El sistema numerico Nahuatl

(01-12-2006 a las 23:27:22) - - Ultima actualizacion (25-02-2007 a las 10:54:46)

Investigado por Enrique Catalán Salgado,

con comentarios y observaciones.

Considero prudente en esta lección abordar la numeración, porque la aritmética es una de las primeras necesidades de un pueblo, anterior incluso a la misma escritura. Luego entonces es buen momento para aprender a contar en náhuatl.

Lamento profundamente no poder incluir aquí, por razones de espacio y utilidad directa, la interesantísima historia que nos ofrece el texto de historia antigua sobre el origen de la numeración nahoa, haciendo comparaciones con otros sistemas numéricos primitivos –romano, griego, chino, hindú- que tan interesante sería en términos culturales e históricos, pero como nuestro objetivo es aprender esta lengua para poder practicarla y difundirla, he tenido que resumir lo más posible la información para llevar este esfuerzo de manera práctica, de cualquier manera, si tienen acceso a la Enciclopedia de México a través de los Siglos no duden en consultarla, pues el origen de este sistema numérico y toda su etimología es realmente apasionante.

Para esta lección, hice un estudio crítico y comparativo de tres fuentes que tengo a mi alcance para poder ofrecer información verídica, confiable y entendible, pues al estar revisando los documentos me encontré con importantes variaciones que podían confundir al lector. Utilicé, a saber, una fuente de náhuatl clásico –historia antigua- y dos de náhuatl moderno, el primero de Wagner y Linares (Morelos) y el segundo del Sr. Genaro Medina (Cholula) es importante señalar que hay ligeras variaciones fonéticas y lingüísticas dependiendo de la región en que se habla el idioma, de lo cual escribiré más tarde porque es importante dejar en claro algunas cosas, de cualquier forma estas pequeñas variaciones no afectan el fondo y son entendibles cuando se ha asimilado la estructura del idioma.

En esta lección, he procurado mantener la escritura y composición original –nahuatl clásico- solo porque soy un amante de lo antiguo y me gusta apegarme siempre a la realidad histórica, pero es evidente que como toda lengua, el nahuatl ha sufrido variaciones en su escritura y pronunciación a través de estos siglos, tal como nosotros las hemos tenido en el español, al final haré unas referencias y ejemplos al respecto para que el lector no se confunda.

Ahora veamos la primera serie de numeros:

1.- Ce

2.- Ome

3.- Yei

4.- Nahui

5.- Macuilli
http://www.elsurcodelsembrador.com/ximopanolti - elsurcodelsembrador.com Powered by Mambo Generado:26 March, 2010, 13:27

. 2010.Chicuei 9.-Caxtolliomome 18.Chiconahui 10.. cuatro veintes.Chicome 8. cinco veintes http://www....Yeipohualli.Mahtlactli 11..com Powered by Mambo Generado:26 March.Caxtollionnahui 20.Chicuace 7..-Mahtlactliomei 14. Así tendremos las series: 20.elsurcodelsembrador.com/ximopanolti . dos veintes 60..6....Mahtlactlionnahui 15.elsurcodelsembrador. para formar las series progresivas y los números intermedios.Cempohualli Del 20 al 300..Mahtlactliomome 13.. 100. se suman con ella.Macuilpohualli.Nauhpohualli. tres veintes 80. y posponiendo a una serie los numerales de la primera y uniéndolos con la partícula huan.Ompohualli.-Caxtolliomei 19.Mahtlactlionce 12...Caxtollionce 17. le sirve de multiplicador y hace serie.. 13:27 .. se sigue una regla sencilla: anteponiendo un numeral simple a pohualli.Cempohualli 40.Caxtolli 16.

Chicuacepohualli. veinte más ocho 29.. 400. veinte más cinco 26..Cetzontli. veinte más siete 28. y a partir de ellas se forman los demás números en base a sumas y multiplicaciones de los mismos.Cempohualli huan ce.Caxtolpohualli.. se le otorgó un nombre especial.Cempohualli huan chicome.. tercera y cuarta serie. 2010.elsurcodelsembrador.. una bolsa. nos darán: 21. veinte más tres...Cempohualli huan ome.. 13:27 . veinte más nueve http://www. veinte veintes. veinte más seis 27. veinte más uno 22. pues ya tenemos los de la primera. veinte más dos 23. para diferenciarlo. 24.120.Cempohualli huan chicuei. pero como en él se concluye otra cuenta.. el nombre original según la secuencia debe ser cempohuallipohualli. cetzontli.Matlacpohualli. diez veintes &hellip.com/ximopanolti . es decir.elsurcodelsembrador..com Powered by Mambo Generado:26 March.. veinte más cuatro 25. Hasta aquí llegan las cuentas. 200.Cempohualli huan chiconahui.Cempohualli huan macuilli.. 6 veintes &hellip.Cempohualli huan chicuace.xiquipilli.Cempohualli huan yei.Cempohualli huan nahui. el ave de las 400 voces. Formando ahora todos los números de la segunda. 8000.. quince veintes &hellip.. 300.

veinte más diez y seis 37.Cempohualli huan caxtolliomei. obtendremos los números hasta el 59..com Powered by Mambo Generado:26 March. 13:27 .Cempohualli huan caxtolli.Caxtollionomepohualli huan mahtlactli (diez y siete veintes + diez) 463. veamos un ejemplo en series más grandes: 117.Omepohualli.. veinte más diez y nueve 40.ometzontli huan mahtlactlipohualli (dos cuatrocientos + diez veintes) 2000. 1000.Cempohualli huan mahtlactlionce.Cetzontli huan chiconahuipohualli huan macuilli (cuatrocientos + nueve veintes + cinco) 613.elsurcodelsembrador. veinte más diez y ocho 39. Yeipohualli con las adiciones sucesivas usadas en las dos series anteriores. veinte más catorce 35. veinte más once 32.. dos veces veinte Haciendo a omepohualli las mismas adiciones hechas a cempohualli...Cempohualli huan mahtlactliomei. veinte más quince 36..Mahtlactlioncepohualli huan mahtlactlionome (once veintes + doce) 350.Cempohualli huan caxtollionce..com/ximopanolti ..Cetzontli huan yeipohualli huan yei (cuatrocientos + tres veintes + tres) 585.Macuilpohualli huan caxtollionome (cinco veintes + diez y siete) 232.Cempohualli huan mahtlactliomome.. forma hasta el 79 y así sucesivamente. El 60 es yeipohualli o tres veces 20... veinte más diez 31.elsurcodelsembrador..Cempohualli huan mahtlactli.macuiltzontli (cinco cuatrocientos) http://www.... 2010....Cempohualli huan caxtollionnahui..Cetzontli huan mahtlactlipohualli huan mahtlactliomei (cuatrocientos + diez veintes + trece) &hellip.Cempohualli huan mahtlactlionnahui.Cempohualli huan caxtolliomome. veinte más doce 33. veinte más diez y siete 38.30. veinte más trece 34.

Todas son correctas.. y de hecho son de uso más frecuente las segundas. mahtlactli huan ome&hellip.ome cempoalli / om.. Cuando consulté los textos para hacer esta entrega. Todas son formas correctas de decirlo. como solía pasar con frecuencia cuando la conquista. su libro las presenta de la siguiente manera: 20. los números compuestos del once al veinte (mahtlactlionce.yei cempoalli (literalmente: tres veces un veinte) http://www.aunque reconoce la original pohualli. Como observará el lector. México y Puebla. mahtlactlionome&hellip.3000. mientras que el Maestro Genaro Medina los presenta ya con una ligera variación (mahtlahtlin-ce. sino más bien para evidenciar la construcción del numero.. pues en ambos casos la partícula on y huan se utiliza para designar la suma. pues encontrará diferencias evidentes mas no significativas.mientras que Wagner-Linares (Morelos) la presentan como pualli.cempoalli (literalmente: dos veces un veinte) 60. pues recordemos que el libro es de apuntes didácticos). En la construcción de las series de 20. y es probable que una sea una alteración española de la otra... ya sea para bien o para mal. El lector puede usarlas indistintamente.. la construcción y forma original de las palabras ha sufrido variaciones a través de los siglos como sucede en todas las lenguas. Wagner y Linares. que de cualquier forma está basada en el mismo esquema. pues todas son correctas. pues son las que se usan en la actualidad además de que son más fáciles de escribir. así. que sencillamente ha sufrido una ligera evolución.elsurcodelsembrador. ¡Atención! Me parece muy importante señalar una tercera diferencia muy trascendente sobre todo para aquellos que decidieron bajar y utilizar el curso que tan amablemente nos ofrece el Maestro Genaro Medina.cempoalli (veinte) 40. que fueron las utilizadas en la entrega. en los dos primeros la variación obedece sencillamente a una contracción. en el tercer caso los autores presentan otra construcción de los números. etc.) son presentados de esa forma en las fuentes antiguas consultadas.com Powered by Mambo Generado:26 March. el Español que hablamos en Guerrero no es de ninguna forma el mismo que se habla en Mérida.chicometzontli huan mahtlactlipohualli ( siete cuatrocientos + diez veintes) 8000. como las que nosotros usamos frecuentemente para ahorrar letras (el guión no parece ser parte de la escritura. tomé la palabra de los textos antiguos pues parece ser la más apegada al original y es perfectamente valida.) y dos terceros autores. en el nahuatl moderno (que es el derivado de 500 años de evolución) el Maestro Genaro (Cholula) la escribe como poalli &ndash. Yo utilicé la primera por considerarla más elegante y más apegada a la realidad histórica del imperio azteca y porque es mejor conocer las cosas desde la raíz ya que esto permite la mejor comprensión.elsurcodelsembrador. ejemplos de números que ya conocemos podrían ser cempoalli. Otro ejemplo es la palabra Pohualli que designa a las series de veinte así como toda su construcción.ce millon (solo se anexó la palabra castellana a la numeración indígena) ACLARACIONES TECNICAS SOBRE VARIACIONES DEL IDIOMA EN ESTE CASO PARTICULAR Me importa mucho dejar esto bien claro para que el lector no se confunda si acude a otros textos. Así mismo. pero considero más usuales las dos primeras. me encontré con este tipo de variaciones. Mahtlactlioncepualli huan mahtlactlionome. pues hay una situación referente al tema que puede crear confusiones. que como se verá no afectan el fondo pero pueden ser confusas para los menos observadores. de la misma forma que el nahuatl que se habla en el Balsas y la Sierra de Guerrero presenta variaciones lingüísticas y fonéticas respecto al nahuatl de Morelos.). sugieren una forma mayormente distinta (mahtlactli huan ce.xiquipilli 1 000 000. que obedecen a dos circunstancias importantes que afectan todo lenguaje: el momento histórico y la ubicación geográfica. 2010.com/ximopanolti . Por ejemplo. es fácil apreciar y concluir que todos se refieren a la misma palabra. mahtlahtlin-ome&hellip. 13:27 . En el aspecto fonético ninguna de las dos provoca una diferencia significativa.

.Yeyipualli 80.com Powered by Mambo Generado:26 March.ya tienen los elementos para no dejarse llevar y entender los números como sea que se los presenten.. juzgue el lector de acuerdo a las opiniones de Wagner-Linares y de la historia antigua..Cempualli 40.nahui cempoalli etc Considero que probablemente se trate de un error de trascripción por parte de quienes tomaron los apuntes (mismo que como ellos señalan es posible). pero eran indispensables las aclaraciones.ustedes perdonen el robo de tiempo.Yeipohualli 80.. ya no tendrán problemas tanto para practicar el sistema numérico.. debido a que en las otras dos fuentes que consulté. ahora tienen las bases para detectar que solo se trata de ligeras variaciones que a primera vista confunden &ndash. Así.Cempohualli 40.y otras que seguro existen-.80.pero con este análisis presentado &ndash..como me sucedió a mi cuando revisé las fuentes y pensé que todo era un caos..distintos&rdquo.repitiendo el numero Ce. Aclarados estos aspectos. esta construcción &ndash.no se presenta. tanto las antiguas como las modernas.Nauhpohualli. Bibliografía: http://www.elsurcodelsembrador. como cuando se encuentren en los textos que lean los números escritos con estas variaciones que ya he presentado &ndash. Como el mismo lector puede observar. que nos la presentan así: Wagner-Linares: 20. por la misma lógica en que se constituye este sistema numérico no hay razón para seguir incluyendo el numero Ce pues precisamente se sustituye por otro que determina la cantidad.Nahuipualli etc Historia Antigua: 20.com/ximopanolti . 2010. 13:27 .. o cuando al acercarse a otros cursos encuentren que los números se ven &ldquo. en las otras fuentes se observa que la construcción correcta es la que les he presentado.Ompohualli 60.Ome-pualli 60.elsurcodelsembrador..

este esfuerzo cultural encuentra la dificultad de no poder hacer mucho en cuanto a la pronunciación de las palabras para su correcta lectura. También recuerden que la invitación está abierta para todos aquellos que deseen apoyar esta causa con sus valiosos conocimientos sobre cualquier lengua autóctona mexicana y quieran compartir con nosotros esas perlas de sabiduría.elsurcodelsembrador. Por lo pronto.¡pero cómo lo deseo!. William J.com Powered by Mambo Generado:26 March. Genaro Medina Ramos Compilado de las notas de Betty Jo Taffe y Dr. y para mi desventura tampoco soy lo que podríamos llamar un nahoaparlante &ndash. Editorial Cumbre.A.. Historia Antigua y de la conquista.elsurcodelsembrador. Metodo Autodidactico Español-Nahuatl Nahuatl-Español Federico Wagner D.D. cempohualli (cempohuali) etc. Espero subir en las lecciones siguientes la pronunciación y sonidos de las letras en nahuatl para poder continuar apropiadamente. si es el caso y alguien las detecta le suplico nos lo hagan saber a todos para su oportuna corrección. Nahuatl Mtro. Así mismo debemos hacer con los números que presentan esta letra. No está de más reiterar que no soy ningún experto en esta lengua.Ph. S. hago la aclaración de que la doble l (ll) en nahuatl se pronuncia como si fuese una sola l en español. Decimoséptima Edición. Taffe Junio 1999. Tomo I.Enciclopedia México a través de los siglos.SC. Edición facsimilar.com/ximopanolti . Nota al margen: por razones evidentes. tales como caxtolli (caxtoli). 13:27 . como lo podemos apreciar en las voces calli (casa) (pronunciese cali) y chimalli (escudo). http://www. México. por lo que podrían presentarse algunas equivocaciones de mi parte. y Profr. 2010. debido al tema abordado en que se observa la constante repetición de algunos vocablos. (pronunciese chimali). Ezequiel LinaresMoctezuma México 2002.

com Powered by Mambo Generado:26 March.elsurcodelsembrador. 2010. 13:27 .com/ximopanolti .elsurcodelsembrador.http://www.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful