Está en la página 1de 1

En el verso LXV del Cantar de Roldan dice:

“Tomad mil franceses, de Francia, nuestra tierra”


Yo pienso que esta frase esta mal porque
normalmente, y mas en esa época, los franceses
vivían en Francia, y aunque un francés viva en
Inglaterra, siempre va a ser un francés, no un inglés.

Se puede ver que en esa época, era normal que un


hombre expresara sus sentimientos, y que llorara,
como se ve en el verso LXVIII, donde dice:
“Llora Carlomagno, no puede contenerse. Cien mil
franceses se entristecen por él y temen por Roldán,
invadidos por extraña angustia.”

Turoldo fue un monje francés-germano del que solo se


sabe que escribió las hazañas del cantar de Roldan.