Está en la página 1de 10

Oghmios - Taller de escritura Revisión 2

Relatos Homoeróticos 03/03/2008

Uso de la raya o guión largo


Condensado de la Real Academia de la Lengua Española
y del texto de Eduardo Scarletti
con ejemplos de Aurora Seldon y Nisa Arce

¿Qué es la raya o guión largo?


Es un signo de puntuación representado por un trazo horizontal (—) de mayor longitud
que el correspondiente al guión (-), con el cual no debe confundirse.

¿Cómo se obtiene?
En el procesador de texto Microsoft Word se obtiene de dos formas:
• Pulsando la tecla Alt Gr y el signo menos (-) del teclado numérico.
• Pulsando las teclas Alt + Ctrl y el signo menos (-) del teclado numérico.

También puede hacerse estableciendo una combinación de teclas en los menús de


personalización de Microsoft Word. Por ejemplo, en Edición / Insertar símbolo / Teclas,
puede establecerse que dos guiones cortos sean equivalentes a un guión largo, y el
programa automáticamente hará el cambio.

En laptops:
Para obtener el guión largo en laptop se debe activar el teclado numérico
(dependiendo de la marca, esto se hace con la tecla Function y la tecla Bloq.Num.) y
presionar Alt Gr + signo (-) del teclado numérico que se activó.

¿Cómo se utiliza?
Según la Real Academia de la Lengua Española (fragmento de la Ortografía
www.rae.es)

1. Para encerrar aclaraciones o incisos que interrumpen el discurso.


En este caso se coloca siempre una raya de apertura antes de la aclaración y otra
de cierre al final. Por ejemplo:

Correcto Incorrecto Comentarios


Llevaba la fidelidad a su Llevaba la fidelidad a su Cuando se introduce una
maestro —un arrebatador maestro—un frase explicativa entre
profesor— hasta extremos arrebatador profesor— guiones, ha de dejarse un
insospechados. hasta los extremos. espacio entre la frase
principal y la secundaria.
Esperaba a Emilio —un Esperaba a Emilio—un Cuando la frase explicativa
amigo demasiado especial— amigo demasiado separa dos frases
.Pero, lamentablemente, no especial—.Pero interconectadas, se deja un
vino. lamentablemente, no espacio antes del primer
vino. guión, no siendo así con el
siguiente. El signo de
puntuación va unido.

En este uso, las rayas pueden ser sustituidas por los paréntesis e incluso por
comas. La diferencia entre una u otra opción depende de cómo perciba quien
escribe el grado de conexión que el inciso mantiene con el resto del enunciado.

Para mantener uniformidad en los textos, Colección Homoerótica aconseja


utilizar paréntesis o comas y dejar la raya para los diálogos.
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

2. En los diálogos
La raya sirve generalmente para indicar tanto las intervenciones o parlamentos de
los personajes como los incisos del narrador.

En el primer caso, la raya va pegada a la inicial de la palabra con la que comienza


el parlamento, con la sangría de la primera línea del párrafo (es decir, texto
«entrado»).

En el segundo caso, va precedido de un espacio cuando comienza el inciso, y


seguido de espacio cuando termina (esta última raya sólo se emplea cuando el
inciso está dentro del parlamento; cuando está situado al final nunca debe
cerrarse).

a. Para señalar cada una de las intervenciones de un diálogo sin


mencionar el nombre de la persona o personaje al que
corresponde.
En este caso se escribe una raya delante de las palabras que constituyen la
intervención.

Correcto Incorrecto Comentarios


—Sus labios eran el manjar más - Sus labios eran el La rayade arranque de
exquisito que he probado. manjar más exquisito diálogo va pegada a la
que he probado. primera palabra del
parlamento.
—Si él nunca hubiese dicho lo - Si él nunca hubiese La raya de arranque de
contrario—afirmó Alain—no me dicho lo contrario - diálogo va pegada a la
habría sentido tan dolido. afirmó Alain - no me primera palabra del
habría sentido tan parlamento, y a las
dolido. explicaciones de acción.
—He vuelto a ver a Santiago — —He vuelto a ver a Las rayas que encierran
susurró Luigi— y está cambiado. Santiago — susurró el inciso del narrador van
Luigi — y está pegadas a éste, no
cambiado. separadas de él; pero
adviértase que tampoco
—He vuelto a ver a van pegadas al
Santiago—susurró parlamento del
Luigi—y está personaje.
cambiado.

b. Para introducir o encerrar los comentarios o precisiones del


narrador a las intervenciones de los personajes.
Se coloca una sola raya delante del comentario del narrador, sin necesidad de
cerrarlo con otra, cuando las palabras del personaje no continúan
inmediatamente después del comentario. Por ejemplo:

Correcto Incorrecto Comentarios


—Espero que todo salga bien —dijo —Espero que todo salga El guión de arranque de
Eric con gesto ilusionado. bien — dijo Eric con diálogo va pegado a la
gesto ilusionado. primera palabra del
parlamento, y separada
del que indica el inicio de
la descripción.
—Oh, gracias. Nunca imaginé —Oh, gracias. Nunca La raya de cierre se
recibir algo así —murmuró Tommy. imaginé recibir algo así considera superflua y por
—murmuró Tommy—. tanto se elimina cuando
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

el párrafo termina con un


inciso del narrador.

c. Cuando las palabras del narrador interrumpen la intervención del


personaje y esta continúa inmediatamente después.
En los textos narrativos, la raya se utiliza también para introducir o enmarcar
los comentarios y precisiones del narrador a las intervenciones de los
personajes. En estos casos debe tenerse en cuenta:

c.1 No se escribe raya de cierre si tras el comentario del narrador no


sigue hablando inmediatamente el personaje.

Correcto Incorrecto Comentarios


—Espero que todo salga bien — —Espero que todo salga La raya de arranque de
murmuró Tommy con duda en la bien —murmuró Tommy diálogo va pegada a la
voz. con duda en la voz—. primera palabra del
Al día siguiente, se levantó muy Al día siguiente, se levantó parlamento, y a la última
nervioso. muy nervioso. de la explicación. El signo
de puntuación va unido y
no es necesario colocar
raya al final del
comentario del narrador.

c.2 Se escriben dos rayas, una de apertura y otra de cierre, cuando las
palabras del narrador interrumpen la intervención del personaje y esta
continúa inmediatamente después.

Correcto Incorrecto Comentarios


—Lo principal es sentirse vivo — —Lo principal es sentirse La raya de arranque de
añadió él—. Sea de la manera vivo—añadió él —. Sea de diálogo va pegada a la
que sea. la manera que sea. primera palabra del
parlamento, y a la última
de la explicación. El signo
de puntuación va unido.

Este caso posee dos variantes:

c.2.1 Con verbos de habla (decir, añadir, asegurar, preguntar,


murmurar, exclamar, susurrar, responder, etc.)
.
Correcto Incorrecto Comentarios
—¿Deberíamos hablar con él? —¿Deberíamos hablar con Cuando el comentario o
—preguntó Juan—. Es el único él? —Preguntó Juan— Es aclaración del narrador
que lo sabe. el único que lo sabe. va introducido por un
verbo de habla, su
—¿Deberíamos hablar con intervención se inicia en
él? —Preguntó Juan—. Es minúscula, aunque venga
el único que lo sabe. precedida de un signo de
puntuación que tenga
—¿Deberíamos hablar con valor de punto, como el
él? —. Preguntó Juan. — signo de interrogación o
es el único que lo sabe. de exclamación.

—Seguro que, algún día —replicó —Seguro que, algún día, La coma que va después
Gabriel con decisión—, todo se —replicó Gabriel con de la palabra «día» debe
arreglará. decisión— todo se ir después del inciso,
arreglará. nunca antes.
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

—Está bien —dijo Etienne—; lo —Está bien —dijo Si la intervención del


haré, pero que sea la última vez Etienne— lo haré, pero que personaje continúa tras
que me lo pides. sea la última vez que me lo las palabras del
pides. narrador, el signo de
puntuación que
—Está bien —dijo corresponda al
Etienne— Lo haré, pero enunciado interrumpido
que sea la última vez que se debe colocar tras la
me lo pides. raya de que cierra el
inciso del narrador.

—¡Luigi, vuelve! —insistió —¡Luigi, vuelve! —insistió El punto de cierre


Santiago—. Tengo que hablar Santiago— Tengo que después del inciso del
contigo ahora mismo. hablar contigo ahora narrador debe colocarse,
mismo. incluso cuando el
parlamento del personaje
—¿Y tú qué entiendes de amor? —¿Y tú qué entiendes de previo al inciso lleve
—gritó Luigi—. Tú eres el ser amor? —gritó Luigi— Tú signos de exclamación,
más egoísta. eres el ser más egoísta. de interrogación o puntos
suspensivos (signos que,
—Habría dado todo por ti... — —Habría dado todo por ti... en realidad, no tienen
susurró— Santiago—. Pero tú —susurró— Santiago— función de cierre
eres quien me abandona ahora. Pero tú eres quien me propiamente dicha).
abandona ahora.

c.2.2 Sin verbos de habla (decir, añadir, asegurar, preguntar,


murmurar, exclamar, susurrar, responder, etc.)

Correcto Incorrecto Comentarios


—No, gracias. —Cerró la puerta y —No, gracias —. Cerró la Cuando el comentario del
salió sin mirar atrás. puerta y salió sin mirar narrador no se introduce
atrás. con un verbo de habla,
las palabras del
—No, gracias —dijo, cerró la —No, gracias. —Dijo, cerró personaje deben cerrarse
puerta y salió sin mirar atrás. la puerta y salió sin mirar con punto y el inciso del
atrás. narrador debe iniciarse
con mayúscula.

—¿Puedo irme ya? —Se puso de —¿Puedo irme ya? —se Si tras el comentario del
pie con gesto decidido—. No puso de pie con gesto narrador continúa el
hace falta que me acompañes. decidido—. No hace falta parlamento del
Conozco el camino. que me acompañes. personaje, el punto que
Conozco el camino. marca el fin del inciso del
—¿Puedo irme ya? —preguntó y narrador se escribe tras
se puso de pie con gesto la raya de cierre.
decidido—. No hace falta que me
acompañes. Conozco el camino.

—Esto no puede continuar así. —Esto no puede continuar Este caso tiene dos
Las cosas se han salido de así. Las cosas se han variantes.
control —se levantó, al tiempo salido de control. —Se
que se miraba las manos—. levantó, al tiempo que se En la primera, vemos que
Tenemos que acabar con este miraba las manos.— antes del inciso del
malentendido. Tenemos que acabar con narrador no figura punto.
este malentendido. Puede justificarse esta
—Esto no puede continuar así. elección aduciendo que,
Las cosas se han salido de si bien el inciso no tiene
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

control. —Se levantó, al tiempo relación directa con el


que se miraba las manos—. diálogo, se considera
Tenemos que acabar con este implícito un verbo de
malentendido. habla, como decir,
afirmar, añadir,
preguntar, insistir, terciar,
etc. («—dijo y se
levantó», «—dijo
levantándose», «—dijo y,
acto seguido, se
levantó», etc.).

Pero si se considera que


el inicio no tiene relación
directa con el parlamento
anterior, el diálogo puede
disponerse tal como se
indicaba en el segundo
ejemplo. Obsérvese, en
el ejemplo que ofrecemos
a continuación, que
ponemos punto después
de “control” y que el
inciso del narrador
comienza con mayúscula.

En cualquier caso, en lo
que respecta a la raya de
cierre del inciso, no debe
marcarse con el punto
antes de la raya.
Texto extraído de la novela “La —Oh—repliqué, mientras El inciso del narrador no
naranja mecánica”, de Anthony masticaba—, son trabajos se inicia con un verbo de
Burgess: casuales, dar una mano habla ni éste está
—Oh—repliqué, mientras aquí y allá, lo que sea. —Le implícito, por lo tanto se
masticaba—, son trabajos lancé un glaso maligno y debe poner punto al
casuales, dar una mano aquí y sin vueltas, como terminar la primera parte
allá, lo que sea. —Le lancé un diciéndole que se ocupara del parlamento e iniciar el
glaso maligno y sin vueltas, como de sus asuntos, que yo me inciso del narrador con
diciéndole que se ocupara de sus ocuparía de los míos — mayúscula.
asuntos, que yo me ocuparía de nunca pido dinero,
los míos. —Nunca pido dinero, ¿verdad? ¿Ni para ropas ni
¿verdad? ¿Ni para ropas ni para para diversiones?
diversiones? Entonces, ¿por qué Entonces, ¿por qué
preguntar? preguntar?

c.3 Uso de la raya y los dos puntos (:)

Correcto Incorrecto Comentarios


—Sí, querido Martin, me asombra —Sí, querido Martin, me Si el signo de puntuación
tu fuerza —dijo Alain con calor. Y asombra tu fuerza —dijo que hay que poner tras el
tras una breve pausa, añadió—: Alain con calor. Y tras una inciso del narrador son
Admiro de veras tu sangre fría. breve pausa, añadió: — los dos puntos, estos se
Admiro de veras tu sangre escriben también tras la
fría. raya de cierre.
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

—Ya sé en qué estás pensando —Ya sé en qué estás


—dijo Sasha—: en chocolate. pensando —dijo Sasha: —
Siempre haces lo mismo. en chocolate. Siempre
haces lo mismo.

3. Uso de la raya y las comillas angulares («) en los diálogos


Cuando la intervención de un personaje se dispone en varios párrafos a causa de
su extensión, a partir del segundo párrafo no hay que usar la raya, sino sólo
comillas angulares que no deben cerrarse al final.

Ejemplo tomado del texto de Eduardo Scarletti:

—Sí. Porque no me lo había planteado antes. No había querido hacerlo. Los detalles
adquirieron entonces una increíble importancia. Me aturdía encontrarme otra vez en
Nueva York, sinceramente. Me sentía como una extraña, como si aquella no fuera
mi ciudad.

»Cuando llegamos a Hamond Hill estaban todos allí en la sala. Y la misma ansiedad
que había sentido antes se repitió en aquellos momentos con mis hermanos y mi
hermana. No me cansaba de mirarlos. Los veía también como unos extraños, como
si no fueran de mi misma carne...

»Y recuerda lo que te digo. Me has pedido que te lo cuente y eso es lo que estoy
haciendo. Nos reunimos con los demás y hablamos con papá y mamá, que habían
organizado la reunión como si se tratara de un congreso. Lo único que faltaba eran
tarjetas en las solapas.

También se usará este tipo de comillas siempre que un diálogo aparezca dentro de
otro diálogo, pero en este caso, después de las comillas (que tampoco se cerrarán)
sí debe ir la raya correspondiente.

Ejemplo tomado del texto de Eduardo Scarletti:

—La historia de Arturo y Raquel sería incluso divertida si no fuera tan trágica.
Hacían una sola comida al día, hasta que a él se le ocurrió la idea. Y recuerdo
perfectamente —seguía explicando Jacques— la conversación que tuvieron:

»—Deja de quejarte —le dijo él—. Ya sé cómo podemos comer.

»—¿Cómo? —preguntó ella, atónita.

»—Muy sencillo —contestó él—. Ve a la Maternidad y les dices que estás


embarazada. Te darán comida y no te preguntarán nada.

»—¡Pero yo no estoy embarazada! —chilló ella.

»—¿Y qué? —repuso él—. Basta con una almohada o dos. Es nuestra última
oportunidad y no podemos dejarla escapar.
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

Obsérvese que los incisos de los personajes cuya conversación transcribe


Jacques van también con rayas, en vez de abrir y cerrar comillas cada vez. En
estos casos puede sacrificarse la normativa a la superior claridad expositiva,
puesto que el riesgo de confusión es mínimo.

4. Uso de la raya y los paréntesis los diálogos


En los diálogos, los incisos que correspondan al personaje que está hablando
deben de ir entre paréntesis, no entre rayas, porque podrían confundirse con un
inciso del narrador.

Correcto Incorrecto Comentario


—Estaba dando vueltas —Estaba dando vueltas en la El parlamento «o al menos
en la cama y cuando por cama y cuando por fin me eso creo recordar» debería ir
fin me quedé dormido, quedé dormido, soñé —o al entre paréntesis o comas, de
soñé (o al menos eso menos eso creo recordar— tal manera que no se
creo recordar) que que Armand y tú paseabais confunda con el inciso del
Armand y tú paseabais por la orilla del Sena — narrador.
por la orilla del Sena — confesó John.
confesó John.

5. Uso de la raya y los puntos suspensivos en los diálogos


Es posible que un diálogo empiece con puntos suspensivos y con inicial minúscula.
Ello ocurre cuando un personaje retoma una conversación interrumpida por el
parlamento de otro personaje.

Ejemplo 1:

—Depende de cómo se organice la fiesta —dijo sonriente Sasha—. Quiero decir que
sólo podrían ingresar los que vengan vestidos de cuero. Y eso incluye traje
completo…

—O sólo un arete de cuero —interrumpió Tommy.

—… o ropa interior de cuero —finalizó el ruso, dándole un pellizco a su amigo.

Ejemplo 2:

Correcto Incorrecto Comentario


—Me encanta la playa… —Me encanta la playa… — Se debe poner punto en la
—dijo Jimmy con voz dijo Jimmy con voz segunda parte del parlamento
soñadora—. El sonido soñadora— El sonido del del narrador, ya que la
del mar, la arena mar, la arena húmeda, la primera parte termina con
húmeda, la brisa… brisa… (…) y en este caso, ese signo
de puntuación tiene el valor
de punto.

6. Uso de las comillas en los diálogos


Es un error usar, a lo largo de una obra de narrativa, comillas de apertura y de
cierre (que aparecen sistemáticamente en obras anglosajonas, alemanas y con
frecuencia, aunque no siempre, en las italianas) en vez de rayas o guiones largos.
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

Las comillas deben reservarse para los diálogos sueltos que aparecen dentro de
una descripción larga del narrador, como se ha señalado anteriormente.

Si al uso de comillas en vez de rayas se le suma una excesiva fidelidad tipográfica


al original, el resultado puede ser teóricamente injustificable y contrario a toda
normativa (véase, en el ejemplo siguiente, la curiosa manera (errónea) de
introducir los verbos dicendi, que aparecen en minúscula aunque vayan precedidos
de punto). El fragmento que ofrecemos está tomado de la última versión castellana
(la mejor, literariamente hablando) de la novela de William Faulkner El ruido y la
furia (1987):

«Hace demasiado frío». dijo Versh. «No irá usted a salir».

«Qué sucede ahora». dijo Madre.

«Que quiere salir». dijo Versh.

«Que salga». dijo el tío Maury.

«Hace demasiado frío». dijo Madre. «Es mejor que se quede dentro. Benjamín.
Vamos. Cállate».

Tampoco debe seguirse la disposición que suele aparecer en obras francesas, una
curiosa mezcla de comillas, comas y rayas: el primer parlamento se inicia con
comillas, en los sucesivos se usan rayas y el diálogo vuelve a cerrarse
generalmente con comillas:

«Je n'ai pas envie de te voir comme une étrangère.

—Tu aimes mieux ne pas me voir du tout?, insistai—je.

—Mettons que ce soit ça», dit—il séchement.

7. Uso del punto aparte en los diálogos


Al contrario de lo que ocurre con frecuencia en obras anglosajonas e italianas, los
diálogos en narrativa irán habitualmente en punto y aparte (excepto, claro está,
cuando sean breves y vayan dentro de un párrafo que es preferible no dividir).

Adviértase (y esta regla debe seguirse sin fisuras) que las comillas que aparecen
en los diálogos del original se sustituyen sistemáticamente por rayas, como ya
hemos dicho.

Este es el original inglés:

For herself, Jane wanted to find out diplomatically, before asking straight out,
whether the blue suit was here or whether it had gone off too. «I thought I saw
John,» she said. «Dashing out of the Post Office. What was he wearing?» «A
raincoat,» said Martha. «And that good-looking blue suit?» persisted Jane. «Why,
yes, I think so", said Martha. «Yes, he was,» she added, more positively. Jane
caught her breath. «How long is he going to he gone?» «Just today,» said Martha.
~He has to see somebody for dinner. He'll be back late tonight. «Oh,» said Jane.
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

Y ésta la versión castellana:

Jane quería descubrir con diplomacia, sin preguntarlo directamente, si el traje azul
estaba allí o si también había desaparecido.

—Me parece que he visto a John —dijo— cuando salía de Correos. ¿Qué era lo que
llevaba puesto? [1]

—Un impermeable —dijo Martha.

—¿Y aquel hermoso traje azul? —insistió Jane.

—Pues, sí, creo que sí —respondió Martha, y luego añadió con seguridad—: Sí, lo
llevaba. [2]

Jane contuvo el aliento: [3]

—¿Cuánto tiempo estará fuera?

—Sólo hoy —dijo Martha—. Tiene que cenar con alguien. Llegará esta noche,
tarde.

—Ah —repuso Jane.

Véanse, en los párrafos marcados con [1], [2] y [3], las libertades que en lo relativo
a la puntuación se toma el traductor. Su versión es indudablemente más fluida que
una puntuación demasiado fiel al original inglés, como ésta:

—Me parece que he visto a John —dijo—. Cuando salía de Correos. [1]

—Pues sí, creo que sí —dijo Martha—. Sí, lo llevaba —añadió luego con seguridad.
[2]

Jane contuvo el aliento. [3]

Obsérvese que en el párrafo [1] se elimina un punto y la frase gana en fluidez; en


el [2] se unifican en un solo inciso las dos intervenciones de Martha; y en el [3] se
sustituye el punto de cierre por dos puntos, para aclarar qué personaje habla.

Salvo casos excepcionales, la norma del punto anterior debe seguirse con rigor
cuando son varios los personajes que hablan: poner los diálogos uno tras otro,
aunque sea con rayas, resulta confuso y complica innecesariamente la lectura.

Véase este ejemplo, perteneciente a la novela El grupo, de Mary McCarthy (1966):

Libby se puso exageradamente pensativa. Se llevó un dedo a la frente. —Creo que sí


—afirmó, asintiendo tres veces—. ¿Pensáis realmente...? —empezó con presteza.
Lakey hizo señales a un taxi con la mano. —Kay dejó al primo en la sombra, con la
esperanza de que alguna de nosotras le proporcionara algo mejor. —¡Lakey! -
Oghmios - Taller de escritura Revisión 2
Relatos Homoeróticos 03/03/2008

murmuró Dottie, moviendo con reproche la cabeza. —Caramba, Lakey —dijo con
risa de falsete Libby—; sólo a ti se te ocurren estas cosas.

El punto y aparte también suele usarse en aquellos casos en que el inciso del
narrador empieza con un verbo dicendi y continúa, después de punto, con un texto
de extensión considerable (por ejemplo, una descripción sobre las características
del personaje que habla, una puntualización sobre el lugar donde se desarrolla la
acción o precisiones de diversa naturaleza).

Ejemplo:

—Sí, acabo de encontrarlo —dijo Santiago.

Iba vestido con una camiseta y pantalones cortos de deporte, y su cabello estaba
húmedo. Vestido esa manera, fascinó aún más a Luigi, que no podía apartar los ojos
de él.

Bibliografía:

• Guiones de diálogos, por Eduardo Scarletti:


http://www.ciudadseva.com/textos/teoria/tecni/guiones.htm

• Uso de la raya – Diccionario Panhispánico de dudas – Real Academia de la


Lengua española (RAE):
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=raya