P. 1
TESIS_CONTENIDO

TESIS_CONTENIDO

|Views: 3.059|Likes:
Publicado porNey Cepeda

More info:

Published by: Ney Cepeda on Dec 11, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/21/2013

pdf

text

original

i

CONTENIDO GENERAL
CAPITULO PÁGINA

1

ANTECEDENTES, JUSTIFICACIÓN Y OBJETIVOS ............................................. 1
1.1 1.2 1.3 Antecedentes ................................................................................................................ 1 Justificación ................................................................................................................... 2 Objetivos........................................................................................................................ 3 General .................................................................................................................. 3 Especifícos ............................................................................................................ 3

1.3.1 1.3.2

2

EQUIPOS CAMINEROS.......................................................................................... 4
2.1 2.2 Introducción ................................................................................................................... 4 Tipos .............................................................................................................................. 4 Tractor de orugas .................................................................................................. 4 Excavadora............................................................................................................ 5 Cargadora frontal .................................................................................................. 6 Retroexcavadora, .................................................................................................. 7 Motoniveladora, .................................................................................................... 8 Rodillo vibratorio .................................................................................................... 9

2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.3

Componentes principales ............................................................................................ 10 Motor diesel ......................................................................................................... 10 Elementos fijos ................................................................................................ 11 Elementos móviles .......................................................................................... 11 Sistemas del motor diesel ............................................................................... 11 Sistema de combustible ............................................................................ 11 Equipo de inyección ................................................................................. 12 Bomba de combustible ...................................................................... 13 Filtro de combustible .......................................................................... 14 Bomba de inyecciòn de elementos en linea ...................................... 14 Bomba de inyección rotativa (roosa master) .................................... 15 Inyectores .......................................................................................... 17

2.3.1 2.3.1.1 2.3.1.2 2.3.1.3

2.3.1.3.1 2.3.1.3.2

2.3.1.3.2.1 2.3.1.3.2.2 2.3.1.3.2.3 2.3.1.3.2.4 2.3.1.3.2.5 2.3.1.3.3

Sistemas de admisión y escape de aire ................................................... 18 Turbocargador ................................................................................... 19

2.3.1.3.3.1 2.3.1.3.4 2.3.1.3.5

Sistema de lubricación .............................................................................. 20 Sistema de enfriamiento ........................................................................... 21

ii

2.3.1.3.6

Sistema eléctrico....................................................................................... 23 Bateria ................................................................................................ 23 Motor de arranque ............................................................................. 23 Alternador .......................................................................................... 23 Interruptor cortacorrientes ................................................................. 24 Dispositivos de ayuda al arranque..................................................... 24

2.3.1.3.6.1 2.3.1.3.6.2 2.3.1.3.6.3 2.3.1.3.6.4 2.3.1.3.6.5 2.3.2 2.3.2.1 2.3.2.2 2.3.2.3 2.3.2.4 2.3.2.5 2.3.2.6 2.3.2.7 2.3.2.8 2.3.3 2.3.3.1

Sistema hidráulico ............................................................................................... 25 Depósito .......................................................................................................... 26 Filtros ............................................................................................................... 26 Bombas hidráulicas ......................................................................................... 27 Válvulas hidráulicas ......................................................................................... 27 Cilindros hidráulicos ........................................................................................ 28 Enfriador de aceite .......................................................................................... 28 Juntas hidráulicas ............................................................................................ 28 Tubos flexibles o mangueras .......................................................................... 29 Transmisiones hidráulicas ................................................................................... 29 Transmisión hidrodinámica ............................................................................. 29 Convertidor de par .................................................................................... 30 Transmisión planetaria ............................................................................. 32

2.3.3.1.1 2.3.3.1.2 2.3.3.2 2.3.4 2.3.4.1 2.3.4.2 2.3.4.3 2.3.4.4 2.3.4.5 2.3.4.6 2.3.4.7 2.3.4.8 2.3.4.9 2.3.4.10

Transmisión hidrostática ................................................................................. 33 Tren de rodaje .................................................................................................... 34 Bastidor de rodillos .......................................................................................... 34 Rueda motriz ................................................................................................... 34 Rueda guía ...................................................................................................... 34 Rodillos superiores .......................................................................................... 35 Rodillos inferiores ............................................................................................ 35 Zapatas............................................................................................................ 35 Eslabones ........................................................................................................ 36 Pasadores o bulones....................................................................................... 36 Bujes................................................................................................................ 36 Orugas o cadenas ...................................................................................... 36 Cadena sellada ....................................................................................... 36 Cadena sellada y lubricada .................................................................... 37

2.3.4.10.1 2.3.4.10.2 2.3.5 2.3.6 2.3.7 2.3.7.1 2.3.7.2 2.3.7.3

Mandos finales ................................................................................................... 37 Ejes y diferenciales ............................................................................................. 38 Neumáticos para fuera de carreteras .................................................................. 40 Denominación ................................................................................................. 41 Duración y factores ........................................................................................ 41 Código de identificación ................................................................................. 41

iii

2.3.8 2.3.8.1 2.3.8.2

Implementos ....................................................................................................... 42 Hojas de empuje ............................................................................................. 42 Cucharones ..................................................................................................... 44 Para excavadoras ..................................................................................... 44 Para cargadoras ....................................................................................... 44 Para retroexcavadoras.............................................................................. 45

2.3.8.2.1 2.3.8.2.2 2.3.8.2.3 2.3.8.3 2.4

Herramientas de corte ..................................................................................... 46

Indicadores técnico-económicos ................................................................................ 46 Hora efectiva de trabajo ...................................................................................... 47 Ciclo de trabajo ................................................................................................... 47 Consumo de combustible .................................................................................... 48 Consumo de lubricantes ..................................................................................... 49

2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4

3

CONCEPTOS SOBRE MANTENIMIENTO DE FLOTAS Y CONSIDERACIONES

SOBRE LUBRICANTES............................................................................................... 50
3.1 3.2 Mantenimiento ............................................................................................................. 50 Funciones del mantenimiento .................................................................................... 50 Funciones primarias ............................................................................................ 50 Funciones secundarias ....................................................................................... 51

3.2.1 3.2.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11

Objetivos del área de mantenimiento.......................................................................... 51 Reglas básicas para los encargados del mantenimiento............................................ 51 Control del mantenimiento .......................................................................................... 52 Análisis de fallas .......................................................................................................... 53 Mantenimiento correctivo ........................................................................................... 53 Mantenimiento preventivo ........................................................................................... 54 Mantenimiento predictivo ........................................................................................... 55 Mantenimiento proactivo ............................................................................................. 55 Consideraciones sobre lubricantes ............................................................................. 55 Aceites lubricantes .............................................................................................. 55 Clasificacion SAE ........................................................................................ 57 Clasificacion API ......................................................................................... 57 Aceite para motores .................................................................................... 57 Aceites para transmisiones ......................................................................... 59 Aceite hidráulico .......................................................................................... 61

3.11.1

3.11.1.1 3.11.1.2 3.11.1.3 3.11.1.4 3.11.1.5 3.11.2

Grasas lubricantes .............................................................................................. 62 Propiedades ............................................................................................... 62 Grasas multipropósito ................................................................................ 62

3.11.2.1 3.11.2.2

...........5............................... 80 Plan de Mantenimiento.......................................................................................3 6....2 5......1.........................................2 Instalación ..................................................................................................................... 69 4.......1 5...............................................3 5......................................2 5............................ 70 Síntesis de la problemática .....3 5............................. 98 Mantenimiento tipo B ........1..................2 4...........3..............0 .................................... 98 Mantenimiento tipo A .......................4 5....................1..........................2 4...................5......................................5 Orden de trabajo ...................2 5....2 5.........................................3...................................................................................................... 63 Personal de mantenimiento.................................................................................... 67 Flota de equipos camineros .............................3................. 114 . 102 5... 114 6........iv 4 SITUACIÓN ACTUAL DEL SISTEMA DE MANTENIMIENTO ................................................................................. 78 5............................ 81 Ajuste y servicios periódicos ........ 113 Diagrama de funciones principales .......................................4 4.............................................. 69 Estructura y dimensiones .............................. 66 Gestión de mantenimiento ......3..............................................6 4......................................1................................................. 78 Estructura organizativa propuesta ...1 6........4 6............................................... 79 Implementación ............................................. 107 Datos de equipos camineros .......................................................................................................................................................................................................................................................................................3........ 106 Historial de mantenimientos ..................... 68 Codificación ..........1.................................................................1 4.............2 6..................................................... locales y talleres ............................ 108 Hoja de recomendación de lubricantes ......5....3............3 Propuesta de sistematización ................1 5..........................................1 5.............1 4..................3..............................................................3.......................... 65 Bodega ..................1.................................1............ 112 Secuencia del sistema ..... 80 Plan de lubricación y engrase ........................... 68 Distribución de la flota .......3.............................................................................................................................3............ 80 Mantenimiento diario ............... 76 5 SISTEMATIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO .......................................5 Estructura............. 112 Requerimientos del sistema .............................7 Indicadores técnico-económicos ..............1 Parámetros de operación ...................1................................. 112 6............................................1........................3 4............. 111 6 SOFTWARE PARA EL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS CAMINEROS SIMEC V1........ 63 4.......3............................. 112 Técnica de programación .........................................3........................1 5..............................3 4....................

..4 6.......................................................... 129 6......................................................................................................4............................ 115 Inicio ............................ 128 Pareto de fallas .....................4.....................4.........................................4........................ 128 Reportes ............11 7 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ..10 6..........................................................................1 6.....................................................................................................................................9 6.................................................................4........................... 120 Correctivos ................. 119 Preventivos ...................0 .......................................................................................................................................................................... 132 BIBLIOGRAFIA ...4..................2 6.......................................................................3 6..................................................................4............................................... 134 ANEXOS .3 6........2 Conclusiones ........................................................4 Comenzando Simec v1....................... 115 Tutorial........7 6..................................................... 126 Actividades ................................... 130 7.................4....................... 117 Planes............................ 124 Historial de Mantenimiento ......4.......................................... 130 Recomendaciones ........................................................................4......................................................8 6............................................. 127 Recursos .............1 7..4......v 6........6 6...................................................................... 122 Trabajos Emitidos .........................................................................5 6.......................... 115 Equipos.......................

................................................... 39 Figura 2......................................... 8 Figura 2.........................................................................23 Diferencial.. 44 Figura 2.................26 Cucharón frontal de una cargadora.................. 79 Figura 6............19 Ajustador hidráulico de orugas........6 Rodillo vibratorio................................................................................................................. .... ................. .........10 Bomba de inyección rotativa (roosa master).. 16 Figura 2................ . 32 Figura 2..... 5 Figura 2......... 30 Figura 2.......................................................... Consejo Provincial de Napo.................. 45 Figura 2..1 Organigrama propuesto de los Talleres del Consejo Provincial de Napo....................................................... ...............................................................................................5 Motoniveladora.........................1 Distribución de la unidad de talleres............................................................................................................... ............ ..17 Convertidor de par.........................8 Bomba de combustible....... 6 Figura 2................15 Recorrido de refrigerante a través del motor............................................................................ .................................. B) Con orificio capilar..................................................................................................................................................................................12 Inyector de espiga o tetón..... 38 Figura 2............14 Sistema de lubricación del motor diesel.............................................11 Inyector de orificios...........................2 Excavadora.............16 Depósito de aceite hidráulico..................................... ....20 Cadena sellada y lubricada................................................... 19 Figura 2....................... .............. . 17 Figura 2................... ............ 114 ....................... .. .........1 Funciones principales de SiMEC V1.. ....7 Sistema de alimentación de combustible.... 15 Figura 2.. ............ ........vi LISTA DE FIGURAS PÁGINA Figura 2......................................................................9 Bomba de inyección de elementos en línea..................... 22 Figura 2................. 12 Figura 2........................ .......................................... 70 Figura 5.... 26 Figura 2..................24 Hoja de empuje de un tractor de orugas........... ......... B) De tetón cónico.... 10 Figura 2.......................................... 43 Figura 2.....................25 Cucharón de excavadora...........................21 Mando final de un tractor de rueda motriz baja.................................................... ....................................................... 21 Figura 2............................4 Retroexcavadora..... 45 Figura 4............ A) Con orificio central....................................................................22 Eje de una cargadora..... ........................................................................2 Distribución de edades del equipo caminero del H....................... 40 Figura 2....... ......... A) De tetón cilíndrico............. 13 Figura 2.. ..... ....... 37 Figura 2.0........ 18 Figura 2......................3 Cargadora frontal..........1 Tractor de orugas................... 9 Figura 2.......... ........ 64 Figura 4................................27 Cucharones de retroexcavadora.....18 Lubricación de la transmisión planetaria..........13 Sistema de admisión y escape de aire......... 7 Figura 2.... ........................... 35 Figura 2....

......................... Frecuencia de lubricación para tractor Fiat Allis 14C....................... 56 Tabla IV....... Frecuencia de lubricación para tractores Caterpillar D6D............. 62 Tabla VIII...... 72 Tabla XII........ ....... 83 Tabla XVIII..... Propiedades de los diferentes tipos de grasas...vii LISTA DE TABLAS PÁGINA Tabla I..... Frecuencia de lubricación para motoniveladora Caterpillar 120B.............. Códigos de identificación de neumáticos para fuera de carreteras................................. 60 Tabla VII. Frecuencia de lubricación para motoniveladora Galion Dresser S450E..................................... 93 Tabla XXVIII....... 88 Tabla XXIII............................... 80 Tabla XVI........... Clasificación de los aceites para engranajes según SAE.......... Frecuencia de lubricación para cargadora JD 544B... ......... ................ 85 Tabla XX... Consejo Provincial de Napo.......... Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D4H............................................. 59 Tabla VI... 68 Tabla X............... ............................................................... Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D4D. ......................................................... 74 Tabla XIII................................................. ........... ...... 75 Tabla XIV.. 47 Tabla III................................................................. ....... 89 Tabla XXIV........ 84 Tabla XIX........................................... Consumos horarios de combustible y lubricantes................ Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D7.. ....... ....... 58 Tabla V............ Maestro de familia de equipos camineros del H... ............... ......................................... .. ..... Personal de mantenimiento... ........ ................... Disponibilidad y rendimientos de los equipos camineros del Consejo Provincial de Napo.......................................... Niveles del plan de mantenimiento propuesto.................................. Porcentajes de trabajos correctivos y preventivos en la flota de equipos. ............ 81 Tabla XVII................................ 90 Tabla XXV............ Actividades de mantenimiento realizadas por el operador................. Costos por consumo horario de combustible y lubricantes............. 69 Tabla XI...... Codificación de los equipos camineros del H.......... ...... 94 Tabla XXIX.......... 92 Tabla XXVII......................... Aplicación de los aditivos en los aceites lubricantes............... Factores de Rendimiento de Trabajo en Función de las Condiciones de Obra y de la Calidad de Administración.... Frecuencia de lubricación para tractor Terex IBH..... Evolución de los aceites para motores diesel según API.................... 41 Tabla II..... ... 87 Tabla XXII................. ..................... 76 Tabla XV................................. Frecuencia de lubricación para motoniveladora Mitsubishi MG300........ 95 .... . .................................... Frecuencia de lubricación para Cargadora JD 644E..................................................... . Frecuencia de lubricación para excavadora JCB JS200L.... Frecuencia de lubricación para retroexcavadora JD 510B.... . 86 Tabla XXI............ Clasificación de los aceites para motor según SAE... 65 Tabla IX.................................... 91 Tabla XXVI.................. Consejo Provincial de Napo..........

......................................................... ................... .. Formato lista de comprobación de mantenimiento tipo A........... 99 Tabla XXXII... Hoja de control mensual de lubricación de equipos................................ 104 Tabla XXXV................... Formato lista de comprobación de mantenimiento Tipo B................................................ ................. Formato historial de mantenimiento................. 102 Tabla XXXIV. 107 Tabla XXXVI..... ................ ....................... 110 Tabla XXXIX.................... .... 109 Tabla XXXVIII..................................... Actividades de mantenimiento Tipo A............... Hoja de recomendación de lubricantes... ............................. .......... Formato Orden de Trabajo... 96 Tabla XXXI............................. Ficha de datos de equipos camineros con neumáticos.................... 100 Tabla XXXIII....................... 111 .. Actividades de mantenimiento Tipo B..........viii Tabla XXX......................... 108 Tabla XXXVII...... Ficha de datos de equipos camineros con tren de rodaje...................

JCB. y retroexcavadora de las marcas Caterpillar. herramientas y personal que estará a cargo de estas actividades. Terex. hace indispensable realizar el oportuno mantenimiento de las unidades.1 CAPITULO I 1 ANTECEDENTES. excavadora. para integrarla a la red fluvial y así fomentar el comercio interprovincial. las mismas que no se han logrado ejecutar eficientemente por parte de la institución y que ocasionan el paro de los equipos. entre la que destacamos el transporte intermodal que consiste en el desarrollo y mantenimiento de la infraestructura vial. Fiat Allis. obligando a realizar intervenciones correctivas costosas y que puede durar varios días hasta incluso semanas en que permanecen inactivos los equipos. etc. las características topográficas y lo alejado de los frentes de trabajo donde los equipos camineros se encuentran operando. John Deere. Para conseguirlo es necesario que la institución tenga disponible todas las unidades que constituyen la flota de equipos camineros. . JUSTIFICACIÓN Y OBJETIVOS 1. cargadoras. Las múltiples marcas. el requerimiento de unidades por parte de la Dirección de Obras Públicas.1 ANTECEDENTES El Consejo Provincial de Napo es un organismo cuyo principal objetivo es promover el desarrollo social y económico de la provincia. la misma que esta formada por dieciséis equipos pesados entre los que podemos mencionar tractores de orugas de mediana potencia. para alcanzar este fin a desarrollado una serie de políticas institucionales. anticipando trabajos. motoniveladoras.

efectiva y muy económica un plan de mantenimiento de sus máquinas que les permita controlar y garantizar el funcionamiento de los equipos para poder brindar confiabilidad en el desenvolvimiento de las operaciones. es aquí donde. La puesta en marcha de este plan requerirá el esfuerzo por parte de los encargados de los talleres pues se trata fundamentalmente de un cambio de cultura del personal involucrado con el uso. obtener datos estadísticos de costos de mantenimiento. materiales. con los que se puede concentrar toda la información necesaria para la administración del mantenimiento. limpieza. el mantenimiento preventivo juega un papel importante. mano de obra y al mismo tiempo si estas tareas se pueden realizar en los talleres de la institución o en caso contrario se podrá elegir el taller especializado que ofrezca mejores garantías para la institución. confiabilidad y eficiencia en su más alto nivel. lo que nos permitirá programar y planificar las herramientas. las mismas que están establecidas por recomendaciones del fabricante y experiencia del personal. Además el plan de mantenimiento establece las frecuencias de inspección. cambio. lubricación y calibración de los diversos componentes en base a las horas de trabajo. el cuidado y el mantenimiento. . es a través de la establecimiento de Programas de Mantenimiento que garanticen la disponibilidad. El propósito de este trabajo es mostrar a los responsables de la flotilla cómo pueden organizar de manera simple.2 1. De la adecuada aplicación de estas actividades podemos detectar tempranamente los síntomas de una posible falla.2 JUSTIFICACIÓN Una de las formas de alcanzar la continuidad en las operaciones y las condiciones óptimas en el funcionamiento de los equipos. realizar órdenes de trabajo. En la actualidad es necesario el empleo de paquetes de programas para la gestión del mantenimiento. el cual aplicado correctamente permite el control permanente y la conservación de los diversos componentes de los equipos.

en base a las recomendaciones de los fabricantes. mostrar los beneficios que brinda el uso de un sistema computarizado de administración de mantenimiento. Realizar un inventario del equipo que existe en los talleres del Consejo Provincial de Napo. Mantener actualizado un registro individual de cada máquina.3. Conocer los indicadores técnico-económicos que resultan de la operación de los equipos.3 1. Determinar las frecuencias del mantenimiento. .3 1. Optimizar el recurso humano y material. la experiencia de los operadores y coordinar las fechas de mantenimiento según los departamentos involucrados.1 OBJETIVOS GENERAL Sistematizar el mantenimiento del equipo caminero del Consejo Provincial de Napo. Aplicar el programa de mantenimiento preventivo planificado a través del software. 1.3.2 ESPECIFÍCOS Conocer e identificar los diferentes componentes que forman parte de los equipos camineros.

9 ed. para la explotación de minerales y en la construcción de caminos o en proyectos de ingeniería que requieren mover miles y hasta millones de metros cúbicos de material. etc. ripper. 2. sec. Generalmente están montados sobre neumáticos y sobre orugas si se requiere arrastrar o empujar cargas pesadas.2. abrir caminos de acceso.4 CAPITULO II 2 EQUIPOS CAMINEROS 2. p. La norma no entra en detalle de los implementos (hoja. se utilizan principalmente en la remoción de material de diversos tipos de terrenos. 2. na . mover y arrancar rocas y árboles en distancias cortas. Entre sus principales características podemos mencionar: 1 MARKS. Manual del ingeniero mecánico. están diseñados para trabajos duros. sus componentes son resistentes al desgaste y al trabajo continuo al que son sometidos.1 INTRODUCCIÓN Los equipos camineros y/o maquinaria pesada de obras públicas. winche. Para quien posee este tipo de maquinaria son factores muy importantes la máxima productividad y economía en la operación durante su vida útil. t.1 TIPOS TRACTOR DE ORUGAS1 Máquina autopropulsada sobre orugas o ruedas que están diseñadas para ejercer una fuerza de empuje o tracción.10.2 2..). Se emplean para desmontar. 30.

