Está en la página 1de 16
TA 211 E 7744 901 102 6720 604 317 (99 04) OSw Deutsch Die elavandteie Funktion ist nur gowahsliset, ‘wenn diese Anletung eingehalten wid. Wir bitlen, diese Schit dem Kunden auszuhandigen. English Correct functioning is ensured only when these Instructions ar@ observed, \We request that his booklet be givan tothe customer. Francais: Un fenctionnement impeccable nest assuré que sles instructions ckapres sont respectées. Nous ‘vous prions de bien voulot les transmetie au lian. Haliano Sollento attenendosi alla present istuzioni pud fssere garantto un perfeto funzionamento, Vi preghiamo di consegnare al Cente questo manuale, Espafiol Pata garantizar un funcionamiento corecto es importante atenerse a estas nstucciones de Instalacién, Por favor, entrégueselas al cliente Portugues (© paratto funclanamenta do aparelho s6 pode ser garentd, se esta insingdo de servigo for observada com atengao, Pedimos que este ‘documento seja entregue ao clente Nederlands Do ste werking is allen gowaarborgd wanneer deze gebruksaanvazing in acht wordt genomen. Wi verzoeken u, et document aan de lent te overmandligen, Po polsku seine przestzeganie ninejsze instukch (guaranty praviclowe dzialania urzadzenia, Prasimy o doreczenie tych materialow klentow, WWJUNKERS Bosch Thermotechnik Deutsch 1 Sichetheitshinweise 2 Anwendung 3 Technische Daten 4 Montage 5 Elektrischer Anschlug 6 Inbetriebnahme 7 Bedienen des Reglers 8 Programmierung dr Schaitir 9 Allgemeine Hinweise 40 Sterung English 1 Safety Notes 2 Application 43 Technical Daia 4 Mounting | 55 Electrical Connection 6 Placing into Operation 7 Operation af the Regulator @ Programming the time switch 9 General Notes 10 Malfunction Frangais Instrutions de sécunte Utiisation Doanees techniques Meniage Branchement lectque Mise en forctionnement Utisation du thermestat Programmation de Finterupteur horas 9 Inaleatons generates 10 Pannes Italiano 1 Indicazioni i sicurezza 2 Impiego 3 Dati tecnicl 4 Mentaggio 5 Collegamento elatico 6 Massa mn esercizio 7 Impostazione della centraina climatica 8 Programmazions dell oralogio programmatore 9 Awerenze 10 Disfunzione 10 10 1" 13, 13 18 18 18 16 16 7 7 19 9 22 22 22 23 23 23 24 24 26 26 29 29 29 TA2INE Espafiol 1 Instrucciones de seguridad 2 Utlizacion 3 Datos tecnicos 4 Instalacion 5 Conexion eléctrica 6 Pussta en marcha 7 Manejo del regulador & Programacién del reo © Incicaciones denerales: 40 Fao Portugues Incicagées de sequranca Aplicacao Dados teenies Montagem Ligagdo elsetrica Calocar em funcionamento Comandar 0 requlador Programagao do relogio Indicagées gerais 10 Avaria Nederlands 1 Veligheldsvoorschriten Georuk Technische gegevens Montage Elektisohe aansluting Ingebruikneming Bedienen van de regelaar Programmering van de schakelklok 9 Algemene opmerkingen 40 Storing Po polsku 1 Wokazéuki dotyezace bezpieczenstwa pracy Zastosowanie Dane techricene Morta® Podiaczenia eiekirycene Uruchamienieregutatora Obstuga regulatora Programowania zegara sterviacego Wokazowki ogéine Usexodzeria 30 30 30 3 3 33 33 36 38 36 37 37 a7 38 38 40 40 43 43 43 45 45 a7 47 49 49 49 50 50 50 51 51 53 53 55 5 58 TA2NE Espaiiol Instrucciones de seguridad El regulador va montado directamente fen el calsfactor de gas. El regulador debe conectarse segun el esquema de conexion del respectivo calefactor d= gas. Jamas conacte el raguladar a la Ted de 230. El regulador debe utiizarse exclusiva mente con calefactores de gas Junkers dotadas con Heatronic de Bosch. ‘Ante de montar el regulador debe des- conectarse la tension de alimentacién (230 V, 50 Hz) en el calefactor. A A 2 Utilizacién ELTA 211 E es un regulador de la temperalu- ra do entrada quo se adapta alas condiciones almasférleas, previsto para sor montado en ta caja de conéxionado da los caletactores de gas Junkers Healronic de Bosch de regula- ion continua 2.1 Material suministrado de serie ELTA 211 E so sumhistra de soria (figura E) fon un sensor de temperatura exterior junto con los elementos de fijacion. El regulador se conecta a la caja de conexionado del aparato de calefaceién 2.2 Accesorios Ala entrada de las calefaceiones por suelo ra- diante debe montarse adicionalmente un lim- tador do la tomporatura do entrada, mecdni- 0, siguiando las indicaciones dol fabricante, EITA 211 E sa suminstra sin alo] de progra- macién. Este puade obtenerse como accaso- rio. Alternativamente puede emplearse un re- |o) de programacion con telemando (ver tabla siguiante), 30 TA2UNE Son admisibles las siguientes combinaciones: (Combinacion Esquema de conexton eletrica TAQ E+EUST Figura TAZ ESEUZD Figura TATE SEUSTHTW2 | Fgura TAZITE > EU2D+TW? | Figural TAQ E+ TFQ2T Figura i) TADITE=TFO2W Figura TAPE STP S Observacion: Solamonta asta _parmilico que la caldera TA 211 tra- ’baje unto con un reloj da pro- gramacion 3 Datos técnicos (Margen de regulacion dela temperatura de entrada [10 ‘Campo da medicion del sensor de temperatura exterior ‘Temperatura ambiente ‘sdmisible para el sensor de temperatura exterior |- 30 ‘Clase da proteccién it c€ 3.1 Valores de medicién del sensor de tomporatura extorlor AF +38°C |- 20 ...#30°C +50°C °C [Our | VC | Sar | V =20_[ 2397 | 268 | 4 | 984 | 185 =16 [20868 | 249) 8 | 842 | 140 =12_[ tat | 9.33 | 12 [720 | 4.34 =a | 1562] 215] 16 | 616 | 1.20 =4 [1342 [1,99 | 20_| 28 | 1.07 O[1149 [1.82 | 24 | 464 | 0.95 TA2NE 4 Instalacién Dy Biles de empezar a trabajar desconec- lar la tension de alimentacion (230 V, 50 Hz) en el calefactor, 44 Montaje del sensor de temperatura oxtorior AF (figuras El y El sensor de temperatura exterior AF viene preparado para adosarse a una pared exte- For, Deben considerarse las siguientes circuns- tanclas: fen una cara del edificio orientada hacia al nordeste hasta el noroeste a una altura minima de 2 m sobre ol nivel dl suelo ‘nunca préximo a ventanas, puertas, chime- ‘neas o lugares similares y sin exponerio di- rectamente al sol (igura los empatrados, los salientes en balcones y tejadillos son lugares inapropiados para su instalacion (figura BD. silos cuartos principales quedan orientados hacia una misma direccién puede instalarse también alli el sensor exteror. Observacton: En caso de montar el sensor exterior en la cara este del edifcio, el sensor debe quedar 2 la sombra en la mafiana (p. ej. por un edi- ficio adyacente 0 un balcén). Motivo: al efecto sobre el sensor por el sol matinal perturbaria el calentamiento del ecdifcio, tras haber finaizado el programa noettimio con calentamiento restringido, En el caso de que los cuertos principales queden orentados hacia dos puntos cardi- rales préximos, instalar el sensor exterior fn la cara del adificio con las condiciones climatolégieas més adversos. La altura de montaje con la que se han ob- tendo buenos resultados, corresponde ala imitad de la altura de la zona calentada (H/2 en la figura Ei). Para instalario, retirar la cublerta (AF, junto con AF) y far la carcasa del sensor (AE,) a le pared exterior con dos tomillos(figura| Leyenda de la figura Bib YIH = Altura habitable a detectar por el sensor. = lugar de montaje recomendado 18 = lugar do montaje alternative 42. Instalacién del regulador (figuras ly Desmontar la carétula(f trando de la parte infer igure Desenroscar el torilo (g, figura HE Extraor a cubierta (h) hacia adelanto Desmontar fa tapa ciaga (I) empujéndola hacia abajo (igura ED. Insertar el TA 211 E desde abajo en a ca- ri guia y presionario hacia arriba hasta quedar enciavado (figura H). Enchufar of coneotor (k) del regulador en ta toma correspondiente (igura 4.3 Montaje de los accesorios Montar 0 relo} de pragramacién, el talamando yy el controlador mecsnico conforme a las ins- ‘rucciones de montaje respectivas. @ a a 5 Conexién eléctrica Etectuar la conexion elactrica del regulador segiin parrafo 4.2, Deben emplearse la siguientes secciones de cable: + Cable del TA 211 € hacia el sensor de tem- Peratura exterior longitud hasta 20m 0,75 mm@hasta 1,5 mm? Jongitud hasta 30 m_ 1,0 mm?hasta 1,5 mm longltud superior 2 30m 4.5mm + Dasda ol TA 211 E al tolomando: 1,5 mm? Es obligatorlo conectar el sensor exterior y el telomando a un cable da calidad suficlontemente alavada (an la RFA dol tipo H05 WV...) Tados los cablas de 24 V (intensidad de ma- dicién) deben tenderse separados de los ca- bles de 230 V 6 400 V a fn de evitar perturta- clones de origen inductivo (separacién mini- rma 100 mm) a4 Espaiiol

También podría gustarte