Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria

FICHA # 4: LA FRASE NOMINAL O SUSTANTIVA
Reflexionemos sobre algunos términos que aparecerán a lo largo del curso: Leé detenidamente las siguientes palabras, y ordenálas de manera tal que den idea de “menor a mayor” en función de su significado:

1. 2. 3. 4.

Veamos el por qué del nombre frase nominal: Nominal quiere decir "nombre". El sustantivo es el tipo de palabra que da nombre a las cosas, ya sean concretas, por ejemplo: libro, docente, o abstractas, por ejemplo: historia, libertad, y a las personas: madre, Pedro. Una frase nominal o sustantiva consiste en un grupo de palabras donde el sustantivo es el núcleo; el resto de las palabras modifican, o dan información sobre, ese núcleo. A propósito de la tarea anterior, un enunciado consiste, muuuuy básicamente, en una unidad de significado cuya primera palabra comienza con letra mayúscula y cuyo final es un punto. Ejemplos: “The researchers got the grant from the firm” “The researchers got the grant from the firm because they had serious field work in their careers” Una cláusula consiste en la estructura sujeto-predicado dentro de un enunciado complejo, es decir que dos cláusulas, unidas por un conector, por ejemplo, estarían conformando un enunciado. Ejemplo: “The researchers got the grant from the firm because they had serious field work in their careers” cláusula conector cláusula

Analicemos juntos el siguiente ejemplo en inglés de frase sustantiva: a very interesting book Esta frase nominal nos habla de un libro (book); nos informa que el libro es interesante (interesting); y agrega información expresando que el libro no es simplemente interesante, sino muy (very) interesante; finalmente, vemos que el libro en cuestión es un libro indefinido, no sabemos cuál es, es “un” (a) libro. En resumen, tenemos una frase que dice: un libro muy interesante. En el ejemplo de enunciado y cláusula arriba, buscá ejemplos de frases nominales. Escribílos a continuación:

• . • . • .

• . • .

Observá la diferencia entre el orden de los elementos de una frase nominal en español, y una frase nominal o

(Entregué el ensayo escrito tarde porque mis hijos se enfermaron. la idea contenida en una frase nominal o sustantiva podría expresarse con más palabras. págs. entonces. Full details of penalties are provided in the “Submission of Essays and Assignments” document. it may be submitted within the next 14 days. it will not be penalised. but if. y a continuación. En los títulos de varios de ellos hallarás ejemplos de frases nominales o sustantivas.) Ejemplo 2: Versión compactada: Formal extensions of time are not granted as such. Extraído de: Eggins. Por otro lado. esto se debe a que. que te familiarices con ella. If it is late because of some unforeseen disability.La Frase Nominal o Sustantiva sustantiva en inglés: a very interesting book un libro muy interesante Veremos en detalle cómo se estructura una frase nominal o sustantiva en inglés. London: Pinter. y mayormente se compone de una o más frases nominales o sustantivas.) Versión descompactada: I handed my essay in late because my kids got sick. an assignment cannot be submitted on time. que consiste en una oración altamente “nominalizada”. 57 y 59. artículos de investigación científica. Es decir. (La razón de la tardía entrega de mi ensayo escrito fue la enfermedad de mis hijos. Intentá expresar esos títulos en español. through misfortune or bad planning. Versión descompactada: Intentá descompactarla (en español): Los títulos son un ejemplo de una parte de textos de diferentes géneros (libros de circulación académica. Considerá el material de lectura presentado por el instructor. S. Aquí te presento un ejemplo. Pero el lenguaje técnicocientífico-académico requiere de expresar la información de esta manera –existe mucho para informar y es necesario que sea con la menor cantidad de palabras posible. y de esta manera resultaría más accesible a la comprensión. artículos científicos para público en general) de suma importancia para el lector. . provided that documentary evidence of the disability and of the evidence is acceptable to the Late Essay Committee. básicamente. su estructura es “al revés” del español. Notá la aparición de más verbos en las versiones “descompactadas”. y más verbos. Será muy útil. es una parte del texto muy importante debido a que compacta mucha información en pocas palabras. ya que resulta particularmente difícil para el estudiante de lectura comprensiva de textos en inglés interpretar esta parte del texto. una manera más accesible de expresar la misma idea. a decir de los mismos estudiantes y como ya veremos a continuación. procesos o acciones. a la vez que las frases nominales se hacen más breves y sencillas: Ejemplo 1: Versión compactada: The reason for the late submission of my essay was the illness of my children. (1994) An Introduction to Systemic Functional Linguistics.

-dom. -cy. -ology.: organic chemistry química orgánica work development desarrollo de trabajo strange behavior comportamiento extraño modern theories teorías modernas animal behavior comportamiento animal dairy cow vaca lechera Sufijos formadores de sustantivos más comunes: -hood. o el núcleo. RECORDÁ: La última palabra de la frase nominal o sustantiva es la más importante. El sustantivo también funciona como modificador de otro sustantivo. Una frase nominal no contiene verbos conjugados. En el caso particular de los trabajos científicos de investigación. adverbios. -ess. lugar o persona que se está describiendo. -ing. -ist. -ism.¿qué dice la frase de la reserva? ¿cómo está modificado el concepto “reserva”?: dice que es una reserva “indígena”) .¿qué dice la frase de las experiencias? ¿cómo está modificado el concepto “experiencias”?: dice que son experiencias “amorosas”) indian reservation: reserva indígena (¿de qué habla la frase?: de “reserva” . esencial para el lector que decidirá a partir de la lectura de ese título si continuar leyendo o no en función de sus intereses y necesidades. -ite. -ment. -ity. -cide. -let. -or. -ness. -age. o une los elementos entre sí -preposiciones-. el último es el núcleo de la frase. -ster –eer. claro está. -th. -ancy. De ahí el nombre de frase sustantiva o nominal. Ejemplos: distribution map: mapa de distribución (¿de qué habla la frase?: de “mapa” . e informar rápido: la idea es condensar el texto completo. el título rastrea el tema de la investigación desde lo más general a lo más particular. -oe. (ojo! los tres últimos tres también son formadores de adjetivos) Para descubrir el núcleo de una frase nominal o sustantiva resulta útil preguntarse ¿de qué /quién estamos hablando? El resto de los elementos –artículos. -ship. -ery. ELEMENTOS DE UNA FRASE NOMINAL O SUSTANTIVA • SUSTANTIVO: funciona como la palabra más importante. -ee.¿qué dice la frase del mapa? ¿cómo está modificado el concepto “mapa”?: dice que es “de distribución”) love experiences: experiencias amorosas (¿de qué habla la frase?: de “experiencias” . -ure.de la frase nos da información acerca de la clase de objeto. economizando. -ful . los títulos tienen el propósito pragmático de informar. idea. adjetivos. espacio. -ette. cualquiera sea.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria Como habrás observado. de una frase nominal. -nce. Ej. -al. ATENCIÓN! El sustantivo núcleo de una frase nominal se ubica al final de dicha frase. ant. --tion. El primero de ellos es el modificador.

y luego expresálas en español: 1. Ejemplo: this complex subject this subject is complex Los calificativos no tienen género ni número. encabezan frases nominales. lung metastasis: 3. también se los encuentra después del verbo TO BE (ser / estar). health problems: 8. los. gland tumors: 4. quality grass: 9. unos/as) the (el.La Frase Nominal o Sustantiva Encerrá con el núcleo de las siguientes frases. hair bulb: 7. la. Generalmente se ubican delante del sustantivo al que modifican. Ejemplos: a heifer projects una vaquillona proyectos an ox un buey some ewes (alg)unas ovejas the mange la sarna the yield el rendimiento the los a sick heifer una vaquillona enferma some really good ewes (alg)unas ovejas realmente buenas • ADJETIVOS: Modifican sustantivos y pronombres. cattle populations: 5. controversial environment (califica sustantivo masculino) controversial solution (califica sustantivo femenino) controversial issues (califica sustantivo plural) excepto los adjetivos demostrativos: this (este/a) that (aquel/lla) plural: these (estos/estas): plural: those (aquellos/llas): this cow that bull these cows (cerca) those (lejos) . wildlife protection: 6. es decir. Se ubican delante del sustantivo al que modifican. o delante de dicho sustantivo y sus modificadores. las). fiber intake: • ARTÍCULOS: indefinidos: definidos: a(n) (uno/una) plural: some (algunos/as. pasture supplements: 10. cow preparation: 2. “Modifican” significa que “dice algo de”.

the potential dangers: 10. adverbios. ¿hasta qué punto? Ejemplos: normally.-ful. en cuyo caso no acompañan a un sustantivo: many (muchos /as) many bees much (mucho /a) much research few (pocos /as) (contable) a few hives little (poco /a) (no contable) little understanding Sufijos formadores de adjetivos más comunes: -al. its hazardous residues: 3. thoroughly Como todos los modificadores.y después del verbo to be. -ed (¡ojo!  estos tres últimos cumplen otras funciones) Encerrá con el núcleo de las siguientes frases. -ive. never. these newborn lambs: 5. se ubican delante de los elementos a los que modifican. yesterday. que como ya vimos. -able. ¿cuándo?. -ing. y enunciados o cláusulas -NO sustantivos ni pronombres. their tissues and body fluids: 7. suddenly. ¿dónde?. the high mortality: 4. -ic. ¿con qué frecuencia?. to the end. abdominal pain: 6. verbos. everyday. modern poultry farming methods: • ADVERBIOS: Modifican adjetivos. in the office. y luego expresálas en español: 1. those enormous challenges: 9. some corrective measures: 8. some domestic animals: 2. . también funcionan como pronombres. -nt. -ible. -ous. Pueden ser palabras o frases y responden a las preguntas: ¿cómo?/ ¿de qué manera?. -ful. excepto cuando modifican a un verbo que forma parte de una frase verbal -en cuyo caso se ubican a continuación del primer verbo. always.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria los adjetivos posesivos: my (mi/mis) your (su(s)/tu(s)) his (su(s)) en referencia a varón her (su(s)) en referencia a mujer its (su(s)) en referencia a cosa (¡ojo! our (nuestro/a(s)/de nosotros/as) your (vuestro/a /de ustedes)  solo para singular) their (de ellos/as) en referencia a cosas y personas y los indicadores de cantidad.

holy . highly specific tests: 6. this particularly intriguing communication system: 7. Sufijo formador de adverbio más común: . She was immediately fired.more doubtful. a persistently infected animal: 5.more obscure . that especially significant moment: 9. clever . the relatively rare cytopathic biotype: 4. those usually ineffective treatments: 3.La Frase Nominal o Sustantiva Ejemplos: They will always be working there as long as you order it. a highly contagious disease: 8.prettier. He constantly thinks it’s a bad idea. caro) Adverbios de frecuencia ¿Te animas a traducirlos? 100% always: usually: often: sometimes: hardly ever: almost never: 0% Encerrá con never: el núcleo de las siguientes frases. y luego expresálas en español: 1.ly (¡ojo! algunos adjetivos también terminan en –ly: Ej: costly: costoso. some particularly vulnerable animals: 10. any carefully documented study: Grado comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios regulares: grado positivo: grado comparativo: grado superlativo: slow slower than the slowest (lento) (más lento que) (el más lento) La regla anterior se cumple con adjetivos y adverbios de una sílaba y con los adjetivos y adverbios de dos sílabas terminados en –y.cleverer. -er y -ly : pretty . obscure .holier grado positivo: grado comparativo: grado superlativo: important more important than the most important La regla anterior se cumple con adjetivos de tres o más sílabas y con los adjetivos y adverbios de dos sílabas terminados en -ful y -re: doubtful . a locally invasive carcinoma: 2.

se utiliza la palabra as. stronger calves: 2. menos consumo / menor es el consumo) Encerrá con el núcleo de las siguientes frases. Johnson. the less concerned he lives (la persona. Ej: My farm soil fertility is the same as Mr. significa la mayoría de. a much better organization: 7. Johnson. the most dangerous decisions: 3. menos preocupada vive) the higher the inflation. no precedido de the. comparamos dos elementos o características y deseamos indicar que son idénticas. a better swine stock: . se utiliza than. the less the consumption. the most successful managers: 6. como sea que indiquemos diferencia en la comparación. Estructura paralela indicadora de aumento/disminución directa/indirectamente proporcional: the bigger the country. (La mayoría de las vacas de ese campo estaban infectadas)  Grado comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios irregulares: good/well (bueno. more successful managers: 5. para lo cual utilizamos la estructura as + adjetivo o adverbio + as.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria ¡ojo! : most. Ej: The soil in my farm is as fertile as the soil in Mr. the more waste it produces (cuanto más grande el país. como sea que indiquemos igualdad. El suelo de mi campo es tan fértil como el suelo del campo del Sr. cuanto menos experimentada. Observá que. (cuanto más alta la inflación. bien) bad (mal. Johnson’s farm. a much wider period: 4. La fertilidad del suelo de mi campo es la misma que la del Sr. malo) much/many (mucho/s) little (poco) far (lejos) better than worse than more than less than farther further the best the worst most / most of the the least the farthest Grado comparativo de igualdad: el uso de la estructura as…. Johnson’s.as (tan… como): A veces. Ej: Most cows in that farm were infected. Podemos expresar la misma idea utilizando la estructura the same as. y luego expresálas en español: 1. más basura produce) the less experimented the person.

the most wealthy farmers: 10.La Frase Nominal o Sustantiva 9. the dog’s regular diet: 3. sobre) by (por. about (acerca de. the total day’s grazing: • PREPOSICIONES Y FRASES PREPOSICIONALES: Se utilizan para relacionar a un sustantivo. government’s subsidization: 4.No se utilizan los artículos con este tipo de frases.mencionando en primer lugar al "poseedor" . Otras maneras de expresar posesión es utilizar: o o o adjetivos posesivos: my research project (mi trabajo de investigación) pronombres posesivos: the idea stated here is mine (la idea expresada aquí es mía) y la estructura … of …: the research works of this institution (los trabajos de investigación de esta institución) Encerrá con el núcleo de las siguientes frases. our animals’ safety: 5. sin. the farmer’s choice: 8. the firm’s objectives: 6. aunque son necesarios al traducirlas. alrededor de. por. con cualquier otra parte del enunciado. most good management practices: • CASO POSESIVO O GENITIVO ('s): Una manera de expresar posesión en inglés es: .colocando 's a continuación del mismo . a compound’s toxicity: 9. pronombre o palabra o frase equivalentes. en) on account of (porque. al lado de) concerning (en cuanto a) down (debajo) during (durante) for (para) on / onto (sobre. y luego expresálas en español: 1. . de+cant.mencionando finalmente la "posesión" Ej: Merkell's cells: Las células de Merkell.) outside (afuera de) above (por encima de) according to (según) across (a través de) . a more limited work: 11. today’s fecal samples: 2. en. the breeder’s best bull : 7. debido a) opposite (enfrente de) out of (fuera de.

quizás empezarías tu interpretación por la palabra plants. Ejemplo: for significa “para”. así que ¡atención al analizar sus partes y al traducir! Ej: (the structural study) of (animals and plants) (el estudio estructural) de (los animales y las plantas) (the undergraduate level) of (many universities) (el nivel pregraduado) de (muchas universidades) Si aprendiste que el núcleo de una frase nominal o sustantiva se encuentra el final de dicha frase. porque pensarías que se trata de una sola frase nonimal o sustantiva. más de. a) under (debajo de) up (arriba) with (con) without (sin) in (dentro de. a las) before (antes de) behind (detrás) below (por debajo de) beneath (por debajo de) beside (al lado de) (sin “s” final!) between (entre) beyond (más allá de) Nota: ¡ojo! from (de [idea de origen. decimos “necesidad de”. porque en español. procedencia]. Generalmente.out A veces. pero en la frase a need for a serious study. ver co-texto. Reagrupá las preposiciones anteriores en pares de opuestos. no “necesidad para”. en) in front of (delante de. hacia. desde) over (sobre. apagado) algunas de estas palabras no son solo preposiciones. En el ejemplo anterior the structural study of animals and plants. No todas tienen par: Ejemplo: in . con el consecuente desastre interpretativo. por) along with (junto con) among (entre) at (en. es fundamental que identifiques las preposiciones pues así sabrás por dónde comenzar a interpretar la o las frases. No deformes el idioma español por intentar una traducción palabra por palabra. En cambio. en. y esto se debe a la palabra que acompaña a la preposición. si no reconocieras en “of ” a una preposición. Siempre tené en cuenta el co texto para expresar en español la idea que estás leyendo en inglés. en frente de) in spite of (a pesar de) inside (dentro de) into (dentro) like (como) near (cerca de) next to (al lado de) of (de) off (afuera. a) towards (hacia. las preposiciones dividen a la frase nominal en dos. for se traduce como “de”.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria after (después de) against (en contra de) along (a lo largo de. si reconocés visualmente de inmediato la palabra “of” como una preposición. inmediatamente podrás hacer el análisis que hicimos anteriormente y en consecuencia interpretarás de manera correcta que: • hay dos frases nominales . la preposición se traduce diferente. terminado) past (pasando por) round (alrededor de) since (desde [usado para tiempo]) through (a través de) till /until (hasta) to (para.

national basis: . a high intake of veal: 3. some of our cows: 2. one of the two pastures: 5. ¿ves? No hay que o no es necesario traducir palabra por palabra) Encerrá con las preposiciones. animals with extremely low levels of toxic residues: 8. information on the occurrence of high levels of drug residue in meat and meat products on an annual. a specialist in cattle improvement: 6. the incorporation of antibiotics in animal feed: 7. the case of clinical tests: 4.La Frase Nominal o Sustantiva • están conectadas por una preposición • por tanto comienzo armando en español la idea contenida en la primera frase the structural study • traduzco la preposición“de” y • armo en español la idea contenida en la segunda frase nominal animals and plants • obtengo. important consequences for the processing industry: 9. the metabolic profile of the active metabolite under investigation: 10. finalmente: el estudio estructural de animales y plantas (también podría decir el estudio de la estructura de animales y plantas. y luego expresálas en español: 1.

más cobertura en los medios. the nationally important biological event: el hecho biológico nacionalmente importante o: de importancia nacional.. the student’s behavior: el comportamiento del alumno.ANÁLISIS DE SUS ELEMENTOS Y FUNCIONES ___________ (sustantivos) ………………….(adjetivos) (adverbios) the event: el hecho an event: un hecho the events: los hechos the biological event: el hecho biológico the important biological event: el importante hecho biológico. the nationally important biological events of ancient times: los hechos biológicos nacionalmente importantes de tiempos antiguos.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria EJEMPLOS DE FRASES NOMINALES . (the more coverage in the media): cuanto más importante el hecho. the most important event: el hecho más importante (the more important the event). .

La Frase Nominal o Sustantiva .