Pesos de servicio entre 7000 y 112000 Kg.1 Tractor de orugas. Patricio. Potencias entre 50 y 600 Kw.2. 2 LOPEZ. B. pp.6 y 7. Capacidad de remontar pendientes hasta 45º de inclinación.5 Bastidor rígido.2 EXCAVADORA2 Máquina capaz de girar 360º. montada sobre ruedas u orugas. sin que la estructura portante se desplace. Ejecución Mecánica Automotriz: Escuela Superior Politécnica del Ejército sede Latacunga. 5-7. realiza operaciones de excavación en las que eleva. 2. Velocidades máximas entre 7 y 10 Km.5 Km. Entre sus características podemos anotar: Velocidades máximas entre 5. Figura 2. Excavadora hidráulica Caterpillar 325L. Ing./h Potencias entre 13 y 319 Kw. Tesis. ./h. Sistemas hidráulicos y neumáticos aplicados a maquinaria y equipo pesado. gira y descarga materiales por la acción de una cuchara fijada a un conjunto de pluma y balancín o brazo. La distancia óptima de trabajo es hasta 100m.

por lo que su uso resulta muy atractivo por su versatilidad en faenas medianas y pequeñas. Cargadora frontal.000 a 35. 2. Capacidad de remontar pendientes de hasta 80%. Poseen una vida útil media de 25. Se dispone de una gran variedad de tipos de cucharón. p. .6 Peso de operación entre1650 y 80000 Kg. Entre sus principales características tenemos: 3 ECUADOR. Apto para realizar operaciones de carga.2. Fuerzas de penetración y excavación elevadas.000 h. cuyo diseño y gran capacidad permiten aprovechar al máximo la estabilidad y fuerza de excavación. permitiendo la carga directa de materiales compactos. y posibilidad de realizar operaciones continuadas en pendientes de 60%.2 Excavadora. transporte y descarga materiales. 4. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS.3 CARGADORA FRONTAL3 Son máquinas autopropulsadas sobre ruedas u orugas equipadas con un cucharón frontal y un sistema de brazos articulados accionados hidráulicamente. Segmento I. Figura 2.

. Y por medio de su 4 5 http://members. Facilidad de reventa y posibilidad de alquiler (arriendo) y contratación.fortunecity.4 RETROEXCAVADORA4. p.3 Cargadora frontal. Cuando se emplea como excavadora la máquina excava normalmente por debajo del nivel del suelo mediante un movimiento de la cuchara hacia la máquina. Equipadas con tracción en las cuatro ruedas. Backhoe Loaders 310B/410B/510B/610B/710B. Cuando se emplea como cargadora carga mediante el movimiento de los brazos que elevan y descargan materiales. eleva./h.es/100pies/Definiciones. Figura 2. alcanzando velocidades de 45 Km.2.7 Potencias entre los 45 y 900 KW. lo que les permite realizar la labor de carga y transporte en distancias cortas. transporta y descarga materiales mientras esta inmóvil. A-5177ES. 15. recoge. 2.htm JOHN DEERE. Capacidad de trabajo de descarga en altura de entre los 3 y 6 metros. de forma que puedan ser utilizados alternativamente. 5 Máquina autopropulsada sobre ruedas con un bastidor que monta a la vez un equipo de carga frontal y otro de excavación en la parte posterior. Gran movilidad.

Velocidades máximas 35. Motoniveladora 120H. Sistemas hidráulicos y neumáticos aplicados a maquinaria y equipo pesado. p. el mismo que ZULETA. p. se compone de un tractor de seis ruedas que lleva un largo bastidor./h.2. 7 6 ECUADOR. 3. Ejecución Mecánica Automotriz: Escuela Superior Politécnica del Ejército sede Latacunga.6 y 45 Km.5 MOTONIVELADORA6. Tesis. 7 Máquina autopropulsada utilizada para dar un acabado perfecto a la operación de extendido o nivelación. . el dispositivo bajo el que va montada la hoja se denomina círculo o tornamesa. en el que articula el elemento principal de la máquina llamada hoja niveladora. 5. Juan. 2. Entre sus principales características podemos anotar las siguientes: Potencias entre 50 y 70 Kw. Ing. Peso de operación entre 6300 y 8800 Kg.8 desplazamiento excava y transporta materiales. moviendo pequeñas cantidades de tierra a poca distancia. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Figura 2. La Motoniveladora. Posibilidad de alquiler (arriendo) y contratación.4 Retroexcavadora.

6 RODILLO VIBRATORIO8 Los rodillos son máquinas autopropulsadas de pequeña o mediana potencia que pueden compactar gravillas. Pesos de servicio entre 11330 y 61678 Kg. Disponen de depósitos para lastre que pueden estar llenos de agua o arena.5 Motoniveladora. 4. no son aptos para terrenos arcillosos. Entre sus características tenemos: 8 CATERPILLAR. p. Disposición más frecuente es la de tres ejes. Velocidades oscilan entre 30 y 45 Km. Algunas de las principales características lo mencionamos a continuación: Potencias entre 48. 2000. HSHG9609.2. 2. el eje delantero articulado al brazo del bastidor y dos posteriores en tandem.9 permite una serie de movimientos de gran precisión. Todas las ruedas son inclinables con respecto a sus ejes. Figura 2.5 y 187 Kw. Compactadores vibratorios de suelos CS-563D y CP-563D./h. . lo que permite aumentar la presión que transmiten al terreno. arenas.

no fue adaptado a los vehículos de la época ya que requería para la inyección del combustible de un compresor muy voluminoso. 2. Puede compactar terrenos con espesores de hasta 25 cm. Potencias entre 2730 y 114 Kw. Es en los años 30 que comienza a ser aplicado con fines militares y tras la segunda guerra mundial. la evolución del motor diesel se aplica a los vehículos pesados.3. Figura 2.897.6 Rodillo vibratorio./h. problema que fue resuelto por Robert Bosch al perfeccionar la bomba de inyección.1 COMPONENTES PRINCIPALES MOTOR DIESEL La historia de este motor empieza en 1. Se caracteriza por la forma de realizar la combustión ya que introduce aire previamente en el cilindro comprimiéndolo hasta llegar a un punto máximo de temperatura.10 Velocidades oscilan entre 2 y 10 Km. agrícolas y a los trenes. a continuación se inyecta combustible pulverizado a una elevada presión con lo que se consigue la combustión con la fuerza necesaria para realizar su trabajo. cuando Rudolf Diesel lo crea.3 2. .

Cigüeñal.3.1. esta formado por dos circuitos: Circuito de baja presión. . Cárter. La culata (o cabezote). Propulsores (o varillas propulsoras) Balancines. 2. 2. Junta de culata. Árbol de levas.1. envía el combustible desde el depósito. a la bomba de inyección pasando antes por distintos elementos. Segmentos.3 SISTEMAS DEL MOTOR DIESEL 2. Volante.3.1.2 ELEMENTOS MÓVILES Pistones.1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Es el encargado de suministrar el combustible necesario para el funcionamiento del motor.1. Camisas.11 2.3.3. Bielas. Múltiple de admisión y escape.3.1 ELEMENTOS FIJOS Bloque de cilindros.

Figura 2. lo componen la bomba de inyección y los inyectores. encargado de impulsar el combustible a una presión determinada para ser introducido en las cámaras de combustión.3. 5. p. 9 CATERPILLAR.12 Circuito de alta presión. En la figura 2.1. Form Nº REG01349. Service manual 3304&3306 vehicle engines. .7 Sistema de alimentación de combustible. de forma que la combustión se realice de forma correcta y completa.2 EQUIPO DE INYECCIÓN 9 Dosifica y proporciona la presión al combustible para que llegue a la cámara de combustión. variando el punto de inyección a medida que el régimen de giro del motor y las condiciones de carga varían.3. 2.7 se muestran los diferentes elementos que forman el sistema de alimentación. Para una correcta inyección debe cumplirse las siguientes condiciones: Iniciar la inyección en el momento preciso.

d forma qu se reparta en minú de ue úsculas got para tas facilitar su inflama ación.8 Bomba de combustible d e. Pulver rizar el com mbustible. b bomba de inyección co regulado on or. .1 B BOMBA DE COMBUSTIBLE E 2. Ver figura 2. enecen al equipo de inyección los siguie e n entes elem mentos: bomba de Perte co ombustible. va embridada y esta a ac ccionada po una excé or éntrica del á árbol de leva de la bo as omba inyect tora.13 Suministrar a cad cilindro y en cada ciclo la cantid de com da dad mbustible jus a las sta condic ciones de m marcha del m motor.1.2.8. Figura 2.3. ge eneralmente esta con e nstruida a m modo de bomba de é émbolo. . filtro de combustible. Difund de mane uniform las part dir era me tículas de combustible en el air de la e re cámara de combu ustión. Tiene por misi e ión conduc el comb cir bustible ha asta la bom mba de inyección.3.

procedente de la condensación. Además del regulador existe un sistema que se denomina Variador al avance de la inyección y que es un sistema que hace que la bomba comience a inyectar combustible un poco antes del momento indicado. .2 FILTRO DE COMBUSTIBLE Los encargados de limpiar el combustible de polvo. impregnado de resina fenólica. Los elementos de esta bomba se alojan en una carcasa y reciben movimiento del árbol de levas de la propia bomba. que se ubican entre la bomba de alimentación y la de inyección.14 2. a través de un impulsor de rodillo.2. Dicho árbol de levas gira a la mitad de vueltas que el cigüeñal. para que se produzca una inyección por cilindro cada dos vueltas del cigüeñal.3. que gracias a un rodillo se aplica contra la leva. son los filtros.2. de carrera total constante y de carrera de trabajo variable. Para evitar que el motor sobrepase un nivel máximo de revoluciones se emplean los reguladores de velocidad mecánicos de máxima y de mínima. obligado por un muelle.3 BOMBA DE INYECCIÒN DE ELEMENTOS EN LINEA En esta bomba se dispone un elemento de bombeo para cada cilindro. El empujador a su vez acciona el émbolo en el interior del cilindro.1. 2. Cada una de las levas acciona un taqué. que ataca a las superficies metálicas del sistema de inyección. que recibe el diesel a través de varias canalizaciones. arenas o partículas metálicas.3. que tiene la propiedad de absorber el agua que pueda contener el combustible. El elemento filtrante suele estar constituido por una especie de cartucho de papel de celulosa o fieltro.3.3. Dada su importancia se hace necesaria la reposición de los cartuchos filtrantes periódicamente.1.

paletas. el de bomba.15 Figu 2.4 B BOMBA DE INYECCIÓ ROTATI E ÓN IVA (ROOS MASTER 10 SA R) Dispone de un solo eleme ento de impulsión para todos los cilindros de motor. cada vez que se pres n q senta un sa aliente al ro odillo. . so omete al c combustible a una ele e evada pres sión para h hacerlo salir en el momento m ad decuado a t través de la válvula de retención hacia el inye a e h ector corres spondiente. .1. El m movimiento d rotación del émbol de bomb de n lo beo se logra por medi de un io en nlace estria ado con el eje de mando de la bomba. Manual de servicio motores 10000 y 110 000. e combust e el tible pasa al cuerpo de bombeo en este cuerpo el émbolo o. ura ba ón tos 2. 7 . que en su gir aspira el combustib para ro l ble. a el so obre el eje de mando en el ex o xtremo opue esto del ro otor se disp pone la bo omba de tra ansferencia que es del tipo de p a. p.9 Bomb de inyecció de element en línea.3.2.3. en nviarlo a pr resión hasta el interior del cuerpo de bomba Desde el interior de cuerpo a r o a. el desplazamiento del mismo lo m pr roporcionan las levas del plato. el ac coplamiento estriado permite es deslizam o ste miento y e émbolo s desplaz en el el se za 10 ALLIS CHALME A ERS. Form65041.

El árbol de mando se acopla al motor por m e e medio de un chavetero en el que se monta un piñón. El m mecanismo r regulador a actúa por medio de un serie de palancas sobre el m na e to de regulación que determina e final de la inyección. al mism tiempo que gira mo interior del cabezal hidr en su interior bombeand diesel ha n r do acia los inye ectores.16 ráulico hacia adelante y hacia atr rás. n o u de manera que la bomba gire al mismo régime que el ár e en rbol de leva del motor as r. do co ombustible. la rota ación de es hace sta va ariar de pos sición de la válvula co el pasaj del rotor controland así el gasto del a on je r.10 Bomb de inyecció rotativa (roosa master). ura ba ón . de eterminan la posición del mang n guito de em mpuje del r regulador que hace girar a la válvula medid dora. e s sos que e función de su en de esplazamiento por la fuerza centrífuga. El re egulador centrífugo controla la en ntrega de co ombustible y por cons siguiente la velocidad del moto dispone de unos contrapes d or. se cierra c una tap en la ope el a con pa. Figu 2. qu se monta la palanca de mando del aceler ue a a o rador y el to ornillo tope de caudal.

cio El inye ector de esp piga. distinguen do tipos ese os enciales de inyectores. las v válvulas cie erran las salidas sin introdu s ucirse en d dichos orific cios. p. G01349. Están unidos a través de tubos met tálicos a lo porta os inyectores. 11 CATERPILLAR Service manu 3304&3306 vehicle engines Form Nº REG C R. A) Con orificio central.11 Iny yector de orifi icios.3. se se efe ectúa por la parte cóni que llev por encim de la e a ica va ma espiga. Se emplean e particu ularmente e motores con precámaras y en general e todos los que el en n en s aire co omprimido tiene una gr turbulen ran ncia. . tiene varios orificios de sa e alida. o . son má propensos a tapona ás arse por la carb bonilla. El cierre o dro.2.3.5 IN NYECTORE 11 ES 2.17 .1. Su ventaja es que perm s miten la orientación y reparto de diesel el asegur rando una completa combustió ón. Se El inye ector de or rificio. Su m misión introd ducir el com mbustible a gran presión en el inte g erior de las cámaras c de combustión del mo e otor. tiene l válvula en forma de espiga que sale y entra en el la e e e orificio de paso del combustible al cilind siendo difícil que s tapone. muy u utilizados e el siste en ema de inyecc ción directa. B) Con orific capilar. 10. h hay tantos inyectores como número de c s cilindros tie ene el mot tor. Fi igura 2. ual s.

Los ga ases de es scape cana alizados por el múltiple de escap chocan con las r e pe paletas de la turb s bina del tur rbocargador donde son acelerado por la fo r os orma de esta y así aprove echar su energía para hacerla girar cediendo su temperatura y o presión para finalmente ser expulsados al exterior a través de tubo de escape.3 SIS STEMAS D ADMISIÓ Y ESCA DE ÓN APE DE AIR RE La ad dmisión es el proceso que sigue el aire en s circulació por el int su ón terior de un motor pro n oporcionand aire limpio a los cilin do ndros. .3. B) De te etón cónico. Este sistema d a debe cump plir las sig guientes co ondiciones: Aspirar aire desde el exterio a través de los filtros e impulsa el aire lim e or d s ar mpio por el múlt tiple de adm misión hacia los cilindro a os.18 Figura 2. el es scape perm la salida de los mite a ga ases produ ucto de la combustión. s r el e Los e elementos q conform el siste que man ema de adm misión y esc cape son: . disp poniendo de mayor e cantida de aire p ad para la mez zcla.12 Inye ector de espiga o tetón. Por me edio del tur rbocargador comprime el aire asp e pirado.3. 2.1. n. A) De tetón cilínd D drico.

19

Prefiltro de aire. Filtro primario de aire (Elemento exterior). Filtro secundario de aire. Múltiple de admisión. Válvulas de admisión. Turbocargador. Válvulas de escape. Múltiple de escape. Tubo de escape.

1

2 1 2 3 3 4 7 4 5 6 5 6 7 Escape de aire Cilindro del motor Admisión de aire Rodete del compresor del turbocargador Turbina del turcargador Colector de escape Colector de admisión

Figura 2.13 Sistema de admisión y escape de aire.

2.3.1.3.3.1 TURBOCARGADOR Es un sobrealimentador de tipo centrífugo que se usa en motores de cuatro tiempos, aprovecha la energía de los gases de escape del motor para introducir aire a alta presión al múltiple de admisión consiguiendo con ello un llenado perfecto que permite una combustión más rica en aire y a la vez una mejor refrigeración del pistón, cilindro y cámara.

20

Con este dispositivo se logra aumentar la potencia de un motor hasta en un 30%, mejora el consumo especifico de combustible, permite la recuperación de potencia en altura, elimina humos y emisiones contaminantes al realizar la combustión con una mayor aportación de oxígeno.

En la evolución de los sistemas sobrealimentados se han incluido en el circuito de admisión un intercambiador de calor llamado intercooler, ya que al ir el aire más deprisa se produce un roce molecular entre las moléculas de aire lo que aumenta la temperatura de este. Con el intercooler logramos enfriar el aire de admisión de aproximadamente 150 a 40-50 ºC lo que produce un aumento de la densidad del aire (Aire mas frió=aire mas denso, aire mas caliente=aire menos denso), que mejora la combustión consiguiendo unas mayores prestaciones.

2.3.1.3.4 SISTEMA DE LUBRICACIÓN La lubricación del motor es uno de los factores más importantes para lograr el buen funcionamiento, tiene como objetivo formar una película de aceite entre las piezas móviles del motor, con el fin de reducir su rozamiento y su temperatura. En los motores actuales se realiza dos tipos de lubricación:

Por salpicadura. Por presión, o una combinación de los mismos.

El sistema de lubricación se compone de diversas piezas que controlan el flujo y la limpieza del aceite, en la Figura 2.14 se esquematiza el sistema de lubricación de un motor Diesel. El sistema de lubricación esta compuesto por los siguientes elementos:

21

Cárter. Bomba de aceite. Colador de succión. Tuberías de presión. Válvula de derivación del enfriador. Filtro de aceite. Válvula de derivación del filtro.

Figura 2.14 Sistema de lubricación del motor diesel.

2.3.1.3.5 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO El sistema de enfriamiento sirve para recoger el calor de las partes críticas y mantener el motor a una temperatura conveniente, su principal función, es enfriar los puntos más calientes constantemente tales como: la cámara de combustión, la parte alta del cilindro, la cabeza del pistón, las válvulas de admisión y de escape. (Ver Figura 2.15)

Figu 2. Ventila ador Correa del ventil as lador. Form Nº REG0 01349. Bomba de agua. a te ermostato im mpide el fl lujo del ref frigerante hacia el ra h adiador. Al ir aumenta ando la te emperatura del refriger rante.22 El te ermostato c controla la t temperatura del sistem Si el motor esta frío. .15 Reco ura orrido de refrig gerante a travé del motor. Radiad dor Tapa d presión d radiador de del r. Cámar de agua del bloque. a Enfriad de aceit del motor dor te r. Los co omponentes básicos de la mayorí de los sis s ía stemas de e enfriamiento son: 12 o Refrige erante. ra Termo ostato. E refrigeran El nte consist por lo general en agua te co ombinada c inhibido con ores de corr rosión o ag combinada con an gua nticongelant tes. el ter rmostato co omienza ab brirse y per rmite que parte del re efrigerante fluya al radiador. p. és 12 CATERPILLAR Service manual 3304&3306 v C R. 53. vehicle engines. el a ma.

3.3.1.1.6.3.6.1 BATERIA Es la encargada de mantener una reserva de corriente para hacer funcionar el arranque y los accesorios mientras la máquina esta parada.2 MOTOR DE ARRANQUE El motor de arranque va montado en la carcasa del volante del motor de manera que.3. 2. Lleva incorporado un relé que tiene la función doble de desplazar el piñón del arranque para que engrane con la corona y a la vez cierra el circuito de potencia que hace girar el arranque.6. mediante una corona dentada. El almacenamiento de la energía se hace de forma química y la potencia la da en forma de electricidad.6 SISTEMA ELÉCTRICO Suministra la energía necesaria para arrancar el motor. También actúa de reserva cuando el alternador no es suficiente porque el consumo eléctrico momentáneo supere su capacidad de producir corriente. luces.23 2.3. al accionar la llave de encendido hace girar el cigüeñal del motor para que comience el ciclo de combustión. y estabiliza el sistema absorbiendo las cargas puntuales que se producen cuando se enciende o apaga algún componente de fuerte consumo.1.3. el motor de arranque y alternador con su regulador incorporado.3. 2. Se compone de la batería.3 ALTERNADOR El alternador es el encargado de producir la corriente necesaria para recargar la batería después del proceso de arranque y suministra corriente a los demás .3.1. instrumentos e indicadores etc. 2.

Lleva incorporado un regulador interno que evita que se produzca más corriente que la demanda existente en el circuito. esto mantendrá la batería aislada de posibles descargas por cortocircuitos o accesorios que eventualmente pudieran quedar en funcionamiento por descuido del operador.6. en condiciones de motor frío el arranque presenta ciertas dificultades.24 accesorios de la máquina mientras el motor diesel está en funcionamiento. la temperatura ambiente.3.3. que consisten en disponer unos calentadores o bujías de precalentamiento en la cámara de combustión.5 DISPOSITIVOS DE AYUDA AL ARRANQUE Dadas las características de funcionamiento de un motor Diesel. El elemento calefactor se implanta en la punta y queda posicionado en su montaje junto al inyector. Por este motivo se han desarrollado dispositivos de ayuda para el arranque. En algunos motores se implantan los calentadores en el múltiple de admisión que calientan el aire que se introduce en el cilindro. El mando de las bujías se establece en función de diversos parámetros.6. Constan de un cuerpo metálico .4 INTERRUPTOR CORTACORRIENTES El cortacorrientes es un interruptor que corta la corriente que sale de la batería.1. Es también imprescindible desconectarlo cuando por necesidades del mantenimiento se utilice soldadura eléctrica. 2.1. Las bujías de precalentamiento se atornillan a la cámara de combustión en alojamientos adecuados en la culata. se debe desconectar siempre que se termine el trabajo diario de la máquina. las condiciones de carga del motor. 2.3.3. como son la temperatura del motor.

MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS.8 .25 provisto de una rosca. a la que se hace llegar la corriente eléctrica. Aplica el principio más importante de la hidráulica que es el de Pascal que dice “La fuerza ejercida sobre un líquido se transmite en forma de presión sobre todo el volumen del líquido y en todas direcciones”. El sistema hidráulico de los equipos camineros esta formado por: Depósito. Cilindros. motores. Bombas hidráulicas. Los Equipos Camineros utilizan los sistemas hidráulicos en mayor medida para su funcionamiento ya que son muy confiables y simples. en el interior del cuerpo se aloja un elemento térmico. La fuerza hidráulica se consigue empujando el aceite por medio de una bomba conectada al motor y se transmite a través de tuberías proyectándose a los cilindros. Mangueras o tubos flexibles. Válvulas hidráulicas.2 SISTEMA HIDRÁULICO13 Un sistema hidráulico constituye un método relativamente simple de aplicar grandes fuerzas. pp. 13 ECUADOR.3. Filtros. 2 . Segmento III. Enfriadores. 2. Juntas hidráulicas o retenes. El paso de la corriente eléctrica por la resistencia hace que ésta se ponga incandescente calentando la cámara de combustión. en cuyo interior se sitúa la resistencia eléctrica de caldeo. para su acoplamiento a la culata. Sistema hidráulico de equipo caminero. etc.

26

2. .3.2.1 DEP PÓSITO Cont tiene el ac ceite que a alimenta al sistema, ayuda de esprenda de aire y que también se enfrié. e e a que el ac ceite se

Figura 2.16 Depósito de aceite hidráulico. e

.3.2.2 FILT TROS 2. Limp el sistem de partíc pia ma culas intern o extern nas nas. Se colo ocan genera almente en derivación con el circ n n cuito princip Se clasi pal. ifican en:

Filtros de paso t s total: Ubicad en la tu dos ubería de en ntrada de a aceite a la bomba y b en la tubería de retorno al depósito. El aceite qu circula por el sistem pasa E ue ma por es stos filtros. Filtro de superfic cie: Retiene sobre la superficie todas las partículas de un en a e s s diámet mayor q sus poro consta de una mall de alamb muy fina tro que os, d la bre a.

27

2.3.2.3 BOMBAS HIDRÁULICAS Todas las bombas hidráulicas generan un caudal al desplazar un líquido de un punto a otro, la presión surge por la resistencia que encuentra el líquido al circular, se dividen en dos categorías: bombas de caudal fijo y bombas de caudal variable. Entre los diferentes tipos de bombas hidráulicas tenemos:

Bombas de engranaje: Son económicas, sencillas su capacidad es suficiente para los sistemas de caudal fijo. Bombas de paleta: Tiene muchas aplicaciones, este tipo de bombas mueven el aceite por medio de un rotor con ranuras en las que van alojadas las paletas. Bombas de pistones: los sistemas hidráulicos modernos vienen equipados con este tipo de bombas ya que trabajan a altas presiones y velocidades. Este tipo de bombas se clasifican en: Bombas de pistones axiales y de pistones radiales.

2.3.2.4 VÁLVULAS HIDRÁULICAS Son fundamentales en los circuitos hidráulicos, y por medio de ellas se

regula la presión, se distribuye el aceite y se regula el caudal. Las válvulas se pueden accionar manualmente, con fuerza hidráulica, con electricidad o por fuerza neumática y las podemos clasificar en:

Válvulas reguladoras de presión: Limitan o reducen la presión dentro del sistema, para fijar la presión de entrada a un determinado circuito. Válvulas distribuidoras: Controlan el sentido de flujo del aceite a este tipo de válvulas pertenecen las de carrete, rotativas y las electro hidráulicas. Válvulas reguladoras de caudal: Se emplean para variar el volumen de aceite bien sea por derivación o por estrangulación.

28

2.3.2.5 CILINDROS HIDRÁULICOS Los cilindros se utilizan para desplegar o mover distintos accesorios o implementos de los equipos camineros, son los dispositivos visibles que realizan el trabajo en el sistema, transformando la fuerza hidráulica en fuerza mecánica. Los tipos de cilindros comunes utilizados por estas máquinas son:

Cilindros de acción simple: el aceite a presión actúa sobre una de las caras del pistón para levantar la carga, retrayéndose por el peso de la carga exterior. Cilindros de doble acción: el aceite a presión entra alternativamente por un extremo u otro según este retraído o extendido.

2.3.2.6 ENFRIADOR DE ACEITE El aceite durante el trabajo no se enfría lo suficiente al circular por el sistema, es necesario utilizar los enfriadores, los más empleados en equipos camineros son:

Enfriadores por aire: Disipa el calor del aceite empleando el ventilador del motor aprovechando la corriente de aire creada y dirigiéndola por medio de unas aletas hacia un serpentín por el cual circula el aceite. Enfriadores por agua: Son intercambiadores de calor, en el cual el agua del sistema de refrigeración circula el interior de unos tubos y el aceite pasa por afuera, permitiendo que se enfrié este último, están instalados dentro de las carcasas laterales del motor.

2.3.2.7 JUNTAS HIDRÁULICAS Permiten el cierre hermético necesario para mantener la presión y además impiden que penetre el polvo y la suciedad.

media. 2. empleando para su funcionamiento los convertidores de par y las transmisiones planetarias (servotransmisiones). En la actualidad la mayoría de los equipos camineros de mediana capacidad están equipados por este tipo de transmisión. Esta formado por un tubo interior. Para seleccionarlos es necesario tener en cuenta la presión. la temperatura y el caudal del sistema. este tipo de transmisiones las podemos clasificar en dos tipos: Hidrodinámica (Servotransmisión).8 TUBOS FLEXIBLES O MANGUERAS Los tubos flexibles son la mejor opción para unir los distintos componentes del sistema. .3. alta y muy alta presión. 2.3.29 2.3.1 TRANSMISIÓN HIDRODINÁMICA Son transmisiones que trabajan con líquidos a una alta velocidad pero a presiones relativamente bajas.3 TRANSMISIONES HIDRÁULICAS Los equipos camineros están equipados por transmisiones semiautomáticas y automáticas asistidas por fuerza hidráulica que permiten cambiar o invertir el sentido de giro. además de poderse doblar absorbe las vibraciones.2. Hidrostáticas. se los puede clasificar de acuerdo a la presión que soportan en cuatro tipos: baja. elegir la relación de velocidad del motor sin utilizar embragues mecánicos.3. cubierto por capas de tejido de algodón y varias capas de goma sintética.

En las des ntre sventajas de utilizar el convertidor podemos citar: Aume e r enta la temp peratura de aceite de la transm el e misión. perm mitiendo va ariar la velocidad de fo orma continú úa.30 2. amorti igua las cargas de im mpacto du urante la operación n.1. (F) e Figur 2.3.17 Conve ra ertidor de par. aumenta el costo n e inicial.3. . Las p partes que forman un convertido de par s or son las siguientes (ve figura er 2. nece esita de un enfriador de aceite.17). proporc ciona las multiplica aciones de d par au utomáticam mente para hacer frent a la carg sin tene que cam te ga er mbiar de velocidad. Entre las ventajas de utiliza este disp e ar positivo podemos menc cionar: Mult tiplica el pa del moto y se nece ar or esitan menos cambios de velocid s dad. na Estato (C).1 CO ONVERTIDO DE PAR OR R Dispositivo utiliz zado en los cambios automático para realizar la func s os ción del em mbrague de transmitir la fuerza entre el motor y la c e r m caja de cam mbios. asa a Carrie o soporte (E) er e Eje de salida. Impul lsor (A) Turbin (B). . or Carca giratoria (D).

31 El funcionamiento del convertidor de par es relativamente sencillo. El aceite que recibe de la turbina lo manda al impulsor. sino que permanece casi constante gracias a ese aumento de aceite sobre la turbina y que es en definitiva el que soporta el aumento de carga del eje de salida. el impulsor y la turbina girara a la misma velocidad que el volante del motor. La carcasa giratoria D es impulsada por el volante del motor. La Turbina B recibe el aceite procedente del impulsor y acciona el Eje de salida F del convertidor. la casi totalidad de su energía se transforma en calor producido. al girar más despacio la turbina. y el Impulsor Ha empernado a la carcasa. y la turbina. comunicándole su energía y velocidad. giraran más despacio que el impulsor. . el aceite entra al estator con una dirección tal que cuando sale de él se dirige al impulsor de tal forma que parte del aceite se incorpora al que mueve el convertidor. El Estator C está fijado por el soporte E a la tapa o cárter del convertidor y permanece estacionario. porque va unido al volante del motor. La turbina suele ser de aluminio y manda aceite al estator. dicho eje. Si el eje de salida coge carga. el par aumenta. Bajo estas condiciones el aceite sale del estator con una dirección tal que choca bruscamente contra las paletas del impulsor y como este no puede girar más deprisa. y la potencia del motor no baja al coger la carga. La carcasa D suele ser de fundición y el impulsor de aluminio. el aceite pierde la velocidad que llevaba y por lo tanto. Cuando en el eje de salida no hay ninguna resistencia. Como la velocidad en el eje de salida es menor. El estator suele ser de acero. gira con ella.

6.3. de una serie de válvula y una pal de a. Fig gura 2.1. p. e a el o tribuye a los rodamien ntos del eje de entrada que soport a los eng ta granajes pla anetarios po medio or de múltiple E aceite qu pasa a tr el El ue ravés del co onducto (2) se dirige a los embra ) agues de discos múltip ples a trav vés del canal (1) en la caja de transfere encia. Form Nº REG00823. este múltiple div vide el flujo de aceite y los dirige a través de los condu e uctos (2) y ( El aceite que pasa a través de conducto (6) se dist (6). El sistema de control e hidráulico se compone d la bomba el filtro. d e as lanca de co ontrol con u mecanis un smo de vari illas y cone exiones. el ac ceite se distribuye a los rodamie entos del eje de salida a través de los conduc e ctos (4) y (5 5). p mo permite la a apropiada selección de la relación de transm e n misión por m medio de la acción hid a dráulica de un lubrican esta nte. e viene del en nfriador se reparte en la transmis sión por me edio de un múltiple de aceite (3) ubicado e en la parte fr n rontal de la caja.32 . El lubricante s suministrad por la do bo omba refrig gera y lubric a los planetarios y embrague el aceite que prov ca es. R . permitiendo realiz los cam zar mbios de ve elocidad. Se le conoce ta e ambién com servotransmisión. co onstituido p engrana por ajes planeta arios y emb bragues de discos mú e últiples que actúan e hidráulicamente. a 14 CATERPILLAR Service manu D7F power t C R. ual train.2 TR RANSMISIÓ PLANET ÓN TARIA 14 2.18 Lub bricación de la transmisión planetaria.3.

Este tipo de transmisión emplean varios pistones en un bloque de cilindros que giran alrededor de un eje.33 2. Los factores que condicionan el funcionamiento de una transmisión hidrostática son: El caudal de aceite que determina la velocidad. Bomba de caudal variable. que es transformada nuevamente a energía mecánica por un motor hidráulico. la dirección y la potencia del sistema. con lo cual se acorta o alarga la carrera del pistón variando el caudal de aceite. La combinación de bomba y motor hidráulicos son el corazón de la transmisión hidrostática. Un radiador para disipar el exceso de calor. realizando un movimiento alternante paralelo al eje. Una bomba de carga que suministra el aceite al circuito principal.3. Una bomba de caudal variable acoplada al motor transforma la energía mecánica en energía hidráulica. el ángulo de inclinación de la placa se puede variar.3. La dirección en que circula el aceite que determina el sentido de giro. sin embargo el sistema completo se compone de los siguientes elementos: Depósito de aceite y Filtro. La presión del aceite que determina la potencia transmitida. Motor hidráulico.2 TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA Este tipo de transmisión emplea líquidos a grandes presiones y a poca velocidad. cuando se apoyan contra una placa inclinada. Un grupo de válvulas que aseguran el mando. . es el propio líquido el que se encarga de transmitir la fuerza desde la bomba al motor hidráulico.

4. 2.4. se fija al tractor mediante un eje articulado y una barra estabilizadora empernada. Para atirantar los carriles se utiliza un mecanismo ajustador hidráulico.3.4. Están situadas en la parte posterior y están acopladas al eje de salida de los mandos finales.1 BASTIDOR DE RODILLOS Los bastidores son unas vigas gruesas que forman un conjunto que resiste los esfuerzos de torsión y flexión. generalmente consiste en un pistón dentro de un cilindro hermético que tiene una grasera.3. El vástago del pistón es una prolongación de la horquilla de la rueda guía. A. . 2. t. 201-206.3 RUEDA GUÍA Su objetivo es guiar. la masa del equipo esta repartida a través de los rodillos y las orugas en una superficie mayor permitiendo desarrollar índices de tracción más altos debido a que se producen pequeñas presiones especificas sobre el suelo. están ubicadas en la parte delantera del bastidor de orugas. Tractores y automóviles.2 RUEDA MOTRIZ Permite el movimiento de la cadena. se mantiene en su posición por medio de una horquilla corrediza. 2. SOROKIN.3. además mantiene alineados los rodillos y la rueda guía. 2. E.4 TREN DE RODAJE 15 El tren de rodaje transmite al suelo el peso del tractor y lo transforma en movimiento de traslación. pp. 15 GUREVICH. atirantar y soportar el peso de los carriles.34 2.3.

gir ran sobre rodamiento de rodillos cónicos están os s.3.3. . .4.35 Figura 2.3.4. timos se us san más ce erca de las ruedas m s motrices y ruedas guí ías.4 ROD DILLOS SU UPERIORES S 2.4. s . constituyen la su uperficie de contacto de la máquin con el su na uelo.6 ZAP PATAS Es el elemento que susten a la máq nta quina y ayud a la trac da cción. los de pestaña doble se d co olocan en el centro par que maxi ra imicen el ef fecto guía d la cadena de a.5 ROD DILLOS INF FERIORES S 2. 2. Los rodillos inferiores sue elen ser de dos tipos: pestaña do e oble y pest taña sencill estos últ la. so oporte del p peso de las orugas. su ujetos al bastidor de rodillos a través de los soport tes de sujeción.19 Ajustador hi 9 idráulico de or rugas. Los rodillos infe eriores sop portan el peso de la máquina y sirven de guía al de eslizamiento de los c o carriles. Los r rodillos sup periores se u ubican en la parte sup a perior del tre de rodaje son el en e. van at tornilladas a los eslabo ones son de acero tratado para qu ofrezca a resisten e ue alta ncia al desg gaste y al im mpacto. .

4. .3.4. lleva dos perforaciones en los extremos donde se alojan los pasadores y los bujes. 2.4. con el giro de la cadena ambos componentes se desgastaban en cortos periodos de tiempo.3.8 PASADORES O BULONES Los pasadores van alojados dentro del casquillo y mantiene unido un eslabón con el siguiente para así articular la cadena. Para retardar este desgaste acelerado se introdujo un retén que impide la entrada de suciedad entre los bulones y los casquillos. 3. 16 CATERPILLAR. este tipo de cadenas se le llama cadena sellada y son las cadenas que habitualmente vemos en las excavadoras.3. PSGP 2009-01.10.1 CADENA SELLADA Los primeros rodajes que existieron contactaban directamente metal contra metal entre el pasador y el casquillo. 2. p.10 ORUGAS O CADENAS 16 2. Por un lado lleva el riel que es donde se deslizan los rodillos y por la otra lleva dos taladros donde se atornillan las zapatas de la máquina.4.7 ESLABONES Es la parte que sirve de unión al conjunto de la cadena y sobre la cual se desliza la máquina. 2.3.36 2.9 BUJES Mientras que los bujes sirven de alojamiento a los pasadores y es el soporte por donde las ruedas motrices efectúan la tracción para mover la cadena. Guía de aplicaciones del tren de rodaje.3.4.

montados en rodamientos de rodillos cónicos. eje y engranaje de mando de la rueda motriz.10. Manual de servicio. Form06851935. Para este tipo de cadenas se realiza un mantenimiento a la mitad de la vida útil. Los mandos finales para tractores están alojados en una caja.4. son la reducción final de velocidad y tiene por objeto aumentar el par de torsión de las ruedas motrices.2 CADENA SELLADA Y LUBRICADA Es una variación del tipo cadenas selladas. 17 ALLIS CHALMERS. Figura 2. El desgaste externo del casquillo será el factor crítico de destrucción de la cadena. y consisten en un piñón de mando. reduciendo el desgaste interno y prolongando su vida útil. .37 2.20 Cadena sellada y lubricada. ya que se introduce aceite lubricante entre el eslabón y el casquillo cerrado por obturadores de goma.3. 2. pp.3. 3-7.5 MANDOS FINALES 17 Los mandos finales son el último eslabón de la transmisión. la reducción que se obtiene con el mando final simplifica el diseño de la caja de cambios casi todos los mandos finales deben soportar el peso de la máquina y también debe estar en condiciones de soportar sobrecargas momentáneas. Mandos finales. piñón intermedio y engranaje intermedio.

que los fre n s enos estén bañados en aceite e au umentando su vida út por encim de las diez mil ho til ma oras y elimi inando tam mbién los ca ambios de p pastillas de freno. z nte da Figura 2.38 Los rodamiento del piñó y los ejes interme os ón edios se lub brican por aceite sa alpicado de los engra e anajes. es a su vez mueve al engranaje y piñón int ste z termedio. da .6 EJE Y DIFER ES RENCIALES S Los e ejes son las carcasas protectoras que cubren a los difer s s renciales y además sirven como depósito de aceite.3. co omo ventaja se puede decir que los mandos finales est en una posición a l s tán dó ónde sufren menos los impactos exteriores. . disco etc. os.21 Mando final de un tr o ractor de rued motriz baja. cu el uando el engranaje gira el aceite se recoge desde el a. E piñón inte El ermedio im mpulsa al en ngranaje de eje de la r el rueda motriz y finalmen a la rued motriz. Cada piñón de m a mando es i impulsado por la corona a través del embra s ague de dirección. . los rodamiento del eje de la rued motriz giran en os da g ac ceite. e r En lo ejes mod os dernos se a agrupan al lado del diferencial lo mandos finales y os f los frenos. 2. d de epósito y se esparce sobre todas las piezas móviles por salpique.

39 Figura 2. de hecho hay diferencial. s quinas que llevan un eje de este tipo po e n orque el ra adio de gir es lo ro algunas máq su uficientemente amplio como para no necesita el efecto diferencial. Palier r. ar Sin e embargo la mayoría d las máqu a de uinas si lo usan. El dif ferencial ca aracterístico para los e o equipos cam mineros esta formado p los sigui a por ientes elem mentos: Coron y Piñón c na cónico. para evitar el desgaste a d ex xcesivo de l neumáti los icos y propo orcionar ma ayor maniob brabilidad e los giros. Los d diferenciale son los conjuntos qu van colocados en e centro del eje que es ue el l oporta las r ruedas. Tie enen dos m misiones fun ndamentales primero cambiar el flujo de s: so po otencia que viene de la transmisió en 90º pa acciona las rueda y segund hacer e a ón ara ar as. Para cambiar la dirección del flujo de fuerza no es necesa a a e o ario en rea alidad un sino que es suficiente con un piñ s ñón cónico y una coro ona. Plane etario. Caja de satélites s.22 Eje de una cargadora u a. en . do qu las ruedas giren a distinta velocidad cuando ef ue fectúa un g giro. Satéli ite.

7 NEU UMÁTICOS PARA FU S UERA DE CARRETERA AS El ne eumático e esencialmente una cámara d presión flexible que utiliza es a de miembros es m structurales (nylon. onces al planetario izq quierdo. . mbros estru ucturales es stán cubiert tos de caucho que ac ctúan como sello y a su vez con o nforma la banda de ro b odadura que esta som metida al de esgaste. sino que ruedan sobre él girando sobre su propio eje. le llega el giro de la coron aumenta con el g de los satélites. cab bles de acero. Como todo va se n e girando al mi ismo tiempo al girar en una curva a lo que deje de girar la rueda de dentro o. etc.2 Diferencial. é éstos y los palieres girarán en el mismo sent m tido y ala misma veloci idad que la corona m mientras la máquina m marche en línea recta Si inmovilizamos la rueda a. o na ado giro s ya que. Figura 2. no s a solamente s trasladan sino que giran sobre su propio eje. 23 l El piñón cónico transmite l fuerza qu viene de la transmis la ue e sión a la co orona. de erecha. la co orona al gira arrastra a la caja de satélites y como engr ar e ranan a mo de cuña con los odo a planetarios.40 . en e giro de la corona los satélites ya no arrast el a s y tran al plane etario derec cho. que es inmóvil. .3.) para resistir la tensión re a esultante de la presión de inflado los miem e n o. y así las r da ruedas pued rodar sin deslizamiento. a r lo gira la rued de fuera. den 2. y ento stá .

41 2. Este código esta dividido en siete categorías. 11.3 CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN 19 El código de identificación tiene la finalidad de reducir la confusión causada por los distintos nombres comerciales bajo los que los fabricantes ofrecen los distintos tipos de neumáticos que producen. Servicios de nivelación. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. 2. ECUADOR. Servicios de arrastre de troncos. Servicios de movimiento de tierra.000 horas o 80.18. El primero indica el diámetro del balón del neumático. 2. 225-227. tal como se indica en la Tabla I. (a una velocidad de 16 Km. SEBD0337. 18 19 CATERPILLAR. /h). .7. ML Servicios de minería y transporte Tabla I.3.3. sec. Servicios de carga y empuje de materiales. Códigos de identificación de neumáticos para fuera de carreteras. por ejemplo: 24. que a su vez se divide en subcategorías que se designan agregando un número a las letras.7. II parte. Performance handbook. p.000 Km. C E G L LS Servicios de compactación.1 DENOMINACIÓN La denominación de un neumático se realiza de forma universal por dos números. 26 ed.7. pp.00 x 25 expresados en pulgadas. Manual de Equipos y Talleres.3. mientras que el segundo expresa el diámetro del aro.2 DURACIÓN Y FACTORES 18 La vida óptima de un neumático podría ser 5.

Labrado tipo listón. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda. Trabajo que requiere de gran flotabilidad. Trabajo en roca. Labrado tipo listón. Lisa con capa de rodadura profunda. Labrado tipo listón.3. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda. la hoja está tratada térmicamente para resistir el desgaste y la abrasión que resulta al empujar los materiales. Lisa con capa de rodadura extra. Labrado tipo tracción. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda. PARA EQUIPOS DE MOVIMIENTO DE TIERRA E2 E3 E4 E7 G1 PARA EQUIPOS DE NIVELACIÓN G2 G3 G4 L2 L3 L4 PARA EQUIPOS DE CARGA Y EMPUJE L5 L-3S L-4S L-5S ML-1 PARA EQUIPOS DE MINERÍA Y TRANSPORTE ML-2 ML-3 ML-4 2.com. Trabajo en roca.CatWorktools.3. 20 http:// www. Labrado tipo tracción. Labrados. .8. Trabajo en roca.8 IMPLEMENTOS 20 2. Trabajo en roca. es una hoja metálica acoplada al tractor por un bastidor Tipo C. Labrado tipo tracción. Trabajo en roca con capa de rodadura profunda.42 CATEGORIA PARA EQUIPOS COMPACTADORES CÓDIGO C1 C2 E1 TIPO Lisos. Labrado tipo tracción. Lisa.1 HOJAS DE EMPUJE Diseñadas para ser usadas en los tractores de oruga.

24 Hoja de empuje de un tractor de orugas. Figura 2. lo que le otorga mayor maniobrabilidad al tractor. Hoja angulable(A): Para empujar el material lateralmente. . para lo cual puede situarse en el bastidor brazos con ángulos de 25º a la derecha o izquierda. Hoja universal (U): Para el empuje de grandes volúmenes a larga distancia.43 Por medio de accionamiento hidráulico o manual. especialmente en aquellos que requieren pasadas cortas o de media distancia. la hoja de empuje realiza los siguientes movimientos: Inclinación lateral Variación del ángulo de ataque Elevación y descenso de la hoja. Hoja de empuje amortiguado (PAT o P): Se trata de una hoja de poco ancho. Los tipos más comunes de hojas de empuje son: Hoja recta(S): Aconsejada para trabajos de empuje en general.

. . el mo ovimiento v vertical se realiza gra acias al ac ccionamient hidráulic de la to co pluma.8. Figura 2.8. Los pará a n e ámetros a te ener en cue enta son: Relación ancho / volumen Distancia entre la punta de lo dientes y la articulac os ción Ángulo de vuelco y apertura y el peso del cucharó os o a ón.1 PA ARA EXCAV VADORAS S Los cucharones para exca s avadora se usan para excavar y cargar ma a ateriales. El dis seño y forma del cucha arón influye en el grado de llenado del mism y por en mo lo tanto en la producción horaria de la máquina. Se clasifican de acuerdo con el m e material que deben transportar y e se dis stinguen . 2.8.25 Cucharón de excavado n ora.3.44 2. .2 CUC CHARONES S 2.3. La fuerza de penetració se cons a e ón sigue media ante un cilindro hidráu ulico ubicad en el do br razo.2.2.3. para maxim mizar la carga útil se construyen c el meno peso pos con or sible. .2 PA ARA CARG GADORAS Los c cucharones para cargadoras se diseñan con un ancho un poco mayor al s o m de la máquin de forma que al intr e na a roducirlos en las pilas no se produ uzcan daño en los os ne eumáticos.

pluma y el cucharó de una e ón excavadora.3. Las articulacio ones del cu cu ucharón forman parte de una estr ructura que se extiend por deba hasta la cuchilla e de ajo de ataque.26 C Cucharón fron de una car ntal rgadora. 2. Por lo tanto el mecanis P o smo de elevación y vo olteo de una cargado esta ubicada en la parte dela ora a antera de la máquina.27 Cucharones de retroexcav vadora. . Figura 2. Figura 2. fo e ormando se ecciones en caja que protegen de los impact y de las fuerzas n p e tos s de torsión. d uso gen al de neral y de roca. .45 ucharones de materia ligero. la parte infer del cuch e a rior harón está protegida po planchas antidesgas p or s ste. y en la a po osterior se u ubica el bra azo.3 PA ARA RETRO OEXCAVADORAS Los cucharones para retr s roexcavadoras combin nan las car racterísticas de los s cu ucharones p para excava adoras y ca argadores.8.2.

su misión es proteger contra el desgaste el hierro de mayor valor. puntas. etc. desgastándose con mayor rapidez. J. estos componentes protegen la cuchilla de base y los adaptadores.8. El grosor de la cuchilla depende de la resistencia a la penetración cuanto más fácil sea la penetración. Las cuchillas de motoniveladora están en contacto con el suelo durante extensos periodos. más gruesa puede ser la cuchilla. Se pueden rotar o voltear para que el desgaste sea uniforme o para proporcionar un nuevo borde de desgaste.económico en la explotación de los equipos de transporte.3. las cuchillas pueden ser de una o muchas piezas y en varios espesores.4 INDICADORES TÉCNICO-ECONÓMICOS 21 Administrar eficientemente los equipos camineros implica determinar una serie de indicadores que permiten evaluar el real desempeño de estos. en condiciones abrasivas y a velocidades elevadas.3 HERRAMIENTAS DE CORTE Se le llama de diferentes maneras: cuchillas.46 2. En los cucharones las herramientas de corte son las puntas o dientes. cantoneras. dientes. Las herramientas de corte para las hojas de los tractores de cadenas son las cuchillas y cantoneras. Los indicadores técnico. No es difícil imaginarse que indicadores permitirán una mayor productividad y economía de 21 CAPOTE ABREU. protectores. 2. rotar o reemplazar individualmente para compensar el desgaste. las cuchillas de varias secciones tienen la ventaja de que cada sección se puede voltear. Las puntas facilitan la operación de carga y mejoran la penetración y la producción. . Los segmentos protegen la cuchilla de base que está expuesta entre los dientes del cucharón.

65 0. . 22 CATERPILLAR. CONDICIONES DE TRABAJO EXCELENTES BUENAS REGULARES MALAS CALIDAD DE LA ADMINISTRACIÓN O GESTIÓN EXCELENTE 0. El tiempo de un ciclo puede descomponerse en fijo y variable. del consumo de combustible y lubricantes.76 0.52 2. permite determinar cuanto cuesta la operación de estos equipos. 26 ed.61 REGULAR 0.63 BUENA 0.65 0.47 operación en los equipos. La relación fh entre los minutos trabajados y los 60 minutos de una hora es lo que se denomina hora efectiva o factor operacional (operating factor).75 0.4.69 0. Factores de Rendimiento de Trabajo en Función de las Condiciones de Obra y de la Calidad de Administración.71 0. Performance handbook. sec.90 0. pp.57 MALA 0. SEBD0337. 11-40.1 HORA EFECTIVA DE TRABAJO Es prácticamente imposible que el operador de una máquina labore en forma continua durante toda la jornada de trabajo.72 0.70 0. es lógico considerar que existan interrupciones unas veces debidas a factores humanos y otras debido a diversos servicios como la lubricación.22 Tabla II.60 0. Tiempo del ciclo es el tiempo invertido en realizar toda una serie de ciclos hasta volver a la posición inicial. 2. 17.84 0.81 0. ajustes y reparaciones pequeñas.4.2 CICLO DE TRABAJO Se denomina ciclo de trabajo a la serie de operaciones que se repiten una y otra vez para llevar a cabo dicho trabajo. el realizar un registro de las horas reales de trabajo.

el coeficiente de carga y el tiempo de operación. y se representa por la siguiente expresión: Gc = C c ⋅ pc [2. puesto al pie de la misma . 2. que es relativamente constante.1] Donde: Gc: Costo por consumo de combustible. el operador. se debe realizar un análisis de las variaciones diarias para el mismo equipo cuando opere en condiciones iguales o similares. pc: Precio del combustible que consume la máquina. El segundo es el transcurrido en el acarreo y depende de la distancia. girar y acelerar o frenar para conseguir las velocidades requeridas en cada viaje. Posteriormente se deben de establecer las mismas tasas a los equipos de un mismo tipo.3 CONSUMO DE COMBUSTIBLE El consumo horario de combustible es una función de factores tales como. Es importante considerar separadamente la ida y la vuelta. es posible estimar los ciclos que la máquina realiza en una hora (60/durac.48 El primero (fijo para cada caso) es el invertido en cargar. positiva en un caso y negativa en el otro. El costo por consumo de combustible constituye el más representativo en la operación y se originan por los consumos de diesel. etc. en minutos) y conociendo la capacidad de la máquina es inmediato el cálculo de la producción. para establecer valores estándar de consumo. la pendiente. calculando los valores promedio así como sus desviaciones. debido al efecto del peso de la carga (vacío a la vuelta) y la pendiente. Una vez calculada la duración del ciclo de trabajo.4. Cc: Consumo horario de combustible. descargar.

4. pl: Precio de los aceites lubricantes puestos en las máquinas o equipos. Co: Consumo horario de aceite.4 CONSUMO DE LUBRICANTES 23 Todo motor consume cierto porcentaje de aceite.unam.2] Donde: Co: Consumo horario de aceite. Este costo se obtiene con la siguiente expresión: Go = C o ⋅ pl [2.3] Donde: Go: Costo horario por consumo de lubricantes. 23 http:www. sistemas hidráulicos y demás compartimentos. Ah: Cantidad de aceites lubricantes consumidos por hora efectiva de trabajo.49 2. El costo por consumo de lubricantes es el costo que se origina por los consumos y cambios de aceites lubricantes de los equipos. de la misma forma se presentan pérdidas de lubricantes por retenedores y sellos en transmisiones. go: Consumo entre cambios sucesivos de lubricantes en las máquinas o equipos. El consumo horario de lubricantes se determina por la siguiente expresión: Co = ah + g o [2.mx/terracerias/tema3b .

pudiendo ser estos: Mantenimiento de máquinas y equipos. Edwin. p. 24 CUADARDO. Mantenimiento industrial. 3.1 FUNCIONES DEL MANTENIMIENTO 24 FUNCIONES PRIMARIAS Comprenden la justificación y básicamente son los objetivos que se propone la organización con relación al sistema de mantenimiento. obteniéndose con estas actividades el incremento de su disponibilidad. . ahora se trata de mantenerlo en operación con las características que nos permita obtener el mayor rendimiento. En consecuencia podemos decir que el mantenimiento no es mas la función que repara el equipo averiado lo mas rápido posible.50 CAPITULO III 3 CONCEPTOS SOBRE MANTENIMIENTO DE FLOTAS Y CONSIDERACIONES SOBRE LUBRICANTES 3. 5.2 3. Modificaciones a equipos. Control de costos de mantenimiento. Inspección y lubricación.2.1 MANTENIMIENTO Mantenimiento es el conjunto de actividades necesarias para conservar los equipos y vehículos en condiciones de funcionabilidad durante su vida útil o volverlos a dicha condición.

. instrumentos de medida. Tener información técnica (manuales de reparación).51 3. Incrementar la vida útil sin olvidar aspectos de seguridad. Conocer las fallas más frecuentes y como corregirlas. Lograr el máximo aprovechamiento y óptimo funcionamiento de los equipos.2. Administrar los recursos.2 FUNCIONES SECUNDARIAS Son consecuencia de las características particulares de cada organización. Reducir el índice de accidentes por falla mecánica. Reducir los tiempos muertos para la reparación. Llevar un registro de las operaciones de mantenimiento. Almacenamiento e inventario actualizado de materiales de mantenimiento.3 OBJETIVOS DEL ÁREA DE MANTENIMIENTO Tener vehículos y equipos confiables disponibles en cualquier momento.4 REGLAS BÁSICAS PARA LOS ENCARGADOS DEL MANTENIMIENTO Conocer los sistemas de los equipos. Elaborar check list de los equipos y vehículos. 3. Tener registros confiables. Aporte de medios específicos para desarrollar trabajos de mantenimiento tales como: herramientas. 3. Generar el menor costo posible. Programar actividades de mantenimiento. Eliminación de contaminantes y ruidos. Analizar el costo de las reparaciones.

52 Contar con las herramientas para aplicar el mantenimiento.5 CONTROL DEL MANTENIMIENTO Es la tarea más importante que debe afrontar la unidad de mantenimiento. Motivar al personal del taller. Disminuir el número de reparaciones fuera de la empresa. Este conjunto de tareas que en su mayoría pueden realizarse fácilmente mediante el empleo de programas de computación. Manejar correctamente la inmovilización de los vehículos. es en definitiva mostrar como contribuye el mantenimiento al aumento de la rentabilidad de la organización. Las razones del porque el control del mantenimiento debe estar presente son las siguientes: Conocer los costos reales. Promover el análisis de fallas. 3. . Balancear las relaciones entre operación y mantenimiento. Generar un programa de mantenimiento preventivo. Establecer un plan de mantenimiento adecuado a los requerimientos. Simplificar y mejorar la recolección de datos. que representan una herramienta informática para la planificación de los trabajos de mantenimiento. Disponer de un stock mínimo de recursos en función de los requisitos reales. Disponer de máquinas más confiables. a través de la información que se recoge de las órdenes de trabajo (OT) e historiales. Obtener los costos de las reparaciones. Mejorar el abastecimiento de repuestos y optimizar el costo técnico.

se disponga del personal. Al mantenimiento correctivo lo podemos dividir en: Mantenimiento correctivo programado: Se sabe con anticipación qué es lo que debe hacerse. en otras palabras esto es adaptar el mantenimiento a la máquina y no la máquina a la periodicidad propuesta por el constructor. Mantenimiento correctivo no programado: Es el mantenimiento de emergencia (reparación de roturas).7 MANTENIMIENTO CORRECTIVO 25 Es aquel se lleva a cabo con el fin de recuperar la funcionabilidad de un equipo y consiste en reparar las averías o roturas.6 ANÁLISIS DE FALLAS El análisis de fallas tiene por objeto eliminar las fallas repetitivas y prever la revisión o el cambio de las piezas usadas antes de la falla o ruptura. 3. Raúl. p. 25 PRANDO. de modo que cuando se para el equipo se efectuara la reparación.53 3. 19 . repuestos. herramientas y documentos técnicos necesarios para realizarla correctamente. Manual gestión de mantenimiento a la medida. en función de las horas de operación permite conocer que tanto se repiten ciertas fallas. Solo un historial de fallas con un análisis por equipo y por familia. lo que conlleva a considerar un ajuste de la frecuencia de mantenimiento. Conocer el índice de repetición de una falla permite determinar una solución a ese tipo de problema. Debe efectuarse con urgencia por una avería imprevista que se debe reparar lo más pronto.

54 3. ajustes y si es necesario. Mantenimiento preventivo sistemático: Servicios de Mantenimiento Preventivo donde cada equipo para después de un período de funcionamiento. ya que precisamente su propósito es evitar o reducir dichas paralizaciones. sin que se produzcan paralizaciones de los equipos. de acuerdo a un plan o programa. limpieza.8 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Como mantenimiento preventivo se conoce a cualquier operación de inspección. Al mantenimiento preventivo lo podemos clasificar de la siguiente manera: Mantenimiento preventivo rutinario: Es aquel donde se dan una serie de instrucciones precisas para atender de forma satisfactoria el equipo y a su vez para atender el equipo en forma frecuente y estable. Mantenimiento analítico: Es el análisis de falla que indica cuando se debe aplicar actividades de mantenimiento para prever fallas de los equipos. . detectar o corregir defectos. ajustes y reparación o reemplazo de las partes de un equipo con la finalidad de prevenir. cambio de piezas en función de un programa preestablecido. para que sean hechas mediciones. Mantenimiento preventivo programado (periódico): Se basa en instrucciones de mantenimiento de los fabricantes y que se realizan en cada ciclo de revisión la sustitución de los elementos más importantes de los equipos. Estas actividades se llevan a cabo en forma periódica. su nivel de planificación y ejecución debe ser óptima. conservación.

19. Manual gestión de mantenimiento a la medida.11. tratando de extrapolar el comportamiento de esas piezas o componentes y determinar el punto exacto de cambio. 26 PRANDO.1 ACEITES LUBRICANTES Los aceites minerales son los más empleados en la lubricación. por su adaptabilidad a la mayoría de equipos existentes o por su disponibilidad a un costo moderado. el aceite que se compra es generalmente de origen mineral. 3.55 3. a lo largo del tiempo de su utilización. Análisis del desgaste (selección de filtros).11 CONSIDERACIONES SOBRE LUBRICANTES 3. no debe formar excesivos depósitos de carbón ni tener tendencia a la formación de lodos. Análisis de contaminación de los fluidos. Raúl. . p. Análisis de las propiedades de los fluidos (selección de lubricantes). Se define como el seguimiento del desgaste de una o más piezas o componente de equipos prioritarios a través de análisis de síntomas. Un buen aceite lubricante. ácidos ni tampoco debe congelarse a bajas temperaturas.9 MANTENIMIENTO PREDICTIVO 26 El Mantenimiento Predictivo también conocido como Mantenimiento por Condición CBM (Condition Based Maintenence). o estimación hecha por evaluación estadística.10 MANTENIMIENTO PROACTIVO Conjunto de acciones que permiten aumentar la vida de los equipos a través de un control del origen de la falla. 3.

grasas lubricantes y otros. pp.56 Las propiedades más importantes de los aceites son: Color. Los aditivos son productos químicos que se añaden al aceite base proporcionando nuevas características a los lubricantes o mejoran las ya existentes. punto de congelación. Los aditivos utilizados en los aceites lo podemos resumir en la siguiente tabla. 27 TIPO DE LUBRICANTE TIPO DE ADITIVO Aceite de motor Aceite de transmisión Aceite de ejes Aceite hidráulico Aceite de engranajes Aceite de turbinas Otros lubricantes Detergente Dispersante Antioxidante Antidesgaste Antiherrumbre Inhibidor de corrosión Modificador de fricción De extrema presión Antiespumante Mejorador de Viscosidad Reductor del punto de fluidez Mejorador de sellado X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 27 TEXACO. Manual de productos.B. untuosidad. aceites lubricantes. 5-22 .N. punto de inflamación y de combustión. índice de basicidad T. etc. densidad. Aplicación de los aditivos en los aceites lubricantes. índice de viscosidad. viscosidad. Tabla III.

(cuatro tiempos o dos tiempos).1. estos tipos de aceites combinan las viscosidades de dos aceites monogrados por lo que se designan con dos números y entre ellos colocado la letra W.2 CLASIFICACION API El Instituto Americano del Petróleo clasifica a los aceites de acuerdo a la calidad o tipo de lubricante. pero no significa nada respecto a la selección de la calidad. por lo que la clasificación SAE sólo es valida para la selección de la viscosidad. Los aceites multigrados cambian su viscosidad con la temperatura de una manera menos drástica que los aceites monogrados. y que esta precedido de la sigla SAE. como por ejemplo SAE 40. por el funcionamiento.11.1. y por la clase de trabajo o servicios a prestar (suave. SAE 20W50. Los aceites monogrados cuya característica es que su viscosidad cambia de manera importante con la temperatura y a los que se les asigna un número el cual es indicativo de su viscosidad.57 3. un mismo tipo de aceite de lubricante se puede presentar bajo distintos grados de viscosidad. etc. Dos lubricantes de distinto tipo de calidades pueden tener la misma viscosidad. Para camiones y vehículos pesados con motores diesel pertenecen a la categoría “C” de API. diesel o gases licuados del petróleo).1 CLASIFICACION SAE La SAE (Sociedad Americana de Ingenieros Automotrices) clasifica a los aceites de acuerdo a la viscosidad del lubricante y los divide en: monogrados y multigrados.3 ACEITE PARA MOTORES Los aceites para motores se clasifican según el combustible empleado (gasolina. SAE 30. medio o duro).11. 3.11.1. . como por ejemplo SAE 15W40. 3.

gran velocidad de deslizamiento entre las superficies.9 a 26.1 GRADO SAE 0W 5W 10W 15W 20W 25W 20 30 40 50 60 Para establecer un sistema de clasificación la API nomenclatura para motores diesel.5 a 16.8 4.3 16.3 a 12. Clasificación de los aceites para motor según SAE.3 a 21. ya que deben soportar fuertes presiones.58 Las condiciones de trabajo de estos aceites son sumamente muy duras.8 3. siendo mayores los requerimientos por calidad a medida que progresa la letra del alfabeto.6 5. la tabla clasifica las viscosidades de acuerdo a su viscosidad cinemática a 100oC.1 5.3 5. La clasificación SAE establece la determinación de viscosidad que se mide con la tabla de viscosidades.5 12. Tabla IV. VISCOSIDAD CINEMÁTICA cst @ 100°C 3. Esta evolución se expone en la siguiente tabla: .6 9.9 21. ha diseñado una La nomenclatura utiliza la letra "C" mas una letra en serie alfabética que representa la evolución del nivel de calidad.3 9. la presencia de gases y ácidos corrosivos.6 a 9.

aditivos antiespumantes. el aceite a utilizar debe poseer aditivos antioxidantes para evitar la presencia de gomas y lacas. este tipo de aceites deben poseer aditivos de extrema presión (EP) del tipo azufre-fósforo.11. lubricar partes móviles. Evolución de los aceites para motores diesel según API. reductores o mandos finales).1994 1995 . En las transmisiones automáticas el aceite debe realizar una variedad de funciones tales como: transmitir potencia.2000 2001 2002 3.4 ACEITES PARA TRANSMISIONES Para el aceite de transmisiones debemos distinguir dos casos: las transmisiones automáticas (convertidores.1952 (obsoleto) 1952 . diferenciales.1. transmisiones hidrostáticas) y transmisiones de engranajes (cajas de cambios. NIVEL DE CALIDAD CA CB CC CD / CD-II CE CF / CF-2 CF-4 CG-4 CH-4 CI-4 PERIODO DE VALIDEZ antes de 1950 (obsoleto) 1950 . En transmisiones mecánicas o de engranajes los aceites lubricantes deben ofrecer una buena protección contra el desgaste y la excoriación debido a lo altos torques y velocidades en la operación. de la película .1994 1992 .59 Tabla V. enfriar y limpiar.1987 (obsoleto) 1987 .1954 (obsoleto) 1955 .1992 (obsoleto) 1992 . detergentes y además debe poseer un alto índice de viscosidad. para evitar la rotura lubricante.

VISCOSIDAD CINEMÁTICA cst @ 100°C 4. en condiciones moderadamente severas de velocidad y carga. Pueden llevar aditivos antioxidantes. API-GL-3: Servicio típico de transmisiones manuales y ejes con engranajes cónicos. API-GL-4: Servicio característico de engranajes. API-GL-1: Servicio característico de ejes con engranajes cónicos o helicoidales y transmisiones manuales.1 7. antiherrumbre. antiespumantes y depresores del punto de congelación. estableciendo la calidad para un servicio especifico. Clasificación de los aceites para engranajes según SAE.0 41. y baja velocidad con cargas elevadas.1 4. API-GL-2: Servicio característico de ejes con engranajes cónicos que trabajan en condiciones de carga. temperatura y velocidad superiores al API GL-1.5 24.0 13. particularmente hipoides trabajando a alta velocidad a carga baja. .0 11.60 La SAE clasifica a los aceites para engranajes en base a la viscosidad tal como se muestra en la siguiente tabla: Tabla VI.0 GRADO SAE 70W 75W 80W 85W 90 140 250 La clasificación API actual contiene seis designaciones.

controlar y transmitir los esfuerzos mecánicos a través de una variación de presión o de flujo. Lubricar y proteger contra herrumbre o corrosión las piezas del sistema. . contaminación con la humedad y el agua. Entre las funciones de este tipo de aceite podemos mencionar: Transmitir la potencia de un punto a otro.11.5 ACEITE HIDRÁULICO Los aceites hidráulicos son líquidos transmisores de potencia que se utilizan para transformar. Este tipo de aceite debe poseer aditivos antiespumantes. específicamente los hipoides con deslizamiento limitado en condiciones de alta velocidad con altas cargas y rendimientos.1. API-GL-6: Servicio característico de engranajes. alta velocidad a baja carga y baja velocidad con cargas elevadas. 3. Su utilización es típica en diferenciales en los que es frecuente el uso del sistema de bloqueo de ambos palieres. carga de choque. No sufrir cambio físico o químico el menor posible. El grado de aceite hidráulico más conveniente para maquinaria debe ser 10W además de obedecer a la designación API CC/SF.61 API-GL-5: Servicio típico de engranajes hipoides trabajando a alta velocidad. Aseguran mejor protección de las superficies en contacto que el servicio API-GL-4. antiherrumbre y debe poseer una alta estabilidad para evitar las perdidas de propiedades.

2 GRASAS LUBRICANTES Las grasas son usadas en aplicaciones donde los lubricantes líquidos no pueden proveer la protección requerida son de fácil aplicación.2. YPF.2 GRASAS MULTIPROPÓSITO 29 Son un tipo de grasa que satisface un gran número de aplicaciones automotrices y de equipos viales. Aceites y lubricantes industriales – Su tecnología y aplicación. 28 29 TEXACO.62 3. poseen resistencia al desplazamiento por el agua para mantener en todo momento la protección de las distintas piezas que lubrica. PUNTO DE GOTEO. Están constituidas por aceite (mineral o sintético) y un jabón espesante que es el transporte del aceite. resisten hasta temperaturas de 120ºC evitando que la grasa se escape.1 PROPIEDADES 28 Las propiedades de las diferentes grasas utilizadas en la industria se exponen en la siguiente tabla: Tabla VII. se caracterizan por: Poseer una buena estabilidad química y resistencia a la oxidación.11. (ºC) 110 165-180 90-110 140-150 177-205 >265 >265 >265 >245 >265 TEMPERATURA MÁX. 3. grasas lubricantes y otros. (ºC) 80 120 80 110 135 175 175 175 175 175 RESISTENCIA AGUA Buena Mala Excelente Excelente Buena Buena Buena Buena Buena Buena RESISTENCIA MECÁNICA Mala Regular Regular Buena Excelente Buena Regular Excelente Excelente Excelente ESPESANTE Aluminio Sodio Calcio Calcio Anhidro Litio Aluminio Complejo Calcio Complejo Litio Complejo Poliurea Bentone 3. Manual de productos aceites lubricantes. USO.11. . Propiedades de los diferentes tipos de grasas. 25.11. p.2.

. El Jefe de Talleres es quién dirige y además es el responsable de supervisar los trabajos de mantenimiento que se realizan en el interior de los talleres. El taller de mecánica pesada tiene un espacio físico muy limitado. ya sea para su reparación o para baja en su caso. no existe herramientas de diagnóstico y de reparación. por lo que toda solicitud de repuestos y materiales que presenten los operadores de la maquinaria llevara el visto bueno del Jefe de talleres. mecánica liviana. no existe un área definida para el diagnóstico de los equipos. Es notorio la escasez de herramientas de uso común. del Director de Obras Públicas y del Director administrativo. con la finalidad de conocer el estado físico. El área de mantenimiento vehicular esta formado por los talleres de mecánica pesada.1 ESTRUCTURA. bodegas y oficinas administrativas.63 CAPITULO IV 4 SITUACIÓN ACTUAL DEL SISTEMA DE MANTENIMIENTO 4. En los talleres de mecánica liviana y pesada se realiza el diagnóstico de vehículos y equipos camineros. lubricación y engrase.1. LOCALES Y TALLERES La Unidad de Talleres del Consejo Provincial de Napo es la responsable de que los vehículos y equipos camineros se encuentren en condiciones para prestar el servicio encomendado a través del mantenimiento mecánico. como de las reparaciones y trabajos de talleres externos. estacionamiento de sus unidades. Se encuentra bajo la jurisdicción de la Dirección de Obras Publicas. para lo cual cuentan con áreas de mantenimiento vehicular. enderezada. cuya distribución se muestra en la figura 4.

Departamento de bienes y activos.1 Distribución de la unidad de talleres. Taller de enderezada y pintura. . Taller de mecánica liviana. Bodega de recursos materiales y repuestos. Oficinas Taller de soldadura y mecánica industrial. Taller de lubricación y lavado. Área de trabajo del taller de enderezada y pintura Taller de mecánica pesada Área de revisión y diagnostico. Área de reparación de vehículos y volquetas. Área de revisión y diagnostico. Baños. Elevador hidráulico. Bodega. Caseta de vigilancia.64 13´ 13 12 11 10´ 10 9´ 9 8 7 6 14 5 4 15 1 2 3 Localización 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9’ 10 10 11 12 13 13’ 14 15 Entrada/Salida.Jefe de Talleres. Descripción Oficinas. Figura 4.

El área de oficinas administrativas. Enderezadores.2 PERSONAL DE MANTENIMIENTO El personal de mantenimiento lo forman el jefe de talleres.65 El área de estacionamiento se encuentra ocupada por estructuras de puentes y de tuberías que fueron donados a la institución. herramientas. Mecánicos de primera. PERSONAL 1 1 2 4 2 3 . vehículos. Jefe de mecánica. accesorios que posee la institución. Lubricadores. Tabla VIII. 4. mecánicos y ayudantes de mecánica. jefe de mecánica. Ayudantes de mecánica. El departamento de Control de Bienes y Activos es el encargado de codificar y mantener el inventario actualizado de equipos. con lo que el espacio físico se reduce. los mismos que pertenecen al departamento de Contabilidad de la Dirección Financiera. lubricador. filtros y repuestos a ser utilizados en los trabajos de mantenimiento y reparaciones que se efectúan en los talleres. enderezador. dificultando la maniobra de los equipos camineros. CATEGORIA Jefe de talleres. en la siguiente tabla se muestra la distribución del personal. Personal de mantenimiento. lo conforman los departamentos de Control de Bienes y Activos y Bodega. Bodega se encarga de abastecer lubricantes.

. el mecánico se traslada con el operador para constatar el daño.66 Los trabajos que se realizan dentro de los talleres se encuentran bajo la supervisión del jefe de mecánica. sin embargo aún así existen retrasos en la adquisición por falta de presupuesto o de crédito. se producen excepciones cuando el equipo ha sufrido una avería en algún frente de trabajo. La falta de un programa de mantenimiento hace que la política de adquisiciones de repuestos no se establezca en base al consumo real mensual. esta designación la ocupa el mecánico de mayor experiencia. esta política ha saturado al almacén de ciertos repuestos y ha dado origen a la escasez de otros. Ver Anexo I. Existe un bodeguero de herramientas quién es el encargado de la administración y control las herramientas que son de uso del los talleres. el mismo que se encarga de informar de los trabajos realizados y de las necesidades de herramientas al jefe de talleres. Los repuestos que no se encuentran en existencia se tratan de adquirir lo más pronto posible. la falta de una adecuada identificación de repuestos hace que se compren piezas de menor costo o simplemente los equipos para los que estaban destinados ya no existen. quién es el que autoriza la entrada y salida de los de repuestos y materiales. la falta de tareas diarias hace que se encuentren realizando otras actividades. El personal de mantenimiento a lo largo de su servicio en los talleres no ha recibido cursos de capacitación. 4. mientras que el jefe de talleres es el que faculta las salidas de los mismos mediante el formato de orden de egreso de bodega y que se adjunta a la orden de servicio. Los mecánicos y ayudantes de mecánica realizan su labor dentro del taller.3 BODEGA La responsabilidad de la administración de la bodega es del jefe de bodega.

caso contrario se autoriza que el trabajo se realice externamente. lo que provoca que los trabajos no sean los adecuados ya que las unidades no tardan mucho en ingresar nuevamente al taller por la misma u otras fallas. el operador a cargo del equipo averiado solicita por escrito la reparación. donde se llena el formato de la orden de servicio. únicamente se conoce el tiempo total que estuvo en el taller. las cuales tenían que haberse percibido en el último trabajo de mantenimiento. Si la reparación se realiza en el taller se añade la orden de egreso de bodega en caso de existir los repuestos en stock.67 4. La falta de de manuales de reparación.4 GESTIÓN DE MANTENIMIENTO Cuando un equipo caminero llega al taller es debido a una falla. No se lleva un control del tiempo empleado por los mecánicos en las diferentes trabajos de mantenimiento y de reparaciones de los equipos. Esta política de esperar que ocurran las fallas y averías genera mayores costos. permaneciendo el equipo en el taller hasta que se adquieran los repuestos. esta orden de servicio es revisada por jefe de talleres quien autoriza que los trabajos se realicen en el taller de mecánica pesada si la capacidad del mismo lo permite. caso contrario se emite la orden de compra y se entrega al proveedor para que lo despache. Ver Anexo I. dan lugar a que se aplique un mismo mantenimiento en todo tipo de motores. . Las operaciones de mantenimiento preventivo no se desarrollan debido a la falta de un plan de mantenimiento y de un registro de las horas de trabajo. la diversidad de marcas y la antigüedad de algunos equipos. en la que se especifica el daño ocurrido. posteriormente el mecánico verifica el avería y dictamina si el trabajo a realizarse es el adecuado.

01.01. 4.20. Fuente: Departamento de Bienes y Activos. CÓDIGO DE ACTIVO FIJO 1. Codificación de los equipos camineros del H.14.01.01.08.2. Tabla IX.17.006 1.08.08.003 1.010 1.01.05.2.01. Consejo Provincial de Napo.01.009 1.002 1.08.08.INCRAE Comodato Udenor DESCRIPCIÓN Tractor de Orugas CATERPILLAR D6D 4X4378 Tractor de Orugas TEREX IBH D600 LGP Tractor de Orugas FIAT ALLIS 14C Tractor de Orugas CATERPILLAR D6D LGP 6X01803 Tractor de Orugas CATERPILLAR D6D 4X10526 Tractor de Orugas CATERPILLAR D4H LGP Cargadora Frontal JOHN DEERE 644E Retroexcavadora JOHN DEERE 510B Motoniveladora GALION DRESSER S450-E Motoniveladora CATERPILLAR 120B Motoniveladora MITSUBISHI MG-300 Rodillo TEMA TERRA SPV-735 Tractor de Orugas CATERPILLAR D7 Tractor CATERPILLAR D4 Cargadora JOHN DEERE 544B Excavadora de Orugas JCB JS 200L .20.05.01.08.5.05. para el control de los costos se utiliza el formato control de materiales elaborado en hoja de calculo donde se indica la fecha y se enumera los repuestos utilizados.05.01.005 1.2.17.01.20.05.17. ya que el contenido de la orden de servicio consiste en el informe de recepción y no se registra el tipo de intervención que se le realizó a la unidad.17.2.17.17.012 Comodato MOP-Napo Comodato MOP-Napo Comodato MOP-Napo Comodato MOP-Manabí Comodato Ex .01.2.1 FLOTA DE EQUIPOS CAMINEROS CODIFICACIÓN Actualmente se encuentran prestando servicio todos los equipos que pertenece al Consejo Provincial.08.INCRAE Comodato Ex . No fue posible encontrar un historial de fallas para su análisis.01.17.05.08.2.18.2.01.05. En la siguiente tabla se enumeran los equipos que constan en el inventario del Departamento de Bienes y Activos.2.001 1.08.2.01.20.03.20.01. formato que se muestra en el Anexo I.05.17.17.01.5 4.05.01.01.20.004 1.68 El circuito documental en su primera etapa no existe.

69

4.5.2

DISTRIBUCIÓN DE LA FLOTA Familia de equipos son aquellos equipos con iguales características de

construcción mismo fabricante, mismo tipo, mismo modelo. En la siguiente tabla se indica la lista de los equipos camineros de la institución clasificados por familias y tipos.

Tabla X. Maestro de familia de equipos camineros del H. Consejo Provincial de Napo. Fuente: Elaboración propia. FAMILIA DE EQUIPOS Nº 1 2 3 4 TRACTOR DE ORUGAS 5 6 7 8 9 MOTONIVELADORAS 10 11 12 CARGADORAS 13 RETROEXCAVADORAS EXCAVADORA RODILLO 14 15 16 JOHN DEERE 544B JOHN DEERE 510B JCB JS 200L TEMA TERRA SPV735 1977 1981 2002 1974 TEREX IBH D600 LGP FIAT ALLIS 14C CATERPILLAR D4D CATERPILLAR D7 GALION DRESSER S450E MITSUBISHI MG-300 CATERPILLAR 120-B JOHN DEERE 644E 1982 1980 1977 1974 1986 1987 1974 1993 EQUIPOS CATERPILLAR D6D 4X4378 CATERPILLAR D6D LGP 6X01803 CATERPILLAR D6D 4X10526 CATERPILLAR D4H LGP AÑO 1980 1980 1987 1993

4.5.3

ESTRUCTURA Y DIMENSIONES El parque vehicular considerado fue el número total de unidades con que

cuenta el Consejo Provincial. Para el desarrollo del estudio se clasifico a los equipos camineros de acuerdo a las marcas y modelos tomando como referencia la Tabla X, para así obtener la pirámide de edades y facilitar su análisis.

70

La figura 4.2 muestra la pirámide de edades de los equipos, en el que se observa que la flota esta compuesta por 7 marcas y 14 modelos diferentes. El

espectro de edades se extiende en un rango de 28 años y la edad promedio de la flota es de 20 años lo que significa que algunas unidades han cumplido su vida útil y que se debe pensar en la renovación de los equipos.

3

Cantidad Equipos Camineros

2
CAT - D6D LGP 6X01803 John Deere - 544B

Fiat Allis - 14C

Mitsubishi - MG 300

1

CAT - D6D 4X4378

Terex IBH - D600D LGP

John Deere - 510B

CAT - 120B

CAT - D7

CAT - D6D 4X10526

CAT - D4

Dresser - S450E

CAT - D4H LGP

John Deere - 644E

0 1974 1975 1977 1980

1981

1982

1986

1987

1993

Año

Figura 4.2 Distribución de edades del equipo caminero del H. Consejo Provincial de Napo.

4.6

INDICADORES TÉCNICO-ECONÓMICOS Para identificar a los equipos en las siguientes tablas, se ha tomado de

referencia los números asignados a las unidades que se encuentra en la tabla X, así como los conceptos de hora efectiva de trabajo, consumos horarios de combustibles y lubricantes descritos en el capitulo 2.

2002

JCB - JS 200L

71

Primeramente se realizó un análisis durante un periodo de 207 días (TDP) a toda la flota de equipos camineros que posee la institución para obtener los diferentes indicadores, durante este periodo se registró el número total de días en que los equipos se encontraban en operación al que denominaremos como TDO (total de días en operación o funcionamiento), donde se registró el consumo de combustible y lubricantes. Como en algunos equipos el contador de horas (Horometro) se encuentra dañado, se tomo la decisión que las 8 horas que dura la jornada de trabajo sea igual a la hora de operación promedio del periodo (HOp). En base a estos parámetros y aplicando las formulas [4.1] y [4.2] respectivamente se obtuvo la hora efectiva de trabajo (fh) y la disponibilidad de cada equipo de la flota para el periodo de análisis.

fh =

HT TDP

[4.1]

Donde:

fh: Hora efectiva de trabajo o factor operacional. HT: Horas de trabajo. TDP: Total de días del periodo.

Disponibil idad =

TDO
[4.2]

TDP

Donde:

TDO: Total de días de operación. TDP: Total de días del periodo.

La tabla XI muestran los resultados obtenidos, en la cual el total de horas trabajadas por la flota en el periodo fue de 15884h, donde los equipos Nº 4, 9, 10, 12, 11, 14, 15 son los que mayores horas de trabajo han realizado y representan el 40% del total, a este grupo de unidades corresponden: el tractor Cat D4H LGP, las motoniveladoras Dresser S450E y Mitsubishi MG300, el cargador JD 644E y 544B, la

9 4.8 4. 10.3 4. lo que indica que estas unidades estaban siempre a la orden para la operación y que los operadores responsables de estas unidades están comprometidos mayormente con el mantenimiento de las mismas.7 5.2 5.8 2. 11.5 4.3 5. . Nº Equipo TDP (días) TDO (días) HT (h) Disponibilidad (%) HOP (h) fh (h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 124 110 124 148 118 97 64 111 151 145 134 176 115 160 151 56 992 880 994 1183 943 773 510 892 1210 1164 1073 1411 920 1282 1210 449 60 53 60 71 57 47 31 54 73 70 65 85 56 77 73 27 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 4. Fuente: Elaboración propia.8 5. lo que quiere decir que sobre estos equipos recayó el mayor trabajo. En la misma tabla se puede observar que el valor mas alto de la hora efectiva de trabajo (fh) y de disponibilidad lo tiene el equipo Nº 12 seguidos por un grupo homogéneo de valores que constituyen las unidades Nº 4.1 2.2 . Disponibilidad y rendimientos de los equipos camineros del Consejo Provincial de Napo. 5.72 retroexcavadora JD 510B.6 6. 9. 12. Tabla XI.8 5.6 5. 14.4 6.8 4. la excavadora JCB JS200L.

los mismos que se muestran en el consumo horario de lubricantes. Fiat Allis 14C. cuyos valores indicados en la tabla son muy altos. caterpillar D7 y a la retroexcavadora JD 510B. Debido a la falta de stocks de lubricantes. 8. obtenidos durante el periodo. se ha obviado la marca del lubricante utilizado y se ha colocado la especificación del mismo. . pudiendo deberse a que este equipo tiene ya mas de 30 años de servicio. los valores indicados pueden servir para determinar los stocks máximos y mínimos de lubricantes. de manuales de mantenimiento de las unidades mas antiguas.2] para cada depósito de los equipos. el personal de mantenimiento y operadores han hecho una práctica común mezclar los diferentes lubricantes. lo que ocasiona que los sellos de algunos depósitos se deterioren produciéndose pequeñas fugas ocasionando un consumo mayor del normal. 14 que corresponden: a los tractores Cat D6D 4X10526. el resto de unidades tiene valores aceptables. Los valores indicados en la columna de consumos horarios de combustible de la tabla analizada observamos que el equipo Nº 8 que es el tractor Cat D7 es el que mayor valor reporta lo que representa que su costo de operación sea alto. este es el caso de los equipos Nº 3.73 La tabla XII muestra los valores de consumos horarios de combustible y de lubricantes de cada uno de los equipos. 6. Con los valores de rendimiento de combustible y las horas de operación podemos estimar la cantidad de combustible que necesita el equipo para un determinado periodo de trabajo. Los valores de consumo de lubricantes se obtuvo aplicando la formula [2.

7 4.0678 0.0085 _ _ _ Los costos por consumos de combustible y lubricantes de la flota de equipos camineros de la institución se indican en la tabla XIII.0858 0.0071 0.0401 0.0121 _ _ 0.0207 0.060 0.060 0.22 0.22 0.22 0.7 8.026 0.3 5.3 5.0289 0.7 4.0157 0.045 0.6 4.0372 0.0283 _ 0.0175 0. Fuente: Elaboración propia.38 0.054 0.0446 _ _ _ _ _ 0.0257 0.18 0.0315 0.6 6.0029 _ _ 0.1] y [2. COMBUSTIBLE Nº Equipo g h h g LUBRICANTES SAE40 g h Consumo Rendimiento SAE 15W40 g h ATF ISO 68 ISO 100 SAE 140/GL3 g h SAE 250/GL3 g h g h g h g h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5.5 0.0087 0.0295 0.081 0.0262 _ 0. .0035 _ _ _ 0.21 0.18 0. los valores indicados en las columnas representan el costo por hora de operación y se obtuvieron aplicando las formulas [2.036 0.0283 _ _ _ _ _ _ _ _ 0.12 0.0044 0. Consumos horarios de combustible y lubricantes.38 0.0145 0.18 0.0537 0. El uso correcto de los indicadores permite anticipar las cantidades de galones de combustible y de lubricantes que se necesita en la operación de los equipos.22 0.0262 0.0294 0.038 0.6 4.3].7 2.0539 0.74 Tabla XII.0108 0.5 6.14 0.18 0.0182 0.6 2.0000 0.044 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0.036 0.0765 0.092 0.6 5.0454 _ _ 0.0133 0.0275 0.7 4.0409 0.112 0.37 0.0081 0.0339 _ _ 0.0244 0.039 0.057 0.16 0.034 0.0079 0.0252 0.026 0.0157 _ 0.0057 _ _ _ 0.0070 0.9 5.0194 0.18 0.0570 0.0704 _ 0.6 2.

39 0.44 0. Costos por consumo horario de combustible y lubricantes.62 0.09 0.14 0. SAE40 usd h usd h COSTO POR CONSUMO DE LUBRICANTES.59 0.04 _ _ _ 0. incurre que los ejecutores tengan demasiada presión.62 0.07 0.17 5.29 0.78 0. .20 _ 0.30 0.33 _ _ _ _ _ _ _ _ 0.63 0.45 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0.82 4. La disponibilidad de cada uno de los equipos se ha logrado por la presencia en mayor porcentaje de trabajos correctivos. Causando el uso de técnicas poco apropiadas.74 5.36 0.37 0.68 0.84 0.48 _ _ _ _ _ 0.11 0.09 0. postergándose otras actividades.68 7.81 4. intervenciones que generan costos del mantenimiento elevados.84 4.47 _ _ 0.59 0.05 0.50 5. que los equipos averiados deban atenderse inmediatamente.79 0.71 4.13 _ _ 0.48 0.09 _ _ _ En la siguiente tabla se indican en porcentajes los trabajos correctivos y preventivos que se han efectuado en los equipos durante el periodo de análisis.08 0.40 0.16 0.56 0.62 5.06 _ _ _ 0.27 0.27 0.81 6.28 _ 0.32 0.81 _ 0. que las condiciones de trabajo sean poco apropiadas y que las reparaciones sean acciones provisorias que duraran hasta la próxima falla. SAE 15W40 usd h Nº Equipo ATF ISO 68 ISO 100 SAE 140/GL3 usd h SAE 250/GL3 usd h usd h usd h usd h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5.95 1. COSTO POR CONSUMO DE COMBUSTIBLE.31 0.37 0.41 0.27 0.03 _ _ 0.33 0. domina la falta de repuestos o que estos sean los inadecuados.56 0.29 _ 0.07 0.28 0. Fuente: Elaboración propia.46 0.35 _ _ 0.24 0.77 5.75 Tabla XIII.86 8.21 0.15 0.89 0.35 0.74 2.13 2.16 _ 0.29 0.75 2.22 0.16 0.

7 SÍNTESIS DE LA PROBLEMÁTICA La distribución de locales y talleres no es la óptima. llegando a veces a duplicar funciones. El personal de mantenimiento no recibe capacitación y la falta de actividades diarias ocasionan que se encuentren desmotivados. . estos últimos no cuentan con el suficiente espacio para realizar los trabajos de mantenimiento y para la maniobra de los equipos. Nº Equipo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 DISPONIBILIDAD PREVENTIVOS CORRECTIVOS % % % 60 53 60 71 57 47 31 54 73 70 65 85 56 77 73 27 22 48 20 52 43 37 20 39 39 49 38 21 48 30 47 78 52 80 48 57 63 80 61 61 51 62 79 52 70 53 - 4. Fuente: Elaboración propia.76 Tabla XIV Porcentajes de trabajos correctivos y preventivos en la flota de equipos. La falta de un organigrama hace que no existan responsabilidades y que las relaciones verticales y horizontales no estén definidas entre las personas involucradas en el área de mantenimiento.

lubricantes y de piezas de desgaste rápido que utilizan los equipos. lo que trae como consecuencia la constante presencia de intervenciones correctivas. La falta de de manuales de reparación dan lugar a que se aplique un mismo mantenimiento en todo tipo de motores. No existe órdenes de trabajo ni un historial de averías lo que conlleva a que no se tenga registrado el tipo de intervención. No existe un programa de mantenimiento preventivo. control de consumos de combustible y lubricantes. ocasionando demoras en los trabajos de mantenimiento. estudios de costos reales. No se lleva un registro de las horas de operación de los equipos en consecuencia no es posible el reemplazo de filtros y lubricantes en el tiempo estimado por el fabricante. provocando trabajos de mantenimiento no adecuados. Para cualquier intervención es el operador el que debe reportar la falla. resulta imposible llevar estadísticas de roturas. controles de mantenimiento.77 No se tiene un inventario de los repuestos. .

Con esta premisa y luego de haber realizado el estudio de la situación actual del mantenimiento se ha llegado a determinar que para que los equipos camineros de la institución tengan una mayor disponibilidad debe darse cambios profundos a la forma como se ha estado llevando el mantenimiento. y que podrán servir de referencia a las otras flotas vehiculares que posee la institución.1 PROPUESTA DE SISTEMATIZACIÓN Mantenimiento no es trabajar para reparar. Para la ejecución del mantenimiento preventivo es necesario crear una estructura organizativa dentro del concepto de la función de mantenimiento donde coexisten elementos de gestión (supervisión y control) y operativos (ejecución de las intervenciones). Crear un plan de mantenimiento y de revisiones periódicas de los equipos o de componentes críticos y para cada uno de ellos la orden de trabajo correspondiente. es trabajar para evitar reparar.78 CAPITULO V 5 SISTEMATIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO 5. . Controlar su ejecución y captar la información generada. Este conjunto de tareas se podrán realizar con la elaboración de un programa de mantenimiento para computadora. Para su implementación es necesario disponer de los datos técnicos de acuerdo a las características constructivas de los equipos de la institución. a partir de este vertiginoso cambio el mantenimiento ha pasado a formar parte del negocio de las organizaciones: un buen mantenimiento hace un buen negocio. así como de un historial que permitirá predecir el tiempo para su reparación. para analizar el comportamiento y determinar la probabilidad de posibles fallas. cambios que permitirán generar menores costos de mantenimiento.

definirá repuestos a utilizarse en las unidades. además establecerá un historial de fallas. La jefatura de talleres es la responsable de establecer métodos para encarar los trabajos de mantenimiento. Jefatura de Talleres Bodega Control de bienes y Activos Mec. El jefe de mecánica supervisará los trabajos que se realizan en el interior de los talleres. Consejo Provincial de Napo.2 ESTRUCTURA ORGANIZATIVA PROPUESTA En la figura 5. el Jefe de Talleres es quién lo dirige. el resto de la estructura organizativa se mantiene. Industrial y Soldadura Jefe de Mecanica Lavado y lubricación Operadores Carpinteria Taller Mecanica Pesada Taller Mecánica Liviana Taller de Enderezada y Pintura Choferes AREA DE APOYO Supervisión Información AREA DE MANTENIMIENTO AREA DE OPERACIÓN Figura 5.79 5.1 se muestra el organigrama de la Unidad de Talleres que es la responsable del mantenimiento mecánico de los equipos y del suministro de combustible. . procesamiento de la información y la formulación de informes. Los mecánicos de cada taller como sus ayudantes informarán de los trabajos realizados por ellos al jefe de mecánica quien a su vez se reportará al jefe de talleres. la recopilación.1 Organigrama propuesto de la Unidad de Talleres del H.

5. Niveles del plan de mantenimiento propuesto. .3 5. Revisiones sistemáticamente de partes y accesorios. Cada 6 meses. Para lograr un mejor control de las actividades se les ha dividido en tres niveles.1. las mismas que consisten en: lubricación. Engrases.3. cambios de aceite y de filtros. acciones que deben ser ejecutadas por operadores y personal del taller. Cada 2 meses. Revisiones sistemáticas que tratan de encontrar anomalías no identificadas por el operador.1 MANTENIMIENTO DIARIO Responsable: El operador y ayudante. Tabla XV.3. Objetivo: Comprometer al operador con el mantenimiento. Mantenimiento diario. Actividades que se obtienen de los manuales de fabricantes y de la experiencia del personal de mantenimiento. limpieza. NIVELES DE MANTENIMIENTO FRECUENCIA ACTIVIDADES Revisar niveles y realizar la inspección visual alrededor del equipo.80 5. tal como lo muestra la siguiente tabla. ajustes e inspecciones. Diariamente Intervenciones regulares a lo largo de la vida del equipo.1 IMPLEMENTACIÓN PLAN DE MANTENIMIENTO Es el conjunto de actividades de mantenimiento preventivo que deben realizarse a cada equipo caminero para conservarlo en óptimas condiciones de funcionamiento. Lubricación y engrase. Mantenimiento preventivo Tipo A Ajustes y servicios Mantenimiento preventivo Tipo B Ajustes y servicios. Mantenimiento rutinario.

cadenas. zapatas. Implementos . engrases. combustible y de refrigerante. Separador de agua/filtro de combustible (Si tiene) – Drenar si es necesario. el sistema hidráulico y el motor necesitan de aceite para su correcto funcionamiento.Comprobar presión de inflado y desgaste en bandas de rodamiento. pernos faltantes o desgastados.Torceduras.3. Tabla XVI.2 PLAN DE LUBRICACIÓN Y ENGRASE En este tipo de maquinaria la lubricación es de vital importancia ya que en todos estos equipos las transmisiones. De refrigerante en el radiador. .1. Neumáticos . Tren de rodaje . cambios de aceites y filtros. Descripción de actividades y frecuencias: En la tabla XVI se enlistan las intervenciones comunes a todos los equipos. Indicadores y medidores – Comprobar su funcionamiento. De aceite del tanque hidráulico.Desgaste de rodillos. desgaste anormal.81 Meta: Garantizar la operación continua a través de inspecciones visuales y comprobación de niveles. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD Inspección visual alrededor de las máquinas buscando: Fugas de aceite. Actividades de mantenimiento realizadas por el operador. Cuando un equipo cumple un determinado número de horas. FRECUENCIA: Diariamente 5. se le debe dar un mantenimiento que consiste básicamente en limpieza. Revisar niveles: De aceite del cárter del motor. pernos flojos o faltantes y tensión de las orugas. puntas rotas.

Objetivo: Comprometer a los responsables con la correcta aplicación y selección de lubricantes. estas hojas de lubricación se exponen en las tablas XVII hasta XXIX. por lo que es indispensable que cada máquina tenga su horometro en perfecto funcionamiento. Documento: Hoja de control mensual de lubricación (ver tabla XXX). en especial en los puntos de lubricación de difícil acceso donde es necesario retirar guardas o placas. Para lo que se ha elaborado un formato que contiene una lista de todas las actividades y los puntos de rutina que se debe atender con su respectiva frecuencia de relubricación. Descripción de actividades y frecuencias: Generalmente se atienden mejor los puntos que se engrasan diariamente que los que se engrasan semanalmente o mensualmente. Meta: Conservar en buen estado los equipos a través de limpieza y lubricación. Responsables: Operador.82 Para ejecutarlo es necesario que cada taller deba contar con los elementos básicos para lavar el equipo. los galones de combustible surtidos y los servicios de lubricación efectuados durante el mes. Ya que estas actividades de mantenimiento se realizan al cumplir un determinado número de horas de operación. . personal de lubricación y el mecánico debe cerciorarse de que se esta haciendo correctamente. bombas de engrase y elementos para cambiar aceites en un lugar ordenado y limpio. Horometro: Como la operación rara vez es constante. formato donde se anotarán las horas acumuladas por equipo. pero el problema principal es recordar cuando fue la última vez y cuál es su intervalo. la manera de conocer el tiempo que duran las operaciones es por medio del horometro o contador de horas.

Cambiar filtro. Rodamiento de la polea del ventilador. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. Tirante de inclinación de la hoja. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Carter del motor. Tanque hidraulico. Frecuencia de lubricación para tractores Caterpillar D6D. Radiador. Junta universal. Cambiar filtro. Engrasar. Filtro aceite motor. Horquillas soporte de los brazos de elevación. Filtro de aceite de la transmisión. . Cojinete interior del bastidor de rodillos. Cambiar filtro. Filtro de aceite hidráulico. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTORES CATERPILLAR D6D 6 13 6 13 15 11 10 4 3 14 12 7 9 8 5 1 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete exterior del bastidor de rodillos.83 Tabla XVII. Cambiar filtro Cambiar aceite Cambiar aceite. Transmisión. embragues de dirección y piñon y corana. Mandos finales. Cambiar aceite Lavar y rellenar ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS LUBRICANTE 2 2 6 2 2 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE40/API CE MPG SAE 140/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 1 50 6 4 2 3 5 250 7 8 9 500 12 10 11 1000 13 14 2000 15 13 MPG: Grasa multiproposito Filtro de combustible.

Junta universal. Carter del motor. Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D4H. Engrasar Cambiar filtro. Cambiar filtro.84 Tabla XVIII. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR CATERPILLAR D4H 13 9 5 7 6 6 10 14 8 11 4 15 3 12 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete exterior del bastidor de rodillos. Tirante de inclinación de la hoja. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 8 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 - 1 50 2 3 4 6 250 5 7 8 11 500 9 10 14 1000 12 13 2000 15 16 MPG: Grasa multiproposito Filtro de combustible. Horquillas soporte de los brazos de elevación. Cambiar filtro. Cojinete interior del bastidor de rodillos. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Mandos finales. . Filtro de aceite de la transmisión. Filtro de aceite hidráulico. Cambiar aceite Cambiar aceite. Cambiar aceite. Filtro aceite de motor. Engrasar. embragues de dirección y piñon y corona. Rodamiento de la polea del ventilador. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. Transmisión. Cilindro hidráulico de inclinación lateral. Tanque hidráulico. Cambiar filtro. Revisar nivel.

Engrasar. Transmisión. Carter del motor. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. Tanque hidráulico. . Revisar nivel. Engrasar Cambiar filtro. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 - 1 50 2 3 4 6 250 5 7 8 11 500 9 10 14 1000 12 13 2000 15 16 MPG: Grasa multiproposito Filtro de combustible. Rodamiento de la polea del ventilador. Cambiar filtro. Horquillas soporte de los brazos de elevación. Cambiar aceite Cambiar aceite. Frecuencia de lubricación para tractor Terex IBH. Filtro de aceite hidráulico.85 Tabla XIX. Cambiar filtro. Tirante de inclinación de la hoja. Cojinete interior del bastidor de rodillos. Filtro aceite de motor. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR TEREX IBH D600D 12 13 9 5 7 15 6 2 6 2 12 10 14 8 11 4 15 3 1 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete exterior del bastidor de rodillos. Filtro de aceite de la transmisión. Cambiar filtro. Cambiar aceite. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Junta universal. Mandos finales. Cilindro hidráulico de inclinación lateral. embragues de dirección y piñon y corona.

Rodamiento de la polea del ventilador. Cilindro hidráulico de inclinación lateral. Cojinete interior del bastidor de rodillos. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. Engrasar. Filtro de aceite hidráulico. embragues de dirección y piñon y corona.86 Tabla XX. Filtro aceite de motor. Engrasar Engrasar Cambiar filtro. Filtro de aceite de la transmisión. . Cambiar filtro. Mandos finales. Cambiar filtro. Junta universal. Revisar nivel. Carter del motor. Cambiar aceite Cambiar aceite. Tirante de inclinación de la hoja. Tanque hidráulico. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR FIAT ALLIS 14C 12 13 9 5 7 15 6 1 6 1 12 10 14 8 11 4 15 3 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Brazo diagonal de inclinación de la hoja. Horquillas soporte de los brazos de elevación. Cambiar aceite. Transmisión. Cambiar filtro. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 8 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 - 1 50 2 3 4 150 5 7 8 11 6 300 9 10 14 600 12 13 1200 15 16 MPG: Grasa multiproposito Filtro de combustible. Frecuencia de lubricación para tractor Fiat Allis 14C.

Junta universal. Cambiar filtro. Ca m biar filtro. Transmisión. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR CATERPILLAR D4D 10 8 11 5 2 6 6 7 10 12 9 8 2 4 1 2 3 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN G rasero e xterior del bastid or de rodillos. Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D4D. . Filtro de aceite d e la tran sm isión. Mandos finales. Cambiar filtro Engrasar.87 Tabla XXI. Rodamiento de la polea del ventilador. Ca rter d el m otor y filtro. E ngrasar E ngrasar ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 6 2 2 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE40/API CE MPG SAE 140/API GL-4 SAE 40 / TO-4 SAE 10W / ISO 100 1 50 6 4 2 3 250 8 5 7 500 8 9 14 1000 10 11 20 00 12 13 MPG: Grasa multiproposito Graseros de horquillas soporte de los brazos de elevación. Ca m biar aceite Lavar y rellenar F iltro de combustible. Radiador. E ngrasar E ngrasar E ngrasar Cambiar aceite y filtro. Ca m biar aceite Cam bia r a ceite. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. Filtro de aceite hidráulico. embragues de dirección y piñon y corona. Tanque hidraulico. E ngrasar Tirante d e inclinació n de la hoja. G rasero inte rio r d el bastidor de rod illos.

ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 8 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 - 1 50 2 3 4 6 250 5 7 8 11 500 9 10 14 1000 12 13 2000 15 16 MPG: Grasa multiproposito F iltro de combustible. E ngrasar Cambiar filtro. Mandos finales. Tanque hidráulico. Engrasar. C am biar aceite C am biar aceite. Cilindro hidráulico de inclinación lateral. Tirante de inclina ció n d e la hoja. C am biar aceite. Filtro de aceite hidráulico.88 Tabla XXII. Cambiar filtro. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase TRACTOR CATERPILLAR D7 12 13 9 5 7 15 6 2 6 2 12 10 14 8 11 4 15 3 1 2 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete exterior del ba stidor de rodillos. Carter del motor. Rodamiento de la polea del ventilador. R evisar nivel. Filtro aceite de motor. embragues de dirección y piñon y corona. Filtro de aceite d e la transm isión. Transmisión. Rótulas de tirantes de inlinación de la hoja. . E ngrasar E ngrasar E ngrasar E ngrasar E ngrasar Cambiar aceite. Junta universal. C am biar filtro. Horquillas soporte de los brazos de elevación. Cojinete interior del bastid or de rodillos. Cambiar filtro. Frecuencia de lubricación para tractor Caterpillar D7.

Cajas tandem. Junta esférica del bastidor de tiro. Pasadores de la barra de inclinación de las ruedas. Rodamiento de la polea del ventilador. Filtro hidráulico. Carter del motor y filtro. Cilindro de inclinación y pivote central del eje. Engrasar Engrasar ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 4 4 2 2 3 4 4 2 2 1 6 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40/API CE MPG MPG SAE 140 ISO 100 / SAE10W SAE 140/API GL-4 SAE 90/ API GL-3 1 10 2 3 4 8 5 50 6 7 13 9 100 10 11 12 15 250 18 19 20 500 14 15 1000 17 21 22 2000 23 24 25 MPGM: Grasa multiproposito C ojinetes de soporte de los cilindros de levantamiento. zapatas guia y espaciadores de desgaste. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite y elemento Cambiar de elemento Engrasar Engrasar Cambiar elemento Cambiar elemento y lavar Cambiar aceite Cambiar aceite Cambiar aceite Cambiar aceite . C ilindro de levantamiento del escarificador. Engrasar Rótulas de los brazos de levantamiento del escarificador. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase MOTONIVELADORA CATERPILLAR 120B 14 8 12 13 4 15 17 16 24 25 22 21 14 8 11 4 23 25 19 20 18 26 5 7 7 5 6 27 3 7 3 9 2 1 9 10 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Pasador traba de los brazos soportes . Brazo soporte de los cilindros de levantamiento. Filtro y caja del colador de la transmisión. Caja del eje trasero. Circulo. Rodamientos de las ruedas delanteras. Pasadores de articulación. Tanque hidráulico. C aja de los controles mecánicos. Frecuencia de lubricación para motoniveladora Caterpillar 120B. Filtro de combustible. Engrasar Rótulas de los vástagos de cilindros de levantamiento Engrasar y de desplazamiento del circulo. Engrasar C ojinetes del eje de levantamiento del escarificador. Engrasar Engrasar Engrasar Horquillas de la barra de dirección y cilindro de dirección de Engrasar las ruedas. Junta universal de la bomba hidráulica.89 Tabla XXIII. Pasadores de punta de eje.

Radiador. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite y elemento Cambiar de elemento Engrasar Engrasar Cambiar aceite y elemento Cambiaraceite Cambiar aceite Cambiar aceite Cambiar refrigerante Cambiar aceite . Filtro de combustible. Cilindro y barra de inclinación de las ruedas. Tanque hidráulico. Carter del motor y filtro. Rótulas de los vástagos de cilindros de inclinación Engrasar del circulo. Pivotes del brazo de soporte del circulo Circulo.90 Tabla XXIV. Rótulas de los cilindros de inclinacion y deslizamiento Engrasar de la hoja. Frecuencia de lubricación para motoniveladora Galion Dresser S450E. Cajas tandem. Caja de control del circulo Caja del eje posterior. Rodamientos de las ruedas delanteras. zapatas guia y espaciadores de desgaste Cilindro maestro del freno. Pasadores de articulación. Pasadores de la barra de inclinaciónde las ruedas. Junta universal. Caja de la transmision y filtro del convertidor. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase MOTONIVELADORA DRESSER S450E 6 21 8 9 10 12 14 15 16 17 18 6 5 8 9 10 11 13 14 22 20 19 2 3 3 2 1 2 1 4 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN ACTIVIDAD Engrasar Engrasar Engrasar Nº DE PUNTOS 4 4 2 4 4 4 1 4 6 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 LUBRICANTE MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM BF MPGM SAE 40/API CE MPGM MPGM ATF SAE 90 SAE 140 SAE 10w Refrigerante SAE 90/ API GL-3 1 10 2 3 8 9 4 50 5 10 11 12 250 13 19 20 500 6 16 1000 17 21 15 2000 18 22 14 MPGM: Grasa multiproposito BF: Liquido de freno Cilindros de dirección. Junta esférica del bastidor de tiro. Engrasar Cilindros de levantamiento del escarificador.

C a ja d el e je tra se ro . E ng ra sa r Rótulas de los brazos de levantam iento del escarificador. Ta n q u e h id rá ulico . E n g ra sa r R ó tula s d e lo s vá stag o s d e cilin d ros d e le va n tam ien to E ng ra sa r y d e d esp la za m ie n to d e l circu lo. C irculo. Ju n ta esfé rica d e l ba stid or d e tiro . P a sa d o re s d e p u n ta d e eje . C aja d e la tran sm ió n .91 Tabla XXV. Frecuencia de lubricación para motoniveladora Mitsubishi MG300. R o d am ien to d e la p o le a d e la b o m b a d e a gu a. E ng ra sa r E ng ra sa r E ng ra sa r Horquillas de la barra de dirección y cilindro de dirección de E ng ra sa r las ruedas. F iltro hidráu lico. E ng ra sa r C ojin e tes d e l e je d e le va n ta m ie n to d e l e sca rifica d or. za p ata s g uia y e sp acia d o res d e de sg aste. R o d am ien to s de la s ru e d a s d ela n te ra s. B ra zo s op orte d e lo s cilin d ro s d e le va ntam ie nto. C ilind ro d e in clin a ció n y p ivo te cen tra l d el e je . F iltro y ca ja d el c olad or d e la tran sm isió n. P a sa d o re s d e la ba rra de in clin ac ión de la s rue d a s. Carter del motor y filtro. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase MOTONIVELADORA MITSUBISHI MG 300 14 8 12 13 4 15 17 16 24 25 22 21 14 8 11 4 23 25 19 20 18 26 5 7 7 5 6 27 3 7 3 9 2 1 9 10 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN P a sa d o r tra ba d e lo s b ra zo s so po rte s . C ilin dro d e le va n ta m ie n to d el e scarificad or. Filtro de combustible. Pasadores de articulación. Ju n ta u nive rs al d e la b o m ba h idráu lica . E ng ra sa r E n g ra sa r ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 4 4 2 2 3 4 4 2 2 1 6 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 LUBRICANTE MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM MPGM SAE 40/API CE MPGM MPGM ATF SAE10W SAE 140/API GL-4 SAE 90/ API GL-3 1 10 2 3 4 8 5 50 6 7 13 9 100 10 11 12 15 250 18 19 20 500 14 15 1000 17 21 22 2000 23 24 25 MPGM: Grasa multiproposito C ojin e tes d e sop o rte d e los cilin d ro s d e le va n tam ien to . E ng ra sa r E ng ra sa r E ng ra sa r E ng ra sa r E n g ra sar C a m b ia r ac e ite y e lem e nto C a m b ia r de e le m en to E ng ra sa r E ng ra sa r C a m b ia r e le m en to C a m b ia r elem e n to y la var C a m b ia r ace ite C a m b ia r ace ite C a m b ia r ace ite C a m b ia r ace ite . C a ja s ta n d e m .

Cilindros de levantamiento del cucharón. Tanque hidráulico. Pasadores pivote de los brazos. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Pasadores pivote del cucharón. 500 9 10 14 1000 12 13 15 MPG: Grasa multiproposito . Frecuencia de lubricación para Cargadora JD 644E.92 Tabla XXVI. Cambiar aceite Cambiar aceite. Filtro aceite de motor. Engrasar Engrasar Cambiar filtro. Cojinete de los cilindros de dirección. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 1 1 4 4 2 6 1 1 1 1 4 1 1 4 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 10 1 2 3 50 4 16 6 250 5 7 8 11 17 Filtro de combustible. Cojinetes exteriores de ejes. Cambiar aceite. Cojinete del pivote inferior de articulación del bastidor. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase CARGADORA JOHN DEERE 644E 4 4 16 6 6 6 1 2 3 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete del pivote superior de articulación del bastidor. Rodamiento de la polea del ventilador. Juntas universales. Filtro de aceite de la transmisión. Filtro de aceite hidráulico. Cambiar filtro. Diferenciales. Cambiar filtro. Cambiar filtro. Transmisión. Engrasar. Carter del motor.

Cambiar filtro. Cojinete de los cilindros de dirección. Carter del motor. Engrasar. Pasadores pivote de los brazos. Cambiar filtro. Cilindros de levantamiento del cucharón. Frecuencia de lubricación para cargadora JD 544B. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 1 1 4 4 2 6 1 1 1 4 1 1 4 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG SAE140 EP/API GL-4 SAE 40/TO-4 SAE 10W / ISO 100 10 1 2 3 50 4 16 6 250 5 7 8 17 Filtro de combustible. Juntas universales. Engrasar Cambiar filtro. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Cambiar aceite. Filtro de aceite hidráulico. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase CARGADAORA JOHN DEERE 544B 6 6 16 4 4 6 1 2 3 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Cojinete del pivote superior de articulación del bastidor. Diferenciales. Pasadores pivote del cucharón. Filtro aceite de motor. Cambiar aceite. Cojinete del pivote inferior de articulación del bastidor. 500 9 10 14 1000 12 13 15 MPG: Grasa multiproposito . Cambiar filtro. Cojinetes exteriores de ejes. Tanque hidráulico. Transmisión.93 Tabla XXVII. Filtro de aceite de la transmisión. Cambiar aceite Cambiar aceite.

E n g ra s a r Cambiar filtro . Cambiar filtro. E n g ra sa r E n g ra sa r Engrasar. C ojinete del pivote inferior de articulación del m ecanism o E n g ra s a r de oscilación de la retroexcavadora. F iltro d e a c e ite d e la tra n sm is ió n y co n ve rtid o r. C a m b ia r filtro . Filtro aceite de motor. C a m b ia r a c e ite . . CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase RETROEXCAVADORA JOHN DEERE 510B 11 12 2 6 3 1 16 4 17 15 13 14 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN P a s a d o re s p iv o te d e l cu ch a ró n fro n ta l. Filtro de aceite hidráulico y transeje. Cilindros de levantamiento del cucharón frontal. Cambiar filtro . F iltro de combustible. E n g ra sa r E n g ra sa r E n g ra sa r ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 2 3 3 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 4 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 40 /API CE MPG MPG ATF SAE 10W / ISO 100 1 2 3 50 4 6 11 12 13 14 25 0 5 7 8 17 50 0 9 10 15 1000 16 17 MPG: Grasa multiproposito Pasador pivote de la base de la pluma de la retroexcavadora. Sistema hidráulico y transeje.94 Tabla XXVIII. Carter del motor. V á s ta g o d e l cilin d ro d e l b ra zo d e la re tro e xca va d o ra . Frecuencia de lubricación para retroexcavadora JD 510B. J u n ta s u n ive rsa le s. Engrasar. C o jin e te s e x te rio re s d e l e je d e la n te ro . Vastago del cilindro del cucharón de la retroexcavadora. Cambiar aceite. . C a m b ia r a c e ite . P a s a d o re s p iv o te d e lo s b ra zo s. C ojinete del pivote superior de articulación del mecanismo de E n g ra sa r oscilacion de la retroexcavadora. E n g ra sa r P a s a d o r p iv o te d e l c u c h a r ó n d e la re tro e xca va d o ra . Transmisión y convertidor.

Cambiar filtro. ACTIVIDAD Nº DE PUNTOS 2 2 5 3 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 LUBRICANTE MPG MPG MPG MPG MPG MPG MPG SAE 15W40 MPG SAE 40 SAE40 SAE 10W / ISO 100 MPG 1 50 2 3 4 6 13 14 250 5 7 8 14 500 Filtro de combustible. Filtro aceite de motor. Mandos finales. Pasador pivote del tirante del cucharón. Vástago del cilindro del brazo. Cojinetes inferiores y superiores de la pluma. Filtro de aceite hidráulico. Engranje de la rotación. Cambiar aceite. Carter del motor. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Lubricación y engrase EXCAVADORA JCB JS200L 14 2 17 3 16 14 13 13 4 6 4 4 6 TABLA DE LUBRICACION FRECUENCIA LOCALIZACION DESCRIPCIÓN Pasador de base de la pluma. Vastago del cilindro del cucharón. Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar Engrasar.95 Tabla XXIX. Cambiar aceite. Cambiar filtro. Tanque hidráulico. Pasador pivote del cucharón. Frecuencia de lubricación para excavadora JCB JS200L. Cambiar filtro. Mando de la rotación. Cambiar aceite Cambiar aceite. Engrasar. Pasor pivote de base de cilindros de la pluma. Cambiar filtro. Filtro de retorno del sistema hidráulico. 10 11 12 15 1000 2000 16 17 MPG: Grasa multiproposito . Cojinete de rotación. Engrasar.

Engrase 10 50 CONTROL DE LUBRICACIÓN 100 250 96 500 . Hoja de control mensual de lubricación de equipos. Mandos finales. / h Horas acumuladas Horas diarias Filtros Filtro de aceite motor. Sistema hidráulico. Sistema de dirección. Cajas Tandem. Año: Filtro hidráulico.9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 Días Galones Consumo g. Capacidades Carter del motor Caja de transmisión Embragues de dirección. 14 13 12 11 10 Mes: Equipo: Tabla XXX. Cilindro hidráulico de inclinación. Filtro de combustible. Filtro primario de aire. Sistema de giro. Caja Diferencial posterior. Filtro de transmisión. Marca: Modelo: Encargado: Caja Diferencial delantero.

/ h Horas acumuladas Horas diarias Filtros Filtro de aceite motor. CONTROL DE LUBRICACIÓN Modelo: Encargado: Caja Diferencial delantero.31 Días Galones Consumo g. Filtro primario de aire. Filtro de transmisión. Sistema de giro. Cajas Tandem. Sistema hidráulico. Capacidades Carter del motor Caja de transmisión Embragues de dirección. Engrase 10 50 100 250 97 500 . Filtro de combustible. Mandos finales. Cilindro hidráulico de inclinación. 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 Mes: Año: Marca: Equipo: Filtro hidráulico. Sistema de dirección. Caja Diferencial posterior.

es decir el mantenimiento tipo B incluye el A. cuyo propósito es identificar visualmente algunas anomalías no detectadas por el operador.3.3 AJUSTE Y SERVICIOS PERIÓDICOS Tiene como objeto detectar síntomas de posibles fallas de los componentes más importantes de los equipos. en otras palabras el operador debe dar a mantener su unidad al área de mantenimiento por un desgaste o una falla considerada normal. Se trata de realizar un diagnóstico de la unidad a modo de transferir la unidad del operador al mecánico. y así sucesivamente. las operaciones serán realizadas por los mecánicos través de una lista comprobatoria o de chequeo. En cada mantenimiento posterior se realizan más intervenciones que la anterior lo que implica mayor tiempo de la unidad se encuentre no disponible.1.3. Cada intervención anterior esta incluido en el mantenimiento subsiguiente.98 5. Objetivo: Se trata de revisiones sistemáticas para observar fallas eventuales que se pueden realizar durante el abastecimiento de combustible si el equipo se encuentra en algún frente de trabajo o en el taller dependiendo del caso.3. pero no entregarla en malas condiciones. .1.1 MANTENIMIENTO TIPO A Responsables: Personal de mecánica. Descripción de actividades y frecuencia: En la tabla XXXI se enlistan las actividades a realizarse a los equipos. 5.

aire. mandos y pedales. Documento: En la tabla XXXII se muestra el formato de una lista de chequeo (check list) tipo A. Fugas de fluidos (diesel. Apariencia externa (pintura. PARTE ALTA DEL MOTOR Fugas de fluidos. luces. tuberías). Neumáticos calentamiento y desgaste de la banda de rodamiento. Actividades de mantenimiento Tipo A. Torceduras. ASPECTO INTERNO DE LA CABINA Indicadores y manómetros del tablero. Limpiar prefiltro y filtro de aire. Sistema de suspensión. Tensión de bandas. Conexiones (manguera. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD DIAGNÓSTICO VISUAL. señalizaciones). Juego del ventilador. Tabla XXXI. Elementos sencillos rotos o que presenten desgaste excesivo por ejemplo: pernos. etc. etc. FRECUENCIA : Cada 2 meses .). Estado de tubería y mangueras.99 Meta: Asegurar la vida útil de los componentes necesarios para reponer el potencial de trabajo de las unidades. aceite. muelles. Juegos de las palancas. anticongelante. roturas o desgaste excesivo en implementos. juegos en el cardan.

Implementos Revisar cuchillas. cortes. esquineros y pernos flojos o faltantes de hojas de empuje. bujes. Comprobar presión de inflado. Revisar círculo. Comprobar desgaste anormal. cuchillas y cantos de hojas niveladoras. Formato lista de comprobación de mantenimiento tipo A. Revisar nivel de refrigerante. Revisar nivel de aceite de transmisión. pernos flojos o rotos. Revisar tensión de la banda del ventilador. Revisar nivel de aceite hidráulico. mesa. Tren de rodaje o neumáticos Revisar bastidores. Sistema eléctrico Limpiar bornes y terminales de la batería. Revisar funcionamiento de indicadores e instrumentos. Limpiar respiradero del cárter del motor. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Check List Tipo A Equipo: Lectura: Realizado por: Niveles de fluidos Revisar nivel de aceite del motor. Revisar fugas de aire o aceite del compresor (Si el equipo posee). Drenar agua y sedimentos del tanque de combustible. Revisar pines. Revisar fugas de aceite en cilindros. puntas y segmentos de cucharones. Revisar zapatas. protecciones y tensores del tren de rodaje. Sistema hidráulico Revisar estado de mangueras y conexiones. General Revisar nivel de líquidos de frenos.100 Tabla XXXII. etc. Comprobar operación de los frenos de pedal y de estacionamiento. Limpiar filtro colador del lado de succión. Revisar nivel de electrolito de la batería. Motor Limpiar predepurador de aire. Fecha: Hora inicio: Hora final: .

_______________________ Responsable ______________________ Jefe de mecánica ________________________ Jefe de Talleres .101 Trabajos adicionales.

Medir voltaje de los elementos del sistema. Lavar radiador. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD MOTOR Y SISTEMA ELECTRICO Calibrar válvulas. Comprobar funcionamiento de bujías de precalentamiento. que pueden resultar en cambios de partes o elementos. .3. revisiones Descripción de actividades y frecuencia: En la tabla XXXIII se enlista las actividades para este tipo de mantenimiento. Tabla XXXIII.2 MANTENIMIENTO TIPO B Responsables: Personal de mecánica.1. Revisar compresión del motor (si es necesario). SERVOTRANSMISION Revisar temperatura. Revisar estado y funcionamiento de inyectores. elementos y accesorios.3. Comprobar carga de la batería. Objetivo: Revisar sistemáticamente partes. Revisar ajuste de pernos y montaje del múltiple de admisión y escape. Comprobar presión de aceite. Documento: En la tabla XXXIV se muestra el formato ha utilizarse de una lista de comprobaciones (check list) tipo B.Revisar conexiones y aislamiento. Meta: Asegurar la vida útil de los componentes necesarios para reponer el potencial de trabajo de las unidades.102 5. Revisar cables y terminales de la batería. Cableado eléctrico . Revisar funcionamiento del termostato. Actividades de mantenimiento Tipo B. Revisar estado de terminales de los elementos del sistema.

zapatas. cuchillas y puntas. IMPLEMENTOS (Para todo tipo de equipos) Revisar pernos faltantes. Revisar fugas de lubricante en ruedas motrices. Revisar estado de las válvulas de desahogo de grasa del mecanismo ajustador de cadenas. desgastados. y rodillos. ruedas guías. Revise estado de las protecciones. De Hojas de empuje. TREN DE RODAJE (solo para tractores y excavadoras) Revisar desgaste de elementos del tren de rodaje. ruidos inusuales) Revisar tipo de aceite y calidad de aceites usados en los equipos. rodillos inferiores. Revisar bomba hidráulica (fugas. protectores laterales. cucharones y hojas para motoniveladoras.103 SISTEMA HIDRAULICO Revisar rotulas y casquillos de los cilindros hidráulicos. FRECUENCIA: Cada 6 meses . etc. por ejemplo: ruedas guías. Revisar tiempo de ciclo de trabajo de los cilindros hidráulicos. Revisar vástagos de los cilindros hidráulicos. cuadros. Revisar estado de esquineros (cantoneras).

Limpiar respiraderos de las cajas tandems. Revisar compresión del motor (si es necesario). Limpiar filtro de la bomba de alimentación. tandems Limpiar respiradero de la caja de la transmisión Limpiar respiraderos de los embragues de dirección. mando final. Transmisión. Ruidos anormales en caja de transmisión. y rodillos. rodillos inferiores. Tren de rodaje Revisar fugas de lubricante en ruedas motrices. Limpiar respiraderos de diferenciales. Fecha: Hora inicio: Hora final: . Comprobar estado de las crucetas. Sistema eléctrico Revisar cables y funcionamiento de las bujías de precalentamiento. Revisar estado de las válvulas de desahogo de grasa del mecanismo ajustador. Limpiar respiraderos de mandos finales. Sistema hidráulico Revisar rayaduras en pistones de los cilindros hidráulicos. Cardanes Comprobar juego de los estriados de los ejes del cardan. Revisar desgaste de ruedas guías. Medir voltaje de los elementos del sistema. Revisar estado de terminales de los elementos del sistema. Comprobar presión de aceite de transmisión. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres Check List Tipo B Tipo: Lectura: Realizado por: MOTOR Comprobar estado del múltiple de admisión y de escape.104 Tabla XXXIV. Comprobar carga de la batería. ruedas guías. Ruidos anormales en bombas hidráulicas. Formato lista de comprobación de mantenimiento Tipo B. Comprobar tiempo de ciclos de trabajo de los cilindros hidráulicos. diferenciales. Comprobar fugas en el turbo y apretar pernos del montaje del turbo. zapatas. Revisar varillaje de control y palancas de mando. Calibrar válvulas. etc.

Comprobar funcionamiento del termostato. Comprobar velocidad del motor a relanti y a máxima aceleración. pernos flojos. Revisar indicador de restricción de aire. _______________________ Responsable ______________________ Jefe de mecánica ________________________ Jefe de Talleres . Trabajos adicionales. cuadros. Revisar estado de esquineros. protectores laterales. Revisar juntas de articulación del bastidor.105 General Apretar todas las abrazaderas de las mangueras. cuchillas y puntas. Limpiar la rejilla de llenado de la tapa del tanque de combustible. Lavar radiador. Comprobar el recorrido de palancas y mandos en la cabina. deterioros. grietas. Comprobar estado general de chasis.

49. Manual Gestión de mantenimiento a la medida. Urgente: Mantenimiento que puede ser ejecutado lo mas rápido posible hasta el siguiente día de lo indicado. a continuación se propone la Emergencia: Son actividades de mantenimiento que se ejecutan inmediatamente después de haber detectado su necesidad. transmisión y sistema hidráulico. Consiste en una descripción del trabajo específico a realizar.3. Ejemplo: Eventos que ocurren en la operación de los equipos y que perjudican funcionamiento de los mismos. .106 5.2 ORDEN DE TRABAJO 30 La orden de trabajo (OT) constituye el vehiculo portador de toda la información necesaria para la retroalimentación del sistema. Normal: Mantenimiento que puede ser postergado algunos días pero su ejecución no debe superar una semana. 30 PRANDO. calentamientos no normales y ruidos extraños en motor. p. Ejemplo: Mantenimiento tipo A y B. Raúl. tales como: niveles bajos de aceites. La OT debe ser solicitada por la persona que se encuentre encargada de llevar el formato de control mensual de lubricación de equipos y autorizada por el jefe de talleres previa comprobación en el programa El intervalo de tiempo que debe demorar entre la solicitud y la ejecución de los trabajos de mantenimiento se denomina siguiente jerarquía: Prioridad. Ejemplo: Actividades de mantenimiento periódico. de los recursos necesarios y de los costos incurridos.

107 Tabla XXXV. Fuente: elaboración propia. Consejo Provincial de Napo Unidad de Talleres Orden de trabajo Fecha de Emisión: Nº Hora: Tipo: Marca: Modelo: Lectura Encargado: Ayudante: Actividades a realizarse Fecha Inicial: Fecha Final: Hora inicio Hora final Prioridad Preventivo Próximo Mantto Duración Recursos por Consumir Cantidad Unidad Cantidad utilizada Costo Total Observaciones _________________________ Jefe de Taller ________________________ Realizado por 5. . El formato propuesto se encuentra en la tabla XXXVI. Formato Orden de Trabajo.3.3 HISTORIAL DE MANTENIMIENTOS Consiste en un informe detallado ordenado en forma cronológica de todas las intervenciones de mantenimiento efectuadas en cada equipo o componente.

108 Tabla XXXVI. Consejo Provincial de Napo Unidad de Talleres Historial de Mantenimientos Equipo: Nº de Orden Lectura (Horas) ID: Fecha : Tiempo Durac Fecha Componente Trabajo Realizado Recursos Costo 5.4 DATOS DE EQUIPOS CAMINEROS Con la información recopilada de cada uno de los equipos se elaboro las fichas de datos técnicos. . Fuente: elaboración propia. Formato historial de mantenimiento.3. que se indican en las tablas XXXVII y XXVIII este es un documento informativo que resume las características originales de los equipos y los datos operativos de cada uno de sus componentes.

Ficha de datos de equipos camineros con tren de rodaje. Tipo Marca DATOS GENERALES Modelo Número de chasis Número de motor Año de fabricación Largo total Ancho total DIMENSIONES Y PESO Altura total Entrevia Altura libre sobre el suelo Peso de operación Modelo Tipo MOTOR Potencia neta Cilindrada Batería Alternador Tipo TRANSMISION Y MANDOS FINALES Especificaciones Mando final DIRECCION Y FRENOS Dirección Frenos Tipo TREN DE RODAJE Características Ancho de las zapatas Número de zapatas/lado Presión máxima Bomba1 Bombas SISTEMA HIDRAULICO Bomba2 Cilindros Tipo IMPLEMENTOS Capacidad Otro Tanque de combustible Sistema de enfriamiento Carter del motor CAPACIDADES Transmisión Mandos finales c/u Tanque hidráulico Sistema hidráulico Sistema de giro Litros Litros Litros Litros Litros Litros Litros Litros Galones Galones Galones Galones Galones Galones Galones Galones (Nº. KW/rpm cm 3 V/P/A V/A.∅*carrera) Tipo: Caudal: Presión: Tipo: Caudal: Presión: KPa Litros/min.109 Tabla XXXVII. KPa Litros/min. KPa mm m 3 mm mm mm mm mm Kg. mm .

KPa Litros/min. EJES Y NEUMATICOS Tamaño de Neumáticos Presión máxima Bomba1 Bomba SISTEMA HIDRAULICO Bomba2 Cilindros Tipo IMPLEMENTOS Capacidad Otro Tanque de combustible Sistema de enfriamiento Carter del motor Transmisión CAPACIDADES Diferencial delantero Diferencial posterior Cajas tandem c/u Tanque hidráulico Litros Litros Litros Litros Litros Litros Litros Litros Galones Galones Galones Galones Galones Galones Galones Galones (Nº.110 Tabla XXXVIII. KW/rpm cm 3 V/P/A V/A.∅*carrera) Tipo: Caudal: Presión: Tipo: Caudal: Presión: Ejes Delantero Posterior Delantero Posterior KPa Litros/min. Tipo Marca DATOS GENERALES Modelo Número de chasis Número de motor Año de fabricación Largo total Ancho total DIMENSIONES Y PESO Altura total Longitud entre ejes Altura libre sobre el suelo Peso de operación Modelo Tipo MOTOR Potencia neta Cilindrada Batería Alternador Tipo TRANSMISION Y MANDOS FINALES Especificaciones Mando final DIRECCION Y FRENOS Dirección Frenos Diferenciales DIFERENCIALES. mm . KPa mm m 3 mm mm mm mm mm Kg. Ficha de datos de equipos camineros con neumáticos. .

5 HOJA DE RECOMENDACIÓN DE LUBRICANTES Permite controlar los stocks de lubricantes de acuerdo a la cantidad de equipos. ___________________________ Responsable de Bodega. esto solo es una recomendación ya que se debe revisar periódicamente estos valores y ajustarlos por el aumento o disminución de horas de trabajo y de equipos.111 5. CONSEJO PROVINCIAL DE NAPO Unidad de Talleres RECOMENDACIÓN DE LUBRICANTES LUBRICANTE RECOMENDADO EQUIVALENTE STOCK MINIMO UNIDAD SOTCK MAXIMO UNIDAD _____________________ Jefe de Talleres.3. Hoja de recomendación de lubricantes. . Tabla XXXIX.

0. Pantalla Súper VGA (800 × 600 píxeles) o XGA (1024 x 768 píxeles) o de mayor resolución.0* está basado principalmente en la programación orientada a objetos. Windows 98. controles. planes y actividades de mantenimiento de los equipos. Windows XP o posterior. horas de operación.2 TÉCNICA DE PROGRAMACIÓN El modelo de programación utilizado para el desarrollo de SiMEC v1. Microsoft Office 2000 o superior.1 PARÁMETROS DE OPERACIÓN REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA Para utilizar SiMEC v1. se recomienda PENTIUM III.112 CAPITULO VI 6 SOFTWARE PARA EL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS CAMINEROS SIMEC V1. 20 MB de espacio disponible en el disco duro. usted necesita que su computadora tenga los siguientes requisitos mínimos: COMPONENTE EQUIPO Y PROCESADOR MEMORIA DISCO DURO REQUERIMIENTOS PC INTEL PENTIUM 233-MEGAHERTZ (MHZ) o procesador superior. Windows 2000. * . bases de datos y los objetos creados para facilitar el ingreso de datos.0 6. SISTEMA OPERATIVO PANTALLA Unidad CD-ROM MOUSE (RATÓN) U OTRO DISPOSITIVO DE PUNTERO IMPRESORA 6. compatible con Microsoft Windows.1 6. 32 MB de RAM Para windows 98.1. siendo estos los formularios. Windows ME. 64 MB de RAM Para windows 2000 y 128 MB de RAM para windows XP. NOTA: La titularidad y los derechos a la propiedad intelectual en relación al contenido al que se puede tener acceso a través del software SiMEC son propiedad del autor.1.

reparación de registros y cambiar contraseñas. a su vez asignar actividades de mantenimiento y recursos al plan. y de recursos.113 Los objetos creados poseen propiedades y métodos. Control: Despliega el histórico de mantenimientos para cada equipo. Los trabajos preventivos y correctivos permanecerán pendientes hasta que se verifique la fecha en que fueron completados. . permite observar a través de un gráfico cual es la falla que mas se repiten en cada equipo y presenta un concentrado de reportes relacionados con los equipos y su operación. Además permite registrar fallas de los equipos y elaborar un catalogo de las mismas. mientras que los métodos son pequeños programas que actúan sobre un determinado objeto y que establecen su comportamiento. Datos: Es la parte de la carga de la información. Mantenimiento: Esta opción permite controlar las actividades de mantenimiento preventivo para cada equipo que tenga un plan asignado.0 está organizado de la siguiente manera: Archivo: Puede realizar funciones como respaldo de la base de datos. Asignar: Permite asignar uno o varios equipos a un plan de mantenimiento.1. las propiedades son aquellas características o atributos que describen un objeto. actividades de mantenimiento. 6. en la cual se ingresan los catálogos del personal. permite realizar consultas de las tareas programas y de las completadas.3 SECUENCIA DEL SISTEMA Simec v1.

4 DIAGRAMA DE FUNCIONES PRINCIPALES ARCHIVO Realiza respaldo de bases de datos Registro de personal DATOS Registro de actividaes y recursos.1 Funciones principales de SiMEC V1. Elija la carpeta Installer. .0. seleccione el archivo setup de la carpeta. Inserte el CD en su unidad de CD-ROM.0 se genera el acceso directo en el administrador de programas del botón inicio de la barra de herramientas. 2.114 6.1. Automáticamente iniciará el asistente de instalación el cual le guiará durante el proceso. Figura 6. 3. Asigna equipos a planes ASIGNAR Asigna actividades y recursos a planes Realiza programación Actualiza lecturas MANTENIMIENTO Finaliza actividades Registra fallas Registra actividades finalizadas CONTROL Reportes.2 INSTALACIÓN 1. Una vez instalado SiMEC v1. 4. 6.

0 es necesario digitar la contraseña de ingreso. Para ingresar al modulo principal de SiMEC v1.4 6.1 TUTORIAL INICIO 1. Posteriormente el sistema le mostrará la ventana de acceso. .0 La primera ventana que se presentará al iniciar SiMEC v1.4.115 6. 6.0 es la presentación del programa.3 COMENZANDO SIMEC V1. en la cual deberá ingresar la contraseña.

así como el catalogo de equipos. identificamos la barra de menús y de herramientas. En la ventana principal o modulo de trabajo. .116 2.

El primer paso para la implementación consiste en formar un catálogo donde se registran los equipos o vehículos cuyo mantenimiento se desea controlar. para ver los datos generales del equipo 4. en la casilla Tipo digitamos el tipo de equipo y luego presionamos en Aceptar para que se agregue al catalogo. Opción “Agregar Tipo” 1.4.117 6. Seleccione el modulo equipos 耧 Presione aquí 3. Para registrar un nuevo Tipo de Equipo debemos presionar la opción "Agregar Tipo". editar y actualizar los datos técnicos de cada uno de los equipos del catalogo. 葨 Presione aquí 2. . Presione aquí para ingresaren el catalogo un nuevo tipo de equipo.2 EQUIPOS Por medio de esta opción podemos consultar. agregar. 1. 2. para ver los datos específicos del equipo.

Digitamos datos en casillas Tipo de equipo agregado al catalogo. a continuación aparece el icono "Eliminar Tipos". 1. Presionamos aquí para guardar el nuevo equipo en el catalogo Opción “Eliminar Tipo” 4. luego de esto presionamos la opción Guardar y automáticamente el equipo aparecerá en el catalogo. de la lista Tipos Creados escogemos el tipo que deseamos borrar. nos ubicamos en la opción "Eliminar Tipo". Para eliminar un tipo de equipo. seleccionamos el tipo de equipo. en la casilla Tipo damos un clic en la pestaña donde aparece una lista de todos los tipos de equipos que existen en la base de datos. para lo que presionamos la opción “Nuevo”.118 Opción “Nuevo” 3. 3. 2. el siguiente paso es agregarle nuevos equipos a la carpeta creada. haciendo clic en Eliminar y luego presionar Cerrar. Seleccionamos de la lista el tipo del equipo. llenamos las demás casillas de datos generales. Una vez que se ha agregado la carpeta tipo de equipo al catalogo. .

y dependerá de la lectura que marque el horometro instalado en el equipo. parámetro que determina si el control se realizara por horas o por kilómetros. que lo identifica dentro del catálogo Planes. determina la cantidad de horas estimadas que trabajara el equipo por un año. Régimen. Nombre.4. .119 6.3 PLANES Opción que nos permite crear planes de mantenimiento. Estimado anual. un plan de mantenimiento es un conjunto de actividades de mantenimiento preventivo que deben realizarse a un equipo en forma periódica.

Si el equipo se incorpora por primera vez el programa le asigna 'cero' al campo correspondiente. Y luego presionar “Actualizar lectura”. 2. 3. Digitar lectura del horometro. esta lectura es la que marca el horometro de cada equipo. El usuario deberá registrar periódicamente las lecturas de operación de cada equipo. es necesario digitar la lectura de uso inicial. Seleccionar equipo del catalogo. Presionar aquí para acceder a Preventivos. al dar un clic sobre la actividad aparecerá en el catalogo Recursos Asignados los recursos asignados a esa actividad. esto es válido si el equipo no se ha usado. en el cual se enumeran las actividades de mantenimiento de acuerdo al plan. 1.4 PREVENTIVOS Esta opción permite controlar las actividades de mantenimiento preventivo para cada equipo que tenga un plan asignado. .4. el programa en base ha esta lectura determinara los trabajos de mantenimiento que deben realizarse. pero si el equipo ya tiene un determinado tiempo de uso y se incorpora por primera vez al programa.120 6. Los trabajos de mantenimiento que deban realizarse aparecerán en el catalogo Tareas Pendientes.

Opción “Actualizar” 3. Registra en la base de datos el recurso asignado a la actividad de mantenimiento. Nos permite acceder al catalogo de recursos y agregar un nuevo recurso. Nos permite acceder a la ventana Asignar Recursos y escoger del catalogo de recursos un ítem registrado para luego asignarlo a la actividad de mantenimiento seleccionada.121 Opción “Asignar Recursos a Actividad” 1. Opción “Agregar a Trabajos Pendientes” 4. . las mismas que aparecen como pendientes en la opción "Trabajos Realizados" hasta que el usuario indique que ya se han realizado estas actividades. Opción “Definir Nuevo Recurso” 2. Esta opción permite que se registren las actividades en la base de datos.

Seleccionar equipo del catalogo. 1.5 CORRECTIVOS Opción que permite emitir una orden de trabajo del tipo correctivo. Se imprime primero en pantalla para revisar si esta correcta la OT y luego se imprime por medio de Microsoft Word. la prioridad de los trabajos de mantenimiento. Ver Anexo III. 6. . el equipo y la lectura automáticamente son llenados por el programa. 3. Para imprimir una OT se debe ingresar la fecha. Un mantenimiento correctivo es una reparación que se debe realizar lo mas pronto a un equipo como consecuencia de una falla. Presionar aquí para acceder a Correctivos. cuando ocurren fallas en los equipos y que se registra en el programa. Los trabajos a realizarse aparecerán en el catalogo Mantenimiento Correctivo en el cual se enlistan las fallas ocurridas y los repuestos a utilizarse. El Nº de orden.122 Opción “Imprimir OT” 5. la especialidad o grupo de trabajo y el encargado de realizar las operaciones de mantenimiento con su ayudante si fuere el caso.4.

. Opción “Historial de Trabajos” 2.123 Opción “Reportar Falla” 1.0 que es un catalogo donde registran las fallas más comunes. en el mismo donde podemos agregar nuevos tipos de fallas. Por medio de esta opción abrimos la ventana Definición de Fallas de SiMEC v1. Accede a la ventana Historial de Mantenimiento donde el usuario podrá analizar los trabajos de mantenimiento realizados a los equipos catalogados.

la OT primero aparece en pantalla. Ver Anexo III. 2. 1. el encargado de realizar la reparación con su ayudante si fuere el caso. las mismas que aparecen como pendientes en la opción "Trabajos Realizados" hasta que el usuario indique que ya se han realizado estas actividades. Opción “Imprimir” 4.6 TRABAJOS EMITIDOS El modulo Trabajos Emitidos presenta una lista con todos aquellos equipos que tienen alguna actividad de mantenimiento por realizar y que por lo tanto deben ser atendidos. Para imprimir una OT se debe ingresar la fecha. Presionar aquí para desplegar menús. Una vez que se ha llenado todos estos campos se presiona Imprimir.124 Opción “Agregar a Trabajos Pendientes” 3. Presionar aquí para acceder a la ventana de Trabajos Emitidos . la lectura en horas. 6. Esta opción permite que se registren las actividades en la base de datos. para luego imprimirse en Microsoft Word.4.

Opción Trabajo Finalizado 3. Opción “Atendida” 2. después presionamos la opción Atendida confirmando que la actividad señalada ya esta atendida. Opción “No Atendida” 1. . Permanece activo cuando los trabajos de mantenimiento se encuentran pendientes.125 Seleccionar el número de OT que emiten los módulos Preventivo y Correctivo se listara las actividades pendientes de mantenimiento preventivo que se deben realizar al equipo. Para que la actividad escogida sea añadida al modulo Historial de Mantenimiento debemos indicar que la actividad ha sido finalizada presionando el botón Trabajo Finalizado. Para que una actividad sea atendida seleccionamos la actividad con un clic del botón del mouse.

4. para una mejor comprensión se ha separado los historiales en Historiales Preventivos y Correctivos.126 6. Al seleccionar el número del equipo se listara los trabajos de mantenimiento finalizados. Los equipos que no tienen actividades de mantenimiento finalizadas no aparecen en la lista. por medio del modulo Historial de Mantenimiento donde contiene las actividades de mantenimiento preventivo y correctivo. .7 HISTORIAL DE MANTENIMIENTO El usuario podrá analizar en cualquier momento los trabajos de mantenimientos realizados a los equipos catalogados por el programa.

Presionamos el botón Correctivo para mostrar los trabajos concluidos de mantenimiento correctivo. Opción “Imprimir” 3.4.127 Opción “Preventivo” 1. Ver Anexo IV. Permanece activo y muestra los trabajos concluidos de mantenimiento preventivo.8 ACTIVIDADES Opción que nos permite agregar. se introducen los diversos datos. Imprime los Historiales de Mantenimiento preventivos y correctivos según sea el caso. 6. eliminar. . Colocando el cursor en las casillas correspondientes. Opción “Correctivo” 2. editar y actualizar las actividades de mantenimiento con su respectiva frecuencia a la base de datos del programa.

por medio del modulo Pareto de Fallas.128 6. es un grafico explicativo de que fallas se repiten en los equipos. 2.9 RECURSOS Opción que nos permite constituir el catalogo general de recursos. Presionar aquí para acceder a la ventana Pareto de Fallas.10 PARETO DE FALLAS El usuario podrá consultar en cualquier momento las fallas ocurridas a los equipos. 6.4. Seleccionar equipo del catalogo.4. . 1.

. Información que puede ser muy útil para evaluar la gestión de mantenimiento aplicada.11 REPORTES El modulo denominado Reportes permite al usuario imprimir registros de lecturas. datos técnicos de equipos.129 La ventana Pareto de Fallas nos muestra las fallas repetitivas de los equipos. personal de mantenimiento y un historial de consumos. Ver Anexo V. es un gráfico de barras que nos permite ver cuales fallas se están repitiendo en los equipos.4. 6.

. Por medio de este trabajo. los operadores y personal de mantenimiento esperan que suceda la falla para actuar en los equipos. por lo que la utilización de aceites y grasas de calidad extenderá la vida útil de este tipo de máquinas. control de consumos de aceite y combustible. además se propone un plan de mantenimiento que hace que los equipos estén continuamente inspeccionados por parte del operador y personal del taller. lo que permite que las decisiones del equipo de mantenimiento se tomen tardíamente o no se tomen. La falta de información histórica de cada equipo hace imposible llevar controles de mantenimientos. el número de lubricantes a utilizar. se pudo realizar el inventario real de los equipos camineros.1 CONCLUSIONES Si tenemos en cuenta la gran cantidad de puntos a lubricar que nos encontramos en los equipos camineros. Al no existir una definición de tareas a realizar.130 CAPITULO VII 7 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 7. la variedad de frecuencias a considerar en función de las necesidades de lubricación de cada componente. podemos afirmar sin equivocarnos que la lubricación de estos equipos es una de las actividades básicas del mantenimiento. lo que vuelve ineficiente y caro el servicio de mantenimiento que se presta. pudiendo representar más del 50% de la actuaciones.

. la aplicación de este software permite sistematizar el mantenimiento Este software no solo permite atender a la flota de equipos camineros.131 El plan de mantenimiento llevado con disciplina y orden prolongará la vida útil de los equipos reduciendo sensiblemente los desperfectos inesperados. nos va a permitir modificar los procedimientos de atención por parte de mantenimiento o determinar los equipos que mejor se comportan a unas características de funcionamiento. logrando con esto reducir los trabajos correctivos e iniciándose la política de mantenimiento de “prever” operaciones bien planeadas. Desde la jefatura de talleres que es el centro de planificación de mantenimiento se emiten y programan las órdenes de trabajos para los talleres. El determinar los indicadores técnicos económicos de los equipos sirven para determinar presupuestos y stocks máximos y mínimos en bodega. su clasificación y registro.0 esta diseñado para realizar en forma automática el control de mantenimiento y el análisis de fallas. donde dominará la existencia de controles y de El análisis de las causas de cada tipo de avería. La colaboración de los operadores que son los responsables de informar las horas de operación en que se encuentra su unidad y de los mecánicos permite el éxito de la sistematización propuesta en este trabajo. El programa informático denominado SiMEC V1. además se puede aplicar al resto del parque vehicular del Consejo Provincial de Napo. Además desde este se envían trabajos a talleres externos y se controlan estos.

Concienciar al personal y autoridades sobre la importancia del mantenimiento en la economía de la institución. facilitando la administración del mantenimiento. bombas de engrase y de filtración de mediana capacidad. Definir una política de renovación según criterios técnicos y económicos de modo que disminuyan los costos de operación. Con esto lograremos que las actividades de mantenimiento se realicen de acuerdo a la frecuencia establecida por el plan. . Para lograr el control de los equipos se hace necesario establecer registros de las horas de operación y combustibles a través de la lectura diaria del horometro. La creación del taller móvil de lubricación y diagnóstico que permita realizar los trabajos de acuerdo al plan. hidráulica y neumática). este grupo esta formado por un mecánico (con conocimientos de soldadura.132 7. la compra y el almacenamiento de repuestos.2 RECOMENDACIONES Es necesario que el personal que este involucrado directamente con los equipos camineros reciba una capacitación sobre lubricación y selección de lubricantes. herramientas de diagnóstico y de uso común y un vehiculo 4x4 preferiblemente. un lubricador. de los equipos que se encuentren en los frentes de trabajo. actividad que lo puede realizar una persona con conocimientos de administración y computación. Seleccionar el personal técnico y de apoyo de acuerdo a un perfil específico en función del trabajo a ejecutar.

Para garantizar la frecuencia de mantenimiento del plan es necesario el uso de partes y recursos de calidad. . optimizar los recursos humanos y materiales.133 Aplicar el plan de mantenimiento. para lograr como resultado una mayor disponibilidad de los equipos.

pp. march 1973. november 1980. 3 BESANTE.18. october 1995. Form Nº Illinois: Caterpillar Tractor Co. Illinois: Publication by Caterpillar. 8 CATERPILLAR. 1985. J. Illinois: Caterpillar Tractor Co. 11 . 206 p. Los indicadores técnico-económicos en la explotación de los equipos de transporte. Parts book D6D tractor power shift. 5. 61 p.. Manual de servicio motores 10000 y 11000. sec. 3-17. Form Nº REG00823. Edition 26.f.f. Milwaukee. t. sec. . pp. 17.2. Publications Div. Service manual 3304&3306 vehicle engines. REG01349. Tecnología del automóvil. 7 CATERPILLAR. Peoria. sec. Illinois: Construction Machinery Division.40. SEBD0337. 6 CATERPILLAR. Springfield. Revista Ingeniería Civil. 14 p. Peoria. Mandos finales. 331-352. Wisconsin: Construction Machinery Division. Illinois: Caterpillar Tractor Co. 4-6. 5 CATERPILLAR. Form SEBP1133. pp. 1976. Miguel. 37 p. Performance handbook.Form 650410. Barcelona: Reverté. Francisco y JUBERA. pp. November 1971. Form 06851935. 2 ALLIS CHALMERS. Manual de servicio HD11 tractor sobre orugas.134 BIBLIOGRAFIA REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS 8 1 ALLIS CHALMERS. 4 CAPOTE ABREU. s. s. Service manual D7F power train.

10 CATERPILLAR. Compactadores vibratorios de suelos CS-563D y CP-5. Moscú: MIR. Motor Grader 120G. Riobamba: Escuela Superior Politécnica de Chimborazo.M. Rodrigo F. IETCC. 2000. Enrique. 13 DIAZ DEL RIO. Guía de aplicaciones del tren de rodaje. Edwin. 1987. Motores de combustión interna. 687-698.83. 1978. 1996. 14 DIAZ. . Nichols Jr. march 1974.135 9 CATERPILLAR. Tractores y Automóviles. México: Continental. La productividad en el mantenimiento industrial. Mantenimiento Industrial. 201-206. 17 HERBERT L. 2. t. 2da ed. HSHG9609: 12. 1998. 2000. Estados Unidos PSGP20009 (01): 12-14. 1997. Estados Unidos. Riobamba: Pedagógica Freire. E. Manuel. pp. Maquinaria de construcción. p. 12 CUADRADO. AE0 49143: 6. pp. 147-161. SOROKIN. A. 2daed. 15 DOUNCE VILLANUEVA. pp. 5. Madrid: Publicación de la EU. pp. México: Continental. 11 CATERPILLAR. 16 GUREVICH. Manual de reparación y mantenimiento de maquinaria pesada. 1983. 18.M. 5ta ed. Azcapotzalco. Estados Unidos.

1984. Reparación del sistema hidráulico II. Quito: SECAP. Latacunga: Escuela Superior Politécnica del Ejercito. 14 p. agosto 1980. PC 2171. 5-7. Feb 01. 24 ECUADOR. octubre 1988. Facultad de Ingeniería de Ejecución Mecánica Automotriz y Autotrónica. Quito: Departamento de Segmento I. Sistema hidráulico de equipo caminero. PC 1240. Modulo lll. . 23 MARKS. DW. Patricio. transmisiones hidrostáticas y direcciones hidráulicas de equipo caminero pesado. Manual del Ingeniero Mecánico. t. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Parts Catalog 644E & 644ER Loader (Tram). 2000. Backhoe Loaders310B/410B/510B610B/710B. sec. 28-30. Tesis. 19 JOHN DEERE. pp.136 18 JOHN DEERE. DW. 1995.Programa de unidades móviles. México: McGraw-Hill. frontal. A5177ES: 15. May 1976. Excavadora hidráulica Caterpillar 325L. 20 JOHN DEERE. 89 p. DW. 2. Parts Catalog 544B Loader. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. 21 JOHN DEERE. Parts Catalog 510B Backhoe Loader. Cargadora 31 p. 10. 22 LOPEZ. pp. PC 1403. de Ejecución Mecánica Automotriz. Curso de capacitación en: servotransmisiones. Sistemas hidráulicos y neumáticos aplicados a maquinaria y equipo pesado. 9naed. March 01. Ing. Capacitación y Entrenamiento. Estados Unidos. 25 ECUADOR. Segmento III.

Ing. II. 225-227. Manual de Equipos y Talleres. Tesis. E. s. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Andrés. 3. Facultad de Ingeniería de Ejecución mecánica Automotriz y Autotrónica. México: CECSA. T. p. 1999.137 26 ECUADOR. pp. Latacunga: Escuela Superior Politécnica del Ejercito. 27 ECUADOR. Aceites lubricantes industriales – Su tecnología y aplicación. 28 MORROW L. 6taed.l: Dep. 19. 32 TEXACO. 5-28. Administración del Mantenimiento Industrial. p. pp. III. pp. PERSONAL DE ALBERT RAMOND Y ASOCIADOS. Manual gestión de mantenimiento a la medida. 1974. grasas lubricantes y otros. segunda parte. Manual del mantenimiento industrial. 2000. s. 1988. 55-75. Sistemas Hidráulicos y Neumáticos Aplicados a Maquinaria Pesada y Equipo Pesado. Guatemala: Piedra Santa. 29 NEWBROUGH. La motoniveladora. de Ejecución Mecánica Automotriz. MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. Tractor D155A-2. Manual de productos aceites lubricantes. Quito: Departamento de Capacitación y Entrenamiento. 1996.f.l: Preparado por Roy Jorgenssen. 31 SEGOVIA. 152 p. 90 p. . 33 YPF. Consultores en ingeniería y administración ejecutiva. 30 PRANDO. v. 1982. Raúl. s. México: Diana. técnico lubricantes Conauto. I.

http://terex.htm 08/02/2005 37 Distribuidor y fabricante de equipos camineros. Facultad de Ingeniería de Ejecución Mecánica Automotriz y Autotrónica.mx/terracerias/tema3b. Tesis.unam.fortunecity. http://www. V.com 38 Distribuidor y fabricante de equipos camineros http://johndeere.komatsu. Juan.com 39 Distribuidor y fabricante de equipos camineros. http://www. Ing.com . http://www. 14/02/2005 36 Definiciones de maquinaria de obra pública http://members.138 34 ZULETA. p. Motoniveladora 120H. Sistemas Hidráulicos y Neumáticos Aplicados a Maquinaria y Equipo Pesado. 2002. Latacunga: Escuela Superior Politécnica del Ejercito. de Ejecución Mecánica Automotriz. 5. INTERNET 35 Análisis y cálculo de costos y precios unitarios.com 40 Fabricante de equipos camineros.es/100pies/Definiciones.caterpillar.

Catworktools. A 13 step program in establishing a world class maintenance organization. Bruce. 29/03/2005 42 HIATT.139 41 Implementos y herramientas de corte para maquinaria pesada de obras públicas.com. 03/03/2005.biz. http://www. diferenciales y sistemas hidráulicos”. http://www.tpmonline. Richard. . Best practices maintenance. “La vida útil de equipo pesado-transmisiones.htm 12/01/2006. www.widman.com/articles/management/13steps. 43 WIDMAN.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->