ELEGÍA A LA MUERTE DE ATAHUALPA

manos de lobo voraz, como a indefenso cordero le acabasteis sin piedad! Reventaba el trueno entonces granizo caía asaz, y el sol entrando en ocaso reinaba la oscuridad. Al mirar los sacerdotes tan espantosa maldad, con los hombres que aún vivían se enterraron de pesar. ¿Y por qué no he de sentir? ¿Y por qué no he de llorar si solamente extranjeros en mi tierra habitan ya? ¡Ay!, venid hermanos míos, juntemos nuestro pesar, y en ese llano de sangre lloremos nuestra orfandad, y vos, Inca, padre mío que el alto mundo habitáis estas lágrimas de duelo no olvidéis allá jamás. ¡Ay! No muero recordando tan funesta adversidad. ¡Y vivo cuando desgarra mi corazón el pesar!

En un corpulento guabo un viejo cárabo está con el lloro de los muertos llorando en la soledad; y la tierna tortolilla en otro árbol más allá, lamentando tristemente le acompaña en su pesar. Como niebla vi los blancos en muchedumbre llegar, y oro y más oro queriendo, se aumentaban más y más. Al venerado padre Inca con una astucia falaz cogiéronle, y ya rendido le dieron muerte fatal. ¡Corazón de león cruel,

Juan León Mera tuvo amistad con el escritor cuencano Luis Cordero. se aproximó a su literatura. interesado por la cultura indígena y teniendo conocimiento del quichua. conocedor del idioma quichua.³Elegía a la Muerte de Atahualpa´ 1. Existen algunos inconvenientes respecto al poema. escribiendo una historia de la poesía del Ecuador. Entonces Jacinto Collahuazo se vio obligado a quemar su libro en la plaza principal. Breves Datos de Atahualpa 6. Autor. Transcriba Seis Recursos Literarios 5.Hipótesis Juan León Mera. Se le adjudica la creación de esta obra al cacique Jacinto Collahuazo. pero no se conoce exactamente al autor. Esta obra se tituló "Ojeada Histórico Crítica de la Poesía Ecuatoriana desde sus tiempos más remotos hasta nuestros días" para ello revisó muchos documentos. Según una investigación el poema probablemente fue compuesto por mujeres. Además por aquella época (siglo XVII) las leyes del imperio prohibían la escritura. Este texto fue recogido en el siglo XIX por lo que se puede asegurar de que se trata de un texto hispánico. Contenido 4. quien transcribió y tradujo el poema para que sea colocado en mencionado texto. Vocabulario 3. Juan León Mera realizó otro trabajo de traducción para un mejor estudio del poema. . sin embargo la obra que él escribió es "Historia de las guerras entre Atahualpa y Huáscar". Opinión Personal 1. Se sabe que un indio anciano le recitó el poema a Luís Cordero. Hipótesis Sobre la Autoría del Poema 2. debido al uso de ciertas expresiones que eran propias de ellas. Cacique de Alangasí.

y una ausencia infinita envuelve a todas las cosas. ya sin su Dios nada tiene sentido. 3. Respetar en sumo grado a alguien por su santidad.2. ¿Por qué no morir también?. Causar gran pena o despertar mucha compasión. representando así un centro de equilibrio entre lo físico y lo subjetivo. El pueblo toma una actitud iconoclasta y de desidia ante la vida misma. harto. que es el hijo de la divinidad (el Sol). ‡ Cárabo. Con su muerte. Los elementos se rebelan y lloran. Puesta del Sol. ‡ Venerar. Rasgar. Sólo resta el dolor. y que es adorado también como un dios. El Inca representa la mediación entre los dioses y los hombres. con tronco delgado y liso. Dicho de una persona: Que come desmesuradamente y con mucha ansia. y se cierne bajo un sentimiento que oscila entre el duelo y la locura. ‡ Guamo. al transponer el horizonte. búho. El narrador observa este caos donde lo sobrenatural y lo natural expresan su malestar. Dicho de un animal: Muy comedor. ‡ Ocaso. con vello sedoso. o de otro astro. como una nada que se abre y donde el universo se sume. Que destruye o consume rápidamente. la duración se constriñe en un instante casi nulo. su rabia e insatisfacción ante la muerte del Inca. . ‡ Desgarrar. Vocabulario ‡ Azas. hojas alternas compuestas de hojuelas elípticas. (Voz indígena) Árbol americano de la familia de las Mimosáceas. ‡ Voraz. de ocho a diez metros de altura. Lechuza. y flores blanquecinas en espigas axilares. o a algo por lo que representa o recuerda. Bastante. Contenido Lo que la elegía describe es. ‡ Guabo. Árbol mimosáceo. Su fruto es la guama. Es como un vacío que se hace más profundo cada vez. y se planta para dar sombra al café. la noche se extiende. el nacimiento de una especie de caos. todo el orden universal desaparece. dignidad o grandes virtudes. muy. el mundo se retuerce sobre sí mismo.

Símil & Hipérbaton Como niebla vi los blancos Paradoja ¡Ay! No muero recordando tan funesta adversidad. Breves Datos de Atahualpa Atahualpa (c. el inca HuaynaCápac.4. 1500-1533). y el sol entrando en ocaso reinaba la oscuridad. Atahualpa se enfrentó por la sucesión con su hermanastro. ¡Y vivo cuando desgarra mi corazón el pesar! 5. . Transcribir Seis Recursos Literarios Encabalgamiento En un corpulento guabo un viejo cárabo está Epíteto y la tierna tortolilla Polisíndeton y oro y más oro queriendo. se aumentaban más y más Hipérbole Reventaba el trueno entonces granizo caía asaz. a quien Atahualpa derrotó en la batalla de Huancavelica (1530) y después encarceló y ordenó matar a todos los miembros de la familia real que pudieran intentar destronarle. Último soberano del Imperio inca (1525-1533). Cuatro años después de la muerte de su padre (1525). el gobernante inca Huáscar.

Vida que sirve de ejemplo para todo un pueblo. En Cajamarca. muestra en cada línea la realidad que sufrió nuestro más grande representante de nuestros orígenes como es el caso de Atahualpa. como es su propia vida. la pasión.En 1532 Atahualpa se enfrentó al español Francisco Pizarro y al resto de los seguidores de Huáscar. Pizarro tomó la capital inca de Cuzco y. fue acusado de conspirar contra Pizarro y ejecutado. pero según pruebas de perjurio. Poco después. Es así que el autor de este bellísimo poema resalta el valor el amor. además que hace una hermosa exaltación a la naturaleza que junto con su dolo le vio padecer frente al poder de los españoles. El mismo dolor que nuestros nativos sintieron al ver llegar a los españoles a nuestra tierra y verlos tomar todos nuestros tesoros. la Corona española dominó todo el Imperio. el ejército de Atahualpa sufrió una emboscada. . El escritor Jacinto Collahuazo (o quien fuere). y miles de sus seguidores fueron asesinados. es decir a los blancos. Opinión Personal En este poema podemos sentir el sufrimiento y el dolor de Atahualpa al ver llegar a los españoles. 6. a su gente y a su raza. Él mismo fue capturado para exigir a cambio de su liberación un rescate. ese sufrimiento que se reflejó en Atahualpa. que hoy por hoy tiene que salir adelante frente a diferentes obstáculos. en pocos años. y adversidades. el cual en nuestros nativos fue tan grande como verlo morir en manos de las personas que nos quitaron nuestras raíces. y lealtad de este valiosísimo inca que dio lo más valioso que un ser humano pueda dar por lo que más ama y valora. un inca con el más grande amor a su tierra. que se habían aliado con los españoles. Lo importante será dar nuestro corazón en cada momento saber que nuestros valores y nuestro amor propio nos mostrará el camino correcto.