Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PLETAS DE JOSE DE LA
RIVA-AGUERO y OSMA
11
OBJUS CO?rfPf.E1AS DE
JOSE DE LA RIVA-AGUERO
11
RecoPilación y notas de
César Pacbeco 'Vélez y
Alberto 'Varillas JUontenegro
LIMA} 1962
MIEMBROS DE HONOR:
COMITE EJ ECUTlVO:
CONSEJO DE ASESORES:
DELEGADO DE LA JUNTA
ADMINISTRADORA DE LA HERENCIA RIV A -AGÜERO:
c. P. 'V.
Lima, diciembre de 1962.
EL INCA GARCILASO DE LA VEGA
Discurso pronunciado en la 'Universidad Mayor de San
Marcos para el tercer centenario de la muerte del cronista, ti
22 de abril de 1916.
Este discurso se publica por primera vez en los prjncipale.~
diarios de Lima, en los días siguientes a la ceremonia, total o
parcialmente (Cfr. La Prensa, Dma, 23 de abril de 1916, La
Unión, Dma, 23 de abril, 1916, p. 15 Y ss., La Crónica, Dma.
23 de abril (p. 11), 24 (p. 12), 25 (p. 14), 26 (p: 9), 27
(p. 13), Y 28 (pp. 8-9) de 1916, El Comercio, Dma, 23 y 24
de abril de 1916). Pero la primera versión revisada por Riva-
Agüero es la de la Revista Universitaria (órgano de la 'Uni·
versidad de San Marcos), Dma, Año XI Vol. 1, abril de 1916,
número especial, pp. (333)-412. En su ejemplar de ese número
de la Revista Universitaria Riva-Agüero hace ligeras correcciones
y algunos añadidos, que se refieren sobre todo a la estirpe del
1nca, que luego se incorporan a las posteriores reproducciones.
Carlos Romero y :Horacio :H. 'Urteaga trascriben el discurso,
suprimiendo el exordio y el párrafo final, a manera de prólogo
en la edición de los Comentarios Reales que forma parte de
su Colección de :Historiadores Clásicos del Perú (Dma, San-
martí y Cía., 1918-1920, t. 1, pp. (VII)-XL. En 1929 la Biblio-
teca :Histórica 1beroamericana dirigida por Carlos Pereyra pu-
blica una Antología de los Comentarios Reales preparada por
:Riva-Agüero y como introducción se reproduce el discurso de
1916 (:Madrid, :M. Aguilar, 1929, pp. (7)-57). En el t. 3 9 de
la Biblioteca de la Cultura Peruana, editada por 'Ventura yar-
cía Calderón (París, Desdée de Brouwer, 1938, p. 13-49) apa
rece también e! discurso en una versión especialmente revisada
por :Riva-Agüero.
El texto que podemos considerar definitivo es el que se
publica en Por la Verdad, la Tradición y la Patria (Opúsculos),
Dma, 1938, t. u, pp. (3)-53, que ha servido para la presente
edición, revisado por :Riva-Agüero en 1936, según se puede com-
probar por algunas notas. En 1939, en el IV centenario de!
nacimiento del 1nca garcilaso se reproduce el elogio, íntegra o
fragmentariamente, en diversas antologías y homenajes (Cfr.,
por ejemplo, el Boletín de la Unión Panamericana, 'Washington,
abril de 1939).
Luego de su muerte en 1944, el discurso de :Riva-Agüero
se publica en diversas ocasiones (Cfr. José de la :Riva-Agiiero,
Historia del Perú (Selección, Dma, 1953. t. 1, pp. 313-360.
La última reproducción total la hemos efectuados en el t. 1
de la antología de :Riva-Agüero titulada Afirmación del PenÍ
(Lima, Publicaciones del 1nstituto :Riva-Agüero, 1960, pp. 157-
225).
Antes aun de! discurso de 1916, en 1910, los capítulos
dedicados al 1nca en La Historia en el Perú tuvieron gran im-
portancia en la reva/oración de! cronista cuzqueño y determi-
naron un cambio en e! juicio de :Marcelino :Menéndez Pelayo.
Sobre la influencia de los trabajos de :Riva-Agüero acerca de
yarcilaso, tanto en el Perú como en el extranjero, puede verse
el libro Nuevos estudios sobre el Inca Garcilaso, Lima, Centro
de Estudios J-listórico-:Militares de! Perú, 1955, 331 pp., sobre
todo los estudios de :Raúl Porras Barrenechea y José Durand 'Y., y
los diversos trabajos que Aurelio :Miró Quesada Sosa ha dedi-
cado al 1nca yarcilaso: El Inca Garcilaso, :Madrid, Ediciones
Cultura J-lispánica 1948, Prólogo a La Florida del Inca, :México.
'Yondo de Cultura Económico, (1956) LXXVJ, Prólogo a Comen-
tarios Reales de los Incas, Lima, Librería 1nternacional del Perú,
1957, LXXXVJ pp.
E L Perú conmemora hoy al más grande y clásico de sus
escritores antiguos, al único genial entre todos sus
analistas.
Hace trescientos años, y en vísperas de publicar su
última obra, fallecía el Inca Garcí Lasso de la Vega, casi
al propio tiempo que Cervantes y Shakespeare. No sin sa-
ludar nosotros estos egregios nombres, y particularmente
el incomparable de Miguel de Cervantes, que se aprestan
a solemnizar ahora en España (con las forzosas limitacio-
nes determinadas por la actual guerra europea) y que es
suprema gloria de nuestra lengua, estábamos obligados
aquí a dedicar acto especial y público a la memoria de
nuestro insigne compatriota, que es el patriarca de la pecu-
6 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
4 Comentarios :Reales, 1a, parte, Libro V, cap. IIi Libro VII, cap. VII.
DE GARCILASO A EGUREN 13
1) Comentarios Reales, 2a. parte, Libro IV, cap. Xi Libro VIII, cap. XII.
14 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
tl Comentarlos Reales. la. parte, Libro v, cap. XXIll ¡-El Palentino, la.
parte, cap. LXXX.
16 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
9 Comentarios :Reales, 2a. parte, Libro IV, cap. XLII; 1a. parte, Libro VIII,
cap. XVI.
10 Comentarios :Reales, 2a. parte, Libro V, cap. Il; Libro VI, caps. 1 y XIII.
18 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
28 Proemio de La 1'lori>da.
DE GARCILASO A EGUREN 37
bro III, cap. XIX) ; Y apunta esta vez al excesivo rigor que
provocó la rebelión de Flandes.
Hacia 1589, muertos ya sus tíos y favorecedores, D.
Alonso de Vargas y el Marqués viudo de Priego, Gardla-
so se mudó de Montilla a Córdoba. Vivió modesta y sose-
gadamente en una casa de la parroquia de Santa María la
Mayor o el Sagrario, lejos del palacio de sus deudos los
Suárez de Figueroa, llamado por el vulgo Las Rejas de D.
gómez. Tanto con .el Duque de Feria como con el Mar-
qués mozo de Priego, D. Pedro, no hubo de mantener
igual cordialidad que con el Marqués viejo, pues nunca los
nombra ni les dedicó ninguna de sus obras; y hasta hay re-
flexiones suyas sobre el disfavor y desvío de los grandes
señores, que se dirían quejas personales de servidor y fa-
miliar resentid0 34 . Fué su mayor amigo en Córdoba otro
ilustre caballero, el mayorazgo y 1Jeinticuatro (o sea regi-
dor perpétuo) D. Francisco del Corral, de la orden mili-
tar de Santiago, a quien al cabo nombró su albacea35 • En
1598 apadrinaba Garcilaso el matrimonio del muy hidalgo
D. Luis de Aguilar, Ponce de León, Zayas y Guzmán.
Según cumplía a clérigo tan devoto, frecuentaba principal.
mente la sociedad de sacerdotes, canónigos y regulares, co-
mo el cura de la Matriz, Licenciado Agustín de Aranda¡ el
Maestrescuela D. Francisco Murillo, que también había
comenzado por la vida militar en calidad de Veedor Gene-
ral de los ejércitos de España; el racionero Andrés Fer-
nández de Bonilla (pariente del Inquisidor y Arzobispo de
Méjico, que murió en Lima de Visitador Regio); los pres-
bíteros Andrés Abarca de Paniagua y Antón Garda de
Pineda; los jesuítas Maldonado y Francisco de Castro, y
los frailes franciscanos. En la gravedad de este mundo ecle-
siástico, transcurrió su larga y tranquila vejez. Mostró en
una ocasión deseo de tentar nuevamente el favor de los prín-
34 La 1lorida, ta. parte del Libro n, cap. XN.
35 El corresponsal de 1:>. Luis de GÓngora. (Véase su Epistolario).
DE GARCILASO A EGUREN 41
rar nacieron los Comentarios Reales, que están por eso em-
bebidos de ternura, y puede afirmarse que inician el gé-
nero literario de los recuerdos infantiles, que creemos tan
moderno.
Los compuso con atenta y pausada delectación. Des-
de 1586 los meditaba y preparaba. En 1595 le comunicaba
en la Catedral de Córdoba lo adelantados que los llevaba
a D. Martín de Contreras, sobrino del Gobernador de Ni-
caragua. La misma crónica de La 1=lorida fue como una
introducción, por haber intervenido en aquella conquista
gran número de capitanes y soldados que antes y después
se distinguieron en el Perú, y porque en su narración Gar-
cilaso diseminó muchas referencias a la historia y lenguaje
peruanos. Posteriormente escribió a sus amigos y deudos
indígenas y mestizos, pidiéndoles extensos datos. Con ellos,
con los fragmentos del Padre Valera donados por los Je-
suítas, y con los analistas españoles ya publicados, formó
las bases de su obra, que animó y coronó con su ingenio
y su exquisito sentimiento.
Publicada la Primera Parte en 1609, fue creciendo y
dilatándose el renombre del autor. Los peruanos de trán-
sito no dejaban de visitarlo, como lo hizo en 1612 el crio-
llo huamanguino fray Jerónimo de Oré, de la orden de San
Francisco (Obispo luego de La Imperial de Chile), a quien
regaló con varios ejemplares de sus libros. A menudo lo
trataba y acompañaba el hidalgo D. Luis de Cañaveral,
antiguo oficial de Hacienda en el Perú y en Méjico, y
avencidado en Córdoba. Mientras vivió su fiel y predilecto
amigo el Capitán Gonzalo Silvestre, lo alojaba Garcilaso
cuando venía de Las Posadas a la ciudad. Su condiscípulo
y compatriota Feliciano Rodríguez de Villafuerte, estable-
cido en Salamanca, le obsequiaba con preciosos retablos
de reliquias y complicados relojes de su invención. Todos
los descendientes de los Incas lo nombraron apoderado
común, en unión del Príncipe D. Melchor Carlos y de D.
DE GARCILASO A EGUREN 43
86 Comentarlos :Reales, 2a. parte, Libro VII, caps. XXII y XXX; Libro VIII,
cap. XXI; la. parte, Libro IX, cap LX.-Para los demás, su testamento y el folio
85 del Libro 40. de matrimonios del Sagrario de Córdoba, años 1594 a 1607.
87 Diego de Alcobaza, cura de ChaUabamba, Huallate y Caji en el Obispado
del Cuzco.
88 Comentarlos :Reales, 2a. parte, Libro V, cap. XXVII i la. parte, Libro
IX, cap. XXVI.
44 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
53 Comentarios Reales, la. parte, Libro V, cap. XXII; Libro VII, cap. XIV.
54 Comentarios Reales, Libros IV y V de la la. parte.
55 Comentarios Reales, Libro II, cap. XXVI.
DE GARCILASO A EGUREN 57
Señores:
EL P. DIEGO DE HOJEDA
y LA CR1ST.1ADA
Este estudio debió aparecer en el frustrado Atbum del
Primer Congreso Eucarístico 7I1acional, en 1935 i fue publicado
en la Revista de la Universidad Católica, 1. 111, 7110. 21 (L:ima,
abril de 1936) y recogido posteriormente en Por la Verdad, la
Tradición y la Patria (Opúsculos) (L:ima, 1937-38. t. 1'1, págs.
(445) -483). Riva-Agüero aprovecba este trabajo para redificar
las consideraciones desfavorables que so.bre 'Rojeda y La Cris-
tiada había emitido en su Carácter de la Literatura del Perú
Independiente que ya babía tratado de enmendar en el Apén-
dice a la misma obra: Si bien en sus Añoranzas (L:ima. Con-
cejo Yrovincial, Monografías históricas sobre la ciudad de Li-
ma' 1935, t. 1'1, págs. (223)-252) señala algunos de sus errores.
es en este ensayo biográfico y sobre los pasajes eucarísticos de
la Cristiada que hace una completa rectificación. Posterior-
mente, al preparar la versión definitiva de su Carácter ... , su·
prime algunas y modifica otras de sus apreciaciones juveniles.
La evolución puede observarse comparando los textos mencio-
nados con la versión que se incluye en la presente edición de
sus Obras Completas, t. 1, págs. 307 a 328.
A PROVECHO muy gustoso la oportunidad que me brin-
de este Album, al incluir los pasajes eucarísticos de la
Cristiada, para rectificar los juicios que acerca de ella y su
autor emití presumida y arrebatadamente en el Apéndice
de mi folleto sobre la literatura peruana, hace más de trein-
ta años. Lamentable sería que, al cabo de tan largo tiem-
po, mi criterio y mi gusto no hubieran cambiado; y que
la madurez no templara y mejorara los desconcertados ím-
petus de la primera juventud. En 1905 mi apreciación de
la Cristiada fue desabrida, displicente, casi irónica. Aun-
que por mi continuo afán de acierto procuraba ya enmen-
dar en dicho apéndice las omisiones del texto de mi en-
sayo, me quedé todavía muy corto; e influído por mis
prejuicios de entonces, incurrí en petulancias e imperti-
nencias, y en errores positivos. No pude ser bastante ex-
plícito al confesarlas en mis recientes Añoranzas, por la
sumaria rapidez de éstas. Hoy, con más sosiego, declaro
que, al sonreirme de la descripción del Cielo en el Libro 11
66 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
Ciudad maravillosa
y reina de ciudades admirables,
Betis le besa el Pie y abraza el muro,
gimiendo al rico peso de oro puro.
(Libro VIII)
?l1a dí tu musa . ..
Tu '1 sai; ma di tant'opra a noi si lunge,
Debil aura di fama appena giunge
(Canto IV, octava 19).
es en Hojeda:
Las de Hojeda:
suena parecido a:
III
A continuación agrega:
y lo pinta directamente:
se truecan mezquinamente en
Soneto 41
Soneto 110
(Soneto 189)
SO'NE.'J'O y PERORACJO'N
" . como
suele doncella junto a la marina,
viendo cerca llegar la forastera
nave, bu ir, la delicada planta
imprimiendo en la arena . ..
23 No hay que tomar esto al pie de la letra, porque ya sabemos que Diego
Mexía, según propia confesión, salió de España en 1584.
24 "Por fin reventó este volcán, y declinando a la Mar del Sur arruinó
algunos pueblos indios y se los llevó al agua que salió dél". Fray Reginaldo
de Lb:árraga, Descripción y población de las 1ndias, libro 1, cap. LV.
DE GARCILASO A EGUREN 153
13 de Abril de 1914.
IV
12 Archivo Nacional del Perú.- Inventario d~ los Bienes del Dr. D. Pedro
de Peralta Barnuevo y Rocha, fecha el 20 de Junio de 1743.- A fojas 143,
ante Gregario González de Mendoza.- El pasaje pertinente dice, con algunas
manifiestas erratas: "Dos libros Efemérides de Eustachio Manfredi. Otro libro
]Jiblioteca Oriental de a folio por Monsiur de Herbelot. Otro las :Tablas astro-
nómicas de Phelipe Leide. Otro de diferentes obras de Matemáticas y Físicas.
Otro de descripciones de Fortificaciones y murallas en francés. Otro dicho de
Fortificaciones en francés Otro mano escIito, Operaciones de :Náutica en inglés.
Otro de 1nvención de elevar el aiJUa en francés. Otro de Artillería en francés.
Otro Arte de Fortificaciones en francés. Otro de aquaría de Fortificaciones en
Portugués. Otro Diccionario inglés y frallcés. Otro de Antonio Maglno de
Planos y :Triángulos en latín. Otro Arte de Navegación en inglés. Otro Arqui-
tectura Militar mano escripto. Otro de Efemérides Pasadas exislevis (sic).
Otro de fortificaciones en francés. Otro de Matemáticas en inglés. Otro de
Efemérides pasadas. Otro la fortificación demostrada en francés. Otro Arqui-
tectura demostrada en francés de oxen. Otro italiano del modo de elevar el
agua. Otro trigonometría de Osanam. Otro de Efémeridis pasadas. Otro BerthoU
de Medir Di~tancia en itallano. Otro Diccionario de Marina en francés. Otro
Tesoro de Navegación en francós de Blande. Otro el Arte de Navegar en fran-
cés. Otro de cuentas hechas en francés. Otro Geometría de Blanden en fran-
cés. Otro del uso de los Astrolabios en francés. Otro Compendio de Pilotaxe.
Otro uso de Plutón en francés, etc.
176 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
gemían en el desmayo
De sus reflejos y aromas,
l'an marchitas las estrellas
Como eclipsadas las rOsas.
Del grave silencio mudo
A la quietud perezosa.
Aun era susto en las ramas
él latido de las hojas.
él cielo présago y triste
Sus claras luces emboza . ..
Quiero adormecer tus penas
Con el rumor de sus glorias . ..
La tristeza y la memoria. . .
Se víó en trémula fatiga
1Jencer la 'Nocbe a la Aurora . ..
DE GARCILASO A EGUREN 185
En otra dice:
En traspaso de tragedias
Se pasó lo lamentable . ..
1nspírame de expirante,
y de parasismos dulces
Hazme desmayos vitales.
Suspenso en la novedad,
Embargado en la ternura i
o con el pántum:
La unión prodigiosa
De nieve y de grana
Que, regia y ufana,
1 e ofrece la rosa . ..
(versos 363 a 367).
DE GARCILASO A EGUREN 189
En catástrofe violenta,
:;Wis afectos te saludmt
Madre de largos tormentos,
'Reina de vastas angustias . ..
(1490 Y sgts.).
Las fuentes
Corrientes
Cristales undosos, salpican despefíos.
Las rosas
'Hermosas,
Carmines fragantes, respiran incendios;
y los ruisefíores,
Volantes primores,
Suavizan gorjeos.
Pero lo más curioso de todo es el 'fin de fiesta, sátira
contra los médicos, para la que acude a imitar, no a Que-
vedo ni a Caviedes, que tánto habían explotado el asunto,
sino a Moliére. He señalado Menéndez Pelayo en este paso;
reminiscencias de Le médecin malgré lui; pero lo cierto ee;
que las piezas molieres ca s seguidas aquí más de cerca por
Peralta son L'amour médecin y Le malade imaginaire, en
los coros de doctores. El Bachiller de nuestro compatriota
es en Moliére el curandero del orbeitán o antídoto, en el
acto segundo del Amour médecin. El pasaje:
Clysterium dare . ..
y el coro postrero:
34 Feyjóo, :Teatro critico, tomo 40., discursos XIII y XIV, glorias de Espmla.
33 Carta fechada en Oviedo el 3 de Julio de 1734 (en el Diarlo de t:.lm~,
nilmeros arriba citados).
204 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
57 Ante Diego Cayetano Vásquez (f. 422).- Vid. Además Revista J-I¡stóri,,¡
ibidem.
58 J. M. Gutiérrez, Revista del Río de la Plata, No. 31, págs. 348 y 349.
59 En la memoria testamentaria que otorgó el 11 de Abril de 1743 declara
adeudar a la Congregación de la O por una casa que habitó doscientos pesos:
a la Inquisición por otra, doscientos cincuenta pesos; a las Descalzas, cincuenta
pesos; y por arrendamientos de la que ocupaba entonces quinientos pesos.- No
218 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
tenía misa en casa sino los días de precepto. Tampoco pagaba con puntualidad
al capellán, pues declara deberle las dichas desde el 18 de Noviembre del ano
anterior a la Memoria, COn más veintitrés atrasadas.
60 Ante Diego Cayetano Vásquez f. 344.
DE GARCILASO A EGUREN 219
I I
111
Ma dí tu, Musa . ..
1u' 1 saí; ma di tant'opra a noi sí lunge
Debil aura di fama appena giunge i
Cerbero i lafrat;
'.Ripresse, e l'1dra si fe muta al suono
'.Restó Cocito, e ne tremar gli abissi
IV
(*) 12 de Jnlio; otros creen qne yolvió por 3a. vez y qnien regresó de
Panamá en 1579. La Inquisición jnzgó a Jnan Oxnam, "(omas Sherwell y ...
Batler. Luego a los 3 primeros los aborcó por piratas el alcalde del Crimen.
[Anotación manuscrita del autoren. de los E. J].
262 JosÉ DE LA RlVA-AGÜERO
" Mariiío de Lobera, Crónica cit., Libro IIl, Cap. 37; y las 'hIfOT~·
dones manuscritas de D. Alonso de Vargas Carbajal.
Peclro de Arana regresó al Callao en 1588. [Anotación manuscrita elel amor.
(N. de los E.)].
270 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
:Monforle es un delicado,
Discreto infJenio de corte.
1antasmas confusos,
Objetos difusos.
Que suaves beleños
de efímeros sueños¡
Benignos traéis
1Jolad y 1Jeníd;
y las alas obscuras batid.
DE GARCILASO A EGUREN 291
El:
Je ne sais s'jl est digne ou d'honneur ou d'estime,
S'il plut aux dieux, ou non, s'il fut justice ou crime,
Se amplía:
'}uese delito o nó, saben los cielos
Si a cuanto ejecuté desesperada,
'}ue la justicia de rigor armada
Que me ayudó a la acción encruelecida
O la venganza me inspiró agraviada,
Aquí me parece que nuestro maltratado paisano ha mejo-
rado, por excepción, el texto. Lo mismo ocurre con:
Je suivais mon destin en victime d' Etat.
que se trueca en:
'Víctima inmóvil de Estado
Seguí muda ...
De mi destino la fuerza.
El desmayado:
(onsiderer sa perte avec compassion
Cen 1'1' est pas aspirer a sa possession,
298 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
El Amor le pregunta:
La casada responde:
Desde el arrepentimiento,
que fue la primera nocbe,
Que es la última del deseo.
300 JosÉ DE LA RIVA-ACÜERO
¡Gua el señor!
Mongabur:
'Voy contra el gua.
y doña Eufrasia contesta:
'No puede Ud. ir, que es proPio
De aquesta materia el guaj
Pues siendo término puro,
Expresivo, universal,
Conviene al amor que es
El gua de la voluntad.
En un entremés no falta la inevitable alusión a la tapada:
Claro arroyuelo,
Lira de nieve . ..
Aleve arroyuelo
Que corres perenne;
Ríe, corre, salpica las flores
Despeña en las ondas bullicios que viertes.
Padre, ya tu ancianidad
JWi juventud anocbece
Pues más a prisa envejece
La tristeza que la edad.
312 JosÉ DE LA RIVA-ACÜERO
Confuso laberinto
De diversos caminos y senderos
':Forma todo el recinto
Descubriendo fatales paraderos.
Al báculo estribando
Lleno de sobresaltos y presura
Las sendas voy tentando
Para reconocer la más segura.
Como niño me has puesto
Para aprender a andar, a esta prisión.
Que no está en andar presto
De este camino real la perfección.
Así camina el niño
Ceñido al andador que se le da;
y en él a do el cariño
De su padre 10 llama, sólo va.
Enamorado de su quietud cenobítica, junto a los pe-
dregosos cerros de Abajo del Puente, o en los vergeles de
Pisco y del Callejón de Huaylas, celebra las delicias del
retiro campestre:
Corra por alto mar
Al aura que le sopla, quien quisiere,
Que yo no he de levar
El áncora de tí, mientras viviere . ..
324 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
Al campo solitario
Salgamos dueño mío, a ballar quietud . ..
Dejemos el poblado
Al campo vamos, cómodo oratorio
Para entender lo eterno y transitorío.
'Vamos a las aldeas,
Donde en feliz simplicidad se vive,
'Huyendo las tareas
De tanto inútil trato, en que recibe
Desasosiego el cuerpo, el alma atraso . ..
Este pobre fraile, a fuerza de sinceridad y tradición,
barrunta el hartazgo de urbanismo y frivolidad, que aco-
meterá pronto a todo el siglo con la reacción de Rousseau,
amanerada por Florián y los bucólicos nuevos. Parafrasea
con fresco sentimiento el Cantar de los Cantares;
Cristalino licor, agua risueña
¿?v1iróse en tí quien verme ya desdeña?
Dadme rosas, cercadme de manzanas,
De aquellas encendidas
que imitan lo fogoso de las granas.
¡1nfluye tú, sol mío, que la flor
']oda será obediencia y toda amor!
¡Oh cristal sucesivo
Cómo, alegre y festivo,
Lo verde vas plateando a la ribera!
Vienen luego las ansias de vida eterna:
¡Oh ?v1uerte, de la sombra
'No color sólo, calidades tienes!
Al que de tí se asombra
y huye de tus horrores, a ese vienes.
DE GARCILASO A EGUREN 325
111
RICARDO PALMA
El 1nca yatcilaso y don Ricardo Palma fueron las dos
figuras literarias peruanas que más constantemente interesaron
a Riva-Agüero. Amigo de Palma, fue su más importante exé-
geta desde su obra juvenil, Carácter de la literatura del Perú
Independiente, en la cual, pese a sus pocos años y a la admi-
ración que sentía .flor el autor de las Tradiciones Peruanas,
lo enjuicia en forma objetiva -y algunas veces con cierta
severidad-, tratando de precisar el contenido de las "Tradi-
ciones" y las principales influencias que ellas revelan.
En el presente capítulo se reunen hasta siete textos de
Riva-Agüero, de diversas épocas, sobre Palma y su obra lite-
raria. El primero es el discurso pronunciado en la velada en
homenaje a D. Ricardo como desagravio por su separación de
la Biblioteca 'JIJacional, que se publicó íntegramente en La
Prensa de Lima, del 12 de marzo de 1912, pp. 1-2, Y parcial-
mente en Variedades, 'JIJ9 211, Lima, 16 de marzo de 19121 p.
327. El segundo artículo, firmado en Biarritz en noviembre de
1919, con motivo de la muerte de Palma, se publica pri-
mero <n el Bu:lIetin de L'Amerique Latine, 'JIJ9 1, 2 Y 3, París,
oct.-díc. de 1919, pp. 1-20, luego en el Mercurio Peruano, 'JIJ?
19, Lima, enero de 1920, pp. 3-19, en La Prensa, Lima, 11
de octubre de 1921, en La Crónica, Lima, 11 de enero de 1920
y en una edición española de las Tradiciones (Madrid, Espasa-
Calpe, 1935, T. TV, pp. (5) -20. él tercer texto es el artículo
354 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
del lado sur; o con los diversos que en todo caso pueden
allí plantarse dondequiera; hay muchos puntos de vista
superiores a los de la breve y terrosa área del Parque
Neptuno.
Con esta explicación, cuya latitud Ud. y el público
han de dispensarme, en atención al cívico interés que me
mueve, he agotado cuanto tenía que decir acerca del mo-
numento a D. Ricardo Palma. He correspondido así de ante-
mano a la amable invitación para la encuesta que me diri-
ge Ud. No me queda ya sino reiterarle mi agradecimiento
por sus elogiosas palabras.
Con atención y estima, soy de Ud. obsecuente amigú
y servidor.
5
HOMENAJE CENTENARIO A
D. RICARDO PALMA (1933)
ti.a de 1830 a 1850. Y claro es que así tenía que ser, por-
que todos somos hijos del tiempo en que vivimos y muy
en particular de aquel en que nos educamos. Los compa-
ñeros de bohemia de Palma se dedicaban al drama román-
tico, aún en su extremada y exótica evocación medióeval,
como Corpancho en el Poeta cruzado y El templarío, o en
todo caso histórico, como algunos de Salaverry y los que
el propio Palma escribió, dió a la escena y luego quemó.
Juan Vicente Camacho, Lavalle y Aníbal de la Torre, los
tres íntimos amigos literarios de Palma y la argentina
Juana Manuela Gorriti, avecindada en Lima, publicaban
por aquel mismo tiempo leyendas y tradiciones, que ni
por el tono ni los procedimientos difieren en cosa subs-
tancial de las de Palma de entonces, verbigracia Un pirata
en el Callao, Una tragedia de bastidores, Lida, El peje
chico, Las querellas de Santo Domingo, y aquella archiro-
mántica 7rtonja de la llave, en que inventa una Doña Vio-
lante de Ribera del todo imaginaria, atribuyéndole a Ni-
colás el Mozo hija monja de tal nombre que nunca exis-
tió. No hay como negar que tales fantasías románticas
son hermanas gemelas de las de Juan Vicente Camacho
en los leyendarios relatos De quién a quién, El noveno
mandamiento y '}urens amoris, que se publicaban junto
con los de Palma en la Revista de Lima. Hasta el criollo
Segura rendía parias a la moda historicista, componiendo
la novela yonzalo Pizarro. ¿Y qué más? Bien sabido es
que nuestro Palma invirtió buena parte de sus años ma-
duros en redactar la perdida novela Los 7rtarañones den-
tro del mismo cánon de aventuras caballerescas. Por último,
el propio Palma, que definía sus tradiciones como no-
velas históricas comprimidas, en miniatura u homeopáti-
cas, declaró explícitamente, en un estudio sobre su discí-
pula Doña Clorinda Matto de Turner, que su materia o
tela era "la misma novela histórica cultivada por Walter
Scott en Inglaterra, Dumas en Francia y Fernández y
432 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
CARLOS G. AMEZAGA
I NSPIRADO en el más sincero y profundo sentimiento,
dedico estas páginas a la memoria de mi noble amigo el
poeta Carlos G. Amézaga, repentinamente arrebatado a
las letras nacionales en la mitad de su carrera, en el bri·
lIante mediodía de su fecunda existencia.
En estos últimos años había intimado yo mucho con
Amézaga; y he tenido así ocasión de estimar el luminoso
talento y la caballeresca altivez que lo caracterizaban.
El, literato famoso en toda la América Española, me tra-
taba, no con esa sonriente benevolencia, evidente reve-
ladora del convencimiento de la propia superioridad, que
adoptan los autores de reputación con los principiantes ,:
sino con perfecta igualdad y completa llaneza, como si
fuera mi contemporáneo. Y es que, por rarísimo caso
entre los literatos de profesión, estaba totalmente exento
de vanidad. Era altivo, orgulloso, y el orgullo constituía
una de las mayores excelencias de su alma; pero, por lo
mismo, ignoraba la mezquina vanagloria, tan común en
la gente de pluma.
438 JosÉ DE LA RIVA-AGÜERO
ANGELICA PALMA
:forman este capítu.lo dos escritos sobre Angélica Palma:
el prólogo a su. novela Por senda propia (Lima, 1921)/ fecbado
en París, el 12 de mayo de 1921 i Y el discurso pronunciado, a
nombre de la Sociedad Amigos de Palma, en el bomenaje tri-
butado a la memoria de Angélica Palma en la Sociedad Entre
Nous, el 18 de marzo de 1936. El texto íntegro del discurso
apareció el 19 de marzo de t 936 en El Comercio y en La Pren-
sa, y parcialmente en La Crónica, de Lima, pp. 6 Y 7, Y luego
en el libro de bomenaje editado "por la Sociedad Amigos de
Palma (Angélica Palma, Lima, 1937, pp. 25-41).
PROLOGO A LA NOVELA POR SE'NDA PROP1A
HOMENAJE A LA MEMORIA DE
ANGELICA PALMA
Mi querido amigo:
Se enfervorizó en suspiros
por dormidas alamedas i
lo melificaba el viento
con olor de madreselvas.
DISCURSO EN EL FUNERAL DE
ENRIQUE A. CARRILLO
JOSE CALVEZ
:Forman este capítulo tres textos de Riva-Agüero sobre
José (¡álvez: el prólogo a Bajo la luna (Poesías), (París, s.a.),
fechado en Lima, el 23 de enero de 1909, que se reproduce en
La Prensa, de [ima, el 24 de mayo de 1909 i el discurso de
ofrecimiento en la despedida de soltero, en Lima, el 23 de
mayo de 1913, publicado al día siguiente en La Crónica, de
Lima, y el discurso en el homenaje al :Ministro de Justicia e
1nsfrucción, el 23 de abril de 1931, que se publicó al día si-
guiente en El Comercio, de Lima, p. 10.
1
EPITALAMIO
Querido Gálvez:
Bañarse en la 'Historia,
'Jundírse en el oro de altivos reflejos;
Lanzar la semilla de nuevos ideales;
jamás doblegarse;
ni al vulgo ni al rey.
x VII
EL DOLOR PE7\JSA1']1)O, DE ALBERTO URETA
"'Notas marginales" escritas para el libro El dolor pensa-
tivo, de Alberto Ureta (Lima, Sanmarti y Cía. 1917, pp. 123-
125). Esta nottt crítica se reproduce en el nuevo libro de Al-
berto Ureta Poemas (Lima, 1924, pp. 156-158) que reune los
poemarfos El dolor pensativo y Rumor de almas.
NOTAS MARGINALES
DE AURELIO MIRO-QUESADA S.
Carta dirigida a Áurelio )Hiró Quesada
Sosa con motivo de la publicación de su
libro Costa, Sierra y Montaña y publicada
en El Comercio, de [¡ma, 30 de setiembre de
1938.
A bordo del Rakuyo-maru,
Lunes 12 de setiembre de 1938.
Mi querido amigo:
Mi delicada amiga:
(Divagaciones)
(Estampas, Enero de 1941).
('Navidad)
(Estampas, Diciembre de 1940).
DE GARCILASO A EGUREN 585
En mí evocan la atractiva
'Niña color de manzana,
Cuya gracia me cautiva
Otra:
Esquivel, Alonso 'J. 1 185. Fenelón 'J. 1 15. 'J. 11 183, 207,
Esquivel, Juan de 'J. 1'1 170. 279, 208.
Estado, Publio Papino 'J. 1'1 207. 'Fenicia 'J. 1 156.
Estados 'Unidos 'J. 1 228/ 281, Feria, Duque de 'J. 11 40.
283, 284, 297, 298, 299. 'J. 11 Femández, Trinidad 'J. 1 206.
441, 451. 231.
Estaunie, Eduardo 'J. 11 508. Fernández de Bonilla, Andrés
Estébanez Calderón, Serafín 'J. 'J. 11 40.
1'1 406/ 598. Fernández de Castro, Gerónimo
Estratonice 'J. 1 153. 1. 11198.
Eurípides 'J. 11 487. Femández de Córdova y Figue-
Europa passim. roa 1. 11 269.
Extremadura 'J. 1 4, 8. 'J. JJ 29, Femández de Córdova y Suá-
33. rez de Figueroa, Alonso 1. 1'1
Ezequías 'J. 1 98n. 30.
Ezequiel 'J. 11 35. Femández de Córdova y Toledo
'J. 11 262.
Femández de Heredia, padre
1. 1] 73.
Femández de Heredia/ Gonzalo
FAGUET, Emile 1. J 273. 'J. 11 1. 11 257.
477. Fernández de Heredia, Juan 'J.
Falcón, Antonio 'J. 11 113, 176. 11 257.
Fanning, Teresa González de Femández de Heredia, Lorenzo
'J. 1] 582. 'J. 1'1 257.
Faón 'J. 1 152. Fernández de Palenda, Diego
Famesio, Isabel de 'J. 11 329. [El Palentino] 'J. 1 31. 1. 11
Febo 'J. J 9. 'J. 11 119, 136. 185/ 192.
:rayal (islas) 'J. 11 29. Fernández de Rueda/ Juana 'J.
Federico II (de Prusia) 'J. 11 11 199.
335. Femández de Rueda, Martín 'J.
Fedra 'J. 11 120. '11199.
Fedro 'J. 1 95, 292. Femández Duarte 'J. 1 112, 123.
Felipe II 'J. 1 315, 348. 'J. 11 27, Femández y González 1. 11
30-32, 37, 39, 167, 257, 378. 405, 431.
Felipe III 'J. 1 315. Fernando III (de España) 'J. 11
Felipe IV 'J. 1 348. 'J. 11 118, 7.
226, 227, 229, 531. Fernando VI 1. 11 327.
Felipe V 'J. 1'1 176, 177, 180, Femando VII 'J. 195. 'J. 11413.
187, 193, 232, 280, 284, 2%, Ferraras 'J. 11 202, 220.
310, 312. Ferraras, duquesa de 1. 1'1 250.
INDlCE ONOMÁSTICO 617
greda 'J. 1 135, 156, 275, 298, HABACUC 'J. 1 98n. 1 323.
379, 382. 'J. 11 486, 487, 591. 'Habana, La 'J. 1 365.
guadalajara 'J. 1 372. 'J. 11 168, Hansen, (dominico) 'J. 11 223.
291. Hartzenbusch, Juan Eugenio 'J.
Guall Pedro 'J. 1 16. 1 136.
guatemala 'J. 1 196. 'J. 1. 9, 20, Hastins, Warren 'J. 1 16.
408, 409, 459. 'Havisca 'J. 11 20.
guayaquil 'J. 1 78, 81, 216, 'Havre 'J. 1 144n., 146n.
224n., 451. 'J. 11 268, 274, Hawkins, Juan 'J. 1 8. 'J. 11 274.
284, 342, 358, 359, 372, 378. Hawkins, Ricardo 'J. 11 274.
Guatimozín (divinidad mexica- Haya de la Torre, Víctor 'J. 1
na) 'J. 1 372. 2oon.
guayas 'J. 1 156n. Hecateo de Mileto 'J. 11 51.
Guerra, Junqueiro, Abilio Ma- Héctor 'J. 11 7.
noel 'J. 11 478. Heinel Enrique 'J. 1 135, 178,
Guevara, Fray Antonio 'J. 11 233, 236. 'J. 11 403.
34. Heinecio 'J. 1 332.
Guevara, Jerónimo de 'J. 11 258. Hegel 'J. 1 378.
Guido, Spano 'J. 11 19. 'He licona 'J. 11 119.
Guirior, Manuel 'J. 11 329. Henao 'J. 11 203, 220.
Guisa, Duque de 'J. 11 39. Henestrosa de Vargas Alonso
Guizotl Francosis 'J. 118, 142n., 'J. 11 7, 33.
277, 376. Henríquez, Pedro (Conde) 'J.
Gutiérrez (hermanos) 'J. 1 211. 11 230.
'J. 11 379. Henríquez, Diego 'J. 11 22.
Gutiérrez, Juan María 'J. 1 364. Henríquez Ureña, Pedro 1. 11
'J. 11 168, 199, 202, 216, 219. 59.
3Q4. Heráclito 'J. 1 152.
Gutiérrez de la Fuente (gene- Herbelot, Bartolomé 'J. 11 175n.
ral) (V. La Fuente) Herculano, Alejandro 1. 11 407.
Gutiérrez González 'J. 149, Hércules 'J. 1 265.
170. Heredia, José María 'J. 1 126,
Guyau 'J. 1 218, 235, 291, 357. 223, 264.
Guzmán Blanco 'J. 1 381. Heredia, Lorenzo de 1. 11 261.
Guzmán, Rodrigo de Alvaro 'J. HermosilIa, José Mamerto Gó-
11 67. mez y 'J. 1 112, 113, 294.
Guzmán y Esquivel 'J. 11 67. Herodoto 'J. 11 38, 501 51.
Guzmán y Tovar, Petronila 'J. Hemández, Julio 1. 11 476.
1 8. Hernández Girón, Francisco ::ro
1 15, 191. 'J. 11 22-24, 26, 29,
186, 255, 257, 307.
INDICE ONOMÁSTICO 621
Lope de Vega '1. 11 59, 192, 204, XVI, 88. XV, 204, 287. '1. 11
234, 244, 251, 415, 417, 583, 179, 280, 281, 416.
594, 595 . Luis XVI '1. 11 177.
L6pes, S. J. Pedro '1. 11 345. Luis, Inca '1. 11 50.
López de Mendoza, lñigo, Mar- Lulio, Raimundo '1. 1 164, 284.
qués de Santillana '1. 11 7, 8. Luna Pizarro, F~ancisco Javier
López de Zá¡rate 'J. 'J1 244. de 'J.1119.
López, Vicente Fidel 'J. 1 166n. f.unabuaná '1, 11 257, 262.
Looz Corswarren, Arnoldina Ca- Luque, Bernaldino, Cristóbal '1.
rolina de '1. 1 5. 11 44.
López Liss6n, D. M. 'J. 1106n., Lutero, Martín 'J. 1 314. '1. 11
126n. 135.
Lora, José E. 'J. 11 476. Luz, Fray Juan de la '1. 11 72.
Corea '1. 1 206. Luzán, Ignacio de '1. 1 77. '1. 11
Lorena, Cardenal de 'J. 11 39. 445.
Lorente, Sebastián 'J. 1 142n. f.uzara '1. 11 232.
'1. 11 365. Luzbel '1. 1 320.
Lorenzana, Fray Juan de 'J. J1
69, 71, 74, 78, 80.
Lorenzo, Aldonza '1. 1 303, 384.
Lorrain, Juan 'J. 1 274. 'J. 11
476.
Coreto '1. 11 401. LLANO Zapa:ta, José Eusebio
Losada, Amalia Puga de '1. 11 '1. 1 76. '1. 11 55, 331.
582. Llerena, Pedro de '1. 11 273.
Louys, Pierre '1. 1 280. Llona, Numa PompiHo '1. 1
Loyola, San Ignacio de '1. 1 173,216, 224, 356. 'J. 11 35~,
132n. 571.
Lozano, Abigúl '1. 11 376, 377. Llona, Scipión '1. 1 173.
Lucano, Marco 'J. 1 84. '1. 11 Llona, María Teresa 'J. 11 567-
194, 207. 572.
Luciano '1. 11 207, 208, 220.
Lucrecio '1. 1 17, 167, 172, 290.
Lucchesini, Juan Lorenzo '1. 11
223.
Lugo, obispo (V. Suárez de Car-
bajaI, Juan de '1. 11 30. MACAULAY, Thomas B. 'J. 1
Lugones, LeopoIdo '1. 11 598. 186.
Luis I '1. 11 197. Macchiavelo, Nicolás '1. n
488.
Luis XlIII '1. 11 206. Macrobio, Ambrosio Teodosio
Luis XIV 'J. 1 XVI, 15, 102; '1. n 208.
626 INDICE ONOMÁSTICO
Oxemhan, Juan 1. 'J'J 253, 254, 113, 174, 284, 346, 394-434,
258, 260, 261. 452, 472, 497, 504-505, 515,
Oyague ,Domingo 1. 11 322. 517, 526, 551, 597.
Ozanam, Jacobo 1. 'J'J 175. Palomino, Juan Alonso 1. 'J'J 24.
Pallavicino, Ferrante 1. 11 295.
Panamá 1. 17, 9, 172. 1. 'J1 31,
68, 77, 149, 211, 253, 255,
256, 259-261, 267, 279, 326,
PACCHO 1. 'J'J 216. 333, 583.
Pacífico, Océano 1. 1 XVI. 1. Pancorvo, Juan de 1. 11 26.
11 269, 274, 278, 284. Pando, José María de 1. 1 105-
Pacbacamac 1. 1 188. 109, 127n. 1. 11 344.
Pachacamac (dios) 1. 1 256. Pangoa 1. 11 441.
Pacheco, Francisco 1. 1 112. Panizo y Orbegozo, Federico
1. 11 114, 220. 1. 1 1320.
Pacheco Vélez, César 1. 1 48, Pará 1 .11 376.
57, 346n. 1. 'J'J XV. Paraguay 1. 1 205. 1. 11 212,
Pacheco Zegarra, Cabino 'J. 1 288, 318.
168. Pardo Bazán, Emilia 1. 1 286.
Paita 1. 'J'J 159, 263, 281, 319, 1. 'J1 505, 510, 515.
377, 378. Pardo, Antonio 1. 1 226.
Palacios, Juan Manuel 1. 1 Pardo y Aliaga, Felipe 1. 1 22,
168n. 36, 37, 71, 81, 102n., 107,
Palata Duque de la 1. 'J1 336, 109,111-125, 126n., 127n"
363. 128, 130, 139, 169, 171, 176,
Palentino (V. Diego Fernández 179, 184, 206, 227, 291. 1,
de Palencia) 11 57, 340-350, 373, 384, 403,
Palma, Angélica 1. 1 39. 1. 11 410, 413, 420, 428, 433, 472,
355, 381, 495-517. 504, 527, 597.
Palma, Clemente 1. 1 26, 38, Pardo y Aliaga, José 1. 1 125-
260n. 1. 11 453, 463, 475. 127,
Palma, Cristina Román de 1. Pardo y Barreda, José 1. 1 30.
11 504. Pardo y Lavalle, Manuel 1. 1
Palma, Ricardo T. 1 XXII, XXVI, 36, 38, 113, 311n, 1, 'J'J 340-
22, 23, 31, 35, 38, 39, 41, 55, 350, 373, 379, 384, 597.
71, 95, 117, 124n., 128n., Pareja Paz Soldán Carlos 1. 1
129, 136, 137, 138, 139, 144, 12.
145, 150, 158, 159, 162, 175- Parini, Ciuseppe 1. 11 417.
203, 206, 210, 224, 225, 226, Pariamarca 1. 11 199.
229, 233, 234, 255, 308, 336, París 1. 1 6, 32, 107, 111 n.,
351, 355, 356, 364. 1. 11 57, 117, 160, 217n., 224, 227n.,
632 INDICE ONOMÁSTICO
VIII-Ricardo Palma:
XIV-Angélica Palma:
1-Prólogo a la novela Por senda proPia 495
2-Homenaje a la memoria de Angélica Pal-
ma ............................... 503
INDICE GENERAL 649
XV-Cabotín:
1-Carta a Enrique A. Carrillo 519
2-Recepción del académico Enrique A. Ca-
rrillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 533
3-Discurso en los funerales de Enrique A.
Carrillo ........................... 533
XVI-José Gálvez:
1-Prólogo a Bajo la luna 537
2-Epitalamio ......................... 544
3-Discurso en honor de José Gálvez ..... 549
LAUS DEO
VII~[studios de )-listoria Pe-
ruana: .ca Emancipación y la
República. Prólogo de José A.
de la Puente Candamo.
VIII-Estudios de yenealogía
Peruana.
XII-Escritos Políticos
XIV-Epistolario,.
XV-Epistolariq.
XVI-Diario e 1mpresiones de
7Jiaje.
XVII-Antología de estudios
s(lbre Riva-Agüero y su obra.
XVIII-1ndices.