A facto ad jus nos datur consecuentia. No se da consecuencia del hecho al derecho. A jure suo, nemo recedere praesumitur.

De nadie se presume que renuncia a su derecho. Ab abusu ad usum non valet consequentia. Del abuso al uso no vale consecuencia. Ab alio spectes alteri quod faceris. Esperes de alguien lo que a él le hicieres. Ab onmi negotio fraus abesto. Aleja el fraude de todo negocio. Ab uno non fit usus. De un solo hecho no se sigue el uso. Abundans cautela non nocet. La cautela abundante no perjudica. Accessorium cedit principali. Lo accesorio accede a lo principal. Accessorium solo cedit. Lo accesorio accede al suelo. Actio ad mobile consequendum mobilis est; ad immobile immobilis. La acción para adquirir bien mueble es mueble ; y sobre inmueble es inmueble. Actio est mobilis quum tendit ad quid mobile; actio est immobilis quum tendit ad quid immobile. La acción es mueble cuando tiende a algo mueble ; si a lo inmueble, es inmueble. Actio nulla est contra eum, cum quo nihil negotii gestum. No existe acción alguna contra aquél con quien no se tiene ningún negocio. Actio semel extincta non reviviscit. La acción una vez extinguida no revive. Actor rei forum sequitur. El actor sigue al fuero del reo. Actore non probante, qui convenitur, etsi nihil ipse praestiterit, obtinebit. No probando el actor, el que es citado juricialmente ganará, aun cuando nada hubiere demostrado. Actore non probante, reus est absolvendus. No probando el actor, el reo debe ser absuelto. Actore non probante, reus, etiamsi hihil probaberit, absolvitur. No probando el actor, el reo, aunque no pruebe, es absuelto. Actori incumbit onus probandi. Al actor incumbe el peso de probar. Actur verba contraria invalidare non possunt. Las palabras contrarias no pueden invalidar el acto. Actus possessorii onnes, quos quisque exercet, debent determinari. Todos los actos posesorios, que cualquiera ejercita, deben ser determinados. Actus simulatus nullius est momenti. El acto simulado es de ninguna consecuencia. Ad impossibilia nemo tenetur. A las cosas imposibles nadie está obligado. Ad res debitorum quae ab eliis detinentur. A las cosas de los deudores que son detentadas por otros (la hipoteca grava). Advocatorum error litigantibus non nocet. El error de los abogados no perjudica a los contendientes. Aedem vis est taciti ac expressi consensus. La misma fuerza existe para el consentimiento tácito y expreso. Aedificium solo cedit et jus soli sequitur. El edificio cede al suelo suelo y el derecho sigue al suelo. Aequitas est ipsa justitia misericordia temperata. La equidad es la justicia misma, gobernada por la misericordia. Aequitas in dubio praevalet. La equidad prevalece ante la duda. Aequitas judicis ante oculos esse debet. La equidad debe estar ante los ojos del juez. Aequitas paribus in causis, paria jura desiderat. La equidad en iguales causas requiere derechos iguales. Aequitas praefertur rigori. La equidad es preferible a la severidad. Aequitas praevalet stricto juri. La equidad vale más que el derecho estricto. Aequitas sequitur legem. La equidad sigue a la ley. Aequum est ut fraus in suum auctorem retorqueatur. Es equitativo que el fraude vuelva hacia su autor. Affirmanti incumbit probatio. Incumbe la prueba al que afirma. Agens sine actione a limine judicii repellitur. El agente sin acción es repelido en la puerta del juicio. Agere non valenti non currit praescriptio. No corre la prescripción contra quien no tiene virtud para actuar. Alienare videtur qui patitur usucapi. Parece que enajena quien permite usucapir. Aliquid esse et non esse non potest simul. Una cosa ser y no ser no puede al mismo tiempo. Alteri estipulari nemo potest. Nadie puede estipular en nombre de otro.

La causa es aquello que induce a contratar. La confesión sólo perjudica al que confiesa. suyo es hasta el cielo y hasta el infierno. Cum principalis causa non consistit. (La confesión judicial) Bonae fidei possessor loco domini est. Tienes culpa si no son hechas todas las cosas. nec ea quidem quae sequuntur locum habet. Casus fortuitus a mora excusat. ciertamente no tienen lugar las cosas que le siguen. Cum explorari non possit uter prior extinctus sit. Arras dadas en signo de consenso interpuesto. Cessionarius utitur jure cedentis. no certeza. tributar a cada quien lo suyo. Confessio est probatio probatissima. Con el ánimo se retiene la posesión. Argumentum emptionis et venditionis contractae arrha sunt. La culpa se comete sin voluntad de delinquir. Arrha in signum consensus interpositi data. quae deligentissimus quisque observaturus fuisset. licet utique quod est minus. no corre la prescripción. o a lo cual una vez previsto no se puede resistir. que cualquier persona diligentísima hubiera observado. Casus fortuitus id omne est. Los asuntos conexos se consideran uno solo. Culpa sine voluntate delinquendi committitur. Culpa lata dolus est et dolo aequiparatur. quod humano captu praevideri non potest. La confesión es la reina de las pruebas. Cujus est solem. y la buena fe otro tanto grantiza. Cualquiera puede revocar la confesión propia por causa de error justo. El caso fortuito en ningún caso se responde. La culpa lata es dolo y se equipara al dolo. Quien alega cosas contrarias no debe ser oido.Alteri per alterum iniqua conditio fieri non debet. La confesión se tiene como caso juzgado. El infortunio lo siente el dueño. Culpa lata dolo aequiparatur. La culpa lata se equipara al dolo. No debe llegar a ser inicua la condición de uno por otro. Cuando el juez por narración del negocio comienza a oír la causa. se . Confessus pro judicato habetur. el hecho propio debe ser nocivo a cada cual y no a otro. suum cuique tribuere. Confessio soli confitenti nocet. Confessio est regina probationum. Apices juris non sunt jura. Cum quid prohibetur. factum suum cuique et non alteri debet esse nocivum. A quien es lícito lo que es más. El caso fortuito excusa de la mora. aut ex toto rejiciendum. Contra el agente que no tiene virtud para accionar. Contra non valentem agere non currit praescriptio. De quien es el suelo. aut cui praevisso resisti nequit. El poseedor de buena fe está en lugar del señor. Las letras del derecho no son los derechos. El agua que nace en mi fundo es mía. las litis están contestadas. La confesión es la prueba que prueba más. prohibentur omnia quae sequuntur ex illo. Contraria allegans. Casus fortuitus a nemine praestantur. Cuando algo se prohíbe. ejus est usque ad coelum et usque ad inferos. et possum eam cuilibet alio vicino commodare. cuanto la verdad al dueño. mea est. Confessio dividi non debet. Animo retinetur possessio. Casum sentit dominus. Confessionem suam potest quis revocare ex causa justi erroris. La confesión no se puede dividir. Casus fortuitus in nullo contractu praestatur. y puedo darla a cualquier otro vecino. Aqua quae in meo fundo orta est. non auditur. Cui licet quod est plus. que con humana inteligencia no puede preverse. Arras que pertenecen al derecho de castigo. El caso fortuito por nadie es debido. Culpam habes. El caso fortuito es todo aquello. Causa est id quod inducit ad contrahendum. Aut ex toto sumendum. si non amnia facta sunt. No perjudicar a otro. El cesionario usa del derecho cedido. Cum judex per narrationem negotii causam audire coepit lites sunt contestatae. O del todo recibiéndola o del todo rechazándola. Arrha quae ad jus poenitendi pertinet. La analogía en verdad engendra sólo presunción. le es lícito igualmente lo que es menos. Argumento de compra y venta contraídos son las arras. Connexa habentur pro uno. Alterum non laedere. Analogía siquidem praesumptionem tantum parit. quantum veritas domino. non certitudinem. Cuando no se puede explorar cuál de los dos murió primero (se estima que fallecieron al mismo tiempo). Cuando la causa principal no subsiste. et bona fides et tantumdem praestat.

no procede recurso a otra. El dicho de los expertos nunca pasa a cosa juzgada. pero debe cumplirse. Emptor non tenetur stare colono. Dictum expertorum nunquam transit in rem judicatam. la otra no compete. cui resisti non potest. Dura lex. a no ser que se reciba por la misma ley. Eos solos pati postulare. non ut ex nunc. Dame el hecho. Emtori tempus venditoris ad usucapionem prodest. sed lex. De las cosas mínimas no se preocupa el pretor. El dolo no se presume. Dolus est in eo qui scit se ad quidpiam faciendum teneri. Ex aequo et bono judex condemnat. donec probetur contrarium. Domestica domesticis probantur. A aquellos solos se consiente pedir. Cuando algo se prohíbe por una vía. non datur recursus ad aliam. De persona a persona no llega a constituirse interrupción civil. Esse in possessionem et possidere non sunt idem.prohíben todas las cosas que le siguen. a quienes se permite pedir por edicto. repetitur. De aquel son las cosas muebles. Electa una via. Aquellas cosas que acaecen raramente. mientras se pruebe lo contrario. De internis nemo judicat. Estar en la posesión y poseer no son lo mismo. Elegida una vía. y puede hacerlo y no lo hace. El dolo se compensa con el dolo. Dominium est just utendi et abudendi re sua quatenus juris ratio patitur. nisi ea lege emit. Eadem vis taciti atque expressi. Existe dolo. facereque potest et non vult. El deudor de mi deudor no es mi deudor. Lo dado por injusta causa puede ser repetido. quibus per edictum ejus postulare permittitur. Dolus est consilium alteri nocendi. El dominio no se adquiere sino por el cuerpo y por el ánimo. te daré el derecho. Dominium non acquiritur nisi corpore et animo. Ejus sunt movilia cujus est domus. Ex conducto ad haeredem actionem transmitti palam est. El dominio se revoca desde entonces. Cum quid una vía prohibetur. Datum ex injusta causa. pero ley. o por disimular oscuramente. Dominio es el derecho de usar y abusar de su cosa. Elegida una acción. vel obscure loque. La misma fuerza para lo tácito y para lo expreso. se computan no obligar a los negocios que deben cumplirse. o por hablar oscuramente. Dominium revocatur ut ex tunc. De minimis non curat praetor. Electa actione altera non competit. Etiam praedoni res deposita restituitur. debe ser imputado a sí mismo y no a otro. Dolus cum dolo compensatur. sed sevanda. Ea est vis major. Da mihi factum. a la cual no se puede resistir. no desde ahora. sibi et non alteri debet imputari. De las cosas internas que nadie juzgue. "Conseguir a fuerza de" es quitar algo venciendo. Ea quae raro accidunt. Denegare non debet jus juste deprecantibus. vel obscuri dissimulare. El daño que alguien sin culpa siente. Dolus non praesumitur. dabo tibi jus. Dominus habetur qui possidet. Damnum quod quis sine culpa sentit. Dolus est. scripta tamen. No se debe negar el derecho a los que lo piden justamente. en cuanto la razón del derecho lo permite. Las cosas domésticas se comprueban por los domésticos. Es manifiesto que la acción del arrendamiento se transmite al heredero. Evincere est aliquid vincendo auferre. También al ladrón se le debe restituir la cosa depositada. Existe dolo en aquel que sabe estar obligado a hacer algo. Aquella es fuerza mayor. El dolo es la razón de perjudicar a otro. ad id alia non debet admitti. de quien es la casa. non tenere in agendis negotiis computantur. . Dura lex. sin embargo escrita. Se tiene por dueño al que posee. El tiempo a favor del vendedor aprovecha para la usucapión del comprador. Dura lex. (prescripción) Debitoris mei debitor non est meus debitor. Dura ley. Dura ley. a ello otra no debe admitirse. Según la equidad y el bien el juez condena. De persona ad personam non fit interruptio civilis. Dura la ley. El que compra no está obligado a permanecer con el colono.

Los hechos no se presumen. son parte del fundo. sed etiam ex lucro cessante. Factum procuratoris. Factum judicis supplet factum hominis. restringirse los odios. Ex malitia nemo commodum habere debet. Haeres inventarii beneficio non tenetur ultra vires haereditarias. Deben ampliarse los favores. La excepción es la interpretación muy estricta. Generalia generaliter intelligenda sunt. El fraude nunca se presume. Id quod interest. Extinctae res vindicari non possunt. La reproducción de la reproducción no hace fe. quae forte uno aliquo casu accidere possunt. Fructus a solo nondum separati faciunt partem fundi et cum solo possunt vindicari. se prueban. efectivamente la ley del contrato lo dio. tanquam indivisibilis. El gestor está obligado a devolver todo lo que a él llegó. Favores ampliandi. Los frutos mientras están unidos al suelo. sed probatur. Exclusa consentur omnia. El heredero sucede en las virtudes y vicios de la posesión del difunto. hecho de la parte. fundi pars sunt. nisi deductis impensis. que quizá en uno u otro caso pueden acontecer. Haeres succedit in omnia jura defuncto. Facta non praessumuntur. Fructus quandiu solo cohaerentes. Los frutos aún no separados del suelo hacen parte del fundo. no se constituye el derecho. sino una vez deducidos los gastos. Hypotheca est obligationis filia. Del hecho que niega no existe prueba alguna. Favorabiliores rei potius quam actori habentur. odia restringenda. quae lex enumerando non inclusit. Exemplum exempli non facit fidem. esto es. Aquello . Exceptiones sunt strictissime interpretationis. De aquellas cosas. Fructus non sunt. El hecho del juez suple al hecho del hombre. Los casos fortuitos que ningún humano parecer puede prever. Fructus pendentes pars fundi esse videntur. Hypotheca est tota in toto et in qualibet parte. y con el suelo se pueden solicitar. Exceptio probat regulam. Hija de la filiación es la hipoteca. Los frutos pendientes parecen ser parte del fundo. Se piensa unánimemente estar excluidas todas las cosas. Gestor tenetur totum reddere quod ad se pervenit. Fundamento de la justicia es la fe. Favorabilia sunt amplianda. En los casos no exceptuados la excepción confirma la regla. Efectivamente el comodato debe ser gratuito. Hecho del procurador. Exceptio est strictissimae interpretationis. acusación manifiesta. Se conservará lo que al principio se convino. El heredero sucede en todos los derechos al difunto. factum partis. la firmeza y la verdad. las odiosas restringir. El heredero por beneficio de inventario no está obligado más allá de las fuerzas de la heredad. Hoc servabitur quod initio convenit. Factum negantis nulla est probatio. Fundamentus justitiae est fides. Se prueba inútilmente lo que probado no libera. Exceptio declarat regulam. legem enim contractus dedit. Del hecho nace el derecho. Haeres succedit in virtutes et vitia possessionis defuncti. Haeres consetur cum defuncto una eademque persona. La excepción anuncia la regla. Exceptio confirmat regulam en casibus non exceptis. La excepción prueba la regla. Las excepciones son de interpretación muy estricta. El heredero se considera una y misma persona con el difunto. Las cosas favorables se deben ampliar. No existen los frutos. Fraus nunquam praessumitur. Ex his. id est constatia et veritas. Excusatio non petita. odiosa restringenda. como indivisible. Las cosas más favorables se deben tener más bien para el actor. Gratuitum enim debet esse commodatum. Las cosas extinguidas no pueden reclamarse. que la ley no incluye en enumeración. accusatio manifesta. non solum ex damno dato constat. La hipoteca está toda en el todo y en cualquier parte. jure non constituuntur. Excusa no pedida. Las cosas generales deben entenderse en forma general.Ex facto jus oritur. Fortuitos casus quod nullum humanum consilium providere potest. Frustra probatur quod probatum non relevat. Nadie debe sacar ventaja de la malicia.

En fe siempre debe pensarse lo que sientas. En las cosas dudosas la parte más favorable debe ser elegida. No se debe tener excepción de personas en los juicios. quidquid palam verbis non exprimitur. . No excusa la ignorancia de la ley. In dubiis. cuando existen dos reos. a tantos grados distan los consanguineos entre sí. En las cosas claras no se hace interpretación. In re dubia. melior est conditio possidentis. o no haber entendido lo que todos saben. El precio de cada cosa es de la otra en las permutas. La posesión ilícita no puede proporcionar título firme al poseedor. en caso de duda. In causa depositi. La parte se contiene en el todo. Se atribuye a impericia el haber ignorado. contra fiscum. In casibus omissis deducenda est legis ratio a similibus. In dubiis. melius est verbis edicti servire. sino también del lucro cesante. In fide semper quid senseris. quod omnes scriunt. Es lo mismo no tener acción y tenerla ineficaz. lo que no se expresa claramente en palabras. Improbata possessio firmum titulum possidenti praestare non potest. compensationis locus non est. Para el ignorante la posesión no se adquiere. tot gradibus distant cognati inter se. En la línea colateral desigual. Mejor es la condición del que posee. En derecho igual es mejor la condición del que posee. reus est absolvendus. enunciativa probant. In judiciis non est acceptio personarum habenda. Las culpas se enumeran como impericia. En el dolo parece estar quien propone excepción que no prueba. A favor del poseedor en caso de duda. Mejor es servir a las palabras del edicto en cosa dudosa. cuantos la persona más alejada en grado dista del tronco común.que interesa. In dubio. non quid dixeris cogitandum. Es mejor la causa del poseedor en causa igual. Ilesa conciencia del que pienza que la cosa es suya. El lugar de la compensación no existe en causa de depósito. Es criminal la celeridad cuando se juzga. no haber visto lo que todos ven. In duobus reis par utriusque causa est. In facultativis non datur praescriptio. debe ser tenido como caso omitido. In judicando criminosa est celeritas. In linea collaterali inaequali. Las enunciaciones prueban en cosas antiguas. Se debe absolver al reo en los casos dudosos. en las cosas dudosas. In stipulationibus. Imperitiae tribuitur ignorasse. In dubiis. In pari causa possessor potior haberi debet. la causa del poseedor es mejor. quot gradu remotior persona distat a communi stipite. Imperitiae culpae adnumerantur. Contra el fisco. no lo que dijeres. Illaesa conscientia putantis rem suam esse. aut non intellexisse. In aequali jure. Es igual la causa de uno y otro. pro possessore. no sólo consta del daño dado. In antiquis. melior est conditio possidentis. En causa igual el poseedor debe ser tenido primero. quod nimium sequimur. favorabilior pars est elegenda. unaquaeque rei pretium est alterius. non vidisse quod omnes vident. No se da prescripción en los casos facultativos. Ignoranti possessio non adquiritur. In permutationibus. Ignorantia legis nos excusat. In pari causa turpitudinis. En casos dudosos seguimos lo que es menor. In dolo videtur esse. En las estipulaciones. En la ley Aquilia viene hasta la culpa levísima. In lege Aequilia levissima culpa venit. En causa igual de torpeza. melior est causa possidentis. illud pro omisso habendum est. In pari causa melior est causa possidentis. In dubio. In dubiis. En los casos omitidos se debe deducir la razón de la ley para casos semejantes. qui exceptionem proponit quam non probat. Idem est non habere actionem et habere inanem. In claris non fit interpretatio. In toto pars continetur.

nada se innova. La ignorancia del derecho perjudica. posteriomente deja de ser juez. Jura novit curia. Libertad es la potestad de hacer aquello que autoriza el derecho. factum inius nocet alteri. aprovecha al otro. por causa de conservar nuestro derecho o de repeler el daño. efectivamente de otra manera no sería derecho. Inscio domino. Por el colono no se puede dar juicio anticipado a la posesión. neque enim aliter jus esset. sicut leges legum. Injuria factum est quod contra bonos mores fit. Se entiende que el dueño arrienda completamente. cuando admite al colono permanecer en el fundo. Jus semper quaerendum est aequabile. Lex non obligat nisi promulgata. Juris ignorantia nocet. El contrato da ley. La justicia es hábito de la voluntad. Lo juzgado constituye título óptimo. Inverosimile pro falso habetur. no a los que duermen.Inclusio unius. Le es lícito a cada quien renunciar al derecho introducido a su favor. sino la declara. Por el uso mismo o por el primer uso se consumen (las cosas fungibles) Irrelevantia ad probationem non admittuntur. quae jure non respuuntur. Los indicios ciertos. exclusio alterius. Judex posteaquam semel sententiam dixit. Puede anunciar obra nueva aquel a quien pertenece la cosa. la jurisprudencia hábito del entendimiento. postea judex esse disinit. El juramento debido por uno de los reos. que del dominio se adquiere. La sentencia del juez no deduce compensación. Inter correndos debendi. Juris nostri conservandi aut damni repellendi causa opus novum nunciare potest is. Justitia est habitus voluntatis. Fuera de su territorio el juez es particular. quae dominii adquirendi. Liquidi cum illiquido nulla est compensatio. La Curia conoce el derecho. Is fecit cujus nomine factum est. El hecho de uno perjudica al otro entre codeudores solidarios. Inferior judex non potest tollere legem superioris. Justum pretium est quanti res venire potuit. per colonum praejudicium possessioni non potest. Libertas est potestas faciendi id quod jure licet. non minorem probationis quam instrumenta continet fidem. La inclusión de lo uno es exclusión de lo otro. . quum patitur colonum in fundo esse. Juramentum unius ex reis debendi. Justas causas de posesión son las mismas. Las cosas irrelevantes no se admiten a la prueba. Justo precio es el en que se pudo vender la cosa. no menor fe de prueba contienen que los instrumentos. alteri prodest. ad quem res pertinet. Just et obligatio sunt correlativa. Licet unicuique juri pro se introducto renuntiare. que no son rechazados por el derecho. El derecho y la obligación son cosas correlativas. Judex extra territorim est privatus. Legem contractus debit. Lex statuit de eo quod plerumque fit. Lite pendente. Ipso usu vel primo usu consumuntur. La ley estatuye sobre aquello que acontece ordinariamente. Aquel lo hizo en cuyo nombre fue hecho. El juez inferior no puede quitar la ley del superior. El juez luego de que dicta sentencia una vez. Los derechos de la naturaleza son inmutables. Es hecho por injuria lo que se hace contra las buenas costumbres. Juxta allegata et probata judex judicare debet. Pendiente la litis. Jura naturae sunt immutabilia. Justae causae possessionis sunt eadem. jurisprudentia habitus intellectus. El derecho equitativo debe siempre buscarse. La ley no obliga sino promulgada. Ninguna compensación existe de lo líquido con lo ilíquido. Indicia certa. Judicis sententia non ducit compensationem sed declarat. Judicatum titulus est optimus. no sabiéndolo el dueño. Según lo alegado y probado el juez debe juzgar. ex integro locare. como leyes de leyes. Intelligitur dominus. Jura vigilantibus non dormientibus subveniunt. Los derechos favorecen a los vigilantes. nihil innovetur. Por falso se tiene lo inverosímil.

Nemo in communione potest invitus detineri. liberis bona parentum addicit. La mala fe que sobreviene no impide la usucapión. Nemini licet adversus sua pacta venire. A nadie se le puede imputar lo que la humana previsión no puede regir. sino como aparece en las leyes. Nec ignorans nec invitus quisque donat. Las cosas muebles están pegadas a los huesos de la persona. Un minimo cambio del hecho cambia todo el derecho. Nemini dolus suus prodesse debet. Ne auditis condemnetur. Nemini fraus sua patrocinari debet. Mala grammatica non vitiat chartam. Es mejor la causa del que posee. Se admite compensación de negligencia a negligencia. Nadie es admitido u oído alegando su propia torpeza. et scholaribus. Mulier brevi tempore reversa ad maritum. Al militar se le deben dejar las armas y a los estudiantes los libros. Es mejor no tener título. Nemo idoneus testis esse potest in re sua. . Nemo admittitur aut auditur propriam turpitudinem allegans. Melius est non habere titulum. nadie lo da. Multum lucratur qui a lite dicedit. Para nadie es equitativo lucrarse con daño de otro. Malitiis hominum indulgendum non est. Mobilia ossibus personae inherent. Nemini licet ignorare just. A nadie le es lícito venir contra sus pactos. Negantis probatio nulla est. Necessitas non habet legem. mutat totum jus. Nemo alieno facto praegravari debet. non videtur a marito divertisse. Las cosas manifiestas no necesitan de prueba. Natura tacita lex. A nadie debe amparar su fraude. La ley por tácita naturaleza agrega a los hijos los bienes de los padres. A nadie lesiona quien usa de su derecho.Magna difficultas impossibilitati aequiparatur. Mora es la dilación injusta en cumplir la obligación. La magna dificultad se equipara a la imposibilidad. libri. La mujer en breve tiempo vuelta al marido. Meminisse debet judex ne aliter judicet quam legibus proditum est. Nemo cum alterius damno locupletior fieri debet. Minima mutatio facti. Nadie puede en su causa ser testigo idóneo. Ignorar el derecho a nadie le es lícito. Melius est causa possidentis. Malitia crescente et poena crescere debet. Mucho se lucra quien se retira de la litis. Creciendo la malicia debe crecer la pena. no parece alejarse del marido. Militi relinquenda sunt arma. Negligentiae ad negligentiam admittitur compensatio. Para los que niegan no existe ninguna prueba. La necesidad no tiene ley. Mora est injusta dilatio in adimplenda obligatione. Neminem aequum est cum alterius damno locupletari. Mala fides superveniens non nocet. Con las milicias de los hombres no se debe ser indulgente. Por oídas no se condene. Morbus est impedimentum legale. La enfermedad constituye impedimento legal. Mala fides superveniens non impedit usucapionem. Manifiesta non egent probatione. que tenerlo vicioso. Las cosas muebles siguen a la persona. La mala fe sobreviniente no perjudica. Nadie por hecho ajeno debe estar rendido por el peso. Nadie con daño de otro debe llegar a ser más rico. Nemo dat quod no habet. A nadie debe beneficiar su propio dolo. quam habere vitiosum. Neminem laedit qui suo jure utitur. El juez debe recordar que no juzga de otra manera. Nadie dona ignorándolo o contra su voluntad. Nemini potest imputari quod humana providentia regi non potest. La muerte todo lo disuelve. nadie debe ser examinado dos veces por una y misma causa. Lo que no tiene. Nemo debet bis versari pro una et eadem causa. La mala gramática no vicia la carta. Mors omnia solvit. Nadie puede ser retenido en comunión contra su voluntad. Mobilia personam sequuntur.

