, pollo a Eleguá. Póngase ropa interior de Yemonjá y ruéguele. Oyekún: Dice Yemonjá que puede despojarse de algo le pasa o estorba, cosas de la familia que son de otros tiempos. Se ayudará usted mismo quitándolo. se dije con que tropieza, que le de paloma blanca Ori con obi, eku, eya y agbadó, en su aso fun fun que lo lleve por la noche al mar.

a que Que a su y

Descripción: Sangó habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos forman una espada, es decir tres juntos cerca del que lanza y uno alejado, los tres cercanos son el cabo, el que se aleja la extensión de la espada, símbolo de Sangó. ORIKI: Kàábo kabíesìle aganjú Obà koso, seréré pèlu ose E Bàbá Lafin atí agodó atí ara ni òla, E ajubà Sango kàábo kabíesìle Àgo “Bienvenido a cas su alteza real, cuyo trono es un hueco, rey que no se ahorcó, haga lo bueno con su hacha. Padre dueño del palacio, que acampa en el misterio y el rayo es su riqueza, Le respetamos Sango Bienvenido a casa Permiso”. SIGNOS: Alafia: Dice Sangó que no tenga temor, que él está a su lado y lo ayuda, porque usted lo atiende y lo menciona con orgullo, que no le retire el Adimú para poder mostrárselo a Obàtalá para que lo premie a usted, que lo que hace está derecho. Consultar antes de retirar el adimú si ya es tiempo y sostenerlo en el altar hasta que diga que se pueda retirar. Dice Sango que se ruegue la cabeza con frutas. Etawa: Dice Sangó que todo lo que está haciendo está bien, pero falta que le regale un racimo de plátano indio y que le ponga detrás de la puerta un machetecito. Ejife: Le dice Obara que tiene que usar su espada para defenderse de sus enemigos secretos y que hay una candela preparada para su estómago, que se cuide de los falsos amigos, que lo odian porque le temen y no saben quien es el que influye a su favor.

Okana: Le dice Sangó que la traición lo persigue, por eso es que todo le sale mal, ya que lo tienen pisado por culpa de personas del sexo opuesto, en el caso de hombres las mujeres lo empujan sin darse cuenta, en el caso de mujeres por hombres que las miran. Por eso el dinero huye de sus manos y hasta para comer está en dificultades. Ruegue con pollo al pie de Eleguá. Oyekún: Dice Sangó que el fuego está tras sus pasos y el fuego es lo mismo sentado, que hablando, que comiendo, mire con quien anda y bebe, no coma en lugares donde lo inviten con anterioridad porque el fuego lo va a quemar (el veneno), coma y beba al llegar inesperado, no beba de botellas abiertas sin que usted las haya visto abrir. Haga rogación con pollo al pie de Eleguá y dele adimú de frutas a Sangó.

Descripción: Bàbálùaié habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos forman un plano horizontal, imitando a una cama, esto es tres cocos en linea y uno encima de uno de los extremos, como una almohada. ORIKI: Aba Bàbáluaié, kosí arun, kosí ikú, kosí ofo, alapadupe Ajùbá Bàbá Omo’lu Sapatá aignon Ago “Reverenciamos al padre dueño de la Tierra, que no haya enfermedad, que no haya muerte, que no haya pérdidas, dueño del garrote. Te respetamos al hijo del amo Sapatá, el dueño de la Tierra. Permiso”. SIGNOS: Alafia: Dice Bàbáluaié que verá que siempre que pase por donde hay perros, estos lo miran atentamente, se le arriman y lo olfatean, eso es porque lleva la compañía de uno de mis mensajeros. Etawa: Dice Bàbáluaié que se fije que siempre tiene en su cuerpo algo que curar y siempre está tomando medicinas, que se ponga ropa interior de Bàbáluaié y le presente adimú. Ejeife: Dice Bàbáluaié que lo que hace está bien, pero que usted debe tomar el camino recto y convivir con los mandamientos del linaje de sus antecesores, ya nació para Bàbálorisa y mientras no lo sea, no andará del todo bien. Okana: Dice Bàbáluaié que sus calamidades se deben a su soberbia e incredulidad, no blasfeme, no maldiga tanto, que sus males no son tantos, la comida no le falta. Tiene que rogarse la cabeza con un ave de Obatalá y usar un collar blanco por un tiempo para desahogarse. Oyekún:

Dice Bàbáluaié que la enfermedad parte de la peste, es aviso de muerte; sea humilde, use ropa de él por un tiempo y mejorará. Dele de comer a los guerreros y dele un gallo a Bàbáluaié, después, pacientemente, prepárese para asentar santo en su cabeza. Dice Bàbáluaié, que el estará a su derecha y cuando esté en kinkamashé (pidiendo bendición, solicitando permiso) y con Oggun, dirán: "Máferefùn Bàbaá mó foribalè", mucho provecho se nos acrecienta en nombre de Bàbáluaye. Adórelo y reveréncielo.

Descripción: Aganjú habla en el Oráculo de Biague cuando los cocos forman una horqueta, es decir, en forma de Y. IORIKI: Ibà Aganju, etala mòjúba gàbágbá a júbà Ibà elekú, etala mòjúba gàbágbá a júbà Ba kinì’bá s’òógun, etala mòjúba gàbágbá a júbà “alabo al espíritu del fuego, trece veces lo saludo. Alabo al espíritu de la cueva trece veces lo saludo. El primer jefe que practicó la medicina, trece veces lo saludo”. SIGNOS Alafia: Dice Aganjú que no debe tener temor usted es fuerte como la roca viva. Dice que usted es tímido y desconfiado, su poca fe lo amenaza y lo hace caer y así se aprovechan sus enemigos. Ruéguese la cabeza con coco. Etawa: Dice Aganjú que usted ha dado un tropezón por no ir en línea recta, escuche los consejos de los mayores; ellos tienen experiencia para sanar el golpe. Dele un gallo a los guerreros. Ejife: Dice Aganjú que el lo cuidará, no abuse de la protección que le brinda, no provoque la ira de Ogún, que se unte manteca de cacao en los pliegues del cuerpo; codos, rodillas, cuello, cintura, tobillos, recuerde que el espacio es libre y en el puede aparecer cualquier cosa. Okana: Dice Aganjú que se perdió por la soberbia, se cree demasiado grande y ha hecho cosas indignas de ser perdonadas y los guardianes de sus hermanos piden justicia contra usted, por su forma de obrar. Oyekún: Dice Aganjú que las maldiciones que le mandaron le llegaron por avasallar a los débiles. Ellos han pedido su muerte a Oyá, aunque uno a uno, son mas débiles que usted y lo acechan para aplastarlo.

Tiene que rogarle a Obàtalá durante 8 días vestido de blanco. Recuerde rogarse la cabeza con paloma blanca y quedará limpio, pero no para volver a ensuciarse.

Descripción: Oyá habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos forman un ataúd reposando sobre un tronco, es decir, 3 arriba y uno debajo del medio de los 3 superiores. ORIKI: Ajalaié, ajalorún fun mi iré, ajúba Iyansan Ajalaié ajalorún atí fun mi gbógbó iré Ajúba Oyá Lucha en la Tierra, lucha en el cielo para mi bendición, te alabamos madre de los 9 hijos Luche en la Tierra, lucha en el cielo también para que lleguen a mi todas las bendiciones Te alabamos Oyá. SIGNOS: Alafia: Dice Oyá que si nada debe, nada tema y solamente y deje que se cumpla la justicia de Olofin, la ley divina y la justicia divina. Ella no responde a los caprichos ni leyes humanas y se cumple a su tiempo justo. Dice Oyá que no puede arrepentirse de los errores cometidos, pero tiene que sufrir las consecuencias. Las hormigas pueden intentar destruir las rocas, pero no lo lograrán porque hay cosas que no se pueden hacer aunque uno quiera. Dice que usted no trate de hacer mas de lo que puede y que no prometa lo que no puede cumplir. Refrésquese la cabeza con agua, flores y llévele un ramo de flores a la tumba mas pobre, diciendo, Oyá ya cumplí su orden. Etawa: Dice Oyá que cuando tu duermes, te sientes cansado al levantarte por la mañana te sientes con fiebre, está cargada la cabeza y te olvidas de lo que vas a hacer. Tienes que rogarte la cabeza con cocos. Ejife: Dice Oyá que muchas veces al levantarte te das cuenta de que has soñado con tragedias. Es tu Eledá que ha estado luchando contra sus enemigos ocultos que intentan atraparte y cerrarte el camino. Ruéguese la cabeza con paloma de Oyá y tela de muchos colores. Ponga un ramo de flores de muchos colores en la casa

para que recoja las malas influencias, vibraciones negativas del pensamiento, sentimientos y obras. No tiene que temer, tenga fe en Oyá que ella lo va a ayudar. Okana: Dice Oyá que a veces siente que alguien está a su lado y creé que es su imaginación, tiene sueños incomprensibles y piensa que es debilidad de su cerebro, pero aun no ha pensado en el misterioso que de un espíritu a su lado; debe ser alejado de su camino, son voluntades ajena a usted, que lo perjudicaran. Tiene que darse 5 baños con Ewe de Oyá y 4 con Ewe de Obatalá y ruégate con Obi. Ewe de Oya. Oyekún: Dice Oyá que lo primero que hay que hacer es separarlo del muerto que está en su camino, que lo perturba permanentemente, en lo bueno o malo, lo perjudica y algunas veces desea matarlo. Todo se te trunca, todo te molesta y tú sabes que eres pacífico. Haga ofrendas para egún acompañada de rezos y cantos, límpiese con flores blancas y tírelas al aire.

OBA ORIKI: Eso Oba ti penijá gbògbò atí seré Oba siré nilé ati jagùn ni nu óko Agó Iya “Elegante Oba que desafías a todos vence. Oba juega en su casa, y lucha en el campo Permita madre” Oba habla cuando los cocos caen tres en línea recto y otro por encima de estos en medio. Dice Oba que usted necesita humildad y mucha paciencia. Que le pida a Olodúmare bienestar, todos sufren en esta vida y usted no es excepción. Mantenga su rectitud y honestidad de pensamiento.

NANA BURUKU B’o se adagú moi, Nana Burukú ba m’ka a l’akàáki B’o se odo agbara, Nana Burukú ba m’ka a l’akàáki Ago Iya. “Incluso cuando es un lago el espíritu que lucha contra la enfermedad me ayuda a que cure con ella Incluso cuando es un río torrentoso Nana Burukú me ayuda a que cure con ella Permiso madre” Los cocos caen en diagonal. Le habla Nana Burukú y le dice que se mantenga limpio por fuera y por dentro, limpie su casa y sus cosas. No visite enfermos, ni vaya a lugares sucios. Cuídese de brujerías y de malos sueños. Cuidado; lo bueno y lo malo andan juntos como la salud y la enfermedad. Que nadie sabe donde encontrará su desgracia. Sea cauteloso y no confíe demasiado. Hágase una limpieza y ruéguese la cabeza. YEWA ORIKI: En esta caída tres cocos hacen un triangulo y el otro encima de la cúspide. Dice Yewa que se cuide de tragedias y enfermedades y que no vaya al cementerio. IBEJIS ORIKI: Beji oro Araba Aina, Kejindé Taiwo, Talabí Salkó Ago “Espíritus que nacieron gemelos, Araba y Aina, Kejindé y Taiwo, Talabí y Salakó. Permiso” En esta caída los cocos caen en dos pares pegados. Dicen los Ibeyis que le hagas una fiesta a los niños y le pongas ofrendas.

OLOFI-OSUN ORIKI: Iba Olodúmare, Oba Ajiki ajige Ogege Agbakiyegun. Okitibiri Oba ti nap ojo iku da. Atere k’aiye, Awusikatu, Oba a joko birikitikale. Alaburkuke, Ajimukutuwe, Ogiribajigbo, Oba ti o fi imole se aso bora, Oludare ati Oluforigi, Adimula, Olofin aiye ati Orun “Respetamos al útero de la creación; El monarca de los Primero Mensajeros. El mayor padre de lo antepasados el gobernante que nunca enfrentó la muerte. El espíritu de la Tierra; lo alabamos con sus nombres de alabanza, Awusikatu...... Usted model la luz para crear todas las cosas”. Los cuatro cocos caen verticales en línea recta. Agradezca a Olofi, a Osun, a Olorun, Olodúmare y a Oduduwa. Préstele atención a su cabeza, manténgase limpio en cuerpo y alma no use ropas sucias Atienda sus corazonadas. Usted tiene la asistencia de Olorun. Registrase en el diloggun y no le pueden cobrar nada.

Bibliografía: “Obi Abatá” Awo Falokum Fatumbi “El Monte” Lydia Cabrera “Reseña del biague” Bàbá Obalufón Omotobatlá Libreta de “santero” Bàbálorisa Adejola Omo Osala’lokun

El uso de este material es responsabilidad de quien lo recibe. “Leer muchos libros de medicina da gran conocimiento pero no hace al lector cirujano”

Ni yo Bàbá Adejola omo Osalá’lokun, ni las personas citadas como referencia bibliográfica podemos ni lo haremos asumir responsabilidad alguna por el mal uso que se haga de este material. El sacerdote que use este material debe someterse a una practica y estudios excautivos, y obtener el Ase necesario para su uso.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->