UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

3. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. 5 .OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. 2. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas.

UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. temporales. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. medios. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. a través de estrategias. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. estilos de aprendizaje e intereses de formación. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. 6 .

de carácter multimodal. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. Formamos con calidad. 7 . educación y cultura. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. estatales. la justicia y la calidad de vida. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. que contribuye decididamente al desarrollo social. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. con flexibilidad curricular. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. hombres y mujeres competentes. así como con organismos públicos. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. integral y sustentable del Sur de Jalisco.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. comprometidos socialmente con la prosperidad. nacionales y extranjeras. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. realizada conforme a estándares mundiales. sociales y privados.

nacional e internacionalmente. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. transparencia en el uso de los recursos públicos. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. Su administración opera en función de la vida académica. que han cursado estudios de postgrado. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. 8 . Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. Los egresados certifican sus competencias profesionales. clara y precisa. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. dominan una segunda lengua. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. La administración del Centro se distingue por la honestidad. La normatividad del Centro es simple. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. Las actividades de rescate. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. justos y compartidos.

destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. 9 . VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. habilidades.

curandera o adivina. 10 . a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. agricultura. donde la magia. judeocristianos y negros. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. las epidemias que azotaron a la Nueva España. el puerperio y la atención del niño. Finalmente se puede decir.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. la explotación. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. La práctica de las parteras. así se empleó como lavandera. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. la atención que el enfermo requería. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. los hombres se incorporaban a la minería. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. del parto. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. hilandera y maestras. yerbera. después llamado Colegio de Medicina. política y social de las culturas americanas. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. cocinera. los malos tratos y sobre todo. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. así. entre los Mexicas. la religión. entre otras. los cuidados prenatales.

la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. La orientación práctica es hacia el hospital. En 1929. los estudios de nivel secundaria. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. En 1907. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. En este año se formaliza la educación de enfermería. propone como indicador nacional.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. Al iniciar el siglo XX.S. una enfermera por cada cinco mil habitantes. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. entre ellos Jalisco. al fundarse la primera escuela reconocida. a partir de eso. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. así como la legislación general y la particular de la profesión. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. en 1902.A. 11 . En la primera mitad del mencionado siglo. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. En 1935. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental.

Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. En marzo de 1860. por decreto del Gobernador Adrián Woll. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. decreta la segunda clausura de la Universidad. Ingeniería y Medicina. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. a un grupo de profesores. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. 12 .CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. en diciembre del mismo año. Al triunfo de la Revolución de 1910. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. Prisciliano Sánchez.

por no existir suficientes recursos económicos el Dr. se decidió. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. el “Segundo Curso de Enfermeras”. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. la Facultad de medicina. Luis Alfonso Velasco.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. no es la excepción. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. En 1935. adecuado y eficiente. El 27 de junio de 1947. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. 13 . Guzmán es uno de ellos. sin omitir alguno. se inicia dentro de la Escuela de medicina. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. Honorario. dependiente de la misma. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. se crea la Escuela de Obstetricia. del egresado en el mercado de trabajo. entendida esta como el desempeño. en mayo de 1994. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. siendo su Primer Director. Ignacio Chávez. adquiere personalidad propia. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. el “Primer Curso de Enfermeras”. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. constituido de la misma manera. Egresando las primeras alumnas en 1927. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. Actualmente. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. independizándose de la Facultad de Medicina. Se optó por el modelo matricial. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. envía a consideración del H. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo.

la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. prevención. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. de marzo de 1995. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. Consejo General Universitario. coordinador de carrera y como apoyos académicos. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. Jalisco”. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. El número actual de titulados es de 840. 14 . la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. Guzmán. Con base en la Reforma Universitaria.

El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. compuesta por once centros universitarios. Médico Cirujano y Partero. 15 . la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. Entre 1993 y 1994. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. Guzmán (1980). seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. Medicina Veterinaria y Psicología. la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Estudios Jurídicos.

la valentía y la justicia. tanto existente como potencial. la lealtad y otras virtudes del ser humano. habilidades y destrezas. una vez elegida esta. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. y su principal objetivo es el bienestar individual . familiar y social basado en los principios. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. encaminados a lograr el bienestar humano social. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. pero todos tienen un objetivo común. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. La razón del profesional es servir a la humanidad. Se aplica al cuidado de los enfermo. La moral profesional. son especializados y sistematizados. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. cumplir con la sociedad. 16 . La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. basados en principios científicos.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio.

Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. al usar las técnicas asépticas. El nombre. eliminación. dormir. incluye escuchar hablar con el paciente. asimismo. deberes. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. Evitar infecciones cruzadas. físico y mental. etc. etc. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. la observación significa más que mirar.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. Resulta del estudio del cuerpo humano. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . privilegios y libertades. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . reposo. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. comer. El respirar.

PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . limpieza habitual.. esté libre de microorganismos. objeto o entorno. radioactividad u otros contaminantes. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. ESTERILIZACIÓN. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. Ejemplo: lavado de manos. incluyendo las esporas. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. de las superficies de objetos inanimados. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. instauración de técnicas de barrera. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva.

aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. Materiales desechables. Exposición en horno a 160 c. hule. Ropa. rayos gamma. Instrumentos vidrio. Electrones de alta energía conexiones. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. hule etc. riñón artificial. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. vidrio. hule. instrumental. metal. En todos los artículos y materiales. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. acero. madera. entre 20 y 40ºC por 2 horas. hule. madera. 19 . metal acero. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. metal. cobalto 60.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. etc.

Se debe usar guantes al manipularlo. Tóxico para los tejidos. Irrita la piel. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Vapores irritantes. Limpieza puntual. inactivo en presencia de detritus orgánicos. Inefectivo cuando se evapora. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Mancha la tela y los tejidos. corroe el instrumental. Inflamable. pisos. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . puede haber reacción tisular. mobiliario. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. no jabón. Corrosivo para el acero inoxidable. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. Olor desagradable. Reacciones tisulares en piel y mucosas.

21 . de es Oxidante. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. Irritante. El tiempo inmersión prolongado.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma.

Notas y registros de enfermería 22 .Deberá tener como mínimo: habitus exterior. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. ex-alcohólico y exadicto). Terapéutica empleada y resultados obtenidos. La elabora el médico consultado. constará de: Notas médicas en Hospitalización. en el orden siguiente: Interrogatorio. tórax. Diagnósticos o problemas clínicos. padecimiento actual (incluido tabaquismo. en el caso de medicamentos. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. frecuencia cardiaca y respiratoria). diagnósticos.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. de acuerdo con el estado clínico del paciente. De requerirse. Exploración física. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. gabinete y otros. tensión arterial. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. Notas de intervenciones quirúrgicas.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación.. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. abdomen. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. miembros y genitales. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. así como datos de cabeza. Nota de Interconsulta.. Nota de evolución. temperatura. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. señalando como mínimo: dosis. exploración física. vía y periodicidad. alcoholismo y otras adicciones). tratamientos. y no patológicos. Plan de estudios. personales patológicos (incluido ex-fumador. Signos vitales. cuello. signos vitales (pulso. antecedentes heredo familiares.

por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH. 23 . agua y toalla. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos.  Evitar manejar directamente con las manos. material y equipo contaminado.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos.  Secar perfectamente las manos.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal.

FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. entrelazando los dedos. 24 . Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. 2 Abrir la llave del grifo. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. espacios interdigitales. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. tomar jabón. 4 Hacer abundante espuma. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. palma.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. de abajo hacia arriba y viceversa. uñas. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. dorso y muñeca. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos.

si se toca con una no estéril. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril.  Reducir el peligro de infecciones. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. la mano izquierda en el guante. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. Abrir el paquete he identificar lo guantes.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. o Utilizar el número adecuado para cada persona.  Las manos no pueden ser esterilizadas. o Verificar la esterilidad del guante. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. y evita 1 2 3 4 5 25 . OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo.

6 Una vez colocados los guantes. 26 . ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos. al realizar cualquier procedimiento.

27 .

5. a los servicios asistenciales de la Unidad. esterilizar. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. controlar y distribuir el material de consumo. 7. centralizar. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. 4. de canje. ropa quirúrgica e instrumental. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. 8. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. 6. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. preparar. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. oportunidad y en forma ininterrumpida. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. clasificar. 28 . 3. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. 2.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. POLÍTICAS: 1. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. guardar.

equipo y material. 2. El personal adscrito al servicio. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. 6. sin previa autorización. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. lavado. pantalón. 3. (guantes cubre bocas. Respetar las áreas físicas de recepción. 11. cigarrillos. fecha y número de autoclave donde se procesa. canje. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 3. Distribuye los materiales de consumo. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. surtido así como la clasificación de anaqueles. portará uniforme quirúrgico (filipina. equipo e instrumental solicitados. equipo e instrumental que realice la CEYE. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. 12. 10. 2. 29 . Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. chemisse. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio.9. 5. 8. área. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . turbante). 8. 9. 4.). Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. líquidos gaseosos y ropa de calle. 5. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. 4. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. esterilización. 7. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. Cumple con los sistemas de control establecidos. 6. tipo de equipo. Los traspasos y movimientos de material. Procesa los materiales recibidos. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. 10. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. preparación. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. etc. FUNCIONES DE CEYE: 1. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. 7. 13. No introducir al servicio alimentos.

detergente germicida .Inspección .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .agua . Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 . Baños Oficina.Procesamiento .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.Selección . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.cepillo .Empaquetado .

para cumplir con los sistemas de control.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Dirige.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Reporta sobre la calidad.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio. descomposturas. desperfectos. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Cumple y efectúa los programas de evaluación. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores. 31 .  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental. instrumental y bultos de ropa. supervisa y estimula al personal de su área.  Elabora informe de sus actividades.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Obtiene. rupturas y pérdidas para su reposición.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Promueve su participación en los programas básicos de salud.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio. canje. equipos e instrumental solicitados. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Efectúa el proceso de material de curación.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.

 Membretar para identificar su contenido.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. torundas. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. Tintero.  Que sea propiedad de la institución. vasos de cristal. hisopos. Fechadores. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. Lápiz graso. Guillotina. Tijeras. jeringa acepto.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. instrumental. agujas y jeringas desechables. Papel grado médico. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. independientemente de la presentación.  Usar testigo visible cada uno.  Usar testigo visible para verificar esterilización. etc. etc. cinta testigo. EQUIPO: Mesa de trabajo.  Que el control sea por unidad.  Cubrir bien todo el artículo. Compresas sencillas.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. Cinta testigo       32 .  Membretar para identificar su contenido. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. suturas. abatelenguas. y son: cepillos quirúrgicos. es desechable y son: gasas.

La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. No usar papel kraft. ya que se elabora con materiales de desecho.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. Introducir material y equipo perfectamente seco. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. 33 . Al sacar la carga del esterilizador. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. Revisar que la bolsa este íntegra. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar.

 Que sea propiedad de la institución.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Colocar la cinta testigo sobre los campos. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Respetar las técnicas de doblado de ropa. personal).  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica. para evitar la conducción de electricidad.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril. 34 .  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.  Respetar la confección de las piezas por especialidad. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).  Adecuada al bulto que se va a preparar.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.

de aparatos. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. riñón. filipinas. hendidas.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. es decir. El doblado debe ser sencillo.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador.  Compresas: Sencillas. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. 35 . pubis. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. El doblado debe ser quirúrgico. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. etc. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. pantalones. etc.  Toallas: de fricción.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

que cuando se levanta doblando la cintura. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. el otro pone a funcionar los músculos menores. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. incluyendo los intercostales. como los sacrovertebrales. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. 40 . mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. el diafragma y el esternocleidomastoideo.

41 . Al voltear nunca gire sobre los pies. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. ampliando la base de los pies. No se eleve con la punta de los pies. Mantenga los pies en una superficie plana. para tener una buena base y equilibrio. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Calcule el peso que va a levantar. Agáchese como si fuera a sentarse. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire.2. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. estire las piernas. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. separados de unos 30 a 40 cm.3.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes.

ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo. 42 .CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

 De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. esta posición proporciona una base de sustentación.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo. Su 44 .  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. fuera del borde de la cama. Adopta una postura firme. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. para poder levantar a este tipo de pacientes. la enfermera levanta la cabecera de esta. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. la enfermera toma.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación.

 Se coloca una silla junto a la cama. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca. procure un banco de altura. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. mientras que el paciente baja a la silla. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.  La enfermera gira con el paciente.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. si no puede bajarse lo suficiente. 45 . con el respaldo hacia el pie de cama.  La enfermera dobla la rodilla del paciente. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.

Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento.3. uniendo ambos las manos. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. 46 . se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1.2. coloca un pie atrás de otro . esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente.

2. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. 47 .3. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Colocarlo en posición decúbito dorsal.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Retirar la sábana clínica . Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas.

Dar comodidad al paciente. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . contribuye a la comodidad del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo.

Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. 2. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza.  Para somatometría. 49 . EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. 3. Retirar la toalla de papel. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 4. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. Se le brinda comodidad. dermatología y endocrinología.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. Ayudar a mantener la postura si es examen físico.  Para exploración física como: cabeza. si los tiene. Brindar preparación psicológica aL paciente. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento.Tener equipo y material necesario. tórax. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. 3. Facilitar la exploración física. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. miembros superiores. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 2. 50 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. 5. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4..  Se emplea en toma de signos vitales. Favorece la comodidad.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. 5. 4. con una almohada bajo su cabeza. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso.  No dejar al paciente solo durante su exploración. ACCION Tener el equipo y material necesario. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. le brida comodidad. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Se evita accidente.  Aplicación de venoclisis. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. Brindar preparación psicológica al paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 51 .  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. 2. 3. pues se logra máxima expansión torácica.

o cama. 2 . 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Se evitan accidentes. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . y colocar una almohada bajo la cabeza. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . El paciente adquiere confianza y seguridad. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente.  Pacientes hipertensos.  Toma de signos vitales. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. Brindar preparación psicológica al paciente.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. le brinda comodidad. Ahorra tiempo. 3 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. 52 . Tener el equipo y material necesario. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. .  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. para evitar la presencia de úlceras por decúbito.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.

C. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario.  Restablecer el retorno venoso. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario.N. Ahorra tiempo. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. Se respeta su individualidad. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. y lleva un sistemático del paciente. Brinda preparación psicológica al paciente. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. por lo que se debe favorecer la irrigación. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. Se evitan accidentes. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . 2 . . 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . .  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. 3 . comodidad.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia.

La paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la exploración física de la paciente. Se evita accidentes. Tener el equipo y material necesario. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . 4. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. Se respeta la individualidad.  Nunca dejarla sola si es explorada. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas.  No prolongar esta posición por más de dos horas. descansando sobre la cama. 3. 5. 2. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. Cubrir la paciente para la exploración. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. los superiores a lo largo del cuerpo. Brinda preparación psicológica a la paciente. le brinda comodidad.

Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. 3.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. Brindar preparación psicológica al paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. El paciente adquiere confianza y seguridad.  Para relajación muscular. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Tener el equipo y material necesario. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.Paciente acostado sobre su dorso. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. 2. Favorece la relajación muscular.  Para descanso del paciente. cabecera levantada a un ángulo de 45°. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. 56 . 4.

Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). y lleva un sistemático de la paciente. 3. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso.  En atención del parto. le brinda seguimiento 57 .  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. Brindar preparación psicológica a la paciente. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. Tener el equipo y material necesario.miembros inferiores flexionados. 2. 5. comodidad. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado.  Para toma de papanicolaou.  Instalaciones de cateterismo vesical. Se evitan accidentes. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama.  No abandonar ni un solo instante a la paciente.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. La paciente adquiere confianza y seguridad. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar.

debajo del cuello y los hombros.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. colocando un lienzo doblado en forma circular. logrando la hiperextensión cervical. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 .

El paciente adquiere confianza y seguridad. con la cabeza flexionada a un lado.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. Tener el equipo y material necesario. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. uno sobre el otro. 3. Brindar preparación psicológica al paciente.  Vigilar continuamente al paciente. 59 . los miembros inferiores en extensión. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 2. 4.

Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. 5.  No dejar solo al paciente si es exploración. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. cabeza y muslos flexionados. según indicación. El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Se evita accidente. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. 4.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. tratando de que toque las 60 .  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. Tener el equipo y material necesario. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 2. 3. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. colocando una almohada. Brindar preparación psicológica al paciente. le brinda comodidad.

favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. Ayudar al paciente a dejar esta posición. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. 61 .  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. 2. 4. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso.  No abandonar al paciente durante su preparación. Tener el equipo y material necesario. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral.rodillas con los codos. 3. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. El paciente adquiere confianza y seguridad. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. Brinda preparación psicológica al paciente. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos.  Toma de líquido cefalorraquídeo.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. colocar o sostener las manos sobre las mismas. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. Permite la comunicación y colaboración del paciente.

SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. 3. Tener el equipo y material necesario. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. Brinda preparación psicológica al paciente.  Estar cerca del paciente en todo momento. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza.

y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. Se evita accidente.indicación o como el desee estar. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. aplicación de tratamiento comodidad. 63 . permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. 4. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. 5.

Brindar preparación psicológica al paciente. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. facilita la exploración de una región específica. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Tener el equipo y material necesario. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. 2.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. 3. Permite la comunicación y colaboración del paciente. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos.  No colocar en esta posición a embarazadas. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. El paciente adquiere confianza y seguridad. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.

3. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. Brinda preparación psicológica al paciente. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. 65 . 5.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Permite la comunicación colaboración del paciente.  No poner en esta posición a personas embarazadas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Ahorra tiempo.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa.  Evitar prolongar demasiado esta posición. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. 4. Tener el equipo y material necesario. 2. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). El paciente adquiere confianza seguridad.

 Respetar la individualidad del paciente. Tener equipo y material necesario. Brindar preparación psicológica al paciente. 3. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 2. Ayudar al paciente a dejar esta posición. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. Se evitan accidentes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 4. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. El paciente adquiere confianza y seguridad.  Para curaciones de la región.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. 66 . bajar de la mesa o cama. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente.

 Toma de Aire para succión. Banco de Altura.  Mesa Puente. Orinal y riñón.  Toma de Oxígeno. Silla. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  Jarra y Vaso para agua. CARACTERISTICAS: VENTILACION.  La ventilación se puede hacer continua. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta. intermitente o indirecta.  Timbre.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  Bolsa de Papel para Desechos. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle.  Cómodo. Y aumenta ligeramente por las noches. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente. EQUIPO Y MATERIAL. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  Almohada.  Colchón y funda.  Lámpara de luz directa e indirecta.  Cama tipo hospital.  Cesto para papeles.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar. 67 .  Cuna o incubadora.  Buró.  Ropa de cama.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.

PISO. brillantez y alegría a la habitación.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. 68 .  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente.  La Naturaleza del piso varía. SISTEMA DE CONDUCCIÓN.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. se pretende que sea fácil de limpiar. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. no resbaladizo y conductor de electricidad estática.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. b) Cada ocho días cuando no se use.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . a) Cada vez que el paciente sea dado de alta.

 La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.  Impedir las contaminaciones cruzadas.  70 . Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general.  No utilizar la ropa de cama deteriorada.  El descanso físico proporciona relajación muscular.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico. entre las personas y mal arreglo de las camas. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama. antes de pasar al otro lado.

PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda.  Algunos microbios son oportunistas.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables. que las personas saludables. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. debido a que los músculos están contraídos y relajados.

4. 72 . En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. 11. fuera del borde superior. Lavarse las manos. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. Da margen para la iniciación del procedimiento. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. 10. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. 6. cobertor y colcha. 7. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. Pasar al lado opuesto de la cama. 5. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. 8. evita formar de ulceras por presión. 2.ACCION 1. Previene infecciones cruzadas. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. ahorra tiempo y energía. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. Estirar sábana móvil. 9. 3. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible.

 Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento.  Proporcionar comodidad al paciente. 73 .  Evitar corrientes de aire.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.

inferiores. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. FUNDAMENTO 11. cobertor y almohada sobre la silla. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. 12. puerta. sabana estándar técnica y movilización del y hule. 3. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. en la participación efectiva del paciente. Colocar la sábana estándar. facilita las maniobras durante el procedimiento. 6. hule. 2. Lavarse las manos. siguiendo los pasos para la cama presión. simultáneamente. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. cortinas y cerrar la en el procedimiento. el mismo orden girando hacia usted. 15. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. paciente.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. 14. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. 13. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. Terminar de colocar el camisón. 7. 4. 5. bienestar y reposo del paciente. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. empujarlo. 9. 8. 74 . 10. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. Facilita la movilidad del paciente. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. cerrada. hipertensión del cuello. previa limpieza.

La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. 75 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.