Non debet illi cui plus licet. Non petitur bonae fidei exuberantia inter mercatores requisita. Non omne quod licet honestum est. Non debet uni licere quod alteri non permittitur. No debo ser de mejor condición que la de mi autor. qui duntaxat omittit possessionem. Nihil volitum nisi praecognitum. qui potest exceptione legitima se tueri. Nadie puede vender cosa ajena contra la voluntad del señor. que el derecho de perseguir en juicio lo que a sí se debe. nisi reddat rationem dicti sui. cuya memoria es hecha en el segundo. No está en mora el que puede protegerse a sí mismo con excepción legítima. No enajena el que solamente omite la posesión. Non fatetur qui errat. No debe ser lícito a uno lo que no se permite a otro. Non est in mora. Nemo tenetur edere contra se. sed ad probationem. judicio persequendi. No existe lo falso sin el dolo. Nada es tan contrario al consentimiento. No se pide exuberancia en buena fe. Nadie hizo mal al ejercer su derecho. Nemo praesumitur malus nisi probetur. de quien el derecho vino a mí. Non est falsum sino dolo. No para la solemnidad del contrato. Nadie puede mutar la causa de su posesión. Nada querido sin ser conocido. Nihil tam naturalem quam priorem scripturam posteriore corrigere. No se da fe a la reproducción sin que sea presentado el original. Nadie puede transferir más derecho a otro. Non est tolerabilis ignorantia in facto proprio. Nemo plus juris ad alium transferre potest quam ipse habet. Nadie se considera defraudar a aquéllos que saben y consienten. No todo lo que es lícito es honesto. No existe juez más allá de lo pedido por las partes. Non apparere et non esse paria sunt. Son cosas iguales no ser y no aparecer. quam jus quod sibi debeatur. Non creditur. la requerida entre comerciantes. Nihil commune habet possessio cum proprietate. Nadie puede darse beneficio a sí mismo. Non debet nocere factum alterius ei qui nihil fecit. Nemo potest ignorare leges. Nemo sibi ipsi beneficium dare potest. No debe a aquél a quien es lícito lo más. No es tolerable la ignorancia en hecho propio. Nadie puede ignorar las leyes. Non enim possessori incumbit necesitas probandi eas res ad se pertinere. sed probatio. No se da fe al testigo. Los títulos y las deudas hereditarias son divididos entre los coherederos por el mismo derecho. a no ser que dé la razón de su dicho. Nomina et debita haereditaria. vendere potest. Non potest ignorari quod publice notum est. Non creditur exemplo. No falla el derecho sino la prueba. Nadie está obligado por contrato ajeno. Nemo videtur fraudare eos qui sciunt et consentiunt.Nemo male fecit cum jure suo utitur. quod non liceat reo. Nihil licere debet actori. Nemo potest sibi mutare causam possessionis. Nada tan natural como corregir la primera escritura con una posterior. testi. no serle lícito lo que es menos. No se confiesa quien yerra. quam error qui imperitiam detegit. Nadie se presume malo si no se prueba. Nada común tiene la posesión con la propiedad. ipso jure inter coheredes sunt divisa. sino para la prueba. Non est judex ultra petitum partium. nisi producatur originale. Nihil tam contrarium consensui est. Non ad solemnitatem contractus. Lo que es notorio publicamente no puede ser . Non alienat. Non déficit jus. Nihil aliud est actio. No otra cosa es la acción. Non debeo melioris conditionis esse quam auctor meus a quo jus in me transiit. Nadie está obligado a exponer contra sí. como el error que reveló una impericia. del que él mismo tiene. Nada debe ser lícito al actor. Nemo rem alienam. No debe perjudicar el hecho de otro a aquél que nada hizo. cujus memoria in secundo facta sit. que no sea lícito al reo. Nemo tenetur ex alieno contracto. No en verdad incumbe al poseedor la necesidad de probar aquellas cosas que a sí pertenecen. invito domino. quod minus est non licere.

Cosas iguales son si tienes acción nula o enferma. sed etiam actibus. alterum excludere videtur. No existe mayor prueba que la evidencia del asunto. comunión del divino y humano derecho. Paria sunt nullam et infirman actionem haberes. Nuda pactio obligationem non parit. se entienden adherir al contrato. dolus. Obligationibus in solidum. Omnis stipulatio. Ningún contrato puede consistir fuera del consentimiento de los contratantes. Occupantis melior solet esse conditio quam caeterorum. . sea que se encuentre dando o recibiendo. Nullus contractus potest absque consensu contrahentium consistere. Toda afectación constituye dolo. Parcitur justae ignorantiae. sin que se pruebe el haber poseído. Non tantum verbis ratum haberi potest. El poseedor de otro tiempo. a no ser que subsista justa causa. No suele ser considerada tanto la escritura como la verdad. dos cosas en efecto debe probar el que pide ser restituido: 1) el haber poseído. El mero pacto no engendra obligación. Las nupcias son la unión del marido y la mujer. Se perdona a la ignorancia justa. non scienti aut ei qui scire debuit. La obligación o la acción. et ad haeredes et contra haeredes transimititur. Obligatio conferri non potest in arbitrium debitoris. Toda estipulación. Omnia probant quod non singula. Mejor debe ser la condición del ocupante. Obligatio sive actio. quam veritas considerari solet. Non verbis sed factis standum est. Omnis praessumitur bonus nisi probetur malus. No necesita de prueba lo notorio. esto es. elegido uno. semel extincta non reviviscit. parece excluirse el otro. La dación de daño no está en la acción sino en la solución. Pacta in continenti opposita innesse intelleguntur contractui. Debe costas todo litigante vencido. Olium possessor. Omnino de re litigiosa contrahere prohibetur. divini et humani juris communicatio. Notorium non eget probatione. sive in dando sive in accipiendo inveniatur. ut ex possessione de praeterito arguitur possessio de praesenti et medii temporis. hodie possessor praesumitur. id est. Non tam scriptura. se transmite a favor y en contra de los herederos. Non sufficit probare quod quis fuerit spoliatus. No se debe estar a las palabras sino a los hechos. de tal manera que de la posesión de pretérito se arguye la posesión de presente y tiempo medio. Todas las cosas prueban lo que no hacen algunas. nisi juxta causa subsit ex qua aequitas subveniat. a no ser que se pruebe lo contrario. Non sunt neganda clara propter quaedam obscura. La obligación es el vínculo de derecho por el cual y por necesidad somos compelidos a solucionar alguna cosa. sino también con actos. Omnis affectatio. nisi contrarium probetur. Obligatio est vinculum juris quo necessitate adstringimur alicujus rei solvendae. Por razón de alguna oscura. 2) et spoliatum fuisse. electo uno. una vez extinguidas no reviven. Nulla est major probatio. faciendae vel prestandae. La obligación no puede dejarse en arbitrio del deudor. consortium omnis vitae. No tanto con palabras puede ser tenido como determinado. En las obligaciones solidarias. consorcio de toda la vida. Los pactos puestos sin interrupción. no al que sabe o debió saber. Generalmente se prohibe contratar sobre asunto litigioso.ignorado. hoy se presume poseedor. 2) y haber sido despojado. duo enim probare debet qui petit restitui: 1) se possedisse. Omnis litigator victus debet impensas. quam evidentia rei. de la cual sobrevenga la equidad. nisi probet se possedisse. Noxae datio non est in actione sed in solutione. No es suficiente probar que alguien fue despojado. a cumplirla o hacerla. Toda persona se presume buena a no ser que se pruebe mala. Nuptiae sunt conjuctio maris et feminas. Mejor suele ser la condición del ocupante que la de los restantes. no deben ser negadas las cosas claras. Occupantis melior conditio esse debet.

Mas existe en la cosa que en el nombre. Después de contestada la litis. se presumen los medios. incumbe la carga de la prueba. más especial en el derecho. todos los poseedores son iguales. nihil quaeritur. Possessor dominum ejus se esse dictat. Se considera permitido todo aquello. omnes possessores sunt pares. la accesoria igualmente se desvanece. Periculum est emtori. Proprie dicitur res non reddita quae deterior redditur. Prior traditione. La posesión es de hecho. Praescribens solventi similis est. Más vale un testigo que afirma. Poseedor. potiur jure. El dinero constituye medida común de las cosas útiles. Perpetua est exceptio falsi. El poseedor más de derecho tiene que el que no posee. id est probationi. Possessor pro domino habetur. La prueba incumbe al que demanda o al que dice. Post litem contestatam. Los no poseedores tienen acción. Las normas posteriores derogan a las primeras. nada se busca. luego dueño. Una vez que perece la obligación principal. Probatio probatissima. no de derecho. esto es. La prueba es demostración de la verdad. Priores leges nihilominus stabunt quantum presenti legi non contradicant. Al poseedor le compete la excepción. Prueba muy probadora (es la confesión) Probatio specialis praevalet generali. Probados los extremos. Possessor. Producens instrumentum videtur fateri contenta in eo assertive esse vera. Priores leges abrogantur in omnibus quibus differunt a nova lege. los poseedores excepción. sed exceptio. quod non prohibitum. Possessio immemorialis ea est cujus origo memoriam excessit. El que produce un instrumento se considera confesar que las cosas contenidas en él en forma asertiva son verdaderas. Probatio est demostrationis veritas. potior jure. La posesión conduce a la imagen del dominio. Pro veritate instrumenti. El poseedor es tenido por dueño. Propiamente se dice que la cosa no ha . onus probandi incumbit. commodum possessoris.Patientia tacitum consensum inducit. La prueba es carga del que pide. Permissum videtur id omne. La posesión se adquiere para nosotros por el cuerpo y por el ánimo. Pecunia communis est rerum utilium mensura. Petitori possessionis. Es perpetua la excepción de falsedad. Las primeras leyes son abogadas en todas aquellas cosas en que difieren de la nueva ley. Plus valet unus testis affirmans quam mille negantes. ventaja del poseedor. que no se prohibe. Primero en la tradición. Plus est in re quam in nomine. más especial en el derecho. Las primeras leyes no obstante permanecen. Possidenti non competit actio. Después de la cosa juzgada. que mil que niegan. Al peticionario de posesión. semper praesumitur. a la prueba. El prescribiente es semejante al que paga. Peremta obligatione principali. sed facti. Posesión inmemorial es aquella cuyo origen excede la memoria. non possidente actionem habent. no a aquel que posee. Possessio ad imaginem dominii redacta est. Probatio extremis. Probatio onus petitoris. en cuanto no contradigan a la ley presente. non ei qui possidet. Siempre se presume en favor de la verdad del instrumento. El riesgo es para el comprador. Post rem judicatam. Primero el tiempo. La prueba vence a la presunción. no la acción. Possessio non est juris. ergo dominus. A la prueba general prevalece la especial. Probatio vincit praesumtionem. Posteriora prioribus derogant. accessoria quoque evanescit. Debemos ser más propensos para liberar que para obligar. media praesumuntur. La presunción cede a la verdad. La paciencia induce tácito consentimiento. Possidentes exceptionem. Prior tempore. El poseedor se dice ser el mismo dueño. Probatio incumbit ei qui agit aut qui dicit. Praesuntio cedit veritati. Possessio nobis adquiritur corpore et animo. Possessor plus juris habet quem qui non possidet. Procliviores ad liberandum quam ad obligandum esse debemus.

Las cosas que tienen lugar de accesión. non praescribit. Cualquier poseedor. Qui alteri possident. Qui intestatus moritur. et incommodum sentire debet. dominus est coeli et infernorum. pro infectis habentur. pero no aumentan el fruto (son gastos suntuarios) Quae sunt eadem uni tertio. se tienen por viciosas. Qui culpa sua damnum. mismas son entre sí. totum debitum agnoscere videtur. Quien siente el provecho. non tamen sibi. nemini facit injuriam. consentire videtur. nihil probat. A nadie perjudica quien usa de su derecho. Qui non apellat. acumuladas ayudan. tanto prescrito. Publicum bonum privato est praeferendum. Qui mora est. Qui occasionem praestat. sino para el dueño. Publice interest non convelli rerum judicatarum auctoritatem. quamvis corporaliter teneat. más de derecho tiene que el que no posee. Quae non prosunt singula. la otra perece. una electa altera perimitur. Quae accessionum locum obtinet. neminem laedit. nullum damnum videtur. aun cuando tenga corporalmente. videtur libetationem relinquere. se considera dejar espontáneamente a sus herederos próximos su legítima herencia. Quien . Las cosas que no son determinadas por la ley quedan remitidas a la discreción del juez. sin embargo se considera poseer la cosa no para sí. ferre debet onera. elegida una. Cuanto poseído. El que compra contra los derechos. Quae speciem tantum ornant. hoc ipso quod possessor est. Qui dominus est soli. Propter moram debitoris quanti plurimi res voluit condemnatur. Quien es dueño del suelo. damnum fecisse videtur. plus juris habet quam qui non possidet. fructus vero non augent. por lo mismo que posee. se presume no tener buena fe. Qui dat vel dari mandat instrumentum. sed domino rei creditur possidere. bonam fidem praesumitur non habere. sentit. A nadie hace injuria quien usa de su derecho. nec manducet. Qui non prohibet quum prohibere possit. Qui jure suo utitur. Qui nimis probat. Las cosas que solamente adornan la especie. Quantum possesum. creditur proximis heredibus suis sponte suam relinquere legitimam hereditatem. Las cosas que no aprovechan solas. Quae a lege non sunt determinata judicis discretioni dommittuntur. Que no coma quien no trabaja. Se considera dejar liberación para quien da o manda que se de el instrumento. Cuando competen varias acciones con el nombre de la misma cosa. Qualiscumque possessor. Qui commodum sentit. cumulata juvant. Nada prueba quien prueba demasiado. sunt eadem inter se. debe sentir el daño. En virtud de la mora del deudor es condenado en cuanto la cosa tuvo precio subido. Quae simulate geruntur. es dueño del cielo y el infierno. Las cosas que son las mismas a una tercera. tantum praescriptum. Qui partem debiti sine protestatione solvit. Qui non laborat. extinguntur cum principales res peremptae fuerint. debe llevar las cargas. Qui jure suo utitur. No prescribe quien posee para otro. Las cosas que se hacen contra derecho. Quae contra jus fiunt. Las cosas que se hacen en forma simulada. Quien presta ocasión parece haber hecho el daño. Parece consentir quien no prohíbe cuando puede prohibir. se extinguen con las cosas principales. culpa non vacat. Quien muere intestado. Quien no apela se considera que aprueba la sentencia. El bien público es preferido al privado. Qui contra jure mercatur. deben igualmente ser tenidas como no hechas. Quando plures ejusdem rei nomine actiones competunt. No se libera de culpa quien está en mora. aprobare videtur sententiam. Quien tiene ventajas. Quien posee por arriendo. Qui habet cómoda. Publicamente interesa no destruir la autoridad de las cosas juzgadas. Qui ex donducto possidet.sido devuelta cuando se entrega más deteriorada. debent utique pro infectis haberi. Se considera ningún daño para quien sufre daño por su culpa.

no escuchar al reo es un latrocinio. clama a favor de su dueño. Reum enim non audiri latrocinium est. Más útil es no ostentar título. consentire videtur. Qui rem alienam bona fide non interrupta ex justo titulo possidet. ad petitionem actoris redacta. alteri ne feceris. resolvitur jus accipientis. pero sin embargo es verdad que él no niega. loco domini est. estos dos nombres. La cosa. Res. Quien calla no confiesa ciertamente. non utique fatetur. de socio y de partícipe. se obliga al hecho. Reus in exceptionibus actor reputabitur. Lo que acontece en caso imprevisto. Reus in excipiendo fit actor. quia contractus sunt facta. que exhibirlo vicioso. gratis negatur. dondequiera esté. Quien promete obligarse. La cosa. et hinc fructus percipiendo suos facit. La cosa perece para el dueño. habenda est. Quod contingit caso improviso absque omni culpa. nemini imputari potest. Se resuelve el derecho de quien recibe. no disienten en otra cosa más que en el nombre. de él las posesiones reciben ley. Quod est causa causae. Reconvención es la mutua petición de la cosa. Res perit domino. La satisfacción se tiene por pago. fuera de toda culpa. Lo que no es verdad plena. Se considera consentir quien calló cuando pudo y debió hablar. nulla est probatio. es también causa de lo causado. quam vitiosum exhibere. non est judicium. Cuando estemos deficientes de derecho. Lo que se hace prohibiéndolo la ley. non semiveritas. Quod non rite factum est. es ninguna prueba. no semiverdad. obligatur ad factum. est etiam causa causati. Sapiens nihil affirmat quod non probet. Reconventio est mutua rei petitio. Quisque praesumitur consentire in id quod utilitatem adfert. Efectivamente. Quod non est plena veritas. es de indudable derecho que no tiene ninguna fuerza. La cosa juzgada se tiene por verdad. está en lugar del dueño. queam post vulneratam causam remedium . Quod fit lege prohibente. no un juicio. Cuando aparece el título. añadida al pedido del actor. se tiene por no ocurrido. porque los contratos son hechos. Quum jure defficiamur. Quod tibi fieri non vis. Qui siluit cum loqui debuit et putuit. Lo que es causa de la causa. y de aquí hace suyo el fruto que deba percibir. se considera reconocer todo lo debido.soluciona parte de lo debido sin protesta. est plena falsitas. Satius est ocurrere in tempore oportuno. non persona debet. ubicumque sit. Quod non est plena probatio. Resoluto jure dantis. sed tamen verum est eum non negare. Lo que no está hecho ritualmente. El reo al excepcionar llega a ser actor. Quien posee la cosa ajena con justo título y buena fe no interrumpida. de jure est. Qui promisit se obligare. es plena falsedad. La cosa crece y perece para el dueño. Qui rem alienam vendit. Quien vende cosa ajena se dice estar en culpa. Lo que no es plena prueba. Satisfactio pro solutione est. no la persona debe (en la hipoteca) Res. dicitur esse in culpa. El sabio nada afirma que no pruebe. una vez resuelto el derecho del que da. Lo que no quieres que te hagan a ti. Quod gratis asseritur. pro domino suo clamat. in alio non dissentiunt quam nomine. lo que gratuitamente es afirmado. Qui tacet. aequitas prae oculis. Gratuitamente es negado. Res judicata pro veritate habetur. El reo en las excepciones se reputa como actor. Res crescit et perit domino. La ratificación expresa o tácita es de derecho. Revera haec duo nomina. Satius est non ostendere titulum. Ratihabitio expressa vel tacita. Cada quien se presume consentir en aquello que trae utilidad. no puede imputarse a nadie. socius et particeps. nullam vim habere indubitati juris est. En verdad. Parece que consiente quien calla. pro infecto habetur. la equidad debe ser tenida ante los ojos. Quum apparet titulus ab eo possessiones legem accipiunt. consentire videtur. Qui tacet. no lo hagas a otro.

Si alguien es confeso. la definitiva no lo puede. nihil est quod fit. aequissimum erit rationem horum quoque in bonae fidei possessoribus haberi. Si pecunia non est numerata debitori. así la carga está obligado a soportar. Se presume siempre furioso. La sociedad se desempeña en vez de la persona. Sic utere tuo ut alienum non laedas. Si duobus vel pluribus promittitur. Sententia debet esse certa. Sola patientia inducit mandatum. Debe ser cierta la sentencia. quod aedificaverit temere in solo quod intelligeret alienum esse. La escritura ninguna fe hace. sententia est ipso jure nulla. Sensum non verba considerare debemus. La sentencia debe ser conforme con el libelo. está obligado. Así usar de lo tuyo. Debemos considerar el sentido no las palabras. ita onus subire tenetur. Sola la paciencia induce mandato. Si el juez se pronuncia más allá de lo pedido. Scriptura privata pro scribente nihil probat. pero ningún gruto percibió. Si contra fit. Semel malus. si edificare algo temerariamente en el suelo que entendiere ser ajeno. Si judex pronuntiat ultra petita. Sine causa nulla obligatio. Sequestrum est translatio rei litigiosae en tertiam personam facta. Al que sabía que el solar es ajeno. Sententia debet esse conformis libello. debet et creditori instrumentum reddere. Scriptura privata fidem non facit adversus tertium. será obligado. semper praesumitur furiosus. Secundum commoda. Siempre las cosas especiales se contienen en las generales. se le puede objetar la culpa. Sententia interlocutoria potest mutari. Semper instrumentum rite factum censeatur ipsique sit standum. singulis pro rata debetur. sic judex. Semper specialia generalibus insunt. Si sumtum quidem fecit. Según las utilidades. nada hay que llegue a ser. . semper praesumitur esse malus in eodem genere mali. Siempre en las cosas dudosas deben preferirse las más benignas. Si quis per imperitiam in arte sua alicui nocuerit . que buscar el remedio después de ofendida la causa. al que una vez fue gurioso. muy equitativo será también ser tenida razón de estos en los poseedores de buena fe. Scriptura. Si el dinero no es pagado al deudor. que alguien percibe. hecha en tercera persona. Sic lex. Ninguna obligación sin causa. Si a dos o a mayor número se promete. Más útil es ocurrir en tiempo oportuno. obligatus est. siempre se presume ser malo en el mismo género de maldad. Semper in dubiis benignora praeferenda sunt. la sentencia es nula por razón del derecho. Así la ley. Semel furiosus. en la cual no existe ninguna suscripción. in qua nulla suscriptio. tenebitur. debe también el instrumento restituirse al acreedor. Si quis interrogatus in jure esto confessus. Sententia contra mortuum ipso jure nulla. El malo una vez. consensu partium vel auctoritate judicis. Se llega a tener ratificación por el silencio. nihil autem fractum perceperit. por consentimiento de las partes o por autoridad del juez. nullam facit fidem. No se le llega a causar injuria al que sabe y consiente. así el juez. a cada uno se debe aprorrata. El secuestro es la traslación de la cosa litigiosa. Si ciertamente hizo gasto. La sentencia contra un muerto. definitiva non potest. La escritura privada nada prueba a favor del escribiente. No se interrumpe la prescripción sin citación.quaerere. Silentio fit ratihabitio. El instrumento siempre debe estimarse hecho ritualmente y al mismose debe estar. Sine citatione non interrumpitur praescriptio. Scienti et consentienti non fit injuria. La escritura privada no hace fe contra un tercero. Scienti alienum solum esse. Societas vice personae fungitur. interrogato en juicio. Si llega a haberse algo en contra (de la ley). potest obiici culpa. por el mismo derecho es nula. que no dañes lo ajeno. Si alguien por impericia en su arte causa daño a otro. quae quisque sentit. La sentencia interlocutoria puede ser cambiada.

cual aparecen el uso y la posesión. suplema injuria. Allí debemos actuar más cautelosamente. pero no puede ser pedida antes de que llegue el día. Successor particularis non tenetur stare colono. Taciturnitas imitatur confessionem. quod ad declarationem ponitur. Sublata causa. solvitur jus accipientis. sed peti priusquam dies venerit non potest. cuanto la propiedad de la misma cosa. ibi eadem est legis dispositio. no son suficientes las palabras. Testes deponentes non verisimilia. el mismo derecho. allí debe estar la carga. Se estará a la presunción mientras no se pruebe lo contrario. Suarum rerum unusquisque est arbiter et dominus. una vez resuelto el derecho del que da. Stulta sepientia quae vult lege sapientior esse. donde no existe justicia. idem jus. Superfluum non est. son sospechosos de falsedad. se quita el efecto. Soluto jure dantis. quantum ipsius rei proprietas. Testes et documenta per productionem fiunt communia. Ubi partes sunt concordes. ibi onus esse debet. Tanto tributa la buena fe. ibi et finem accipere debet. Soluto indebiti. El solo consentimiento obliga. Nosotros no debemos distinguir. no prueban. Specialia generalibus derogant. condiceri poterit. Donde la misma razón. Lo que se pone en la declaración no es superfluo. Ubi acceptum est semel judicium. Removida la causa. El silencio y la paciencia imitan el consentimiento. Donde una vez fue recibido un juicio. Sublato principali. Stabitur praesumptioni donec probetur contrarium. summa injuria. Taciturnitas et patientia consensum imitantur. Los testigos que declaran cosas no verosímiles. reprobare non possum. Talis praesumitur titulus qualis aparet usus et possessio. Tanto juzgado. Las cosas especiales derogan a las generales. Summum jus. Ubi duo rei facti sunt. Al testigo que promuevo no lo puedo reprobar. La sucesión no llega a tenerse por salto. Se resuelve el derecho del que recibe. Donde existe la misma razón de decisión. se puede aún de uno de ellos pedir solidariamente. Tempora actoris et successoris conjungantur. Statim quidem debetur. Al punto ciertamente se de (la deuda). Specialis lex per generalem non derogatur.Solus consensus obligat. ibi cautius agendum est. non probant. un testigo. aún más. Desaparece lo accesorio una vez removido lo principal. Ubi majus periculum. nihil ad judicem. De sus cosas cada cual es árbitro y señor. Donde se requiere el hecho. Tal se presume el título. allí existe la misma ley de disposición. Standum instrumento donec contrarium probetur. cuanto litigado. tollitur accessorium. No puede existir derecho. donde la ley no distingue. nec nos distinguere debemus. Successio non fit per saltum. quantum litigatum. Supremo derecho. potest vel ab uno eorum solidum peti. testis nullus. immo sunt de falso suspecti. Ubi non est justitia. tollitur effectus. Los testigos y los documentos por su producción llegan a ser comunes. Se debe estar al instrumento mientras no se pruebe lo contrario. allí también debe recibir fin. non generalia specialibus. La tradición es dación deposesión. quem produco. Donde las partes son concordantes. nada para el . Necia sabiduría la que quiere ser más sabia que la ley. Testem. Los tiempos del actor y el sucesor se unen. no las generales a las especiales. Testis unus. donde existe mayor peligro. Tantum bona fides tribuit. Ubi emolumentum. Pagado lo indebido se podrá reclamar. Traditio est datio possessionis. Ubi eadem ratio. La ley especial no es derogada por la general. Ubi lex non ditinguit. Testigo nulo. El silencio imita la confesión. El sucesor particular no está obligado a permanecer en el colonato. Ubi eadem est decisionis ratio. Donde el provecho. verba non sufficiunt. ibi non potest esse jus. Donde hubiere dos sobre la cosa. Tantum judicatum. Ubi factum requiritur.

El uso esta en lugar de la posesión. qui non consentit. allí es donde se debe probar más. No existe lugar para las interpretaciones. casi una sola carne y una sangre.juez. Uno e correis debentibus electo. Verba simpliciter prolata debent intelligi secundum suam propriam significationem. Verba volant. Varón y mujer son casi única persona. Volens non fraudatur. alterius exclusio. A quel que niega incumbe la carga de probar. Ubi praesumptio est contra illum. ibi est ubi plus probare debetur. Las palabras de las convenciones deben ser entendidas según el derecho común. omnem excludit alienationem. los demás son liberados. Las palabras vuelan. Verba cum effectu sunt accipienda. Verba conventionum secundum jus commune intelligi debent. Ubi verba non sun ambigua. La palabra de administración. Venditor non tenetur de casu fortuito. aquello que cree debérsele. los escritos permanecen. Ultra vires haereditatis. Usus est pro possessione. scripta manent. non est locus interpretationibus. Unius inclusio. Virtus in medio consistit. Ultra posse. atque ideo sola morte unius ex conjugibus potest disolví. alendi sunt ab haeredibus defuncti. El vendedor no está obligado sobre el caso fortuito. Las palabras pronunciadas simplemente. Inclusión de uno. La virtud está en el medio. excluye toda enajenación . Por título se entiende la antigüedad. caeteri liberantur. Vir et uxor sunt quasi unica persona. Vetustas pro titulo habetur. Donde existe presunción contra alguien. donde quiera la negación es causa de la intención de alguien. Verba contractus sunt lex contractus. y por esta razón puede ser disuelto por la sola muerte de uno de los cónyuges. Las palabras del contrato son ley del contrato. Más allá de las fuerzas de la heredad. deben ser entendidas según su propio significado. id quod deberi sibi putat. Volenti non fit injuria. Las palabras deben ser recibidas con efecto. La jurisdicción voluntaria pasa a contenciosa por intervención de adversario justo. Elegido uno de los reos que deben. nadie está obligado. El vínculo del matrimonio es indisoluble. Fuerza existe entonces cuantas veces alguien no reclama por el juez. sea actor o excepcionante. Voluntaria jurisdictio transit in contentiosam interventu justi adversarii. Unum et idem est non apparere et non esse. Vox administrationis. Vir et uxor inopes superstites. Una y misma cosa es no aparecer y no ser. donde las palabras no son ambiguas. exclusión de otro. non per judicem reposcit. nemo obligatur. ei qui negat incumbit onus probandi. Vinculum matrimonii indissolubile est. Vis est tunc quoties quis. El varón y la mujer que sobreviven necesitados. Vetari satis intelligit. deben ser alimentados por los herederos del difunto. Verba intelligenda sunt ut aliquid operentur. Al que quiere no se le hace injuria. quien no consiente. Más allá de lo que puede. Las palabras deben ser entendidas de manera que obren algo. sive agentis sive excepientis. No es engañado el que quiere. Bastante se entiende prohibir. Ubicumque negatio est causa intentionis alicujus. quasi caro una et sanguis unus.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful