Está en la página 1de 14

¿SABIAS QUE ... ?

Más chulo que un ocho


Se trata de una expresión muy
castiza. Antiguamente en
Madrid cuando aún había
tranvías, era el tranvía número
8 el que llevaba a los chulapos
y chulapas a la verbena.
Salvarse por los pelos

Antiguamente muchos
marineros no sabían nadar. Era
costumbre que se dejaran el
pelo largo para que si caían a la
mar los agarraran "por los
pelos" para salvarlos.
¿De dónde viene el nombre de
Paco?
Resulta que San Francisco de Asís
era el "Pater Comunitatis", es
decir, el padre de la comunidad de
hermanos o prior. Si tomamos la
primera sílaba de cada palabra
tenemos el famoso Paco .....
¿Por qué cuándo estornudamos
decimos Jesús?
En la antigüedad se creía que las
personas poseían malos espíritus
en su interior. De esta forma,
cuando se estornudaba pensaban
que los expulsaban. Para que el
cuerpo quedase en calma, se decía
Jesús.
Quedarse sin blanca
La blanca era una moneda
castellana de plata, que se
acuñó por primera vez en
tiempos de Pedro I (1334-
1369).
Irse de picos pardos
El origen de esta expresión viene
de la Edad Media, cuando a las
prostitutas se les obligaba a llevar
en las vestiduras un trozo de tela
en forma de pico y de color marrón
o pardo, de ahí que se diga "irse de
picos pardos".
OK
Durante la Guerra de Secesión, en
los Estados Unidos, cuando
regresaban las tropas a sus
cuarteles sin tener ninguna baja, en
una gran pizarra se escribía OK
(cero killed ). De ahí proviene la
expresión "OK" que actualmente se
usa para decir que "todo está
bien"...
BRINDIS
La costumbre de chocar los vasos
o copas cuando se bebe vino,
proviene de los romanos, quienes
decían que al beber participaban
del placer todos los sentidos
excepto el oído; al chocar las
copas o vasos del vino, el oído
quedaba también incluido...
111.111.111 X 111.111.111 =
12.345.678.987.654.321
PEPE
Antiguamente, en los conventos,
durante la lectura de las Sagradas
Escrituras, al referirse a San José,
se decía 'Pater Putatibus' (padre
putativo) de Jesús y, por
simplificar, ' P.P.' Así, nació la
costumbre de llamar 'Pepe' a
quienes llevan por nombre "José".
En el Nuevo Testamento, en el Libro de San
Mateo, leemos: "Es más fácil que un
camello pase por el ojo de una aguja, a que
un rico entre en el Reino de los Cielos...". El
problemita es que San Jerónimo, al traducir
el texto, interpretó la palabra 'kamelos' como
camello, cuando en realidad su significado
(en griego) es una soga gruesa con la que
se amarran los barcos a los muelles. En
definitiva, el sentido de la frase es el mismo
pero, ¿cuál parece más coherente...?
FIN
Si te ha gustado…
Envía este PowerPoint a un amigo

CLICK AQUÍ para enviar


Muchas más Presentaciones PPS en www.powerpoints.org

Si quieres suscribirte y recibir powerpoints gratis en tu email pulsa aquí

También podría gustarte