Proporcionar un ambiente de seguridad. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. si es necesario.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. Proteger al paciente con la barandilla. 76 . Retirar el cojín de la cama. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos.

 Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario. (adulto o pediátrico). OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades. apegándose a lo normado por la institución.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución. son importantes para ganar la confianza del paciente.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente. miedo .  Tarjeta de identificación.  Hoja de registro clínicos de enfermería.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo. ansiedad.  Expediente clínico. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario.  Observar y valorar el estado del paciente. temor.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico. adulto o pediátrico.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. estetoscopio.  Bata o pijama . 77 . EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.

ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. 6. y en paciente pediátrico. acompañado de su madre. 2. permite proporcionar hospitalizarse. padre o familiar. disminución de microorganismos patógenos. Identificar al usuario colocándole brazalete. Recibir al usuario y familiar con interés. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . Preparar Psicológicamente al usuario. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. etc. barandales. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. presentarse del personal de enfermería con ellos. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. e informar de su número de cama y servicio. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. 5. Integrar material y equipo. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. propicia confianza. Proporcionar al paciente y familiares. radiológicos y en riesgos. caso necesario. 8. intra hospitalaria. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. Asegúrese que el usuario que ingresó. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. 4. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. información básica pertinente. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. para evitar problemas legales. sillas de ruedas. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. esta familiarizado. 3. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. respeto y cortesía. hoja de intervención quirúrgica. Confirma la identidad del usuario. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. disminuyendo el margen de error.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. 7.

terapéutica y acciones realizadas. Recibir al usuario de admisión o urgencias. 5. condiciones generales. 4. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. evita errores. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. 6. instalarlo. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. el manejo y uso de la lámpara de noche. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. relatando el motivo del ingreso. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. 79 . 2. Evita posibles confusiones. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. Proporciona seguridad y confianza al usuario. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. 3. revisar su estado general. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. 9. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. si la edad o su estado de conciencia lo permite. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. Tomar y registrar signos vitales. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. 10.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. Corroborar la identificación del paciente. desearle pronta recuperación. retraso en las acciones de enfermería. garantizan la continuidad de su atención.

FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. 5. facilitando el procedimiento. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. 8. 7. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . 10. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. 4. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. 9. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. esperan las indicaciones médicas. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Facilita la realización de los procedimientos. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. 3. Dejar cómodo y confortable al usuario. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. 2. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. 6. Colaborar con el médico en la exploración física. Elaborar plan de cuidados de enfermería. y darle la bienvenida. facilitando el procedimiento. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. 11. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. 7.

Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. 10. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. cuna. 81 . Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones.forma oportuna. expediente clínico completo al servicio asignado. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. 11. 9. 8.

La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. requiriendo para ello el expediente clínico completo. de la ropa del paciente. cuando su recuperación es satisfactoria. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. son de acuerdo al tipo de egreso. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. sin autorización médica. de la silla de ruedas si es necesario. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital.

PASOS 1. Para ello se requiere del expediente clínico completo. 4. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. la autorización de un médico y la ropa del paciente. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. Integrar al expediente. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. o ayudarlo a vestirse. 3. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. firmara de recibido el expediente completo. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. llenando el expediente clínico. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. El personal del departamento de admisión. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. 2. en la libreta de egreso del personal de enfermería. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud.

8. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. 3. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. Preparar físicamente al usuario para su egreso. 84 . 11. barandales. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. 6. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. 5. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. para seguir siendo atendido. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. así como la evolución. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. 10. 9. 5. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. fecha y hora del egreso. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. Informar al paciente y/o familiar de la prealta.institución de salud. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. 4. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. 6. silla de ruedas etc. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. 2. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. 7.

Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. Evita problemas e implicaciones legales. Hacer las anotaciones correspondientes. En pacientes del programa de binomio. 2. 2. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. además de seguridad pertenencias. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. Avisar a la jefe de piso del egreso. 15. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. 13. registrar el egreso en la libreta de control. a trabajo social y admisión. 14. calidez. el original se anexa al Institución.12. 3. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. al jefe inmediato. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. 85 .

e indican en forma precisa su estado de salud.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. estado emocional. etc. Son factores que modifican los signos vitales.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. clima.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. 86 . actividad.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. respiración y presión arterial. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. se harán observaciones mas frecuentes.  Las variaciones de temperatura. sexo. FUNDAMENTOS:  La edad. son de importancia básica en la observación del paciente. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. pulso.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. pulso.

 Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea. 87 .  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. agua simple y otro con torundas jabonosa.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.  Tres recipientes: uno con torundas secas. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo. diseña.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud.  Lesiones bucales. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes). OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. inconsciencia.  Conocer y valorar el estado del paciente. hipo. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. delirio.

 Lavarse las manos antes y después del procedimiento. pacientes con afecciones localizadas en hombros. en niños menores de 6 años. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 4. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. y región perianal. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 3. evita confusión y proporciona confianza al paciente. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. axila y brazo. semifowler o sentado). El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. 6. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 7. 9. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. Lavarse las manos. cuadros diarreicos. 5. descenso.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. que asegura una correcta medición de temperatura.  Mantener separados los termómetros rectales. Si el termómetro esta inmerso en la solución.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 2. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 .  Sostener el termómetro continuamente. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. post operados de recto. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. o cuando el recto este distendido con materia fecal. 10. encuentra en el nivel menor de 35ºC. 8. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente.

18. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. ordenado. si hay un escape al medio externo.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. 89 . dejar el equipo limpio y microorganismos. 12. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 11. semifowler. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. de contaminación. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. una vez termómetros. 13. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 6. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. El calor se pierde por conducción. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 14. 7. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. 17. 19. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. 3. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. la parte distal al bulbo. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. que asegura una correcta medición de temperatura. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Permite la comunicación. 4. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. 5. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. 2. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados.. 16. 20. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. 15. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Permite la relajación muscular. Dejar cómodo al paciente. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio.

El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. 12. 13. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Esta posición favorece el contacto con la piel. 15. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. una vez termómetros. Permite la comunicación. de contaminación. el mercurio descienda a la graduación deseada. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. 20. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio.. 9. 14. 16. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. 11. flexionando el antebrazo sobre el tórax . que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 21. Asegura una medición exacta. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . 19. 2. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Evita infecciones cruzadas. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 3. ordenado. Lavarse las manos. 17. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila.8. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 10. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. 18. 4. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. 5.

la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. una vez termómetros. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. 14. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 18. del paciente. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. evita la contaminación. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. 15. 16. limpio y ordenado. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. o en adulto Sims). El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Asegura una medición exacta. el mercurio descienda a la graduación deseada. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Si el termómetro esta inmerso en la solución. Limpiar de lo limpio a lo sucio. 21. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. 11. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. 8. 17. 7. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 9. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 91 . 20. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente.6. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. 12. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. 10. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. que asegura una correcta medición de temperatura. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. 13.

 Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. volumen y tensión. ritmo. porque altera el ritmo normal. 92 . EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. talla. como el sexo.  Notificar a la persona responsable.  Registrar hallazgos correctamente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. fuerte o si es regular.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso. estado emocional y la actividad.  En caso de duda repetir el procedimiento. si el pulso es demasiado débil.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.  El pulso normal varia según la edad del individuo. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo.

4. fowler. Con los dedos índices. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. 93 . valorando el valoración y detección de irregularidades. ritmo.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. 2. con la palma de la mano hacia abajo. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. e intensidad. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. arteria radial. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. semifowler). datos exactos. un periodo determinado. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. 5. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. 6. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. 3. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.

con el tiempo establecido. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo.  Registrar correctamente los datos observados.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad. inspección y audición.  Identificar las características de la respiración. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. informar al médico.  Contar durante un minuto las respiraciones. amplitud y ritmo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. 94 .  Las características de la respiración son: frecuencia.  La respiración se mide por palpación.

El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. 2. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. Contar las respiraciones durante un minuto. 95 . observando sus características. 3. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico.

 Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. 96 .  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. la disminuye.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.  Un volumen aumentado de sangre.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. aumenta la presión arterial. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.

la escapar el resto del aire del brazalete. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 12. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. 15. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. con la arteria humeral. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. 8. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Brindar preparación psicológica al paciente. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. 6. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. palma de la mano hacia arriba. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. 16. 5. semifowler y supina). 9. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. colocarlo en sus oídos. Brinda seguridad y confianza al paciente. Lavarse las manos. 7. Retirar el esfigmomanómetro. en fase de reposo. 3. su conservación en buen estado 97 . hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. Evita infecciones cruzadas. índice y medio. variaciones leves de presión. 11. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. FUNDAMENTO 10. 14. 2. 13.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. 4. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar.

17. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. 18. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 . Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas.

implica trastornos en su estado de salud. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. 2. signos vitales. 4. previene infecciones o dermatofitosis. paciente que no esta acorde a su edad y talla. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. El cambio de toallas desechables por cada paciente. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. talla. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. plataforma y ajustar la báscula. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. y perímetros.  Dentro de la exploración física. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. las mediciones de importancia son: peso. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. 3. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. pisos u objetos contaminados. valorar su estado de salud-enfermedad. 5.

Hacer anotaciones en la hoja de registro. 100 . Ayudar al paciente a bajarse. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico.rama del estadiómetro. 6. vestirse y ponerse los zapatos 7.

retirar la palangana y con la toalla secarlas. posteriores a su uso. enjuagar y secar. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. 7. 6. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. Retirar el equipo.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. Introducir las manos del paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. enjabonarlas. 101 . Lavarse las manos. Una vez limpias. oportuno. 8. Dejar cómodo al paciente. darle los cuidados Evita su deterioro. 5. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. Verter el agua a la palangana. 2. friccionar. 3.

5.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. 8. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. 2. da masajes a las encías y estimula la circulación. la presencia de gingivitis o gingiborrea. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. El cepillado elimina partículas de alimentos. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. Movimientos circulares sobre las muelas. 7. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. Lavarse las manos. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. al levantarse y después de cada alimento. 6. 4. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico.  Evitar el mal aliento y formación de caries. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.  Reportar en hoja de enfermería. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. Evita humedecer la ropa del paciente. Los movimientos rotatorios remueven la 102 .

cuidados posteriores a su uso. Retirar el riñón y ofrecer la toalla. lo que puede estorbar la audición.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos).  Aplicar los principios de asepsia. y solución cuantas veces sea necesario. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. ASEO DE OJOS. Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. 11.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. 10. 9. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. El enjuague con agua limpia. 103 .

7. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. 3. Lavarse las manos. 104 . Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. Secar de la misma forma. Colocar al paciente en posición Fowler. 6. 4. Efectuar las anotaciones correspondientes. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 5. Permite la colaboración del paciente. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 3. 2. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Lavarse las manos. 2. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. 4. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Permite la colaboración del paciente. 8.

10. Permite la colaboración del paciente. Permite realizar con comodidad el procedimiento. 7. 8. 4. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. atención del paciente. 3. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. 9.. 5. los Evita su deterioro. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. 6. Dejar cómodo al paciente. 2. Lavarse las manos. Proporciona bienestar paciente.5. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. Colocar al paciente en posición Fowler. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. Secar con otro hisopo. 6. y comodidad al y 105 . FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo.

5. 106 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. 3. Está posición facilita realizar el procedimiento. Banco y silla  Shampoo. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. 6.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. Lavarse las manos. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Algodón  Hule clínico. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta.  Proteger al paciente de humedad excesiva.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar.  Las enfermedades afectan al pelo. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. 2.

El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. Retirar la toalla y peinar el pelo. 13. 107 . 11. 8. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Secar el pelo y frotando suavemente. 9.7. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. 12. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Hacer las anotaciones correspondientes. Dejar cómodo al paciente. dando masaje en el cuero cabelludo. 14. 10. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. posteriores a su uso.

Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo. si no se sigue una técnica asépticamente. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 .ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Sábana  Toalla de papel.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles.

PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. 109 . 11. Respetar la individualidad del paciente. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. Evitar traumatismos. Colocarse los guantes. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. 12. 3. iniciando en el monte de residuos fecales. 10. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. Realizar anotaciones de enfermería. 16. Evitar sustancias que irriten las mucosas. Descubrir la región genital. comodidad del paciente. en los tobillos. Continuar con la región vulvar. 13. Venus. Evita infecciones cruzadas. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. Bajar la ropa de cama a la piecera. del evitar la contaminación. Permite la realización adecuada del procedimiento. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 2. en forma circular. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. fijando los extremos paciente. 19. Lavar la región anal. Evita la acumulación de residuos. 4. 6. posteriores a su uso. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. Secar con una gasa limpia. Verter el jabón. 9. Con la sábana esquinada. 18. equipo completo ahorra tiempo y energía. Verter el jabón sobre la vulva. 7. 17. 5. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. 15. FUNDAMENTO 14. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. 8. amortiguando la caída con la gasa.

TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. Descubrir la región genital. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. 110 .  Eliminar el vello para evitar infecciones. cortos y descendentes. 7. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. 8. 5. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. 9. 10. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. con el procedimiento. 6. alivio. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. procedimiento. Permite la realización adecuada del procedimiento. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. 2. pubis. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. movimientos circulares. Lavarse las manos. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Terminando el afeitado. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. 4.

Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. desmayo y sueño.  Evitar enfriamientos. 111 . (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad. oportuno de la atención del paciente.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente.posteriores a su uso.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento. 11.

la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. Evita quemaduras del paciente. 11. 9. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina.7º a 40º ) y de 40. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 8. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. 2. Lavarse las manos. 6. Dejar cómodo al paciente. Permite una mejor relajación. Para respetar paciente Proporciona accidentes. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. 10. Evita que el paciente sufra caídas.3º si se aplica para aumentar la circulación. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 5. 4. 112 . 7. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. 3. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes.5º a 43. Evita su deterioro. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Regular la temperatura del agua (37.

OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón. 113 .  La acción de agua activa la circulación de los pies.  En caso de pacientes diabéticos. tener mayor precaución por riesgo de infección. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  Limpiar las uñas.  Recortar las uñas en escuadra.

Permite retirar la suciedad. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. siguiendo el sentido de la circulación. 6. 5. Poner el pie dentro de la palangana . Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. 7. 8. Evita que se moje la ropa de cama. y darle los cuidados posteriores a su uso. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. Dar masaje con talco. Observar el estado y color de la piel . Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. Lavarse las manos. Evita su deterioro. 10. y 114 . Permite valorar la circulación periférica. 11. Verter agua a la palangana. lavarlo . Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. limpiar las uñas y secar . 4. 3.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. Retirar el equipo. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 9.

permite la relajación de los músculos. grasa y microorganismos. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad.  Estimular la circulación en forma general y local. en costumbres higiénicas. la cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 .BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. por los cambios frecuentes de posición. con una esponja o toalla.  El baño y el masaje en la espalda. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente.

PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. espalda región glútea sin tocar genitales. Lavarse las manos. dentro de ella. quitar la colcha y cobertor. el brazo del paciente. 3. lavar la parte superior del tórax y abdomen. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. el cuello y orejas. Aflojar. hasta el pubis. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. Respeta la individualidad del paciente. Para lavar la cara. brazo y axila. 2. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. último se seca con una toalla seca. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. 9. con Los residuos de jabón. continuar con el antebrazo. toalla y lienzo con jabón. 15. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. toallas. 5. 14. Se limpiará la cara. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. 13. Regular y verter el agua en las jarras. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. 7. aprovechar para dar masaje y poner talco. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . a decúbito dorsal. Lavar y secar las manos. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. 4. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. 8. 10. 6. Quitar la bata o pijama. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. flexionar las piernas del paciente. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. 12. 11. dar especial cuidado a los senos y ombligo. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente.

fuese necesario. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. 16. lo Respetando la Individualidad del paciente. 117 . la ropa de cama.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. debe hacerlo la enfermera (o).  Reinstalarlo cómodamente en su cama. la descamación de la piel. permite. proporcionar las toallas.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. GENITALES: Si el estado del paciente. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. el sudor y el polvo. es preferible que él se haga el aseo. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. 17. en caso contrario. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. Retirar los biombos o correr las cortinas.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. 18.

preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. 4. Evita corrientes de aire y caídas. 6. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. 3. 7. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. si el estado del paciente lo requiere. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. Colocar una silla dentro del baño. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Evita su deterioro. 8. Al terminar ayudarlo a secarse. Lavarse las manos. proteger el piso del baño con el tapete. y 118 . Cerrar puertas y ventanas. Efectuar las anotaciones correspondientes. y llevar al paciente. 5.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. 9. 2. Abrir las llaves del agua.

 Evitar ruidos desagradables. 119 .  Durante el procedimiento no dejarlo solo. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. Pasta dentífrica.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día.

11. Evita infecciones cruzadas. 3. 6. Aislar al paciente. 5. Dejar cómodo al paciente. Colocar la toalla en el tórax del paciente. 8. La higiene proporciona bienestar. Estimula la circulación del cuero cabelludo. y 120 . Para evitar úlceras por decúbito. peine para el arreglo del pelo.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. Ofrecer el cómodo. boca y cara. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 7. 4. 9. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Proporcionar cepillo. 2. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Lavarse las manos. Para evitar su deterioro. 10. Proporciona bienestar y confort. Lavar las manos. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad.

6. Lavarle las manos. Proporciona bienestar y confort. Proporciona bienestar y confort. Dejar cómodo al paciente.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo.  Hacer cambio de ropa. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. Para evitar su deterioro. 3. Evita infecciones cruzadas. Para evitar úlceras por decúbito. 8. y Lavarse las manos. 4. La higiene proporciona bienestar.  Evitar ruidos desagradables. Cerrar persianas o cortinas. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 7. características de crecimiento y estado de salud). preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 121 . FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. Asear genitales externos. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. 2. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. asegurar el reposo. Aislar al paciente. boca y cara. 5. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. promover comodidad.  Corregir el malestar. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero.  La necesidad individual de sueño varia según (edad.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. Ofrecer al paciente cómodo u orinal.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. PROCEDIMIENTO ACCION 1. La higiene proporciona bienestar. 9. 10.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño.

el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. practicando ejercicios de relajación. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. Los factores fisiológicos. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. Los factores de riesgo mas comunes. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. escuchando música. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. los pacientes son propensos a despertarse. 122 . estirarse en la cama. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. el sonido también influye en el sueño. descansar con sentarse en una silla cómoda. depresión o ciertas alteraciones físicas. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos.

Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. ronquidos. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. especificar y describir problemas como: pesadillas. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. 123 . pero estos pueden variar. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. ojeras. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. Ingiere medicamento para dormir. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. Turnitos de sueño. insomnios. dosis y horario. describir horario en 24 hrs. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. Presencia de nota. si lo hace especificar nombre. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. todos necesitaran educación en este sentido. bostezo. bloqueos de las vías respiratorias. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida.

124 .

125 .  Producir efectos locales en vez de generales. No dar masaje ni presionar. rascar. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos.  Jeringas de 1 ml. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.  Medicamento.  Bolsa para desechos. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada.  Jabón y toallas desechables. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado.  Contenedor para material punzo cortante.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa. para no dispersar la solución en los tejidos. No utilizar antisépticos de color.  Torundero con torundas alcoholadas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. Orientar al paciente de no tocar.

8. 9. Asegura el sitio de aplicación correcto. 6. Seleccionar el sitio de la inyección. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. 12. 11. otro procedimiento. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. usando algodón con alcohol. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 126 . La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. la salida del medicamento. 5. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. Con la mano no dominante. 15. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 3. 1. 4. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. Inyectar lentamente el medicamento.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Con el bisel hacia arriba. 10. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 2. 14. 7. Evita la contaminación. Evita errores de identificación. 13. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

 Jeringa desechable de insulina 0. con aguja número 26 a 29 .  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico. 127 .  Cara anterior y lateral del muslo.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Contenedor para material punzo cortante.5 o 1 ml.  Medicamento. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Jabón y toallas desechables. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  Zona peri umbilical. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.. siempre que haya una buena circulación.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.  Bolsa para desechos.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Torundero con torundas de solución antiséptica.  Área escapular.

utilizando jeringas y agujas desechables. 8. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. 7. parte superior del glúteo. 2. 128 . Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Preparar el medicamento. siguiendo los 1. 5. 4. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. dependiendo del medicamento utilizado. rascar. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. Garantiza la seguridad y eficiencia. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada.  No utilizar antisépticos de color. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. 3. 6. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. evitando el daño del paciente. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. 10. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación.  Orientar al paciente de no tocar. 9. Esta acción previene lesiones tisulares. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. en la región inyectada. Preparar la jeringa para la inyección. la pierna. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. Confirmar la identidad del paciente.

si se introduce en el torrente circulatorio. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. 18. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 5’’ 17. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. si no aparece sangre administrar el medicamento. 13. 15. Inyectar el medicamento. 19. 14. otro procedimiento. 12. Aspirar. Realizar las anotaciones correspondientes. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. 129 . Dejar cómodo al paciente. 11.principios de asepsia. si aparece sangre en la jeringa. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. ya que está indicada la absorción lenta. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. Evita la contaminación. La presión continua disminuye las molestias. desecharla y preparar el medicamento. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. extraerla. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 16.

Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa. 130 . Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas.  Contenedor para material punzo cortante. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica). OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.  Jabón y toallas desechables. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.  Medicamento. aplicando la regla de oro.  Carro de medicamentos o charola metálica.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  Torundas con solución antiséptica. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Bolsa para desechos.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo. No puncionar zonas infectadas o irritadas.  Guantes estériles (PRN).

PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. médicas. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. 10. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Inyectar el fármaco lentamente.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). Retirar el capuchón de la aguja. 4. Previene una inyección intravenosa. dejando visible el área a inyectar. 8. Preparar el medicamento. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. eliminado las Previene las lesiones tisulares. Disminuye la introducción de microorganismos. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. no administrar el medicamento. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. 9. Ante la presencia de sangre fármaco. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. protegiendo su evitando el daño del paciente. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. al la dermis. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 6. 11. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. 7. Región deltoidea. 12. 5. realizar. Previene una laceración del tejido. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. físicas del paciente. adecuado. microorganismos y evita infecciones cruzadas. burbujas de aire. Cara anterior y lateral del muslo. sanguínea lo facilitan.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. Realizar asepsia de la región. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. terminar extraer con rapidez la aguja. 3. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo.  131 . Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. agujas desechables. alérgicos a algún fármaco.

observar posibles reacciones del medicamento. 13.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. 132 . anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. la circulación se efectúa en un minuto. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. para lograr un máximo efecto terapéutico. previene una nueva administración accidental del fármaco. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. 14. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos.

ni en zonas infectadas.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.  No aplicar medicamentos sin orden escrita. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución. 21 y 22.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  No introducir aire al torrente circulatorio.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.  133 . la jeringa se desecha en una bolsa roja.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. para eliminar residuos de medicamentos. Torundero con solución antiséptica. Jabón y toallas desechables. agujas de calibre 20.  No puncionar más de tres veces.  Respetar los principios de asepsia.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo. Guantes (PRN). Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. para actuar en caso de emergencia.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas).  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.        Charola y/o carro de medicamentos. Jeringas de 10 y 20 cc.

Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. la introducción de aire al torrente circulatorio. 5. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. velocidad rápida y la ruptura de la vena. 134 . PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. 10 11 12 13 14 15 .  Plexo metacarpo y plexo dorsal. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. estabilidad. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. 8. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. 6. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. 4.  Vena Mediana Basílica. realizar. indicaciones médicas. alérgicos a algún fármaco. pronta localización. microorganismos. pared de la vena. la aplicación del medicamento. 9. 2. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. 7. restablece la corriente sanguínea. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. y agujas desechables. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. vitales. adecuado. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. protegiendo su evitando el daño del paciente. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. 3.  Vena Basílica.1. Preparar el medicamento. inserción del catéter. misma. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica.

16 Observar estrechamente al paciente en . así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. . 18 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. intravenosos Facilita el cierre de la vena.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. disminuye el sangrado del sitio de la punción. 19 Dejar cómodo al paciente. . 135 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. presionar el sitio de punción. por medio de un catéter en un tiempo determinado. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y .  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. Los medicamentos actúan con rapidez. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular.

 Jabón y sanitas.  Lentes protectores.  Catéter de diferentes calibres (punzocat). Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.  Carro Pasteur y/o charola de mayo. 136 . MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Bolsa roja.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset).  Brazalete auto adherible (torniquete).  Tripié o porta suero.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía. o PRN.  Torundero con solución antiséptica. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Llave de 3 vías. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Membretes.  Contenedor para punzo cortantes.  Bomba de infusión. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.  Cubre bocas.  Solución de benjuí.  Guantes (PRN). Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.  Solución indicada. ni en zona afectada. o PRN.  Bolsa de desechos.

color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. fecha. flebitis (dolor. número de horas correcto. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. Reduce la transferencia de microorganismos. Asegura la correcta preparación y administración. 8. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. evita la contaminación. hora de de infusión. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. administrados en contenidos. hora de término. 3. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. colaboración del paciente. 4. Llevar a cabo la regla de oro. indicados. gotas por minuto y firma de la enfermera. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. 7. Inmovilice el brazo. así como garantiza los cinco inicio. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. nombre del paciente. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. 6. 5. por pasar. mayor que la presión atmosférica. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). adecuado. tiempo número de cama. 1. 2. 9. estéril reduce la posibilidad de causar infección. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. al paciente confuso o inconsciente y al niño.

Semifowler o decúbito dorsal. (1 cm.  Brazo: Cefálica o Basílica. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. 15 . Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. 16 . Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . palpar. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. evita probables infecciones. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. solo en casos muy especiales. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). Soltar la ligadura. vena lateral y metacarpiana. 14 . abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular.  Otras: Cuello: yugular. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. factores que modifican la presión sanguínea. 138 . use la mano libre para de la misma. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. la 13 . logrando una mejor fijación. 17 . la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. Conectar el equipo de venoclisis. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. por abajo del sitio de puntuación). seca. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. por La colocación de la ligadura por arriba .de mayor presión a la menor. Muslos: Safena interna. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . vena. plexo venoso del dorso.  Pie: Pedía. área venosa dorsal y marginal pedía. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. Fowler. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena.

ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. 139 . La fijación correcta del catéter evita otra . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Un de quién aplicó.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. edema e hipotermia en el lugar de la punción. 18 Efectuar fijación del catéter. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. punción tisular o salida del mismo. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . posteriores a su uso. hora. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . ardor. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Permite llevar un control de los días que . El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . cualquier otro procedimiento. material punzo cortante. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. infusión. permeabilidad de la vena. indispensable para su pronta recuperación. correspondientes. complicaciones sistémicas. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. calibre de la tubería y viscosidad de la solución. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión.

dosis medicamentosa y fecha de caducidad. gotero y pajilla para beber. con fines terapéuticos.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro.  Verificar la integridad del caso o recipiente. Jabón y toallas desechables.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca.  No dejar al paciente los medicamentos. Medicamento.  Cotejar nombre del paciente. Bolsas para desecho. Carro de medicamentos o charola metálica.  Corroborar indicaciones médicas.  Si el paciente vomita el medicamento. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES.  140 .  No dar agua al paciente después de administrar jarabe. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. cucharas. efectos adversos muy diferentes. antiácidos y aceites. Mortero. verificar su ingestión. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Vasos graduados.

10 11 . etc. En pacientes pediátricos y geriátricos. 7. boca). Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. neurológicos. 9. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. casos pediátricos. administración de los fármacos. 2. Lavarse las manos. con una la deglución. 4. colaboración. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. bebidas. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. 3. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. innecesarias. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. proporcionar asistencia cuando sea necesario. 141 .  Si el paciente rehúsa el medicamento. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. deglución. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. 6.  Cuando el paciente se pone renuente. Facilita la ingesta y previene la aspiración. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Colocación en posición Semifowler o Fowler. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. 8. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. 5. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco.

13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . medicación. . 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . 14 Dejar cómodo al paciente. indispensable para su pronta recuperación. posteriores. indeseables del medicamento.12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. de medicación. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . procedimiento. 142 . La comodidad del paciente es . administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental.

para la administración de fármacos. Verificar alergias del paciente. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Confirma la identidad del paciente y evita errores. 2.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Medicamento. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. Asegura un efecto positivo del fármaco. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Indicar al paciente que no trague el fármaco. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. se produce el reflejo de deglución. 3. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. Realizar las anotaciones correspondientes. 9. Documentar la administración en los registros correspondientes. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. Facilita la absorción por vía adecuada. El registro en el momento exacto previene 143 . Aguja (PRN). Reduce la irritación adicional.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1.  Entre la mejilla y la encía. 4. 8. la 7. 6. si no que lo deje disolver. 5. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas.

OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  Indicaciones médicas.  Solución salina o agua destilada.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Algodón o gasas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos.  Dilatar la pupila para algún examen especial. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.  Aplicar la dosis correcta.  Para la aplicación de anestésico.  Gotero o tubo de ungüento. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro . su uso. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja.  Bolsa de papel.  Proporcionar bienestar en el ojo. procedimiento. para su pronta recuperación. 144 . 10 Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable .

2. 4. 5. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. 6. 7. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. El registro en el momento exacto 145 . 8. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. Usar diferente gasa para cada ojo. Cuando se emplee un frasco con un gotero. 12. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Previene la irritación y malestar local. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Verificar alergias del paciente. Retira el exceso de secreciones y detritos. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. 10. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. para la administración de fármacos. 11. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. finalizando la administración con un movimiento de torsión. 3. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Confirma la identidad del paciente y evita errores. si es niño.1. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. Asegura un efecto positivo del fármaco. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. previene una lesión accidental del ojo del paciente. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. 9. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

 Indicaciones médicas. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Bolsa de papel para desechos. 13. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario.  Combatir infecciones. para su pronta recuperación.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso.  Hisopos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído. 146 . OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación.  No introducir la punta del cuentagotas. 14.  Ablandar cerumen. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado. otro procedimiento correspondientes. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición. ni objetos puntiagudos en el oído.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas.

previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Permite lograr el efecto deseado y esta . Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Preparar el equipo. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . 5. cualquier otro procedimiento. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. 3. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. 147 .  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. 2. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. antes de hacer la instilación. del piso del conducto cartilaginoso. Verificar las alergias del paciente. 10 Preparar al paciente para la instilación del . auditivo.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. 9. 4. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. permitir su colaboración. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. ordenado. La comodidad del paciente es . posteriores a su uso. vértigos o náuseas. 7. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. del oído. externo. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. El registro en el momento exacto . Tomar el frasco. 8. instilación. 6. 14 Dejar cómo al paciente. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. microorganismos y evita infecciones cruzadas. auditivo externo. indispensable para su pronta recuperación. energía. expediente clínico.

Indicaciones médicas. Bolsa de papel. Papel higiénico o gasas. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. Contraer mucosa tumefacta. Gotero. sostenga la cabeza con la mano.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. para evitar distensión de los músculos del cuello. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Medicamento o solución salina. 148 . En niños o con lesión. Durante el procedimiento.

energía. 8. Ej. 10 . 11 . ordenadas en cada fosa nasal.1. 5. riesgo de aumento de medicamento.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. 7. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. mucosa nasal. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento.. cualquier otro procedimiento. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. seno etmoidal y fenoidal. higiénico o gasa. borde de la cama. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 3. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 9. ordenado. Preparar el equipo. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. Verificar las alergias del paciente. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. 6. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. seno frontal. permitir su colaboración. 4. Realizar las anotaciones correspondientes. 2. 12 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 13 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. Dejar cómo al paciente. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. 149 . la presión intracraneana o hemorragia nasal).

Abatelenguas.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Guantes. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Jabón. Evite el uso de tela adhesiva. Indicaciones médicas Lapicera. Toallas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos. Para detectar alergenos. Palangana. gel y parches). 150 . OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. No retirar apósitos sin orden médica. pomada.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. Pomadas. enjuagar y secar (a la piel. 9. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. de los dedos. 6. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. menos que exista alguna Facilita la absorción. 4. apropiado. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. cremas. masajeando deseado. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. durante todo el procedimiento. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. Notificar cualquier tipo de reacción. 8. colaboración. 2. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. Lavarse las manos y cambiar los guantes. tibia. 5. Mantiene la asepsia. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. fármacos. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. 7. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. evita iatrogénicas. crema. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. pomada o loción.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. 151 . contraindicación). 3. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa.

o sobre las axilas o la ingle. 152 . Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. correspondientes. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . o mucha masa muscular (músculos glúteos). Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. según el tamaño de la superficie en tratamiento). Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos.  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. Facilita la absorción óptima. Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. 12 Realizar las . 11 Descartar o reponer todo el equipo de . manera apropiada.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos.

VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Guantes. Apósitos sanitarios. dar las instrucciones apropiadas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. Medicamento preescrito. Eliminar mal olor. 153 . Equipo de aseo vulvar. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Indicación médica. bolsa de papel. Obtener efecto anticonceptivo.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. secreción u olor. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. 3. 154 . región perineal. mandamientos correctos de la administración de fármacos. 9. humedezca de orina. si se observa Promueve la limpieza. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Lavar y secar el periné. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. o tan Permite lograr el efecto deseado. 2. Colocarse los guantes. permitir su colaboración. 11 Aplicarle un apósito sanitario. 6. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. 4. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. 7. El equipo completo ahorra tiempo y energía. disponibilidad para el siguiente procedimiento. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . Facilita la absorción del fármaco.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. posición horizontal durante quince minutos. de medicación. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. Contiene la salida de secreciones. índice el supositorio 5 cm. . 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Descartar guantes y lavarse las manos. profundo como sea posible. Verificar las alergias del paciente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Llevar el equipo al cubículo del paciente. Elimina el exceso de secreciones. tiempo para que la medicación se absorba. Identificar a la paciente. 5. 8. Evita infecciones cruzadas. administración de la medicación. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. posteriores a su uso.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

Papel higiénico. Orden de laboratorio. Cinta adhesiva. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Cómodo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. en cambio los huevecillos son más pesados. 159 . Los quistes son más livianos. protozoarios o helmintos (sangre). con tapa.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. Espátula.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. muestra con la orden de laboratorio. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. 160 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita errores. . 12 Realizar las anotaciones correspondientes. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. disminuye la ansiedad. 8. 6. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 7. altera la muestra. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. Decirle al paciente que defeque. 2. 11 Lavarse las manos. 4. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. 9. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. cuando se encuentran poco concentradas. Reduce la transferencia de . potencialmente infectadas. 3. colocación del cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. 161 . OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. Tubo con anticoagulante.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Solicitud de laboratorio. Verificar la concentración de sangre según muestra. Tomar la cantidad requerida de sangre. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. Indicación médica. Torniquete. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis.tubo. Torundas.

y jalar el émbolo y ver si hay flujo. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . . 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. disminuye la ansiedad. retirarla. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . examen. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. 162 . 3 . procedimiento. cubículo del paciente. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . . 8. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. El torniquete favorece la dilatación de la vena. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. Permite la extracción sin complicación alguna. cada procedimiento. energía. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. 6 Seleccionar la vena correcta. 1 Etiquetar los tubos de muestra. encima del punto a puncionar. 5 Colocar en posición confortable al .PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . . Asegura un reporte correcto. Evita el deterioro del mismo. . 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. .

. 1 Realizar las 6 correspondientes.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. 5 . Orden de laboratorio. Cinta adhesiva. 163 . RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.1 Lavarse las manos. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. microorganismos y evita infecciones cruzadas. bronquiales. 7. 3. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. 2. entregar el frasco al paciente. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. expectoración. 8. 4. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. 6. la expulsión de secreciones . Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. laboratorio. 9.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. Realizar las anotaciones correspondientes. El paciente debe estar en ayunas. Evita errores. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.  Escupirá en el interior del frasco. precisión del examen. 5. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. disminuye la ansiedad. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado.

 Bolsa roja.O. 165 .  Torundas con alcohol. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  Torundas secas.  Frasco con tiras reactivas.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  Papel desechable.  Contribuir a un diagnostico médico.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.  Lancetas estériles.  Llevar un control de la glucemia.D.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.

manteniéndose el frasco cerrado. Esperar de 60 a 90 seg. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. La comodidad del paciente es 166 .    Jabón. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. 6.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. 3. Lápiz. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. normal. enviar a la persona con el médico. Recolector de material punzo cortante.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. disminuye la ansiedad... aparentemente sanas de preferencia obesas. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. 4. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. pluma y libreta. 8.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. para obtener una gota gruesa de sangre. con una torunda alcoholada. 9. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. Dejar cómodo al paciente. extremo en donde esta el reactivo. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. óbitos o productos macrosómicos. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. 2.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. anular de la mano izquierda. 5.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco.

indispensable para su recuperación. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. si es tirilla o glucómetro.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. Evita el deterioro del mismo.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes.  Solicitudes de dietas. .  Riñón. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. se transforman en sustancias esenciales para la vida. utilizando una cuchara.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. Bolsa para desechos. que al ser introducidos en el organismo. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. . durante su estancia hospitalaria. la deficiencia de algunas de ellas. 167 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). Indicación médica.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. en el momento en que se genere. Charola (con dieta indicada).  El alimento posee grandes cantidades de calorías.  Carro Pasteur. 11 Realizar las anotaciones correspondientes. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. Cuchara. Popote.10 Deje el equipo limpio y en orden.

Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. 4. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 8. 3. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. 2. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. 5. Alivia las náuseas. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. El registro en el momento exacto previene olvidos. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. 168 . Evita el deterioro del mismo. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Garantiza la ingesta adecuada. 7. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar cómodo al paciente. 6. Dejar el equipo limpio y en orden. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca.

Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Pinzas de Rochester Pean. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Disminuye la ansiedad. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Retire prótesis dental si es necesario. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. De ancho ( tiras de 8 cm. Solución salina. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias.5 cm. 3. Cinta adhesiva de 2. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Jeringa de 20 ml. Y una de 3 cm. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. retire la sonda de inmediato. Hisopos. Toalla afelpada. De largo. dificultad respiratoria o cianosis. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Tijeras. Estetoscopio. a 50 ml. Si el paciente presenta tos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. 4. energía. Bolsas para desechos. Promueve la cooperación y la participación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. 2. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. 6. esófago en lugar de la tráquea.) Guantes. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente.           Riñonera. procedimiento.

Colocarse los guantes. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Evite ejercer presión sobre los cornetes.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. la sonda. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. 8. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . utilizando la misma sonda como cinta para medir. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago.- Realizar limpieza de narinas. 10 para pediátricos). cinta adhesiva. 7. esta marca indica que la sonda está en el estómago. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. oído interno. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no .  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. puede causar dolor y hemorragias. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. 170 . Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. sonda. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. Reduce la contaminación.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. 9.

dejando unos 3 cm. 171 . lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. Contribuye al tratamiento.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. 17 .14 . . Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. Evita el deterioro del mismo. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. y después el otro. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. 16 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. intactos. El registro importantes. . 19 Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. De la tira sobre el puente de la nariz. alrededor de la sonda. 15 .

Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. dificultad respiratoria o cianosis. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. retire la sonda de inmediato. Si el paciente presenta tos. Retire prótesis dental si es necesario. Pinzas Kelly. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. 172 . Equipo para inserción de sonda nasogástrica. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Tripié. Jeringa desechable con agua estéril. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo.

Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. Dejar el equipo limpio y en orden. 3. 12 . El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. 11 . Evita el deterioro del mismo. Garantiza la actividad del procedimiento. 14 Realizar las anotaciones . 13 . Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. 173 . Promueve la cooperación y la participación. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 5. Colocar al paciente en posición SemiFowler. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. 9. Introducir la sonda según técnica. sonda y administración del alimento. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. Disminuye la ansiedad. 6.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. 4. Evita errores en el tratamiento del paciente. 8. la sonda. Si no se retira. Al terminar de pasar la alimentación. paciente y la posibilidad de salida de posición. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 7. (si es a permanencia). Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. ACCION Lavarse las manos. Evita la salida del alimento. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. Confirma la identidad del paciente. 10 . pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. en el tripié. Dejar funcionando la alimentación indicada. 2. correspondientes.

aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Toalla o papel higiénico.  Observar los cambios de coloración (cianosis. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas. disnea). accesos de tos.  En el recién nacido.  Riñonera y/o palangana. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación. 174 .  Sonda Gástrica.  Guantes.  Recipiente con solución irrigadora indicada.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.  Evitar lesionar las mucosas.  Agua estéril.  Tela adhesiva.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. lo que hace que haya poca absorción en el estómago. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  Jeringa asepto de 50 ml.

3.. 6. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. 13 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.1. 8. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. 11 . nociva o que la hemorragia cesó. recipiente para drenaje. Colocarlo en posición Semifowler. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. . Colocarse los guantes. disminuye la ansiedad. Garantiza la efectividad del procedimiento. 14 . 4. 2. 12 . energía. Introducir la sonda gástrica según técnica. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. Verificar la indicación médica. 9. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 5. Evita errores en el tratamiento del paciente. Proteger la intimidad del paciente. 7. Permite que los líquidos bajen por gravedad. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. microorganismos y evita infecciones cruzadas. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. La privacidad le proporciona seguridad. 175 . Evita el deterioro del mismo. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. de solución indicada. 10 . mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. Dejar el equipo limpio y en orden. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar cómodo al paciente. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor.

EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).  Evitar bronco aspiración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Guantes.  Vaselina.  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  Toalla amplia.  Nunca introducir la sonda a la fuerza.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía.  Disminuye la halitosis y anorexia.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. hasta la tráquea. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Facilitar la respiración. 176 .ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.

15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 8. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Proteger la intimidad del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. Verificar la indicación médica. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. segundos. 3. mano. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. 4. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. 9. el tejido oral. Permite el enjuague del catéter. 5. 6. secreciones. Previene contacto con las . 11 Colocarse los guantes. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. seguridad. perciba resistencia. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . en la boca hacia la parte superior. Previene que se ensucie la ropa y se . secreciones de la orofaringe. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Abrir la solución de irrigación estéril.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. energía. protege al paciente. 7. aspirador. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. La privacidad le proporciona seguridad. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . 2. Facilita la organización. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. disminuye la ansiedad. Evita errores en el tratamiento del paciente. aplica la aspiración se rota entre los dedos. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de .

. 25 Realizar las anotaciones correspondientes. aspiración. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . adecuada. Evita el deterioro del mismo. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. Disminuye la diseminación de microorganismos. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. repetir la irrigación y la . PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . 178 . . secreciones.las secreciones. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. Promueve la seguridad y permite la comunicación. llamada al alcance del paciente. 24 Deje el equipo limpio y en orden. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . 19 Aspiración de boca. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). 22 Colocar al paciente en posición para su . secreciones. . tabuladora del aparato. 21 Descartar o guardar el equipo en forma .

o 179 . En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  Frasco estéril.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones.  Pinza estéril.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.  Lubricante hidrosoluble.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. Recolector (bolsa frasco).  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. Agua estéril.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. Tubo conector. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno. Tela adhesiva.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Lámpara de pie.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Guantes.

6. 10 . 180 . 1. 8. añadir la sonda. procedimiento.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. energía. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. microorganismos y evita infecciones cruzadas. mismo. 4. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. 11 . En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. Verificar la indicación médica. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. 3. disminuye la ansiedad. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. 5. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. 2. Calzarse los guantes. la sonda. Evita errores en el tratamiento del paciente. Use sonda de un calibre adecuado. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Realice higiene perineal si es necesario. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. meato urinario. Realice higiene del glande si es necesario. Proteger la intimidad del paciente. Abrir la bandeja estéril. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Preparar la jeringa con 5-10 ml. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. 9. 7.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal.

23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . 22 . Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. mucosa. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. urinarias). urogenital (uretra. 18 . En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. 14 . aproximadamente de 5 a 7 cm. movimientos descendentes y desechar la gasa. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. la mano dominante y retraer el prepucio. de 15 a 18 cm. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. 16 . 19 . 181 . Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. Evita contaminaciones. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. solución antiséptica. mantener el catéter dentro de la vejiga. 17 . 21 . 20 . 13 .12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . hasta que comience a fluir la orina. Quitarse los guantes. parte superior del muslo. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. anotando fecha. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. recolectora. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. 15 . hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario.

Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. muslo. Limpie el exceso del lubricante con gasa. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. 2. 5. unión del pene y el escroto. El registro en el momento exacto . orden envíe la muestra al laboratorio. . 3. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. humedad para crecer. Evita el deterioro del mismo. indispensable para su pronta recuperación.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . Tome el frasco estéril. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. Dejar cómodo al paciente. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 27 Realizar las anotaciones correspondientes. La comodidad del paciente es 182 . Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. 4. 25 Dejar cómodo al paciente. 6. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. La comodidad del paciente es .

 Pinza. Deje el equipo limpio y en orden. 8.  Riñonera.  Papel higiénico. Realizar las anotaciones correspondientes.7. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.  Cómodo. indispensable para su pronta recuperación. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Estimular los movimientos peristálticos.  Lubricante. Evita el deterioro del mismo.  Bolsa especial para enema. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto.  Guantes.  Sábana o hule.  183 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.

más agradable para el paciente. 4. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. 7. 2. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. El lubricante facilita la introducción de . en el procedimiento. 5. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. Evita errores en el tratamiento del paciente. 13 Presionar los glúteos del paciente.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. de la sonda. 10 Lubricar la sonda rectal. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal.  En caso de niño. Verificar la indicación médica.  No realizar maniobras bruscas. Identificar al paciente. 3. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. paciente dejando la región anal visible. 8. Colocarse los guantes. despinzar. La altura de la bolsa determina la . Colocar la bolsa. intestino y evitar distensión abdominal. 6.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. Y disminuye la ansiedad. verter la solución a la bolsa y energía.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. solicitar colaboración a la madre o acompañante.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. el esfínter . . Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. pelvis.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia.  Respetar la individualidad del paciente. Evita infecciones cruzadas. 9. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. gravedad hacia el colon descendente.

alterar la función intestinal. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior.14 . . Dejar cómodo al paciente. encima de los hombros (60 cm. 18 . Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. Dejar el equipo limpio y en orden. sobre el líquido. Evita el deterioro del mismo. 15 . Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. 185 . Retirar suavemente la sonda. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 17 . Una presión excesiva. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. sobre los glúteos. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. intestino. 16 .

 Solución fisiológica y solución jabonosa.  Toalla y paños.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía. Espejo.  Pinza de Rochester Pean.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Cómodo. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Riñón.  Guantes.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  186 . aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Lubricantes solubles en agua.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Gasas estériles.  Bolsa de papel.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).

6. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 5. guantes. microorganismos. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. microorganismos.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. enjuagar y secar. cama. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . Proporcionar privacidad.  Se limpiará la piel con agua abundante. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. periestómica. 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas. ACCION FUNDAMENTO 1. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. 7. Colocar el espejo en posición. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. porque los restos de jabón la irritan. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 4. para no irritar la piel. Evaluar el estoma y la piel periestómica.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. del cuerpo. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 3. con gasa con agua jabonosa tibia. descartar los guantes.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. paciente. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. cualquier parte del procedimiento. 2. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. Reduce la turbación.  Promover una auto imagen positiva. Proporciona datos para la evaluación.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. 8.

sin que se mm más que el tamaño real del estoma. descartar todo el . bolsa de ostomía. . protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. Proporciona un ajuste exacto de los . dibujar una tamaño del estoma. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. 18 Quitarse los guantes. Asegura la bolsa para la recolección de heces. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. del flanco del paciente. 13 Medir el estoma con una guía de medición. Promueve la higiene del medio.. adhiera a la membrana del estoma. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. Elimina el olor desagradable. ubica el orificio de la colostomía. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. 19 Rociar la habitación con desodorante. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea .  Elevación de la autoestima. 188 . necesario.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. protectora de la piel. equipo de manera apropiada.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. si es .  Promoción del bienestar general. bolsa. dispositivos para la bolsa. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS.

Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. del cuerpo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 9. limpiarlo con papel higiénico. 5. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. Colocar el espejo en posición. extremo inferior de la bolsa. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. paño limpio y húmedo. 6. 2. 4. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . Proporcionar privacidad. . heces de la bolsa. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 3. alrededor y debajo de la bolsa. necesario. paciente. 8. la piel. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. . 16 Rociar la habitación con desodorante. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. cualquier parte del procedimiento. si es Elimina el olor desagradable. . . Previene el escape de heces. . extremo inferior de la bolsa. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. equipo de manera apropiada. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. si se usa el cómodo. receptáculo. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad.ACCION FUNDAMENTO 1. Reduce la turbación. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. 15 Quitarse los guantes. 189 . Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. 7. colocar la bolsa sobre él. Si se utiliza el inodoro. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del .

estabilidad. permite mantener limpia la zona. Proporcionar privacidad. descartar todo el Promueve la higiene del medio. Reduce la turbación. 3. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. lado de la colostomía. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. 6. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . 9. 14 Lavar y secar perfectamente la región. El registro en el momento exacto . si es Elimina el olor desagradable. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. . previene olvidos importantes y sirve 190 . 8. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . Calzarse los guantes. 4. necesario. Previene la introducción de . 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . ACCION FUNDAMENTO 1. solución salga totalmente. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. 16 Quitarse los guantes. . al cómodo y taparlo. Asegura la integridad del equipo. Purgar y pinzar el equipo. 17 Rociar la habitación con desodorante. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . medicamento indicado. 2. colostomía de 6 a 15 cm. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. bolsa de la colostomía. 5 a 15 minutos. 12 Retirar la sonda. y humedad. 5. Protege la integridad de la piel circundante. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. cualquier parte del procedimiento. gravedad. paciente. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. equipo de manera apropiada. 7. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

 Jabón. cuando el paciente no puede deambular.como documento médico-legal.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.  Conocer las características de los elementos excretados.  Toalla.  Papel higiénico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina. 191 .  Garantizar la higiene del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.  Recipiente con agua. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.

Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. El registro en el momento exacto 192 1. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. energía.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. Evita el deterioro del mismo.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Proteger la intimidad del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. 9. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Dejar cómodo al paciente. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. mismo. vuelta de costado y de espaldas a uno. 3. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. 2. 12 . luego volver al paciente sobre el cómodo. secreciones. Dejar el equipo limpio y en orden. 10 . empujándose para elevar las caderas. 5. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 11 . Reduce la transferencia de microorganismos. Colocar el cómodo contra las nalgas. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. 6. 8. Cuando no puede levantar la cadera. 4.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. necesidad fisiológica del paciente. 7. .  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. darle Facilita la introducción del cómodo. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. La privacidad le proporciona seguridad al paciente.

. Dejar cómodo al paciente. Evita el deterioro del mismo. Reduce la transferencia de microorganismos. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. 5. 1. 3. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar el equipo limpio y en orden. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 6. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. Ayudar al paciente a lavarse las manos. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. 193 .

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Frasco humidificador.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente. la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. 194 .  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Mascarilla.

La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. y disminuye la ansiedad. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. el intercambio gaseoso. 5. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. torundas de algodón humedecidas. ahorra tiempo y energía. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. cabeza o del cuello y ajustarla. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. adyacente. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. 3. Con fines de comodidad. 12 . 15 . Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. por minuto. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. 195 . Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones.1. Explicar al paciente el manejo del equipo. 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar la mascarilla sobre la nariz. 14 . la boca Coloca la máscara de forma correcta. Evita errores en el tratamiento del paciente. 13 . Verificar la indicación médica. energía. Proporciona independencia y movilidad. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. y el mentón. 7. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 11 . irritación causada por el elástico. Realizar las anotaciones correspondientes. 10 . 2. 8. 4. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 6.

 Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  Gasas.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Riñonera.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  Cánula nasal. 196 .ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. de las fosas nasales en forma eficaz. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Cinta adhesiva.  Manómetro con humidificador. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  El gas en poca cantidad no es útil.  Agua estéril.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.

cabeza o del cuello y ajustarla. Verificar la indicación médica. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. infección. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. y disminuye la ansiedad. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. 197 . por minuto. 3. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. fosas nasales. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. 12 . Realizar las anotaciones correspondientes. el intercambio gaseoso. 4. 14 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. irritación causada por el elástico. torundas de algodón humedecidas. Explicar al paciente el manejo del equipo. energía.1. 8. aplicar evaluar el estado de la piel. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Evita errores en el tratamiento del paciente. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. 7. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. sin obstruirlas. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 11 . Con fines de comodidad. 5. 2. verificar la salida de oxígeno por la cánula. Proporciona independencia y movilidad. 13 . ahorra tiempo y energía. 6. 15 . PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 10 . 9.

 Nunca vendar dos superficies juntas como dedos. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado. húmedas y sucias. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  No aplicar inversos sobre articulaciones.  Inmovilizar fractura.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados.  Fijar material de curación sobre la herida.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  Limitar movimiento de miembros lesionados. colocar algodón absorbente entre ambas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia. 198 .  Tela adhesiva  Tijeras.  Algodón.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.

 ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. cubriendo por completo la vuelta anterior. 199 . cubriendo la mitad del ancho de la venda. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada.

ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. cruzando cada una de ellas en un punto medio. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. cada vuelta completa forma un 8. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse.

8. 6. en caso de ser estéril. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . que se afloje. 7. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. expediente clínico. Llevar el equipo al cubículo del paciente. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. disminuye la ansiedad. 5. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . está vendando. hasta cubrir la obtener. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . 201 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. adecuada en el miembro afectado. 2. oportuno de la atención del paciente. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. vendar otra vez y repetir el procedimiento. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. molestia y posición fisiológica.zona. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . prominencias óseas. pinchar al paciente. región por completo. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. 4. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . miembro vendado. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. 9. Favorece la uniformidad en el vendaje .

 Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Guantes estériles . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Tijeras de vendaje .Venda simple y elástica .Solución salina normal o agua estéril . • Fomentar la cicatrización de la herida. 202 . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.Equipo de curación . • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo. EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .Gasas estériles .Tela adhesiva .Equipo cortante .Solución antiséptica .Pinza de auxiliar .

5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. del paciente. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. energía. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. Las manos son portadoras de microorganismos. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. 8 Observar en el apósito la cantidad. ( principios de asepsia ). 9 Lavarse las manos. Evita lastimar la herida. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. 203 . (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). 1 Abrir el equipo de curación y gasas. 2 Lavarse las manos. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. 3 herida y luego las zonas adyacentes. procedimiento. tipo. 1 Calzarse los guantes. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. Las manos son portadoras de microorganismos. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica.

PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. 3. 204 . Después de lavar la herida. Evita el deterioro. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. contaminado. 0 2 Lavarse las manos. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. hasta lograr que la herida de microorganismos. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. 2. oportuno de la atención del paciente. Cuando no se usan guantes estériles. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. 1 Dejar al paciente cómodo. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. quede completamente seca. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. venda elástica y/o malla retelax. Aproximadamente. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. 4. 1.

 205 . Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor. durante la aplicación del calor.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.  Observar el estado de la piel.  Mantener la temperatura indicada de la compresa.  Cambiar el agua las veces que sea necesario.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.

6. Inicia la terapia de vaso dilatación. temperatura. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 7. 4. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. procedimiento. terapia. 13 Dejar cómodo al paciente. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Aplicar la compresa en la región indicada. expediente. Verter el agua caliente en el recipiente. tratamiento y secar la piel. . agua. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . 3. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. solución o agua. región seca y cubierta. . 9. 8. 2. Promueve la eficiencia . 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. 5. una sobre exposición al tratamiento. la asepsia. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . constante.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. Promueve la seguridad. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 206 . Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía.

OBJETIVO: Disminuye la temperatura.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio. dolor.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.  Toalla.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  207 . disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.

3. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . Mantiene el ambiente limpio y facilita . temperatura. Inicia la terapia de vaso constricción. 7. 13 Dejar cómodo al paciente. 5. solución o agua. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. terapia. Promueve la seguridad. 9. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. expediente. región seca y cubierta. una sobre exposición al tratamiento. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . . 6. la asepsia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 208 . agua. de cama. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. tratamiento y secar la piel. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. constante. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 2. Aplicar la compresa en la región indicada. 8. . Promueve la eficiencia . 4.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. procedimiento.

OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua. 209 .  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación. durante y después de la aplicación de calor.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.  Observar el estado de la piel antes.

Llevar el equipo a la unidad del paciente. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Dejar cómodo al paciente. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 8. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 3. proporciona comodidad al paciente. 11 . 12 .PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. evaluar cada 5 a 10 minutos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 10 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 15 . con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 13 . 6. Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. 7. sobre exposición al tratamiento. 4. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. procedimiento. agujeros. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. 210 . 2. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. la temperatura deseada. 5. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. 14 . Facilita el bienestar. 16 . Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. expediente. temperatura. Guardar la bolsa llena de aire.

BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.  Disminuir la inflamación.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .

6. evaluar cada 5 a 10 minutos. 5. 14 . agujeros. 4. 13 . Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 3. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. lesiones. 12 . 11 . Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. proporciona comodidad al paciente. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. Dejar el equipo limpio en su lugar. 212 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 9. 16 . temperatura. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 2. 10 . Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. procedimiento. 15 .PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. Dejar cómodo al paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Guardar la bolsa llena de aire. la temperatura deseada. 8. sobre exposición al tratamiento. Facilita el bienestar. expediente. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario.

 Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.  Disminuir el dolor localizado. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Promover el bienestar general.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial. No usarla si el cable está gastado o deteriorado. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Promover la cicatrización de las heridas.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  Favorecer la dilatación de un área determinada.

5. Finaliza el tratamiento. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. 4. Optimiza los resultados tratamiento. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. Lleve el equipo al cubículo del paciente. seca. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. Evite infecciones cruzadas. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. 6. 3. 11 . 13 . Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. 12 . 214 . del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. 7. Revise la región. indicado. Lavarse las manos y organizar el equipo. Encienda la lámpara. 10 . Ahorra tiempo y energía. 2. 8.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. FUNDAMENTO Previene accidentes. 9. Promueve el bienestar y la seguridad. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Deje cómodo al paciente. Apague y retire la lámpara.

mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. aspiración de secreciones. y ayudar a la familia a superar el trance.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente. semiinconsciente hasta coma. o colocar biombos si es sala general.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad .  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable.  Preparación física. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .  El estado mental del paciente puede variar desde consciente.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. en cuarto privado. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales. serenidad.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. Aislar al paciente. cambios de posición continuos.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico.

Proporcionar la mayor comodidad posible. 5. 7. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. 3.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. 6. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. 4. 2. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. 216 . admisión y dietología. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico.  Evitar ruidos innecesarios.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.  Evitar las úlceras por descuido.

Racionalizar el uso de recursos. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . por su condición de enfermos. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. y detener la diseminación del agente infeccioso. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. protectores oculares. bisturís y otros instrumentos cortantes. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. Manejar. Llevar bata (limpia. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel.

Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. tasas y utensilios 218 . secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. No requieren de una normativa en especial. fluidos orgánicos. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Protección Respiratoria. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. vasos.

OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. 219 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas.

8. Sostener la mandíbula. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. abiertos. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . colocarlo en forma horizontal.1. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. donde se va a amortajar el cadáver. 7. Colocarse los guantes. Limpiar el cuerpo si es necesario. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. 5. 4. Protege de las secreciones corporales. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. 6. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. 9. paciente. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. fecha y hora de fallecimiento. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. 3. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. nombre de cédula o registro. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). 2. 10 . Peinar. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. cerrar los Proporciona un aspecto natural. limpio. sujetarlos con tela adhesiva. 220 . serrana natural antes de que comience el rigor mortis. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . vendajes remanentes Permite ser observado.

pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. recabar la firma de . . Complementa los requisitos legales. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. dejarlo bien sujeto. 20 Efectuar las anotaciones . Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. Trasladarlo al . 17 Pasarlo a la camilla.. y por último la de lado contrario. Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. mortuorio y recabar las firmas de recibido. 221 . 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . 18 Ordenar el expediente. 15 Con la esquina superior tapar la cara. correspondientes. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . Asegura la identificación. material.

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 . enjabonarla. friccionar. enjuagar y secar.

Colocar al paciente en posición semifowler.LAVADO GÁSTRICO.. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. SI Terminar el proceso. Retirar la sonda con el cuidado debido. SI Identificar al paciente. Introducir la sonda gástrica. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. Sellar la sonda. 230 . NO Verificar indicación medica.

Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. SI Revisar nuevamente el aparto. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Fin 231 . Insertar el catéter en la boca. Aspirara durante 1 o 2 segundos. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador.

Se explica el procedimiento. Aplica la compresa en la región indicada. Revisar el músculo afectado. Anotaciones en el expediente. Fin 232 . Ingresa paciente al servicio de urgencias.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Si Prepara el equipo. Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad.

Fin 233 . SI Preparar el equipo. NO Repetir el procedimiento. Administrar medicamento y dar de alta. Revisar temperat ura corporal. Aplicar la compresa en la region indicada.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Paciente en servicio de urgencias. NO No iniciar con el procedimiento. SI Revisió n por medico .

Regresa el expediente o indicación médica a revisión. Anotaciones correspondientes el expediente. en 234 . Descubrir la región indicada. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. SI Revisar indicació n medica.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. Ingresa paciente a recuperación . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada.

NO Preparar equipo y material. Anotaciones correspondientes. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. SI Revisar las indicacione s en el expediente . Paciente en hospital cirugía.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. 235 . Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. Verificación de indicaciones. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento.

SI Revisar expediente.VENDAJES. Ingresa a servicio de curaciones. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. NO Revisió n medica . SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. NO Ingresa el paciente. Cuidados necesarios. Completar la revisión. Fin 236 . Paciente ingresa a hospital.

BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 . Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos.

dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos.

Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 . mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. en el adulto. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 .RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

pomada o loción 242 1 .CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. crema.

enjaguar y secar. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. tibia. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. menor a 45 mg y mayor de 130 mg.. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 . exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano..

Edición 1985 248 . Donahue. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. 3a. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. Susana.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful