UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

3. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. 5 . de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. 2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1.

con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. a través de estrategias. estilos de aprendizaje e intereses de formación.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. 6 . Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. medios. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. temporales. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos.

estatales. educación y cultura. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. nacionales y extranjeras. de carácter multimodal. Formamos con calidad. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. la justicia y la calidad de vida. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. 7 . que contribuye decididamente al desarrollo social. comprometidos socialmente con la prosperidad. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. así como con organismos públicos. integral y sustentable del Sur de Jalisco.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. sociales y privados. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. realizada conforme a estándares mundiales. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. con flexibilidad curricular. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. hombres y mujeres competentes. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior.

Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. nacional e internacionalmente. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. La normatividad del Centro es simple. 8 . Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. Su administración opera en función de la vida académica. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. Los egresados certifican sus competencias profesionales. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. transparencia en el uso de los recursos públicos. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. clara y precisa. que han cursado estudios de postgrado. dominan una segunda lengua. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. La administración del Centro se distingue por la honestidad. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. Las actividades de rescate. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. justos y compartidos. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje.

administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. habilidades. 9 . familia y comunidad en los niveles de atención para la salud.

mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. judeocristianos y negros. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. donde la magia. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. la atención que el enfermo requería. entre los Mexicas. así. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. Finalmente se puede decir. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. del parto. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. después llamado Colegio de Medicina. el puerperio y la atención del niño. la religión. los cuidados prenatales. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. política y social de las culturas americanas. yerbera. hilandera y maestras. cocinera. los malos tratos y sobre todo. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. los hombres se incorporaban a la minería. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. la explotación. así se empleó como lavandera. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. La práctica de las parteras. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. entre otras. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. 10 . que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. agricultura. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. curandera o adivina. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. las epidemias que azotaron a la Nueva España.

estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. en 1902. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. Al iniciar el siglo XX. entre ellos Jalisco. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. así como la legislación general y la particular de la profesión. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. En este año se formaliza la educación de enfermería. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. En 1935. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. una enfermera por cada cinco mil habitantes. En 1907.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. propone como indicador nacional. los estudios de nivel secundaria. 11 . En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. En la primera mitad del mencionado siglo.A. La orientación práctica es hacia el hospital.S. En 1929. a partir de eso. al fundarse la primera escuela reconocida.

clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. 12 . en diciembre del mismo año. a un grupo de profesores. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. por decreto del Gobernador Adrián Woll. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. decreta la segunda clausura de la Universidad. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. Ingeniería y Medicina. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. Al triunfo de la Revolución de 1910.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. Prisciliano Sánchez. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. En marzo de 1860.

constituido de la misma manera. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. envía a consideración del H. Honorario. En 1935. el “Segundo Curso de Enfermeras”. se crea la Escuela de Obstetricia. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. la Facultad de medicina. Guzmán es uno de ellos. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. Ignacio Chávez. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. Se optó por el modelo matricial. se decidió. adquiere personalidad propia. se inicia dentro de la Escuela de medicina. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. en mayo de 1994. Luis Alfonso Velasco. dependiente de la misma. 13 . independizándose de la Facultad de Medicina. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. El 27 de junio de 1947. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. Egresando las primeras alumnas en 1927. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. no es la excepción. del egresado en el mercado de trabajo. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. entendida esta como el desempeño. Actualmente.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. siendo su Primer Director. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. el “Primer Curso de Enfermeras”. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. sin omitir alguno. adecuado y eficiente.

Jalisco”. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. Consejo General Universitario. coordinador de carrera y como apoyos académicos. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. El número actual de titulados es de 840. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. prevención. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. Con base en la Reforma Universitaria. Guzmán. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. de marzo de 1995. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. 14 . CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos.

Guzmán (1980). El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. compuesta por once centros universitarios. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Estudios Jurídicos. Médico Cirujano y Partero. 15 . la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. Medicina Veterinaria y Psicología.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. Entre 1993 y 1994. la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba.

Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. la valentía y la justicia. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. una vez elegida esta.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. la lealtad y otras virtudes del ser humano. basados en principios científicos. son especializados y sistematizados. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. familiar y social basado en los principios. Se aplica al cuidado de los enfermo. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. y su principal objetivo es el bienestar individual . 16 . tanto existente como potencial. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. La razón del profesional es servir a la humanidad. cumplir con la sociedad. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. habilidades y destrezas. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. encaminados a lograr el bienestar humano social. pero todos tienen un objetivo común. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. La moral profesional.

El nombre. eliminación. físico y mental. etc. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . asimismo. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. El respirar. la observación significa más que mirar. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . comer. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. privilegios y libertades. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. Evitar infecciones cruzadas. dormir. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. etc. Resulta del estudio del cuerpo humano.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. deberes. reposo. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. incluye escuchar hablar con el paciente. al usar las técnicas asépticas.

instauración de técnicas de barrera. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. Ejemplo: lavado de manos. limpieza habitual.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril.. ESTERILIZACIÓN. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. radioactividad u otros contaminantes.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. objeto o entorno. de las superficies de objetos inanimados. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. esté libre de microorganismos. incluyendo las esporas.

vidrio. metal. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. metal acero. hule. entre 20 y 40ºC por 2 horas. etc. acero. instrumental. hule etc. Exposición en horno a 160 c. En todos los artículos y materiales. riñón artificial. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. rayos gamma.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. Ropa.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. cobalto 60. Electrones de alta energía conexiones. madera. hule. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. metal. madera. Materiales desechables. hule. 19 . Instrumentos vidrio. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc.

equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Limpieza puntual. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. Irrita la piel. Corrosivo para el acero inoxidable. Olor desagradable. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Reacciones tisulares en piel y mucosas. pisos.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. Inefectivo cuando se evapora. puede haber reacción tisular. corroe el instrumental. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Vapores irritantes. Inflamable. Mancha la tela y los tejidos. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. Se debe usar guantes al manipularlo. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. inactivo en presencia de detritus orgánicos. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . Tóxico para los tejidos. no jabón. mobiliario.

Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. El tiempo inmersión prolongado.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. 21 . de es Oxidante. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. Irritante.

La elabora el médico consultado. miembros y genitales.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. diagnósticos. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. personales patológicos (incluido ex-fumador. Signos vitales. antecedentes heredo familiares. Diagnósticos o problemas clínicos. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. en el orden siguiente: Interrogatorio.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. Notas de intervenciones quirúrgicas. frecuencia cardiaca y respiratoria). temperatura. signos vitales (pulso. cuello. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. tratamientos. exploración física. Nota de Interconsulta. y no patológicos. Notas y registros de enfermería 22 . y deberá contar con: Criterios diagnóstico. Nota de evolución. constará de: Notas médicas en Hospitalización. padecimiento actual (incluido tabaquismo. de acuerdo con el estado clínico del paciente. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. vía y periodicidad. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. así como datos de cabeza. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. tórax. señalando como mínimo: dosis. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. tensión arterial. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas.. en el caso de medicamentos. Exploración física.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. De requerirse. gabinete y otros. ex-alcohólico y exadicto).. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. abdomen. Plan de estudios. alcoholismo y otras adicciones).

 Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos.  Secar perfectamente las manos. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción. 23 .  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel. agua y toalla. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos.  Evitar manejar directamente con las manos. material y equipo contaminado. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación.

espacios interdigitales. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. uñas. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. palma. tomar jabón. entrelazando los dedos. dorso y muñeca. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. 4 Hacer abundante espuma. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). 24 . 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. de abajo hacia arriba y viceversa. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. 2 Abrir la llave del grifo. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo.

Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura.  Las manos no pueden ser esterilizadas. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. si se toca con una no estéril.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. o Utilizar el número adecuado para cada persona. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. y evita 1 2 3 4 5 25 . o Verificar la esterilidad del guante. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. la mano izquierda en el guante. Abrir el paquete he identificar lo guantes.  Reducir el peligro de infecciones.

al realizar cualquier procedimiento. 26 .6 Una vez colocados los guantes. ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos.

27 .

3. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. 7. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. preparar. 8. POLÍTICAS: 1. guardar. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. oportunidad y en forma ininterrumpida. 5. 2. ropa quirúrgica e instrumental. de canje.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. 4. clasificar. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. controlar y distribuir el material de consumo. esterilizar. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. centralizar. a los servicios asistenciales de la Unidad. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. 6. 28 .

equipo y material. Los traspasos y movimientos de material. equipo e instrumental que realice la CEYE. equipo e instrumental solicitados. fecha y número de autoclave donde se procesa. 6. 9. 10. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. Procesa los materiales recibidos. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución.). tipo de equipo. 4. FUNCIONES DE CEYE: 1. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. canje. chemisse. sin previa autorización. 10. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. etc. pantalón. Distribuye los materiales de consumo.9. lavado. líquidos gaseosos y ropa de calle. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. 29 . 7. turbante). cigarrillos. área. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 12. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. 3. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. 6. 13. 2. 11. 5. 3. 5. El personal adscrito al servicio. preparación. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. 7. 8. 4. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. 2. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. No introducir al servicio alimentos. Cumple con los sistemas de control establecidos. 8. (guantes cubre bocas. surtido así como la clasificación de anaqueles. portará uniforme quirúrgico (filipina. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. Respetar las áreas físicas de recepción. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. esterilización.

Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.detergente germicida .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.Procesamiento .Selección .Empaquetado .Inspección .cepillo .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .agua . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: . Baños Oficina.

 Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental.  Dirige.  Recuenta la existencia de material de los servicios. para cumplir con los sistemas de control. rupturas y pérdidas para su reposición.  Efectúa el proceso de material de curación.  Elabora informe de sus actividades.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo. 31 .  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Reporta sobre la calidad.  Cumple y efectúa los programas de evaluación.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio. instrumental y bultos de ropa.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio. canje.  Promueve su participación en los programas básicos de salud. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Obtiene. descomposturas. desperfectos. equipos e instrumental solicitados. supervisa y estimula al personal de su área. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.

PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. Tijeras. Papel grado médico.  Que el control sea por unidad.  Usar testigo visible para verificar esterilización. instrumental. cinta testigo. abatelenguas. vasos de cristal.  Que sea propiedad de la institución.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. Fechadores. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. torundas. es desechable y son: gasas.  Membretar para identificar su contenido. y son: cepillos quirúrgicos. Cinta testigo       32 .CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. suturas.  Cubrir bien todo el artículo. Guillotina. EQUIPO: Mesa de trabajo. etc. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. Lápiz graso. jeringa acepto. Tintero.  Usar testigo visible cada uno. etc. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. hisopos. independientemente de la presentación. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas.  Membretar para identificar su contenido. agujas y jeringas desechables. Compresas sencillas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.

Revisar que la bolsa este íntegra. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. Al sacar la carga del esterilizador. 33 . La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. Introducir material y equipo perfectamente seco. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. ya que se elabora con materiales de desecho. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. No usar papel kraft. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante.

 Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor. para evitar la conducción de electricidad.  Respetar la confección de las piezas por especialidad.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ². 34 . para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.  Que sea propiedad de la institución.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Respetar las técnicas de doblado de ropa. personal). OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Adecuada al bulto que se va a preparar.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.

 Toallas: de fricción. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. de aparatos. pantalones.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. 35 . LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. filipinas. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. hendidas. riñón. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. es decir. El doblado debe ser sencillo. etc.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. El doblado debe ser quirúrgico.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido.  Compresas: Sencillas. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. pubis. etc.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

40 . como los sacrovertebrales. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. incluyendo los intercostales. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. el diafragma y el esternocleidomastoideo. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. el otro pone a funcionar los músculos menores. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. que cuando se levanta doblando la cintura.

Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. ampliando la base de los pies. Agáchese como si fuera a sentarse. Calcule el peso que va a levantar. Al voltear nunca gire sobre los pies. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones.2. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. para tener una buena base y equilibrio. Mantenga los pies en una superficie plana. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. 41 . Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas.3. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. estire las piernas. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. No se eleve con la punta de los pies. separados de unos 30 a 40 cm. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes.

CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. Adopta una postura firme.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. Su 44 .MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. fuera del borde de la cama.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. esta posición proporciona una base de sustentación. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama. para poder levantar a este tipo de pacientes. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama. la enfermera levanta la cabecera de esta. la enfermera toma. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.  Con el codo apoyado en la cama del paciente.

 Se coloca una silla junto a la cama. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  La enfermera dobla la rodilla del paciente. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso. mientras que el paciente baja a la silla.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.  La enfermera gira con el paciente.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. 45 . Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. procure un banco de altura. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. si no puede bajarse lo suficiente. con el respaldo hacia el pie de cama.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco.

46 . La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento.2. uniendo ambos las manos. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. coloca un pie atrás de otro .3. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama.

Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. 47 .3. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Colocarlo en posición decúbito dorsal.2. Retirar la sábana clínica .TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1.

contribuye a la comodidad del paciente.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. Dar comodidad al paciente. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos.

2. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 3.  Para somatometría.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. Se le brinda comodidad. 4. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. 49 . dermatología y endocrinología. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. Retirar la toalla de papel.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.

si los tiene. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. Favorece la comodidad. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. Brindar preparación psicológica aL paciente. 5. 3. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. 50 . tórax. 2. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo.. miembros superiores.Tener equipo y material necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes.  Para exploración física como: cabeza. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar a mantener la postura si es examen físico.  Se emplea en toma de signos vitales. Facilitar la exploración física.

Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 4. pues se logra máxima expansión torácica. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1. Brindar preparación psicológica al paciente. le brida comodidad. 51 . con una almohada bajo su cabeza.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. 5. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.  Aplicación de venoclisis. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. Permite la comunicación y colaboración del paciente.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo.  No dejar al paciente solo durante su exploración. 3. ACCION Tener el equipo y material necesario.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Se evita accidente. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal.

Brindar preparación psicológica al paciente. le brinda comodidad. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. 52 . Ahorra tiempo. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. 2 .  Pacientes hipertensos. .  Toma de signos vitales. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. y colocar una almohada bajo la cabeza. El paciente adquiere confianza y seguridad. Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. 3 . 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . Tener el equipo y material necesario. Se evitan accidentes. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. o cama.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo.

con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .

3 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. y lleva un sistemático del paciente. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. Se respeta su individualidad.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. .C. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Ahorra tiempo. Se evitan accidentes. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. 2 . . 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . por lo que se debe favorecer la irrigación.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. comodidad.N. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores.  Restablecer el retorno venoso. Brinda preparación psicológica al paciente.

Favorece la exploración física de la paciente. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Brinda preparación psicológica a la paciente. La paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. WILLIAMS CONCEPTO: 55 .  No prolongar esta posición por más de dos horas. los superiores a lo largo del cuerpo. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. le brinda comodidad. Tener el equipo y material necesario. Ayuda a la paciente a dejar esta posición.  Nunca dejarla sola si es explorada. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. 2. Cubrir la paciente para la exploración. 4. 3. 5. Se respeta la individualidad. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. Se evita accidentes. descansando sobre la cama.

Favorece la relajación muscular.  Para descanso del paciente. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. 4. 3. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. El paciente adquiere confianza y seguridad.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico.Paciente acostado sobre su dorso. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. cabecera levantada a un ángulo de 45°. 2.  Para relajación muscular. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. Tener el equipo y material necesario. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. 56 .

separados y colocados sobre la perneras de la mesa. Se evitan accidentes.  Para toma de papanicolaou. comodidad.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. Brindar preparación psicológica a la paciente. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. 2.miembros inferiores flexionados. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. 4. 5. La paciente adquiere confianza y seguridad. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor.  Instalaciones de cateterismo vesical.  En atención del parto. Tener el equipo y material necesario. le brinda seguimiento 57 .  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. y lleva un sistemático de la paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. 3. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. logrando la hiperextensión cervical. colocando un lienzo doblado en forma circular.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . debajo del cuello y los hombros.

4. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento.  Vigilar continuamente al paciente. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. Tener el equipo y material necesario. uno sobre el otro. 2. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . con la cabeza flexionada a un lado.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. los miembros inferiores en extensión. 59 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. El paciente adquiere confianza y seguridad. Brindar preparación psicológica al paciente. 3.

Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. El paciente adquiere confianza y seguridad. según indicación. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. 4. tratando de que toque las 60 . 2. 3. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se evita accidente.  No dejar solo al paciente si es exploración. Permite la comunicación y colaboración del paciente. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. le brinda comodidad. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Tener el equipo y material necesario. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado).OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. cabeza y muslos flexionados. 5. colocando una almohada. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. 61 . colocar o sostener las manos sobre las mismas. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar.rodillas con los codos. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. Tener el equipo y material necesario. 2. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. 4. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. Brinda preparación psicológica al paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. Ayudar al paciente a dejar esta posición.  Toma de líquido cefalorraquídeo. El paciente adquiere confianza y seguridad.  No abandonar al paciente durante su preparación.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida.

Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . 2. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación.  Estar cerca del paciente en todo momento. Tener el equipo y material necesario. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. Brinda preparación psicológica al paciente.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. 3. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso.

y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. 5. 63 .indicación o como el desee estar. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 4. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se evita accidente. aplicación de tratamiento comodidad.

OBJETIVOS:  Exploración física 64 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. 3. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 4.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Brindar preparación psicológica al paciente.  No colocar en esta posición a embarazadas. facilita la exploración de una región específica. Tener el equipo y material necesario. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. 2. Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. El paciente adquiere confianza y seguridad.

 No poner en esta posición a personas embarazadas. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. El paciente adquiere confianza seguridad. Ahorra tiempo. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado).  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. 4. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. 65 .  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. 3. y los brazos se cruzan sobre la cabeza.  Evitar prolongar demasiado esta posición. Brinda preparación psicológica al paciente. Permite la comunicación colaboración del paciente. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. 5. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. 2.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. Tener el equipo y material necesario.

EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. Tener equipo y material necesario. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon.  Respetar la individualidad del paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. bajar de la mesa o cama.  Para curaciones de la región. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. 66 . dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. 3. Ayudar al paciente a dejar esta posición. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. 2. 4. Se evitan accidentes. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.

 Almohada.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores.  La ventilación se puede hacer continua. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente. intermitente o indirecta.  Timbre. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Cómodo.  Mesa Puente.  Toma de Aire para succión. Silla. EQUIPO Y MATERIAL.  Colchón y funda.  Bolsa de Papel para Desechos.  Cuna o incubadora.  Lámpara de luz directa e indirecta.  Toma de Oxígeno.  Jarra y Vaso para agua.  Cama tipo hospital.  Cesto para papeles. 67 .  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.  Buró. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  Ropa de cama. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle. CARACTERISTICAS: VENTILACION.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales. para su tratamiento durante su estancia en el hospital. Orinal y riñón. Y aumenta ligeramente por las noches. Banco de Altura.

PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. no resbaladizo y conductor de electricidad estática. 68 . SISTEMA DE CONDUCCIÓN.  La Naturaleza del piso varía.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. se pretende que sea fácil de limpiar.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. PISO. brillantez y alegría a la habitación. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente.

Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. b) Cada ocho días cuando no se use. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1.

Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor.  No utilizar la ropa de cama deteriorada.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .  70 . EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. antes de pasar al otro lado.  Impedir las contaminaciones cruzadas.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.  El descanso físico proporciona relajación muscular.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas. entre las personas y mal arreglo de las camas.

 Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 .CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes. que las personas saludables.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad.  Algunos microbios son oportunistas. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso. debido a que los músculos están contraídos y relajados.

ACCION 1. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. Pasar al lado opuesto de la cama. Previene infecciones cruzadas. cobertor y colcha. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. 9. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. 11. 4. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. ahorra tiempo y energía. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. 2. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. evita formar de ulceras por presión. 10. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. Lavarse las manos. fuera del borde superior. 3. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. 6. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. 72 . 5. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. Da margen para la iniciación del procedimiento. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. Estirar sábana móvil. 8. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. 7. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta.

OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse. 73 .  Proporcionar comodidad al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.  Evitar corrientes de aire.

8. 10. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. bienestar y reposo del paciente. cerrada. Terminar de colocar el camisón. 74 . cortinas y cerrar la en el procedimiento. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. cobertor y almohada sobre la silla. 3. simultáneamente. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. hipertensión del cuello. Facilita la movilidad del paciente. 15. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. facilita las maniobras durante el procedimiento. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. 4. 9. FUNDAMENTO 11. previa limpieza. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. 5. 7. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. sabana estándar técnica y movilización del y hule. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. 6. puerta. en la participación efectiva del paciente. Lavarse las manos. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. Colocar la sábana estándar. 14. empujarlo. inferiores. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. 13. el mismo orden girando hacia usted. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. siguiendo los pasos para la cama presión. 12. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. 2. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. hule. paciente.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. 75 . OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio.

Proteger al paciente con la barandilla. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. si es necesario. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. 76 . Proporcionar un ambiente de seguridad. Retirar el cojín de la cama. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal.

FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia.  Hoja de registro clínicos de enfermería. apegándose a lo normado por la institución. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario.  Bata o pijama .  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  Tarjeta de identificación.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. (adulto o pediátrico). adulto o pediátrico. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  Observar y valorar el estado del paciente. estetoscopio. son importantes para ganar la confianza del paciente.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico. 77 .  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo. miedo . y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. ansiedad.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente. temor.  Expediente clínico.

acompañado de su madre. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. Preparar Psicológicamente al usuario. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. intra hospitalaria. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. y en paciente pediátrico. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. 6. sillas de ruedas. caso necesario. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. presentarse del personal de enfermería con ellos. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. padre o familiar. 2. etc.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. permite proporcionar hospitalizarse. respeto y cortesía. hoja de intervención quirúrgica. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. e informar de su número de cama y servicio. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. Integrar material y equipo. Confirma la identidad del usuario. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. propicia confianza. Identificar al usuario colocándole brazalete. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. 7. Recibir al usuario y familiar con interés. barandales. disminuyendo el margen de error. Asegúrese que el usuario que ingresó. radiológicos y en riesgos. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . Proporcionar al paciente y familiares. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. para evitar problemas legales. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. 3. 4. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. 5. 8. información básica pertinente. disminución de microorganismos patógenos. esta familiarizado.

relatando el motivo del ingreso. garantizan la continuidad de su atención. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. desearle pronta recuperación. 10. Corroborar la identificación del paciente. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. 5. 3. condiciones generales. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. 9. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. 79 . revisar su estado general. Proporciona seguridad y confianza al usuario. retraso en las acciones de enfermería. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. Evita posibles confusiones. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. 4. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. 6. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. evita errores. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. Tomar y registrar signos vitales. 2. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. terapéutica y acciones realizadas. instalarlo. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. Recibir al usuario de admisión o urgencias. si la edad o su estado de conciencia lo permite. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. el manejo y uso de la lámpara de noche.

La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. esperan las indicaciones médicas. Dejar cómodo y confortable al usuario. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. facilitando el procedimiento. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. 9. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. 4. Facilita la realización de los procedimientos. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. 11. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Elaborar plan de cuidados de enfermería. Colaborar con el médico en la exploración física. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. 5. 8. 6. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. 7. 7. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. 3. facilitando el procedimiento.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. 10. 2. y darle la bienvenida. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 .

Enfermería acordes a las necesidades del paciente. expediente clínico completo al servicio asignado. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. 10. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada.forma oportuna. cuna. 8. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. 9. 11. 81 .

EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. de la ropa del paciente. cuando su recuperación es satisfactoria. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. requiriendo para ello el expediente clínico completo. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. de la silla de ruedas si es necesario. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. son de acuerdo al tipo de egreso. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. sin autorización médica. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital.

4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos .EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. la autorización de un médico y la ropa del paciente. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. en la libreta de egreso del personal de enfermería. o ayudarlo a vestirse. 4. Para ello se requiere del expediente clínico completo. llenando el expediente clínico. Integrar al expediente. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. 3. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. El personal del departamento de admisión. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. PASOS 1. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. firmara de recibido el expediente completo. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. 2.

Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. Preparar físicamente al usuario para su egreso. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. 10. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. 6. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. 3. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 11. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. para seguir siendo atendido. barandales. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. 6. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. 7. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. silla de ruedas etc. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. 5.institución de salud. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. fecha y hora del egreso. así como la evolución. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. 9. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. 4. 5. 2. 84 . 8. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar.

En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. En pacientes del programa de binomio. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. 3. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. a trabajo social y admisión. 2. 14. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. registrar el egreso en la libreta de control. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. además de seguridad pertenencias. 85 . Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. al jefe inmediato. 2. Hacer las anotaciones correspondientes. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Avisar a la jefe de piso del egreso. calidez. Evita problemas e implicaciones legales. 15. el original se anexa al Institución. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. 13.12. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso.

SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. FUNDAMENTOS:  La edad. Son factores que modifican los signos vitales.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente.  Las variaciones de temperatura. pulso.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. actividad. estado emocional. se harán observaciones mas frecuentes. pulso. respiración y presión arterial.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. etc.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. son de importancia básica en la observación del paciente. sexo.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. 86 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. e indican en forma precisa su estado de salud. clima.

 Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea. inconsciencia.  Conocer y valorar el estado del paciente.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. delirio. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome. agua simple y otro con torundas jabonosa. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes).  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. diseña.  Lesiones bucales. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  Tres recipientes: uno con torundas secas. 87 .  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular. hipo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma.

axila y brazo.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. semifowler o sentado). y región perianal. o cuando el recto este distendido con materia fecal. post operados de recto. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. 7. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 9. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. 2. cuadros diarreicos. que asegura una correcta medición de temperatura. descenso. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. 6. pacientes con afecciones localizadas en hombros. 3. 10. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 4. en niños menores de 6 años. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 5. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente.  Mantener separados los termómetros rectales. encuentra en el nivel menor de 35ºC.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. Lavarse las manos. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio.  Sostener el termómetro continuamente. 8.

ordenado. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. El calor se pierde por conducción. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 2.. 15. 11. Permite la relajación muscular. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 5. 16. una vez termómetros. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. dejar el equipo limpio y microorganismos. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. Dejar cómodo al paciente. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 19. semifowler. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. si hay un escape al medio externo. 4.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. de contaminación. 7. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 17. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 20. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. 18. 3. la parte distal al bulbo. 6. 12. 13. 89 . 14. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. Permite la comunicación. que asegura una correcta medición de temperatura. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler.

Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. 2. 19. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Asegura una medición exacta. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. 11. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 4. evita confusión y proporciona confianza al paciente. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. 16. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio.8. ordenado. 14. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. Permite la comunicación. Evita infecciones cruzadas. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 9. 21. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad.. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. 13. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 10. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Esta posición favorece el contacto con la piel. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. de contaminación. 15. flexionando el antebrazo sobre el tórax . 12. 17. 5. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. 3. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. una vez termómetros. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Lavarse las manos. el mercurio descienda a la graduación deseada. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 18. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. 20.

desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 14. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. una vez termómetros. evita la contaminación. del paciente. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. 20. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. Asegura una medición exacta. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. 16. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. que asegura una correcta medición de temperatura. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. Limpiar de lo limpio a lo sucio. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. 91 . Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. 12. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 17. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. el mercurio descienda a la graduación deseada. 9. 21. 8. 18.6. 11. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. 13. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. limpio y ordenado. 15. 7. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. o en adulto Sims). Si el termómetro esta inmerso en la solución. 10.

 Registrar hallazgos correctamente. ritmo. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. 92 .  La actividad muscular acelera la actividad del pulso.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular.  Notificar a la persona responsable. talla. si el pulso es demasiado débil. volumen y tensión.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. fuerte o si es regular. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. estado emocional y la actividad. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. porque altera el ritmo normal. como el sexo.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.  En caso de duda repetir el procedimiento.  El pulso normal varia según la edad del individuo.

medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. 3. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. e intensidad. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. con la palma de la mano hacia abajo. Con los dedos índices. 4.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. valorando el valoración y detección de irregularidades. 2. un periodo determinado. fowler. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. 6. 5. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. ritmo. 93 . datos exactos. semifowler). sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. arteria radial. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar.

informar al médico.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Contar durante un minuto las respiraciones.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad.  La respiración se mide por palpación. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria. con el tiempo establecido. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Las características de la respiración son: frecuencia.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello.  Identificar las características de la respiración. 94 . amplitud y ritmo.  Registrar correctamente los datos observados.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. inspección y audición.

95 . Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. 3. 2. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. Contar las respiraciones durante un minuto. observando sus características. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.

EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo. la disminuye.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas. 96 . aumenta la presión arterial. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.  Un volumen aumentado de sangre.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente.

hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. 11. 3. 8. 7. 13. Lavarse las manos. 6. FUNDAMENTO 10. con la arteria humeral. 15. Brinda seguridad y confianza al paciente. 12.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. 2. Brindar preparación psicológica al paciente. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. su conservación en buen estado 97 . columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. semifowler y supina). Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. la escapar el resto del aire del brazalete. 16. 4. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. 14. Evita infecciones cruzadas. variaciones leves de presión. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. índice y medio. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. en fase de reposo. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. 5. Retirar el esfigmomanómetro. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. colocarlo en sus oídos. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. 9. palma de la mano hacia arriba. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7.

permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 . Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico.17. Evita infecciones cruzadas. 18. Lavarse las manos.

Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. las mediciones de importancia son: peso. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. 3. previene infecciones o dermatofitosis. 2. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo.  Dentro de la exploración física. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. plataforma y ajustar la báscula. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. implica trastornos en su estado de salud. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. El cambio de toallas desechables por cada paciente. valorar su estado de salud-enfermedad. 4. y perímetros. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. paciente que no esta acorde a su edad y talla. talla. signos vitales. pisos u objetos contaminados.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. 5. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo.

100 . 6. vestirse y ponerse los zapatos 7. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. Ayudar al paciente a bajarse.rama del estadiómetro. Hacer anotaciones en la hoja de registro.

enjabonarlas. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. oportuno. 5. posteriores a su uso. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Introducir las manos del paciente. 4. Una vez limpias. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. 3.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. Retirar el equipo. 6. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. 101 . Lavarse las manos. 2. Verter el agua a la palangana. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. darle los cuidados Evita su deterioro. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. retirar la palangana y con la toalla secarlas. Dejar cómodo al paciente.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. friccionar. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 7. 8. enjuagar y secar. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.

la presencia de gingivitis o gingiborrea. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. 8.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación.  Reportar en hoja de enfermería. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario.  Evitar el mal aliento y formación de caries. al levantarse y después de cada alimento. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. Los movimientos rotatorios remueven la 102 .ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. 3. 7. 4. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 6. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. da masajes a las encías y estimula la circulación. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Lavarse las manos. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. Evita humedecer la ropa del paciente. 5. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. El cepillado elimina partículas de alimentos. 2. Movimientos circulares sobre las muelas. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. cuidados posteriores a su uso. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. Retirar el riñón y ofrecer la toalla. 10. 11. 103 . antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas.  Aplicar los principios de asepsia. y solución cuantas veces sea necesario. lo que puede estorbar la audición. 9. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). El enjuague con agua limpia.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. ASEO DE OJOS.

Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite la colaboración del paciente. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. 6. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 8. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Lavarse las manos. 5. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Lavarse las manos. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. 7. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. Permite la colaboración del paciente. 104 . 3. Secar de la misma forma. Efectuar las anotaciones correspondientes.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. 4. Explicar al paciente lo que se le va hacer. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. 2. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar al paciente en posición Fowler. El equipo completo ahorra tiempo y energía. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. 2. 4. 3.

Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Lavarse las manos. Permite realizar con comodidad el procedimiento. los Evita su deterioro. Dejar cómodo al paciente. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. 2. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. 4. Permite la colaboración del paciente. 8. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. 10. y comodidad al y 105 . FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 5. 7.5. Secar con otro hisopo. 6. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. Colocar al paciente en posición Fowler. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario.. atención del paciente. 9. 3. 6. Proporciona bienestar paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. Algodón  Hule clínico. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. Lavarse las manos.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. 2. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio.  Proteger al paciente de humedad excesiva. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 6. Está posición facilita realizar el procedimiento. 3.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar.  Las enfermedades afectan al pelo. 5. Banco y silla  Shampoo. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. 106 .

Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Retirar la toalla y peinar el pelo. dando masaje en el cuero cabelludo.7. 12. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Secar el pelo y frotando suavemente. posteriores a su uso. 107 . 13. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. Dejar cómodo al paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. 10. 11. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. Hacer las anotaciones correspondientes. 8. 9. 14.

Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 . si no se sigue una técnica asépticamente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. Sábana  Toalla de papel.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles.

Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. Continuar con la región vulvar. 19. 7. Realizar anotaciones de enfermería. Permite la realización adecuada del procedimiento. 16. 10. Con la sábana esquinada. fijando los extremos paciente. 109 . cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 9. 5. 3. Bajar la ropa de cama a la piecera. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. Evita infecciones cruzadas. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. 2. 6. Lavar la región anal. 15. Evitar sustancias que irriten las mucosas. Descubrir la región genital. iniciando en el monte de residuos fecales. 17. Venus. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. en los tobillos. amortiguando la caída con la gasa. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 11. Evitar traumatismos. Verter el jabón sobre la vulva. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. Colocarse los guantes. 8. comodidad del paciente. 13. posteriores a su uso. 12. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. Evita la acumulación de residuos. 18. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. 4. del evitar la contaminación. Respetar la individualidad del paciente. equipo completo ahorra tiempo y energía. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. Verter el jabón. en forma circular. FUNDAMENTO 14. Secar con una gasa limpia. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1.

 Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. Lavarse las manos. 7. 8. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. 4. 9. 5. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. alivio. cortos y descendentes. 6. Terminando el afeitado. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. pubis. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. 10. procedimiento. Permite la realización adecuada del procedimiento. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. movimientos circulares. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación.  Eliminar el vello para evitar infecciones. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. 2. con el procedimiento. Descubrir la región genital.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. 110 .

desmayo y sueño. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad.  Evitar enfriamientos. 111 .posteriores a su uso. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos. 11.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. oportuno de la atención del paciente.

112 . 9. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 10. Permite una mejor relajación. Efectuar las anotaciones correspondientes. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1.3º si se aplica para aumentar la circulación. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. 4. 5. 11. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Evita su deterioro. 3. Evita que el paciente sufra caídas. Para respetar paciente Proporciona accidentes. 8. Regular la temperatura del agua (37. 7. 2. 6. Lavarse las manos.5º a 43. Evita quemaduras del paciente.7º a 40º ) y de 40. Dejar cómodo al paciente. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  En caso de pacientes diabéticos.  Recortar las uñas en escuadra.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.  La acción de agua activa la circulación de los pies. tener mayor precaución por riesgo de infección. 113 . OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.  Limpiar las uñas.

Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. 4. Dar masaje con talco. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Permite valorar la circulación periférica. 7. Lavarse las manos. 9. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Retirar el equipo. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. siguiendo el sentido de la circulación. y 114 . 3. limpiar las uñas y secar . lavarlo . Observar el estado y color de la piel . 8. 11. Evita su deterioro. 6. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. y darle los cuidados posteriores a su uso. 10.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. Poner el pie dentro de la palangana . ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Evita que se moje la ropa de cama. Verter agua a la palangana. Permite retirar la suciedad. 5. 2.

 El baño y el masaje en la espalda. permite la relajación de los músculos.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. en costumbres higiénicas. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . con una esponja o toalla. por los cambios frecuentes de posición. la cama.  Estimular la circulación en forma general y local. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente. grasa y microorganismos.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración.

4. 9. a decúbito dorsal. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. flexionar las piernas del paciente. el brazo del paciente. dentro de ella. 10. con Los residuos de jabón. último se seca con una toalla seca. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. continuar con el antebrazo. quitar la colcha y cobertor. 13. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. Respeta la individualidad del paciente. Para lavar la cara. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 7. 14. brazo y axila. Lavar y secar las manos. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. 12. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. 8. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. Regular y verter el agua en las jarras. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 5. toalla y lienzo con jabón. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . colocarlos doblados en el respaldo de la silla. hasta el pubis. Quitar la bata o pijama. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. Aflojar. espalda región glútea sin tocar genitales. aprovechar para dar masaje y poner talco. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. 6. lavar la parte superior del tórax y abdomen. toallas. 2. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. Lavarse las manos. 3. dar especial cuidado a los senos y ombligo. el cuello y orejas. 11. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. Se limpiará la cara. 15.

Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. 18. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. 17. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. GENITALES: Si el estado del paciente. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. debe hacerlo la enfermera (o). la ropa de cama.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable.  Estimular en buen funcionamiento del organismo.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. Retirar los biombos o correr las cortinas.fuese necesario. permite.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. la descamación de la piel. proporcionar las toallas. lo Respetando la Individualidad del paciente.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos. 16. 117 . el sudor y el polvo. en caso contrario. es preferible que él se haga el aseo.

2. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. Evita su deterioro. 3. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. Abrir las llaves del agua. Evita corrientes de aire y caídas. 6. y llevar al paciente. Colocar una silla dentro del baño. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. 4. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. Efectuar las anotaciones correspondientes. proteger el piso del baño con el tapete. Cerrar puertas y ventanas. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 7. Lavarse las manos. Al terminar ayudarlo a secarse. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. y 118 . 9. 5. 8. si el estado del paciente lo requiere.

FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada. Pasta dentífrica.  Durante el procedimiento no dejarlo solo. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. 119 .  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada.  Evitar ruidos desagradables.

Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Para evitar úlceras por decúbito. 8. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Lavarse las manos. Ofrecer el cómodo. Estimula la circulación del cuero cabelludo. y 120 . Colocar la toalla en el tórax del paciente. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. 3. Para evitar su deterioro. 4. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Aislar al paciente. Evita infecciones cruzadas. La higiene proporciona bienestar. 9. 7. Lavar las manos. 5. 2. Proporciona bienestar y confort. 10. boca y cara. peine para el arreglo del pelo. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 6. 11. Dejar cómodo al paciente. Proporcionar cepillo.

FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. Asear genitales externos.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 8. La higiene proporciona bienestar. 5. 9. Aislar al paciente.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Evita infecciones cruzadas. asegurar el reposo.  Hacer cambio de ropa. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero.  Evitar ruidos desagradables. promover comodidad. 10. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. La higiene proporciona bienestar. características de crecimiento y estado de salud).  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 7. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 121 .  Corregir el malestar. 3. Proporciona bienestar y confort. Proporciona bienestar y confort.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. Dejar cómodo al paciente. Para evitar úlceras por decúbito. boca y cara. 2. 6. Para evitar su deterioro. y Lavarse las manos. 4. Cerrar persianas o cortinas. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Lavarle las manos.

los pacientes son propensos a despertarse. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. escuchando música. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. 122 . el sonido también influye en el sueño. descansar con sentarse en una silla cómoda. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. Los factores de riesgo mas comunes. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. estirarse en la cama.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. Los factores fisiológicos. depresión o ciertas alteraciones físicas. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. practicando ejercicios de relajación. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño.

El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. Ingiere medicamento para dormir. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. especificar y describir problemas como: pesadillas. ronquidos. insomnios. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. bostezo. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. ojeras. si lo hace especificar nombre. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. Turnitos de sueño. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. 123 . describir horario en 24 hrs. pero estos pueden variar. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. todos necesitaran educación en este sentido. dosis y horario. bloqueos de las vías respiratorias. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. Presencia de nota. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan.

124 .

 Bolsa para desechos. para no dispersar la solución en los tejidos. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . No utilizar antisépticos de color.  Torundero con torundas alcoholadas. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. rascar.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. Orientar al paciente de no tocar. No dar masaje ni presionar.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa.  Producir efectos locales en vez de generales. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado.  Jabón y toallas desechables. 125 .  Medicamento.  Jeringas de 1 ml.  Contenedor para material punzo cortante. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.

Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Asegura el sitio de aplicación correcto. 3. Inyectar lentamente el medicamento. 14. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. Con el bisel hacia arriba. Seleccionar el sitio de la inyección. 13. usando algodón con alcohol. la salida del medicamento. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. 1. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita la contaminación. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. 9.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 6. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. Evita errores de identificación. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. 2. 12. 11. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. 15. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. 4. otro procedimiento. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. 5. 8. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 126 . Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Con la mano no dominante. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. 10. 7. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada.

 Parte superior del brazo (región deltoidea).  Jabón y toallas desechables.  Torundero con torundas de solución antiséptica. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Zona peri umbilical. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.5 o 1 ml.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Área escapular. 127 .  Jeringa desechable de insulina 0.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Medicamento.. siempre que haya una buena circulación.  Cara anterior y lateral del muslo.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo. con aguja número 26 a 29 .  Bolsa para desechos.  Contenedor para material punzo cortante. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.

7. Esta acción previene lesiones tisulares. en la región inyectada. 6. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. 128 . Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. 2. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Confirmar la identidad del paciente.  No utilizar antisépticos de color. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. siguiendo los 1. 8. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. dependiendo del medicamento utilizado. 3. ni aplicar substancias medicamentosas o agua.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. 10. Garantiza la seguridad y eficiencia. evitando el daño del paciente. 9. rascar. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Preparar el medicamento. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. la pierna. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. parte superior del glúteo. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. utilizando jeringas y agujas desechables. Preparar la jeringa para la inyección.  Orientar al paciente de no tocar. 5. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas.

sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. 129 .principios de asepsia. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. extraerla. 15. otro procedimiento. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. ya que está indicada la absorción lenta. 19. Realizar las anotaciones correspondientes. La presión continua disminuye las molestias. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. 18. si aparece sangre en la jeringa. 12. Dejar cómodo al paciente. Inyectar el medicamento. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. 5’’ 17. 11. 14. Evita la contaminación. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. si se introduce en el torrente circulatorio. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. si no aparece sangre administrar el medicamento. 13. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. Aspirar. desecharla y preparar el medicamento. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. 16.

 La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo.  Guantes estériles (PRN). aplicando la regla de oro. 130 .  Medicamento.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc.  Contenedor para material punzo cortante.  Carro de medicamentos o charola metálica. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Bolsa para desechos. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.  Torundas con solución antiséptica. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas. No puncionar zonas infectadas o irritadas. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica).  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo.  Jabón y toallas desechables.

físicas del paciente. protegiendo su evitando el daño del paciente. al la dermis. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. alérgicos a algún fármaco. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. burbujas de aire. Previene una inyección intravenosa. médicas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. 5. Inyectar el fármaco lentamente. 4. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. Ante la presencia de sangre fármaco. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. terminar extraer con rapidez la aguja. dejando visible el área a inyectar. 12.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. Preparar el medicamento. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. 9. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. 7. 6. Cara anterior y lateral del muslo. adecuado. 11. Retirar el capuchón de la aguja. Disminuye la introducción de microorganismos.  131 . Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. 3. sanguínea lo facilitan. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. 10. eliminado las Previene las lesiones tisulares. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. 8. Previene una laceración del tejido. realizar. agujas desechables. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. no administrar el medicamento. Realizar asepsia de la región. Región deltoidea. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda.

anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. 13. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. previene una nueva administración accidental del fármaco.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. 14. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales.observar posibles reacciones del medicamento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. la circulación se efectúa en un minuto. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. 132 . Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. para lograr un máximo efecto terapéutico. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía.

Jabón y toallas desechables. Torundero con solución antiséptica.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas).        Charola y/o carro de medicamentos. 21 y 22. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. para actuar en caso de emergencia.  133 . Jeringas de 10 y 20 cc. ni en zonas infectadas. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. la jeringa se desecha en una bolsa roja. para eliminar residuos de medicamentos.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo. Guantes (PRN). suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.  No introducir aire al torrente circulatorio. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.  Respetar los principios de asepsia.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes.  No aplicar medicamentos sin orden escrita.  No puncionar más de tres veces. agujas de calibre 20.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.

 Vena Mediana Basílica. vitales. velocidad rápida y la ruptura de la vena. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. 5.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. estabilidad. restablece la corriente sanguínea. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. la aplicación del medicamento. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. indicaciones médicas. 3. la introducción de aire al torrente circulatorio. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 134 . pared de la vena. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. inserción del catéter. misma. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. realizar. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. 4. microorganismos. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. 6. 10 11 12 13 14 15 . nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. alérgicos a algún fármaco. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. 9. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica.1. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. y agujas desechables.  Vena Basílica. 8. 7. adecuado. protegiendo su evitando el daño del paciente. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. Preparar el medicamento. pronta localización. 2. esterilidad y aplicando la “regla de oro”.

135 . busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. .16 Observar estrechamente al paciente en . 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . 19 Dejar cómodo al paciente. Los medicamentos actúan con rapidez. . presionar el sitio de punción. disminuye el sangrado del sitio de la punción.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. por medio de un catéter en un tiempo determinado. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. 18 Realizar las anotaciones correspondientes.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. intravenosos Facilita el cierre de la vena. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

 Torundero con solución antiséptica. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Lentes protectores. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes. ni en zona afectada.  Bolsa roja.  Carro Pasteur y/o charola de mayo. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.  Guantes (PRN).  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco. o PRN.  Catéter de diferentes calibres (punzocat). Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento.  Membretes.  Brazalete auto adherible (torniquete). Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs.  Solución de benjuí. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.  Cubre bocas. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.  Bomba de infusión. o PRN.  Llave de 3 vías.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.  Bolsa de desechos.  Tripié o porta suero.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces.  Contenedor para punzo cortantes. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada.  Solución indicada. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio. 136 .  Jabón y sanitas. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.

1. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. estéril reduce la posibilidad de causar infección. 6. número de horas correcto. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. hora de de infusión. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. 7. mayor que la presión atmosférica. flebitis (dolor. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). al paciente confuso o inconsciente y al niño. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. 9. 5. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. evita la contaminación. 4. Llevar a cabo la regla de oro. por pasar. fecha. Asegura la correcta preparación y administración. nombre del paciente. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. hora de término. adecuado. así como garantiza los cinco inicio. 2. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. tiempo número de cama. administrados en contenidos. Reduce la transferencia de microorganismos. 3. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. colaboración del paciente. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. 8. Inmovilice el brazo. indicados. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. gotas por minuto y firma de la enfermera.

Soltar la ligadura. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. por abajo del sitio de puntuación). Conectar el equipo de venoclisis. factores que modifican la presión sanguínea. 17 . 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. logrando una mejor fijación.  Brazo: Cefálica o Basílica. 16 . la 13 . vena. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región.  Pie: Pedía. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. plexo venoso del dorso. solo en casos muy especiales. 138 . (1 cm. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. evita probables infecciones. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. use la mano libre para de la misma. 14 . Semifowler o decúbito dorsal. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel).de mayor presión a la menor. la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . 15 . seca. palpar. por La colocación de la ligadura por arriba . Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción.  Otras: Cuello: yugular. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. área venosa dorsal y marginal pedía. Muslos: Safena interna. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. Fowler. vena lateral y metacarpiana. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería.

calibre de la tubería y viscosidad de la solución. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. 139 . cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. correspondientes. Un de quién aplicó. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . punción tisular o salida del mismo. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. infusión. material punzo cortante. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . permeabilidad de la vena. complicaciones sistémicas. cualquier otro procedimiento. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . posteriores a su uso. 18 Efectuar fijación del catéter. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre .extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. Permite llevar un control de los días que . ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. indispensable para su pronta recuperación. edema e hipotermia en el lugar de la punción. hora. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. ardor. La fijación correcta del catéter evita otra .

Vasos graduados.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe.  140 . OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. gotero y pajilla para beber.  Corroborar indicaciones médicas. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. verificar su ingestión. Medicamento. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal.  Cotejar nombre del paciente. dosis medicamentosa y fecha de caducidad. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. cucharas. Bolsas para desecho. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento.  Si el paciente vomita el medicamento. con fines terapéuticos. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. efectos adversos muy diferentes.  No dejar al paciente los medicamentos. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.  Verificar la integridad del caso o recipiente.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. antiácidos y aceites. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. Jabón y toallas desechables. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original. Carro de medicamentos o charola metálica. Mortero.

4. 5.  Cuando el paciente se pone renuente. con una la deglución. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. innecesarias. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. boca). Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. Colocación en posición Semifowler o Fowler. colaboración. Facilita la ingesta y previene la aspiración. casos pediátricos. 2. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. 141 . Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. bebidas. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. proporcionar asistencia cuando sea necesario. 9. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. 8. 3. 10 11 . administración de los fármacos. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. Lavarse las manos. En pacientes pediátricos y geriátricos. neurológicos. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago.  Si el paciente rehúsa el medicamento. etc. 7. 6. deglución. efervescente o disuelto en la los efectos deseados.

142 . de medicación. posteriores. La comodidad del paciente es . 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . 14 Dejar cómodo al paciente. medicación. . 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o .12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. indispensable para su pronta recuperación. indeseables del medicamento. procedimiento. administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental.

Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Aguja (PRN). OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. Facilita la absorción por vía adecuada. Reduce la irritación adicional.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. 9. El registro en el momento exacto previene 143 . en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. 8.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. 4. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después.  Entre la mejilla y la encía. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. 5. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Realizar las anotaciones correspondientes. 6. Verificar alergias del paciente. 2. Medicamento. Documentar la administración en los registros correspondientes. Indicar al paciente que no trague el fármaco. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. 3. Asegura un efecto positivo del fármaco. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. si no que lo deje disolver. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. la 7. para la administración de fármacos. se produce el reflejo de deglución.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores.

 Para la aplicación de anestésico.  Bolsa de papel.  Solución salina o agua destilada.  Algodón o gasas.  Proporcionar bienestar en el ojo. 144 .  Indicaciones médicas.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos. procedimiento.  Dilatar la pupila para algún examen especial. para su pronta recuperación.  Aplicar la dosis correcta. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.  Gotero o tubo de ungüento. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores. su uso.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado. 10 Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable .

Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. 4. 3. 5. 2. 7. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. 9. 11. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. finalizando la administración con un movimiento de torsión. 6. Asegura un efecto positivo del fármaco. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. El registro en el momento exacto 145 . Retira el exceso de secreciones y detritos. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. 10. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. Usar diferente gasa para cada ojo. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Verificar alergias del paciente. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. si es niño. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. 8. para la administración de fármacos. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia.1. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Cuando se emplee un frasco con un gotero. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. Previene la irritación y malestar local. 12. previene una lesión accidental del ojo del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Confirma la identidad del paciente y evita errores. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento.

Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano.  Indicaciones médicas. 146 .  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  No introducir la punta del cuentagotas.  Combatir infecciones. 13. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado. otro procedimiento correspondientes.  Bolsa de papel para desechos.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.  Ablandar cerumen.  Hisopos. para su pronta recuperación. ni objetos puntiagudos en el oído. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo. 14.

5. Verificar las alergias del paciente. Permite lograr el efecto deseado y esta . lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. 3. ordenado. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . permitir su colaboración. energía. 2. expediente clínico. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. cualquier otro procedimiento. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Preparar el equipo. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. La comodidad del paciente es . 8. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. auditivo externo. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. posteriores a su uso. auditivo. Tomar el frasco. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. instilación. del piso del conducto cartilaginoso. 6. 10 Preparar al paciente para la instilación del . externo. 9. 147 . antes de hacer la instilación.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. 7. vértigos o náuseas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. El registro en el momento exacto . Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. 14 Dejar cómo al paciente. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. indispensable para su pronta recuperación. del oído. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares.

No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. 148 . para evitar distensión de los músculos del cuello.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. Contraer mucosa tumefacta. Papel higiénico o gasas. Medicamento o solución salina. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. Gotero. Durante el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. En niños o con lesión. Bolsa de papel. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. sostenga la cabeza con la mano. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Indicaciones médicas.

11 . 149 . Dejar cómo al paciente. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. la presión intracraneana o hemorragia nasal). girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. 9.. Realizar las anotaciones correspondientes. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. riesgo de aumento de medicamento. 3. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 8. 10 . mucosa nasal. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. ordenadas en cada fosa nasal. borde de la cama. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. 13 . Ej. 12 . Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. 2. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. ordenado. higiénico o gasa. energía. Preparar el equipo. permitir su colaboración. seno frontal. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 6. cualquier otro procedimiento. seno etmoidal y fenoidal. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente.1. Verificar las alergias del paciente. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 7. 5. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento.

gel y parches). 150 . determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. No retirar apósitos sin orden médica. Para detectar alergenos. Indicaciones médicas Lapicera. Toallas. Jabón. Abatelenguas. Guantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. Palangana.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. pomada. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos. Evite el uso de tela adhesiva.

tibia. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. 9. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. Pomadas. menos que exista alguna Facilita la absorción. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. 6. microorganismos y evita infecciones cruzadas. cremas. Lavarse las manos y cambiar los guantes. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. masajeando deseado. contraindicación). realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. 4. 3. 151 . 5. evita iatrogénicas. 7. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. colaboración. Notificar cualquier tipo de reacción. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. durante todo el procedimiento. 8. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. 2.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. de los dedos. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. crema. pomada o loción. fármacos. enjuagar y secar (a la piel. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. apropiado. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Mantiene la asepsia. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco.

manera apropiada. Facilita la absorción óptima.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . según el tamaño de la superficie en tratamiento).  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. o mucha masa muscular (músculos glúteos). Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. correspondientes. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 152 .  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. o sobre las axilas o la ingle. 12 Realizar las .

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Equipo de aseo vulvar. Guantes. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Medicamento preescrito. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. 153 . Si desea aplicarse el medicamento la paciente. dar las instrucciones apropiadas. bolsa de papel. Eliminar mal olor.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Apósitos sanitarios. Indicación médica. Obtener efecto anticonceptivo.

11 Aplicarle un apósito sanitario. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. El equipo completo ahorra tiempo y energía. índice el supositorio 5 cm. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. 4. 7. 6. posición horizontal durante quince minutos. tiempo para que la medicación se absorba. de medicación. Identificar a la paciente. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. si se observa Promueve la limpieza. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. 154 . posteriores a su uso. Lavar y secar el periné. 9. 8. Contiene la salida de secreciones. secreción u olor. Evita infecciones cruzadas. humedezca de orina. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. Verificar las alergias del paciente. 3. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Facilita la absorción del fármaco. Elimina el exceso de secreciones. permitir su colaboración.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. 5. . Descartar guantes y lavarse las manos. Colocarse los guantes. región perineal. disponibilidad para el siguiente procedimiento. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. o tan Permite lograr el efecto deseado. administración de la medicación. profundo como sea posible. 2.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

Los quistes son más livianos. Papel higiénico. protozoarios o helmintos (sangre). FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. en cambio los huevecillos son más pesados. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. Cinta adhesiva. Espátula. con tapa. Cómodo. 159 .EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Orden de laboratorio. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos.

cuando se encuentran poco concentradas. 9. 7. altera la muestra. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. 6. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. 160 . . Evita errores. muestra con la orden de laboratorio. 3. 8. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. El registro en el momento exacto . potencialmente infectadas. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. disminuye la ansiedad. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. colocación del cómodo. 2. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. Decirle al paciente que defeque.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. 4. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. Reduce la transferencia de . 11 Lavarse las manos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Verificar la concentración de sangre según muestra. Tubo con anticoagulante. Solicitud de laboratorio. 161 . Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. Torundas. Indicación médica.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Tomar la cantidad requerida de sangre. Torniquete.tubo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra.

retirarla. examen. 5 Colocar en posición confortable al . cada procedimiento. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . 8. . 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . Permite lograr la máxima cooperación del paciente. Evita el deterioro del mismo. procedimiento. 162 . y jalar el émbolo y ver si hay flujo.PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. disminuye la ansiedad. . la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. energía. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. . encima del punto a puncionar. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . cubículo del paciente. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . Asegura un reporte correcto. El torniquete favorece la dilatación de la vena. Permite la extracción sin complicación alguna. . . microorganismos y evita infecciones cruzadas. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. 1 Etiquetar los tubos de muestra. 6 Seleccionar la vena correcta. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. 3 .

EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. 163 . anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 1 Realizar las 6 correspondientes.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. . Cinta adhesiva. 5 .1 Lavarse las manos.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. Orden de laboratorio.

5. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. precisión del examen. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. bronquiales. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. Realizar las anotaciones correspondientes. 7. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. El paciente debe estar en ayunas. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. expectoración. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. Evita errores. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado.  Escupirá en el interior del frasco. 3. 8. 4. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. la expulsión de secreciones .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. 6. disminuye la ansiedad. 2. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. laboratorio. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. entregar el frasco al paciente. 9. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra.

D.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre. 165 .  Papel desechable.  Bolsa roja.  Frasco con tiras reactivas.  Llevar un control de la glucemia.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.O. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  Contribuir a un diagnostico médico.  Torundas con alcohol.  Lancetas estériles.  Torundas secas.

extremo en donde esta el reactivo. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. con una torunda alcoholada.. óbitos o productos macrosómicos. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. aparentemente sanas de preferencia obesas.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. 8. 3. 6. enviar a la persona con el médico. Recolector de material punzo cortante. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. 7.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. pluma y libreta. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 4. 2. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. anular de la mano izquierda. normal. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. 5. Esperar de 60 a 90 seg. manteniéndose el frasco cerrado.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Lápiz.    Jabón. Dejar cómodo al paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. 9.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. La comodidad del paciente es 166 .. para obtener una gota gruesa de sangre. disminuye la ansiedad. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones.

Cuchara.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales.10 Deje el equipo limpio y en orden. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. 11 Realizar las anotaciones correspondientes. utilizando una cuchara. . Indicación médica.  Riñón. Bolsa para desechos.  Carro Pasteur.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. que al ser introducidos en el organismo.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. indispensable para su recuperación. Evita el deterioro del mismo. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente.  Solicitudes de dietas. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Charola (con dieta indicada). si es tirilla o glucómetro. la deficiencia de algunas de ellas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. durante su estancia hospitalaria. . en el momento en que se genere. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. 167 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). Popote. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. se transforman en sustancias esenciales para la vida.

Dejar cómodo al paciente. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Realizar las anotaciones correspondientes. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. Evita el deterioro del mismo. 168 . Posibilita la evacuación del contenido gástrico. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar el equipo limpio y en orden. 6. 2. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. El registro en el momento exacto previene olvidos. 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 8. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Garantiza la ingesta adecuada. 3. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. Alivia las náuseas. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. 7. 5. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua.

3. a 50 ml. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente.5 cm. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. Solución salina. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Jeringa de 20 ml. Cinta adhesiva de 2. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Pinzas de Rochester Pean. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Disminuye la ansiedad.) Guantes. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Hisopos. Tijeras. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente.           Riñonera. energía. Si el paciente presenta tos. De largo. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Estetoscopio. 2. dificultad respiratoria o cianosis. De ancho ( tiras de 8 cm. 4. Bolsas para desechos. procedimiento. esófago en lugar de la tráquea. 5. retire la sonda de inmediato. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Retire prótesis dental si es necesario. 6. Promueve la cooperación y la participación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. Toalla afelpada. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. Y una de 3 cm.

9. Evite ejercer presión sobre los cornetes. Colocarse los guantes.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. oído interno.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. esta marca indica que la sonda está en el estómago. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. Medir la longitud de la tubuladura necesaria.- Realizar limpieza de narinas. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. cinta adhesiva. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. sonda. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . 170 . hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. 10 para pediátricos).  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. 7. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. Reduce la contaminación. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir .  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. puede causar dolor y hemorragias. utilizando la misma sonda como cinta para medir. la sonda. 8. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis.

alrededor de la sonda. Contribuye al tratamiento. El registro importantes. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. dejando unos 3 cm. y después el otro. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. De la tira sobre el puente de la nariz. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. 171 . intactos. 17 . Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. . 15 . 16 .14 . previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). . 19 Realizar las anotaciones correspondientes.

dificultad respiratoria o cianosis. Retire prótesis dental si es necesario. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. Pinzas Kelly. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. 172 . OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. Jeringa desechable con agua estéril. Si el paciente presenta tos. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. retire la sonda de inmediato. Tripié.

Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. Al terminar de pasar la alimentación. Garantiza la actividad del procedimiento. 9. 10 . 4. 13 . Colocar al paciente en posición SemiFowler. 14 Realizar las anotaciones . Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. (si es a permanencia). 5. 2. Evita la salida del alimento. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 173 . pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. Confirma la identidad del paciente. Evita el deterioro del mismo. en el tripié. 3. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. Dejar el equipo limpio y en orden. Promueve la cooperación y la participación. ACCION Lavarse las manos. 8. la sonda. 12 . Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. paciente y la posibilidad de salida de posición. 6. Si no se retira. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. sonda y administración del alimento. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Disminuye la ansiedad. 11 . Evita errores en el tratamiento del paciente. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. 7. Introducir la sonda según técnica. correspondientes. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. Dejar funcionando la alimentación indicada.

OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Agua estéril. disnea).  En el recién nacido. lo que hace que haya poca absorción en el estómago. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico. 174 .  Tela adhesiva.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica.  Jeringa asepto de 50 ml. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.  Evitar lesionar las mucosas. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio. accesos de tos.  Recipiente con solución irrigadora indicada. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Observar los cambios de coloración (cianosis. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Riñonera y/o palangana.  Toalla o papel higiénico.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  Guantes.  Sonda Gástrica.

14 . 10 . 4. Introducir la sonda gástrica según técnica. Dejar cómodo al paciente. 175 . Evita errores en el tratamiento del paciente. 2. 12 . nociva o que la hemorragia cesó. 5. energía. 8. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. Dejar el equipo limpio y en orden..1. La privacidad le proporciona seguridad. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. Evita el deterioro del mismo. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. 11 . Colocarse los guantes. 3. 6. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. Verificar la indicación médica. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. microorganismos y evita infecciones cruzadas. disminuye la ansiedad. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 13 . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 9. . Proteger la intimidad del paciente. de solución indicada. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. Colocarlo en posición Semifowler. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Garantiza la efectividad del procedimiento. recipiente para drenaje. 7. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Permite que los líquidos bajen por gravedad. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia.

OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  No aplicar aspiración al momento de introducirla. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.  Facilitar la respiración.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Disminuye la halitosis y anorexia.  Guantes. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración). hasta la tráquea. 176 .  Toalla amplia.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación.  Nunca introducir la sonda a la fuerza.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía.  Evitar bronco aspiración. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.  Vaselina.

2. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. 5. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. secreciones de la orofaringe. perciba resistencia. 3. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. en la boca hacia la parte superior. La privacidad le proporciona seguridad. Previene contacto con las . el tejido oral. Facilita la organización. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . Abrir la solución de irrigación estéril. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. Proteger la intimidad del paciente. 11 Colocarse los guantes. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. mano. 9. Evita errores en el tratamiento del paciente. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . Previene que se ensucie la ropa y se .PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. 4. protege al paciente. Verificar la indicación médica. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . energía. seguridad. aplica la aspiración se rota entre los dedos. 7. secreciones. Permite el enjuague del catéter. microorganismos y evita infecciones cruzadas. disminuye la ansiedad. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. 8. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. 6. segundos. aspirador.

23 Elevar las bandas laterales y dejar la . FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. Evita el deterioro del mismo. secreciones. aspiración. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . adecuada. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . . Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. 24 Deje el equipo limpio y en orden. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. . Promueve la seguridad y permite la comunicación. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . 25 Realizar las anotaciones correspondientes. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. tabuladora del aparato.. 22 Colocar al paciente en posición para su . 19 Aspiración de boca. repetir la irrigación y la . Disminuye la diseminación de microorganismos. Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual.las secreciones. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . llamada al alcance del paciente. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. secreciones. 178 .

EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Lámpara de pie. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa. o 179 . Agua estéril.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. Tubo conector.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. Recolector (bolsa frasco).  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.  Lubricante hidrosoluble.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Pinza estéril.  Guantes.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica. Tela adhesiva.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Frasco estéril.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.

180 . 11 . Realice higiene perineal si es necesario. 6. 10 . añadir la sonda. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. 1. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. energía. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. procedimiento. 7. Abrir la bandeja estéril. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. Verificar la indicación médica. Preparar la jeringa con 5-10 ml. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. la sonda. 3. 5. 4. 9.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Realice higiene del glande si es necesario. energía. disminuye la ansiedad. mismo. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. Calzarse los guantes. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 2. Proteger la intimidad del paciente. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. Evita errores en el tratamiento del paciente. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. meato urinario. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. Use sonda de un calibre adecuado. 8. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea).

parte superior del muslo. de 15 a 18 cm. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. 22 . 13 . mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. 21 . anotando fecha. 181 . Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. 20 . solución antiséptica. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . 14 . Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. Evita contaminaciones. hasta que comience a fluir la orina. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. recolectora. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. urogenital (uretra. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. movimientos descendentes y desechar la gasa. 17 . Aplicar lubricante a la punta de la sonda. la mano dominante y retraer el prepucio. hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. 15 . 16 . mucosa. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. 18 . 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . urinarias). Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. 19 . mantener el catéter dentro de la vejiga. Quitarse los guantes. aproximadamente de 5 a 7 cm. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato.

SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. La comodidad del paciente es 182 . Limpie el exceso del lubricante con gasa. 25 Dejar cómodo al paciente. 2. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 4. 3. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. Evita el deterioro del mismo. Tome el frasco estéril. 5. . La comodidad del paciente es . Dejar cómodo al paciente. unión del pene y el escroto. muslo. humedad para crecer. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. El registro en el momento exacto .24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. orden envíe la muestra al laboratorio. indispensable para su pronta recuperación. 6. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. 27 Realizar las anotaciones correspondientes.

 183 . EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Evita el deterioro del mismo.  Riñonera. Deje el equipo limpio y en orden.7.  Cómodo.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.  Papel higiénico.  Pinza.  Bolsa especial para enema.  Lubricante.  Estimular los movimientos peristálticos.  Sábana o hule. indispensable para su pronta recuperación.  Guantes. Realizar las anotaciones correspondientes. 8.

el esfínter .  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. Verificar la indicación médica. Identificar al paciente. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. Colocar la bolsa.  No realizar maniobras bruscas. 13 Presionar los glúteos del paciente.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. 8. Colocarse los guantes. 6. 5. gravedad hacia el colon descendente. 2. Evita errores en el tratamiento del paciente. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo.  Respetar la individualidad del paciente. en el procedimiento. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 9. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. microorganismos y evita infecciones cruzadas. pelvis. de la sonda. La altura de la bolsa determina la . El lubricante facilita la introducción de . 4.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. 7. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. más agradable para el paciente. despinzar. 10 Lubricar la sonda rectal. 3. intestino y evitar distensión abdominal. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . Y disminuye la ansiedad. . verter la solución a la bolsa y energía. paciente dejando la región anal visible.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. Evita infecciones cruzadas.  En caso de niño. solicitar colaboración a la madre o acompañante. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente.

Dejar cómodo al paciente. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. 18 . .14 . Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. Evita el deterioro del mismo. Dejar el equipo limpio y en orden. 17 . 15 . Una presión excesiva. Retirar suavemente la sonda. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. 16 . alterar la función intestinal. 185 . sobre los glúteos. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. intestino. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. sobre el líquido. encima de los hombros (60 cm.

 Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Pinza de Rochester Pean. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Cómodo.  Toalla y paños.  186 .  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Bolsa de papel.  Riñón. Espejo.  Guantes.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Lubricantes solubles en agua. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  Gasas estériles.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Solución fisiológica y solución jabonosa.

guantes. Evaluar el estoma y la piel periestómica. paciente.  Se limpiará la piel con agua abundante. descartar los guantes. 8. Proporciona datos para la evaluación. 3. 4. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del .  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. 2.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. 9. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. cualquier parte del procedimiento. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . para no irritar la piel. Proporcionar privacidad. porque los restos de jabón la irritan. ACCION FUNDAMENTO 1. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 .  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente.  Promover una auto imagen positiva. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar el espejo en posición. enjuagar y secar. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. microorganismos. cama. microorganismos. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 7. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. del cuerpo. 6. 5. Reduce la turbación. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. con gasa con agua jabonosa tibia. periestómica.

 Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. 18 Quitarse los guantes. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . Asegura la bolsa para la recolección de heces.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel.  Promoción del bienestar general. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. descartar todo el . 188 . 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. bolsa de ostomía. necesario. adhiera a la membrana del estoma.  Elevación de la autoestima. . bolsa. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. del flanco del paciente. Elimina el olor desagradable. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. Proporciona un ajuste exacto de los . Promueve la higiene del medio. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. equipo de manera apropiada.. 13 Medir el estoma con una guía de medición. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. ubica el orificio de la colostomía. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. dibujar una tamaño del estoma. 19 Rociar la habitación con desodorante. dispositivos para la bolsa. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . si es . MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. protectora de la piel.

10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. si se usa el cómodo. 4. Colocar el espejo en posición. la piel. si es Elimina el olor desagradable. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 5. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. . heces de la bolsa. Si se utiliza el inodoro.ACCION FUNDAMENTO 1. paciente. Reduce la turbación. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. Previene el escape de heces. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. equipo de manera apropiada. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. receptáculo. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. 9. extremo inferior de la bolsa. . 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. 3. 15 Quitarse los guantes. 16 Rociar la habitación con desodorante. 7. necesario. 189 . Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. limpiarlo con papel higiénico. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. descartar todo el Promueve la higiene del medio. del cuerpo. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . 6. . cualquier parte del procedimiento. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. paño limpio y húmedo. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. El registro en el momento exacto . Proporcionar privacidad. . alrededor y debajo de la bolsa. extremo inferior de la bolsa. colocar la bolsa sobre él. 2. . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

Previene la introducción de . Purgar y pinzar el equipo. solución salga totalmente. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. 5. descartar todo el Promueve la higiene del medio. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. 16 Quitarse los guantes. colostomía de 6 a 15 cm. Calzarse los guantes. necesario. al cómodo y taparlo. 7. 9. El registro en el momento exacto . y humedad. previene olvidos importantes y sirve 190 . Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. Protege la integridad de la piel circundante. bolsa de la colostomía. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. si es Elimina el olor desagradable. 6. . paciente. Proporcionar privacidad. Asegura la integridad del equipo. 17 Rociar la habitación con desodorante. gravedad. lado de la colostomía. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 14 Lavar y secar perfectamente la región. medicamento indicado. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 3. permite mantener limpia la zona. Reduce la turbación. 2. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. 8. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. estabilidad. 5 a 15 minutos. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . que la solución salga limpia y vigilar que la técnica.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. cualquier parte del procedimiento. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. 12 Retirar la sonda. equipo de manera apropiada. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . .

EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.como documento médico-legal.  Conocer las características de los elementos excretados. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina. 191 .  Papel higiénico. cuando el paciente no puede deambular.  Jabón.  Recipiente con agua.  Garantizar la higiene del paciente.  Toalla.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.

Evita el deterioro del mismo. 11 . 6. energía. 9. darle Facilita la introducción del cómodo. 12 . 8.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. mismo. Cuando no puede levantar la cadera. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 10 . vuelta de costado y de espaldas a uno. 7. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. 3.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. secreciones. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. Ayudar al paciente a lavarse las manos. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. . Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. Reduce la transferencia de microorganismos. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Dejar el equipo limpio y en orden. Dejar cómodo al paciente. 4. Proteger la intimidad del paciente. Colocar el cómodo contra las nalgas.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. 2. 5. El registro en el momento exacto 192 1. luego volver al paciente sobre el cómodo. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. empujándose para elevar las caderas. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. necesidad fisiológica del paciente.

previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.. Reduce la transferencia de microorganismos. 2. 1. 4. 6. 3. Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar cómodo al paciente. Dejar el equipo limpio y en orden. 193 . 5. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Ayudar al paciente a lavarse las manos. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. Evita el deterioro del mismo. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no.

OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Mascarilla. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. 194 . la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Frasco humidificador.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.

Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. 2. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. torundas de algodón humedecidas. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. energía. 3. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. Evita errores en el tratamiento del paciente. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. 195 . 14 . Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 13 . y el mentón. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. 11 . 10 . 9. Explicar al paciente el manejo del equipo. cabeza o del cuello y ajustarla.1. 6. Proporciona independencia y movilidad. el intercambio gaseoso. 15 . La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. adyacente. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. 12 . por minuto. la boca Coloca la máscara de forma correcta. ahorra tiempo y energía. y disminuye la ansiedad. Con fines de comodidad. Verificar la indicación médica. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. 7. 8. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. irritación causada por el elástico. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Realizar las anotaciones correspondientes. 5. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 4. Colocar la mascarilla sobre la nariz. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Manómetro con humidificador. 196 . OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal.  Riñonera.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Cinta adhesiva. de las fosas nasales en forma eficaz.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  Gasas.  Cánula nasal.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  El gas en poca cantidad no es útil. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  Agua estéril.

5. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. Realizar las anotaciones correspondientes. verificar la salida de oxígeno por la cánula. 11 . 4. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. aplicar evaluar el estado de la piel. infección. 6. 13 . y disminuye la ansiedad. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. cabeza o del cuello y ajustarla. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. irritación causada por el elástico. torundas de algodón humedecidas. fosas nasales. 197 . Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.1. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Con fines de comodidad. 9. Explicar al paciente el manejo del equipo. 12 . 15 . el intercambio gaseoso. Verificar la indicación médica. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. ahorra tiempo y energía. sin obstruirlas. 3. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. energía. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 14 . Proporciona independencia y movilidad. 7. 2. 10 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. por minuto. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. Evita errores en el tratamiento del paciente.

 Evitar cojines y apósitos mal acomodados. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión. colocar algodón absorbente entre ambas.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  Limitar movimiento de miembros lesionados.  Inmovilizar fractura.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  No aplicar inversos sobre articulaciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje. 198 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Fijar material de curación sobre la herida.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  Algodón. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona. húmedas y sucias.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Tela adhesiva  Tijeras.

CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. 199 .  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma. cubriendo por completo la vuelta anterior. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. cubriendo la mitad del ancho de la venda.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral.

cada vuelta completa forma un 8. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. cruzando cada una de ellas en un punto medio. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . pasando las siguientes vueltas de un lado a otro.

molestia y posición fisiológica. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. vendar otra vez y repetir el procedimiento. 8. oportuno de la atención del paciente.zona. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. 9. región por completo. Favorece la uniformidad en el vendaje . Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. adecuada en el miembro afectado. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . 7. está vendando. disminuye la ansiedad. 6. 2. prominencias óseas. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . 201 . que se afloje. expediente clínico. Llevar el equipo al cubículo del paciente. 5. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . pinchar al paciente. miembro vendado. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. en caso de ser estéril. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. hasta cubrir la obtener.

EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .Tela adhesiva . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección. 202 .Pinza de auxiliar .Solución salina normal o agua estéril . • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Solución antiséptica .  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Equipo cortante . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Gasas estériles .Equipo de curación .Venda simple y elástica .Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Guantes estériles . • Fomentar la cicatrización de la herida.Tijeras de vendaje .

del paciente. 203 . 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. 8 Observar en el apósito la cantidad. procedimiento. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. 2 Lavarse las manos. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). 3 herida y luego las zonas adyacentes. tipo. 1 Calzarse los guantes. Las manos son portadoras de microorganismos. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. Evita lastimar la herida. energía. 9 Lavarse las manos. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. Las manos son portadoras de microorganismos. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. ( principios de asepsia ).

2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. quede completamente seca. Después de lavar la herida. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. Cuando no se usan guantes estériles. 1 Dejar al paciente cómodo. hasta lograr que la herida de microorganismos.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. 204 . lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. 2. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. Evita el deterioro. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. contaminado. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. 4. 1. Aproximadamente. 0 2 Lavarse las manos. venda elástica y/o malla retelax. 3. oportuno de la atención del paciente.

 Observar el estado de la piel.  Cambiar el agua las veces que sea necesario. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.  Mantener la temperatura indicada de la compresa.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas. durante la aplicación del calor.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  205 .

Inicia la terapia de vaso dilatación. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. expediente. procedimiento. agua. constante. 13 Dejar cómodo al paciente. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 9. Promueve la eficiencia . temperatura. 206 . Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. Aplicar la compresa en la región indicada. Promueve la seguridad. 6. terapia. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 8. 5. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 3. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 7. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 2. una sobre exposición al tratamiento. solución o agua. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. la asepsia. tratamiento y secar la piel. 4. . . Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. microorganismos y evita infecciones cruzadas. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. Verter el agua caliente en el recipiente.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. región seca y cubierta.

 207 .COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea.  Toalla. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. dolor. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.

Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . Aplicar la compresa en la región indicada. 8. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. solución o agua. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. terapia. 6. 13 Dejar cómodo al paciente. Inicia la terapia de vaso constricción. una sobre exposición al tratamiento. constante. expediente. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. 2. agua. región seca y cubierta. temperatura. Promueve la seguridad. 5. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 7. . . 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 9.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. de cama. 208 . tratamiento y secar la piel. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . 3. procedimiento. la asepsia. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Promueve la eficiencia . disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 4. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. Mantiene el ambiente limpio y facilita . microorganismos y evita infecciones cruzadas. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. Verter el agua fría y hielo en el recipiente.

OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos. durante y después de la aplicación de calor.  Observar el estado de la piel antes. 209 .  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.

11 . la temperatura deseada. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. proporciona comodidad al paciente. 7. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 4.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. temperatura. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. sobre exposición al tratamiento. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 2. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 15 . Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 14 . 8. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 6. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 16 . procedimiento. agujeros. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. 210 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. expediente. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. 5. evaluar cada 5 a 10 minutos. Dejar el equipo limpio en su lugar. 10 . Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3. Facilita el bienestar. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 12 . Dejar cómodo al paciente. Llevar el equipo a la unidad del paciente. 13 . Guardar la bolsa llena de aire.

 Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.  Disminuir la inflamación. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.

10 . 14 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. 4. la temperatura deseada. lesiones. 15 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. expediente. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 212 . 11 . sobre exposición al tratamiento. 9. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 5.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. 8. 12 . Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. 3. 13 . agujeros. evaluar cada 5 a 10 minutos. proporciona comodidad al paciente. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. temperatura. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 2. 6. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. Facilita el bienestar. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 16 . Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. procedimiento. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Dejar cómodo al paciente. 7. Dejar el equipo limpio en su lugar. Guardar la bolsa llena de aire.

 Promover el bienestar general.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  Disminuir el dolor localizado. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico. No usarla si el cable está gastado o deteriorado. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Promover la cicatrización de las heridas. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.

Finaliza el tratamiento. indicado. 13 . Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. 3. 12 . observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. Evite infecciones cruzadas. FUNDAMENTO Previene accidentes. 11 . seca. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. 8. Apague y retire la lámpara. Encienda la lámpara. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. 2. 7. Lleve el equipo al cubículo del paciente. Optimiza los resultados tratamiento.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 4. Promueve el bienestar y la seguridad. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. 9. 214 . 6. Ahorra tiempo y energía. Lavarse las manos y organizar el equipo. 10 . 5. Deje cómodo al paciente. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. Revise la región. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada.

masaje y protección en las prominencias óseas  215 . los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. cambios de posición continuos. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. en cuarto privado.  Preparación física. semiinconsciente hasta coma. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. Aislar al paciente.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad .  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente. o colocar biombos si es sala general. y ayudar a la familia a superar el trance. serenidad. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. aspiración de secreciones.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. 6. 7. 3. 216 . Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social.  Evitar las úlceras por descuido. 2. 5. 4. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente.  Evitar ruidos innecesarios.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. admisión y dietología. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. Proporcionar la mayor comodidad posible. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales.

transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. bisturís y otros instrumentos cortantes. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. y detener la diseminación del agente infeccioso. protectores oculares. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. Llevar bata (limpia. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. por su condición de enfermos. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . Racionalizar el uso de recursos. Manejar. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales.

La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. Protección Respiratoria. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. vasos.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. No requieren de una normativa en especial. tasas y utensilios 218 . El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. fluidos orgánicos.

219 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica.

vendajes remanentes Permite ser observado. Limpiar el cuerpo si es necesario. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. cerrar los Proporciona un aspecto natural. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. Protege de las secreciones corporales. paciente. 6. fecha y hora de fallecimiento. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . 3. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. limpio. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . Colocarse los guantes. colocarlo en forma horizontal. 8. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. 7. nombre de cédula o registro. donde se va a amortajar el cadáver. 9. sujetarlos con tela adhesiva. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. 5.1. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. Peinar. 10 . 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . 220 . iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. Sostener la mandíbula. 2. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. abiertos. 4. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional).

15 Con la esquina superior tapar la cara. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. y por último la de lado contrario. 221 . Asegura la identificación. 18 Ordenar el expediente. recabar la firma de . dejarlo bien sujeto. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . 19 Dar cuidados posteriores al equipo y .. material. Complementa los requisitos legales. . Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. mortuorio y recabar las firmas de recibido. correspondientes. 17 Pasarlo a la camilla. Trasladarlo al . 20 Efectuar las anotaciones . Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado.

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

enjuagar y secar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. enjabonarla. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 . friccionar.

SI Terminar el proceso. Colocar al paciente en posición semifowler. SI Identificar al paciente. NO Verificar indicación medica. 230 .LAVADO GÁSTRICO.. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. Retirar la sonda con el cuidado debido. Introducir la sonda gástrica. Sellar la sonda.

ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. Insertar el catéter en la boca. SI Revisar nuevamente el aparto. Fin 231 . Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Aspirara durante 1 o 2 segundos. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler.

Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Aplica la compresa en la región indicada. Fin 232 . Ingresa paciente al servicio de urgencias. Revisar el músculo afectado.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Anotaciones en el expediente. Si Prepara el equipo. Se explica el procedimiento.

SI Revisió n por medico . SI Preparar el equipo. Administrar medicamento y dar de alta. Revisar temperat ura corporal.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Fin 233 . Paciente en servicio de urgencias. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Aplicar la compresa en la region indicada. NO Repetir el procedimiento. NO No iniciar con el procedimiento.

en 234 . Ingresa paciente a recuperación .COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. Anotaciones correspondientes el expediente. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. Descubrir la región indicada. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Regresa el expediente o indicación médica a revisión. SI Revisar indicació n medica.

Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. SI Revisar las indicacione s en el expediente . Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. NO Preparar equipo y material. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Paciente en hospital cirugía. 235 . Anotaciones correspondientes. Verificación de indicaciones.

SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Paciente ingresa a hospital. Completar la revisión. SI Revisar expediente. Fin 236 . Cuidados necesarios. NO Ingresa el paciente. Ingresa a servicio de curaciones. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica.VENDAJES. NO Revisió n medica .

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 .BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.

Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 . Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 .

descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. en el adulto.

pomada o loción 242 1 . crema. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. tibia.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . enjaguar y secar.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal.. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 .. menor a 45 mg y mayor de 130 mg.

3a. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. Donahue. Susana. Edición 1985 248 .