UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. 3. 5 .OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. 2.

Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. temporales. medios.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. estilos de aprendizaje e intereses de formación. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. 6 . a través de estrategias. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica.

de carácter multimodal. estatales. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. la justicia y la calidad de vida. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. con flexibilidad curricular. que contribuye decididamente al desarrollo social.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. integral y sustentable del Sur de Jalisco. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. 7 . nacionales y extranjeras. así como con organismos públicos. Formamos con calidad. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. sociales y privados. educación y cultura. comprometidos socialmente con la prosperidad. realizada conforme a estándares mundiales. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. hombres y mujeres competentes. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación.

por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. nacional e internacionalmente. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. clara y precisa. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. dominan una segunda lengua. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. La normatividad del Centro es simple. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. que han cursado estudios de postgrado. 8 . Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. Su administración opera en función de la vida académica. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. La administración del Centro se distingue por la honestidad. justos y compartidos. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. Las actividades de rescate. Los egresados certifican sus competencias profesionales. transparencia en el uso de los recursos públicos. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino.

9 . destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. habilidades. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería.

en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. los hombres se incorporaban a la minería. política y social de las culturas americanas. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. así. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. hilandera y maestras. Finalmente se puede decir. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. cocinera. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. La práctica de las parteras. agricultura. yerbera. los malos tratos y sobre todo. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. la explotación. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. el puerperio y la atención del niño. la atención que el enfermo requería. entre los Mexicas. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. entre otras. donde la magia. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. curandera o adivina. los cuidados prenatales. 10 . la religión. del parto. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. las epidemias que azotaron a la Nueva España. después llamado Colegio de Medicina. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. así se empleó como lavandera. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. judeocristianos y negros.

la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. al fundarse la primera escuela reconocida. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental.A. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. En 1907. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. En la primera mitad del mencionado siglo. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. a partir de eso. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. en 1902. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. propone como indicador nacional. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. una enfermera por cada cinco mil habitantes.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. Al iniciar el siglo XX. La orientación práctica es hacia el hospital. entre ellos Jalisco. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. En este año se formaliza la educación de enfermería. los estudios de nivel secundaria. En 1929. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. En 1935. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. 11 .S. así como la legislación general y la particular de la profesión. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir.

Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. Ingeniería y Medicina.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. Al triunfo de la Revolución de 1910. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. Prisciliano Sánchez. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. decreta la segunda clausura de la Universidad. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. a un grupo de profesores. por decreto del Gobernador Adrián Woll. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. en diciembre del mismo año. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. 12 . En marzo de 1860. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón.

la Facultad de medicina. en mayo de 1994. dependiente de la misma. siendo su Primer Director. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. Luis Alfonso Velasco. Egresando las primeras alumnas en 1927. Ignacio Chávez. entendida esta como el desempeño. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. constituido de la misma manera.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. Honorario. el “Primer Curso de Enfermeras”. se inicia dentro de la Escuela de medicina. adecuado y eficiente. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. se decidió. independizándose de la Facultad de Medicina. envía a consideración del H. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. sin omitir alguno. adquiere personalidad propia. Actualmente. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. del egresado en el mercado de trabajo. Guzmán es uno de ellos. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. El 27 de junio de 1947. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. se crea la Escuela de Obstetricia. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. no es la excepción. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. el “Segundo Curso de Enfermeras”. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. En 1935. 13 . Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. Se optó por el modelo matricial. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo.

Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. prevención. coordinador de carrera y como apoyos académicos. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. Guzmán. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. Consejo General Universitario. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. de marzo de 1995. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. El número actual de titulados es de 840. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. Jalisco”. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. Con base en la Reforma Universitaria.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. 14 . la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior.

El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Entre 1993 y 1994. 15 . En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. Estudios Jurídicos. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. Médico Cirujano y Partero. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. Medicina Veterinaria y Psicología. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. Guzmán (1980). compuesta por once centros universitarios.

es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. son especializados y sistematizados. una vez elegida esta. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. basados en principios científicos. la valentía y la justicia. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. habilidades y destrezas. cumplir con la sociedad. pero todos tienen un objetivo común. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. La razón del profesional es servir a la humanidad. Se aplica al cuidado de los enfermo. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. tanto existente como potencial. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. la lealtad y otras virtudes del ser humano. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. encaminados a lograr el bienestar humano social.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. familiar y social basado en los principios. y su principal objetivo es el bienestar individual . 16 . Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. La moral profesional.

El respirar. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. la observación significa más que mirar. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. eliminación. etc. deberes. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. físico y mental. Resulta del estudio del cuerpo humano. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. al usar las técnicas asépticas. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. etc.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. dormir. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. reposo. incluye escuchar hablar con el paciente. Evitar infecciones cruzadas. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. asimismo. privilegios y libertades. comer. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . El nombre.

ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos.. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. ESTERILIZACIÓN. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . Ejemplo: lavado de manos. radioactividad u otros contaminantes. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. de las superficies de objetos inanimados. incluyendo las esporas. esté libre de microorganismos. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. limpieza habitual. instauración de técnicas de barrera. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. objeto o entorno. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas.

metal. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. metal. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. entre 20 y 40ºC por 2 horas. madera. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. hule etc. Exposición en horno a 160 c. riñón artificial. instrumental. En todos los artículos y materiales. madera. cobalto 60. Materiales desechables.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. hule. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. Electrones de alta energía conexiones. 19 . objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. vidrio. hule. hule. etc. Instrumentos vidrio. Ropa. acero. rayos gamma. metal acero.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal.

Corrosivo para el acero inoxidable. Vapores irritantes. no jabón. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. Tóxico para los tejidos. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Inflamable. mobiliario.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. Reacciones tisulares en piel y mucosas. pisos. Irrita la piel. Se debe usar guantes al manipularlo. corroe el instrumental. Mancha la tela y los tejidos. Olor desagradable. Limpieza puntual. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. puede haber reacción tisular. inactivo en presencia de detritus orgánicos. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Inefectivo cuando se evapora.

DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. 21 . de es Oxidante. Irritante. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. El tiempo inmersión prolongado. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes.

así como datos de cabeza. Nota de evolución. tratamientos. cuello..Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. De requerirse.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. Signos vitales. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. vía y periodicidad. ex-alcohólico y exadicto). Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. Notas de intervenciones quirúrgicas. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. abdomen.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. frecuencia cardiaca y respiratoria). padecimiento actual (incluido tabaquismo. tórax. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. temperatura. personales patológicos (incluido ex-fumador. en el orden siguiente: Interrogatorio. constará de: Notas médicas en Hospitalización. Plan de estudios. Nota de Interconsulta. Notas y registros de enfermería 22 . antecedentes heredo familiares. de acuerdo con el estado clínico del paciente. y no patológicos. alcoholismo y otras adicciones). y deberá contar con: Criterios diagnóstico. diagnósticos. señalando como mínimo: dosis. Diagnósticos o problemas clínicos. miembros y genitales.. La elabora el médico consultado. gabinete y otros. signos vitales (pulso. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. tensión arterial. en el caso de medicamentos. Exploración física. exploración física.

 Evitar manejar directamente con las manos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. material y equipo contaminado.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios.  Secar perfectamente las manos.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos. agua y toalla.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción. 23 . EQUIPO Y MATERIAL: Jabón.

El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). dorso y muñeca. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. palma. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 24 . Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. uñas. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. tomar jabón. entrelazando los dedos. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. 4 Hacer abundante espuma. 2 Abrir la llave del grifo. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. espacios interdigitales. de abajo hacia arriba y viceversa.

Abrir el paquete he identificar lo guantes.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. la mano izquierda en el guante. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. o Utilizar el número adecuado para cada persona. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. si se toca con una no estéril. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento.  Las manos no pueden ser esterilizadas.  Reducir el peligro de infecciones. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. o Verificar la esterilidad del guante. y evita 1 2 3 4 5 25 . Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos.

ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos. al realizar cualquier procedimiento.6 Una vez colocados los guantes. 26 .

27 .

ropa quirúrgica e instrumental. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. guardar. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. preparar. 7. 28 . La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. 8. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. oportunidad y en forma ininterrumpida. esterilizar. 3. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. 6.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. POLÍTICAS: 1. 5. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. a los servicios asistenciales de la Unidad. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. clasificar. de canje. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. 2. centralizar. controlar y distribuir el material de consumo. 4.

5. sin previa autorización. 9. preparación. 5. área. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. FUNCIONES DE CEYE: 1. canje. líquidos gaseosos y ropa de calle. 6. 10. Distribuye los materiales de consumo. 3. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. portará uniforme quirúrgico (filipina. 12. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . fecha y número de autoclave donde se procesa. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. 8. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. El personal adscrito al servicio. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. No introducir al servicio alimentos. Los traspasos y movimientos de material. 13. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. esterilización. 3. equipo e instrumental solicitados. (guantes cubre bocas. 29 . 4. turbante).9. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. equipo e instrumental que realice la CEYE. tipo de equipo. 8. lavado. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 2. chemisse. 11. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. cigarrillos. surtido así como la clasificación de anaqueles. Cumple con los sistemas de control establecidos. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. 10. 7. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. pantalón. equipo y material. Procesa los materiales recibidos. etc. Respetar las áreas físicas de recepción. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. 4. 2. 7. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. 6.).

Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .detergente germicida .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .Inspección .agua .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor. Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .cepillo .Procesamiento .Empaquetado . Baños Oficina.Selección .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.

supervisa y estimula al personal de su área.  Dirige.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Elabora informe de sus actividades. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad. canje.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento. equipos e instrumental solicitados.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Promueve su participación en los programas básicos de salud.  Efectúa el proceso de material de curación.  Reporta sobre la calidad.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones. para cumplir con los sistemas de control.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental.  Recuenta la existencia de material de los servicios. rupturas y pérdidas para su reposición. 31 .  Cumple y efectúa los programas de evaluación.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Obtiene.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor. instrumental y bultos de ropa. descomposturas.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio. desperfectos.

suturas. Papel grado médico. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. Cinta testigo       32 . torundas. es desechable y son: gasas. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio.  Usar testigo visible cada uno.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. etc. Tijeras. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. instrumental. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar.  Que sea propiedad de la institución. y son: cepillos quirúrgicos. Lápiz graso.  Que el control sea por unidad.  Usar testigo visible para verificar esterilización. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. etc. hisopos. Fechadores.  Membretar para identificar su contenido. Tintero.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente.  Membretar para identificar su contenido. jeringa acepto. independientemente de la presentación. cinta testigo.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. abatelenguas. Compresas sencillas. agujas y jeringas desechables.  Cubrir bien todo el artículo. vasos de cristal. Guillotina. EQUIPO: Mesa de trabajo.

La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Revisar que la bolsa este íntegra. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Introducir material y equipo perfectamente seco. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. 33 . Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. ya que se elabora con materiales de desecho. No usar papel kraft.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. Al sacar la carga del esterilizador. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada.

 Adecuada al bulto que se va a preparar.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul). personal).  Respetar las técnicas de doblado de ropa. 34 .  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Respetar la confección de las piezas por especialidad.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características. para evitar la conducción de electricidad.  Que sea propiedad de la institución.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ². OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.

LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. riñón.  Compresas: Sencillas. El doblado debe ser quirúrgico. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. hendidas. 35 . filipinas. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. etc. El doblado debe ser sencillo. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. de aparatos.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. es decir. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso.  Toallas: de fricción. pantalones. pubis. etc.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

40 . Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. como los sacrovertebrales. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. que cuando se levanta doblando la cintura. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. el diafragma y el esternocleidomastoideo. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. incluyendo los intercostales. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. el otro pone a funcionar los músculos menores. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente.

no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. ampliando la base de los pies.3. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. separados de unos 30 a 40 cm. estire las piernas. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona.2. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. No se eleve con la punta de los pies. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. Calcule el peso que va a levantar. Al voltear nunca gire sobre los pies. 41 . para tener una buena base y equilibrio. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. Agáchese como si fuera a sentarse. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. Mantenga los pies en una superficie plana.

42 .CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

 De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. para poder levantar a este tipo de pacientes. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo. la enfermera toma. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. fuera del borde de la cama.  Con el codo apoyado en la cama del paciente.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse. Su 44 .  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. la enfermera levanta la cabecera de esta. esta posición proporciona una base de sustentación. Adopta una postura firme. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.

 El paciente pone los pies sobre el piso o banco.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. con el respaldo hacia el pie de cama. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración. mientras que el paciente baja a la silla.  Se coloca una silla junto a la cama.  La enfermera gira con el paciente. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. si no puede bajarse lo suficiente. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro. 45 .  La enfermera dobla la rodilla del paciente. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente. procure un banco de altura.

coloca un pie atrás de otro . La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. 46 . Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente.2. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. uniendo ambos las manos. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama.3.

Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Colocarlo en posición decúbito dorsal. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. Retirar la sábana clínica . Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama.2. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Llevar la camilla a la unidad del paciente.3. 47 . Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1.

Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. contribuye a la comodidad del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. Dar comodidad al paciente. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 .

2. 3. 4. 49 .  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia.  Para somatometría. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. Retirar la toalla de papel. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. dermatología y endocrinología. Se le brinda comodidad.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente.

miembros superiores.  Se emplea en toma de signos vitales. 2. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. si los tiene. 50 . Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4. Permite la comunicación y colaboración del paciente.Tener equipo y material necesario. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. tórax.  Para exploración física como: cabeza. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. Facilitar la exploración física.. 5. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. Ayudar a mantener la postura si es examen físico.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. Brindar preparación psicológica aL paciente. Favorece la comodidad.

pues se logra máxima expansión torácica. 51 . Brindar preparación psicológica al paciente. 5.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente.  No dejar al paciente solo durante su exploración. con una almohada bajo su cabeza. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. ACCION Tener el equipo y material necesario.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales.  Aplicación de venoclisis. 3. 4. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. Se evita accidente. le brida comodidad. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 2. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo.

Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. Se evitan accidentes. 3 . para evitar la presencia de úlceras por decúbito. .  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa .  Toma de signos vitales. le brinda comodidad. o cama.  Pacientes hipertensos. y colocar una almohada bajo la cabeza. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 2 . Ahorra tiempo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . 52 . y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Tener el equipo y material necesario.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. El paciente adquiere confianza y seguridad. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. Brindar preparación psicológica al paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.

Ahorra tiempo. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Se respeta su individualidad. comodidad. y lleva un sistemático del paciente.N.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. Se evitan accidentes. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . por lo que se debe favorecer la irrigación.  Restablecer el retorno venoso. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. . Brinda preparación psicológica al paciente. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. 2 . 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario.C. . OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. 3 . La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones.

OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. 5. Brinda preparación psicológica a la paciente. 4. Tener el equipo y material necesario. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente.  No prolongar esta posición por más de dos horas. descansando sobre la cama. Se evita accidentes. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. La paciente adquiere confianza y seguridad. Se respeta la individualidad. Favorece la exploración física de la paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. 2. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. le brinda comodidad. los superiores a lo largo del cuerpo.  Nunca dejarla sola si es explorada. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. Cubrir la paciente para la exploración. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . 3.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas.

cabecera levantada a un ángulo de 45°. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. Tener el equipo y material necesario. 2. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. Brindar preparación psicológica al paciente. 4. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. 3.  Para descanso del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. de manera que queden flexionados los miembros inferiores.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. El paciente adquiere confianza y seguridad.Paciente acostado sobre su dorso. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Favorece la relajación muscular.  Para relajación muscular. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. 56 .

ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. 5. 4. comodidad. La paciente adquiere confianza y seguridad. y lleva un sistemático de la paciente. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. Tener el equipo y material necesario. 2.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo.  Para toma de papanicolaou. separados y colocados sobre la perneras de la mesa.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. Se evitan accidentes.  Instalaciones de cateterismo vesical. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. Brindar preparación psicológica a la paciente. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso.  En atención del parto. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. 3.miembros inferiores flexionados. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. le brinda seguimiento 57 .  No abandonar ni un solo instante a la paciente.

colocando un lienzo doblado en forma circular. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 .ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. logrando la hiperextensión cervical. debajo del cuello y los hombros.

Brindar preparación psicológica al paciente. 59 . FUNDAMENTO Ahorra tiempo.  Vigilar continuamente al paciente. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. uno sobre el otro. 3. 2. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. El paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. 4. Tener el equipo y material necesario. Permite la comunicación y colaboración del paciente. los miembros inferiores en extensión. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. con la cabeza flexionada a un lado.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo.

Se evita accidente. cabeza y muslos flexionados. 3. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. Brindar preparación psicológica al paciente. Tener el equipo y material necesario. 5.  No dejar solo al paciente si es exploración. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). 2. 4. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. según indicación.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. le brinda comodidad. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. El paciente adquiere confianza y seguridad.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. tratando de que toque las 60 . colocando una almohada. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. 3.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.  No abandonar al paciente durante su preparación. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. Brinda preparación psicológica al paciente. colocar o sostener las manos sobre las mismas. 4.  Toma de líquido cefalorraquídeo. El paciente adquiere confianza y seguridad. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. 2. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural.rodillas con los codos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. 61 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. Ayudar al paciente a dejar esta posición.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. Tener el equipo y material necesario.

Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . 3.  Estar cerca del paciente en todo momento. Tener el equipo y material necesario. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación. Brinda preparación psicológica al paciente. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1.

5. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos.indicación o como el desee estar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. 4. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. aplicación de tratamiento comodidad. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. 63 . Se evita accidente.

Tener el equipo y material necesario. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. Permite la comunicación y colaboración del paciente. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. 4. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos.  No colocar en esta posición a embarazadas. El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. facilita la exploración de una región específica. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . 2. Brindar preparación psicológica al paciente. 3.

65 .Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. 5. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. Permite la comunicación colaboración del paciente.  Evitar prolongar demasiado esta posición. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. y los brazos se cruzan sobre la cabeza.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). 4. Tener el equipo y material necesario. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. El paciente adquiere confianza seguridad. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Ahorra tiempo. 3.  No poner en esta posición a personas embarazadas. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. Brinda preparación psicológica al paciente. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. 2.

OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. Ayudar al paciente a dejar esta posición. bajar de la mesa o cama. 66 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles.  Para curaciones de la región. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. El paciente adquiere confianza y seguridad. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. 4. Tener equipo y material necesario. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Se evitan accidentes. 2.  Respetar la individualidad del paciente. Brindar preparación psicológica al paciente. 3.

 Colchón y funda. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  Bolsa de Papel para Desechos. CARACTERISTICAS: VENTILACION. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle. EQUIPO Y MATERIAL. Orinal y riñón.  Buró.  Mesa Puente.  Toma de Oxígeno. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  Toma de Aire para succión.  Cesto para papeles. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort. 67 .  La ventilación se puede hacer continua.  Cómodo.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Jarra y Vaso para agua.  Timbre.  Almohada.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales. Banco de Altura. Y aumenta ligeramente por las noches. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  Lámpara de luz directa e indirecta. intermitente o indirecta. Silla.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.  Cuna o incubadora.  Cama tipo hospital. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Ropa de cama.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores.

 Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. SISTEMA DE CONDUCCIÓN. 68 . no resbaladizo y conductor de electricidad estática. brillantez y alegría a la habitación. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%.  La Naturaleza del piso varía. PISO.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. se pretende que sea fácil de limpiar.

b) Cada ocho días cuando no se use. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos . Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla. antes de pasar al otro lado.  70 . entre las personas y mal arreglo de las camas.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama.  El descanso físico proporciona relajación muscular.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo.  No utilizar la ropa de cama deteriorada. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital.  Impedir las contaminaciones cruzadas.

que las personas saludables. debido a que los músculos están contraídos y relajados.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.  Algunos microbios son oportunistas.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.

Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. evita formar de ulceras por presión. cobertor y colcha. 7. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. Estirar sábana móvil. Colocar la sábana estándar fija a lo largo.ACCION 1. Previene infecciones cruzadas. 5. 3. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. 6. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. 72 . FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. Da margen para la iniciación del procedimiento. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. 9. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. 10. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. fuera del borde superior. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. 2. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. Lavarse las manos. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. ahorra tiempo y energía. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. Pasar al lado opuesto de la cama. 11. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. 8. 4.

FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.  Evitar corrientes de aire. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.  Proporcionar comodidad al paciente.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse. 73 .  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.

cerrada. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. 10. facilita las maniobras durante el procedimiento. 13. 12. Colocar la sábana estándar. siguiendo los pasos para la cama presión. 9. 7. 2. cortinas y cerrar la en el procedimiento. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. 14. en la participación efectiva del paciente. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. hipertensión del cuello. Facilita la movilidad del paciente. 5. 74 . empujarlo. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. 6. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. 4. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. FUNDAMENTO 11. Terminar de colocar el camisón. cobertor y almohada sobre la silla. simultáneamente. Lavarse las manos. sabana estándar técnica y movilización del y hule.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. 8. paciente. puerta. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. 3. bienestar y reposo del paciente. el mismo orden girando hacia usted. 15. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. previa limpieza. hule. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. inferiores. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo.

La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. 75 . OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo.

76 . FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. si es necesario. Proteger al paciente con la barandilla. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. Proporcionar un ambiente de seguridad. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. Retirar el cojín de la cama. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal.

ansiedad.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución. (adulto o pediátrico).  Observar y valorar el estado del paciente.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente.  Expediente clínico. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario. temor. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera.  Tarjeta de identificación. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro. apegándose a lo normado por la institución.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario.  Bata o pijama . 77 . miedo . adulto o pediátrico. son importantes para ganar la confianza del paciente.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.  Hoja de registro clínicos de enfermería. estetoscopio.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo.

barandales. Identificar al usuario colocándole brazalete.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. radiológicos y en riesgos. 8. 6. propicia confianza. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . disminuyendo el margen de error. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. 2. respeto y cortesía. presentarse del personal de enfermería con ellos. permite proporcionar hospitalizarse. Integrar material y equipo. Preparar Psicológicamente al usuario. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. para evitar problemas legales. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. etc. 5. Asegúrese que el usuario que ingresó. caso necesario. hoja de intervención quirúrgica. disminución de microorganismos patógenos. sillas de ruedas. 4. padre o familiar. y en paciente pediátrico. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. acompañado de su madre. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. información básica pertinente. e informar de su número de cama y servicio. esta familiarizado. intra hospitalaria. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. 7. Confirma la identidad del usuario. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. Recibir al usuario y familiar con interés. 3. Proporcionar al paciente y familiares.

Recibir al usuario de admisión o urgencias. 9. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. evita errores. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. terapéutica y acciones realizadas. instalarlo. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. si la edad o su estado de conciencia lo permite. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. 2. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. 10. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. condiciones generales. 6. relatando el motivo del ingreso. desearle pronta recuperación. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. 3. 4. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. 79 . Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. Evita posibles confusiones. Tomar y registrar signos vitales. el manejo y uso de la lámpara de noche. Proporciona seguridad y confianza al usuario. retraso en las acciones de enfermería. 5. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. Corroborar la identificación del paciente. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. garantizan la continuidad de su atención. revisar su estado general.

La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. 7. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. 6. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. esperan las indicaciones médicas. facilitando el procedimiento. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. 10. y darle la bienvenida. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. 11. Colaborar con el médico en la exploración física. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. 3. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Dejar cómodo y confortable al usuario. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. 9. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. 8. 4. Facilita la realización de los procedimientos. Elaborar plan de cuidados de enfermería. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. 7. 5. facilitando el procedimiento. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. 2.

Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. cuna. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. 10. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. expediente clínico completo al servicio asignado. 11. 81 . 9. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado.forma oportuna. 8.

de la ropa del paciente. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. de la silla de ruedas si es necesario. sin autorización médica. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. son de acuerdo al tipo de egreso. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . requiriendo para ello el expediente clínico completo. cuando su recuperación es satisfactoria. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud.

la autorización de un médico y la ropa del paciente. 3. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . Para ello se requiere del expediente clínico completo. o ayudarlo a vestirse. llenando el expediente clínico. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. El personal del departamento de admisión.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. Integrar al expediente. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. en la libreta de egreso del personal de enfermería. PASOS 1. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. 2. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. firmara de recibido el expediente completo. 4.

Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. 10. 6. barandales. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. así como la evolución. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. 5. 7. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. fecha y hora del egreso. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. Preparar físicamente al usuario para su egreso. 9. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. para seguir siendo atendido. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. 3. silla de ruedas etc. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario.institución de salud. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 5. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. 11. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. 2. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. 84 . 8. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. 4. 6. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa.

a trabajo social y admisión. calidez. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. Evita problemas e implicaciones legales. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. 14. el original se anexa al Institución. además de seguridad pertenencias. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. 15. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. registrar el egreso en la libreta de control. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. 3. 2. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. Avisar a la jefe de piso del egreso. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. 13. 85 . al jefe inmediato.12. 2. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Hacer las anotaciones correspondientes. En pacientes del programa de binomio.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. etc.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. clima.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. Son factores que modifican los signos vitales. respiración y presión arterial.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente.  Las variaciones de temperatura. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. e indican en forma precisa su estado de salud.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. estado emocional. pulso. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. son de importancia básica en la observación del paciente. sexo.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. pulso. FUNDAMENTOS:  La edad. 86 .  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. se harán observaciones mas frecuentes. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería. actividad.

 El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular.  Tres recipientes: uno con torundas secas.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. 87 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. agua simple y otro con torundas jabonosa.  Conocer y valorar el estado del paciente. diseña. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. hipo. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes).  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo. inconsciencia. delirio.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud.  Lesiones bucales. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.

evita confusión y proporciona confianza al paciente. 7. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. que asegura una correcta medición de temperatura. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 8.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. 2. axila y brazo. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. 9. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. 6.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. descenso. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Lavarse las manos. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 5. cuadros diarreicos.  Sostener el termómetro continuamente. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios.  Mantener separados los termómetros rectales. 10. pacientes con afecciones localizadas en hombros. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. encuentra en el nivel menor de 35ºC. o cuando el recto este distendido con materia fecal. y región perianal. post operados de recto. Si el termómetro esta inmerso en la solución. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . 4. en niños menores de 6 años.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 3. semifowler o sentado).

12. 14. Permite la relajación muscular. 4. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. 20. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 16. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. evita confusión y proporciona confianza al paciente. ordenado. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. una vez termómetros. 5. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. 3. 7. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. semifowler. Dejar cómodo al paciente. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 2. 6. El calor se pierde por conducción. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. 13. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. si hay un escape al medio externo. 18. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. que asegura una correcta medición de temperatura. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. dejar el equipo limpio y microorganismos. 11. 15. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 19. 17. de contaminación. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 89 .. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. la parte distal al bulbo. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Permite la comunicación. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos.

21. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. 11. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. de contaminación. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 2. 20. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 12. 10.8. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. 4. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . Esta posición favorece el contacto con la piel. 15. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico.. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. 13. 18. una vez termómetros. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. el mercurio descienda a la graduación deseada. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. 9. 14. Evita infecciones cruzadas. 3. Permite la comunicación. 19. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. Lavarse las manos. flexionando el antebrazo sobre el tórax . El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. ordenado. 5. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 17. Asegura una medición exacta. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. 16.

Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. 9. 91 . 7. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 20. 12. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. evita la contaminación. 16. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. 18. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 17. 11. Limpiar de lo limpio a lo sucio. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. 10. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. que asegura una correcta medición de temperatura. Asegura una medición exacta. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 15. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. 14. 21. 13. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. una vez termómetros. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. el mercurio descienda a la graduación deseada. del paciente. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. o en adulto Sims). limpio y ordenado. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. 8.6. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento.

 Notificar a la persona responsable.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. talla. porque altera el ritmo normal. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. ritmo.  En caso de duda repetir el procedimiento.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo.  El pulso normal varia según la edad del individuo.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso.  Registrar hallazgos correctamente. como el sexo.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia. fuerte o si es regular. volumen y tensión.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. 92 . si el pulso es demasiado débil. estado emocional y la actividad.

4. Con los dedos índices. un periodo determinado. 2.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. 3. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. datos exactos. fowler. semifowler). sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. e intensidad. con la palma de la mano hacia abajo. arteria radial. valorando el valoración y detección de irregularidades. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. 5. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. ritmo. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. 93 . presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. 6.

 La respiración se mide por palpación.  Las características de la respiración son: frecuencia. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. amplitud y ritmo.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido. inspección y audición. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo.  Identificar las características de la respiración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.  Registrar correctamente los datos observados.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. con el tiempo establecido.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad. informar al médico.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello. 94 .  Contar durante un minuto las respiraciones.

observando sus características. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. 95 . 3. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. Contar las respiraciones durante un minuto. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. 2.

 Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.  Un volumen aumentado de sangre. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro. aumenta la presión arterial.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. la disminuye. 96 .  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía. Brindar preparación psicológica al paciente. 7. 3. 8. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. Retirar el esfigmomanómetro. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. palma de la mano hacia arriba.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. 5. con la arteria humeral. su conservación en buen estado 97 . limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. 14. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. Evita infecciones cruzadas. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 13. 12. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. 15. colocarlo en sus oídos. 16. FUNDAMENTO 10. 11. variaciones leves de presión. en fase de reposo. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. la escapar el resto del aire del brazalete. índice y medio. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. Brinda seguridad y confianza al paciente. 2. Lavarse las manos. semifowler y supina). 4. 9. 6.

Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 . Evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos.17. 18.

Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla.  Dentro de la exploración física. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. implica trastornos en su estado de salud. plataforma y ajustar la báscula. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. paciente que no esta acorde a su edad y talla. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. 4. y perímetros. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. 2. El cambio de toallas desechables por cada paciente. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. signos vitales. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. valorar su estado de salud-enfermedad. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. 3. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. talla. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 .Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. pisos u objetos contaminados. 5. las mediciones de importancia son: peso. previene infecciones o dermatofitosis.

vestirse y ponerse los zapatos 7. 100 . Ayudar al paciente a bajarse.rama del estadiómetro. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. 6. Hacer anotaciones en la hoja de registro.

2. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. 8. enjuagar y secar. Una vez limpias. enjabonarlas. 101 . Introducir las manos del paciente. oportuno. friccionar.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. 5. 7. Retirar el equipo. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. Dejar cómodo al paciente. 6. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. darle los cuidados Evita su deterioro. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. Verter el agua a la palangana. retirar la palangana y con la toalla secarlas. Lavarse las manos. posteriores a su uso.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. 3. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal.

8. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Lavarse las manos.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. 6. 5. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. la presencia de gingivitis o gingiborrea. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. al levantarse y después de cada alimento. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. 3. 2. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores.  Evitar el mal aliento y formación de caries. El cepillado elimina partículas de alimentos. Movimientos circulares sobre las muelas. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . da masajes a las encías y estimula la circulación.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada.  Reportar en hoja de enfermería. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. 7. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. 4. Evita humedecer la ropa del paciente.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación.

lo que puede estorbar la audición. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. cuidados posteriores a su uso. 11. 9. ASEO DE OJOS. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. Retirar el riñón y ofrecer la toalla.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. y solución cuantas veces sea necesario. 103 . 10.  Aplicar los principios de asepsia. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. El enjuague con agua limpia.

Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. 4. Permite la colaboración del paciente. 6.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Permite la colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. Colocar al paciente en posición Fowler. Lavarse las manos. Efectuar las anotaciones correspondientes. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 3. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 4. 3. 5. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. 2. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Lavarse las manos. 104 . Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Secar de la misma forma. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. 8. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. 2. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 7. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo.

6.5. y comodidad al y 105 . 2. Colocar al paciente en posición Fowler. atención del paciente. Permite la colaboración del paciente. 8. Secar con otro hisopo. Proporciona bienestar paciente. 7. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso.. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. Lavarse las manos. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. 10. 3. 6. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. 9. 5. Dejar cómodo al paciente. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. los Evita su deterioro. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Permite realizar con comodidad el procedimiento. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo.

Con la jarra verter el agua para mojar el pelo.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. 106 . EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. 6.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Algodón  Hule clínico. Lavarse las manos. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. Está posición facilita realizar el procedimiento. 3. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. 2. 5.  Proteger al paciente de humedad excesiva. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Banco y silla  Shampoo. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama.  Las enfermedades afectan al pelo. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta.

9. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. 107 . Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. 12. 13. 14. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. posteriores a su uso. 11. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Retirar la toalla y peinar el pelo. Secar el pelo y frotando suavemente. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. Proporciona comodidad y bienestar al paciente.7. Dejar cómodo al paciente. 10. 8. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. Hacer las anotaciones correspondientes. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. dando masaje en el cuero cabelludo.

si no se sigue una técnica asépticamente. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 . EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. Sábana  Toalla de papel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones.

5. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. 17. 15.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. del evitar la contaminación. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. comodidad del paciente. Con la sábana esquinada. Secar con una gasa limpia. 16. 8. Lavar la región anal. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. en los tobillos. fijando los extremos paciente. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. Continuar con la región vulvar. 6. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. 12. iniciando en el monte de residuos fecales. 109 . Permite la realización adecuada del procedimiento. equipo completo ahorra tiempo y energía. Descubrir la región genital. Evitar traumatismos. Venus. 4. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 7. posteriores a su uso. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. 2. Bajar la ropa de cama a la piecera. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. 19. amortiguando la caída con la gasa. 3. 11. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. Verter el jabón sobre la vulva. Respetar la individualidad del paciente. 18. Evita la acumulación de residuos. Realizar anotaciones de enfermería. FUNDAMENTO 14. 9. Colocarse los guantes. Evitar sustancias que irriten las mucosas. Evita infecciones cruzadas. en forma circular. 13. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. Verter el jabón. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 10.

PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. Permite la realización adecuada del procedimiento. 4. Terminando el afeitado. 9.  Eliminar el vello para evitar infecciones. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. movimientos circulares. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. 10. 8. con el procedimiento. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. procedimiento. pubis. 6. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. 5. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. Descubrir la región genital. 110 . alivio. 2. Lavarse las manos. 7.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. cortos y descendentes. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos.

oportuno de la atención del paciente. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad. 111 . 11.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. desmayo y sueño. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos.posteriores a su uso.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento.  Evitar enfriamientos.

Evita que el paciente sufra caídas. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.3º si se aplica para aumentar la circulación. 7. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. 6.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 2. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse.7º a 40º ) y de 40. 9. 11. Lavarse las manos. Evita su deterioro. Para respetar paciente Proporciona accidentes. 8. 4. 3. 5. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos.5º a 43. 112 . Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Regular la temperatura del agua (37. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 10. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. Efectuar las anotaciones correspondientes. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. Permite una mejor relajación. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. Dejar cómodo al paciente. Evita quemaduras del paciente.

OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.  Recortar las uñas en escuadra.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  Limpiar las uñas. tener mayor precaución por riesgo de infección. 113 .  La acción de agua activa la circulación de los pies.  En caso de pacientes diabéticos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.

10. 7. Evita que se moje la ropa de cama. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. limpiar las uñas y secar . Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Permite retirar la suciedad. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. 3. Lavarse las manos. lavarlo . Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. 6. Permite valorar la circulación periférica. 4. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. 8. 9. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. Verter agua a la palangana. Observar el estado y color de la piel . siguiendo el sentido de la circulación. y 114 . Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Evita su deterioro. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 11. 2. y darle los cuidados posteriores a su uso. Dar masaje con talco. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Poner el pie dentro de la palangana . 5. Retirar el equipo. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

 Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel. permite la relajación de los músculos.  Estimular la circulación en forma general y local.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente. grasa y microorganismos. en costumbres higiénicas. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 .  El baño y el masaje en la espalda. por los cambios frecuentes de posición. con una esponja o toalla. la cama.

El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. aprovechar para dar masaje y poner talco. lavar la parte superior del tórax y abdomen. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. Lavar y secar las manos. 15. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Regular y verter el agua en las jarras. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. Para lavar la cara. quitar la colcha y cobertor. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. toallas.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. 12. 9. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. dentro de ella. Aflojar. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. 11. flexionar las piernas del paciente. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . hasta el pubis. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. 13. continuar con el antebrazo. toalla y lienzo con jabón. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. Respeta la individualidad del paciente. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. 5. Se limpiará la cara. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. el brazo del paciente. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. dar especial cuidado a los senos y ombligo. último se seca con una toalla seca. 4. 6. el cuello y orejas. brazo y axila. espalda región glútea sin tocar genitales. Quitar la bata o pijama. 10. 8. 2. 3. Lavarse las manos. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. a decúbito dorsal. 7. con Los residuos de jabón. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. 14.

17. en caso contrario. 16. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. 117 .  Evitar corrientes de aire y enfriamientos. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. GENITALES: Si el estado del paciente. la ropa de cama. 18. lo Respetando la Individualidad del paciente. Retirar los biombos o correr las cortinas. permite. debe hacerlo la enfermera (o). es preferible que él se haga el aseo.fuese necesario. proporcionar las toallas.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. la descamación de la piel. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. el sudor y el polvo. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente.  Estimular en buen funcionamiento del organismo.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente.

6. Evita corrientes de aire y caídas. 2. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 3. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. 8.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. y llevar al paciente. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. 5. 9. 7. y 118 . Lavarse las manos. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. Efectuar las anotaciones correspondientes. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. Al terminar ayudarlo a secarse. Colocar una silla dentro del baño. 4. Cerrar puertas y ventanas. Evita su deterioro. si el estado del paciente lo requiere. Abrir las llaves del agua. proteger el piso del baño con el tapete. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos.

OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada.  Durante el procedimiento no dejarlo solo.  Evitar ruidos desagradables. 119 . Pasta dentífrica. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes.

2. Lavarse las manos. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Ofrecer el cómodo. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 9. Estimula la circulación del cuero cabelludo. 3. 6. 5. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 8. 7. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Colocar la toalla en el tórax del paciente. Para evitar úlceras por decúbito. Proporciona bienestar y confort. 4. Para evitar su deterioro. Evita infecciones cruzadas. Proporcionar cepillo. La higiene proporciona bienestar. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. y 120 . 11. peine para el arreglo del pelo. boca y cara. Lavar las manos. Dejar cómodo al paciente. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Aislar al paciente. 10.

Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 8. características de crecimiento y estado de salud). Evita infecciones cruzadas. Para evitar úlceras por decúbito. 5. 121 . La higiene proporciona bienestar. Aislar al paciente.  Evitar ruidos desagradables. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. 10. 9. asegurar el reposo. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. Proporciona bienestar y confort. 6. Asear genitales externos. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. promover comodidad. La higiene proporciona bienestar.  Hacer cambio de ropa. 3.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. Proporciona bienestar y confort. Para evitar su deterioro.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. y Lavarse las manos. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Cerrar persianas o cortinas.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. 2.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Dejar cómodo al paciente. 7. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa.  Corregir el malestar. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. 4. boca y cara. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Lavarle las manos. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.

física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. 122 . descansar con sentarse en una silla cómoda. escuchando música. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. Los factores fisiológicos. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. el sonido también influye en el sueño.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. practicando ejercicios de relajación. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. estirarse en la cama. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. Los factores de riesgo mas comunes. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. depresión o ciertas alteraciones físicas. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. los pacientes son propensos a despertarse. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño.

123 . para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. todos necesitaran educación en este sentido. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. bloqueos de las vías respiratorias. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. describir horario en 24 hrs. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. especificar y describir problemas como: pesadillas. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. insomnios. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. Turnitos de sueño. pero estos pueden variar.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. dosis y horario. ronquidos. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. si lo hace especificar nombre. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. bostezo. Presencia de nota. ojeras. Ingiere medicamento para dormir. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno.

124 .

No utilizar antisépticos de color. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada.  Jeringas de 1 ml.  Contenedor para material punzo cortante. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. rascar.  Producir efectos locales en vez de generales. Orientar al paciente de no tocar.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa.  Bolsa para desechos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos.  Medicamento. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas.  Jabón y toallas desechables. para no dispersar la solución en los tejidos. No dar masaje ni presionar. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos. 125 .  Torundero con torundas alcoholadas. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 .  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia.

Evita errores de identificación. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 10. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. 5. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 15. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. 4. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. 2. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. 3. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. 6.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 9. 8. 1. 126 . Evita la contaminación. 7. Seleccionar el sitio de la inyección. 13. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. 11. la salida del medicamento. Asegura el sitio de aplicación correcto. usando algodón con alcohol. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. 14. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. 12. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Con el bisel hacia arriba. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. otro procedimiento. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. Inyectar lentamente el medicamento. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. Con la mano no dominante. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

 SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Bolsa para desechos.  Cara anterior y lateral del muslo.  Contenedor para material punzo cortante.  Área escapular.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo. siempre que haya una buena circulación.  Torundero con torundas de solución antiséptica.5 o 1 ml. 127 .  Jabón y toallas desechables. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.  Parte superior del brazo (región deltoidea).. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Jeringa desechable de insulina 0.  Medicamento.  Zona peri umbilical. con aguja número 26 a 29 . OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.

alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. parte superior del glúteo. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. Preparar el medicamento. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. 3. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. Preparar la jeringa para la inyección. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. 10. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. Esta acción previene lesiones tisulares. en la región inyectada. evitando el daño del paciente. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. 5. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. 8. 2. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. 9.  Orientar al paciente de no tocar. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. utilizando jeringas y agujas desechables. 6. 4. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. siguiendo los 1. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. 128 . Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.  No utilizar antisépticos de color. la pierna. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. rascar. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. Garantiza la seguridad y eficiencia. 7. Confirmar la identidad del paciente. dependiendo del medicamento utilizado.

13. 11. 14. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. 18. Aspirar.principios de asepsia. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. 19. La presión continua disminuye las molestias. Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. 16. 5’’ 17. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Inyectar el medicamento. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. 129 . otro procedimiento. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. desecharla y preparar el medicamento. si no aparece sangre administrar el medicamento. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. Dejar cómodo al paciente. Evita la contaminación. 15. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. si aparece sangre en la jeringa. extraerla. ya que está indicada la absorción lenta. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. si se introduce en el torrente circulatorio. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 12.

No puncionar zonas infectadas o irritadas.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc. aplicando la regla de oro.  Medicamento.  Contenedor para material punzo cortante.  Bolsa para desechos.  Guantes estériles (PRN). una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.  Torundas con solución antiséptica. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo.  Jabón y toallas desechables.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo. 130 . EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas.  Carro de medicamentos o charola metálica.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica).VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos.

físicas del paciente. terminar extraer con rapidez la aguja. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Inyectar el fármaco lentamente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Realizar asepsia de la región. Retirar el capuchón de la aguja. adecuado.  131 . 7. 3. Disminuye la introducción de microorganismos. 12. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. Preparar el medicamento. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. Previene una inyección intravenosa. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Cara anterior y lateral del muslo. médicas. sanguínea lo facilitan. eliminado las Previene las lesiones tisulares. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. 4. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. Ante la presencia de sangre fármaco.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). Región deltoidea. 5. 8. protegiendo su evitando el daño del paciente. 9. 11. 6. Previene una laceración del tejido. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. burbujas de aire. agujas desechables. realizar. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. alérgicos a algún fármaco. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. no administrar el medicamento. 10. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. al la dermis. dejando visible el área a inyectar.

Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. para lograr un máximo efecto terapéutico. la circulación se efectúa en un minuto. 14. 13. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada.observar posibles reacciones del medicamento. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. previene una nueva administración accidental del fármaco. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. 132 . anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento.

 No aplicar medicamentos sin orden escrita. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente.  No puncionar más de tres veces.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas).  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto. agujas de calibre 20.        Charola y/o carro de medicamentos.  No introducir aire al torrente circulatorio. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.  133 .  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico. Torundero con solución antiséptica.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado. 21 y 22.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. Jeringas de 10 y 20 cc. para actuar en caso de emergencia. Guantes (PRN). para eliminar residuos de medicamentos. ni en zonas infectadas. Jabón y toallas desechables.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  Respetar los principios de asepsia. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución. la jeringa se desecha en una bolsa roja. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento.

 Vena Basílica.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. 8. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. 3. 7. microorganismos. 4. protegiendo su evitando el daño del paciente. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. microorganismos y evita infecciones cruzadas. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. y agujas desechables.  Vena Mediana Basílica. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. la aplicación del medicamento.1. adecuado. pared de la vena. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. 6. velocidad rápida y la ruptura de la vena. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. inserción del catéter. estabilidad. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. alérgicos a algún fármaco. Preparar el medicamento. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. realizar. la introducción de aire al torrente circulatorio. indicaciones médicas. restablece la corriente sanguínea. misma. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. 10 11 12 13 14 15 . Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. 134 . Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. 2. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. 9. pronta localización. vitales. 5.

así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 135 . .  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. disminuye el sangrado del sitio de la punción. 19 Dejar cómodo al paciente. . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.16 Observar estrechamente al paciente en . intravenosos Facilita el cierre de la vena. por medio de un catéter en un tiempo determinado. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. Los medicamentos actúan con rapidez. presionar el sitio de punción. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación.

 Solución indicada.  Brazalete auto adherible (torniquete). MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco.  Bomba de infusión.  Torundero con solución antiséptica. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes. ni en zona afectada.  Llave de 3 vías.  Lentes protectores. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Membretes.  Cubre bocas. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.  Jabón y sanitas. 136 .  Bolsa de desechos. o PRN.  Tripié o porta suero.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs. o PRN.  Contenedor para punzo cortantes.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Solución de benjuí. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Bolsa roja.  Catéter de diferentes calibres (punzocat).  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs.  Guantes (PRN).

indicados. 8. número de horas correcto. flebitis (dolor. 3. estéril reduce la posibilidad de causar infección. 5. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 .     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. 2. colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. por pasar. al paciente confuso o inconsciente y al niño. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. Inmovilice el brazo. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. adecuado. 6. así como garantiza los cinco inicio. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. fecha. administrados en contenidos. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. tiempo número de cama. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. Asegura la correcta preparación y administración. evita la contaminación. 7. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. gotas por minuto y firma de la enfermera. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. 4. 9. hora de término. mayor que la presión atmosférica. nombre del paciente. Llevar a cabo la regla de oro. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. Reduce la transferencia de microorganismos. 1. hora de de infusión. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar.

Muslos: Safena interna. 138 . por La colocación de la ligadura por arriba . use la mano libre para de la misma. 15 . (1 cm. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. vena lateral y metacarpiana. por abajo del sitio de puntuación). área venosa dorsal y marginal pedía. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. Semifowler o decúbito dorsal. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten .de mayor presión a la menor. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. solo en casos muy especiales. Fowler. evita probables infecciones. Conectar el equipo de venoclisis. 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. 16 . 14 . 17 . con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. plexo venoso del dorso. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. logrando una mejor fijación. seca. factores que modifican la presión sanguínea. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja.  Otras: Cuello: yugular.  Pie: Pedía. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. Soltar la ligadura. palpar. la 13 . arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. vena.  Brazo: Cefálica o Basílica. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel).

21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . La fijación correcta del catéter evita otra . ardor. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . correspondientes. material punzo cortante. punción tisular o salida del mismo. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. edema e hipotermia en el lugar de la punción. permeabilidad de la vena. posteriores a su uso. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. Un de quién aplicó. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. 18 Efectuar fijación del catéter. Permite llevar un control de los días que . indispensable para su pronta recuperación. complicaciones sistémicas.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. cualquier otro procedimiento. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. 139 . calibre de la tubería y viscosidad de la solución. infusión. hora.

Vasos graduados. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original. cucharas. dosis medicamentosa y fecha de caducidad.  Si el paciente vomita el medicamento. Mortero. antiácidos y aceites. verificar su ingestión. Jabón y toallas desechables. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe.  Verificar la integridad del caso o recipiente.  Corroborar indicaciones médicas. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. gotero y pajilla para beber. Carro de medicamentos o charola metálica. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. con fines terapéuticos.  No dejar al paciente los medicamentos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.  Cotejar nombre del paciente.  140 . efectos adversos muy diferentes. Bolsas para desecho.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Medicamento.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo.

3. colaboración. 141 . boca). 2. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. con una la deglución. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. 7. Facilita la ingesta y previene la aspiración. etc. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. 4. deglución. 9. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. Lavarse las manos. 10 11 . casos pediátricos. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. innecesarias. 5. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. administración de los fármacos. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco.  Cuando el paciente se pone renuente. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. neurológicos.  Si el paciente rehúsa el medicamento. proporcionar asistencia cuando sea necesario. En pacientes pediátricos y geriátricos. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. 6. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. Colocación en posición Semifowler o Fowler. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. 8. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. bebidas.

medicación. La comodidad del paciente es . 14 Dejar cómodo al paciente. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . posteriores. de medicación. indispensable para su pronta recuperación. procedimiento. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . indeseables del medicamento.12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. 142 . administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). . 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la .

Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. la 7. Asegura un efecto positivo del fármaco. para la administración de fármacos. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Reduce la irritación adicional. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. 5. Confirma la identidad del paciente y evita errores. se produce el reflejo de deglución. Documentar la administración en los registros correspondientes. Aguja (PRN). OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. 6. Verificar alergias del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. 3. 8. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. El registro en el momento exacto previene 143 .  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. Facilita la absorción por vía adecuada.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. Medicamento.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores.  Entre la mejilla y la encía. 4. 2. Realizar las anotaciones correspondientes. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. si no que lo deje disolver. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 9. Indicar al paciente que no trague el fármaco. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual.

EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. 10 Dejar cómodo al paciente.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Solución salina o agua destilada.  Gotero o tubo de ungüento. procedimiento. su uso.  Proporcionar bienestar en el ojo.  Dilatar la pupila para algún examen especial. 144 .  Para la aplicación de anestésico. La comodidad del paciente es indispensable .  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos.  Algodón o gasas. para su pronta recuperación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores.  Aplicar la dosis correcta. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro .  Indicaciones médicas.  Bolsa de papel. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.

Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Previene la irritación y malestar local. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. 9. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. 5. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. El registro en el momento exacto 145 . Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento.1. 6. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Verificar alergias del paciente. Usar diferente gasa para cada ojo. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. para la administración de fármacos. 3. Asegura un efecto positivo del fármaco. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Cuando se emplee un frasco con un gotero. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. 12. 7. si es niño. finalizando la administración con un movimiento de torsión. 8. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. 2. 4. 10. 11. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Retira el exceso de secreciones y detritos. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento.

14.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.  Ablandar cerumen.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Combatir infecciones. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso.  Bolsa de papel para desechos. 13. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. otro procedimiento correspondientes. 146 . OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.  Hisopos. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. para su pronta recuperación. ni objetos puntiagudos en el oído.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano.  Indicaciones médicas.  No introducir la punta del cuentagotas.

8. posteriores a su uso. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. 14 Dejar cómo al paciente. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. vértigos o náuseas. 3. indispensable para su pronta recuperación.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. Verificar las alergias del paciente. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. 7. auditivo externo. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . antes de hacer la instilación. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. del oído. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. 147 . 2. cualquier otro procedimiento. permitir su colaboración. 5. Preparar el equipo. instilación. Permite lograr el efecto deseado y esta . expediente clínico. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. El registro en el momento exacto . 6. del piso del conducto cartilaginoso. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 4. externo. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. 9. energía. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. Tomar el frasco. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . auditivo. ordenado. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. La comodidad del paciente es .PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. 10 Preparar al paciente para la instilación del .

En niños o con lesión. Durante el procedimiento. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. Contraer mucosa tumefacta. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Indicaciones médicas. para evitar distensión de los músculos del cuello. Papel higiénico o gasas. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. Gotero. Bolsa de papel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. sostenga la cabeza con la mano. Medicamento o solución salina. 148 .VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos.

1. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado.. Verificar las alergias del paciente. 8. cualquier otro procedimiento. 2. seno etmoidal y fenoidal. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. seno frontal. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. 3. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. Preparar el equipo. mucosa nasal. energía. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. higiénico o gasa. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. 10 . ordenadas en cada fosa nasal. borde de la cama. 5. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. 4. 13 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. 6. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 149 . permitir su colaboración. Realizar las anotaciones correspondientes. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. 9. ordenado. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. la presión intracraneana o hemorragia nasal). riesgo de aumento de medicamento.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. Dejar cómo al paciente. 12 . 11 . Ej. 7. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.

gel y parches). Jabón. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. Abatelenguas. 150 . Toallas. Guantes. Para detectar alergenos.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. No retirar apósitos sin orden médica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Indicaciones médicas Lapicera. pomada. Palangana. Evite el uso de tela adhesiva. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica.

Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. enjuagar y secar (a la piel. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. 8. Lavarse las manos y cambiar los guantes. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. contraindicación). apropiado. Mantiene la asepsia. 2. durante todo el procedimiento. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. de los dedos. 6. crema. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. evita iatrogénicas. 151 . cremas. Pomadas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. pomada o loción. fármacos. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. tibia. menos que exista alguna Facilita la absorción. colaboración. 9.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. Notificar cualquier tipo de reacción. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. 5. 7. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. 4. 3. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. masajeando deseado.

 Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). 11 Descartar o reponer todo el equipo de . o sobre las axilas o la ingle. Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . correspondientes. o mucha masa muscular (músculos glúteos). 12 Realizar las . anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 152 . según el tamaño de la superficie en tratamiento). Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. manera apropiada. Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. Facilita la absorción óptima.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico).

EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. bolsa de papel. Guantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. 153 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. Eliminar mal olor. dar las instrucciones apropiadas. Medicamento preescrito.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Equipo de aseo vulvar. Obtener efecto anticonceptivo. Apósitos sanitarios. Indicación médica. OBJETIVOS:    Combatir infecciones.

Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. Descartar guantes y lavarse las manos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. tiempo para que la medicación se absorba. 7. 9. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. Identificar a la paciente. profundo como sea posible. Llevar el equipo al cubículo del paciente. Colocarse los guantes. permitir su colaboración. humedezca de orina. . Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. índice el supositorio 5 cm. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . 4. administración de la medicación. Verificar las alergias del paciente. o tan Permite lograr el efecto deseado. 6.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. 8. Lavar y secar el periné. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. secreción u olor. 2. región perineal. Elimina el exceso de secreciones. Contiene la salida de secreciones. posición horizontal durante quince minutos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. disponibilidad para el siguiente procedimiento. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. 154 . 3. si se observa Promueve la limpieza. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. mandamientos correctos de la administración de fármacos. 11 Aplicarle un apósito sanitario. posteriores a su uso. Facilita la absorción del fármaco. de medicación. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . Evita infecciones cruzadas.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

159 . Espátula. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Papel higiénico.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. protozoarios o helmintos (sangre). Orden de laboratorio. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. en cambio los huevecillos son más pesados. con tapa. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. Cinta adhesiva. Cómodo. Los quistes son más livianos.

Reduce la transferencia de . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. 3. 11 Lavarse las manos. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. 160 . colocación del cómodo. 7. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. 8. disminuye la ansiedad. potencialmente infectadas. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. 6. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. 5. cuando se encuentran poco concentradas. 9. El registro en el momento exacto . Evita errores. Decirle al paciente que defeque. altera la muestra. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 4. muestra con la orden de laboratorio. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. Tubo con anticoagulante. Verificar la concentración de sangre según muestra. Solicitud de laboratorio. Indicación médica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Torniquete. Tomar la cantidad requerida de sangre.tubo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. 161 . Torundas. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno.

. . 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. 5 Colocar en posición confortable al . 1 Etiquetar los tubos de muestra. cubículo del paciente. examen. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. energía. Evita el deterioro del mismo. . . cada procedimiento. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. 8. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . 6 Seleccionar la vena correcta. retirarla. 162 . El torniquete favorece la dilatación de la vena. procedimiento. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba .PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. y jalar el émbolo y ver si hay flujo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. Permite la extracción sin complicación alguna. . 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . 1 Dejar el equipo limpio y en orden. Asegura un reporte correcto. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . encima del punto a puncionar. 3 . disminuye la ansiedad. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. 5 . Orden de laboratorio.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. Cinta adhesiva.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. 1 Realizar las 6 correspondientes. 163 .1 Lavarse las manos. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos.

entregar el frasco al paciente. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . 2. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. 6. bronquiales. Evita errores. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. 3. la expulsión de secreciones . Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. 5. 8. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. precisión del examen. 7. El paciente debe estar en ayunas. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. disminuye la ansiedad.  Escupirá en el interior del frasco. laboratorio. Realizar las anotaciones correspondientes. 9.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. expectoración. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra.

165 .O.  Lancetas estériles.  Torundas secas.D.  Bolsa roja.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  Contribuir a un diagnostico médico.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  Llevar un control de la glucemia.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  Frasco con tiras reactivas.  Torundas con alcohol.  Papel desechable.

 Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. 5. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma.. Esperar de 60 a 90 seg. 2. para obtener una gota gruesa de sangre.. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. Recolector de material punzo cortante. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. 7. óbitos o productos macrosómicos. extremo en donde esta el reactivo. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. 8. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. 4. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. enviar a la persona con el médico. con una torunda alcoholada.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. 6.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. normal. aparentemente sanas de preferencia obesas. La comodidad del paciente es 166 . Glucómetro o frasco con tiras reactivas. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Dejar cómodo al paciente.    Jabón. 9. Lápiz. manteniéndose el frasco cerrado. anular de la mano izquierda.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. disminuye la ansiedad. 3. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. pluma y libreta.

Indicación médica. Popote. Evita el deterioro del mismo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. la deficiencia de algunas de ellas. . OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. Cuchara. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. utilizando una cuchara.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. 11 Realizar las anotaciones correspondientes.  Riñón. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria).  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. se transforman en sustancias esenciales para la vida. durante su estancia hospitalaria.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. 167 . si es tirilla o glucómetro. Charola (con dieta indicada). indispensable para su recuperación.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. que al ser introducidos en el organismo. .  Solicitudes de dietas.  Carro Pasteur. en el momento en que se genere.10 Deje el equipo limpio y en orden.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. Bolsa para desechos. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte.

Dejar el equipo limpio y en orden. 3. 2. Realizar las anotaciones correspondientes. Posibilita la evacuación del contenido gástrico.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. El registro en el momento exacto previene olvidos. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Alivia las náuseas. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. 7. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. 6. Garantiza la ingesta adecuada. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 168 . 4. 5. 8. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Dejar cómodo al paciente. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. Evita el deterioro del mismo. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad.

Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Disminuye la ansiedad. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. Si el paciente presenta tos.) Guantes. Bolsas para desechos. Estetoscopio. Solución salina. 5.           Riñonera. a 50 ml. 6. De largo. 2. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Cinta adhesiva de 2.5 cm. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Hisopos. Tijeras. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. esófago en lugar de la tráquea. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Jeringa de 20 ml. Promueve la cooperación y la participación. procedimiento. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Pinzas de Rochester Pean. energía. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Retire prótesis dental si es necesario. dificultad respiratoria o cianosis. Toalla afelpada. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 3. De ancho ( tiras de 8 cm. Y una de 3 cm. retire la sonda de inmediato. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. 4. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia.

oído interno. cinta adhesiva. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. esta marca indica que la sonda está en el estómago.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. Colocarse los guantes. Reduce la contaminación. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. 8. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. la sonda. sonda. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. 10 para pediátricos). Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el .- Realizar limpieza de narinas. utilizando la misma sonda como cinta para medir. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. 9. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. Evite ejercer presión sobre los cornetes.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ .  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. puede causar dolor y hemorragias. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . 7. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. 170 .

Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. alrededor de la sonda. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. El registro importantes. 171 . Contribuye al tratamiento. De la tira sobre el puente de la nariz.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. y después el otro. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita el deterioro del mismo. . 16 . Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración).14 . Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. 19 Realizar las anotaciones correspondientes.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. . dejando unos 3 cm. intactos. 15 . 17 .

GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. dificultad respiratoria o cianosis. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Retire prótesis dental si es necesario. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. Si el paciente presenta tos. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. Jeringa desechable con agua estéril. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. Tripié. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. retire la sonda de inmediato. 172 . Pinzas Kelly.

13 . Evita la salida del alimento. 12 . El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. 9. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. 2. Garantiza la actividad del procedimiento. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. Promueve la cooperación y la participación. 173 . Al terminar de pasar la alimentación. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Disminuye la ansiedad. Si no se retira. Evita errores en el tratamiento del paciente. 10 . 5. correspondientes. 4. paciente y la posibilidad de salida de posición. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. sonda y administración del alimento. 14 Realizar las anotaciones . FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. 3. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. en el tripié. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. la sonda. Introducir la sonda según técnica. 6. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. Dejar funcionando la alimentación indicada. 8. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Evita el deterioro del mismo. Confirma la identidad del paciente. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. 11 . 7. ACCION Lavarse las manos. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. Dejar el equipo limpio y en orden. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. (si es a permanencia).

 Recipiente con solución irrigadora indicada. 174 . si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica.  Toalla o papel higiénico.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  Guantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Jeringa asepto de 50 ml. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Evitar lesionar las mucosas.  Agua estéril.  Tela adhesiva. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril. lo que hace que haya poca absorción en el estómago.  Riñonera y/o palangana. accesos de tos. disnea).  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.  En el recién nacido. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico.  Sonda Gástrica.  Observar los cambios de coloración (cianosis.

Garantiza la efectividad del procedimiento. Evita el deterioro del mismo. 9. Dejar cómodo al paciente. 12 . 13 . nociva o que la hemorragia cesó. Colocarlo en posición Semifowler. 10 . disminuye la ansiedad. energía. Permite que los líquidos bajen por gravedad. 8. 4. Proteger la intimidad del paciente. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. de solución indicada. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. La privacidad le proporciona seguridad. Introducir la sonda gástrica según técnica. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 14 . irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica.. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. Verificar la indicación médica. Evita errores en el tratamiento del paciente. . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. 3. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. Colocarse los guantes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Dejar el equipo limpio y en orden. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. 6. 11 .1. 175 . recipiente para drenaje. 7. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión.

 Agua estéril o solución fisiológica de irrigación.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía.  No aplicar aspiración al momento de introducirla. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Evitar bronco aspiración. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).  Facilitar la respiración. hasta la tráquea. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Nunca introducir la sonda a la fuerza. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.  Disminuye la halitosis y anorexia.  Vaselina.  Guantes.  Toalla amplia.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez. 176 .

La privacidad le proporciona seguridad. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. 6. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . 3. Previene contacto con las . secreciones. 11 Colocarse los guantes. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. protege al paciente. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . 4. mano. perciba resistencia. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. Proteger la intimidad del paciente. el tejido oral. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. energía. 7. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. seguridad. en la boca hacia la parte superior. secreciones de la orofaringe. 9. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. Verificar la indicación médica. Facilita la organización. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. Abrir la solución de irrigación estéril. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. disminuye la ansiedad. Permite el enjuague del catéter. Previene que se ensucie la ropa y se . aspirador. Evita errores en el tratamiento del paciente. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. segundos. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. 8. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. 5. aplica la aspiración se rota entre los dedos.

aspiración. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. 178 . secreciones. . Promueve la seguridad y permite la comunicación. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. 24 Deje el equipo limpio y en orden. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. llamada al alcance del paciente. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). 21 Descartar o guardar el equipo en forma . apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas.. 22 Colocar al paciente en posición para su . PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la .las secreciones. 25 Realizar las anotaciones correspondientes. secreciones. Evita el deterioro del mismo. Disminuye la diseminación de microorganismos. Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. 19 Aspiración de boca. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. tabuladora del aparato. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . . 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . irrigar la boca con 5 ó 10 ml. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. repetir la irrigación y la . adecuada. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa.

Agua estéril.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado. Tubo conector. o 179 .  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica. Recolector (bolsa frasco).  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. Tela adhesiva.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  Frasco estéril.  Lubricante hidrosoluble.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Pinza estéril.  Guantes. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.  Lámpara de pie. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.

4. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. 2. 180 . urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. 5. la sonda. añadir la sonda. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. Abrir la bandeja estéril.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. Verificar la indicación médica. 11 . de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. 3. energía. 10 . Realice higiene del glande si es necesario. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 7. 8. procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. Proteger la intimidad del paciente. Evita errores en el tratamiento del paciente. meato urinario. disminuye la ansiedad. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). 6. Calzarse los guantes. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. mismo. 1. Use sonda de un calibre adecuado. Realice higiene perineal si es necesario. energía. Preparar la jeringa con 5-10 ml. 9. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.

Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. 20 . urinarias). Quitarse los guantes.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . 16 . 13 . 18 . Aplicar lubricante a la punta de la sonda. mantener el catéter dentro de la vejiga. 19 . uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. 14 . 181 . Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. Evita contaminaciones. de 15 a 18 cm. recolectora. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. parte superior del muslo. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. solución antiséptica. la mano dominante y retraer el prepucio. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. movimientos descendentes y desechar la gasa. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. 22 . PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . mucosa. aproximadamente de 5 a 7 cm. anotando fecha. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. 21 . 15 . En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. 17 . hasta que comience a fluir la orina. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. urogenital (uretra.

4. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. Dejar cómodo al paciente. 27 Realizar las anotaciones correspondientes. 2. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. orden envíe la muestra al laboratorio. 3. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. unión del pene y el escroto. La comodidad del paciente es . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . La comodidad del paciente es 182 . hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. indispensable para su pronta recuperación. El registro en el momento exacto . La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. 5. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. Evita el deterioro del mismo. 25 Dejar cómodo al paciente. muslo. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. 6. . destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. Tome el frasco estéril. Limpie el exceso del lubricante con gasa. humedad para crecer.

 Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.  Riñonera. Evita el deterioro del mismo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo. indispensable para su pronta recuperación. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  183 .  Pinza.  Lubricante.  Cómodo. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. Deje el equipo limpio y en orden.  Sábana o hule.7.  Estimular los movimientos peristálticos. 8. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Bolsa especial para enema. Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Papel higiénico.  Guantes.

8. solicitar colaboración a la madre o acompañante. en el procedimiento. de la sonda.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. 2. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar la bolsa. paciente dejando la región anal visible. 7. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. Identificar al paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. Colocarse los guantes. Y disminuye la ansiedad. intestino y evitar distensión abdominal. gravedad hacia el colon descendente. 13 Presionar los glúteos del paciente. Evita infecciones cruzadas. pelvis. 6. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. .  En caso de niño. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm.  Respetar la individualidad del paciente. Verificar la indicación médica. 9.  No realizar maniobras bruscas. 10 Lubricar la sonda rectal.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. La altura de la bolsa determina la . el esfínter . 3. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. El lubricante facilita la introducción de . Evita errores en el tratamiento del paciente. más agradable para el paciente. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . verter la solución a la bolsa y energía. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. despinzar. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. 4.

Dejar cómodo al paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. intestino. 15 . puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. . 185 . Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo.14 . encima de los hombros (60 cm. 18 . 16 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo. sobre el líquido. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. 17 . Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. alterar la función intestinal. Retirar suavemente la sonda. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. sobre los glúteos. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. Una presión excesiva.

 Toalla y paños.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Cómodo.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Bolsa de papel. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  Riñón. Espejo.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Pinza de Rochester Pean.  186 . aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Guantes.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Lubricantes solubles en agua.  Gasas estériles.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).

12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . porque los restos de jabón la irritan. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. 7. paciente.  Promover una auto imagen positiva. Evaluar el estoma y la piel periestómica. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 3. periestómica. Proporcionar privacidad. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. microorganismos y evita infecciones cruzadas. enjuagar y secar.  Se limpiará la piel con agua abundante. con gasa con agua jabonosa tibia. Reduce la turbación. microorganismos. 5. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 9. microorganismos.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . Colocar el espejo en posición.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. 4. 2. descartar los guantes. Proporciona datos para la evaluación. cama. para no irritar la piel. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. del cuerpo. cualquier parte del procedimiento. 8.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. guantes. 6.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio.

Elimina el olor desagradable. 13 Medir el estoma con una guía de medición. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. 188 . dispositivos para la bolsa. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . bolsa. necesario. adhiera a la membrana del estoma. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. Proporciona un ajuste exacto de los . circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. si es . EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía..  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. protectora de la piel.  Promoción del bienestar general. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. equipo de manera apropiada. 19 Rociar la habitación con desodorante. Asegura la bolsa para la recolección de heces. del flanco del paciente.  Elevación de la autoestima. Promueve la higiene del medio. dibujar una tamaño del estoma. bolsa de ostomía. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. . centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . descartar todo el . El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. 18 Quitarse los guantes. ubica el orificio de la colostomía.

necesario. alrededor y debajo de la bolsa. . . 7. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. del cuerpo. 4. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. limpiarlo con papel higiénico. 9. extremo inferior de la bolsa. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . 8. 15 Quitarse los guantes. 6. Proporcionar privacidad. . 5. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. si se usa el cómodo. heces de la bolsa. 16 Rociar la habitación con desodorante. la piel. paciente. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . equipo de manera apropiada. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. si es Elimina el olor desagradable. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. colocar la bolsa sobre él. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Reduce la turbación. El registro en el momento exacto . colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. 189 . Si se utiliza el inodoro. extremo inferior de la bolsa. Previene el escape de heces. . . cualquier parte del procedimiento. 3. paño limpio y húmedo. 2.ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el espejo en posición. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. receptáculo.

Purgar y pinzar el equipo. 3. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. paciente. si es Elimina el olor desagradable. equipo de manera apropiada. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. lado de la colostomía. 5 a 15 minutos. 5. 9. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . previene olvidos importantes y sirve 190 . 12 Retirar la sonda. . Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 17 Rociar la habitación con desodorante. al cómodo y taparlo. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . Previene la introducción de . descartar todo el Promueve la higiene del medio. 6. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. Calzarse los guantes. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. estabilidad. 4. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . ACCION FUNDAMENTO 1. Asegura la integridad del equipo. medicamento indicado. colostomía de 6 a 15 cm. cualquier parte del procedimiento. solución salga totalmente. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. Reduce la turbación. bolsa de la colostomía. Proporcionar privacidad. 16 Quitarse los guantes. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. necesario. Protege la integridad de la piel circundante. 14 Lavar y secar perfectamente la región. . que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. permite mantener limpia la zona. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. El registro en el momento exacto . Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. gravedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. 2. y humedad. 7. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y .PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon.

COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.como documento médico-legal. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.  Recipiente con agua. 191 .  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación. cuando el paciente no puede deambular.  Papel higiénico.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  Garantizar la higiene del paciente. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.  Jabón.  Toalla.  Conocer las características de los elementos excretados.

secreciones. . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. Reduce la transferencia de microorganismos.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. 9. Dejar el equipo limpio y en orden. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. 4. 3. 5. 8. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita el deterioro del mismo. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. 11 . Dejar cómodo al paciente. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. 12 . Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. energía. luego volver al paciente sobre el cómodo. Colocar el cómodo contra las nalgas. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. empujándose para elevar las caderas.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. Ayudar al paciente a lavarse las manos. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. necesidad fisiológica del paciente. Cuando no puede levantar la cadera. 2.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. 6. darle Facilita la introducción del cómodo. vuelta de costado y de espaldas a uno. Proteger la intimidad del paciente. mismo. El registro en el momento exacto 192 1. 7. 10 .

Dejar el equipo limpio y en orden. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. Dejar cómodo al paciente.. Evita el deterioro del mismo. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 6. Realizar las anotaciones correspondientes. 193 . Reduce la transferencia de microorganismos. 2. Ayudar al paciente a lavarse las manos. 4. 3. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 5. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. 1.

194 .  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. la mascarilla suele cubrir nariz y boca. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Mascarilla.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.  Frasco humidificador.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.

3. 7. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. 8. 11 . 14 . energía. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. torundas de algodón humedecidas. cabeza o del cuello y ajustarla. Evita errores en el tratamiento del paciente. irritación causada por el elástico. Proporciona independencia y movilidad. 15 . adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. 12 . 2. Con fines de comodidad. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. ahorra tiempo y energía. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. el intercambio gaseoso. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. Verificar la indicación médica. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 9. Colocar la mascarilla sobre la nariz. 4. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 5. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. adyacente.1. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. por minuto. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. 13 . de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Realizar las anotaciones correspondientes. Explicar al paciente el manejo del equipo. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. y el mentón. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. y disminuye la ansiedad. 10 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. la boca Coloca la máscara de forma correcta. 6. 195 .

 Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  Cinta adhesiva.  Agua estéril.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. de las fosas nasales en forma eficaz.  Manómetro con humidificador. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Cánula nasal.  El gas en poca cantidad no es útil.  Riñonera.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital. 196 . si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Gasas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.

2. aplicar evaluar el estado de la piel. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. 14 . el intercambio gaseoso. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. fosas nasales. 15 . torundas de algodón humedecidas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. y disminuye la ansiedad. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. 197 . Proporciona independencia y movilidad. 10 . Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. irritación causada por el elástico. infección. Verificar la indicación médica. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. 6. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. energía. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Evita errores en el tratamiento del paciente. 9. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. sin obstruirlas. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. por minuto. Con fines de comodidad. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. 4. cabeza o del cuello y ajustarla. 12 . Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Explicar al paciente el manejo del equipo. 5. ahorra tiempo y energía. 11 . 3. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno.1. Realizar las anotaciones correspondientes. 7. 8. verificar la salida de oxígeno por la cánula. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 13 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.

OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  Limitar movimiento de miembros lesionados.  Algodón. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje. 198 .  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Tela adhesiva  Tijeras.  Inmovilizar fractura.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia.  Fijar material de curación sobre la herida.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado. húmedas y sucias.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  No aplicar inversos sobre articulaciones. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona. colocar algodón absorbente entre ambas.

por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. 199 . CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. cubriendo por completo la vuelta anterior.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. cubriendo la mitad del ancho de la venda.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente.

ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. cruzando cada una de ellas en un punto medio. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. cada vuelta completa forma un 8. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación.

Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. 2. región por completo. adecuada en el miembro afectado. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. que se afloje. 4. oportuno de la atención del paciente. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . molestia y posición fisiológica. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Favorece la uniformidad en el vendaje . en caso de ser estéril. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y .zona. Llevar el equipo al cubículo del paciente. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. disminuye la ansiedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. miembro vendado. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. expediente clínico. 9. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . 7. está vendando. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. 5. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . 6. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. vendar otra vez y repetir el procedimiento. 201 . hasta cubrir la obtener. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . 8. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. prominencias óseas. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. pinchar al paciente.

Solución salina normal o agua estéril .Tijeras de vendaje .Equipo de curación .Pinza de auxiliar .Gasas estériles . 202 . • Fomentar la cicatrización de la herida. EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .Solución antiséptica .  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Tela adhesiva .CURACIONES CONCEPTO: adyacente. OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Guantes estériles .Venda simple y elástica . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente. • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Equipo cortante .

8 Observar en el apósito la cantidad. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. procedimiento. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. Las manos son portadoras de microorganismos. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. Las manos son portadoras de microorganismos. energía. 203 . médica en FUNDAMENTO el Evita errores. 3 herida y luego las zonas adyacentes. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. 1 Calzarse los guantes. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. tipo. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. ( principios de asepsia ). 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. 9 Lavarse las manos. 2 Lavarse las manos. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. Evita lastimar la herida. del paciente.

4. venda elástica y/o malla retelax. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. Evita el deterioro. contaminado. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 2. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. 0 2 Lavarse las manos. Aproximadamente. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. Cuando no se usan guantes estériles. hasta lograr que la herida de microorganismos. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. 1 Dejar al paciente cómodo. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. 204 . palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. 3. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. quede completamente seca. Después de lavar la herida. oportuno de la atención del paciente. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. 1.

 Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  205 . durante la aplicación del calor. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Mantener la temperatura indicada de la compresa. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.  Cambiar el agua las veces que sea necesario.  Observar el estado de la piel.

Verter el agua caliente en el recipiente. Promueve la eficiencia . terapia. 6. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 4. tratamiento y secar la piel. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. 8. Inicia la terapia de vaso dilatación. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. temperatura. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. constante. región seca y cubierta. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 3. Promueve la seguridad. la asepsia. 2. 9. una sobre exposición al tratamiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 7. Mantiene el ambiente limpio y facilita . 5. procedimiento. solución o agua. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 206 . 13 Dejar cómodo al paciente. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. agua. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. . expediente. Aplicar la compresa en la región indicada. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación.

 207 .  Toalla.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas. OBJETIVO: Disminuye la temperatura. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas. dolor.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.

Aplicar la compresa en la región indicada. terapia. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 3. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. expediente. 2. procedimiento.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. temperatura. 8. 208 . solución o agua. la asepsia. 6. tratamiento y secar la piel. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. constante. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . . agua. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. 4. . Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 7. 5. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Inicia la terapia de vaso constricción. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 9. de cama. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Promueve la seguridad. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. una sobre exposición al tratamiento. región seca y cubierta. Promueve la eficiencia . 13 Dejar cómodo al paciente.

 Observar el estado de la piel antes.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua. 209 . durante y después de la aplicación de calor.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.

Guardar la bolsa llena de aire. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. procedimiento. 15 . agujeros. 3. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 6. la temperatura deseada. temperatura. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 210 . proporciona comodidad al paciente. 7. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 16 . 4.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Facilita el bienestar. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Dejar cómodo al paciente. expediente. Dejar el equipo limpio en su lugar. 5. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. El equipo completo ahorra tiempo y energía. sobre exposición al tratamiento. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. 8. 14 . 13 . 2. 12 . 10 . evaluar cada 5 a 10 minutos. Llevar el equipo a la unidad del paciente. 11 . Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos.

 FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  Disminuir la inflamación. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .

Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. proporciona comodidad al paciente. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. 6. 9. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 13 . Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Guardar la bolsa llena de aire. 8. Llevar el equipo a la unidad del paciente. expediente. 12 . 10 . 3. 7. Dejar el equipo limpio en su lugar. temperatura. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 14 . Facilita el bienestar. sobre exposición al tratamiento. evaluar cada 5 a 10 minutos. 2. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 16 . agujeros. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. procedimiento. 5. 212 . Dejar cómodo al paciente. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 11 . Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 4. la temperatura deseada. 15 . lesiones. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1.

de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Promover el bienestar general. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  Disminuir el dolor localizado.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.  Promover la cicatrización de las heridas.  Favorecer la dilatación de un área determinada.

Finaliza el tratamiento. Lleve el equipo al cubículo del paciente. 6. 214 . Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. Encienda la lámpara. Lavarse las manos y organizar el equipo. indicado. Ahorra tiempo y energía. Evite infecciones cruzadas. 9. 8. FUNDAMENTO Previene accidentes. seca. Optimiza los resultados tratamiento.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. Apague y retire la lámpara. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. Revise la región. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. 10 . ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. 7. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. 11 . 5. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. 4. 2. Deje cómodo al paciente. 12 . Promueve el bienestar y la seguridad. 3. 13 .

y ayudar a la familia a superar el trance.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. Aislar al paciente.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. serenidad. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. o colocar biombos si es sala general. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad .ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. semiinconsciente hasta coma.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente. cambios de posición continuos. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. en cuarto privado. aspiración de secreciones.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable.  Preparación física.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente.

3. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. 216 . Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. admisión y dietología. 7. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social.  Evitar las úlceras por descuido.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. 2. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. 5. 4. Proporcionar la mayor comodidad posible. 6. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales.  Evitar ruidos innecesarios.

TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. y detener la diseminación del agente infeccioso. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. protectores oculares. bisturís y otros instrumentos cortantes. Manejar. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. Racionalizar el uso de recursos. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. Llevar bata (limpia. por su condición de enfermos. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso.

El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. vasos. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. tasas y utensilios 218 . Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Protección Respiratoria. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. No requieren de una normativa en especial. fluidos orgánicos. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes.

Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. 219 .CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia.

limpio. 2. cerrar los Proporciona un aspecto natural. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. 4. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. 7. sujetarlos con tela adhesiva. 10 . Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. 3. fecha y hora de fallecimiento. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. paciente. 5. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . 220 . 8. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. nombre de cédula o registro. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. Protege de las secreciones corporales. donde se va a amortajar el cadáver. vendajes remanentes Permite ser observado. Peinar. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). 9. 6. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. colocarlo en forma horizontal. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. abiertos. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma.1. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. Limpiar el cuerpo si es necesario. Sostener la mandíbula. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. Colocarse los guantes.

19 Dar cuidados posteriores al equipo y . dejarlo bien sujeto. material. 17 Pasarlo a la camilla. Asegura la identificación. 15 Con la esquina superior tapar la cara. Trasladarlo al . 221 . 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. 20 Efectuar las anotaciones . mortuorio y recabar las firmas de recibido. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. . y por último la de lado contrario. 18 Ordenar el expediente.. recabar la firma de . Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. Complementa los requisitos legales. correspondientes. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado.

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

friccionar. enjabonarla. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 .LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. enjuagar y secar.

NO Verificar indicación medica. SI Identificar al paciente.. SI Terminar el proceso. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. Introducir la sonda gástrica.LAVADO GÁSTRICO. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. 230 . Colocar al paciente en posición semifowler. Sellar la sonda. Retirar la sonda con el cuidado debido.

Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Fin 231 . Insertar el catéter en la boca. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Aspirara durante 1 o 2 segundos.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. SI Revisar nuevamente el aparto.

COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Se explica el procedimiento. Revisar el músculo afectado. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Fin 232 . Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Anotaciones en el expediente. Si Prepara el equipo. Aplica la compresa en la región indicada.

SI Revisió n por medico . NO No iniciar con el procedimiento.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Aplicar la compresa en la region indicada. Revisar temperat ura corporal. SI Preparar el equipo. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Fin 233 . Paciente en servicio de urgencias. NO Repetir el procedimiento. Administrar medicamento y dar de alta.

Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. SI Revisar indicació n medica. Ingresa paciente a recuperación . Anotaciones correspondientes el expediente. Regresa el expediente o indicación médica a revisión. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. Descubrir la región indicada. en 234 .

Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. NO Preparar equipo y material. Anotaciones correspondientes. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. SI Revisar las indicacione s en el expediente . 235 . Verificación de indicaciones. Paciente en hospital cirugía.

Fin 236 . SI Revisar expediente. NO Ingresa el paciente.VENDAJES. NO Revisió n medica . Paciente ingresa a hospital. Cuidados necesarios. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Ingresa a servicio de curaciones. Completar la revisión.

cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos.

mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 .

Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 .ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. en el adulto. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio.

Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. pomada o loción 242 1 . crema.

enjaguar y secar. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . tibia. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal.. menor a 45 mg y mayor de 130 mg. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 . Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.

Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. 3a. Susana. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Edición 1985 248 . Donahue.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful