El sistema numerico Nahuatl

(01-12-2006 a las 23:27:22) - - Ultima actualizacion (25-02-2007 a las 10:54:46)

Investigado por Enrique Catalán Salgado,

con comentarios y observaciones.

Considero prudente en esta lección abordar la numeración, porque la aritmética es una de las primeras necesidades de un pueblo, anterior incluso a la misma escritura. Luego entonces es buen momento para aprender a contar en náhuatl.

Lamento profundamente no poder incluir aquí, por razones de espacio y utilidad directa, la interesantísima historia que nos ofrece el texto de historia antigua sobre el origen de la numeración nahoa, haciendo comparaciones con otros sistemas numéricos primitivos –romano, griego, chino, hindú- que tan interesante sería en términos culturales e históricos, pero como nuestro objetivo es aprender esta lengua para poder practicarla y difundirla, he tenido que resumir lo más posible la información para llevar este esfuerzo de manera práctica, de cualquier manera, si tienen acceso a la Enciclopedia de México a través de los Siglos no duden en consultarla, pues el origen de este sistema numérico y toda su etimología es realmente apasionante.

Para esta lección, hice un estudio crítico y comparativo de tres fuentes que tengo a mi alcance para poder ofrecer información verídica, confiable y entendible, pues al estar revisando los documentos me encontré con importantes variaciones que podían confundir al lector. Utilicé, a saber, una fuente de náhuatl clásico –historia antigua- y dos de náhuatl moderno, el primero de Wagner y Linares (Morelos) y el segundo del Sr. Genaro Medina (Cholula) es importante señalar que hay ligeras variaciones fonéticas y lingüísticas dependiendo de la región en que se habla el idioma, de lo cual escribiré más tarde porque es importante dejar en claro algunas cosas, de cualquier forma estas pequeñas variaciones no afectan el fondo y son entendibles cuando se ha asimilado la estructura del idioma.

En esta lección, he procurado mantener la escritura y composición original –nahuatl clásico- solo porque soy un amante de lo antiguo y me gusta apegarme siempre a la realidad histórica, pero es evidente que como toda lengua, el nahuatl ha sufrido variaciones en su escritura y pronunciación a través de estos siglos, tal como nosotros las hemos tenido en el español, al final haré unas referencias y ejemplos al respecto para que el lector no se confunda.

Ahora veamos la primera serie de numeros:

1.- Ce

2.- Ome

3.- Yei

4.- Nahui

5.- Macuilli
http://www.elsurcodelsembrador.com/ximopanolti - elsurcodelsembrador.com Powered by Mambo Generado:26 March, 2010, 13:27

Chiconahui 10.com Powered by Mambo Generado:26 March. cuatro veintes. dos veintes 60.Nauhpohualli.Mahtlactli 11..6.Chicuei 9.Cempohualli Del 20 al 300. 2010. le sirve de multiplicador y hace serie.com/ximopanolti ..Caxtollionce 17.Yeipohualli..Caxtolli 16.... tres veintes 80.Ompohualli.Chicuace 7. Así tendremos las series: 20.-Caxtolliomei 19.-Mahtlactliomei 14.Caxtollionnahui 20.elsurcodelsembrador..elsurcodelsembrador.Mahtlactlionce 12.Mahtlactlionnahui 15..Chicome 8. se suman con ella.. y posponiendo a una serie los numerales de la primera y uniéndolos con la partícula huan. cinco veintes http://www.. 13:27 ....-Caxtolliomome 18..Mahtlactliomome 13.. para formar las series progresivas y los números intermedios...Macuilpohualli. se sigue una regla sencilla: anteponiendo un numeral simple a pohualli.Cempohualli 40. 100.

Formando ahora todos los números de la segunda. pero como en él se concluye otra cuenta. veinte más ocho 29.. 300. veinte más nueve http://www.Cempohualli huan ome. veinte más uno 22. quince veintes &hellip.com/ximopanolti .elsurcodelsembrador.Cempohualli huan ce. una bolsa.. 24.. veinte más seis 27. es decir. para diferenciarlo. 8000. 400. el ave de las 400 voces. diez veintes &hellip.Cempohualli huan chiconahui.Cempohualli huan chicuei. veinte más tres. Hasta aquí llegan las cuentas.. 2010. veinte más dos 23. pues ya tenemos los de la primera.xiquipilli... veinte más siete 28...Caxtolpohualli. 13:27 . veinte veintes.elsurcodelsembrador. se le otorgó un nombre especial.Chicuacepohualli. el nombre original según la secuencia debe ser cempohuallipohualli..com Powered by Mambo Generado:26 March. tercera y cuarta serie.. y a partir de ellas se forman los demás números en base a sumas y multiplicaciones de los mismos.120. 6 veintes &hellip. 200.Cempohualli huan nahui...Cempohualli huan chicuace.Matlacpohualli.Cempohualli huan macuilli.Cetzontli.. cetzontli.Cempohualli huan yei.Cempohualli huan chicome. nos darán: 21. veinte más cinco 26. veinte más cuatro 25..

.. veinte más diez y nueve 40..Cempohualli huan mahtlactli.Cempohualli huan caxtolliomome. forma hasta el 79 y así sucesivamente. veinte más doce 33. dos veces veinte Haciendo a omepohualli las mismas adiciones hechas a cempohualli. Yeipohualli con las adiciones sucesivas usadas en las dos series anteriores.. obtendremos los números hasta el 59..Cetzontli huan mahtlactlipohualli huan mahtlactliomei (cuatrocientos + diez veintes + trece) &hellip.com/ximopanolti ..com Powered by Mambo Generado:26 March.Cempohualli huan mahtlactliomome.ometzontli huan mahtlactlipohualli (dos cuatrocientos + diez veintes) 2000. veinte más trece 34. veamos un ejemplo en series más grandes: 117... 13:27 .Cempohualli huan mahtlactliomei.Cempohualli huan caxtolli. veinte más catorce 35.. veinte más diez 31..Cempohualli huan caxtolliomei..Cempohualli huan caxtollionnahui.elsurcodelsembrador. 1000..elsurcodelsembrador.. veinte más diez y seis 37. veinte más once 32. El 60 es yeipohualli o tres veces 20. veinte más quince 36.Cetzontli huan yeipohualli huan yei (cuatrocientos + tres veintes + tres) 585.. veinte más diez y ocho 39. veinte más diez y siete 38.Mahtlactlioncepohualli huan mahtlactlionome (once veintes + doce) 350.Cetzontli huan chiconahuipohualli huan macuilli (cuatrocientos + nueve veintes + cinco) 613.Cempohualli huan caxtollionce.Cempohualli huan mahtlactlionce....Caxtollionomepohualli huan mahtlactli (diez y siete veintes + diez) 463.macuiltzontli (cinco cuatrocientos) http://www.. 2010.30.Macuilpohualli huan caxtollionome (cinco veintes + diez y siete) 232.Cempohualli huan mahtlactlionnahui.Omepohualli..

Otro ejemplo es la palabra Pohualli que designa a las series de veinte así como toda su construcción... Cuando consulté los textos para hacer esta entrega.chicometzontli huan mahtlactlipohualli ( siete cuatrocientos + diez veintes) 8000. su libro las presenta de la siguiente manera: 20. ejemplos de números que ya conocemos podrían ser cempoalli.com/ximopanolti . así. Por ejemplo. En el aspecto fonético ninguna de las dos provoca una diferencia significativa.com Powered by Mambo Generado:26 March. mahtlahtlin-ome&hellip. pues recordemos que el libro es de apuntes didácticos). tomé la palabra de los textos antiguos pues parece ser la más apegada al original y es perfectamente valida. y de hecho son de uso más frecuente las segundas. Como observará el lector. pero considero más usuales las dos primeras. pues en ambos casos la partícula on y huan se utiliza para designar la suma. me encontré con este tipo de variaciones.) y dos terceros autores. que fueron las utilizadas en la entrega.ce millon (solo se anexó la palabra castellana a la numeración indígena) ACLARACIONES TECNICAS SOBRE VARIACIONES DEL IDIOMA EN ESTE CASO PARTICULAR Me importa mucho dejar esto bien claro para que el lector no se confunda si acude a otros textos. Todas son correctas.ome cempoalli / om. que como se verá no afectan el fondo pero pueden ser confusas para los menos observadores. y es probable que una sea una alteración española de la otra.. México y Puebla.xiquipilli 1 000 000. el Español que hablamos en Guerrero no es de ninguna forma el mismo que se habla en Mérida. en los dos primeros la variación obedece sencillamente a una contracción. Wagner y Linares.3000. sino más bien para evidenciar la construcción del numero. como solía pasar con frecuencia cuando la conquista.elsurcodelsembrador.yei cempoalli (literalmente: tres veces un veinte) http://www. la construcción y forma original de las palabras ha sufrido variaciones a través de los siglos como sucede en todas las lenguas. en el nahuatl moderno (que es el derivado de 500 años de evolución) el Maestro Genaro (Cholula) la escribe como poalli &ndash.). como las que nosotros usamos frecuentemente para ahorrar letras (el guión no parece ser parte de la escritura. que sencillamente ha sufrido una ligera evolución. que obedecen a dos circunstancias importantes que afectan todo lenguaje: el momento histórico y la ubicación geográfica. Así mismo.. de la misma forma que el nahuatl que se habla en el Balsas y la Sierra de Guerrero presenta variaciones lingüísticas y fonéticas respecto al nahuatl de Morelos.. sugieren una forma mayormente distinta (mahtlactli huan ce. ¡Atención! Me parece muy importante señalar una tercera diferencia muy trascendente sobre todo para aquellos que decidieron bajar y utilizar el curso que tan amablemente nos ofrece el Maestro Genaro Medina. es fácil apreciar y concluir que todos se refieren a la misma palabra.cempoalli (literalmente: dos veces un veinte) 60.) son presentados de esa forma en las fuentes antiguas consultadas. en el tercer caso los autores presentan otra construcción de los números. En la construcción de las series de 20. etc. mahtlactli huan ome&hellip.elsurcodelsembrador. Yo utilicé la primera por considerarla más elegante y más apegada a la realidad histórica del imperio azteca y porque es mejor conocer las cosas desde la raíz ya que esto permite la mejor comprensión. El lector puede usarlas indistintamente.. 13:27 .cempoalli (veinte) 40. pues hay una situación referente al tema que puede crear confusiones.aunque reconoce la original pohualli. 2010. Mahtlactlioncepualli huan mahtlactlionome. ya sea para bien o para mal. mahtlactlionome&hellip. pues son las que se usan en la actualidad además de que son más fáciles de escribir. mientras que el Maestro Genaro Medina los presenta ya con una ligera variación (mahtlahtlin-ce. los números compuestos del once al veinte (mahtlactlionce. Todas son formas correctas de decirlo. pues todas son correctas.mientras que Wagner-Linares (Morelos) la presentan como pualli. que de cualquier forma está basada en el mismo esquema. pues encontrará diferencias evidentes mas no significativas.

..Nahuipualli etc Historia Antigua: 20. 2010. por la misma lógica en que se constituye este sistema numérico no hay razón para seguir incluyendo el numero Ce pues precisamente se sustituye por otro que determina la cantidad. ya no tendrán problemas tanto para practicar el sistema numérico.elsurcodelsembrador. que nos la presentan así: Wagner-Linares: 20.. como cuando se encuentren en los textos que lean los números escritos con estas variaciones que ya he presentado &ndash. o cuando al acercarse a otros cursos encuentren que los números se ven &ldquo.com/ximopanolti .pero con este análisis presentado &ndash. Bibliografía: http://www. en las otras fuentes se observa que la construcción correcta es la que les he presentado.com Powered by Mambo Generado:26 March. juzgue el lector de acuerdo a las opiniones de Wagner-Linares y de la historia antigua.Cempohualli 40.. Aclarados estos aspectos.Ompohualli 60. esta construcción &ndash.no se presenta.Nauhpohualli.Ome-pualli 60.como me sucedió a mi cuando revisé las fuentes y pensé que todo era un caos. tanto las antiguas como las modernas..ustedes perdonen el robo de tiempo.nahui cempoalli etc Considero que probablemente se trate de un error de trascripción por parte de quienes tomaron los apuntes (mismo que como ellos señalan es posible).Yeyipualli 80.repitiendo el numero Ce....Yeipohualli 80.distintos&rdquo.80.Cempualli 40.elsurcodelsembrador.ya tienen los elementos para no dejarse llevar y entender los números como sea que se los presenten. 13:27 . debido a que en las otras dos fuentes que consulté. Así. ahora tienen las bases para detectar que solo se trata de ligeras variaciones que a primera vista confunden &ndash. pero eran indispensables las aclaraciones. Como el mismo lector puede observar..y otras que seguro existen-.

hago la aclaración de que la doble l (ll) en nahuatl se pronuncia como si fuese una sola l en español. Metodo Autodidactico Español-Nahuatl Nahuatl-Español Federico Wagner D. Tomo I. debido al tema abordado en que se observa la constante repetición de algunos vocablos. como lo podemos apreciar en las voces calli (casa) (pronunciese cali) y chimalli (escudo).elsurcodelsembrador. y para mi desventura tampoco soy lo que podríamos llamar un nahoaparlante &ndash. 2010. Nahuatl Mtro. (pronunciese chimali). Taffe Junio 1999..com Powered by Mambo Generado:26 March. este esfuerzo cultural encuentra la dificultad de no poder hacer mucho en cuanto a la pronunciación de las palabras para su correcta lectura. William J. si es el caso y alguien las detecta le suplico nos lo hagan saber a todos para su oportuna corrección. 13:27 .elsurcodelsembrador.Enciclopedia México a través de los siglos. Nota al margen: por razones evidentes.com/ximopanolti . Editorial Cumbre. Historia Antigua y de la conquista. Así mismo debemos hacer con los números que presentan esta letra.Ph. México. tales como caxtolli (caxtoli). y Profr. Espero subir en las lecciones siguientes la pronunciación y sonidos de las letras en nahuatl para poder continuar apropiadamente.SC.D.A. cempohualli (cempohuali) etc. por lo que podrían presentarse algunas equivocaciones de mi parte. Por lo pronto. Edición facsimilar. Decimoséptima Edición. Genaro Medina Ramos Compilado de las notas de Betty Jo Taffe y Dr. No está de más reiterar que no soy ningún experto en esta lengua. http://www. S. También recuerden que la invitación está abierta para todos aquellos que deseen apoyar esta causa con sus valiosos conocimientos sobre cualquier lengua autóctona mexicana y quieran compartir con nosotros esas perlas de sabiduría.¡pero cómo lo deseo!. Ezequiel LinaresMoctezuma México 2002.

com Powered by Mambo Generado:26 March. 2010.elsurcodelsembrador.elsurcodelsembrador. 13:27 .http://www.com/ximopanolti .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful