UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

5 . Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. 2. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. 3.

estilos de aprendizaje e intereses de formación. a través de estrategias. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. medios. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. temporales. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. 6 . administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción.

Investigamos problemas que nuestra región experimenta. nacionales y extranjeras. realizada conforme a estándares mundiales. hombres y mujeres competentes. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. la justicia y la calidad de vida. 7 . Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. que contribuye decididamente al desarrollo social. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. así como con organismos públicos. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. educación y cultura. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. con flexibilidad curricular. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. estatales.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. integral y sustentable del Sur de Jalisco. comprometidos socialmente con la prosperidad. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. Formamos con calidad. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. sociales y privados. de carácter multimodal. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional.

La normatividad del Centro es simple. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. dominan una segunda lengua. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. La administración del Centro se distingue por la honestidad. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. Su administración opera en función de la vida académica. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. Los egresados certifican sus competencias profesionales. transparencia en el uso de los recursos públicos. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. clara y precisa. Las actividades de rescate. 8 . nacional e internacionalmente. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. justos y compartidos. que han cursado estudios de postgrado. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región.

familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. 9 .DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. habilidades.

Ya en las cofradías sin tener conocimientos. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. del parto. los malos tratos y sobre todo. yerbera. la atención que el enfermo requería. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. La práctica de las parteras. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. Finalmente se puede decir. así. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. la religión. política y social de las culturas americanas. las epidemias que azotaron a la Nueva España. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. la explotación. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. donde la magia. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. los cuidados prenatales. hilandera y maestras. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. agricultura. entre los Mexicas. así se empleó como lavandera. judeocristianos y negros. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. los hombres se incorporaban a la minería. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. el puerperio y la atención del niño. 10 . curandera o adivina. después llamado Colegio de Medicina. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. cocinera. entre otras. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas.

pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. En 1907. 11 . propone como indicador nacional. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. En 1935. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. los estudios de nivel secundaria. En 1929.S. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. La orientación práctica es hacia el hospital. así como la legislación general y la particular de la profesión. entre ellos Jalisco. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. En este año se formaliza la educación de enfermería. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. una enfermera por cada cinco mil habitantes. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. en 1902. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos.A.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. a partir de eso. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. al fundarse la primera escuela reconocida. Al iniciar el siglo XX. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. En la primera mitad del mencionado siglo.

12 . dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. En marzo de 1860. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. decreta la segunda clausura de la Universidad. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. Prisciliano Sánchez. Ingeniería y Medicina.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. a un grupo de profesores. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. por decreto del Gobernador Adrián Woll. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. Al triunfo de la Revolución de 1910. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. en diciembre del mismo año. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública.

que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. Se optó por el modelo matricial. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. Guzmán es uno de ellos. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. Luis Alfonso Velasco. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. el “Primer Curso de Enfermeras”. entendida esta como el desempeño. se inicia dentro de la Escuela de medicina. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. el “Segundo Curso de Enfermeras”. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. constituido de la misma manera. adquiere personalidad propia. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. no es la excepción. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. Ignacio Chávez. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. Egresando las primeras alumnas en 1927. se crea la Escuela de Obstetricia. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. El 27 de junio de 1947. 13 . del egresado en el mercado de trabajo. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. independizándose de la Facultad de Medicina. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. envía a consideración del H. Actualmente. siendo su Primer Director. En 1935. se decidió. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. sin omitir alguno. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. la Facultad de medicina. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. en mayo de 1994. Honorario. dependiente de la misma. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. adecuado y eficiente.

coordinador de carrera y como apoyos académicos. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. Jalisco”. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. 14 . El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. Consejo General Universitario. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. El número actual de titulados es de 840. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. prevención. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. Guzmán. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. Con base en la Reforma Universitaria. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. de marzo de 1995.

la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. 15 . seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. Entre 1993 y 1994. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. compuesta por once centros universitarios. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. Médico Cirujano y Partero. Medicina Veterinaria y Psicología. Estudios Jurídicos. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. Guzmán (1980).

al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. encaminados a lograr el bienestar humano social.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. y su principal objetivo es el bienestar individual . La moral profesional. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. son especializados y sistematizados. pero todos tienen un objetivo común. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. habilidades y destrezas. la lealtad y otras virtudes del ser humano. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. la valentía y la justicia. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. La razón del profesional es servir a la humanidad. basados en principios científicos. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. 16 . es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. familiar y social basado en los principios. cumplir con la sociedad. tanto existente como potencial. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. Se aplica al cuidado de los enfermo. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. una vez elegida esta.

privilegios y libertades. incluye escuchar hablar con el paciente. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. etc. eliminación. reposo. comer. etc. Resulta del estudio del cuerpo humano.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. El nombre. Evitar infecciones cruzadas. físico y mental. al usar las técnicas asépticas. deberes. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. El respirar. dormir. asimismo. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. la observación significa más que mirar. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos.

DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. ESTERILIZACIÓN. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. Ejemplo: lavado de manos. radioactividad u otros contaminantes.. limpieza habitual. de las superficies de objetos inanimados.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. instauración de técnicas de barrera. incluyendo las esporas. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. esté libre de microorganismos. objeto o entorno. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos.

aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. Materiales desechables. madera. madera. En todos los artículos y materiales. Electrones de alta energía conexiones. metal. rayos gamma. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. 19 . cobalto 60. entre 20 y 40ºC por 2 horas. metal acero. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. etc. hule. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. metal. Instrumentos vidrio. instrumental. hule. riñón artificial. acero. vidrio. hule etc. hule.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. Exposición en horno a 160 c.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. Ropa. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio.

Irrita la piel. inactivo en presencia de detritus orgánicos. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. destruye bacilos grammnegativos patógenos. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. corroe el instrumental. no jabón. Corrosivo para el acero inoxidable. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. mobiliario. Se debe usar guantes al manipularlo. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. pisos. Reacciones tisulares en piel y mucosas. Inefectivo cuando se evapora. puede haber reacción tisular. Mancha la tela y los tejidos. Inflamable. Limpieza puntual. Vapores irritantes. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Tóxico para los tejidos. Olor desagradable.

PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. Irritante. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. El tiempo inmersión prolongado. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. 21 . Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. de es Oxidante.

Signos vitales.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. abdomen. padecimiento actual (incluido tabaquismo. cuello. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. así como datos de cabeza. constará de: Notas médicas en Hospitalización. Exploración física. ex-alcohólico y exadicto). deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. exploración física. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. signos vitales (pulso. gabinete y otros. Diagnósticos o problemas clínicos. vía y periodicidad. alcoholismo y otras adicciones).EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. Notas y registros de enfermería 22 . miembros y genitales. Nota de evolución.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. señalando como mínimo: dosis. tórax. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. y no patológicos.. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. De requerirse. en el orden siguiente: Interrogatorio. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. personales patológicos (incluido ex-fumador. tensión arterial. frecuencia cardiaca y respiratoria). Nota de Interconsulta. temperatura. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. antecedentes heredo familiares. diagnósticos. de acuerdo con el estado clínico del paciente. La elabora el médico consultado. tratamientos. Notas de intervenciones quirúrgicas. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas.. en el caso de medicamentos. Plan de estudios.

 Transmitir hábitos de higiene al personal de salud. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación. material y equipo contaminado. 23 .  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos.  Secar perfectamente las manos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas. agua y toalla.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción.  Evitar manejar directamente con las manos.

FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. de abajo hacia arriba y viceversa. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. dorso y muñeca. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. espacios interdigitales. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. tomar jabón. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. uñas. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. 2 Abrir la llave del grifo. 4 Hacer abundante espuma. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. 24 . palma. entrelazando los dedos. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón.

Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. la mano izquierda en el guante. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo.  Reducir el peligro de infecciones. levantarlo del paquete y deslizar contaminación.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. si se toca con una no estéril.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. Abrir el paquete he identificar lo guantes. y evita 1 2 3 4 5 25 . por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. o Utilizar el número adecuado para cada persona. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca.  Las manos no pueden ser esterilizadas. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. o Verificar la esterilidad del guante. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado.

al realizar cualquier procedimiento. 26 .6 Una vez colocados los guantes. ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos.

27 .

ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. a los servicios asistenciales de la Unidad. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. 8. 4. guardar. 6. esterilizar. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. de canje. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. 2. 3. POLÍTICAS: 1. centralizar. 28 . 5. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. controlar y distribuir el material de consumo. 7. ropa quirúrgica e instrumental. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. preparar. clasificar. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. oportunidad y en forma ininterrumpida.

Respetar las áreas físicas de recepción. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. 5. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. 8. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . Distribuye los materiales de consumo. 8. 4. 12. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. 6. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. 10. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. cigarrillos. 10. 2. 4. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 7. 3. No introducir al servicio alimentos. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. esterilización. 7. turbante). etc. 29 . Cumple con los sistemas de control establecidos. Procesa los materiales recibidos. FUNCIONES DE CEYE: 1. 6. preparación. (guantes cubre bocas. 5. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. equipo y material. pantalón. portará uniforme quirúrgico (filipina. lavado. Los traspasos y movimientos de material. chemisse.). sin previa autorización. 13. equipo e instrumental que realice la CEYE.9. canje. surtido así como la clasificación de anaqueles. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. 3. área. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. El personal adscrito al servicio. líquidos gaseosos y ropa de calle. 2. equipo e instrumental solicitados. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. tipo de equipo. 11. 9. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. fecha y número de autoclave donde se procesa.

Inspección .cepillo .detergente germicida .Empaquetado .agua . Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor. Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: . Baños Oficina.Procesamiento .Selección .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.

 Elabora los informes específicos y especiales de su servicio. para cumplir con los sistemas de control.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Reporta sobre la calidad.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.  Supervisa y registra los controles de esterilización. rupturas y pérdidas para su reposición.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad. 31 . distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio. desperfectos.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores. canje.  Obtiene. descomposturas.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento. supervisa y estimula al personal de su área.  Efectúa el proceso de material de curación. equipos e instrumental solicitados.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor. instrumental y bultos de ropa.  Dirige.  Promueve su participación en los programas básicos de salud.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental.  Elabora informe de sus actividades.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Cumple y efectúa los programas de evaluación.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.

abatelenguas. cinta testigo.  Membretar para identificar su contenido. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar.  Usar testigo visible cada uno.  Que sea propiedad de la institución. EQUIPO: Mesa de trabajo. Papel grado médico.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. Cinta testigo       32 .  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. etc. instrumental.  Membretar para identificar su contenido. independientemente de la presentación.  Usar testigo visible para verificar esterilización. jeringa acepto. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. Guillotina. hisopos. agujas y jeringas desechables. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. Fechadores. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. es desechable y son: gasas. Tintero. Compresas sencillas.  Que el control sea por unidad. suturas. Tijeras. etc. y son: cepillos quirúrgicos.  Cubrir bien todo el artículo. vasos de cristal. Lápiz graso.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. torundas. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio.

Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. ya que se elabora con materiales de desecho. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. Al sacar la carga del esterilizador. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. No usar papel kraft. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. Revisar que la bolsa este íntegra. 33 . si se encuentra deteriorada debe ser rechazada.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Introducir material y equipo perfectamente seco. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno.

OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características. para evitar la conducción de electricidad.  Que sea propiedad de la institución.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos. 34 .  Respetar las técnicas de doblado de ropa. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Adecuada al bulto que se va a preparar. personal).  Respetar la confección de las piezas por especialidad.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).

pubis. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. riñón. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. pantalones. hendidas. etc. El doblado debe ser quirúrgico.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar.  Toallas: de fricción. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. es decir. de aparatos. filipinas. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. El doblado debe ser sencillo.  Compresas: Sencillas.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. etc. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. 35 .

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. como los sacrovertebrales.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. el diafragma y el esternocleidomastoideo. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. el otro pone a funcionar los músculos menores. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. incluyendo los intercostales.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. 40 . Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. que cuando se levanta doblando la cintura. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad.

cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. Mantenga los pies en una superficie plana.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. 41 .3. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. ampliando la base de los pies. para tener una buena base y equilibrio. Al voltear nunca gire sobre los pies. separados de unos 30 a 40 cm. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. estire las piernas.2. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. No se eleve con la punta de los pies. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. Calcule el peso que va a levantar. Agáchese como si fuera a sentarse.

ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 .

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

Adopta una postura firme.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. Su 44 . la enfermera toma. esta posición proporciona una base de sustentación.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. la enfermera levanta la cabecera de esta. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. fuera del borde de la cama. para poder levantar a este tipo de pacientes.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma.

 codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. con el respaldo hacia el pie de cama. 45 . MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso.  La enfermera gira con el paciente.  Se coloca una silla junto a la cama. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. mientras que el paciente baja a la silla.  La enfermera dobla la rodilla del paciente. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. si no puede bajarse lo suficiente. procure un banco de altura. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera.

2. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. coloca un pie atrás de otro . Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. 46 . se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración.3. uniendo ambos las manos. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado.

Retirar la sábana clínica . Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable.3.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1. Colocarlo en posición decúbito dorsal. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas.2. 47 .

Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. Dar comodidad al paciente. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. contribuye a la comodidad del paciente. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 .POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones.

dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. 2. Se le brinda comodidad.  Para somatometría. 4. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. 3. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Retirar la toalla de papel. dermatología y endocrinología. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. 49 .

 Se emplea en toma de signos vitales. Ayudar a mantener la postura si es examen físico. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. miembros superiores. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. 50 . 2. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. tórax. Favorece la comodidad. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4.. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Facilitar la exploración física. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Brindar preparación psicológica aL paciente. 5.  Para exploración física como: cabeza. si los tiene. 3.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo.Tener equipo y material necesario.

dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.  Aplicación de venoclisis. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 2. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Se evita accidente. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. pues se logra máxima expansión torácica. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. le brida comodidad. 5. 51 . y lleva un seguimiento sistemático del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1.  No dejar al paciente solo durante su exploración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. 4. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. 3. ACCION Tener el equipo y material necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. Brindar preparación psicológica al paciente. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. con una almohada bajo su cabeza.

ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Se evitan accidentes. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. 2 . 3 .  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. Tener el equipo y material necesario. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . para evitar la presencia de úlceras por decúbito. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. Ahorra tiempo.  Pacientes hipertensos.  Toma de signos vitales. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . le brinda comodidad. o cama. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Brindar preparación psicológica al paciente. . El paciente adquiere confianza y seguridad. y colocar una almohada bajo la cabeza. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 52 .

con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo.

C. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. por lo que se debe favorecer la irrigación. Se respeta su individualidad. . le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Brinda preparación psicológica al paciente. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. Ahorra tiempo.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. Se evitan accidentes.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. 3 . 2 . comodidad. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia.N. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. .  Restablecer el retorno venoso. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. y lleva un sistemático del paciente.

 Nunca dejarla sola si es explorada. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. le brinda comodidad. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . Ayuda a la paciente a dejar esta posición.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. 2. Tener el equipo y material necesario. los superiores a lo largo del cuerpo. 4. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. Se respeta la individualidad. Cubrir la paciente para la exploración. Brinda preparación psicológica a la paciente. 5. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. La paciente adquiere confianza y seguridad.  No prolongar esta posición por más de dos horas. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. descansando sobre la cama. 3. Se evita accidentes. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. Favorece la exploración física de la paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1.

cabecera levantada a un ángulo de 45°. Brindar preparación psicológica al paciente. 3. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. 2.Paciente acostado sobre su dorso. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa.  Para descanso del paciente. 56 . El paciente adquiere confianza y seguridad. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. Permite la comunicación y colaboración del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal.  Para relajación muscular. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. 4. Favorece la relajación muscular. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular.

 No abandonar ni un solo instante a la paciente.  En atención del parto.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. 4. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. y lleva un sistemático de la paciente. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. 5. 3. La paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). 2. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. comodidad. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama.  Para toma de papanicolaou. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención.  Instalaciones de cateterismo vesical.miembros inferiores flexionados. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. le brinda seguimiento 57 . Tener el equipo y material necesario. Se evitan accidentes. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. Brindar preparación psicológica a la paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. logrando la hiperextensión cervical. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . colocando un lienzo doblado en forma circular. debajo del cuello y los hombros.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal.

La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . FUNDAMENTO Ahorra tiempo. uno sobre el otro.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. los miembros inferiores en extensión.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. 59 . 2. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. 3. Tener el equipo y material necesario. con la cabeza flexionada a un lado. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. El paciente adquiere confianza y seguridad. Brindar preparación psicológica al paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 4. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo.  Vigilar continuamente al paciente.

le brinda comodidad. cabeza y muslos flexionados.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. Brindar preparación psicológica al paciente.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. según indicación. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). 2. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo.  No dejar solo al paciente si es exploración. El paciente adquiere confianza y seguridad. 4. Permite la comunicación y colaboración del paciente. tratando de que toque las 60 . Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 5.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. Se evita accidente. 3. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. Tener el equipo y material necesario. colocando una almohada. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

rodillas con los codos. Ayudar al paciente a dejar esta posición. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. Brinda preparación psicológica al paciente. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. Tener el equipo y material necesario. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. 61 . colocar o sostener las manos sobre las mismas. 3.  No abandonar al paciente durante su preparación. Permite la comunicación y colaboración del paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 2.  Toma de líquido cefalorraquídeo.

OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. Brinda preparación psicológica al paciente. 3. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. Tener el equipo y material necesario. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 .SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1.  Estar cerca del paciente en todo momento.

Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. aplicación de tratamiento comodidad. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. Se evita accidente. 4.indicación o como el desee estar. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. 5. 63 . Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar.

Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. facilita la exploración de una región específica. 3. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos.  No colocar en esta posición a embarazadas. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. 2. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . 4. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Tener el equipo y material necesario. El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial.

GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa.  Evitar prolongar demasiado esta posición. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. Permite la comunicación colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. 3. Brinda preparación psicológica al paciente. 5. Ahorra tiempo.  No poner en esta posición a personas embarazadas. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. 4. 65 . 2. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. Tener el equipo y material necesario. El paciente adquiere confianza seguridad. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal.

 Para curaciones de la región. Ayudar al paciente a dejar esta posición. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. 3. Se evitan accidentes. bajar de la mesa o cama. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 4. 66 . le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. El paciente adquiere confianza y seguridad.  Respetar la individualidad del paciente. Tener equipo y material necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Brindar preparación psicológica al paciente.

 Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  Bolsa de Papel para Desechos. CARACTERISTICAS: VENTILACION.  Almohada.  Mesa Puente.  Jarra y Vaso para agua.  Cuna o incubadora. Y aumenta ligeramente por las noches.  Colchón y funda. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. Silla. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  Timbre. intermitente o indirecta.  Toma de Oxígeno. Banco de Altura.  Cama tipo hospital.  La ventilación se puede hacer continua. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  Toma de Aire para succión. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle.  Buró.  Ropa de cama. 67 .  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  Cesto para papeles.  Lámpara de luz directa e indirecta. EQUIPO Y MATERIAL. Orinal y riñón.  Cómodo.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.

PISO. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%.  La Naturaleza del piso varía. brillantez y alegría a la habitación.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. 68 .  La luz de los rayos solares suministra iluminación. SISTEMA DE CONDUCCIÓN. se pretende que sea fácil de limpiar. no resbaladizo y conductor de electricidad estática.

Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. b) Cada ocho días cuando no se use. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta.

Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla. antes de pasar al otro lado. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .  No utilizar la ropa de cama deteriorada.  El descanso físico proporciona relajación muscular.  70 .  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. entre las personas y mal arreglo de las camas.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo.  Impedir las contaminaciones cruzadas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.

 Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . debido a que los músculos están contraídos y relajados.  Algunos microbios son oportunistas.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. que las personas saludables.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.

estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. 8.ACCION 1. 2. 11. Da margen para la iniciación del procedimiento. 4. 10. Estirar sábana móvil. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. 6. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. Previene infecciones cruzadas. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. 9. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. Pasar al lado opuesto de la cama. 72 . fuera del borde superior. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. cobertor y colcha. evita formar de ulceras por presión. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. 7. 5. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos. 3. ahorra tiempo y energía. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica.

73 .  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.  Evitar corrientes de aire. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento.  Proporcionar comodidad al paciente.

3. Facilita la movilidad del paciente. FUNDAMENTO 11. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. 13. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. cerrada. 6. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. 8. bienestar y reposo del paciente. paciente. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. Terminar de colocar el camisón. previa limpieza. 74 . empujarlo. Colocar la sábana estándar.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. 12. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. facilita las maniobras durante el procedimiento. hule. 7. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. cortinas y cerrar la en el procedimiento. 10. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. en la participación efectiva del paciente. 2. 4. puerta. 5. siguiendo los pasos para la cama presión. Lavarse las manos. 15. 9. inferiores. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. cobertor y almohada sobre la silla. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. el mismo orden girando hacia usted. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. hipertensión del cuello. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. simultáneamente. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. 14. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. sabana estándar técnica y movilización del y hule. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía.

FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. 75 .

76 . si es necesario. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. Proteger al paciente con la barandilla. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. Proporcionar un ambiente de seguridad. Retirar el cojín de la cama. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos.

adulto o pediátrico. apegándose a lo normado por la institución. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio.  Bata o pijama .  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera.  Observar y valorar el estado del paciente. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.  Tarjeta de identificación. (adulto o pediátrico). FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia. 77 . ansiedad. miedo .  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo. estetoscopio. temor.  Hoja de registro clínicos de enfermería. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica. son importantes para ganar la confianza del paciente.  Expediente clínico.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico.

ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. permite proporcionar hospitalizarse. Integrar material y equipo. etc. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. caso necesario. hoja de intervención quirúrgica. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. Preparar Psicológicamente al usuario. disminución de microorganismos patógenos. e informar de su número de cama y servicio. 4. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. 6. Recibir al usuario y familiar con interés. información básica pertinente. sillas de ruedas. 3. para evitar problemas legales. barandales. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. radiológicos y en riesgos. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. 7. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. 5. padre o familiar. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. respeto y cortesía. y en paciente pediátrico. presentarse del personal de enfermería con ellos. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. Identificar al usuario colocándole brazalete.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. propicia confianza. Proporcionar al paciente y familiares. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . 2. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. intra hospitalaria. Asegúrese que el usuario que ingresó. disminuyendo el margen de error. Confirma la identidad del usuario. esta familiarizado. acompañado de su madre. 8.

Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. el manejo y uso de la lámpara de noche. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. 9. 6. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. 79 . Proporciona seguridad y confianza al usuario. 3. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. evita errores. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. Evita posibles confusiones. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. terapéutica y acciones realizadas. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. relatando el motivo del ingreso. 5. retraso en las acciones de enfermería. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. condiciones generales. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. 10. localización del sitio de guarda para sus objetos personales.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. 4. Tomar y registrar signos vitales. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. revisar su estado general. Recibir al usuario de admisión o urgencias. Corroborar la identificación del paciente. desearle pronta recuperación. 2. garantizan la continuidad de su atención. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. instalarlo. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. si la edad o su estado de conciencia lo permite.

8. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. 11. 2. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. 6. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. 5. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . Facilita la realización de los procedimientos. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. 4. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. Dejar cómodo y confortable al usuario. Elaborar plan de cuidados de enfermería. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. 7. 7. Colaborar con el médico en la exploración física. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. 3. facilitando el procedimiento. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. facilitando el procedimiento. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. 10.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. 9. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. esperan las indicaciones médicas. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. y darle la bienvenida. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él.

Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. 11. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. cuna. 8. 9. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones.forma oportuna. 10. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. 81 . Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. expediente clínico completo al servicio asignado.

EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. de la ropa del paciente. requiriendo para ello el expediente clínico completo. son de acuerdo al tipo de egreso. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. sin autorización médica. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. cuando su recuperación es satisfactoria. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. de la silla de ruedas si es necesario. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería.

4. firmara de recibido el expediente completo. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . en la libreta de egreso del personal de enfermería.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. 3. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. llenando el expediente clínico. 2. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. El personal del departamento de admisión. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . Integrar al expediente. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. la autorización de un médico y la ropa del paciente. PASOS 1. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. o ayudarlo a vestirse. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. Para ello se requiere del expediente clínico completo.

silla de ruedas etc. barandales. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. 2. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. 11. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. 6. 10. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. fecha y hora del egreso. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. 84 . Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. Preparar físicamente al usuario para su egreso. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. 6. así como la evolución. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. 3. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. 8. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 5.institución de salud. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. para seguir siendo atendido. 9. 7. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. 4. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. 5. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento.

2. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. al jefe inmediato. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. En pacientes del programa de binomio. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. 3. el original se anexa al Institución. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. 15. además de seguridad pertenencias. 2. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. registrar el egreso en la libreta de control. 14. calidez. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. Hacer las anotaciones correspondientes. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. 13. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. Evita problemas e implicaciones legales. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. a trabajo social y admisión.12. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. 85 . a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. Avisar a la jefe de piso del egreso.

respiración y presión arterial. actividad. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. son de importancia básica en la observación del paciente. se harán observaciones mas frecuentes.  Las variaciones de temperatura.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. 86 . sexo. pulso.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. estado emocional.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. e indican en forma precisa su estado de salud.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. clima.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. FUNDAMENTOS:  La edad. etc. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. Son factores que modifican los signos vitales. pulso.

TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. 87 .  Conocer y valorar el estado del paciente. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome. hipo.  Lesiones bucales. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea. inconsciencia. diseña. delirio. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes).  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. agua simple y otro con torundas jabonosa. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  Tres recipientes: uno con torundas secas.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños.

3. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento.  Mantener separados los termómetros rectales. Si el termómetro esta inmerso en la solución.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. y región perianal. 6. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 .  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. 4. 5. descenso. cuadros diarreicos. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. axila y brazo. Lavarse las manos. en niños menores de 6 años. 2. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. que asegura una correcta medición de temperatura. 10. pacientes con afecciones localizadas en hombros. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada.  Sostener el termómetro continuamente. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 8. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 9. evita confusión y proporciona confianza al paciente. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. semifowler o sentado). Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. o cuando el recto este distendido con materia fecal. post operados de recto. 7. encuentra en el nivel menor de 35ºC.

Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio.. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. 15. 14. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 6. dejar el equipo limpio y microorganismos. Permite la comunicación. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. ordenado. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. 2. una vez termómetros. 7. 5. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. si hay un escape al medio externo. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. que asegura una correcta medición de temperatura. 16. de contaminación. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. 19. 13.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. 11. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. la parte distal al bulbo. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 4. 18. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. 12. 89 . Dejar cómodo al paciente. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Permite la relajación muscular. El calor se pierde por conducción. semifowler. 17. 20. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 3.

Asegura una medición exacta. Lavarse las manos. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. 5.. 18. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. 4. una vez termómetros. 3. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. Esta posición favorece el contacto con la piel. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. ordenado. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 16. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. flexionando el antebrazo sobre el tórax .8. 9. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. de contaminación. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 21. 20. 19. 10. el mercurio descienda a la graduación deseada. 17. Permite la comunicación. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Evita infecciones cruzadas. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 14. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . 11. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. 13. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. 12. 15. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos.

evita la contaminación. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. Si el termómetro esta inmerso en la solución. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 12. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. 16. el mercurio descienda a la graduación deseada. una vez termómetros. 13. o en adulto Sims). 7. 15. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 21. 11.6. 8. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. del paciente. que asegura una correcta medición de temperatura. 17. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. limpio y ordenado. 10. 91 . Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. Limpiar de lo limpio a lo sucio. 9. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 20. Asegura una medición exacta. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 18. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. 14.

 La actividad muscular acelera la actividad del pulso. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto.  El pulso normal varia según la edad del individuo. como el sexo.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia. 92 . si el pulso es demasiado débil. talla.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. estado emocional y la actividad.  En caso de duda repetir el procedimiento. fuerte o si es regular. porque altera el ritmo normal.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones.  Notificar a la persona responsable.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.  Registrar hallazgos correctamente. volumen y tensión. ritmo.

presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. 5. 4. ritmo. con la palma de la mano hacia abajo. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. 3. valorando el valoración y detección de irregularidades. 2. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. semifowler). datos exactos. un periodo determinado. e intensidad. 6. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. arteria radial. fowler. 93 . Con los dedos índices. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular.

inspección y audición.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo. informar al médico. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Registrar correctamente los datos observados. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. con el tiempo establecido.  Contar durante un minuto las respiraciones.  Las características de la respiración son: frecuencia.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad.  Identificar las características de la respiración.  La respiración se mide por palpación. 94 .  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria. amplitud y ritmo.

El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. 95 . observando sus características. Contar las respiraciones durante un minuto. 3.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. 2.

el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente. 96 . de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro.  Un volumen aumentado de sangre.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. la disminuye. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. aumenta la presión arterial.

14. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. Brinda seguridad y confianza al paciente. 12. 4. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. índice y medio. 8. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. con la arteria humeral. Retirar el esfigmomanómetro. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. en fase de reposo. El equipo completo ahorra tiempo y energía. su conservación en buen estado 97 . 16. 6. 11. 5. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. semifowler y supina). 15. palma de la mano hacia arriba.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. 2. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. 13. Evita infecciones cruzadas. variaciones leves de presión. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Lavarse las manos. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. 3. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. la escapar el resto del aire del brazalete. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. 7. 9. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. colocarlo en sus oídos. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. FUNDAMENTO 10. Brindar preparación psicológica al paciente.

Lavarse las manos.17. Evita infecciones cruzadas. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. 18. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 .

signos vitales. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. y perímetros. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. implica trastornos en su estado de salud. las mediciones de importancia son: peso. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente.  Dentro de la exploración física. 5. pisos u objetos contaminados. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. plataforma y ajustar la báscula. valorar su estado de salud-enfermedad. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. paciente que no esta acorde a su edad y talla. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. El cambio de toallas desechables por cada paciente. 4. talla. previene infecciones o dermatofitosis. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. 3. 2. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas.

vestirse y ponerse los zapatos 7. 6. Hacer anotaciones en la hoja de registro. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. Ayudar al paciente a bajarse. 100 .rama del estadiómetro.

Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 6. 5. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. enjuagar y secar. enjabonarlas. Lavarse las manos. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. 3. Retirar el equipo. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. 7. 4. oportuno. Verter el agua a la palangana. Una vez limpias. Dejar cómodo al paciente. retirar la palangana y con la toalla secarlas. 101 . Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. 8. darle los cuidados Evita su deterioro.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. posteriores a su uso.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. friccionar. Introducir las manos del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades.

da masajes a las encías y estimula la circulación. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. al levantarse y después de cada alimento. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. Evita humedecer la ropa del paciente. El cepillado elimina partículas de alimentos. 5. 2. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . 6. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. 8. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. 3. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. Movimientos circulares sobre las muelas. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. 7. la presencia de gingivitis o gingiborrea. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.  Reportar en hoja de enfermería.  Evitar el mal aliento y formación de caries.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Lavarse las manos. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes.

antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. 103 . 9. Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. 10. lo que puede estorbar la audición. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. 11. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos).  Aplicar los principios de asepsia. y solución cuantas veces sea necesario. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. ASEO DE OJOS. El enjuague con agua limpia. Retirar el riñón y ofrecer la toalla.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. cuidados posteriores a su uso.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen.

8. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Permite la colaboración del paciente. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Lavarse las manos. 104 . Secar de la misma forma. 3. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. 4. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. Lavarse las manos. Permite la colaboración del paciente. 7. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. 2. 5. 3. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Colocar al paciente en posición Fowler. Efectuar las anotaciones correspondientes. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 6.

7. 5. Secar con otro hisopo. 4. y comodidad al y 105 . Permite realizar con comodidad el procedimiento. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. Permite la colaboración del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. 6. 6. atención del paciente.. 10. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Dejar cómodo al paciente. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. 2. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Lavarse las manos. 9. los Evita su deterioro. Colocar al paciente en posición Fowler. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Proporciona bienestar paciente. 3. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. 8.5.

Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. Está posición facilita realizar el procedimiento. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. 106 . 3.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. Algodón  Hule clínico.  Las enfermedades afectan al pelo. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. 5. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.  Proteger al paciente de humedad excesiva. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. Lavarse las manos. 6. 2. Banco y silla  Shampoo. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta.

107 . Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. 8. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. posteriores a su uso. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. Secar el pelo y frotando suavemente. Hacer las anotaciones correspondientes.7. 11. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Dejar cómodo al paciente. 9. 13. 12. 14. 10. dando masaje en el cuero cabelludo. Retirar la toalla y peinar el pelo. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro.

Sábana  Toalla de papel. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. si no se sigue una técnica asépticamente. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 .

12. fijando los extremos paciente. 5. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. iniciando en el monte de residuos fecales. Verter el jabón. 16. 9. Secar con una gasa limpia. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. Descubrir la región genital. Bajar la ropa de cama a la piecera. Continuar con la región vulvar.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. Venus. 3. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. Evitar sustancias que irriten las mucosas. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 17. 15. 4. comodidad del paciente. Realizar anotaciones de enfermería. Evita la acumulación de residuos. 109 . posteriores a su uso. 8. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. 11. 19. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. FUNDAMENTO 14. Lavar la región anal. del evitar la contaminación. 13. equipo completo ahorra tiempo y energía. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. 10. Permite la realización adecuada del procedimiento. 2. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. Verter el jabón sobre la vulva. Evita infecciones cruzadas. 18. Evitar traumatismos. Con la sábana esquinada. Respetar la individualidad del paciente. 6. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. Colocarse los guantes. en forma circular. amortiguando la caída con la gasa. en los tobillos. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. 7. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores.

10. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. 7.  Eliminar el vello para evitar infecciones. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Lavarse las manos. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. 8. Permite la realización adecuada del procedimiento. 5.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. 2. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. cortos y descendentes. movimientos circulares. Terminando el afeitado. procedimiento. Descubrir la región genital. 9. 110 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. alivio. 4. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. con el procedimiento. 6. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. pubis.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3.

oportuno de la atención del paciente.  Evitar enfriamientos. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos.posteriores a su uso. 11.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento. desmayo y sueño. 111 . (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería.

5. Para respetar paciente Proporciona accidentes. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. Evita quemaduras del paciente.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 11. Regular la temperatura del agua (37. 6. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. Lavarse las manos. 2. 112 . Dejar cómodo al paciente. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita que el paciente sufra caídas. 3. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. Efectuar las anotaciones correspondientes. 8.5º a 43. 9. 4. Permite una mejor relajación.3º si se aplica para aumentar la circulación. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. 7. 10. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse.7º a 40º ) y de 40. Evita su deterioro.

OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.  Recortar las uñas en escuadra. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  En caso de pacientes diabéticos.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón. tener mayor precaución por riesgo de infección.  Limpiar las uñas.  La acción de agua activa la circulación de los pies. 113 .

Dar masaje con talco. 7. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Poner el pie dentro de la palangana . Permite retirar la suciedad. limpiar las uñas y secar . 5. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. y 114 . lavarlo . 8. 2. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite valorar la circulación periférica. Retirar el equipo. Verter agua a la palangana. 9. 4. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. 6. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. y darle los cuidados posteriores a su uso. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Lavarse las manos. 11. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. 3. Observar el estado y color de la piel . Evita su deterioro. Evita que se moje la ropa de cama. siguiendo el sentido de la circulación. 10.

grasa y microorganismos. permite la relajación de los músculos.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo.  El baño y el masaje en la espalda. con una esponja o toalla. por los cambios frecuentes de posición. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel.  Estimular la circulación en forma general y local. la cama. en costumbres higiénicas.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo.

espalda región glútea sin tocar genitales. 5. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. 14. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. Lavar y secar las manos. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. aprovechar para dar masaje y poner talco. 3. Respeta la individualidad del paciente. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. con Los residuos de jabón. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. a decúbito dorsal. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. 9. hasta el pubis. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. 15. continuar con el antebrazo. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. lavar la parte superior del tórax y abdomen. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. 2. Aflojar. Se limpiará la cara. dentro de ella. brazo y axila. 12. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. Regular y verter el agua en las jarras. el cuello y orejas. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. toalla y lienzo con jabón. el brazo del paciente. 10. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. quitar la colcha y cobertor. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . 13. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. 6. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. toallas. 7. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. Quitar la bata o pijama. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. 8. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 4. flexionar las piernas del paciente. último se seca con una toalla seca. 11. Para lavar la cara. Lavarse las manos.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. dar especial cuidado a los senos y ombligo.

debe hacerlo la enfermera (o). EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. permite.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos. en caso contrario. es preferible que él se haga el aseo.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. el sudor y el polvo. lo Respetando la Individualidad del paciente. proporcionar las toallas. 117 . silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. 16. la ropa de cama.  Estimular en buen funcionamiento del organismo.fuese necesario. 18. la descamación de la piel. Retirar los biombos o correr las cortinas. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. 17.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. GENITALES: Si el estado del paciente. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón.

La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. y 118 . Al terminar ayudarlo a secarse. Evita su deterioro. y llevar al paciente. 6. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. proteger el piso del baño con el tapete. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. Evita corrientes de aire y caídas. 3. 9. si el estado del paciente lo requiere. 7. Abrir las llaves del agua. 2. Lavarse las manos.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. 8. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. Cerrar puertas y ventanas. Colocar una silla dentro del baño. 4. 5.

FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. Pasta dentífrica.  Evitar ruidos desagradables. 119 . OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada.  Durante el procedimiento no dejarlo solo.

boca y cara. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 5. y 120 . Para evitar úlceras por decúbito. Proporciona bienestar y confort. Aislar al paciente. Lavarse las manos. 9. La higiene proporciona bienestar. 3. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Evita infecciones cruzadas. Colocar la toalla en el tórax del paciente. Proporcionar cepillo. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Para evitar su deterioro. Dejar cómodo al paciente. peine para el arreglo del pelo. 7. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Lavar las manos. 6. 2. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. 11. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Ofrecer el cómodo.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 8. 10. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 4.

Evita infecciones cruzadas. 2. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. La higiene proporciona bienestar. asegurar el reposo. 6. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. Dejar cómodo al paciente. 7.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. 4. promover comodidad.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. si es necesario ofrecer cómodo u orinal.  Evitar ruidos desagradables. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. 121 . boca y cara. Para evitar úlceras por decúbito.  Corregir el malestar. 10. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. La higiene proporciona bienestar. Para evitar su deterioro. 3. Asear genitales externos. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 5.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. 9. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. 8. características de crecimiento y estado de salud). Proporciona bienestar y confort. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Cerrar persianas o cortinas. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular.  Hacer cambio de ropa. Proporciona bienestar y confort. y Lavarse las manos. Lavarle las manos.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Aislar al paciente.

122 . rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. depresión o ciertas alteraciones físicas. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. Los factores fisiológicos. estirarse en la cama. el sonido también influye en el sueño. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. descansar con sentarse en una silla cómoda. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. practicando ejercicios de relajación. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. escuchando música. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. los pacientes son propensos a despertarse. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. Los factores de riesgo mas comunes.

describir horario en 24 hrs. si lo hace especificar nombre. 123 . la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. Presencia de nota. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. pero estos pueden variar. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. ronquidos. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. Turnitos de sueño. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. especificar y describir problemas como: pesadillas. bloqueos de las vías respiratorias. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. Ingiere medicamento para dormir. insomnios. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. todos necesitaran educación en este sentido. dosis y horario. bostezo. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. ojeras. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche.

124 .

 Contenedor para material punzo cortante. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia. No dar masaje ni presionar.  Medicamento.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa.  Torundero con torundas alcoholadas.  Jeringas de 1 ml. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos. rascar. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos. 125 .  Producir efectos locales en vez de generales. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. Orientar al paciente de no tocar. para no dispersar la solución en los tejidos.  Bolsa para desechos. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 .  Jabón y toallas desechables. No utilizar antisépticos de color. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento.

10. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. 13. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 12. Con el bisel hacia arriba. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. 5. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. 7. usando algodón con alcohol. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. Inyectar lentamente el medicamento. 8. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. la salida del medicamento. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Seleccionar el sitio de la inyección. 14. 1. Evita errores de identificación. 6. Asegura el sitio de aplicación correcto. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. Evita la contaminación. 11. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 9. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. 2. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. otro procedimiento. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. 15. Con la mano no dominante. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. 4. 126 . Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

 Bolsa para desechos.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente. 127 .  Contenedor para material punzo cortante.  Torundero con torundas de solución antiséptica.  Medicamento.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas. con aguja número 26 a 29 .  Jabón y toallas desechables.  Jeringa desechable de insulina 0. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.  Cara anterior y lateral del muslo.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.5 o 1 ml. siempre que haya una buena circulación.  Zona peri umbilical..  Área escapular.

rascar. 3. Preparar el medicamento. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. 7. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento.  No utilizar antisépticos de color. dependiendo del medicamento utilizado. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. la pierna. 10. Preparar la jeringa para la inyección. 4. Esta acción previene lesiones tisulares. 2. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. parte superior del glúteo. 5. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. Confirmar la identidad del paciente. 6. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. en la región inyectada. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. siguiendo los 1. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. 128 . La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 9. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. evitando el daño del paciente. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.  Orientar al paciente de no tocar. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. 8. Garantiza la seguridad y eficiencia.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. utilizando jeringas y agujas desechables.

Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. 16. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. desecharla y preparar el medicamento. extraerla. 11. La presión continua disminuye las molestias. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. 15. 18.principios de asepsia. Inyectar el medicamento. 129 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 13. Aspirar. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. 19. si no aparece sangre administrar el medicamento. 12. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. 5’’ 17. Evita la contaminación. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. 14. otro procedimiento. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar cómodo al paciente. si aparece sangre en la jeringa. si se introduce en el torrente circulatorio. ya que está indicada la absorción lenta. Realizar las anotaciones correspondientes. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos.

 Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. aplicando la regla de oro. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica). OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas.  Medicamento.  Jabón y toallas desechables.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo.  Guantes estériles (PRN). Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa. No puncionar zonas infectadas o irritadas.  Torundas con solución antiséptica.  Contenedor para material punzo cortante. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.  Carro de medicamentos o charola metálica. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita. 130 .  Bolsa para desechos.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc.

al la dermis. Inyectar el fármaco lentamente. Previene una inyección intravenosa. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. Retirar el capuchón de la aguja. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 10. realizar. 6. no administrar el medicamento. 11. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. Realizar asepsia de la región. burbujas de aire. Cara anterior y lateral del muslo. protegiendo su evitando el daño del paciente. 5.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Disminuye la introducción de microorganismos. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. 12. Región deltoidea.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. terminar extraer con rapidez la aguja. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. adecuado. microorganismos y evita infecciones cruzadas. sanguínea lo facilitan. 8. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. eliminado las Previene las lesiones tisulares. alérgicos a algún fármaco. médicas. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. agujas desechables.  131 . 9. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. físicas del paciente. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. Previene una laceración del tejido. Preparar el medicamento. 7. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. 3. 4. dejando visible el área a inyectar. Ante la presencia de sangre fármaco.

EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. para lograr un máximo efecto terapéutico. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. 13. previene una nueva administración accidental del fármaco.observar posibles reacciones del medicamento. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. 14. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. la circulación se efectúa en un minuto. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. 132 .

ni en zonas infectadas. la jeringa se desecha en una bolsa roja. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente.  No aplicar medicamentos sin orden escrita.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas). Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo. para eliminar residuos de medicamentos. Jabón y toallas desechables.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento.  Respetar los principios de asepsia. Torundero con solución antiséptica.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.        Charola y/o carro de medicamentos.  No puncionar más de tres veces. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Guantes (PRN). 21 y 22. Jeringas de 10 y 20 cc.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  133 .  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución.  No introducir aire al torrente circulatorio.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. agujas de calibre 20. para actuar en caso de emergencia.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.

Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. misma. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. 8. restablece la corriente sanguínea. alérgicos a algún fármaco. 3. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. 134 . en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. la introducción de aire al torrente circulatorio. 6. velocidad rápida y la ruptura de la vena. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas.1. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. 2. la aplicación del medicamento. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente.  Vena Mediana Basílica.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. vitales. pronta localización. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. 5. protegiendo su evitando el daño del paciente. pared de la vena. inserción del catéter. 4. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. indicaciones médicas. 9. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal.  Vena Basílica. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. Preparar el medicamento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 10 11 12 13 14 15 . 7. estabilidad. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. y agujas desechables. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. realizar. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. adecuado. microorganismos.

busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. presionar el sitio de punción. disminuye el sangrado del sitio de la punción. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos.16 Observar estrechamente al paciente en . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. . Los medicamentos actúan con rapidez. intravenosos Facilita el cierre de la vena. por medio de un catéter en un tiempo determinado. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. 19 Dejar cómodo al paciente. 135 . . VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y .

Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Membretes. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento.  Bomba de infusión. ni en zona afectada.  Jabón y sanitas.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset).  Lentes protectores. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.  Guantes (PRN). Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada.  Tripié o porta suero.  Contenedor para punzo cortantes. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs.  Torundero con solución antiséptica. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.  Solución indicada.  Brazalete auto adherible (torniquete).  Solución de benjuí.  Bolsa roja. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.  Cubre bocas. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs.  Llave de 3 vías.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore. o PRN. 136 .  Bolsa de desechos. Verificar calidad del equipo y caducidad. o PRN.  Catéter de diferentes calibres (punzocat).

los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. 3. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). hora de de infusión. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. estéril reduce la posibilidad de causar infección. Inmovilice el brazo. mayor que la presión atmosférica. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. administrados en contenidos. flebitis (dolor. 9. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. 5. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. gotas por minuto y firma de la enfermera. por pasar. evita la contaminación. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. Colocar el equipo de venoclisis al frasco.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. colaboración del paciente. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. hora de término. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. 2. nombre del paciente. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. 8. tiempo número de cama. 7. Asegura la correcta preparación y administración. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. Llevar a cabo la regla de oro. adecuado. 4. número de horas correcto. 6. al paciente confuso o inconsciente y al niño. 1. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. fecha. así como garantiza los cinco inicio. Reduce la transferencia de microorganismos. indicados. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada.

17 . por La colocación de la ligadura por arriba . la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. (1 cm. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. 16 . plexo venoso del dorso. vena lateral y metacarpiana. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. por abajo del sitio de puntuación). 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . logrando una mejor fijación. 15 . solo en casos muy especiales. use la mano libre para de la misma. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal.  Brazo: Cefálica o Basílica. Semifowler o decúbito dorsal. la 13 .  Otras: Cuello: yugular. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. vena. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). Fowler. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. 138 . 14 . Muslos: Safena interna. seca. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. palpar. Conectar el equipo de venoclisis. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos.  Pie: Pedía. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja.de mayor presión a la menor. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. área venosa dorsal y marginal pedía. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. evita probables infecciones. factores que modifican la presión sanguínea. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. Soltar la ligadura.

punción tisular o salida del mismo. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. posteriores a su uso. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. indispensable para su pronta recuperación. ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. complicaciones sistémicas. Un de quién aplicó. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . La fijación correcta del catéter evita otra . cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. material punzo cortante. Permite llevar un control de los días que . 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. correspondientes. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. ardor. 139 . calibre de la tubería y viscosidad de la solución. edema e hipotermia en el lugar de la punción. 18 Efectuar fijación del catéter.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. hora. cualquier otro procedimiento. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. permeabilidad de la vena. infusión.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral.  140 . avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. Medicamento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. Bolsas para desecho.  No dejar al paciente los medicamentos. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. Jabón y toallas desechables. cucharas.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. antiácidos y aceites.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. efectos adversos muy diferentes. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. verificar su ingestión. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería.  Verificar la integridad del caso o recipiente.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.  Cotejar nombre del paciente.  Corroborar indicaciones médicas. Vasos graduados. con fines terapéuticos. Carro de medicamentos o charola metálica.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo.  Si el paciente vomita el medicamento. Mortero. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original. gotero y pajilla para beber. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. dosis medicamentosa y fecha de caducidad.

con una la deglución. colaboración. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. 2. 10 11 . Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. 6. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. 8. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. 4. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. 3. efervescente o disuelto en la los efectos deseados.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. proporcionar asistencia cuando sea necesario. bebidas. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. 7. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. administración de los fármacos.  Cuando el paciente se pone renuente. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. boca). 141 . avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. deglución. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. 5. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. Lavarse las manos. Facilita la ingesta y previene la aspiración. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. neurológicos. Colocación en posición Semifowler o Fowler. casos pediátricos. En pacientes pediátricos y geriátricos. etc. 9. innecesarias. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos.  Si el paciente rehúsa el medicamento.

medicación. 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la .12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. 142 . administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. indeseables del medicamento. procedimiento. indispensable para su pronta recuperación. 14 Dejar cómodo al paciente. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). . posteriores. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . La comodidad del paciente es . de medicación.

 Vigilar efectos indeseables del fármaco. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. 2. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. Indicar al paciente que no trague el fármaco. 3. 9. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. 4. Medicamento. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Asegura un efecto positivo del fármaco.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. Aguja (PRN). Verificar alergias del paciente. para la administración de fármacos. Realizar las anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Documentar la administración en los registros correspondientes. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. Reduce la irritación adicional. la 7. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. 6. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. El registro en el momento exacto previene 143 . Confirma la identidad del paciente y evita errores. 5. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. Facilita la absorción por vía adecuada.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. si no que lo deje disolver. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco.  Entre la mejilla y la encía. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. se produce el reflejo de deglución.

 Aplicar la dosis correcta. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos.  Bolsa de papel.  Solución salina o agua destilada. 144 . para su pronta recuperación.  Proporcionar bienestar en el ojo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. su uso. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local. procedimiento.  Algodón o gasas.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos.  Gotero o tubo de ungüento. La comodidad del paciente es indispensable .  Indicaciones médicas. 10 Dejar cómodo al paciente.  Dilatar la pupila para algún examen especial. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro .  Para la aplicación de anestésico.

Confirma la identidad del paciente y evita errores. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. 4. si es niño. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. 2. 6. Retira el exceso de secreciones y detritos. 11. 8. Previene la irritación y malestar local. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Verificar alergias del paciente. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. 3. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Asegura un efecto positivo del fármaco. 5.1. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. para la administración de fármacos. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. 7. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. 9. Usar diferente gasa para cada ojo. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Cuando se emplee un frasco con un gotero. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. 10. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. finalizando la administración con un movimiento de torsión. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. El registro en el momento exacto 145 . Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 12. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. previene una lesión accidental del ojo del paciente.

 Ablandar cerumen. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo.  No introducir la punta del cuentagotas. 14. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición. 146 . para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano.  Indicaciones médicas. ni objetos puntiagudos en el oído. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. 13.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas.  Combatir infecciones. otro procedimiento correspondientes.  Hisopos.  Bolsa de papel para desechos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.

13 Realizar las anotaciones correspondientes. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. posteriores a su uso. del oído. 5. El registro en el momento exacto . Verificar las alergias del paciente. auditivo. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 14 Dejar cómo al paciente. del piso del conducto cartilaginoso. 8. permitir su colaboración. Tomar el frasco. energía. instilación. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. Permite lograr el efecto deseado y esta . Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. 10 Preparar al paciente para la instilación del . microorganismos y evita infecciones cruzadas. ordenado. externo. 3. antes de hacer la instilación. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. 6. 147 . llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Preparar el equipo.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. expediente clínico. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. 7. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. vértigos o náuseas. 4. auditivo externo. 2. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. La comodidad del paciente es . 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. indispensable para su pronta recuperación. 9. cualquier otro procedimiento.

EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. Durante el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. Papel higiénico o gasas. Indicaciones médicas. 148 . inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. para evitar distensión de los músculos del cuello. Medicamento o solución salina. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. Bolsa de papel. Gotero. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. sostenga la cabeza con la mano. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Contraer mucosa tumefacta. En niños o con lesión.

Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. mucosa nasal. 9. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 13 . permitir su colaboración. 8. 10 . 7. 3.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. 5. 12 . la presión intracraneana o hemorragia nasal). girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. 11 . seno etmoidal y fenoidal. Dejar cómo al paciente. 6. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. seno frontal. 149 . Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. ordenado. borde de la cama. energía. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado.. riesgo de aumento de medicamento. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Realizar las anotaciones correspondientes. higiénico o gasa. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. ordenadas en cada fosa nasal. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Preparar el equipo. 4.1. 2. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Ej. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. cualquier otro procedimiento. Verificar las alergias del paciente.

determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Palangana. 150 . Evite el uso de tela adhesiva. gel y parches). Guantes. Abatelenguas. Toallas. Indicaciones médicas Lapicera.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Para detectar alergenos. No retirar apósitos sin orden médica. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. pomada.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. Jabón. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos.

 Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. de los dedos. apropiado. 9. 8. pomada o loción. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. Pomadas. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. Notificar cualquier tipo de reacción. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. durante todo el procedimiento. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. contraindicación). crema. Lavarse las manos y cambiar los guantes. colaboración. cremas. fármacos. evita iatrogénicas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 6. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. masajeando deseado. 5. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. 4. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. Mantiene la asepsia. 3. menos que exista alguna Facilita la absorción. 7. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. tibia. 151 . 2. enjuagar y secar (a la piel. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1.

Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 .  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . o sobre las axilas o la ingle.  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). manera apropiada. Facilita la absorción óptima.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). o mucha masa muscular (músculos glúteos). 12 Realizar las . correspondientes. 152 . Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado. según el tamaño de la superficie en tratamiento).

EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Guantes. 153 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. Indicación médica. Obtener efecto anticonceptivo. Medicamento preescrito.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Eliminar mal olor. Apósitos sanitarios. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Equipo de aseo vulvar. bolsa de papel. dar las instrucciones apropiadas.

Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 6. 8. Facilita la absorción del fármaco. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. humedezca de orina. profundo como sea posible. Descartar guantes y lavarse las manos. posteriores a su uso. Elimina el exceso de secreciones. Colocarse los guantes. 4. 11 Aplicarle un apósito sanitario. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. si se observa Promueve la limpieza. . secreción u olor. 9. posición horizontal durante quince minutos. Verificar las alergias del paciente. disponibilidad para el siguiente procedimiento. o tan Permite lograr el efecto deseado.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. Lavar y secar el periné. permitir su colaboración. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . región perineal. Evita infecciones cruzadas. 154 . administración de la medicación. mandamientos correctos de la administración de fármacos. de medicación. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. 3. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. 7. 2. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Identificar a la paciente. índice el supositorio 5 cm. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . 5. Llevar el equipo al cubículo del paciente. Contiene la salida de secreciones. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. tiempo para que la medicación se absorba.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

protozoarios o helmintos (sangre).EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Orden de laboratorio. en cambio los huevecillos son más pesados. con tapa. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. Papel higiénico. Cómodo. Espátula. Los quistes son más livianos. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. 159 . Cinta adhesiva. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos.

7. 3. Decirle al paciente que defeque. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. El registro en el momento exacto . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 11 Lavarse las manos. 8. altera la muestra. muestra con la orden de laboratorio. 9. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. disminuye la ansiedad.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 6. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. 160 . 5. Evita errores. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. potencialmente infectadas. 4. . Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. Reduce la transferencia de . 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. cuando se encuentran poco concentradas. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. colocación del cómodo. 2.

tubo. Solicitud de laboratorio. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. Torniquete. 161 . Tomar la cantidad requerida de sangre. Torundas. Verificar la concentración de sangre según muestra. Tubo con anticoagulante. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Indicación médica. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno.

. . Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. retirarla. procedimiento. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. cubículo del paciente. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. cada procedimiento. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. El torniquete favorece la dilatación de la vena. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . energía. . Evita el deterioro del mismo. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. 8. . 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . examen. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. 6 Seleccionar la vena correcta. encima del punto a puncionar. y jalar el émbolo y ver si hay flujo. 3 .PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . disminuye la ansiedad. 5 Colocar en posición confortable al . 1 Etiquetar los tubos de muestra. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. 162 . . Asegura un reporte correcto. Permite la extracción sin complicación alguna.

EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico.1 Lavarse las manos. 163 . Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad. 1 Realizar las 6 correspondientes.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. 5 . Cinta adhesiva. . Orden de laboratorio.

Evita errores. expectoración. 6. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. 8. 2. 3. la expulsión de secreciones . 7. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. 4. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. Realizar las anotaciones correspondientes. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. El paciente debe estar en ayunas.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). disminuye la ansiedad. 9. precisión del examen. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . laboratorio. entregar el frasco al paciente. bronquiales. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral.  Escupirá en el interior del frasco.

 Llevar un control de la glucemia.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  Lancetas estériles.D.O.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  Frasco con tiras reactivas.  Contribuir a un diagnostico médico.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre. 165 .  Torundas con alcohol.  Torundas secas.  Papel desechable.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.  Bolsa roja.

3. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. Dejar cómodo al paciente. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco.. manteniéndose el frasco cerrado. disminuye la ansiedad. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. normal. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. aparentemente sanas de preferencia obesas. 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas. anular de la mano izquierda. 4. pluma y libreta. 8. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. Esperar de 60 a 90 seg. 7. 5. con una torunda alcoholada. óbitos o productos macrosómicos.    Jabón. La comodidad del paciente es 166 . Glucómetro o frasco con tiras reactivas. para obtener una gota gruesa de sangre. Recolector de material punzo cortante.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. enviar a la persona con el médico.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento.. extremo en donde esta el reactivo.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. 6. Lápiz. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. 2.

 Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. Bolsa para desechos. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). .10 Deje el equipo limpio y en orden.  Carro Pasteur. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. Cuchara.  Riñón.  Solicitudes de dietas. Popote. utilizando una cuchara.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. 167 . que al ser introducidos en el organismo.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. . Charola (con dieta indicada). en el momento en que se genere. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. Evita el deterioro del mismo. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. si es tirilla o glucómetro. 11 Realizar las anotaciones correspondientes. durante su estancia hospitalaria. se transforman en sustancias esenciales para la vida. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. la deficiencia de algunas de ellas. Indicación médica. indispensable para su recuperación. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente.

168 . 8. Realizar las anotaciones correspondientes. Garantiza la ingesta adecuada. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. 2. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Dejar el equipo limpio y en orden. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. 7. Evita el deterioro del mismo. Dejar cómodo al paciente. 5.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. 3. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. 6. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Alivia las náuseas. El registro en el momento exacto previene olvidos. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 4. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada.

Tijeras. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica.5 cm. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. Bolsas para desechos. 2. 3. Y una de 3 cm. 6. Promueve la cooperación y la participación. 4. Pinzas de Rochester Pean. Cinta adhesiva de 2. retire la sonda de inmediato. procedimiento. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Si el paciente presenta tos.) Guantes. Colocar al paciente en posición SemiFowler. dificultad respiratoria o cianosis. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. esófago en lugar de la tráquea. Jeringa de 20 ml. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Toalla afelpada. De largo. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. a 50 ml. Solución salina. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Hisopos. Disminuye la ansiedad. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente.           Riñonera. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. Estetoscopio. De ancho ( tiras de 8 cm. 5. energía. Retire prótesis dental si es necesario. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 .

8. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. cinta adhesiva. sonda. 170 .  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. 9. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. Evite ejercer presión sobre los cornetes. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago.- Realizar limpieza de narinas. utilizando la misma sonda como cinta para medir. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. 7. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . puede causar dolor y hemorragias. Reduce la contaminación. 10 para pediátricos). hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. Colocarse los guantes. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. esta marca indica que la sonda está en el estómago. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. la sonda. oído interno.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. Medir la longitud de la tubuladura necesaria.

19 Realizar las anotaciones correspondientes. . 171 . 17 .  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. Contribuye al tratamiento. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden.14 . 16 . 15 . dejando unos 3 cm. Evita el deterioro del mismo. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. intactos.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. alrededor de la sonda. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. El registro importantes. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. y después el otro. . De la tira sobre el puente de la nariz. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm.

dificultad respiratoria o cianosis. Si el paciente presenta tos. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. Tripié. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. retire la sonda de inmediato. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. Pinzas Kelly. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. 172 . Retire prótesis dental si es necesario. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Jeringa desechable con agua estéril.

3. Confirma la identidad del paciente. la sonda. Evita la salida del alimento. Dejar el equipo limpio y en orden. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. Disminuye la ansiedad.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. Introducir la sonda según técnica. 10 . Colocar al paciente en posición SemiFowler. Al terminar de pasar la alimentación. 173 . Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. Evita errores en el tratamiento del paciente. sonda y administración del alimento. 2. 14 Realizar las anotaciones . ACCION Lavarse las manos. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. 12 . Dejar funcionando la alimentación indicada. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. en el tripié. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Promueve la cooperación y la participación. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 7. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. paciente y la posibilidad de salida de posición. Garantiza la actividad del procedimiento. 9. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. (si es a permanencia). Si no se retira. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. 4. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. 11 . Evita el deterioro del mismo. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 13 . 5. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. correspondientes. 6. 8.

 Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio. 174 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. disnea). lo que hace que haya poca absorción en el estómago.  Agua estéril.  En el recién nacido.  Evitar lesionar las mucosas.  Observar los cambios de coloración (cianosis.  Jeringa asepto de 50 ml.  Toalla o papel higiénico. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Tela adhesiva.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.  Riñonera y/o palangana. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Recipiente con solución irrigadora indicada. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  Guantes.  Sonda Gástrica.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas. accesos de tos.

4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. 6. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. 11 . 12 . PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. 9. Verificar la indicación médica. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. Colocarlo en posición Semifowler. Proteger la intimidad del paciente. 2. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. Evita errores en el tratamiento del paciente. energía. 13 . La privacidad le proporciona seguridad. 3. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. nociva o que la hemorragia cesó. 8. disminuye la ansiedad. Evita el deterioro del mismo. 7. 10 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar cómodo al paciente. Colocarse los guantes.1. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. . Permite que los líquidos bajen por gravedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. recipiente para drenaje. 175 . Dejar el equipo limpio y en orden. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.. Garantiza la efectividad del procedimiento. Introducir la sonda gástrica según técnica. 14 . de solución indicada. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias.

 Evitar bronco aspiración.  Facilitar la respiración.  Guantes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.  Disminuye la halitosis y anorexia. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración). 176 .  Nunca introducir la sonda a la fuerza.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria. hasta la tráquea.  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  Toalla amplia.  Vaselina. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.

4. seguridad. Abrir la solución de irrigación estéril. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. aspirador. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Previene contacto con las . 5. Facilita la organización. secreciones. 6. 11 Colocarse los guantes. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. energía. segundos. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. el tejido oral. Proteger la intimidad del paciente. 2. 8. en la boca hacia la parte superior. Previene que se ensucie la ropa y se . 9. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . aplica la aspiración se rota entre los dedos. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. Permite el enjuague del catéter. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Evita errores en el tratamiento del paciente. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. protege al paciente. Verificar la indicación médica. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . disminuye la ansiedad. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 3. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. mano. La privacidad le proporciona seguridad. 7.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. secreciones de la orofaringe. perciba resistencia.

de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. Promueve la seguridad y permite la comunicación. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . 19 Aspiración de boca. . Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. Disminuye la diseminación de microorganismos. tabuladora del aparato. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . secreciones. PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . secreciones. Evita el deterioro del mismo. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo.. llamada al alcance del paciente. 22 Colocar al paciente en posición para su . 24 Deje el equipo limpio y en orden. aspiración. 25 Realizar las anotaciones correspondientes.las secreciones. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . . irrigar la boca con 5 ó 10 ml. 178 . adecuada. repetir la irrigación y la . apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas.

 OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. Tela adhesiva. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. Agua estéril.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos. Tubo conector.  Frasco estéril. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica. Recolector (bolsa frasco).  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Guantes.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión.  Pinza estéril.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.  Lámpara de pie. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  Lubricante hidrosoluble.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones. o 179 .

Abrir la bandeja estéril. 4. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. 6. Use sonda de un calibre adecuado. energía. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. 3.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. Calzarse los guantes. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. 180 . añadir la sonda. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. Proteger la intimidad del paciente. disminuye la ansiedad. procedimiento. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Verificar la indicación médica. mismo. 5. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Evita errores en el tratamiento del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la jeringa con 5-10 ml. 2. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. Realice higiene del glande si es necesario. 8. Realice higiene perineal si es necesario. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. meato urinario. energía. 9. 10 . la sonda. 1. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. 11 . 7.

17 . Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. Quitarse los guantes. urinarias). movimientos descendentes y desechar la gasa. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. 21 . 22 . Evita contaminaciones. 18 . de 15 a 18 cm. 13 . recolectora. 15 . hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. mantener el catéter dentro de la vejiga. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. 20 . 16 . parte superior del muslo. solución antiséptica. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . hasta que comience a fluir la orina. mucosa. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. aproximadamente de 5 a 7 cm. 181 . En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. la mano dominante y retraer el prepucio. 19 . Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. anotando fecha. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. urogenital (uretra. 14 .

Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. . humedad para crecer. indispensable para su pronta recuperación. Dejar cómodo al paciente. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. 5. Evita el deterioro del mismo.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . 26 Dejar el equipo limpio y en orden. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. 4. muslo. 27 Realizar las anotaciones correspondientes. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. unión del pene y el escroto. orden envíe la muestra al laboratorio. 2. La comodidad del paciente es 182 . El registro en el momento exacto . 3. Limpie el exceso del lubricante con gasa. 6. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. 25 Dejar cómodo al paciente. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. Tome el frasco estéril. La comodidad del paciente es .

 Cómodo. indispensable para su pronta recuperación. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.  183 . Deje el equipo limpio y en orden.  Guantes.  Sábana o hule.  Estimular los movimientos peristálticos. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  Riñonera.  Papel higiénico. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. Evita el deterioro del mismo.  Lubricante.  Pinza. Realizar las anotaciones correspondientes.  Bolsa especial para enema.7. 8.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

más agradable para el paciente. 10 Lubricar la sonda rectal. Colocarse los guantes.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. 3. Y disminuye la ansiedad. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. Verificar la indicación médica.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. paciente dejando la región anal visible. gravedad hacia el colon descendente. pelvis. el esfínter .  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia.  En caso de niño. verter la solución a la bolsa y energía. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. 9. intestino y evitar distensión abdominal. Colocar la bolsa. El lubricante facilita la introducción de . Identificar al paciente. 4. 7. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . 2. 8. 6. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. 13 Presionar los glúteos del paciente. solicitar colaboración a la madre o acompañante. La altura de la bolsa determina la .  No realizar maniobras bruscas. 5.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. Evita infecciones cruzadas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. de la sonda. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm.  Respetar la individualidad del paciente. así mismo ayuda a preservar la homeostasis.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. despinzar. Evita errores en el tratamiento del paciente. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. . Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. en el procedimiento.

causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. . Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.14 . Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. encima de los hombros (60 cm. Una presión excesiva. 16 . intestino. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. sobre el líquido. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. Dejar cómodo al paciente. Retirar suavemente la sonda. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo. 17 . alterar la función intestinal. sobre los glúteos. 15 . 18 . 19 Realizar las anotaciones correspondientes. 185 .

 Tripié (para colgar la solución de irrigación). Espejo.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Gasas estériles.  186 .  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Lubricantes solubles en agua. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Bolsa de papel.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Guantes.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Cómodo.  Riñón. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Pinza de Rochester Pean. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  Toalla y paños.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.

12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 .  Promover una auto imagen positiva. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. 2. del cuerpo.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. con gasa con agua jabonosa tibia. Colocar el espejo en posición. microorganismos. Proporcionar privacidad. guantes.  Se limpiará la piel con agua abundante. descartar los guantes. paciente. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. microorganismos. cualquier parte del procedimiento. Proporciona datos para la evaluación. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . 3. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. 8. 6. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. cama. enjuagar y secar. 9. 7.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. 5.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. ACCION FUNDAMENTO 1. para no irritar la piel. Evaluar el estoma y la piel periestómica. periestómica. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. porque los restos de jabón la irritan. Reduce la turbación.

del flanco del paciente. equipo de manera apropiada. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. si es . 13 Medir el estoma con una guía de medición. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía.  Elevación de la autoestima. ubica el orificio de la colostomía. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. . protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. adhiera a la membrana del estoma.. Proporciona un ajuste exacto de los . PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . dispositivos para la bolsa. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. Asegura la bolsa para la recolección de heces. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. 188 . necesario. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. dibujar una tamaño del estoma. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . 18 Quitarse los guantes. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. protectora de la piel. 19 Rociar la habitación con desodorante. descartar todo el . 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . bolsa de ostomía. Promueve la higiene del medio. bolsa.  Promoción del bienestar general. Elimina el olor desagradable. sin que se mm más que el tamaño real del estoma.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la .

6. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. . Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. Reduce la turbación. extremo inferior de la bolsa. El registro en el momento exacto . Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. alrededor y debajo de la bolsa. . colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. . 4. heces de la bolsa. 5. equipo de manera apropiada. 16 Rociar la habitación con desodorante. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . paño limpio y húmedo. . 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . la piel. paciente. 189 . colocar la bolsa sobre él. extremo inferior de la bolsa. receptáculo. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar el espejo en posición. limpiarlo con papel higiénico. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. Si se utiliza el inodoro. 7. Proporcionar privacidad. .ACCION FUNDAMENTO 1. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. del cuerpo. necesario. si se usa el cómodo. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. descartar todo el Promueve la higiene del medio. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. Previene el escape de heces. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. 8. 9. 15 Quitarse los guantes. si es Elimina el olor desagradable. 2. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. cualquier parte del procedimiento. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 3.

14 Lavar y secar perfectamente la región. equipo de manera apropiada. 4. 5 a 15 minutos. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. 17 Rociar la habitación con desodorante. El registro en el momento exacto . heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. gravedad. . 6. estabilidad. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. medicamento indicado. ACCION FUNDAMENTO 1. al cómodo y taparlo.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. previene olvidos importantes y sirve 190 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. 12 Retirar la sonda. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. Proporcionar privacidad. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . colostomía de 6 a 15 cm. si es Elimina el olor desagradable. Purgar y pinzar el equipo. lado de la colostomía. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. permite mantener limpia la zona. 3. Protege la integridad de la piel circundante. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. bolsa de la colostomía. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . Calzarse los guantes. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . 16 Quitarse los guantes. Previene la introducción de . Asegura la integridad del equipo. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. Reduce la turbación. solución salga totalmente. 9. paciente. 2. cualquier parte del procedimiento. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 5. 8. descartar todo el Promueve la higiene del medio. y humedad. necesario. 7. . Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad.

 Conocer las características de los elementos excretados. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico. cuando el paciente no puede deambular.  Papel higiénico.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.como documento médico-legal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Garantizar la higiene del paciente.  Toalla. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.  Jabón. 191 .  Recipiente con agua. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.

10 . . La privacidad le proporciona seguridad al paciente.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 3. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. necesidad fisiológica del paciente. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. 8. energía. empujándose para elevar las caderas. darle Facilita la introducción del cómodo. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. Reduce la transferencia de microorganismos. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. 11 . 2. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. 7.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. Cuando no puede levantar la cadera. Dejar el equipo limpio y en orden. Proteger la intimidad del paciente. El registro en el momento exacto 192 1. Evita el deterioro del mismo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar el cómodo contra las nalgas. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. 12 . Dejar cómodo al paciente. 6. luego volver al paciente sobre el cómodo.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. secreciones. 5. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 9. vuelta de costado y de espaldas a uno. Ayudar al paciente a lavarse las manos. mismo. 4.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido.

Realizar las anotaciones correspondientes. 193 .. 2. Reduce la transferencia de microorganismos. 4. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. 1. 6. 3. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Evita el deterioro del mismo. Dejar el equipo limpio y en orden. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

 Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Mascarilla. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno.  Frasco humidificador. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. 194 .  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.

Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. y el mentón. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Verificar la indicación médica. 15 . la boca Coloca la máscara de forma correcta. 8. y disminuye la ansiedad. el intercambio gaseoso. 10 . pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Proporciona independencia y movilidad. ahorra tiempo y energía. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Con fines de comodidad. Explicar al paciente el manejo del equipo. 6. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. irritación causada por el elástico. Evita errores en el tratamiento del paciente. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. cabeza o del cuello y ajustarla. energía. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 11 . 3. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. por minuto. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. Colocar la mascarilla sobre la nariz. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 4. 14 . torundas de algodón humedecidas. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. 9. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 7.1. adyacente. 5. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Realizar las anotaciones correspondientes. 13 . 12 . Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. 195 .

en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  El gas en poca cantidad no es útil.  Cánula nasal.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Agua estéril. de las fosas nasales en forma eficaz. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  Gasas. 196 .  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Manómetro con humidificador.  Cinta adhesiva.  Riñonera.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Proporciona independencia y movilidad. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. fosas nasales. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. ahorra tiempo y energía. 13 . Evita errores en el tratamiento del paciente. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. 2. 7. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. aplicar evaluar el estado de la piel. 14 . infección. sin obstruirlas. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Verificar la indicación médica. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. irritación causada por el elástico. 4. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe.1. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. 12 . verificar la salida de oxígeno por la cánula. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. 6. 197 . 3. energía. cabeza o del cuello y ajustarla. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 15 . y disminuye la ansiedad. 9. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. el intercambio gaseoso. por minuto. torundas de algodón humedecidas. 11 . 8. Realizar las anotaciones correspondientes. 5. Con fines de comodidad. 10 . Explicar al paciente el manejo del equipo. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario.

 Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Fijar material de curación sobre la herida. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.  Tela adhesiva  Tijeras.  No aplicar inversos sobre articulaciones.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  Algodón.  Limitar movimiento de miembros lesionados.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos. húmedas y sucias. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados. colocar algodón absorbente entre ambas. 198 .  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  Inmovilizar fractura.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.

 Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. cubriendo la mitad del ancho de la venda.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. cubriendo por completo la vuelta anterior. 199 .

cada vuelta completa forma un 8. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. cruzando cada una de ellas en un punto medio.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 .

Llevar el equipo al cubículo del paciente. oportuno de la atención del paciente. disminuye la ansiedad. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. en caso de ser estéril.zona. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. región por completo. pinchar al paciente. 8. 4. 6. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. 201 . 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . prominencias óseas. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. 2. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. 5. vendar otra vez y repetir el procedimiento. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. Favorece la uniformidad en el vendaje . 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . miembro vendado. que se afloje. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. 9. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. expediente clínico. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. molestia y posición fisiológica. adecuada en el miembro afectado. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. 7. está vendando. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . microorganismos y evita infecciones cruzadas. hasta cubrir la obtener. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la .

CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Equipo cortante .Tela adhesiva .  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Solución antiséptica . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.Tijeras de vendaje . • Fomentar la cicatrización de la herida. OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Guantes estériles .Venda simple y elástica .Solución salina normal o agua estéril . • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Pinza de auxiliar . EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .Equipo de curación . 202 .Gasas estériles .

las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. 3 herida y luego las zonas adyacentes. Las manos son portadoras de microorganismos. Las manos son portadoras de microorganismos. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. procedimiento. 8 Observar en el apósito la cantidad. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. ( principios de asepsia ). energía. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. tipo. 9 Lavarse las manos. 1 Calzarse los guantes.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. 2 Lavarse las manos. del paciente. Evita lastimar la herida. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. 203 . 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso).

Evita el deterioro. 4. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. 1. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. hasta lograr que la herida de microorganismos. Aproximadamente. 3. Después de lavar la herida. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. 204 . 2. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. 1 Dejar al paciente cómodo. Cuando no se usan guantes estériles. 0 2 Lavarse las manos. quede completamente seca. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. oportuno de la atención del paciente. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. contaminado.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. venda elástica y/o malla retelax. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta.

 Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.  Observar el estado de la piel.  Cambiar el agua las veces que sea necesario. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Mantener la temperatura indicada de la compresa.  205 .COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo. durante la aplicación del calor. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.

2. la asepsia. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 6. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. solución o agua. . 4. temperatura. 13 Dejar cómodo al paciente. región seca y cubierta. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . expediente. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. Verter el agua caliente en el recipiente. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Aplicar la compresa en la región indicada. 8. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 9. agua. Promueve la seguridad. 206 . Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. . constante. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Promueve la eficiencia . 3. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. 7.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. terapia. 5. tratamiento y secar la piel. una sobre exposición al tratamiento. procedimiento. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Inicia la terapia de vaso dilatación.

e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  207 . disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.  Toalla.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas. dolor.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.

constante. expediente. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. Promueve la seguridad. 3. Promueve la eficiencia .PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. Inicia la terapia de vaso constricción. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 9. . terapia. 13 Dejar cómodo al paciente. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. región seca y cubierta. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. de cama. 5. 4. tratamiento y secar la piel. solución o agua. 208 . Aplicar la compresa en la región indicada. 6. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . la asepsia. Mantiene el ambiente limpio y facilita . temperatura. 2. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. procedimiento. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. agua. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 8. . 7. una sobre exposición al tratamiento.

209 .  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario. durante y después de la aplicación de calor.  Observar el estado de la piel antes.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.

6. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Guardar la bolsa llena de aire. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Facilita el bienestar. 14 . la temperatura deseada. proporciona comodidad al paciente. temperatura. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. evaluar cada 5 a 10 minutos. 210 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 3. Dejar el equipo limpio en su lugar. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 10 . 13 . Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 5. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 2. 7. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. expediente. 15 . Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 12 . Dejar cómodo al paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 11 . procedimiento. agujeros. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. sobre exposición al tratamiento. 16 .

 No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Disminuir la inflamación. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.

proporciona comodidad al paciente. 8. 6. 9. Dejar cómodo al paciente. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. lesiones. 212 . la temperatura deseada. Dejar el equipo limpio en su lugar. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Guardar la bolsa llena de aire. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. 14 . expediente. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 10 .PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. sobre exposición al tratamiento. agujeros. Facilita el bienestar. 7. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 4. 3. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. Llevar el equipo a la unidad del paciente. 12 . 11 . Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. evaluar cada 5 a 10 minutos. 13 . Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. procedimiento. temperatura. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 16 . 15 .

OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Disminuir el dolor localizado.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  Promover el bienestar general.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Promover la cicatrización de las heridas. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.

Apague y retire la lámpara. Lleve el equipo al cubículo del paciente. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. Optimiza los resultados tratamiento. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. 214 . indicado. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. 13 . 5. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. Lavarse las manos y organizar el equipo. Deje cómodo al paciente. 7. 9. 4. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. 11 . por la colocación de la lámpara demasiado cerca. 6. 8. Revise la región. Evite infecciones cruzadas. Ahorra tiempo y energía. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. FUNDAMENTO Previene accidentes. seca. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. 3. 2. Encienda la lámpara. 12 . Finaliza el tratamiento. 10 . Promueve el bienestar y la seguridad.

Aislar al paciente.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente.  Preparación física. serenidad. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. y ayudar a la familia a superar el trance. cambios de posición continuos. semiinconsciente hasta coma. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. en cuarto privado. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. aspiración de secreciones.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad .  El estado mental del paciente puede variar desde consciente. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales. o colocar biombos si es sala general. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable.

2.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. 3. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. 6. 216 . Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. 5.  Evitar las úlceras por descuido. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. 7.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. 4. admisión y dietología. Proporcionar la mayor comodidad posible. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.  Evitar ruidos innecesarios.

Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . Manejar. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. Llevar bata (limpia. Racionalizar el uso de recursos. bisturís y otros instrumentos cortantes. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. y detener la diseminación del agente infeccioso. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. por su condición de enfermos.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. protectores oculares.

Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. No requieren de una normativa en especial. Protección Respiratoria. vasos. fluidos orgánicos. tasas y utensilios 218 . Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos.

219 . Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo.

Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. donde se va a amortajar el cadáver. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. cerrar los Proporciona un aspecto natural. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. vendajes remanentes Permite ser observado. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. limpio. sujetarlos con tela adhesiva. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. Colocarse los guantes. Protege de las secreciones corporales. Sostener la mandíbula. colocarlo en forma horizontal. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma.1. 9. 5. 8. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. 4. 3. 2. 7. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. nombre de cédula o registro. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. 6. fecha y hora de fallecimiento. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). paciente. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. abiertos. Limpiar el cuerpo si es necesario. Peinar. 10 . en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. 220 . visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado.

18 Ordenar el expediente. Asegura la identificación. Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. 17 Pasarlo a la camilla. recabar la firma de . Trasladarlo al .. y por último la de lado contrario. correspondientes. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. 20 Efectuar las anotaciones . 221 . 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . material. mortuorio y recabar las firmas de recibido. Complementa los requisitos legales. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. dejarlo bien sujeto. 15 Con la esquina superior tapar la cara. .

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

enjabonarla. enjuagar y secar. friccionar. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 .LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana.

Retirar la sonda con el cuidado debido. NO Verificar indicación medica. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. 230 .LAVADO GÁSTRICO. Sellar la sonda. SI Terminar el proceso. SI Identificar al paciente. Introducir la sonda gástrica.. Colocar al paciente en posición semifowler.

SI Revisar nuevamente el aparto. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. Aspirara durante 1 o 2 segundos. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Insertar el catéter en la boca. Fin 231 .

Se explica el procedimiento. Revisar el músculo afectado.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Aplica la compresa en la región indicada. Si Prepara el equipo. Fin 232 . Ingresa paciente al servicio de urgencias. Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Anotaciones en el expediente.

Fin 233 . SI Revisió n por medico .COMPRESAS HUMEDO FRIAS. NO No iniciar con el procedimiento. Paciente en servicio de urgencias. Administrar medicamento y dar de alta. SI Preparar el equipo. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Aplicar la compresa en la region indicada. Revisar temperat ura corporal. NO Repetir el procedimiento.

Regresa el expediente o indicación médica a revisión. SI Revisar indicació n medica. Ingresa paciente a recuperación . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. en 234 . Descubrir la región indicada. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. Anotaciones correspondientes el expediente.

SI Revisar las indicacione s en el expediente . NO Preparar equipo y material. Anotaciones correspondientes. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. 235 .COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Verificación de indicaciones. Paciente en hospital cirugía.

SI Revisar expediente. Completar la revisión. Fin 236 . Ingresa a servicio de curaciones.VENDAJES. Cuidados necesarios. NO Ingresa el paciente. NO Revisió n medica . Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Paciente ingresa a hospital.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 . cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 .

Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 . Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante. mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos.

Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 .ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos.

descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. en el adulto. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo.

de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. crema. pomada o loción 242 1 . Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. tibia. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . enjaguar y secar. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal.

Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

menor a 45 mg y mayor de 130 mg. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal.. con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 .DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. 3a. Susana. Edición 1985 248 . Bárbara Smith Duell Jean Smith. Donahue. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful