UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. 2. 3. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. 5 . Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos.

a través de estrategias.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. estilos de aprendizaje e intereses de formación. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. medios. temporales. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. 6 .

7 . VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. integral y sustentable del Sur de Jalisco. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. de carácter multimodal. así como con organismos públicos. educación y cultura. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. comprometidos socialmente con la prosperidad. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. que contribuye decididamente al desarrollo social. estatales. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. sociales y privados. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. realizada conforme a estándares mundiales. hombres y mujeres competentes. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. con flexibilidad curricular. la justicia y la calidad de vida.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. nacionales y extranjeras. Formamos con calidad. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social.

Las actividades de rescate. clara y precisa. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. dominan una segunda lengua. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. Los egresados certifican sus competencias profesionales. 8 . justos y compartidos. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. La administración del Centro se distingue por la honestidad. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. nacional e internacionalmente. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. La normatividad del Centro es simple. transparencia en el uso de los recursos públicos. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. que han cursado estudios de postgrado. Su administración opera en función de la vida académica. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo.

DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. habilidades. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. 9 .

política y social de las culturas americanas. entre los Mexicas. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. los hombres se incorporaban a la minería. 10 . judeocristianos y negros. denominaban Tacitl a éstos “médicos”.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. curandera o adivina. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. los cuidados prenatales. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. del parto. después llamado Colegio de Medicina. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. la atención que el enfermo requería. la explotación. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. hilandera y maestras. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. el puerperio y la atención del niño. la religión. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. La práctica de las parteras. así se empleó como lavandera. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. las epidemias que azotaron a la Nueva España. yerbera. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. agricultura. los malos tratos y sobre todo. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. cocinera. donde la magia. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. entre otras. así. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. Finalmente se puede decir.

A. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. En este año se formaliza la educación de enfermería. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. La orientación práctica es hacia el hospital.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. En 1907. los estudios de nivel secundaria. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. En 1935. En la primera mitad del mencionado siglo. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. a partir de eso. 11 . estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. una enfermera por cada cinco mil habitantes. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. En 1929.S. así como la legislación general y la particular de la profesión. en 1902. Al iniciar el siglo XX. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. entre ellos Jalisco. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. al fundarse la primera escuela reconocida. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. propone como indicador nacional.

El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. Prisciliano Sánchez. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. 12 . decreta la segunda clausura de la Universidad. en diciembre del mismo año. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. por decreto del Gobernador Adrián Woll. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. Ingeniería y Medicina. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. En marzo de 1860. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. Al triunfo de la Revolución de 1910. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. a un grupo de profesores.

entendida esta como el desempeño. 13 . La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. adquiere personalidad propia. constituido de la misma manera. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. el “Segundo Curso de Enfermeras”. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. Luis Alfonso Velasco. adecuado y eficiente. independizándose de la Facultad de Medicina. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. sin omitir alguno. se inicia dentro de la Escuela de medicina. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. En 1935. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. El 27 de junio de 1947. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. envía a consideración del H. Se optó por el modelo matricial. no es la excepción. Ignacio Chávez. siendo su Primer Director. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. Guzmán es uno de ellos. Egresando las primeras alumnas en 1927. del egresado en el mercado de trabajo. dependiente de la misma. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. se crea la Escuela de Obstetricia. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. Honorario. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. la Facultad de medicina. en mayo de 1994. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. se decidió. el “Primer Curso de Enfermeras”. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. Actualmente. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado.

En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. Con base en la Reforma Universitaria. prevención. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. Guzmán. Consejo General Universitario. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. 14 . Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. Jalisco”. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. de marzo de 1995. coordinador de carrera y como apoyos académicos. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. El número actual de titulados es de 840. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas.

Medicina Veterinaria y Psicología. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. Entre 1993 y 1994. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. Médico Cirujano y Partero. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. 15 . Estudios Jurídicos. Guzmán (1980). En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. compuesta por once centros universitarios.

y su principal objetivo es el bienestar individual . Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. pero todos tienen un objetivo común. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. La moral profesional. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. cumplir con la sociedad. familiar y social basado en los principios. la lealtad y otras virtudes del ser humano. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. 16 . habilidades y destrezas. son especializados y sistematizados. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. una vez elegida esta.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. la valentía y la justicia. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. La razón del profesional es servir a la humanidad. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. encaminados a lograr el bienestar humano social. Se aplica al cuidado de los enfermo. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. tanto existente como potencial. basados en principios científicos.

Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. asimismo. comer. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. etc. incluye escuchar hablar con el paciente. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . El nombre. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . Evitar infecciones cruzadas. Resulta del estudio del cuerpo humano. eliminación.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. la observación significa más que mirar. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. al usar las técnicas asépticas. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. físico y mental. reposo. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. deberes. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. etc. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. El respirar. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. privilegios y libertades. dormir. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad.

de las superficies de objetos inanimados. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. limpieza habitual.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 .. objeto o entorno. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. radioactividad u otros contaminantes. ESTERILIZACIÓN. instauración de técnicas de barrera. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. esté libre de microorganismos. incluyendo las esporas. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. Ejemplo: lavado de manos. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona.

objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. hule. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. Materiales desechables. acero. 19 . cobalto 60. vidrio. metal acero. hule. En todos los artículos y materiales. riñón artificial. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. metal.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. madera. metal. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. instrumental. Exposición en horno a 160 c. hule etc. Instrumentos vidrio. rayos gamma. Electrones de alta energía conexiones. Ropa. madera.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. entre 20 y 40ºC por 2 horas. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. etc. hule.

pisos. mobiliario. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Limpieza puntual. Inflamable. Tóxico para los tejidos. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Mancha la tela y los tejidos. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . corroe el instrumental. no jabón. Inefectivo cuando se evapora. Irrita la piel. destruye bacilos grammnegativos patógenos. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. puede haber reacción tisular. Se debe usar guantes al manipularlo. inactivo en presencia de detritus orgánicos. Vapores irritantes. Reacciones tisulares en piel y mucosas. Corrosivo para el acero inoxidable. Olor desagradable. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador.

de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. 21 . DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. Irritante. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. El tiempo inmersión prolongado. de es Oxidante.

tensión arterial. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. alcoholismo y otras adicciones). de acuerdo con el estado clínico del paciente. cuello. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Notas y registros de enfermería 22 . vía y periodicidad. Nota de evolución. personales patológicos (incluido ex-fumador.. en el caso de medicamentos. Plan de estudios. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. Exploración física. La elabora el médico consultado. Signos vitales.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. Diagnósticos o problemas clínicos. frecuencia cardiaca y respiratoria). La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. abdomen. Nota de Interconsulta. ex-alcohólico y exadicto). Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. antecedentes heredo familiares. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. en el orden siguiente: Interrogatorio. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. diagnósticos. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. Notas de intervenciones quirúrgicas. padecimiento actual (incluido tabaquismo. exploración física. signos vitales (pulso. tratamientos. De requerirse.. gabinete y otros.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. así como datos de cabeza. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. señalando como mínimo: dosis. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. miembros y genitales. y no patológicos. temperatura.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. tórax. constará de: Notas médicas en Hospitalización.

LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel. 23 . porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. agua y toalla.  Secar perfectamente las manos.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.  Evitar manejar directamente con las manos. material y equipo contaminado. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación.

espacios interdigitales. 2 Abrir la llave del grifo. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. 24 . El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. uñas. entrelazando los dedos.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. dorso y muñeca. palma. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. tomar jabón. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 4 Hacer abundante espuma. de abajo hacia arriba y viceversa. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo.

 Reducir el peligro de infecciones. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. si se toca con una no estéril. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. o Utilizar el número adecuado para cada persona. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. y evita 1 2 3 4 5 25 .  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. la mano izquierda en el guante. o Verificar la esterilidad del guante. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. Abrir el paquete he identificar lo guantes. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo.  Las manos no pueden ser esterilizadas.

ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos. 26 . al realizar cualquier procedimiento.6 Una vez colocados los guantes.

27 .

de canje. oportunidad y en forma ininterrumpida. 4. POLÍTICAS: 1. 28 . centralizar. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. 5. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. 8. 6. controlar y distribuir el material de consumo. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. guardar. 7. ropa quirúrgica e instrumental. esterilizar. 2. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. clasificar. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. a los servicios asistenciales de la Unidad. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. 3. preparar.

El personal adscrito al servicio. etc. equipo e instrumental que realice la CEYE. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. esterilización. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. sin previa autorización. 4. equipo y material. No introducir al servicio alimentos. tipo de equipo. equipo e instrumental solicitados. pantalón. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. 11. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . preparación. 3. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. 9. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. lavado. (guantes cubre bocas. 7. Respetar las áreas físicas de recepción. Distribuye los materiales de consumo. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. 6. 4. 3. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio.9. 7. Los traspasos y movimientos de material. surtido así como la clasificación de anaqueles. turbante). Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. canje. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. fecha y número de autoclave donde se procesa. 29 . Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 10. 6. líquidos gaseosos y ropa de calle. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. 8. FUNCIONES DE CEYE: 1. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. 5. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. Procesa los materiales recibidos. área. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. Cumple con los sistemas de control establecidos. 2. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión.). 10. 2. chemisse. cigarrillos. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. 8. 13. 5. 12. portará uniforme quirúrgico (filipina.

Selección .Procesamiento .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.Inspección .agua . Baños Oficina.secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección. Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .cepillo .Empaquetado . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .detergente germicida .

normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores. supervisa y estimula al personal de su área.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Cumple y efectúa los programas de evaluación. instrumental y bultos de ropa.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor. canje. descomposturas.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles. equipos e instrumental solicitados. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Elabora informe de sus actividades.  Obtiene.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.  Efectúa el proceso de material de curación.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos. rupturas y pérdidas para su reposición.  Dirige.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo. para cumplir con los sistemas de control. desperfectos.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Promueve su participación en los programas básicos de salud. 31 .  Reporta sobre la calidad.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.

es desechable y son: gasas.  Que el control sea por unidad. vasos de cristal. Tijeras.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. independientemente de la presentación.  Cubrir bien todo el artículo.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo.  Que sea propiedad de la institución. hisopos. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. Papel grado médico.  Usar testigo visible para verificar esterilización. Guillotina. etc. EQUIPO: Mesa de trabajo. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. agujas y jeringas desechables. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas.  Membretar para identificar su contenido. Fechadores. torundas.  Usar testigo visible cada uno. suturas. etc.  Membretar para identificar su contenido.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. abatelenguas. Compresas sencillas. Cinta testigo       32 . Tintero. Lápiz graso. jeringa acepto. cinta testigo. instrumental. y son: cepillos quirúrgicos. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio.

33 . No usar papel kraft. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. Revisar que la bolsa este íntegra.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. ya que se elabora con materiales de desecho. Introducir material y equipo perfectamente seco. Al sacar la carga del esterilizador. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo.

 Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos. personal).  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.  Que sea propiedad de la institución.  Respetar las técnicas de doblado de ropa.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón. 34 .  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.  Respetar la confección de las piezas por especialidad. para evitar la conducción de electricidad.  Adecuada al bulto que se va a preparar. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.

35 . DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. etc. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. pantalones. El doblado debe ser sencillo.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador.  Toallas: de fricción. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. es decir. riñón. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. hendidas.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. de aparatos. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. pubis.  Compresas: Sencillas. etc. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. filipinas. El doblado debe ser quirúrgico. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. el otro pone a funcionar los músculos menores. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. incluyendo los intercostales. 40 . aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. que cuando se levanta doblando la cintura. como los sacrovertebrales.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. el diafragma y el esternocleidomastoideo. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo.

mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. 41 . cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. separados de unos 30 a 40 cm. Agáchese como si fuera a sentarse. No se eleve con la punta de los pies.3. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. estire las piernas. Calcule el peso que va a levantar. Al voltear nunca gire sobre los pies. ampliando la base de los pies. para tener una buena base y equilibrio.2. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. Mantenga los pies en una superficie plana. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar.

CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

Su 44 . Adopta una postura firme. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. fuera del borde de la cama. la enfermera levanta la cabecera de esta.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. esta posición proporciona una base de sustentación.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. para poder levantar a este tipo de pacientes.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. la enfermera toma.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.

 La enfermera dobla la rodilla del paciente. con el respaldo hacia el pie de cama. 45 .  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. si no puede bajarse lo suficiente.  La enfermera gira con el paciente.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. mientras que el paciente baja a la silla. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. procure un banco de altura.  Se coloca una silla junto a la cama. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.

esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. 46 . Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama. coloca un pie atrás de otro . Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. uniendo ambos las manos.2.3. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento.

Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Retirar la sábana clínica .3.2. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Llevar la camilla a la unidad del paciente.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. 47 . Colocarlo en posición decúbito dorsal.

La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. Dar comodidad al paciente. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. contribuye a la comodidad del paciente.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 .

Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. 2. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento.  Para somatometría. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. dermatología y endocrinología. Se le brinda comodidad. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. Retirar la toalla de papel. 4.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. 49 . ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. 3.

Ayudar a mantener la postura si es examen físico. 2. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes.Tener equipo y material necesario. 3.. 5. tórax.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Brindar preparación psicológica aL paciente. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. si los tiene. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4.  Para exploración física como: cabeza. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1.  Se emplea en toma de signos vitales. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. miembros superiores. Favorece la comodidad. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 50 . y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. Facilitar la exploración física.

ACCION Tener el equipo y material necesario. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. con una almohada bajo su cabeza.  Aplicación de venoclisis. 2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.  No dejar al paciente solo durante su exploración.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. le brida comodidad.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. 51 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. pues se logra máxima expansión torácica. Se evita accidente. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 4. 3. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 5. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento.

 Pacientes hipertensos. . Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. y colocar una almohada bajo la cabeza. 52 . Se evitan accidentes. o cama.  Toma de signos vitales. le brinda comodidad. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. El paciente adquiere confianza y seguridad. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. Ahorra tiempo. 2 . 4 Cubrir al paciente con ropa de cama.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. Tener el equipo y material necesario. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. 3 . Brindar preparación psicológica al paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.

Se respeta su individualidad.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. y lleva un sistemático del paciente.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. Brinda preparación psicológica al paciente. 2 .C.  Restablecer el retorno venoso. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.N. 3 . Ahorra tiempo. . 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. . La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. Se evitan accidentes. comodidad.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. por lo que se debe favorecer la irrigación. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario.

4. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. 2. Brinda preparación psicológica a la paciente. los superiores a lo largo del cuerpo. Se evita accidentes. Favorece la exploración física de la paciente. Ayuda a la paciente a dejar esta posición.  Nunca dejarla sola si es explorada. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. Tener el equipo y material necesario. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente.  No prolongar esta posición por más de dos horas. 5. 3. descansando sobre la cama. Cubrir la paciente para la exploración. La paciente adquiere confianza y seguridad. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. Se respeta la individualidad. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. le brinda comodidad. WILLIAMS CONCEPTO: 55 .

cabecera levantada a un ángulo de 45°. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa.Paciente acostado sobre su dorso.  Para relajación muscular. 2. Brindar preparación psicológica al paciente. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. 56 . Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal.  Para descanso del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. Tener el equipo y material necesario.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. Permite la comunicación y colaboración del paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. 3. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. Favorece la relajación muscular. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama.

le brinda seguimiento 57 . ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo.  En atención del parto. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada).  Instalaciones de cateterismo vesical. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. 5. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. La paciente adquiere confianza y seguridad.miembros inferiores flexionados.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1.  Para toma de papanicolaou. comodidad. Brindar preparación psicológica a la paciente. Se evitan accidentes. Tener el equipo y material necesario. 2. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. y lleva un sistemático de la paciente. 3.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. 4.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . logrando la hiperextensión cervical. colocando un lienzo doblado en forma circular. debajo del cuello y los hombros.

4. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. con la cabeza flexionada a un lado. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. El paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . los miembros inferiores en extensión. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 59 . miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. 2. Brindar preparación psicológica al paciente.  Vigilar continuamente al paciente. uno sobre el otro. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. 3. Tener el equipo y material necesario.

Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). 4. 2. Brindar preparación psicológica al paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama.  No dejar solo al paciente si es exploración. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. 5. le brinda comodidad. tratando de que toque las 60 . cabeza y muslos flexionados. colocando una almohada. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. 3.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. Permite la comunicación y colaboración del paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. según indicación.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. Se evita accidente.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Tener el equipo y material necesario. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo.

Permite la comunicación y colaboración del paciente. Brinda preparación psicológica al paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. El paciente adquiere confianza y seguridad. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. 4. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural.  No abandonar al paciente durante su preparación. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. 61 . y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar.  Toma de líquido cefalorraquídeo. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. Tener el equipo y material necesario. colocar o sostener las manos sobre las mismas. Ayudar al paciente a dejar esta posición.rodillas con los codos. 3. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. 2. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos.

Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. Brinda preparación psicológica al paciente. Tener el equipo y material necesario.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación. 3.  Estar cerca del paciente en todo momento. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. 2.

Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. 4. 5. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. Se evita accidente. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. 63 . aplicación de tratamiento comodidad. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar.indicación o como el desee estar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado.

Brindar preparación psicológica al paciente. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. El paciente adquiere confianza y seguridad. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado.  No colocar en esta posición a embarazadas. 2. Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. 3. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Permite la comunicación y colaboración del paciente. facilita la exploración de una región específica. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. 4.

Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. 4.  Evitar prolongar demasiado esta posición. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. 65 . bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Tener el equipo y material necesario. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. 5. Brinda preparación psicológica al paciente. y los brazos se cruzan sobre la cabeza.  No poner en esta posición a personas embarazadas. 3. Permite la comunicación colaboración del paciente. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. El paciente adquiere confianza seguridad.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). 2. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. Ahorra tiempo. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1.

Brindar preparación psicológica al paciente. 4. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. bajar de la mesa o cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. 3. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. 2.  Para curaciones de la región. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. Ayudar al paciente a dejar esta posición.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. Tener equipo y material necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 66 . le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente.  Respetar la individualidad del paciente. Se evitan accidentes.

 Jarra y Vaso para agua. Orinal y riñón.  Lámpara de luz directa e indirecta.  Toma de Aire para succión. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  Cómodo.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Ropa de cama.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Mesa Puente.  Buró.  Timbre. intermitente o indirecta. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort. Y aumenta ligeramente por las noches. Banco de Altura.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.  Almohada. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  Cesto para papeles.  Bolsa de Papel para Desechos.  Toma de Oxígeno.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  Cuna o incubadora.  La ventilación se puede hacer continua.  Colchón y funda. Silla. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro. 67 .  Cama tipo hospital. CARACTERISTICAS: VENTILACION.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente. EQUIPO Y MATERIAL.

 Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. no resbaladizo y conductor de electricidad estática. brillantez y alegría a la habitación. 68 . HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%.  La Naturaleza del piso varía.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. PISO. se pretende que sea fácil de limpiar. SISTEMA DE CONDUCCIÓN.

b) Cada ocho días cuando no se use. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza.

 El descanso físico proporciona relajación muscular.  70 . entre las personas y mal arreglo de las camas.  Impedir las contaminaciones cruzadas. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.  No utilizar la ropa de cama deteriorada.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. antes de pasar al otro lado. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.

 Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente. debido a que los músculos están contraídos y relajados. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes. que las personas saludables.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.  Algunos microbios son oportunistas.

4. cobertor y colcha. Previene infecciones cruzadas. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. 6. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. 5. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. Pasar al lado opuesto de la cama. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. 2. fuera del borde superior. 72 . Da margen para la iniciación del procedimiento. 3. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. 10. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón.ACCION 1. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. Lavarse las manos. 11. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. evita formar de ulceras por presión. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. Estirar sábana móvil. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. 8. ahorra tiempo y energía. 9. 7. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía.

CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Proporcionar comodidad al paciente.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo. 73 .  Evitar corrientes de aire.

Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. el mismo orden girando hacia usted. Lavarse las manos. bienestar y reposo del paciente. 5. sabana estándar técnica y movilización del y hule. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. 13. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. empujarlo. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. FUNDAMENTO 11. 10. Terminar de colocar el camisón. 15. previa limpieza. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. inferiores. 14. 9. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. simultáneamente. en la participación efectiva del paciente. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. cobertor y almohada sobre la silla. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. hule. 3. 4. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. 6. 8. 74 . Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. facilita las maniobras durante el procedimiento. Colocar la sábana estándar. siguiendo los pasos para la cama presión. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. Facilita la movilidad del paciente. puerta. 7. 12. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. cerrada. 2.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. cortinas y cerrar la en el procedimiento. hipertensión del cuello. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. paciente. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón.

FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. 75 .

CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. Proteger al paciente con la barandilla. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. Retirar el cojín de la cama. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. 76 . sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. si es necesario. Proporcionar un ambiente de seguridad. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama.

 Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio.  Hoja de registro clínicos de enfermería. apegándose a lo normado por la institución. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico. temor.  Tarjeta de identificación. son importantes para ganar la confianza del paciente. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.  Bata o pijama .  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución.  Expediente clínico. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. ansiedad.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro. 77 . estetoscopio. (adulto o pediátrico).  Observar y valorar el estado del paciente. miedo . adulto o pediátrico.

2. propicia confianza. y en paciente pediátrico. esta familiarizado. sillas de ruedas. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. 3. padre o familiar. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. Recibir al usuario y familiar con interés. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. información básica pertinente. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. e informar de su número de cama y servicio. 4. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. 6. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. acompañado de su madre. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. barandales. Identificar al usuario colocándole brazalete. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. Asegúrese que el usuario que ingresó. Proporcionar al paciente y familiares. intra hospitalaria. para evitar problemas legales.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. caso necesario. hoja de intervención quirúrgica. presentarse del personal de enfermería con ellos. Integrar material y equipo. disminución de microorganismos patógenos. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. respeto y cortesía. Confirma la identidad del usuario. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . Preparar Psicológicamente al usuario. 5. permite proporcionar hospitalizarse. radiológicos y en riesgos. disminuyendo el margen de error. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. etc. 7. 8.

Recibir al usuario de admisión o urgencias. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. instalarlo. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. 10. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. 2. 6. el manejo y uso de la lámpara de noche. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. terapéutica y acciones realizadas. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. garantizan la continuidad de su atención. Proporciona seguridad y confianza al usuario. desearle pronta recuperación. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. 9. retraso en las acciones de enfermería. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. Tomar y registrar signos vitales. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. 4. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. evita errores. relatando el motivo del ingreso. Evita posibles confusiones. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. 5. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. revisar su estado general. Corroborar la identificación del paciente. condiciones generales. 3. si la edad o su estado de conciencia lo permite. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. 79 .

7. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. 6. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. 2. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. 4. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. y darle la bienvenida. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. Dejar cómodo y confortable al usuario. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Elaborar plan de cuidados de enfermería. 3. 9. Facilita la realización de los procedimientos. 11. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. facilitando el procedimiento. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. esperan las indicaciones médicas. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. 5. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. 8. Colaborar con el médico en la exploración física.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. 10. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. facilitando el procedimiento. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . 7.

hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. 11. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. 81 . Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. expediente clínico completo al servicio asignado. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. 8. 10. cuna. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. 9.forma oportuna.

de la silla de ruedas si es necesario. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. sin autorización médica. de la ropa del paciente. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. requiriendo para ello el expediente clínico completo. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. cuando su recuperación es satisfactoria. son de acuerdo al tipo de egreso. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional.

la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. Para ello se requiere del expediente clínico completo. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. la autorización de un médico y la ropa del paciente. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . firmara de recibido el expediente completo. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. llenando el expediente clínico. o ayudarlo a vestirse. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. PASOS 1. 3. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. 2.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. Integrar al expediente. El personal del departamento de admisión. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. 4. en la libreta de egreso del personal de enfermería.

Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. para seguir siendo atendido. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. silla de ruedas etc. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. 9. 10. 8.institución de salud. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. 6. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. 84 . Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. Preparar físicamente al usuario para su egreso. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. 5. 11. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. 3. así como la evolución. 2. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. fecha y hora del egreso. 4. 7. barandales. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. 5. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. 6. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente.

al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. 3. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. 85 . 2. 14. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. En pacientes del programa de binomio. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. 2. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. 13. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. Hacer las anotaciones correspondientes. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. 15.12. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. el original se anexa al Institución. además de seguridad pertenencias. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. Avisar a la jefe de piso del egreso. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Evita problemas e implicaciones legales. calidez. registrar el egreso en la libreta de control. al jefe inmediato. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. a trabajo social y admisión.

e indican en forma precisa su estado de salud.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. se harán observaciones mas frecuentes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. son de importancia básica en la observación del paciente.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. etc. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. Son factores que modifican los signos vitales. respiración y presión arterial. clima. actividad. sexo. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. 86 .  Las variaciones de temperatura. estado emocional. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. pulso. FUNDAMENTOS:  La edad.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. pulso.

hipo. 87 .  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.  Lesiones bucales.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma.  Conocer y valorar el estado del paciente. inconsciencia. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes). PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. delirio. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. diseña. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  Tres recipientes: uno con torundas secas. agua simple y otro con torundas jabonosa.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.

que asegura una correcta medición de temperatura. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 5. en niños menores de 6 años. axila y brazo.  Mantener separados los termómetros rectales. encuentra en el nivel menor de 35ºC.  Sostener el termómetro continuamente. post operados de recto. 4. 8. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. pacientes con afecciones localizadas en hombros. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. 9. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. y región perianal. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. descenso. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. semifowler o sentado). o cuando el recto este distendido con materia fecal.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 6. 7. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 10. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Si el termómetro esta inmerso en la solución. cuadros diarreicos. 2. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. 3. Lavarse las manos.

14. la parte distal al bulbo.. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. Permite la relajación muscular. 15. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. 5. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 7. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 16. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. El calor se pierde por conducción. 11. 19. 3. 13. Dejar cómodo al paciente. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 6. 2. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 17. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. dejar el equipo limpio y microorganismos. Permite la comunicación. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. evita confusión y proporciona confianza al paciente. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. semifowler. 12. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. 20. 89 . de contaminación. 18. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. ordenado. si hay un escape al medio externo. 4. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. una vez termómetros. que asegura una correcta medición de temperatura.

Una posición adecuada permite la comodidad 90 . PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. 14. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Lavarse las manos. 12. evita confusión y proporciona confianza al paciente.8. ordenado.. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. Evita infecciones cruzadas. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 15. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 9. el mercurio descienda a la graduación deseada. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 5. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. 18. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. 20. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. 13. Esta posición favorece el contacto con la piel. 11. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. flexionando el antebrazo sobre el tórax . 19. 3. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. 2. 4. de contaminación. Permite la comunicación. 17. una vez termómetros. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. 10. Asegura una medición exacta. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 21. 16. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio.

9. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. evita la contaminación. 20. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. Si el termómetro esta inmerso en la solución. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. 8. el mercurio descienda a la graduación deseada. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. 16. que asegura una correcta medición de temperatura. 11. 7. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. 18. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio.6. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. del paciente. 14. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. limpio y ordenado. o en adulto Sims). la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. Limpiar de lo limpio a lo sucio. 10. 15. Asegura una medición exacta. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. una vez termómetros. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 17. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 91 . Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. 12. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. 13. 21. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio.

 Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular.  Registrar hallazgos correctamente. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. 92 .  En caso de duda repetir el procedimiento.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia. como el sexo.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo. estado emocional y la actividad. volumen y tensión. fuerte o si es regular. talla. si el pulso es demasiado débil. ritmo. porque altera el ritmo normal.  El pulso normal varia según la edad del individuo. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto.  Notificar a la persona responsable.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso.

4.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. 3. con la palma de la mano hacia abajo. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. un periodo determinado. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. valorando el valoración y detección de irregularidades. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. e intensidad. 5. 93 . Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. arteria radial. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. semifowler). medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. 6. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. datos exactos. fowler. 2. Con los dedos índices. ritmo.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo. informar al médico.  Contar durante un minuto las respiraciones.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos.  Identificar las características de la respiración. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido. 94 . en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico.  Las características de la respiración son: frecuencia.  Registrar correctamente los datos observados.  La respiración se mide por palpación. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. amplitud y ritmo.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad. inspección y audición. con el tiempo establecido.

3. 95 . Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. observando sus características. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. Contar las respiraciones durante un minuto.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. 2.

 No tomar la presión arterial en zonas lesionadas. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica. la disminuye.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo. aumenta la presión arterial. 96 . de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.  Un volumen aumentado de sangre.

4. Lavarse las manos. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. 3. Evita infecciones cruzadas. su conservación en buen estado 97 . hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 9. 12. 13. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. semifowler y supina).PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. 7. 11. FUNDAMENTO 10. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. 14. la escapar el resto del aire del brazalete. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. Brinda seguridad y confianza al paciente. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. 5. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. variaciones leves de presión. colocarlo en sus oídos. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. índice y medio. Retirar el esfigmomanómetro. 8. con la arteria humeral. palma de la mano hacia arriba. 6. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. 15. en fase de reposo. 2. Brindar preparación psicológica al paciente. 16. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria.

18. Lavarse las manos. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 .17. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. Evita infecciones cruzadas.

EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. 3. valorar su estado de salud-enfermedad. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. paciente que no esta acorde a su edad y talla.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. y perímetros. las mediciones de importancia son: peso. 2. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. talla.  Dentro de la exploración física. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. signos vitales. plataforma y ajustar la báscula. previene infecciones o dermatofitosis. 5. 4. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. implica trastornos en su estado de salud. El cambio de toallas desechables por cada paciente. pisos u objetos contaminados. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis.

rama del estadiómetro. vestirse y ponerse los zapatos 7. 100 . 6. Hacer anotaciones en la hoja de registro. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. Ayudar al paciente a bajarse.

3. posteriores a su uso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. 2. Una vez limpias. Introducir las manos del paciente. Verter el agua a la palangana. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. enjuagar y secar. Retirar el equipo. retirar la palangana y con la toalla secarlas. darle los cuidados Evita su deterioro.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. enjabonarlas. 7. 8. oportuno. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. 101 . Lavarse las manos. 5. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. 6. friccionar. Dejar cómodo al paciente.

4. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. 3.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. da masajes a las encías y estimula la circulación. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. la presencia de gingivitis o gingiborrea. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior.  Evitar el mal aliento y formación de caries. 7. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. Los movimientos rotatorios remueven la 102 .  Reportar en hoja de enfermería. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. 5. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. 8. 2. El cepillado elimina partículas de alimentos. Lavarse las manos. Evita humedecer la ropa del paciente. al levantarse y después de cada alimento. Movimientos circulares sobre las muelas. 6. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros.

lo que puede estorbar la audición. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. ASEO DE OJOS. cuidados posteriores a su uso. y solución cuantas veces sea necesario. El enjuague con agua limpia. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. Retirar el riñón y ofrecer la toalla. 9.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. 10. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo.  Aplicar los principios de asepsia. 103 . 11.

Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. 7.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 8. Secar de la misma forma. Lavarse las manos. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Lavarse las manos. 6. 3. 3. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Efectuar las anotaciones correspondientes. Colocar al paciente en posición Fowler. Permite la colaboración del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 4. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. 4. Permite la colaboración del paciente. 5. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 104 . Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo.

4. 5. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes.. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Dejar cómodo al paciente. Colocar al paciente en posición Fowler. y comodidad al y 105 . Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. 7. 3. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. los Evita su deterioro. 9. Proporciona bienestar paciente. Secar con otro hisopo. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. Lavarse las manos.5. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. 6. 6. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 10. 8. Permite realizar con comodidad el procedimiento. Permite la colaboración del paciente. 2. atención del paciente.

Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura.  Las enfermedades afectan al pelo. Algodón  Hule clínico. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. Banco y silla  Shampoo. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo. 106 . 2.  Proteger al paciente de humedad excesiva. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. 6. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. Está posición facilita realizar el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Lavarse las manos. 5. 3. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar.

El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Hacer las anotaciones correspondientes. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. 8. Secar el pelo y frotando suavemente. 13.7. 107 . Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. 12. Dejar cómodo al paciente. Retirar la toalla y peinar el pelo. 9. 11. 10. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. 14. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. posteriores a su uso. dando masaje en el cuero cabelludo. Proporciona comodidad y bienestar al paciente.

Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. si no se sigue una técnica asépticamente. Sábana  Toalla de papel.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones.

FUNDAMENTO 14. Verter el jabón. 2. 18. 8. 7. posteriores a su uso. fijando los extremos paciente. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. amortiguando la caída con la gasa. comodidad del paciente. 13. Venus. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. equipo completo ahorra tiempo y energía. 9. en forma circular. 12. Secar con una gasa limpia. Evita infecciones cruzadas. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. en los tobillos. Evita la acumulación de residuos. Con la sábana esquinada. Descubrir la región genital. 17. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. iniciando en el monte de residuos fecales. 4.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. Evitar sustancias que irriten las mucosas. 10. 3. 11. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Continuar con la región vulvar. Bajar la ropa de cama a la piecera. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. 109 . Respetar la individualidad del paciente. 15. Verter el jabón sobre la vulva. Evitar traumatismos. 6. 16. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. 19. 5. Colocarse los guantes. Permite la realización adecuada del procedimiento. Lavar la región anal. Realizar anotaciones de enfermería. del evitar la contaminación. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama.

 Eliminar el vello para evitar infecciones.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. alivio. 110 . Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. 9. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. pubis. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. Terminando el afeitado. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. procedimiento. 8. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. 10.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. Permite la realización adecuada del procedimiento. 7. con el procedimiento. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. Lavarse las manos. 2. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. movimientos circulares.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. 5. Descubrir la región genital. cortos y descendentes. 6.

posteriores a su uso. oportuno de la atención del paciente.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. 111 .  Evitar enfriamientos. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. 11. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento. desmayo y sueño. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad.

3º si se aplica para aumentar la circulación. 10. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. 3. Evita su deterioro. Permite una mejor relajación. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 112 . Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 5. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. Dejar cómodo al paciente. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos.7º a 40º ) y de 40. 4. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. 8. Regular la temperatura del agua (37. 6. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 11. 9. 2.5º a 43. 7. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. Evita quemaduras del paciente. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. Evita que el paciente sufra caídas. Lavarse las manos. Para respetar paciente Proporciona accidentes. Efectuar las anotaciones correspondientes.

OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación. tener mayor precaución por riesgo de infección.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.  Recortar las uñas en escuadra.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  En caso de pacientes diabéticos.  La acción de agua activa la circulación de los pies.  Limpiar las uñas. 113 .

Poner el pie dentro de la palangana .PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. Permite valorar la circulación periférica. 7. limpiar las uñas y secar . Permite retirar la suciedad. Dar masaje con talco. y 114 . Evita que se moje la ropa de cama. lavarlo . y darle los cuidados posteriores a su uso. 4. 5. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. 3. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. 10. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Retirar el equipo. Observar el estado y color de la piel . Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. 6. siguiendo el sentido de la circulación. Evita su deterioro. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Verter agua a la palangana. 9. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. 8. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 11. Lavarse las manos.

OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente. por los cambios frecuentes de posición. la cama. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel.  El baño y el masaje en la espalda.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. permite la relajación de los músculos. grasa y microorganismos. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. en costumbres higiénicas.  Estimular la circulación en forma general y local.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. con una esponja o toalla. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 .

Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. 3. quitar la colcha y cobertor. brazo y axila. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. Lavar y secar las manos.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. Quitar la bata o pijama. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. 4. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. 15. el cuello y orejas. 11. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. 8. a decúbito dorsal. el brazo del paciente. hasta el pubis. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. 2. dentro de ella. 10. Lavarse las manos. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. Respeta la individualidad del paciente. Para lavar la cara. 5. 7. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. aprovechar para dar masaje y poner talco. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 9. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. flexionar las piernas del paciente. Aflojar. último se seca con una toalla seca. 14. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. 13. 12. Regular y verter el agua en las jarras. 6. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. espalda región glútea sin tocar genitales. toalla y lienzo con jabón. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. con Los residuos de jabón. lavar la parte superior del tórax y abdomen. Se limpiará la cara. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. continuar con el antebrazo. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. dar especial cuidado a los senos y ombligo. toallas.

 Proporcionar comodidad y bienestar al paciente.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. GENITALES: Si el estado del paciente. el sudor y el polvo. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. en caso contrario.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos.fuese necesario.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. 16. la ropa de cama.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. Retirar los biombos o correr las cortinas. debe hacerlo la enfermera (o). OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. permite. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. proporcionar las toallas. es preferible que él se haga el aseo. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. lo Respetando la Individualidad del paciente.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. 117 . 18. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. 17. la descamación de la piel.

5. Colocar una silla dentro del baño. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Evita corrientes de aire y caídas. si el estado del paciente lo requiere. 8. Cerrar puertas y ventanas. Efectuar las anotaciones correspondientes. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 3. 2. 6. proteger el piso del baño con el tapete. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. Lavarse las manos. y 118 . y llevar al paciente. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. Evita su deterioro. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. 9. 4. Al terminar ayudarlo a secarse. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. 7. Abrir las llaves del agua.

119 . Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. Pasta dentífrica. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica.  Durante el procedimiento no dejarlo solo.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada.  Evitar ruidos desagradables.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes.

peine para el arreglo del pelo. Ofrecer el cómodo. Dejar cómodo al paciente. boca y cara. 3. 11. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Proporciona bienestar y confort. Lavar las manos. 4. 9. Colocar la toalla en el tórax del paciente. Evita infecciones cruzadas. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. y 120 . 8. 6.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 10. Para evitar úlceras por decúbito. Aislar al paciente. La higiene proporciona bienestar. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Para evitar su deterioro. 7. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Lavarse las manos. 2. 5. Proporcionar cepillo. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad.

121 .  La necesidad individual de sueño varia según (edad. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 4.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. 7. Ofrecer al paciente cómodo u orinal.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Dejar cómodo al paciente. 6. Lavarle las manos. 10. Proporciona bienestar y confort. boca y cara. Proporciona bienestar y confort.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. 3. Asear genitales externos. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. características de crecimiento y estado de salud). 5.  Evitar ruidos desagradables. Cerrar persianas o cortinas. 2. Para evitar su deterioro. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. asegurar el reposo.  Corregir el malestar. PROCEDIMIENTO ACCION 1.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. 8. y Lavarse las manos. Aislar al paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. 9.  Hacer cambio de ropa. Evita infecciones cruzadas. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. La higiene proporciona bienestar. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Para evitar úlceras por decúbito. La higiene proporciona bienestar. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. promover comodidad. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero.

La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. Los factores fisiológicos. depresión o ciertas alteraciones físicas. el sonido también influye en el sueño. Los factores de riesgo mas comunes. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. los pacientes son propensos a despertarse. descansar con sentarse en una silla cómoda. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. 122 . la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. estirarse en la cama. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. practicando ejercicios de relajación. escuchando música. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos.

Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. 123 . Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. dosis y horario. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. ojeras. Turnitos de sueño. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. Presencia de nota. si lo hace especificar nombre. bostezo. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. bloqueos de las vías respiratorias. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. especificar y describir problemas como: pesadillas. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. ronquidos. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. pero estos pueden variar. Ingiere medicamento para dormir. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. todos necesitaran educación en este sentido. insomnios. describir horario en 24 hrs.

124 .

 Torundero con torundas alcoholadas. para no dispersar la solución en los tejidos. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. Orientar al paciente de no tocar.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento.  Contenedor para material punzo cortante. No utilizar antisépticos de color.  Producir efectos locales en vez de generales.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . 125 .  Jeringas de 1 ml.  Bolsa para desechos. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular.  Jabón y toallas desechables. rascar. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia. No dar masaje ni presionar.  Medicamento.

2. 11. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. 1. 10. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Con la mano no dominante. 15. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 6. 13. Inyectar lentamente el medicamento. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. 9. usando algodón con alcohol.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Evita errores de identificación. 8. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Con el bisel hacia arriba. 12. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. 14. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. 4. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Seleccionar el sitio de la inyección. 5. 3. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. Asegura el sitio de aplicación correcto. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. otro procedimiento. 7. la salida del medicamento. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. Evita la contaminación. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 126 . Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante.

 Zona peri umbilical.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Jeringa desechable de insulina 0.  Bolsa para desechos.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  Contenedor para material punzo cortante.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Torundero con torundas de solución antiséptica.  Jabón y toallas desechables. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas. 127 .5 o 1 ml. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.  Área escapular.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico. siempre que haya una buena circulación.  Medicamento. con aguja número 26 a 29 .  Cara anterior y lateral del muslo.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.

evitando el daño del paciente. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. 128 . Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. Garantiza la seguridad y eficiencia.  No utilizar antisépticos de color. 6. dependiendo del medicamento utilizado. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. Preparar el medicamento. 2. 3. rascar.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. 9. 4. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. parte superior del glúteo. Preparar la jeringa para la inyección. 5. utilizando jeringas y agujas desechables. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. en la región inyectada. 10. siguiendo los 1. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. Esta acción previene lesiones tisulares. 7. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. la pierna. Confirmar la identidad del paciente. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. 8.  Orientar al paciente de no tocar.

5’’ 17. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. si no aparece sangre administrar el medicamento. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 18. 129 . La presión continua disminuye las molestias. Aspirar. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. desecharla y preparar el medicamento. Inyectar el medicamento. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. 11. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. 14. 19. 15. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. Evita la contaminación. si se introduce en el torrente circulatorio. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. ya que está indicada la absorción lenta. si aparece sangre en la jeringa. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. Dejar cómodo al paciente. extraerla. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia.principios de asepsia. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. 13. 16. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. Realizar las anotaciones correspondientes. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. otro procedimiento. 12. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento.

 Jabón y toallas desechables.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo. aplicando la regla de oro. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.  Bolsa para desechos.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos.  Guantes estériles (PRN).  Contenedor para material punzo cortante.  Medicamento. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.  Torundas con solución antiséptica. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas. No puncionar zonas infectadas o irritadas. 130 .  Carro de medicamentos o charola metálica. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica).         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.

Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. 6. alérgicos a algún fármaco. eliminado las Previene las lesiones tisulares. Retirar el capuchón de la aguja. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). 9. Disminuye la introducción de microorganismos. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. Previene una laceración del tejido. protegiendo su evitando el daño del paciente. terminar extraer con rapidez la aguja. agujas desechables. al la dermis. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. 5. 12. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. Preparar el medicamento. médicas. Previene una inyección intravenosa. dejando visible el área a inyectar. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. 3. burbujas de aire. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. sanguínea lo facilitan. 10. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Realizar asepsia de la región. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. Ante la presencia de sangre fármaco. adecuado. realizar. Cara anterior y lateral del muslo. no administrar el medicamento.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento.  131 . 8. Región deltoidea. 11. 7. Inyectar el fármaco lentamente. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. 4. físicas del paciente. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda.

132 . 14. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. previene una nueva administración accidental del fármaco. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. la circulación se efectúa en un minuto. 13. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. para lograr un máximo efecto terapéutico.observar posibles reacciones del medicamento. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes.

 No introducir aire al torrente circulatorio. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento. Torundero con solución antiséptica.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas).  No puncionar más de tres veces.  No aplicar medicamentos sin orden escrita.  133 . Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo.  Respetar los principios de asepsia. para eliminar residuos de medicamentos.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.        Charola y/o carro de medicamentos. para actuar en caso de emergencia. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Jabón y toallas desechables. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución. ni en zonas infectadas. la jeringa se desecha en una bolsa roja.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo. agujas de calibre 20. Jeringas de 10 y 20 cc. Guantes (PRN). Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico. 21 y 22.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento.

Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. adecuado. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. 5.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. Preparar el medicamento. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. restablece la corriente sanguínea. y agujas desechables. microorganismos y evita infecciones cruzadas. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente.  Vena Basílica. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. microorganismos. la introducción de aire al torrente circulatorio. 3. 7. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. realizar. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. protegiendo su evitando el daño del paciente. misma. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. 9. velocidad rápida y la ruptura de la vena. pronta localización.1. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. pared de la vena. 10 11 12 13 14 15 . utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. 6. 134 . alérgicos a algún fármaco. 8. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba.  Vena Mediana Basílica. vitales. la aplicación del medicamento. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. estabilidad. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. inserción del catéter. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. 2. 4. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. indicaciones médicas.

135 . presionar el sitio de punción. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. por medio de un catéter en un tiempo determinado. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. 19 Dejar cómodo al paciente. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . intravenosos Facilita el cierre de la vena. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. . disminuye el sangrado del sitio de la punción.16 Observar estrechamente al paciente en . Los medicamentos actúan con rapidez. .  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico.

 Bolsa de desechos. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Cubre bocas. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel. 136 .  Jabón y sanitas. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs.  Guantes (PRN). ni en zona afectada. o PRN. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.  Contenedor para punzo cortantes.  Membretes.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset).  Tripié o porta suero.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Bolsa roja.  Solución indicada. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Catéter de diferentes calibres (punzocat).  Torundero con solución antiséptica. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Llave de 3 vías. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. o PRN.  Lentes protectores.  Bomba de infusión. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore.  Solución de benjuí.  Brazalete auto adherible (torniquete). Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.

al paciente confuso o inconsciente y al niño. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). 9. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. Asegura la correcta preparación y administración. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 .     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. número de horas correcto. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. Reduce la transferencia de microorganismos. hora de término. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. 1. 6. 8. Llevar a cabo la regla de oro. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. 5. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. por pasar. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. fecha. 2. gotas por minuto y firma de la enfermera. hora de de infusión. mayor que la presión atmosférica. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. así como garantiza los cinco inicio. flebitis (dolor. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. 4. evita la contaminación. administrados en contenidos. indicados. adecuado. 3. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. 7. colaboración del paciente. tiempo número de cama. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. estéril reduce la posibilidad de causar infección. nombre del paciente. Inmovilice el brazo. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre.

17 . Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. vena. 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . palpar. Muslos: Safena interna. plexo venoso del dorso. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena.de mayor presión a la menor. por abajo del sitio de puntuación). la 13 . logrando una mejor fijación. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo.  Brazo: Cefálica o Basílica.  Pie: Pedía. solo en casos muy especiales. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . Soltar la ligadura. 16 . área venosa dorsal y marginal pedía. (1 cm. 138 . 14 . Semifowler o decúbito dorsal. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). Fowler. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. use la mano libre para de la misma. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. vena lateral y metacarpiana. factores que modifican la presión sanguínea. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. seca. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. Conectar el equipo de venoclisis. la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. evita probables infecciones.  Otras: Cuello: yugular. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. 15 . del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. por La colocación de la ligadura por arriba .

Un de quién aplicó. ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. cualquier otro procedimiento. La fijación correcta del catéter evita otra . permeabilidad de la vena. posteriores a su uso. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. 18 Efectuar fijación del catéter. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. calibre de la tubería y viscosidad de la solución. ardor. punción tisular o salida del mismo. indispensable para su pronta recuperación. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . complicaciones sistémicas. material punzo cortante. edema e hipotermia en el lugar de la punción. correspondientes. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. hora. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. 139 . infusión. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . Permite llevar un control de los días que .

Jabón y toallas desechables.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. verificar su ingestión. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. Medicamento. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. efectos adversos muy diferentes. con fines terapéuticos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. Vasos graduados. dosis medicamentosa y fecha de caducidad. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.  Si el paciente vomita el medicamento.  No dejar al paciente los medicamentos.  Cotejar nombre del paciente.  Corroborar indicaciones médicas. Carro de medicamentos o charola metálica. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral.  Verificar la integridad del caso o recipiente.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. Mortero. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. antiácidos y aceites. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. cucharas.  140 . gotero y pajilla para beber. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. Bolsas para desecho.

neurológicos.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. 5. 9. 7. casos pediátricos.  Si el paciente rehúsa el medicamento. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. etc. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. 2.  Cuando el paciente se pone renuente. Colocación en posición Semifowler o Fowler. proporcionar asistencia cuando sea necesario. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. con una la deglución. administración de los fármacos. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. 8. deglución. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. colaboración. En pacientes pediátricos y geriátricos. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. 141 . 3. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. bebidas. Lavarse las manos. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. 4. boca). Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. Facilita la ingesta y previene la aspiración. 10 11 . innecesarias. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. 6. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler.

. 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. 14 Dejar cómodo al paciente. 142 . medicación. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). de medicación. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro .12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. procedimiento. La comodidad del paciente es . posteriores. indispensable para su pronta recuperación. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . indeseables del medicamento.

 Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. se produce el reflejo de deglución. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. 6. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. 9. 5. Confirma la identidad del paciente y evita errores. si no que lo deje disolver. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. Documentar la administración en los registros correspondientes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Medicamento. Asegura un efecto positivo del fármaco.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Reduce la irritación adicional. 3. Indicar al paciente que no trague el fármaco. Realizar las anotaciones correspondientes.  Entre la mejilla y la encía. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Verificar alergias del paciente. 8. la 7. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Aguja (PRN). Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. para la administración de fármacos. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Facilita la absorción por vía adecuada. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. 2. El registro en el momento exacto previene 143 . EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas.

olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro .  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos.  Solución salina o agua destilada. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.  Proporcionar bienestar en el ojo. procedimiento. 10 Dejar cómodo al paciente.  Indicaciones médicas. La comodidad del paciente es indispensable .  Dilatar la pupila para algún examen especial.  Para la aplicación de anestésico. 144 . EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja.  Gotero o tubo de ungüento.  Aplicar la dosis correcta. su uso. para su pronta recuperación.  Algodón o gasas.  Bolsa de papel.

2. Verificar alergias del paciente. si es niño. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. finalizando la administración con un movimiento de torsión. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Usar diferente gasa para cada ojo. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. Cuando se emplee un frasco con un gotero. 3. 5. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. 7. 10. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. Previene la irritación y malestar local. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. 8.1. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. 9. para la administración de fármacos. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 11. El registro en el momento exacto 145 . Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Asegura un efecto positivo del fármaco. 12. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. 6. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Retira el exceso de secreciones y detritos. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 4. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre.

14. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído. para su pronta recuperación.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. otro procedimiento correspondientes.  Combatir infecciones.  Hisopos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente. 13. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición. ni objetos puntiagudos en el oído.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel.  Indicaciones médicas.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. 146 .  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.  Bolsa de papel para desechos. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  Ablandar cerumen.  No introducir la punta del cuentagotas.

Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. 14 Dejar cómo al paciente. 6. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. del piso del conducto cartilaginoso.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. vértigos o náuseas. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. 7. 8. ordenado. microorganismos y evita infecciones cruzadas. energía. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. 10 Preparar al paciente para la instilación del . 147 . auditivo externo. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. Verificar las alergias del paciente.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. 5. auditivo. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. expediente clínico. posteriores a su uso. 4. permitir su colaboración. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. instilación. La comodidad del paciente es . Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . El registro en el momento exacto . Preparar el equipo. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. externo. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Tomar el frasco. indispensable para su pronta recuperación. 3. 9. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. del oído. antes de hacer la instilación. 2. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Permite lograr el efecto deseado y esta . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. cualquier otro procedimiento.

inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. Papel higiénico o gasas. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. para evitar distensión de los músculos del cuello. 148 . Bolsa de papel. Durante el procedimiento. Contraer mucosa tumefacta. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. sostenga la cabeza con la mano. Medicamento o solución salina. Gotero. En niños o con lesión.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Indicaciones médicas.

Preparar el equipo. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 12 . permitir su colaboración. seno frontal. energía. borde de la cama. Dejar cómo al paciente. 10 . PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. seno etmoidal y fenoidal. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. 149 . riesgo de aumento de medicamento. 3. 11 . la presión intracraneana o hemorragia nasal). 5. cualquier otro procedimiento. 4. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 8. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. 7. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. 9. Realizar las anotaciones correspondientes. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos.. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. ordenadas en cada fosa nasal. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. 13 . 6. 2. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado.1. ordenado. microorganismos y evita infecciones cruzadas. mucosa nasal. Verificar las alergias del paciente. Ej. higiénico o gasa.

VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos. Jabón. Indicaciones médicas Lapicera. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. Toallas. Palangana. Para detectar alergenos. Evite el uso de tela adhesiva. No retirar apósitos sin orden médica. Abatelenguas.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. 150 . pomada. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. gel y parches). Guantes.

lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. pomada o loción. masajeando deseado. de los dedos. 4. menos que exista alguna Facilita la absorción. Notificar cualquier tipo de reacción. 5. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. evita iatrogénicas.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. 6. crema. colaboración. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. 2. 3. tibia. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. enjuagar y secar (a la piel. Pomadas. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. 9. fármacos. 8. durante todo el procedimiento. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. contraindicación). Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. 151 . apropiado. 7. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. Lavarse las manos y cambiar los guantes. cremas. Mantiene la asepsia. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1.

o sobre las axilas o la ingle. manera apropiada. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . Facilita la absorción óptima.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. 152 .  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. o mucha masa muscular (músculos glúteos).PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. correspondientes.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. 12 Realizar las . según el tamaño de la superficie en tratamiento). Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo.

Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Eliminar mal olor. 153 . bolsa de papel. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Obtener efecto anticonceptivo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. Equipo de aseo vulvar.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Indicación médica. Apósitos sanitarios. Medicamento preescrito. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Guantes. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. dar las instrucciones apropiadas.

permitir su colaboración. mandamientos correctos de la administración de fármacos. de medicación. región perineal. posteriores a su uso. tiempo para que la medicación se absorba. disponibilidad para el siguiente procedimiento. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. profundo como sea posible. 5. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . Facilita la absorción del fármaco. 154 . Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. índice el supositorio 5 cm. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. 8. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. si se observa Promueve la limpieza. Elimina el exceso de secreciones. posición horizontal durante quince minutos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. administración de la medicación. Identificar a la paciente. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. humedezca de orina. 3. Descartar guantes y lavarse las manos. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. Contiene la salida de secreciones. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. . o tan Permite lograr el efecto deseado. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Lavar y secar el periné. Verificar las alergias del paciente. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . Llevar el equipo al cubículo del paciente. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Colocarse los guantes. 11 Aplicarle un apósito sanitario. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. 7. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Evita infecciones cruzadas. 6. 4.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. secreción u olor. 9.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

en cambio los huevecillos son más pesados. protozoarios o helmintos (sangre). PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. con tapa. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. Papel higiénico. Espátula. 159 . Orden de laboratorio. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. Cómodo. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Cinta adhesiva. Los quistes son más livianos.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales.

El registro en el momento exacto . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 7. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. 8. 4.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. 5. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. 6. potencialmente infectadas. 11 Lavarse las manos. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. 160 . Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. 9. cuando se encuentran poco concentradas. muestra con la orden de laboratorio. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. 3. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. microorganismos y evita infecciones cruzadas. . colocación del cómodo. Reduce la transferencia de . disminuye la ansiedad. altera la muestra. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. Evita errores. Decirle al paciente que defeque.

Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Solicitud de laboratorio. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. Tubo con anticoagulante. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Torniquete. 161 .BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Verificar la concentración de sangre según muestra. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra.tubo. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. Torundas. Tomar la cantidad requerida de sangre. Indicación médica. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno.

6 Seleccionar la vena correcta. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. Permite la extracción sin complicación alguna. examen. 162 . Asegura un reporte correcto. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. retirarla. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. 5 Colocar en posición confortable al . 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . . cubículo del paciente. encima del punto a puncionar. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. . y jalar el émbolo y ver si hay flujo. procedimiento. . . Evita el deterioro del mismo. energía. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . cada procedimiento. El torniquete favorece la dilatación de la vena. disminuye la ansiedad.PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . 1 Etiquetar los tubos de muestra. 8. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. . 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . 3 .

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. 1 Realizar las 6 correspondientes. 163 . Cinta adhesiva. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.1 Lavarse las manos. 5 . Orden de laboratorio.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa. . Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio.

disminuye la ansiedad. Evita errores. entregar el frasco al paciente. bronquiales. laboratorio. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). expectoración. 4. 6. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. 7. la expulsión de secreciones . Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 8. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. El paciente debe estar en ayunas. Realizar las anotaciones correspondientes. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. precisión del examen. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. 3. 2. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. 9.  Escupirá en el interior del frasco.

 Contribuir a un diagnostico médico.O.  Lancetas estériles.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  Bolsa roja.  Torundas secas. 165 .  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.D.  Frasco con tiras reactivas.  Torundas con alcohol.  Papel desechable.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  Llevar un control de la glucemia.

pluma y libreta. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas.. anular de la mano izquierda. Lápiz. 6. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 8. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre.    Jabón.. Esperar de 60 a 90 seg.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. enviar a la persona con el médico.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. La comodidad del paciente es 166 . óbitos o productos macrosómicos.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. con una torunda alcoholada. 2. para obtener una gota gruesa de sangre. aparentemente sanas de preferencia obesas. disminuye la ansiedad. normal. 7.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. 9. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. 3. 4. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. Dejar cómodo al paciente.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. manteniéndose el frasco cerrado. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. Recolector de material punzo cortante. 5. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. extremo en donde esta el reactivo.

pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Bolsa para desechos.  Solicitudes de dietas. si es tirilla o glucómetro. 167 . Cuchara. Charola (con dieta indicada).  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. indispensable para su recuperación. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. que al ser introducidos en el organismo.  Riñón. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. Popote. 11 Realizar las anotaciones correspondientes.  Carro Pasteur. se transforman en sustancias esenciales para la vida. durante su estancia hospitalaria. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. en el momento en que se genere. Indicación médica. Evita el deterioro del mismo. . . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria).  El alimento posee grandes cantidades de calorías.10 Deje el equipo limpio y en orden. la deficiencia de algunas de ellas.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. utilizando una cuchara.

168 . Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Garantiza la ingesta adecuada. El registro en el momento exacto previene olvidos. 3. 5. Dejar cómodo al paciente. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Evita el deterioro del mismo. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. 7. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. 2. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Dejar el equipo limpio y en orden. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. 4. Alivia las náuseas. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 8. Realizar las anotaciones correspondientes. 6. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago.

Estetoscopio. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Bolsas para desechos. Tijeras. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. retire la sonda de inmediato. 6. procedimiento. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Retire prótesis dental si es necesario. 3. Disminuye la ansiedad. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. dificultad respiratoria o cianosis. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Y una de 3 cm. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Hisopos. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. De largo. Cinta adhesiva de 2. a 50 ml. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Toalla afelpada. 2. Pinzas de Rochester Pean. Solución salina. 4.           Riñonera. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. 5. energía. De ancho ( tiras de 8 cm.5 cm. Si el paciente presenta tos. esófago en lugar de la tráquea. Jeringa de 20 ml.) Guantes. Promueve la cooperación y la participación.

Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. 170 . PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el .  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. la sonda. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. utilizando la misma sonda como cinta para medir. sonda. 9. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir .- Realizar limpieza de narinas. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. 10 para pediátricos). Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . 7. Colocarse los guantes. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. esta marca indica que la sonda está en el estómago. 8.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. puede causar dolor y hemorragias. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Evite ejercer presión sobre los cornetes. Reduce la contaminación. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. cinta adhesiva. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. oído interno.

Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. El registro importantes. . 15 . .14 . Evita el deterioro del mismo. De la tira sobre el puente de la nariz. 171 . 16 . 17 . previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. alrededor de la sonda. dejando unos 3 cm.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. Contribuye al tratamiento. intactos. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. y después el otro.

dificultad respiratoria o cianosis. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. Jeringa desechable con agua estéril. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Si el paciente presenta tos. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. retire la sonda de inmediato. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. Retire prótesis dental si es necesario. Pinzas Kelly. Equipo para inserción de sonda nasogástrica.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. Tripié. 172 .

Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. 13 . Dejar el equipo limpio y en orden. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. Disminuye la ansiedad. paciente y la posibilidad de salida de posición. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. 3. 8. Evita el deterioro del mismo. la sonda. Confirma la identidad del paciente. Evita la salida del alimento. (si es a permanencia). 12 .PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Garantiza la actividad del procedimiento. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 2. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 4. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. 5. Si no se retira. 6. Introducir la sonda según técnica. sonda y administración del alimento. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. 7. 173 . 9. ACCION Lavarse las manos. Promueve la cooperación y la participación. Al terminar de pasar la alimentación. en el tripié. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 14 Realizar las anotaciones . correspondientes. 10 . Dejar funcionando la alimentación indicada. Evita errores en el tratamiento del paciente. 11 . purgar el equipo y conectarlo a la sonda.

 Tela adhesiva.  Riñonera y/o palangana. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio. accesos de tos.  Evitar lesionar las mucosas. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Jeringa asepto de 50 ml. lo que hace que haya poca absorción en el estómago. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Guantes.  En el recién nacido. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente.  Toalla o papel higiénico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica.  Agua estéril.  Recipiente con solución irrigadora indicada. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda. 174 .  Observar los cambios de coloración (cianosis.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes. disnea).  Sonda Gástrica.

Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. Introducir la sonda gástrica según técnica. 5. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. de solución indicada. Dejar el equipo limpio y en orden. 8. nociva o que la hemorragia cesó. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. 6. 12 . Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. 13 . Evita el deterioro del mismo. 14 .1. Proteger la intimidad del paciente. La privacidad le proporciona seguridad. 175 . 3. 11 . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. 9. 4. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita errores en el tratamiento del paciente. Garantiza la efectividad del procedimiento. Verificar la indicación médica.. 10 . 2. Permite que los líquidos bajen por gravedad. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. recipiente para drenaje. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. energía. disminuye la ansiedad. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. Colocarse los guantes. Dejar cómodo al paciente. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. Colocarlo en posición Semifowler.

 Evitar bronco aspiración. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía.  Facilitar la respiración. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).  Vaselina. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  Nunca introducir la sonda a la fuerza. 176 . pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.  Toalla amplia. hasta la tráquea.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Guantes.  Disminuye la halitosis y anorexia.

Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. 6. mano. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. secreciones. aspirador. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . secreciones de la orofaringe. La privacidad le proporciona seguridad. Previene contacto con las . Facilita la organización. Evita errores en el tratamiento del paciente. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . 2. Proteger la intimidad del paciente. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. segundos. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . 8. Abrir la solución de irrigación estéril. 3. en la boca hacia la parte superior. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. seguridad. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. energía. 4. Permite el enjuague del catéter. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . 5. protege al paciente. el tejido oral. microorganismos y evita infecciones cruzadas. perciba resistencia. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. Verificar la indicación médica. 11 Colocarse los guantes. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. 7. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 9. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. Previene que se ensucie la ropa y se . aplica la aspiración se rota entre los dedos. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. disminuye la ansiedad.

PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . . 178 . evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. Disminuye la diseminación de microorganismos. secreciones. . 24 Deje el equipo limpio y en orden. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. 21 Descartar o guardar el equipo en forma .. Evita el deterioro del mismo. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. 25 Realizar las anotaciones correspondientes. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. 19 Aspiración de boca. 22 Colocar al paciente en posición para su . 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . repetir la irrigación y la . llamada al alcance del paciente. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. aspiración. Promueve la seguridad y permite la comunicación. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. irrigar la boca con 5 ó 10 ml.las secreciones. adecuada. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. secreciones. tabuladora del aparato. Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón.

 La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones. Tubo conector. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica. Agua estéril.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. Recolector (bolsa frasco).  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria. o 179 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Lubricante hidrosoluble.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión.  Lámpara de pie. Tela adhesiva. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos.  Guantes.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.  Pinza estéril.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Frasco estéril. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.

procedimiento. 10 . de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. disminuye la ansiedad. 180 . 9. 3. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. energía. 1. 5. 8. Realice higiene del glande si es necesario. 6. 4. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). microorganismos y evita infecciones cruzadas. la sonda. Use sonda de un calibre adecuado. añadir la sonda. Realice higiene perineal si es necesario. 2. 11 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Abrir la bandeja estéril. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Proteger la intimidad del paciente. mismo. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. meato urinario. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. Calzarse los guantes. 7. Preparar la jeringa con 5-10 ml. Verificar la indicación médica. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. energía. Evita errores en el tratamiento del paciente. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina.

hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. 16 . 22 . 18 . Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. 19 . urogenital (uretra. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. 15 . uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . de 15 a 18 cm. la mano dominante y retraer el prepucio. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. parte superior del muslo. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . hasta que comience a fluir la orina. movimientos descendentes y desechar la gasa. Quitarse los guantes. solución antiséptica. 14 . mantener el catéter dentro de la vejiga. Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. urinarias). 17 . Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. aproximadamente de 5 a 7 cm. 21 . Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. 181 . mucosa. anotando fecha. Evita contaminaciones. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. 20 . 13 . recolectora.

26 Dejar el equipo limpio y en orden. 5. La comodidad del paciente es . 27 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. 3. La comodidad del paciente es 182 . unión del pene y el escroto. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. 4. 2. indispensable para su pronta recuperación. muslo.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Limpie el exceso del lubricante con gasa. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. 25 Dejar cómodo al paciente. . Evita el deterioro del mismo. 6. Tome el frasco estéril. humedad para crecer. Dejar cómodo al paciente. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. orden envíe la muestra al laboratorio.

 Lubricante.  Papel higiénico. 8. indispensable para su pronta recuperación. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Riñonera. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Cómodo.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.  Bolsa especial para enema.  Pinza.7. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  Sábana o hule.  Estimular los movimientos peristálticos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.  183 . Realizar las anotaciones correspondientes. Deje el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.  Guantes.

gravedad hacia el colon descendente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. verter la solución a la bolsa y energía.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. El lubricante facilita la introducción de . 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. en el procedimiento. Identificar al paciente. 3. el esfínter . 7. Verificar la indicación médica. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. Evita errores en el tratamiento del paciente. 4. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. más agradable para el paciente. 9. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. 5. despinzar. La altura de la bolsa determina la . pelvis.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. 6. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente.  Respetar la individualidad del paciente. Colocarse los guantes. de la sonda. 13 Presionar los glúteos del paciente.  En caso de niño. 8. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. Evita infecciones cruzadas. solicitar colaboración a la madre o acompañante.  No realizar maniobras bruscas. paciente dejando la región anal visible.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. 10 Lubricar la sonda rectal. Y disminuye la ansiedad. Colocar la bolsa.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. 2. intestino y evitar distensión abdominal. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. . despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 .

18 . encima de los hombros (60 cm. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 16 . 15 . Dejar cómodo al paciente. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. sobre el líquido. Una presión excesiva. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. sobre los glúteos. 185 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.14 . Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. 17 . puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. . Evita el deterioro del mismo. Dejar el equipo limpio y en orden. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. Retirar suavemente la sonda. alterar la función intestinal. intestino.

 OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Pinza de Rochester Pean.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Lubricantes solubles en agua. Espejo.  186 . EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Guantes.  Bolsa de papel.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Cómodo.  Riñón.  Toalla y paños.  Tripié (para colgar la solución de irrigación). aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  Gasas estériles.

Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. del cuerpo. 7. 4.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. ACCION FUNDAMENTO 1. 3. enjuagar y secar. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. Colocar el espejo en posición. porque los restos de jabón la irritan. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. periestómica. 6.  Promover una auto imagen positiva. Evaluar el estoma y la piel periestómica. con gasa con agua jabonosa tibia. Proporciona datos para la evaluación. Reduce la turbación. 5. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. 2. 9. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. guantes. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . microorganismos.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior.  Se limpiará la piel con agua abundante. microorganismos. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. cama. Proporcionar privacidad. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. descartar los guantes. cualquier parte del procedimiento. para no irritar la piel. paciente.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa.

PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . 13 Medir el estoma con una guía de medición. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. Proporciona un ajuste exacto de los . MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. equipo de manera apropiada. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. bolsa de ostomía. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. ubica el orificio de la colostomía. dispositivos para la bolsa. Asegura la bolsa para la recolección de heces. .  Promoción del bienestar general. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. 18 Quitarse los guantes. Elimina el olor desagradable. 19 Rociar la habitación con desodorante. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. adhiera a la membrana del estoma. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma..  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . del flanco del paciente. necesario. descartar todo el . 20 Realizar las anotaciones correspondientes. protectora de la piel. bolsa. si es . 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el .  Elevación de la autoestima. Promueve la higiene del medio. 188 . dibujar una tamaño del estoma.

2. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. Previene el escape de heces. heces de la bolsa. si se usa el cómodo. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . del cuerpo. necesario. extremo inferior de la bolsa. microorganismos y evita infecciones cruzadas. limpiarlo con papel higiénico. 9. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . . Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. paciente. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. 15 Quitarse los guantes. 6. 5. 7. 3. paño limpio y húmedo. Proporcionar privacidad. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. alrededor y debajo de la bolsa. Colocar el espejo en posición. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. la piel. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. El registro en el momento exacto . 4. Reduce la turbación. . . Si se utiliza el inodoro. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. .ACCION FUNDAMENTO 1. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 189 . Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. . extremo inferior de la bolsa. 16 Rociar la habitación con desodorante. receptáculo. equipo de manera apropiada. si es Elimina el olor desagradable. 8. colocar la bolsa sobre él. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. cualquier parte del procedimiento.

10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . previene olvidos importantes y sirve 190 . 14 Lavar y secar perfectamente la región. Previene la introducción de . heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. necesario. al cómodo y taparlo. 4. colostomía de 6 a 15 cm. estabilidad. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. permite mantener limpia la zona. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . Proporcionar privacidad. Protege la integridad de la piel circundante. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. 2. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. 16 Quitarse los guantes. Calzarse los guantes. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . equipo de manera apropiada.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. 6. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. si es Elimina el olor desagradable. ACCION FUNDAMENTO 1. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . medicamento indicado. lado de la colostomía. bolsa de la colostomía. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. 5. El registro en el momento exacto . . 9. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. solución salga totalmente. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. 3. . Purgar y pinzar el equipo. gravedad. 5 a 15 minutos. y humedad. 7. paciente. Asegura la integridad del equipo. 8. cualquier parte del procedimiento. descartar todo el Promueve la higiene del medio. Reduce la turbación. 12 Retirar la sonda. 17 Rociar la habitación con desodorante. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento.

191 .  Recipiente con agua.  Conocer las características de los elementos excretados.  Jabón.  Garantizar la higiene del paciente.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina. cuando el paciente no puede deambular. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.  Papel higiénico.como documento médico-legal.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.  Toalla.

PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Colocar el cómodo contra las nalgas. 7. .  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. darle Facilita la introducción del cómodo. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Evita el deterioro del mismo. secreciones. mismo.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 3. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. necesidad fisiológica del paciente. vuelta de costado y de espaldas a uno. 5. 9. energía. luego volver al paciente sobre el cómodo. Dejar cómodo al paciente. 11 . Cuando no puede levantar la cadera. Dejar el equipo limpio y en orden. 6. Proteger la intimidad del paciente. 2. 12 . 8. El registro en el momento exacto 192 1. 10 . empujándose para elevar las caderas. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. 4. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Reduce la transferencia de microorganismos.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.

previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 3. 1. 4. Evita el deterioro del mismo. Reduce la transferencia de microorganismos. Dejar cómodo al paciente. 5. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. 6.. Realizar las anotaciones correspondientes. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Dejar el equipo limpio y en orden. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. 193 .

 Mascarilla.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Frasco humidificador. 194 .  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación. la mascarilla suele cubrir nariz y boca. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.

8. Con fines de comodidad. 7. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. 195 . Realizar las anotaciones correspondientes. ahorra tiempo y energía. Evita errores en el tratamiento del paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. Verificar la indicación médica. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. la boca Coloca la máscara de forma correcta. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario.1. por minuto. Colocar la mascarilla sobre la nariz. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. cabeza o del cuello y ajustarla. irritación causada por el elástico. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 11 . Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 10 . torundas de algodón humedecidas. el intercambio gaseoso. 15 . energía. 13 . 12 . Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 4. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. 3. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. 14 . adyacente. Explicar al paciente el manejo del equipo. 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Proporciona independencia y movilidad. y disminuye la ansiedad. 5. 6. y el mentón. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones.

 Agua estéril.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Cánula nasal.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital. 196 .  Manómetro con humidificador. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Cinta adhesiva.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  El gas en poca cantidad no es útil. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  Gasas. de las fosas nasales en forma eficaz.  Riñonera.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal.

9. 13 . 11 . La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. torundas de algodón humedecidas. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. Evita errores en el tratamiento del paciente. 3. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. el intercambio gaseoso. sin obstruirlas. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. microorganismos y evita infecciones cruzadas. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril.1. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. 12 . Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. Con fines de comodidad. Proporciona independencia y movilidad. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. 4. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. irritación causada por el elástico. verificar la salida de oxígeno por la cánula. 7. Verificar la indicación médica. 15 . 8. 2. por minuto. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. Explicar al paciente el manejo del equipo. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. y disminuye la ansiedad. Realizar las anotaciones correspondientes. ahorra tiempo y energía. cabeza o del cuello y ajustarla. 10 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 197 . 6. 14 . Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. infección. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. aplicar evaluar el estado de la piel. fosas nasales.

OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje. 198 .  No aplicar inversos sobre articulaciones.  Fijar material de curación sobre la herida.  Algodón.  Limitar movimiento de miembros lesionados.  Tela adhesiva  Tijeras. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices. húmedas y sucias. colocar algodón absorbente entre ambas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  Inmovilizar fractura. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.

 ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. 199 .  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. cubriendo por completo la vuelta anterior.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. cubriendo la mitad del ancho de la venda.

regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. cada vuelta completa forma un 8.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. cruzando cada una de ellas en un punto medio. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas.

2. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. oportuno de la atención del paciente. molestia y posición fisiológica. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. 4. 9. adecuada en el miembro afectado. que se afloje. prominencias óseas. Favorece la uniformidad en el vendaje . 7. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. disminuye la ansiedad. está vendando. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. región por completo. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. 6. expediente clínico. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. Llevar el equipo al cubículo del paciente. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . 201 .zona. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. 8. 5. pinchar al paciente. vendar otra vez y repetir el procedimiento. hasta cubrir la obtener. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. miembro vendado. en caso de ser estéril. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis.

 Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Solución salina normal o agua estéril .Tijeras de vendaje . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Tela adhesiva . 202 .CURACIONES CONCEPTO: adyacente. • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Venda simple y elástica .Equipo cortante .Guantes estériles .Gasas estériles . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Equipo de curación .Pinza de auxiliar . EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: . • Fomentar la cicatrización de la herida.Solución antiséptica .

Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. del paciente. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Evita lastimar la herida. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. ( principios de asepsia ). 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. 9 Lavarse las manos. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). Las manos son portadoras de microorganismos. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. 2 Lavarse las manos. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. 8 Observar en el apósito la cantidad. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. 203 . 7 Quitar lentamente el apósito sucio.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. tipo. 3 herida y luego las zonas adyacentes. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. energía. procedimiento. Las manos son portadoras de microorganismos. 1 Calzarse los guantes. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo.

4. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. 3. 0 2 Lavarse las manos. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. quede completamente seca. oportuno de la atención del paciente. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. 1 Dejar al paciente cómodo. contaminado. hasta lograr que la herida de microorganismos. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. 2. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. Aproximadamente. Cuando no se usan guantes estériles.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. venda elástica y/o malla retelax. 204 . lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. 1. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. Después de lavar la herida. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. Evita el deterioro.

 Mantener la temperatura indicada de la compresa.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  Cambiar el agua las veces que sea necesario.  Observar el estado de la piel. durante la aplicación del calor.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  205 .COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.

Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . Mantiene el ambiente limpio y facilita . Aplicar la compresa en la región indicada. 6. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. . Inicia la terapia de vaso dilatación. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 3. una sobre exposición al tratamiento. procedimiento. expediente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. . 206 . 4. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. Verter el agua caliente en el recipiente. región seca y cubierta. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. constante. tratamiento y secar la piel. Promueve la eficiencia . Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. temperatura. solución o agua. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por .PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. 9. agua. Promueve la seguridad. terapia. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 7. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. 5. la asepsia. 13 Dejar cómodo al paciente. 8. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de .

 Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  Toalla. dolor.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  207 .  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.

8. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. Mantiene el ambiente limpio y facilita . temperatura. 6. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. . . Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. solución o agua. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. constante. Aplicar la compresa en la región indicada. Promueve la seguridad. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. terapia. procedimiento. Promueve la eficiencia . 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . Verter el agua fría y hielo en el recipiente. de cama. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. 13 Dejar cómodo al paciente. Inicia la terapia de vaso constricción. 2. 4. tratamiento y secar la piel. 9. la asepsia. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. una sobre exposición al tratamiento. expediente. 5. 208 . Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. región seca y cubierta. 3. agua.

BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario. 209 . durante y después de la aplicación de calor.  Observar el estado de la piel antes.

15 . proporciona comodidad al paciente. temperatura. agujeros. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. 13 . 210 . 5. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 2. 11 . 3. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. 16 . la temperatura deseada.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Facilita el bienestar. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 4. 12 . evaluar cada 5 a 10 minutos. 6. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 14 . 10 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. expediente. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. sobre exposición al tratamiento. Dejar el equipo limpio en su lugar. Guardar la bolsa llena de aire. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Dejar cómodo al paciente. procedimiento. 7. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla.

dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  Disminuir la inflamación.

10 . lesiones. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 9. temperatura. sobre exposición al tratamiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 15 . evaluar cada 5 a 10 minutos. agujeros. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 14 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 16 . 11 . 2. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Facilita el bienestar. 4. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. 3. 13 . 5. El equipo completo ahorra tiempo y energía. la temperatura deseada. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 12 . procedimiento. 7. expediente. Dejar cómodo al paciente. 6.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. 212 . Dejar el equipo limpio en su lugar. proporciona comodidad al paciente. Guardar la bolsa llena de aire. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. 8. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro.

 Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 . EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  Disminuir el dolor localizado.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  Promover el bienestar general.  Promover la cicatrización de las heridas. No usarla si el cable está gastado o deteriorado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.

Optimiza los resultados tratamiento. 8.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. Promueve el bienestar y la seguridad. 5. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. 3. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. Finaliza el tratamiento. 2. Lleve el equipo al cubículo del paciente. 6. Ahorra tiempo y energía. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. 9. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Deje cómodo al paciente. Encienda la lámpara. Lavarse las manos y organizar el equipo. FUNDAMENTO Previene accidentes. Apague y retire la lámpara. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. Revise la región. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. 10 . 7. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 214 . seca. 12 . 13 . 4. Evite infecciones cruzadas. indicado. 11 .

y ayudar a la familia a superar el trance. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. cambios de posición continuos. Aislar al paciente. aspiración de secreciones.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio.  Preparación física.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad . serenidad. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. o colocar biombos si es sala general.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. en cuarto privado.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. semiinconsciente hasta coma.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. 2. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. 7. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. 6. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. 4.  Evitar las úlceras por descuido. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. 3.  Evitar ruidos innecesarios. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Proporcionar la mayor comodidad posible. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. 5. admisión y dietología. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. 216 .

Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. Racionalizar el uso de recursos. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. bisturís y otros instrumentos cortantes. Manejar. por su condición de enfermos. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. Llevar bata (limpia. protectores oculares. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. y detener la diseminación del agente infeccioso.

Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. No requieren de una normativa en especial. tasas y utensilios 218 . vasos. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. Protección Respiratoria. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. fluidos orgánicos. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre.

Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. 219 .

adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. limpio. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. Sostener la mandíbula. donde se va a amortajar el cadáver. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . vendajes remanentes Permite ser observado. Peinar. abiertos. 9. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . 6. colocarlo en forma horizontal. Limpiar el cuerpo si es necesario. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. cerrar los Proporciona un aspecto natural. 2. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. 5. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado.1. 8. Colocarse los guantes. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. nombre de cédula o registro. 4. 7. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. sujetarlos con tela adhesiva. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. Protege de las secreciones corporales. 220 . paciente. fecha y hora de fallecimiento. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. 10 . 3. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o .

16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . material. Trasladarlo al . Complementa los requisitos legales. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . 221 . . Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. recabar la firma de . correspondientes. y por último la de lado contrario. 20 Efectuar las anotaciones . Asegura la identificación. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. 18 Ordenar el expediente. 15 Con la esquina superior tapar la cara. dejarlo bien sujeto. 17 Pasarlo a la camilla. mortuorio y recabar las firmas de recibido..

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

friccionar. enjabonarla.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. enjuagar y secar. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 .

Colocar al paciente en posición semifowler. NO Verificar indicación medica.LAVADO GÁSTRICO. SI Identificar al paciente. SI Terminar el proceso. Sellar la sonda.. Introducir la sonda gástrica. 230 . Retirar la sonda con el cuidado debido. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene.

Aspirara durante 1 o 2 segundos. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Insertar el catéter en la boca. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. SI Revisar nuevamente el aparto. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. Fin 231 . Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente.

COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Si Prepara el equipo. Fin 232 . Revisar el músculo afectado. Anotaciones en el expediente. Se explica el procedimiento. Aplica la compresa en la región indicada. Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad.

SI Preparar el equipo. Paciente en servicio de urgencias. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Aplicar la compresa en la region indicada. Revisar temperat ura corporal. SI Revisió n por medico .COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Administrar medicamento y dar de alta. NO No iniciar con el procedimiento. Fin 233 . NO Repetir el procedimiento.

SI Revisar indicació n medica. Ingresa paciente a recuperación .COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. en 234 . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Regresa el expediente o indicación médica a revisión. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. Descubrir la región indicada. Anotaciones correspondientes el expediente.

COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Anotaciones correspondientes. Paciente en hospital cirugía. NO Preparar equipo y material. SI Revisar las indicacione s en el expediente . Verificación de indicaciones. 235 .

Ingresa a servicio de curaciones. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. SI Revisar expediente. Paciente ingresa a hospital. NO Ingresa el paciente. NO Revisió n medica . Completar la revisión. Fin 236 . Cuidados necesarios.VENDAJES. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 . cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 .

Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 .ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante. mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. en el adulto. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 .

pomada o loción 242 1 . de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. crema.

EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. tibia. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. enjaguar y secar.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 .. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano. menor a 45 mg y mayor de 130 mg. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal..DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

3a.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Susana. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. Donahue. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Edición 1985 248 . Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert.