Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria

FICHA # 4: LA FRASE NOMINAL O SUSTANTIVA
Reflexionemos sobre algunos términos que aparecerán a lo largo del curso: Leé detenidamente las siguientes palabras, y ordenálas de manera tal que den idea de “menor a mayor” en función de su significado:

1. 2. 3. 4.

Veamos el por qué del nombre frase nominal: Nominal quiere decir "nombre". El sustantivo es el tipo de palabra que da nombre a las cosas, ya sean concretas, por ejemplo: libro, docente, o abstractas, por ejemplo: historia, libertad, y a las personas: madre, Pedro. Una frase nominal o sustantiva consiste en un grupo de palabras donde el sustantivo es el núcleo; el resto de las palabras modifican, o dan información sobre, ese núcleo. A propósito de la tarea anterior, un enunciado consiste, muuuuy básicamente, en una unidad de significado cuya primera palabra comienza con letra mayúscula y cuyo final es un punto. Ejemplos: “The researchers got the grant from the firm” “The researchers got the grant from the firm because they had serious field work in their careers” Una cláusula consiste en la estructura sujeto-predicado dentro de un enunciado complejo, es decir que dos cláusulas, unidas por un conector, por ejemplo, estarían conformando un enunciado. Ejemplo: “The researchers got the grant from the firm because they had serious field work in their careers” cláusula conector cláusula

Analicemos juntos el siguiente ejemplo en inglés de frase sustantiva: a very interesting book Esta frase nominal nos habla de un libro (book); nos informa que el libro es interesante (interesting); y agrega información expresando que el libro no es simplemente interesante, sino muy (very) interesante; finalmente, vemos que el libro en cuestión es un libro indefinido, no sabemos cuál es, es “un” (a) libro. En resumen, tenemos una frase que dice: un libro muy interesante. En el ejemplo de enunciado y cláusula arriba, buscá ejemplos de frases nominales. Escribílos a continuación:

• . • . • .

• . • .

Observá la diferencia entre el orden de los elementos de una frase nominal en español, y una frase nominal o

Pero el lenguaje técnicocientífico-académico requiere de expresar la información de esta manera –existe mucho para informar y es necesario que sea con la menor cantidad de palabras posible. esto se debe a que. Versión descompactada: Intentá descompactarla (en español): Los títulos son un ejemplo de una parte de textos de diferentes géneros (libros de circulación académica. la idea contenida en una frase nominal o sustantiva podría expresarse con más palabras. Extraído de: Eggins.) Versión descompactada: I handed my essay in late because my kids got sick. Aquí te presento un ejemplo. básicamente. Considerá el material de lectura presentado por el instructor. it will not be penalised. págs.La Frase Nominal o Sustantiva sustantiva en inglés: a very interesting book un libro muy interesante Veremos en detalle cómo se estructura una frase nominal o sustantiva en inglés. Notá la aparición de más verbos en las versiones “descompactadas”. through misfortune or bad planning. y de esta manera resultaría más accesible a la comprensión. it may be submitted within the next 14 days. artículos de investigación científica. que consiste en una oración altamente “nominalizada”. a decir de los mismos estudiantes y como ya veremos a continuación. .) Ejemplo 2: Versión compactada: Formal extensions of time are not granted as such. (La razón de la tardía entrega de mi ensayo escrito fue la enfermedad de mis hijos. If it is late because of some unforeseen disability. es una parte del texto muy importante debido a que compacta mucha información en pocas palabras. su estructura es “al revés” del español. Por otro lado. an assignment cannot be submitted on time. En los títulos de varios de ellos hallarás ejemplos de frases nominales o sustantivas. (1994) An Introduction to Systemic Functional Linguistics. artículos científicos para público en general) de suma importancia para el lector. (Entregué el ensayo escrito tarde porque mis hijos se enfermaron. a la vez que las frases nominales se hacen más breves y sencillas: Ejemplo 1: Versión compactada: The reason for the late submission of my essay was the illness of my children. provided that documentary evidence of the disability and of the evidence is acceptable to the Late Essay Committee. ya que resulta particularmente difícil para el estudiante de lectura comprensiva de textos en inglés interpretar esta parte del texto. Full details of penalties are provided in the “Submission of Essays and Assignments” document. 57 y 59. una manera más accesible de expresar la misma idea. y más verbos. Es decir. entonces. y mayormente se compone de una o más frases nominales o sustantivas. Intentá expresar esos títulos en español. Será muy útil. London: Pinter. procesos o acciones. but if. y a continuación. que te familiarices con ella. S.

-ure. -th. -cy. -ness. (ojo! los tres últimos tres también son formadores de adjetivos) Para descubrir el núcleo de una frase nominal o sustantiva resulta útil preguntarse ¿de qué /quién estamos hablando? El resto de los elementos –artículos. -ancy. adverbios. ATENCIÓN! El sustantivo núcleo de una frase nominal se ubica al final de dicha frase. de una frase nominal. -ism.¿qué dice la frase del mapa? ¿cómo está modificado el concepto “mapa”?: dice que es “de distribución”) love experiences: experiencias amorosas (¿de qué habla la frase?: de “experiencias” . -nce. esencial para el lector que decidirá a partir de la lectura de ese título si continuar leyendo o no en función de sus intereses y necesidades. -ity. idea. -cide. Ejemplos: distribution map: mapa de distribución (¿de qué habla la frase?: de “mapa” . cualquiera sea. -let. -oe. --tion. -ing. los títulos tienen el propósito pragmático de informar. -ette. espacio. o el núcleo. RECORDÁ: La última palabra de la frase nominal o sustantiva es la más importante. -ist. -ess. economizando. -ful . En el caso particular de los trabajos científicos de investigación. -ster –eer. el título rastrea el tema de la investigación desde lo más general a lo más particular. lugar o persona que se está describiendo. ant. -ee.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria Como habrás observado. -ite. -age. -ment.: organic chemistry química orgánica work development desarrollo de trabajo strange behavior comportamiento extraño modern theories teorías modernas animal behavior comportamiento animal dairy cow vaca lechera Sufijos formadores de sustantivos más comunes: -hood. adjetivos. el último es el núcleo de la frase. -ology.¿qué dice la frase de la reserva? ¿cómo está modificado el concepto “reserva”?: dice que es una reserva “indígena”) . De ahí el nombre de frase sustantiva o nominal. Ej. El primero de ellos es el modificador. Una frase nominal no contiene verbos conjugados. -ship. o une los elementos entre sí -preposiciones-. -or.¿qué dice la frase de las experiencias? ¿cómo está modificado el concepto “experiencias”?: dice que son experiencias “amorosas”) indian reservation: reserva indígena (¿de qué habla la frase?: de “reserva” . -dom.de la frase nos da información acerca de la clase de objeto. -ery. e informar rápido: la idea es condensar el texto completo. -al. ELEMENTOS DE UNA FRASE NOMINAL O SUSTANTIVA • SUSTANTIVO: funciona como la palabra más importante. El sustantivo también funciona como modificador de otro sustantivo. claro está.

los. o delante de dicho sustantivo y sus modificadores. fiber intake: • ARTÍCULOS: indefinidos: definidos: a(n) (uno/una) plural: some (algunos/as. unos/as) the (el. controversial environment (califica sustantivo masculino) controversial solution (califica sustantivo femenino) controversial issues (califica sustantivo plural) excepto los adjetivos demostrativos: this (este/a) that (aquel/lla) plural: these (estos/estas): plural: those (aquellos/llas): this cow that bull these cows (cerca) those (lejos) . Ejemplos: a heifer projects una vaquillona proyectos an ox un buey some ewes (alg)unas ovejas the mange la sarna the yield el rendimiento the los a sick heifer una vaquillona enferma some really good ewes (alg)unas ovejas realmente buenas • ADJETIVOS: Modifican sustantivos y pronombres. hair bulb: 7.La Frase Nominal o Sustantiva Encerrá con el núcleo de las siguientes frases. quality grass: 9. Se ubican delante del sustantivo al que modifican. Ejemplo: this complex subject this subject is complex Los calificativos no tienen género ni número. pasture supplements: 10. también se los encuentra después del verbo TO BE (ser / estar). y luego expresálas en español: 1. “Modifican” significa que “dice algo de”. Generalmente se ubican delante del sustantivo al que modifican. encabezan frases nominales. es decir. wildlife protection: 6. las). gland tumors: 4. la. cattle populations: 5. health problems: 8. lung metastasis: 3. cow preparation: 2.

-ive. y enunciados o cláusulas -NO sustantivos ni pronombres. the potential dangers: 10. suddenly. never.y después del verbo to be. always. ¿dónde?. -ible. thoroughly Como todos los modificadores. y luego expresálas en español: 1. -ful. adverbios. its hazardous residues: 3. modern poultry farming methods: • ADVERBIOS: Modifican adjetivos. ¿con qué frecuencia?. their tissues and body fluids: 7. yesterday. excepto cuando modifican a un verbo que forma parte de una frase verbal -en cuyo caso se ubican a continuación del primer verbo.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria los adjetivos posesivos: my (mi/mis) your (su(s)/tu(s)) his (su(s)) en referencia a varón her (su(s)) en referencia a mujer its (su(s)) en referencia a cosa (¡ojo! our (nuestro/a(s)/de nosotros/as) your (vuestro/a /de ustedes)  solo para singular) their (de ellos/as) en referencia a cosas y personas y los indicadores de cantidad. those enormous challenges: 9. ¿hasta qué punto? Ejemplos: normally. también funcionan como pronombres. these newborn lambs: 5. que como ya vimos. some domestic animals: 2. in the office. verbos. en cuyo caso no acompañan a un sustantivo: many (muchos /as) many bees much (mucho /a) much research few (pocos /as) (contable) a few hives little (poco /a) (no contable) little understanding Sufijos formadores de adjetivos más comunes: -al.-ful. -able. -ous. abdominal pain: 6. -nt. some corrective measures: 8. -ic. to the end. se ubican delante de los elementos a los que modifican. ¿cuándo?. -ed (¡ojo!  estos tres últimos cumplen otras funciones) Encerrá con el núcleo de las siguientes frases. . -ing. the high mortality: 4. Pueden ser palabras o frases y responden a las preguntas: ¿cómo?/ ¿de qué manera?. everyday.

caro) Adverbios de frecuencia ¿Te animas a traducirlos? 100% always: usually: often: sometimes: hardly ever: almost never: 0% Encerrá con never: el núcleo de las siguientes frases. He constantly thinks it’s a bad idea. Sufijo formador de adverbio más común: .cleverer.La Frase Nominal o Sustantiva Ejemplos: They will always be working there as long as you order it. highly specific tests: 6. the relatively rare cytopathic biotype: 4.ly (¡ojo! algunos adjetivos también terminan en –ly: Ej: costly: costoso. holy .more doubtful. a locally invasive carcinoma: 2.holier grado positivo: grado comparativo: grado superlativo: important more important than the most important La regla anterior se cumple con adjetivos de tres o más sílabas y con los adjetivos y adverbios de dos sílabas terminados en -ful y -re: doubtful . any carefully documented study: Grado comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios regulares: grado positivo: grado comparativo: grado superlativo: slow slower than the slowest (lento) (más lento que) (el más lento) La regla anterior se cumple con adjetivos y adverbios de una sílaba y con los adjetivos y adverbios de dos sílabas terminados en –y. that especially significant moment: 9. some particularly vulnerable animals: 10.more obscure . this particularly intriguing communication system: 7. -er y -ly : pretty . clever . obscure . She was immediately fired. a persistently infected animal: 5. a highly contagious disease: 8. y luego expresálas en español: 1.prettier. those usually ineffective treatments: 3.

the less the consumption. cuanto menos experimentada. the most successful managers: 6. the most dangerous decisions: 3. Johnson’s farm. significa la mayoría de. no precedido de the. Estructura paralela indicadora de aumento/disminución directa/indirectamente proporcional: the bigger the country. malo) much/many (mucho/s) little (poco) far (lejos) better than worse than more than less than farther further the best the worst most / most of the the least the farthest Grado comparativo de igualdad: el uso de la estructura as…. La fertilidad del suelo de mi campo es la misma que la del Sr. bien) bad (mal. Ej: The soil in my farm is as fertile as the soil in Mr. y luego expresálas en español: 1. a much better organization: 7. (cuanto más alta la inflación. Podemos expresar la misma idea utilizando la estructura the same as. Ej: Most cows in that farm were infected. como sea que indiquemos igualdad. the more waste it produces (cuanto más grande el país. menos consumo / menor es el consumo) Encerrá con el núcleo de las siguientes frases. more successful managers: 5. Observá que. Ej: My farm soil fertility is the same as Mr. como sea que indiquemos diferencia en la comparación. más basura produce) the less experimented the person. menos preocupada vive) the higher the inflation. stronger calves: 2. El suelo de mi campo es tan fértil como el suelo del campo del Sr. comparamos dos elementos o características y deseamos indicar que son idénticas. Johnson.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria ¡ojo! : most. the less concerned he lives (la persona.as (tan… como): A veces. se utiliza la palabra as. Johnson’s. a better swine stock: . (La mayoría de las vacas de ese campo estaban infectadas)  Grado comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios irregulares: good/well (bueno. a much wider period: 4. se utiliza than. Johnson. para lo cual utilizamos la estructura as + adjetivo o adverbio + as.

the total day’s grazing: • PREPOSICIONES Y FRASES PREPOSICIONALES: Se utilizan para relacionar a un sustantivo.No se utilizan los artículos con este tipo de frases. about (acerca de. the breeder’s best bull : 7. the dog’s regular diet: 3. today’s fecal samples: 2. y luego expresálas en español: 1. sobre) by (por. government’s subsidization: 4. the farmer’s choice: 8. sin.mencionando en primer lugar al "poseedor" . . por. debido a) opposite (enfrente de) out of (fuera de. most good management practices: • CASO POSESIVO O GENITIVO ('s): Una manera de expresar posesión en inglés es: . our animals’ safety: 5.colocando 's a continuación del mismo .) outside (afuera de) above (por encima de) according to (según) across (a través de) .La Frase Nominal o Sustantiva 9. en. de+cant. en) on account of (porque. alrededor de.mencionando finalmente la "posesión" Ej: Merkell's cells: Las células de Merkell. aunque son necesarios al traducirlas. a more limited work: 11. the firm’s objectives: 6. pronombre o palabra o frase equivalentes. the most wealthy farmers: 10. Otras maneras de expresar posesión es utilizar: o o o adjetivos posesivos: my research project (mi trabajo de investigación) pronombres posesivos: the idea stated here is mine (la idea expresada aquí es mía) y la estructura … of …: the research works of this institution (los trabajos de investigación de esta institución) Encerrá con el núcleo de las siguientes frases. a compound’s toxicity: 9. al lado de) concerning (en cuanto a) down (debajo) during (durante) for (para) on / onto (sobre. con cualquier otra parte del enunciado.

es fundamental que identifiques las preposiciones pues así sabrás por dónde comenzar a interpretar la o las frases. en frente de) in spite of (a pesar de) inside (dentro de) into (dentro) like (como) near (cerca de) next to (al lado de) of (de) off (afuera. quizás empezarías tu interpretación por la palabra plants. en. si no reconocieras en “of ” a una preposición. Reagrupá las preposiciones anteriores en pares de opuestos. porque pensarías que se trata de una sola frase nonimal o sustantiva. a las) before (antes de) behind (detrás) below (por debajo de) beneath (por debajo de) beside (al lado de) (sin “s” final!) between (entre) beyond (más allá de) Nota: ¡ojo! from (de [idea de origen. y esto se debe a la palabra que acompaña a la preposición. desde) over (sobre. las preposiciones dividen a la frase nominal en dos. si reconocés visualmente de inmediato la palabra “of” como una preposición. pero en la frase a need for a serious study. apagado) algunas de estas palabras no son solo preposiciones. con el consecuente desastre interpretativo. No todas tienen par: Ejemplo: in . En cambio.out A veces. for se traduce como “de”. Generalmente. Siempre tené en cuenta el co texto para expresar en español la idea que estás leyendo en inglés. en) in front of (delante de. hacia. así que ¡atención al analizar sus partes y al traducir! Ej: (the structural study) of (animals and plants) (el estudio estructural) de (los animales y las plantas) (the undergraduate level) of (many universities) (el nivel pregraduado) de (muchas universidades) Si aprendiste que el núcleo de una frase nominal o sustantiva se encuentra el final de dicha frase. terminado) past (pasando por) round (alrededor de) since (desde [usado para tiempo]) through (a través de) till /until (hasta) to (para.Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria after (después de) against (en contra de) along (a lo largo de. por) along with (junto con) among (entre) at (en. procedencia]. porque en español. a) towards (hacia. más de. decimos “necesidad de”. ver co-texto. a) under (debajo de) up (arriba) with (con) without (sin) in (dentro de. En el ejemplo anterior the structural study of animals and plants. la preposición se traduce diferente. Ejemplo: for significa “para”. No deformes el idioma español por intentar una traducción palabra por palabra. inmediatamente podrás hacer el análisis que hicimos anteriormente y en consecuencia interpretarás de manera correcta que: • hay dos frases nominales . no “necesidad para”.

some of our cows: 2. y luego expresálas en español: 1. important consequences for the processing industry: 9. ¿ves? No hay que o no es necesario traducir palabra por palabra) Encerrá con las preposiciones. national basis: . a specialist in cattle improvement: 6. the case of clinical tests: 4. one of the two pastures: 5. finalmente: el estudio estructural de animales y plantas (también podría decir el estudio de la estructura de animales y plantas. animals with extremely low levels of toxic residues: 8. the incorporation of antibiotics in animal feed: 7. a high intake of veal: 3. the metabolic profile of the active metabolite under investigation: 10.La Frase Nominal o Sustantiva • están conectadas por una preposición • por tanto comienzo armando en español la idea contenida en la primera frase the structural study • traduzco la preposición“de” y • armo en español la idea contenida en la segunda frase nominal animals and plants • obtengo. information on the occurrence of high levels of drug residue in meat and meat products on an annual.

Introducción a la Lectura Comprensiva de Inglés Académico para Medicina Veterinaria EJEMPLOS DE FRASES NOMINALES .ANÁLISIS DE SUS ELEMENTOS Y FUNCIONES ___________ (sustantivos) …………………. (the more coverage in the media): cuanto más importante el hecho.. the most important event: el hecho más importante (the more important the event). the nationally important biological event: el hecho biológico nacionalmente importante o: de importancia nacional. . más cobertura en los medios.(adjetivos) (adverbios) the event: el hecho an event: un hecho the events: los hechos the biological event: el hecho biológico the important biological event: el importante hecho biológico. the nationally important biological events of ancient times: los hechos biológicos nacionalmente importantes de tiempos antiguos. the student’s behavior: el comportamiento del alumno.

La Frase Nominal o Sustantiva .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful