P. 1
Manual de Enfermeria Fundamental

Manual de Enfermeria Fundamental

|Views: 109.462|Likes:
Publicado porenfermeromiguel

More info:

Published by: enfermeromiguel on Dec 08, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/16/2013

pdf

text

original

Sections

  • HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN
  • SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
  • INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
  • Profesión:
  • Propedéutica:
  • Propedéutica de la Enfermería:
  • Enfermería:
  • Filosofía de la Enfermería:
  • La Ética en la Enfermería:
  • Respetar la individualidad del paciente:
  • Mantener las funciones fisiológicas normales:
  • Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad:
  • Ayuda a la rehabilitación del paciente:
  • ASEPSIA
  • ANTISEPSIA
  • ANTISÉPTICO
  • ASEPSIA MÉDICA
  • ASEPSIA QUIRURGICA
  • CONTAMINACION:
  • DESINFECCIÓN:
  • DESCONTAMINACIÓN:
  • PRINCIPIOS DE ASEPSIA
  • FISICOS MEDIO LUGAR DE ACCIÓN METODOS
  • QUÍMICOS
  • AGENTE MICROORGANIS
  • MO DESTRUIDOMECANISMO DE
  • ACCIÒN USO PRÁCTICOPRECAUCIONE S
  • Historia Clínica
  • Nota de evolución
  • Nota de Interconsulta
  • FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:
  • OBJETIVOS:
  • EQUIPO Y MATERIAL: Jabón, agua y toalla
  • PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
  • PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS
  • ACCIÓN FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO
  • CONCEPTO:
  • OBJETIVO:
  • ORGANIZACIÓN:
  • POLÍTICAS:
  • FUNCIONES DE CEYE:
  • EL REGLAMENTO DE CEYE:
  • AREAS DE CEYE
  • ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA
  • AREA ACTIVIDADES MATERIALES
  • ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO
  • AUXILIAR DE ENFERMERÍA:
  • MATERIAL DE CANJE:
  • MATERIAL DE CONSUMO:
  • PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE
  • PRINCIPIOS:
  • EQUIPO:
  • MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD
  • CARACTERÍSTICAS:
  • TIPOS:
  • LA CEYE DEBE TENER:
  • BULTOS DE ROPA:
  • FORMACIÓN DE EQUIPOS:
  • PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS
  • BULTO QUIRÚRGICO “A”
  • BULTO QUIRÚRGICO “B”
  • BULTO DE OBSTETRICIA
  • FUNCIONES:
  • PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL
  • EQUIPO Y MATERIAL:
  • PROCEDIMIENTO:
  • MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:
  • PASIVO
  • ACTIVO
  • FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
  • PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE
  • ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO
  • EQUIPO Y MATERAL:
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA
  • FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL
  • FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
  • EQUIPO Y MATERIAL
  • CARACTERISTICAS:
  • VENTILACION
  • CALEFACCIÓN:
  • SILENCIO:
  • ILUMINACIÓN:
  • SISTEMA DE CONDUCCIÓN
  • PISO
  • PAREDES:
  • HUMEDAD:
  • FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:
  • PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
  • PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA
  • FUNDAMENTOS:
  • PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA
  • PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL
  • INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS
  • TIPOS DE EGRESO
  • PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS
  • PASOS
  • PROCEDIMIENTO EGRESO DEL PACIENTE ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO EGRESO VOLUNTARIO
  • PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA
  • PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
  • ORAL:
  • AXILAR EN INGUINAL:
  • RECTAL:
  • PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL
  • PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO)
  • PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA
  • PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL
  • SUS OBJETIVOS SON:
  • PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO
  • FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:
  • PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO
  • FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:
  • MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:
  • PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO
  • MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:
  • PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS
  • PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS
  • PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS
  • FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:
  • PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR
  • MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:
  • PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO
  • MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:
  • PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO
  • FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:
  • MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:
  • PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO
  • PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS
  • FUNDAMENTO:
  • PROCEDIMIENTO DESCANSO Y SUEÑO ACCION FUNDAMENTO
  • MADUREZ:
  • ANCIANOS:
  • FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO:
  • ENTORNO:
  • EJERCICIO Y FATIGA:
  • CONCLUSION:
  • NIÑOS PEQUEÑOS:
  • PREESCOLAR:
  • NIÑOS EN EDAD ESCOLAR:
  • ADOLESCENTES:
  • ADULTOS JÓVENES:
  • MATERIAL Y EQUIPO:
  • PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA
  • CONCEPTO
  • SITIOS DE APLICACIÓN:
  • PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA
  • PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO
  • MATERIAL OPCIONAL:
  • PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL
  • PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA
  • PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA
  • PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL
  • PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO
  • EQUIPO Y MATERIAL
  • PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA
  • PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO
  • PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA
  • PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO
  • PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX
  • FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES
  • PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA
  • PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS
  • PROCEDIMIENTODE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES
  • En caso de sonda a permanencia agregar:
  • PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO
  • SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA:
  • PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL
  • Una bandeja que contenga:
  • PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
  • PROCEDIMIENTO DE ENEMA
  • PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
  • PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA
  • PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO
  • FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:
  • PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO
  • CIRCULAR:
  • ESPIRAL:
  • ESPIRAL CON INVERSO:
  • ESPIGA:
  • EN 8:
  • RECURRENTE:
  • PROCEDIMIENTO DE VENDAJES
  • PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN
  • PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO
  • PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES
  • PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES:
  • PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS
  • PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE
  • PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO
  • PREPARACIÓN DEL PACIENTE:
  • PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO
  • FUNDAMENTO
  • LOS TIPOS DE AISLAMIENTO
  • OBJETIVOS
  • PRECAUCIONES
  • MATERIAL
  • PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO
  • ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE
  • TENDIDO DE CAMAS
  • MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR
  • MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
  • MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
  • MEDICION PRESION ARTERIAL
  • LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE
  • LAVADO GÁSTRICO
  • ASPIRACIÓN DE SECRECIONES
  • COMPRESAS HUMEDO CALIENTE
  • COMPRESAS HUMEDO FRIAS
  • COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO
  • COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE
  • VENDAJES
  • BAÑO DEL PACIENTE
  • CUIDADOS DEL PACIENTE
  • ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA
  • ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR
  • COPROPARACITOSCÓPICO
  • DEXTROSTIX
  • Nombre del AutorTítulo de la Obra Editorial Año y Edición

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. 3. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. 5 . Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. 2.

instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. estilos de aprendizaje e intereses de formación. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. a través de estrategias. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. 6 . administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. medios. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. temporales.

integral y sustentable del Sur de Jalisco. comprometidos socialmente con la prosperidad. 7 . Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. nacionales y extranjeras. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. realizada conforme a estándares mundiales. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. estatales.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. la justicia y la calidad de vida. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. de carácter multimodal. sociales y privados. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. así como con organismos públicos. hombres y mujeres competentes. educación y cultura. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. Formamos con calidad. con flexibilidad curricular. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. que contribuye decididamente al desarrollo social.

preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. justos y compartidos. Las actividades de rescate. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. Su administración opera en función de la vida académica. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. nacional e internacionalmente. dominan una segunda lengua. que han cursado estudios de postgrado. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. La administración del Centro se distingue por la honestidad. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. clara y precisa. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. transparencia en el uso de los recursos públicos. 8 . La normatividad del Centro es simple. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. Los egresados certifican sus competencias profesionales. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica.

9 .DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. habilidades.

sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. judeocristianos y negros. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. los malos tratos y sobre todo. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. cocinera.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. después llamado Colegio de Medicina. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. así. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. las epidemias que azotaron a la Nueva España. el puerperio y la atención del niño. Finalmente se puede decir. del parto. La práctica de las parteras. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. la atención que el enfermo requería. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. entre los Mexicas. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. política y social de las culturas americanas. curandera o adivina. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. la explotación. los cuidados prenatales. agricultura. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. 10 . amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. yerbera. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. hilandera y maestras. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. así se empleó como lavandera. la religión. donde la magia. entre otras. los hombres se incorporaban a la minería.

entre ellos Jalisco. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. La orientación práctica es hacia el hospital. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. una enfermera por cada cinco mil habitantes. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. al fundarse la primera escuela reconocida. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. los estudios de nivel secundaria. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. En la primera mitad del mencionado siglo. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. propone como indicador nacional. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. En 1907. En este año se formaliza la educación de enfermería. Al iniciar el siglo XX. En 1929. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario.S. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana.A. a partir de eso. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. En 1935. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. así como la legislación general y la particular de la profesión. 11 . las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. en 1902.

se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. decreta la segunda clausura de la Universidad. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. por decreto del Gobernador Adrián Woll. Prisciliano Sánchez. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. en diciembre del mismo año. a un grupo de profesores. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. Ingeniería y Medicina. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. En marzo de 1860. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. 12 . Al triunfo de la Revolución de 1910.

estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. adquiere personalidad propia. el “Segundo Curso de Enfermeras”. sin omitir alguno. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. dependiente de la misma. la Facultad de medicina. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. se decidió. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. siendo su Primer Director. En 1935. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. Guzmán es uno de ellos. 13 . del egresado en el mercado de trabajo. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. Se optó por el modelo matricial. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. Ignacio Chávez. independizándose de la Facultad de Medicina.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. adecuado y eficiente. El 27 de junio de 1947. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. constituido de la misma manera. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. se inicia dentro de la Escuela de medicina. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. Egresando las primeras alumnas en 1927. no es la excepción. entendida esta como el desempeño. el “Primer Curso de Enfermeras”. Luis Alfonso Velasco. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. en mayo de 1994. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. envía a consideración del H. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. Honorario. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. Actualmente. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. se crea la Escuela de Obstetricia.

En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. Jalisco”. prevención. 14 . Consejo General Universitario. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. de marzo de 1995. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. coordinador de carrera y como apoyos académicos. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. Guzmán. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. Con base en la Reforma Universitaria. El número actual de titulados es de 840. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia.

la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Guzmán (1980). la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. Entre 1993 y 1994. Estudios Jurídicos. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. Medicina Veterinaria y Psicología.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. compuesta por once centros universitarios. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. Médico Cirujano y Partero. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. 15 .

La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. encaminados a lograr el bienestar humano social. Se aplica al cuidado de los enfermo. basados en principios científicos. pero todos tienen un objetivo común. La moral profesional. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. una vez elegida esta. la lealtad y otras virtudes del ser humano.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. y su principal objetivo es el bienestar individual . es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. tanto existente como potencial. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. cumplir con la sociedad. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. familiar y social basado en los principios. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. 16 . La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. son especializados y sistematizados. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. habilidades y destrezas. la valentía y la justicia. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. La razón del profesional es servir a la humanidad. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos.

asimismo. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. El respirar. físico y mental. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . dormir. Evitar infecciones cruzadas. comer. etc.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. El nombre. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. privilegios y libertades. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. la observación significa más que mirar. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. incluye escuchar hablar con el paciente. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . deberes. al usar las técnicas asépticas. etc. Resulta del estudio del cuerpo humano. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. reposo. eliminación.

PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. instauración de técnicas de barrera. ESTERILIZACIÓN. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. incluyendo las esporas. de las superficies de objetos inanimados. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. radioactividad u otros contaminantes..ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. objeto o entorno. limpieza habitual. Ejemplo: lavado de manos. esté libre de microorganismos. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril.

metal. Electrones de alta energía conexiones. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. En todos los artículos y materiales. hule. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. acero. hule. cobalto 60. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. Instrumentos vidrio. Exposición en horno a 160 c. Ropa. entre 20 y 40ºC por 2 horas. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. instrumental. madera. metal acero. etc. Materiales desechables. 19 . vidrio. hule. hule etc. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. madera. metal.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. riñón artificial.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. rayos gamma.

Mancha la tela y los tejidos. Inflamable. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. no jabón. Tóxico para los tejidos. puede haber reacción tisular. Corrosivo para el acero inoxidable. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. Limpieza puntual. Reacciones tisulares en piel y mucosas. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . Irrita la piel.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. mobiliario. Olor desagradable. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Se debe usar guantes al manipularlo. Inefectivo cuando se evapora. corroe el instrumental. inactivo en presencia de detritus orgánicos. pisos. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Vapores irritantes.

21 . Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. El tiempo inmersión prolongado. de es Oxidante.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. Irritante. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo.

Deberá tener como mínimo: habitus exterior. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. vía y periodicidad. Notas y registros de enfermería 22 . constará de: Notas médicas en Hospitalización. tórax. Exploración física. La elabora el médico consultado. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. temperatura. padecimiento actual (incluido tabaquismo. alcoholismo y otras adicciones). tratamientos. de acuerdo con el estado clínico del paciente. abdomen. Plan de estudios. Notas de intervenciones quirúrgicas. gabinete y otros. frecuencia cardiaca y respiratoria). en el orden siguiente: Interrogatorio. antecedentes heredo familiares. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. Nota de evolución. Signos vitales. en el caso de medicamentos. miembros y genitales. señalando como mínimo: dosis. ex-alcohólico y exadicto). Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. tensión arterial. personales patológicos (incluido ex-fumador. signos vitales (pulso. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. Nota de Interconsulta.. diagnósticos. Diagnósticos o problemas clínicos. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo.. cuello. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. así como datos de cabeza. De requerirse. y no patológicos. exploración física.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica.

 Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal. agua y toalla.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud. material y equipo contaminado. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón. 23 .  Evitar manejar directamente con las manos.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.  Secar perfectamente las manos.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.

entrelazando los dedos. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. de abajo hacia arriba y viceversa. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. espacios interdigitales. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. tomar jabón.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. 24 . Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. dorso y muñeca. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. palma. uñas. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. 2 Abrir la llave del grifo. 4 Hacer abundante espuma. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo.

 Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo.  Reducir el peligro de infecciones. y evita 1 2 3 4 5 25 . por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. la mano izquierda en el guante. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. o Utilizar el número adecuado para cada persona. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca.  Las manos no pueden ser esterilizadas. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. si se toca con una no estéril. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. o Verificar la esterilidad del guante. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. Abrir el paquete he identificar lo guantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. levantarlo del paquete y deslizar contaminación.

ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos. 26 . al realizar cualquier procedimiento.6 Una vez colocados los guantes.

27 .

de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. controlar y distribuir el material de consumo. 5. 7. preparar. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. ropa quirúrgica e instrumental. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. a los servicios asistenciales de la Unidad. guardar. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. 6. de canje. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. clasificar. esterilizar. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. 2. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. 4. oportunidad y en forma ininterrumpida. POLÍTICAS: 1. 3. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. 28 . centralizar. 8.

Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. 6. líquidos gaseosos y ropa de calle. 13. 7. 3. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. 8. 3. área. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. 2. 12.9. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. tipo de equipo. 11. 10. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. preparación. 4.). equipo y material. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. canje. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. 5. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. No introducir al servicio alimentos. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. 5. 8. portará uniforme quirúrgico (filipina. esterilización. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. lavado. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. chemisse. turbante). equipo e instrumental que realice la CEYE. El personal adscrito al servicio. equipo e instrumental solicitados. Respetar las áreas físicas de recepción. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. Los traspasos y movimientos de material. cigarrillos. 4. surtido así como la clasificación de anaqueles. Distribuye los materiales de consumo. pantalón. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. sin previa autorización. 7. fecha y número de autoclave donde se procesa. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . etc. 29 . (guantes cubre bocas. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. 6. FUNCIONES DE CEYE: 1. 2. 9. Procesa los materiales recibidos. 10. Cumple con los sistemas de control establecidos.

detergente germicida .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección. Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .agua .Procesamiento . Baños Oficina.cepillo .Empaquetado .Inspección .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.Selección .

 Supervisa y registra los controles de esterilización.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles. instrumental y bultos de ropa.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos. canje.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Dirige.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores. desperfectos.  Reporta sobre la calidad.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental. equipos e instrumental solicitados. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Elabora informe de sus actividades.  Cumple y efectúa los programas de evaluación. descomposturas.  Efectúa el proceso de material de curación.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Promueve su participación en los programas básicos de salud.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.  Obtiene. 31 . rupturas y pérdidas para su reposición. para cumplir con los sistemas de control. supervisa y estimula al personal de su área.

Tintero. suturas. jeringa acepto.  Que el control sea por unidad. EQUIPO: Mesa de trabajo. Compresas sencillas. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar.  Membretar para identificar su contenido. Guillotina.  Usar testigo visible cada uno.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. es desechable y son: gasas. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. Fechadores. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. Lápiz graso.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. instrumental. hisopos. vasos de cristal. Cinta testigo       32 . etc.  Membretar para identificar su contenido.  Cubrir bien todo el artículo. y son: cepillos quirúrgicos. etc.  Que sea propiedad de la institución. cinta testigo. torundas. Tijeras. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. abatelenguas. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. independientemente de la presentación. agujas y jeringas desechables.  Usar testigo visible para verificar esterilización. Papel grado médico.

No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. ya que se elabora con materiales de desecho. Al sacar la carga del esterilizador. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. 33 . Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Revisar que la bolsa este íntegra. Introducir material y equipo perfectamente seco. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. No usar papel kraft. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento.

 Colocar la cinta testigo sobre los campos. personal).  Que sea propiedad de la institución.  Respetar las técnicas de doblado de ropa.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul). OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica. para evitar la conducción de electricidad.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos. 34 .  Adecuada al bulto que se va a preparar.  Respetar la confección de las piezas por especialidad.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.

TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. El doblado debe ser quirúrgico. filipinas. hendidas.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. es decir. etc.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato.  Compresas: Sencillas.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. riñón. El doblado debe ser sencillo. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. etc. pubis. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. 35 . de aparatos.  Toallas: de fricción. pantalones.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. 40 .  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. incluyendo los intercostales. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. como los sacrovertebrales. el diafragma y el esternocleidomastoideo. que cuando se levanta doblando la cintura. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. el otro pone a funcionar los músculos menores. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo.

Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. Agáchese como si fuera a sentarse. No se eleve con la punta de los pies. para tener una buena base y equilibrio. ampliando la base de los pies. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. Calcule el peso que va a levantar. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. separados de unos 30 a 40 cm.2. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. Al voltear nunca gire sobre los pies. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. estire las piernas. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Mantenga los pies en una superficie plana. 41 .3.

42 .CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. fuera del borde de la cama. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. la enfermera toma.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. esta posición proporciona una base de sustentación.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. Su 44 . Adopta una postura firme. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo. la enfermera levanta la cabecera de esta.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. para poder levantar a este tipo de pacientes.

y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente.  La enfermera dobla la rodilla del paciente.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos.  La enfermera gira con el paciente. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro. si no puede bajarse lo suficiente. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca. mientras que el paciente baja a la silla. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. 45 .  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.  Se coloca una silla junto a la cama.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. procure un banco de altura. con el respaldo hacia el pie de cama.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso.

La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración.2. 46 . coloca un pie atrás de otro . uniendo ambos las manos. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama.3. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente.

Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil.3.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. 47 . Llevar la camilla a la unidad del paciente. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Colocarlo en posición decúbito dorsal. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1.2. Retirar la sábana clínica . Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama.

contribuye a la comodidad del paciente. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . Dar comodidad al paciente.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano.

49 . dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 3. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 2. 4.  Para somatometría.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. Se le brinda comodidad.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. dermatología y endocrinología. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. Retirar la toalla de papel.

 Se emplea en toma de signos vitales. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 2. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes.. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos.  Para exploración física como: cabeza. 3. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4.Tener equipo y material necesario. miembros superiores.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. Favorece la comodidad. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. si los tiene. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Ayudar a mantener la postura si es examen físico.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. 5. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Brindar preparación psicológica aL paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. tórax. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. 50 . Facilitar la exploración física.

Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. ACCION Tener el equipo y material necesario. Brindar preparación psicológica al paciente.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. Se evita accidente.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 5. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 4. con una almohada bajo su cabeza.  No dejar al paciente solo durante su exploración.  Aplicación de venoclisis. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. 2. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. le brida comodidad. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. 51 . pues se logra máxima expansión torácica. 3.

EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. . 3 . ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Permite la comunicación y colaboración del paciente.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. El paciente adquiere confianza y seguridad.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. Se evitan accidentes. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Brindar preparación psicológica al paciente. y colocar una almohada bajo la cabeza.  Toma de signos vitales. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. le brinda comodidad. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa .  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. o cama. 2 . y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. 52 . Ahorra tiempo. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . Tener el equipo y material necesario.  Pacientes hipertensos.

con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo.

 No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . comodidad.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. Se evitan accidentes. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. .C. . y lleva un sistemático del paciente. 2 . 3 .  Restablecer el retorno venoso. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . Brinda preparación psicológica al paciente. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. Se respeta su individualidad. Ahorra tiempo. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. por lo que se debe favorecer la irrigación.N.

bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. los superiores a lo largo del cuerpo. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. descansando sobre la cama. 5.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. le brinda comodidad.  No prolongar esta posición por más de dos horas. Ayuda a la paciente a dejar esta posición.  Nunca dejarla sola si es explorada. 2. La paciente adquiere confianza y seguridad. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. Se evita accidentes. Brinda preparación psicológica a la paciente. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. 4. Cubrir la paciente para la exploración. Se respeta la individualidad. Favorece la exploración física de la paciente. 3. Tener el equipo y material necesario.

levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. Favorece la relajación muscular. El paciente adquiere confianza y seguridad. 56 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. 3.  Para descanso del paciente.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. cabecera levantada a un ángulo de 45°. 2. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares.Paciente acostado sobre su dorso. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. Tener el equipo y material necesario.  Para relajación muscular. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. 4. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. 5.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. 2.  Instalaciones de cateterismo vesical.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. La paciente adquiere confianza y seguridad. y lleva un sistemático de la paciente. le brinda seguimiento 57 . 3. Se evitan accidentes. 4.miembros inferiores flexionados.  En atención del parto. Tener el equipo y material necesario. comodidad. Brindar preparación psicológica a la paciente. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama.  Para toma de papanicolaou. separados y colocados sobre la perneras de la mesa.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo.

OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . logrando la hiperextensión cervical. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. debajo del cuello y los hombros. colocando un lienzo doblado en forma circular.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal.

con la cabeza flexionada a un lado. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 59 . 4. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . los miembros inferiores en extensión.  Vigilar continuamente al paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. 3. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. Tener el equipo y material necesario. uno sobre el otro. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. 2. Brindar preparación psicológica al paciente. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado.

Permite la comunicación y colaboración del paciente. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. 3. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. El paciente adquiere confianza y seguridad. según indicación. Se evita accidente. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. le brinda comodidad. tratando de que toque las 60 . Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. 2. 5.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. colocando una almohada. 4.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. Brindar preparación psicológica al paciente. cabeza y muslos flexionados. Tener el equipo y material necesario.  No dejar solo al paciente si es exploración.

 No abandonar al paciente durante su preparación. Brinda preparación psicológica al paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. 2. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. El paciente adquiere confianza y seguridad. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. Ayudar al paciente a dejar esta posición. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada.rodillas con los codos. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. 61 . 3. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. colocar o sostener las manos sobre las mismas.  Toma de líquido cefalorraquídeo. Tener el equipo y material necesario.

Brinda preparación psicológica al paciente.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación. Tener el equipo y material necesario. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente.  Estar cerca del paciente en todo momento. 2. 3. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo.

permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. 63 . le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 5. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. aplicación de tratamiento comodidad. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Se evita accidente.indicación o como el desee estar. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. 4. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento.  No colocar en esta posición a embarazadas.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. 3. 4. facilita la exploración de una región específica. El paciente adquiere confianza y seguridad. Permite la comunicación y colaboración del paciente. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. 2. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Brindar preparación psicológica al paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1.

Ahorra tiempo. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado).Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. 2. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. Brinda preparación psicológica al paciente. El paciente adquiere confianza seguridad. 3. 5. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla.  Evitar prolongar demasiado esta posición. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. 4. Tener el equipo y material necesario. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. 65 .  No poner en esta posición a personas embarazadas. Permite la comunicación colaboración del paciente.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica.

UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles.  Respetar la individualidad del paciente. 4. 2. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Brindar preparación psicológica al paciente.  Para curaciones de la región. 3. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. Tener equipo y material necesario. Ayudar al paciente a dejar esta posición. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 66 . utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. bajar de la mesa o cama. Se evitan accidentes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. El paciente adquiere confianza y seguridad.

67 . teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.  Buró. CARACTERISTICAS: VENTILACION. Banco de Altura.  Cesto para papeles. intermitente o indirecta.  Cuna o incubadora. Silla.  Jarra y Vaso para agua.  Cama tipo hospital. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  Colchón y funda. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Almohada. Y aumenta ligeramente por las noches.  Ropa de cama. Orinal y riñón.  Mesa Puente.  Cómodo.  Toma de Aire para succión.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Bolsa de Papel para Desechos.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. EQUIPO Y MATERIAL.  La ventilación se puede hacer continua.  Timbre. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  Lámpara de luz directa e indirecta. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  Toma de Oxígeno.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.

se pretende que sea fácil de limpiar. brillantez y alegría a la habitación. 68 . SISTEMA DE CONDUCCIÓN.  La Naturaleza del piso varía. PISO.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. no resbaladizo y conductor de electricidad estática.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central.

OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. b) Cada ocho días cuando no se use.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 .

Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos . antes de pasar al otro lado.  Impedir las contaminaciones cruzadas.  No utilizar la ropa de cama deteriorada. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.  70 .  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama. entre las personas y mal arreglo de las camas.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.  El descanso físico proporciona relajación muscular.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general.

 Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . que las personas saludables. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda. debido a que los músculos están contraídos y relajados.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones.  Algunos microbios son oportunistas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.

Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. 10. 2. Colocar la sábana estándar fija a lo largo.ACCION 1. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. 8. 9. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. 3. ahorra tiempo y energía. 11. Da margen para la iniciación del procedimiento. Estirar sábana móvil. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. Lavarse las manos. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. cobertor y colcha. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. 5. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. Previene infecciones cruzadas. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. 72 . La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. fuera del borde superior. 6. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. Pasar al lado opuesto de la cama. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. 7. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. evita formar de ulceras por presión. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. 4.

FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia. 73 .  Evitar corrientes de aire.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.  Proporcionar comodidad al paciente.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.

Lavarse las manos. 8. siguiendo los pasos para la cama presión. Colocar la sábana estándar. 12. 3. 9. 15. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. hule. FUNDAMENTO 11. facilita las maniobras durante el procedimiento. paciente. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. sabana estándar técnica y movilización del y hule. 7. 5. 74 . simultáneamente. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. 2. 13. 14. 10. cerrada. bienestar y reposo del paciente. Terminar de colocar el camisón. 6. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. 4. puerta.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. en la participación efectiva del paciente. empujarlo. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. el mismo orden girando hacia usted. Facilita la movilidad del paciente. inferiores. hipertensión del cuello. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. cobertor y almohada sobre la silla. cortinas y cerrar la en el procedimiento. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. previa limpieza. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio.

75 .CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama.

Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. 76 . Retirar el cojín de la cama. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. Proporcionar un ambiente de seguridad. Proteger al paciente con la barandilla. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. si es necesario.

 Hoja de registro clínicos de enfermería.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica. estetoscopio. miedo . FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia. ansiedad. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente. son importantes para ganar la confianza del paciente.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo. 77 .INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.  Bata o pijama . (adulto o pediátrico).  Expediente clínico.  Tarjeta de identificación.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución. apegándose a lo normado por la institución.  Observar y valorar el estado del paciente.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario. temor.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación. adulto o pediátrico.

      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. propicia confianza. 4. 2. acompañado de su madre. 6. etc. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. y en paciente pediátrico. para evitar problemas legales. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. 5. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. Asegúrese que el usuario que ingresó. respeto y cortesía. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. sillas de ruedas. radiológicos y en riesgos. caso necesario. Identificar al usuario colocándole brazalete. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. 3. permite proporcionar hospitalizarse. Recibir al usuario y familiar con interés. información básica pertinente. disminución de microorganismos patógenos. e informar de su número de cama y servicio. hoja de intervención quirúrgica. Integrar material y equipo. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. Confirma la identidad del usuario. presentarse del personal de enfermería con ellos. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. Preparar Psicológicamente al usuario. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. esta familiarizado. Proporcionar al paciente y familiares. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. padre o familiar. disminuyendo el margen de error. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. 8. barandales. 7. intra hospitalaria.

Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. 79 . con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. Proporciona seguridad y confianza al usuario. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. 2. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. 6. Corroborar la identificación del paciente. desearle pronta recuperación. 3. retraso en las acciones de enfermería. instalarlo. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. 10. condiciones generales. Evita posibles confusiones. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. Recibir al usuario de admisión o urgencias. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. terapéutica y acciones realizadas. 9. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. 5. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Tomar y registrar signos vitales. 4.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. evita errores. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. relatando el motivo del ingreso. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. si la edad o su estado de conciencia lo permite. el manejo y uso de la lámpara de noche. garantizan la continuidad de su atención. revisar su estado general. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización.

Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. Facilita la realización de los procedimientos. facilitando el procedimiento. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. 7. 10. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. esperan las indicaciones médicas. 11. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. 9. 6. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. Elaborar plan de cuidados de enfermería. 2. 7. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. 8. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. 3. facilitando el procedimiento. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. 4. Dejar cómodo y confortable al usuario. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. y darle la bienvenida. 5. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Colaborar con el médico en la exploración física. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación.

expediente clínico completo al servicio asignado. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones.forma oportuna. 8. 11. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. 10. cuna. 81 . 9. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado.

cuando su recuperación es satisfactoria. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. de la ropa del paciente. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. sin autorización médica. de la silla de ruedas si es necesario. requiriendo para ello el expediente clínico completo. son de acuerdo al tipo de egreso. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital.

llenando el expediente clínico. 2) Proporcionar los cuidados post mortem.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. Para ello se requiere del expediente clínico completo. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. firmara de recibido el expediente completo. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. 3. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. PASOS 1. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. la autorización de un médico y la ropa del paciente. o ayudarlo a vestirse. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. El personal del departamento de admisión. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. en la libreta de egreso del personal de enfermería. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. 4. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. 2. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. Integrar al expediente. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos .

Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. 10. barandales. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 11. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. 5. 6. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. para seguir siendo atendido. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. fecha y hora del egreso. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. silla de ruedas etc. 5. 3. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. 6. 7. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. 4. 84 . así como la evolución. 2. 9. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. 8. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan.institución de salud. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. Preparar físicamente al usuario para su egreso.

Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes.12. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. 3. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. Evita problemas e implicaciones legales. al jefe inmediato. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. a trabajo social y admisión. el original se anexa al Institución. 14. calidez. 85 . 2. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. registrar el egreso en la libreta de control. 2. además de seguridad pertenencias. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Hacer las anotaciones correspondientes. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. 13. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. En pacientes del programa de binomio. Avisar a la jefe de piso del egreso. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. 15.

 Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería. e indican en forma precisa su estado de salud. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. Son factores que modifican los signos vitales. son de importancia básica en la observación del paciente.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. etc. se harán observaciones mas frecuentes.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. 86 .  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. estado emocional.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. respiración y presión arterial. pulso. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. actividad.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. FUNDAMENTOS:  La edad. clima.  Las variaciones de temperatura. pulso. sexo.

diseña. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. 87 .  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. delirio.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.  Tres recipientes: uno con torundas secas. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad. agua simple y otro con torundas jabonosa.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes). FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular.  Lesiones bucales. hipo. inconsciencia.  Conocer y valorar el estado del paciente.

la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 3. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. encuentra en el nivel menor de 35ºC. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . 10. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. axila y brazo. post operados de recto. 2. o cuando el recto este distendido con materia fecal. que asegura una correcta medición de temperatura. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 9. 4. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. descenso. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. 6. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto.  Sostener el termómetro continuamente. cuadros diarreicos. Lavarse las manos.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. en niños menores de 6 años. 5. 8. semifowler o sentado). Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. y región perianal. pacientes con afecciones localizadas en hombros.  Mantener separados los termómetros rectales. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 7. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta.

Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. dejar el equipo limpio y microorganismos. de contaminación. 14. 3. 20. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. 2. 89 . disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 11. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. la parte distal al bulbo. si hay un escape al medio externo. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón..paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. El calor se pierde por conducción. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. 17. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. una vez termómetros. 19. 16. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 18. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Permite la comunicación. 5. 6. ordenado. 15. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. semifowler. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 4. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 13. Permite la relajación muscular. que asegura una correcta medición de temperatura. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. 12. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 7. Dejar cómodo al paciente.

8. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 19. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.. el mercurio descienda a la graduación deseada. 2. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 14. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. ordenado. Lavarse las manos. 13. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. una vez termómetros. 17. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 5. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. 15. 3. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 18. 20. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. 9. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. Esta posición favorece el contacto con la piel. Asegura una medición exacta. 16. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. 11. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Evita infecciones cruzadas. flexionando el antebrazo sobre el tórax . Una posición adecuada permite la comodidad 90 . Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Permite la comunicación. 4. 12. 21. 10. de contaminación.

11. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 21. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Asegura una medición exacta. 10. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. 12. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. 8. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. evita la contaminación. del paciente. una vez termómetros. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. 16. 9. 13. limpio y ordenado. 7. 15. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. 14. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. 91 . que asegura una correcta medición de temperatura. 20. el mercurio descienda a la graduación deseada. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. Limpiar de lo limpio a lo sucio.6. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. 18. o en adulto Sims). La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 17. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante.

como el sexo. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo. fuerte o si es regular. volumen y tensión.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia. estado emocional y la actividad. porque altera el ritmo normal.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. 92 .  Notificar a la persona responsable. ritmo.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.  En caso de duda repetir el procedimiento.  El pulso normal varia según la edad del individuo. si el pulso es demasiado débil.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular.  Registrar hallazgos correctamente.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. talla.

93 . Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. un periodo determinado. ritmo. datos exactos. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. 2. 3. fowler. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. valorando el valoración y detección de irregularidades. e intensidad. 5. arteria radial. Con los dedos índices. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. con la palma de la mano hacia abajo. 6. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. semifowler). 4.

 Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad. 94 .  La respiración se mide por palpación. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido. informar al médico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria. inspección y audición. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo.  Contar durante un minuto las respiraciones.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo. amplitud y ritmo.  Las características de la respiración son: frecuencia.  Identificar las características de la respiración. con el tiempo establecido.  Registrar correctamente los datos observados. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio.

2. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. 3. Contar las respiraciones durante un minuto. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. 95 . observando sus características. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico.

 Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.  Un volumen aumentado de sangre. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. aumenta la presión arterial.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas. la disminuye. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. 96 . por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.

PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. Evita infecciones cruzadas. 12. El equipo completo ahorra tiempo y energía. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. semifowler y supina). hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. con la arteria humeral. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. Brinda seguridad y confianza al paciente. 14. FUNDAMENTO 10. 4. 8. palma de la mano hacia arriba. colocarlo en sus oídos. 5. 11. variaciones leves de presión. la escapar el resto del aire del brazalete. en fase de reposo. su conservación en buen estado 97 . Retirar el esfigmomanómetro. 2. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. 7. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. Lavarse las manos. 3. 16. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. 13. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. 9. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. 15. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. índice y medio. 6. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. Brindar preparación psicológica al paciente.

permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 .17. 18. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico.

Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . talla. 4. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. y perímetros. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. El cambio de toallas desechables por cada paciente. 5. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. implica trastornos en su estado de salud. previene infecciones o dermatofitosis. signos vitales. 2. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo.  Dentro de la exploración física. paciente que no esta acorde a su edad y talla. valorar su estado de salud-enfermedad. pisos u objetos contaminados. las mediciones de importancia son: peso. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. plataforma y ajustar la báscula. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso.

6. vestirse y ponerse los zapatos 7. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. Ayudar al paciente a bajarse. 100 . Hacer anotaciones en la hoja de registro.rama del estadiómetro.

Dejar cómodo al paciente. enjuagar y secar.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. Verter el agua a la palangana. Lavarse las manos. friccionar. enjabonarlas. retirar la palangana y con la toalla secarlas. darle los cuidados Evita su deterioro. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. 7. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. 6. Introducir las manos del paciente. 4. 3. Retirar el equipo. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. 8.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. oportuno. 101 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. posteriores a su uso. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. Una vez limpias. 5.

acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. Movimientos circulares sobre las muelas. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. 3. 2. El cepillado elimina partículas de alimentos. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. al levantarse y después de cada alimento. 8. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. 4. 6. la presencia de gingivitis o gingiborrea.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. 7. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. da masajes a las encías y estimula la circulación.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes.  Reportar en hoja de enfermería.  Evitar el mal aliento y formación de caries. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. Lavarse las manos. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. 5. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. Evita humedecer la ropa del paciente.

103 . EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. lo que puede estorbar la audición.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. 10.  Aplicar los principios de asepsia. y solución cuantas veces sea necesario. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). cuidados posteriores a su uso. El enjuague con agua limpia. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. 9. Retirar el riñón y ofrecer la toalla. 11. ASEO DE OJOS.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo.

PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite la colaboración del paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. 8. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 2. 4. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 3. Secar de la misma forma. 104 . 3. 6. Lavarse las manos.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Efectuar las anotaciones correspondientes. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. 5. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. 7. Lavarse las manos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite la colaboración del paciente. 4. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Explicar al paciente lo que se le va hacer. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar al paciente en posición Fowler.

atención del paciente. 3. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 8. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. 4. 6. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 7. Secar con otro hisopo. 6. 2. Permite realizar con comodidad el procedimiento.5. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Colocar al paciente en posición Fowler. Lavarse las manos. 10. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. los Evita su deterioro. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. 5. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. Dejar cómodo al paciente. Permite la colaboración del paciente. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. 9. Proporciona bienestar paciente. y comodidad al y 105 ..

Banco y silla  Shampoo.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta.  Las enfermedades afectan al pelo. 5. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. 106 . 2. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Está posición facilita realizar el procedimiento. 6. Lavarse las manos. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. Algodón  Hule clínico. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.  Proteger al paciente de humedad excesiva. 3.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas.

posteriores a su uso.7. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. 13. 10. dando masaje en el cuero cabelludo. Retirar la toalla y peinar el pelo. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Hacer las anotaciones correspondientes. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. 14. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. 8. Dejar cómodo al paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 107 . Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. Secar el pelo y frotando suavemente. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. 9. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. 11. 12. Proporciona comodidad y bienestar al paciente.

 Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 . EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. si no se sigue una técnica asépticamente. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Sábana  Toalla de papel.

del evitar la contaminación. equipo completo ahorra tiempo y energía. Evita infecciones cruzadas. 7. posteriores a su uso. Permite la realización adecuada del procedimiento. iniciando en el monte de residuos fecales. 11. 10. Continuar con la región vulvar. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 12. Verter el jabón. 2.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. Descubrir la región genital. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 17. 3. Con la sábana esquinada. FUNDAMENTO 14. Lavar la región anal. Realizar anotaciones de enfermería. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. Secar con una gasa limpia. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. 19. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. 5. amortiguando la caída con la gasa. 18. comodidad del paciente. Colocarse los guantes. Evita la acumulación de residuos. en forma circular. 4. Bajar la ropa de cama a la piecera. 109 . Contribuye a la fácil realización del procedimiento. Respetar la individualidad del paciente. fijando los extremos paciente. Verter el jabón sobre la vulva. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. en los tobillos. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 13. Evitar traumatismos. 8. Venus. 15. 16. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. 9. Evitar sustancias que irriten las mucosas. 6.

TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. 2. Descubrir la región genital. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. alivio.  Eliminar el vello para evitar infecciones. pubis. 4. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. 7. 110 . Lavarse las manos. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. 8. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. 5. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. procedimiento. con el procedimiento. 10. movimientos circulares. 6. Terminando el afeitado. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. cortos y descendentes. Permite la realización adecuada del procedimiento. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. 9.

 Evitar enfriamientos.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. desmayo y sueño. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. 111 . y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos.posteriores a su uso. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. 11. oportuno de la atención del paciente.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad.

7. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina.5º a 43. 9. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. 6. Regular la temperatura del agua (37. 11. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. 3. Evita quemaduras del paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 4. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 5. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. Evita su deterioro. Evita que el paciente sufra caídas. Permite una mejor relajación.7º a 40º ) y de 40.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. Para respetar paciente Proporciona accidentes. Efectuar las anotaciones correspondientes. 8. 112 .3º si se aplica para aumentar la circulación. 2. 10. Dejar cómodo al paciente. Lavarse las manos. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.

 La acción de agua activa la circulación de los pies. 113 .  En caso de lesión o micosis notificar al médico.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón. OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.  En caso de pacientes diabéticos.  Limpiar las uñas.  Recortar las uñas en escuadra. tener mayor precaución por riesgo de infección. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.

5. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Dar masaje con talco. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. 11. 9. lavarlo . Lavarse las manos. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. 10. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. y 114 . 8. 2. 3. 6. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Evita que se moje la ropa de cama. Evita su deterioro. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. limpiar las uñas y secar . Permite valorar la circulación periférica. Poner el pie dentro de la palangana . siguiendo el sentido de la circulación. y darle los cuidados posteriores a su uso. Permite retirar la suciedad. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. Verter agua a la palangana. Retirar el equipo. 4. Observar el estado y color de la piel . 7.

como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. en costumbres higiénicas.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 .  El baño y el masaje en la espalda.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración. con una esponja o toalla. además ayuda a estimular la circulación y los músculos.  Estimular la circulación en forma general y local. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente. permite la relajación de los músculos.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. la cama. por los cambios frecuentes de posición. grasa y microorganismos. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel.

hasta el pubis. 2. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. 3. Lavarse las manos. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. espalda región glútea sin tocar genitales. 5. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 7. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. continuar con el antebrazo. Aflojar. 13. dentro de ella. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. Lavar y secar las manos. flexionar las piernas del paciente. 14. Se limpiará la cara. 10. 6. 11. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. dar especial cuidado a los senos y ombligo. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. lavar la parte superior del tórax y abdomen. 15. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. Quitar la bata o pijama. aprovechar para dar masaje y poner talco. Para lavar la cara. último se seca con una toalla seca. 8. Respeta la individualidad del paciente. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. brazo y axila. quitar la colcha y cobertor. a decúbito dorsal. el cuello y orejas. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. el brazo del paciente. 4. toalla y lienzo con jabón. 9. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. con Los residuos de jabón. toallas. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . Regular y verter el agua en las jarras. 12.

en caso contrario. 17. 18.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. es preferible que él se haga el aseo.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. la descamación de la piel. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. 117 . debe hacerlo la enfermera (o). EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. permite. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. GENITALES: Si el estado del paciente. el sudor y el polvo.fuese necesario.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. 16. lo Respetando la Individualidad del paciente. Retirar los biombos o correr las cortinas.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. proporcionar las toallas. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. la ropa de cama.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos.

Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. Efectuar las anotaciones correspondientes. Al terminar ayudarlo a secarse. Evita su deterioro. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. y 118 . Colocar una silla dentro del baño. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. 3. Cerrar puertas y ventanas. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. 6. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. Abrir las llaves del agua. 9. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. 8. proteger el piso del baño con el tapete. 7. Evita corrientes de aire y caídas. si el estado del paciente lo requiere. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. Lavarse las manos. 2. 5. y llevar al paciente. 4.

Pasta dentífrica. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día.  Durante el procedimiento no dejarlo solo. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud.  Evitar ruidos desagradables.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. 119 . Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes.

Aislar al paciente. 8. La higiene proporciona bienestar. Proporciona bienestar y confort. 6. peine para el arreglo del pelo. 10. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Para evitar úlceras por decúbito. boca y cara. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Para evitar su deterioro. 4. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Colocar la toalla en el tórax del paciente. Evita infecciones cruzadas. Lavar las manos. 11. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Ofrecer el cómodo. 5. 2. Dejar cómodo al paciente. 9. 7. y 120 . FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Proporcionar cepillo.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 3. Lavarse las manos.

 Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. 10. Para evitar úlceras por decúbito. Proporciona bienestar y confort. 2. 8. Asear genitales externos. Cerrar persianas o cortinas. 5. Aislar al paciente.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Dejar cómodo al paciente.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. Lavarle las manos. La higiene proporciona bienestar. características de crecimiento y estado de salud). 9. PROCEDIMIENTO ACCION 1. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.  Corregir el malestar. promover comodidad. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular.  Evitar ruidos desagradables.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. Evita infecciones cruzadas. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. Para evitar su deterioro. 3. 6. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. La higiene proporciona bienestar. 121 . Ofrecer al paciente cómodo u orinal. asegurar el reposo. boca y cara. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. 4. y Lavarse las manos. 7. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Proporciona bienestar y confort.  Hacer cambio de ropa. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería.

estirarse en la cama. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. descansar con sentarse en una silla cómoda.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. practicando ejercicios de relajación. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. 122 . los pacientes son propensos a despertarse. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. Los factores fisiológicos. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. el sonido también influye en el sueño. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. depresión o ciertas alteraciones físicas. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. Los factores de riesgo mas comunes. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. escuchando música.

Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. si lo hace especificar nombre. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. bloqueos de las vías respiratorias. describir horario en 24 hrs. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. Ingiere medicamento para dormir. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. Presencia de nota. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. ojeras. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. insomnios. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. 123 . todos necesitaran educación en este sentido. pero estos pueden variar. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. ronquidos. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. Turnitos de sueño. bostezo.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. dosis y horario. especificar y describir problemas como: pesadillas.

124 .

ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. rascar.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.  Bolsa para desechos.  Jeringas de 1 ml. No utilizar antisépticos de color. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. 125 .  Medicamento. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . Orientar al paciente de no tocar.  Torundero con torundas alcoholadas. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.  Producir efectos locales en vez de generales.  Contenedor para material punzo cortante. para no dispersar la solución en los tejidos. No dar masaje ni presionar.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa.  Jabón y toallas desechables.

Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. 13. 8. 15. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. la salida del medicamento. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. Asegura el sitio de aplicación correcto. 126 . El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. 12. Con el bisel hacia arriba. otro procedimiento. 7. Evita errores de identificación. 5. 6. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. 3. 1. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. 2. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Inyectar lentamente el medicamento. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. Con la mano no dominante. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. Evita la contaminación. 4. Seleccionar el sitio de la inyección. 9. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. usando algodón con alcohol. 11. 14. 10.

127 .  Jabón y toallas desechables.  Cara anterior y lateral del muslo..  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral. con aguja número 26 a 29 . EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Área escapular.  Contenedor para material punzo cortante.  Jeringa desechable de insulina 0.5 o 1 ml.  Medicamento.  Torundero con torundas de solución antiséptica.  Zona peri umbilical. siempre que haya una buena circulación.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  Bolsa para desechos. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.

6. rascar. parte superior del glúteo. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. la pierna. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente.  No utilizar antisépticos de color. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. utilizando jeringas y agujas desechables. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Preparar el medicamento. 5. 7. Confirmar la identidad del paciente. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. 2. 128 . zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. 9. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. en la región inyectada. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica.  Orientar al paciente de no tocar. siguiendo los 1. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. Garantiza la seguridad y eficiencia. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. 3. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. 10. Esta acción previene lesiones tisulares. Preparar la jeringa para la inyección. 4. dependiendo del medicamento utilizado. evitando el daño del paciente. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. 8.

18. desecharla y preparar el medicamento. 15. 12. Dejar cómodo al paciente. 13. si aparece sangre en la jeringa. 19. 16. 11. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. otro procedimiento. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. ya que está indicada la absorción lenta. La presión continua disminuye las molestias. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. Aspirar. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. 5’’ 17. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia.principios de asepsia. 129 . Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. si se introduce en el torrente circulatorio. 14. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. Evita la contaminación. Realizar las anotaciones correspondientes. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. extraerla. Inyectar el medicamento. si no aparece sangre administrar el medicamento. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa.

Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa.  Medicamento.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  Bolsa para desechos. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Torundas con solución antiséptica.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico.  Guantes estériles (PRN). aplicando la regla de oro.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.  Jabón y toallas desechables. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo. 130 . No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica). Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.  Contenedor para material punzo cortante.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. No puncionar zonas infectadas o irritadas. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas.  Carro de medicamentos o charola metálica.

Ante la presencia de sangre fármaco. microorganismos y evita infecciones cruzadas. médicas. Región deltoidea. adecuado. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. 5. eliminado las Previene las lesiones tisulares. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. sanguínea lo facilitan. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. 9. agujas desechables. 12. 4. realizar. al la dermis. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. Previene una laceración del tejido.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. no administrar el medicamento. Realizar asepsia de la región.  131 . aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. 7. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. terminar extraer con rapidez la aguja. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. alérgicos a algún fármaco. 8. Inyectar el fármaco lentamente. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. 10. Cara anterior y lateral del muslo. dejando visible el área a inyectar. Retirar el capuchón de la aguja. protegiendo su evitando el daño del paciente. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. burbujas de aire. 11. 3. Preparar el medicamento. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. Previene una inyección intravenosa. físicas del paciente.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). 6. Disminuye la introducción de microorganismos.

obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. para lograr un máximo efecto terapéutico. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. 14.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. previene una nueva administración accidental del fármaco.observar posibles reacciones del medicamento. 132 . EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. la circulación se efectúa en un minuto.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. 13.

21 y 22. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución. Torundero con solución antiséptica.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.  Respetar los principios de asepsia.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas). suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.  No aplicar medicamentos sin orden escrita. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente.  133 .  No introducir aire al torrente circulatorio.        Charola y/o carro de medicamentos.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo. Guantes (PRN).  No puncionar más de tres veces.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. la jeringa se desecha en una bolsa roja. agujas de calibre 20. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos. Jabón y toallas desechables. Jeringas de 10 y 20 cc. para eliminar residuos de medicamentos. para actuar en caso de emergencia.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. ni en zonas infectadas.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes.

Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. estabilidad. 5. inserción del catéter. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. 134 . Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. 7.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. microorganismos. misma. pronta localización. 9. la aplicación del medicamento. restablece la corriente sanguínea. pared de la vena. 2. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. 8. 4. 3. velocidad rápida y la ruptura de la vena. vitales. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. alérgicos a algún fármaco. protegiendo su evitando el daño del paciente. Preparar el medicamento. indicaciones médicas. realizar. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. y agujas desechables. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. adecuado. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. 10 11 12 13 14 15 . Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. la introducción de aire al torrente circulatorio. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Vena Basílica.1. 6. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena.  Vena Mediana Basílica. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica.

VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. 135 . OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. 18 Realizar las anotaciones correspondientes.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. por medio de un catéter en un tiempo determinado. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación.16 Observar estrechamente al paciente en . 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . intravenosos Facilita el cierre de la vena. 19 Dejar cómodo al paciente. disminuye el sangrado del sitio de la punción. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. . presionar el sitio de punción.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Los medicamentos actúan con rapidez. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. .

o PRN. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Bolsa roja.  Bolsa de desechos.  Guantes (PRN). Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Brazalete auto adherible (torniquete).  Torundero con solución antiséptica.  Bomba de infusión.  Catéter de diferentes calibres (punzocat).  Solución de benjuí. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces.  Cubre bocas.  Solución indicada. o PRN.  Llave de 3 vías. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita. ni en zona afectada. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.  Membretes.  Lentes protectores.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). 136 .  Jabón y sanitas.  Contenedor para punzo cortantes.  Tripié o porta suero. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.

número de horas correcto. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. Inmovilice el brazo. 3. hora de de infusión. 8. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. hora de término. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. al paciente confuso o inconsciente y al niño. 5. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. 4. fecha. estéril reduce la posibilidad de causar infección. 9. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. 6. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. adecuado. administrados en contenidos. flebitis (dolor.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. tiempo número de cama. así como garantiza los cinco inicio. Asegura la correcta preparación y administración. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. indicados. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. Reduce la transferencia de microorganismos. nombre del paciente. mayor que la presión atmosférica. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. gotas por minuto y firma de la enfermera. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. Llevar a cabo la regla de oro. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. por pasar. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). evita la contaminación. 1. colaboración del paciente. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. 2. 7.

Semifowler o decúbito dorsal. seca. la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. Muslos: Safena interna. Conectar el equipo de venoclisis. logrando una mejor fijación. por La colocación de la ligadura por arriba .  Brazo: Cefálica o Basílica. palpar. por abajo del sitio de puntuación). 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. Soltar la ligadura. 15 . del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. vena lateral y metacarpiana. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. plexo venoso del dorso. 16 . la 13 . evita probables infecciones. 138 . extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal.  Pie: Pedía. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. solo en casos muy especiales. (1 cm. 17 . al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. Fowler. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). use la mano libre para de la misma.de mayor presión a la menor. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . 14 . retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. área venosa dorsal y marginal pedía. vena.  Otras: Cuello: yugular. factores que modifican la presión sanguínea. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo.

permeabilidad de la vena. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. hora. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . Permite llevar un control de los días que . La fijación correcta del catéter evita otra . posteriores a su uso. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . material punzo cortante. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es .extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. calibre de la tubería y viscosidad de la solución. 139 . cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. Un de quién aplicó. ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. 18 Efectuar fijación del catéter. punción tisular o salida del mismo. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . edema e hipotermia en el lugar de la punción. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. infusión. cualquier otro procedimiento. correspondientes. indispensable para su pronta recuperación. ardor. complicaciones sistémicas.

 En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento.  Cotejar nombre del paciente. efectos adversos muy diferentes.  Verificar la integridad del caso o recipiente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. cucharas. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. Carro de medicamentos o charola metálica.  Si el paciente vomita el medicamento. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. Medicamento. Jabón y toallas desechables. gotero y pajilla para beber.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe.  Corroborar indicaciones médicas. Bolsas para desecho. Mortero. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo.  140 .  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. dosis medicamentosa y fecha de caducidad. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. Vasos graduados. verificar su ingestión.  No dejar al paciente los medicamentos. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. antiácidos y aceites. con fines terapéuticos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral.

 Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. 3. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. En pacientes pediátricos y geriátricos. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. etc. Colocación en posición Semifowler o Fowler. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. 4. 9. boca). bebidas. 6. neurológicos. administración de los fármacos. innecesarias. 10 11 . En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco.  Cuando el paciente se pone renuente. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. 141 . Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. Facilita la ingesta y previene la aspiración. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. Lavarse las manos. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. 2. 7. deglución. 8.  Si el paciente rehúsa el medicamento. casos pediátricos. con una la deglución. proporcionar asistencia cuando sea necesario. colaboración. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. 5. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras.

12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. 142 . administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. . medicación. de medicación. indispensable para su pronta recuperación. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . La comodidad del paciente es . indeseables del medicamento. posteriores. procedimiento. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . 14 Dejar cómodo al paciente. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o .

9.  Entre la mejilla y la encía. 2. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. 5. se produce el reflejo de deglución.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. Indicar al paciente que no trague el fármaco. Confirma la identidad del paciente y evita errores. El registro en el momento exacto previene 143 . 8. Asegura un efecto positivo del fármaco. Reduce la irritación adicional.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. Aguja (PRN).  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. para la administración de fármacos. 3. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Facilita la absorción por vía adecuada. Medicamento.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. la 7. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. 4. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Verificar alergias del paciente. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. si no que lo deje disolver. Documentar la administración en los registros correspondientes. 6. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. Realizar las anotaciones correspondientes. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua.

 Gotero o tubo de ungüento. su uso. procedimiento. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro . OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos.  Para la aplicación de anestésico.  Bolsa de papel.  Algodón o gasas.  Solución salina o agua destilada. 10 Dejar cómodo al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja. La comodidad del paciente es indispensable .  Indicaciones médicas.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Proporcionar bienestar en el ojo.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos.  Aplicar la dosis correcta. 144 . para su pronta recuperación. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  Dilatar la pupila para algún examen especial.

Cuando se emplee un frasco con un gotero. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. para la administración de fármacos. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Previene la irritación y malestar local. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. 7. si es niño. finalizando la administración con un movimiento de torsión. 3. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento.1. 6. 10. 8. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. 11. Usar diferente gasa para cada ojo. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. El registro en el momento exacto 145 . Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Confirma la identidad del paciente y evita errores. previene una lesión accidental del ojo del paciente. 4. Verificar alergias del paciente. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Asegura un efecto positivo del fármaco. 9. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Retira el exceso de secreciones y detritos. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. 5. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. 12. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril.

 Ablandar cerumen.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. 13. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción. para su pronta recuperación.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Hisopos. 146 . 14.  Indicaciones médicas.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.  Bolsa de papel para desechos. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. otro procedimiento correspondientes.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. ni objetos puntiagudos en el oído.  No introducir la punta del cuentagotas.  Combatir infecciones. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo.

Verificar las alergias del paciente. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. antes de hacer la instilación. 3. instilación. 2. ordenado. auditivo externo. La comodidad del paciente es . 6. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. El registro en el momento exacto . 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. 8. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. externo. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. auditivo. energía. 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. expediente clínico. permitir su colaboración. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. vértigos o náuseas. indispensable para su pronta recuperación. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. Tomar el frasco. 10 Preparar al paciente para la instilación del . del oído. 7. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. cualquier otro procedimiento. 147 . 5. 14 Dejar cómo al paciente. Preparar el equipo. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. posteriores a su uso. 4. del piso del conducto cartilaginoso. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Permite lograr el efecto deseado y esta . 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero.

para evitar distensión de los músculos del cuello. sostenga la cabeza con la mano. Contraer mucosa tumefacta. Durante el procedimiento. Bolsa de papel. Gotero. Indicaciones médicas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. 148 . Medicamento o solución salina. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. Papel higiénico o gasas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. En niños o con lesión.

la presión intracraneana o hemorragia nasal). Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. 10 . Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 2. borde de la cama. Realizar las anotaciones correspondientes. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11 . Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. 8. 3. permitir su colaboración. 6. higiénico o gasa. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p.1. energía. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. 13 . Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. seno frontal. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. ordenado. Verificar las alergias del paciente. ordenadas en cada fosa nasal. 5. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 12 . Dejar cómo al paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. 9. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. mucosa nasal. seno etmoidal y fenoidal.. 149 . Preparar el equipo. 4. riesgo de aumento de medicamento. 7. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. Ej. cualquier otro procedimiento.

 EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. 150 . Para detectar alergenos. Abatelenguas. gel y parches). PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Jabón. Guantes. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos. Toallas. Palangana. Indicaciones médicas Lapicera. pomada. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. No retirar apósitos sin orden médica.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. Evite el uso de tela adhesiva.

apropiado. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. 8. pomada o loción. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. de los dedos. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. Pomadas. enjuagar y secar (a la piel. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. contraindicación). Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. tibia. evita iatrogénicas. 3. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. 9. cremas. 7. 2. 4. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. 151 . colaboración. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. 6. 5. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Notificar cualquier tipo de reacción. menos que exista alguna Facilita la absorción. masajeando deseado. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. Lavarse las manos y cambiar los guantes. durante todo el procedimiento. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. Mantiene la asepsia. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. fármacos. crema.

o sobre las axilas o la ingle.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado. 11 Descartar o reponer todo el equipo de .  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. 12 Realizar las .PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. según el tamaño de la superficie en tratamiento).  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). Facilita la absorción óptima. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 152 . Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. correspondientes. manera apropiada. o mucha masa muscular (músculos glúteos). Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento.

153 . Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Guantes. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Apósitos sanitarios. Eliminar mal olor. Indicación médica. Obtener efecto anticonceptivo. Medicamento preescrito. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. dar las instrucciones apropiadas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Equipo de aseo vulvar. bolsa de papel.

Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. Lavar y secar el periné. 7. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . disponibilidad para el siguiente procedimiento. humedezca de orina. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. región perineal. mandamientos correctos de la administración de fármacos. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . El equipo completo ahorra tiempo y energía. Elimina el exceso de secreciones. posición horizontal durante quince minutos. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. 6. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. profundo como sea posible. 11 Aplicarle un apósito sanitario. 154 . administración de la medicación. Evita infecciones cruzadas. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. índice el supositorio 5 cm. secreción u olor. 3. 8. tiempo para que la medicación se absorba. 2. permitir su colaboración. 9. Colocarse los guantes.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. Verificar las alergias del paciente. 4. Identificar a la paciente. o tan Permite lograr el efecto deseado. Contiene la salida de secreciones. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. 5. posteriores a su uso. si se observa Promueve la limpieza. Llevar el equipo al cubículo del paciente. . Descartar guantes y lavarse las manos. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Facilita la absorción del fármaco. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. de medicación. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

159 . EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Papel higiénico. protozoarios o helmintos (sangre). FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. Los quistes son más livianos. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. Espátula. con tapa.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. Cómodo. Orden de laboratorio. en cambio los huevecillos son más pesados. Cinta adhesiva.

4. colocación del cómodo. 2. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 3. . 6. microorganismos y evita infecciones cruzadas. cuando se encuentran poco concentradas. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5. El registro en el momento exacto . NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Reduce la transferencia de . 8. potencialmente infectadas. disminuye la ansiedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11 Lavarse las manos. altera la muestra. 160 . Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. 7. 9. Decirle al paciente que defeque. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. Evita errores. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. muestra con la orden de laboratorio.

Solicitud de laboratorio. 161 . Torundas. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno.tubo. Tubo con anticoagulante. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Torniquete. Indicación médica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Tomar la cantidad requerida de sangre. Verificar la concentración de sangre según muestra. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas.

1 Dejar el equipo limpio y en orden. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. 5 Colocar en posición confortable al . 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. examen. . paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. Permite la extracción sin complicación alguna. . y jalar el émbolo y ver si hay flujo. 6 Seleccionar la vena correcta. . 1 Etiquetar los tubos de muestra. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . Permite lograr la máxima cooperación del paciente. energía. El torniquete favorece la dilatación de la vena. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y .PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . cubículo del paciente. cada procedimiento. retirarla. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. Evita el deterioro del mismo. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . . Asegura un reporte correcto. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. encima del punto a puncionar. . procedimiento. 8. 162 . 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. 3 . disminuye la ansiedad.

163 . RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. . Cinta adhesiva. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad.1 Lavarse las manos. 5 . 1 Realizar las 6 correspondientes. Orden de laboratorio. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.

Evita errores. 7. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. laboratorio. 6. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. 2. entregar el frasco al paciente. 9. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. precisión del examen. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. la expulsión de secreciones . El paciente debe estar en ayunas. 4. 8. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. bronquiales. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial.  Escupirá en el interior del frasco. Realizar las anotaciones correspondientes. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. 3. disminuye la ansiedad. expectoración.

 Llevar un control de la glucemia.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.D.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.  Contribuir a un diagnostico médico. 165 .  Frasco con tiras reactivas.  Torundas secas. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.O.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  Papel desechable.  Bolsa roja.  Torundas con alcohol.  Lancetas estériles.

. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. extremo en donde esta el reactivo.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. 3. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. 2. anular de la mano izquierda. disminuye la ansiedad.. con una torunda alcoholada. aparentemente sanas de preferencia obesas. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. manteniéndose el frasco cerrado. Dejar cómodo al paciente. 7. normal. enviar a la persona con el médico.    Jabón. Lápiz. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. 4. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. 6. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. óbitos o productos macrosómicos. La comodidad del paciente es 166 . Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. pluma y libreta. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. Esperar de 60 a 90 seg. 5. 9. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. para obtener una gota gruesa de sangre.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. 8. Recolector de material punzo cortante. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

 Carro Pasteur.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. se transforman en sustancias esenciales para la vida. Charola (con dieta indicada). si es tirilla o glucómetro.  Riñón.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. Cuchara.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. en el momento en que se genere. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. que al ser introducidos en el organismo. Popote. . ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. 167 .10 Deje el equipo limpio y en orden. indispensable para su recuperación.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. utilizando una cuchara. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. Indicación médica. la deficiencia de algunas de ellas. Evita el deterioro del mismo. . 11 Realizar las anotaciones correspondientes.  Solicitudes de dietas. Bolsa para desechos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. durante su estancia hospitalaria.

3. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. Alivia las náuseas. 2. 4. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. 8. Repetir la maniobra anterior hasta terminar.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 168 . cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. El registro en el momento exacto previene olvidos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Evita el deterioro del mismo. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar cómodo al paciente. 7. 5. Garantiza la ingesta adecuada. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 6. Dejar el equipo limpio y en orden. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. Realizar las anotaciones correspondientes. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada.

procedimiento. De ancho ( tiras de 8 cm. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. Colocar al paciente en posición SemiFowler. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. energía. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Retire prótesis dental si es necesario. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente.5 cm. 5. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. 6. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Pinzas de Rochester Pean. Cinta adhesiva de 2. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. dificultad respiratoria o cianosis.           Riñonera. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. 4. Estetoscopio. Disminuye la ansiedad. De largo. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Solución salina. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. 2. Toalla afelpada. esófago en lugar de la tráquea. 3. Promueve la cooperación y la participación. Y una de 3 cm. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 .) Guantes. Si el paciente presenta tos. Jeringa de 20 ml. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Tijeras. Bolsas para desechos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. Hisopos. a 50 ml. retire la sonda de inmediato.

8. puede causar dolor y hemorragias. Colocarse los guantes. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva.- Realizar limpieza de narinas. 9. cinta adhesiva. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. oído interno. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. Reduce la contaminación. utilizando la misma sonda como cinta para medir. sonda. 7.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . 10 para pediátricos). ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. 170 . Evite ejercer presión sobre los cornetes.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . esta marca indica que la sonda está en el estómago. la sonda. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la .  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no .

Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). dejando unos 3 cm.14 . 16 . y después el otro. 17 . 15 . Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. De la tira sobre el puente de la nariz. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. intactos.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. Evita el deterioro del mismo. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. . Contribuye al tratamiento. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. . Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. 171 . alrededor de la sonda. El registro importantes.

EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. 172 . Tripié. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. Retire prótesis dental si es necesario. Pinzas Kelly. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. Si el paciente presenta tos. Jeringa desechable con agua estéril. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. retire la sonda de inmediato. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. dificultad respiratoria o cianosis.

Confirma la identidad del paciente. paciente y la posibilidad de salida de posición. Dejar funcionando la alimentación indicada. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. 9. 8. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 7. 3. sonda y administración del alimento. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita errores en el tratamiento del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Promueve la cooperación y la participación. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Disminuye la ansiedad. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 14 Realizar las anotaciones . Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. Al terminar de pasar la alimentación. la sonda. 13 .PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. 5. 12 . Si no se retira. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. Introducir la sonda según técnica. (si es a permanencia). correspondientes. 6. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. 11 . Garantiza la actividad del procedimiento. en el tripié. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Evita el deterioro del mismo. 4. ACCION Lavarse las manos. 2. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. 173 . Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. Evita la salida del alimento. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. 10 .

 Riñonera y/o palangana. disnea).  Agua estéril. 174 . accesos de tos.  Observar los cambios de coloración (cianosis.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Sonda Gástrica.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.  Tela adhesiva.  Evitar lesionar las mucosas.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  En el recién nacido.  Toalla o papel higiénico. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación. lo que hace que haya poca absorción en el estómago.  Recipiente con solución irrigadora indicada. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente.  Jeringa asepto de 50 ml.  Guantes. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.

. Permite que los líquidos bajen por gravedad. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. 9. energía. Verificar la indicación médica. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. Evita errores en el tratamiento del paciente. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. Proteger la intimidad del paciente. 12 . 15 Realizar las anotaciones correspondientes. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. disminuye la ansiedad. 10 . 175 . irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. Evita el deterioro del mismo. Garantiza la efectividad del procedimiento. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. 4. Dejar cómodo al paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocarlo en posición Semifowler. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 8. 6. Dejar el equipo limpio y en orden. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. de solución indicada. 5.1. La privacidad le proporciona seguridad. 14 . 3. 11 . Colocarse los guantes. nociva o que la hemorragia cesó. . PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. recipiente para drenaje. 2. 7. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 13 . Introducir la sonda gástrica según técnica.

 Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía.  Evitar bronco aspiración. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Toalla amplia.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Guantes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.  Disminuye la halitosis y anorexia. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez. 176 .  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  Vaselina.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración). hasta la tráquea.  Nunca introducir la sonda a la fuerza.  Facilitar la respiración. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.

Previene que se ensucie la ropa y se . el tejido oral. Evita errores en el tratamiento del paciente. Verificar la indicación médica. 3. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. mano. disminuye la ansiedad. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. 6. perciba resistencia. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. segundos. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 11 Colocarse los guantes. aspirador. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. en la boca hacia la parte superior. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . 4. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. secreciones de la orofaringe. aplica la aspiración se rota entre los dedos. Permite el enjuague del catéter. Proteger la intimidad del paciente. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . energía. 2. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. 5. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. Abrir la solución de irrigación estéril. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . Facilita la organización. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 7. secreciones. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. Previene contacto con las .PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . seguridad. La privacidad le proporciona seguridad. 9. 8. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. protege al paciente.

Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . repetir la irrigación y la . comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. . 19 Aspiración de boca. Disminuye la diseminación de microorganismos. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. aspiración. 25 Realizar las anotaciones correspondientes. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la .. 178 . de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). adecuada. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. Promueve la seguridad y permite la comunicación. . secreciones. Evita el deterioro del mismo.las secreciones. secreciones. 24 Deje el equipo limpio y en orden. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. tabuladora del aparato. Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. llamada al alcance del paciente. 22 Colocar al paciente en posición para su .

EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Lubricante hidrosoluble.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Guantes. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente. Tela adhesiva.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. Tubo conector. Recolector (bolsa frasco).  Lámpara de pie. o 179 .  Frasco estéril.  Pinza estéril. Agua estéril.

Realice higiene del glande si es necesario. 10 . Verificar la indicación médica. la sonda. Use sonda de un calibre adecuado.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. 9. Evita errores en el tratamiento del paciente. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. 4. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 1. 8. energía. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Abrir la bandeja estéril. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Calzarse los guantes. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. 7. Realice higiene perineal si es necesario. procedimiento.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. 2. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. 5. disminuye la ansiedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). meato urinario. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. energía. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Proteger la intimidad del paciente. añadir la sonda. 11 . 6. Preparar la jeringa con 5-10 ml. 180 . El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. 3. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. mismo.

aproximadamente de 5 a 7 cm. Evita contaminaciones. solución antiséptica. 13 . En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. de 15 a 18 cm. 19 . urogenital (uretra. 20 . Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. parte superior del muslo. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. mantener el catéter dentro de la vejiga. Quitarse los guantes. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. movimientos descendentes y desechar la gasa. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . 181 . ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. mucosa. 14 . recolectora. hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. 22 . hasta que comience a fluir la orina.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. 15 . En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. 17 . 16 . 18 . 21 . anotando fecha. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. la mano dominante y retraer el prepucio. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. urinarias). utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga.

Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. 5. . Evita el deterioro del mismo. 4. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. 27 Realizar las anotaciones correspondientes.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . unión del pene y el escroto. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. orden envíe la muestra al laboratorio. El registro en el momento exacto . destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. 25 Dejar cómodo al paciente. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. Dejar cómodo al paciente. 6. Tome el frasco estéril. Limpie el exceso del lubricante con gasa. indispensable para su pronta recuperación. La comodidad del paciente es 182 . Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. La comodidad del paciente es . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. 3. humedad para crecer. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. muslo. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir.

OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.  Estimular los movimientos peristálticos. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Papel higiénico.  Sábana o hule. indispensable para su pronta recuperación.  Pinza. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo. 8. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  Bolsa especial para enema.  Guantes.  Cómodo. Realizar las anotaciones correspondientes.  183 .  Lubricante. Deje el equipo limpio y en orden.7.  Riñonera. Evita el deterioro del mismo. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

 En caso de niño. 10 Lubricar la sonda rectal. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. 7. Evita infecciones cruzadas. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. Verificar la indicación médica. 2. en el procedimiento. 3. el esfínter . retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente.  No realizar maniobras bruscas. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. verter la solución a la bolsa y energía. Identificar al paciente.  Respetar la individualidad del paciente. solicitar colaboración a la madre o acompañante. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. pelvis. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. Evita errores en el tratamiento del paciente. 6. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 13 Presionar los glúteos del paciente. El lubricante facilita la introducción de . gravedad hacia el colon descendente. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. Colocarse los guantes.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. despinzar. 8. paciente dejando la región anal visible. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. intestino y evitar distensión abdominal. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. más agradable para el paciente. de la sonda. 9. La altura de la bolsa determina la . 5. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. Y disminuye la ansiedad.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. Colocar la bolsa. 4.

Evita el deterioro del mismo. Dejar el equipo limpio y en orden. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.14 . Dejar cómodo al paciente. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. alterar la función intestinal. Una presión excesiva. encima de los hombros (60 cm. sobre el líquido. Retirar suavemente la sonda. 15 . causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. 16 . Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. . 17 . Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. sobre los glúteos. 18 . Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. intestino. 185 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución.

 Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Guantes.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Riñón. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  186 .  Bolsa de papel.  Cómodo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Gasas estériles.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Lubricantes solubles en agua.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Tripié (para colgar la solución de irrigación). Espejo.  Pinza de Rochester Pean.  Toalla y paños.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.

9. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. 8. Proporciona datos para la evaluación.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. 2. 7. quitar la bolsa llena y descartar el contenido.  Se limpiará la piel con agua abundante. 5. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . Proporcionar privacidad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. guantes. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 6. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Colocar el espejo en posición. Reduce la turbación. descartar los guantes. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. 4. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. para no irritar la piel. porque los restos de jabón la irritan.  Promover una auto imagen positiva. 3. cama.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. del cuerpo. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . Evaluar el estoma y la piel periestómica. paciente. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . cualquier parte del procedimiento. periestómica. ACCION FUNDAMENTO 1. microorganismos. microorganismos.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. con gasa con agua jabonosa tibia.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. enjuagar y secar.

si es . 18 Quitarse los guantes. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. protectora de la piel. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el .. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. descartar todo el . Promueve la higiene del medio. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. . El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. 19 Rociar la habitación con desodorante. Elimina el olor desagradable. 13 Medir el estoma con una guía de medición. 188 . adhiera a la membrana del estoma.  Promoción del bienestar general. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . bolsa de ostomía. equipo de manera apropiada. dispositivos para la bolsa. Asegura la bolsa para la recolección de heces. del flanco del paciente. necesario.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. dibujar una tamaño del estoma. Proporciona un ajuste exacto de los . del lado donde se durante el cambio de la bolsa. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . ubica el orificio de la colostomía.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica.  Elevación de la autoestima. bolsa.

189 . bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. equipo de manera apropiada. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. . colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. . Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . Proporcionar privacidad. 8. 2. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 5. la piel. 7. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. extremo inferior de la bolsa. 9. . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Previene el escape de heces. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. del cuerpo. El registro en el momento exacto . heces de la bolsa. cualquier parte del procedimiento. 6. Reduce la turbación. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. si es Elimina el olor desagradable. 3. descartar todo el Promueve la higiene del medio. . limpiarlo con papel higiénico. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. necesario.ACCION FUNDAMENTO 1. paño limpio y húmedo. si se usa el cómodo. Si se utiliza el inodoro. alrededor y debajo de la bolsa. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . 15 Quitarse los guantes. paciente. receptáculo. 4. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. . colocar la bolsa sobre él. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar el espejo en posición. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 16 Rociar la habitación con desodorante. extremo inferior de la bolsa.

dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . gravedad. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . Previene la introducción de . bolsa de la colostomía. previene olvidos importantes y sirve 190 . cualquier parte del procedimiento. necesario. 7. 6. Protege la integridad de la piel circundante. y humedad. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. . 5 a 15 minutos. . permite mantener limpia la zona. Reduce la turbación. 3. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Calzarse los guantes. 17 Rociar la habitación con desodorante. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. estabilidad. equipo de manera apropiada. 16 Quitarse los guantes. Purgar y pinzar el equipo. Proporcionar privacidad. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . microorganismos y evita infecciones cruzadas. colostomía de 6 a 15 cm. paciente. ACCION FUNDAMENTO 1. 2. medicamento indicado.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . solución salga totalmente. 8. 14 Lavar y secar perfectamente la región. 4. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 12 Retirar la sonda. si es Elimina el olor desagradable. El registro en el momento exacto . 5. lado de la colostomía. al cómodo y taparlo. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 9. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. Asegura la integridad del equipo.

 Conocer las características de los elementos excretados.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  Jabón. 191 .  Garantizar la higiene del paciente.  Papel higiénico.  Recipiente con agua. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.  Toalla. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.como documento médico-legal. cuando el paciente no puede deambular. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11 . indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. 5. necesidad fisiológica del paciente. darle Facilita la introducción del cómodo. 4. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. empujándose para elevar las caderas. secreciones. 12 . PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Proteger la intimidad del paciente. Evita el deterioro del mismo. luego volver al paciente sobre el cómodo. Dejar el equipo limpio y en orden. 9.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. 6. Cuando no puede levantar la cadera. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. . El registro en el momento exacto 192 1. 3. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. Reduce la transferencia de microorganismos. energía.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 10 . mismo. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Colocar el cómodo contra las nalgas. 2. Dejar cómodo al paciente. 7.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. 8. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. vuelta de costado y de espaldas a uno. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo.

Ayudar al paciente a lavarse las manos. Dejar cómodo al paciente. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. 193 . 6. Evita el deterioro del mismo. 4. Dejar el equipo limpio y en orden. Realizar las anotaciones correspondientes. Reduce la transferencia de microorganismos. 1. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.. 5. 3.

 Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. 194 .  Mascarilla.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno. la mascarilla suele cubrir nariz y boca. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.  Frasco humidificador.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.

Colocar la mascarilla sobre la nariz. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 13 . 5. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 3. 12 . y el mentón. 8. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Realizar las anotaciones correspondientes. Explicar al paciente el manejo del equipo. 10 . energía. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. 15 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. 195 . Verificar la indicación médica. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. cabeza o del cuello y ajustarla.1. Con fines de comodidad. 2. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. torundas de algodón humedecidas. y disminuye la ansiedad. 4. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. la boca Coloca la máscara de forma correcta. adyacente. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. el intercambio gaseoso. ahorra tiempo y energía. 7. irritación causada por el elástico. por minuto. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Proporciona independencia y movilidad. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. 9. 6. 14 . 11 . Evita errores en el tratamiento del paciente. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.

 El gas en poca cantidad no es útil.  Gasas.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  Agua estéril. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Manómetro con humidificador. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas. si la cánula esta colocada satisfactoriamente. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  Riñonera.  Cinta adhesiva. de las fosas nasales en forma eficaz.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. 196 .  Cánula nasal.

197 . colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. el intercambio gaseoso. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. infección. 3. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Proporciona independencia y movilidad. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. irritación causada por el elástico. Evita errores en el tratamiento del paciente. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. 2. 5. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 14 . Explicar al paciente el manejo del equipo. sin obstruirlas. Realizar las anotaciones correspondientes. aplicar evaluar el estado de la piel. 13 . Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. energía. Con fines de comodidad. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. 4. 8. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. y disminuye la ansiedad. 12 . cabeza o del cuello y ajustarla. 10 . ahorra tiempo y energía. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. 9. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. torundas de algodón humedecidas. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. fosas nasales.1. 15 . por minuto. 6. Verificar la indicación médica. verificar la salida de oxígeno por la cánula. 7. 11 . La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad.

 Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  No aplicar inversos sobre articulaciones. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  Fijar material de curación sobre la herida.  Inmovilizar fractura.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  Tela adhesiva  Tijeras.  Algodón.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado. húmedas y sucias. colocar algodón absorbente entre ambas. 198 .  Limitar movimiento de miembros lesionados.

cubriendo la mitad del ancho de la venda. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. 199 .  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. cubriendo por completo la vuelta anterior.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal.

EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. cada vuelta completa forma un 8. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. cruzando cada una de ellas en un punto medio.

fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. 7. adecuada en el miembro afectado. que se afloje. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. 5. Favorece la uniformidad en el vendaje . 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . 9. prominencias óseas. molestia y posición fisiológica. miembro vendado. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. 8. 201 . Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . pinchar al paciente. 2. región por completo. hasta cubrir la obtener. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. está vendando. oportuno de la atención del paciente. Llevar el equipo al cubículo del paciente. en caso de ser estéril. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. 6. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . expediente clínico. 4. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. disminuye la ansiedad.zona. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . vendar otra vez y repetir el procedimiento.

Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Tela adhesiva .Tijeras de vendaje .Gasas estériles .Pinza de auxiliar .Venda simple y elástica . 202 .CURACIONES CONCEPTO: adyacente. Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente. OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección. • Fomentar la cicatrización de la herida.Solución antiséptica .Solución salina normal o agua estéril .Guantes estériles . EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: . • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Equipo de curación .Equipo cortante .

6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. 8 Observar en el apósito la cantidad. Evita lastimar la herida. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. del paciente. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. Las manos son portadoras de microorganismos. 3 herida y luego las zonas adyacentes. Las manos son portadoras de microorganismos. procedimiento. 9 Lavarse las manos. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. energía. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. tipo.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. 203 . ( principios de asepsia ). 2 Lavarse las manos. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. 1 Calzarse los guantes.

204 . quede completamente seca. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. Evita el deterioro. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. Aproximadamente. 1 Dejar al paciente cómodo. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. Después de lavar la herida. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 3. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. hasta lograr que la herida de microorganismos. 0 2 Lavarse las manos. 2. Cuando no se usan guantes estériles. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. oportuno de la atención del paciente. venda elástica y/o malla retelax. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. 1. 4. contaminado.

COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.  Cambiar el agua las veces que sea necesario. durante la aplicación del calor.  Mantener la temperatura indicada de la compresa.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.  205 .  Observar el estado de la piel. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.

observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. expediente. 13 Dejar cómodo al paciente. 6. solución o agua. 8. 3. 9. Aplicar la compresa en la región indicada. Promueve la seguridad. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. una sobre exposición al tratamiento. . constante. 2. 5. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. microorganismos y evita infecciones cruzadas. agua. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 4. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . la asepsia.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. terapia. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . . Promueve la eficiencia . Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 206 . 7. procedimiento. región seca y cubierta. Verter el agua caliente en el recipiente. tratamiento y secar la piel. temperatura. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Inicia la terapia de vaso dilatación.

 207 .  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. dolor.  Toalla.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.

15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Promueve la eficiencia . Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. terapia. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. procedimiento. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. tratamiento y secar la piel. solución o agua. 2. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. agua. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. 3. expediente. 6. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. . observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 5. microorganismos y evita infecciones cruzadas. . una sobre exposición al tratamiento. región seca y cubierta. 208 . Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Promueve la seguridad. 9. Inicia la terapia de vaso constricción. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . constante. 13 Dejar cómodo al paciente. 8. Aplicar la compresa en la región indicada. 7. temperatura. la asepsia. 4. de cama.

 Observar el estado de la piel antes. durante y después de la aplicación de calor.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general. 209 .

El equipo completo ahorra tiempo y energía. 10 . con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 14 . expediente. procedimiento. Llevar el equipo a la unidad del paciente. 6. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Dejar cómodo al paciente. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. agujeros. la temperatura deseada. 15 . 3. Dejar el equipo limpio en su lugar. 7. 13 . 12 . Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. 2. 4. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. temperatura. Guardar la bolsa llena de aire. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. 11 . 210 . Facilita el bienestar. proporciona comodidad al paciente.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. sobre exposición al tratamiento. 8. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 5. 16 . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. evaluar cada 5 a 10 minutos.

 EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.  Disminuir la inflamación.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .

Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Dejar el equipo limpio en su lugar. 212 . sobre exposición al tratamiento.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. 7. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. 13 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 15 . 9. 10 . Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. 16 . 14 . 11 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. 5. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. lesiones. proporciona comodidad al paciente. expediente. evaluar cada 5 a 10 minutos. 4. 2. Guardar la bolsa llena de aire. 6. temperatura. 8. Dejar cómodo al paciente. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 3. Facilita el bienestar. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. procedimiento. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 12 . Llevar el equipo a la unidad del paciente. agujeros. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. la temperatura deseada. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia.

No usarla si el cable está gastado o deteriorado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.  Promover el bienestar general.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  Promover la cicatrización de las heridas.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  Disminuir el dolor localizado.  Favorecer la dilatación de un área determinada. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.

Apague y retire la lámpara. 214 . Deje cómodo al paciente. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. seca. Evite infecciones cruzadas. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. Encienda la lámpara. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. 4. 5. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. 11 . 2. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Ahorra tiempo y energía. Finaliza el tratamiento. Promueve el bienestar y la seguridad. 13 . 9. FUNDAMENTO Previene accidentes.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. Lavarse las manos y organizar el equipo. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. 10 . 8. 6. Revise la región. 3. indicado. 7. Lleve el equipo al cubículo del paciente. 12 . Optimiza los resultados tratamiento.

 La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. Aislar al paciente.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente.  Preparación física.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad . aspiración de secreciones. o colocar biombos si es sala general. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. cambios de posición continuos. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. semiinconsciente hasta coma.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente. serenidad. en cuarto privado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. y ayudar a la familia a superar el trance.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .

216 . Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. 2. 4. 7.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. 6. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales.  Evitar las úlceras por descuido.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. 5.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. 3. Proporcionar la mayor comodidad posible. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. admisión y dietología.  Evitar ruidos innecesarios.

Llevar bata (limpia. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. por su condición de enfermos. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. Manejar. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. protectores oculares.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. y detener la diseminación del agente infeccioso. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. Racionalizar el uso de recursos. bisturís y otros instrumentos cortantes. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas.

El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. No requieren de una normativa en especial. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. Protección Respiratoria. vasos.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. tasas y utensilios 218 . fluidos orgánicos.

219 .CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas.

introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. 7.1. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. 4. 6. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. sujetarlos con tela adhesiva. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. 5. 3. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . serrana natural antes de que comience el rigor mortis. Protege de las secreciones corporales. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. 2. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. vendajes remanentes Permite ser observado. 8. limpio. cerrar los Proporciona un aspecto natural. nombre de cédula o registro. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. fecha y hora de fallecimiento. Colocarse los guantes. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. donde se va a amortajar el cadáver. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). abiertos. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . Peinar. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. Limpiar el cuerpo si es necesario. 9. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. Sostener la mandíbula. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. 10 . Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. 220 . paciente. colocarlo en forma horizontal.

221 . y por último la de lado contrario. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . 18 Ordenar el expediente. 17 Pasarlo a la camilla. mortuorio y recabar las firmas de recibido. Asegura la identificación. Complementa los requisitos legales. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. dejarlo bien sujeto. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. material. recabar la firma de .. correspondientes. Trasladarlo al . 15 Con la esquina superior tapar la cara. . 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. 20 Efectuar las anotaciones .

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

friccionar. enjuagar y secar. enjabonarla.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 .

230 . Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. NO Verificar indicación medica. Sellar la sonda.LAVADO GÁSTRICO. Colocar al paciente en posición semifowler. SI Terminar el proceso. Retirar la sonda con el cuidado debido. Introducir la sonda gástrica. SI Identificar al paciente. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene..

SI Revisar nuevamente el aparto. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Fin 231 . Colocación de toalla bajo el mentón del paciente.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Aspirara durante 1 o 2 segundos. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. Insertar el catéter en la boca. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler.

Si Prepara el equipo. Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Fin 232 . Ingresa paciente al servicio de urgencias.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Revisar el músculo afectado. Se explica el procedimiento. Aplica la compresa en la región indicada. Anotaciones en el expediente.

Fin 233 . Administrar medicamento y dar de alta. NO No iniciar con el procedimiento. SI Preparar el equipo. Revisar temperat ura corporal. Paciente en servicio de urgencias. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. NO Repetir el procedimiento. Aplicar la compresa en la region indicada. SI Revisió n por medico .COMPRESAS HUMEDO FRIAS.

Anotaciones correspondientes el expediente.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. en 234 . Descubrir la región indicada. SI Revisar indicació n medica. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Ingresa paciente a recuperación . Regresa el expediente o indicación médica a revisión. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Paciente en hospital cirugía. Verificación de indicaciones. 235 . Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. SI Revisar las indicacione s en el expediente . Anotaciones correspondientes. NO Preparar equipo y material.

NO Revisió n medica .VENDAJES. Completar la revisión. Cuidados necesarios. SI Revisar expediente. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. Ingresa a servicio de curaciones. NO Ingresa el paciente. Fin 236 . Paciente ingresa a hospital. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios.

cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 . Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 .

Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 .ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 .

en el adulto. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 .RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio.

pomada o loción 242 1 . crema. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel.

si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. tibia. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . enjaguar y secar. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano. menor a 45 mg y mayor de 130 mg.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 ... exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal.

Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. Donahue. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Edición 1985 248 . Susana. 3a.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->