UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

5 . Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. 3. 2. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente.

medios. temporales. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. a través de estrategias. 6 . con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. estilos de aprendizaje e intereses de formación. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida.

hombres y mujeres competentes. realizada conforme a estándares mundiales. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. estatales.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. comprometidos socialmente con la prosperidad. que contribuye decididamente al desarrollo social. integral y sustentable del Sur de Jalisco. Formamos con calidad. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. con flexibilidad curricular. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. nacionales y extranjeras. 7 . VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. de carácter multimodal. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. así como con organismos públicos. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. la justicia y la calidad de vida. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. educación y cultura. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. sociales y privados. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco.

son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. La administración del Centro se distingue por la honestidad. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. Los egresados certifican sus competencias profesionales. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. dominan una segunda lengua. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. clara y precisa. nacional e internacionalmente. La normatividad del Centro es simple. Las actividades de rescate. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. que han cursado estudios de postgrado. Su administración opera en función de la vida académica. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. transparencia en el uso de los recursos públicos. 8 . justos y compartidos. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región.

DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. habilidades. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. 9 . administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo.

judeocristianos y negros. cocinera. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. Finalmente se puede decir. La práctica de las parteras. yerbera. la atención que el enfermo requería. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. la explotación. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. 10 .ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. la religión. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. así. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. así se empleó como lavandera. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. del parto. los malos tratos y sobre todo. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. entre otras. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. hilandera y maestras. entre los Mexicas. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. el puerperio y la atención del niño. los hombres se incorporaban a la minería. los cuidados prenatales. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. después llamado Colegio de Medicina. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. curandera o adivina. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. las epidemias que azotaron a la Nueva España. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. política y social de las culturas americanas. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. agricultura. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. donde la magia.

En este año se formaliza la educación de enfermería. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. al fundarse la primera escuela reconocida.S. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. Al iniciar el siglo XX. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones.A. propone como indicador nacional. La orientación práctica es hacia el hospital. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. En 1929. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. En la primera mitad del mencionado siglo. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. entre ellos Jalisco. En 1907. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. los estudios de nivel secundaria. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. en 1902. En 1935. 11 . el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. una enfermera por cada cinco mil habitantes. a partir de eso. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. así como la legislación general y la particular de la profesión.

abriendo sus puertas nuevamente en 1834. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. Al triunfo de la Revolución de 1910. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. a un grupo de profesores. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. Ingeniería y Medicina. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. En marzo de 1860. 12 .CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. en diciembre del mismo año. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. por decreto del Gobernador Adrián Woll. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. decreta la segunda clausura de la Universidad. Prisciliano Sánchez.

Actualmente. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. Ignacio Chávez. 13 . adecuado y eficiente. constituido de la misma manera. del egresado en el mercado de trabajo. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. el “Primer Curso de Enfermeras”. entendida esta como el desempeño. no es la excepción. sin omitir alguno. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. en mayo de 1994. En 1935. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. adquiere personalidad propia. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. independizándose de la Facultad de Medicina. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. la Facultad de medicina. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. se inicia dentro de la Escuela de medicina. se decidió. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. Guzmán es uno de ellos. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. dependiente de la misma. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. Luis Alfonso Velasco. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. Honorario. Egresando las primeras alumnas en 1927. siendo su Primer Director. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. se crea la Escuela de Obstetricia. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. el “Segundo Curso de Enfermeras”. El 27 de junio de 1947. Se optó por el modelo matricial. envía a consideración del H. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad.

el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. prevención. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. coordinador de carrera y como apoyos académicos. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. 14 . la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. El número actual de titulados es de 840. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. Jalisco”. de marzo de 1995. Guzmán. Con base en la Reforma Universitaria. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. Consejo General Universitario.

Estudios Jurídicos. compuesta por once centros universitarios. Médico Cirujano y Partero. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Entre 1993 y 1994. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. Medicina Veterinaria y Psicología. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. 15 . El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. Guzmán (1980). la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México.

Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. tanto existente como potencial. Se aplica al cuidado de los enfermo. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. la lealtad y otras virtudes del ser humano. La moral profesional. habilidades y destrezas. La razón del profesional es servir a la humanidad. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. cumplir con la sociedad. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. una vez elegida esta. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. encaminados a lograr el bienestar humano social. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. basados en principios científicos. familiar y social basado en los principios. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. 16 . son especializados y sistematizados. pero todos tienen un objetivo común. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. la valentía y la justicia. y su principal objetivo es el bienestar individual . Cada profesión tiene sus exigencias particulares.

asimismo. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. privilegios y libertades. al usar las técnicas asépticas. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . deberes. la observación significa más que mirar. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. incluye escuchar hablar con el paciente. reposo. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. físico y mental. dormir. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. comer. eliminación. El respirar. etc. Evitar infecciones cruzadas. Resulta del estudio del cuerpo humano. El nombre. etc.

limpieza habitual. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. incluyendo las esporas.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. esté libre de microorganismos. objeto o entorno. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. ESTERILIZACIÓN. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. de las superficies de objetos inanimados. instauración de técnicas de barrera. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. Ejemplo: lavado de manos.. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. radioactividad u otros contaminantes. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos.

19 . acero. metal. instrumental. hule. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. Materiales desechables. etc. Ropa. hule. riñón artificial. hule etc. entre 20 y 40ºC por 2 horas.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. rayos gamma. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. metal. metal acero. En todos los artículos y materiales. Exposición en horno a 160 c. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. Instrumentos vidrio. vidrio. hule. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. Electrones de alta energía conexiones. madera. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. cobalto 60. madera.

Se debe usar guantes al manipularlo. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. corroe el instrumental. Limpieza puntual.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. Inflamable. puede haber reacción tisular. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. Tóxico para los tejidos. pisos. Mancha la tela y los tejidos. Olor desagradable. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. Reacciones tisulares en piel y mucosas. no jabón. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. inactivo en presencia de detritus orgánicos. Vapores irritantes. Inefectivo cuando se evapora. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Irrita la piel. Corrosivo para el acero inoxidable. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. mobiliario.

El tiempo inmersión prolongado. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. 21 . de es Oxidante. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. Irritante.

deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. tensión arterial. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. antecedentes heredo familiares. Notas y registros de enfermería 22 . Signos vitales. Plan de estudios. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Nota de evolución... signos vitales (pulso. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. señalando como mínimo: dosis. Nota de Interconsulta. gabinete y otros. La elabora el médico consultado. constará de: Notas médicas en Hospitalización. Notas de intervenciones quirúrgicas.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. tratamientos. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. ex-alcohólico y exadicto). en el caso de medicamentos.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. frecuencia cardiaca y respiratoria). abdomen. de acuerdo con el estado clínico del paciente. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. cuello. Exploración física. y no patológicos. personales patológicos (incluido ex-fumador. Diagnósticos o problemas clínicos.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. temperatura. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. miembros y genitales. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. vía y periodicidad. tórax. padecimiento actual (incluido tabaquismo. en el orden siguiente: Interrogatorio. exploración física. alcoholismo y otras adicciones). diagnósticos. De requerirse. así como datos de cabeza.

 Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel.  Secar perfectamente las manos. 23 . material y equipo contaminado.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. agua y toalla.  Evitar manejar directamente con las manos. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación.

de abajo hacia arriba y viceversa. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. palma. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. espacios interdigitales. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. uñas. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. 24 . 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. entrelazando los dedos. tomar jabón. dorso y muñeca. 4 Hacer abundante espuma. 2 Abrir la llave del grifo.

levantarlo del paquete y deslizar contaminación. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. Abrir el paquete he identificar lo guantes. y evita 1 2 3 4 5 25 . Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. la mano izquierda en el guante. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. o Utilizar el número adecuado para cada persona. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. Facilita la localización o el acomodo de los guantes.  Reducir el peligro de infecciones. o Verificar la esterilidad del guante. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. si se toca con una no estéril. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura.  Las manos no pueden ser esterilizadas. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas.

ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos.6 Una vez colocados los guantes. 26 . al realizar cualquier procedimiento.

27 .

oportunidad y en forma ininterrumpida. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. ropa quirúrgica e instrumental. POLÍTICAS: 1. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. esterilizar. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. clasificar. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. guardar. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. 4. de canje. 2. preparar. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. controlar y distribuir el material de consumo. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. 28 . Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. 5. 8. a los servicios asistenciales de la Unidad. centralizar. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. 7. 6. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. 3.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener.

equipo e instrumental que realice la CEYE. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. 29 . 11. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. turbante). 3. pantalón. 8. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. 4. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. equipo y material. 7. cigarrillos. 13. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. 10. canje. (guantes cubre bocas. 3. 6. sin previa autorización. 4. Los traspasos y movimientos de material. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. 7. 8. Cumple con los sistemas de control establecidos. 10. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. etc. 2. fecha y número de autoclave donde se procesa. Procesa los materiales recibidos.). lavado. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. No introducir al servicio alimentos. chemisse. 2. portará uniforme quirúrgico (filipina. Distribuye los materiales de consumo. tipo de equipo. equipo e instrumental solicitados. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. 12. 5. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . El personal adscrito al servicio.9. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. 5. esterilización. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. Respetar las áreas físicas de recepción. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. 9. líquidos gaseosos y ropa de calle. FUNCIONES DE CEYE: 1. 6. área. preparación. surtido así como la clasificación de anaqueles.

detergente germicida .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor. Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .Procesamiento . Baños Oficina.AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.cepillo .Inspección . Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .Empaquetado .agua .Selección .

 Reporta sobre la calidad.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio. para cumplir con los sistemas de control.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles. desperfectos.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Supervisa y registra los controles de esterilización. canje. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.  Dirige.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Elabora informe de sus actividades.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Cumple y efectúa los programas de evaluación.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo. instrumental y bultos de ropa.  Efectúa el proceso de material de curación. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios. rupturas y pérdidas para su reposición.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Obtiene.  Promueve su participación en los programas básicos de salud. descomposturas.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo. equipos e instrumental solicitados. supervisa y estimula al personal de su área. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores. 31 .

independientemente de la presentación.  Que el control sea por unidad.  Usar testigo visible cada uno. Papel grado médico. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. jeringa acepto. instrumental. Tintero. Tijeras. hisopos. es desechable y son: gasas. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. agujas y jeringas desechables.  Membretar para identificar su contenido. Guillotina.  Cubrir bien todo el artículo. Fechadores. etc. cinta testigo. y son: cepillos quirúrgicos. suturas. Cinta testigo       32 . Compresas sencillas.  Que sea propiedad de la institución. Lápiz graso.  Membretar para identificar su contenido. etc.  Usar testigo visible para verificar esterilización. EQUIPO: Mesa de trabajo. vasos de cristal. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. torundas. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. abatelenguas.

por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. No usar papel kraft.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Revisar que la bolsa este íntegra. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. Introducir material y equipo perfectamente seco. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. Al sacar la carga del esterilizador. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. ya que se elabora con materiales de desecho. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. 33 .

ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril. para evitar la conducción de electricidad.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza. personal). 34 . CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).  Respetar la confección de las piezas por especialidad.  Que sea propiedad de la institución.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.  Respetar las técnicas de doblado de ropa.  Adecuada al bulto que se va a preparar.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².

etc. es decir. pantalones. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. hendidas. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. El doblado debe ser quirúrgico. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. etc. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. riñón.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. de aparatos. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. pubis. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. 35 . filipinas.  Toallas: de fricción.  Compresas: Sencillas. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. El doblado debe ser sencillo.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

como los sacrovertebrales. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. incluyendo los intercostales. 40 . Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. el diafragma y el esternocleidomastoideo. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. que cuando se levanta doblando la cintura. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. el otro pone a funcionar los músculos menores. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo.

para tener una buena base y equilibrio. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. No se eleve con la punta de los pies. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. Agáchese como si fuera a sentarse. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. Calcule el peso que va a levantar.2. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. Mantenga los pies en una superficie plana. separados de unos 30 a 40 cm. ampliando la base de los pies. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. 41 .3. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. estire las piernas. Al voltear nunca gire sobre los pies.

CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

 Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse. esta posición proporciona una base de sustentación.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. Su 44 . MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. la enfermera levanta la cabecera de esta. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. para poder levantar a este tipo de pacientes. la enfermera toma. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. Adopta una postura firme. fuera del borde de la cama. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente.

con el respaldo hacia el pie de cama. si no puede bajarse lo suficiente.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración. procure un banco de altura. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos.  Se coloca una silla junto a la cama.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  La enfermera dobla la rodilla del paciente.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso.  La enfermera gira con el paciente. 45 .  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. mientras que el paciente baja a la silla.

46 . Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama. uniendo ambos las manos.2.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. coloca un pie atrás de otro . La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento.3. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1.

2. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. 47 . Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama.3. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Retirar la sábana clínica . Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Colocarlo en posición decúbito dorsal. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil.

OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. Dar comodidad al paciente. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. contribuye a la comodidad del paciente. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera.

 No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. 3.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. Retirar la toalla de papel. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. 2. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse.  Para somatometría. 49 . Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. 4. Se le brinda comodidad. dermatología y endocrinología.

 Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo.. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4.  Para exploración física como: cabeza. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. si los tiene. miembros superiores. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. tórax. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. Favorece la comodidad. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. 50 . Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. 5. Brindar preparación psicológica aL paciente. 2. Facilitar la exploración física. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural.Tener equipo y material necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. Ayudar a mantener la postura si es examen físico.  Se emplea en toma de signos vitales. 3.

con una almohada bajo su cabeza. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 4. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 51 . Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. pues se logra máxima expansión torácica. 3. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 5.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. 2. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga.  No dejar al paciente solo durante su exploración. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. ACCION Tener el equipo y material necesario. Brindar preparación psicológica al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Se evita accidente.  Aplicación de venoclisis.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. le brida comodidad.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1.

EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. 3 . 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . 2 .  Pacientes hipertensos. Brindar preparación psicológica al paciente. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. le brinda comodidad. Ahorra tiempo. y colocar una almohada bajo la cabeza. El paciente adquiere confianza y seguridad. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. o cama.  Toma de signos vitales. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. Tener el equipo y material necesario. Se evitan accidentes. 52 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. .

con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo.

sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 2 . OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. 3 . Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. Ahorra tiempo. Se evitan accidentes. por lo que se debe favorecer la irrigación. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. comodidad. Brinda preparación psicológica al paciente. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . .  Restablecer el retorno venoso. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. . 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. y lleva un sistemático del paciente. Se respeta su individualidad.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones.N. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama.C. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores.

Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. La paciente adquiere confianza y seguridad. los superiores a lo largo del cuerpo. 5. 4. Se evita accidentes. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. Favorece la exploración física de la paciente. le brinda comodidad. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. Brinda preparación psicológica a la paciente.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . 2. Se respeta la individualidad. Cubrir la paciente para la exploración.  Nunca dejarla sola si es explorada. Tener el equipo y material necesario. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente.  No prolongar esta posición por más de dos horas. descansando sobre la cama. 3.

3. cabecera levantada a un ángulo de 45°.Paciente acostado sobre su dorso. de manera que queden flexionados los miembros inferiores.  Para relajación muscular. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 2. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación.  Para descanso del paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. 56 . 4. Tener el equipo y material necesario. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. Brindar preparación psicológica al paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. Favorece la relajación muscular. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°.

5. 2. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. comodidad. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. 3. y lleva un sistemático de la paciente. Tener el equipo y material necesario.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. le brinda seguimiento 57 . La paciente adquiere confianza y seguridad. Se evitan accidentes. Brindar preparación psicológica a la paciente.  Para toma de papanicolaou.  En atención del parto. 4. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar.miembros inferiores flexionados. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material.  Instalaciones de cateterismo vesical.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso.

logrando la hiperextensión cervical. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. colocando un lienzo doblado en forma circular. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . debajo del cuello y los hombros.

Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. con la cabeza flexionada a un lado. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias .EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. Tener el equipo y material necesario. uno sobre el otro.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Brindar preparación psicológica al paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal.  Vigilar continuamente al paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. 3. 59 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. los miembros inferiores en extensión. 2. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo.

Se evita accidente. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. cabeza y muslos flexionados. 4. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. Brindar preparación psicológica al paciente.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. 5. según indicación.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. tratando de que toque las 60 . le brinda comodidad. colocando una almohada. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 3. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 2. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. El paciente adquiere confianza y seguridad. Tener el equipo y material necesario. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado).  No dejar solo al paciente si es exploración.

EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. 3. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. 4.rodillas con los codos.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. 61 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. 2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. colocar o sostener las manos sobre las mismas. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. Tener el equipo y material necesario. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. Brinda preparación psicológica al paciente.  Toma de líquido cefalorraquídeo. El paciente adquiere confianza y seguridad. Permite la comunicación y colaboración del paciente. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. Ayudar al paciente a dejar esta posición.  No abandonar al paciente durante su preparación.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar.

colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 .SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra.  Estar cerca del paciente en todo momento. 2. Brinda preparación psicológica al paciente. 3. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación. Tener el equipo y material necesario.

indicación o como el desee estar. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. 4. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. aplicación de tratamiento comodidad. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. 63 . 5. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se evita accidente.

4. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . Brindar preparación psicológica al paciente. facilita la exploración de una región específica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. 2. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. El paciente adquiere confianza y seguridad. Tener el equipo y material necesario. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. 3.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado.  No colocar en esta posición a embarazadas. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos.

 PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1.  No poner en esta posición a personas embarazadas. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. Permite la comunicación colaboración del paciente. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. 2. 65 .  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. El paciente adquiere confianza seguridad.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Brinda preparación psicológica al paciente. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla.  Evitar prolongar demasiado esta posición. Tener el equipo y material necesario. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. 3. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). 4. 5. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. Ahorra tiempo.

El paciente adquiere confianza y seguridad. bajar de la mesa o cama. Tener equipo y material necesario. Brindar preparación psicológica al paciente. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. 2. 3. Se evitan accidentes. 4. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización.  Para curaciones de la región. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.  Respetar la individualidad del paciente. Ayudar al paciente a dejar esta posición. 66 . dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

 En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. intermitente o indirecta.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.  Buró.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Colchón y funda. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados). EQUIPO Y MATERIAL.  Bolsa de Papel para Desechos.  Timbre.  Cesto para papeles. 67 .  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  Mesa Puente.  Toma de Oxígeno. Banco de Altura. Orinal y riñón.  La ventilación se puede hacer continua. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  Cuna o incubadora. Silla. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  Cama tipo hospital.  Lámpara de luz directa e indirecta.  Toma de Aire para succión.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  Ropa de cama.  Cómodo. CARACTERISTICAS: VENTILACION.  Almohada.  Jarra y Vaso para agua. Y aumenta ligeramente por las noches.

ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. se pretende que sea fácil de limpiar. no resbaladizo y conductor de electricidad estática.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. brillantez y alegría a la habitación. PISO. SISTEMA DE CONDUCCIÓN. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. 68 .  La Naturaleza del piso varía. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . b) Cada ocho días cuando no se use. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama.  No utilizar la ropa de cama deteriorada.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.  70 .  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor.  Impedir las contaminaciones cruzadas. entre las personas y mal arreglo de las camas.  El descanso físico proporciona relajación muscular. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos . antes de pasar al otro lado.

CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.  Algunos microbios son oportunistas.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. que las personas saludables.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. debido a que los músculos están contraídos y relajados. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.

en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. 3. 11. 2. evita formar de ulceras por presión. 5. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. fuera del borde superior. 10. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. Estirar sábana móvil. Pasar al lado opuesto de la cama. 72 . procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. 4. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. cobertor y colcha. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. 6. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. Lavarse las manos. 8. 7. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. Previene infecciones cruzadas. Da margen para la iniciación del procedimiento. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. ahorra tiempo y energía. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. 9.ACCION 1.

CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Proporcionar comodidad al paciente. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama. 73 . EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.  Evitar corrientes de aire.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.

en la participación efectiva del paciente. 8.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. cerrada. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. Lavarse las manos. FUNDAMENTO 11. Colocar la sábana estándar. facilita las maniobras durante el procedimiento. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. 2. 15. 7. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. Facilita la movilidad del paciente. sabana estándar técnica y movilización del y hule. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. hipertensión del cuello. 10. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. Terminar de colocar el camisón. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. 74 . simultáneamente. cobertor y almohada sobre la silla. 14. bienestar y reposo del paciente. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. 5. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. 13. hule. previa limpieza. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. 6. 3. inferiores. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. empujarlo. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. paciente. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. el mismo orden girando hacia usted. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. cortinas y cerrar la en el procedimiento. 9. 4. 12. puerta. siguiendo los pasos para la cama presión.

La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. 75 . FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.

Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. 76 . Retirar el cojín de la cama.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. Proteger al paciente con la barandilla. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. Proporcionar un ambiente de seguridad. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. si es necesario.

 Expediente clínico. (adulto o pediátrico).  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. miedo . médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica. estetoscopio.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades. apegándose a lo normado por la institución.  Tarjeta de identificación. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio.  Bata o pijama .  Hoja de registro clínicos de enfermería.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico. son importantes para ganar la confianza del paciente. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación. temor. ansiedad.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia. adulto o pediátrico.  Observar y valorar el estado del paciente. 77 .

respeto y cortesía. propicia confianza. padre o familiar. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. 5. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. Proporcionar al paciente y familiares. Recibir al usuario y familiar con interés. hoja de intervención quirúrgica. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. Identificar al usuario colocándole brazalete. acompañado de su madre. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. 3. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. etc. Integrar material y equipo. y en paciente pediátrico. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. 8. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. caso necesario. 4. información básica pertinente. disminuyendo el margen de error. esta familiarizado. 2. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. barandales. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. permite proporcionar hospitalizarse. intra hospitalaria. para evitar problemas legales. Asegúrese que el usuario que ingresó. Confirma la identidad del usuario. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . presentarse del personal de enfermería con ellos. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. disminución de microorganismos patógenos. e informar de su número de cama y servicio. sillas de ruedas. Preparar Psicológicamente al usuario. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. 7. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. radiológicos y en riesgos. 6.

permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. 3. Corroborar la identificación del paciente. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. relatando el motivo del ingreso. 10. 6. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. desearle pronta recuperación. 4. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. 2. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. 5. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. 79 . Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. Tomar y registrar signos vitales. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. garantizan la continuidad de su atención. el manejo y uso de la lámpara de noche. instalarlo. 9. Proporciona seguridad y confianza al usuario. terapéutica y acciones realizadas. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. evita errores. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. condiciones generales. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. revisar su estado general. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. Evita posibles confusiones. retraso en las acciones de enfermería. si la edad o su estado de conciencia lo permite. Recibir al usuario de admisión o urgencias.

facilitando el procedimiento. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. 4. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. Dejar cómodo y confortable al usuario. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. 6. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. 9. facilitando el procedimiento. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. Elaborar plan de cuidados de enfermería. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. 7. 3. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. 8. 2.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. Facilita la realización de los procedimientos. esperan las indicaciones médicas. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. 5. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. 7. 11. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. Colaborar con el médico en la exploración física. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. 10. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. y darle la bienvenida.

hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. 10. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. 81 . Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. 8. cuna. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado.forma oportuna. 11. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. expediente clínico completo al servicio asignado. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. 9.

PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. de la ropa del paciente. de la silla de ruedas si es necesario. requiriendo para ello el expediente clínico completo. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. son de acuerdo al tipo de egreso. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. sin autorización médica. cuando su recuperación es satisfactoria. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste.

4) Proporcionar la ropa para que se vista.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. Para ello se requiere del expediente clínico completo. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. 4. 2. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. la autorización de un médico y la ropa del paciente. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. o ayudarlo a vestirse. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. Integrar al expediente. PASOS 1. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. llenando el expediente clínico. en la libreta de egreso del personal de enfermería. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. firmara de recibido el expediente completo. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. 3. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. El personal del departamento de admisión. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes.

4. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 2. así como la evolución. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. 11. 8. 3. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. 6. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción.institución de salud. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. 6. 5. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. fecha y hora del egreso. para seguir siendo atendido. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. 84 . Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. silla de ruedas etc. 7. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. barandales. 9. 5. 10. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. Preparar físicamente al usuario para su egreso. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente.

al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. además de seguridad pertenencias. 3. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. 15. calidez. el original se anexa al Institución. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. Evita problemas e implicaciones legales. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. Hacer las anotaciones correspondientes. En pacientes del programa de binomio. 85 . registrar el egreso en la libreta de control. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. al jefe inmediato. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. 13. 2. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. 2. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. a trabajo social y admisión.12. Avisar a la jefe de piso del egreso. 14. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas.

 Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. pulso. clima. Son factores que modifican los signos vitales. sexo. 86 . EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. actividad.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. son de importancia básica en la observación del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. FUNDAMENTOS:  La edad. etc. se harán observaciones mas frecuentes.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente.  Las variaciones de temperatura. pulso. estado emocional. e indican en forma precisa su estado de salud. respiración y presión arterial. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.

OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.  Lesiones bucales.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular. inconsciencia.  Conocer y valorar el estado del paciente.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea. diseña. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  Tres recipientes: uno con torundas secas. delirio.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes). 87 . hipo. agua simple y otro con torundas jabonosa.

Preparar equipo y colocarlo en la bandeja.  Sostener el termómetro continuamente. 8. 3. 2. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. 5. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 .AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto.  Mantener separados los termómetros rectales. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. en niños menores de 6 años. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. post operados de recto.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. pacientes con afecciones localizadas en hombros. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. 9. encuentra en el nivel menor de 35ºC. Lavarse las manos. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. 10. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Si el termómetro esta inmerso en la solución. axila y brazo. semifowler o sentado). desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. y región perianal. 7. 6. 4. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. o cuando el recto este distendido con materia fecal. cuadros diarreicos. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. que asegura una correcta medición de temperatura. descenso. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio.

si hay un escape al medio externo. 5. 89 . 11. 14. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. semifowler. 12. 19. Dejar cómodo al paciente. 6.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 17. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 20. que asegura una correcta medición de temperatura. la parte distal al bulbo. 16. Permite la comunicación. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 3. 2. 7. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. evita confusión y proporciona confianza al paciente. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. 4. una vez termómetros. 15. 13. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. dejar el equipo limpio y microorganismos. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. de contaminación. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. ordenado. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. 18. Permite la relajación muscular.. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. El calor se pierde por conducción.

10. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. Permite la comunicación. 21. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 2. 12. 11. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 5. 19. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. flexionando el antebrazo sobre el tórax . Evita infecciones cruzadas. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 4. 15. 18. 20. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. 14. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. Lavarse las manos. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente.8. 16. 3. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . una vez termómetros. 9. Asegura una medición exacta. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. 13. ordenado. el mercurio descienda a la graduación deseada. Esta posición favorece el contacto con la piel. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. de contaminación.. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 17. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila.

Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Asegura una medición exacta. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Si el termómetro esta inmerso en la solución. evita la contaminación. una vez termómetros. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. el mercurio descienda a la graduación deseada. limpio y ordenado. 91 . que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. o en adulto Sims). 12. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. 17. que asegura una correcta medición de temperatura. 16. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. 13. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. 20. Limpiar de lo limpio a lo sucio. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. 7. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 21. 10. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. 18. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. 9. 15.6. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. del paciente. 14. 8. 11.

FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso. porque altera el ritmo normal. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia. fuerte o si es regular.  En caso de duda repetir el procedimiento.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. estado emocional y la actividad. volumen y tensión.  Notificar a la persona responsable. ritmo. como el sexo.  Registrar hallazgos correctamente.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos. 92 . al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo.  El pulso normal varia según la edad del individuo. si el pulso es demasiado débil. talla.

medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. arteria radial. 2. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. 3. con la palma de la mano hacia abajo. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. e intensidad. 5. fowler. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. un periodo determinado. 4. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. ritmo. 93 . Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. semifowler). 6. valorando el valoración y detección de irregularidades. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. datos exactos. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. Con los dedos índices.

 Las características de la respiración son: frecuencia. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. 94 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.  Registrar correctamente los datos observados.  La respiración se mide por palpación. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo. amplitud y ritmo.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad.  Identificar las características de la respiración. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Contar durante un minuto las respiraciones.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. informar al médico. con el tiempo establecido. inspección y audición.

observando sus características. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. 95 . Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. 3. Contar las respiraciones durante un minuto. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. 2. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso.

el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente.  Un volumen aumentado de sangre.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. la disminuye.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo. aumenta la presión arterial.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica. 96 .

11. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. 15. 9. 4. colocarlo en sus oídos. Retirar el esfigmomanómetro. índice y medio. 7. Brindar preparación psicológica al paciente. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. con la arteria humeral. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 8. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. Brinda seguridad y confianza al paciente. variaciones leves de presión. semifowler y supina). Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. la escapar el resto del aire del brazalete. 12. Evita infecciones cruzadas. 16. Lavarse las manos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. palma de la mano hacia arriba. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. su conservación en buen estado 97 . Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. 13. 3. 6. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. 14. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. en fase de reposo. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. FUNDAMENTO 10. 2. 5. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria.

Evita infecciones cruzadas. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. Lavarse las manos.17. 18. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 .

Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. 5. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. paciente que no esta acorde a su edad y talla. signos vitales. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. y perímetros. talla. implica trastornos en su estado de salud. plataforma y ajustar la báscula. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. valorar su estado de salud-enfermedad.  Dentro de la exploración física.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. 2. pisos u objetos contaminados. previene infecciones o dermatofitosis. 4. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. las mediciones de importancia son: peso. 3. El cambio de toallas desechables por cada paciente.

6.rama del estadiómetro. vestirse y ponerse los zapatos 7. Ayudar al paciente a bajarse. 100 . Hacer anotaciones en la hoja de registro. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico.

5. 101 . Dejar cómodo al paciente. Introducir las manos del paciente. 4. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. friccionar. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. 6. enjabonarlas. oportuno. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. darle los cuidados Evita su deterioro.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. 2. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. 7.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. enjuagar y secar. Retirar el equipo. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. 8. posteriores a su uso. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. Verter el agua a la palangana. Una vez limpias. 3. retirar la palangana y con la toalla secarlas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades.

EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. 4. 8.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . El cepillado elimina partículas de alimentos.  Reportar en hoja de enfermería. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. Movimientos circulares sobre las muelas. 5. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. 6. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. 7. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. Lavarse las manos. Evita humedecer la ropa del paciente. 3. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. al levantarse y después de cada alimento. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior.  Evitar el mal aliento y formación de caries. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. la presencia de gingivitis o gingiborrea. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. 2.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. da masajes a las encías y estimula la circulación.

EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos.  Aplicar los principios de asepsia. 10. El enjuague con agua limpia. 103 . Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. ASEO DE OJOS.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. 9. y solución cuantas veces sea necesario. cuidados posteriores a su uso. lo que puede estorbar la audición. 11. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos).  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. Retirar el riñón y ofrecer la toalla. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas.

Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 4. 2. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. 5.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Permite la colaboración del paciente. Secar de la misma forma. 3. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Permite la colaboración del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. Lavarse las manos. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. Colocar al paciente en posición Fowler. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. Explicar al paciente lo que se le va hacer. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 104 . 8. 4. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. Lavarse las manos. 6. 3. Efectuar las anotaciones correspondientes. 7. La humedad favorece a la eliminación de secreciones.

10. los Evita su deterioro. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes.5. 4. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Permite la colaboración del paciente. Colocar al paciente en posición Fowler. 3. y comodidad al y 105 . 2.. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 6. Proporciona bienestar paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. atención del paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. Dejar cómodo al paciente. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. 9. 6. Lavarse las manos. Permite realizar con comodidad el procedimiento. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Secar con otro hisopo. 7. 5. 8.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 5.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. 3. Lavarse las manos. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. 106 . Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Algodón  Hule clínico. 2. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. 6.  Proteger al paciente de humedad excesiva. Está posición facilita realizar el procedimiento. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.  Las enfermedades afectan al pelo. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. Banco y silla  Shampoo. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1.

9. dando masaje en el cuero cabelludo. 10. 8. 107 . Secar el pelo y frotando suavemente. 14. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. Hacer las anotaciones correspondientes. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. posteriores a su uso. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Dejar cómodo al paciente. 13. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. 11. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. 12. Retirar la toalla y peinar el pelo.7. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación.

Sábana  Toalla de papel.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 .  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. si no se sigue una técnica asépticamente. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel.

11. amortiguando la caída con la gasa. 10. Respetar la individualidad del paciente. Evitar sustancias que irriten las mucosas. equipo completo ahorra tiempo y energía. Lavar la región anal. 18. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. FUNDAMENTO 14. fijando los extremos paciente. iniciando en el monte de residuos fecales. 2. en los tobillos. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Continuar con la región vulvar. Verter el jabón. 6. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. del evitar la contaminación. Evitar traumatismos. 7. Con la sábana esquinada. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. 4. 5. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. 12. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Verter el jabón sobre la vulva. 16. Secar con una gasa limpia. Evita infecciones cruzadas. Bajar la ropa de cama a la piecera. Colocarse los guantes. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. Venus. Permite la realización adecuada del procedimiento. 3. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. posteriores a su uso. Realizar anotaciones de enfermería. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. 109 . 8. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. 15. 9. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. comodidad del paciente. Evita la acumulación de residuos. Descubrir la región genital. 17. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. en forma circular. 19. 13.

La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. Descubrir la región genital. 9. pubis.  Eliminar el vello para evitar infecciones. 8. 6. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. movimientos circulares. 5. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. con el procedimiento. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. Lavarse las manos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. Permite la realización adecuada del procedimiento. 2. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. alivio. Terminando el afeitado. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. 110 . cortos y descendentes. procedimiento.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. 10. 7. 4.

(BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad. 111 . Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente.posteriores a su uso. 11.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado.  Evitar enfriamientos. oportuno de la atención del paciente. desmayo y sueño.

112 . 9. 3.5º a 43. Permite una mejor relajación. Lavarse las manos. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. Dejar cómodo al paciente. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. 4. 10. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. 2. Evita que el paciente sufra caídas. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. 7. 6. 5. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. Evita su deterioro.3º si se aplica para aumentar la circulación. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.7º a 40º ) y de 40. Para respetar paciente Proporciona accidentes. 8. Regular la temperatura del agua (37. Evita quemaduras del paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 11.

tener mayor precaución por riesgo de infección.  Recortar las uñas en escuadra.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.  En caso de pacientes diabéticos.  Limpiar las uñas. 113 . OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.  La acción de agua activa la circulación de los pies.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.

Proporciona bienestar y comodidad al paciente. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. limpiar las uñas y secar . Poner el pie dentro de la palangana . 7. 3. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 10.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. 2. y 114 . Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite retirar la suciedad. 8. y darle los cuidados posteriores a su uso. Lavarse las manos. siguiendo el sentido de la circulación. Observar el estado y color de la piel . Evita que se moje la ropa de cama. Dar masaje con talco. Verter agua a la palangana. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. 4. 5. Evita su deterioro. lavarlo . Permite valorar la circulación periférica. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. 9. 6. 11. Retirar el equipo. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama.

grasa y microorganismos. permite la relajación de los músculos. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. en costumbres higiénicas.  Estimular la circulación en forma general y local. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. por los cambios frecuentes de posición. la cama.  El baño y el masaje en la espalda.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. con una esponja o toalla.

último se seca con una toalla seca. 4. 12. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. 11. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. toalla y lienzo con jabón. 8. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. flexionar las piernas del paciente. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. lavar la parte superior del tórax y abdomen. 9. aprovechar para dar masaje y poner talco. el cuello y orejas. continuar con el antebrazo. el brazo del paciente. dar especial cuidado a los senos y ombligo. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. 2. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. Se limpiará la cara. Regular y verter el agua en las jarras. con Los residuos de jabón. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . 15. hasta el pubis. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. 5. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 6. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. Aflojar. toallas.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. 3. 13. espalda región glútea sin tocar genitales. Quitar la bata o pijama. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. Respeta la individualidad del paciente. dentro de ella. 10. Lavar y secar las manos. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. a decúbito dorsal. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. Para lavar la cara. 14. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. brazo y axila. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. 7. Lavarse las manos. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. quitar la colcha y cobertor. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama.

permite. GENITALES: Si el estado del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. 18. proporcionar las toallas. 117 .  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. Retirar los biombos o correr las cortinas.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. la ropa de cama.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. lo Respetando la Individualidad del paciente.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. la descamación de la piel. en caso contrario. debe hacerlo la enfermera (o). FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. es preferible que él se haga el aseo. 16.fuese necesario. 17. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. el sudor y el polvo. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos.

2. 9. 6. si el estado del paciente lo requiere. Abrir las llaves del agua. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. 8. Cerrar puertas y ventanas. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. proteger el piso del baño con el tapete. y 118 . Lavarse las manos. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. y llevar al paciente. Colocar una silla dentro del baño.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. Efectuar las anotaciones correspondientes. 7. 5. Evita su deterioro. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. 3. Al terminar ayudarlo a secarse. Evita corrientes de aire y caídas. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. 4.

Pasta dentífrica. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. 119 . FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica.  Evitar ruidos desagradables.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada.  Durante el procedimiento no dejarlo solo.

Ofrecer el cómodo. y 120 . Proporcionar cepillo. 11. 3. Evita infecciones cruzadas. 10. 7. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Colocar la toalla en el tórax del paciente. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 5. 4.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 6. 2. Lavar las manos. La higiene proporciona bienestar. 8. Dejar cómodo al paciente. Lavarse las manos. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Para evitar su deterioro. 9. Proporciona bienestar y confort. Aislar al paciente. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. peine para el arreglo del pelo. boca y cara. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Para evitar úlceras por decúbito.

10. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. 8. Lavarle las manos. promover comodidad. 3. Proporciona bienestar y confort. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 7.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Asear genitales externos. 121 .DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 5. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. La higiene proporciona bienestar. Para evitar su deterioro. y Lavarse las manos.  Hacer cambio de ropa. características de crecimiento y estado de salud). Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Para evitar úlceras por decúbito. La higiene proporciona bienestar. Aislar al paciente. 4. boca y cara. Dejar cómodo al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. 6. 9.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. Cerrar persianas o cortinas. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular.  Evitar ruidos desagradables. 2.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Proporciona bienestar y confort. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. asegurar el reposo. Evita infecciones cruzadas. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa.  Corregir el malestar.

lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. depresión o ciertas alteraciones físicas. el sonido también influye en el sueño. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. practicando ejercicios de relajación. Los factores fisiológicos. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. estirarse en la cama. escuchando música. descansar con sentarse en una silla cómoda. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. 122 . MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. Los factores de riesgo mas comunes. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. los pacientes son propensos a despertarse.

ojeras. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. describir horario en 24 hrs. Turnitos de sueño. ronquidos. 123 . la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. todos necesitaran educación en este sentido. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. Ingiere medicamento para dormir. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. si lo hace especificar nombre. especificar y describir problemas como: pesadillas. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. insomnios. Presencia de nota. pero estos pueden variar. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. bostezo. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. dosis y horario. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. bloqueos de las vías respiratorias. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día.

124 .

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular.  Bolsa para desechos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas.  Contenedor para material punzo cortante.  Medicamento. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. No utilizar antisépticos de color.  Producir efectos locales en vez de generales. Orientar al paciente de no tocar. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada. No dar masaje ni presionar.  Jabón y toallas desechables. rascar. para no dispersar la solución en los tejidos.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia.  Torundero con torundas alcoholadas. 125 .VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa.  Jeringas de 1 ml. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.

Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. 4. Seleccionar el sitio de la inyección. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita la contaminación. Con la mano no dominante. 12. 10. 9. la salida del medicamento. 15. Evita errores de identificación. Asegura el sitio de aplicación correcto. 6. 126 . Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. Con el bisel hacia arriba. 2. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. Inyectar lentamente el medicamento. 14. otro procedimiento. 5. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. 7. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 13. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. usando algodón con alcohol. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. 1. Asegura que se cuente con el equipo adecuado.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 8. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. 11. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. 3. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada.

introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.  Medicamento.5 o 1 ml. siempre que haya una buena circulación.  Bolsa para desechos.  Área escapular.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico. 127 .  Jabón y toallas desechables.  Cara anterior y lateral del muslo.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución. con aguja número 26 a 29 .  Torundero con torundas de solución antiséptica.  Contenedor para material punzo cortante. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Jeringa desechable de insulina 0.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Zona peri umbilical.

Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. Confirmar la identidad del paciente. 8. la pierna. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. 10. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas.  Orientar al paciente de no tocar. utilizando jeringas y agujas desechables. 128 .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Esta acción previene lesiones tisulares. 3.  No utilizar antisépticos de color. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Preparar el medicamento. Preparar la jeringa para la inyección. 6. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. Garantiza la seguridad y eficiencia. 5. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. rascar. dependiendo del medicamento utilizado. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. evitando el daño del paciente. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. 7. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. en la región inyectada. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. parte superior del glúteo. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. siguiendo los 1. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. 9. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. 4.

11. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. 13. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. 19. Aspirar. 16. 14.principios de asepsia. si aparece sangre en la jeringa. 18. 12. 5’’ 17. Evita la contaminación. si no aparece sangre administrar el medicamento. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. si se introduce en el torrente circulatorio. Dejar cómodo al paciente. extraerla. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. otro procedimiento. 15. La presión continua disminuye las molestias. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. ya que está indicada la absorción lenta. desecharla y preparar el medicamento. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. 129 . Realizar las anotaciones correspondientes. Inyectar el medicamento.

OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica).  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.  Medicamento. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.  Contenedor para material punzo cortante.  Jabón y toallas desechables. aplicando la regla de oro.  Carro de medicamentos o charola metálica.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  Torundas con solución antiséptica.  Bolsa para desechos. No puncionar zonas infectadas o irritadas.  Guantes estériles (PRN). 130 .

Ante la presencia de sangre fármaco. Realizar asepsia de la región. realizar. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. microorganismos y evita infecciones cruzadas. adecuado. agujas desechables. terminar extraer con rapidez la aguja. 9. Cara anterior y lateral del muslo. sanguínea lo facilitan. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento.  131 . dejando visible el área a inyectar. Disminuye la introducción de microorganismos. Previene una inyección intravenosa. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. 8. eliminado las Previene las lesiones tisulares. Retirar el capuchón de la aguja. alérgicos a algún fármaco. 7. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. 6. no administrar el medicamento. 5. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Previene una laceración del tejido. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. protegiendo su evitando el daño del paciente. médicas. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. 11. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. 12. burbujas de aire. al la dermis. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. 4. 3. Región deltoidea. físicas del paciente. Preparar el medicamento. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. 10. Inyectar el fármaco lentamente. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes).

para lograr un máximo efecto terapéutico.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. la circulación se efectúa en un minuto. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. 13. 132 .  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. 14. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. previene una nueva administración accidental del fármaco.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento.observar posibles reacciones del medicamento. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas.

 Respetar los principios de asepsia. Jabón y toallas desechables.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  133 .  Verificar que el equipo y material estén en buen estado. 21 y 22.  No introducir aire al torrente circulatorio.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes.  No puncionar más de tres veces. Torundero con solución antiséptica.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas).  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento.        Charola y/o carro de medicamentos. ni en zonas infectadas.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo. la jeringa se desecha en una bolsa roja. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento. Guantes (PRN). para actuar en caso de emergencia.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo. Jeringas de 10 y 20 cc. agujas de calibre 20. para eliminar residuos de medicamentos.  No aplicar medicamentos sin orden escrita.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución.

misma. 3. vitales. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. Preparar el medicamento. pronta localización. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. y agujas desechables. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. 6.1. realizar.  Vena Mediana Basílica. 5. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. indicaciones médicas. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. alérgicos a algún fármaco. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. 4. 9. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. 8. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. 2. protegiendo su evitando el daño del paciente. microorganismos. pared de la vena. la introducción de aire al torrente circulatorio.  Vena Basílica. la aplicación del medicamento. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. velocidad rápida y la ruptura de la vena. adecuado. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. restablece la corriente sanguínea. 134 . Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. 7.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. inserción del catéter. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. estabilidad. 10 11 12 13 14 15 .

18 Realizar las anotaciones correspondientes. 19 Dejar cómodo al paciente. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. intravenosos Facilita el cierre de la vena. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. . por medio de un catéter en un tiempo determinado. Los medicamentos actúan con rapidez. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. presionar el sitio de punción.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. disminuye el sangrado del sitio de la punción.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. 135 . busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación.16 Observar estrechamente al paciente en . OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. . 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y .

 Jabón y sanitas. o PRN. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento.  Torundero con solución antiséptica.  Solución de benjuí.  Llave de 3 vías.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.  Lentes protectores.  Bomba de infusión.  Cubre bocas.  Contenedor para punzo cortantes. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore.  Bolsa roja.  Membretes. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Solución indicada.  Bolsa de desechos. o PRN. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada.  Tripié o porta suero. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.  Guantes (PRN).  Catéter de diferentes calibres (punzocat). Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita. ni en zona afectada. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.  Brazalete auto adherible (torniquete). Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes. 136 .

Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. 9. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. evita la contaminación. 7. colaboración del paciente. fecha. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. hora de de infusión. 5. por pasar. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. Asegura la correcta preparación y administración. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. 4. número de horas correcto. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. mayor que la presión atmosférica. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. 2. hora de término. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. estéril reduce la posibilidad de causar infección. así como garantiza los cinco inicio. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . Reduce la transferencia de microorganismos. gotas por minuto y firma de la enfermera. 3. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. 1. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. Llevar a cabo la regla de oro. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. al paciente confuso o inconsciente y al niño. indicados. flebitis (dolor. adecuado. 8. 6. Inmovilice el brazo. administrados en contenidos. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. tiempo número de cama. nombre del paciente.

10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son .  Pie: Pedía. 16 . 15 . controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. la 13 . abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. (1 cm. por La colocación de la ligadura por arriba . Soltar la ligadura.de mayor presión a la menor. 138 . extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. evita probables infecciones. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. palpar. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. plexo venoso del dorso. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . Semifowler o decúbito dorsal. vena lateral y metacarpiana. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. Muslos: Safena interna. por abajo del sitio de puntuación). Conectar el equipo de venoclisis.  Brazo: Cefálica o Basílica. factores que modifican la presión sanguínea. 14 . seca. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. vena. Fowler. logrando una mejor fijación.  Otras: Cuello: yugular. use la mano libre para de la misma. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. área venosa dorsal y marginal pedía. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. 17 . solo en casos muy especiales.

Permite llevar un control de los días que . edema e hipotermia en el lugar de la punción. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . correspondientes. complicaciones sistémicas. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . 139 . material punzo cortante. punción tisular o salida del mismo. permeabilidad de la vena. 18 Efectuar fijación del catéter. calibre de la tubería y viscosidad de la solución. La fijación correcta del catéter evita otra . hora. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. Un de quién aplicó. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para .extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. indispensable para su pronta recuperación. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. ardor. posteriores a su uso. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. cualquier otro procedimiento. infusión. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente.

 Verificar la integridad del caso o recipiente. efectos adversos muy diferentes. antiácidos y aceites. dosis medicamentosa y fecha de caducidad.  Si el paciente vomita el medicamento. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe.  Corroborar indicaciones médicas. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original.  No dejar al paciente los medicamentos. Carro de medicamentos o charola metálica. cucharas.  Cotejar nombre del paciente. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. Vasos graduados. Medicamento. Jabón y toallas desechables. Mortero.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. con fines terapéuticos. gotero y pajilla para beber. Bolsas para desecho. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. verificar su ingestión.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.  140 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES.

efervescente o disuelto en la los efectos deseados. proporcionar asistencia cuando sea necesario. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. Lavarse las manos. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería.  Cuando el paciente se pone renuente. casos pediátricos. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos.  Si el paciente rehúsa el medicamento. 7. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. colaboración. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. En pacientes pediátricos y geriátricos. 4. 141 . la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. innecesarias. 9. neurológicos. 5. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. con una la deglución. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. 3. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. deglución. bebidas.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. 8. etc. 6. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. Colocación en posición Semifowler o Fowler. 10 11 . oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. Facilita la ingesta y previene la aspiración. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. administración de los fármacos. 2. boca).

de medicación. administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. posteriores. indispensable para su pronta recuperación. procedimiento. 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la .12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. indeseables del medicamento. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). 142 . 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . . medicación. 14 Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es . 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o .

Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. El registro en el momento exacto previene 143 . para la administración de fármacos. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. la 7. Aguja (PRN). 4. 6. 2. Reduce la irritación adicional. 8. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. Asegura un efecto positivo del fármaco. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Verificar alergias del paciente. se produce el reflejo de deglución. 3. 9. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. Medicamento. si no que lo deje disolver. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. Confirma la identidad del paciente y evita errores. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. Realizar las anotaciones correspondientes. Facilita la absorción por vía adecuada. Indicar al paciente que no trague el fármaco. 5. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. Documentar la administración en los registros correspondientes.  Entre la mejilla y la encía.

para su pronta recuperación.  Proporcionar bienestar en el ojo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos.  Algodón o gasas.  Indicaciones médicas.  Dilatar la pupila para algún examen especial.  Gotero o tubo de ungüento. 10 Dejar cómodo al paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local. 144 .  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro .olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Solución salina o agua destilada. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja. su uso. procedimiento. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  Bolsa de papel.  Para la aplicación de anestésico. La comodidad del paciente es indispensable .  Aplicar la dosis correcta.

3. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. 7. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. 5. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. 12. para la administración de fármacos. 11. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. Asegura un efecto positivo del fármaco. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. Previene la irritación y malestar local. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. finalizando la administración con un movimiento de torsión. El registro en el momento exacto 145 . separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. Retira el exceso de secreciones y detritos. 10. 8. Verificar alergias del paciente. Cuando se emplee un frasco con un gotero. 6. si es niño. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea.1. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Usar diferente gasa para cada ojo. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. 9. 2. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.  No introducir la punta del cuentagotas.  Ablandar cerumen. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. 146 . VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. 13. ni objetos puntiagudos en el oído. 14.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.  Bolsa de papel para desechos.  Indicaciones médicas. otro procedimiento correspondientes.  Combatir infecciones.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  Hisopos.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. para su pronta recuperación. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.

8. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. del piso del conducto cartilaginoso. 3. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. externo. cualquier otro procedimiento. 2. 5. 14 Dejar cómo al paciente. 13 Realizar las anotaciones correspondientes.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. 147 . Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. microorganismos y evita infecciones cruzadas. posteriores a su uso. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. La comodidad del paciente es . Preparar el equipo. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. auditivo externo. auditivo. instilación. Verificar las alergias del paciente. Tomar el frasco. permitir su colaboración. Permite lograr el efecto deseado y esta . 10 Preparar al paciente para la instilación del . El registro en el momento exacto . del oído. 9. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. antes de hacer la instilación. indispensable para su pronta recuperación. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. expediente clínico. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. energía. 4. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. 7. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . 6. ordenado. vértigos o náuseas.

148 . No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. Bolsa de papel. Medicamento o solución salina. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. Papel higiénico o gasas. Indicaciones médicas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. En niños o con lesión. Gotero. sostenga la cabeza con la mano. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. Contraer mucosa tumefacta. para evitar distensión de los músculos del cuello. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. Durante el procedimiento.

La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. ordenado. la presión intracraneana o hemorragia nasal). Dejar cómo al paciente. seno etmoidal y fenoidal. 149 . 11 . 13 . 8. 12 . Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. permitir su colaboración. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento.1. Preparar el equipo. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. 9. 7. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. Realizar las anotaciones correspondientes. borde de la cama. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado.. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 5. higiénico o gasa. seno frontal. Ej. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. energía. 4. Verificar las alergias del paciente. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. mucosa nasal. 2. 6. cualquier otro procedimiento. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 10 . riesgo de aumento de medicamento. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. ordenadas en cada fosa nasal.

 EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Jabón. pomada.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos. Para detectar alergenos. Palangana. Evite el uso de tela adhesiva. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. Indicaciones médicas Lapicera. gel y parches). OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Guantes. 150 . Toallas. Abatelenguas. No retirar apósitos sin orden médica.

Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. Pomadas. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. Lavarse las manos y cambiar los guantes. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. enjuagar y secar (a la piel. 3. masajeando deseado. 7. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. de los dedos. tibia. colaboración. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. Notificar cualquier tipo de reacción. cremas. pomada o loción. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. evita iatrogénicas. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. durante todo el procedimiento. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. crema. 5. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. Mantiene la asepsia. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. contraindicación). 6. fármacos. apropiado. menos que exista alguna Facilita la absorción. 151 . 9. 8. 2. 4.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. o mucha masa muscular (músculos glúteos). Facilita la absorción óptima. o sobre las axilas o la ingle.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. correspondientes. manera apropiada. Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. 152 . anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. 12 Realizar las .  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen).  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). según el tamaño de la superficie en tratamiento). Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado. Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 .

Apósitos sanitarios. Eliminar mal olor. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. bolsa de papel. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Guantes. dar las instrucciones apropiadas. 153 . Medicamento preescrito. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Obtener efecto anticonceptivo.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Equipo de aseo vulvar. Indicación médica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal.

o tan Permite lograr el efecto deseado. Elimina el exceso de secreciones. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. 8. permitir su colaboración. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. posteriores a su uso. disponibilidad para el siguiente procedimiento. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. Lavar y secar el periné. de medicación. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. secreción u olor. Descartar guantes y lavarse las manos. administración de la medicación. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. si se observa Promueve la limpieza. 7. Contiene la salida de secreciones. 6. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Identificar a la paciente. Evita infecciones cruzadas. 154 . región perineal. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Verificar las alergias del paciente. humedezca de orina. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. índice el supositorio 5 cm. 11 Aplicarle un apósito sanitario.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. Colocarse los guantes. posición horizontal durante quince minutos. tiempo para que la medicación se absorba. 3. Llevar el equipo al cubículo del paciente. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . profundo como sea posible. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 9. . 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . 2. Facilita la absorción del fármaco.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

en cambio los huevecillos son más pesados. Los quistes son más livianos. Cinta adhesiva. Espátula. protozoarios o helmintos (sangre). Orden de laboratorio. 159 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. con tapa. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. Cómodo. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Papel higiénico.

potencialmente infectadas. Evita errores. colocación del cómodo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. cuando se encuentran poco concentradas. Decirle al paciente que defeque. El registro en el momento exacto . altera la muestra. 3. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 9. disminuye la ansiedad. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. 4. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. 5. 160 . 2. 7. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 8. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. muestra con la orden de laboratorio. Reduce la transferencia de . NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. 11 Lavarse las manos.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. 6. . Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva.

161 . Tomar la cantidad requerida de sangre. Torundas.tubo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. Indicación médica. Verificar la concentración de sangre según muestra. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. Solicitud de laboratorio. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Torniquete.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Tubo con anticoagulante.

cada procedimiento. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . 6 Seleccionar la vena correcta. examen.PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . procedimiento. 3 . de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. . Permite lograr la máxima cooperación del paciente. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. 1 Etiquetar los tubos de muestra. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. Asegura un reporte correcto. y jalar el émbolo y ver si hay flujo. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . . . 8. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. El torniquete favorece la dilatación de la vena. 162 . encima del punto a puncionar. energía. . 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. cubículo del paciente. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . microorganismos y evita infecciones cruzadas. disminuye la ansiedad. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. 5 Colocar en posición confortable al . Evita el deterioro del mismo. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . retirarla. Permite la extracción sin complicación alguna. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. .

anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. Cinta adhesiva. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. 1 Realizar las 6 correspondientes. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa. 5 . Orden de laboratorio. .1 Lavarse las manos. 163 .

Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. 2. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. expectoración. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. bronquiales. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. entregar el frasco al paciente. Realizar las anotaciones correspondientes. Enviar la muestra con la orden de Evita errores.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos.  Escupirá en el interior del frasco. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. 7. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). microorganismos y evita infecciones cruzadas. disminuye la ansiedad. 8. 9. precisión del examen. Evita errores. El paciente debe estar en ayunas. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 5. la expulsión de secreciones . La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. 3. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. laboratorio. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. 6.

OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo. 165 .  Torundas con alcohol.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  Bolsa roja.O.  Torundas secas.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  Frasco con tiras reactivas.  Papel desechable.  Lancetas estériles.D.  Llevar un control de la glucemia.  Contribuir a un diagnostico médico.

exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. enviar a la persona con el médico.. con una torunda alcoholada. pluma y libreta. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. disminuye la ansiedad.. 9. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. aparentemente sanas de preferencia obesas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. anular de la mano izquierda. 3. extremo en donde esta el reactivo. óbitos o productos macrosómicos. Recolector de material punzo cortante. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma.    Jabón. 7. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. 6. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. para obtener una gota gruesa de sangre. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. normal. La comodidad del paciente es 166 . Lápiz. Esperar de 60 a 90 seg.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. Dejar cómodo al paciente.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. manteniéndose el frasco cerrado. 2.

durante su estancia hospitalaria. la deficiencia de algunas de ellas. . Popote.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. si es tirilla o glucómetro.  Riñón. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. indispensable para su recuperación. en el momento en que se genere.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. .  El alimento posee grandes cantidades de calorías. se transforman en sustancias esenciales para la vida. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria).  Carro Pasteur. utilizando una cuchara. 167 . Bolsa para desechos. Evita el deterioro del mismo. 11 Realizar las anotaciones correspondientes. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. Indicación médica.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. Charola (con dieta indicada).  Solicitudes de dietas. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. Cuchara. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.10 Deje el equipo limpio y en orden. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. que al ser introducidos en el organismo.

OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 6. Alivia las náuseas. 3. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. 7.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. 168 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. 5. 4. Dejar cómodo al paciente. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. El registro en el momento exacto previene olvidos. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. 2. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar el equipo limpio y en orden. Garantiza la ingesta adecuada. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Evita el deterioro del mismo. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. 8. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago.

) Guantes. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. a 50 ml. 4. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica.           Riñonera. retire la sonda de inmediato. Jeringa de 20 ml. Hisopos. Cinta adhesiva de 2. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Retire prótesis dental si es necesario. 6. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. De ancho ( tiras de 8 cm. De largo. 5. Disminuye la ansiedad. Estetoscopio. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Tijeras. 3. Y una de 3 cm. dificultad respiratoria o cianosis. energía. Pinzas de Rochester Pean. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Bolsas para desechos. 2. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Si el paciente presenta tos. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. esófago en lugar de la tráquea.5 cm. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Promueve la cooperación y la participación. Solución salina. procedimiento. Toalla afelpada.

Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . puede causar dolor y hemorragias. oído interno. la sonda. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. Evite ejercer presión sobre los cornetes. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. Reduce la contaminación. sonda. esta marca indica que la sonda está en el estómago.- Realizar limpieza de narinas. 10 para pediátricos). Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir .  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . Colocarse los guantes. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . 170 . utilizando la misma sonda como cinta para medir. 8. 7. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. 9. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. cinta adhesiva. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda.

El registro importantes. 17 . Evita el deterioro del mismo. De la tira sobre el puente de la nariz. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. Contribuye al tratamiento. 15 .14 .  Envolver primero un lado de la cinta dividida. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. . Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. 171 .  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. y después el otro. alrededor de la sonda. . dejando unos 3 cm. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. intactos. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). 16 .

Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. Pinzas Kelly. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. dificultad respiratoria o cianosis. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. retire la sonda de inmediato. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. Si el paciente presenta tos. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Tripié. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. Jeringa desechable con agua estéril. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. 172 . Retire prótesis dental si es necesario.

ACCION Lavarse las manos. la sonda. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. 7. (si es a permanencia). Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. correspondientes. 9.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. Garantiza la actividad del procedimiento. sonda y administración del alimento. 11 . Al terminar de pasar la alimentación. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Disminuye la ansiedad. 3. Si no se retira. Confirma la identidad del paciente. en el tripié. paciente y la posibilidad de salida de posición. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. Dejar funcionando la alimentación indicada. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. 13 . Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. 173 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. Introducir la sonda según técnica. 4. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. Evita el deterioro del mismo. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. 2. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita errores en el tratamiento del paciente. 14 Realizar las anotaciones . 8. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. 10 . Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. 12 . Evita la salida del alimento. 5. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Dejar el equipo limpio y en orden. 6. Promueve la cooperación y la participación.

lo que hace que haya poca absorción en el estómago.  Toalla o papel higiénico. 174 .  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.  Observar los cambios de coloración (cianosis. accesos de tos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico.  Evitar lesionar las mucosas.  Guantes. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  En el recién nacido. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Recipiente con solución irrigadora indicada.  Tela adhesiva.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Agua estéril. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Jeringa asepto de 50 ml.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.  Sonda Gástrica.  Riñonera y/o palangana.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente. disnea).

Evita errores en el tratamiento del paciente. Dejar el equipo limpio y en orden. Colocarlo en posición Semifowler. Introducir la sonda gástrica según técnica. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. nociva o que la hemorragia cesó. Evita el deterioro del mismo. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. 6. Verificar la indicación médica. 5. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. . 13 . 4. 12 .. 11 . 14 . 8. 7. 9. energía. Colocarse los guantes. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 2. de solución indicada. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. disminuye la ansiedad. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.1. 10 . 175 . Garantiza la efectividad del procedimiento. Permite que los líquidos bajen por gravedad. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. Proteger la intimidad del paciente. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Dejar cómodo al paciente. 3. La privacidad le proporciona seguridad. recipiente para drenaje.

pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Toalla amplia.  Evitar bronco aspiración.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración. 176 .  Disminuye la halitosis y anorexia.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Facilitar la respiración.  No aplicar aspiración al momento de introducirla. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Nunca introducir la sonda a la fuerza.  Vaselina.  Guantes. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración). hasta la tráquea.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.

Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. Permite el enjuague del catéter. secreciones. Verificar la indicación médica. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. mano. seguridad. secreciones de la orofaringe. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . 11 Colocarse los guantes. aspirador. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . en la boca hacia la parte superior. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. 2. perciba resistencia. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. 3. aplica la aspiración se rota entre los dedos. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . Evita errores en el tratamiento del paciente. 9. 5. 8. Abrir la solución de irrigación estéril. La privacidad le proporciona seguridad. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . Proteger la intimidad del paciente. el tejido oral. 7. 4. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. microorganismos y evita infecciones cruzadas. disminuye la ansiedad. Previene contacto con las . protege al paciente. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. Previene que se ensucie la ropa y se . 6. segundos. energía. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . Facilita la organización.

aspiración. 22 Colocar al paciente en posición para su . de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). llamada al alcance del paciente. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . Promueve la seguridad y permite la comunicación. secreciones. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. tabuladora del aparato. 178 . Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa.las secreciones. secreciones. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual.. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. adecuada. evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. Disminuye la diseminación de microorganismos. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. repetir la irrigación y la . PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . Evita el deterioro del mismo. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . . 19 Aspiración de boca. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 24 Deje el equipo limpio y en orden. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . . Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. 25 Realizar las anotaciones correspondientes.

 Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. Tubo conector.  Lámpara de pie.  Guantes.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones. Agua estéril.  Lubricante hidrosoluble.  Frasco estéril. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud. Recolector (bolsa frasco).  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica. o 179 . Tela adhesiva. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.  Pinza estéril.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.

procedimiento. 1. energía. Verificar la indicación médica. Realice higiene perineal si es necesario. Calzarse los guantes. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. 8. 3. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea).  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. 4. Abrir la bandeja estéril. Use sonda de un calibre adecuado. disminuye la ansiedad. 10 . 7. 180 . Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Evita errores en el tratamiento del paciente. 9. Realice higiene del glande si es necesario. 11 . energía. Proteger la intimidad del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. añadir la sonda. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. la sonda. 2. mismo. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. meato urinario. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. 6. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Preparar la jeringa con 5-10 ml.

de 15 a 18 cm. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. 14 . Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. 17 . Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. urogenital (uretra. la mano dominante y retraer el prepucio. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. 16 . mucosa. solución antiséptica. Evita contaminaciones. 13 . 21 . 15 . ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. anotando fecha. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. 20 . En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. mantener el catéter dentro de la vejiga. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. aproximadamente de 5 a 7 cm. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. parte superior del muslo. movimientos descendentes y desechar la gasa. Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. urinarias). 18 . hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. Aplicar lubricante a la punta de la sonda.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . Quitarse los guantes. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. 181 . recolectora. 19 . 22 . hasta que comience a fluir la orina. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló.

indispensable para su pronta recuperación. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. Dejar cómodo al paciente. 5. . La comodidad del paciente es . 6. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. unión del pene y el escroto. humedad para crecer. 25 Dejar cómodo al paciente. El registro en el momento exacto .24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . Evita el deterioro del mismo. 2. Limpie el exceso del lubricante con gasa. 4. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. orden envíe la muestra al laboratorio. 3. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. La comodidad del paciente es 182 . Tome el frasco estéril. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. 27 Realizar las anotaciones correspondientes. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. muslo.

Realizar las anotaciones correspondientes.  Lubricante.  Estimular los movimientos peristálticos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.  Guantes. 8.  Sábana o hule. Deje el equipo limpio y en orden.7. indispensable para su pronta recuperación. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto.  Bolsa especial para enema.  Papel higiénico.  183 .  Pinza. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada. Evita el deterioro del mismo.  Cómodo. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.  Riñonera.

más agradable para el paciente. el esfínter . solicitar colaboración a la madre o acompañante. 5. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. 13 Presionar los glúteos del paciente. intestino y evitar distensión abdominal. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada.  Respetar la individualidad del paciente. Identificar al paciente. 6. despinzar. Verificar la indicación médica. 8.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. 7. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita infecciones cruzadas. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. gravedad hacia el colon descendente. .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. 4. así mismo ayuda a preservar la homeostasis.  No realizar maniobras bruscas. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 .  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. Y disminuye la ansiedad. verter la solución a la bolsa y energía. Colocarse los guantes. 9. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. 3. de la sonda. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. paciente dejando la región anal visible. en el procedimiento. pelvis. Evita errores en el tratamiento del paciente. 10 Lubricar la sonda rectal. El lubricante facilita la introducción de . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.  En caso de niño. Colocar la bolsa. 2. La altura de la bolsa determina la .

. Evita el deterioro del mismo. Dejar cómodo al paciente. 15 . 185 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. intestino. Retirar suavemente la sonda. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar el equipo limpio y en orden. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. 16 . sobre los glúteos. 17 . 19 Realizar las anotaciones correspondientes.14 . 18 . encima de los hombros (60 cm. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. alterar la función intestinal. Una presión excesiva. sobre el líquido.

 Lubricantes solubles en agua.  Cómodo. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Bolsa de papel.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía. Espejo.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Guantes.  Gasas estériles. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  186 .  Toalla y paños.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Pinza de Rochester Pean.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Riñón.

7. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. Reduce la turbación. para no irritar la piel.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. paciente. 8. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . microorganismos. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. ACCION FUNDAMENTO 1. del cuerpo. descartar los guantes. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 9. 6.  Promover una auto imagen positiva. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . 4. Proporciona datos para la evaluación. 2.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. guantes. Proporcionar privacidad. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. porque los restos de jabón la irritan. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. microorganismos y evita infecciones cruzadas. enjuagar y secar. Evaluar el estoma y la piel periestómica. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. 5. con gasa con agua jabonosa tibia.  Se limpiará la piel con agua abundante. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. cama. Colocar el espejo en posición. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. cualquier parte del procedimiento. periestómica. 3. microorganismos.

si es . necesario. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. protectora de la piel. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. bolsa. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. 19 Rociar la habitación con desodorante. Elimina el olor desagradable. Proporciona un ajuste exacto de los . ubica el orificio de la colostomía. Promueve la higiene del medio. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. dispositivos para la bolsa. 188 . sin que se mm más que el tamaño real del estoma. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo.  Promoción del bienestar general. 13 Medir el estoma con una guía de medición. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. adhiera a la membrana del estoma. dibujar una tamaño del estoma. 18 Quitarse los guantes. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . del flanco del paciente.  Elevación de la autoestima. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . del lado donde se durante el cambio de la bolsa. 20 Realizar las anotaciones correspondientes.. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la .  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. Asegura la bolsa para la recolección de heces. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. equipo de manera apropiada. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. descartar todo el . . EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. bolsa de ostomía.

189 . equipo de manera apropiada. 9. 2. extremo inferior de la bolsa. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. si es Elimina el olor desagradable. . Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. . 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. 5. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. 3. . necesario. 15 Quitarse los guantes. heces de la bolsa. colocar la bolsa sobre él. cualquier parte del procedimiento. 8. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 4. Colocar el espejo en posición. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. Previene el escape de heces. . Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. . Proporcionar privacidad. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. El registro en el momento exacto . 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . 7. 16 Rociar la habitación con desodorante. limpiarlo con papel higiénico.ACCION FUNDAMENTO 1. receptáculo. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. del cuerpo. extremo inferior de la bolsa. paño limpio y húmedo. paciente. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. la piel. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. alrededor y debajo de la bolsa. Si se utiliza el inodoro. Reduce la turbación. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 6. si se usa el cómodo.

previene olvidos importantes y sirve 190 . Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. 14 Lavar y secar perfectamente la región. al cómodo y taparlo. 8. necesario. colostomía de 6 a 15 cm. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . 9. bolsa de la colostomía. 2. 3. 16 Quitarse los guantes. gravedad. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 7. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. El registro en el momento exacto . 17 Rociar la habitación con desodorante. solución salga totalmente. Proporcionar privacidad. equipo de manera apropiada. Purgar y pinzar el equipo. estabilidad. paciente. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. 5 a 15 minutos. . Calzarse los guantes. Reduce la turbación. descartar todo el Promueve la higiene del medio. lado de la colostomía. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. si es Elimina el olor desagradable. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . 12 Retirar la sonda. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. . dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . cualquier parte del procedimiento. permite mantener limpia la zona. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . Protege la integridad de la piel circundante. 5. 6. Asegura la integridad del equipo. y humedad. medicamento indicado. 4. Previene la introducción de . Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . microorganismos y evita infecciones cruzadas. ACCION FUNDAMENTO 1.

EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.  Jabón.como documento médico-legal.  Recipiente con agua.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  Garantizar la higiene del paciente. 191 .  Papel higiénico.  Toalla.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal. cuando el paciente no puede deambular. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.  Conocer las características de los elementos excretados. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.

vuelta de costado y de espaldas a uno. 5. 4. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. 3. Ayudar al paciente a lavarse las manos. . empujándose para elevar las caderas. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Dejar el equipo limpio y en orden. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Proteger la intimidad del paciente. 7. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. 10 . Cuando no puede levantar la cadera. energía.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. Evita el deterioro del mismo. 11 . El registro en el momento exacto 192 1. Colocar el cómodo contra las nalgas. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. 12 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. 2. 8. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. luego volver al paciente sobre el cómodo. necesidad fisiológica del paciente. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. mismo. 9. secreciones. darle Facilita la introducción del cómodo. Reduce la transferencia de microorganismos. 6.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Dejar cómodo al paciente.

La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 6. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5. 1.. 2. Evita el deterioro del mismo. Reduce la transferencia de microorganismos. 193 . Dejar el equipo limpio y en orden. 3. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. Dejar cómodo al paciente. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 4.

la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación.  Mascarilla. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Frasco humidificador.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. 194 . OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.

de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. adyacente. 7. la boca Coloca la máscara de forma correcta. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.1. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. torundas de algodón humedecidas. 2. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. energía. Realizar las anotaciones correspondientes. 8. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. por minuto. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. 10 . 14 . cabeza o del cuello y ajustarla. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 5. 12 . 13 . Explicar al paciente el manejo del equipo. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. y disminuye la ansiedad. Verificar la indicación médica. 6. 11 . Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. Evita errores en el tratamiento del paciente. Proporciona independencia y movilidad. 9. Colocar la mascarilla sobre la nariz. el intercambio gaseoso. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. irritación causada por el elástico. 195 . 3. ahorra tiempo y energía. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. Con fines de comodidad. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. y el mentón. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 15 .

 Agua estéril.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  El gas en poca cantidad no es útil.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Cánula nasal.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. de las fosas nasales en forma eficaz. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  Gasas. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  Manómetro con humidificador. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  Riñonera. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Cinta adhesiva. 196 .

Explicar al paciente el manejo del equipo. 10 . por minuto. Verificar la indicación médica. 6. el intercambio gaseoso. cabeza o del cuello y ajustarla. 9. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 2. Con fines de comodidad. ahorra tiempo y energía. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Evita errores en el tratamiento del paciente. infección. 3. fosas nasales. energía. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. sin obstruirlas. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. irritación causada por el elástico. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. 197 . 7. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 4. 15 . vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 11 . y disminuye la ansiedad. torundas de algodón humedecidas. 13 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 8. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. aplicar evaluar el estado de la piel.1. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 14 . de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Realizar las anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. verificar la salida de oxígeno por la cánula. Proporciona independencia y movilidad. 5. 12 .

 El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  Limitar movimiento de miembros lesionados. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Inmovilizar fractura. colocar algodón absorbente entre ambas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  No aplicar inversos sobre articulaciones. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.  Tela adhesiva  Tijeras.  Algodón. húmedas y sucias.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados. 198 .  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  Fijar material de curación sobre la herida. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.

cubriendo la mitad del ancho de la venda. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. 199 .  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. cubriendo por completo la vuelta anterior. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal.

ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. cada vuelta completa forma un 8. cruzando cada una de ellas en un punto medio. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 .ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior.

8. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. en caso de ser estéril.zona. pinchar al paciente. 6. 4. Llevar el equipo al cubículo del paciente. miembro vendado. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . hasta cubrir la obtener. expediente clínico. disminuye la ansiedad. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. oportuno de la atención del paciente. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. vendar otra vez y repetir el procedimiento. 201 . 5. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. 9. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. Favorece la uniformidad en el vendaje . región por completo. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. adecuada en el miembro afectado. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . molestia y posición fisiológica. está vendando. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . 2. que se afloje. prominencias óseas. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea .

Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Equipo de curación . • Fomentar la cicatrización de la herida. Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.Tela adhesiva . • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo. 202 .Pinza de auxiliar .Solución salina normal o agua estéril . EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Tijeras de vendaje .Venda simple y elástica .Guantes estériles .Solución antiséptica .Gasas estériles . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Equipo cortante .

PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. ( principios de asepsia ). 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. Las manos son portadoras de microorganismos. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. del paciente. Las manos son portadoras de microorganismos. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. 9 Lavarse las manos. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). 1 Abrir el equipo de curación y gasas. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. procedimiento. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. 8 Observar en el apósito la cantidad. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. energía. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. 203 . 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 3 herida y luego las zonas adyacentes. 1 Calzarse los guantes. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. Evita lastimar la herida. 2 Lavarse las manos. tipo. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado.

Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. 3. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 0 2 Lavarse las manos. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. Aproximadamente. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. 1. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. contaminado. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. Cuando no se usan guantes estériles. Después de lavar la herida. 1 Dejar al paciente cómodo. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. oportuno de la atención del paciente. quede completamente seca. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. 204 . hasta lograr que la herida de microorganismos. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. venda elástica y/o malla retelax. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. Evita el deterioro. 2. 4.

 Cambiar el agua las veces que sea necesario.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.  Observar el estado de la piel.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  205 . durante la aplicación del calor. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.  Mantener la temperatura indicada de la compresa.

4. Mantiene el ambiente limpio y facilita . la asepsia. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. temperatura. solución o agua. 8. región seca y cubierta. Inicia la terapia de vaso dilatación. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. .PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. agua. terapia. 9. expediente. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 2. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. . 6. Verter el agua caliente en el recipiente. Aplicar la compresa en la región indicada. 206 . Promueve la seguridad. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 5. 3. 13 Dejar cómodo al paciente. una sobre exposición al tratamiento. Promueve la eficiencia . 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . tratamiento y secar la piel. constante. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar.

 Toalla.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  207 .  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. dolor. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.

Aplicar la compresa en la región indicada. 8. Mantiene el ambiente limpio y facilita . disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. agua. . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. región seca y cubierta. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. . Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. Promueve la eficiencia . de cama. 6. 7. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . Verter el agua fría y hielo en el recipiente. Promueve la seguridad. 3. solución o agua. terapia. una sobre exposición al tratamiento. Inicia la terapia de vaso constricción. la asepsia. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 9. 208 . 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. constante. 2. expediente. 4.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. procedimiento. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. 13 Dejar cómodo al paciente. tratamiento y secar la piel. temperatura.

 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor. 209 . durante y después de la aplicación de calor. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.  Observar el estado de la piel antes.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación.

Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 6. 8. 2. 15 . Llevar el equipo a la unidad del paciente. Dejar cómodo al paciente. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 4. evaluar cada 5 a 10 minutos. Colgar la bolsa destapada hacia abajo.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. expediente. 5. la temperatura deseada. 7. 16 . 13 . Guardar la bolsa llena de aire. sobre exposición al tratamiento. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. procedimiento. 10 . Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. agujeros. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. temperatura. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. Dejar el equipo limpio en su lugar. proporciona comodidad al paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 3. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. 11 . 14 . 210 . Facilita el bienestar. 12 . con mayor facilidad al cuerpo del paciente.

 Disminuir la inflamación. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.

agujeros. 9. la temperatura deseada. 12 . Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Dejar cómodo al paciente. sobre exposición al tratamiento. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. lesiones. 3. procedimiento. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. 8.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. expediente. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Guardar la bolsa llena de aire. 6. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 7. 212 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 16 . Dejar el equipo limpio en su lugar. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 2. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 13 . Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. 14 . proporciona comodidad al paciente. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 15 . 4. evaluar cada 5 a 10 minutos. Facilita el bienestar. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 5. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 10 . 11 . temperatura. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa.

EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  Disminuir el dolor localizado.  Favorecer la dilatación de un área determinada. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.  Promover la cicatrización de las heridas.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  Promover el bienestar general.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Apoyar en el secado de un yeso húmedo. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.

Lavarse las manos y organizar el equipo. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Promueve el bienestar y la seguridad. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. Finaliza el tratamiento. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. 10 . Evite infecciones cruzadas. Deje cómodo al paciente. 6. Ahorra tiempo y energía. FUNDAMENTO Previene accidentes. 5. 9. seca. 8. 2. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 11 . Optimiza los resultados tratamiento. 214 . Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. Lleve el equipo al cubículo del paciente. Revise la región. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. 12 . del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Apague y retire la lámpara. 4. 7.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. 3. Encienda la lámpara. indicado. 13 .

los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. semiinconsciente hasta coma.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente.  Preparación física.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad . aspiración de secreciones.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico. en cuarto privado.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. serenidad. o colocar biombos si es sala general. Aislar al paciente. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. y ayudar a la familia a superar el trance. cambios de posición continuos. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso.

Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. 7. 5. 3. 6. admisión y dietología. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.  Evitar las úlceras por descuido. Proporcionar la mayor comodidad posible.  Evitar ruidos innecesarios. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. 2.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. 216 . 4.

y detener la diseminación del agente infeccioso. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. bisturís y otros instrumentos cortantes. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. por su condición de enfermos. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. Racionalizar el uso de recursos. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. Manejar. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. Llevar bata (limpia. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. protectores oculares. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel.

secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. Protección Respiratoria. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. No requieren de una normativa en especial. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. fluidos orgánicos. vasos. tasas y utensilios 218 .

OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. 219 .

sujetarlos con tela adhesiva. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. colocarlo en forma horizontal. donde se va a amortajar el cadáver. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. fecha y hora de fallecimiento. paciente. 7. 9. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). 8. 10 . Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . 6. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. Colocarse los guantes. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. cerrar los Proporciona un aspecto natural. 5. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. 2. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. 220 . iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia.1. abiertos. 4. Protege de las secreciones corporales. Sostener la mandíbula. 3. nombre de cédula o registro. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. Limpiar el cuerpo si es necesario. vendajes remanentes Permite ser observado. limpio. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. Peinar.

pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. 18 Ordenar el expediente. Complementa los requisitos legales. y por último la de lado contrario. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. . Trasladarlo al . dejarlo bien sujeto. 20 Efectuar las anotaciones . correspondientes. 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . material. mortuorio y recabar las firmas de recibido. Asegura la identificación. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . recabar la firma de . 17 Pasarlo a la camilla.. 221 . 15 Con la esquina superior tapar la cara.

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

friccionar. enjabonarla. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 . enjuagar y secar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana.

verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. Colocar al paciente en posición semifowler.LAVADO GÁSTRICO. Sellar la sonda. SI Terminar el proceso. Introducir la sonda gástrica. Retirar la sonda con el cuidado debido. 230 . Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. SI Identificar al paciente.. NO Verificar indicación medica.

Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Insertar el catéter en la boca. Aspirara durante 1 o 2 segundos. SI Revisar nuevamente el aparto. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Fin 231 . Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración.

Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Revisar el músculo afectado.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Anotaciones en el expediente. Aplica la compresa en la región indicada. Si Prepara el equipo. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Se explica el procedimiento. Fin 232 .

NO No iniciar con el procedimiento. SI Preparar el equipo. Fin 233 . Administrar medicamento y dar de alta. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Revisar temperat ura corporal. Paciente en servicio de urgencias. SI Revisió n por medico .COMPRESAS HUMEDO FRIAS. NO Repetir el procedimiento. Aplicar la compresa en la region indicada.

en 234 .COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. Descubrir la región indicada. SI Revisar indicació n medica. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. Ingresa paciente a recuperación . Regresa el expediente o indicación médica a revisión. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Anotaciones correspondientes el expediente.

Anotaciones correspondientes. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. 235 . Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Verificación de indicaciones. Paciente en hospital cirugía. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. NO Preparar equipo y material. SI Revisar las indicacione s en el expediente .

Fin 236 . NO Ingresa el paciente. Paciente ingresa a hospital. SI Revisar expediente. Cuidados necesarios. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Ingresa a servicio de curaciones.VENDAJES. Completar la revisión. NO Revisió n medica . Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica.

Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 . cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos.

CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.

Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 . mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos.

Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos.

lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . en el adulto. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims.

CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. crema. pomada o loción 242 1 . de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel.

si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. tibia. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. enjaguar y secar.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. menor a 45 mg y mayor de 130 mg... Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 . exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal.

3a. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Susana. Bárbara Smith Duell Jean Smith.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. Donahue. Edición 1985 248 . Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful