Está en la página 1de 1

Iroha Uta.

Si es lo que deseas Anata ga nozomu no nara ba


Puedo ser como un perro obediente Inu no yōni jūjun ni
Con sogas, una cuerda o cadenas Himo ni nawa ni kusari ni
Dejare que me amarres Shibara rete agemashō
O si prefieres Arui wa koneko no yōni
Puedo ser como una gatita y asi delicadamente Ai kuru shiku anata o
Con mis dedos, con mis pies y mis labios Yubi de ashi de kuchibiru de
Te complaceré Yorokoba sete agemashō
Complaceré tus pasiones en primer lugar Dochira ga saki ni oboreta datoka
Lo demás no importa Sonna koto dō demo ii no
Explosión de colores como pintura dispersa en la pared
No hay nadie que siempre pueda ser lo mejor Iro wa nio edo chiri nuru o
Quiero encontrar algo más que simplemente lo que está Waga yo dare zo tsune naran
Abajo la piel Shiri tai no motto motto fukaku made
Ui no okuyama kyō koete
Hoy puedo ir por encima de los transitorios mundos Asaki yumemi ji yoi mo sezu
Sin sueños de falsa euforia Somari mashō anata no iro
Permíteme ser manchada con tus colores Ha ni ho he to chi ri nu ru o
ha ni ho he to chi ri un ru o Aa aa aa~
Yo puedo ser como una flor de camelia Tatoeba tsubaki no yōni
Floreciendo en invierno Fuyu ni sake to iu nara
Con lluvia y nieve sobre mi cuerpo Yuki ni shimo ni karada o
Déjame mostrarme para ti Sarashite ikimashō
O si prefieres, una rosa esplendida Arui wa kedakai bara no
Mirándome en una postura casi decreciente Chirigiwa ga mitai nara
Con el pelo y el cuello lleno de un dulce aroma Kubi ni kami ni kaori o
Siendo abrigada por el olor de la muerte. Matowa sete yukimashō
Aún falta por ser manchada hasta la medula, Hone no zui made somatte mo mada
Si esto es todo lo que hay, no me siento del todo satisfecha Sore dake ja mono tarinai no
Explosión de colores como pintura dispersa en la pared Iro wa nio edo chiri nuru o
No hay nadie que siempre pueda ser lo mejor Waga yo dare zo tsune naran
Quiero encontrar algo más que simplemente lo que está Shiri tai no motto motto fukaku made
Abajo la piel Ui no okuyama kyō koete
Hoy puedo ir por encima de los transitorios mundos Asaki yumemi ji yoi mo sezu
Sin sueños de falsa euforia Kawari mashō anata no tame ni
Yo voy a cambiar por ti,
Aa aa... aa aa... aa aa...
(.........)
Iro wa nio edo chiri nuru o
Explosión de colores como pintura dispersa en la pared Waga yo dare zo tsune naran
No hay nadie que siempre pueda ser lo mejor Shiri tai no motto motto fukaku made
Quiero encontrar algo más que simplemente lo que está Ui no okuyama kyo koete
Abajo la piel Asaki yumemi ji yoi mo sezu
Hoy puedo ir por encima de los transitorios mundos
Sin sueños de falsa euforia Ochi masho anata to
Iroha ni hohe to doko made mo
Permíteme perecer junto a ti
iro ha ni ho he to, a él perteneceré en todas partes