A facto ad jus nos datur consecuentia. No se da consecuencia del hecho al derecho. A jure suo, nemo recedere praesumitur.

De nadie se presume que renuncia a su derecho. Ab abusu ad usum non valet consequentia. Del abuso al uso no vale consecuencia. Ab alio spectes alteri quod faceris. Esperes de alguien lo que a él le hicieres. Ab onmi negotio fraus abesto. Aleja el fraude de todo negocio. Ab uno non fit usus. De un solo hecho no se sigue el uso. Abundans cautela non nocet. La cautela abundante no perjudica. Accessorium cedit principali. Lo accesorio accede a lo principal. Accessorium solo cedit. Lo accesorio accede al suelo. Actio ad mobile consequendum mobilis est; ad immobile immobilis. La acción para adquirir bien mueble es mueble ; y sobre inmueble es inmueble. Actio est mobilis quum tendit ad quid mobile; actio est immobilis quum tendit ad quid immobile. La acción es mueble cuando tiende a algo mueble ; si a lo inmueble, es inmueble. Actio nulla est contra eum, cum quo nihil negotii gestum. No existe acción alguna contra aquél con quien no se tiene ningún negocio. Actio semel extincta non reviviscit. La acción una vez extinguida no revive. Actor rei forum sequitur. El actor sigue al fuero del reo. Actore non probante, qui convenitur, etsi nihil ipse praestiterit, obtinebit. No probando el actor, el que es citado juricialmente ganará, aun cuando nada hubiere demostrado. Actore non probante, reus est absolvendus. No probando el actor, el reo debe ser absuelto. Actore non probante, reus, etiamsi hihil probaberit, absolvitur. No probando el actor, el reo, aunque no pruebe, es absuelto. Actori incumbit onus probandi. Al actor incumbe el peso de probar. Actur verba contraria invalidare non possunt. Las palabras contrarias no pueden invalidar el acto. Actus possessorii onnes, quos quisque exercet, debent determinari. Todos los actos posesorios, que cualquiera ejercita, deben ser determinados. Actus simulatus nullius est momenti. El acto simulado es de ninguna consecuencia. Ad impossibilia nemo tenetur. A las cosas imposibles nadie está obligado. Ad res debitorum quae ab eliis detinentur. A las cosas de los deudores que son detentadas por otros (la hipoteca grava). Advocatorum error litigantibus non nocet. El error de los abogados no perjudica a los contendientes. Aedem vis est taciti ac expressi consensus. La misma fuerza existe para el consentimiento tácito y expreso. Aedificium solo cedit et jus soli sequitur. El edificio cede al suelo suelo y el derecho sigue al suelo. Aequitas est ipsa justitia misericordia temperata. La equidad es la justicia misma, gobernada por la misericordia. Aequitas in dubio praevalet. La equidad prevalece ante la duda. Aequitas judicis ante oculos esse debet. La equidad debe estar ante los ojos del juez. Aequitas paribus in causis, paria jura desiderat. La equidad en iguales causas requiere derechos iguales. Aequitas praefertur rigori. La equidad es preferible a la severidad. Aequitas praevalet stricto juri. La equidad vale más que el derecho estricto. Aequitas sequitur legem. La equidad sigue a la ley. Aequum est ut fraus in suum auctorem retorqueatur. Es equitativo que el fraude vuelva hacia su autor. Affirmanti incumbit probatio. Incumbe la prueba al que afirma. Agens sine actione a limine judicii repellitur. El agente sin acción es repelido en la puerta del juicio. Agere non valenti non currit praescriptio. No corre la prescripción contra quien no tiene virtud para actuar. Alienare videtur qui patitur usucapi. Parece que enajena quien permite usucapir. Aliquid esse et non esse non potest simul. Una cosa ser y no ser no puede al mismo tiempo. Alteri estipulari nemo potest. Nadie puede estipular en nombre de otro.

Arras dadas en signo de consenso interpuesto. si non amnia facta sunt. quod humano captu praevideri non potest. no corre la prescripción. Quien alega cosas contrarias no debe ser oido. No perjudicar a otro. Las letras del derecho no son los derechos. Culpa lata dolo aequiparatur. et bona fides et tantumdem praestat. tributar a cada quien lo suyo. el hecho propio debe ser nocivo a cada cual y no a otro. Culpa lata dolus est et dolo aequiparatur. las litis están contestadas. Analogía siquidem praesumptionem tantum parit. Confessio est regina probationum. y puedo darla a cualquier otro vecino. La culpa se comete sin voluntad de delinquir. cuanto la verdad al dueño. Cujus est solem. ciertamente no tienen lugar las cosas que le siguen. El caso fortuito en ningún caso se responde. Tienes culpa si no son hechas todas las cosas. El infortunio lo siente el dueño. suum cuique tribuere. Confessio est probatio probatissima. Culpam habes. Confessus pro judicato habetur. ejus est usque ad coelum et usque ad inferos. El cesionario usa del derecho cedido. Cum judex per narrationem negotii causam audire coepit lites sunt contestatae. Cuando el juez por narración del negocio comienza a oír la causa. Cuando la causa principal no subsiste. El caso fortuito excusa de la mora. No debe llegar a ser inicua la condición de uno por otro. licet utique quod est minus. Cui licet quod est plus. El caso fortuito por nadie es debido. quantum veritas domino. aut ex toto rejiciendum. La confesión no se puede dividir. Casus fortuitus id omne est.Alteri per alterum iniqua conditio fieri non debet. Los asuntos conexos se consideran uno solo. El agua que nace en mi fundo es mía. La culpa lata es dolo y se equipara al dolo. nec ea quidem quae sequuntur locum habet. Casus fortuitus a mora excusat. Cessionarius utitur jure cedentis. prohibentur omnia quae sequuntur ex illo. Argumento de compra y venta contraídos son las arras. La culpa lata se equipara al dolo. Animo retinetur possessio. et possum eam cuilibet alio vicino commodare. O del todo recibiéndola o del todo rechazándola. Contra el agente que no tiene virtud para accionar. y la buena fe otro tanto grantiza. Aqua quae in meo fundo orta est. La confesión sólo perjudica al que confiesa. Cuando no se puede explorar cuál de los dos murió primero (se estima que fallecieron al mismo tiempo). La causa es aquello que induce a contratar. que cualquier persona diligentísima hubiera observado. El poseedor de buena fe está en lugar del señor. Culpa sine voluntate delinquendi committitur. le es lícito igualmente lo que es menos. A quien es lícito lo que es más. aut cui praevisso resisti nequit. Arrha quae ad jus poenitendi pertinet. Cualquiera puede revocar la confesión propia por causa de error justo. non certitudinem. Alterum non laedere. se . Cum quid prohibetur. Cum principalis causa non consistit. Aut ex toto sumendum. Contraria allegans. Con el ánimo se retiene la posesión. que con humana inteligencia no puede preverse. Cuando algo se prohíbe. El caso fortuito es todo aquello. La confesión es la prueba que prueba más. o a lo cual una vez previsto no se puede resistir. La confesión es la reina de las pruebas. Confessio dividi non debet. Arrha in signum consensus interpositi data. Contra non valentem agere non currit praescriptio. Apices juris non sunt jura. Arras que pertenecen al derecho de castigo. Cum explorari non possit uter prior extinctus sit. quae deligentissimus quisque observaturus fuisset. La confesión se tiene como caso juzgado. Casum sentit dominus. Casus fortuitus a nemine praestantur. (La confesión judicial) Bonae fidei possessor loco domini est. mea est. Argumentum emptionis et venditionis contractae arrha sunt. La analogía en verdad engendra sólo presunción. Confessionem suam potest quis revocare ex causa justi erroris. non auditur. no certeza. suyo es hasta el cielo y hasta el infierno. Casus fortuitus in nullo contractu praestatur. factum suum cuique et non alteri debet esse nocivum. Confessio soli confitenti nocet. Causa est id quod inducit ad contrahendum. Connexa habentur pro uno. De quien es el suelo.

Dura lex. sed lex. sin embargo escrita. Eos solos pati postulare. o por disimular oscuramente. De persona a persona no llega a constituirse interrupción civil. Dura ley. Dominio es el derecho de usar y abusar de su cosa. la otra no compete. nisi ea lege emit. Ex aequo et bono judex condemnat. Dura ley. dabo tibi jus. El daño que alguien sin culpa siente. El dolo no se presume. Ejus sunt movilia cujus est domus. El dolo se compensa con el dolo. Elegida una acción. sibi et non alteri debet imputari. Dura lex. Lo dado por injusta causa puede ser repetido. se computan no obligar a los negocios que deben cumplirse. Dolus cum dolo compensatur. quibus per edictum ejus postulare permittitur. Eadem vis taciti atque expressi. Electa actione altera non competit. a no ser que se reciba por la misma ley. Dictum expertorum nunquam transit in rem judicatam. Esse in possessionem et possidere non sunt idem. Dolus est. Dominus habetur qui possidet. . Las cosas domésticas se comprueban por los domésticos. no procede recurso a otra. donec probetur contrarium. El deudor de mi deudor no es mi deudor. Elegida una vía. Dolus est in eo qui scit se ad quidpiam faciendum teneri. sed sevanda. Dominium revocatur ut ex tunc. en cuanto la razón del derecho lo permite. Dominium est just utendi et abudendi re sua quatenus juris ratio patitur. Ex conducto ad haeredem actionem transmitti palam est. Ea est vis major. repetitur. Emtori tempus venditoris ad usucapionem prodest. Aquella es fuerza mayor. Dura la ley. Domestica domesticis probantur. te daré el derecho. El dicho de los expertos nunca pasa a cosa juzgada. Da mihi factum. Ea quae raro accidunt. ad id alia non debet admitti. Denegare non debet jus juste deprecantibus. y puede hacerlo y no lo hace. Aquellas cosas que acaecen raramente. non datur recursus ad aliam. a ello otra no debe admitirse. Damnum quod quis sine culpa sentit. debe ser imputado a sí mismo y no a otro. cui resisti non potest. El que compra no está obligado a permanecer con el colono. Dura lex. scripta tamen. No se debe negar el derecho a los que lo piden justamente. no desde ahora. non tenere in agendis negotiis computantur. Se tiene por dueño al que posee. non ut ex nunc. De persona ad personam non fit interruptio civilis. Dolus est consilium alteri nocendi. "Conseguir a fuerza de" es quitar algo venciendo. mientras se pruebe lo contrario. Dame el hecho. vel obscuri dissimulare. Datum ex injusta causa. Según la equidad y el bien el juez condena. Emptor non tenetur stare colono. de quien es la casa. De las cosas internas que nadie juzgue. (prescripción) Debitoris mei debitor non est meus debitor. También al ladrón se le debe restituir la cosa depositada. pero debe cumplirse. Es manifiesto que la acción del arrendamiento se transmite al heredero. Etiam praedoni res deposita restituitur. De aquel son las cosas muebles. Existe dolo en aquel que sabe estar obligado a hacer algo. De internis nemo judicat. Existe dolo. a la cual no se puede resistir. El tiempo a favor del vendedor aprovecha para la usucapión del comprador. El dolo es la razón de perjudicar a otro. Dolus non praesumitur. El dominio no se adquiere sino por el cuerpo y por el ánimo. A aquellos solos se consiente pedir. Cuando algo se prohíbe por una vía.prohíben todas las cosas que le siguen. De las cosas mínimas no se preocupa el pretor. Electa una via. o por hablar oscuramente. Dominium non acquiritur nisi corpore et animo. vel obscure loque. Evincere est aliquid vincendo auferre. Cum quid una vía prohibetur. pero ley. El dominio se revoca desde entonces. La misma fuerza para lo tácito y para lo expreso. Estar en la posesión y poseer no son lo mismo. a quienes se permite pedir por edicto. De minimis non curat praetor. facereque potest et non vult.

Los casos fortuitos que ningún humano parecer puede prever. No existen los frutos. Exceptio confirmat regulam en casibus non exceptis. la firmeza y la verdad. Fructus a solo nondum separati faciunt partem fundi et cum solo possunt vindicari. Excusatio non petita. Deben ampliarse los favores. tanquam indivisibilis. El gestor está obligado a devolver todo lo que a él llegó. De aquellas cosas. sino una vez deducidos los gastos. fundi pars sunt. sed probatur. las odiosas restringir. Las cosas favorables se deben ampliar. non solum ex damno dato constat. Fundamento de la justicia es la fe. La reproducción de la reproducción no hace fe. esto es. En los casos no exceptuados la excepción confirma la regla. Factum procuratoris. Excusa no pedida. Exceptio declarat regulam. Fortuitos casus quod nullum humanum consilium providere potest. Hija de la filiación es la hipoteca. Del hecho nace el derecho. efectivamente la ley del contrato lo dio. Haeres succedit in virtutes et vitia possessionis defuncti. que la ley no incluye en enumeración. Los frutos mientras están unidos al suelo. Fructus non sunt. Favorabiliores rei potius quam actori habentur. nisi deductis impensis. El heredero se considera una y misma persona con el difunto. El fraude nunca se presume. Hoc servabitur quod initio convenit. Hypotheca est tota in toto et in qualibet parte. jure non constituuntur. Los frutos aún no separados del suelo hacen parte del fundo. son parte del fundo. El heredero sucede en las virtudes y vicios de la posesión del difunto.Ex facto jus oritur. Exceptio probat regulam. La hipoteca está toda en el todo y en cualquier parte. Haeres inventarii beneficio non tenetur ultra vires haereditarias. Se prueba inútilmente lo que probado no libera. id est constatia et veritas. Id quod interest. accusatio manifesta. Haeres consetur cum defuncto una eademque persona. Generalia generaliter intelligenda sunt. restringirse los odios. odia restringenda. La excepción prueba la regla. hecho de la parte. Factum negantis nulla est probatio. Del hecho que niega no existe prueba alguna. Se conservará lo que al principio se convino. Fundamentus justitiae est fides. Hecho del procurador. factum partis. Las cosas más favorables se deben tener más bien para el actor. que quizá en uno u otro caso pueden acontecer. Se piensa unánimemente estar excluidas todas las cosas. Factum judicis supplet factum hominis. sed etiam ex lucro cessante. quae forte uno aliquo casu accidere possunt. Aquello . Favores ampliandi. Nadie debe sacar ventaja de la malicia. Gestor tenetur totum reddere quod ad se pervenit. Efectivamente el comodato debe ser gratuito. Exemplum exempli non facit fidem. y con el suelo se pueden solicitar. Extinctae res vindicari non possunt. Las cosas extinguidas no pueden reclamarse. Exceptio est strictissimae interpretationis. Frustra probatur quod probatum non relevat. no se constituye el derecho. se prueban. Ex his. Ex malitia nemo commodum habere debet. El hecho del juez suple al hecho del hombre. Los hechos no se presumen. Favorabilia sunt amplianda. acusación manifiesta. Las excepciones son de interpretación muy estricta. La excepción es la interpretación muy estricta. Hypotheca est obligationis filia. Los frutos pendientes parecen ser parte del fundo. Fraus nunquam praessumitur. La excepción anuncia la regla. Facta non praessumuntur. Haeres succedit in omnia jura defuncto. Las cosas generales deben entenderse en forma general. odiosa restringenda. Fructus quandiu solo cohaerentes. legem enim contractus dedit. Exclusa consentur omnia. Gratuitum enim debet esse commodatum. quae lex enumerando non inclusit. El heredero sucede en todos los derechos al difunto. Exceptiones sunt strictissime interpretationis. Fructus pendentes pars fundi esse videntur. El heredero por beneficio de inventario no está obligado más allá de las fuerzas de la heredad. como indivisible.

compensationis locus non est. In dubiis. En fe siempre debe pensarse lo que sientas. unaquaeque rei pretium est alterius. illud pro omisso habendum est. En casos dudosos seguimos lo que es menor. enunciativa probant. melior est conditio possidentis. Para el ignorante la posesión no se adquiere. In dolo videtur esse. contra fiscum. In dubio. En las cosas dudosas la parte más favorable debe ser elegida. a tantos grados distan los consanguineos entre sí. En las estipulaciones. No se da prescripción en los casos facultativos. Contra el fisco. Ilesa conciencia del que pienza que la cosa es suya. Imperitiae culpae adnumerantur. No excusa la ignorancia de la ley. In judicando criminosa est celeritas. La posesión ilícita no puede proporcionar título firme al poseedor. In permutationibus. qui exceptionem proponit quam non probat. En la ley Aquilia viene hasta la culpa levísima. non vidisse quod omnes vident. In dubio. In linea collaterali inaequali. Ignorantia legis nos excusat. no lo que dijeres. Es lo mismo no tener acción y tenerla ineficaz. sino también del lucro cesante. . Se debe absolver al reo en los casos dudosos. Improbata possessio firmum titulum possidenti praestare non potest. lo que no se expresa claramente en palabras. pro possessore. no sólo consta del daño dado. Se atribuye a impericia el haber ignorado. In toto pars continetur. melior est causa possidentis. In antiquis. In duobus reis par utriusque causa est. Ignoranti possessio non adquiritur. en las cosas dudosas. En derecho igual es mejor la condición del que posee. In causa depositi. In fide semper quid senseris. In pari causa possessor potior haberi debet. La parte se contiene en el todo. In dubiis. Imperitiae tribuitur ignorasse. In pari causa turpitudinis. A favor del poseedor en caso de duda. quot gradu remotior persona distat a communi stipite. quod omnes scriunt. Mejor es la condición del que posee. In pari causa melior est causa possidentis. cuantos la persona más alejada en grado dista del tronco común. In dubiis. no haber visto lo que todos ven. En causa igual de torpeza. Mejor es servir a las palabras del edicto en cosa dudosa. aut non intellexisse. In lege Aequilia levissima culpa venit. Es mejor la causa del poseedor en causa igual. En el dolo parece estar quien propone excepción que no prueba. o no haber entendido lo que todos saben. Es criminal la celeridad cuando se juzga. No se debe tener excepción de personas en los juicios. In dubiis. El precio de cada cosa es de la otra en las permutas. Illaesa conscientia putantis rem suam esse. melius est verbis edicti servire. Es igual la causa de uno y otro. cuando existen dos reos.que interesa. In claris non fit interpretatio. quod nimium sequimur. en caso de duda. Idem est non habere actionem et habere inanem. la causa del poseedor es mejor. In re dubia. favorabilior pars est elegenda. En causa igual el poseedor debe ser tenido primero. Las culpas se enumeran como impericia. quidquid palam verbis non exprimitur. In stipulationibus. Las enunciaciones prueban en cosas antiguas. In facultativis non datur praescriptio. non quid dixeris cogitandum. reus est absolvendus. In casibus omissis deducenda est legis ratio a similibus. En las cosas claras no se hace interpretación. In aequali jure. tot gradibus distant cognati inter se. melior est conditio possidentis. El lugar de la compensación no existe en causa de depósito. En la línea colateral desigual. In judiciis non est acceptio personarum habenda. debe ser tenido como caso omitido. En los casos omitidos se debe deducir la razón de la ley para casos semejantes.

no menor fe de prueba contienen que los instrumentos. Justitia est habitus voluntatis. Pendiente la litis. Es hecho por injuria lo que se hace contra las buenas costumbres. Juxta allegata et probata judex judicare debet. Is fecit cujus nomine factum est. ad quem res pertinet. Por el colono no se puede dar juicio anticipado a la posesión. Justas causas de posesión son las mismas. Judicis sententia non ducit compensationem sed declarat. no sabiéndolo el dueño. Aquel lo hizo en cuyo nombre fue hecho. El derecho y la obligación son cosas correlativas. neque enim aliter jus esset. que no son rechazados por el derecho. Lex statuit de eo quod plerumque fit. El juramento debido por uno de los reos. jurisprudentia habitus intellectus. Licet unicuique juri pro se introducto renuntiare. El contrato da ley. alteri prodest. Inter correndos debendi. Justum pretium est quanti res venire potuit. Juris nostri conservandi aut damni repellendi causa opus novum nunciare potest is. per colonum praejudicium possessioni non potest. aprovecha al otro. non minorem probationis quam instrumenta continet fidem. La Curia conoce el derecho. Los derechos favorecen a los vigilantes. La ley no obliga sino promulgada. Jura naturae sunt immutabilia. Liquidi cum illiquido nulla est compensatio. Los indicios ciertos. postea judex esse disinit. sino la declara. El hecho de uno perjudica al otro entre codeudores solidarios. Judex posteaquam semel sententiam dixit. Libertas est potestas faciendi id quod jure licet. La ignorancia del derecho perjudica. La sentencia del juez no deduce compensación. la jurisprudencia hábito del entendimiento. El juez inferior no puede quitar la ley del superior. no a los que duermen. Le es lícito a cada quien renunciar al derecho introducido a su favor. Juris ignorantia nocet. Jura novit curia. ex integro locare. Injuria factum est quod contra bonos mores fit. Jus semper quaerendum est aequabile. Indicia certa. quum patitur colonum in fundo esse. Inscio domino. La ley estatuye sobre aquello que acontece ordinariamente. como leyes de leyes. exclusio alterius. El juez luego de que dicta sentencia una vez. Las cosas irrelevantes no se admiten a la prueba. quae dominii adquirendi. La inclusión de lo uno es exclusión de lo otro. Fuera de su territorio el juez es particular. Judicatum titulus est optimus. El derecho equitativo debe siempre buscarse. Lo juzgado constituye título óptimo. efectivamente de otra manera no sería derecho. Por el uso mismo o por el primer uso se consumen (las cosas fungibles) Irrelevantia ad probationem non admittuntur. sicut leges legum. que del dominio se adquiere. Just et obligatio sunt correlativa. quae jure non respuuntur. nihil innovetur. Por falso se tiene lo inverosímil. La justicia es hábito de la voluntad. Judex extra territorim est privatus. Justo precio es el en que se pudo vender la cosa. por causa de conservar nuestro derecho o de repeler el daño. Inverosimile pro falso habetur. Lite pendente. Según lo alegado y probado el juez debe juzgar. factum inius nocet alteri. Juramentum unius ex reis debendi. Los derechos de la naturaleza son inmutables. Legem contractus debit. Puede anunciar obra nueva aquel a quien pertenece la cosa. Ninguna compensación existe de lo líquido con lo ilíquido.Inclusio unius. Justae causae possessionis sunt eadem. Lex non obligat nisi promulgata. Ipso usu vel primo usu consumuntur. nada se innova. Se entiende que el dueño arrienda completamente. Inferior judex non potest tollere legem superioris. Libertad es la potestad de hacer aquello que autoriza el derecho. posteriomente deja de ser juez. Jura vigilantibus non dormientibus subveniunt. Intelligitur dominus. . cuando admite al colono permanecer en el fundo.

Nadie con daño de otro debe llegar a ser más rico. Mala fides superveniens non nocet. Las cosas muebles siguen a la persona. Mala grammatica non vitiat chartam. Nemo admittitur aut auditur propriam turpitudinem allegans. Melius est non habere titulum. Nemini fraus sua patrocinari debet. A nadie lesiona quien usa de su derecho.Magna difficultas impossibilitati aequiparatur. Mora est injusta dilatio in adimplenda obligatione. Mors omnia solvit. La muerte todo lo disuelve. Al militar se le deben dejar las armas y a los estudiantes los libros. nadie lo da. Meminisse debet judex ne aliter judicet quam legibus proditum est. no parece alejarse del marido. Para nadie es equitativo lucrarse con daño de otro. Necessitas non habet legem. Nemini dolus suus prodesse debet. Neminem laedit qui suo jure utitur. Ne auditis condemnetur. Multum lucratur qui a lite dicedit. Negligentiae ad negligentiam admittitur compensatio. A nadie debe beneficiar su propio dolo. Nemini licet adversus sua pacta venire. Mobilia ossibus personae inherent. Minima mutatio facti. La ley por tácita naturaleza agrega a los hijos los bienes de los padres. La enfermedad constituye impedimento legal. Se admite compensación de negligencia a negligencia. La magna dificultad se equipara a la imposibilidad. Manifiesta non egent probatione. Un minimo cambio del hecho cambia todo el derecho. Nec ignorans nec invitus quisque donat. libri. mutat totum jus. Las cosas manifiestas no necesitan de prueba. Para los que niegan no existe ninguna prueba. Nemo dat quod no habet. La mujer en breve tiempo vuelta al marido. sino como aparece en las leyes. Es mejor no tener título. La mala gramática no vicia la carta. La mala fe que sobreviene no impide la usucapión. Con las milicias de los hombres no se debe ser indulgente. et scholaribus. Por oídas no se condene. Nadie dona ignorándolo o contra su voluntad. La mala fe sobreviniente no perjudica. liberis bona parentum addicit. Nadie puede ser retenido en comunión contra su voluntad. Nemo idoneus testis esse potest in re sua. Mobilia personam sequuntur. Mucho se lucra quien se retira de la litis. A nadie debe amparar su fraude. Mora es la dilación injusta en cumplir la obligación. Las cosas muebles están pegadas a los huesos de la persona. non videtur a marito divertisse. Natura tacita lex. Lo que no tiene. Malitiis hominum indulgendum non est. Nadie es admitido u oído alegando su propia torpeza. que tenerlo vicioso. Mulier brevi tempore reversa ad maritum. Es mejor la causa del que posee. Nemo in communione potest invitus detineri. Neminem aequum est cum alterius damno locupletari. Nemini licet ignorare just. Nemini potest imputari quod humana providentia regi non potest. Ignorar el derecho a nadie le es lícito. . Militi relinquenda sunt arma. Negantis probatio nulla est. quam habere vitiosum. nadie debe ser examinado dos veces por una y misma causa. A nadie se le puede imputar lo que la humana previsión no puede regir. Melius est causa possidentis. Nemo cum alterius damno locupletior fieri debet. Nadie puede en su causa ser testigo idóneo. Nemo alieno facto praegravari debet. Morbus est impedimentum legale. Nadie por hecho ajeno debe estar rendido por el peso. Nemo debet bis versari pro una et eadem causa. El juez debe recordar que no juzga de otra manera. Creciendo la malicia debe crecer la pena. A nadie le es lícito venir contra sus pactos. Mala fides superveniens non impedit usucapionem. Malitia crescente et poena crescere debet. La necesidad no tiene ley.

No otra cosa es la acción. Nihil commune habet possessio cum proprietate. Non enim possessori incumbit necesitas probandi eas res ad se pertinere. qui potest exceptione legitima se tueri. Nemo sibi ipsi beneficium dare potest. Nomina et debita haereditaria. Nada común tiene la posesión con la propiedad. Nemo praesumitur malus nisi probetur. Nada es tan contrario al consentimiento. Los títulos y las deudas hereditarias son divididos entre los coherederos por el mismo derecho. Nihil tam naturalem quam priorem scripturam posteriore corrigere. vendere potest. No enajena el que solamente omite la posesión. No todo lo que es lícito es honesto. Non debet uni licere quod alteri non permittitur. Nadie se considera defraudar a aquéllos que saben y consienten. del que él mismo tiene. Non est judex ultra petitum partium. sed ad probationem. cujus memoria in secundo facta sit. quam error qui imperitiam detegit. No falla el derecho sino la prueba. Nadie puede darse beneficio a sí mismo. Non est tolerabilis ignorantia in facto proprio. Nadie está obligado a exponer contra sí. sed probatio. Nadie puede vender cosa ajena contra la voluntad del señor. No existe juez más allá de lo pedido por las partes. Non ad solemnitatem contractus. como el error que reveló una impericia. No debo ser de mejor condición que la de mi autor. No se da fe al testigo. la requerida entre comerciantes. Nihil tam contrarium consensui est. Nada tan natural como corregir la primera escritura con una posterior. No se da fe a la reproducción sin que sea presentado el original. Non alienat. Son cosas iguales no ser y no aparecer. que el derecho de perseguir en juicio lo que a sí se debe. Lo que es notorio publicamente no puede ser . testi. ipso jure inter coheredes sunt divisa. que no sea lícito al reo. Nadie está obligado por contrato ajeno. Nemo plus juris ad alium transferre potest quam ipse habet. Nada debe ser lícito al actor. sino para la prueba. Nemo potest ignorare leges. Nemo tenetur ex alieno contracto. invito domino. Non omne quod licet honestum est. Non fatetur qui errat. de quien el derecho vino a mí. Nadie se presume malo si no se prueba. Nemo videtur fraudare eos qui sciunt et consentiunt. Non déficit jus. qui duntaxat omittit possessionem. Nadie puede mutar la causa de su posesión. nisi reddat rationem dicti sui. No en verdad incumbe al poseedor la necesidad de probar aquellas cosas que a sí pertenecen. no serle lícito lo que es menos. Nihil aliud est actio. a no ser que dé la razón de su dicho. No es tolerable la ignorancia en hecho propio. Non debeo melioris conditionis esse quam auctor meus a quo jus in me transiit.Nemo male fecit cum jure suo utitur. No debe a aquél a quien es lícito lo más. quod minus est non licere. No debe ser lícito a uno lo que no se permite a otro. Non petitur bonae fidei exuberantia inter mercatores requisita. Nada querido sin ser conocido. quam jus quod sibi debeatur. Non debet nocere factum alterius ei qui nihil fecit. cuya memoria es hecha en el segundo. Nihil licere debet actori. No debe perjudicar el hecho de otro a aquél que nada hizo. Nadie puede ignorar las leyes. Nemo rem alienam. Non apparere et non esse paria sunt. Nihil volitum nisi praecognitum. No está en mora el que puede protegerse a sí mismo con excepción legítima. Nemo tenetur edere contra se. Non est in mora. Nadie puede transferir más derecho a otro. No se pide exuberancia en buena fe. Non potest ignorari quod publice notum est. Non creditur exemplo. quod non liceat reo. Nadie hizo mal al ejercer su derecho. No existe lo falso sin el dolo. Non est falsum sino dolo. nisi producatur originale. Nemo potest sibi mutare causam possessionis. judicio persequendi. Non creditur. No se confiesa quien yerra. No para la solemnidad del contrato. Non debet illi cui plus licet.

se transmite a favor y en contra de los herederos. id est. Obligationibus in solidum. Nullus contractus potest absque consensu contrahentium consistere. Toda estipulación. Obligatio sive actio. En las obligaciones solidarias. sed etiam actibus. sin que se pruebe el haber poseído.ignorado. nisi probet se possedisse. Omnis praessumitur bonus nisi probetur malus. Omnis affectatio. No suele ser considerada tanto la escritura como la verdad. Generalmente se prohibe contratar sobre asunto litigioso. Debe costas todo litigante vencido. ut ex possessione de praeterito arguitur possessio de praesenti et medii temporis. Obligatio conferri non potest in arbitrium debitoris. La obligación es el vínculo de derecho por el cual y por necesidad somos compelidos a solucionar alguna cosa. a cumplirla o hacerla. Cosas iguales son si tienes acción nula o enferma. Occupantis melior solet esse conditio quam caeterorum. sino también con actos. una vez extinguidas no reviven. No existe mayor prueba que la evidencia del asunto. no deben ser negadas las cosas claras. Todas las cosas prueban lo que no hacen algunas. faciendae vel prestandae. dos cosas en efecto debe probar el que pide ser restituido: 1) el haber poseído. Omnis litigator victus debet impensas. El mero pacto no engendra obligación. Non sunt neganda clara propter quaedam obscura. hodie possessor praesumitur. Omnino de re litigiosa contrahere prohibetur. Non verbis sed factis standum est. hoy se presume poseedor. divini et humani juris communicatio. non scienti aut ei qui scire debuit. Olium possessor. Omnia probant quod non singula. duo enim probare debet qui petit restitui: 1) se possedisse. Parcitur justae ignorantiae. La obligación o la acción. semel extincta non reviviscit. No se debe estar a las palabras sino a los hechos. Nulla est major probatio. Nuptiae sunt conjuctio maris et feminas. a no ser que subsista justa causa. a no ser que se pruebe lo contrario. Paria sunt nullam et infirman actionem haberes. Notorium non eget probatione. electo uno. 2) y haber sido despojado. El poseedor de otro tiempo. sea que se encuentre dando o recibiendo. Por razón de alguna oscura. comunión del divino y humano derecho. se entienden adherir al contrato. Non tam scriptura. Toda afectación constituye dolo. nisi contrarium probetur. consorcio de toda la vida. quam evidentia rei. Nuda pactio obligationem non parit. . Omnis stipulatio. Ningún contrato puede consistir fuera del consentimiento de los contratantes. consortium omnis vitae. Non tantum verbis ratum haberi potest. Las nupcias son la unión del marido y la mujer. Mejor suele ser la condición del ocupante que la de los restantes. La dación de daño no está en la acción sino en la solución. Obligatio est vinculum juris quo necessitate adstringimur alicujus rei solvendae. Pacta in continenti opposita innesse intelleguntur contractui. Occupantis melior conditio esse debet. Non sufficit probare quod quis fuerit spoliatus. Los pactos puestos sin interrupción. No necesita de prueba lo notorio. elegido uno. Mejor debe ser la condición del ocupante. Noxae datio non est in actione sed in solutione. Se perdona a la ignorancia justa. No es suficiente probar que alguien fue despojado. parece excluirse el otro. La obligación no puede dejarse en arbitrio del deudor. nisi juxta causa subsit ex qua aequitas subveniat. No tanto con palabras puede ser tenido como determinado. alterum excludere videtur. esto es. dolus. de la cual sobrevenga la equidad. et ad haeredes et contra haeredes transimititur. Toda persona se presume buena a no ser que se pruebe mala. no al que sabe o debió saber. sive in dando sive in accipiendo inveniatur. 2) et spoliatum fuisse. quam veritas considerari solet. de tal manera que de la posesión de pretérito se arguye la posesión de presente y tiempo medio.

La posesión es de hecho. Post rem judicatam. Probatio onus petitoris. sed facti. Debemos ser más propensos para liberar que para obligar. Plus est in re quam in nomine. Primero en la tradición. Más vale un testigo que afirma. Possidenti non competit actio. La posesión conduce a la imagen del dominio. Prueba muy probadora (es la confesión) Probatio specialis praevalet generali. Probatio vincit praesumtionem. Es perpetua la excepción de falsedad. Mas existe en la cosa que en el nombre. Las normas posteriores derogan a las primeras.Patientia tacitum consensum inducit. Prior tempore. Posesión inmemorial es aquella cuyo origen excede la memoria. Probatio extremis. commodum possessoris. Las primeras leyes son abogadas en todas aquellas cosas en que difieren de la nueva ley. Possessio nobis adquiritur corpore et animo. Priores leges abrogantur in omnibus quibus differunt a nova lege. todos los poseedores son iguales. Possessio immemorialis ea est cujus origo memoriam excessit. El prescribiente es semejante al que paga. no de derecho. Perpetua est exceptio falsi. potior jure. nada se busca. La prueba vence a la presunción. Permissum videtur id omne. Possessio ad imaginem dominii redacta est. más especial en el derecho. que mil que niegan. no a aquel que posee. La prueba es carga del que pide. El poseedor se dice ser el mismo dueño. Las primeras leyes no obstante permanecen. accessoria quoque evanescit. Probatio probatissima. Prior traditione. La paciencia induce tácito consentimiento. Primero el tiempo. los poseedores excepción. Siempre se presume en favor de la verdad del instrumento. Posteriora prioribus derogant. Priores leges nihilominus stabunt quantum presenti legi non contradicant. El riesgo es para el comprador. Al poseedor le compete la excepción. Possessor pro domino habetur. Praesuntio cedit veritati. Pecunia communis est rerum utilium mensura. ergo dominus. Los no poseedores tienen acción. Una vez que perece la obligación principal. omnes possessores sunt pares. Propiamente se dice que la cosa no ha . en cuanto no contradigan a la ley presente. Praescribens solventi similis est. que no se prohibe. Pro veritate instrumenti. Procliviores ad liberandum quam ad obligandum esse debemus. a la prueba. la accesoria igualmente se desvanece. Peremta obligatione principali. Possidentes exceptionem. La presunción cede a la verdad. Plus valet unus testis affirmans quam mille negantes. Proprie dicitur res non reddita quae deterior redditur. Probatio est demostrationis veritas. sed exceptio. luego dueño. Producens instrumentum videtur fateri contenta in eo assertive esse vera. El poseedor es tenido por dueño. quod non prohibitum. Se considera permitido todo aquello. Petitori possessionis. A la prueba general prevalece la especial. La prueba incumbe al que demanda o al que dice. potiur jure. Probatio incumbit ei qui agit aut qui dicit. non ei qui possidet. La prueba es demostración de la verdad. más especial en el derecho. Después de la cosa juzgada. Probados los extremos. nihil quaeritur. onus probandi incumbit. Possessio non est juris. Poseedor. El poseedor más de derecho tiene que el que no posee. Después de contestada la litis. media praesumuntur. se presumen los medios. El que produce un instrumento se considera confesar que las cosas contenidas en él en forma asertiva son verdaderas. Possessor plus juris habet quem qui non possidet. El dinero constituye medida común de las cosas útiles. id est probationi. Periculum est emtori. Al peticionario de posesión. La posesión se adquiere para nosotros por el cuerpo y por el ánimo. ventaja del poseedor. incumbe la carga de la prueba. Possessor dominum ejus se esse dictat. esto es. no la acción. non possidente actionem habent. semper praesumitur. Post litem contestatam. Possessor.

se considera dejar espontáneamente a sus herederos próximos su legítima herencia. debent utique pro infectis haberi. Quien . fructus vero non augent. Quae simulate geruntur. sin embargo se considera poseer la cosa no para sí. quamvis corporaliter teneat. extinguntur cum principales res peremptae fuerint. consentire videtur. Qui habet cómoda. Propter moram debitoris quanti plurimi res voluit condemnatur. Quae contra jus fiunt. Publice interest non convelli rerum judicatarum auctoritatem. Quae speciem tantum ornant. plus juris habet quam qui non possidet. dominus est coeli et infernorum. No se libera de culpa quien está en mora. aprobare videtur sententiam. Qui partem debiti sine protestatione solvit. Qui occasionem praestat. Qui ex donducto possidet. sino para el dueño. aun cuando tenga corporalmente. Las cosas que son las mismas a una tercera. Quien es dueño del suelo. Quien siente el provecho. En virtud de la mora del deudor es condenado en cuanto la cosa tuvo precio subido. non praescribit. nihil probat. Que no coma quien no trabaja. Publicum bonum privato est praeferendum. deben igualmente ser tenidas como no hechas. tanto prescrito. Publicamente interesa no destruir la autoridad de las cosas juzgadas. Cuanto poseído. damnum fecisse videtur. Quien no apela se considera que aprueba la sentencia. se extinguen con las cosas principales. Quien muere intestado. por lo mismo que posee. Qui jure suo utitur. No prescribe quien posee para otro. Quantum possesum. Las cosas que se hacen contra derecho. Qui commodum sentit. nec manducet. Qui alteri possident. cumulata juvant. Nada prueba quien prueba demasiado. Quien posee por arriendo. Las cosas que solamente adornan la especie. videtur libetationem relinquere. Qui dominus est soli. debe sentir el daño. una electa altera perimitur. Las cosas que tienen lugar de accesión. totum debitum agnoscere videtur. Qui intestatus moritur. pero no aumentan el fruto (son gastos suntuarios) Quae sunt eadem uni tertio. et incommodum sentire debet. la otra perece. pro infectis habentur. non tamen sibi. se tienen por viciosas. Qui non prohibet quum prohibere possit. Qualiscumque possessor. A nadie hace injuria quien usa de su derecho. Qui nimis probat. Qui non laborat. Las cosas que no son determinadas por la ley quedan remitidas a la discreción del juez. Quae a lege non sunt determinata judicis discretioni dommittuntur. creditur proximis heredibus suis sponte suam relinquere legitimam hereditatem. acumuladas ayudan. debe llevar las cargas. El bien público es preferido al privado. Las cosas que se hacen en forma simulada. Qui dat vel dari mandat instrumentum. tantum praescriptum. culpa non vacat. Qui non apellat. Las cosas que no aprovechan solas. nullum damnum videtur. Quae non prosunt singula. se presume no tener buena fe. El que compra contra los derechos. es dueño del cielo y el infierno.sido devuelta cuando se entrega más deteriorada. más de derecho tiene que el que no posee. nemini facit injuriam. Qui contra jure mercatur. hoc ipso quod possessor est. ferre debet onera. Quae accessionum locum obtinet. Cualquier poseedor. Qui jure suo utitur. neminem laedit. Quien presta ocasión parece haber hecho el daño. Quien tiene ventajas. Parece consentir quien no prohíbe cuando puede prohibir. sed domino rei creditur possidere. elegida una. Cuando competen varias acciones con el nombre de la misma cosa. mismas son entre sí. Qui culpa sua damnum. Quando plures ejusdem rei nomine actiones competunt. Se considera ningún daño para quien sufre daño por su culpa. A nadie perjudica quien usa de su derecho. Se considera dejar liberación para quien da o manda que se de el instrumento. sunt eadem inter se. Qui mora est. bonam fidem praesumitur non habere. sentit.

Reus in exceptionibus actor reputabitur. porque los contratos son hechos. nemini imputari potest. es ninguna prueba. Lo que acontece en caso imprevisto. Quien posee la cosa ajena con justo título y buena fe no interrumpida. Más útil es no ostentar título. ad petitionem actoris redacta. no semiverdad. queam post vulneratam causam remedium . Cuando estemos deficientes de derecho. est etiam causa causati. está en lugar del dueño. quam vitiosum exhibere. Efectivamente. quia contractus sunt facta. no lo hagas a otro. pero sin embargo es verdad que él no niega. Quisque praesumitur consentire in id quod utilitatem adfert. Qui rem alienam bona fide non interrupta ex justo titulo possidet. consentire videtur. La ratificación expresa o tácita es de derecho. Res judicata pro veritate habetur. nulla est probatio. Lo que se hace prohibiéndolo la ley. resolvitur jus accipientis. in alio non dissentiunt quam nomine. et hinc fructus percipiendo suos facit. non est judicium. Qui promisit se obligare. La cosa perece para el dueño. Quod contingit caso improviso absque omni culpa. dondequiera esté. nullam vim habere indubitati juris est. alteri ne feceris. Reus in excipiendo fit actor. Quod non est plena veritas. Quod gratis asseritur. no la persona debe (en la hipoteca) Res. se tiene por no ocurrido. habenda est. Reconventio est mutua rei petitio. Res crescit et perit domino. Res perit domino. Lo que no está hecho ritualmente. dicitur esse in culpa. non utique fatetur. es también causa de lo causado. non semiveritas. fuera de toda culpa. Quod fit lege prohibente. y de aquí hace suyo el fruto que deba percibir. Revera haec duo nomina. es de indudable derecho que no tiene ninguna fuerza. Quod tibi fieri non vis. sed tamen verum est eum non negare. La satisfacción se tiene por pago. Qui siluit cum loqui debuit et putuit. loco domini est. Quum jure defficiamur. non persona debet. la equidad debe ser tenida ante los ojos. Sapiens nihil affirmat quod non probet. Ratihabitio expressa vel tacita. no disienten en otra cosa más que en el nombre. de jure est. Qui tacet. Lo que no quieres que te hagan a ti. La cosa. La cosa crece y perece para el dueño. socius et particeps. Quum apparet titulus ab eo possessiones legem accipiunt. no escuchar al reo es un latrocinio. pro infecto habetur. est plena falsitas. Qui tacet. clama a favor de su dueño. Gratuitamente es negado. que exhibirlo vicioso. Se considera consentir quien calló cuando pudo y debió hablar. Se resuelve el derecho de quien recibe. obligatur ad factum. Lo que no es plena prueba. Quien vende cosa ajena se dice estar en culpa. añadida al pedido del actor. La cosa. Satius est ocurrere in tempore oportuno. se considera reconocer todo lo debido. En verdad.soluciona parte de lo debido sin protesta. Reconvención es la mutua petición de la cosa. Quien calla no confiesa ciertamente. Res. La cosa juzgada se tiene por verdad. Quod non rite factum est. Quod non est plena probatio. El reo en las excepciones se reputa como actor. una vez resuelto el derecho del que da. gratis negatur. pro domino suo clamat. El sabio nada afirma que no pruebe. de socio y de partícipe. de él las posesiones reciben ley. Reum enim non audiri latrocinium est. Lo que no es verdad plena. Cuando aparece el título. Qui rem alienam vendit. no puede imputarse a nadie. Lo que es causa de la causa. Quien promete obligarse. Cada quien se presume consentir en aquello que trae utilidad. es plena falsedad. se obliga al hecho. lo que gratuitamente es afirmado. Quod est causa causae. estos dos nombres. Resoluto jure dantis. ubicumque sit. aequitas prae oculis. consentire videtur. Parece que consiente quien calla. no un juicio. Satius est non ostendere titulum. Satisfactio pro solutione est. El reo al excepcionar llega a ser actor.

La sociedad se desempeña en vez de la persona. la definitiva no lo puede. Semper specialia generalibus insunt. pero ningún gruto percibió. Si contra fit. Si el juez se pronuncia más allá de lo pedido. nihil est quod fit. Semel malus. ita onus subire tenetur. Sententia debet esse conformis libello. Scriptura. La escritura privada no hace fe contra un tercero. Scriptura privata fidem non facit adversus tertium. potest obiici culpa. en la cual no existe ninguna suscripción. No se le llega a causar injuria al que sabe y consiente. La sentencia debe ser conforme con el libelo. La escritura ninguna fe hace. hecha en tercera persona. El malo una vez. siempre se presume ser malo en el mismo género de maldad. Así usar de lo tuyo. La escritura privada nada prueba a favor del escribiente. Si quis interrogatus in jure esto confessus. así el juez. semper praesumitur esse malus in eodem genere mali. Sine citatione non interrumpitur praescriptio. La sentencia interlocutoria puede ser cambiada. Así la ley. Si duobus vel pluribus promittitur. debe también el instrumento restituirse al acreedor. Debemos considerar el sentido no las palabras. Si alguien es confeso. Si el dinero no es pagado al deudor. Siempre en las cosas dudosas deben preferirse las más benignas. Sola patientia inducit mandatum. Al que sabía que el solar es ajeno. Si quis per imperitiam in arte sua alicui nocuerit . Sententia contra mortuum ipso jure nulla. que buscar el remedio después de ofendida la causa. nada hay que llegue a ser. Si sumtum quidem fecit. Secundum commoda. Semel furiosus. El secuestro es la traslación de la cosa litigiosa. sententia est ipso jure nulla. nullam facit fidem. Silentio fit ratihabitio. muy equitativo será también ser tenida razón de estos en los poseedores de buena fe. Si ciertamente hizo gasto. se le puede objetar la culpa. por el mismo derecho es nula. Se presume siempre furioso. obligatus est. será obligado. sic judex. Según las utilidades. singulis pro rata debetur. interrogato en juicio. Semper in dubiis benignora praeferenda sunt. Scriptura privata pro scribente nihil probat. Siempre las cosas especiales se contienen en las generales. está obligado. Debe ser cierta la sentencia. No se interrumpe la prescripción sin citación. Si pecunia non est numerata debitori. quae quisque sentit. quod aedificaverit temere in solo quod intelligeret alienum esse. Scienti et consentienti non fit injuria. Sine causa nulla obligatio. in qua nulla suscriptio. Se llega a tener ratificación por el silencio. semper praesumitur furiosus. Si llega a haberse algo en contra (de la ley). al que una vez fue gurioso. Más útil es ocurrir en tiempo oportuno. que no dañes lo ajeno. que alguien percibe. Sola la paciencia induce mandato. Si judex pronuntiat ultra petita. Sequestrum est translatio rei litigiosae en tertiam personam facta. Semper instrumentum rite factum censeatur ipsique sit standum. Sententia debet esse certa.quaerere. la sentencia es nula por razón del derecho. debet et creditori instrumentum reddere. definitiva non potest. a cada uno se debe aprorrata. Sensum non verba considerare debemus. Societas vice personae fungitur. La sentencia contra un muerto. aequissimum erit rationem horum quoque in bonae fidei possessoribus haberi. Ninguna obligación sin causa. Sic utere tuo ut alienum non laedas. por consentimiento de las partes o por autoridad del juez. así la carga está obligado a soportar. Si alguien por impericia en su arte causa daño a otro. tenebitur. Sententia interlocutoria potest mutari. El instrumento siempre debe estimarse hecho ritualmente y al mismose debe estar. Si a dos o a mayor número se promete. . Scienti alienum solum esse. si edificare algo temerariamente en el suelo que entendiere ser ajeno. Sic lex. consensu partium vel auctoritate judicis. nihil autem fractum perceperit.

Statim quidem debetur. Nosotros no debemos distinguir. Donde se requiere el hecho. Tanto juzgado. quantum litigatum. potest vel ab uno eorum solidum peti. Testem. se quita el efecto. ibi non potest esse jus. Se resuelve el derecho del que recibe. Donde existe la misma razón de decisión. Donde la misma razón. Se debe estar al instrumento mientras no se pruebe lo contrario. allí debe estar la carga. Testigo nulo. Superfluum non est. tollitur accessorium. ibi et finem accipere debet. quem produco. Specialia generalibus derogant. Soluto indebiti. donde existe mayor peligro. quantum ipsius rei proprietas. no las generales a las especiales. Donde hubiere dos sobre la cosa. tollitur effectus. El solo consentimiento obliga. Desaparece lo accesorio una vez removido lo principal. aún más. Stabitur praesumptioni donec probetur contrarium. Talis praesumitur titulus qualis aparet usus et possessio. Los testigos y los documentos por su producción llegan a ser comunes. donde la ley no distingue. Los testigos que declaran cosas no verosímiles. Donde el provecho. Specialis lex per generalem non derogatur. Tempora actoris et successoris conjungantur. Testes deponentes non verisimilia. testis nullus. Taciturnitas et patientia consensum imitantur. Donde las partes son concordantes. Soluto jure dantis. Supremo derecho. Testes et documenta per productionem fiunt communia. cual aparecen el uso y la posesión. Necia sabiduría la que quiere ser más sabia que la ley. Ubi eadem ratio. Tantum bona fides tribuit. Tantum judicatum. Testis unus. Removida la causa. Lo que se pone en la declaración no es superfluo. donde no existe justicia. Stulta sepientia quae vult lege sapientior esse. Ubi factum requiritur. ibi cautius agendum est. una vez resuelto el derecho del que da. Los tiempos del actor y el sucesor se unen. De sus cosas cada cual es árbitro y señor. immo sunt de falso suspecti. no prueban. Pagado lo indebido se podrá reclamar. Al punto ciertamente se de (la deuda). Ubi majus periculum. Ubi lex non ditinguit. un testigo. Ubi partes sunt concordes. ibi onus esse debet. La ley especial no es derogada por la general. suplema injuria. La sucesión no llega a tenerse por salto. cuanto la propiedad de la misma cosa. non generalia specialibus. Sublato principali. summa injuria. el mismo derecho. El silencio imita la confesión. quod ad declarationem ponitur. La tradición es dación deposesión. no son suficientes las palabras. Al testigo que promuevo no lo puedo reprobar. Tal se presume el título. son sospechosos de falsedad. pero no puede ser pedida antes de que llegue el día. Ubi emolumentum. Sublata causa. Successor particularis non tenetur stare colono. Se estará a la presunción mientras no se pruebe lo contrario. Traditio est datio possessionis. reprobare non possum. idem jus. El silencio y la paciencia imitan el consentimiento.Solus consensus obligat. nihil ad judicem. Ubi duo rei facti sunt. se puede aún de uno de ellos pedir solidariamente. solvitur jus accipientis. Ubi acceptum est semel judicium. allí también debe recibir fin. No puede existir derecho. nada para el . Allí debemos actuar más cautelosamente. Ubi non est justitia. condiceri poterit. Ubi eadem est decisionis ratio. verba non sufficiunt. Standum instrumento donec contrarium probetur. non probant. Summum jus. El sucesor particular no está obligado a permanecer en el colonato. nec nos distinguere debemus. cuanto litigado. Successio non fit per saltum. Suarum rerum unusquisque est arbiter et dominus. allí existe la misma ley de disposición. sed peti priusquam dies venerit non potest. Tanto tributa la buena fe. ibi eadem est legis dispositio. Taciturnitas imitatur confessionem. Las cosas especiales derogan a las generales. Donde una vez fue recibido un juicio.

Al que quiere no se le hace injuria. No es engañado el que quiere. Vinculum matrimonii indissolubile est. los escritos permanecen. Ultra vires haereditatis. Vox administrationis. Inclusión de uno. Elegido uno de los reos que deben. omnem excludit alienationem. quien no consiente. Vetustas pro titulo habetur. scripta manent. Vir et uxor sunt quasi unica persona. Virtus in medio consistit. Donde existe presunción contra alguien. Bastante se entiende prohibir. deben ser entendidas según su propio significado. Vis est tunc quoties quis. los demás son liberados. exclusión de otro. nadie está obligado. excluye toda enajenación . Unum et idem est non apparere et non esse. sive agentis sive excepientis. Ubi praesumptio est contra illum. Las palabras vuelan. Una y misma cosa es no aparecer y no ser. quasi caro una et sanguis unus. Las palabras deben ser entendidas de manera que obren algo. La jurisdicción voluntaria pasa a contenciosa por intervención de adversario justo. Unius inclusio. Voluntaria jurisdictio transit in contentiosam interventu justi adversarii. Venditor non tenetur de casu fortuito. nemo obligatur. Varón y mujer son casi única persona. y por esta razón puede ser disuelto por la sola muerte de uno de los cónyuges. Volenti non fit injuria. Vir et uxor inopes superstites. id quod deberi sibi putat. Verba intelligenda sunt ut aliquid operentur. alterius exclusio. Las palabras del contrato son ley del contrato. Las palabras de las convenciones deben ser entendidas según el derecho común. A quel que niega incumbe la carga de probar.juez. Volens non fraudatur. donde quiera la negación es causa de la intención de alguien. Verba cum effectu sunt accipienda. La virtud está en el medio. La palabra de administración. Fuerza existe entonces cuantas veces alguien no reclama por el juez. Vetari satis intelligit. Verba conventionum secundum jus commune intelligi debent. No existe lugar para las interpretaciones. El vendedor no está obligado sobre el caso fortuito. allí es donde se debe probar más. Ubi verba non sun ambigua. atque ideo sola morte unius ex conjugibus potest disolví. El varón y la mujer que sobreviven necesitados. Más allá de lo que puede. El uso esta en lugar de la posesión. ibi est ubi plus probare debetur. Las palabras deben ser recibidas con efecto. Por título se entiende la antigüedad. donde las palabras no son ambiguas. Usus est pro possessione. Verba contractus sunt lex contractus. El vínculo del matrimonio es indisoluble. aquello que cree debérsele. non est locus interpretationibus. Más allá de las fuerzas de la heredad. sea actor o excepcionante. ei qui negat incumbit onus probandi. Uno e correis debentibus electo. qui non consentit. Ubicumque negatio est causa intentionis alicujus. casi una sola carne y una sangre. Verba volant. Las palabras pronunciadas simplemente. deben ser alimentados por los herederos del difunto. non per judicem reposcit. alendi sunt ab haeredibus defuncti. Verba simpliciter prolata debent intelligi secundum suam propriam significationem. caeteri liberantur. Ultra posse.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful