UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. 5 .OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. 2. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. 3.

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. 6 . Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. estilos de aprendizaje e intereses de formación. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. medios. temporales. a través de estrategias.

Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. con flexibilidad curricular. que contribuye decididamente al desarrollo social. estatales. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. comprometidos socialmente con la prosperidad. sociales y privados. de carácter multimodal. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. realizada conforme a estándares mundiales. la justicia y la calidad de vida. Formamos con calidad. 7 . integral y sustentable del Sur de Jalisco. hombres y mujeres competentes. educación y cultura. nacionales y extranjeras. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. así como con organismos públicos. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior.

que han cursado estudios de postgrado. Las actividades de rescate. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. 8 . transparencia en el uso de los recursos públicos. Los egresados certifican sus competencias profesionales.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. La normatividad del Centro es simple. dominan una segunda lengua. clara y precisa. La administración del Centro se distingue por la honestidad. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. justos y compartidos. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. Su administración opera en función de la vida académica. nacional e internacionalmente. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes.

habilidades. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. 9 . VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento.

lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. la explotación. después llamado Colegio de Medicina. judeocristianos y negros. hilandera y maestras. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. así se empleó como lavandera. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. entre los Mexicas. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. la atención que el enfermo requería. yerbera. La práctica de las parteras. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. los malos tratos y sobre todo. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. 10 . que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. política y social de las culturas americanas. agricultura. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. la religión. Finalmente se puede decir. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. las epidemias que azotaron a la Nueva España. curandera o adivina.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. el puerperio y la atención del niño. los hombres se incorporaban a la minería. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. entre otras. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. donde la magia. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. así. los cuidados prenatales. cocinera. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. del parto. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra.

En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. al fundarse la primera escuela reconocida. En 1935. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. En 1907. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. se establece como requisito previo para estudiar enfermería.S. propone como indicador nacional. En la primera mitad del mencionado siglo. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. En este año se formaliza la educación de enfermería. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. entre ellos Jalisco. a partir de eso. una enfermera por cada cinco mil habitantes. En 1929. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. en 1902. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. Al iniciar el siglo XX.A. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. los estudios de nivel secundaria. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. así como la legislación general y la particular de la profesión. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. 11 . y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. La orientación práctica es hacia el hospital. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo.

cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. a un grupo de profesores. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. Prisciliano Sánchez. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. 12 . sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. En marzo de 1860. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. por decreto del Gobernador Adrián Woll. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. en diciembre del mismo año. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. decreta la segunda clausura de la Universidad. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. Al triunfo de la Revolución de 1910. Ingeniería y Medicina. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa.

fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. independizándose de la Facultad de Medicina. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. adecuado y eficiente. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. El 27 de junio de 1947. entendida esta como el desempeño. siendo su Primer Director. adquiere personalidad propia. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. el “Segundo Curso de Enfermeras”. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. sin omitir alguno.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. Actualmente. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. Guzmán es uno de ellos. del egresado en el mercado de trabajo. Honorario. Luis Alfonso Velasco. se inicia dentro de la Escuela de medicina. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. el “Primer Curso de Enfermeras”. se decidió. constituido de la misma manera. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. la Facultad de medicina. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. Egresando las primeras alumnas en 1927. envía a consideración del H. dependiente de la misma. 13 . El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. en mayo de 1994. En 1935. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. Se optó por el modelo matricial. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. Ignacio Chávez. se crea la Escuela de Obstetricia. no es la excepción.

el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. prevención.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. 14 . se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. El número actual de titulados es de 840. Jalisco”. Con base en la Reforma Universitaria. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. Consejo General Universitario. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. coordinador de carrera y como apoyos académicos. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. Guzmán. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. de marzo de 1995. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción.

La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. Estudios Jurídicos. Medicina Veterinaria y Psicología. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. 15 . se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Entre 1993 y 1994. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. Guzmán (1980). Médico Cirujano y Partero. la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. compuesta por once centros universitarios. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria.

y su principal objetivo es el bienestar individual . la lealtad y otras virtudes del ser humano. una vez elegida esta. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. encaminados a lograr el bienestar humano social.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. 16 . Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. basados en principios científicos. habilidades y destrezas. son especializados y sistematizados. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. familiar y social basado en los principios. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. La razón del profesional es servir a la humanidad. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. la valentía y la justicia. Se aplica al cuidado de los enfermo. pero todos tienen un objetivo común. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. La moral profesional. cumplir con la sociedad. tanto existente como potencial.

eliminación. El respirar. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. etc. la observación significa más que mirar. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad .Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. al usar las técnicas asépticas. reposo. etc. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. asimismo. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . privilegios y libertades. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. incluye escuchar hablar con el paciente. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. físico y mental. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. dormir. Resulta del estudio del cuerpo humano. El nombre. Evitar infecciones cruzadas. comer. deberes. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa.

Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. Ejemplo: lavado de manos. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados.. limpieza habitual. incluyendo las esporas. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. esté libre de microorganismos. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. radioactividad u otros contaminantes. instauración de técnicas de barrera. objeto o entorno. ESTERILIZACIÓN. de las superficies de objetos inanimados. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados.

19 . vidrio. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. Ropa. Materiales desechables. madera. rayos gamma. hule etc. cobalto 60. entre 20 y 40ºC por 2 horas. Exposición en horno a 160 c. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. metal. etc. instrumental. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. hule. madera. metal acero. metal. Electrones de alta energía conexiones. En todos los artículos y materiales. hule. Instrumentos vidrio. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. acero. riñón artificial. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. hule.

Corrosivo para el acero inoxidable. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . Se debe usar guantes al manipularlo. Tóxico para los tejidos. Mancha la tela y los tejidos. Irrita la piel. Reacciones tisulares en piel y mucosas.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. corroe el instrumental. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. Vapores irritantes. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Inflamable. Limpieza puntual. no jabón. puede haber reacción tisular. mobiliario. Inefectivo cuando se evapora. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Olor desagradable. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. inactivo en presencia de detritus orgánicos. pisos. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido.

DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. 21 . El tiempo inmersión prolongado. de es Oxidante. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. Irritante.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo.

constará de: Notas médicas en Hospitalización. Nota de Interconsulta. personales patológicos (incluido ex-fumador. De requerirse. Signos vitales.. Nota de evolución. Notas y registros de enfermería 22 . Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. frecuencia cardiaca y respiratoria). en el caso de medicamentos. diagnósticos. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. de acuerdo con el estado clínico del paciente. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. tórax. Diagnósticos o problemas clínicos.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. Exploración física. Plan de estudios. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. así como datos de cabeza. gabinete y otros. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. antecedentes heredo familiares.. en el orden siguiente: Interrogatorio. La elabora el médico consultado. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. tratamientos.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. alcoholismo y otras adicciones). abdomen. vía y periodicidad. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. tensión arterial. y no patológicos. padecimiento actual (incluido tabaquismo. signos vitales (pulso. exploración física. cuello. Notas de intervenciones quirúrgicas. señalando como mínimo: dosis.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. ex-alcohólico y exadicto). temperatura. miembros y genitales. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento.

 Secar perfectamente las manos.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal. 23 . agua y toalla. material y equipo contaminado. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón.  Evitar manejar directamente con las manos.

haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. espacios interdigitales. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 2 Abrir la llave del grifo. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). tomar jabón. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. de abajo hacia arriba y viceversa. 4 Hacer abundante espuma. uñas. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. palma. 24 . dorso y muñeca. entrelazando los dedos.

 Conservar la esterilidad durante el procedimiento. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. o Utilizar el número adecuado para cada persona. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. la mano izquierda en el guante. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo.  Reducir el peligro de infecciones. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. levantarlo del paquete y deslizar contaminación.  Las manos no pueden ser esterilizadas. y evita 1 2 3 4 5 25 . o Verificar la esterilidad del guante. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. si se toca con una no estéril.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. Abrir el paquete he identificar lo guantes.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril.

al realizar cualquier procedimiento.6 Una vez colocados los guantes. 26 . ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos.

27 .

esterilizar. 7. 28 . Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. ropa quirúrgica e instrumental. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. guardar. 2. 8. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. centralizar. de canje. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. preparar. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. clasificar. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. 5.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. POLÍTICAS: 1. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. controlar y distribuir el material de consumo. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. 3. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. a los servicios asistenciales de la Unidad. 4. oportunidad y en forma ininterrumpida. 6.

11. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. equipo y material. área. 9. líquidos gaseosos y ropa de calle. tipo de equipo. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. Distribuye los materiales de consumo. canje. pantalón.9. equipo e instrumental solicitados. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. lavado. Los traspasos y movimientos de material. 7. Respetar las áreas físicas de recepción. Cumple con los sistemas de control establecidos. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. turbante). nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. portará uniforme quirúrgico (filipina. 3. 10. fecha y número de autoclave donde se procesa. 12. chemisse. etc. surtido así como la clasificación de anaqueles. 29 . Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. El personal adscrito al servicio. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. sin previa autorización. esterilización. 13. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. 5. equipo e instrumental que realice la CEYE. 4. 2. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. Procesa los materiales recibidos. preparación. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. (guantes cubre bocas. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . cigarrillos. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. 5. FUNCIONES DE CEYE: 1. No introducir al servicio alimentos. 8. 3. 4. 6. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. 10. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 6. 2. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. 8.). 7.

Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: . Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .cepillo .Selección .Procesamiento .Empaquetado .agua .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección. Baños Oficina.Inspección .detergente germicida .

31 . rupturas y pérdidas para su reposición. canje.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo. desperfectos.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Promueve su participación en los programas básicos de salud. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios. para cumplir con los sistemas de control.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Reporta sobre la calidad. equipos e instrumental solicitados.  Dirige. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.  Cumple y efectúa los programas de evaluación. instrumental y bultos de ropa.  Obtiene.  Efectúa el proceso de material de curación.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Elabora informe de sus actividades.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones. supervisa y estimula al personal de su área. descomposturas.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.

MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. jeringa acepto.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. Papel grado médico. etc. suturas. abatelenguas. instrumental. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. Compresas sencillas. Lápiz graso.  Membretar para identificar su contenido. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. Cinta testigo       32 .  Que sea propiedad de la institución. independientemente de la presentación. Guillotina. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. etc.  Usar testigo visible para verificar esterilización. Tijeras.  Que el control sea por unidad.  Cubrir bien todo el artículo. es desechable y son: gasas. hisopos.  Usar testigo visible cada uno.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. torundas. agujas y jeringas desechables. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. Tintero. cinta testigo. y son: cepillos quirúrgicos. vasos de cristal. Fechadores.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. EQUIPO: Mesa de trabajo.  Membretar para identificar su contenido.

MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. 33 . verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. Revisar que la bolsa este íntegra. ya que se elabora con materiales de desecho. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. Al sacar la carga del esterilizador. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. Introducir material y equipo perfectamente seco. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. No usar papel kraft.

 Adecuada al bulto que se va a preparar.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Colocar la cinta testigo sobre los campos. personal). para evitar la conducción de electricidad.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.  Que sea propiedad de la institución.  Respetar la confección de las piezas por especialidad.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ². 34 .  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Respetar las técnicas de doblado de ropa. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.

etc. de aparatos.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. El doblado debe ser quirúrgico. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. pantalones. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato.  Compresas: Sencillas. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. hendidas.  Toallas: de fricción. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. 35 . El doblado debe ser sencillo. filipinas. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. riñón. etc. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. es decir. pubis.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. el otro pone a funcionar los músculos menores. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. el diafragma y el esternocleidomastoideo. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. 40 .MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. que cuando se levanta doblando la cintura. como los sacrovertebrales. incluyendo los intercostales. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños.

Mantenga los pies en una superficie plana. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. Calcule el peso que va a levantar. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. separados de unos 30 a 40 cm. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. Agáchese como si fuera a sentarse. 41 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. ampliando la base de los pies.2. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. Al voltear nunca gire sobre los pies. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. estire las piernas.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. No se eleve con la punta de los pies. para tener una buena base y equilibrio. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical.3.

CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

la enfermera levanta la cabecera de esta. fuera del borde de la cama.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. esta posición proporciona una base de sustentación.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. para poder levantar a este tipo de pacientes.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. Su 44 . Adopta una postura firme.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo. la enfermera toma.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna.

 Se coloca una silla junto a la cama.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. con el respaldo hacia el pie de cama. mientras que el paciente baja a la silla. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  La enfermera gira con el paciente. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro. 45 .  La enfermera dobla la rodilla del paciente.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente. si no puede bajarse lo suficiente.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración. procure un banco de altura. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso.

Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. uniendo ambos las manos. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama.3. coloca un pie atrás de otro .MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración.2. 46 .

Colocarlo en posición decúbito dorsal. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Llevar la camilla a la unidad del paciente. 47 . Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. Retirar la sábana clínica . Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización.3.2.

La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. contribuye a la comodidad del paciente. Dar comodidad al paciente. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos.

 No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Retirar la toalla de papel. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. Se le brinda comodidad. 49 . y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 3. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. 4. dermatología y endocrinología. 2.  Para somatometría. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. Facilitar la exploración física. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. 2. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo..  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. si los tiene. Ayudar a mantener la postura si es examen físico. 5. tórax. Brindar preparación psicológica aL paciente.  Para exploración física como: cabeza. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. 50 . Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4.  Se emplea en toma de signos vitales. miembros superiores. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos.Tener equipo y material necesario. Favorece la comodidad.

FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. le brida comodidad. Se evita accidente. 4.  No dejar al paciente solo durante su exploración. 5. 3. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 2. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. pues se logra máxima expansión torácica. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. 51 . ACCION Tener el equipo y material necesario. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. con una almohada bajo su cabeza. Brindar preparación psicológica al paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1.  Aplicación de venoclisis. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama.

Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. o cama. El paciente adquiere confianza y seguridad. Se evitan accidentes.  Pacientes hipertensos. 2 . 52 . Tener el equipo y material necesario. Permite la comunicación y colaboración del paciente.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. para evitar la presencia de úlceras por decúbito.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. le brinda comodidad. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.  Toma de signos vitales. . y colocar una almohada bajo la cabeza. Brindar preparación psicológica al paciente. 3 . 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. Ahorra tiempo.

con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. Se respeta su individualidad. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 2 . Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. 3 .N. 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . comodidad. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. . le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 .C. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. por lo que se debe favorecer la irrigación.  Restablecer el retorno venoso.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. Ahorra tiempo.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. y lleva un sistemático del paciente. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Brinda preparación psicológica al paciente. Se evitan accidentes. .

 Nunca dejarla sola si es explorada. 2. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. Favorece la exploración física de la paciente. 5. le brinda comodidad. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. Se respeta la individualidad. Cubrir la paciente para la exploración. descansando sobre la cama. Se evita accidentes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. los superiores a lo largo del cuerpo. Tener el equipo y material necesario. 3. Brinda preparación psicológica a la paciente. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. La paciente adquiere confianza y seguridad.  No prolongar esta posición por más de dos horas. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. 4.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1.

Tener el equipo y material necesario.Paciente acostado sobre su dorso. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. 56 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. Favorece la relajación muscular. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. 3. El paciente adquiere confianza y seguridad. 2. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico.  Para descanso del paciente. Brindar preparación psicológica al paciente. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal.  Para relajación muscular. 4. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. cabecera levantada a un ángulo de 45°.

4.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. 3. y lleva un sistemático de la paciente. le brinda seguimiento 57 .  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). La paciente adquiere confianza y seguridad. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. Brindar preparación psicológica a la paciente. 2. Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado.  Para toma de papanicolaou. separados y colocados sobre la perneras de la mesa.  En atención del parto.  Instalaciones de cateterismo vesical. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. comodidad.miembros inferiores flexionados. Se evitan accidentes. 5.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. Permite la comunicación y colaboración de la paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 .ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. debajo del cuello y los hombros. logrando la hiperextensión cervical. colocando un lienzo doblado en forma circular.

2. con la cabeza flexionada a un lado. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias .  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. Brindar preparación psicológica al paciente. Tener el equipo y material necesario. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. 3. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. los miembros inferiores en extensión. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo.  Vigilar continuamente al paciente. uno sobre el otro. El paciente adquiere confianza y seguridad. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. 4.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. 59 .

tratando de que toque las 60 . 4. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 5. colocando una almohada. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo.  No dejar solo al paciente si es exploración. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. según indicación.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. Tener el equipo y material necesario.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Permite la comunicación y colaboración del paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. Brindar preparación psicológica al paciente. cabeza y muslos flexionados. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. le brinda comodidad. Se evita accidente. 2. 3.

El paciente adquiere confianza y seguridad. 3. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. colocar o sostener las manos sobre las mismas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. Tener el equipo y material necesario.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. Brinda preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos.rodillas con los codos. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. 61 . Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. 2. Ayudar al paciente a dejar esta posición. Permite la comunicación y colaboración del paciente.  Toma de líquido cefalorraquídeo. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento.  No abandonar al paciente durante su preparación. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. 4.

El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . 2.  Estar cerca del paciente en todo momento. Tener el equipo y material necesario. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. Brinda preparación psicológica al paciente. 3. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo.

indicación o como el desee estar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. 5. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. 4. aplicación de tratamiento comodidad. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se evita accidente. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. 63 .

donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. Permite la comunicación y colaboración del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. 4.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. 2. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Brindar preparación psicológica al paciente. facilita la exploración de una región específica. 3. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Tener el equipo y material necesario. OBJETIVOS:  Exploración física 64 .  No colocar en esta posición a embarazadas.

Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. Tener el equipo y material necesario. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). 65 . 2. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. Brinda preparación psicológica al paciente. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Ahorra tiempo.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Permite la comunicación colaboración del paciente. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. El paciente adquiere confianza seguridad. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. 5. 3.  Evitar prolongar demasiado esta posición. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. 4. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento.  No poner en esta posición a personas embarazadas.

utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. El paciente adquiere confianza y seguridad. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. Ayudar al paciente a dejar esta posición. 3. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Brindar preparación psicológica al paciente. 66 .  Respetar la individualidad del paciente. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. bajar de la mesa o cama. Se evitan accidentes. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos.  Para curaciones de la región. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. Tener equipo y material necesario. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. 4.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon.

teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  Colchón y funda. Y aumenta ligeramente por las noches. EQUIPO Y MATERIAL.  Almohada.  Timbre. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  Bolsa de Papel para Desechos. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Lámpara de luz directa e indirecta.  Buró. intermitente o indirecta.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Mesa Puente. Silla. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle. CARACTERISTICAS: VENTILACION.  La ventilación se puede hacer continua. Orinal y riñón.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.  Cesto para papeles.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  Jarra y Vaso para agua.  Ropa de cama. 67 .FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  Toma de Oxígeno.  Cuna o incubadora.  Toma de Aire para succión.  Cama tipo hospital. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro. Banco de Altura.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores.  Cómodo.

SISTEMA DE CONDUCCIÓN.  La Naturaleza del piso varía. 68 .  La luz de los rayos solares suministra iluminación. se pretende que sea fácil de limpiar. no resbaladizo y conductor de electricidad estática.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. PISO.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. brillantez y alegría a la habitación.

c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. b) Cada ocho días cuando no se use. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta.

antes de pasar al otro lado.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .  Impedir las contaminaciones cruzadas.  70 . Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. entre las personas y mal arreglo de las camas.  El descanso físico proporciona relajación muscular.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.  No utilizar la ropa de cama deteriorada.

OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.  Algunos microbios son oportunistas. debido a que los músculos están contraídos y relajados. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 .CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. que las personas saludables.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes.

8. Pasar al lado opuesto de la cama. 5. Da margen para la iniciación del procedimiento. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. 6. cobertor y colcha. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. fuera del borde superior. 2. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. 72 .ACCION 1. 7. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. 10. evita formar de ulceras por presión. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. Previene infecciones cruzadas. ahorra tiempo y energía. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. 11. Estirar sábana móvil. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. 3. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. Lavarse las manos. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. 9. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. 4.

EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento.  Evitar corrientes de aire. 73 . FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Proporcionar comodidad al paciente.

Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. 7. Terminar de colocar el camisón. cobertor y almohada sobre la silla. 5. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. 9. Colocar la sábana estándar. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. 4. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. el mismo orden girando hacia usted. hule. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. facilita las maniobras durante el procedimiento.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. bienestar y reposo del paciente. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. 2. Facilita la movilidad del paciente. simultáneamente. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. 6. 10. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. sabana estándar técnica y movilización del y hule. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. Lavarse las manos. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. 3. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. en la participación efectiva del paciente. 8. 13. cortinas y cerrar la en el procedimiento. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. inferiores. 12. hipertensión del cuello. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. 74 . Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. paciente. empujarlo. 14. puerta. siguiendo los pasos para la cama presión. previa limpieza. 15. cerrada. FUNDAMENTO 11. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento.

 El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. 75 .CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento.

Retirar el cojín de la cama. 76 . Proteger al paciente con la barandilla. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. Proporcionar un ambiente de seguridad. si es necesario. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles.

 Bata o pijama .  Tarjeta de identificación. ansiedad.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. 77 . médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo.  Expediente clínico. temor. son importantes para ganar la confianza del paciente.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  Observar y valorar el estado del paciente. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación. (adulto o pediátrico).  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. apegándose a lo normado por la institución. adulto o pediátrico. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución. miedo . EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente.  Hoja de registro clínicos de enfermería.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario. estetoscopio.

5. caso necesario. acompañado de su madre. 6. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. 4. intra hospitalaria. para evitar problemas legales. etc. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. Preparar Psicológicamente al usuario. respeto y cortesía. propicia confianza. 3. 7. Identificar al usuario colocándole brazalete. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. hoja de intervención quirúrgica. e informar de su número de cama y servicio. 8. disminución de microorganismos patógenos. permite proporcionar hospitalizarse. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. esta familiarizado. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. Recibir al usuario y familiar con interés.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. presentarse del personal de enfermería con ellos. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. radiológicos y en riesgos. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. barandales. 2. Confirma la identidad del usuario. disminuyendo el margen de error. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. sillas de ruedas. y en paciente pediátrico. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . Asegúrese que el usuario que ingresó. Proporcionar al paciente y familiares. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. padre o familiar. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. información básica pertinente. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. Integrar material y equipo.

Evita posibles confusiones. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. retraso en las acciones de enfermería. Corroborar la identificación del paciente. revisar su estado general. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. desearle pronta recuperación. 6. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. el manejo y uso de la lámpara de noche. 10. 3. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. relatando el motivo del ingreso. Tomar y registrar signos vitales. condiciones generales. 4. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. 9. instalarlo. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. garantizan la continuidad de su atención. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. terapéutica y acciones realizadas. Proporciona seguridad y confianza al usuario. Recibir al usuario de admisión o urgencias. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. 79 . Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. si la edad o su estado de conciencia lo permite. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. evita errores. 5. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. 2. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario.prendas de valor al familiar y/o trabajo social.

INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. 11. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. facilitando el procedimiento. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. 2. 9. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. Elaborar plan de cuidados de enfermería. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. 3. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Dejar cómodo y confortable al usuario. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. 10. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. Colaborar con el médico en la exploración física. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. y darle la bienvenida. 8.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. 4. 6. Facilita la realización de los procedimientos. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. esperan las indicaciones médicas. 7. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . 5. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. 7. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. facilitando el procedimiento.

10. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. 8. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. 81 . expediente clínico completo al servicio asignado. cuna. 9. 11. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones.forma oportuna. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada.

son de acuerdo al tipo de egreso. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. requiriendo para ello el expediente clínico completo. cuando su recuperación es satisfactoria. sin autorización médica. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . de la ropa del paciente. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. de la silla de ruedas si es necesario. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta.

Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. Integrar al expediente. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. Para ello se requiere del expediente clínico completo. 3. 4. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. 2. o ayudarlo a vestirse. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. llenando el expediente clínico. PASOS 1.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. en la libreta de egreso del personal de enfermería. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. la autorización de un médico y la ropa del paciente. El personal del departamento de admisión. firmara de recibido el expediente completo. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando.

Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. 2. así como la evolución. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. fecha y hora del egreso. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. PROCEDIMIENTO ACCION 1.institución de salud. 9. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. 11. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. 8. 84 . EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. 6. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. para seguir siendo atendido. 5. 7. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. Preparar físicamente al usuario para su egreso. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. 6. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. 4. 5. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. 3. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. barandales. 10. silla de ruedas etc. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. Informar al paciente y/o familiar de la prealta.

al jefe inmediato. Hacer las anotaciones correspondientes. calidez.12. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. registrar el egreso en la libreta de control. 15. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. 3. Evita problemas e implicaciones legales. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. Avisar a la jefe de piso del egreso. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. además de seguridad pertenencias. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. el original se anexa al Institución. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. 13. a trabajo social y admisión. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. 14. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. 2. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. 2. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. En pacientes del programa de binomio. 85 .

SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. e indican en forma precisa su estado de salud. FUNDAMENTOS:  La edad. estado emocional. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. se harán observaciones mas frecuentes. actividad. Son factores que modifican los signos vitales.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. sexo. clima. pulso. etc.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. pulso. respiración y presión arterial.  Las variaciones de temperatura. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. son de importancia básica en la observación del paciente. 86 . EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar.

delirio. agua simple y otro con torundas jabonosa. inconsciencia. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes).  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  Tres recipientes: uno con torundas secas. diseña. hipo.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea. 87 .  Lesiones bucales. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos.  Conocer y valorar el estado del paciente. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.

Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 4. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. semifowler o sentado). Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto.  Mantener separados los termómetros rectales. 7. post operados de recto. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 6. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. 10. en niños menores de 6 años. y región perianal. encuentra en el nivel menor de 35ºC. Lavarse las manos. pacientes con afecciones localizadas en hombros. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 9. Si el termómetro esta inmerso en la solución. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 .  Sostener el termómetro continuamente. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. o cuando el recto este distendido con materia fecal. que asegura una correcta medición de temperatura. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 3.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 5.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. axila y brazo. 8. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. cuadros diarreicos. 2. descenso. evita confusión y proporciona confianza al paciente.

14. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. semifowler. de contaminación. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 7. 13. 3. que asegura una correcta medición de temperatura. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. si hay un escape al medio externo. 2. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. El calor se pierde por conducción. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 89 . decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. 17.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. 19. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 16. 11. 20. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 6. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. dejar el equipo limpio y microorganismos. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. Dejar cómodo al paciente. una vez termómetros. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. 18. 4. 12. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. Permite la relajación muscular. la parte distal al bulbo. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Permite la comunicación. 5. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. 15.. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. ordenado. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1.

Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. 9. Esta posición favorece el contacto con la piel. 21. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 10.. ordenado. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Evita infecciones cruzadas. 11. 19. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. una vez termómetros. 18. 20. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. 4. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 5. 15. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 16. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Permite la comunicación. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. 17. de contaminación. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . 13. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. 14. Asegura una medición exacta. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. 12. Lavarse las manos. 3. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. flexionando el antebrazo sobre el tórax .8. evita confusión y proporciona confianza al paciente. el mercurio descienda a la graduación deseada.

6. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 21. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. 14. 15. Limpiar de lo limpio a lo sucio. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. evita la contaminación. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 8. 16. 18. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. del paciente. 10. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. limpio y ordenado. una vez termómetros. 20. 7. 11. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. 91 . Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. 17. Asegura una medición exacta. el mercurio descienda a la graduación deseada. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. Si el termómetro esta inmerso en la solución. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 12. 9. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. o en adulto Sims). Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. 13. que asegura una correcta medición de temperatura. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante.

 Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. como el sexo.  El pulso normal varia según la edad del individuo. talla. 92 .  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. si el pulso es demasiado débil. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo. estado emocional y la actividad.  Notificar a la persona responsable.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. volumen y tensión. porque altera el ritmo normal.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso.  Registrar hallazgos correctamente.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular. fuerte o si es regular. ritmo.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo.  En caso de duda repetir el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia.

sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. fowler. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. 6. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. 4. 5. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. 3. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. e intensidad.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. 2. semifowler). arteria radial. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. 93 . permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. ritmo. datos exactos. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. un periodo determinado. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. Con los dedos índices. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. valorando el valoración y detección de irregularidades. con la palma de la mano hacia abajo.

EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello.  Contar durante un minuto las respiraciones. informar al médico.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos.  Registrar correctamente los datos observados. amplitud y ritmo. inspección y audición. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. con el tiempo establecido.  La respiración se mide por palpación. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Identificar las características de la respiración. 94 .  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Las características de la respiración son: frecuencia.

3.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. Contar las respiraciones durante un minuto. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. 95 . Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. 2. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. observando sus características. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente.

 Un volumen aumentado de sangre.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente. la disminuye.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo. 96 .  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. aumenta la presión arterial.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.

la escapar el resto del aire del brazalete. 4. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. 7.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. 15. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. 8. 12. 5. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. su conservación en buen estado 97 . máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. Brindar preparación psicológica al paciente. 14. 6. con la arteria humeral. índice y medio. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. 9. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. Evita infecciones cruzadas. Brinda seguridad y confianza al paciente. colocarlo en sus oídos. Retirar el esfigmomanómetro. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. 2. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. en fase de reposo. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. semifowler y supina). 11. 3. palma de la mano hacia arriba. variaciones leves de presión. FUNDAMENTO 10. 13. 16. Lavarse las manos.

Evita infecciones cruzadas.17. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. Lavarse las manos. 18. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 .

y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. las mediciones de importancia son: peso. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. previene infecciones o dermatofitosis.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. 2. pisos u objetos contaminados. valorar su estado de salud-enfermedad. 4. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. paciente que no esta acorde a su edad y talla. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. plataforma y ajustar la báscula. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. y perímetros. 5. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. 3. implica trastornos en su estado de salud. signos vitales.  Dentro de la exploración física. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. El cambio de toallas desechables por cada paciente. talla.

elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. Ayudar al paciente a bajarse. Hacer anotaciones en la hoja de registro. 100 . 6. vestirse y ponerse los zapatos 7.rama del estadiómetro.

OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. enjabonarlas. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Una vez limpias.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. Retirar el equipo. Dejar cómodo al paciente. 2. 5. 8. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. Lavarse las manos. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. retirar la palangana y con la toalla secarlas. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. enjuagar y secar. darle los cuidados Evita su deterioro. 6. oportuno.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. Introducir las manos del paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. 4. posteriores a su uso. friccionar. 3. Verter el agua a la palangana. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. 7. 101 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades.

 El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. 8. 6. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. 2. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. Lavarse las manos. 4.  Reportar en hoja de enfermería. 5. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. la presencia de gingivitis o gingiborrea. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. da masajes a las encías y estimula la circulación. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. 7. al levantarse y después de cada alimento. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . 3. El cepillado elimina partículas de alimentos. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. Evita humedecer la ropa del paciente. Movimientos circulares sobre las muelas. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada.  Evitar el mal aliento y formación de caries.

ASEO DE OJOS. 10. 11. 103 . y solución cuantas veces sea necesario.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. El enjuague con agua limpia. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. 9. lo que puede estorbar la audición.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen.  Aplicar los principios de asepsia. cuidados posteriores a su uso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. Retirar el riñón y ofrecer la toalla. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos).

Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 2. Secar de la misma forma. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. 4. 2. 3. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Lavarse las manos. 8. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Permite la colaboración del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite la colaboración del paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 7. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. 6. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Lavarse las manos. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 3. 104 . PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. Colocar al paciente en posición Fowler. Efectuar las anotaciones correspondientes. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. 5.

Colocar al paciente en posición Fowler. 6. 3. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 2. Lavarse las manos. 5. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. Permite realizar con comodidad el procedimiento. y comodidad al y 105 . Secar con otro hisopo. 8. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 9. Proporciona bienestar paciente. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. Permite la colaboración del paciente. Dejar cómodo al paciente. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. los Evita su deterioro. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. 7..5. 10. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. 4. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. atención del paciente. 6. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. 106 . Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. 3. Lavarse las manos. Algodón  Hule clínico. 5.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Banco y silla  Shampoo. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. Está posición facilita realizar el procedimiento.  Proteger al paciente de humedad excesiva. 6. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo.  Las enfermedades afectan al pelo. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo.

Retirar la toalla y peinar el pelo. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. 10. 107 . Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. 13. dando masaje en el cuero cabelludo. 8. 14. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. 12. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. Hacer las anotaciones correspondientes. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. 9. posteriores a su uso.7. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Dejar cómodo al paciente. Secar el pelo y frotando suavemente. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. 11.

 Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo. si no se sigue una técnica asépticamente. Sábana  Toalla de papel. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 . Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo.

109 . Descubrir la región genital. 3. en los tobillos. posteriores a su uso. 2. Realizar anotaciones de enfermería. Evita infecciones cruzadas. Continuar con la región vulvar. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. 9. Colocarse los guantes. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Verter el jabón. iniciando en el monte de residuos fecales. comodidad del paciente. FUNDAMENTO 14. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. fijando los extremos paciente. Secar con una gasa limpia. 17. Evitar sustancias que irriten las mucosas. 16. Respetar la individualidad del paciente. 12. Evitar traumatismos. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. en forma circular. Con la sábana esquinada. 13. 8. Evita la acumulación de residuos. 5. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. Lavar la región anal. 7. del evitar la contaminación. Permite la realización adecuada del procedimiento. Bajar la ropa de cama a la piecera. 4. equipo completo ahorra tiempo y energía. 15. Verter el jabón sobre la vulva. 18. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. 19. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. amortiguando la caída con la gasa. 6. 10. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. Venus. 11.

Terminando el afeitado. 110 . La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. 7.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. procedimiento.  Eliminar el vello para evitar infecciones. 9. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. pubis. 5. cortos y descendentes. 6. 10. Permite la realización adecuada del procedimiento. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. con el procedimiento. Lavarse las manos. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Descubrir la región genital. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. 8. 4. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. alivio. 2. movimientos circulares.

111 .  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos. oportuno de la atención del paciente. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. desmayo y sueño. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento.  Evitar enfriamientos. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad.posteriores a su uso. 11.

3º si se aplica para aumentar la circulación. Lavarse las manos. 10. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 3. Evita que el paciente sufra caídas. 6. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.5º a 43. 8. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. Dejar cómodo al paciente. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Evita quemaduras del paciente. 112 .7º a 40º ) y de 40. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. 9. Efectuar las anotaciones correspondientes. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. 11. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. Regular la temperatura del agua (37. 7. Permite una mejor relajación. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. 4. Evita su deterioro. 2. Para respetar paciente Proporciona accidentes. 5.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1.

 En caso de pacientes diabéticos.  Recortar las uñas en escuadra. tener mayor precaución por riesgo de infección. 113 .  Limpiar las uñas.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  La acción de agua activa la circulación de los pies.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación. OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.

ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Verter agua a la palangana. Poner el pie dentro de la palangana . 9. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. 6. y 114 . Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Lavarse las manos. 10. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. Retirar el equipo. 7. 8.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. Dar masaje con talco. 5. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. lavarlo . Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. Permite valorar la circulación periférica. 2. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. 4. y darle los cuidados posteriores a su uso. Evita su deterioro. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Observar el estado y color de la piel . siguiendo el sentido de la circulación. 3. limpiar las uñas y secar . Permite retirar la suciedad. Evita que se moje la ropa de cama. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 11.

como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. permite la relajación de los músculos. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . con una esponja o toalla.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración.  El baño y el masaje en la espalda.  Estimular la circulación en forma general y local.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. por los cambios frecuentes de posición. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. en costumbres higiénicas. la cama.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente. grasa y microorganismos.

9. Respeta la individualidad del paciente. flexionar las piernas del paciente. continuar con el antebrazo. el cuello y orejas. toalla y lienzo con jabón. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. 13. último se seca con una toalla seca. toallas. espalda región glútea sin tocar genitales. a decúbito dorsal. 6. quitar la colcha y cobertor. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. dar especial cuidado a los senos y ombligo. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. Quitar la bata o pijama. Lavarse las manos. hasta el pubis. 3. brazo y axila. 7. 12. dentro de ella. Se limpiará la cara. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. 11. Lavar y secar las manos. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. 2. 5. 15. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Aflojar. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. 4. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. 8. el brazo del paciente. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. lavar la parte superior del tórax y abdomen. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Para lavar la cara. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. con Los residuos de jabón. 14. 10. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. Regular y verter el agua en las jarras. aprovechar para dar masaje y poner talco.

 Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. es preferible que él se haga el aseo. 117 .  Evitar corrientes de aire y enfriamientos. la ropa de cama. permite. proporcionar las toallas. lo Respetando la Individualidad del paciente. la descamación de la piel. GENITALES: Si el estado del paciente.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. debe hacerlo la enfermera (o). Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. 16. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. el sudor y el polvo. 17.  Reinstalarlo cómodamente en su cama.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. Retirar los biombos o correr las cortinas. 18. en caso contrario.fuese necesario.

Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. si el estado del paciente lo requiere. 4. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Efectuar las anotaciones correspondientes.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. y 118 . 8. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. proteger el piso del baño con el tapete. Evita corrientes de aire y caídas. 5. 7. Abrir las llaves del agua. 9. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. 6. Colocar una silla dentro del baño. Evita su deterioro. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. Al terminar ayudarlo a secarse. Cerrar puertas y ventanas. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. 2. y llevar al paciente. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 3.

 Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama.  Evitar ruidos desagradables.  Durante el procedimiento no dejarlo solo. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. Pasta dentífrica.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes. 119 .

Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Lavarse las manos. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. 2. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Evita infecciones cruzadas. Ofrecer el cómodo. Aislar al paciente. 5. 7. 4. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 6. 3. Proporciona bienestar y confort. Para evitar úlceras por decúbito.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. Colocar la toalla en el tórax del paciente. y 120 . 10. Dejar cómodo al paciente. Para evitar su deterioro. La higiene proporciona bienestar. 11. peine para el arreglo del pelo. Lavar las manos. 8. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. boca y cara. Proporcionar cepillo. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 9.

DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. 4. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. 6. 7. Proporciona bienestar y confort. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. 5. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. boca y cara. Dejar cómodo al paciente. Asear genitales externos. características de crecimiento y estado de salud). asegurar el reposo.  Evitar ruidos desagradables. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. La higiene proporciona bienestar. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Para evitar úlceras por decúbito. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. y Lavarse las manos.  Hacer cambio de ropa. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. promover comodidad. 10. La higiene proporciona bienestar. Lavarle las manos. 9. Aislar al paciente. PROCEDIMIENTO ACCION 1. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. Cerrar persianas o cortinas.  Corregir el malestar. Proporciona bienestar y confort. 121 . Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Para evitar su deterioro. 3. 8.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. 2. Evita infecciones cruzadas.

psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. Los factores fisiológicos. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. descansar con sentarse en una silla cómoda. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. Los factores de riesgo mas comunes. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. los pacientes son propensos a despertarse. 122 . la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. estirarse en la cama. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. el sonido también influye en el sueño. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. escuchando música. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. depresión o ciertas alteraciones físicas. practicando ejercicios de relajación. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño.

A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. si lo hace especificar nombre. Ingiere medicamento para dormir. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. ronquidos. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. bloqueos de las vías respiratorias. dosis y horario. pero estos pueden variar. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. describir horario en 24 hrs. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. todos necesitaran educación en este sentido. Presencia de nota. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. 123 . A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. ojeras. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. insomnios. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. Turnitos de sueño. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. bostezo. especificar y describir problemas como: pesadillas.

124 .

aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada.  Producir efectos locales en vez de generales.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. No dar masaje ni presionar.  Torundero con torundas alcoholadas. No utilizar antisépticos de color.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.  Medicamento. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos. para no dispersar la solución en los tejidos. rascar.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa.  Jabón y toallas desechables. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado.  Bolsa para desechos.  Contenedor para material punzo cortante. 125 .  Jeringas de 1 ml. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos. Orientar al paciente de no tocar. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular.

11. 12. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. Con el bisel hacia arriba. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Evita la contaminación. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. 3. usando algodón con alcohol. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. 4. 15. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 6. 8. Inyectar lentamente el medicamento. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. otro procedimiento. Evita errores de identificación. 13. la salida del medicamento. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. 9. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 1. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. 14. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. Con la mano no dominante. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. Seleccionar el sitio de la inyección. 126 . 7. 5. 10. Asegura el sitio de aplicación correcto. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel.

127 .. siempre que haya una buena circulación. con aguja número 26 a 29 .  Cara anterior y lateral del muslo.  Jabón y toallas desechables.  Bolsa para desechos. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  Medicamento.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Área escapular. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Zona peri umbilical.  Contenedor para material punzo cortante.  Torundero con torundas de solución antiséptica. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.5 o 1 ml.  Jeringa desechable de insulina 0.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.

Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. evitando el daño del paciente.  Orientar al paciente de no tocar. 3. 6. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. Preparar el medicamento. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. dependiendo del medicamento utilizado. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. Confirmar la identidad del paciente. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. la pierna. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. 8. utilizando jeringas y agujas desechables. Preparar la jeringa para la inyección.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos.  No utilizar antisépticos de color. 9. 2. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. parte superior del glúteo. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. Garantiza la seguridad y eficiencia. 4. Esta acción previene lesiones tisulares. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. 7. siguiendo los 1. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. en la región inyectada. 10. 128 . Asegura que se cuente con el equipo adecuado. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. rascar. 5. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada.

extraerla. desecharla y preparar el medicamento. ya que está indicada la absorción lenta.principios de asepsia. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. 13. Aspirar. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. si no aparece sangre administrar el medicamento. otro procedimiento. 5’’ 17. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 18. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. 16. 14. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Inyectar el medicamento. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. Dejar cómodo al paciente. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. La presión continua disminuye las molestias. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. si se introduce en el torrente circulatorio. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. Evita la contaminación. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. 129 . Realizar las anotaciones correspondientes. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. 11. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. 19. 15. 12. si aparece sangre en la jeringa.

No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica). Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita. aplicando la regla de oro.  Medicamento.  Bolsa para desechos.  Contenedor para material punzo cortante.  Guantes estériles (PRN). una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo. 130 . No puncionar zonas infectadas o irritadas.  Torundas con solución antiséptica.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  Jabón y toallas desechables.  Carro de medicamentos o charola metálica.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11. no administrar el medicamento. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. 10. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Realizar asepsia de la región. Cara anterior y lateral del muslo. Preparar el medicamento. Ante la presencia de sangre fármaco. Previene una inyección intravenosa. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. eliminado las Previene las lesiones tisulares. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. al la dermis. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. 4. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. agujas desechables. 8. 7. realizar. burbujas de aire. Disminuye la introducción de microorganismos. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar.  131 . 3. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. 6. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. 9. alérgicos a algún fármaco. dejando visible el área a inyectar. Retirar el capuchón de la aguja. adecuado. Región deltoidea. 12. físicas del paciente. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Previene una laceración del tejido. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. sanguínea lo facilitan. 5. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. médicas.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). Inyectar el fármaco lentamente. protegiendo su evitando el daño del paciente. terminar extraer con rapidez la aguja. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.

OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. 13.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. la circulación se efectúa en un minuto. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. para lograr un máximo efecto terapéutico. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica.observar posibles reacciones del medicamento. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. previene una nueva administración accidental del fármaco.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. 14. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. 132 .

para actuar en caso de emergencia. agujas de calibre 20.        Charola y/o carro de medicamentos. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos. para eliminar residuos de medicamentos.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  133 . Jeringas de 10 y 20 cc.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo.  No introducir aire al torrente circulatorio. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. Torundero con solución antiséptica.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  No aplicar medicamentos sin orden escrita.  No puncionar más de tres veces. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 21 y 22. ni en zonas infectadas.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas). Jabón y toallas desechables.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento.  Respetar los principios de asepsia.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. Guantes (PRN). la jeringa se desecha en una bolsa roja.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia.1. pronta localización. microorganismos. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. la aplicación del medicamento.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. pared de la vena. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. misma. 8. 4. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. realizar. protegiendo su evitando el daño del paciente. estabilidad. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. Preparar el medicamento. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. 134 . verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. vitales. 10 11 12 13 14 15 . 3. inserción del catéter. velocidad rápida y la ruptura de la vena. restablece la corriente sanguínea. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. 2.  Vena Mediana Basílica. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. y agujas desechables. la introducción de aire al torrente circulatorio. adecuado. 7. 9. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. indicaciones médicas. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente.  Vena Basílica. 6. 5. alérgicos a algún fármaco. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica.

VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. Los medicamentos actúan con rapidez. .  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y .16 Observar estrechamente al paciente en . disminuye el sangrado del sitio de la punción. 18 Realizar las anotaciones correspondientes.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. por medio de un catéter en un tiempo determinado. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. presionar el sitio de punción. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 135 . 19 Dejar cómodo al paciente. intravenosos Facilita el cierre de la vena. . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación.

Verificar calidad del equipo y caducidad. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces.  Brazalete auto adherible (torniquete).  Solución de benjuí.  Jabón y sanitas. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco.  Contenedor para punzo cortantes. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter. ni en zona afectada.  Bolsa de desechos. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. o PRN.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore.  Guantes (PRN).  Catéter de diferentes calibres (punzocat).  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Tripié o porta suero. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía. o PRN. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Bolsa roja.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.  Bomba de infusión.  Torundero con solución antiséptica.  Llave de 3 vías.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). 136 .  Membretes.  Solución indicada. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.  Lentes protectores. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Cubre bocas. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.

5. 9. por pasar. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. nombre del paciente. Reduce la transferencia de microorganismos. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. 3. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. mayor que la presión atmosférica.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. 4. Llevar a cabo la regla de oro. 2. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. Asegura la correcta preparación y administración. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. 7. 8. hora de de infusión. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. gotas por minuto y firma de la enfermera. así como garantiza los cinco inicio. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. 1. fecha. indicados. estéril reduce la posibilidad de causar infección. evita la contaminación. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. administrados en contenidos. flebitis (dolor. 6. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. número de horas correcto. adecuado. tiempo número de cama. al paciente confuso o inconsciente y al niño. Inmovilice el brazo. hora de término.

la 13 . Fowler. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. 15 . 16 . logrando una mejor fijación. plexo venoso del dorso. por abajo del sitio de puntuación). factores que modifican la presión sanguínea. por La colocación de la ligadura por arriba . Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. (1 cm. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. seca. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. solo en casos muy especiales. la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso.  Otras: Cuello: yugular. evita probables infecciones. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. palpar. Semifowler o decúbito dorsal. área venosa dorsal y marginal pedía.  Brazo: Cefálica o Basílica. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. Soltar la ligadura. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel).de mayor presión a la menor. vena. 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . vena lateral y metacarpiana. Conectar el equipo de venoclisis. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. Muslos: Safena interna. 138 .  Pie: Pedía. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. 17 . abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. 14 . use la mano libre para de la misma.

permeabilidad de la vena. indispensable para su pronta recuperación. infusión. cualquier otro procedimiento. Un de quién aplicó. punción tisular o salida del mismo. edema e hipotermia en el lugar de la punción. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. material punzo cortante. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . 18 Efectuar fijación del catéter. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. correspondientes. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. La fijación correcta del catéter evita otra . posteriores a su uso. ardor. calibre de la tubería y viscosidad de la solución. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para .extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. 139 . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Permite llevar un control de los días que . ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. complicaciones sistémicas. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. hora. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión.

gotero y pajilla para beber. Bolsas para desecho. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. Mortero.  Cotejar nombre del paciente. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. con fines terapéuticos. Vasos graduados. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe. efectos adversos muy diferentes. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica.  Corroborar indicaciones médicas. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.  140 . Carro de medicamentos o charola metálica.  No dejar al paciente los medicamentos. verificar su ingestión. Medicamento. antiácidos y aceites. dosis medicamentosa y fecha de caducidad.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca.  Verificar la integridad del caso o recipiente.  Si el paciente vomita el medicamento. Jabón y toallas desechables. cucharas.

proporcionar asistencia cuando sea necesario. con una la deglución. 3.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. 6. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. efervescente o disuelto en la los efectos deseados.  Cuando el paciente se pone renuente. casos pediátricos. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. etc. bebidas. 2. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. En pacientes pediátricos y geriátricos. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. innecesarias. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. Facilita la ingesta y previene la aspiración. neurológicos. 141 . la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. 9. 5. boca). 7. deglución. Lavarse las manos. 4.  Si el paciente rehúsa el medicamento. Colocación en posición Semifowler o Fowler. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. 10 11 . 8. administración de los fármacos. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. colaboración.

15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . de medicación.12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. indeseables del medicamento. La comodidad del paciente es . 142 . indispensable para su pronta recuperación. 14 Dejar cómodo al paciente. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . posteriores. procedimiento. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). medicación. .

 Entre la mejilla y la encía. 2. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual.  Vigilar efectos indeseables del fármaco.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. Realizar las anotaciones correspondientes. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. Reduce la irritación adicional. la 7. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Verificar alergias del paciente. 3. si no que lo deje disolver. 8. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. 9. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Indicar al paciente que no trague el fármaco. Facilita la absorción por vía adecuada. para la administración de fármacos. Asegura un efecto positivo del fármaco. se produce el reflejo de deglución. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. 5. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. 4. Aguja (PRN). Medicamento. Confirma la identidad del paciente y evita errores. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. El registro en el momento exacto previene 143 . 6. Documentar la administración en los registros correspondientes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua.

OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.  Proporcionar bienestar en el ojo.  Bolsa de papel.  Para la aplicación de anestésico.  Aplicar la dosis correcta. 144 . su uso. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro . La comodidad del paciente es indispensable . procedimiento.  Dilatar la pupila para algún examen especial.  Solución salina o agua destilada. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Algodón o gasas. 10 Dejar cómodo al paciente.  Gotero o tubo de ungüento. para su pronta recuperación.  Indicaciones médicas.

10. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. para la administración de fármacos. 7. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. 2. 4. 3. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 9.1. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Asegura un efecto positivo del fármaco. El registro en el momento exacto 145 . para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. Usar diferente gasa para cada ojo. Cuando se emplee un frasco con un gotero. Previene la irritación y malestar local. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. 5. Retira el exceso de secreciones y detritos. Confirma la identidad del paciente y evita errores. 11. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. 8. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. 6. Verificar alergias del paciente. si es niño. finalizando la administración con un movimiento de torsión. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. 12. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero.

 Indicaciones médicas. para su pronta recuperación.  Ablandar cerumen. ni objetos puntiagudos en el oído. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición. otro procedimiento correspondientes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado. 14. 13.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 146 .  Bolsa de papel para desechos. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano.  No introducir la punta del cuentagotas.  Combatir infecciones.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario.  Hisopos.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.

Permite lograr el efecto deseado y esta . medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. 2. 10 Preparar al paciente para la instilación del . antes de hacer la instilación. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 14 Dejar cómo al paciente. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. 8. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. auditivo. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. indispensable para su pronta recuperación. externo. Tomar el frasco. ordenado. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. La comodidad del paciente es . del oído. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Preparar el equipo. Verificar las alergias del paciente. 147 . cualquier otro procedimiento. permitir su colaboración. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. del piso del conducto cartilaginoso. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. energía.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. instilación.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. 3. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . expediente clínico. microorganismos y evita infecciones cruzadas. auditivo externo. El registro en el momento exacto . 4. posteriores a su uso. 9. 7. 6. 5. vértigos o náuseas.

Indicaciones médicas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. para evitar distensión de los músculos del cuello. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. Durante el procedimiento. Papel higiénico o gasas. Gotero. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. 148 .VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. Contraer mucosa tumefacta. En niños o con lesión. Medicamento o solución salina. sostenga la cabeza con la mano. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Bolsa de papel. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja.

ordenadas en cada fosa nasal. 149 . 9. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 13 . girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. 7. 3. Verificar las alergias del paciente. energía. higiénico o gasa. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. permitir su colaboración. seno etmoidal y fenoidal. 10 . Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. la presión intracraneana o hemorragia nasal). Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. riesgo de aumento de medicamento. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. 11 . 6. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. Dejar cómo al paciente. 8. Realizar las anotaciones correspondientes. 5. ordenado.. Ej. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. mucosa nasal. Preparar el equipo.1. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. borde de la cama. 12 . 2. seno frontal. cualquier otro procedimiento. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente.

VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. No retirar apósitos sin orden médica. Evite el uso de tela adhesiva. Toallas. Indicaciones médicas Lapicera. Jabón. Palangana. Abatelenguas. Guantes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Para detectar alergenos. 150 . determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. gel y parches). pomada. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación.

colaboración. pomada o loción. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. fármacos. contraindicación). durante todo el procedimiento. 2. Mantiene la asepsia. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. Lavarse las manos y cambiar los guantes. de los dedos. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 8. 4. 3. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. 9. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. crema. 151 . apropiado. evita iatrogénicas. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. cremas. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. Pomadas. enjuagar y secar (a la piel. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. 5. masajeando deseado. tibia. Notificar cualquier tipo de reacción. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. menos que exista alguna Facilita la absorción.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. 6. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre.

 Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen).PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 .  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. manera apropiada. según el tamaño de la superficie en tratamiento). correspondientes. Facilita la absorción óptima. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. 152 . anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). o mucha masa muscular (músculos glúteos). o sobre las axilas o la ingle. 12 Realizar las .

VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Eliminar mal olor. bolsa de papel. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Medicamento preescrito. Indicación médica. Apósitos sanitarios. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Guantes. dar las instrucciones apropiadas. 153 . OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Obtener efecto anticonceptivo. Equipo de aseo vulvar.

El equipo completo ahorra tiempo y energía. . 8. disponibilidad para el siguiente procedimiento. humedezca de orina. 6. 9. 7. 3. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . 11 Aplicarle un apósito sanitario. 154 . de medicación. Evita infecciones cruzadas. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. posteriores a su uso. 2. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. posición horizontal durante quince minutos. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Verificar las alergias del paciente. administración de la medicación. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Llevar el equipo al cubículo del paciente. índice el supositorio 5 cm. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . permitir su colaboración. profundo como sea posible. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. tiempo para que la medicación se absorba. región perineal. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. Facilita la absorción del fármaco. 4. mandamientos correctos de la administración de fármacos. secreción u olor. Lavar y secar el periné. Colocarse los guantes. Descartar guantes y lavarse las manos. Contiene la salida de secreciones. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. Elimina el exceso de secreciones. 5. si se observa Promueve la limpieza. Identificar a la paciente. o tan Permite lograr el efecto deseado. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. 159 . Papel higiénico. Los quistes son más livianos. protozoarios o helmintos (sangre). Espátula. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. Orden de laboratorio. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Cómodo. en cambio los huevecillos son más pesados. Cinta adhesiva. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. con tapa.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales.

. potencialmente infectadas. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. 3. 4. colocación del cómodo. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. Reduce la transferencia de . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 11 Lavarse las manos. El registro en el momento exacto . Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. Decirle al paciente que defeque. 9. cuando se encuentran poco concentradas. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. altera la muestra. muestra con la orden de laboratorio. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. disminuye la ansiedad. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. 6.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. 5. Evita errores. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. 160 . Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 7. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica.

Indicación médica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Tubo con anticoagulante. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. Torniquete.tubo. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Tomar la cantidad requerida de sangre. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Solicitud de laboratorio. Verificar la concentración de sangre según muestra. 161 . Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. Torundas.

162 . 1 Etiquetar los tubos de muestra. y jalar el émbolo y ver si hay flujo. Evita el deterioro del mismo. procedimiento. Asegura un reporte correcto. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. microorganismos y evita infecciones cruzadas. . . cubículo del paciente. . retirarla. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. 5 Colocar en posición confortable al . encima del punto a puncionar. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. El torniquete favorece la dilatación de la vena. energía. 6 Seleccionar la vena correcta. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. 8. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. . Permite la extracción sin complicación alguna. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. examen. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. disminuye la ansiedad. 3 .PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. cada procedimiento. .

1 Lavarse las manos. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. Orden de laboratorio. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. Cinta adhesiva. . 1 Realizar las 6 correspondientes. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5 . 163 .  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

Realizar las anotaciones correspondientes. El paciente debe estar en ayunas. precisión del examen. 9. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. 4. expectoración. Evita errores. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. 7. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. 5.  Escupirá en el interior del frasco.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. 2. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. la expulsión de secreciones . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . disminuye la ansiedad. 6. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. microorganismos y evita infecciones cruzadas. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. bronquiales. entregar el frasco al paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. laboratorio. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 8. 3.

 Lancetas estériles.  Torundas con alcohol.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.O.  Bolsa roja. 165 .  Contribuir a un diagnostico médico.D.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  Papel desechable.  Frasco con tiras reactivas.  Llevar un control de la glucemia.  Torundas secas.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad.    Jabón. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. óbitos o productos macrosómicos. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. anular de la mano izquierda. Recolector de material punzo cortante. 3. 2.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. normal. 6. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. para obtener una gota gruesa de sangre. 7.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. Dejar cómodo al paciente.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. extremo en donde esta el reactivo. pluma y libreta. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. manteniéndose el frasco cerrado. 5. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. con una torunda alcoholada. disminuye la ansiedad. enviar a la persona con el médico.. Esperar de 60 a 90 seg. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Lápiz. La comodidad del paciente es 166 . aparentemente sanas de preferencia obesas. 4.. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. 9. 8.

utilizando una cuchara.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. la deficiencia de algunas de ellas. durante su estancia hospitalaria. 11 Realizar las anotaciones correspondientes.  Riñón. . Charola (con dieta indicada). EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente.  Carro Pasteur. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. se transforman en sustancias esenciales para la vida. si es tirilla o glucómetro.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte.  Solicitudes de dietas. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. indispensable para su recuperación. Indicación médica. Evita el deterioro del mismo.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. en el momento en que se genere. Popote.10 Deje el equipo limpio y en orden. Cuchara. que al ser introducidos en el organismo. .  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. Bolsa para desechos. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. 167 .

7. Evita el deterioro del mismo. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 168 . Posibilita la evacuación del contenido gástrico. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. El registro en el momento exacto previene olvidos. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. 3. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. 5. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. 6. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. 2. 4. Alivia las náuseas. Dejar cómodo al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Garantiza la ingesta adecuada. Dejar el equipo limpio y en orden. Realizar las anotaciones correspondientes.

Hisopos. Estetoscopio. De largo.           Riñonera. Promueve la cooperación y la participación. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Retire prótesis dental si es necesario. Y una de 3 cm. 4. Bolsas para desechos. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia.) Guantes. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. 6. Jeringa de 20 ml. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Colocar al paciente en posición SemiFowler. 2. dificultad respiratoria o cianosis. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Disminuye la ansiedad. 5. a 50 ml. procedimiento. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Si el paciente presenta tos. Tijeras. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. energía.5 cm. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Cinta adhesiva de 2. Solución salina. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. retire la sonda de inmediato. Toalla afelpada. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3. Pinzas de Rochester Pean. De ancho ( tiras de 8 cm. esófago en lugar de la tráquea. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias.

12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . utilizando la misma sonda como cinta para medir. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. oído interno.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides.- Realizar limpieza de narinas. Colocarse los guantes. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . sonda. esta marca indica que la sonda está en el estómago. cinta adhesiva. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. Evite ejercer presión sobre los cornetes.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. 9. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. puede causar dolor y hemorragias. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea .  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . ya que ésta última está cerrada por la epiglotis.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. Reduce la contaminación. la sonda. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . 170 . Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. 10 para pediátricos). Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. 8. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . 7. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás.

La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. El registro importantes. . . Evita el deterioro del mismo. 171 . Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. 16 . Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. alrededor de la sonda. dejando unos 3 cm. 19 Realizar las anotaciones correspondientes.14 . y después el otro. Contribuye al tratamiento. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. 17 . intactos.  Envolver primero un lado de la cinta dividida.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. 15 . Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). De la tira sobre el puente de la nariz.

Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. dificultad respiratoria o cianosis. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. 172 . si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Retire prótesis dental si es necesario. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. retire la sonda de inmediato. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Jeringa desechable con agua estéril. Si el paciente presenta tos. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. Pinzas Kelly. Tripié. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia.

Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. 6. 13 . FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. sonda y administración del alimento. Al terminar de pasar la alimentación. Dejar el equipo limpio y en orden. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. Disminuye la ansiedad. Garantiza la actividad del procedimiento. ACCION Lavarse las manos. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar funcionando la alimentación indicada. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. en el tripié. Promueve la cooperación y la participación. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. 5. 2. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. 173 . Introducir la sonda según técnica. (si es a permanencia). Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. 8. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 9. Confirma la identidad del paciente. Evita el deterioro del mismo. 14 Realizar las anotaciones . correspondientes. 11 . Evita errores en el tratamiento del paciente. 12 . 4. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Si no se retira. 10 . 7. 3. la sonda. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. paciente y la posibilidad de salida de posición. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Evita la salida del alimento.

 Riñonera y/o palangana.  Toalla o papel higiénico.  Sonda Gástrica. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Guantes. accesos de tos. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.  Evitar lesionar las mucosas.  Jeringa asepto de 50 ml. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.  Observar los cambios de coloración (cianosis.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica.  Agua estéril.  En el recién nacido. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno. lo que hace que haya poca absorción en el estómago.  Tela adhesiva.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas. 174 .  Recipiente con solución irrigadora indicada. disnea).

Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. 8. La privacidad le proporciona seguridad. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. Garantiza la efectividad del procedimiento.1. 13 . 7. 2. Dejar el equipo limpio y en orden. 11 . 175 . 9. Permite que los líquidos bajen por gravedad. Dejar cómodo al paciente. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. . 14 . mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. Introducir la sonda gástrica según técnica. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. Evita el deterioro del mismo. 5.. Proteger la intimidad del paciente. 4. Verificar la indicación médica. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Colocarse los guantes. energía. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 10 . recipiente para drenaje. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. 3. disminuye la ansiedad. nociva o que la hemorragia cesó. Evita errores en el tratamiento del paciente. 6. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. 12 . Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. de solución indicada. Colocarlo en posición Semifowler. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

hasta la tráquea.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral. 176 .  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Facilitar la respiración. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.  Guantes.  Vaselina.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.  Nunca introducir la sonda a la fuerza.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación.  No aplicar aspiración al momento de introducirla. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).  Disminuye la halitosis y anorexia. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Toalla amplia.  Evitar bronco aspiración.

10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. segundos.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . 6. mano. Evita errores en el tratamiento del paciente. 3. el tejido oral. perciba resistencia. 4. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Previene contacto con las . Proteger la intimidad del paciente. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. Verificar la indicación médica. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. Permite el enjuague del catéter. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. La privacidad le proporciona seguridad. 2. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . 5. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. secreciones de la orofaringe. secreciones. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. disminuye la ansiedad. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. 7. 8. Abrir la solución de irrigación estéril. 9. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. en la boca hacia la parte superior. 11 Colocarse los guantes. aplica la aspiración se rota entre los dedos. protege al paciente. Previene que se ensucie la ropa y se . aspirador. seguridad. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Facilita la organización. energía. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter .

las secreciones. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. adecuada. 22 Colocar al paciente en posición para su . 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . 21 Descartar o guardar el equipo en forma . Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. Disminuye la diseminación de microorganismos. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. . Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. 19 Aspiración de boca. 25 Realizar las anotaciones correspondientes. Promueve la seguridad y permite la comunicación.. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). secreciones. . 178 . repetir la irrigación y la . 24 Deje el equipo limpio y en orden. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. aspiración. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. Evita el deterioro del mismo. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. llamada al alcance del paciente. secreciones. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. tabuladora del aparato.

 Preparar al paciente para una intervención quirúrgica.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado. Recolector (bolsa frasco).  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria.  Frasco estéril.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.  Lámpara de pie. Tela adhesiva.  Guantes. Agua estéril.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos.  Pinza estéril. o 179 . Tubo conector.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones.  Lubricante hidrosoluble. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión.

4.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. 6. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. 7. Evita errores en el tratamiento del paciente. meato urinario. 10 . de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Calzarse los guantes. energía. mismo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. la sonda. procedimiento. añadir la sonda. 2. 5. 9. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. Use sonda de un calibre adecuado. energía. Abrir la bandeja estéril. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Preparar la jeringa con 5-10 ml. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. Verificar la indicación médica. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. 11 . Realice higiene perineal si es necesario. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Proteger la intimidad del paciente. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. disminuye la ansiedad.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. 3. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. 1. 180 . Realice higiene del glande si es necesario.

Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. Evita contaminaciones. 21 . mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. aproximadamente de 5 a 7 cm. 20 . 13 . Aplicar lubricante a la punta de la sonda. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. movimientos descendentes y desechar la gasa. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. urogenital (uretra. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. parte superior del muslo. 18 . Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. anotando fecha. Quitarse los guantes. mucosa. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. 15 . 17 . solución antiséptica. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. urinarias). comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. mantener el catéter dentro de la vejiga. 181 . hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. de 15 a 18 cm. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. hasta que comience a fluir la orina. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. 22 . 14 . la mano dominante y retraer el prepucio. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . recolectora. 16 . 19 . Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario.

Tome el frasco estéril. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. unión del pene y el escroto. Dejar cómodo al paciente. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. muslo.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . indispensable para su pronta recuperación. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. 3. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. Evita el deterioro del mismo. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. La comodidad del paciente es . 27 Realizar las anotaciones correspondientes. Limpie el exceso del lubricante con gasa. . El registro en el momento exacto . 4. La comodidad del paciente es 182 . Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. humedad para crecer. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. orden envíe la muestra al laboratorio. 25 Dejar cómodo al paciente. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. 6. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. 5. 2.

 Lubricante.  Guantes.  Estimular los movimientos peristálticos.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.  Papel higiénico.  Sábana o hule. indispensable para su pronta recuperación.  Bolsa especial para enema. 8.  Pinza.  Cómodo.7.  183 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo. Deje el equipo limpio y en orden. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. Evita el deterioro del mismo.  Riñonera. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Realizar las anotaciones correspondientes.

de la sonda. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Evita infecciones cruzadas. Colocar la bolsa. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. despinzar. el esfínter . intestino y evitar distensión abdominal. 10 Lubricar la sonda rectal.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. 5. 6. más agradable para el paciente. paciente dejando la región anal visible. El lubricante facilita la introducción de . verter la solución a la bolsa y energía. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. 7. solicitar colaboración a la madre o acompañante. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. pelvis. microorganismos y evita infecciones cruzadas. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. Colocarse los guantes. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. Y disminuye la ansiedad.  En caso de niño.  No realizar maniobras bruscas. Evita errores en el tratamiento del paciente. La altura de la bolsa determina la . explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. 13 Presionar los glúteos del paciente. 3. Identificar al paciente. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. así mismo ayuda a preservar la homeostasis.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. gravedad hacia el colon descendente. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. 8. 4. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . .  Respetar la individualidad del paciente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. Verificar la indicación médica. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. 9. 2. en el procedimiento.

. sobre el líquido. encima de los hombros (60 cm. Dejar cómodo al paciente. intestino. sobre los glúteos. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. Dejar el equipo limpio y en orden. 185 . alterar la función intestinal. 17 . Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. Retirar suavemente la sonda.14 . Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 18 . Una presión excesiva. 15 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 16 . 19 Realizar las anotaciones correspondientes. Evita el deterioro del mismo.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Lubricantes solubles en agua.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Guantes.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Gasas estériles.  Toalla y paños.  Riñón.  Pinza de Rochester Pean. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  186 .  Cómodo.  Bolsa de papel.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Bolsas para colostomía y apósitos. Espejo.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.

paciente. Colocar el espejo en posición. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. Evaluar el estoma y la piel periestómica.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . enjuagar y secar. periestómica. microorganismos. microorganismos y evita infecciones cruzadas. microorganismos. del cuerpo. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. 9. cualquier parte del procedimiento. Reduce la turbación.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. 3. 8. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. 6. ACCION FUNDAMENTO 1. con gasa con agua jabonosa tibia. para no irritar la piel. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . porque los restos de jabón la irritan. Proporcionar privacidad. 4.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. Proporciona datos para la evaluación. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. cama. descartar los guantes. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 7.  Promover una auto imagen positiva.  Se limpiará la piel con agua abundante. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . 2. guantes.

protectora de la piel. equipo de manera apropiada. ubica el orificio de la colostomía.  Elevación de la autoestima. Proporciona un ajuste exacto de los .. si es . bolsa. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Promoción del bienestar general. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . dibujar una tamaño del estoma. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. dispositivos para la bolsa. necesario. . Elimina el olor desagradable. 19 Rociar la habitación con desodorante. del flanco del paciente. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . adhiera a la membrana del estoma. 18 Quitarse los guantes.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. 13 Medir el estoma con una guía de medición. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. 188 . MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. bolsa de ostomía. Asegura la bolsa para la recolección de heces. Promueve la higiene del medio. descartar todo el . 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el .

8. paciente. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Si se utiliza el inodoro. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. Proporcionar privacidad. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. si se usa el cómodo. paño limpio y húmedo. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. limpiarlo con papel higiénico. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. Previene el escape de heces. 2. 6. si es Elimina el olor desagradable.ACCION FUNDAMENTO 1. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. cualquier parte del procedimiento. 15 Quitarse los guantes. . receptáculo. heces de la bolsa. . Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. equipo de manera apropiada. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. . El registro en el momento exacto . bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. . . la piel. necesario. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. 189 . del cuerpo. alrededor y debajo de la bolsa. extremo inferior de la bolsa. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 4. Reduce la turbación. 9. colocar la bolsa sobre él. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. extremo inferior de la bolsa. 16 Rociar la habitación con desodorante. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. Colocar el espejo en posición. 7. 3.

14 Lavar y secar perfectamente la región. gravedad. lado de la colostomía. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. El registro en el momento exacto . medicamento indicado. 8. Proporcionar privacidad. Asegura la integridad del equipo. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . Reduce la turbación. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . 2. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. bolsa de la colostomía. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 6. 9. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. . heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. y humedad. Calzarse los guantes. Previene la introducción de . 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . solución salga totalmente. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . permite mantener limpia la zona. . que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. 16 Quitarse los guantes. 5 a 15 minutos. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . cualquier parte del procedimiento. colostomía de 6 a 15 cm. 7. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. necesario. 4. 3. 5. 12 Retirar la sonda. estabilidad. ACCION FUNDAMENTO 1. paciente. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. Protege la integridad de la piel circundante. 17 Rociar la habitación con desodorante. equipo de manera apropiada. descartar todo el Promueve la higiene del medio. previene olvidos importantes y sirve 190 . al cómodo y taparlo. Purgar y pinzar el equipo. si es Elimina el olor desagradable.

 Conocer las características de los elementos excretados.  Papel higiénico.  Jabón. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.como documento médico-legal.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Recipiente con agua. cuando el paciente no puede deambular.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha. 191 . COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.  Garantizar la higiene del paciente.  Toalla. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.

13 Realizar las anotaciones correspondientes.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. Dejar cómodo al paciente. Proteger la intimidad del paciente. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. luego volver al paciente sobre el cómodo. 10 . PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. empujándose para elevar las caderas.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. 4. mismo. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Colocar el cómodo contra las nalgas. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. El registro en el momento exacto 192 1. Reduce la transferencia de microorganismos. . Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. Dejar el equipo limpio y en orden. 8. 7. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. Cuando no puede levantar la cadera. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. 5. 2.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. 12 . Evita el deterioro del mismo. energía. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. secreciones. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Ayudar al paciente a lavarse las manos.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. 3. necesidad fisiológica del paciente. 6. 9. 11 . darle Facilita la introducción del cómodo. vuelta de costado y de espaldas a uno.

1. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. Dejar el equipo limpio y en orden. Reduce la transferencia de microorganismos. Realizar las anotaciones correspondientes.. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar cómodo al paciente. 2. 193 . 6. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Evita el deterioro del mismo. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 3. 5.

 Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Frasco humidificador.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación. la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.  Mascarilla. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo. 194 .  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.

3. Evita errores en el tratamiento del paciente. ahorra tiempo y energía. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. 8. adyacente. 13 . 4. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Realizar las anotaciones correspondientes. 5. 7. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. 2. Verificar la indicación médica. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Proporciona independencia y movilidad. 10 . 195 . Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Colocar la mascarilla sobre la nariz. 15 . 11 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. cabeza o del cuello y ajustarla. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Explicar al paciente el manejo del equipo. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. torundas de algodón humedecidas. 6. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas.1. y el mentón. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 9. por minuto. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. 14 . irritación causada por el elástico. 12 . adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. la boca Coloca la máscara de forma correcta. Con fines de comodidad. el intercambio gaseoso. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. energía. y disminuye la ansiedad. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador.

OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  El gas en poca cantidad no es útil.  Agua estéril. de las fosas nasales en forma eficaz. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  Manómetro con humidificador. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  Cánula nasal.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal.  Riñonera.  Gasas. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. 196 .  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  Cinta adhesiva.

6. energía. torundas de algodón humedecidas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. 10 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. 12 . 4. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. sin obstruirlas. cabeza o del cuello y ajustarla. y disminuye la ansiedad. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Realizar las anotaciones correspondientes. aplicar evaluar el estado de la piel. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. 15 . Verificar la indicación médica. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. por minuto. Proporciona independencia y movilidad. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. el intercambio gaseoso. infección. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. ahorra tiempo y energía. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 3. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 197 . irritación causada por el elástico. fosas nasales. 9.1. verificar la salida de oxígeno por la cánula. 5. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. 7. 13 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Explicar al paciente el manejo del equipo. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. 14 . adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. 11 . vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. 8. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. Con fines de comodidad. Evita errores en el tratamiento del paciente.

EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  Tela adhesiva  Tijeras.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices. 198 . colocar algodón absorbente entre ambas.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Algodón. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  No aplicar inversos sobre articulaciones. húmedas y sucias.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  Fijar material de curación sobre la herida. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.  Limitar movimiento de miembros lesionados.  Inmovilizar fractura.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados.

cubriendo por completo la vuelta anterior.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. 199 . cubriendo la mitad del ancho de la venda. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral.

RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. cruzando cada una de ellas en un punto medio. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 .ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. cada vuelta completa forma un 8. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación.

expediente clínico. Favorece la uniformidad en el vendaje . 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . El equipo completo ahorra tiempo y energía 3.zona. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. vendar otra vez y repetir el procedimiento. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . oportuno de la atención del paciente. 8. 5. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. 4. molestia y posición fisiológica. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . prominencias óseas. 201 . Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. 2. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. miembro vendado. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. Llevar el equipo al cubículo del paciente. hasta cubrir la obtener. 7. adecuada en el miembro afectado. disminuye la ansiedad. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. pinchar al paciente. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. en caso de ser estéril. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. está vendando. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. 6. región por completo. que se afloje.

EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .Solución antiséptica .  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Tijeras de vendaje . • Fomentar la cicatrización de la herida.Tela adhesiva . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente. • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Venda simple y elástica . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Guantes estériles .Pinza de auxiliar .Gasas estériles .Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Equipo cortante .Equipo de curación .Solución salina normal o agua estéril . 202 .

Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. 8 Observar en el apósito la cantidad. 2 Lavarse las manos. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 1 Calzarse los guantes. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. energía. Las manos son portadoras de microorganismos.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. Evita lastimar la herida. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. 203 . del paciente. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. Las manos son portadoras de microorganismos. tipo. ( principios de asepsia ). 9 Lavarse las manos. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. 3 herida y luego las zonas adyacentes. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. procedimiento. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso).

1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. Evita el deterioro.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. oportuno de la atención del paciente. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. venda elástica y/o malla retelax. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. Después de lavar la herida. 4. Cuando no se usan guantes estériles. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. 204 . 1. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. contaminado. 2. hasta lograr que la herida de microorganismos. 1 Dejar al paciente cómodo. Aproximadamente. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. quede completamente seca. 0 2 Lavarse las manos. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. 3.

COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas. durante la aplicación del calor.  205 .  Mantener la temperatura indicada de la compresa.  Observar el estado de la piel. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.  Cambiar el agua las veces que sea necesario.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.

206 . Promueve la eficiencia . agua. 5. 8. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . Aplicar la compresa en la región indicada. 13 Dejar cómodo al paciente. 6. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 2. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . la asepsia. Verter el agua caliente en el recipiente. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. procedimiento. solución o agua. tratamiento y secar la piel. Inicia la terapia de vaso dilatación. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. . 9. 4. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . expediente. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. temperatura. constante. . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. región seca y cubierta. 3. Promueve la seguridad. 7. terapia.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. una sobre exposición al tratamiento.

e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes.  Toalla.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas.  207 .  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas. OBJETIVO: Disminuye la temperatura. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas. dolor.

Promueve la eficiencia . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. 7. 8.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. temperatura. 3. Inicia la terapia de vaso constricción. de cama. constante. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. tratamiento y secar la piel. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Promueve la seguridad. 4. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 2. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 13 Dejar cómodo al paciente. 208 . Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. la asepsia. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. agua. Aplicar la compresa en la región indicada. Mantiene el ambiente limpio y facilita . procedimiento. solución o agua. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. . expediente. . región seca y cubierta. 6. terapia. una sobre exposición al tratamiento. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 9.

 Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.  Observar el estado de la piel antes.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general. 209 . durante y después de la aplicación de calor.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación.

16 . 3. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Dejar el equipo limpio en su lugar. 6. procedimiento. sobre exposición al tratamiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. 7. Guardar la bolsa llena de aire. 11 . Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. Facilita el bienestar. 14 . Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. temperatura. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 8. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 4. expediente. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. la temperatura deseada. 13 . evaluar cada 5 a 10 minutos. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 5. 10 . 210 . 2. proporciona comodidad al paciente. 15 . Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. 12 . Dejar cómodo al paciente. agujeros. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario.

 No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  Disminuir la inflamación. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.

15 . 12 . 13 .PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. procedimiento. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. lesiones. Guardar la bolsa llena de aire. sobre exposición al tratamiento. 8. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 16 . 10 . Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 11 . agujeros. evaluar cada 5 a 10 minutos. expediente. 3. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 14 . Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Dejar cómodo al paciente. 9. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. proporciona comodidad al paciente. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 7. Facilita el bienestar. temperatura. Llevar el equipo a la unidad del paciente. 6. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Dejar el equipo limpio en su lugar. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 2. 5. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. la temperatura deseada. 212 .

LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm. No usarla si el cable está gastado o deteriorado. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Apoyar en el secado de un yeso húmedo. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  Promover el bienestar general.  Disminuir el dolor localizado.  Promover la cicatrización de las heridas.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.

8. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 13 . 7. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. indicado. Deje cómodo al paciente. Ahorra tiempo y energía. Revise la región. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. 2. Apague y retire la lámpara. 10 . FUNDAMENTO Previene accidentes. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Optimiza los resultados tratamiento. 4. seca. 12 .PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. 5. Promueve el bienestar y la seguridad. 214 . 3. Evite infecciones cruzadas. 6. Encienda la lámpara. Lleve el equipo al cubículo del paciente. 9. Finaliza el tratamiento. 11 . Lavarse las manos y organizar el equipo.

masaje y protección en las prominencias óseas  215 .  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. serenidad.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente. aspiración de secreciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales. cambios de posición continuos. Aislar al paciente. y ayudar a la familia a superar el trance. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. semiinconsciente hasta coma.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. o colocar biombos si es sala general.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad . en cuarto privado.  Preparación física.

6. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente.  Evitar las úlceras por descuido. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. 7. 3.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente.  Evitar ruidos innecesarios. 2.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. Proporcionar la mayor comodidad posible. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. admisión y dietología. 5. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. 4.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. 216 . Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente.

protectores oculares. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. Racionalizar el uso de recursos. Llevar bata (limpia. bisturís y otros instrumentos cortantes. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. Manejar. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. por su condición de enfermos. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. y detener la diseminación del agente infeccioso. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel.

Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. tasas y utensilios 218 . La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. No requieren de una normativa en especial. fluidos orgánicos. vasos. Protección Respiratoria. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos.

Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. 219 . OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo.

Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. 220 . introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. Colocarse los guantes. sujetarlos con tela adhesiva. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). 10 . Limpiar el cuerpo si es necesario. 8. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . fecha y hora de fallecimiento. cerrar los Proporciona un aspecto natural. vendajes remanentes Permite ser observado. Protege de las secreciones corporales. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. 9. 3. limpio. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. abiertos. 4. 2. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . donde se va a amortajar el cadáver. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo.1. nombre de cédula o registro. 5. Peinar. 7. 6. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . colocarlo en forma horizontal. Sostener la mandíbula. paciente.

19 Dar cuidados posteriores al equipo y . . y por último la de lado contrario. 221 . correspondientes. mortuorio y recabar las firmas de recibido. recabar la firma de . material. 18 Ordenar el expediente. 20 Efectuar las anotaciones . pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso.. Complementa los requisitos legales. 17 Pasarlo a la camilla. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. Trasladarlo al . 15 Con la esquina superior tapar la cara. Asegura la identificación. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . dejarlo bien sujeto.

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

enjabonarla. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 . friccionar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. enjuagar y secar.

Retirar la sonda con el cuidado debido. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. Introducir la sonda gástrica. SI Identificar al paciente. SI Terminar el proceso. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. Colocar al paciente en posición semifowler. 230 .. Sellar la sonda. NO Verificar indicación medica.LAVADO GÁSTRICO.

SI Revisar nuevamente el aparto.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Insertar el catéter en la boca. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. Fin 231 . Aspirara durante 1 o 2 segundos. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador.

Se explica el procedimiento.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Revisar el músculo afectado. Anotaciones en el expediente. Aplica la compresa en la región indicada. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Fin 232 . Si Prepara el equipo.

Revisar temperat ura corporal. Aplicar la compresa en la region indicada.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. SI Preparar el equipo. Fin 233 . Paciente en servicio de urgencias. NO Repetir el procedimiento. Administrar medicamento y dar de alta. NO No iniciar con el procedimiento. SI Revisió n por medico .

SI Revisar indicació n medica. en 234 . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Ingresa paciente a recuperación . Anotaciones correspondientes el expediente. Descubrir la región indicada.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. Regresa el expediente o indicación médica a revisión.

Anotaciones correspondientes. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. SI Revisar las indicacione s en el expediente . Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. Verificación de indicaciones. Paciente en hospital cirugía. NO Preparar equipo y material. 235 .

Fin 236 . Ingresa a servicio de curaciones. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. SI Revisar expediente. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. Completar la revisión. NO Revisió n medica . Cuidados necesarios. Paciente ingresa a hospital. NO Ingresa el paciente.VENDAJES.

cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 .

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos.

mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 .

Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón.

en el adulto. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm.

Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. crema. pomada o loción 242 1 .

enjaguar y secar.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. tibia.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 . menor a 45 mg y mayor de 130 mg... Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.

Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Susana. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Edición 1985 248 . Donahue.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. 3a. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful