Está en la página 1de 127

SILVIO JOSE BAEZ

Tiempo de callar y tiempo de hablar



EI silencio en ta Blblia Hebrea

Roma2000

.....

Vidimus et approhamus ad normam Statutorum Universitatis

Romae, ex Pontificia Universitate Gregoriana die 21 mensis ianuarii anni 1999

PROF. Prsrao BOVATI, S.l. ... PROF. BRUNA COSTACURTA

. ,

© Iura editionis et versionis reservantur Pontificia Facultas Theologica . ''Teresianum'' Roma, Italia

PRINTED IN ITALY

EDIZIONI DEL 1ERESIANUM: .

Piazza San Pancrazio 5-A, 00152 Rome. Italy

Roma, junio 2000

PRESENTACION

Con grande satisfaccion escribo estas lfneas de presentaci6n de la tesis doctoral del P. Silvio lose Baez Ortega, carmelita teresiano .

EI tema de su disertaci6n tiene un titulo sugestivo y evocador: Tiempo de callar y tiempo de hablar. El silencio en fa Biblia Hebrea. A traves de un estudio serio y profundo del tema, el P. Silvio nos conduce como de Ia mano a renovar la experiencia del silencio de Dioscomo ausencia divina en la historia humana, "percibida y sufrida por el creyente como una realidad parad6jica y misteriosa", portadora de crisis defe y, almismo tiempo,de certeza de su presencia.

La experienciadel silencio de Diosen el Antigua Testamento es fuertemente iluminadora para enfrentar tantos silencios de Dios en el mundo actual. Silencios que se manifiestan en la presencia del mal en lavida y en la historia de la humanidad, tanto a nivel colectivo como personal, La incomprensibilidad de una tan amplia presencia del mal cuestiona, 'en ocasiones, la misma existencia ~de Dios y destruye a purifica las ideas 0 imagenes que nos formamos de El. La experiencia bfblica es la experienciamodelo, capaz de ofrecernos claves de comprensi6n gradual y de aceptacion de los caminosde Dios. ·Aun despues de que DiQS ba mostrado en Cristo quien es El, quien quiere set y sera para nosotros, laexperiencia veterotestamentaria delsilencio de Dios sigue vigente y se concretiza en Cristo

crucificado. . . . .

La tesisdel P. Silvio, en la parte dedicada alestudio exegeticoteologico, explica, ante todo, el silencio de la persona humana delante de los demas para escuchar, guardar un secreto 0 aceptar los lfmites del propio saber. Eneste estudio se pone de manifiesto que el silencio tiene tambien una funcion de comunicaci6n porque la palabra se apoya en el silencio de la escucha y que existen igualmente silencios elocuentes que dicen mas que las palabras. En ellibro se dedica amplio espacio al estudio del silencio delante del misterio de la incomprensibilidadde Diosy de susdesignios, De ahf se pasaaprofundizar lasenseiianias bfblicas del Antiguo Testamento sobre el silencio de Dios comodramahistorico y como expresion tragica del final.t'Lo esencial'es dejarerimanos del Dios escondido y de su misteriosa libertad, la realli:.acion del entero devenir de los acontecimientos, sin ceder ala tentaci6n delno creyente, que dice simplemente: no hay Dios (Sa.l1O,4),'.

...... Elestudiodel P. Silvio es como un espejo en el que podemos

c()ntemplar el dral1la denuestras sociedades.en las que las contradicciones y

6

EL SILENCIO EN LA BmUA HEBREA

sufrimientos de la injusticia, de Ia enferm~dad, de~ mal en ~l. ~undo hacen surgir lapregunta angustiada: i,d6nde esta DIOS? La incompatibilidad aparente de la existencia de un Dios omnipotentey bueno con la presencIa del mal humane es el argumento fundamental del atefsmo. Las. grandes figuras de la historia de 1a salvaci6n en el Antiguo Testamento tuvieron que enfrentar el mismo drama s. a la luz de la fe, fueron descubrien~? ~ los silencios d~ Di?s la certeza de una sintonfa profunda y de una comumon mtensa con el nusteno de Dios en la interioridad mas honda.

Las p~as de estelibro nos muestran un itinerario para u~ dialogo con Dios y sobre Dios, con creyentesy no creyentes. Con los pnmet?s, a partir de la btisqueda del misterio de ~os. Con 1.0s no crey_entes, a p~ de los esfuerzos por encoIltrar en.Ia oscundad el sentido de la VIda, reconociendo en eIlos una parte de nuestroitinerario atraves del silencio de Dios. Tenemos enconnin con elIos la fatiga de la btisqueda. Nos hacemos las mismas preguntas, sin encontrar, muchas veces, una respuesta satisfactoria. Tropezamos, como elIos, con el silencio de Dioss

. La experiencia de los mfsticos sabede la noche oscura de los silencios de Dios. Todosellos han vivido el. mama de realidades que contradicen y h3sPlp~nnegarlaexistencia o,al .menos, la presencia ycercanfa de Dios. Es el momentodeIaausenciayde la negacion, que llevaadescubrir que, como.los protagonistas del Antiguo Testamento, estamos inmersos en un mundo.desfmbolos para acercarnos aDios y que Eltrasciende todas las figuras queutilizaIliospara experimentary comunicarsu misterio inefable. ES la.purificacionla queprepara paratener una mirada diferente sobre Dios y tambi¢IrParaun dialogoexistencial con elmundo de la incredulidad, que se transforma(!nsolidaridaadinamicacon todos aquellos queexperimentan confusfU11en~ una Hamada al absoluto, que Ilene su vacfo existencial y colme

susaspiraciones., .. -.. . . .: -. .

,Pioshablayca1la. Serevela y se esconde.Para el que cree, tanto en el Alltigllo.comoen eLNuevoTestamento,e1 silencio es ya un lenguaje yel esccinderse enla aparente incomunicaci6n, unarevelaci6n. EI rabino Rafael deBerschad contaba: "El.primer dia deIa fiesta de Hanukka yo me queje con mi maestro de como es diffcil Para quien se encuentre en la diversidad, conservar intacta la.fe.enla providencia divinasobre cadauna de las criaturas.Parece verdaderamenteque Dios les esconda su rostro. i,Que habrfa que hacer para reforzar la propia fe? Si se sabe, respondi6 el rabino,que Dios se esconde,

entonces ya no es esconde". . t. •... . ..•... . . ... •

San Juan de laCruz,maestro incomparable de los caminos de la fe quebusca a Dios en el silencio y en la oscuridad, invita a escuchar en silencio la Palabradel Padre. pronunciada en etemosilencio:"una Palabra habl6 el Padre, que fuesuHijo (cf.Hb 1,2), y esta.hablasiempreen etemo silencio, y ensilencio.hade ser ofda del alma" (Diehos, 99) .. Esta Palabrase hacecarne y. p3.§appr~l.caminode 1£1 cruz y de la muerte, experimentando el silencio del Pa4re<Ilaciendose eco de estas ensefianzas, el P -: Silvio, concluye sutesis . hablando del abandono total del Hijo en las manos del Padre.en el silencio de Ia cruz.En medio de ese silencio mortal, " se produce la comunion infmita del arnor entre el Padre y el Hijo. De tal forma que el silencio de lacruz se convierteenbuena noticia para todos los que como Jesus viven y mueren a1

PRESENTAOON

7 marge~ de I~ historia, silenciados por eI mundo y aparentemente abandonados p_or ~lOS. Solo Ia Pascua de Jesus es la Palabra capaz de veneer todos los silencios mo~es ~el bomb~ y la verdadera fuente de fume esperanza delante del doloroso silencio del tinico y verdadero Dios".

. Estarnos delante de un Iibro excelente, que puede ayudar a vivir y a refl~X1o~ sobre ~ste aspecto. siemp~ dramatico de Ia fe y de Ia espiritualidad: el~ silencio de _DIOS. SUS onentaciones pueden guiar en el camino de la busqueda ~ DIOS para encontrarlo en su aparente ausencia y para escucharlo en su silencI.o elocuente. De este modo, nos hacemos cap aces de testimoniar que,_ en D?-edio de Ia maldad y del absurdo humanos, Dios esta presente sufre en silencio con nosotros, nos ayuda a)levar el peso de la cruz en la noche de la felY nos ~ace capaces de hablar de EI Y de testimoniar su presencia y su voz en e corazon de las -eersonas y del mundo.

Fr. Camilo Maccise, OCD Superior General de los Carmelitas Descalzos Presidente de la Uni6n de Superiores Generales

"<;>' •

PREFACIO

Este estudio fue presentado como tesis doctoral en teologfa bfblica en la Pontificia Universidad Gregoriana de Roma.

La investigacion fue dirigida por el P. Pietro Bovati, S.J., profesor de Antiguo Testamento del Pontificio Instituto Bfblico de Roma. A 61 va dirigido en primer Iugar mi mas profundo agradecimiento por haberme acompafiado y apoyado con su generosa amistad y su talante cientifico y sapiencial en mis afios de estudio. Su rigurosidad en el tratamiento de los textos bfblicos, su vasto conocimiento de la Sagrada Escritura y su original capacidad de reflexi6n teo16gica yespiritual representaron una inestimable ayuda en todas las fases de este estudio.

Agradezco a Ia Prof. Bruna Costacurta, profesora de teologia biblica de la Pontificia Universidad Gregoriana, por haber aceptado ser segundo relator de mi tesis doctoral. A ella debe mucho, no s610 porque con su tesis sobre el miedo en la Biblia inspiro 1a metodologfa de mi disertacion, sino tambien por su amistad, su con stante apoyo y sus acertadas y precisas sugerencias para mejorar.mi trabajo. Agradezco tambien al. P. Roland Meynet, S.J., profesor de teologfa bfblica de .la Pontificia Universidad Gregoriana, por la ayuda que me brindo en muchos momentos durante la elaboracionde la.

tesis y por sus valiosasobservaciones detipometodologico. .

. Mi agradecimiento se extiende tambien a todas aquellas personas que directamente han colaborado para que pudiera realizar mis estudios de doctorado: a mis profesores del Pontificio Instituto Bfblicode Roma, que con su seriedad y su penetrante y fecunda lectura del texto bfblico me introdujeron con sabidurfa y cientificidad en los caminos de la exegesis bfblica: a1 P . . Camilo Maccise, Superior de mi familia religiosa de los carmelitas descalzos, por su fratema amistad, por su constante y decisivo apoyo y por haber . aceptado escribir la presentaci6n de este libro; a mis hermanos frailes de la provincia de Centro America, que en todo memento me han animado con su fratemidad y su oraci6n; a mis hermanos frailes de las comunidades del Teresianum y del Colegio Intemacional "San Juan de Ia Cruz" de Roma, cuya fratema acogida me ha sostenido en estos afios y cuya vitalidad me ha estimulado constantemente en la investigaci6n.

Agradezco finalmente ala Facultad Teo16gica del Teresianum de Roma, que generosamente ha aceptado publicar mi tesis como parte de sus

?','.

' ..

Fr. Silvio Jose Baez, oeD Roma, junio 2000

...

A mi madre, que con su palabra y su silencio me ha enseiiado a vivir segnn la Palabra de Dios.

A mis hermanos, que con su testimonio de vida cristiana me estimulan constantemente en mi seguimiento de Cristo.

Ya mis hermanosfrailes cannelitas de la Provincia de Centro America; del Teresianum y del Colegio Teologico Intemacional t'San Juan de la Cruz" de Roma, que con su amistad y su oracion me han acompaiiado en estos alios de estudio.

INTRODUCCION

EI silencio es un fen6meno complejo y polifacetico, sin un significado univoco y diffcilmente definible 1. Es un elemento fundamental del proceso comunicativo y constituye la premisa y el culmen no s610 de la experiencia religiosa sino de toda verdadera relaci6n humanaz. De el brota la palabra autentica y coherente, al mismo tiempo que representa la condicion irrenunciable de la escucha atenta y dialogante. En el silencio se gestan las palabras sapienciales de gran espesor, que tocan los dilemas de la existencia; y por el,el hombre puede superar la dispersion exterior y reencontrarse consigo mismo en su interioridadt.

Debido a su canicter esencialmente ambiguo, el silencio tambien puede convertirse en expresion deseparacion 0 en instrumento de dominaci6n, que en el lfmite de la existencia humana llega a coincidir con la muerte, cuando el acto de la palabra ya no es posible, Basta pensar en los conflictos que se presentan en la convivencia cotidiana, en donde callar puede ser expresion de rechazo, de indiferencia 0 demiedo; 0 en los dramas de grupos sociales y pueblos enteros, sumidos en situaciones de opresi6n y violencia, cuya voz no es escuchada 0 que son obligados a callar por la fuerza de la represi6n. No es raro; por tanto, encontrar en ellenguaje eclesial expresiones en relaci6n a la superaci6n del silencio para referirse a la mision de la Iglesia en la sociedad+,

• ... ...•. ..••... ....• . . I La lingilistica moderna ha puesto en evidencia que el silencio no es un simple . . -.' hechodellenguaje,que pennita identificarlo con la mera ausencia desonidos 0 con el vacio . de .la comunicacion. Es un verdaderot'signo" en el ambito de las relaciones humanas, y como tal, dotado de sentido, de caracter ambiguo y portador de la estructura tfpica de todo slgno, que implica la doble diniensi6n de significante y significado. .Sobre esta tematica seiialamosalguncsestudios recientes particularmente iluminadores: P. V ALESIO, Ascolsare it silenzio, 374-389; M. BALDINI (00.), Le dimensioni del silenzio, 14-15; B. "Il Iinguaggio silenzioso"; J.L. RAMIREZ, "El significado".

2 Cf. M. PICARD, Le monde du silence; E. BARBoTlN,H1imaniti de l'homme, 131-135; G. CICCHESE, "Oblio e nostalgia del silenzio"; M.M. SANCHEZ, "PaIabras sobre silencio"; E. GANTUR, "Communication et silence".

3 Cf. A. DI Grov ANNI, "Silenzio e saggezza" .

. 4 En el contexte de la realidad latinoamericana, fuertemente marcada por "~"",,""h; .... ~ injustas, 'per el .irrespeto a la dignidadde la persona humana, por los abusos de impiden la participacion social a diversos niveles, y mas recientemente, por la justicia y Iii. lmpunidad social y polftica, se ha utilizado con frecuencia, en el

14

EL sILENCIO EN LA BIBLlA HEBREA

Desde una perspectiva teo1ogica el silencio constituye una rica met3.fora de la trascendencia y del roisterio de Dios5. EI Dios vivo se revela como misterio inabarcable, a traves de la palabra que 10 manifiesta y del silencio que 10 oculta. La revelacion es el evento de la Palabra, pero procediendo del Silencio y llevando en sf el Silencio. Dios se revel a retirandose; se hace presente, remitiendonos a la ausencia; se hace ausente dando espesor y profundidad eteffia a la presencia6. La desconcertante experiencia del silencio de Dios, que se percibe como lejano 0 ausente de la historia, ha;;~tormentado la conciencia de creyentes Y no creyentes. En las epocas de oplimismo parece facil captar su accion liberadora y vivificante, perocuando la historia llluestra todo su rostro tenebroso y caotico, todo resulta indescifrable Y Dios parece indiferente 0 inexistente. En el mundo de hoy esta sensibilidadha crecido mucho, sobre todo a causa de la tragica experiencia de la Shoa, simbolo de muchas otras experiencias dolorosas· en las que se ha percibido el Iimite del mal y del Sufrimiento humane, Y que se ha convertido en una clave de lecture contemponIDea del roisterio de Dios y de su Palabra7• El silencio de Dios, sin embargo, no se puede poner en relacion simplemente con la dolorosa experiencia interior de su ausencia 0 con determinadas epocas hist6ricas en las que . Dios parece negarse a intervenir en fonnasalvadora.DiosmismoesSilencio. Esel infinito Silencio que desde siemprehaenvuelto el Misterio y del cual procede la Palabra en la etemidad y

en el.tiempo.':

lenguajeeclesial, la metlfora:de darvoz alsilencio de los oprimidos . Citamos dos ejemplos del documento de Puebla: "La iglesia [ ... J debe ser cada vez mas fa voz de las despasefdos; ann con el.riesgo que ello implica" (Puebla 1(94); "la iglesia, experta en humanidad, tiene que ser vaz de los que no tienen voz, de la persona, de la comunidad frente ala sociedad, de las. naciones debiles frente a las poderosas, correspondiendole una actividad de docencia, denuncia y servicio para la comuni6n y la participaci6n" (Puebla 1268).

En el contexto de la iglesia italiana, el Cardenal CARLO MARIA MARTINI ha utilizadouna metaiorasimilar, inspiradaen Ec13,8:"In questi ultimi tempi [ ... J si e fatto pin volte' aceennoad unacerta 'afasia' della Chiesa, quasi.cbe la Chiesa non sapesse pin bene cosadire,avessesceltodi tacere [~ .. ]. Questa imputazione di silenzio, spiega la .attenzione prestata dall' opinione pubbliea al recente Convegno della Chiesa italiana a Palermo [ ... J. Si tratta., quindi, perla Chiesa di tacere suquantoriguarda seelte immediate di schieramenti. rna di parlafe.invece,su quanto riguarda i principi etici che reggono lescelte

politiche" (''C' e un tempo", 8~9).

S Cf. U. DEVESCOVI, "1 silenzi diJahvc";H.U. von BALTHASAR, "Parola e

silenzio": .. B. FORm, Teologia delia stona, 63-73. 85-92.

6. Cf. B. FORm, Teologia della storia; 73.

7 AI respecto escribe B. FORTE: "Una teologia dopo Auschwitz. ehe non rinunci

ad essere teologia della rivelazione,. noli. potra non misurarsi su questo inaudito evento del silenZio: essocapovolge il modo consueto di aecostarsi alla Parola [ ... J". (Teologia della storia, 86). De la abimdante producci6n sobreel tema nos limitamos a eitar dos estudios teologicos recientes. desde una perspectiva cristiana: C. DI SANTE, i'II silenzio"; J.P. JOSSUA,"l.Repensar aDios?". Se puede ver una antologfa de reflexiones de importantes pensadores hebreos contempoliineos en: M. GIULIANI, Auschwitz .

JNl'RODUCCl6N

15

Todo 10 anterior expli I .,

para la ~eologia y sobre todo ~;:r: ;:p~~~da~~e~lO h~ya sid<;l de interes

se convierte tambien en un argum to i . . partir del siglo pasado hu._manas, y comienza a ser ob 'et~~~ ~~te en e1 c~po de las. c~encias psicoanalistas y lingilistas p~tas Crfti~tu~ de ~tropoI?gos y psicologos, hasta ahora, sin embargo ~ estu&o siste:n eranos y filosofos 9 • No existe exegesis y la teologia bfulica sin 1 co y completo e~ el campo de la

Sigue siendo valida or ' .. 0 so am~nte algunos estudios parciales 1 0

NEHER sobre la a~fenc:n~~ i~~~:~:=~on del fi1~OfO y exegeta judfo A: organica entre silencio y Sagrada Escritura 1 ~es que emuestren la relacion

. Con 1a presente investigacion ofrec~ . .. . . ,

exegetico-teologico sobre el fenomeno del sil mo~ un estlfdlO lexicogrdfico y

manifestaciones y contextos en l lib encto, considerado en todas sus Junto a 1a valiosa contrib ~ci6no~el /:;,stahebdi~eo~ dI.el Antiguo Testamento. argumento . s SClP mas que hoy tratan I

, creemos que ciertamente existen en la Bibli h e

a muc os elementos de

16

EL SILENCIO EN LA BffiUA HFBREA

caracter antropo16gico Y teo16gico, que pu~nenriquecer1aco~prensi6n ~l. silencio a la luz de la palabra de la revelaclon.Nuestra obrahaJl~o conceblda como un estudio de teologfa bfblica,fundamentada en. elIexico hebreo e iluminada por el estudio de diversos textos de laEscntura, en los que ~l silencio aparece como un elemento significative. En ?ada e~~pa de t investigaci6n, portanto, hemos puesto en relacion el trabajoanalfttco con a

reflexi6n teo16gica. . . .: .

La consideraci6n del materialllngiifsttco. hebreo en nue~tro ~stu~o es

esencialmertte de tipo sincr6nico. Somos consci7ntesde las tmpl_icaclOnes metodol6gicas y de las posi~les crftic~s enrelacl~n con;~. e~tud}o. de esta clase12.Tampoco quitamos IIllportanc~a a la conslder~acu;m diacromca, que presta mayor atenci6n al contexte hist6nco en que los te~nosylos textos se

resentan 0 han ido evoluClOnandQ. Enel cas~ p~cular de nuestra fnvestigaci6n, sin embargo, la historia de la te~~logtahebrea sobre el silencio es practicamente irrelevante para ~a COnwrenslon del concepto. P~ razonable pensar que a 10 largo de los siglos se haya ?ons~rvado l~ rmsma tenninologfa para expresar un concepto y una expenencla esenc.tal~ente invariable.Se.sabe,.ademas,.que.cualquierinte!lto por elaborarl~ hls!o.na de UluiPrtlabrac()rreelri~sgode realizarse apartrr de datos muy hipotettcos e

incierto~ernos articulado latesis endospartes: una lexicografica Y la otra exegetic~;:if;!~ilexicografica,. que abarca los tapi~los ~ y.n, recoge~os 1a casitotalidad de terminos y expresiones. sobre el. silencio para estudiarl~s como elementos lingiifSticos de un campo semantico 13. Para el estudio

. 12 Las principaIes criticllSa los estudios de tipo sincr6n_ico las si~tetiza as! I.L SKA: cadaafumaci6n. es interpretada segun su contexte, no se bene suficlentemente en cuenta ladistinci6n entre."forma" y'.'contenido", muchas veces se ignoran los .problemas· textnales, a menudo se habla de~'autonomia"del texto, que habria.quemterpre~ indepedientemente de su autor.y: de las circunstancias historicas en las cuales ~e escnto . (Introduziane alia lettura.del Pentateuco, 184). Nosotros creemos que estos ne~gos son

rabl a partir de un fecundo dialogo y una atenci6n respetuosa de las concluslOnes del.· supe es . . .. croni .

metodo hist6rico crftico. Sobre la pertinencia y validez de un es~o de ~po sin m.co,

masatento a la dimension literaria y semantica, cf. L ALONSO S CHOKEL. Hermeneutical

Problems"; J. BARR,~'Semitic Philology", 61-63- .. . .. .

13 S, ULLMAN. The Principlesof Semantics, 157, ofrece esta definici6n de ctllnP_o

semdntico: "A closely knit and articulated lexical sphere where the si.gnificance .of .~h umt. is detenninated byits neighbours, with their semantic areas rec~£rocally liminng O?~ another and dividing up and covering the whole sphere between them ,Pu~ verse ademas:

S. ULLMAN, Semantics, 236-258; G.MOUNIN; Clefs pour iasemantique; I. LYONS, Semantics.. I.. Indicamos algunos estudios bfblicos en los que. se utiliza el. concepto campo semantico y que nos han sidosumamente iluminadores:T. ~~~, '~e .. Field"; I. BARR, ''The Image of God"; J,F.A. SA wYER,Semanncs ZIt Ba;llcaf R~search, S.E. . BALENTINE, "A Description";. id., The Hidden God; I L.· PONS, L oppresSIon dans: l'Ancien Testament, A. BRENNER, Colour Terms; I. Gun.r.EN TOR~~' La!"e17ft de Dios; P: BOVATI, Ristabilire fa giustisia: B_ COSTA CURTA, La vua mmacctata.

17

c~:)ll~pleto de un con~epto bfblico -. en este casoel siIencio y sus diversos .. significados y expreslOneS.-:; ~1 analisis de la terminologfa es semanticamente necesano. Por tanto, el objetivo de esta primera parte es definir las rafces hebr~~~, los ,:"ocablos, las frases y las expresiones simbolicas, con la mayor

precISIon posible. . .

En el capitulo I examinamos atentamente un grupo.lexical mfnimo pero fun~ental: las rakes hebreas que se utilizan para indicar el silencio (r1Jo.; .on; nrvn; Ci?~; rz.;"l};t:lOi I no, fun). Cada una hasido objeto de un ana1i~ls detallado,.~ partrr del~ correlaciones estructurales que se crean entre los diversos tenmn~s, trabajando con una gran cantidad de ejemplos y afr~ntando una amplia. gama de problemas textuales y exegetic os 14. En el capltu1? !l hemos ampliado el estudio del campo semantico, examinando las proposlcl0~es ylas exp~e~iones simbolicas que expresan el silencioa traves de la negacion de su antonimo: el sonido.

.~l. analisis del vocabu1~io s.e realiza a nivel paradigmatico y sintagmaticots. En nuestro estudio Iexicografico, por tanto, el interes no se centra ~to en las palabras consideradas individualmente, sino en las frases y en el discurso. Dado el caracter hipotetico e incierto de los resultados de la filologfa comparada, se ha relativizado su utilizacion para la determinacion de los signific~~o~16.He!ll~S considerado, en .cambio, de primeraimportancia p,?Ta. el analisis se~antico. el contexto lingtifstico en que . aparecen los !ermm?s17: Elestudio del vo~~bu1ario,que constituye la base detoda nuestra investigacion, nos ha permitido establecer elsignificado de losdiversos lexe~s y sintagmas con un cierto grado de precision, que muchas veces no es posible encontrar en los diccionarios hebreos; at mismo tiempo, ha side un

> 14 Sobre fa importancia decisiva de este tipo de analisis en la Iexicograffa bfblica,

........ ct.·· I.FA. SAWYER,Semantics in Biblical Research, 28-31; J. BARR, "Hebrew

<Lexicography: InformalThoughts", 144-145. .. ... .

.> 15 LasrelaciOnes sintagmdticas se establecen entre las paIabrasdentrode una frase

. • .•...... particuhtr;las relaciones paradigmdticasseestablecen entre palabras y frases, relacionadas .••.• unascon otras, dentrode una. lenguaconsiderada como un todo Icf. I.EA,SAWYER;

. "Linguistics", 398~401). Puede verse ademas: J. LYONS, Introduzioneallalinguistica

>teorica, 93; P. SWIGGERS, "Recent Development"; id., "Paradigmatical Semantics". . ...

. .. · .. ·....\i ..... -. .... .. 16 .. Cf. I. BARR, "Semitic. Philology", id., Comparative Philology, .172-173;· id., . "Hebrew Lexicography", 141-143; id., "Scope and Problems"; I. GREENFIELD

.•...•• ·.. ... ''Etymological Semantics"; .•.. . .. .. ... . . . . . . .. ? i'" ..•.••............. 17 El metodo tradicionalde la fIlologiacomparada se ha inclinado a tratar con i<.i t6n:mnos irJ.diyiduales . y .·ll:ldescuidado la relaci6n entre las palabras, Puede, basta cierto .

·...i ..........• .. . . .. mostrar el desarrollo semantico de un vocablo, a partir de la comparaci6n con otras

.> . . semiticas afines, pero esto no signifiea en ningun modo explicar su significado en

ii ..... de la lengua hebrea (cf. I. BARR, "Semitic Philology", 61). Alrespecto es

....../<................. .. el comentario de. I. BARR: ·"Given.· a form in one Semitic Ianguage, we can

.< <. . .•.... . what form there may be in another, if normal correspondence-are followed, but the

. .. • -: .: •...•. ..... ... . •.. .. . cannot so easily be predict from the' sense of the former, because in both cases it is

....•......•.. on interrelations with still other words, which interrelations are not predictable at

.......... (Comparative Philology, 173). .

18

inStrtilnent() indispensable parapoder con()Cer losl1111Itiples~ontexto~eI110s que·apaiece··et.·.·silencio ··.y.· •. en los'cualesiInanifiestasus 'dlverSas

significacionests." .. '. ..••. '. ..•....... ..) '. ··.· ·...i ' .

.. En fa parte exegeticOteo16gica ,queabarcalos capftulos ill ("El silencio del hombre") y IV ("El silencio de Dios").se analizan varios textos en los que el·.silencio se manifiesta en diveciassituacionesyen relacion con otros elementos' antropol6gicos yteo16gicos·.· A nivel' metodo16gico, el estudio de unconcepto. bfblico debe tenerell cuentauncierto mimero de pasajes y no' s6l0algun~\fvetsiculosaislados,de. tal JOrmaqtle' sepueda tomar . en' consideraciorl suficientemente el contextodeltemaencuesti6i1;con todos sus

componenteSsemanticQs.. .i .. ·..i . . '. .:

'. .... ..El silencioesuri: signoimportanteenlaconvivencia humanay una: inetaforabiblicamuy rica para expresarel misterio de Dios.Esto explica que" comoexperiencia y drama, . como . simbol0.y misterio •. atravieseinnumerables pagllas 'dela Escritura, Para captarlo en: sus diversas facetase implicaciones, esnecesarioexaminarlo en contextos lingufstisos yteologicos amplios. Con este.prop6sito hemoselegido .algunos.textos. emblematicos e iluminadores, queexpresanalgunosaspecrossignificativosen relaci6n con nuestro tema, E1 obj€!tivotieest~ segtlilda parte noes. rea1izar una exegesis detalladay completa de cadallnode estostextos, sino analizarloscori el fin de descubrir.el valor que.eI1cierraenca,d~casQ.,el.· .• silencio, .supluralidad.·designificaciones, .. la vi~eIlCi~P~!c()l()gicay.t:eligiosaqueexpre!)a.Y sobre todo. su capacidad de

evocar el IDisteri()' del Dios vivo. . . .

. -. -. ··.Pi-ofurldi;lareneisenrldo. bfi?licodelsilencio .. esun~forma eficaz de en~ ehdiaI~g?cori algun~~q\li~tudesespirituaIes cie1.hombre<ieb.oy,con ...•.•..... la.rwsll1il.tradiC!6n4ela.espm~ualid~d;qu~ ba(;onsiderad.o el .silencio. como .

~9 .. 1'i}yge~~4?1?¥~.~~· .. ~~¢1l~l1tro.c?n.J?i?s.YS()nl~ .• refl~xi9n.t~16g!ca, .

queJ.ll~nta qeclI• slstelllaucflItletlte eIlTI1ste11oyla trascentiencia de J)ios.Por ' .

otta.Parte.ladeSC()ncerta.ri~ ex.perieiteia delsilenciodelDios.Vivo '. talcolllo.10 .• ·· ·.··

testimonia laEscritura.coin(;ide conhnode.los.contenidos de laactllal·· concienc~~biS!6ri(;8.,enrel~i~P;~JaJej~a.xl~ aUsendad~I)ios, . constituye el (:o~azonlDls_xno del~.espmtuaIiAA.dcnstiana,qu~ surge .. ' . fe en la gratuidad del DI0S quese revela enel silencio elocuente dela .

.... ..". .~l1estr~.c<?l1cltlsi()n~s,de~ran.atllpl~arse poste;ric' mncnte:

estu.(ho ..... del.~~l~nclO' · ... en .loshbr()s gnegosdet.. rcstemento.. .)

particri13J1Ilent~d:m elEc:lesiastico;.que ofrece una doctrina sapienCilalmu

. - . - -:--' ,--._ . '.-. - :',',' , ,,-.- __ "','-:-,'_. =,"','. --;""-,,,,::-,:-,,- .. - ... _-.:-:.-_..,." ... -, . .-- .. ,

'.-.,;- .. : .. ,

. ' ... ' ..: · •.• 18Jqo~ihansido.ckgran ayllda1asindicaci~nes mefud016gicisdeJ.F.A. . . .' quien ha demostradoquenohaycorrespondenciatotalentreuntemlll'1oy·., ...........••.••.•......•.

conceptual, yques610 un minuciosoestudiodelcamposeinantico del concepto . . •..•...••......•••..... permiteidentificar todos loscontextos en los que el primerosemanifiesta(Semanticsin

Biblical Research, 32-33). . .

!N1RODUCCI6N

19 rica sobre el tema, pero que no hemos b

hemos impuesto 19. Pero so b t a ordado ~dos los lfmites que nos

enriquecerse y completar~e co:eun Od~. l!uestra. IDvestigaci6n tiene que !'fu~~o Testamento. S610 a la luz de es udio ulterior sobre el silencio en el invisibls (Coli, 15), se revela en to~ even~ Jesucristo, icono visible del Dios palabra y del silenclo, de Dios y del h~~ie~ll1tud el verdadero sentido de la

...

Primera Parte

Estudio lexicografico

del campo semantico del silencio

,~' .

En esta Primera Parte se presenta la terminologfa fundamental con la que se expresa el silencio en el Antiguo Testamento. En el capitulo primero analizaremos el grupo de las rafces hebreas; en eI segundo, las diversas expresiones con las que se expresa la ausencia de sonido. Los dos capftulos, de naturaleza eminentemente lexicografica, tienen como objetivo articular entre sf el mayor mimero de terminos semanticamente pertinentes con el tema, a fin de trazar las principales lineas estructurantes de su campo semantico,

Mas que por la precision de tipo estadfstico, nos preocupamos por mostrar en cada caso varios ejemplos que ilustren el uso de los terminos. .Cuando estudiamos textos especialmente significativos, a nivel teologico, y que no van a ser retomados mas adelante en el desarrollo de la investigacion, .. nos detenemos para ofrecer un comentario al respecto. En el capitulo primero, donde interesa mas el significado de las rafces, presentamos casi siempre la traduccion castellana del hebreo. En el capitulo segundo, en cambio, donde 10 unoortaate es resaltar las relaciones sintagmaticas y paradigmaticas de las

expresiones hebreas, solo damos la traduccion en algunos casos.

AI final del capitulo segundo, como conclusion de esta Primera Parte, recapitutaremos los diversos ambitos en que se manifiesta el silencio e indicaremos los distintos sujetos del mismo.

Capitulo I

Rakes hebreas que expresan el silencio

..

En este capitulo se estudian las raices hebreas que expresan el silencio en el Antiguo Testamento. El objetivo es ofrecer una terminologfa basica sobre el tema. De ahi se podra alargar el campo. semantico, individuando terminos sinonimos, ant6nimos, expresiones ,0 imagenes que tengan que ver .. .. con el silencio, 10 eual sera objeto de estudio en el capitulo segundo. Se han

.. . ·elegido aquellas rafces que directamente expresan el fen6meno y que genera1mente se aceptan como tales. Aunque son relativamentepocas, poseen ... ' .: una gran variedad de matices que cubren un amplio arco semantico como . "mantenerse inmovil", "estar tranquilo", "callar", e incluso "perecer", Entre .. . ..estos diversos significados, a menudo.Ias diferencias son sutiles y la relaci6n •....•... entre enos muy estrecha. A 10 largo del estudio se podra notar que muchas ..•. veces no es facil delimitar con claridad elhorizonte semantico decada rafz .

. . -: .. . Noobstante, se intentara identificarcon una cierta precisionel significado del ... tennino en cada caso.

EL examen de un termino exige que se tengan en cuenta todos : •....•.•... ,.''1 ....... 1.£,'''' con los que el primero estaestructuralmenterelacionado. Es asi . . evidenciarel amplio repertorio de palabras.interrelacionadas

.: ,,..._ .' conrorman un campo sernantico. Las raices hebreas no poseen un

>sil~:tiC~ldo previo e independiente del contexto en que son utilizados los te:nnLno· ·SI. Portanto, seprestaraparticular atenci6n al ambiente lingiifstico2 <>ellolue anarece cada palabra para establecer su significado. Para ella se han ' consideraci6n sobre todo los "terminos correlatives" presentes en .."v .. u..,,"'~v, entendiendo la correlaci6n en sentido amplio, es decir, lllClUyen<l[o· . para cada vocablo todos aquellos relacionados de alguna manera

• significado de una palabra se determinara no a partir de una operacion de.abstraccion, sino de correlaci6n con todos los demas terminos

COIIQUleestciemparentada 'c'

V".

. J. BARR, The Semantics, 101.

G -: MOUNIN, Clefs pour/a semantique, 69-70; J.F.A. SAWYER, Semantics 'u:,u.J1(eSf!arl~·n 30-32; cf. -J. LYONS. Semantics, 1,268; A.C. THISELTON.

. . " -._, . ' ~ ", ..,.

26

ESTUDIO LEXICC>ClRAFICO DEL CAMPoSEMANTIco DEL SILENCIO

Nos hemos encontrado en algunos casos con el diffcil problema semantico de la homonimia y de la polisemia de las rafces'', Hemos OI:tado siempre por la solucion que mejor se justifica por el contexto. Cuando existen dificultades de tipo textu~, pre.sentamos las dive~sas l~~turas que se han

propuesto, ofreciendo al nusmo tiempo. l}uestra propla opclon.. ~

No prestaremos la misma atencion a tod?s los .casos. E~ c~ertas falces bastara elencar algunos ejemplos para ver su p~c~artdad semantica; en otras sera necesario distinguir diversos ambitos de significado. Muchas veces nos detendremos solo en algunas caracterfsticas 0 dificultades particulares. Pero sobre todb1'prestaremos especial atenci6~~ a al~os ~nninos que poseen un

valor teol6gico especial para la comprension del silencio, . . .

Presentamos las diversas rakes siguiendo un orden de frecuencia, en forma decreciente, comenzando por las rafces mas utiliz~~. Lapresentaci6n por orden alfabetico parece mas adecuada para un diccionario, ~on~e es importante la colocacion de cada palabra en un elenco como cnteno de ordenaci6n .. En una organizaci6n lexicografica, como la que nos ocupa, ~s mucho mas importante el dato estadistico, ya que la mayor 0 menor frecuencia con que aparece un termino, ordinariamente es un indicio de su importancia.

1. Las rafces l.'D' • (ll) ilO' - en

Estasraices constituyen un grupo morfol6gico y semantico estrechamente relacionado+, Noes facil, por tanto, establecer con nitidez diversos.matices entre" ellas y se hace dificultosa la catalogaci6n morfologica de algunos terminos. Parece que el signifi~ad~ fundame~tal. es la idea de inmovilidad y de quietud, de donde se derivarfan otros significados como "estar en silencio", "permanecer tranquilo", "dejar de hacer algo", "ser destruido" 0 "perecer">, Se ha propuesto ademas, a partir del acadico

.. 3 Cf. J; LYONS, Introduzionealla linguiStica teo rica. 536-537; J.F.A SAWYER, Semantics in Biblical Research, 51·52; IH: HosPERS, "Polysemy and Homonymy"; J. BARR, "Three Interrelated Factors"; T. MURAOKA, "Response to J ~ Barr".

4 Es diffcil detenninar si se mezclaron varias rakes originalmente independientes 0 si se formaronrafces semejantes a partir de una sola rafz. Este gruposemantico, con sus derivados, aparece 62 veces en el AT. El diccionario TW AT considera las tresrafces juntas y reconoce que la forma mas' apta para su estudio es partir del uso de los diversos terminos y. en carla caso prestar atenci6n al contexto en que aparecen (cf, A BAUMANN, c~,-(ll) ilC1, damah I dmm I dwm", TWAT 11,281).

5 Tradicionalmente se ha dado a este grupo de rakes el significado basico de . "callar", "estar en silencio", Sin embargo la lexicografia mas reciente ha puesto de manifiesto que el significado hebreo fundamental es "estar inm6vil", "quedarse perplejo", "estarquieto". De alii se derivarian otros significados como "callar", "esperar", "acabar", "cesar de", y quizastambien "ser destruido, aniquilado" (cf. N. LOHFINK, "Enthielten die ill Alten Testament", 275-276; BA LEVINE, "Silence", 89-106).

RAlrns HEBREAS QUE EXPREsAN EL Sll.ENCIO

27

damamu6 y ~el. ugaritico dmml la existencia de una rafz hebrea hom6nima 00', ~on el significado ~~."lamentru_:se: gemir", probablemente presente en Is 23,2 . Dada 1~~con:pleJldad~semantlca de este grupode rafces, se han propuesto tamb~en di'.'ersas r~c~ homonimass 0 se han hecho intentospor

separar con c1andad divers os significados entre ellaste. ... .::'

~ . En nuestro es~di? hemos optado por considerar las tresrafces como u~ ~mc.o grupo se:n;tanh~o. Present~emos primero las formas verbaIes, distingutendo las conJug.acl?neS qal y nifal, que abarcan Ia mayor parti:fde los vocablos y presentan sl~lficad~s c~arameIit~ diversos, Yen una segunda parte estudiaremos los cmco terminos denvados: iiOO' i11y'jl i10!), ~Oi. il;~~', Y tJ~n. T T " T, T'. ",

l.1 Conjugacion qar

En q~l se pueden percibir tres ambitos semanticos: "estar imtl6vil'~

"estar tr I"" t all d " •

~ . .anqrn C! ~ i es ar c a 0 , entre los cuales no es facil establecer una

nftida diferenciacirin, E~ hebreo, como en muchas lenguas modemas, estar ~anqu:I? 0 quieto, en ciertos c<??textos, puede ser equivalente aestar en ... silencio; lOID1~mo .que l~. accion de callarse puededenotar, en algtin

. momento, una cierta mmovilidadu.

.... :; ... '.. ",.

S!,' ". cr. s. B ~ E R - F. DELITZSCII. Lib" Ezechielis. xi; F. oIlLl"I7Sffi,

. ...< •. Prol~gomena, 64. G.B. GRAY, The Book of Isaiah, 384, rechaz61a propuesta de Delitzsch,

......................... collSlderandola poco fundamentada, observando que la presencia de una sola raizseID1tica eia < . .....•... . .... .. para proponer la existencia de una raiz hom6grafa en la Biblia Hebrea. Mas tarde

.i. . de M. Dahood volvenan a apoyar Ia propuesta de Delitzsch.

>.>i.:·· 7 ~f. M. DAH.OOD,"Textual Problems in Isaiah", 4(}()':'409; u. "Hebrew•.• · .••••..••..•..•.•.••• · .•••..••. 1]gf1l'ltlC LeXIcography 11"; id; "Accadian-Ugaritic dmf' .:

ii.ii·i 8 En Is 23.2parece claro estesignificado. "[gemid ('IC') habitantes de la costal",

ii ... con el v. 1: "ululad (~"'7iJ) naves de Tarsis"(cf. H. WILDBERGER,Jesaja, .

ii Sin embargo, B.A: LEVINE,. "Silence", 94, que acepta el significado d~"ge1nit" en

i> .•..... reconoce que tambien es posible traducir "be still, silent", pues elparlUelismoentre

/< .•. y el v. 2 podrfa no ser sinonfmico, .

.............. ···9 Cf, J. BLAU, "Uber homonyme und angeblich homonyme Wurzeln", 242-243.

.. •.•. G. ~ ClUCK,''TIie stems", representa un intento poco convincente por separar

• .... i .. ·:':'"·"/I:!GDjPfeltenlllda mtidez los significados de r:n1 ("to. stay") y ED, ("to mutter, whisper"). . • .

.......... rm •.. s.eJtrii" En espafiol, pOl' ejeniplo, la expresicn: "despues de gritar y hablar tanto. par .; a v~es puede significar "se desahog6, dijo 10 que tenia que decir y se ediscutir"; y la frase: "le hice lapregunta y se qued6 de una pieza" puede" . alg~ momento, "se qued6 asombrado, no supo que responder, se qned6 estos ejemplos se pnede observar que algunos verbos como "tranquilizarse" 0 :[~l~~arSC~Pilfaliza,do", en algunas ocasiones, puedentener el matiz semannco de "estar en

28

ESTUDIO LEXICOGRAFICO DEL CAMPQSEMANnCO DEL SILENCIO

1.1.1 Estar inm6vil 0 cesar de hacer algo

En algunos textos la rafz co, presenta elcIaro significado .de "detenerse" 0 "quedarse inm6vil". El sujeto gramatical del verbo, a excepc16n de ISam 14,9 (en paralelo con 'Oll) que se refiere a un grupo de soldados, es siempre un objeto material: el so1(Jos 10,12.13, en pru:~elo con '9.t', "es~ en pie"); Ia espada (Jer 47,6, en paralelo con .t'l'1, sosegarse, Y t!lptD, "aquietarse"); las entraiias (Job ~0,27, en oposici6n a nrii,. "hervir"). Un significadp{semejante se encuentra en el Sal 35,15:'1!YT~"1'.t'1P.,. "me desgarran sin cesarl-", y en algunos rerminos derivados de la raiz ;-rtn ,que tienen como sujeto verba1las higrimas de los ojos, que "no cesan de brotar",

que "no se detienen" (cf. Jer 14,17; Lam 2.18; 3,49).

En el Sal 30,13 se mezclan el significado del silencio y el valor

semantico dela interrupci6n de una determinada actividad. Un orante, que ha experimentado la acci6n salvadora de Dios, eleva su canto de acci6n de gracias: co:r 'ib 'i~ 1~r W1;i7, "por eso te cantara mi corazon, no callara'13. En este casola rruzlXfl aparece enoposicion a iOt, "cantar" y, por tanto, parece~xpiesar un significado metaforico del silencio. de particular valor espiritual. Elsalmista desea .desde las profundidades de su ser"no callar", sino cantai etemamentea Dios, a quien le. debe su vida, convirtiendo asi su

ew;tendaenterrienuna permanente alabanza14• .......,

...• En Ex J5,16 se describe 1a reaecion de los pueblos vecinos deIsrael

frente ala manifestacion de la fuerza de YHWH en favor de su pueblo: ?5lr:'i Pl$.:( ~~~ 1~;i~ ~'P "T11;lJ :1QQ'~ Oi:"7.~, "cayeron sobre ellos terror y espanto; .ente Ia grandeza de nrbrazo, quedaron inm6viles como.piedra". La imagen de

la piedra, incapaz de hacer 0 decir algo, sirve para expresar el efecto

' ................•.... 12 .Algunosautoresoptan, sia embatgo, porel'significado de silencio. en este . vetSlculo. G:RAVASI, IflibrodeiSalmi, I, 628, interpreta elverbolnp, ensentido figurado, como violencia verbal, es decir,"desgarrar concalumnias, sin callarse", a partir de la expresi6n del v: 11: '~'?~!1l'. 'r:lln:,e,~~OQ1J·"!.-l11~1"" Use levantantestigosde violencia, sobre 10 que no conozco me inteirogan" .. En este mismo sentido va la interpretaci6n propuesta porA. WEISER, DiePsalmen, 203, y porK SEYBOLD,Die Psalmen, 114 ("siezerrissen und schweigennicht"). H.J, KRAUS, Psalmen,I, 275. consi# !r1p un verbo muy duro enese contextoy propone cambiarlo por rip, "guifiar el

ojo cOn ironia" (cf. v, 19) 0, por ~iP, "gritar".· .

13 Troducimos (seglinJos.LXX). "mi coraz6n", leyendo ~~. de'Pf. "entraiias", ..

"higado", como sede de los sentimientos, en lugar de 'i::J;l. (I'M) (cf, R BARDTKE,BHS; E. PODBCHARD,Le Psautier, 1,132-133;A. WEISER.DiePsalmen, 179; L. JACQUET,Les< Psaumes,l, 654; G. RA VASl, Illibro dei Salmi, T, 546). En cambio HJ . KRAus, Psalmen, ' .. L Z40,niantieneelTM agregandoelsufijode primera J>ersQna singular, interpretando "Ti:1? •.•.••••. eners~htido amplio de 10 que da prestigio, dignidad, a una persona: su corazon, su .......•

(ibid., 26). Eneste mismo sentido, cf. J.W. McKAY, "My glory",J67.172;L.

. . .'

SCHOKEL _ C. CARNm. Salmos, I, 468; P.C. CRAIGIE, Psalms 1-50, 251.

14Cf. A.WEISER, Die Psalmen. 183-184;L. JACQUET, Les Psaumcs,I, 661;

RA V AS I, Il libro dei Salmi. I, 557.

'RAfCES HEBREAS QUE EXmESAN EL SILENCIO

29

paralizante del miedo frente a la accion d .

rafz 00' expresa tanto la inmovilidad po elrosa.de DiosI5. Eneste caso la

como e mutismo (cf. Hab2,19)16.

1. 1.2 Estar tranquilo, sereno

pel ambito de la quietud exterior .,

estado mtemo de la tranquilidad En se pasa, casi espontaneamente, . a1

de abandono y de confianza en ·D· es: grupo de ~xto~ se subraya la actitud describe acompaiiado del il . lOS. ste estado mtenor ordinariamente se s encio verbal.

En el Sal 37,7 se invita al c

~~;.;:= ~::'l: ~~;s~ ~;r-?~~~~j~~~"; e~i~~

en tome a la suerte del justo y del ~p' . FIres de \a te~tlca del salmo gira La ~aiz co, aparece en relacion co~o :ar~o uz, ~ teona de la r~tribucion. ~eslg~ari la confianza y la serenidad (vv 1_~)~enmno.~ y exp;,eslOne~ que deleItar:se, disfrutar"; ?n', "esperar" n~i h if;'[ nrn:J, co.~ar.; J?D hltpael,

:1,n-~. 'no irritarse" (vv 1 7 8) . M" l l + ~tSQ., repnmir la ira"

........• ". intrigas" (Y. 7) Y se irrita 'Cv: 1'). ~ . ientras el.~Yado ni~t~ i1rq.P, "prepar~ ........................ con granconfianza . ' . Justo se Ie m~l1ta a esperarcalladamente

. ..... de '. a, sm protestar airadamente y sm rebe1arse frente Di .

..... esesperart'[.'. .11t;U a OS, ru

ii ...< .... En el Sal 62 6: 'M11:1Vl ~~~O-':l) ,tzm ' h i? 1.. .

.i> i alma mia, porque de el ~iene ffii es . ,~ 01'" O'iJ M!. "'1~; "Descansa en Dios,

n:Q1~ •. "descanso", (v. 2) y conterrnnio:~~arl' ~o, aparece en. relacion con i>tamblen destaca en el contexto la doble i JS~9lland 11a sal_yaelon (vv. 1·8);

. ' ..••. (",Y .. 9-11). . epe cion e a rmz nt!IJ, "confiar"

... <>Es probable que el sintagma co, + , mb '.

...•.... •...• "LLf.L'V"" casos, exprese la idea de confianza+ n~ re de DIOS, presC?nte en . ode ambos salinos justifica laidea del abanY de esp~ran~aen Dlos. El

.'. . '. ono silencioso delante del

. ....... h ...... oo DEL sILENCIO T TIVf'COG~ !,.,..oo DEL CAMPO SJ::ll\llAl''U' .

ESTUDIO l..£dU I.'VU"~ . .

30

. , . fi staci6n extema del estado interior de

Senor. El silenci6es aqur una ~am ~table en la fidelidad de Dios1S. alguien que tiene una confianza mque

1.1.3 Estar en silencio

, . directaIDente al silencio verbal, que se

Este ambito semannco se refiere . movilidad 0 quietud (Lv 10,3; Am

uede manifiestar con un cierto mauz de ill mo ex resi6n que acompafia los K13; Sal 4,5; 31,18; Job 29:21; 31~t!~a~de lam~ntaci6n (Ez24,17; Lam

ritos de 4~eIo 0 las expreslOnes e ".

2,10); .

a) Silencio con matiz de quietud . "

. . '. ad de estupor ante un heche msolito.

EI silencio puede mdic~ un es: c~bica la reacci6n de Aaron cuando En Lev 10.1-3 se ~e~nbe en ~:~easus hljos, que han sido devorad~.s por Moises le da la noticia de la m~ . . "y Aaron se qued6 callado . No el fuego de YHWH (v. 3): l'll~ d r::J'1~.}, alabras EI texto no ofrece mas

responde, no se lame~?. ~ ~~~n~i~~x~resa un"a actitud de perplejidad y

detalles sobre Sll reaCClOn.. u . . radot? .•.. .

pasividad frente a algo dolo;oso e tmeSra situa~ion social deteriorada por la

En unhonzonte ma~.vas o..u 1 . ticia, ordinariamente desarrolla corrupcion publica y ~r eIlrretr srtp°Jab~~U~o~lel fin de silenciar el discurso

mecanismos de represion con a a .

. '. '. .,..... '.. . . . . .... . ilidad habrfa que interpretar la forma polel

18 Con este mismo slgmficado ~e tranqui mili mi alma". Aqm e1 verbo '.' ,

, '" 'miD "modero Y tranqur zo •.•.

deW., del .. Sa1.131.,2: 'IIJ;l~J 't:lt?01 , . ' .. , oderar" re lac'16n con~. . ".esperar" (v .. 3; ... , .•.••••.•.•.

. .. . '1d" lanar m, Y en '. "

1:ID' apareceen paralelo con il'c ap '. en es robableque Ia actitud de tranquilidad Yi\ cf.Sal37,7);Eneste caso,por tanto,;tam~lIS . p .. i6n exterior de abandono confiado .....••..... moderaci.6n in. terior (v. 2) inc1uyael stle~clo comole~pres. ridad del orante [cf, ':l7., "corat.6n" ' ...•.•

. . . , 'fi tiva 1a relacion entre a inteno . . ... .

Enel salmo 131 es Slgn1ca .... xternas [cf.1'l', "ojos" y lIn,

'" ida' ( 2)] Y sus manijestaclones e. '.' . - , "., .

(v, 1); !D~~, alma. VI v. _ al salmo Ia relaci6n entre la seremdarl mtenor Y

"caminar" (v. 1)]. No selia del todo extrai'la -.

el silencio verbal exterior. '. '.' Aav,"Aaron se qued6 estupefacto", 10

-. 19 Los LXX han traduc1do. Ka'f€VUX81t. pw ····1 tu or y elquedarse.·.· '.'

' .. " '. "1' Mas blenmuchas veces e es p . '. . '.

cua1 noexcluye unareacc16n S1 enclOsa·r" 'ti' us' 604' el silencio de Aaron. ' que decide •. ' •..••..••.•.

.' Para' J Mn..GROOM LeVI C, , .. d ...

callado van Juntos. . . ,. los alaridos delpuebl<i frente al fuego e ..•...

lamentarse; es presentado en con~~. c~.~., HARTLEY, Leviticus, 134, hace notar que no .......•...••.

que consumfa el holoc~us_to ~v 9,). fue.i tado tan fuertemente por el hecbo, ..•••.•.

claro si Aaron se quedo s11enc10soporque elDl~ fie' n a1~n tipo de .•...

. . 1 pal bras de MOises Ie 0 ciero 5" .' ..

qued6 como mudo, Oporque as ~ Uil funciamento. para esta nltima interpretacl6n. . \

Sin embargo el contexte no ofrece ~g ta el silencio de Aaron como una expresi6n ..•..• NO~, DasDritte ~uch Mose, 7~:= ilar sobre todo 10 referente al ~~anismo de ..•••..•

verguenza.; ya ~ue el era el en~g 1 ' t :taci6n de K. ELLIGER, LevdlCUS, 137,. .

sacrificios. Dlversa; en C~blO,. ~ In :~'-<'n edado "paralizado",debidoal terror .

traduce: "und Aaron erstame .. AarOn se ~1'" ~ 10 sagrado Y a su sensibilidad delante del rmsteno.

RAfCES HEBREAS QUE ~AN FLSILENCIO

31

profetico y sapiencial. Am 5, 1-17 describe un contexto social de injusticia institucionalizada. EI culmen de este proceso de perversion de .la justicia esel silencio del hombre sabio y prudente, que se ve forzado a callar (v. 13): P7 M'iJ n~l n,p. '~ aI:)' M'iJiJ n,p.~ ":;Jlqr;1jJ, "por eso el hombre prudente20 en este tiempo calia, porque es un tiempo de desgracia". A tal punto ha llegado la corrupci6n que ya no hay quien critique. ni proteste. La voz de los pobres y la de sus. defensores ha side silenciada, en cierta manera, por las estructuras injustas de la sociedad (Am 5,10)21. Este silencio ni se elogia ni secensura, simplemente se constata22. Peroes un grave signo del malestar social. Yano hay sitio para el discurso que defiende la justicia. Todo se encamina hacia el fin: la palabra del sabio ha sido silenciada y el final de la palabra profetica esta

20 Se han propuesto varias interpretaciones para el termino ?'~rqo- G, RVlZ, "Am6s 5,13: J,Prudencia en la denuncia profetica?", 10 identificaconAm6s mismo, e interpreta su silencio como expresi6n de la sabidurfa del profeta que 10 impulsa a callarse ante el juicio divino que se avecina, abandonando a sus contemporaneos a supropia

. corrnpci6n.Semejante es la interpretaci6n de J.L. SICRE, "Con los pobres'\ 128. En

'..\ .••...... cambio, para J.J. JACKSON, .. "Amos 5,13";434435, se trata de una personaprosperay de

.·i.i . exito;' que tendra que ·lamentarse (co, como "lamento", cf. Is 23,2)' en . este tiempo de

i< desastre que Dios anuncia, Para G; V. SMITH; "Amos 5: 13", 289-294, el «imino designs al

'. ...• •.•... hombre rico condenado a un silencio de muerte .

. • './ •.•.••..• La raiz ?~ posee diversas connotaciones. Ordinariamente describe la habilidad para

··i> arreglarselas en forma prudente ypractica a traves de Ia percepci6n entrenada yel cultivo de iii> la inteligencia (cf. F.I. ANDERSEN - D.N. FREEDMAN, Amos, 503~504). EI participio hifil "'i,':?rq~, con funci6n sustantival, aparece en 1 Sam 18,14.15; Am5.13;SaI 14,2; 41,2; . .... '.' 53,3; Job 22,2; Prov 10,5,19; 14,35; 15,24; 16,20; 17,2; 21, 12;siempre con fuerte acento

.' .. Lo hemos interpretado.a partir del contextode Am 5,1~17, enrelaeion con el

. (el censor) del v, 10, como un hombre sabio, que es odiado en lostribunales, a causa hablar recto y justo. Susilencioestana preparando k,. unica Salida a la situaci6n: la . de Dios (cf. F.I. ANDERSEN -D.N. FREEoMAN, Amos, 505; P.BOVATI _;, R.

lI:.fri'v':n:, ... , lllibrodel pro/eta Amos, 190)_Dificilmente se podria identificar este personeje Imismo profeta, pues su actitud de silencio aparece radicaImente 'opuesta a la de 'Ao:t6s

,·· .. '~.···n',_ ', a menos que consideremos que ha Jlegado el tiempo del fin de la revelacion (Ant

. "pero el contexte no justifica suficieatemente esta ultima interpretacion (cf. F.1. 4_.·","'..,,,,,,,,u,,,. - D.N. FREEDMAN, Amos, 503). SH.M. PAUL, AmOs, 75-176, interpreta di'.retsamc~nte el texto, a partir de cr.n. "gemir, lamentarse'ttls 23,2):' el tiempo malo, del . texto, sena el memento deIamentacion delos vv. '16-17.

., .. ,., -, < _.. F.I ANDERSEN - D.N_ FR.EEDMAN, Amos, 505, observ~n que el acto de

;S11Ienciar"la palabra profetica esun tema presente en 011'0s textosde Am6s. EI profeta se illllllellta,del:pJe n ··hasido escuchadaIa'palabra de Dios enviada por los profetas, Inc1uso se naueJ~adoa· silenciarlos (2;l2~ 7,12~13). Am: 5, 13 seria el punto culminante de esa ij)tQ,'odlCi6'D (cf. P. BOYATI - R. MEYNET, Il libro delprofeta Amos, 184-191).

'ti';'iii 22~iCleRteraJlnitmte se acepta que Am 5,13 es una glosa tardia de tipo sspiencial 0 :)OC:alitltico(cr; EI.ANDERSEN - D.N. FREEDMAN, Amos, 505; SH~M. PAUL, Amos,

32

ESTUDIO LEXICOORAFrCO DEL CAMPO. SEMANnco DEL SilENClO

por llegar23.La descomposici6n social es completa y s6lo queda esperar la

intervenci6n de Dios24 ~ ..... .

En Job 29,21 . el silencio adquiere un significado. diverso. Es manifestaci6n de acogida y preparaci6n a 1a escucha, El escepano e~ la puerta de la ciudad, Allf los conciudadanos de Job expresan, a trave~ del silenc~o, su reaeci6n respetuosa y afirmativa frente a.las pal~bras de aq~e.l, reconociendo de esta forma su autoridad moral cuando mtervema para decldir. en l~~ de~ates judiciales en la puerta de la ciudad: 't:'I:$~ ;07 101~1 ~"l[j~1 ~.P~~"'{. a mi me escuchahan expectantes y callaban por mi consejo".En el contexte ap~n otras exptesiones en relaci6n con el silencio: cry'~7 ~~w: ~~1 O'~ i'~ C'l~: "los pnncipesretenfan sus pa1abr~s y. la mano se pon.lan en sus bocas (v.9), c~1J7 i1p,,:;rJ l:I~'tD7~ lN~ry~ O'l'~r"'p, 'Ia voz de los jefes se ocultaba y sus

lenguas se pegaban al paladar" (v. !~)25.. . ~. .

El silencio puede ser tambien manifestacion extenor de u_na actitud reflexiva en momentos particularmente densos. Uno de ellos es el oem~ que precede al sueiio, que pue~~ vivirse banalmente c.oI?o parte del ntmo bio16gico, pero puede tambien ser un moment~ privilegiado para hacer silencio y meditar, como en e.l caso de l~ exhortac~on d.el Sal 4,5, en.d_onde el sahnista invita a sus adversaries a reflexionar en silencio en el.lecho: ~11t~'l ~b1'C~::J:W0-'?'p tD:l;b::J ~,~~ l~!Jtl. "[temblad.y no pequeisl Reflexionad en vu~~tr~~-l~~h~sy" caiI~d26", Elverboco,. que aparece en paralelo ~onla expresi6n.~~~7::;l ~,~, (lit.: "hablad en vu~stro~corazones") que designa la reflexi6ninterior, expresa aqui 1a aetitud silenciosa de la personat", con un

23 Cf. F.I.ANDERSEN- D.N. FREEDMAN,Amos, 506.

24 Cf.P. B6vATI- R. MEYNET, Illibro del profeta Amos, 190. 25 Vease nuestro estudio de Job 29 en el cap. III, pp. 112-119.

" .U>ConservaDloseITMsin hacer ninguna trasposici6n de terminos. Sin embargo ..

se ban propuestovarias 1ecwrnsde este"ersiculo,considerado poralgunos como u~a glos~· detipoliturgico. Para una vision de las diversas propuestas, cf. G. RA V AS I, II Libra ~el SalmiL 129.l.araiz!l1 expresa la agitaCi6ntantci ffsica como emotiva, el temblor material o la excitaci6n corporal; que pueden tener su origen en causas diversas .• Cuando el sujeto de. la aCciones una persoria,el verba expresa 1a alteraci6n fisico-psiquica provocada por fuertes ... emociones '(cf. Gen45,24;2Sam 19,1; Is 14,9; etc.) (cf. B. COSTACURTA,La vita minacciata, 54~56). En el Sal 4,5 el temor es debido probablemente ala manifestaci6n de

Dios en el v, 4." . . . ...•..

27 M. DAHOOD, ''Textual Problems in Isaiah", 402, explica la forma verbal :ml1 a partir del ugarlticodmm, (''to mourn, to weep"),traduciendo: "Be an~: but sin. commune with yourhearts; upon your beds doweep". J.S. KSELMANN,· A note on 4,5", 104-106,·· traduce. "to lament, weeping", y propone leer en lugar de .. 1'Q~, eI

11;1, "amargura",delaralz "O:.;'Tremble and do not sin; weep bitterly from your hearts, upon your beds". B.A. LEVINE, "Silence", 97-98, aunque prefiere el significado "suspirru-,lamenbr, gemir", reconoce que la connotaci6n de "estar en silencio" .cuadra bien en elcontexto:"the rendering be silent might make sense if the man suffenng mOICK.Elry at the hand of the others is, in this verse, adjuring his tormentors to be silent, to " maligning him, in his confidence that God ~ill ultimately vindicate him" (98).

RMCES HEBREAS QuE EXPREsAN EL SUENCIO

33

cierto matiz de quietud,. que. se acennia en el texto por.el heeho de eneontrarse ya en.el.lec~o, E1 s~lmi~ta mvita a sus enemigosa haeer silencio para dejar espacio mtenor al nusteno de Dios y enmendar su conductaas,

. Ante U1_la situaci6n de amenaza, el si1encio puede ser un refugio para p~~ madv~rti~o, com? en e1 caso de Job 31,34, en donde 1a raiz co, se utiliza para mdicar el silencio a causa del temor al que diran, al cual Job renunel~ .(Jo~ 31,33-34: i1~.j lioiJ ri'~~ '~ ~~W .~=? liOt(:l7 '.!J~ o'J~=1 .t:l~t::l:p~ rm~ N~ 11;" C'~) "~I.:lt:T; mn~~~-ti:l\ "l,Acaso oculte mi delito como hacen los hombre~ y escondf e~ .el pecho mi culpa porque temiera a la gente y el desprecio . de l?s fannhares me espantara,de suerte que me quedara en silenclo:_ sm salir a lapuerta?")29. El silencio al que se alude en este texto va a~omp.anado del ~? de esconderse, con el cual la persona no s610 evita ser ofda, smo que tambien eseapa a la vista de los otros, a quienes teme.

. . E~ el Sal. 3f,18 CO" que aparece en re1aci6n con la rafz t:I"~, que mdica 1.a mcapacidad en el uso de los 6rganos de la fonaci6n, hace referenda a1 mutismo absoluto de 1a muerte: ?i~7 ~oT t:I'~~l iili=:!.~. "que sean avergonzados los rnalvados, que sean silenciados bacia el Sheol"3o.

De los textos anteriormente examinados ofrecemos algunasconclusiones:

.: .: .... " .. - La rafz 00' en .: algunos textos indicael mutismo provocado por situaciones capaees de dejar sin habla a una persona: una noticia dramatic a

...• '. • 28. M. ~ANNATI, Les Psaumes, I, 105, en efecto, ve en este silencio algo mas

. ...•......•.................. ~ue simple ausencia de palabras. SegUR A. WEISER, Die Psalmen, 81-82, refleja una actitud i·.···· •••• ···.·.i····.·ffiteri°rde reflexi6n yde a~nci6n al misterio de Dios. L. ALONSO SCHOKEL -.C,CARNlTI, §aimos, I, 177, pr~ponen Interpretar.Ias palabras del saImista como diversas etapas deun .•.....•.•......•.. proceso de conversion (vv. 4-6); la pnmera etapa es reconocer una acci6n teofanica deDios

.. .• •.. ...•.....•. '. an~ en~ con .temor numinoso y renunciar al pecado (v, 4-5a); Ia segunda etap~

la reflexion sllenClO8a, para prolongar el reconocimiento yasimilar los efectos del

. numino~o (vv. She): y Ia tercera etapa correspondena ala acci6n ciiltica, expresi6n de mterna, expiando el pecado y restableciendo la relacion con Dios (v. 6). Para

. la invitaci6n al silencio es simplemente una exhortaci6n a no dejarse dominar

.•. : ...•••••........ ""'r., '.l·lenguaje violento y no inventar nuevas acusaciones (cf. H.J. KRAUS, Psalmen, I, 33-

CRAIGm, Psalms 1-50, 78-81) .

. ··.<29. En la traducci6n propuesta consideramos los vv. 33-34 como una proposici6n en donde 1a apodosis (rt~ ~~? C'1~) tiene valor consecutivo (cf. JOOON • Esposibletarnbien traducir ambos vers(culos separados. De esta ultima forma, el del anterior; podria leerse asi: "porque temia a 1a gente y el desprecio de

~':J:Sllllml1Iar4~S me espantaba, me quede callado sin salir a la puerta", En estecaso, el

34 manifestaria el deseo de evitar cualquier clase de conflicto y de contiendas. ?ig~l'I..UJJacliscusi4Sn sobre las posibilldades de traducci6n del texto, cf.L. ALONSO SCHOKEL .... ..,... ·"l\,lUI, Job, 450,

Cf. B.A. LEVINE. "Silence", 105.

, . .. SILENCIO

Ti. r=.CO DEL CAMPO SEMANTICO DEL

ESTUDIO LEXlCOG~~

34

. s ue representan unpeligro (Am 5,13;

(Lv 10,3) 0 situacion~s.amena;:a::te ~ abselute de la muerte (Sal 31,!8) ..

Job 31,34). Un caso lfrmte es e s enc I ilencio que acompafia algun ~po

_ En otros cases puede expresar e~, a otto. (Job 29,21) 0 meditar de actividad interior: escuchar con atenclOn

calladamente (Sal 4,5).

. fUn bres 0 de lamentaci6n

b) Silencio en centexto de ntos e

1 "' de estar en silencio que

L""r" COl indica en otros casos a aCCl?n ..

a'f31Z d 1 t 0 de lamentac16n31: ..

acompaiiaba algunos gestos .e u '! m ana algunos tfpicos ntos d~

; En Lam 2,10 el s~enc~~ _~~o ,Js,.1'71lil li'~-ro. '~~ iO'T ·rl~< 1:lU?~ laroentaci6n fiinebre y de peru~ncla: . an los allcianos de Si6n; echan polvo t:i"r,tp n~ ~i, "sentad?s por tIerra'J.~sent se en la tierra (v. lOa), ec~arse sobre sus cabezas, sevlsten. de s;y '1 ( ar lOb) . El sentarse en la tlerra polvo en la cabeza y vestirse e/a6:ami~ACi6n'y de lute, siendo la tierra probablemente expresa ~ gesty e1 u imagen de la mortalidad (cf. Jos 7,6;

. sfmbolo de 16 que esta ab~Jo, y e po.vo'c1. 32. echarse polvo 0 cenizo en fa 2Sarn 13,31; Ez 26,1.6, .Job 2,13,.et ) eli i6ndemiseria,puesseentraen cabezaesun gesto que indica la pr?pl~~:la ~uerte.(Gen3,19~ Is 26,19; ~~ contactoconunelemento que es SIgn 33' stirse de sayal, como tam bien 76'22.16; 103,14; Job 7,21, ;tc.} 'f; v~ ladimensi6n publica del dolor r~~el ,:esti~0,esunaf03~;1~2~e 19,1-2; Joel 1,8; Am 8,lO; Est

o de la perutencla (2 Sam , , " . .. .

4,1-4;etc.)~4. . /. ., h mana mas adecuada frente a la crisis

Lam 3,28 'descnbe la reacc1_on;u 1 exilio: c'1" '1:;f :ltD..' ,.,~~ ~'."~, de fe y al dolor extremo de la expenencIa de d 1 iJrt·' ohe" 35 A Ia soledad

"que ~ sie~te solitario y ha¥aJi11~cio~~~~6~~~t~errfdel v. 29: ~'~onga su y e1 silencio del v, 28. s~ana e... po.. .. . Enel momente del exilic, ~rael.

. boca en elpolve36• qmzas haya e~per~dea hlUerte -. qu ... evive. Debe rernmciar a. debe humillarse y aceptar la expenencla

... 31·· Cf.N. LO}lFlNK,"Enthielten die im Alten Testament", 215-277 .•.

32 Cf. D.R. HILLERS, Lamentations, 105-106. '" . J> 114-178; •.

"D t" 133 150' N H RIDDERBOS. apar ,

33 Cf. M~ J ASTROW (Jr.), us , - , . .

D.R. HILLERS. "Dusf', 105-109; b [. 144-146' P BOVATl, Ristabilire la giustizia,

34 Cf. E. HAULOT'IE, Sym 0 ique, ' .

119. , drf tambien traducir. "cuando tenga un

35 La segunda parte del verslc?10 ~c~.o" l~ar" (Is 40,15), "levantar" (Is 63,9), y

peso sobre sf'. El verbo ?I::)), en efecto, SIgn • pe T ~ nlations 116 interpreta el verbo

'- . "carga" D R. HJIl..ERS, Lame "

el sustantivo ;';I.~ designa una :,' la traducci6n: "Let him sit in silence by

a partir del sirfaco ntl, "to be heavy , Y propone

himself when it is heavy on =?.'. .' oner la boca en tierra parece ser

36 Entre los pueblos del anuguo medic onented, p 'or En Miq 7 17 el

. d humill '6n delante e un supen . •

un antiguo acto de reverenCla y e ~l. . 6n ante la manifestaci6n de YHWH (cf.

aparece en relaci6n al silencio del terror Y a sunusr ,

. Sal 72,9).

RAlCES HEBREAS QUE EXPRESAN EL SlLENCIO

35

. ·)7 CLH.J. KRAUS, Klagelieder, 64; DR HILLERS, Lamentations. 129.

... : •. ,. 38Cf. N.LOHFINK, "Enthielten.die imAlten Testament", 260-277. 1. PROVAN,

.Lalnen.tati~')ns. 69~ 70, identifica a los ancianos de Lam 2,10 conlos'lideres de la comunidad . ofrecfan consejos ypalabras sabias (cf. Lam 2.9). Ahora su silencio serfa ~ .•. ~Jgl~O~Iie.clue yano tienen nada que decir y toda su ocupaci6nes su dolor. Diversala M, DAHOOD, "Textual Problems in Isaiah", 402, y de T.P. MCDANII:i.L, , 39-40, que traducen CO, a partir del ugaritico dmm, "to mourn". /.Y·.:.Xi >}9Jr,B;BAUER,"Hes. 24,17", 91·92, enmienda el texto masoretico y propone [, ]0' no en l'~;-r, "Stohne, Idag still Itberdie Tote, 'Trauertage (aber) .nicht'\ Para otras posibles traducciones del 1M, cf. W. ZIMMERLI, Ezechiel, 568-569; perointerpreta la raiz C01 con el significado de "estar .inmovil" .

Ia munnuraci6n y a laprotesta y confiar calladamente en Dios, sin ningun

merito de su parte, esperandolo todo de 6137. .. .

Estas manifestaciones de dolor eran acompafiadas de momentos densos de silencio, como una forma de manifestar el contacto con el misterio de la muerte, cuando eI homb~ ya no puede ejercer eI acto. de la palabra38. Los an~l~os representan, en cl~t!a manera, a la totalidad del pueblo que ha sob~VI~do ~ la c31tastrof~ del ~xilio. A traves de los gestos externos de luto y penitencia.uncluido eI silencio, entran en la muerte: se quedan inm6viles CO~O cadaveres, sentados en el suelo al contacto con el polvo, en silencio y vestidos de sayal. Su gesto no es s610 de caraeter fiinebre, sino que tiene un fuerte acento penitencial: reconocen que rnerecen morir a causa del pecado y aceptan la muerte. En el reconocimiento de su culpa y la aceptaci6n de hi situaci6n mortal del.exilio, expresan su fe en el Dios de Ia vida, en medio del dolor y del sin sentido.

En Ez 24,17, en el contexto de Ia repentina muerte de su esposa como signo para eI pueblo, el profeta se lamenta en silencio por orden de YHWH: i!W.!?IT~I;lI;l~~c't:1l;;1tJi P~l!SiJ, "suspira, calla, y duelode mllertos no hagas"39 En este caso el silencio no acompafia un rito funebre sino que, parad6jicamente, estar callado significa renunciar a cualquier manifestacion de luto. Es notorio el paralelismo entre 00' y las formas verbales negativas del versiculo inmediatamente anterior: 1901:1 ~I;l, "no te Iamentaras" i1:D:ln ~I;l "no Iloraras", "J1)~~'=!Mi::lQ ~', «no saldran.tus lagrimas", EI shencio d~l pr~feta, en medic de su dolor, es un oraculo para eI pueblo, un sfmbolo de la

....•..............•. tragedia nacional que esta por caer sobre Israel. De esa misma forma todos ... ·.·.emranin en la muerte y lamentaran en silencio el castigo por sus pecados.

Conjugaci6n nifal

\iLasrafcestJ01 Yi101.ell ~ifal, presentan elsignificado de perecer, ser dClvtn.ti.,do •. ser aniquilado, como se puede observar a partir de los verbos con .." .... .: .. / </k,s .... ·· anareceen paralelo: nnn (serquebrantado:lSam 2,9);,m (caer: Jer . ,30s; 51,4.8);;-r:J1(desfallecei: Jer 49,26); rrotcortar, aniquiIar: 1); 11tli (d~vastar. destruir: Is 15,1; Jer25,36;.37; Os lO,14-15);10rD destruir.iexterminar: Os 10.7-8). Aparece con el mismo signficado en Is

-e-:',

_~~~ ''''''CO DFL CAMPO SEMANTIco DFL SILENCIO

ESTUDIO LEXlL'\.J\Jl'V'U'· .. . . .

36 . bd 5' Sal 49,13.21). Sinemb~go~,dado

6540' Jer 8,1441; 47,5; Ez 23.~, ~. ;+; 1) Y "ser silenclado (CO,

e de " destruido (00' - iTO' nz.,a 1

que las acciones ser . ferencia semantic a, se pue:~e a~eptar e

qal) no presentan un~ gran ~tlod .10s casos de la conjugaclOn nifal.

significado "enmudecer' en cast os

1.3 Terminos derivados

1.3.1 El sustantivo i1QQl . .

, .. . . . , 00'=1 ?"pha sido tradicionalmente

En 1 Re 19,12 la expresion ~P.l i1. T '" " tenue"42 La frase

,. . I' " .. "bnsa suave ° voz ' ,

traducida como vlento ~gero,. te tradicci6n que se percibe entre

ciertamente es extrafia debldo a la ap(~l n .I=oonqul·etud) Y ?ip que designa

, , deri d de 00' SI enCI , ' "

i1~~"1., termmo,. enva 0 . , S· bar 0 no hayrazones suficlentes para

siempre un feno~eno audi?yo. !ll ~:Tal ; conserver el llamativo con~as~ no mantener lamterpretac~?~ ma~ "43 1 Re 199-1844 narra la expenencla

entre '?1P , "voz" , y i1~r;q, silenclo, .. . . , ..

, ......•..••...•...•.•. > "Double EIltendre inFirstlsaiah", 44-46, debid<>al~ce~ania

. 40 J.J¥, ROBERTS, . ... . ... ode . Is 6 uehace referencia a la expenenclaque

, ... . tre 00' Y i1r.l, Y al contexte , q . . .' 0 0 a

semanttcaen, ., _'. fe~ca'de Isaias. en la eual se resaltan los organos dellenguaJe, Opl~.

prepara la mlSl0nbPalr~n'r.l'l·(ni/al de'i10') ex.presa no solo el temor frent~ ,a la ~~~A''': que la forma ver·. . .. " ... . . .. , '. d . trui iido"): sino tambien la. 1Itt.Uf'U" ..........

.. ., .. f s.; (". toy ·perchdo; estoy es 0,

muerte durante la teo ama . e~ . uedo hablar"). ROBERTS ve en este casoun

inicial del profeta. para habl~r ( estoy mudo, t~,!tad semantic a expreSarilerite querida po~ ~~

::~~!~~::::. d~~~~~~~GC;;~::;~~3 ,~~233, opta por el significado de "silenclo, .

...: ,. ., (I 6 5): "ich rtmB schwelgen .. ~ .. . .. :.. ..... .... . . .: . ..

traducle.n .... do ' D r,;l"1~s,:: .............•......... :.' . h·· .: 0 . .. L de oc. ,) S. m em. bargo se puede •.•.

.:. .. 8 ·14· ··ta laforma i1c"'!Hco ortattvoqa -ir>: . .

.:41 Jer .',~sen:. ·.1J:·recer" (Cohortatlvonifalde oc,),quevamucho

cam blarlavoc.alizac ."; 10.nyobtener~c.' 'pe ··1·" fi.rma·hifil.deCO"

. .... .. ..' ..... ..... tculo aparece U~'i1 a umca 0 ' .

....... ·1··· . to Enestemlsmovers1 ..... , .. ~, ... . , . .

mejor en .. e contexte. . -.' ... ,.;, .... "Ell"''''S Y Vulgo: "slbilus aurae

. .. , ' (LXX' <j>wVll aupas 1\ , '1

42. Las versiones anUguas ... 'Z.·" Los diccionarios ordinariamente,

, " ..... . 1 ion: "sonido de un rure 1geTO , .' ,

tennis ) traducen a expresion: 0 Z RELL' "silentium" = lenissunus aurae susurrus,.

siguen la mism.a linea de traducc16n, 001 0" DBHE' "·susurro· . " "murmu1. 10". Muchas

"whi ""SI ence . ,

HALAT: "Windstille"; BDB: isper, 0 _ '. 'fi~o (CIgl' BJ· BArner, BPeregr,

. ode . prefieren tambleneste slgm " ,

de las versionesm mas .c1!_. d di as traduccionesanttguas y modemas

BCei TOB NEB,EH, etc,),ParaunaniW»lS e vers . . .:

...' ·"6·· f M MASSON ElieI3-16. . ...

delaexpreS1 n,c , ... ' ... ., la~ucci6ndeJ, GRAy/I & II Kingsj406; que ..

... 43 . Vale lapena destacar . . ak ·.fi . but Yahweh was not m

muchomejorel textohebreo:"and oo:er th!earthqu e, rre,.. ..

fire: and after the fire a sound ofthinsdence . .. iculi te

, . '6 diRe 19 ypartlC armen

44·· Sobrela compl.eja constru.ccl n e. 0 .0 h de KO. 'ge· 447' ... . f .. A. SANDA Die Bue er r om, ,

Problematic a de los vv. 9-13, c .. , 'El' 19' RM FRANK "A "'l~r~·.'··.

. k .~ K' 31300 FOHRER ta, , o· ,

MONT. GOMERY,TheBoo oJ mgs. " -' "E1"ah"152~166'lD.,

'. .. li .-F. 2122' E WURTHWEIN,. IJ, '

410-414; 0, STECK, Uber teJerung, - ':Eli'" 3-180 R SMEND "Das Wort'.',

Bucher derKiinige, 229; K, SEYBOLD, .. a" ' .

RAiCFS HEBREAS QUE EXPRESAN FL SILENCIO

37

vivida por Elias en el Monte Horeb, hasta donde ha Ilegado huyendo movido por el. temor a Jezabel, EI relato teofan.ic045 se sinia entre la orden de YHWH que manda a Elias salir de Iagruta (v v. 9) y la ejecucion de la misma de parte del profeta (v. 13b). La expresion ilj?l i1~'l '?1p aparece en oposici6n a una serie de fen6menos naturales poderosos: un viento recio (jj71',~ 01'), un terremoto (tZl.p"1) y un fuego (tZl~), de los cuales se afirma: i1)iI; 1J~1:;t tc;?, "no

estaba en el viento YHWH"; mil' tZlJ,l1:l ~" "no estaba en eI terremoto YHWH"; ii!iI', ~~ ~?, "no estaba e~ el. fuego YIlwH". S6lo despues de esta triple negaci6n46 el texto afirma: ilP.l i1Q~l '?1'p ~O 'lJ~l, "y despues del fuego, una voz de silencio sum", Nos parece que el textopresenta un .claro contraste entre algunos elementos de Ia naturaleza, petceptibles a traves del of do y que tradicionalmente acompafiaban una teofanfa (of, Ex 19,9-10.16- 19; Dt 4,9-10; 5,24-25; Jue 5,4-5; Hab 3,3-4; Sal 18,12; 68,8; etc.), y un

~ .

BRIEND, Dieu dans rEcriture, 19-21; J, VORNDRAN, "Elijas", 417-424. La compleja formaci6n literaria del texto no impide, sin embargo, una interpretacion global delrelato en suforma actual B.S, CHILDS, "On Reading the Elijah Narratives", 134, en efecto, escribe sobre los relatos de Elias: "one cannot use the prehistory of the early levels of the story to destroy the integrity of the [mal form. of the narrative" 0 Entre los estudios sincr6nicos de .1. Re 19seiialamos: R.L. C()HN, ''The Literary Logic", 333-350; D.D,HERR,"Variations", 292~294;AJ,HAUSER,,,Yabweh",67~77 .

', .... -. ...45 Segt1n G. V ON RID, Theologie des Alten Testaments, II, 33, aqufse describe .. . Ii aparicion de YHWH mediante un fen6meno situado en la esfera de 10 atm6sferico, en el . .. grade mas bajo de 10 que el hombre puede percibir, segun la version de los LXX, En esa ..... misma linea, J, JEREMIAS, Theophanie, 112-115, que cataloga el texto entre las teofanfas de

.... YHWH airaves de elementos de la naturaleza: "Jahwes Kommell in der '(Wind)-Sti.11e"'. En estainterpretack ;n, ilQQl designa un elemento de Ia naturaleza de tipo teofanico (el viento o la brisa); en oposicion a otros mas poderosos (viento fuerte,terremoto, fuego), Sin •.•....•. emb~·ar· go, es preferible .Ia 'opinion de J, BRIEND, Dieu dans I'Eeriture, 21-25, quien ··•·.· •• • •. ··•· ...••. n:cie:ntementeha propuesto interpretarel texto no como unateofanfa.en sentido estricto, ya

"IlK' faltael elemento visivo, Loque se afirma, en realidad, es la negacion de la presencia de ···· ..... H 'n.u·en· los elementos naturales" Para BRIEND; estos versiculos "ne sont pas nne

.. \ theoptianiie· au sens strict, mais une mise en gardesous forme narrative concernant hi · .•• · •..• > •. ·<.llnOdla.IIlte de la presence de Dieu" (23). Constituyen una "teologfa negativa" en forma ri" ... ""t;,~" que intenta oponerse a una concepcion de la presencia de Dios demasiado ligada a ~~.festaci(mes cosmicas (22),

.. La triple negaci6n de lao presencia de YHWH en esos elementos de lanaturaIeza na'·SI(lo.cllvc::rs~lIl1e:nte interpretada. J. JEREMIAS, Theophanie, ··113~ 114, resume en tres >i'/ "grUPUISl~lS propuestas: (a) una afirmacion de Iaabsoluta majestad de Dios (Wellbausen); (b) un.SIDlboJlo de lasarmasespidtuales par las que Elias debe optar (Volz);(c) una expresi6n .i>(jC:Ut naturaleza espiritual de Dios (Fohrer, Eichrodt), T JEREMIAS propone.interpretar la tnP'1~Jleg~aci(5n como una expresi6n polemica anticananeaque vefa la presencia de Dios en

19Isie.lenlentos. deja naturaleza(cf. Theophanie, 115; 0, STECK, Uberlie/erung, 118; J, ~::y~~~"J""I'U~"" "Elijas" 423), E, WORTHWEIN, Die Bucher der Kiinige, 230, lee e1 texto \1,!1t1pelldic~ntc~]]· nente del resto del capitulo, interpretando las tres negaciones como una ausencia de YHWH en 10 que se ve 0 se oye, pues 61 esta presente s610 en alprofeta.

38

ESWDIO LEXICOORAHCODEL CAMPO SEMANTIeo DEL SIlENClO

"silencio" que percibe Elias cuyo significado no parece evidente aprimera vista. En todo caso somos dela opinion que el termino ilQ~l se debe traducir como "silencio", tal como aparece tambien en algunos textos linirgicos de Qumrans",

En e1 texto se niega una modalidad de revelaci6n de Dios conocida, para afinnar otra, paradojica y misteriosa: la presencia de Dios en el silenci048• ElDios de 1a Palabra se muestra en la ansencia, en 1a uo-palabra, en el c~lar detodofenomeno sonoro. Este silencio es voz (?ip). J Parad6jicafuente, en el"callar" divino se produce su "decir", Se trata de un silencio que "dice", que misteriosamente habla y comunica aquella palabra, que es 1a palabra de Ia revelacion, Se describe una antentica percepci6n divina en el silencio: una voz singular; extraiia y contradictoria, pero en todo caso, perceptible yexperimentab1e. Elias, -en efecto, al escucharlo (llOtd) se cubre e1 rostro con e1 manto (v. 13). Se trata de un. "silencio-voz" que nos remite al evento originario de la revelaci6n en el Sinai, en donde el termino 7ip ocupa el Ingar de mayor relieve para designar el hablar de YHWH. La parte central de la teofanfadel Sinai (Ex 19,16-19) culmina precisamente en la respuesta de Dios atraves del sonido de la voz: "P~ 1~~m O'iJ"'~::rl ':;J,1~ i1tqb~ "Moises hablabay Dios respondia conla voz" (Ex 19,19)49. En el Horeb, Diosse revelaaElfas end silencio, y no a traves de las formas tradicionalmente

conocidas enla tradici6nsinaitica. . ... .... .... .

. Particularmente importante es Ia menciondelfuego, ya que en 1 Re 18, en el duelo con losprofetas de Baal en el Carmelo, este elemento se utiliza

. 47 J. STRUGNELL, ''The Angelic Liturgy", 318-345; J. JEREMIAS,

Theophanie, 114; J. BRIEND,Dieu dans l'Ecriture; 38-39. Cf tambien el OCR.El termino se utilizapara designer el canto .. silencioso de los angeles en una liturgia celestial; en. oposici6n . a elementos sonoros, La expresion.tvoz silenciosa" en estostextos Iinirgicos. confirmarfa la interpretaci6n que proponemos parael termino en 1 Re19,12: Para. L \lORNDRAN,"Elijas", 424; este uso c61ticodel termino sugiere que 1 Re19,12es un texto polemico contra quienes negaban la presencia deYHWH en-las celebraciones cultuales de Jerusalen, Completamente divers a es la propuesta de J. LUST, "A Gentle Breeze", 11 0-115, . que traduce ilRl ilQQ1?1P :"a roaring thunderous voice", como expresi6n culmen de los eventosc6smicos descritos.Sin embargo su argumentaci6n filo16gica es poco convincente .

. 48 J. BRIEND, Dieu dans l'Ecriture, 24, escribe: "Iln'est pas absurde de .

que ce texteprenne position Ii l' egard de latradition israelite [ ... J; Sans polemique 1 Re. 19; Llb- 12 declare que Dieu peut etre present sans cet accompagnement de torces cosnuques, ce qui revient Ii dire quela presence divine peut se faire soils one autre modalite presentee par la tradition". Diversa la interpretaci6n de E CRUSEMANN;· Elia, 62-63, que

en el silencio del Horeb solamente una preparacion para la verdadera manifesta.ci6n de que se da en la palabra divina del v.13.

·49 Ex 19,16-19 esta encuadrado, a modo de inclusi6n por la palabra?ip:es primer fenomeno mencionado en el v. 16 y la 6ltinlapalabradel v. 19. C?ipaparece 4 en total:2x en el v~16 y 2x en ely. 19» Sobre la problematica traducci6n de ?iP=t en 19,19 (l,enuna voz?, l,en un trueno?), cf. B.S. CmLDS, Exodus, 343. En todo caso, en texto del Exodo se alude a un fen6meno auditivo.

RAiCES HEBREAs QUE EXPREsANEi. ·Sll:.ENCIO

39

para expresar la presencia de YHWHso . ..,.. .

nuevo a} evento fundante del S' ,. d . Ademas ~lfuego nos remite de

1~ montana con este elemento: ~~; e~ . Ond~ se des~n~ la llegada ~e Dios a J~~:PiJ1~~~ iJ~~, "y el Monte sitlai ~ i1J6 "7~ ,,~ ~ ~~ ,~~ 1rp~ '~'I;l "1j1 bajado sobre el en el fue o, subf umea a todo el, porque YHWH habia 19, 18a). Ala teofanfa d!J S~af bIa .su..humo com~,humo de un homo" (Ex (i1Jii~ w~;1 ~". "no estaba en elfu!td:~~fuego ); se opone 1a del Horeb l~ revetacion del Horeb es la ne gaci6n ). En c!~rto sent1d?, por tanto, divinas precedentes. En efecto, ~l D' Y l.a superaclOn de mamfestaciones esquemas y tradiciones hum~as ~os VIVO no se l~ pu~de· aprisionar en experiencia suya.·particular .ya c . ·do. se. Ie puede identificar coli "una"

. . , onOCI a ill tampoco se I de ne,

expenencia de su aparente ausencia' e pue negaren 1a

El silencio del Horeb es un~ v J (~

veces en e1 Antiguo Testamento Pu ;;z. ~~ '-r j). EI adjetivo pj aparece 17

16,20; 29,5), el poco peso de ~no~' 10 lcarunapocacantidad(Lv 13,30; consistencia (Ex 16.14; Is 40,22) 0 ~t;;_2: 40,15), una c,?sa menuda, sin ~Gn 41,3.4.6.7.23.24; Lv 21,20). ES con es a}g? co~o qebI1, de poco vigor

..• lllterpretar el adjetivo en 1 Re 1912 L te Ul~o Sl~fic~d?que hay que .•.... iiW1iirtO;r. "voz de silenciotenue-deb'"l_ ~ m:m ~stac~6n divina en la "1' . que al revelarse noseimpone Con 1a fuerza; v!gor, deja entrever a un Dios . •..•. fo~adiscretay silenciosa. El Dios de 1 a, ~~ que se ~frec,eal hombre de

.au~ble ~ se haceptesenteeIllaa .. .. a p ~ rase deja orr en lo.apenas

........... elsilencio percibido porElfas n~arente ausenCla51• ~ e~ contexto del relato reall1m~ a~ profeta, sino que Ja~e~~e tener elobJetivo de fortal~cer. 0

... contradictona y enigmaticaS2. n representa. una expenencia

que provoca un trastorno en su vivencia

40 ESTIJDIO LEXlCOGRAFICO DEL CAMPO SEMANTICO DEL Sll.ENCIO

espiritual53. Elias, en efecto, se ha acercado al monte para quejarse de la infidelidad del pueblo (vv. 10.14); Dios, por su parte, se hace presenteen el silencio y acto seguido le comunica quedebeni transmitir su ministerio.· a Eliseo (v. 16)54: laPalabra de Dios no le pertenece Y pasara a otto. La manifestaci6n de Dios en el silencio marca una nueva etapa en la mision del profeta: esta anunciando el final de la profecfa de Elias, e incluso, su propia muerte, como silencio absoluto. Llamando a Eliseo, Elias acepta el final de su

miuisterioy de.su vida (vvd9-21). ... ., '. .... .

. ..•. Ei't~lSal 107 ,29i1991 indica el silencio que sigue al tumulto de la tempested, calmada por el .. poder omnipotente .. de yHWH, .. que reduce la tonnenta al silencio, no simplemente a una tenne brisa55. El oleaje enmudece. (Sa165,8;Mt 8,26). En Job 4,16, en el contexto de una misteriosa revelaci6n nocturna, aparece la expresi6n .PQ~ ?ipl iiQQ-h que se puede traducir como una hendiadesS6: "escuche una voz silenciQsa", 0 considerando los terminos separadamente-": "un silencio, despues 01 ~a voz". Se alude a un mensaje misterioso y trascendente, envuelto de silencio y brotando del silenci058.

53 .•. J. JOOSTEN,"L~macrostfucture'" 403, compara e1··silenciodivino percibido POr Elias,conlas palabras finales que Job escuchadepartede Dios: "l'essentiel de la reponse de Dieu estle . 'bruit d'un' silence tenu' [ ... l.Cesilence n' est pas un signal a dec9der; un messagesecretpourEli~; dememeque la description ducrocodile en Job 40, ce silence est un 'ideogramme'de la presence numineDSe de Dieu". Para JOOSTEN se tratarfa de un esquema comnnr.un b'ombreque sufre y se lamenta delante de Dios (Job, Elias), llega a encontrarse con una dimensi6ntrascendente que 10 desborda (1os discursos de Dios para Job, el .silencio para Elfas). Lo que no aceptamos de la propuestade JOOSTEN es el resultado absolutamente positive del silencio del Horeb en el caso de Elias.

54. La figura de Elias en 1 Re 19 es presentada a imagen de Moises, no solo a causa de la teofania, que recuerda elementos de Ex 19, sino tambien porladecisi6n del SefiOrde transmitirel ministerio a otto, como en el caso de Moises Y Josue (Num 27,12- 23;Ot34,9) ..... B. CARUCCI, "I..'esperienza" , 55-56,· citael Midrash 'Elijjahu Zuta, 8, que contienellri.cOnieiltarlosignificativo .. Despues que Elias·~ queja del puebIo,Dios.habria ..• · '. · . esperado tres horaspsra versi cambiaba de actitud. Al verlo enla misma postura del inicio, •.... Dios Ie mand6regresar, comunicalldole quenoestaba dispuestoa actuar segun sus·· intenciones.Comenta CARUCCI: "Il profeta deve cercare di prende~ele difese del popolo di fronte a Dio [ ... ]. La sottile voce disilenzio e alloia uumessaggio forleper Elia:e I'invito •......•..•..

a riempireil silenziocon parole positive enon reprimellde, ed e anche una indicaZlone di ..

comportalIlentoriei~orifrontidena ~ollettivita" (56):.. . .. . . .: '. . . .

. . 55 •... Cf.A.MAILL()T- A. LELIEVRE, Les Psaumes, 56;G. F.AVASI, Il iibro .

Salmi, Ill, 214, .. . . . . . . . .. .

56 .. Cf.P. DHORME, Le livre de Job, 51. .. ..... . . .. • ',

. . . ·57Cf. f.DELITZSCH, Vas Buch Job, 86-87; R. GoRDlS, The Book of Job, 't"7-.>U.

G. RAVASI, Giobbe, 347; D.W. COTTER, A Study, 185-186. Diversa la interpretacion D.l.A. CLINES, Job 1-20, 112,que traduce "thunderous voice", siguiendola propuesta de LUST, "A Gentle Breeze",llO-1l5. ... . .

58L. ALONSO SCHOKEL - l.L. SICRB, Job, 139; J. HARTLEY, The Book of

113.

RAiCES . .

. HEBREAS QUE EXPRFSAN IlL Sll..ENCIO

1.3.2 El sustantivo n1.;)1"

41

Es un vocablo que sirve desi

muertos, como lugar de silencio APara edslgnar el Sheol, el lugar de los . parece os veces:

Sal 94,17:

Sa1115,17:

~~~~ i1~n n,J~ ~.!?Q~ 7\ iliJ)~.p. mn" "1'

S1 YHWH no vinieseen mi d' bi ..

ayu a, len presto morana en el silenci059.

iTQ~' ~'Jl"-'f ~'1 i1: ~'~iJ~ l:!'rnn ~,

No sonIos muertoslos ue aiab ... - .

silencio6O.Q an a YHWH; m los que bajanal

"' ..

ES11IDIO LEXlCOORAFICO DEL CAMP() SEMANrtCOI)EL SUENCIO

42

1.3.3 El sustantivo iT;on

Aparece 4 veces en el AT y posee generalmente la connotaci6n semantica de silencio y de quietud(Sal22,364~ 39,3;62,2; 65,2).

En el Sal 39,3 aparece la expresi6n i1!Qn .t:I~~~~, "enmudecf

si1encioso", en donde iT;Q~' tiene funci6I1 adverbial65 .. En el Sal 62,2: 't:1¥'tT, ~~~Q 'iQ5;l~ iT;O~':J t:I'ij?~~ l~, "s6lo en Dios esta el descanso, alma mfa; de 61 viene, mi salvaci6n 66", e1 termino manifiesta la idea de quietud y

seguridad~: ',

. En el Sal 65 , 2: li'~~ t:I';j'~ iT7iJt;I iT;0117, el texto hebreo se podria

traducir literalmente: "para ti, el silencio es alabanza, oh Dios en Si6n67". A pesar de que esta lectura es sugerente. el testimonio de las versiones antiguas y la misma practicaoracional de Israel, que da preferencia a la expresi6n verbal mas que a la oraci6n silenciosa, in¥ita a seguir la versi6n griega y

latina: "a ti corresponde, oh Dios;un himno en Si6n68".

1.3 .4El adjetivo t:lQn

> Aparece3 voces en dAT:enHab2,l9, ycOn funci6I1.adverbial en Is 47,5 Y Lam 3,26. Present,a siempre el significadod~ silencio, acompaiiado de

uncierto estado de irimo\Tilidad. .' .'

64 Algunos autores corrigen ~r,m y leen: ilty1ill, piel de (0 il01, "fijarse, prestar ateilci6n" (Cf.F. ZORELL. "Kritisches zu einigen Psalmversen"; 311-312; E. PODECllARD•

Le Psautier,I, 107~L. JACQUET, Les Psaumes, 1,512.524). . .

65 ZoREI..L 10 considera acusativo adverbial: "in silentio". Para'J OllON es un ' .

acusativollltemo (l25q). veasenuestro estudio del Sal 39 en elcap- ill, pp;135-141. . '. . .

66 . Nuestra traducci6n considera el. t6nmnoi1!pn como sustantivo, con el .• < significado de "descanso",y 'W~) comovocativo, igual. queenelv~ 6:'W~~,~,::t, "descanSa. alma mia"(cf. p. 29). La reiaci6n semanticaentreil:~ny'~i::tessignificatiVa en e1 Sal 62,2.6; Otra posibilidadesinterpretar .il:~~' como adjetivo f~enino en relaci6n con'tQ;;l..1:

''mialma 1:raDquila".

67'" SAN JERONIMO, en Psalterium Juxta Hebraeos, 10 traduce: ''Tibi sileDs

Deus in Sit)n". Han adoptado esta version Delitzsch y Rosenmill1er (cf. L. JACQUET, Psaumes, 311). Elrestode autores modemos sigue siempre la versi6n griega Y rauuu •. " Algunos comentaristas jridfos como RAsRlsiguen el texto hebreo. Para este autor ........•.

verslculoindica quecuando un hombre se ponedelante de Diosen reconocimiento> oil""O'" de SO propia mcap3Cid..t..,. """,do manm.~ ~'locuen-"" Ja

divina (cf. A.CR. FE1JEI{. Tehillim, 794). .., .

68 Lxx:Zot "PE1TE~ {!\l-V~S oOeosEV z{wv;Vulg.:''Tedecethymnus

in Sion" .. i\mbasversio~es batllefdo ~~i' (participiofemenino de (I)il01,"ser serrlejalBW;.· •• ··.··.·

correspondiente": Sal48,10;49,13.21;. 50,21; 89,7; 102.7; 144,4). Cf.loDON 29 b, 3, sobre la diferencia voc3lica.entre il:01 y~Oi', explicable comotranSformaci6n de larga3.t()na en una vocal ~~ probablemente la vocalizaci6n del TM revela la influencia del

. 62,2 (cf. K. SEYBOLD, DiePsa/men, 252).

WCES HEBREAS QUE EXPRESAN EL SILBNCIQ

43

. ~!lHab 2~19, la expresi6n CQ~' l:alt " . dr

correlacion con C"O'llM C"!...'-~ "I'd I ,~ ...• pie a muda", aparece en

I ., .. , . «(~~, oos mudos (v 18) . di .

as nnagenes idolatricas radi a.lm . '. . • e 10 ca el mutismo de

Idolomudo es una realidad ~ rtente ~cap'aces del acto de la palabra 69 .: El YHWH. es incapaz de ensefiar : :SiJrc Vlf;) (v. 18) que, a diferencia de

~n Is 47,5, en una lamentaci6n sobv. Babil . .

l¢.n;l 't~:J' DQ'i ,~¢, "sientate en sil . re oma, ap~e la expresi6n: aparece en correlacion con otras d encio y entra en ~as tini~blas". La frase

lamentaci6n y del Into: 1:lll-?1l 't:;,tJJ°s <?~: son expresiones simbolicas de la "sientate en la tierra"71 (v. b. Da~ I Slentat~ en el ~ol.vo"70 ~ y r}t$~-':l:q, estas frases y el v 5 se puede concl ~ cercania semantic a y sintactica entre alude tambien a 'UIja expresion de u:J rue eldgesto de sentarse en silencio ~abilonia se le anuncia la destr 0 ~~ y e duelo (cf. Lam 2,10). A mexorablemente se encamina. uccion y la muerte, hacia don de

En Lam 3,26 se propone a la com . dad I .

...•.•..••...•. acontecimiento trazico del exilio: iT,iT" ,..,,,~ "".' . a actitud adecuada frente al

'. ..•.•.•. ..•. ." . • • _ • I I • "",~ron,, co~" ?'tn", :li.... "b

ii espere en .silenc~() la salvacion de YffiVIrh;, El ', .:. "'. ueno es que

«. tanto la dimension de sufrimiento 1 to . te~o LJQn expresa aquf

i .••.•.........•..•• >cu:y.ente frente aDios. Esperar en sJenn. 0 como la acti~d. de .c,onfianza del ><" ....• exilio . como. algo merecido por los' r~o. es aceptar la dimension mortal del ... <.ponfianza en el Sefior, de tal forma p \,IOS ~cados, pero con espiritude .<innevo se!l,tido y se transforme en li-ne e castigo m?rt.alUegue a adquirir un <.i p~pru:aclon a la salvacion de Dios (!t: de arrepentiminento s. por ~to, de < s~enclO confiado en el auxilio de ~ 2,10). El ~xto h~e alusion a un .Slll~" c.omo docilidad y esperanza ue' no como resignacion ypasividad, ,s11friIruento y la muerte un reno' d .' q. van . prepa~ando, en memo del

i" '. • va 0 encuentro con DIOS (cf. Lam 3.28)73.

RAfCFS HEBREAS QUE EXPRESAN BL SIlENCIO

45

44

2.1 Conjugacion qat

. 6 n i1tDn "estar callado, estar

En Is 62,6:7" aparece e~, r:acll ~alc~3,2 tie~e a Dios como ~~jeto:

asivo" y con toprv, estar qU1eto. n.e . e oso" Aparece tambien en

b'ij?~ i7-'1¥1-?~ 7 "9.h• DIOS, no ~ s~~Jo;" Py co~ toptD, "estar quieto", e paralelismo con iVin, estar ~al~ado. asividad que el orante percibe de indica la actitud de aparente mdiferencla Y P 74

parte de Dios, a quien mvoca para que 10 salve .

De las 7 veces que aparece, en 6 tiene a Dios como sujeto y se encuentra en los salmos (Sal 28,1; 35,22; 39,13; 50,3; 83,2; 109,1). Fuera de allf s610 aparece en Miq 7,16, con 1!R, "ofdo", como sujeto gramatical, presentando el significado de "ser sordo": i1;~'J1JlJ I:ljT.~~~, "sus ofdos ensordeceran", Analizamos, por tanto, solamente los textos de los salmos79.

2.1.1 Contextos de suplica

En el Sal28,1lapetici6n '~~O O1mr?~ puede sertraducida: "no seas sordo frente a mi"'·o "no estescallado frente a me'. EI verbo !Ziin aparece en los vv. 1:..2 en relaci6n con los verbos Nip, iidn y ..000. Se pide que el gritar (NiP, .v,!Zi) del salmista ysu voz (?ip) sean escuchadas (.vOd) por Dios. Si Dios permanece caIlado (i1dn), el orante, que se encuentra en un peligro mortal, se vera irremediable mente condenado a la fosa de Ia tumba. De tal forma que din aparece como ant6nimo de .vod, 10 que hace pensar en eI ••.. significado de "ser sordo", AI mismo tiempo aparece en relaci6n sinonfmica ...•....•.••••...•.••.....••...... con iidn, "estar callado". Parecieraqueel verbo.zrn en este caso presentara la » ., dobIe connotacionsemanticade sordera ymutism080~> Sin embargo; . ...•............ preferimos traducirlo con elvalor de "ser sordo", en relacion COn la voz y los

...•....•..•....•........ gritos del salmista queocupan unlugar significative en elcontexto. EI verbo

. <. iZ;'" indicaria aqui, por tanto.lano intervenci6n de Dios que no escuchala

ii siiplica .

. i/· En cambio, en el Sal 35, 22 la f6rmula dlt:IlJ-~ subraya la idea de ···•···•······· .. · .. ·•·· •. mutismo y puede traducirse: "no estes callado". En el salmo se describe una .situacion de persecuci6n con c1aras connotaciones de tipo jurfdico (vv . . Como en el salmo anterior, tambien aquf e1 orante se encuentra en un .. •·· ... "' ... TA peligro e invoca a Dios (v. 22). Su invocaci6nse fundamenta en que

<.i .: \l)lOSCOlt1(}(~Iasinjusticias quesecometen contra 61 (iil;l'ln, "10 hasvisto");

i<lpeI10.lpar·aa,011~c:atJnellte~· se Ieexperimenta lejaIlo(pni),y silencioso como iCll:iatJldo .... J;~~ ... 'U duenl1e. Como expresiones sin6nimas aparecen: PlJ1I=l-"~ estes Iejos de mf'(v. 22;cf. Sal 22,12.20; 38,22; 71,12); ~·Ides)JI1(· ~rta!",y ~PiJ", [levantate!" (v. 23). S610 Dios puedesalvar a1

,..~, .. + ..... saliendode su silencio para hacerle justicia81;.. .

<En elSal39,13la invocaci6n dlt1~r'~'!J~Q"T?~ apareceen relaci6n ii~III1Onilnic:a con ilr~iJ"nV!W! ii~i'l':'n?-;lr;rii~Q~, "escuchami oraci6n YHWH,

T" .

2. La rafz tthn (I) .

I A ti 0 Testament075, de las

La raiz lOin (I) aparece 57 veces en e e ~:; veces en hifil76 Y 1 vez

cuales 47 corresponden al verb,o: l ;:es ;'~(J~s 2,1), que es considerado en hitpael. Denvan de es~a r.ruze P?;. il~samente silenciosamente 77" y como un~ve~bio con el s:gmfi~~~~:o"s~x 4,11; LV' 19,14; Is' 29,18;3~,?; el sustantivo u:rJD, que dle4s~gna58,5) La. rafz din puede expresar tanto la accton

4218,19;43,8; Sal 38, .. '. . '. . . .

de'''sersordo'' com61ade "ca1lar"78~ ..

.: 79 Cf. B. COSTACURTA, "L'aggressione", 521-524~

.•. Algunosautores optan porel significado "sersordo" (cf E. PODEcHARD, Le ".~itl,Jfi;"";· I, 133; G, CASTELLINO, Libra dei Salmi, Torino 1955, 96; A MAILLOT - A. m.·''''';.,''' Les Psaumes, 1,175; LJACQUET, Les Psaumes,']; 622;L. ALONSO SCHQKEL

. I, 449). Otros prefieren el significado de "estar callado" (cf, H. J.

~tJSjjPsa.lmen, I, 162; A WEISER, Die Psalmen; r; 162; M. DAHOOO, Psalms, 171; G. dei Salmi, I, 509) .

• ' De los autores citados enla nota anterior, solamente A. MAILLOT - A.

Psaumes, It 218, prefiere el significado de sordera.

46

ESTUDIO LEXIC<XJRAFICO DEL CAMPO SEMANTICO DEL SILENCIO

_- . - .

RAfCES HEBREAS QUE

EXPRESAN EL SILENCIO

47

y a mi grito presta oido". De esta forma, el verbo ~'n adquiere claramente el valor de sordera y la expresi6n puede traducirse: "a mis hlgrimas no seas

sordo82".

En el Sal 83,2 la expresi6n ~"'JOtl~ apareee en paralelo con ~j?~r:r?~

?~, "no estes quieto, oh Dios", y con 17 '~T?~, "no te des descanso". Aquf el sentido dominante parece ser el de la pasividad. Dios.no acnia salvando al orante. Esta connotaci6n semantica, obviamente, no excluye la del mutismo- . sordera como en los otros casos. Ciertamente aquf tambi6n se mezclan ambos significaif,os,pero es mas diffcil elegir uno de ellos con eerteza ..

En el Sal 109,1-2 la expresi6n ttj"'Jt!tr?~ aparece en un contexto donde

se enfariza ellenguaje de los malvados. En el V. 2 se da lamotivaci6n de la suplica: contra el justo se abren "boca de malvado y boca de engano" (ilQl~-':;ll .viIJl ~:;l), Y hablan contra 61 "lengua de mentira" ('RVJ 1'~'?), profieren "palabras de odio" (n~' :1.:n)'jEl salmista pi~e a Dios que ante estas voces de los malvados, mentirosas y llenas de odio, no. se quede en silencio. Aqui, por tanto, parece imponerse el valor semantico del estar

callad083•

De los textos anteriormente examinados podemos concluir que el

verboiD,n, en eontextosde suplica;expresa la indiferencia Y pasividad de Diosquenointerviene parasalvaraalguien quese eneuentra en una grave situaci6n de peligro.Esta actitud de Dios se expresa sobre todo a traves de la . metafora del no hablar 0 no eseuchar. La petici6n ttjJOIJ-:-?~, dirigida aDios, expresa el deseo profundo de que el rompa su silencio, pues de su

intervenci6n salvadora depende la vida del orante.

2.2. Conjugaci6n hifil

. El ~erbo~'n en hifil ex .;

~~~uns). tancias: p.aia reflexionar (Ge:~~S~/)~ cacclon_ de ca~lar en diversas , , con valor jurfdico (Num 30 5 .' ,omo signo de nnpotencla (Gen

518,8); 0 porque otros obligan a gua:d!·IJ.15~, porque se acepta la culpa (Neh

,36; Is 3~,29. S encio (Jue 18,19; 2 Sam 13,20; 2 Re

Es significative el caso de 1 S

que presentass, Tambien se utiliz am 1~,~7 por la problematic a textual

volun~ad decidida de no callar (~; )roposiclones negativas para expresar I valor mtransitivo de "callarse" a . e~ ... 4,19; Sal 50,21). Siempre tiene e~

e~ si.Wificado de i~ovilidad ene~~~~~~ JO~ 11,386 Y 41,487• Presenta sigm cado presenta la rinica forma hitpdel de lYrafzSam 19,11. Este mismo

a en Jue 16,2.

2.1.2 Contexto de teofanfa Y juicio

.. End Sa150,3aparece el sintagJrul ttjJt:r-?~ con YHWH como sujeto,. con.el significado. de "no callara" .•. YHWH estiillegando para juzgar, como·lo··.·.··

muestra el vocabulari0judicialdel contextopr6xim.o: rl(v .4); t!)E)tO(v.6); ..

hifil {v.7) •. y.no se mantendni en silencio, sino que entablara unjuicio .

su pueblo84. Con este miS1DO valor semantico aparece .la forma hifil del v: 2 •.....•..

't:l$"'JOiJ1 D'tPl} ~, "has hecho esto, is me.voy.a callar?". A diferencia de ..

hombres, Dios no se hace c6mplice de ningun delito por medic de .

sino que testimonia en contra del puebloy le echa en cara sus culpas a N"<"""''' ...

de un litigio jurfdico,

. ... 82 Traducen elverboco~la i~ade silencio: H.J. KRAUS, Psalmen, 1,451 Y -.'

WFJSER,piePsalmen,), 211. Sobrelosfuertescontrastesentre el hablar y el callar en.ef

salmo 39,vease nuestr<>estudioen elcap. III, pp.135-141. . .... ..

. 83 LALONSO SCHOI(EL ...,.C. CARNITI,Salmos, JI,1361, comentan: "EI comienza con un gran silencio en medio de una conflagraci6n de voces: el orante alaba, losrivales acosan con sus calumnias, l.puede Dios quedarse callado?". 84 Cf .. L. ALONS9 SCHOKEL,. Treinta Saimos, 89-230; L. ALONSO S"'TT.I'.T"'7T

C. CARNlTI,Salmos, I, 71l~718.719~725.

48

. . . .< ...• ... .. ···SEMANnCODEL SILENCIO

ESTUDIO LEXICOORAFlco DEL CAMPO

2.2.1 Ambito sapiencial

.' de la rafz en el ambito

Particularmente Sigmfic:V~:n~ l~~luntad Y decisi6n de .ca1l~, sapiencial. en donde n? ex~resa s P x resi6n de prudencia Y de sa~ld~a. sino que califica el snencro como e J la relaci6n de tzj"m con termInos Indicamos algunos textos que mues an

tfpicamen~ sapienciales: .

Job 13,5:

Prov 11,12:

Prov17,28:

. ;·I1~~lJ7 Ll:?'7 ;iJt:11 litl;ilQtI iti1Qij 113~."'r,l .Qui" en diem que se CNJ.ARAN de una vet;

I . __ 1..:..l •• " eso serfa vuestrawuUUlina;

""'in' niJ1:JM tZ7'~! :J7',t:lQ 1ii~'J7-q. , . 1 VJ • -- , .. pro" nte de corazon [neclo

Quien desprecia a su jnno es care

pero el hombre prudente se cAllA.

li:JJ Yn~.~. C~~ :J!P.t:t~ C~lJ ~~ltJO "'l~ ~. . T· T.' .•. abio sera tenido Inc1uso eLnecio, S1 cALLA, por s .: T

sicierra los labios, por inteligente.

RAICES HEBREAS QUE EXPRESAN EL SlIENCIO

49

2.2.2 Dios como sujeto

En dos textos profeticos ilhn hifil tiene aDios como sujeto (Is 42,14; Hab 1,13). En ambos casos se .trat a de una interpretacion profetica de la historia.

En Is 42,14 ~in aparece en paralelo con ilU:iiT, "callar", y con pE:lM, "contenerse", "reprimirse", que expresa la tension violenta de quien siente 0 sabe que debe hacer algo, y sin embargo, por otras razones, se ve obligado a no hacerlo '(Gen 43,31; 45,1). EI profeta hace referencia a1 tiempo del exili089, como una epoca en la que Dios ha aguantado en silencio el sufrimiento de su pueblo, sin actuar: contra la arrogancia de sus enemigos. En la segunda parte del versfculo, como ant6nimos de rti,n aparecen los verbos: ~MrD, "jadear", iT!)£), "gemir", ClrDJ, "resollar", que describen los sonidos de la respiraci6n entrecortada y los gemidos de una parturienta. Con esta imagen se evoca la nueva epoca hist6rica que Dios esta a punto de iniciar, como cuando le llega a la mujer el momento de dar a luz90.

En Hab 1.1391, el verbo tt.i,n aparece en relaci6n con t!l:JJ, "ver,

........• > .. contemplar", que indica la actitud de Dios que contempla pasivamente la • ... acci6n de los malvados, quienes parecen dominar totalmente el horizonte de la .bistoria. Dios losdejaobraren contra delos inocentes y elnoparece estar .>. dispuesto a hacer de su parte cosa alguna. La situaci6n es similar ala descrita ··<>en Is 42,14. Aqui tzj,n tiene tambien el significado de "estarcallado", como

. . de la no intervencion historica de Dios para hacer justicia a su

lJu"u .... JoFrentealamcomprensible ausencia de Dios, el profeta se pregunta . 13): ~m~~ P"~J.XQ1.!)7:)~ i!i"lQtl 0'1~i!l t!l~::;JI} iT~~,"l.Por que contemplas a ·~rfidos y te quedas en silencio cuando devora el impfo al inocente?",

En los dos textos profeticos examinados (Is 42,14; .Hab.I , 13)tt.iin .. ,,,,nl indica la ausencia de Ia accion salvadora de Dios en Iahistoria.Desde el .... , .... uv.·.", ... vista del creyente,este .ocultamiento hist6rico de Dios sepresenta · ••. ·.,· ..... VJliV LU~· ""I.V. parad6jico y misterioso, que ·provoca unaverdaderacrisia de fe "l,porqueT'). .Desde la perspectivade Dios. es.una situaci6nque ......... c ...... v •. .debe sOpoftar porun cierto tiempo (Is 42, 14a:"porlargotiempo me a~lanlte")···· perc que su amor leUevania supenrr s tarde o temprano,. salvando a (Is 42, l4b: . "como parturienta jadeo, gimo y resuello"). EI Dios

.. delexilio se revela,al mismo tiempo, misericordioso ycapaz.de

·.~urgir de lamuerte una.nueva epoca historica, .

. . .~.. .. . • . . bi ~ . n relaci6ncon terminos del c~~o

La raiz t!.,.,n.:~aparece ~ l~n e .... do eIsilenciocomo condlclOn

semantico deldiru.ogo (':J1, ::l~p, .!)~) des~~:zar·· sabiduria .. Se subraya la neccsane para poder escuchR! teO parrmae·.nte y en profurididad 10 que se desea necesidadde callar para acoger m no

captaroaprendet: .

Job 6,24:

Job 13,13:

. .

Jo£33.31:

Job 33,33:

'~~-ill~1~1 '~~r,l 1U7"ltJiJ , GUARDAD SILENClodelante de nn,

para que hable yo.

i!lita; ~~~! d'JQiJ ~7- .!)~t!? :li!t~·· ::lrQ,RiJ Arii~m:job, escUchtime.

GUARDA SILENCIO para que hable yo.

ilQ=?t:t 1~!~~J IZh.tJiJ -'( .!)~U1 . i1~~ r~-~

. Si no, escUchame. , . , GUARDA SILENCIO Y yo te enseiiare sablduna.

w_·'.

. . ·.·.·89· El texto utiliza la indicaci6n temporal Ci7i.l11;l, (lit: "desde la eternidad" o"desde referirse alexilio. F. DBLlTZSCH, Das Buch Jesaia; 437-438, observa que en r- .. =·-,- .,._ .~.",~, e1 termino 07ill· ofrece una valoraci6n del exilio desde el punto de vista , ..• , .. , •. <.F.-. . ..,. ...... 7- ... ue se trata &. un tiempo que abarca s610 unasdecadas, debido al gran amor de ~R!'PllEsU pUj~l(] el Senor 10 considera toda una etemidad .

., , ... rs.?..,..'r .. :> •. :.~ .•.•... ALoNso SCHOKEL - J. L.. SICRE DfAZ, Profetas, 1,291, hablan de "una .J.,.<LUUi1Z.l.ma:gen de la novedad hist6rica" y citan las palabrasdel.poeta nicaraguense

. .. . .. hay futuros en el utero eterno". .

. nuestro estudio de Hab 1,2-2,4 en el cap. IV, pp. 166-177.

50

ESTUDIO LEXICOORAFICO DEL CAMPo sEMANnco DEL SILENCIO

3. La rafz nen

E1 verba i1idn aparece 16 veces: 7 veces ~n qal y 9 veces en hifil. Es posible distinguir tres ambitos semanucos: en pruner lugar hay una sene de textos en los que e1 verba designa la acci6n de estar en silencio 0 la de hacer callar: en otros textos, la accion envuelve a la persona entera, casos en los cuale~ ademas del valor semantico de silencio, 1a rafz presenta un cierto matiz de pa~iv.!p!l-d y quietud; en un tercer grupo i1tz7n designa claramente la

inmovili<ll!Il. . . .

3.1 Callarse - Hacer callar .

El verbo i1dn aparece en para).elismo antitetico con el verbo "~l· ~n Eel 3,7:. "~1~ t1.P.1 t1iiDtJ7 t1,p., "tiempo para cpll~ y tiempo I?ar~, hablar',~ Este mismo significado 10 encontramos en el doble imperatrvo ~ry, [calladl de 2 Re 2,3.5 y en el Sal 39,3: ::lit:9Q 'D'tP.DiJ, "me calle sin provecho92", en paralelismo con C?~, "ser mudo". El unico .t~X!O e~ q~e el ve:bo.presenta valor transitivo es Neh8;! 1, en donde elpartlclpiO hifil nene el sIgmficado de "hacercallar'~: ClS;iJ-:-?~~ O'rQr;rO Cl~'7::rl' "los levitas hacian callar al pueblo" ~ Aquf; i1tOnaparece en relacion coli el imperativo i~::r, ~'icallad!'\

.3.2 Collar con uncierto mati: depastvidad

.El verba i1idn. designa en . el SalI 07,29 el silencio tranquilo que se .•. produce en el mar; despues quese ha calmado tras una bortasca. YHWH, como Senor de la naturaleza, domina las fuerzas estruendosas de las olas del mar y las hace callar. LaexpresionoiJ"~ iiDD~l aparece en paralelismo con la ....•...

frasei1Qr;Q7 i11oVt? Clp~:. "redujo Iatormenta a silencio", y se puede traducir .. >i

., como: "silenci6 sus blas93". El verbo i1tz7n manifiesta tanto el valor semantico . de'''silenciO''.comoel de "quietud" .La idea' de silenciose manifiesta por .. paralelism.oconilQQ1.Laquietudsesubrayacon la mencion delverbopt1lti'i

-"apacignar"94eltelv.30: .O~~IJ· lim~-"~ om:) JPr.J~:~~ m??~~l"y. se alegraron/ porquese apaciguaronylos condujoal puertodeseado". ..... .: .... . ... ...•.

. .. Esta dobleconnotaci6n setruinticade nen, de silencio y pasividad, puede ver tambien en dos grupos de textos significativos:cuando el . tiene a Dios como sujetoy cuando elsujeto de la acci6n es un __ ,,"·~i- ...

dispuesto a no callar .

. 92 Para. un examen de lasposibles interpretaciones del termino :Jit!l veasem aesrro.s estudio del Sal 39 en el cap; ill, p. 138, n. 105. 93 En la traducci6n seguimos el . TM C1iJ'Ip~. "sus olas" .. R BARDTKE,

propone-leer q'iJ 'Ip,,"las olas del mar"; Sin embargo, no parece necesaria tal enmienda. 94 Elverbo pnd aparece dos veces en Jon 1,11-12 con t:l!'iJ. "el mar", como En Prov 26,20 aparece con 1i':19, "rifia", como sujeto: "donde no bay chismoso se .,'·r ,,,,.'.iri,ii

. la rifia". Es un verba que se utiliza para indicar la calma de los elementos naturales . estado psico16gico de la tranquilidad.

RAiCESHEBREAS QlrnEXPRESAN EL SlLENCIO 3.2.1 El silencio de Dios

El verbo iliDn aparece cuatro V •. .... , .

p~e de una lamentaci6n (Sal 28 I: Iec~s con DlOS como sujeto, formando

directamente porDios (Is 42,14; 57 i 1 ~ 6tt)1~ 0 e~ palabras pronunciadas ambos grupos de textos. .. "" xammaremos separadamente

51

ESTUDIO LEXlCOORAFICO DEL CAMPO sEMANTICO DEL SILENCIO

RAiCES HEBREAs QUE EXPRESAN EL SIlENCl.O

53

52

. porta· el segundo (;1)3'

& que DIOS se com ,

. ) h e referencia ala rorma en d divina

(i1_t!:'n 'al ~ecto que produce en e1 pueblo la con ~~~tro en ciara enemistad con

prel), EI silencio de Dio~, qu~ ~a ocu1~tc~:~ 0 por el pecado98. El profeta Israel, es expresi6n de la ~a diVl~~ ~ ~ no ren~cie a aetuar en !~vor de los implora a Dios qu~ c~bles~u ~siv~dad significan la humi11aelon extrema

suyos, pues su leJama Y P

('~l;:n.l)) del pueblo99.

De lostextos anterionnente estudiados podemos concluir que el verba i1rDn es utilizado preferentemente para interpretar el tiempo del exilic y los afios inmediatamente posteriores, como una epoca en la que se ha experimentado la ausenciade la salvaci6n de Dios. Lo encontramos siempre, a excepci6n del Sal 28,1, en textos del Deutero y el Trito Isaias. El silencio divino que expresa i1rDn se presenta como una rea1idad catastrofica para Israel, causa de muerte y de humillaci6n. Dios anuncia el final de este silencio, aun cuando el pueblo no 10 ha sabido eomprender; pero esta tam bien dispuesto a no callar hasta hacerle pagar todas sus idolatrias.

iadas por Dios mismo (Is 42,14100~ 57,11~ 65,6)

_ En palabras pronunc1 , ....

. . I ueblo no 10 recuerda (1)9 y mas .....••

En Is 57,11 Dlos se l~enta que e c~nducta de Israel se exph~a en el ....•••..

bien teme ()tII', ~,,) a otros ~oses!s~aom render el silencio de DlOs, 9-ue •.

texto a causa de s~. incapacl~a~ be e al~fado de su pueblo: rnqr;n~ '~t!i ~?iJi

ermitiendo el e:aho:larecla. a ~ 0 callaba y disimuIaba, q~e a ~ no .••..••.

P~1'n ~? 'Ditll,,\ 0(1l1;.1\ l,No es porqud Y pretexto en la aparente mercia de ....•.•.

• T teO . te?"lOl Israe.l ha encontra 0 un .. . .. . . .•....•

me tnls..· ". . trarle temor102. . ... ..... ..

Dios ara olV1darse de el y no m<;,s . . '. 'a fortiulda porIos vv. 1-7. Es ¥ll ....

P .Is ·6.56 pe.... rten.ec .. e. a l.a uID.dad literan1 .. d 1·· itria .. d·elpue.b.lo rebelde Y

, . . . 1· ... .. ondena a loa .. ..... d

discurso de ym_VH, .en e . q~~b~e. LoS pecados del pueblo" se han. I 0 anuncra uncastlgo lfre~ed ... ' tr . divino' 'E? i1:l1rl~ i1~!J, he aqufque acumulando' en una espe_;,Ie .d6 reEi~s °ha llegado Tai liinitf. y. ~sta dispu~sto a

esta escrito. delante ~ illl, ~; !~o"rDi 't:1r,l'pW-a:: '~ . ~t1~ tII~, no callare basta

. no cesar en el castigo: CPT lJ. . 103;' ' . . .

que. no os pague en vuestro seno . . ..

3.2.2 Elprofeta no callara (Is 62,1.6)

...

En Is 62,1.6 encontramos las palabras de un profeta que habla de su ciudad amadal04: esta decidido a no callar, a no estar tranquilo, hasta que despunte Ia salvacionpara Jerusalen. Toda la unidad literaria de los vv.1-7 esta dominada por un sentido de urgencia que anima su misi6n profetica, .

El profeta, nostalgico.por Jerusalen, no puede mantenerse en silencio,

<a causa de la ciudad santa (v. 1): t!nprql$ tII~ 07vj11', W~'?~ i1f?iOl$ M~ li~~ W~,?, "por causa de Si6n no callare, y por causa de Jerusalen no descansare". EI . profeta esta decidido a proclamar sin tregua las promesas de Dios, aun cuando . elsilencio divino parezca contradecirlas, hasta que llegue la salvaci6n (vv. 2- i4)105. El verbormn evoca en otros textos el silencio de Dios (Is 42,14;

··)64~1l; 57,11). El verba t!lprti, en paralelismo con iillin, indica la pasividad de

. Dios en el Sal 83,2. Delante del silencio divino, eI profeta convencido que

····iYHwH no abandonara a su ciudad, no se resigna al silencio106 .

. 104 La mayorfa de los autores interpretan las palabras de Is 62, 1.6 como dichas

...... ,~""' ., •. """.j"~ •• (cf. P.VOlZ,Jesaia/I, 251-252; W. KESSLER, con, 68; C; WESTERMANN,

Jesaja 40-66,297.300; I.L. McKENZIE, Second Isaiah, 185; L. ALONSO ·..,,".nVJ~ - J.L. SICRE, Profetas, I, 373-374; I.D.W. WAITS, Isaia.h34-66, 311). Menos la opinion de quienes consideran que es Dios mismo quien habla en el v. I·CF.

T'io~".;';'. , __ Das Buch Jesaja, 590; P.E. BONNARD, Le Second Isate, 426-427; R.N.

, ISaiah 40-66, 246).

lOSCf.C. WESTERMANN, Das Buch Jesaja; 298. Seg6nW. KESSLER, Gott; 68, del profeta indicasu oraci611 y su suplica; 6lestarfa dispuesto a orar sin cesar hasta lit salvaci6n. Para I.L. MCKENZIE, Second Isaiah, 185. el ansia del profeta poi . a Ia ininterrumpida proc1amaci6nde las promesasdivinas, a pesar del retardo y de la incredulidad de los que Ie escuchaban; aunquepodna tambien tratarse

ufufactivi.iJad orante de intercesi6n .

.. Cf. I.D.W. WATTS, Isaiah 34~6, 311. Para C. WESTERMANN, Das Buch <>0" .. ,: ..... ·.'100· el hecho de que algunos terminos presentes en Is 62,1.6 (iltDn, '!;l,;!, ~a:i)

~U(fulalliall.nnn.<: lamentos (Sal 83,2; 1864,11), podrfa indicar que el Trito Isafas intentaba .tablecc:~Ulllil relacion entre su profecfade salvaci6n y algunas lamentaciones comunitarias.

54

ESWDIO LEXICOORAFICO DELCAMPOSEMANTICO DEL SILENCIO

~ . . ,.' - - - ._" '. . - - - , ., -' - . :... .. , . - ".'.

RAtC:ES HER .. . .:

. . . .. . .. REAS QUE~ANFL SILENCIO

'55

El profeta asocia a su misiona otros. Sobrelasmurallas de la ciudad coloca o""O~; "centinelas 1 07" (v. 6). Estos tienen como misi6n recordar continuamente las promesas de Dios, sin estar nunca en silencio: O;'jJ-~f W!;!: .·lII~ "~ .iI{~'ytr?~l, ''todo el dfa y. toda la noche, ininterrnmpidamente, no callar6n" ~ El texto habla tambien de illil;-n~ O'''~\~il, "los que hacen recordar aYHWHI08~' .Aestos se les pide: O~('QP~,"notengais descanso" (v ;6) y i~'Q'l ~J~~?~ ,"no Ie deis~esc3?so"(v; 7)~Se habla nos61oderec~rdaral pueblo las promesas. de-Dies, SInO de recordar constantemente a DIOS sus palabras, a traves de una perseverante oraci6n en favor de larestauraci6n de

Jerusalen, sin estar en silencio, sin darsedescanso109.

, Is 62,6-7coloca en contraste con el silencio de Dios, la urgencia de no

callar, caracterfstica tipica de la palabra profetica; y opone a la no realizaci6n temporal de las promesas divinas, la perlnanente oraci6n de aquellosque interceden constantemente por el pueblo. La palabra profetica y la palabra orante rompen el silencio divino en la historia, ofreciendo una discreta luz de espe~~Paraloshombres~EI objetivo de estosesfuerzosva mas alla de 10

.qu~huIrulllamente se puedeJograr:no dejardescansar.a Dioshasta que .restaplezcaJerusalenyhacer qu~.eLpueblosiga teniendorazonespara creery .. esperar~ino.o1JstanteJaoscuridadylaiincertidumbre~· ... El.texto refleja -la .: profunda(;e*zaqu~Dios.110.·permanecenietemamente 'callado .• · Deesta

ceitezadahtesti.lIlonioia profecia y la oraci6n.

3;3 JntrlovilIimt

4. La rafz tJ~lII

La rafz tJ?~1l0 aparece 14 v . '. .

cuales 8 corresponden al verbo ue eces en el Antiguo Testamento, de las

53,7;~z 3.26; 24,27; 33,22; Sal j1,l~~~9;~~. ~ atestiguado e~ nifal(Is ~u:8tantivo I:l~~, con el que se desigmiaI'~'d (E' an4 • 10,15), y seis veces al

, ; Sal 38,14. ; Prov 31 8). No' I' u 0 x .11; Is 35,6; 56 10' Hab

tr - , . ,. mc Ulmos como d . d"

ex ano te~o dp~ (Sal 56,1 Y 58,2)11l.. .... enva 0 de esta .rafzel

•. . La raiz tJ~lII aparece en estre h I' , . . ..:

fonacion (boca, lengua, Iabios) .' c. a .re acion con los organos de la

sintagma ile nne, "abrir la boca" c~casl siempre enantagonismo conel

... ' mo mostramos en el siguiente cuadro:

dp~

MUDO.

tJ~7 i1;'1 ~ ~1;J

l.quien ba dado boca al hombre?

. ur, .

....... . 1.Tin

gritarade jiibilo la lengutt

lOT En los vv. 6-7 noes fcicilestablecer la identidad de los personajes.En .

33,1 ~9telpr()fet1l esntU11~do··c~ntinela":.P()r 10 cua1se podria peIlsarenpersonajes •. .

de~ol13n.unafunci()n profetica.Para. J,D. W . WATTS, Isaiah 34·66; 313;se ...

defensoresmilitares yvigilantesde laciudrulque infunden seguridadala poblacion; R .. .N,i) WllYBRAY; Isaiah 46~66;299,noeXchiye que-se trate de pf~fetas,pero pre~fie:i:¢.S identificarlos. con seres de hi corte eelestialque le recuerowl a YHWH sus promesas

49,1 §l' lO'No J'l~en.l~xio··~.· ,"",grop;~ di~.&lOS·· c entinelas. Para i 18, WESTElUdANN, ... Das.BuChJeSaja,3()O.YR.l'>l;.WHYBRAY.lsaiah10~66 •. 249, . ost:entinel:ai sQn.losmismos~l~~.IoS.quetienen la fuIl~i611dehacer~a ... tiVlI1:· IstlsnronlesllS En 2 Srun 8,16; Is 36,3 iosc~,:¥~sonfutlci()nariosrehles.&gUn"· r·e stermann gente aquienel profeta ha dirigido' su procla:lllaci6ny, ha1~ielldolla.JiCe·ptaldo, se-aferra.a palabra de salvaci6n, preSentandolaconstantementedelantedeDios;

·109 W. KESSLER, Gott; 69, habla de unllamado a la.oracidn' ("Oebetswacht'} Para PRBoNNARD, Le Second/safe, 429, los C''1:¥W1 son in1)eroretf~. Sefior. frente al·puebloe·.·permanentes intercesores .. detpueblo frenteal Se~l()r; ( WES'fBR¥ANN, Das. Buchlesaja,300,bab1a de unaconttnua·oraci6npor1a Q.' .lv,",""hlri'.·.

J.D."'.'Y A TIS, Isaiah}4c66. 249,deuna oraci6n con~te.porJa,restauraci6ri.

······.·c ."5 .•..•..

56

". .. SILENOO

~ ~nTCO DEL ~\1PO SEMMmCO DEL

ES'IUDIO LEXlCOOlV\C'~

Is 53,7:

Ez3,26:

Ez24,27:

Ez33,22: .

Sal 31,19:

Sal 38; 14:

Sal 39,2-3:

Sal 39,10:

;"l1t2~.~ ENMUDECfA

MO?~J ENM~DECERAS

,'s-nl'!E)' ~ (2 veces)

. - ,-

no abria su boca

1e-n~ n~~~ abnre tu boca

'1~IT'?~p':;;ll~ '1~iro( tu lengua pegar€ a tu paladar

t:PNn ~'? '1'e nlJ~:

n~ ~~tanls MUDO se abrici tu boca

'A07~~ ~'? 'e-n~ ~~l!1

n~· eswveMUDO abrio ID1 boca

'9 niIEI'i

~ m~ h~bla abierto mi boca

iI~Q7tSO

ENMUDEZCAN

'nO'?~l

_ ~ - '.or'.'

ENMUDEcf

'D07~.~. ENMUDEci

Prov 31,8: d?~

MUDD

Dari10,15s:~DQ~~.~ ..

ENMUDECf

.. . i.·· 113 Cf; JotioN 125 q. Para el significado de iI:Q~' vease nuestro estudio en este

. capitulo, p.42.

114 ·Cf. M. GREENBERG, "On Ezekiel's Dumbness"; E. VOGT, "Die Lahmung"; WILSON, "An Interpretation"; id., 'Prophecy"; CH. SHERLOCK, "Ezekiel's

.> .••• ·.·· •• ··L~umbness";, N.J. TROMP, "The Paradox", 201-213.

115. Es discutida la datacion e interpretacion de Ez 3,26-27. Algunos opinan que referencia al inicio de la misi6n del profeta y se indica la limitaci6n de su predicaci6n < •.•.. /./ iex.cllllsilranlen.te a oraculos de juicio. L. ALLEN, Ezekiel 1 .. 19, 63, resume bien esta

/i ... · .. ·.·• it·/inte:rpl1etru::i6n: "His speech is to be intermittent and limited to judgment oracles" (cf, M.

GREmmERG. Ezekiel 1-20, 102; N.J. TROMP, "Paradox", 209-211; CH; SHERLOCK, > .. · .•• · .. ·· .... !;'L.CJUCI s . Dumbness, 296-298). Otros autores, a nuestro juicio con mayor razon, consideran 3,26-27 como redaccionaIes, en relaci6n con 24,27 y 33,22, e indicando una . silencio en una epoca posterior de la vida del profeta (cf. W. EICHRODT, Der

. ,W, ZIMMERLI, Ezechiel, 109-110; L. ALoNSq SCHc)KEL - J.L. SICRE,

Ph"i'"til' p 11,690-691). . .

. -": .• 116 El termino ha sido interpretado como "anunciador del castigo" (ct. E. VOGT, l~ttJ~mw~g undStumheit", 100) o como "mediador profetico" 0 "arbitro" entre dos ...,.., .. ., •• · ..... "'.v (cf, R.R.WILSON, "An Interpretation", 98 .. 104). El r:r:;>'iO es una persona la atenci6n, pide cuentas de la conduetaa otro e interviene para restablecer I:I~.r'eJru~i6[lde· justicia, El verba 11:>' del cua! deriva el termino, puede aparecer en relacion ()I1C~rcliStil~0 en un proceso judicial (2 Re 19,4; Jer 2,19; Sal 84,10),pero introduce una no se limita a la aplicaci6nde la justicia retributiva, subrayando que la ~!:I?~I.SlI)Jnauldad.Ultima de la correcci6n es la enmienda del otto (cf; Lv 19,17-18; Prov 3,11- P. BOVATI, Ristabilirelagiustizia,34-38). N.J. TROMP, "The Paradox", 210 C."'~'~_ .. U""""· /'somebodywho reproves and in that way attempts to brings about the of his audience" (cf. M. GREENBERG, EzekielJ.·20, 102) .

ij2iIJ ,~~ ~l~ = 18)

callen los labios menttrosOs

,'s-n~' ~"? n~ abre su boca

Oitmo '~7 i1iQt;Q~ (v. 2)

,- '. T 112

Pondr€ a mi boca una mordaza

'e-nt:15:l~ *'? Noab~'mi boca

'1'ernlJEil

abre tu boca

'~-nB~~ (v, 16) Abrilaboca

'nmr?~~~(V; .

T"f ::. . . ..

Toc6mis

.. ... .. ·'6 de los LXX Vease nuestro ..

. 112 En nuestra traducti6n seguimos Ia verst n .

del Sal 39 en el cap. Ill, pp. 135-141.

RAieBS HEBREAS QUE EXPREsAN EL SILENOO

57

intemo1l3: :-r:on ;t:11?7~.t (lit.: "enmudecf en silencio"), Se le encuentra en correIaci6n con verbos que designanel silencio: 001 (Sal 31.18) y rti,n (Sal 39,2) yen oposici6n con los verbos+rrt (Sal 31,19; Ez 24,27; Dan 10,15) y iO~ (Dan 10,16). En ninguncasc se utiliza para designar la mudez por defecto ffsico. Indica el silencioque alguien se impone a sf mismo en momentos de dolor 0 turbaci6ninterior (Is 53,7; Sal 39,3.10) 0 el enmudecimiento que se produce en el hombre ante la experiencia de 10 trascendente (Dan 10,15). En el Sal 31,19 aparece en paralelo con la expresi6n '?iNtp7 ~OT. "que sean silenciados hacia el Sheo!", y se refiere al silencio absoluto de la muerte.

Un caso significative 10 constituye la mudez (O'?N) del profeta Ezequiel (Ez 3,26; 24,27; 33,22}114, En Ez 3,26115, el verbo zre indica eI silencio al que Dios somete al profeta (1~~ P';;l~ '1~7, "tu lengua pegare a tu paladar"), para que no continue siendo lJ"~;O, "acusador, censor1l6", de un pueblo calificado como rrs n"~, "casa de rebeldia", El silencio de Ezequiel es un acto simb6lico que indica el final del tiempo de la den uncia y de la acusaci6n. E1 pueblo que se ha cerrado a 1a palabra del profeta ya no recibira

. ninguna palabra de parte de Dios; ha sido rebelde, y ahora tendra que .. enfrentarse 8610 con el silencio divino, representado en la mudez de Ezequiel.

58

ES1lJDIO LEXlCOORAHCO DEL CAMPO SEMANnco DEL SILENCIO

Esun signo parad6jico: el profeta, quedandose en silencio, se convierte en palabra amenazante que preanuncia la lejania y el castigodivinos.

En Ez 24,27; 33,22 el silencio profetico se pone en relaci6n con la destrucci6n de Jerusalen. la desgracia mas terrible que podia abatirse sobre Israel. El silencio de Dios, expresado en la mudez del profeta, acompaiia el momento de la destrucci6n del templo y de la ciudadl17.La ausencia de la palabra profetica revela el significado del acontecimiento hist6rico: ha llegado el momeat9 de 1a lejanfa divina y de la ruptura entre Dios y su pueblo. EI silencio parece envolverlo todo. Pero precisamenteel dfa en que el profeta recibe la noticia de la toma de Jerusalen y la destrucci6n del Temple (Ez 24,27; 33,22), unos meses despues, comienza otra vez a hablar. Como Dios le habia prometido (24,27): d?tso ~" "no estaras mudo"; '1';1 n~~,"se abrini tu boca", asf sucede (33,22): 'DQ~~} ~" "no estuve mudo"; ';l-n~ nB~~1, "abrio mi boca" 118. Despues del snencio, Y desde el silencio, la palabra profetica se deja,ofr otra vez como surgiendo de la muerte, marcando un

nuevo inicio en la actividad de Ezequiel119. "

4.2 Elsustantivo dp~.

EI sustantivo o'?i!I se utiliza para designer al mudo por defecto ffsico

. (Ex 4,11; Is 35,6120) y para referirse a las imagenes idolatricas, llamandolasconunjuego depalabras: O'r.;l~~ O'7'7~, "rdolos mudos" (Hab 2,18). En . sentido metaf6ricose aplica al hombre abatido por las injurias de sus enemigos, quesemejantea un mudo ya no puede hablar (Sal 38,14 .. 15), y a los jefesy profetas del pueblo que no cumplen con su misi6n: O'r.;l7~ O'~?f lj~ "=?1" ~" "perros mudos que no pueden ladrar' (Is 56,10) .

.. .. Tambiense utiliza o'?~ en laexhortaci6n de Prov31,8, que forma. , parted.elainstrucci6n real de Prov 31,1-:-9: ~71'~-n~,"abre tu bocapor el.

117 Cf. L. ALONSO SCHOKEL -J.L. SrCRE. Pro/etas. II,773; 118 .. Se considera generalmente que Ez 24,27 y 33,22 son dos versiones de'

unico evento (cf. L. ALLEN; Ezekiel 20-48. 61).

119 L. ALONSO SCHOKEL -J.L. SICRE, Pro/etas. II, 806. escribe: "Lo imtlOrtantf:i

es notar que esta nueva palabra nace de la mudez, como una vida nace milagrosamente infecundidad [ ... J, era necesario bajar al abismo del silencio para encontrar la nueva Para W. ZIMMERLI. Ezechiel. 812-813; la palabra del profeta es nueva porque a partir de memento; a travis de la caida de Jerusalen, Yahweh ha dado larazon a Bzequiel. OrC)balildo "' que el profeta no ha hablado en vano y que no quedara avergonzado par habet abierto su (cf.Ez 16.23; 29,21). En todo caso,algoenlo que coincidenla mayoria de comentaristas es que la caida de Jerusalen marca un nuevo rumbo en la predicaci6n

profeta (cf. J.L. SieRE, Pro/etismo en Israel, 329-335) .

... 120 No es claro si las curaciones mencionadas en Is 35,5-6a deben ser intElroietal~aS'

literalmente, en sentido fisico, 0 de forma figurada, en sentido espiritual. Segful WILDBER.GER, Jesaja, III, 1362; hi curaci6n de los ciegos y lossordos en el v. 5 interpretada espiritualmente (cf. Is 42,16-19; 43,8), Y 130 curaci6n de los cojos Y los

debe ser enteridida en sentido ffsieo, como en Is 33,24.

WCES HFBRFAS QUBUvnD1:'''·. .

J.UU""~AN EL SlLENCIO

59

mudo"121. EI terminocr' , .. , •• .

"desventurados"122 .y en' '"rN:e· 'lac~1l:~o'. ~parece en paralelo con t"l1i;ln ~~~

al h • IOn con T'~:JN: "h ilde" I ~ ..... ,

cu ace preferible el sentido metafori 123 ~'.'. ' y ~~~, "pobre", lo

po~res y margiuados sociales, . ue viv~cO : Desl¥~aria, por tanto, a los s.ocledad y cuya voz no es ecu t· da E: n en inestabilidad pennanente en I P':JN:, "lV 1'" "b c. a. . n eI v. 9 se afirm ' . a h ' ., , . , . " a re tu boca, juzga:'c . .. a .. P1:rt!l~ 'f~"(19

umilde y del,pobre". El vocabulario n~: 1~StiCla, );: de_fie~de. I.a causa del p~). Se ~s~~ por tanto, exhortando al r 0 oca en ambito judicial (r',.t!lEl!Zi, t haeer justicia en la comunidad sob .' t~ a que cumpla su responsabilidad avor ~e los pobres, los cuales s~ pue~ 0 prestan~o su boca y su voz en

mecamsmos de corrupcion de los proces:~ j:~~~!::l~potentes frente a los

5. La raiz on

60

ESTUDIO LEXlCQGRAFIco DELCAMPO SEMANTICO DEL SILENOO

unica forma verbal hifil atestiguada: OiJ:1 (Num 13,30), con el significadode, "hacer callar". La interjecci6n OD aparece en textos narrativos como una especie de voz onomatopeyica que imporie silencio:

Jue 3,19:

,''?.o C"iCDil~~ 1''?.oO i"~" Oil iC~·'

yTdijo: iGArMo! y ;~i~ron'd~ suTpre~en~ia todos los que estaban con 61.

Neh 8,11; ~i.~;±:

1~iJ "b~'? o.v::r'??'? C"i!)ryQ O~l'?iJ'\

Y los Ievitas hacian callar al pueblo diciendo: i CALlAD!

En ellibro de Am6s, se utiliza esta interjeeci6n en contextos demuerte en dos ocasiones (Am 6,10; 8,3). "

En Am 6,8-11 se describe una extrana escena en la que se anuncia el

castigo de Dios (vv. 8.11) y se exponen las c;onsecuencias que traerasobre el puebloIvv. 9.10). En los vv. 9-10 parecen describirse dos momentos diferentespero complementarios: en el primero, se narra la mortandad cansada por lacatastrofe yla recolecci6n de los buesos de los muertos (vv.9- lOb);enelsegundo, conpersonajesdiversos, sedescribe el miedo de los sobreVivientes que seagazapan en el fondo de las casas Y no quieren decfrselo a name (v. 10) 126. El silencio es absoluto y ni siquiera el nombre del senor debe ser evocado: rT1n~ o¢.:;1 ''''~\iJ~ *,7 .,~ 00 iO~l, "y dint: i silenciol, porque no hay que mencionar el nombre. de YHWI:l". Invocarlo serfa invocar su. juicio. yatraer sobre sf mismos nuevas desastres Y la muerte misma127; , Habiendo sobrevivide a la catastrofe, se silencian a sl mismos en una especie de muerte que se imponen libremente, para no caer tarnbien ellos en las manos

delenemigo128• ..,'

-En Am 8,3 la expresi6n 00T'?t?D o"prr'??:;t"~~iJ :l"1, "numerosos<

cadaveres en .todo sitio ha arrojado, i silencio! 129" , esta en relaci6n con el v .• ,< ' 3 a: *"niT oi~:;.h?'iJ n1."rz,i i'?''?'iJl, "se .lamentan unas cantoras en el l-'(lJlU"'l\.J aqueldia". Los larnentos son provocadas por el espectaculo de los caclav'ere:s;··'.

yet silencio esuna forma de estupor delante delamacabraescena130•

126 Cf. P~ BOVATl':":R. MEVNET, Il libro dei pro/eta AmOs, 234-235. 127 Cf.H.W.WOLFF,Dodekapropheton2, 328; SH;M. PAUL, Amos, Para F.L ANDERSEN -D.N. FREEDMAN, Amos, 574, se trata de una prohibici6n realizar ritOsfUnebres,es decir, invocar la bendici6n de YHWHsobre los muertos de la ' 128Cf. P. BOVAi1~ R. MEYNET,1llibro del pro/eta Amos,237-238.

129:1") puedeseradjetivo predicativo 0 fonDa verbal. En riuestra tradilcci6n elegido h1 pruneraopci6n queparece preferible en una exclamaci6n,considerando ~~ti ' complement<) directOde1'?at(cf.: P.t, ANDERSEN :"D.N. FREEDMAN,' AmoS, 574,

Di"ersa es la lecturadeLXX y Vulg, que hallconsideradO .0iJ, como complemento 11' , .... (>tn nIP.:

~: "eIi.todas partes ha ar;rojado el silencio". Sin embargo, en esta lectura se V'~1""',W

caracter de interjecci6n que tiene Oi). J .L. MAYS, Amos, 140, prop one eliminar Oi), ."

D:?':~' "los arroj6", uniendo las dos tiltimas palabras y cambiando la 0 por O. CreemOs

no sejustificatal enmienda,pues oiJ tiene perfectamente sentido en el contexto. 130 H.W. WOLFF, Dodekapropheton 2,368~369; SH.M. PAUL, Amos, 255.

IWCESHEBREAS QUE ExPREsAN Er. SILENCIO

61

'. En otros textos profeticos Ia . . .

especle de silencio sagrado que se ; interjeccion OJ] hace referencia a una

Dios, como exptesi6.n de temory . nnp~ne del ante de la manifestacion de

,. ,,' reverenCIa:

Sof 1,7:

Hab 2,20:

miT' 0;' ::li'R.'~ mil' 'Ji~ 'EO Oil jSlLENCIO, delante del SeFw; ~ ,1_

H. Porque esta cerca el rna de YHWH

n~ry-'?~ "t~Q OJ] id-p ';"il:J n1il" .

YHWH ta .r. ... . 1

es en su Templo santo: jSlLiNClO, delante de eJ, toda la ti ,

. . erra ..

~1P. li.o~ "i~~ '~ miT' :~!i;l1;) im:r'?:;, Oil ISILENClO, toda came, delan.t~ de Y, T T,-

santa morada HWH. Porque lSI se despierta de su

~

Zac 2,17:

&. ----

RAlCES' HEBREAS QUE EXPRESAN EL Sll..ENCIO

62

. .' . . SEMANncO DFLSiLENao

ESTUDIO LEXIc:DG~COD~01APO < . .•.•....• .. . .

63

. . . . .'. .. :' . .......,.: .•....... ····0·)· "a toda

. . ......••. : •.. :................................ ...........•....•............ ..•.... ....''1 dalatlerra(Hab2,2Y .

perspectiyaSlltliversales: se '~~~.apaiece en suTemploy, ante el.la earne135" (Zae 2.17). En Hab 2, .,". '. ' ... laro contraste con el muusmo de los tierra entera en silencie de adoraclOn, en e tilizarse tambien un lenguaje idolos·(Hab 2, 18-19). En Zac 7,17 p~e~eu~a intervenci6n salvadora de liillrgieo(cf. v. l~)·sehac:e)red·erdnc:~ santa morada para habitar en su YHWH que desplerta136 ("1' es e

Templo~?2· .

,::~t~.··

7. Conclusion

6.

Aunque cada vocablo adquiere un significado particular segtin el contexto donde es utilizado, ha sido posible, establecer algunas diferencias fundamentales entre las diversas rafces. Nose puede pasar por alto el hecho, por ejemplo, de que la rafz tf.,M, que aparece casi siempre en relaci6n con el no funcionamiento de los 6rganos de la fonacion, no se utilice nunea en relaci6n a Dios. Es importante notar que co, ordinariamente se refiere al •• . .... ' silencio que va acompaiiado de una cierta inmovilidad 0 mercia casi mortal, ya ·i>· sea que se haga alusion al mutismo de la piedra 0 del fdolo, al silencio de ..> '. quien se queda como paralizado a causa del miedo 0 del asombro, 0 a quien ••...••.•...•..•.• •. ••....•... como un cadaver silencioso participa en un lamento funebre. Es tambien

: : ...•. '.. . ••.•.• -: significative, por ejemplo, el hecho que Ia rafz to,n sea la Unica que se utiliza i .••. para expresar el silencio en contextos sapienciales, y que el verbo se presente •....•.••...• :.: •.....• ': con el doble significado de "estar callado" y "estar sordo", diferenciables s610 . ....•.. : ..••.•..•.•.•... por el contexto. Este mismo verbo ha mostrado una particularidad

i./ significativa, Se utiliza preferentemente en relacion con el silencio de Dios, ya >.....sea en la experiencia personal de un orante como en la interpretci6n profetica

......> > .•.. .Ja historia. Otro caso • que vale la . pena subrayar esel usode .la interjeccion

. 'entextosque hacen referenciaal dfa del Senor y aljuicio inminentede

. sobre toda la tierra, .... ."

.. ' Ell elexamen de lasdiversas ra1cesse hapodidoconstatarladificultad de estab ,1(' seer con precision el significado de .un termino ell relaci6n a otro, porqucel silencio apareceen estrecha relaci6n conotros • como inmovilidad, pasividad, tranquilidad, muerte, etc. Este i,e:stU010 Iexicografico ha permitido, sin embargo, en la medida que elcontexto

diversos vocablos ·10 ha permitido, una clasificaci6nde todo elmaterial

.... 'l;.~;;..:.:~ .. ; estableciendo algunos' ambitos particularmente significativosen

eseexpresa eI silencio: la oracionde stiplica, lana intervenci6nde Dios ,u.u .. ·.4&J .. storia, '. los ritos ftinebres.eldfa del Senor. eI dialogo y la escucha, etc . . na vez analizado eI grupo fundamental" de las rafces hebreas, pasaremc',s' a estudiarelcampo semantico delsilencio-considerandoloahora .. .negaci6n desu ant6nimo,el sonido, tematica que afrontamos en el

SigtJllen:te' capitulo. . .

. , documentado s610 el imperativo hifil en Dt

De la rarz t'1:JO aparece 1"

27 ,9:t'1~iJ~")i1?1l~~"callay escucha Isr.~ .' .

.... ;.

Capitulo II Terminologia .. para expresar la ausencia de sonido

El silencio se manifiesta extemamente como ausencia de sonidot. Se ante todo como no-decir, coino la interrupci6no la suspension de la 1-I£u.aUJ.a 0 del discurso. Pero tambien se contrapone a otras sonoridades, sean significativas 0 no. Aparece en oposici6nalruidoy al-sonido . musical.al que'no-sololimita; sino.que.lees inherente'en forma. narticular .. ' Eneste. capitulo,por tanto,elfen6meno del silencio sera

.consmeraoo, en contraposicion adistintos .tiposrde sonidos;' desde .la de dos c1ases fundamentales de fenomenos acusticosz: como ausencta del sonido no discursivo, en el que se incluyen diversos tipos de y sonoridades, producidos por elementos de lanaturalezao atraves de

.c,.._ •• __ .. , de instrumentos musicales; y como ausencia del sonido

en donde ocupa un Iugar preeminente la palabra y el discurso numano en suvariadagama de expresionesy significados. '. . ....'. ..... . . .'

.' .a ausencia delsonido seexpresa.ia .nivel.Iingttfstico, (itravesde pt(>]JOsicilo'nj'eg' negatives con terminos'de! sonido () verbadice1ldi.ypor medio '4eieXl)reJ~iollies en que se afirmaque . los '6rganosdelafoilaci6n sufren alg6n tlpl) de obstru ccion; oque-los instrumentossonoros no son ejecutados.Por

......... V.·.\J03U1 terminologfarque forma parte. del campo semanticodel silencio,

.. . sintactica general del tipo: negaci6n+alguntipode

. elemento de sonoridad.

•. . el silencio simplemente como vacfo en la comunicaci6n, como ausencia de

. . aIgtin tipo de sonoridad, EI silencio, como la palabra, exige siempreun :.hennleneutil::O· para poder captar su verdaderosigIlificado.Cf .. B. LAURETJ\NO, uTI gIOISlJ.em~o~;o' ,455:460-461; M; BALoiNI,Ledimeitsionitklsilenzio, '11-14; A. ";'I~licori(IUC1t8.dersilencio", 66-:-69;C DANZlGER,Le silence, 11':12.

'FIERRO, "La·condtictadel·silencio",·48;R.·ROSELL6,"Suotto",1206- £'. ·.~·.V .... U"U,,~, "La voix chantee",

La ausencia de sonidos no discursivos se presenta como Ia.. terminaci6nointerrupci6n de la acci6ndela fuente que produce el sonido 0 como la-ne percepci6naudibledel fen6meno acustico. Exanrinaremos a . continuaci6n elvocabularioutilizado en ambos casos.

;t": I

66

FSTUDIO LEXIcOGRfi.FICO DEL CAMPO sEMANTICO DEL SILENQO

1ERMINOI..OGfA PARA EXPRFSAR LA AUSENaA DE SONJI)()

67

1. Ausencia de sonidos no discursivos

Mostramos los diversos sintagmas en el siguiente cuadro:

Una primera manifestaci6n del silencio en la Escritura es la ausencia de ruidos producidos por el tumulto de mucha gente, 0 por objetos, animales o fuerzas de la naturaleza. Se presenta en diversas situaciones Y bajo distintas modalidades: la calma del estrepito de las olas del mar (Sal 65,8ab; 89,10); la terminll~i6n del bUUicio producido por una multitud (Sal 65,8c); la desaparici6n del ritmico sonido del molino (Jer 25,10; Eel 12,4b); 0 la ausencia del ruido de las herramientas de construcci6n (1 Re 6,7), del sonido del cuerno (Jer 42,14) 0 del mugido del ganado (Jer 9,9). Otra expresi6n Importantc del silencio es la ausencia del sonido musical.. que evoca ordiliariamenteuna situaci6n dedesolac,i6n 0 de muerte (cf.1s 24,7-12; Ez

26,13; Sal 137,1-5). -

"

OBJEIO SONORO

TERMINoLOGiA DEL SONIDO

Tambor

VERBOSDE

CESACI6N 0 1EX1OS

DESTRUCCI6N

M:JIO Is 24,8a

Arpa

M:JIO Is 24,8c

Bullicio

?in Is 24,gb

1,1 Dos perspectivas

Jer 25,IOb

hifil~~

II.l TeJ1Dlliaci6n ointerrupci6n del sonido

No percepcion del sonido

-_' La ausenciadesonoridadse expresa, en este caso, con

verbos que indicancesaci6n 0 destrucci6n, como ,i:JtIl hifil, ~ <''-'''''''

exterminar". M:lIO; "cesar"; "11, "dejar de"; n:l1O hifil, "calmar, ... p ~~;U ... L

'ElIO,i~'apagarse, extlnguirse". Para los .sonidos se utilizan .nombres mstmmentos musicales; el generico termino "", con el que se expresa que se puedepercibir acusticamente3; Y en algunos casos ordinariamente pone enevidencia la fuerte intensidad de distintos telllODlenlOS

sonoros+, .

1 Re 6,7

NEGACI6N DE 1UD 'IEXIOS

s •. cr.cr, LABUSCHAGNE,''''ip qol Stimme", THAT II,' 630. 4 El terminc lil'\t!j;a excepcion del Sal40,3 en dondetiene el Si!l;llllfilcad'OdJ

"hurulimiento" o "catastrofe", siempre indica alg6n tipo de estrepito 0 barullo. El y sus derivados se utilizan para describir diversos ruidos intensos (cf. Is 5,14; 10,14; Sof 1,15; etc.) (cf, K.M. BEYSE, ''iil'\tD, rs: TWATVll, 899-900).

l1Q~~ M'? Jer 42,14

11~rr. ~"'? Ez 26,13

En el antiguo medio oriente la molienda era un oficio muy extendido, realizado por los esclavos en las grandes casas, 0 por las amas de casa en los hogares (cf. Ex 11.5~ Dt 24.6; Is 47,2~ Lam 5.13; etc.)9.El molino fonnaba parte de la vida domestica, y el ruido que producian sus piedras a1 rozarse, mientras trituraban el grano, era una caracteristica de una casa habitada, igual que 10 era la luz de la lampara (Jer 25,10). Ya que diariamente habfa que Preparar la cantidad de masa necesaria para el alimento, el ruido del molino se escuchaba en los lugares habitados, de tal forma que se Ie puede considerar un verdadero simbolo del trabajo y la actividad dela vida diaria.

En Jer 25.10, la expresion "1J.. 'i~l 0:11'1 "'1' [ ... J t:lOO 't:11~~tl1, "hare desaparecer de entre. eilos el ruido del molino y la luz de la lampara", se encuentra en paraIelismo con el [mal de los cantos nupciales llenos de alegrfa, que evocan la vida y la fertilidad. Por tanto, las tinieblas de la noche debido a que ya no ilurninara la lampara, y el sileneio del molino durante el dia, ....... .... expresi6n de la ausencia del trabajo humane y del esfuerzo cotidiano del .)i hombre, describen una situaci6n de desolaci6n y de muertelO.

·i>. .... En Be112,4b la frase iTtQ~iJ "ip "5ltP~, "cuando se apague el ruido del

ii.i· molino", forma parte de la'descripcionpoetica de la vejez de Be112, 1-711. ,>Los vv. 3-4 utilizan la imagen de una casa antes habitada, ilena de vida y de

. <; ..•• aetividad, la eual paulatinamente se va quedando en silentio. porque ha

. cesado todo movimiento alegre y ruidoso 12. EI v. 3 describe a los moradores de la casa, incapaces ya de realizar sus roles respectivos, y el v. 4 indica el .

. . las puertas se cierran y el ruido del molino desaparece 13. La

====,"""-,-,; .

68

SEMfi,NTICODEL SlLENClO

ESTUDIO LEXlCOGRAFICODEL CAMPO . ..

1.2 Algunos silencios teo16gicamente signijicativos . .-

, rmente merecen una atencion Algunos de los texto~ mos!Tados anten; adquiere el silencio Y por el particular debido ala carga simb6lica que en e os

alcance teo16gico que poseen.

1.2.1 Ei;"$i1ehcio del estrepitc del mar

: . . '::

. " ue inn one silencio al estruendo producido pori

La accion de YHWH, q alti P amenazantes (Jer 51.55; Sal 65,8), .....•...

las olas del mar, q~e se lev~tan. '~~;ersal, como vencedor de las fuerzas ....•

es una manifestaclOn de su OInlTI1? h 'd 5 En el Sal 65,8 aparece dos . ,.' . . - d I smosqueel aerea o. . ." del··

ca6ticas y Senor e co . di ~. ·1 brami do de la agttaelon as .

" . . ,.,.; con el eual se m CLl e I .

vece.s e1 ternnno l'~l!(· '. J r 51 55 se utiliza con e mismo •

.. b ge y atemonza, en e , ad 7 I·· . '.

aguas, que so r~~o. .. s ecie de nuevo acto ere or. a a .

seniidola expresiOn ~"? "'p6. En una e f . fuerza de YHWH que vuelve a ..•..•.•..... ruidosa agitac~6n d~l m~ se contrap~e i!'tes del oceano primordial. En. el .• ' ....... apaciguar(n::ltO) ysi1e~elarlaslagu:·elgestruendo de las olas, apare~el~O:::! ..• mismo salm065.8, en parale 0 C " .. ' endo de estaforma en ~n~ ~ola t:l,~~!,('el tumulto de lo~ p~~~lOS ~lun~ligro de los ejercitos histoncos expI'eS16n la amenaza eos1T.l11 YYH~H ejerce su senorio absoluto, enemigos. frent~. a ~os cua es

reduciendolos alsilencl08.

1ERMINOLOGiA PARA EXPRESAR LA AUSEN(lA DE SONIDO

69

1.22 El silentio del molino

9 cr. H.N. RICHARDSON, "Mill, millstone", IDB III, 380-381; K,van der

, "Mill; millstone"; AncBD IV, 831-832.

10. W.L. HOLLADAY, Jeremia, I, 668-669. cita a proposito de estas imagenes el .. i)icOriileIitllri de C.H. CORNILL:"eine inihrer Knappbeit und Charackteristik geradezu h"'llilllnrlp.rnn(,,·, w;irrl;,~p' Schilderung der volligen Qede und VerOdung [ ... J" (Das Buch

) Jelrenua, Leipzig 1905,289'-290);

. ..•.. . 11 Sobre la problematica de la interpretaci6n de este poema, desde el punto de vista

:lle~~6ril;0 en carla detalle 0 como una descripci6n de la vejez a traves de diversas metaforas, . Gn.BERT,"La description", 96-100; R.E. MURPHY, Ecclesiastes, 115; J. VfLCHEZ, tsaestastes 0 Qohelet, 401-402; C.L. SEow, Ecclesiastes, 372-376 .

. 12 . Adoptamos para estos versfculos la interpretacion de la casa en decadencia y de UIlDloradorles carla vez menos capaces, como una metafora global de la vejez, sin necesidad l,;ile:g6rizar· cada uno de los detalles en relaci6n a partes del cuerpo (cf. M. GILBERT, "La :npU0I1--,. 102-105; J. VILCHBZ. Eclesiasteso Qohelet. 407). .Lascorrespondencias . que se han propuestoen relacion con elcuerpo bumanoson variadfsimas (cf. N.

Kohelet, 84; R.E. MURPHY, Ecclesiastes, 118).

Cf. M. GILBBRT;'''La description", 103; J. VfLCHEZ, Eclesiastes 0 Qohelet, 4presentajunto al ruidodel molino doselementos sonoros mas, el sonido del canciones (lit: ''hijas del canto"): "r$trn;~-'f ~mt.l 'i9~iJ ""P'? C~P:l. La rpu~tacic·iridela primera frase es problematic a; Son posibles tres traducciones: (a) "Se

70

ESTUDIO LEXICOORAFICO DELCAMPO SEMANnco DEL SnENCIO

1ERMINOLOGIA PARA EXPREs

AR LA AUSENCIADE SONIDO

expresi6n bace referenda simb6licamente a1 fmal del trabajo humane, alocaso de Ia vida, cuando poco a poco van decayendo las fuerzas. EI silentio del molino. que indica cada dia la conclusi6n de la faena cotidiana, prefigura tambien otro silencio, el de la muerte, cuando toda actividad y sonoridad habran cesado para siempre.

1.2.3 La ausencia de Ia rmisica

EH la Biblia la ausencia del sonido de los instrumentos musicales evoca una situaci6n de tristeza, de desolacion 0 de muerte (cf. Is 24,7-12;Ez 26,13; Sal 137,1-5) 14. Es sugestiva la imagen de las citaras que, durante el exilio, cuelgan silenciosas en los sauces a las orillas de los canales de Babilonia (Sal 137,2), 0 la de los instrumentos que permanecen callados, como dormidos, en el momenta de 1a afliccion y de la inseguridad (Sal 57,9; 108,3). Cuando llega la salvaci6n de parte de Dios, el orante se dirige a 1a aurora, a1 arpa y.a la cftara, poeticamente personificados, invitandolos a despertarse y a acompafiar su canto de alabanza: "1~~1 ?~iJ :'l'l'u,. "[despertad

cftara yarpa!" (SaI57,9; 108,3)15. . .

Los. textos que se refieren al fmal de la rmisica de un grupo pertenecen a la literatura profetica eindicamm tiempo de desastre y de atlicci6n, enviado

-:

Ausencia de sonidos· ·dl·sc·· . •.

. UrslVOS

. Inc1uimos &Quf los sonido . .. .

discurso. En primer Iugar examin s que pueden llegar a conformar

Ia ausencia de la voz A 7mos ~quel1os textos en donde seexp un proposiciones negativas 'en re~o~ !nUaC161n pasaremos a considerar r~sa nnportante, la palabra, en tOd':slon con a. expre~i6n humana sonora m::

refieren a1 canto como . sus marufestaclOn. es: luego las

aIiz ' con]unto arm '. '; que se

an aremos aquellas que se utilizan en re1acU1~S0a1Y ll?e16dico, y finalmente

.. '. . Ion gruo .

2.

. levantaal cantodel p4_jaro pero todas lascanciones se debilitan".Se interpreta o~P:1 re

. forma impersonal.rbaciendo referencia al anciano que teniendo dificultades para dormir, se .

. levanta temprano, pero el inicio de su dfa ya no es gozoso (cf. M. GILBERT, "La .

description", 104). (b) "Se eleva, ciertamente, un canto de pajaros".Se interpret a el '( que precede a?ip como lamed aseverativo; el sustantivo pajaros, como un nombre colectivo designaria pajaros cautivos, signos de muerte; e "hijas del canto", como lamentos de (cf. c.L. SEOW, Ecclesiastes, 358-359). (c) "Sit debilita el canto del pdjaro y se: callimtkJ.todas .. las canciones". En esta traducci6il se corrige la puntuaci6n del TM; lp.vl~nn6'.." ?iP'?Op,~l,conlaventl\ja de conserver elparalelismo con el silenciodel molino VfLcam;Eclesiasteso QoheIet, 403.408)" Preferimos esta nltima.traducctonrque des cribe. la decadencia de Ia casa con una nnica imagen, la de la ausencia del sonido;que en otros textos bfblicosposee contornos mortales: "De los moradores de la casa sa1tamos casaque se va quedando en silencio profundo; de fuera no entra el ruido, ya que las puertas sec· cierran,y dentro cesa toda actividad alegre y ruidosa: el ruido del-moline" (1; Eclesiastes oQohelet, 408);

14.· Sobre la music a en la Biblia la bibliograffa es extensa. Sei'ialamos

estndios importantes:J. STAINER; The Music 0/ the Bible; H. GRESSMANN - Musikinstruniente; I. MURRAY, "Instrumenta musicae SacraeScripturae"; B. B

Material Relics; A. SENDREY,Music in Ancient Israel: Un ampIio estudio con nlnlln01'<lT1~

E. GERSON- KIwI, "Musique (dans la Bible)", DBSV; 1411"1468.

·15 G. CASTELLINO comenta: "Rivolgendosi allasua arpa la invita a " ... 0'._,,1- .... tutto il tempo. che e durata la prova, fin quando si sentiva insicuro ed era costretto eclissarsi e guardarsi, ilsuo istrumento di gioie era rimasto appeso nell'angolo sua casa; non avevapiu dato nessuna nota allegra. Ora sl e tempo di esultare, di comunicare al mondo, alIa natura, il grande atto divino" (Illibro deiSalmi, 162).

1.1 E1 sintagma ':lip. r"

Aparece tres veces (IRe 18 26 29' ....

pr(]I(lUlcm~p. el fen6meno de 1a voz '10' , 2Re 4.31) e mdica que no llega a

.. ,.~~v.".la total ausencia de signos vitrues~ue pone de tnanifiesto, en todos los

1 Re 18,26

l'Re 18,29

2 Re 4,31

2 Re 7,10

LAI..ONS()SCH6KEL_J.L. SICRE Pro . .. . ..:

.7"-""",",UI el punto final de 1a descripci6n poetl d ifet~s. II" n9; hacen notar que el

desde tierra, atroUan los bi d ca e Ia tnvas16n contra Tiro (Ez 267

d ' . po a os, asedian asalta ' -

estrucc16n, silencio, [ ... ] tras el fortfsim d' n, e~tran; OCupaci6n,

. 0 e 1a destrucc16n, se siente mas

CrHW .

.. . . lLDBERGER, Jesaja; 1,186-187.

72 ESnJDIO LEXICQGRAFICO DEL CAMPO SEMJ\NTICODEL SILENClO

'I'ERMINOLOGfA .. ...

PARA EXPRESAR LA AUSENClA DE sONIDo

73

EnI Re 18,26.29 los profetasde Baal se esfuerzan por invocar a su dios pero todo es iniitil. Baal no responde. La triplerepetici6n del verbo ~'p, "invocar" (vv, 26.27.28), resalta elcontraste entre el esfuerzohumano y el mutismo de la falsa divinidad. AI carecer del acto de la palabra, Baal es

descrito como una realidad inexistente, sin vida.

En 2 Re 4,31 el criado de Eliseo intenta devolverle la vida a un niiio,

pero no 10 logra, En el texto es evidente la relaci6n entre el habla y la capacid;~tde prestar atend6n de formavoluntaria y consciente (:l~)18.Dos expresioli:es correlativas explican la costataci6n: '.l,l~iJ y'PiJ ~'?, "el niiio no despert6" (v. 31); n~ ,,p~iJ, "el nifio murio" (v. 32). Es un cadaver, incapaz ya de reaccionar, y carece, por tanto, de lossignosvitales del hablay de la

escucha.

" En 2 Re 7,10, el heche de no escuchar ninguna voz, ya que solamente

habiaen el sitio unos pocos animales (N. 11), es tambien una forma de expresar la ausencia de toda expresi6n de vida hurnana.

. ~

LAPALABRA NEGACI6N
TEXIOS
,~~ 1'~ Sal 19,4
C"~'
'T ~ r~
,~,.rzr,!l i1~~ r~ Sa1139,4
:. "'.
'~7 o~'~1;l + "~::r' lol;? Jos 6,10
,~., : ~~o lol;i;J Neh 5,8
,'11 ~'17 ,t;J~ '0) Sal 77,9
l.-. t:l"~O + =;l ,::;.11 Job 29,9
O'71;l !:liJ~ hifil pnl1 Job 32,15
"'OM lrlm Prov 17,27
'T -e
"." m'''~l":;I17" fj?+ 'Q Job 16.13 --;
"" : 2.1.2< L(l.110 percepci6n"de lavoz

qu\e;;::!~~o~~:"1e~~j~%~hlr ~:O~ h=~l ~~~os~ :~~~

preferiblemente con la negaci6n de l1oiZi, "escuchar". Damos algunos

ejemplos: "

Jos 6,10b: 1Sainl,13:

Is. 42,2b: " Job 29,10:

... ' ... _......... :-.:

t:q7ip-rl~ 1l1'~tJ ti\?1 .l}r;~~ ti\? ;:J?'Pl

"" ;?ip .. yin~ l!'r.ot" ti\? 1~~Ql 0'1' ~r?;i'

hifill10tD ti\? nifal rotti ~? hifil.11otD ti\? " nifal~n

2.2 Ningunapalabra

2.2.(" Negaci6nde los terminos 1~1. i1~Q,~l,~~ (a) Dosesquemas sint3.cticos

En proposiones negativas que tienen como complemento ............ ,'" diversos t6nninos que indican la palabra 0 el discurso, la negaci6n se construir con la pa.rtlcula r~; con frases como "no salir de la encontrar"; con diversos verbos: 1o" "acabarse", pnll hifil, •• ",y,,,, .. jr,,, .. ,iP;

alejarse"; I~ll, "contener"; liDn, ''reprimir, retener"; o con el sustantiv "final" , en oraci6n interrogativa. Mostramos algunos ejemplos en la Slglllle111:1

tabla:

1Q VERBOS DE "OCULTAR"
1EXI'OS
'~1 '~ 'n~ + c~ 1 Sam 3,17
'~'J '~~ in~ +?~ 2 Sam 14,18
'~~I;l in~ +?~ Jer 38,14
,rlO + ,p~,O 1 Sam 20, 2
1')0 + N? Jer 42,4 18 Cf. W. SCHOTfROFF; '':It!ip qsb hi aufmerken", THATTI, 685-686~

74

ES1UDIOLEXICOGRAFICO DEL CAMPO SEMANnCO DEL SILENCIO

Se pueden ver otros ejemplos en 1 Sam 3,18; 2 Sam 18,3; Jer 38,25.

Un caso particular 10 constituyen los textos en que Dios es el sujeto del secreto. En Prov 25,2 se afmna:i::t7 iPO c~~7Q .,j~1 i~'J iBt;liJ c'iJ?~ .,j:p, "es gloria de Dios ocultar algo, y gloria de los reyes escrutarlo". EI proverbio exalta la superioridad de Dios sobre ~l conocimiento humane. Dios algunas cosas las revela, otras las esconde. A El pertenecen las cosas ocultas (ri'tjt;l~iJ) (Dt 29,28). Su gloria traseiende el conocimiento humane, y el hombre 10 glorific~;cuando reconoce esa trascendeneia que su mente no abarca, Aunque Dios ha hablado abiertamente. a los hombres, mediante la palabra profetica (Is 48,16; 'tJq)~~tT!:;,11 N.?, "no he hablado en secreto"; cf, Is 45,19), su revelacion sigue de algun modo escondida, 10 revel ado continua siendo

misteriol''.

(b) Textos de particular interes teo16gico ,;'

De los textos mostrados anteriormente, hay tres que revisten un especial interespor s:umensaje religioso y sapiencial: Sal 19,4; Sal 77,9; Prov 17,27. El primero hace refereneia a los eielos que·proclaman sileneiosamente· la gloria de Dios;' el segundo aludeal silencio divino; y el tercero, es un tfpico . ejemplo del silencio humano como expresi6n de prudencia. Comentaremos

brevemente cada uno de elios. .

., - S3hnoJ9,4

. .

El Sal J9,4 se refiere a la entera boveda celeste, a la que U"'<>',""U',"

. comunicarido permanentemente un mensaje, silencioso pero perceptible; sobre el esplendory la gloria del Creador-". EI texto alude al silencio que percibe enla naturaleza, desde una perspectiva teoI6gica,mostrando' ilimensi6n de revelaci6n divina en las obras de Ia creaei6n •

. . .. .La tematica se anuneia en el. v. 2: "los eielosnarran (part. iElO .

gloria de Dios, y la obra.de sus manos declara (part. "'~'J) el firmamento".

v. 3 explica como se prolong a este lenguaje del cielo a traves del nemno, otra coordenada c6smica: "el dfa al dia le pasa el mensaje (i9~), la noche noche le transmite conocimiento (m.nr'. Luego se explica en el v, particularidad de este lenguaje cosmico: ~~c7;P '7~ O'l:f7 r~l '~~T~,

19 CL L ALONSO SCH6KEL - 1. VtLCHEZ, Proverbios, 448; L.n..I...UI'I,I>U\ SCH6KEL - J.L. SIeRE, Pro/etas, .1, 305,

20 La bibliograffa sobre el Sal 19 es inmensa. Sobre todo se ha prestado atend6i1

a la composicion del salmo, que general mente se admite compuesto de un "hunnoa Creador" (vv. 2~ 7) y un "himno sapiencial a la Torah" (vv, 8-15) (cf. L. J . Psaumes, 1,457-463; H.I. KRAUS, Psalmen, 1,298-299; G. RAVASI, Ii libro dei

348-358).

TERMINO -.

LOGIA PARA EXF'RESAR I.A AusENQA. DE SONIDO

75

discurso sin palabras .

paraleia del versfculo ~n~l~e i:J~~s:scuch~da su voz21" .. La estructura

que no es lenguajearticulado como el ~~bql uehe .cosmos transrnite un mensaje

discursosr si lli1 ar umano· que es com . ad ".

scursos, sinpalabras, sin ser ofdo22" N ' . ~c 0 sm

posee una estructura singular no b dose capta con el ofdo, ya que

embargo, se difunde por toda la ti asa a en sonidos 0 ~iscursos, y sin Dios23; ''un grito sileneioso24" erra, pr~Iamando Ia .glona y la acci6n de

t~d? el universo, como signo ~~~:::~ vf a toda Ia ,tierra y se expande en divma en la creaei6n25• e a presencia callada de la gloria

- Salm077,9

.•..... EI termino 1~~ se utiliza en el Sal 77 9 referi

".' YHWH, que parece lejana y ausente: 1'1, 1TI'· , do a Ia palabra de

..... ha agotado para siempre su miseric~rdia? 'se'h~~ 'O~b' '''d' 91J n~~7 o;ll!tiJ, "l.se

', ., c a aca a o [la] Palabra para

I

~

76

£STUDIO LEXICOGRAFICO DEL CAMPO SBMANTICO DEL SILENCIO

17 verbal personal. 29 En prop .. .

.Z. . OSlClOneS negati I

st enc~~ del secreto, la construcci6nfun rvas, en a~ q_ue se expresa el

negacion d.e '~!li1 seguido d I.. damental es casrsiempre la misma: finaliz - . , e " antes del d tinatari .

, ~do con el contenido del m~nsa'e es ~atano del discurso, y

el te~o ':}1. Si el sujeto de la acci6i e~ caue en ,vanos textos se expresa con adquiere las connotaciones de "misterio" e c~acter tra~c~ndente, el secreto 13,6; 2 Re 4,27). Mostramos algun t que Dios ha decidido no revelar (Jue

os extos:

lERMINOtoGiA p... .. ...• . .. .

~ EXPRESAR LA AUSENCIA DE SONIOO

2.2.2 . Proposiciones negativas con el verbo"'~iJ (a) El hifil de'l~ significa: anunciar, comunicar, manifestar, etc. La . acci6n quese expresa conel verbo en todos los casos es la misma: una· persona comnnica 'algo a otra, estableciendo un proceso de comunicaci6n· .•..

todas las edades?". El orante se interroga si se ha extinguido elii;;'lJ divino expresado en la palabra26 de la alianza. El silencio divino, objeto del interrogante dramatico del pueblo, se experimenta como un acto de recbazo de parte de Dios (v. 8: nJi), que parece poner en crisis la misma realidad de la

alianza

_ Provt;fpios 17,27

:'\~~.

El texto se refiere al hombre de hablar discrete, que sabe evitar el exceso en laspalabras Y conservar la serenidad: iJli-'P-l n.!!1 .!!1i~ '~'J~~ li.Jin i1i1:lI;1 iZi'~, "quien refrena sus palabras posee saber, y el sereno de esplrltu es hombre inteligente". Se trata de alguien que es, literalmente, "frio de espfritu"27, es decir, conttolado y sereno. El verba ltDn aparece directamente en relaci6n con terminologia npica del mundo sapiencial: ili1:lI;1· Y la raiz 'vi'. Probablemente el proverbio hace referencia a una situaci6n de tension 0 de riiia,.durante la cual, saber refrenar las palabras, caller y conservar la calma,

son actitudes propias de un hombre inteligente28.

MENSAJE Destinatario Negaci6nde
la 1EXID
comunicaci6n
il1iJ 1:niJ-n~ 7 r;Jl~;:rM~ Gen 21,26
i(j 1:n::}'rn~ ~'~~Ij ~? Jos 2,14
il-?'1?l!)iJ ':1'1-n~ i? '~~iJ-N?
, -: ,_ .. 1 Sam 10,115
~i'fl ~p. '~1 i? il7'~iT~' 1 Sam 25,36
la angustia de la mujer '7 i~~iJ ~., 2 Re 4,27
""
10 que pensaba hacer i1!l.i'~? i1T~iJ ~~ 1 Sam 25,19
". .:
ioo-n~ ~7 '~~iT~?
~ ~. Jue 13,6
M'i) 1~~ ':;l ~7 ~rWJ-~? Gen 12,18
j:yr-l'?iO-n~' j:y~lrn~
..- i - -." = . i1'T~iJ-~? Est 2,10
mtD~? ~:;l7~ lDj ~iJ?~ ilQ I:m~? ~r:li,~iJ-~7 Neh 2,12
T T ~
~? i'~ r~ Gen 41,24 26 E1 SignIDcodq&',I£<nUn0 •. '\Qi< es disc.tido."5o propone .1 sig)lill#

promesa,perotambien pqd1ia designar el puro hecho de decir, de c6municarse; en ..

la fraseenUDcia pot neg;aci6n el silencicide Dios" (L ". ALONSO SCROKEL - C; ~"-,,,, .. Salmos n.lO 18), En efecto, el sustanti voi~iI; puede sig;nificar: "palabrao discurso" . 32,1; Sal J38,4; J()b 6,26; 32,12.14, Prov 1,21; etc.), pero tambien: "promesa,·· ... prop6sito" (Sa168,12; Job 22.28-29). En nuestra traducci6n hemos optado significado mas evidente deltermino:" palabra". Deestafonnan traducen: M. UU1.,,,,,,,"'U, Les Psaumes, rn. 54; H.J. KRAUS, Psolmen, II, 695: "konkrete Gottesspruch". enten(jlid() como un oracul6 de salvaci6n; A. WEISER, Die Psalmen, 360; G. RA V ASI, II Salmi, II, 591; K.SEYBOLD.Die Psalmen, 298. En cambio, prefieren traducir· "promesa": F. DELlTZSCH, Die Psalmen; 515; G. CASTELLlNO, Libra dei Salmi.

ALONSO SCHOKEL _ C. CARNITL,Salmos. II, 1012. Menos aceptada entre los autores .

eninienda de~~ en i['J1;l~."su fidelidad", enparalelo coni1QIJ(cf. L. J .

Psaumes,n,506).

27 Con la mayona de los autores conservamos elTM (Ketib).on 'p-,.

frio". L. ALONSO SCROKEL;_ J. VfLCHEZ, Proverbios. 369, traducen con la eXIlI:es.ic castellana: "el prudente conserva la sangre rna". El Qere propene leer 'P-'"

estiinado" ..

28 Cf. W.McKANE, Proverbs, 507; O. PL0GER, SprUche Salomos,

ALONSO SCHOKEL-J. VfLcHEZ, Proverbios, 369; R.N. WHYBRAY, Proverbs, 263.···

verse ademas Ge 3127'

n , ,Jue 14,6; IRe 18,13; Miq 1,10).

<

En algunas proposiciones la ., d

en negative, En estos cas negacion e 1'~iJ se expresa con el

la incapacidad para poder c~!:!~~n:. de mam~esto el s.~encio· a. ~SlDIiesta Damos algunos ejemplos en el Sigoient~~~~:: informacion 0 una

Cf. C. WESTERMANN, ''i:lJ ngd mitteilen", THAT IT, 32-33.

78

ES'f(JDIO LEXlCOGRAFICO DEL CAMPO sEMANnCO DEL SILBNClO

. . '.' '. ',,'". _... - _,_, _,,_,,-,,_,_,,:_,.,_::,<" .' .. ',_',_ ;' '.: ,.' ,'c·' :._ '::."

1ERMINol.OCifA .. . ..

. ... '.: .•.... PARAEXPRESAR LA AUSFNaA DESONIDO

79

. ..... (b ) Puedetambienaparec . .

absoluta, . sin ninguna indica·' , .: ere~ proposlc~ones negatives en forma

acen!o en eI hec~o de no pron:~~ai=-lsa :e un Interl~uto~,. poniendo . el de diversos motives que solo po 1 gunapalaora. EI silencio es por causa siguiente cuadro ~os aI os e?r e con~x~o es posible establecer. En el interpretacion del silencio:gun jemplos, indicando en cada caso una posible

COMUNlCACI6N IMPOSmUIDAD 1EXlDS
'7 "~iJ( ~?=?1nR? Jue 14,13
'1?=?: ~? Jue 14,14
su descendencia "~ii? '1?':;' R? Esd2,59
. - ~ , , Motivo porel que no se habla.

Ausenciade

pa1abras

Descripcion de la situacion delsnjeto

(c)l]n caso particular deluso de la negaci6n de "~iJ es el silencio de quien no da testimonio de un delito. Enel proceso ante un juez, se puede dar el case de un testigo reticente. Se ~trata de aIguien que conoce los hechos y podria referir c6mo han ocurrido realrnente las cosas y, sin embargo, no 10 hace, por miedo a ser implicado en un proceso que podrfa volverse contra 61 mismo,opor cOlnplicidad con un malhechor en una acci6n delictiva. He aqui

10stexfus:.iJW ~t1."~1Ri?-~ ll'j:iR :-rtS,)iN'.P. R~i11 n?~ ?iP i1~t;l!7l. "uno ha .

oidolaf6rmula de imprecaci6n, yes testigo,porque 10 ha visto y 10 sabe, y .

no 10 denuncia, se carga asf con su iniquidad30" (Lv 5,1); ~~iiD ::ij~-0J1 p'i.in> "111< ~?111~~i17~;~~ ,','el que reparte conladr6nodia su vida. oye la f6nnula .•.•.....•

de impretaiopynode;zuncia 31" (Prov 29,24).· '. .

Mm iili?Q ir;,~ 1 Sam 20,26

'nQ.p~~ Sal 77,5

..;-' .

....

2;2.3. Proposiddnes' negativas conel verbO'~,,·

. .. .. . {a}El verb().,~., se utiliza para indicarelhecho de que alguienno dirigelapalabi'a aotro. HI destinatario del mensaje puOOe ser introducido . . . diversasprO~iciones: ~ (1 Re22,16; Jor 14.14; J 01> 2,13);.CIlc (Ex 20, ! .,

2 Sam 13,22; 2Re 18~26); :;1 (l Re 22,28;2 Cron 18,27; Prov23,9); . . ..

7,22). Lamotivaci6npuede sermuyvariada Y s61(} deducible a .

contexto;···· . . . .

30 Generalmente se reconoce en Lev 5,1 una expHcita referencia al testimonio forense.Sobre elsentidode la imprecacion menciomida, P. BOVATI, Ristabilire 262, propone dos explicaciones; podria ser elmagistrado el que conjura a los presentes

que .quiell sepa algo • pase adelanteaclec1arar (cf -. · Mt 26,63). oel. mismo acusado pronunciasobresi unjllt3ffiento itnp~atorio.quetendrfaelefectode disculparle-"

. . .... 31 .. Setrata de una real situaci6nde complicidad: un encubridpr .que ..... ,""' ........ ,

alguna paga (cf, W. McK~,proverbs,641; R.RWHYBRAY, J>roverbs,.404} 0 que ha colaborado directamente en el delito(cf. B. GEMSER, Spriiche Salomos, cualquier caso, esta persona, pe~aneciendo en silencio, expone su vida al poder maldici6n divina (cf. W. McKANE, Proverbs, 641; R.N. WHYBRAY, Proverbs, Segtbi L. ALONSO SCHOKEL - J. ViLCHEZ, la maldici6n la pronuncia un ma:ltistt'ad.( invocando a Dioscontra el testigo que se rehusa a declarar (Proverbios, 5(6) .::

" . -. ,_'. ',.:. " ','.::_- ",," . " . ','_'- -'.': '.- ,'-.' '.

80

. 1ERMINoLOGfA PARA EXPRFSAR LA AUSFNCIADESONIDO

81

atreverse a hablar". Lostres textos quepresen.tID esttl constnlcci6nson Gen

37,433; Num 22,38; Dan 10,17; ... .. .... . .... •.. ... ... . .. ...•. . .. ...

·A continllaci6nmostramos las correspondencias sintacticas entre

elIos, indicando lacausadel silencio en cada caso:

NO COMUNICAR

TEXTOS

)ueJ2,1

1· Sam 3.6

·1 Re 1,10

Est4,llb

IMPOSmllJDAD

Gen 37,4

I! 1.1

. . _'

2.2.4PropOsicibnestiegativas conelveI'bo~ip

........... (a) Un case particular de incomunicaci6n locotistitituye el .hecho noUamar aalguien. EI. verba ~"iP esel verbousual. para expresar acc:i6h34.E,n proposicionesllegativas sirve paraexpresar. el silencio

.... ptOducecuan.do.en~dos.· suj~tos, separados pOf 1<1 distancia opor ...• ti "'.,....rin·.· . .. utt0 no llama arotroyno entra en colltllctocon el.El esquema.. ... . ... . tipod.eprop()siciOneses. del tipo:. no Ilomar + a alguien + para

.. ilustramoscon algunos te~tos:. . .: . . .... .•.•. ... .... . ..

. ,... ,. '.:.-",':.:,. _,." ... "".:- .: "'""., ',-,:',- ',.:_':.:--:' ,,",.,::,,-.",,","

33 La forma verbal ii~'J (verbo i~i con sufijo), un tanto an6mala, probat)lenllenl tendria:que sercorregida y leer T?. '~'J~ siguiendoelrextogriego: Oui<:···· EBuvav'ro aurQouBEv Etpi'jVlKOV .Sobrela construcd6n qu.epreSentaelTM;c[ GK115 . con6cidoelusodel t6mU1l0 .~. ooi?uJ para designarelsaludo(cLGn29,6; 37 41;16;; 43, 23.27;44,17); Literalmentesepue& trad~cir:"riopodfanhahlarle .... sentidOdeltextoesdatO:10shenDan°sdeJoseuopueden.acercaisea estanto suodi0 que sonincapacesincluso dedirigirlelapalabrilpara saludarlo ..

es expresi6nde 'unariJpfura del'elaciones (cf. C.WESTERMANN, .

WENHAM, Genesis 16~50,' 348;351); otrotextoque •.• presenta el silencio

manifestaci6nde odio es 2 Sam 13,22: ~~-.~ :l'ir!f1~1 VJri?· lil?t5-C~ rJ'1'?~~li:JQt5~; .. "no hab16 Absal6n a Amnon, ni bien ni mal.porque odiaba •.. Amn6n" . La 'terminologia es diversa a Gen 37,4, pero la motivaci6n del silellci() es expresada.oonelverbo tdD; . .... . .

34 Cf. J.C:LAsUSCHAGNE, ',*,pqr'rufen", THATTI, 666-674.

I:·:· !.::.

82

. .. . . . . SEMANnco DEL Sll:..ENCIO

FSTUDIOLEXlCOGRAFICO DEL CAMPO ... .. ....

1EID.11NOLOOiA PARA EXPREsAR LAAUSEN"ClADESONiOO -:

• ... ...• ••.• ..•.• .....•...... .< . •. •••..••.. este ve~bo seexpresa ul1.silencio

.. (a)Enproposic!ones. negativas, c: callar, sino en deciruna co~a en

particular.que no consiste slmpleme~~za· ara indiear que Q1l deternunado Ingar de otra. En algunos casos se.bnem.e;" sefiala la nueva forma con ih nombre no se dira masd; pero ~end~ persona olugar. En el siguiente eua 0 se debera llamar un~. etern~llla

mostramos algunos ejemplos: ..

-. _. ···Yusivo - 2a. singtI1ar·('~Mr-1~~):

Dt 9,4:

~n~~1;l I:l8M 'Trv~~ i1lii; 9'Tt7~ 1.;J~7~ ~-?i$ ntt~r-n~ ~17 iT}i1; '~~'~w 'l:1Rl~ 10M,

NO DlGAS en tu corazon cuando YHWH los arroje delante de ti:

"Por mis meritos me ha hecho YHWH entrar en posesion de esta tierra"

Prov3,28:

1~~ ~1 1O~ 'lJ9l .:l~tt!1·1~ l' ~'1('~N"r-1-~

NO DIGAS a tu pr6jimo: "Vete y vuelve, maiiana te dare", si tienes.

1?.LW'1~i1'7 mp_ l1Ti'!t;l7~ 'QRn-~ .. .....

NO DIGAS: "Devolvere el mal ". Espera en YHWH y te salvani .:

.. ..."

[ ... J '~-~;I?~p ',-~~ ,~~ 'ONr-l-r,~

NO DIGAS: "Como se ha portado conmigo, art me compO/tare eon il"

i7~~ O'.':l,·~ ~';' crJOR,;-r b'O~iWi1';' iTO 'OR"t:1;'?tI:

,~ " • • .T ". " T ... - ~. ., T ".".. ..

NO DIGAs: "lPor qitelostiempos pasiidos/ueron inejoresqueestos? ".

F .1'?~tr "Ott'/~

.. NO DIGJ\ eI rey as!..· .

. :.: :.... .: .

. .i~~ •.• ~~~ ·jjlir,'b;:r~: . "J~trr"1"i6A7,~~b.J~ .•.. 'O~'-'~1

NODIGA el extranjero C ••• J "Sin duda YlfWH me separani de su pueblo " .

. tti~~ r~ '~~ 7iJ. O'l~lj . '~'-~1

NO DIGA el eunuco: "Soy un arhol seco" .

. .... : : ..

ver&;.Jl ,"profe!iZar:';ennegaliv", . "'. ~xp",s~1Il1 dasri !£P1anmente significativo: 1~lacci6nyiolentapor IacuaIseobliga a un

Siendo el profeta el h0mb~ llamado it transinitirlapajabrade

(l.lIlterpte)tar su voluntad, silenciarlo es un acto gravisimo,a traves del

autoridadsuprenuide Diosque le haIDalldadobablar.La COtltrala palabra profetica rePresenta;en un ciert01I16do,aqueI itcto

: .. :: .: .. : .. .: : .

83

-e- ...

. 84 ES'f{J1)IOLEXIccx1RAFICO DEL CAMPO SEMANTICOIlEL SILENClO

. perverse por el que se excluye de .la convivencia humanala instancia cntica de la palabra de Dios, que juzga e Ilumina la historia37. He aquf las proposiciones negativas con el verba toJ:

Am 2,12:

Am7,13:. AID 7,16:

Jer l1~~t:

. . .... ~tO~~? ~~D{' iill ~rt;;in~? '~'(o'--'?ll ~::lm ~?

;i1~~' ~. ~~i~ ~~

"no profetidis"

. ''yano seguirds profetizando"

"no profetices contra Israel" "noprofetices en nombre de YHWH"

A los textos anteriores se tendrlan que afiadir otros muchos que se refierena laoposici6n que sufrieronlosprofetasde Israel (cf. IRe 13,1-10; . 18,4~ 19,2; 22,8.26-27; 2 Re 6,31; Jer 26; 29, 24-28; etc.). Silenciar la palabra profetica puede convertirse tambie1;l en una verdaderatentaci6n para el mismo profeta, como 10 atestigua Jer 20,9: iil"~l~r~~l ~n~~~-~' 't:llOtS,. ;oiZ?~, "yo pense: no 10recordar6 Y no hablare mas en su nombrc=". Parad6jicamente. in(;lusiveel mismo Dios puedeimponersilencio a la palabra: .'. delpl'0feta .. paraquenojntercedfl rruis.porel pueblo: ". ~if,,p::t ~~. '. -:

"il1~!;1lil~"1I:ll~:::l ~~t:1-~1 iltiJ, "YtU. no illtercedas poreste pueblo. ni . pOTellos clamor; nisup!ica"(Jer7 ,16;,r11.14;16,11). Elsilencio del urofetaC.· que no pued~oraJ:'. porsu •. pueblo, es expresi6ndel final que seavecina parte. de. Dios, cuando se han ,agotadoya todas las posibilidades para .

pueblo se convie~39. .'

;~.

2.2.7 Ptoposicionesnegativas con el verba iQl' .

. . Con la rafz i1llJ en neganvo se expresaordinariahientb el silenclri '.' .

supone la ausencia de respuesta. En la siguiente tabla mostramos las . . c~ns~ccio~es!Ytdic~nd.o~ll cada(;~oelposible sentido .que ...•... SilenClO, conelmtentode hacer Ilotar lavariedadde .. sigrtificaciones que

preseotar, . . . .. . '. . ' . ' .

37Cf. J.E MA Ys;Amos, 52; P; BOVATl ~ R. MBYNET, lllibro del Amos,·102.

38 La expresi6n ~. "~"k"hablar.ennombre de",aparece ellelA'f .

5,23; Dt 18,19~22 [4 vecesl; JeI'20,9;26,16;29,23; 44,16;Zac 13,3; Dan 21,19).seglinW.L. .. HOLLAI)AY,leremia;I,5.55,suusoenJet20,9 ~,,~I.J_·_;,,~ ttadici6nc1eMoises~nEx5,23,Yla,del·'profetacomoMois6s"enDt18,18 ....•....•........

....•. > ....• 39>COIIleIltariL.ALONSOSCHOKEL-- J.LSICRB, Profetas, 1,456: .

Jeremias no .. podhiejercerun~l de sus funcioneso prerrogativas,' porque ... '"',, n"',nn··,

dispuestoafrenarsucolera.A Moisessutibllente 10 invitabaDios (cf. Ex 32), fonnallilen~10 <ilstulde.Esta wix>sibilidadde intercederes uno de losrasgos n""·· ........ , ..........

la figuradel profeta [Jeremias1 como unanti.Moises".

'IERMINOLOGiA

... . . '.' PARA EXPRESAR LAAUSENCIA DESONlOO

85

Sefialamos con un asteri .' 11

sujeto de la acci6n Damos 'algunnsc<?, aqu1e os textos en los que Dios es el

. os eJemp os:

SENTIOO DEL SIlENQO

NO RESPUESTA

TEXTOS

Desatenci6Ji40 Indecision

No saludar Mutismodel fdolo

No responder a un rib41 Rechazo divino

No respuestadeljuez42 No respuesta del juez

1 Sam 4,20 1 Re18,21 2Re 4,29 Is 46,7 Job 9,3 *ISam286

,

Job 19,7 *Ptov 21,1343

mVM?

"1~'J [ ... ] i1~1'-~? iTW";~? jjJ~? iTJn, iTJY~?

nifal mY~' ni/armll ..... '

86

ESTlIDIO LEXICOGRAFJCO DEL CAMPO SEMANTICODEL SILENCIO

No defendefse44 iiJlr~? Joh40,4
No acusar mas45 i1Jl'-~? Job 11,2
t.'; No acusar mas ,;ll i1Jll""*? Job 32,15a
!
No acusar mas ';,l] i1J.l)-~? Job 32,16b
No acusar mas i1J11 + 1Q+ n:ltzi Job 32,1
No:iCuSarmas j1JllC ~~c-~i;I Job 32,3
, '";," .~ -~ -
Miedo ni~ +';)'~? Gen 45,3
Rebeldfa i1~~ r~ Prov 29,19
Rechazo divino O'ij~ i1~~1;1 r~ *Miq 3,7
No acusar mas ':;l~ i1~~ r,;~ Job 32,5
Ausencia de vida i1~lrr~ Jue 19,28
Ausencia de vida n~ll-r~ 1 Re 18,19.26
Guardar un secrete 1n~lJ-l~ 1 Sam 14,39 TERMINOLOOfA PARA

EXPRESAR LA AUSENClADE SONJOO

87 r---------~]fu~v:oca~c:i6Zn~·r-~No~~~=pu~~-m~~-A~u~se-n-c~ia~·d-e'-Di-'os~'--'----------Consecuencias

1 Sam 8,18 p.llT ilJ.ll N?
1 Sam 14,37 '~r6 :1Jl1 ti;,
Interrogar aI
1 Sam 28,6 '~r6 pueblo
iiJl) ti;, Buscar una
ISam28,15 nigromante
i1:!,l] R?, ,~o Gran angustia,
Sal 18,42 muerte
,l]YJ! pie/ :1J.ll ~?, -PrQic r~
Sal 22,3 ~'P i1Jl) ~" :lTl), 'i:1.g~qj'>1;l pin':! (v. 2)
Desprecio,
Miq 3,4 sufrimiento
Pl)T ;"JJ.ll N?, ,'J:) ,no
Condena Expresiones con 6rganos de 1a fonaci6n

_.' U n casp que merece particular atenci6n es el de las Pf()P<)fSlc:loIles con el verbo :1Jlr eIfneg;ativo,con YHWH como sujeto. Con ellas se expresa

la ausencia de respuesta departe de Dios. Con tales frases se puede rndicar ..

imposibilida.d de obtener una palabra 0 un oraculo. 0 laexperiencia de indiferencia opasividad de Dios que no salva a quienlo invoca. En . textos, Ia ausencia de respuesta divina aparece en correlaci6n con term unos expresiones que denotan lejania 0 rechazo. Conello se pOllede .1l •..•. lall.u.l',:)~\.I.la

decisi6n de Dios, que no responde a una invocaci6n de auxilio de hombre ynointerviene para salvar; Anteestarespuesta ........ J"" ......

ordiIiariamente se describe algun tipo de reacci6n 0 consecuencia invoca,que se manifiesta en la experiencia de una terrible ...._., ........ w.~ sufrimiento 0 en la biisqueda de otra soluci6n altemativa. Mostramos at!!UUC)S.

ejemplos:

44 En una controversia bilateral. si alguien calla, en vez de hablarpara defl~ridf:rs esta implfcimmente admitiendo la propia culpa. Otras expresiones que indican la au!;enc;ili;j

defensa: ni~iA~'~~ r~(Sal38.14)'; 1~J ~lr~? (Neh 5.8).

45 Se trata de una controversia bilateral, en Ia que la parte acusadorano

argumentos y se queda sin respuesta. produciendose de esta forma, 1a victoria del iIllllru.tWiO

"~-n13~~ R? "frn13~~ ~i;I '~-nt:lif~ ~,

ii7'e-nt:lif' ~,

88

~ ..... n {""'CO DEL CAMPO SEMANTICO DEL SII..ENCIO ES'I1JDIO LEXIL\.J\JJUU'·

TERMINOLOGfA PARAEXPRESAR LA AUSENclADESONIDO

89

. . al os contextos la connotaci6n de sufrir

Laexpres16n. posee en. ~er ti 0 de defensa () ataque .verbal (Is pasivamente, renunctando a CU~q - P una dimension sapzenczal en Prov 53,7; Sal 38.14; 39,10). ,En c,am 10~ p~se~;CNi "alta46 para el necio es la 24,7: ~i"~rnr:J:;l~ N? i.!cl~:;). n1c.=?g ? };~a" seThace referencia ala dific'P-tad sabiduria, en la p?erta w: r;!mraas:d ~rir'la sabiduria. Es algo que es~a por que tiene el ?'1~, el.neclo , P:' d 1. falta de disciplina en su educacl6n, a encima de sus capacldades, d~ loa a . . d d de sus juicios+" Como

la inID:~d~z de su. per~onalldad 0 la o~~~rv~nir en los as~tos J?ublicos consectl;encla, ~l necio e 19norant~ ~~ P n una palabra sensata e ilununadora,

y las de1iberaclOnes de la cOD?-Ufil . co posee la sabidurfa para ello.

sino que tendra que guardar silenclo, pues no

En algunos textos..la expresi6n "cerrar la boca" indica un estadode estuporante una acci6n de Dios; inesperaday sorprendente.

En Is 52,1548, lafrase: DiJ"~ 0':;:>7Q ~~p': 1'7-t', "ante 61, cerraran los reyes suboca", aparece como la consecuencia del asombro ante algo nunca visto u ofd():~J~i::Jl)iJU)Q~tM?· itr?tSJ ~~"J Ov7 ie~-M? ~tS ':?, "porque 10 que no se 1es habfa referido venin, y 10 que no habfan ofdo contemplaran", Junto a la expresi6n "cerrar la boca", aparecen verbosde percepcion sensorial como n~i, "ver", !)ct!5, "escuchar", y eI hitpolel de p. "contemplar" 0 "meditar con atenci6n 49", que denota actividad intelectual y sentido de admiracion. Los reyes se quedaran sin palabra debidoal asombro, fruto de unapercepcion sensorial y de una actividad interior de refle:xi6n delante de la accionde Dios, que glorifica a su siervo adolorido y desfigurado.

En e1 Sal 101,42 y Job 5,16, el sujeto de la expresi6n"cerrar la boca" es la injusticia, Ia iniquidad (iT(w I nQ7l1). Con estosconceptos abstractos se hace referencia a los hombres injustos, violentos y frauduIentos (cf. 2 Sam 3,34; Sal 43,1; 89,23). En ambos casos eI silencio es provocado por la acci6n de Dios, que interviene para cambiar la suerte de los pobres que son vfctimas laopresi6n50~ El Dios Omnipotente se muestra de parte de los debiles. De esta forma sorprendeydesconcierta a los perversos e injustosde estemundo, dej;andloi()S sin palabra.rmientras los hombres rectos y justos 10 ven y se aiegran (Sal 107,43).

Enel siguiente cuadro mostramos Ia relacionentre el asombro

sl1(mCIOSO inicuosy la accion de Dios que invierte la suerte de los

(b) "Cerrar la boca" I "Cerrar los Iabios" 1

Sujeto de]a accion

Textos

Sentido del silencio

Cerrar la boca 0 los labios

~ + y!jp

asombro

asombrO

asombro

Acci6n de Dios

que cambia la suerte del pobre

Textos

.. . :J'JOC ll~J

(v. 15) 1;:;:J~ PJO '?Q~ DiJ'eQ

otros textos Ia expresi6n indica una siiuacion de derrota y fracaso. manifiesto, no tanto que queda truncada la capacidad de hablar,

Sobre los problemas textuales de Is 52;13-15, cf. D.·BARTHELEMY, Critique l'Ancien Testament, 2, 390-395.

Cf. H.H. SCHMID,'I'~ bin verstehen",THATI, 305-306. cr. D.J.A. CL1NES, Job 1-20,147.

90

ESTUDIO LEXICOGRAFICO DELCAMPO sEMANnCO DFL SILENCIO

1ERMIN0L0GiA PARAEXPRESAR LA AUSENCIA DE SONlDO

91

nonnalmente calificada comonegativa, cuanto el deseo de que seasilenciado y erradicado todo lenguaje eticamenterepr~bab~e: De esta. form~ en .estos textos el silencio adquiere un fuerte valor simbolico Y .SOClal. Sl~enclar la mentira, ellenguaje arrogante, la calu~ia, ~tc., ~~ conslderan ~cclo~es que competen especificamente aDios. Explicita 0 nnpJicI~te es.~?s n;u~~o el autor de la accion que recae directamente sobre el termmo ~~, labio", q~e representa por metonimia a toda la persona en cuanto sujeto de lenguaje

eticamente negativo. .. . . i .' • ...• •• i

-. . :qtll Sal.12,4 constituye una mvocaclOnpldi~ndo la Justa mtervencron

de Dios'frente ala eficaciade las palabras mentirosas de los poderos?s, rogandole que hagadesaparecer a los hom~res que hablan con labios lisonieros y dobles,literalmente "lisos. resbaladizos" (pl:m). El contexto hace referenda a la mentira y la falsedad en el. hablar, como se puede observar a partir de los dos esticosdel v. 3,> en donde el verbo'~l es presentado co~ Una doble calificaci6n construida en paralelismo. Primero se afirma:n~j" ~lUJ, m.v,-nt'l t!:l~~ "hablan con falsedad" el uno contra su pr6jimo", y luego n~t!f ~'~1",d'2J .~.~~nip~Q," hablan ?on lab~os tramposos X doblez de coraz6n~2:'. En. Paralelismo con nip<l'J .. ~~q;;, .. "lab lOS tramposos , ap~~, la expreslOn. .. ni?'~fl":;}'J9 liW(,"la lengua que .habla bravatas, fanfarronenas. Yen el. V..5 s~citanJas palabrasprof~~idas: "lalengua es nues~ ~~rza,uuesn:o~ }ablos. estan con nosotros, lqUlen sera nuestro amo (p'tS)? 53. La pencion salmista es.una denuncia de la falsedad de la palabra entre los hombres, y . . misrnotiernpo,una imprecaci6n que pide la justa [ntervencion de Dios . (cL. . 6). Pedir el silencio de labios tramposo~ y de le~g_uas engrefdas equivalei desear la eliminad6n de toda palabra etica y rehglOsamente perversa de

sociedad54•

En el Sa131,19 aparece la expresi6n1i?~ "~,·"labios mentirosos55" como c?mplemento del·ve~o t:l?t'I,.quenormalmente indica Ia no utilizaci6n ~ l?s or~~os de la fonacion; y en paralelo con la imprecaci6n: i:lW~l it6:l;~ ?'t'I~7 =101., que a~~rgonzados los malvados sean silenciadoshacia el Sheol" (v. 18). La mencion del Sheol, lugar .del silencio absoluto (Sal 94,17; 115,17), y del verba 00', muestra ia Idea de destrucci6n. El v. 14 deja entrever la gravedad de l~ ac:c_ion~s denunciadas: "pianeanquitarme la vida"; el v.19 completa .la descripcion: profieren contra el justo arrogancias con o~~o y desprecio", El ~rante se dirige aDios, confiandoen 61 (vv. IS-i?) y pldi~ndo que sus enemigos enmudezcan y bajen al Sheol (vv. 18-19). La stiplica expresa el.deseo de que sean si.le~ciadas todas aquellas voces que han s~mbrado c~un:n~13 y maldad. Encammandose al Sheol, enmudeciendo para siempre, no podran ya pervertir la tierra56.

. . . En Is 1O,14"apareceuna expresion metaf6rica que puede ser

trad~~lda c?mo . "no abrir el pico". EI contexto evoca una derrota. haciendo

i a11!~lOn al silencio de los pue.blos aterrorizados y vencidos por el emperador

. .. .. .asu:o: 1:J~~~9~ j'J~ j'J~~ I:JJ~ 1'JJ n:O M?l, ''y no habfa quien moviera las alas ni .. abriera el PICD para p1aI57".

. .- "Cerrar l?s Iabios" puede ser tambien una expresion sapiencial. indica la capacidad que tiene el hombre prudente para controlar sus

VaJ.'I:tV~'1:l<I y saber callar cuando es preciso.

....................... . En Pr~v 10,1~, el control de los labios apareceen contraposicion

la palabrena58: ?'~Q '''~19 1~ .1XD~_"JD~ ~ 0'1~7 J"~, "en las muchas VaJ.,au~,1:l<I no faltara of ens a, pero quien refrena sus Iabios es prudente", En esta suponem~s que el texto se ~fiere a Ia sabidurfa que existe en el ponderado,. Mientra~ ~l. charlatan que no cuida sus palabras puede damente hem susceptibilidades y ofender a otros, el hombre sabio es

""r",

Los"labi?sme~tirosos" designan en el saImo, por metonimia, al testigo falso con calummas al justo (v, 19). EI calificativo "1p¢. no hace alusi6n a un discurso lil.elltii'iJs. :0· cualquiera, sino a todo un modo perverso y agresivo de comportarse en ambito atentando contra los derechos del pr6jimo (cf. M.A. KLOPFENSTEIN, Die LUge,

>.56 Cf. G. RAVASI, Il librodei Salmi I 576

.. 5 . ... ..' , ..

. 7. E~ la primera parte del versiculo se describe con lenguaje metaf6rico la

victonosa delrey de Asiria: ''Mi mano alcanzaba como a un nido las riquezas de '''11.''''''~' y como se recogen huevos abandon ados he recogido toda la tierra". Por una la comp~ion se subraya la facilidad de su tarea; pot otra, Ia reacci6n de los

. ... ..... . .. por el panico y silenciados pol- el terror (cf. L. ALONSO

",,,,'>'JlUIL ",-. J.L. SICRE, Pro/etas, I, 162).EI contexto.obliga a traducir el termino i1e como elverbo ~. (trinar, piar, susurrar), que aparece s61oenJsafas(Is 8,19;' 10,14; cf. H. WILDBERGER, Jesaja, L 1462.

W. BDHLMANN, Yom rechten Reden und Schweigen, 176, ha hechonotar la

"'ft.~~_. entre las dos expresiones, construidas ambas con una particular aliteraci6n:

lilm) y con ::J,' (C'''~1 :Ji).

51 El uso del termino ~1r;J ("falso, vano"), en lugar del mas comun ip'~, significativo. Elcalificativo ~ltgse utiliza en el texto del Dec31ogo para referirse al ..••. ' testimonio.Ctiritni'et pr6jim6(cf. Dt 5,20) y para el uso del nombre de Dios en vano (cf ....

5,11) (cf. J.F.A SAWYER, '~1~ saw> Trug", THAT 11,882-884). .

. . 52 La expresi6n :J?1, :J?f. (lit.: "coraz6n y corazon") indica la doblez de coraz6n, .•...

falsedad (cf. una expresi6n similar en relaci6n a los pesos y medidas en Dt 25,13-14), "Ac .•. ,·

letra, coraz6n y coraz6n, 0 mente y mente, doblez, duplicidad. La forma quiere fijar el .

en su origen mental: ya dentro se desdobla la mente en dos juicios, sf y no, esto contrario; y eso asomaen el lenguaje" (L. ALONSO SCHQKEL ''';;' C,CARNm; S·~ almos •. 1

260). .

53 Probablemente la frase no tiene solamente alcance social, sino Lau.U ......

religioso, dado el uso del termino li't$, muchas veces referido a YHWH (cf. L. n.LOun.:'V

SCHQKEL - C. CARNITI, Salmos, I. 260-261). .

54 Comenta al respectoG. RAVASI, It libra dei Salmi, I, 243: "un dur()

d'accusa contro una struttura sociale viziata e ingiusta, un atto d'accusa Darallelo~tQu.eJ incandescenti della profezia.Saltando la "verita" dellaparola; salta la trama ordinata:

diritti e della liberta".

aquelque tiene unacierta discipline en su hablar y sabeguardar silencio hasta no haber sopesado· cuidadosamente· sus palabras59, Sin embargo. es -: posible otra interpretaci6n,en la quesesupone una of ens a (.pd!;]) , Iacual no se llegarfa a remediar ('?-tn, "cesar, terminar") con el. mucho hablar. La segunda parte del versfculo, por tanto, propondrfe la conductaprudente en tal situaci6n, es decir, callar Y: no intentar a base de discursos continua!

excusandose ydefendiendose60 .

. . . _,.EnPr<>v 17,28, el silencio tambien aparececomoexpresi6n de

sabidulfa: 1i~"t?~~Cl~~:JiQlT. Cl~lJ·· d'!t!Q?'1~ o~."inclusoel necio que calla, por sabioestetrido;el quecierra sus labios, por inteligente". Sehabla del 71~,' "el Ilecio,el faltode sabiduria", que. en mnchos textosde Proverbios se . caracteriza precisamenWpor Sil hablat' imprudente y desmedido (cf. PI 10,14.21~ 12,16; 14,3~ 20,3.9). E~ el sujeto delparticipiO hifil del verbo ttiln. "cailar, estar en stlencio", Y de la expr~si6n paralela"O~t!f Cl¢.tII, "cerrar los. labios". Esprobable que el proverbiop~sea un cierto matiz ir6nico para. subrayar el valor del silenci061, sobre todo si se tiene en cuenta Ia ca:racterizaci6n ··gen:eral del ?'1~~· como charlatan e incapaz de callar. Es tan.

irnp()rtante saber callar, que hasta un necio, si supiera usar conprudencia .

su lengpa, Uegariaa serconsiderado sabio.

ESIUDIOLEXICOGRAFICO DEL CAMPoSEMANTICODFL SILENCiO

TERMINOLOGiA PARA EXPRESARLA AUSENCIA DES()NIDO

93

i I

~

\1

L

~ !

·; .. 1.1 .....

",

~

92

. . ....'. CfBGEMS~i,~~ril,he Snlo"","· 50; W.McI(" .... 'l'toVeros, ..

RINGGREN,SPrltche,47.L.ALONSOSCHOKEL-J.vitCHBZ •. proverbiOs,267,01·· l)·iJ rimr.·ctW:

lapriniera parte del verSiculo serefiereal charlatan que ha llegado a ofeuder a segunda. . al hombie· prudente que "se Inuerde los labios y no responde con ·la·

moneda". .

60 W. BUHLMANN, Yom rechten Redenu;WSchweigen, 178, ha·OI roouesto

trnduCci6n:"Bei der Menge von Wortennimmt einVergehen kein Ende, . L.ippell zuriickhalt, handelt klug" (178). Cf.' O. PL()GER;· Sprllche Salomos,

WHYBRA. Y ,>Prcwerbs; 167~168. . . .

. .: .. .6fCf; O;PLoGER;SprUChe Salonws, 207;R:N.WHYBRAY; flrnvl'l'I"S~··

cambio, w.McKANE, Proverbs, 507 , lointerpreta como unconsej°dirigidohl nianteniendose en silencio, poona escondersiis defectos, y alcuallos demas .: atribuir ctialidapes· de prlldencia que, . enrehlidad, no posee. L. ALONSO S cHlnK]EI VtLcHEZ, Proverbios, 369, proponen como comentario estosdichos cas1ten~lnO~;:~.~J

': sabequien no sabe,si callar sabe": "el hobo. si es callado, por sesudo 62 Cf.B. COUROYER,"'Mettre sa main", 97-209; L. DAL PRA,"n

419.

ESTUDIOLEXICOORAFlCO~DELCAMPO·SEMANncODEL SILENCIO

. · .. ··~fA PAMEXPREsAR LAAUSENCIADESONHX,)

95

94

impone silencio por su palabra ysu.sabidurfa, Delante de Job, hombre de hablar justo ysabio, sus conciudadanos se quedan ensilencio en la puerta de .. 1a ciudad (Job29,9); frente a Dios,trascendentey majestuoso a traves de las obras de la creaci6n, Job se quedasin palabras(Job 40,4).

En Prov 30,32, en cambio.rla expresion inidica una actitud de prudencia y hace referenda probablemente al hombre engreido y violento:i' il~7 ,~ t;1i~r~l ~~I;lf9I;l,?;lr~, "si has actuado como un necio, llenandote de '.' . arrogancia, y silo haspremeditado, j mano en boca l". En esta traducci6n, . consideramosdos frases condicionales no antiteticas, introducidas cada por ~:segu.idasdelaexpresi6n«i manoen boca!" como ap6dosis64. n propone el.silenciocomo Ia actitud adecuadaen el caso que se haya proaucmo una reaccion altanera, por falta de prudencia 0 por exceso de caIculo65. En . memento es mejor llevarse la mana a laboca,antes de que broten V ... ' .......... L .. " que puedan causar mayores datios, Es pI tema que desarrolla el v. . . J.'?lJ f'1;l ':;'> ~,~;' :l'l o~e~ r'~1 [11 ~'~i' ~~-r01 il~QTJ, "porque apretando leche se saca mantequilla, yapretando la ira se saca sangre, y apretando narizsesacacontienda"66, Es decir, dela misma manera que de la leche puede sacar un producto derivado,laarroganciapuede suscitar la ira;y la . palabras ofensivas que pUOOeJi ser. causa de tin enfrentamiento violentoe",

opci?,nesdel.coraz6n 68. En"la u .. . ,'... " .

boca, se.eXlgeuna vigilancia c!s:ede los labios • en la apertura deja tal frontera y salir al exterior Mo ho ' PUI esno1oda palabra debe <'Ltravesar

. . surunos os textos:

Sal 14t369:

~:l? + 'orv .
"
'r1:lto ?:r-?~ + '~J
T ~ i
1'e + '~:l
iJirvi;::) 1"9 . + .,orv
. -. ; . - Prov 1.3: .................. Prov21,23:

i>/ La expresi6ndeMiq 75: -;f'e-'nne ." " .:.': .

i acuesta en tu seno, guarda la a~rtura de"tli"b .,o~, 1l?,~tJ n~~O, "dela quese

• tal desconfianza y maldad I oca , ,aparece en un contextode

justicia y 1a lealtad en la co~~~~n~!~~: (~n~~)laLaque ha desap~cido la •..••.•.... conducta cautelosa en medio de un bi . . frase reconuenda una ..•.•.•... nadie (cf.Jer 9,34)70. . am rente en el cual uno no se puede yafiar

. MiCf.n. (JEMsER,SprncheSdl()mos, 106; H. RINGGREN, SPrUche,'

RN.WHYBRAy,.Proverhs;421; L AtONSOSCHOKEL,·- .. J .• ·VfLCHEZ,·P·; m'v, .. rbias:

Otra pOsibletraducci6n.es considerar dos ftasescondicionales, . ' ........•...• con la expresion sobre. el .. silenciocomo apooosis:''W enn" duals Tor. .: . Oberbeblicbkeit, imdwenrt du reit1ichnachdenkst: die Harid aufden MUM" (cf~ Spruche Salomos; 353"367).·Eneste caso seimponeqllelapefs()naha ru';'tJ uadode. arrogante, pero luego ha reflexionado (interpretando COl, "reflexionar, pensar", en' '. '. positive). y .. ha decidido callar, 'W;. McKANE, Proverbs, 664, considera condicionales, relacionando la frase 'mano a la boca" conel'verbo CCT,ytrad1lce: the.foolbygivingY()urs~lfairS.ifyoudabblein intrigue with your ha:nd()rt' YV",,·ll.'V

[watchyoutstep1tfor[u~]". . '. .

.•..•.... ' ,65 .. Cf. W.BOHLMANN ,Von rechten Redenund' Schwi?:igen, '236;

SCH0KEL-J .. VfLcHE.z,proverbios,52h "<> .

. ·66·.Ingeniosamente la terna del versfculo esm. .. construida en base a dos palabras:~,''nariz''- ~ s • "c6Iera"; Y i'1\\?O;''mantequilla.'', bomofono de T'II?D, L: ALoNsoSCHOKBL:-'"J; VfLcHBz;Proveroios, 521)~"

67 Cf. W. McKANE, Proverbs, 665; R.N. WHYBRAY, Proverbs, 421.

-s- ..

if

I

. 96 ESTUDIO LEXJc:oGRAHCO DELCAMPO SEMANrlcOOF.LSIJ..ENCIO

97

I··· I

';PITl;l~p'~~ 1~i07~"tn .Iengua.pegare a.tupaladar' t: . '~1J7. '~;!Zi'TP:;;llt:l··· ... . ···"que· se te pegue Ia Iengua at paladar'" .

i1R:;+'J ~n'7 t:lJi!d?1 "sus lenguas se lespegabanal-paladar''

Ez·3,26:

Sal 137,6:

Job 29,10:

grito de gozo gritode gozo grito de gozo

. .. grito de dolor

grito degozo . grito de dolor

l)Jrn~" Is 16, 10

,V.Ii1"l\? Sal 41 12

. P"-~". . .. .. -. . Is 16: 10

iTR~~ 7lPl ':;>:;J.?1p + nifal !iw~? Is 65, 19

,,~~ "'jJ Is16,973

. i1!J)¥ r~ Sal 144.1474

,::J i1)tl taD ,,~ Job 3,775

La expresi6n aparece en estos textos en relaci6n con terminologfa del campo semantico del hablar y del callar: c,,~, "ser mudo' (Ez 3,26); ""a;i, "canto" (Sal 137.3.4);O'ipO,"palabra"; i1~, "boca" (Job 29.9); ':lip, "voz" (Job 29,10); co,, "callar"; llOrzt, "escuchar" (Job 29,21). En Ez 3,26 el silene~<1 del profeta es ordenado por Dios; en el Sal 137 ,6. los deportadosse ..... imponen a sf.mismos silencio lejos de Jerusalen, yen Job 29,10, el silencio ....•..

de los notables de la ciudades provocado por la autoridad moral de Job .

se hace presente. En otros textos se utiliza una imagen semejante, pero relaci6n a.la sequedad en la boca por.faltade agua, indicandoun estado agotamiento ffsico(cf. Sal 22, Hi; Lamj 4,4; Is 41,17);

2.3·.Ninglin grito .. ·

". .".

El grito oalaridoes una manifesacionsonorafuerternente .......... N·u.,·· que .... expresa diversos tipos de .. sentimientoo .: estadosde animo.

distinguir fundamentalmente el grito de alegriaydegozo,yel grito .. . dealarma; Cuando 11ega a faltar el primero, generalmente se esta describiendo · .: unasituaci()n.d~~esterilidado.de muerte;encambio, laausenciadel grito expresa<i()l()rdt~J1ota una'experienciade pazyde seguridad.

TIPO DE:GRl'fO

. , '. '.

~naz6(l~do?)perro~~ sulengua'\Elverbo rnpaieceserutiliiadoenEx.. . ..... elsignificadode"aguzaroafilarlalengua",esdecir, "amenazar con la lengua", de .:»;

deduceelsignificada de "ladrar". Estohace que en Jos 10,21 resulte extrma que .

rri sea la lengua del hombre. J.A.SOGGIN, Joshua, 120; opinaque lafrase una expresi6il proverbiakcuya form.aOrigirialprobablementeesla del EiCldo •. mantenerlalectura ... del.·TMdeJoslO,21,considerandocoIllQlamed·.e.· .• t.liitico ante(;edea!Z1'~.ytraducfr: "Nota manmovedhistongueagairistany of iller· ..•. _ . r----.c,..-

.... -. •. · ..•.•.. n.Enlanormati'ladelX22,23c27ell1ecbodenogritar(p~),

juzgar.sobreuii·delitosexual:··sitinboIllbreViolaen 1a.ciudad.a .

prometida.a.otro yesta nogritapidiendosocorro; D1oridllambos[cf ..•.

legislation", ·l~ 28; R.P;. MERENDINO;· DasdeuteToMinisckeGesetz. •.. "' . .,. ·<3,",.:..3· ... ~o. SEITz,RedaktionsgechiChtliche StudienzumiDeuterollOmium, .. 13 1-'

DeuterOlWrity and DeuteroncmiCSchOol; 242':' 243;P .E.D ION, fi· ~. ,dil;PlllraltJre

321~ 349}. Moririel hombre por haberViolado ala mUJer de

ilP.~~~p~, "por elhechode no habefgriiado enla .

no. hay.evidencia.de que lainujefhaya pedidoauxili(),!lu silencioSe estiiIllalj consentimiento en el delito (ctP.c. CRAlGrE;TheBo()ko! Deuteroncmy; 29<1F~2915);'

i I

\.i ' A tra~¢~ .. ~L ~stllcli~ Iexicografico deeste capitulo' se.ha POI[].IOlO

cons~tar,en.prim~rlugar _.la gran.variedad de terminos.y. expre sio:nesfQllC ... ~~is~l1enel(\nti~()T~staJnento.Paraexpresar. elsilencio, a.... . .. . .....

.. nega~i6n<W\sllant6niIri.o:· •• e.Lsollido,Se .. ha demostrado.que· _ .. " -~;"' .. ",

seIr1arltiCOd~l. silencio •• inCluye una tetminologfa quen().selimitaalos I·e· xema queen f01lIll\ ·dp:ec~expres.ati lacondici6ndel silenCio, com() ese1 . raices estudiadas en el primer capitulo, sino que existen muchas eXlpresio,nl

98

ESTUDIOLEXICOGRAFICO DEL CAMPO SEMANTIC{) DEL SILENOO

1ERMINOLOOfA PARA EXPREsAR lAAUSENCIA DE SONIDO

99

2,4 Ningun canto

Los .. canticos Iinirgicos son condenados a1 silencio ... cuando Dios los .. rechaza porque no van acompafiados de la practica de la justicia, 0 porque el pueblo, lejos deJerusalen, no puede entonar.los canticos de Si6n. En Am 5,23 elSefior mandacallar 1a melodfa del canto y de las arpas que solemnizan la oraci6n cultual: ~r7,~~ t1'JQt1 1~')t\11iciJ ~7~O ,I;;)y, "aparta de mi el estruendo .... de tuscantos y la musicade tus.arpas". Son canticos que no brotan de una ......•. , .•. cond~conforme ala justicia y al derecho. .En lugar del vanofluir de las .•..•.... palabras (Is 29,13) y en Ingar del canto y de las arpas, Dios desea la palabra .. , •..... que salva a los inocentesmediante unjuicio justo (Am 5,24), En el Sal13T ....• antela invitaci6n a cantar un cantico de Si6n76, de parte de aquellos que .. habian deportado (v.3), elpueblo en el exilio permanece en silencio y resiste a cantar.rr» ~":1~ !;IS} i11iT~-:-'~-~ ,'¢) 'T~, "como cantaremos cantico de YHWH en tierra extranjera". No son simples canticos de cantos folc16ricos de un pueblo y de una tierra;' son. himnos --"-_ ... profesiones de -fe; En tierra extranjera e impura no se pueden cantar himnos delSefiortserfa profallarlos77;Ysobretodo,esabsurdo .. ... '.

alegrarsex-c-yalegrar'a-los opresores-c-'entierra'extrafia, en un tiempo

.·queDios.calladefotnta dramatica;Dllrabte el.exilio.Jos ,. '.. . ... . .'

.compsepllltadosenelcoraz6ndel .. .. .... cuandc

'resucitaraSi6nyeneltemplosecantara otra'vez Iagloria de' . otros.textosse anuncia el final delos canticosnupciales y las fiestas de

(Jer7,34; 16.9; 25,lOkcomo expresi6n dramatica de laausenciadela rvr ..... ·~i

de lavidaen elpal's79;

3.Conclusi6n· .

"_ ., .. :_--.-_ .. "_ . .

que les son equivalentes. En este cap~tu1· dema '

importancia del contexto para detemim::l al s se ~ P?illdo comprobar la de una expres] 6 L te '6 v or semantico de un termino 0 nos ha permiti~~'~ a, nCIl n a las relaciones con los vocables correlativos

tener una misma 'frase e!~&v~~F~~n~ v:edad de connotaciones que pueck

U' x s.

sintagmati~o a:~:~~~~~:t~~~ ~ste cap!two 10 c?nstituye el estudio, 1a fonaci6n. A traves del anau' ' aliza:ologIa en relacion con los 6rganos de expresiva de estas frases y 1 SIS re 0, se ha 'puesto en evidencia la fuerza

A os numerosos matices que pueden if t

unque todas ellas tienen que ver con 1 '1 ' mani es ar,

distincion entre los distintos organ ; lSI encio y, en muchos, casos, la

diversidad semantiea que p,resen~ es %uye ri~:erpo no es tan evtdente, la

A traves de} es~dio leXlcognffico realizado se han podido de ~ "'''''''V'.'''''''J~ nuevos athbltos de manifestaci6n del Ilenci ,a mas,

expucitos con el I s encio, que no eran tan . S? 0 ~xamen de las rafces hebreas, muchos de ellos

del cos~:1l1ficativos para ~ comprensi6n bfblica del fen6meno: el

"u ... ' ... c· ... anJ'vto; e.l silen~! ::p~~~~S~~J~~~~~Op~d lat ausedencia ~e la rmisica y

'Secrleto, etc, '. en e 0 quien guarda un

"

Coftl!lusi6n de 18. Primera Parte

Al final delamilisislexicograticoofrecemos una sfntesisde los •• · ... ··.diversos sujetosyambitosdel silencio en el Antiguo Testamento. para 10 coal vaIIl0s aretomar los textos que han sido objeto deestudio en estos dos

ElSilenc:iOes una'cualidad del hombre: COnStitllyeuna potencialidad y .. va-suyaya quesolo puedecallarquientieneeldondela ...• La mayor parte de text os bfblicos sobreel silencio.enefecto,tienen . suJetoalser humane; aunque tambienaparecen como sujetosdel silencio algunosanitnales,· objetos sonoros y elementos cosmicos, las falsas diVlDllc!a·( ies ··losfdolos; Porsurico valorteologico •. yespiritual~revisteIi i"Q.l .• ..l ....... LlQ.l· ink:res·l()s textoSeril()s que elsujeto delsilenci()es])iosmisn1o,· .

'. ',_ - . :, ':_."::":. .. :._ --, :, -, '~.' -,: . - : , - - -. .' _ ..

l/flnlJnal:e·,"'···.· obIetossonorosyelementos c6s-micos .

••••.•.•.••••••..• • •• •••••• son··.mlly···!)ocos··l()s···textos que ·presentan ·.aull··.·anin1al. como··sujeto .. del U .... ll .... U.J. Jer 9,9 alude a la ausencia delmugido del ganado, como signo de ~Yf{stalCl,(Jtn. en el pais; Ex 11,7 probablemente haee referenciaa la ausencia perro;e Is 10, 14utiliza, para expresar elterror y Iaderrota

elercit·:oeneIlligo, la imagen de un ave que rio ha podido abrirel pico

£llU . ..,U .. ',,····· textosse hace.··alllsi6n···al·.·silenciode··los •• 0l>jetos··.son()ros: itlelrraIlnieIltas de construcci6n (IRe 6.7),elmolino (Jer25,1O; Ed 12Ab) 19s:mstrulneI1ltos musicales (Is 5.11-14; 24,8; 25,5; Ez 26,13; Sal 57,9; . En relaci6n al cosmos, eI texto mas significativoes ciertamente el Sal donde aparece la b6veda celeste proclamaIldo"silcmciosamente" la Creador (v, 4), En otros casos, en los que el silencio adquiere ~U,i>~VJLl~" cosmicas, lossujetoses: "toda la tierra (n~r'(Hab 2,20) 0

102

EL SILENCIO EN LA BffiUA HEBREA

CONCLUSI6NDE LA PRIMERA PARlE

103

creyen~, prov~and~le ~~chas veces una crisis en suexperienciade fe. Con la metafora ~el silencio ~vmo se expresa el. sen~ento de la lejania de Dios y de.l~ a~encla de .. ~. acclO.n salvadora; a1 mismo tiempo es una manifiestaci6n pnvllegladB: de ladimen.s~6n trascendente ~1 Dios vivo, que supera todas las ~epresentac:lOnes queutilizamos para expenmentar y comunicarsu misterio inefable. Sefialamos algunos de los textos mas significativos:

.. .. '-. Elmutismo delasfalsasdivinidades es expresion de BU .•.•......•.. meX1stenclaabs()l~ta. Se mencionan como sujetosdel silencio a Baal (IRe . 18,26-29) Y a.losIdolos en general (1s46,7; Jerl0,5; Sall15,5; 135,16;

>i IIab2,18-l9)o,' '. . .•..... . . '.' '. . .. , ." .

,. >.' .' •..• ' .•••........•.... ' ..•.... -. '-. '.' Parad6jicameIlteeiDiosbihlicose revelaenel silencio. En el .' •.... '., silencio sorpiendentey .. doloroso del-Horeb, Elias descubre.una presencia ·.·.i ... novedosa que haee entrar en' crisistoda 'su experiencia espiritnal anterior (1 Re ....... ·19,12) .. EI silencio dieino 10 experimenta el pueblo en los dramas dolorosos > .. su historia, sobre todoen el exilio (Is 42,14; 57,11; 64,ll;Hab 1,13; Sal ..... . . ' .. etc.), 0 a traves del silencio del profeta que ca11ando manifiesta el final . una epocahistorica (Ez3,26;etc.).Otras vecesel callar de Dios es

\.e'mn·~sI()n·. desu .enrelaci6h a algunas conductasperversast! Sam

.. 3A; etc.), Elsilenciodivinolovive,de forma ,piartIcuJ:arrnellte dr'llni.it.i<. :a ... el.orante; que se coloca'delante de.Dios desde .la

1; 35,22; 83,2; 109,1;Hab F2;>etc.); .. .

_"..'.

,::i,L.p<>lisetnia &lsile!l<:i" se man~en todasucomplejidadcuando vercon la ausenciadel discurso ·significativoy>articUladodel 5nguaii·e. humano. El silencio deja palabraobedecea uria-intencion.pnes . ." . ". '.' '. con 61 se pretende producir determinados efectos; Por eso es JV'''U~\.>. ca~~o~ar "diver~os . silencios". Es 16que<niostraremoseneste .•.. divldielldol~di'(e~as .m?dalid~d~s del silencioen cinco grandes 'ruptura de·.~laclones~.la·nnposlbIlidaddehablar.laconservaci6n sec:re.t .C> .• e~atnbitojtirfdiCCiyel mundo sapiehcialYreligioso.> '. i .

. ' '.-'" - ,_, "_" '. :-',.',', , . ,._. ',.-'_" -.-' .,'

I I

I

I

Ii

i.i Las'!alsdsdivin,il!adfSYJJib1 .' MientraS los fhls6s diose~Y lo~idolos ~e presentallcomo .' n1Ud~se mertes, et silencio delDios vivo SUSClta graves

-, Escri~raeste" silencio se 'presenta pajodosmodaIiCia.des

l@le.nt.a1e .. ]s.:, ·.........aalguienyhacercallar al0tro.En el Primercaso la

... ' . '.. '.:' .,' .. ·pordive~osm(}tivos,aUIlque el resliltadosiempre ~~J""~~jUV.. no sellegaa produclf el acto de la palabraque produce-el' interpersonal del di81()go. La otra forma de ruptura acontececuando impidiendole que pueda decirsu propia'palabrarporquc iln(~6nliodla oporque se le considera;' en cierto sentido, dafiina. Nos U1llEJUS' casos~al silencioconscientementedeseado, diverse del

. .... . un secrete 0 del que esfruto de uti estado

104

... EL SlLENCIOEN.LA.BIBUAHBBREA

105

" ,.

Sam 14.18; Jer42A; Est 2.1Q;Neh 2,12; etc.) e . Solamente a partir del contextoes posibledeterminar en cada casolasmotivaciones concretas.que provocan elsilencio.

2.4 EI silencio con sentidojuridico

En elambito de las telaeiones jurfdicas, el silencio tiene un valor ....•....•. particularmente significativo.iadquiriendo .. diversos significados segtin .. se >i. refiera al testigo de un delito, a uno de los contendientes en un Iitigio, 0 a1 .> juez.Tanto en lacontroversia bilateral (rfbl) comoenel proceso delantede un ......•..•. juez, el silencio marca de alguna manera la conc1usi6n dellitigio. En el primer •.•..•.•. caso, los dos sujetos se enfrascan en un debate en el que cada uno intenta . •. convencer a1 otro, probando la verdad de tal modo que nadie pueda ya . replicar; en el segundo, en contexto forense, la palabra del juez tiene un valor

.. •. 'definitivo haciendo callar a las dos partes, aunque de hecho sanciona el del discurso de uno y deja al otro para siempre en silencio-,

En el caso del litigio bilateral (rfb), si el acusado calla, en vez de para defenserse, esta implicitamente aceptando la propia culpa 0

resnonsabilidad (Gen Job 40,5; Neh 5,8; etc.); en cambio, el silencio de la . acusadora es signo de la victoria del imputado (Job 11,2; 32,1;

.5.15a.16b; etc.), . . ..

En un proceso judicial delante de un juez; se puede dar el caso de un

U:;1'iLJ.~U. que guarda silencio y no dec1ara en relaci6n a un delito (Lv 5,1; Pr . En algunos casos; el guardar silencio es interpretado como expresi6n deconsentimie mto (Num 30,5.8.12.15; Dt 22,24). En otros textos se haee a" .. ' .... "u al silencio del juez (Job 19,7; Prov 21,13), para indicar que por

.aJ.I::.'Wl'" raz6n no interviene para decidir en un caso de justicia.

silencio sapiencial y religioso

EI silencio se present a tambien en muchos casos como una expresion iiUkune.ntal de sabiduria (Job 11,2; 13,5). En la tematica de la vigilancia del ll~u.all:;. de claro fonda sapiencial, el saber callar y el saber hablar adquieren dimensi6n etica. La literatura sapiencial pone de manifiesto la ..... "' .... ~.~-:~ y la efectividad dellenguaje humane, insistiendo a menudo en el

,',' - . ,_", "

2.3klsileitcioparaguarJarllhsecr:eto. ...•.... . ... ...•..•. . •....•..•........•....•..... .....•...... · ... LaSa1YagmudadeUnaS\lntode~qU~se.~iellSa. que .... divulgado constituye lln~ expresi6u de s~bld_w1a v d 1016'. lllllchaSveees. (Geu12~18~ 18,17; Jos2,14,lSam"

. .<1 EI rib es una controversia que se crea entre dos partes sobrecuestiones de ....•• ·$upone que entre lossujetos implicados haya algtin tipo de vinculo jurfdico que . .: Laparte ofendida instaum un litigio con el otro, a quien se considers la causa de la . .con el fin de restaurar el estado de derecho. EI rib representa una palabra que lY amenaza, pero es un acto de palabra dial6gica que tiene como objeto ultimo . la justicia, lograr el acuerdo entre las partes. Para una descripci6n general del rib, TI, Ristabilire lagiustizia; 21-26; en pp. 27w148 puede verse un estudio ~". i>Vt.Ilv su naturaleza y desarrollo.

cr. P. BOYATI, Ristabilire la giustizia, 314.

106

ELSILENCIO EN LA·BffiLJA_ HEBREA

recto usode la,palabray del silencio como parte del ideal de vida propuesto .•. > por lossabios (Sal 141;3; Pro 10,19; 17 ,27; 17,28;21.23; 24.7;30,32-33; etc.). Una expresi6n importante del silencio sapiencial eselsilencioque dispone a la escucha atenta del otro (Job 13.13.17; 29,10.21;33,31.33),0 .: aquel que es imprescindible para algun tipo deactividad reflexiva (Gen 24.21; <

Sal 4,5; 39,3; 77,5-8; etc.). ... .

El silencio adquiereun significadoreligioso en. algunosritos de .

lamentojUnebre (Joh2,23; Lam 2,10;3,28);cuando esexpresi6n de.la ..' c()n.Mpzainierior delcreyente delante de Dios (Sal 37 ,7;62,6); ... cuarido el ....•..

hombte.aceptasilenciosamente el misterioque 10 desborda Y: dl esconcierta

(Joh40,4""S).. . .. ..... .: ..... .... .. . ..... .....

IT Parte

Estudio exeg~tico-teoI6gico

7.

En la Primera Parte hemos examinado la terminologfa que se utiliza en el Antiguo Testamento para expresar el silencio, indicando ademas las ... situaciones mas significativas en las que se presenta.

En esta Segunda Parte vamos a estudiar el fen6meno desde la doble

....... " ... ,pf>T.u.:. del hombre (cap. III) y de Dios (cap. IV). De todas las mamrestaciones del ~ilencio que se han puesto en evidencia a traves del ... estudio lexicografico de Ios capftulos anteriores, revisten un interes evidente ..•.••••..• aqueUas que tienen al hombre y a Dios como sujetos. En primer lugar porque iSU silencio resulta significativo, ya que s~10 ellos poseen la capacidad de comunicarse a traves de la palabra. Y ademas, porque ambos constituyen el de interes primario de la reflexi6n teol6gica: el primero, como sujeto

y espiritual; el segundo; comosujeto que da sentido ala existencia.

.. Seninexaminados algunos textos bfblicos especialmente iluminadores de elementos, que nos permitan captar el sentido del silencioal interior de-determinados contextos. En relacion al silencio del hombre, hemos dado a pasajes en donde la dimension.sapiencial-del silencio es . pues enellos secapta mejorel horizonte de sentido del.callar UWJLlCLUV.· En cuanto al silencio de Dios, los textos elegidos hacen alusi6n tanto

"Q.l~a ... 'a .. presencia de. Dios enla historia, como a la desconcertante

:.l{peneIICla del creyente que 1a percibe. .. .

El.objetivo.de esta secci6n noes estudiar los textos escogidosen detalles. La lectura quepresentamosestaorientada a mostrar la ; .. ._" ....... "" ... , " .... ' ..... '''' ..... silenciohumano y divino bajo diversasfacetas.Por tanto, ... aspectos de los textosque no .tienen queverdirectarnente con el tema, . '. abordados con la misma atenci6n. En cada texto prestaremos SPI::CI~U atenci6n ell. presentar de forma global Ia.situacion en .la quese el silencio, ofreciendo en cada caso al inicio una bibliograffa general.

y 1" ,v· del estudio afrontaremos la problematica textual yteo16gicade carla

.. con la ayuda de los comentariosmas importantes y de otros ... especializados, concluyendo en cada caso con algunas observaciones ~l'Irnl·tpr teo16gico.

-- .................... --- __ -_- ..

r,_:

'!i'

Capitulo Tercero

'lEI silencio del hombre

hombre es el sujeto)'el mterpretepri"ilegiatIodels.ilehcio, el cual sepre~seln'1 :.a .. comoun feI16II1ell()portador yg~neradorde selltido,segtinlas H.lUL.lW.~'.l~"· situacicnes .en • Ias: que.et hombre' viye. La ·.persona .. hUIllanaes \etJomenteme'] ute'.' relacional y,a ~vesdel silencio'cOIllodelapa1abra,entra en . ~I tu hUIn(Ulocoll1o cone! Tn diviIio.~sf 10. d~IIlUestrael

AilltiglloTestanient6 •. en divers()s.cont~xtos:dhombreseabstiehede hab1ar

aescucba 1 .. ' dcerr~dos~.ensfn1isrn()2;. calla.porque.desea

aUtteriti~ca . 3 .op()fqlledecide()CultaraIgo4; no liablaporque

un derecto.nsicos .• porqueotios loobligan6, o. simplemente porqueno

"~llJv u<..uuque . , se queda sin paIabrasporqueelmisterio 10 desbordas;o

ecOt21(J'to' enactitud reverente frentea Dioss,

Es al interior de esta doble posibilidad de encuentro personal, con los con Dios, endonde.el callar humano se presenta como una realidad ......... ficativ ·reveladora de las. capacidadeSiJlteriores del hombre para '",.U.lU ......... Iacomuni6n •.

'·~LJ. .... ,,, ..... capftulonos ocuparemosdelsilencio del hombre~teniendo en

, ...... u.\.I,,, ambitos relacionales fundamentales .dela.existencia humana..ef

UCljL1UU:;~. los hombres y el hombre del ante del misterio, .

. :. ..Cf.Gen37,4;Lv5,1;Pr()v 29;24, ./>Cf.Job6,24;11~12; 13,5> .

. •.•...•......• Cf. Gen 12;18; Jos2,14; 1 Sam 10,16;25,3(j;Shl32,3iEst2,10~ ··Ex4,1T; I835; 5-6 ..... Jue3,l9; Alll5,13;Prov31,8~9;

32.1.15~16 .

. L~10,3; Sa139, 10; Job2,i3; 40,4;Lam 2,10(3:28.

'2;20;S~f1;7; zacf17. .. . .... . '..,

.' ....

112

ESTUDIO EXE.GEnCO-1EOL6GICO

113

1. Delante de los hombres

.. '1 ar en el ambito de las relacionesvj

Nos sl~amos, en pnm~r ug e~ las que el elemento sapiencial es .•......

humanas para Ilustrarltres ex~~ne;c:: secreto y la aceptacion de los limites ..... decisivo: la escucha, a ctfSto r ~: el hombre calla para ~tir al otro decir .••.••.. del propto ~abe~. En e~para proteger una palabra que ha sido escu<:hada y ...•..••• su palabra; en e segunco, uiere 0 no se debe divulgar; en el Ultim?, el( que por divers as razones no se q h nradez la verdad del otto 0 la oscuridadr-t

hombre calla porque reconoce con o. . .......•...

deffitsterio. . .

la amplitud y el caracter tan personalconque describelosrecuerdosfeliees de unindividuotz .. En realidad no se trata del simple recuerdo nostalgico de un pasado feliz, sino que constituye unabierto retoa la justiciadivinadesde Ia

clasicateorfa de.Ia retribuci6n13• .• . .. .

. .. . Jobcomienza evocando el perfodofeliz de su amistad con Dios (vv. 1;.6) y describiendoeI prestigio del que gozaba en la puertade la ciudad (vv. 7-10). Luego recuerda suconductaen favor de la justicia, pensandoen todos ...... 16S quese beneficiaron desu palabtaysus acciones (vv.ll ;'17) yconfesando . . ..la esperanzade una vida larga.ydichosa.con laque vivfaen el pasado( vv: 18-

.•.. ...•...• . -. para terminar insistiendo.en lainfluencia y .. autoridad que.posefa su . .. . (vv, 21;.25), Estudiaremoslos versi~ulosqlle serefieren directamente . ... .. terria:elsilencio coll elque Job es acogido en.la'puerta dela ciudad .7-10) y elsilencjo con que se escuchabasu palabraen las decisiones

p~blicas (vv. 21~25)14. . .

N.HABEL, The Book olJob; 4Q4-405.para unestudjo: filo16gico deestos

~8it1jft.ili:;" verse:A.R.CERESK0,1ob29-3L •.......................... ' .....................•.......•

Iii LEV13QUE; "AnaIllt.eseetdiScwpation;', 233~ 234, hacenotarqaeet.cualrto /evoc,aci()ri del pasadodichosode un individuo, no s6Iocontrasta con otros textos similares -. sino con todo elAntiguo Testamento, en dondedprifuadolOoctipa lahistoria

c()nlUnilt·~ tria del pueblo.Ellcontramos. descripciones similares s61oen·· .: algunos textos tpielllci~lle's . postexflicos, 10 'que.hace pensar en un topo$delaliteraturasapiencialde .. . .. .. .. .•. . .... ·(ProV8,1-31;EclJ,12.16-17a;2,Fll;Eclo.24,3-18;Sab },1-21;

.. ,7-8)(cLN·HABEL,The BookofJob. 405-4(6). .... ... ... .•. .

13.. Elcapftulo. 29 no esun texto neutral desde el punto de vista teol6gico.Se trata

argumento mas para preparar; elIitigio con Dios( cf. P.DHORME, Le livre deJob; ·l}asclJuchHiob,.405-406;··tL~UE,."Anamneseetdisculpation'''234-

··~U~h~s~rit~;es batlpr()p~estocolocar los VV;21-bdespues d~l v:.l0,para . ·bloque entorno alatematica delhonordel quegozabaJob (cf ·K..BUl)DE,

. ·.173; P. DHORME, LelivredeJoh. 383; G. FOHRER,DaSBuchHiob;402; Giobbe; 622;·A.deWILDE, Das Buck Hiob, 287-288).&ta trasposicton de

• ·nosparece.inn~~saria y'.creelllos qlJees .posible una •.. lecturadelcapitulo ,n~'., .... ",,~..,· , o el{)r~enclelTM«(!f .: R.. dORDls,TJte BookojJob.540; J. LEVEQUE,

disculpation"; 232; H.H .. R.OwLEY, Job. 189; L.ALONSOScHOKEL- rr; ..... JlJb,41~; N:H~BEL'TheBook of Job, 497; J.E ... HARTLEY, The Book oj .. HABEL, Tfte Book.of!ob,406-407,ba propuestoin~lusouna.estructura

. • deIcap{tulo;jntrod~cidoporelv .. 2y coolaconclusi6nenelv. 2S:.A. las bendicioriespasooas (Vv~ 3.{); B;Evocaci6n delbonorquerecibfa.enel . C.~v~caci6~de laadrninistraci6n de lajusticia (vv.l1~ 17);A. . .... . •.. ...espefudaS {vv.18~20);B.Evocaci6n delb?oorquerecibia en el ·El~rilen delTM pUede set unrecurso HterarioParaenniarcarY dejar en

cescnpcton de 1a practica de lajusticia(vv. Il-17)(cf. LALONSO SCH0KEL·10b,413). Ariuesfrojuicioestbtienesu imp()rtanciaala hora de suel'l.·c .• ZO .. que ilnpooela presencia y lap31abra'de Job en la J>ueftil de l~ ciudad: • su palabraporque es un hombre que practicala justicia ydefiendea los

: _';,.".-:-: .',,':' .'_.-,: " .. '.: . " ...

I'i ..

. '

115

personas de mayor edad se levantabanhasta que Jobocupabaelsitioquele correspondfa, como signo de especial deferenciaoAcpntinuaci6n se habla de 'dos categorias de dirigentes de la ciudad: C'I~/·lofprfncipes". y O"'~. "los jefes", los cuales ala llegada de Job guardan silencio20. De los primeros se dice (v. 9): p;:r;J7 ~O'fQ: 9~1.C'~~~ ~'¥~ c''iiQ, "los prfncipes retenfan sus palabras y la mano se ponfan en sus bocas". De los otros (v, 10): C'l'~:r"ip tq1J7 c~'tzi7' jjP.~:r ~l'I:~r;r~, "la voz de los jefes se ocultabay sus lenguas se

pegaban al paladarn", . '" '" .

i Se trata de personas importantes en la vida publica de Ia ciudad quese "" ..... .abstienen de hablar 0 que interrumpen su discurso a la llegada de JOb22. Aquf la ausencia de.la palabra no. significa ausencia de comunicaci6n, ill se reduce a

>i .• un simple gesto de .cortesfa, Es sobre todo una forma de. reconocer la

i presencia del otro, admitiendo que se trata de alguien quepotenciaImente .. > •.•..•. representa una paIabra cualificada y que en su momentose debera escuchar en .....•••......• la asamblea. No es todavia el silencio de la escucha, pero Ie prepara el

....•.....• ' camino. Es un siIencio que expresa acogida y apertura, al mismo tiempo que

en evidencia Ia autoridad de Job23, la cual se manifiestara con mas

•. U"',.l.LAO. cuando haga uso de ]a palabra. '. . ', . ... ' ..' .' '.

EI texto hace suponer que a partir del v. 11 Job habla en medio de la

•• .... " ..... 'U .... A"' .... 'nt1~1 iT~ ltR':;l. "pues ofdo que TIle escuchaba, me felicitaba". "

20 Sobre la terminologia para designar a las autoridades en el Antiguo Israel. cf .. der PLOEG, "Les chefs du peuple d'Israel", 40-61; "Les 'nobles' israelites", 49-64; U. RthiER.:SW{)RIJIEN, Die Beamten der israelitischen Konigszeii. Para mayor bibliograffa, cf. P.

Ristabilire la giustizia; 162; n, 30-31. .

21 El plural del verbo ton concuerda conel segundo miembro de la expresi6n en • "emtlvo.· (cf. GK 146a) y se puede considerar como un pluralpor anaccion debido a C",.~~

.. DHORME, Le livrede Job, 383; G. FOHRER, DasBuch. Hiob, 402; L. ALONSO

SCHOKlll.· - J.L. SICREDfAz. Job. 411). Creemos que no es necesaria la propuesta de S.R. . - G.B.GRA Y, The Book of Job. 201, de leer C"M. "enmudecer", 0 M"':Jnijal, :.n:fi'ell3lcs·, e" R. GORDIS. The Book of Job,319,traduce M::In como "to be quiet, silent", a ~_W~.,~"~,,u 31,27, en donde aparece en paralelo coil j'~iJ ~, "no comunicar algo". A.R. ~ElSic· o ',' Job 29-31, 16-17, considera C",.~~ como el sujeto de M::In, e interpreta'iip como lD.aC:.uSWtivo adverbial de especificaci6n(cf. Job 22,9): "as to (their) voice, the nobles were themselves" .

. '. . .. G. FOHRER. Das Buch Hiob,407, opina que son posibles las dos opciones.

. entra, los nobles retienen sus palabras, ya sea porque en aquel momento estan yen;anclo 0 porqueentre ellos deliberan $Obre aIgUncaso particular.N. HABEL. The Book , interpreta el silencio de los. nobles como interrupci6n de una discusionjudieial

.. DJ.A. CLINES, "Why Is There a Book", 9, ve en Job29 un reflejo de la sociedad patriarcal, Job se describina a si mismo como el hombre delante del cual realizan gestos de sumisidn, recordando Iaepoca cuando, dominando e .10s otros, encontraba identidad y placer. La illterpretaci6n es sugestiva y no ~dlescartair. Sin embargo. ala luz del contexte de todo el capitulo, creemosque en el ()dAesCldto hay algo mas que sumisi6n.

................. -- -.---- .. --------------------:--------------:::iI

117

116

•. ' .' '. .: Alsilencio de laesC,~cha sigue el de Ii aceptaCioIl de lapalabra oida y . . del consejo recibido, Despuesque hanescuchado elconsejo de Job callan, porque.con su intervencion todo esta yadicho (v. 22a): UTt ~? 'l~l '1t!~, "despues demi palabra, no replicaban27". Su punto de vista -y's'us recoinendaciones eran decisivas, Los asuntos que se tenian que tratar .• ". quedaban resueltos 28. Sudiscurso era en la asamblea como agua que' poco a p()(;o va empapando el terrene (v. 22b): 'D70 '_'fsl:! 10'7f], "sabre ellosgoteaba mi. discrirso 29". Indispensable y vital como la lluvia (v. 23k ,'?~~? ~~tn

. .q;,P707 ,~,"1l1eesperaban como la lluvia y abrfan sus oocaScollloa ia . . de 1'~v~ra,3o,".9>iIl? eel campesino ~speracon illlshi. el' agu;aque

.Lv\"-UH.'.J.<l Ia.tierra, .~Ila comumdad esperaba sedienta las pa1abras de sabidurfa ', de Job, sabio consejero;, concuyo discurso la comunidad. podfa iii ~[)ri~mUU'Sf.}3. . El agua de la lluvia y elterreno dispuestoevocan la sabidurfa de actitud con que sus oyentes esperan su palabra, atentos,en silencio,

deseosos de recibirla. La fecundidad de la palabra se produce cuando se

• ~VJ.IIUl;Q.ll. ambos aspectos: una palabra valiosa y una escucha atenta.

Ala palabra de Job Ie acompafia su sonrisa.expresion de cordialidad • .y. LJ't;<H\.l.1.' '-'.lVIU •. Job era un . defensor de .Ia. justicia (vv.J l~ 17), una benefica . de vida (v. 24): 1~~'5?: ~?'J~ 1i~1 ~J'O~~ M7 .l:lry7~ i'1Jtp~ ; "sonrefa a los . noconfiaban, y la luz de.mi.rostro.no.los hacfa-desfalleceraz", La

-e-

'"

"

'.' .•... EL Sll..ENCI(lDEL HOMBRE

119

118

.~SeJJ>ej"1e(sin';'nnic>enl~~parte; _iicacOns~on ~ I. se~~nda} esjtistificadobuscarullacieriaconvergenciasemantica: .(a}La. segunda parte del indica qu.e 1a sonrisade~ob produce~omoefecto en lagente el.no decaer, no .. _ des!ullnriars:eic::11}

sentido psico16gico, e irse; encontraban en su sonrisa y s~ palabras motive ~ (b) La pnmeraparte del versfculo es mas dificil. La expresl6n1J'1;I~~ ~"" ha sido lJU,'''''V'U

diversas interpretaciolles:P~DHORMB,Lelivre tIf' Job.}85, traduce: "dsn' G. F OHRER;DasB,uch mob. 403, ha propuestoelinllnar Ia negacion Cl .. ).t1 lSidler&ldolla

diptograffa del segundo. M?.31 final del yersi~o;A,RCmrnsKO, J ob29~31, . vez de M~, un ..... s~puestoepltetodivino R7.,"The. Powerful' One"; . sin ...... ; ....... h".' 'an 'FRffiJ)MANen uru.resenci6n ala obra deCERESKO,JBLI02(1983)144,haC~ . misIIi~estnIc~a paralela del versicuI'0llojustificaesalectura; y propone leer: th()~e~h()Jack coJlfidentlfruth"_En.cam.bio, . N;H""BELiThe Book: of '" .. '. . ''they.sc&-ced 6e1iev¢jf:(cf.Jo~39,24) yI.:.~()NSOSCH()KEL7 J .' .• ' 412:"ape~aslo. crdan".Es~i~,lage~te ~sperabalaspaIa~asde· •. Job . aut()ri#d of ac()mP~aaas~e.ull. rostra grave,re~c::rvado,dislaJlt;e;e.nc;.m.l.t IIO;J o~l.aplll'C::(

cercandY amable ... Les. parecfa iJlcreible .• sllinteligentebe~evolencla . SCH6KEL .~. J.L; SlcREDiAz;Job, 41Q). Estaes la interpretaci611 mas & ... :.e .: .D.t .ada en1tre]

comelltaristas; Sin embargo,otra posibilidad esrelacionar· ~:rQtI!:M?. "los

confianza";coneIPrecedente.Il~.Ytraducir:"sonrefa tiellos, [l~ ..' .

yano Cref~, no texiian co~fianza":esd~ir,)'a.~o~reIalltener ', .. . . . .

"airidehamiis sidesperabanf';cf. D.~;. ~D~J\N, JBL 102 (1983) .114]·' traducci6n hemos0ptad() por esta 61tiplaposibilidad.· El~f~to consola,dor d~.las

laactitudhenevolen~&Jobse vena continnad0en el y.25K ". . . ". . ..

...••...• ..••...•. . •• 33Lip~finalQelversfcul().se ~ad\Jce literalIJIent;e:"c()lllo. uno .- ...... -~ .. ~ ... los afligidos". Peroson llluchos los autores que proponene~m~nqar el. . lecturas diversas (cf_L.ALONSO SCHOKEL~JL. SICREPiAZ,]ob; 412); 1\ .. [oS()tto,s···bleI

optadopotleer ,~."como.tin0 feliz; biena.v~ntiirado",en relaci6n con. 29.1 seaunaformaverbalextrafia(cL ARC~KO, Job29731, 32;N,HABEL, .

10h,404) " . '.' '" .

. 34 Cf. CAI..ONSoSCHOKEL -JL.SICRE. 1ob,412 ..

dese~ble cuando es expresi6n de acogiday de escucha atenta, En el texto . ~studiado es, ade~s, !a. condicion para que un hombre pueda manifiestar y

. actuar sudeseo dejusticia (vv. 11:.17). . ....

El silencio no siempre es mutismo frio y signo de incomnnicabilidad. Job 29, nos ofrece~a escena en la eua! e! renunciar a lapropia paIabra es expr:s~6n de aten~16n.al otro,reconocumento re~petu?so de su personay .'. '. condicion necesana para escll;e~ar su palabra. EI silencio puede llegar a ser • mlles~a de defe~ncl~ y exquisito gesto de receptividad. Toda palabra tiene ": ' necesidaddelsilencio paraserescu~hada. Job 29ilumina este postulado .·.ftInda.menta1 presentandoun c~op~cular: laescucha de una palabra que de ..•.•.... ant~1Jlano se valera yse.coDSldera importanteparala vida de.la comunidad. Las lImigene~ de Ia lluvia que fecunda y de. la tierra sedienta que espera el ....•... '. de la ~nmavera (v. 23) bacen referencia a la correlaci6n fundamental: "palabra valiosa-escucba atenta".

·~~.··silencio pacientey prolongado ~e los interlocutores, que esperan y SOhClt~ lapalabra de Job, es correlatiyoal espesor desabidurfa del que .:v ....... 7 .. su discurso y.a sufama de hombre Justo. En algunos'casos el rechazo

.'rI"""'''''''''~' . puede. ser una forma de autodefensafrente alaspalabras y los . superfiela1es~y,en. elpe<.>f de los ~os, esdebido a un Prejuicio en

relacion a lapa1ab~a. del.otro •. que .. consideramos-poco Importante 0 .. iIiIIece~srui'.:L· EIl CaDlblO, Ulla. pal~bra.valiosa, ilUIIlinad<>ra, aurentica---y que . =:>. '. .' c0In0 tal de pattedeltnterlocutor-.... imponesilericio. Cuando

.. presentab.~.enlal'~ertacreaba,en cuautosujetode paIabra; sapiencial . las condicionesniismas delaescueha.Se haciaescuchar.

.....

I

121

120

.... ·IJ'}r.Tosue:H~~-'$V;~1:JlJlrr9l11' il~ir ··~l:\-n'~n~::l!l~~:;?:l, "fueron y llegaron a . la casa de una mujer prostituta, de nombre Riiliab,y seacostaron allf 41 .,

(2,lb). . .. . .. . .

~Rahab no delataa losespias (vv.2-7)

36Cf. A. WINDISCH, "Zur Rahabgeschichte",238~268;?: H~~SCHER, Ursprung derRahabsage". 54-57; EM.ABEL, "L'anathem:, de Jencho,: 321 HELLER "Die Priesterin Rahab", 113-1l7;W.L MORAN, TheRepose, ~-".o<t;,·.J

LANGLAMET,"JosueIr';D.J.MCC,<\RTHY ,~'SomeHoly War". 228- 230;G.M... • .'. "The RababSaga'\ 66_8~;K.M.CA¥PBELL."Rahab's Cov~nant'\243-244; . . .•.........•..

"Rahab",72-76; R,L.l'-TEWMAN, '~Rahaband the. Conquest". }6-52; P .A. B . .....

.. Harlot", I19~i39;M~,O']'TOS()t:4.··Rahaband the..~pies·\ 419-427; Y.· , ......•.

"Hhm0f'; 75-98;F'.M.CR.O~S. "A Responseto~ovl~ch'\ 99~1{)4~ ...•.. , . .< .

· .. · ·.·.· .: · '· ..•. ·· .: 37· S~lmnell.teel.reconocimientode.YH\VHde,parte deRaha~ (vv. 9~14)

. cl~mnell.te mspirad()en:mugmis· confesiones defede I~raeLUn compilador v ." ..... :""~ Sammler") diQ.fo~a finalal troioy coloco su conclusion en 6.16-25 (cf, M.

Buch Josua; 29; l.A: soooer, Joshua, 37).. ',

38 Laexpresi6ii~ lirFnl!~ii1;para designar a Josue (2,1; cf. 1,1) parece .. nuevo inicio enellibroY forma una inclusion-con 2,23. (cf, R. BOLING, Joshua, . relaci6nde Jos 2consucont.exto inmediato ha sido puesto en d1ida:(cL~.~.HE1[n'ZBER

Die Bucher JoSuii; 18) ~J.A 80GGIN. J os hua, 38; hace notar tambien que .

concuerda con la c:ronologia indicada en los capitulos 1 y3. . . . •.••...• . ..............•.............•..•......•..•.......... '

.... . . ..••..•........•.... 39 Sobreel' sigcificad0de Wllj,delarafz~n;"ca11ar",cf.cap.I,P.<14;· •.......•...•...

t6rinilloesUllhapax J mdica elcaracter' Sigilosoy secretOde laacci~il·l'-T°.se. .. .. . .

ell.laversi6nde los LXX. Para J.A. SOGGIN,loshua, 36,tio'esclaros1 .

relacionarlocon laacci6nde Josue que loseD\1aSinquel?~pa elrest? del ..

• delosespfasllamadosa. realiiarsueilcargoen • forma secreta; (~f~. L<l. LUlU'."'U ·.··Joshua,25).Seg6nF; ROSsIBR,L'mtercession,58,Josu~habn~ ..... paiaevitarco~suecuenCias.·negativaScOniO'1~narra~aenNWll· .. 13 •.

noticias de los eSpias sehabfadesailinlad~elpueblo~ .. • •. "·0._1 .. "'1..",

.. actual,pa.reeemas t~o16giCoqueriiilitar(c[F. LANG~A.~.oUn;. un .... :,"'"

lriterpretaInosel t6rnllnoWl Q.e.ri telaci6ncoJlC'7~19 •.. y no ..

Unporutnte deesterelatoeselsecreto. Josue' envia .. .

realizer su mision sinser tiotados, en secreto, Sobre la forma y la teologfa espionaje"; ·cf. S. WAGNER, "Die Kundschaftefgeschichten im A1tenTe~;tanlent?;

40 Enla expresi6n iTT'"l',-~l interpretaniosel waw .

reproducen el TM; Algunos autores suprimen la frase poi' co~ider~la ..

NOTH, ... Das Bucll Iosua, 24);otros.la traducen: .. ~~·.enespeclal •.. J~c .16'''_1. ....

Joshua, 36) 0 simplemente "y Jeric6" (cf H.W. HETZBERG. VIe·

.. . ". .

i< ...•. Sobre elmotivo que llevo a losexploradoresala casa de Rahahel

,irelato no daninguna explicaci6n42~ En todo casoes una idea genial para no

.: notados: Ia discreciondel- heche seconjuga conel anonimato. En una

adoride iba yvenfatantagente extrafia, era.muy.facil mantenerseen

secrete.' Perose afirma a continuaci6nque los hombres de Josue no pasaron .•. ··Ulv;:)"'''''''J, ... ~ • .I~U'u;:).· Fueron descubiertos y denunciados .ante el rey de Jerico: 1)7 "l.n~: 'po il~~I;'ij il~iJ ~lII~ C"~~~ jJ~iJ ,olll7 'n'l~ l'?,Q.7 '1;)~~,1 .... .., .. ,:"1-r"» "pero Ie fue dicho al rey de Jerico: ve que unos hombres han venido

de noche, de los israelitas, para inspeccionarel pills" (2,:?). .... .

<Ala palabradelatora que hallegadoante elrey.yque, pennanece . • seopondraacontinuacion.Ia palabrade.Rahab..que .. Ios ocultay rir(lte!~e4·j" El rey Inand6entonces a decir a Rahab (v. 3):I:l'l:\~iJ t:r¢~~v "l:\'~jj ,eIJ7'~ ,n'~7.~lII;1-,eq~ T7~, "hazsalir+t a los hombres uegacos donde .... ·. • ..... los que l1egaroria. tucasa, porque aespiarel·pafs han uegaco .• Losdos hombres sonf0nriahneriteacusadosde espionaje,triotivo .... .. . ... .. ... .... .. .entregaparapoder procesarlosjudicialmente~La

.. .. . ..•.. . . .. . que los hombres han Uegadoasucasa(4a),per()

[,rtrlsmlO tiemponiega conocersuprocedencia (4b):·. jJ~jJ ', r~l;r 'r:J-?1: .lII?, "no,

.., ......•...•...... ' .• pebid~aunaposible baplognma,algunosautoresenmlendan el .. TM y ., .. 1eer:iJ1lt~-Ii'~~' in'"l:1tO!r ~~7-l, "fuel"Oll yllegaronaJeric6. Yllegarotla . ., . <Ie Una prostitute" (cr. t.t N OTH, Vas Buch· Josl4d,24; lA. SOOGrN; Joshua; 36; R; Jos~ 141) .• ~l uso del yerbo:l~W.en efv.lescQInprensiblesiareptIDnoscoll' ..... ~ .• ~v<vu .• ,. "'I'h(Re(lose",}79,sufurici6n prol~p~caenrelaci6na.13.acci6n del v, 8.

.. heClt0hasllsdiadd diversas interpretaciones:buscabanbbsperu\je(cf.H;W; .1L.JIl'''''''''. Die Biicher JoslUl, 19);· era un sitioquepdd(a faCilitar sumisi61l (c;f.F; '. "Josue If'. 339); Rahab. yIos espfas .se ·corioeian desde.antes(cf.···l.A. . 39); una caSa de prostitucion era un lllgar 6ptimopaia obtener .. MARX, "Rahab" , 72;R BOLING, Joshua, 145); era natUral una relaci6n im'rii"t;",.· .. "i1'rP ~,n, ... , extranjerosyuria niujerprosei"itadelasCiciedad (P;A;BmD,"The espiasvemdos del-desierto solo buscaban goiar un-poco delacomodidad. (cf; .: · Y.ZAKOVITCH;~'Humof', 82.93);.buscabanmr lugar, para'. no. ser poder escapar en caso de necesidad (cf .. RROSSIER.L'intercession,61);" .

.. Y. iAK()vb·ciI,~'Humor. and-Theology", 85~86;.fuelamismaRabab

Ienllllc:i6a losespias.paralnego.protegerlos.y as! obligarlesa salvarle Iavida a ella y elfumro: Sinembaig{);tal hip6tesis noes convinceatey carece de todo eltexto (cf; F.M>CROSs;'tAResponseto Zakovitch'>,103.104).

. Bssfgnificativoel: usodelverboas" en hifil, termino tecnico del mundo );qllet:lCrtc~n~::ea ta f6ririllla deentreg'a delculpable (cf.nJ. BOECKER. Redejormen ~nr~1li!hl~~~·imAlten Testament, 21.75);

122

sabra. tie donde eran eJIos".AfinDJl qu~ ya ban salido, cuande ~stab~ oscuredenda Y estabati a punta. de. cerrarse las. puertas de la ciudad (v. .• . ••.•....••

pero niega conocer su destine (Sb): c~tQ~~v ~J{V i1~ ~r:IlT1: ~;?, "no se .

han ido los hombres45",·-'

Cuando llegan los mensajerosdel rey~exigiendo la entrega de .

espias, Rahab los oculta (Y. 4a): ;)~~l C~¢~~iJ~~~-n~ ~~iJ np-r:l1, "tom6 mujer a.losdos bombresy los escondio46". El v : 6 repite la misma informaci9n, afia,diendo el lugar del escondite: niJ"!~iJ, r~iJ '.t:J~;l~ . tD..Qt;Jr:J! tJ07~ ~'iJl~~ir~"~ m."peroellalos habfa hecho subir a la.terraza y ~.' " ..• ' ... : J, ... 1.1".0. oCultadoentrelos manojos . de.lino, que ella tenia .. amontonad(}s. ., tetraza47'~iNo s610 oculta alos hombres. deJosue,smo que tambien ind1reCtalIlertte alos mensajeros reales aperseguirlos sintardanza• ellos hacert· confiados ' .. ' en su. informacion, dirigiendose hacia el mieIltrasJas pllertas de la ciudadse ciertandetnls dee110s48 (Y. 7)~ En 1!>vUUUU

estricto Rahab no ha estado en silenci~ dclant.ede los mensajeros •

se ha Ilegadoaresponder .Pero todo su discursoes orientado a oroteser secret049 .Nosencontramosdelartte de un doblenivel de ocullta:mi.::mt():·<

i." ..., .. F(!"... ' ·/i .: . i: • •••.• i?

..... ' ..•...... ' ,., .•........... '., '. .....•.. W.L;MollAN ; 'The.' Reptlse ,2S0,hace, notal: queRahab "'. ..' ...•.. ' .

• respuestadelosvV.+5,tasi.unaporunalsspa1#ctelos.,enviadOs.delrey(V·'· .

.: 'respuesta(v.,4b):1~~, '~lTI:~'i i1~;! •. "no seided6ndeeran'\apareceadetnas en '''''', ........

ladenunciaquelleg6hastael,rey·(v. 2):han.venidounoshombres~1~· ,,'"

deJsrael". Porotr~parte, vilelveuapare<:erel motivo del .. secreto": (a) Dol J.o .. ,.. .. .,;"t;.i

origendeesagente, (b)tampoco conocee] destine de los hom1xes y(c) Ia oSC1LlridadJ

quelospierdan de vista. . . . . '. ..'. ', . "

. .• i •• "IiHf"'l"~ v.,.bol ~I"i~l J>f",sent;' ,",lijo ~~~ JA. g(jroIN;·'· .,n.~nlln.·

la in~retacomo.eqlriyaI~ntea OJ~~t:11 .•• · (cf.GK6Od);otrosautoresPt'efieren. lVtlW'f1l1l1iacllllsa~Una dtptOgrafia: }'JeenjB~(cf .. M.NOTl!, lJtJtrBUch .

MEY~j;r~~~~~;i)6.1 as. ~~.~6onla.~ay"{:Je

PluscuamperfectO(cf.)(}OONl18d),'c9mO ..•. .... .... . .. ". .. .

alaUegru;h\c:lejos enVia.iosdel rey·Cf,ti,J ..... ' ..

SooGIN,.ioshuti,41; J.I...SK~,··Sincronia'; ,148-149. ., . < . . .. '. " .•.

",,~~~~r~~~~::':··\~~Oli!;c1tasllI·'id· ad •. losJ

salieron ...... Enelv .. 7&~ •.. af.irma .. de19&.hombres.del reyque salenert.su nersecucilorii, C.~.,t1iJ~: ..,t\i~"'1~~"~Q"~UJiJlo'·cuandOSalierOn losp'~ e .. r S( .• ~·g ~dlore:sd,etr;is.d ctrTaronlapuerta'~; EI·m<itivodela.puerta cerrada,prepara el ingenioso fl' ~m-so(~O conc1tili3. elrelat<i: hifuga atravesdela veiliana. ., " ...........•.....••..........

<49 .•..•. Se .. encuentran ... algunOScasossimilares·en la'Escritura, ve~efa situaci6ncon .wllenguajeveladoy se salva hi vida de aIgll)iell respondj1en astticiliEnlSam19,ll_17,Mikalcolocasobfe··ellecho·.unos·terafuR bajar a David pOrlaventaliapara engafiar alosenUsariosde Saw; en 2 mujer MBajurim esconde a AjimasyJonata.n cuando los buscan los enviad()s .. deAI

metiendolos en un.poZO y. cubriendolos~onuna.mantay. grano trillado. E. n .. aJIlbo~,~ mujeres salvan la vida a aIguien, respondiendoconastucia-"sindecir': ..... ,'¥ • .,-

....... _ _ . .. ----,--- ----=0

124

.... ." Seg6nDj.M~rnx,·"fhe 11.eoj0g(.l71, 10 .ctoaCi6. ... deun~ autentica confesi6n de fe. RBIRD,.'''rhe.Har1ot'' '~2?-133!subnlya .' oocorresp?odealiiiniageu.estereotipada de. una pros~tuta yqlle.~lproplo afinidadde~t~es·()dalconlos espfas noexplican tcltaln1en.~ s~acc16n; N?~ .. coJjs~~ancia conel relate laopini6nde}l: R OSSIE¥' L'itlt~rcessw':'fJ6, el . ':':', . .. diffcilqtletesulta detennitiarell e1 c?ntexto si las palabF de~b son fruCtooliVic:eitilll temor .. Loque:parkeseguroes que ella cree lo~uedice.yqll~de su

directamenteaJaacci6n; .........•• . ..< . . ': •... ..• .. .. .. . .

. ..• ..54P'BIRD,''TheHailot'',131, ~oD1enta:"R,ahabi~bere the pag,atlc.1).11 uessor

she.ris wisettban the kingofJerich();andals() mOreclever"~~~ elnll~mo.·A· ' •. ft"'''''' M .. ··.·..'Rahab"75afinria:··Rahab Ilousestainsipresenteesous lestraits fe=:ssages,~, (.]par leur presence d'esprit, leur.babilete, 1~; intJelli.·gel1~Q"~";"'<"'il\. des situations bloquees, reussissant IA ou les autres aValen~ echoll~: So~la Rahab, cf.· F.RossmR, Vintercession; 67 .. Algun~s autoresopman ....... :~>' .... r' ... ~'·., .. ,.

Rahabilosedebeconsiderarnecesariamentenicomoun3. . .. . ..

asmcia ptemeditada,sinocomo unaexpresi6n de sa.bidUrla·inspirada. por la 3CC16n lit histone (cf, H.W. HERTZBERG, Die Buchef!osua, 19; F. ROSS1ER, L'intercessiioni

66),.

..5 5 K.RossmR,L'intercession,67~ 7 r; evidenciaalgimas ...

. intercesi6nde Rahab: (a}secolocaenlamisniaperpectiva desusj~re.rl?Cutores .. segUn suspropias categorias, entra en . ~a 16gicade"la ideol?gfa religiosa ~·.los •...... aludiendo indirectamente it la amenazacie1"anatemaylesexlge ~j~e.n~ .....•.•.....• suDios);.(b)losespfasaparecencomosujetoscom~ten~a qUle~esdiri~~la •.

(c) se menciona a los beneficiari()s , exigiendonn trati>reclprOCO. .. . ....

··56 .... SegUnK.M. CAMPBBLL,"Rahab's Covenant", 243-344, ..

estru¢n"anpicadea.liilnza,en lacual.las palabraSde·Rahab enlos V'I '. I: '. 2.~1. 3 CI .... ).I.IS .• ti .• t .•

las estipulacionespresentadas par ella misma, R.G • BOLING; Joshu~. . .. .

lfnea consideralaexigencia deljuramentoen el v, 12y el uso delrenmno"19lJ .... cove~ant loyalty~');. como unintentoc1ar6de Rahab de establecer una alianza .. ..

. . 57 Cf. M~ NOTH, Das Buch Josua; 3 L

. :,' - .. ,"

.. ... . ·Losespfas~por su parte.-exigen aRahab (v, 14):~J"1~T~ ~,..~tJM? C~ - nQ~l·.· '1QIj ···l~~ .. ~:r~.pl nttv-n~· ~t( irF'l;-nn~ il:01· ill ,usi_ no denuncias nuestro acuerdo,~uando YHWH nos-entregue iel+pafs,' tendremos contigo

...... ... benevoleneia y lealtad 58". A la peticion de Rahab corresponcie una exigencia .......... de p~~ 10.s hom,?res ~ Josue: ~b deberaguardar silencio. Esta condicion .... podrfa mdicar la mtencion de los espfas derestringir estrictamentea Iafamilia

...•.....•..... de Rahab Ia exenci6n ~I anatema59• A Rahab se Ie imponecomocondici6n

. . que mantenga la maximareserva sobre el asunto a traves del silencio. La (;>Al.J:;I;;Ut'-Ld. es importante en Ia.logica de la narraci6n, yaque losespfas cuando ,?oria ventanaayudados porRahab (vv.IS:'21)60,vuelVen a

recordarte ... 1?IDlSmo,;estavez en fOrma positi,;a (v .: 20): .1J'~Tn">'1'¥Ta,1 'rg~ 10-?~~l;l.c~p ~ 1J'~iJl. ilt,"perosl delatas. nuestro .. acuerdo

. .. li~res del jl!ramento que nos lias .hecho jurar":

. El.stlenclo que se exige de Rahabes Ia condici6n .delpacto; el ·····.··.·i.n1T'nrt, ...... i ".' de guardar elsecreto sellarala alianza. Delantede los. enviados . de Jericoella misma decidi6 ocultara lo espias yno delatarlos. Con un (.1e:ngutaje veladosalvo sus vidas.~<ltl1bien.enelfilturo.~araSaIvarsuvlda yla

. tendra que.~egwr m.~t~nien4osupostllra.de silenciQY

.• ·.V\,LU. •. UUJu .... <J,~v •. de colaboracion y complicidad con los Israelitas; ·FmaItIleIlte

.. ', ' ", - '. ". . '

. .

. . - .

•. 58 Laforma verbaL1"~lJ podrfa referirse a la familia de Rahab.sin embargo ... autores 18 corrigen por'l'~lJ, consufijodesegundapersonafemenmo singular, . LXXyla Vulg~y comoapareceenelv.20.Noseexc1uYequese haya prooucido laC:OnJtusl[On· entre 1· Y .'~ Hemosseguidoestasegundaopcion (cf. I.A·· S OGGIN,)oshiia, . . BOLiNG, Joshua,142). M. NOTH, Das Buch Josua, 31,poneen dudala .~elv. 14a; considenindolouna anticipacion delv.:iO;H.W. HmrrZBERG Die ~"'''''If·'' •. " ·.n·.18,conservaelTM.~emostra.ducido·· '~,como"acutmiO"(vV. 14.20).·para·

. del pactoque Raluib hace con-los israelitas; ..' -: ... . .

. .CfF.LA1>lGLAMET,''Rahab'~;1072; F. ROssmR,L'iitterces~i~n;71 .. Eltexto ' w~~ ....... ,,,-,ru sobrela posibilidad que a R.ahabse le hayaconfiad()alg6n tipode

[Qrnll3Ci6n militar. M. NoTH, DasBuck Josua, 31. consideraqueelsilencio

. . .S6101uvosentido enimaetaparedaccionalanteriOr,cwlDdolanarmCi6n

• ala capturadela ,ciudad a tmves deun ataquemilitarpiasa.Ia informaci6Il . los espfasyala ~YUdadeRahab.·EnlaredaCci6Ilfilia.ldelrehlto talexigellCia

. . "Lesstratagemes",322; JA,SoOOIN;JoShua;38).' .•

.. . . . .; •.. . tteclloit0tai9ueI()Svv.15~21son problctDaticosdesde

If .... "i~.'~:' •• ·' .. ' .: "' .. la ...• ... :16Pca(fe lo~ .. acollt~imie~tOs.Refierell •. uiJ .. extriui()diaIoio

', que Ios'espjas-son descolgadoS pOr Ia ventaIla (CLJ.A~ SOGGIN. Joshua,

pr(Jf[)U~:s:ll0.· .varias solucionesala problematicade laescenaque,en cualq1lier o-naona quetomar necesariamenteen fornui Htetal~ Se ha piopuestointerpretar ely.

....... .. de prolepsis (cf W L. MORAN,"The Repose'\273~279);conside;rar el

. > (v, ·15) comofuturo iilcoatlVO (d. D£McCARTHY~''TIieTheology'', 171);

••.. . . toda Ia~escenacom() nit caso deaiiaIepsis· (cf. W.I; MARTIN' "Dischrori~l()giioo

'-, - :-.,: .. .-' ,_--_".:-_"._.:_,-'.''-:

127

126

1 .3WdceptllCi6nde l~s U,nit~~ delpropio sdber

N()SI'eferimo~ ahora a un . aspectosapie1lcial delsilencio presenta cuando a1guiene~a.Porque ha ~~ocid() la verdad del otro,o . aaceptar .la ineomprenslblhdad. d~lll11sten.o.qu~ desborda su ... <1I-', ..... J. ..... " racional. En amooseasos, callar slgl11fic:aadmitir la 1llS~~lenela e insjlpiencl,

del propio discurso. Eltextoqu~estudiare¥10s describe un .. . . .. verbal,enelqu~ loscontendlentes. aduc:en .. ~ruebassOl:>re las fun.dartientan surazonarrrientoy donde elsilencio. sevuelve .. .

.ace~i6nde los lfiiUte~ del propiosaber. ..... .

,,-,,-_.- .. ,:'-_ . -:'_.. .,'''-.-:-'-', ',.-,_' " .. ;" .. ',.,_'.':.- ...

.. ~b~~on~ la. discusi6n te~rica. con ellos .. ·para sostener un enfrentamiento

i. Jun<!iC? directamente e~nDlOs. ES.t<i disp~to ajug.arse la vi~ v Ilegarhasta l~ tiltimas consecuencias defendiendo su mocencia ante DIOS eorriendo el ~~s~o de ser redueido al siiencio,si eventualmente resultaraperdedor en el

Iitigio.v>. ... .. .

.•...•... . Job comienzaretomando cuanto ha dicho.en elcapimlo 12 acerca de la

desconcert~te e ins6lita forma deactuar de Dios en la historia(12;13-25)64. ..Su c~~tatae16nesfruto. de la propia actividad sapiencial, que no esingenua .••• ~peti~16~ de ~~ afrrmaclon~sde la;sa?idurfa tradiciona1:;,~.'r~·.n~"1~~:'lry rr7 Pt31 )~~ ',. todo 10 ha Vlst~ ~l ojo, !o h~a escuehado mi. ofdo .ylo ha ••••... comprendido (13,1) 65 •. Esautentiea .sablduna. que brota de .la experiencia, .... . saber no menor que el de sus amigostv. 2):~~j-~'?'J~7"m 'Ml1" 1:l~r-1.t";:' .'~J~."comovue~tro conocimiento, conozeo yo tambi6n,'no soy 'yo

inferior a vosotros" (cf. 12,2). .

Job ha constatadouna.logica divina desconcertante a partir de los

llVO.J.l'.'" ha observadoy de la dolorosa situaci6n quevive. Po see una

10 hace suficientemente capaz de enfrentarsecon sus amig()S.~)u(~c.'mlDren. si6. n de,los earninos de Dios es; en cierto modo, superior a .: Pero no se quiere quedarencerrado en el estreeho cfrculo de una aiscusion academiea.Lo.que desea ahora es presentar su caso directamente a ... e~ntar,se e?rtel en unlitigiojuddico(v;3):~7~l'II r$r;r~~-.'~ .1~.~~ ~~,pero, yo a Shaddayhablare y.discutircon DIOS .. Ante~lOrti1ente ha.manifestado su deseode poner fina.su estado

. 1-;> mas pro~to posible (6,8-9). Se sienteatacado.injustamente.por aquienexpenmentacomo suagresory.su enemigo (10~2.15,"17; 14;19,6-11)~ I_>ero seha dado cuenta del peligro, porno decirIa

· . .. depedirle cuentas(9,3;14.16); Seha convencido que silitiga

· .forzosamente, sera eneontrado culpable {9;29).Ahora bien,' despues

····i J1El~lgn~delcol-d6n~sca.rlataes. una forma de identificad6ndela casa.

en elmomento de. un ataque (cf.RLANGLAMET,/~~",1072), La ... . ... 12,l3es evidente,yaque el cord6n,comola sangrecori ll:\quelos israelitas ....•• nlan;aI()nlosdintelesddaspuertasduronte laUltimaPlag~protegelacasa ya ..

ella habitall(cf.. J.J,...~OGGIN,J()ShlUl, 42r .. ...;

62ne:nuevovuelvea aparecer el motivodel"secreto": losespias se . fumoll1ina. Por otraparte,los comen.taristas hacen notar que el contenido . ..... . esPlasenelv.~4reflejal~~smaspalllbras de Rahaben sude<:laraci6n de .. L. ALONS()SCHoKEL.Josueylueces •... 29;coIllenta::'El mforme. resume Rahab.LOse~pi3s,de hecho; no han espiado·e1territori0'· se han .COlltentadO ·.M._.".~' re :si~~i.d testituonioenel cUhl hl\1lleconocidolavozdeDios.. . ..... si. Rahab UUL.J.".·' ~.I-'.vn ..

unoradulJ'(cf.R;BOLING,/oshua;149;P.SIRD;''1'he .131) ....

. ·.63La estructura de ]ohJ2.14basido objeto de di .. iversas propuestas (c;t;

CLINES,}ob1-20;. 285-28~).N os Pate« justificada ladivisi6n que 288:discmsode disputa sapiencial con los amigos (12,2-13; 19) y discurso de dirigidodirectamente a Dios J13,2~14,22). Eltexto, obJeto denuestro estuaio, a1.priinefdiseurso (13,1~19),quean~ciayP~ara elenfrentamie~to con mo's;~.p~ 13,20 Job se dirige directamente a Dios, iniciandoee el litigio proplamente dicho.: ... · ... p

.64. Cf. D.J.ACLINES, Job 1-20,.304 . D.1. O'CON·NOR,"Reverenceand

· .. m lo~~', 90-92, haee notar larelacicn.entre el fiil3Idelc.12 yel c.13. Mientras ·es un himnoirre~erente·enre1ad6n coil la accion de Diosen elinundo,elcapitulo

.: •.. .... como una discusionacademica, energica perorazonada.crftica pero reverente, 65~. N. HABEL, The BdOkoj Job, 222; DJ.A. CLJNES,Jobl~20, 304. ParaL, . ..... SCHOKEL-'JL.SICRE,1ob, 223,la menci6n de los tres verbos (ver, escuchar, es unaalusion alaexperiencia; ala tradicion y a la reflexion, comotres

.~~·~·.·c_" __ • deacti.vidadsapienciaLAcertadamentecomenta.D;JA, .. CLlNEs,JObT .. 20

.• cl~ doe~n~tConCemthequantity but the quality of his knowledge, [.uj llldl~rstandin2: IS qualitatively on a par with yours. For. the issue is not facts but . . question of what-divine.intention is revealed in the course of bumain affairs".

D.J.A: CLINES,Job 1-20. 304.> . . . .

.... Elverbo n~' . expresaen mucbos . casos un clare matiz ·sapiencial con el "corregir", "educar", "reprochar" etc. (2 Sam 7.14; Jer 2,19; Sal 6,2; Job 3,12 etc.j.-Sin embargo.este no excluye que la raiz se utilice tambien en IQOJiurf(iico (Gen21,25; 31,37; Is 1;18~29,21;Am 5,10; Sal 50,8.21; lob 9,33; Prov 22;23-25) (cf, P. Bovxrt, Ristabiiire La giustizia, 35),

128

EL·SILENClO DEL HOMBRE-

129

.depeditllllaciertaseguridad para acercarse.aD~os,'9,34-35};. e_n, memento estadispuesto a presentade su caso ~B1~elJundico,~. eX1grr~ manifieste las eviden:cias con las cuales puedaJustificar su sevendad hacia •....•.•.••

No importa quien de enos sea el demandante yquien sea. el defens~r (13,22)~···

Lo que Job busca es un proceso formal que obligue a DIOS a manlfestar listade lossupuestoscrimenesqlleel hayacometido (13,23)68.

Pero antes que esto ocurra;se dirige ~ los amigos- H.asta ahora Job puesto enevidenciaque cree poco en la fidehdad de susamlgos (6,14.20), 10sCp.~essesientedespreciad() (6,26). Haestad? deacuerdo con ellos en

. un hotnbte no puede presentar razones contra OlOS. (9,2). pero en el "n'''.unt .... ··/.

los ha ignorado;mientrasellos se ~and!rigidoa e1 . . . .

contrario, ha ehtablado largos soliloqUIOS 0 se ha diflgIdo aDIOS. dirige lapalab:radirectamente (12,2-3; 13,1-12) c~n .tono saTC~ast:ico.

dogrruitico, de dispute- No les habla ya de sus sentlIDlentos 6.14.20), sino que los enfrenta en un plano intele<:tual;Ya no los trata amigos, sino como interlocutores de una conversaci6n, comoel campo teo16gic069. EI. porllllaparte,contin6.a afirroando su lllocelilcIa~) aunque siguecondicionado 'porla leona de laretribuci6n temporal. experienciaysufeen. Diosse dacuentade lafalsedad de.tal·reflerenei,

•. teorica; I-a. conciencia queposee de serintachable ante Diosla c01IUnl.C111:e;LO.l

amigos, encambio, afirman sin vaCilat Ia validez del-n rinCill'iO . retribuci6py 10 invitanareconocerque en 61debeexistir

situaci6npecaminosa; Para ellos~enefecto, lasituaci6n de

expresi6n deJapUllici6n divina:;> . ..> ..

-; •••.. Los aJ,Digos estan convencidos quehablan aJobenfavor de Job;<encambio, loscollsidera unoscharlatanes queintentanunu .. u.w.",.J

defehderlo .... (v.4): .. ~~=!? ?7~'tS~" iPtt'7~~·.·.·ot,I~.· .. d?~~I."pero .recubridores de mentiraJo·y medicos in6.tiles71, todos vO)\"u.VO)· .

. ~8id:b.J.A.¢L~S.J;,bi-20.337 ....

.• .•.. .i~4~~~.b:;,:l~Jfd!~de.-~·.d.,.;gnaUndiscurS(]

.dcultalaverdaddesnaturalizandola. diciendo 1(1 que noes. inventando una~mc~nti.ra(G D,H(}RME,Le livTetieJol;I,Paris.1926.166), ElverlJo'5ltl aparecetresveces t19~69;Job13.14;14.17.conelsignificado de· "embarrar;embadurnar, objeto'\Con el misIllosignificado aparece elverbo h5Jn .enEz 13,10.11.14.1 de Job los amig6S inteli.tanrecubrir de mentiI'aS laverdad. negandolaevidencia

que ha venidode parte de Dios (12.13.-25); repitiendo las afirm.aciones de

tradiciOllal (cL D.l.A.CLINES, Jobl~20,.306);

.........• 71Unaexpresi6nsimilai a. ''uiedicos in6tiles"Se haila en Zac 1

l~iJ ':;U,D ?'~1, "Ay del pastorinutil que abatldonaa laS ovejas". En Jet 14; calificativo ."'~ .: ( Qere) a las predieciones de los falsosprofetas; en par.alelOC()Ii'.~'i?·

''visi6n meli.hrOsa".Laexpresi6n"medicos iri6tiles"podria hacer refc:jeli.cia.; if cantexto;alinemcoque. sin nlngUnexito;intenta vendar la llaga de un en1emloiYjJ conalgUn tipo de batsamo. Los amigos rio han podido resolVer el drama convencido deestar siendo nialtratadoJ?or Dios. En lugarde saner sa

EL SILENCIO DEL HOMBRE:

131

." . .".

.•... .: ... . Despues deesta dura cnticaa.los amigos y.a susensefianzas {vv, 4- 12).Jobvuelve a manifestarsu decisi6n de dirigirse directamente a Dios (v, 3) deseando que los amigos noleinterrumpanmientras hable(v. 13):~rzr.1qiJ m~ ''i-t' '!:l~~1 '~lS-i11~1~L·~~O •. "callaos del ante de mi, que hablareyo.ime ocurra 10 que sea". Esta nueva llamada al silencio de los amigos presenta un nuevo matiz. Es 1a eondici6n necesaria para que Job pueda decir su palabra y para que ellos .. puedan .escuchar su riesgosa argumentaei6n delante de Dios. Unmotivo importanteenel texto 10 constituyeelacto deescuchar •. El verbo . ... .... .... ,oaf .. en Imperativo. aparecedos ... veces: ;:l·u,;RiJ·o~tpni~"1·.'r:lIpirr. Mr~l'1?~ • .•. .. ·."escuchad miargumentaci6n 80. ya.lasacusacionesde mis labios prestad

. atenci6n? (v~ 6); tl~'l~l$~ ·l)lQ~l. 'D~Q ~iot? . ~~u,; • "escuchad atentamente mis palabras YIlli declaraci6n en vuestros ofdos" (v, 17).Deben callar para.dejar hablar a Job, para escucharle y enterarse real mente de 10 que ha estado

;/ queriendo decides. Tendran que comportarse como testigos mudos en el ... debate judicial que esta por iniciarse y confrontarsupropio diseursocon la .•...... evidenciade la realidad expresada en las razonesde Job.

. . <El texto pone en relievee1 deseoquetiene Job de hablar directamente

Dios: '~1~'9~t.'~ '~~t:l7;M. "pero yoesa Sadday a.quien . hablari"(v. ''tst ,j~:l'~"iTP~l."hablareyo, meocurralo que sea" (v, 13). Se

. . .. .... . .. con Dioa..tal como 10 subraya.el vocabulario jurfdico. del

rpii11,"disputar conDios.dese07(v.3b);·r:'Iry~in Mp.W~u,;

.,"escUc;ha<l mi. argumentaci6n y alas. acusa,ciones de mis labios.prestad.aten lc.io.n "(v~6); l1'~iM"~7'~~;'lT1~,."nul.s bien,JIiis caminos

. ... .. . . . . te.desu.rostro" (v .ISh); '~~-'# ~t:I.!Jl~ ~~~~.~rz!:tw Mri1~iJ

.. "he aqulque yo hepreparado un proceso; .se.que soy inocente~~i{v,18). se ha sentid.()acusaclo ycastigado .por Dios sin motivo y sehadirigido a . .. ocasionesexlgiendouna.explicacion; un porque de-susituacion . 30.20;33,13 ).PeroDios noha respondido.desde su.misterio

inaccesible. . ahora d~ideafIontarpersonalmente a Dios.en.iin Iitigio. .

. ..rib81.(13,3;6;13:IS,J8;16,18-21;23~34). ·.·Sabeqrie

. . ... ...DioscorreunriesgomortaI:'~triTl~'1~l

.. '!:l~~1, ... ... .. me oeurra 10 que sea" (v, 13). Pero a~ poniendo •••..• ~.~ ... ~'U peligro(v;J4), noesta dispuestoacallarse. Job seresiste aaceptar

....

.. ELterminonlj~1n indica hi propia argumentacion eli 'un debate (Hab 2~ 1; Sal

~bJloh<B.Ln· (cf. P.Bov A 11. Ristabilire la giustizia,35).·. .

...• 81 Pataulla deseripci6rigeneraldelrib,cL P. BOVATI.Ristabilirelagiustizitl,21- .. 27:- 148,puede verse un estlldiodetallado sobre la naturaleza yel desarrollo cdis,plila. Los profetas utilizaron estaforma de litigio bilateralparaellfrentar aYHWH qJ""'UH~.·· aquienes-ligaba una.a1ial1ia de amor (erIs} ; Jet 2.4-19); En el libro de Job, !SlIUJJzacIO(:OIrIO mehifora jurfdica; para expresar Iasrelaciones de Job con Dios, . verdaderaclavede.lectura deldrama (etc idem., 99-101). Comenta al

... .. Job I~20,337: "All this talk of lawsuits-and summonses.is

course, But that does not make.it decorative language gilding some plainer !\I\:rlleJlaJ··nguage. of metaphor is the language of feeling; the terminology. of plaintiff and 1".d.·· ... ",~~~·.· ... r;_A dqmsition,affidavitandsubpoenasignals.whatit feels like tobe with God".

ashes".

132

EL SILENCIO DEL HOMBRE

las faciles soluciones teologicas de sus amigos. EI no puede quedarse en silencio. Callar serfa mentir. Sureclamo es legftimo ynadie, niDios, podrla tachar de interesado SU discurso's-. Job espera que Dios no desatienda su demanda y le pennita comparecer delante de el (vv. 2D-21).La misma andacia .... de presentarse delante de Dios confmnaria de alguna manera su inocencia y serfa su salvacion, liberandolo de toda po sible duda en la justicia de su caso (v.16). Su querella jurfdica no es una condena de Dios. Toda su discusi6n . > con el esta orientada a Ia busqueda del encuentro personal, a traves de un diaIog9 quepermita a Dios revelarsecomo Dios y decir supalabra83: tItlPi •.. '~~'~iJr "~"'!tr;tfi il~~~ '~~1, "nabla y yo responders, 0 hablare y contestaras' .••.. (v. 22). No desea callarse ni siquiera ante la posibilidad de morir a manos de" Dios: '?tl:~ ~"? ,~~~: FT, "aunque me matara, n084 me quedare .. (v. 15a)85. Aun suponiendo q~e Dios Ie quite Ia vida, Job no se quenana

133

cruzado de brazos en silencio sino . ,

~ocencia delantede Dios (v' I5h que seW!1TIa hablando y confirmando su rnocencta (v, 18). Por eso Ie futc ), pue~ tIen~!IDa conciencia clara de su esta dispuesto a cambiar su actitu~ ~a r~ a:mclOn de justicia. Sin embargo (v.22). Job reclamay acusa a Dios espues e ofr 10 que Dios tenga que deck es inoccnre, pero deja un mar' per~no I? co~dena. Ciertamente sabe que preclsamente, en esta aceptaci6n d!en mlster~o d~l actuar divino. Es, se muestra la Iegiti ...... dad de di un eventual silenclO de su parte en donde

. ~. su scurso Su dis

Justo en Ia medida en que considera la pO~'b '1i~:o se mUestra sensate y so oponents, en este caso a Dios 86 p ,); 1 callar, despues de ofr a l'n~n !D'l~ i11il'-'::" "'Qui' ]' or eso exclama (v, 19): '1Q~. :3'''' ~;i1-'O

• ,..' T ~ ., {, en es e que me acusara87? Ahora . ." .

\i ... monre-, . . ora, me callare y

< ~ pnmera parte del v. 19 '11llD ::l'" ~~il-'O "'Q .. ,. .

............... acusara? es una pregunta ret" . T • , ., I ., {, uien es .el que me

». • . onca que espera .

. . nmguno, m siquiera Dios p A..f una respuesta negatrva;

. . drf}' . vuua acUsanne88 Esta' .

• ••.•.•.. •.. po a . 1.tigar con exito contra un hombre t convencldo que nadie

. que hubiera algiln tribunal obi ti e Justo y recto. En el caso extreme

. . ~e vo que lodeclarara culpable, Job estarra

,,'

82 Observan acertadamente L ALONSO SCHOKBL - J.L. SICRE, Job, 227; que discurso de Job no es interesado, en elsentido del Satan, para conseguir bienes del Senor; ..

verdadero interes es que se haga justicia y proclamar ante Di05 su inocencia, . . .

83p;. BOVATI. Ristabilire la giustizia. ·lOOcomerit:a: i'n'pei'ch6' dell' ingiusto nella misurain cui si 'assoliitlzza.idiventandorivendicazione chegiudica senza attenderecheegli possaesprimersie dire I'ultima parola; il'percbe' dell'ac :cus:ae

. invece giusto nenanrisura in cui e fondato suI desiderio che Dio sia Dio, prin·, eipio di che questo sia manifestato . nella stonaconcreta dell'uomo", En realidad, Job no desea la victoria en Iii disputa con Dioasino lit reconciliacion con el, a traves de un malogo; permitadeciraDies su palabra (13,20"28). En efecto, D.J.A,. CLINES, Job 1-20; cementa; "Job envisages hereisnotsomuch thewinningtoadispllteasthe .. . disagreement;' Its aim is reconciliation rather tharivictory [ .. ;l Job's longingin 1 a fully reciprocated relationshipwhit GOd is momentarily foreshadowed"; CLINES que: Job vaniasalta de su anti guo deseo deacusar de injusticiaa Dios (9,2;32-33);

que buscaes entablai un litigio coli 151, dandole la oportunidad para quemuestre sri le haga saber sus culpas (13,22-23),autl estandoseguroque Diosno nn,rtr>i •. ·nP',[)'Ar·· in()cencia(13,18).

84 .Adoptamos lit lectura deltextoc{)nsoruintico{Ketib): R7 .. ("no ... , ....... ""'"'" .... aguardare"), y no la propuesta por el (Qere,: i?, que llevarfa a traducir la frase eli

positivo: "esperare en 151" (cf, G. FOHRER, Vas Buch Hiob, 238). Bstapropuestano .

cuadrar bien en un contexto, donde es ausente todo signo de esperanza de partede Job· .

bien se acennia el peligro de acercarse a Dios en una discusi6n abierta. Para una amplia sobrelas dosposibles opciones y el sentido del versfculc.cf, S .R. DRIVER ..

GRAY, Philological Notes, 84-85; D.J.A. CLINEs, Job 1-20. 312~313; S, SCl· IREI@l~,

gotiesrurchtige Rebell", 159-1.71. • .

85 Diversas han sido las interpretacionespropuestas para la forma verbal DHORME, 169, ha propuestoIeer ?'r:t~ del verbo?'IJ, "temblar" y propone versfculo: "S'Il me tue,jene tremblepas". Sin: embargo, no parecenecesario TM para que elversfculotenga sentido. S.R. DRIVER..;. G. B~ GRAY, I'hlilOl,ogzcat.f

83, traducen: ''1 have no hope" con elsentido de "ya no espero nada mejor", .. conservamos el' verbo ?IT' con el sentido de "esperar", R. G ORDlS, The Book (If

. sugiere que el verbo puede expresar el matiz de "silencio" como en Job 32,1 I.

135

m:a.ti(;es de allrenticasabi4tiiiil reologalcua.ndO se enfrenta con el misterioso

•• .•• c ., ..•.. Dios. Los hoIllbtes que se revelan en ambos textos sou creyentes

·qu~ han ~scubierto que. rio pueden definir concIaridad el sentid~,· tatJ.t~ de la •..... eXlstencla humana considerada globalmente (Sal 39), como del mexplicable

.. sufrimiento del hombre justo (Job 40,3-5; 42,1~6).·· .: .

Salmo3991

.. Este salIn0describeel drama.deun hombre que se enfrenta conel ·"~;i ... t""Y"1n de la condici6n effmeray penosa de 1a vida hurriana, . debatiendose reflexi6n,la suplicayel recuerdode sus clllpas. Es una meditacion la existencia, que destaca por la intensidad con que presenta las

-p'}l'~Cl~Jfl(~S psico16gicas yel mundo interior del salmistasz. Se trata de un 2re,fen:re quereflexiona; dialoga y suplica. Sus palabras . son Iaoracion de

.. pone sllesperanzaenDios(v:8). peroquealmismotiempo.no

· sentimiento tnigico frentea Ia-realidad del hombre (vv;: 5-7) 93.Es tanto, de una piedad que no significa ceguera frente a Ia

· humana, ni sumision a Dios mediante la resignaci6n pasiva

.... ...•• ..1)0 s~con~eo n~. se cpinpr~nde94 ~Parece evi~ente. que la ....•..... deIsalnris~ sob;fClaeX1stencla tragicadel hombre tengasuptintode ....... en una expenencia dolorosa personal que elestavivien(jo y desde .Ia

Cf. W. van KOEVERDBN, "Le Psaume39",563.568; LKR()ON, "Siluisa ... . ..... 233;G~. BERNINI, Lepreghierepenitenzialidelsalterio.57:-66; F. . ·"Sugerencias~',421~426; D,W .• THOMAS;":l~linPsalm39 ··.6 .... 10-16· . A ...... UA Note", 214-216; S.FiuTZ, "Der 39.·Psalm";.23-33;M.DAH~)oD:

·16~217; :WA.M.BEUKEN,"Psalm39",1-11;W. BRt)EGGaMANN.''11le . . .... ·,S7:-71;A.ANGERSTORFER;."DerMensch";1-15;L.A.".oNSO .. .. Adan", 269-281; P.AUFfRlIT, "'Car toi,tu as agi''', 118-138. . .•...••........•........

. . .. .... G. RA V ASI, II libro de; Salmi, L 707, considera este salmo. una "meditac:i6n •. .y moral'tsobre el sentido de la vida humanay subraya que es reductivo

· ..• un simple. poema sobre lacaducidad humana (\' accari), ellamento de un

lo!irnv'e· ... Kraus).o un.discurso apologetico sobre elescindalodeltrillIlfo deja

'a\JUU}~Jli). Podechard). E.S.··GERSTBNBERGER, Psalms. Part I.165;Io·c~ta1()ga

/'()lracii6·n ,qlle Ileg6aser utilizadaen la Iiturgia para.ayudar ala

nccmlunitllria:sobl. re).afragilidady m()l1alidad hurn.ana. .. ..' .... .. .:'. '

.... , J"N,'''· .' ... ScH6KEL, "'rod{l .t\dan" ;2~9collle[lta: ."Enel saImo39 se expresa ... .. la vida y. nada ganamos coll"irtiendolo en una pl~g3ria devota y ~~,,~,~.". , hace notarque enel salmo elconocimiento de larealidad presenta .. como condieion dela verdadera oraci6ri: "Apparently, the insight into .. . , is the authentic way of approaching God. The verses breathe the wisuom, Kriowledge of the facts that constitute the world andman'sllfeis

d.saltitalfY" ("Psaltn 39", 2). •. .

A. MAu.Lor:"'A. LBL~VRE, LeSPsaumes, 1,251.

·l36

137

.. .. . .. .•. .. ... ...•... ···'va universal95• N~sjnteres~~Orel1ugarqu~()(>uJ?a

cual.al~aun(l {X'rs~ti. . . .... .. ..... ... ista el cualnuentras seenfrentRal

el si1e~clo en la. expe~encla delsW:niortal, 1uchaetitrehablar, ocallar, rnisterto. de la eX1s~ncla humana~ugd .. J .. la mariifestaci6nextenor de su

entre Ia intros{X'cC16n ~olor()sa em .eclsa y .. . < .

palabra reflexiva 0 suplicante. .

o de un creyenteque noquiere protestar contralajusticiadeDiosal ver 1a prosperidad de los. malvados 101. En todo caso es clare que el ~ constituye

la raz6n inmediata de su extrema cautela y de la decisi6n decallar. .

El ~l encarna a Iapersona que niega a Dios, no tanto en sentido metaffsico, sino mas bien en sentido pnfutico1Q2. Es el' hombre que no cuenta con Dios ni Je teme (Sal 36,2), que dice: "no existe Dios" (Sal 10,4), "YHWHno.lo ve" (Sa194,7). que no comprende ill las acciones deYHWH ni las obras de sus manos(Sal28.5)103. En los salmosse presentacomoel antagonista delorante •.. una .especie de. estereotipo convencional correspondiente al genero Iiteratio. Ahora. bien; sin descartar la presencia fisicade alguienqueesta delantedel salmista, es preferible pensarque esta menci6n del .1l~1 expresa laconciencia que tiene elorante encuanto ala existencia del no creyente, del hombre que vive sin contar con Dios. EI problema no es simplemente la prosperidad del malvado, sino la tentacion de llegar a hablar comoel, ponerse de su parte y darle la razon.No quiere pecar contra Dios hablando como un ~l. ni tampoco dade la razon cuando.llega a .••••... negara Dios. Este es el motivo deIa disciplina que imponea sulenguay dela .II1ordazaque se aplicaala boca. Ante el peligro.de hablarcomouno que no fe yllegar a razonar como 61, es mejor callar.Aunque su, situacion es

.. dolorosa, prefiere no correrelriesgo.dehablar mal..No quiereplantear segtin el modelo de los malvados, ni llegararenegar desu fe y de

I

?EnthJielt4;:n die im Alten.Testament", 260-277} • . 101.·Cf.D.D.KIRKPATRICK, The Book of Psalms, I.203-204;S.FRITZ, "Der 39. , 27~29,P.C. CRAJGJE; Psalms 1 .. 50, 308-309. . 102 Nose puede hablar propiamente de unaseparaci6nelltreelsigIDficadoprnfa:n.o .F""'''~;'VO'') de la rafz D~.' en el Antiguo Testamento. En unasoeiedad. en la cualIos 1liaJndanril~ntcjS· . divines regulabaripriic6i.:amente la existencia enteril,tOOacOnduculcolltraria a

comunidad .. .hl. mismo tiempccontraria a Dios. Siriembargohay muchos textos que . en evidenciaelsignificado religiose del comportamiento del·.·ll~'"l (CLCvAN

. . "DU1, raSa"', THAT n,818). En los salmos elDU'lnoeSso~inte elmalvado

. ·.····.trunbienel.ateo ("gottloseU)(cf. H.RINGGREN, "Wii,· ~a"',·TWATVI,.679-680) .

. .: .. .• ... 103 ¥;(inWu),LesPsaumes redecouverts, 669,hace notarquelil mencion del 2) y del ,~ (v. 9)00 permiten concluir nadasobre a1gUn tipo de hostilidad sufrida .. . . . .... A 10 S1.lIIl0 ambos personajes encarnanan III: imagen del hombre que se burla

medita sobreel sentido'de la vidlt y la perspectiva de la muerte, .•.. •.. .

l04Es lallrlsllliltentaci6Il delor<UltedelSar73,15: •. iT~iO~ rn90~ 'l'l'"lO~-C~ """sihubiemclicho: 'hablare.3Sf',habrfa traicionado l;~nrPe ~ ~~ hlj~~~.~

Ull~L <llIU.·,.U". .. al discurso . de los impfosen . el. v.l1:" i,c6moconoce Dios?, . i,hay

)CiIllie.itt.:o Altisimo?".Enel v, 15 el saImista explicalaimag~ndel"pie queesta

.. • ..•... (Cf. G.RAVASI,lliibrodei Salmi II, 516).ClCASTELLINO, Libra dei ·comellta:"Ela tentazione di arrendersialmododiJ~ e di parlaredellnalvagi" . .w._<,,;._,"". quiere"narrar" (100), esde<:ir, "razorulr" comolos impfos (iO~, "asf'; Cf.LXX;

. .. loon· CilOO, "co;ooellos"). Sobre 1a tentacion de hablar cotrio unimpio en el ·cf. J. LUYTEN, "Ps3Jm 73 and Wisdom", 76,

.'. . EXEGEnco-'fE(JIi)GICO

ESTUDIO ......................•..........•

139

lenguay lal'aIabra alsilencio. La tension .interiorse yuelye itisoportable al puntoqueelorante nopuedeseguircallado yconfiesa (4b): ,~,t!j?:;;l .. 'r:q:ti" "hable con milengua". No soportando mas elsilencio, el salmista empiezaa hablar, consciente de que comparte contodo hombre una existencia enigmatica yperecederadestinada irremediablemente a lamuerte (vv, 5-7). Lo que el viveescondlci6n de todo hombre. Unacreatura inconsistente y fr8gil: ~. tl11$-?~· ?~v-?~'. "COIIlo108 un soplo es-todohombreque se yergue" (v, 6); tti'~-l~jJI;1: tl(.~-ll!3, "sf, eusomhrapasa cada uno" (v, 7). Aunqueel hombre pareceestable yconsistente.es soloun soploquepasa-Aunque avanza por.Ia vida comocaminante erguido, es s610' un soplo fugaz, tin pufiadode dfasruna sombra quepasa (cf.Sal 73~20;102,12; 144,4)109;

" _. -,',_ .:", ,"

La parte final delsalmo (vv, 8-14) alcanza una tonalidadmas cercana stiplica, Se abre con una soleinne proclamacion de esperanza en Dios (v.

~'i)1? 'l:I?lJir-l 'tr~ 'r:r'~R-il~ ill!l.t?l, "y ahora, len que he esperado, Senor? .esperanza estaen ti";Es 'precisamente .su . iriconsisrenci.a hUn:tana,

. por Dios, laquefundamenta suesperanzal1 O.N o obstante su

v ..... · ... l.I..lcq ....... V.l..I.· de . confianza, .sus···palabras conservanel'tond tragic() que ha .mamrestaco previamente, pues ala' fragilidad radicalde'todo hombie,<se ahora .la conciencia de' supecado. EI salmista interpretasu' situacion dolorosa . conic castigodlvino •. Pideverse-Iibre.deIa.consecaencia desus 9): '~2'~iJ 7.t?~~F"fo,"de todas mis.iniquidades Hbrame".Suplica a . sufriracausade.ellasjv ... ll): ·~n'7~·.·~~~.· .. ,;n: t'1"1~l:IO ..•. ·~.t?~~'7.vQ·.·"1QiJ;

." ......... ~ de mi.tu golpe, porel Impetu de tumanome estoyacabando". Ha

:;gnlpn~nctldo que tambien. esto forma . parte de lacondici6nbumaIla (vv. 9- .. '""-' .. v ... · de Dios·. se interpretaen linea pedagogic a. en relaci6na las hn''tlh .: ' "'" .• (y.l:2a): tti't:l .. t;1~~·lip.!; nin~in~, "con la.porrecci6n.de la

educas alhombre". Pero no por eso' deja de serenigmatic:a.y dolorosa. ' . . '. que corroe, lenta pero eficazmente, Dios tambien va llevando ... ,,, ........ J,, ... hacia elfin (v. 12b): ;i~Oq rD~f~l, "roes comopolilla.su

•• j08Leemos"~~:t;"comO[un].s()plo" .• (cf', H.J.·I(I~AUS,···Psalmen,l451;G.

.' ·lib"'odeiSa[m~ I, 715).. ' ....• ' •.... . . . .

...•.. Cf.G:RAVASI,lrlibrQdei Salmi, I,715~716...< .'

10 . W.A.M. BEUKEN, ~;PsaIm 39",3,ha hech~ notal el valor religioso .de esta .... "The step which he takes. from his distress, accidental as it is, is not toa God

. . to' festorehispreViousthougbtl~ssandcarefreeeJUsteJ1ce, . but toa God • . _ -.~t"- as having made human existence itself distressful". ". .

'. termin()11cq(Gen:i1,15;Dan 9,23;10,3.11.19; 11,38A3; Esd 8,27; 2 'puede inidcar: 10 queel hombredesea (su tesoro) 0 10 que le hace deseable (su

. '. todo . 10 valioso y atractivo. Eltextopuede indicae tanto el tesoro guardado

. belleza huitiana que consume Dios (L. ALONSO SCH6KEL,"Todo

Segtin G. RA VASI, [llibro de; Salmi, I; 717,setratade 13. lICci6n<le Dios que

141

..

'.' ..suorad6nes· solo'uneco de S1.ltesignacion (13a):i11i'r,'I:17;lITiI~l?~ rDj!J~_'~ 'I:1.vI?~-'~ i1i'U~ij 'I:1~1~l,' "escucha 'mioraci6nYHWH, Y. a migrito presta ofdo, a mis lagrimas no seas sordo". Dios 10 ha hecho asf y todo es imitil. El salmo, en efecto, se interrumpe con una expresi6n dolorora y tragica1l9 (v, 14):'~~'tSl1?~ 01t?~ i1~'7:f~1 '~~~J,)~iJ, "no te fijes en mi,para que tenga respiro antes que me vaya y no exista". A diferencia de las suplicas, que normaImente imploran la miradabenefica de Dios.el orante del salmo 39 pid.emasbien que Dios alejede el su mirada. (i1l'iD)120. Esla peticion fmaly la masdiamatica del salmo .. Ruega a J)ios que 10 dejeeri paz, quelepermita un

momentodetreguaerieJdolorosocammode Ia vida ....•. -. ...• .•••. ..•...... '" ......•.......

.•...• ••... . ....•....•.•.... . . ..El salmo.iciertamente; no describe el desarfollode unaex.periencia .. ' •••... psicol6gica, sino quees.lll3s bienel testimonio de 18. complejavivencia de un creyente,' endon~eex!~ten con~mponlneamenteel siIencioylareclamacion, ........ laduday laresignacion .: Inmerso ensu dolor, se callapor temor a hablar ......•... como los queniegan a Diosyhanencontrado una soluci6n·.facil diciendo:"rio .' .....•. .existe Dios' (Sal I 0,4). Pero nosoporta Ia decision; pues la realidadque vive .uo se puede ignorary el dolores masfuerte que ladisciplinaa laque se > ~()mete,Descubre qlie<:alland() noha logradoIIlucho;Y Uegaa hablar .. Con ..

. .... 'ciertarrieute lograborizontesmasa.mplios,a.rti?ulaulla seria

la.naturaleza humana ysobre tod()adopta una Posturamas la.realidad.·. Pero •• suhablar .• no esdefinitivo:su · palabra·convive

Sielrllp.lrec:on ' .. '. silenciodoloroso de Jadudaydd interrogante;Cana;hundido .... . de suscrupas;sutr<igicasituaci6ny su fIrutudhUllllllla,aunque crevendo yesperando,comosedejaentreverens1.l oraci6n (vv.8.13 y .. '

,.,"'"lTln es undiscursopensado para ofrecer respuestasdoctrinales, sino

unmagnffico testimonio de Iahonestidad.desurr.creyentei honesto-con arealidadconsigomismo yconDios.Uncreyenteque hicha

•• dolor yla esperanza; entreel silencioyla palabra.. Unalucha.sin. .~~~ .... o, sostenida PO! lafe. Fe desnuda, diffcil, hiriente. Como diffcil e -. fuetambien su palabra y sri silencio;

. :.::. ",. _._ .: .

•••..... H.J .• KRAUs,.Psalmen,· I. 456,.y .• LALONSO .SCHOKEL"'·C.CARN~TI, ;.;.i; .•.. ~ sss, harlsubrayado justamente este finaldriunaticoy negativodel salmo; ....•

.. se haquerido veraquila lllirarur''ircitada''de Dim; a causa del PecadO hU1liaIto .

•. ,~ .•. .., .. ,.... u. Die. Psalmen,I, 305-306; G. RAVASI, IllibrC1deiSidini~I,718).Sin

el verbo il,VW en ningtin caso'sigruficalllirarconc6Ieia;sinoque mas bien posee en, ocuparsede" (Joh7.19). No es la cercanfa de YHWH, sinoel becho que volvena a iliuninarlaStinieblasdelaexistencia delorante (cf, H: J.

I'~"'I....... I, 455; L. ALONSO SCHOKEL. "Todo Adan", 278-279) ..

. . ..

ES1UDIOEXEGEnco-'J13()L6GlCO

143

142

d eta pas d·.e.·.l itineran . 0 interior de

. . ~ representan os .. .

estanrelaclon~e~tre SlY ... •.... ..... rostro de Dios121. . .._

Job en su descubrumento de un nuevo. . .. ... .. ..

Illar, eIfuundosubterrfuteb(38,4~21),unaparte cIela vida del costnos{38, 29:_3~)falgunos aniIllales(38,39<39,3G) .. Detnts#estamajestuosa y provocadora descripci6n de lanaturaleza., Dios intenta mostrar a Job un orden misterioso en elcosmos, una.logicasuperior marcada por lagratuidad divina y por la voluntad del Creador de hacer surgir y .conservar la vida Si por .una parte eldiscurso divino coloca a Job delante de sus lfmites; por otra, Ie revela latemura,el·.humor y .lafaritasfacreadora de Dibs, relativizando, almismo

tie1DpO~Una perspectiva uhiIaterahn.enteantropocentricade suoo/a126• . .

..•..•.... .' ..... . >. ... Como .concluslon'de.sus palabrasYHWH alude directamenteaIas .. . quejas de Job Y loinvita a reaccionar frente a su discurso'cosmico: -oi?:hQ .•.•.•...•..•.... ii~~ tn~ 1J'~;O "i;o~':wJ. "i,Elque litigaconel Todopoderoso, harademaestro? . jEl acusadordeDios que responda!127" (40,2)~ Jobtierie ahoraIa

. .. oportunidad y el derecbodereplicar, A quien repetidamente .harebatidola . .conductade Dios como 'ilogica e in justa, . ahora se le presenta hi .ocaslon de ·c()rregir1o; haciendo demaestro, Pero Job se sientedesbordado por Ia

. de Dios. Se leha'revelado unadimensi6Ii del universe misteriosae

irreducible al saber.hrullano. Hasido colocadoen elplanosuperiorde Ia

igrattIid~ld y .. elpoder bbnciadosodel Crea.dor;_mas alIa de todajustieia y fP.trihll1t:llnn:·· Sureacei6hesc()rifesa.r su pequefiez einsignificaricia y rentlllciar a'cualquier tipo de replica frente a Dios: :I~'~ i19. ;n~lth "Sivhlgotan poco, respondere128?'~ (40,4aj.AUte las palabrasde Dios, Job enmudece:

'l;1Q~ '1'., "me pongo la mana en la boca" (40,4b). El gesto no indica umplemente el heche de no hablar (Jue ·18, 19), sino que denota tru:nlJi¢n un de admiracion (Mig 7, 16Job 21,5; 29,9):antela intervention divina, eStupefacto,sin palabras. Luego Dios Ierecuerdael rib que ha IlILli1UU tiempo atrcis(9,13.14-16; 13,3;16.18-21; 23;3-4)."lEYque Iitiga con elTodopoderoso bara de1Daestro?"(40,2)~PeroJobdecide barldotDat.· elenfrentamiento jurfdico. COIl su silencio seconfiesa derrotado: . .. ~i;ll~0~ j'i~R~ M?l 't:11~'J n1jttl/'hehabladOuna vez y no replicare; una :;~Wl·U 4. ··.noafiarure nada129"(40,5);· Leda la razonCi Dios ycalla, ..

. ·126 Cf. I.~UE, -i'interpretation", 209-211. 127 Blversfeulo ha<iad(l origen adiversas.tradacciones debido ala voCalizaci6n de Para ulla .reseiiade las distintas· propuestas;: cf.LALONSO SCHOKEL :-,:.l.L. 571; I.E. HARTLEY, The Booko/Job,514-S15. Nosotroshemos.vocalizado . .• "de ~'i, en paralelo con1j'~jO;yexplicamos 'iO~ como qalyiqtol, en raieio.corr i1~~.i!:( cf .. J.E. HA RTLE Y; The Book of Job, 514;J. LEV~QUE, Iiternreltati()n· '. · 2B, quienes' siguerrIainterpretation deR.GoRDIS'; The Book o/Job, . forma G;B ORGONOVO, La notte; 320;quieninterpreta el primer estico.en ia>3Jfuriitati,· 'a:· "Chi vuole un rib con Saddai, faceia da maestro". . .

Int.~rpretatn·l :,seJ JtlinicirucoDvalorhipotetico introduciendolaapodosis de la 4,18~ 9,H~12~·12,14-15~ 13,15;15, 15~ 19,7; 23,8; 25,5; 27,12; 40,23; ·7,13; Jer 3,1; Ptll;31) (Cf G. BORGONOVO; La notte; 140,320) .

.. Noparece riecesariocorregirel TM ~ en ~. (cf. L.AtON-SO SCHOKEL. ·····S72: .. insistir6''}. Tr~ucimos el verbo iill' con efmatiz de"replicar"(cf; ~,,~ •. ~.T~ La notte, ·320).

·Illi SllENCro DEL HOMBRE' ..

145

144

- ..... SegUndarespuestadelob.'abaiulon()yditilogo (42,1-6)

.Elelproyecto (iI~.p.)de Diosen la historia, vuelvea sertematica del segundo discurso. Aparece en relaci6n con el rete que Dios hace a Job para ver sf es capaz de gobernar el mundo de una forma mejor (40,6-14); aunque utilizando el termino sin6nimo ~i\io~,entendido ensentido subjetivo, como la causa 0 el derecho de Dios 133: P'J¥r:l 1.p07'~V.'ilJ1IJ 'rp~i\i~ -,~" ~~V, "ies que . invalidaras miderecho? l.me condenaraspara salirinocellte? 134";YHWHtoca .' ..•...... asfel" punto central de. Ia. argumentacionde Job, •... quien repetidamente, . considerando su. sufrimiento una injusticia de parte de Dios, hareivindicado

•..... "suderecho'\acusandolode injusto (Job 9,19; 13,18; 19,7;23,4;29,14). .. . ...en cambio, nuncaleimputa a Jobningunaculpa.Loquerechazaes su planteamientol35.Conel interrogante-delv, 8 quiere abrirnuevas ....•. perspectivas ala 16gica de Job y de los amigos, segunla cual la inocencia del ..... hombre .implicarfa . necesariamente la culpabilidad de parte de Dios y .... . .... De no aceptar Job este principio, -entoncesque demuestresus

capacidades y que ocupeellugar de Dios y aniquilea los malvados, sies que (Vv.9~14). Lamencion deBehemoty Leviatdn, (40,15-41,26) \g1.gatlte·l )Cas·y poderosas creaturas,que encaman.'en cierto modo, los poderes .sol>reJlUIru.lf .. lOS·· hostiles al hombrey que amenazan el cosmos, tienen elmismo . . .... mostrar a Job .unos lfmites que no podra pasarjamas y revelar a OIl ... que.isincombatiry destruir, es capaz de mantener sometid()todo e1ma1

amenazayatraviesa la creaci6n y Iahistoria136. .••• .••.•• . .

..•.......... En ambosdiscursos, Diosno sehaliffiitadoadetender~{lpoder, sino

•.•... se hapresentado'comoun Creadoromnipoterite. nopara aniquilar, sino .... dar lavidaatOOacreatuntSubrayaildolos aspectoslridicosde sri obra, )re~;enltandm;e comoelduefio de 10 funcional y de 10 inutil,ba reivindicado su ha evocadouna sabidurfa que s610 el Creador poseey manifiesta. :<,nreautQW:l,··YHWHno responde-directayclaramente al' problema'planteado I-'U;.'l,u • uaoo delaretribucion. Losdiscursos; solemne afirmacionde Hi JlSc:ert(iencia divina, sugierenun '. razonarnientoafortiori· -que Ia' fe 'podra pncitar: yaque.Dios ha c~ado este mrindode contrastes yelsabeel por . mayor fazonhay.quefiarsede 61 paradescubrir elsentidode su .. ·entre·loshombres137.>paracomprendet a. YHWH,el Diosde la esnecesario considerar tambien al Dios de la creaci6n138;

133 Cf.P.BOVATI,Ristabilirelagiustizia,188-191.. . .

.. 134· Sobre elvocabulario juridicodel versiculo,c[RBOVATI,RistabUire/a 32Q-321.Es particulannentesigitificativo elusodel. hijilde.ooh,que posee llD,ol.aci()n de conden~ en el contexte de unacontroversia .. (cf. Is 50,9; 54,17; Sa137.33;

..... '. .J5,6;:h,3;·34,17). .. . ... . . .. . . . . ..

...... Cf. LAI:.ONso SCHOKEL -:J.L. SICRE,Job, 575 . ... Cf. J. LEV~QUE, "L' interpretation", i 12·217; G. B ORGONOVO,La notte,

. Cf J.LEvl3QUE, "L'interpretation", 222; Cf. G. BORGONOVO, La notte, 81. ..

147

146

patad6jidllIlerite~enlugardeenn1lldecerderrotado; se abreala posibilidadde' uiidiaIogo autentico, en-el' que palabray' silencioseiconjuglifanell. el descubrimientodel .. verdadero DioS143 .. Job hapurificado IasImagenes desfiguradas de Dios que forjaba en .medio de suangustiay, sobre todo, ....... aqllellaimagen divina sostenidapor lateorfa de laretribu~i6n.··Ahora.l(}ha . ... visto:~1'~' ~ iI~~11'I:1~~~ n~-l1~rif?,"de ofdashabfa escuchido.de tf~ pef()

.... ahora misojoste haavisto" (42.s)~Sebaido revelandodelante deel un Dios •..••.•... qllenoacniadestr1lyendo el mal de forni~ desp6tica, ·liisedejaen~rrarporel

hombreen . ... . .. •.. . ... . . ·castigos yrecompens~.Jobfina.bnenteha

. .. . puede . . toddacercadeYEIWH}nidairaZ6n de sus

.. slls intervenciones, locual neva ala supla.tltil.ci6ndeDios. abJre«mdeft:oiIl susitiol44.Joblulllegado a admitif que Diospuedeser

lus1tifitMIO. sirtsertotalmentecomprendido. =: . .. .. .. .. ..

Jobbasufridomiadobletransformaci6n145: hadescubiertoque la . . parte decosasque ocurrenen el cosmos yen lahistoriavan rnasalla comprensi6n y penetracionhumana (42.2-3) Y» ademas, ha logrado

acentar el .. de vista deDios, renunciando a su propia 16gica (42,4-5).

·· •. • .. "' ... u HASWLU:l.lJlU de estedecisivo cambiode perspectivaen Job,haYtambien \,;LUJ1UJlU ensu actitud. Consolado por la experiencia de un Diosqueno ha 1peKlidlo comprender, pero que ha descubierto como misterio de gratuidad y de <ll.LU.lJ""·."~~-"~ .. 'I:1~IJ~lq~~~.P-?~'~~l,.('por eso rechazo.Flpolvo y la ~ioille consuelo" (y .6)146; Descubreun nu~vosen~~()para su

...••.•..•..•• .143 ''Car des questions demeuerent,que Job va poser (42,4 ),mrusdlilis un nouveau. et en totale soumissiona Celui qui est toute Ia reponse. La rencontreavec son go'd ;ool11che.· pout Job, a Ia foissufle sildlce(40,4-5} etsur Ie dialogue; Lesilence ramene· . devant Dieu,et dans Ie dialogue qui s'amarceJ42.4); Dieuva 'faire . . .. a.Jnh 1111ell. est· son veritable Visage" (J: LEveQtm, "L'interpretittioll,222).··········

...... · •• ·.144 .Cf;G.GUTIERREi, HQblarde Dins; 174;··· .

..... La tiadutci6n 'deeste~e:rsicuI() ~s sllIIirunerttecompleja. . Como haescrito . G . .;...:; •. ,...:;.,;.:_ ". La nott~, 83:"n v. 6 e la sintesi di tuite Ie difficolta, in quanto si concetttra· versetto I' opzione interpretativa di ciascun commentatore: e davvero il caso tipico nteImlone tra comprensione e spiegazione, tra enneneutica e filologia". La problematica lU¢<wDeSUlmll' ... -en estos.cuatro.aspectos.fa) l.Deque rafz deriva laformaverbal ~?

I;~'j:ecll<Wlt. repudiaf:', .·.OMOII,"derretirsei.deshacerse" •. o·OOO. "desanimarse"1 (h)l.Esta es reflexiva 0 transiti va 1; y si es transiti va, l. cuales el complemento directo? verbal 'r:JQm,norma1mente aceptada como nifal, significa "arrepentirse",

l.u .. ·.ul·U.lUlJ'U .0 "consolar"? (d) Enla expresi6n~n.p~l,····1.IapreposiCi6n tiene . ··hayqu.eponerlaen relacioncon 'l;lQmsolamenteotambiencoil ~?·No Iasdiversas traducciones .que sehau· propuesto; W .. MORROW ,

ioliiltiol1C.Rejectionand Repentence", 211':'212, las sintetiza en tres:"Whereforel All"'.· .. Ollr" ... 'on dust and-ashes"; ''Wherefore I reject it, and I am'consoledfor dust and ;t"'ffielrefore I reject andfooweat"dUstandashes". La traducci6Ii qUe hemos elegido se IlereSbJldio·de·.ELvANWOLDE;"Job42,1~6';, 242~250.Iriterpretamos~.y'"?'!'?·~"1 ~()Dltilf:me~nto directo de las dos fOllIlaS verbalestde formasimilarcomo en el v. 3

149

148

EL Sll.ENCIODEL HOMBRE

. pWa.braypcml. su silencio.abandonand,()sU.:ictittlddequej

detristeza~JladescubiertoaDios como principio.de: •. . .'

mediode 10 absurdo de su dolor. .' .•... ,> .. ....• ..•....•.• . • . ..•

', . ..•. La doblerespuestadeJob a Ios.discursos de Dios ilustra.el .... Q.LllJ.ll .. .r; queelcI'eyente esta Ilamado a hacer en el descubrimientode ·la '.. .' '.. ' .. '.

divina. Cil~rtamente Joh no.se.ha contentado con.las .' '. faciles

quelatradici6nteo16gica intentaba explicar el misteri(). ~u< ........... v muestra.una]6gicasuperior,sedescubrepequeiioy sinun... _ ......... 'a.u.\.,. Enio1teesCalla,' C()111111sentimientorleincapacidad y de4elJOta .

~610'linpaso mas en hi.purificaci611d,e suimagende 1)ios. .v"'J..ua"~"'J.'1;'

c()n(;lusi6n c:Ie su.itinerario essunuevavisi6ndeDios, que 10 abreal u.o. .... ..,.,,"'., coli 6LSi anteshabl6 .'. de '. IIlaravillas. que no conocia, al final.se ~V£~

misterio para. que Diosl,e naga conocer. otra J6gicay otra.saQiduria . .' '\

Es otra fonna.de callar fren~a'Di()s,n(} aplastadopor Sll()mnipotencla, .

en actitudde escucha y deadnliraci6n, consolado y transformado . '. ..

visi6n nueva de un Dios de vida y de.esperanza .• · . .. .

es la salvaguarda de un secreto d d 1

que podrfa decir 10 ,en on. e a persona mantiene en silencio algo

velado. Masdr~atic~c~a e~o~ ~~~~la~ tra~es ~l silencio 0 del1enguaje evadir la realidad. AI finalla fuerza d~ I q~e~ piensa que callando podra extremadamente dolorosos se impon ~ eCd os? sob~e todo cuando son honesto un dis ' e. na a srrve callarlos". Es mas

~ntido aparen~~~~~u:n ~ ~!s~e~~ por expres~ la contradicc~6n ~ el sin discutir con Dios su reaIidad. ob, que decide no guardar silencio sino

La dimensi6n mas profunda d 1'1 . h .

. hombre calla delante del inefable . e s~ encio . umano se alcanza cuando el

primera manifestaci6n positiva y :~~;~~:~l~~in s~s :esignios. Aquella escucha como apertura al otro He a ,. CIO .umano, que es la

cuando el interlocutoI es Dios ~s~o. ~~~a:~~l Plf~tudb de expresion callar y aceptar, abandonarse confiaclam e e , e om re sabio sabe sapiencial y religiosa, hecha de silenci ent~y ~sperar s6I~ en 61. 'Fa! actitud todo, cuando eI hombre se enfrenta al ~ ~ ~ e, .e~ ~ruca poslble, sobre del. callar de Dios. AI estudio de esta ri u~ .eno eru¥ tico Y, desconcertante Bibliaexpresa la trascendencia Y la fibe:~ :~ta:tiD?ra t~olodgiCdi~ con la que

proximo capitulo. lOS VIVO e caremos el

-. '. ..........• E*:estec~pftu1()·helIlospodidOc()n.sUttardiver~cls e'. xpresiones:

silencio humane, como manifestacion sapieneial~A partir examinadosse ha puesto de manlfiesto su caracter esencialmente plurivalem puede ser aperturagenerosa en la escucha; expresionde a stuciapremecitar aceptaci6n de. los lfmites delpropio saber, o.abandono.de fe en

misterio ·de·la trascendenciadivina.El silencio .

indis<x;iablecol11apalabr~: es.lacondicion '. acogerla,

opararede~cubti:t'lacon mayor . • Bl.silencio.humano _~"''''~.'_

y generador.de~tidoclemanera<li. ife :rente a . .lQ+' ...... u~ .. ·.~ . . pero 1() esenlas mismas multiples .. u- 1· . .L U .... ~l".l .. 'll"'''

significativa. . ..' . . .• ' .' • ./ . ". . ..•.. . •....•....•......•..• " .....••.•....•. ··.i.>. . .

. •... .' •.....•.•... Sehapodidoconstatarla~nsi6n iJ1~rior.queenal~.,... .,QO)lV.ll" generaal interior delapersona'entreer"deCir" y.el"caIlar".Un .'

'.' :: '. . · · ·· .. ·.ii .. '.. 'i<

rmq~;furicionaim~tici~nte comodobleC()mplementode~~~y ..... ~ ....... ,

COM; "reChazar,repudiar", lotradudmosen fonnatransitiva (d. lob 7;16; • con el significadode."coIisolar' (2 saID 13,39; Ez 14,22; 32,31). (Cf. :B{')RG:ONQ~

notte, 83). </< .. ' ". . '" . ..•....

. .• ·.·ofrecemos labibliograffamas·significativasobie·la·]J 'I'f( . J!:' Ilen:uiti<ca.lie

(ademasdelasobrasyacitadas antes): L.J; • KUYPER. .. TI. .~.e. :J'tePl~nb;mCE;ofJotl~';) PATRI(:t(,"The·Translation ... ofJob.42,6'·, ... 36?~371; .••.• ··LL . .l'VO.,- ... ftl~""}l1ailrn.oi:lidej Patrl.9k.andJob 42; 6",356-58; I.B.CURTIS,"On. Job'siesponsetoYallV\Teb~T/·

D.J~ O'CONN()R,"Job'sfinal word",18t~197; B.L NEWELL, rebellious?", 289-3Hi;.CH; kMUENCHOW;"Dustand Dirt in Job

', WOLTERS, "AChlld".116.,119; P.A.HdeBoER,."DoesJobRetract(J(Jb

195;TII·g·I)AILEl'."A.ndyetberepents",205~209. . .

Capitulo Cuarto I

Elsilencio de . Dios

•.••.... . • .. . .. .. En el con junto de 18. teologfa bfblica la representaci6n de un Dios que ... habla es fundamental. El Dios de la Biblia ha tomado.Ia iniciativa de

· . . y darse a conocer.La Escrituia datestimoniode' un Dios.que se e interviene en la historia, que con su pa.labra ha creado el universo y

formado al hombre a su imagen y semejanza, que ha elegido a Israel, ha comumcaoo Ia ley y Ia sabidurfa a su pueblo y ha dirigido Ios.eventosde la .. .. por medio de los profetas. Dios ha amado al hombrecon.a.mor etemo:

.....•... esole hab1a Y-Ie.esCllcha .. Sin embargo.como hemostenid9;oportunidad

· . ()bservar en ~1 estudio lexicografico de losdos primeros. caJ?iti:Jlos. el Dios

· 'Ia revelaci6n y de la palabra se presenta muchas veces en laEscritura con rostro enigmaticcccallar, se percibe dolorosarnentelejanoz.jic escuchat,

10 J:eSl!>OIlOe:4• El Dios de la Palabra es; al mismo tiempo, "voz de silencio

, "elDios escondidoe". Pal~braySilencio. . < •....... .....•. .:

La'Biblia.cuando' se refi.ere· a. .10s dioses eXtranjerosyi los. Idolos,

. . . .... tambienalildeasusilencio~ Perdelmritismo.deJos fdolos no

suenc: [.0.· .. 'deDies. La diferenciaes.~adicalyes.itnportanteluu~er1anotar. en Dios coincidenmistedbsatrientela.pa1abm yel silenciov.ilos sfalsos son absolutainenternudos.tienen boca y no hablan, .tienen oidos . (Dt4,28; Sal 115,4-7; 135.15-18).

PAOLO DEBENEDEITI,ensu intervenci6nen laVI "Cattedra dei non credenti" 992;se ha referido a la "inestabilidad y. ambigiiedad de la imagen divina" en la opuesta a la imagen establede .Iadivinldaden .1as religiones paganas [cf C. (ed.), Chi e comete fra i muti?, 36]. . .

" " ' - : . . .

ESnIDIO EXEGffilco-1FDL6GICO

-. I· • nando dos pasajes en los que .•........••.•.•.••

Iniciaremos este capItulo eXdi~ 'd des Luego presentaremos la·· .•.

, d las falsas vml a . '1 .••.•.•

presenta el m~tis~O e . e d algunos textos que nos penni an ..•.•.•.•

tematica del slleacio de DIOS a tray s ~ hombre bfblico vive y sufre esta .<

captar su sentidad° ~:.Ia aC!~~=6~u~f Dios vivo, .. i

mistenosa Y par ojica m .....

153

152

·religioso enquese.encuentra el pueblobajoI~ 'influenciade unareIigi6n extranjeraapoyadapor Ia monarqwaI1.·Toda la actuacionde.Bltasesta orientada a denunciar esta ambigliedad religiosa y a poner de manifiesto que YHWH es el' unico Dios. El duelo que el profeta propone intenta provocar una decision de fe en el pueblo, que excluya la posibilidad decualquier otra divinidad frente a YHWH. El temadelsilencio es importanteen lanarraci6n: el pueblo se presenta en silencio, Baal permanece mudo a 10 largo delrelato, YHWH responde en silencio con el fuego, y a1 final, los profetas de B3.aJ. son

.. silenciados con la .muerte, .. . .. .. .

< ± EI;Ue1icio inicialdel pueblo \

. . :

El reyAhab aceptael retode Elfasyrenne a todoel pueblo ya los nrofetas de Baal enelInonteCarmelo (v. 20). La primeraaccion de Eliases acercarse al pueblo einterrogarlo (v. 21): lJ'e~t?iJ '~t;i-?.p l:l'IJQB CO~'tQ-,.p, J_~,,~._cuando vosotros cojeareiscon dos mUletas?12".La imagen expresa la 1'IUlIQ .... nJ.LI de ambiguedad religiosa que vive el pueblo, que indistintamente apoyo en ambas divinidades.Ellas exige una opci6nexc1usiva,pues

11 La mayorla de los autores reconocenun micleo trist6riboen.~l~lato .. Para una :ilSCUsI()n·sobrelahlstoricidad del hecho,cf.E_ WURTflWEIN' "DieErzhii1~l1g .. ,l~ 1-144; [}.I~ OHIRE1~;E'li'jll..· •. 59~86; A JEPSEN, "Eliaund Gottesurteil", 295- 30 1. DeSde eJpuntode literariose admitegeneralmente quela'narracion original comprendfas61olosVY.21- los que posteriormentese aiiadieron los vv. 20.40.41~46,cWulc1o sileincluy6en el Elias (cf. E.WURTffiVEIN,"DieErzhli!mig", 131~144;id.,Die BtiChirder Konige,

... H. JONES, .1 .• imd2 Kings,·· 310), Sobrela historia de la fo~aci6n de"hnarraci6n

llUU'·V ""' .... cLE.WURTHWEIN~DieBucherderKonige, 215-219; G. HENTSCHEL, 1 111; . H. JONES; I and 2 Kings, 31~311; N;J ~TROMP;"Water'~, 497 -502,Sin en . suJOl1ll3 •. actualel.textc; se.presentacomo. un relatounitario(Cf .• D.R_ ..• AP"Elijah onM;ount.Carmel'''J55; N J. TROMP,'~W3.ter;, 488~491;G.H;JONES;1

.• ~_ ..... ~,.311 ).. . .. . .

.... ElverbonoEl pnede significar "saltar sobre~',,,atiavesar'; (Ek12, 13.23;27}0 . ·oser.cojo;' (2 Sam 4.,4). En general se acepta para 1 Re·18,21elsegundo terminoc'~eS unhapdx. El sentido general-de todalafraseescIanJ,pero

diversas propuestasde traduccion, Nosotros hemosoptadoporlamasaceptitdr.· [lretandlo:. O'e~tr como "muletas" apartirde'1'P9,"iaIria,vara" (cf.G. FOHRBR,Elia, ·;I·&11Kings,· 396). Nosparece poCojustificadoelcomentariodeE. tirilruJ'D"".· Die Bilcherder Kiinige;217: ~'DieverbfeiteteUbeIsetzung'aufzwei Kriicken·· . was man gewohnlich herausliest, Wei Krticken oeniitz,braucht meist ... eJyerboevocalaacci6~desa1tarenttedOSnnl1aSquese bifUrCana partirder· . ·esla propuesta porR, DEVAUX, ''Lesprophetes;', 9~1l,quien ve },l~Ulzru:;lI:m .del.verbo MOO unaaIusi6n ala danza ritual de lospr<>fetits deBaa1 (cf.v. ... . ... .••• b'e~9a partir de C'5;l~f¥, "pensamientos", e Hiterpretari lit expresi6n •...•. ·{)SCiIaci6nentre diferentesopiniones (JQb 4,22; 20,2)(cf.G_H. JONES,latUt2 8),Laparonomasia entre O'1)Q9 yC'5;l~tp; podrfahacerpensaren una Crase .. . fraSeheehaypopular, que haee referencia a unrnoVimic.mto_osciIatorio.

154

FSTlJDIO EXEGEnro-'I'EOL6GIco

155

s6Iounoesel .. verdaderoDios, y coloca alpuebloante una.decision radical:/ .• ·'

i'"1Q~;~7"~:;.l;:r-051"lq~ ·i~7 . O'~!?~O i1!rr:-b~,"si· YHWHes •. Dios, .caminad .

~tras de el; y .. sf 10 es Baal, ~aminad detrasdeel l>". .Ante tal disyuntivael. .

pueblo se queda en silencio: ,~~ ln~o~o 1J~"1II?1, "pero el pueblo no . resp0n.di6. nada" Se ha habituado de tal forma at .. sincretismo religiose, que ... no logra entenderel alcance dela altemativa planteada por el profeta y no sabe querespuestardar14.EI silenciodel pueblo es el trasfondo inmediato .. ' enfrentamiento que esta. porrealizarse.Yaqueelpueblo no sabe resP:R!J..der, entonces sen! el verdadero Dios quientrendraquedar respiiesta. Elias propone un duelo con los profetas de Baal. delante del DUf~nlol'" y bajoidenticas condiciones (vv. 22-23): tomar.dos novillos-unopara

prof etas de Baal y otro para el; ellos invocaran a su dios, Elias . .

YHWH;ellos no debenprender fuego a su ofrenda,niel tampocolo hara lasuya.No setrata de .conocer emil de las dos divinidades es mas ooderosa

de. decidirquien . es el Dies de Israeh sinode conocer quien esel ..... ''''' .... ~. verdadero Dios.t>, EI criterio decisive seestablece claramente O'i)?~Q .. ~;i'Trti~~il~~:-'~ .o~n'~o i1!01,"CIDios querespondacon

. esees Dios,,~ La pruebacon elfuego eradecisiva, pues tanto YHWH

Baal aparecfan en relaci6n con este elementots.La acci6n det erm inantees

respollderfml')17.El Dios<iIeres ' '. i' ' ,'. " .. <.

demo~trara ser.el 6niCoeapaidtesc~6h~ c~el fuego a lal11,vocaei6n18 pondra de tnanifiesto que es in6til ofre l .' tuar, yacep.tando la ofrenda,

'.' cer vtctimas a otros dioses ..

.... 1>'La~xpresi6h.ii1il"in~,Sil'."carintlltrtktr.iideYHWir"1J; lu.a~;".CIU11)l;UJUU textosdeuter{)nOJllisti~osel(:(lIDportamieIltoreligioso del pueblo (ot 13; 15; . 23,3; Jer2,2;Osl pO; 2 Cron 34,31). La expresi6n seencuentraenrelaci6n

teologica de .. Israel" cOln{) posesior; de .. YHwH . y. supone .la. exClusi6n. de cualquier OU diyirii<iad. F,sllUlsfrecuenteel uso de 'i~ 1?n, "caminar detras", enrelaci6n a

. (01 4,3;6,14; e~), sobre. todo. en . el ambitQ cultual, ". comorransgresion manchimiento{~f.G.S~lJER'''11:m.·gehen'',lHAr L··. 49~492; •. F. ·H1ElFME'iER,;i

Nachfolge, .. 130-82;id.,''''J~'', .. :rwATI, 222--223) ...•. < · ..•.• <»...... ..

. i l~ci. H~D. PREuss,Verspottung,83;S£ DEVRIES;]'· L '- / .. "

WURTffiVEIN,DieBiicflerderKonige,217,elrlarradoidescrikmpueblo mos1i3rque,enla conciencia de fede la mayoriaenIsrael, no se percibfa' plantead4porElias..SegwlAJ. HAUSER, "YahwehVersus DCath";3? el rechazo

a (:01nprruneterse conuna.opci6n,exptesasu tetriora la muerte. Debido ala persecuci; la.9ueer;m.victimasl~sseguidoresdeYHWH(11Ie.18,4.13},elpueblo.-n"""'~." .....

hal:lerca1lad() pot Il1iedo~~ufriruna represi6n violellta;. ..... ..... .'

......................... ·.15) .. Cf.H.p,PREUSS,Verspottun8 .... 83; S.J.DEVRIBS,tK" ... " ....... ", ... , vrfiR'IlI\lIEIN, [)ieBucher der[(onige,217 • comenta: "Der Vorschlag [.;.] M c 1t·~1U. En~eder-Oder~Daf3 si~ beid,e.antwortenkonntel4 wirdvon vomeherein nicht gezogen [ ... ] e: l)iei\ltermitivezieitnichtdarallr.daBes/iir1srael nur einen \J ... I\JU. )1;' ,CUC;ll sO~darataf'da8 .esliberhauptDur einenw$renwirkendenGottgibt··;.i. .....•.• .' -: • '.'

. ..... . •........... 16YUWHaPllfeCe asociado conel fuego (Ex 3.2; 13.21; is 33; ILl elrayo (Ex 20,18; 2 Sami22,15. Sal Tl,9; etc.). Enlamitologfacananea.el w..·.'l1lllJLlU

elrayoy el fuegopertenecea Baal; que en unaestelaencontrada en Ras Shl'UIll1l;J sosteniendoensumanounray() (c[I>.R. Ap~THOMAS. "Elijah on "A~'_.U' ..... , _ .... ~.

155;G.E. SAINT~LAURENT,."Light·'. 130-133). EI criterioestablecido . enfatizado con la doble.meIlCi6n. del fuego en. el.v, 23:~c·ltl: R" ~l~

'. . '- . "- -'-.- " ,-,,--".-_ - ',- -' .' ,- _', .' -.

157

ir6tricasdeElfas sOIl expresi6nde suinquebrantable fe en YHWH como el rinico Dios y desu conviccion de la radical impotenciade Baal. Con sus sarcasticos antropomorfismos esta diciendo claramente que Baal no es Oios24 .. Su burla sirve para despojar a Baal de toda pretension divina; y. a su silencio, de todo posible alcance teol6gico. No se trata de un diosque calla, sino de alguien inexistente y que no puede dar sefiales de vida.

Elfasse burla de los prof etas de Baaldiciendoles (v. 27): ~R'lP L;",.,~-"",h .. " gritad con fuerte voz". Y ellos 10 hacen: .. 7ii~7'p~ '. ~R'J?~1, .... y ~rijcarclD·. confuerte ... voz' (v. 28},redoblando susesfuerzosinicialespara ·asudios(cf. v.26). Llega» inclusoa.coitarsec{)uinstrumentos

P1iliZalllteS··. ~ru;ta derramar sangre25segUnsucostumbre (v. 28) y despues de ... n'en trarlce26 hasta la hora de la ofrenda (v. 29).. .

. En abierto contraste con Iafreneticaactividad de sus profetas, cada mas intensa, Baal permanece inactivo y silencioso (v. 29): iT~'~l 7iPT~1 , "y no hubo voz, ill hubo quien respondiera, ill hubo quien prestara .;.aten.clon". Eltriple uso de Ia partfcula negativa r~ enfatizaaiin mas el silencio ,irtcapaz de reaccionar y dar sefiales de vida; Se repiten las

exptt:~si(me:s "'Pl'~lY jJ~llT~1delv.26, afiadiendo esta veziunnuevo ¢!e:men .. l to.negativo pararecalcareI silencio absolutodeBaal: :It?'R l;~1-Baal, . ··hiutismo,sehamostfado inexistenteysinvida27~·y sus profetas,con

~~"·v_ v,,··· e~ c()nocidoelritual p!lradespertardel suefio de 1,unllerte a ladi'inidad(Cf.H.

,n:. ... ;:,M · .• inl KonigeI 8; 2T'~674-676). Para el sigDificadode llZi' COIJlO "suefio'de

elAT (cf.Jer51,39.57; Dan 12,2;SaI 13,4; Job 3,13).. .......................•

. . se puede negar que de.ru delasexllfeSionesde Elfasse ~ctJeiltrenhlusiones rOCli!ii!.tic:as concretasilenaatydelbaalismo: peroes diffcilreconstnrirapartirdeeUas . ..... .. ..conp-eta de'tal divihlcllid. Entre otrascosaspOrqueson frases en doble seritido .... fuertecargadesarcasmo~H: D.PREuss; liirspoitung, 87,comenta: "Der Spott vielmehr allgemein-ironisch, damit aber auch allgemein-verstandlichm

. .• . . . . .zuSein".B.S.CHlLDS;"OnReading the

preguntasi .. .. ..bi burla deEliasayudaareConstruirlas ~teIfsticas de lareligi6n de Baal:;<ActWllly is. not reallya contestbetweelltwo gods. . . .. believe that Baal is a god at alL The cori.frontationis between Y ahwe~ GOO

andisheerdeluskm;' (132). .. .

...... Cf.H.H. RowlEY, "Elijah?ll)J0untCarmer', 208.

Seacepta generalmenteel hitpa~dOO ~.:J~ ... c?Iidsentidode'.'entrar entrance;',

.. enestad0extatico". (cf.]. MONTGOMERY,The Books of Kings, 303~ 1.

.. 399;G.H. JONEs,land2Kings, 320). . . .. . ..

. . ... .•• .<.. .. Di~ .Bilcher der Konige, ·lla<:enot3i queel pueblo no reaceiona

. . . .. delos profetascJe Baal, ya queelinter€s de la narraci6nno vapor allf:

es um die Gottheit undnichtumdieMenschen" (218). Para R.D. PREuss, . ... ... ..eI fracaso del baalisrno en el Canneloesparadigmatico ("ernuehternd und :~<:k.e .:n .. ,dzugleich").Lostextos posteriores,ell. relaci6n alosidolos; frecuentemente . ·:festa incapaeidad dereaecionar, como caractenstica de los falsosdjosesy de

159

:.:'.:,-::. .

• .••....••..•••. verdadero34; ?~l4"~b'~~"'~·!'ll~ •.. ·"que secono:lcaqrienf. eresDlos ·en ....... 'Israel" (v;36);C'::r?~iji11~iT~~-'~ iTtiJ c.yJJ ~!'-C'.,. "que conozca este pueblo

quem YHWH eres Dios" (v. 37a)~ '. .... ... .. ... .. .... .... . ..

... •. ... -. .'.". Como los prof etas de Baal (v. 26), tambien Elias pide Una respuesta

...... (m!') de parte de YHWH: 'm~ iTliT~ '~~.~," [responderne, YHWH,

... resp6ndeme!". Pero;: mientras los primeros, ridiculizados yfrusttados, se ........ vieron envueltos enun denso silencio, la respuestade YHWH a Elias no se ii .haee esperar (v. 38): iTJrr:~~ ?Sm. "cay6 fuego de YffiVH"35; La expresion .. < . "fuego de YHWH", hacereferenciaa unapresencia.divina en el

YHWH responde a Blfashaciendose presente en.un fuego que

vv £u""' todo con lin poderirresistible, signo' inequivoco de Ia presencia

••• ·.··Anl'fn<>.:) J. YHWHrespollde en formaptiblica y contundente. Se iIIlpone sobre

-e:

. .

. '.'. : . . . . . .

34 Elias tambien pide sec reconocido coino siervode, YHWH, que. ha actuado supalabra (v. 36b). Segun S.J~ DS.VRIES,l Kings, 226-227, el temade todo el ...• <>J"LVv~.la autoridaddel profetadeYHWH.quien habrfa mandad0 fuegoparaconfinnar a su (231);.El temaesiniportante,.peronocreemos.que seael argurnento.priacipal. Mas laOiJini6n de H.D.PREuSs;"Ziel des Gebetstst abernicht die LegitirIllerungdes

. . . Gotteserweis und die GotteserkenntnisdesVolkes~·(Verspottung,89) .

... . 35 Seg6nP. Hitzig Elias habrfa provocadoeJ fuegoutilizilD.donaful~:YR.R supone la presencia deaIgdn objeto metalicocurvo para producir la ighlci6n(cf ..

. . "Elijah on Mount Carmel", 21O~212). Lamayorfa: de IOiFimtbres,sin interpreta el "fuego de YHWH" comolacafda de UJl.tayo (cf; R.DlfVAUX, "Les ;";;"J.;'<:'~~"···,}fl. H;H_. ROWLEY,"Elijah on Mount Carmel", 213; L GRAy;'J:& IlKings, ..... .'1 IN'" I· SCHOKEL, Reyes,J34).Sin olvidar.el caracter' teol6gicbdehiescena, nos Dan~e.aCfiDtatble 1a explicacion de' H.iL ROWLEY:. "To Elijah and to all who beheld it, it supernatural in that it was uncontrolled by man and appeared at the desired place-and at fi~>.[lf~!iired· time. What precisely happened 'it is impossiblefor us.nowtosay~ bulthat met:hing·h~n1.<ltrk.alble happened is overhe1minglysure~'("ElijahonMbunt Canner', 213-

.'; .. ·•·• .. 36.·.·Bxistendiversas ex.presione&ellrelaci6naIfuego·divinb:··.·(a)]Uegoptinitivo: ..... n.·' ........ "ard.er fuego de YHWH" (Num 1l~L3); i1Ji1: ~o ~~~;"salir fuegodeparte (Num16,35; cf . Lv 1O,2);C;~tr7/.frD~i"', "bajar fuego del cielo" (2 Re . Cr6n21,26; 2 Cr6n 7,1); (b) fuego divino en el culm: iI1il~ '~~r;l~. ~~\ "salir ·preseneiadeYHWH"(Lv 9,24); (clfuegodi1iino enlattaturaleza (un rayo): ~ ?m,. "caerfueg() de Dios desdeelcielo" (Job 1,16). En todos.estoscasos,

n""·"ft·,I .. · . 11, 13, el uso dtl.lapreposici6n hacepercibirunadistinci6n entreel

.: 1 Re 18, 38 110 hay preposicion, Conrai6n G, HENTsCHEL~Die en el fuego del Carmelouna antentica presencia de Dios:"Jahwe mcht ~~J;,:~ I." .sondem euelbstdarill gegenwartig ist' (170r Sobre el fuego en la

MORLA; Elfuego. . . '.. . -. . .. .. . ·.i .

.... C[ ··D.P. Mn.LER,"Fiie". 25~61.· EI fuego consume no .s6Iola ofrenda,. sino . . ': . ... ... . .. y el agua. Se enfatiza el poderdivino. Dios va mas alla'de los terminos ... parael duelo (<:f.RA HAusER,''YahwehVersus Death", 52;H.D. PREuss, . 91)~ t. ALONSO SCHOKEL, Reyes, 134, veenla descripcion elpoderdel

. . todos loselementcs: animales, madera, piedra;tieiril; agua. V. M()RLA,

"160

Et. SlLENCIODE mos-

el mutismo Baal,incapaz de. reaccionar porque tlotiene vida. . -~.~,. U~ todo,logra romperelsilencio indecisoy cobarde del pueblo ( repetici6n del verba ?Elj, "caer' ,en los vV> 38-3910 pone de Il.m. anifiesto cuando cay6 (?El:1) el fuego de YHWH (v. 38): tliJ'~~-?l}1?~~11it'i}-?:t "viotodo el. pueblo y cayeron sobre su rostro" {v, 39a). Es este el efecto de la respuesta de YHWH, Con el silencio inicial del pueblo. contrasa ahorasuconfesi6n.defe(v.39b):c'n~~iJ~1ii i11iT',tl'n~~iJ ~1ii iilIT;

dij~gn;i YHWH,elesDios!,.i YffWH,el esDios!"38., ". '.

.'\+ •. El rec()uocimieuto delpuebloes elculmen.de [anar .... "''' .• '''1''1

clAbargo, lamuertede los profctas de Baal, conlacual ~VLl~U.' ~~Aau.J'·.\

40)40~Jnitestra lafutUnarelaci6riexistente entre e1. silenciodel. . de' sus. seguidores .. Ellos,quefrenetiCaIIlente gritaban . a Baal, -~-'. ~_'U.' obtenido ninguna respuesta,>ahora son reducidos tambien al '''·l~wlJl'''HJ''''l~ quedan derrotados solamente en el plano religioso con la mam!1eSUlClclnc YHWH. sino que incluso fisicaIIlente~ntraneIiel silencio de la mlietlte41.1

Baaly lossuyos s610quedael silencio. . .... . .

" ..... Es significativoquelosseguidores de Baal y ElIas hay

presentadosdesdeeliniciode lanarraci6ncomo "(~':;l~: ..

. cLvv.25.36AO).esdecir; como hombres de la .' ' ' .. '. . . .

embargo, -: s61ose;dejanescucharialgunds gritos"JIlientras' ~'. "''"U'''''''J iusensatosyexagerados>Es comosiel naiTadorquisieranegar aU1 ... 1 '14lJ

su capaeidad.profetica. En realidad;entodo el-episodio, Eliases ei habla~en el sentido plenodel t6rmino.:Elpueblo. al inicio, algunos~onQsfiabosy ,alfinal,pronunciael" .... gracias a 1a palabra·. de ElIas .. Baalcalla; y.pios,·enviando J.u~;~u.,U<1.uj hablar. Elias, en cambio,provocala palabra del pueblo, in1lern1retacol

'palabras ir6niCasel. silenciodeBaal,explicaJarespue:sta . . sobretooo ora. Su paIabra orante es detirminante en el relato.. ,-"vue u!1'"

.-- ,,:' '_' . '. ',.- -". :

. 161

encuen~ la verdadera salida 'al dram .: ..... . . . .: ..'

. los seguidores de B. aal.fals . Co ', a .. ~el silencio, AI finaldela narracion

I .'. . . ..' ~ os proretas sm palab .... '. 'b '.' .... . '

. a mu~rte, en ~amblo Elias,elprofeta de YHWIfa, aca an. enmudecidos por profetica gracias a la respriesta ilenci .' es. acreditado en su accion

. .. s enciosa pero rotunda del Dl·O . •

..•. S~

.' .E1~go,57:89, SUbnlyaqUe.YH\VlI,pfQpo~i~n~d~fUegOpara ~1 holi~(ilst,o,e'

aeeptaCi6n de la ofrenday del oferente. . . . . ..... .' .. '. .'

'38 Ladoblerepetici6ndaintellsidada iac()nfesi6n del puebh El ..

. pronombre t\1i1, "el",coloca.dd enel centro ~.lafrase (C'iJ"?~iJ R1i1 .

condici6ridivinade\'H'WHen oposici6n a Baal (cf. A.J. HAUSER; " .. v 1..

52-53). ' ' . ..•... '.' .

'. . 39 LaJUlIf8.Ci6n ()~gfua1ico~clu1aenelY. 39. En el relate

'.conclusi6neselv.40, conll)·. cuallanarraci6n primitivatransforma .""" .... 1"".'

kerlgma. Yano. concluYeconel.tnunfo de YHWHs&bre Baal, .

profetitcleYHWH S()bre los prof etas df: Baal (cf. RWDRTHWEIN,· '"" ~ ... "".",

219); .' .....• •... -: . -'.

•... 40 La <>rdendei:tlas de··matar.al~s profetas .de.Baal, se.~xDlucaa

del ta1i6n (Ex 21,24-25), de la destruCci611del anaterna (Dt7,16- mUertede los id6latras (Dt13, 13~ 19). Sobre la problematica de este delafOnnaci6ndelrelato, cf. G.H.JONFS,Jand 2 Kings, 324-325.

'., '41 ComentaE.WORTHWEIN: "Die Diener des fremden aufd.et religiosenE6eneubeiwunden, indem ilIrGottais 'Nicht-Gott' PTUli .. ",,,ti

. siewerdeJ1 auchphysiSch~ernichtet"(Die Bucher der Konig. 219), . ',

162

..: El oraculo inicia con una preguntaretoricaque sirve para introducir tematicade la inutilidadde las imagenesidolatricas (v.18a): bt;l~· .. .

t'¥,i""9~"~'«4de que sirve una esc~l~aque la ha e,~U1pido s~ .. E1 escu1tor del Idolo esllamado 1"$', artifice, alfarero • con la misma rafz

que se describe a Dios modelando al hombre ~n la.creaci6n (Ge.n .2-7)46. acto de construccion de una escultura que se identifica con la divinidad, presentado como contrario al acto creador de Dios que modela at ser nWDa110; Bs imltil y absurdo que el hombre construya algo con sus mat;l0s y suobra cualidades y acciones propias de Dios (v. 18c): .,'tll '1~ '''$'. c'O'y~;0O""'* m~~7~ "demanera.queconffe en ella el' artificeque mdd~iadb. hltciendo idolos mudos47". ElIdolo.no'esmasque .. ..... C_C 1.,",_",~

tall~da".io •. il~~~,"i~ag.en fundida'tfcf; v.l.8) .•. .Aun cu,"!?o."e .:.x .t.f. mi. namente tengaunabella apanencia (v.19c):~~~1::lytto~:lt;1*~i!m.~, he aqUl cubierto de oro y pl~ta"!es ?TIareall~ merte. ys~ V!da (v.19d):

i:;)lP:jll'~. ''ynohay~gun alie~todeVl~aen sumten0r.'. . ..•

EI texto focaliza su crfticaa losfdolosen el radical mutismo caracteriza. Los llamal:l'O'?~ C"7'7ts~"fdolos mudos" (v. 18d), tJQ11 "piedra muda"(v.19a).Sm em?~go.l~ expresi6n1p., pl!C,"m. aestros falsedades", haee suponer.queexisttarr oraculos que se atribufan a .lVll •. .lUV.l\J

:,., ',:.,' .. , --, _",'.-'.- ,. -,- -.-, ..

163

ESTUDIOEXEGEn<XHFDL6GIOO

Habakuk,229.ve enel~raculolarespuesta de Habacuc a lospartiruu-j()S~P~LJJ.lv:Lll".' Juda, que considerabanaNabucod()nosorinstrumentodeYHWH y ejemplo de 1J1ii:iU<W" •.•. profeta estiniajllzgando talreligiosidad pagana coirioiinitil, pues ·la.· adoraci6n

nuncapodrfucompensar lasfaltas morales, -. . -. . •

.... .. ... 45 Et~erbo"~'; que hemos traducido por "servir;: set util",esel t·.f ... f", ···"~

utilizado'enla ctiticaprof6tica,!lpartiide Jeremias; parahabI8r dela.inutilidadde .

(cfJet2,R.ll;7~8;.23;32; ··16,19;1844,9-10; 48;17;··57,12; etc.). ... Se empieza •..•...

este significado cUando enel panoramahistOncosurge laamenaia imperialista de que'poneeti peligroel destinonacionaLy durante elexilio, cuando. YHWH parece

ycrece Ia tentaci6n de btiscarayuda en ()trOs dioses (cf,' H. D; PREUSS~· .

id.~"']j' '.' f'TW ATilli706-71 0). > > .

, "}.' , .

46 La hllz'~',qtleserepite tresvece~ ~nHab 2,18.es illlpol1attte

delacreaci6n(Gen. 2,7;I~45,18;Al114.13; Sal3~,15;etc~)y<lelabjstoria .

49,5.8;Jer18.11;etC.),LafigurndeDioscolllo"a1farero,artffice"~ mspira~n .

del artesanoyse funda eu.la sUPeriori&ld delalfarerosobre el materi:!l9ue. .. .

SCHMIJ)l .. ..,~' ~fonnen",THATL761~ 765;S.J.BA~zO~mGA,. "Un. (1990)1671:Sobre laditicaa losfdolos,.cf.Is 44,~-~O;4(),5-7; ,er ..

. ' .......• · .• ·.·47 Eltextouti1iza • elverbo' ilfD~ •. ''haCer''.para habIarde.fabriaLCi(iin Esteveroo; .: al .: igualqllei'!'~' apareeeen relaeion cO[l.ela~to: c reader die t)IOI.1 1,7, 16.25.26;o~n2,3 J yes 0tra fOIJl1aconlll911~~1 Ol"&:u!O!?x~reslllaab~;uf(Ii~~~ aci:i6nhuffialla: el' holllbre."hecho"porI)ios;utilizasucapacidad creativa paru.·)Il~ dios.Forotrip:ute,. es sllgestiv(). el.juegode Palabrasconque ironicamente idolos: •. C'O~~.· .•.. ·O;?"R.· .• (Cf.L.ALONS()SCHOKEL. __ ·.J.L.SICRE,· .. Eu.IGER,BHS, •. v~~~diptograffa'enl~doblerepetici6nde laT'aiz'~'

unico i~ con locualll3turalmente se facilita la traduccion del texto ll"l" .... ' ..... .,_.

·:: ...... l .. _:.'_'_'_ .': ,,' =:"-'-"",'_"_: '_'_._:_'_.":':, .. _' .": : .": - .:

se pUedemantenerelTM" .

164

165

...•.•........ palabra poderosa y exigente, imporie silencio para ser escuchado y obedecido. YHWH no es un Dios mudo.No obstante, Israel ha experimentado su silencio, como experiencia desconcertantey oscura. Sin embargo,este silenciodivino no es el mutisIriode las falsas divinidades inexistentes y sin vida, sino una autentica manifiestacion del Dios de Ia Palabta.A ella dedicaremos el estudio del proximoapartado,

. Divicfuemosestasecci6riendospartes. En Iaprimera, ilustraremos la

experienciadel silenciode Dios en la historia, en donde Diosmas que termino ... de experienciay de evidencia,se convierte para el profeta y el oranteen objeto de pregunta, en causa de nostalgia o en motive de queja.en hi segunda, hati~1l1..·( )s. referencia al silencio de Dios comoexpresion tragica del final; tanto ~_ ... _ .. _ .. personacomode un grupo. Mientras enelprimer caso,eldrama del . divinoposibilita las condicionesparauna respuestahumanahecha de ; .. )J!:ratuidtad deconfianzaenlaacci6n de Dios, enelsegun.do no hay yasalida

eosioie, pnes·· ta ausencia de .lapalabradivinano .es· sinolaconsecueneia

rechazo del hombtea Ia'voluntad'de Dios. . .

La Escritura rio ignora eI doloroso interrogante qne significa para el

:r~"r~nl~~ el. horror del sufrimiento del inocente, los extremes de barbarie a.los .Ilegar.el.hombre.da.violencia que como fuerza cosmica se impone. mundo yelgrltode lavictima que parececaer en el. vacio. EI creyente se .... ido.a preguntarse: i, d6nde estaOios?; lpor quecallay no.interviene? (lS,Culrecll·· nie mto. deJapresenciadivina. hace-que-Ios creyentes.vean

;orrmOVlOla su ... enDios;aunque.nonecesariatnentearrasada.La .

.. "' .... " ... "' ia. deIacausencia .• ·· de~Di()s··enel drama.de .lahistoria supone ~rtamente una experiencia' de,fe,pero no obstante el.desconciertoy. la

.. . ... .puede convertirse para.el: creyente enla oportunidad

...... ' ....... .....0 hondaexperiencia de ese Dios aparentemente ausente.

·Ios dos textos.que presentaremos a continuacionel.silencio divino . como un drama que conmueve.alhombrec.peroc.al.mismo tiempo, .

~v " posibilidadque se Ie abre para responder en.Ia fealDios .

§ct:ndlente ySefiorde Ia.historia, Hab 1,2.;.2,4es Ia experiencia de un

nose re ala'espiralde.violencia quecontemplaenlahistoria

Ilt,¢JTO.!l:a . .. ... . .... . seniinvitadoaconfiaryesperar,mas allade toda .. eLSal28.1a.doI01:osaausenciadeDiossevive enelIugar ".I."",5IQ.uV"delafe,queeslaoracion;.enestecasoesunorante quien.viveel ... conDios ensujusta dimension, en la fe oscuray.la.esperanza sin

1(}6·

167

. •..... ...Enest~ teito sepres~ntael(inUnade unahistoria enla

aparece escandalosamente'silencioso; El profeta sufre el dolor y la '., ....

Iaque se vesometidosu pueblo.y a partir de esta experiencia, se .' . . ...

Dios en un largo y apasionado dialogo. En su forcejeo con Dios el profeta • mas alla de los lirnites de su momenta hist6ricoy deja planteada una serie

interrogantes de valor universal. .

'. ..' Se hanpropuesto diversas interpretaciones sobre Ia nroblemancac histOricaa(!;hi:reta a la que haee referencia ellibro de.Habaeuc57• unpromema; central ha sidosaber si el libro haee referencia a unconflicto al interior.de sociedad judfa.entrediversos grupos.antagonicos, () a un .... "'J.uLl' ..... ,V Y un imperioextranjero58.Indepelldientemente de Ia i·r lterpre:taci6Ii

acepte, creemos que ellibrohacealusi6n a unasituaci6n ..•. '. por eI pueblo de Israel probablementeen los Ultimosafiosprevios al peroque se repitecada vezque el injustotriunfa sobreelinocente.Es

masimportanteenellibroprestar atenci6nalsignificado. " ...

doctrina .quea .laiden~ficac:i6nhist6ric~de .... . hechos ... y . . .

e0denie.que el pro!et~.sebavistQ .. .. Ia situacton

p()liticO\d~su tielllP<>. per()JO\f~ta de .. orienta bacia unajDrerp~taei6rtmas· aenerai

;..;..,; ....... .;.._ __ .;,...;....:....,__..;.... ......... _-.. .

.. LaobraIllas completa sobre.Ias .• diversasopiniones en • ., .. _ .... 'u problematicasiguesiendo.P, JOCKEN, Das Buch Habakuk:

. ". 58Algunos"autore~como P. ". HUMBERT,.Problenresdu livre ,t'Ht:dJd,cuc{.pileI que se trautdeullproblema intemodela sociedad.judfa .. Otroscomo W RUIDOILPIl[/Mfii Nahum-Habllkuk~Zephanja, 202 yJ,lM., ROBERTS. Nahum, Habakkuk and Ze~1Jht.lni(lm<H OI>inanqueJaprimeraJamentaci6ndel profeta (1,2-4) se refierea.injusticias ink:maseilrJili Y, que Ia respuesta de Diosfonsisteen el anu~cio deLej6rcito babilonio como cas .. :tili:(ld malvados. Sinembargo; .Iamayoriade los comentaristasopinan que.el.Iibro .. opresi6ndeJuctas0tne~daaumlPotenciaextranjera;aunque son di"ersas las opjlDictn,

relaci61i·a.·qllien~s"elopres()r'.delque hablaellibro (cf .. l· A.l ,ON'S,'OS:CHOKBL/:

SICRS DiAZ. Prof etas, JI.l092~1093), RD;HAAK;Habakkuk, .' . identificar al'justo"conelreydeJuda,Joac~z; depuest() por unafuerza (i,Asirhi? ; i,Egipto?) que habiacolocadoen su lugara unreyilegitinio, .. T -.-'_".:~~

. partldaiios deeste(iltini()serum~'losmalvados" .•• Habacuc, de parte de los lh1IJ'"VIWV.~ •• vistoenelpooeimllitarde estos lafuerzaque devolverfa'el: tronoalleglftimloneY.tJe Una Propuesta semejantees1adeR NIELSBN;''The Righteous". Ari:tb()s·.· a utores iIi.t:el

la profecfa de Habacuc com() una proniesa 4ue aseguril la.vida . .' .. . .... ..... .' . . " .. ' .. 59·LALONSCiSCHOKEL~J.L. SIcRE,ProfetaS,ll, 1098. ' ..'

. 60GCf;RVl.iILtEUM:mR~ C:A.· KEttER.······j\.j· 'rich€e~lVr", Ih' o'i mi;jFIidldC~iC-S

139~ 140; KS.·.CHll.DS,lnir6duction,447-455, Mcenotar queelautor material deloscapftulosl~2 de tal folliuique pasa . a seguildoplanci la ·c.' im))Iejid colOcaCi61l historica origillalde estoscd.cu16s; Blpreciso: transfondo' h;,';,t"':";."ii.\·i

mismos ha sido sacrificado en favor" de una nueva visi61l teo16gica que . .' .

humana desde una perspectiva divina. L. ALONSO SCHOKBL - J.L. SICRB, . '1091-1095, se refieren a Habacuc como a "un sfmbolo", como aalguien que

168

'. ELSlLENdOI)EDI()s>

1(59

i<. . Lalegftimareivindicaci6rtjuridicadelprofeta.noesescUchada' Dios

... ' ..... continua callado.Elprofeta experimeIltatmadobleinjustitia,Poruna parre,la

. opresi6n que se impone comottorma de convivencia eIitrelos hombres; por otra,el silenciode Dios que no acoge su petici6n y no intervienepara hacer .•.•...•..... justicia, Se presenta; portanto,·uila oposici6n entreIa justiciadel grito y la

injusticia del silencio. Esto trae consencuencias graves que deterioran la

<estructura de la sociedad (v. 4); 11~1 '~ t:o~rqQ ~t?~~"1I:?1Hl;M )~~tr 1~-?,p . t'~t:o~9~ Ni\? 1~-",p p~=s~rl"1~ "l:9~, "por eso67 se ha debilitadola ley y no de forma penllanente la justicia68, si,elfuaIvadotodea aljusto,poreso . ase ha'deformado"; CU3.l1doelnlismotribllnru<fu Dios parece ser

..... ~'~~.-,_ -' . ". plies no intervi,ene frente a ladenl3.l1da presentada, las ··.consc::cu1encaas son terribles69: Ia administraei6ndela jiIsticia esineficaz, el

-:_"', '-'-:: ,,"'.'_-'.",:,' :'. " :'_'--," .: .::.- .:: ,:,-',_: ".'-.- ': ...

"c(~m(~mI)lar pasivamente'~ (Z()ImLL:tranqullle,otfose:llihil agens "en ',13referido aYHWHparcx:econfinrull)a traducci6n propuesta . '. /lfahum;HabakUk,iephanja,200;J. JANZEN, .'~scath~logical .J.M., ROBERTS,Nahum, Habakkuk and .ZePhaniah,87"88y R

tJafJaAXffit,]'l., " .. 312 .Siguiendo lapropuestade J.J.M.,RoBERTS,traduCimos la illtima edl!Lv'ersicul.O· .. c()mopn>posid6n nOrninal<;ircunstancial, introducidacon Unwaw ....

67 La conju~ci6n 1~-?~, ''Po~ eso, por causa .~' eso", usada dos veces en este '. hace referencia atOqo 10 expresado en los' versiculos precooentes. (injwiticia y

"de Dios) (cf.R.VUILLEUMffiR_ C.A:KELLER,'Michle,Nahoum, Habacuc, .. · .. ·14:6-147;J.J.M~ROBERTS,Nahum, Habakkukiind'kphiWah,90j .. ' .

. ·..Ell>ID"alel;,..,en tre n'ji" Y~ii><ticaque s.1iiih!.de ... <ICci~ .. judicio!

'.' . . . . 'BOVATI; Rlstabilire la giustizia,191» Sobre la pertinenciajuridica

.. .~, ysu utiIlzaei6Ji con sitJetos como iTliM y~, indleando el resultado de una

D.)u<IleIal, particulannerite el acto' por elqoo un magistrado pi6clamau:ri veredictO, cf El verbo J1D. hace referenciasiempre a algl1n tipo de debilidad(cf. Gen45,26; ·88.9;Lam2,18;3,49;etc.);poitanto~ laexpresi6ri i11iliJE~puede ser . comb ineficiencili de los 6rganoS jitdiCialespaiapro~Uncial"lllliseriteJicia.. .

.·>b~.>~~p· . haJiprbpuestootras'iriterJIfetaciones del. v. 4.Paia· '~I;' RUDOLPH,M icha~

'.. . 202, estamos ante un dOblereprochecoritralaiel~aci6n de las

rICt:s.(Jue'dt~ben()rie:nult .. 'Ia vida " social:la irresponsabilidad de los dirigentes' ha

"sitUaCi6i1iritblerable de desorden; alrecrudecerse la injusticiay laviolencia . . .. se: ven imperuoo.detomaimidid",~nergicas, Par'M.D r "',a .. '"", ,re trata del no euInplimientO de las premesas de bendici6n de la ""'.,C;IIi1U;l!· hanquooado como paralizadas. J.G. JAN-ZEN, ''ESchatological Symbol", ueJ\el1N1t>l de Ia experiencia delpiofeta que sufre violeJiciii de parte de sus oponentes,

p3c:eC01lll:ta1::ttqiIe la palabra. que Dios Ie ha mandado anunciar es debil y engaiiosa~

170

171

••. C~J1 sufuerzaim~lIesu ley,. (v~7);""nun ejfrcitovel<>z, disdplinadO y < poderpso (vv: 8-9);queseliurla de todos lossobernno, de I. tierra (v. i 0)75, .... Larespuesta de Diostennina en el v, 11:iiT?M7in~ n ~~1 "~~:J .m'~7Q .1t$, "entoncesse mneve 'como 01 viento y pas.y sigue de,vastaJido: ,este es aquel : coy. fuerza es su <li08"76, La descripci6n delq&citocaldeo alcanza su punto < cuhninante cuandose afirrna el critero Ultimo y absoluto de su acci6n: 1a .·i .• ·divinizaci6n de supropia fuerza,

': ,":":. _.,-:. ,'.-: .

-. . ..... SegWuialmrzentaci6ndel projeta (J,12~17):

. ,- .,-. '.',. : _.',.' '.

Elprrifetade nUb';" t<>llia lapalabra,Elpanorama que se Ie prilsenta del;antc~.es· escandruoso -. EI problema del triunfo del injusto sobre el inocente y

silellclOde!>ios sigUe en pi •. Todo pareceindiC&' que 10 Unica. fuerza que la historia es la del terror. La divinizaci6n de Iaviolencia (v. 11) provoca

' ,'profeta 10 pregunta sob", el verda.Jero Dies de I. hi,tom. i,Se debem tm!)()·IflI·er sienipre la ley del mas fuerte?MientraseI invasorhace de la fuerza

. (v~. 1.1: .. iiT~), elprofetavuelveaentabl~eldiaIogocon"miDios" .. ).oP()niendoaladivinizaci6ndela.~rzahUinana.sufe.en.el •.. (v,' 12a):mO~M?i'¢iR 'jJ?~miT;!:I1p.QiT~~.Mif;,iJ'."l.No eres ta,

. >..... ....•.•. •...... .......•.. ..• .

-. .. :: - -, -_ -:-::-:,- ,-._ :":" .

lWeI...,. ~ .. ~~.pi'kprof"'esp~armente~te.1V' 7 en I. e~(~refieJr·e· a laju~ticia: ~~!~~it::l~r,l ~QQ; Volvemos a encontrnr et.yerb(}.~~' con

ItOrjurildlC'O, como en elv.4donde elprofeta se quejabaque elderecho:rtp: brotaba de r.ma peJrma~eIl(e;· .. ~~. n~~7~~';t~Por lasreJaciones teImino]6gicas part'l?iera que. el v. que Ieerlo como respuestaa]a queja del profeta. Es problematica Ia traducci6n del

~ que aparece en el v. 7en parale]ocon~~. W.H. WARD, Habakkuk, 9, 10 conservar Ia metrica y el pensamiento .. del versiculo; La ·llIayorfa.<k: .108 ..... diCCionariostraducen~ como"grandeza", "dignidad"; portanto;IafrasedeI

tTaclUCI·[fj·ia:· • "de • elbrotansu Pdeza y. su derecho". ZORELL, sin . embargo, propone '.itt""I'1'l1l10. elsigiiificado de "eructum';' a paitirdel silStantivo ~,que ese! que adOpta

... SCHClKEt":'J£. SICRE, Projeta.Y.II; 1097,ytiaduce:"elcon su sentencia • voluiItad y su dereeh()" (cL P . Bov!.. TI, Ristabilire liJgiustizia, 336);

... .... . presentanvari~spr()bleIllaSdetradUCCj6n . para. los cUMes

• . ..... losComentarios. Dado que latematica tratada' no estadireetamerite relaCionada

. . nOnOsdeteIlemos en elIos, .....

veI~lcIUlO·· ... ·· ha sidoobjetodediversas ]ectritasieinteq>retai:iones(cf. nueshatraducci6n·asumimos 1a de . W. R UDOLPH,Micha, . Nahtun,

'K;L.eDliranJtl·.203.205:suPlimoSlapartfcuJacomparativaanteSdelm·.·(Cf;GK118

. .: ~1, ''yresultaculpable'';atestigu3da porll:is LXXy Vulg;es . terinil1b~serefiere a la cuJpabilidadPerud (cf. P. BOVATI, Ristabilire fa Se(pudiera entei:tder a causa de la ruvillizaCi6n de so fuerza.,penJ end ... . .. de . los ', caldeos no encaja· bien' como· pronunci8da.· por' Dios. cambio,lalectura de lQpHab: C!th, ]eyendo con RUDbLPHelh.(phildeC1:iai:

P.V"'~t".,.". R: HAAK, Habakkuk, 24; 45-47, opta por esta mismalectuia,pero .. a la segundaI>artedel versicuJo; "'I1lls; his power, de~aStates for his god".

·····EL Sn.EN60I)E biOs

173

_' .' " , .

/ en Ia administracionde la justicia80• Dosveces aparecede mievoel verbo t!l::n .....•..•... en el v, J3en relacion a YHWH (v. 3: t!l":;lIj). para indicar su actitud pasiva .•....... frente al drama de la historia, Tambiene! profeta ha tenidoque ver (v. 3: ;"!l'!;';

...... v. 5: t!l:JJ);pero a diferenciade YHWH, se ha interrogadoy hainterrogado a ....... Dios, escandalizadoante un mal insoportable. YHWH~ ·en cambio, permanece . silencioso (rzhn), De ahique el profeta vuelva a preguntarle (v. 13): t!l"~ :-r!:,b

.l'~"J ll~:P !ti'"1QtjO'''~i~, .. l.por que contemplas impasible a los

".." ~ .. ytequedasensIlencio cuando devorael' impioal inocente?".El

.. "Ll"" "'.· divinoes. unametMora paraindicarIa experiencia del~ ausencia de

. no interviene para hacerjusticia y-deja-quelos nialvadosse

}iIlpo'ngal1l· en la historia; .... ..> •. •.. . ...

. aloscaldeos.como.agentedejusticia y permitiendoles matar

. ... . .. (v. 17), raientrasel permanece indiferenteypasivo, Dios a los hombres como a los reptiles y los peces del mar (v. 14): ;::.1 "rP.o-~." tienen quien losgobierne'tf). Los vv. 15-17desarrollan conla metafora

.............. ' pescala conducta de los caldeos, quienes con su poderio militar arrasan ....•.. pueblos.Los hombres son como peces que el. opresor captura con el

.,u.u~...." ..... .., y1l:i.red(v.15)82.Luego.celebrasutriunfodivinizandoyadorando

;0.."",,, . .., ....... fuerza. militru;;ofrecesacrificios (n:lT)aIanzuelo, eincienso (~f!)p) a .'. ..... ... encontramos conla mismaidea de auto-divinizacion.dekv. '. . .. ···es.su fuerza". Esta. ausencia.de Dios83,lnoestapermitiendo . ocupe su lugar?Todo indica que.se.impone en lahistoria una sola

Jrn:la:,el<10Dtl]'n' 1'0 del.mas fuerte, Lalamentacion del profeta termina con una

.. ... . ."iOQ!~?C~ill'1Q'?l'O\l'. ;0'111 P''"1: l=i1"~lJ,~'l.Por tanto,

sure:dPara continuar matando a los.pueblos sin piedad84?" (v, 17) .....

extjiesi6n "i()sojo~ de. YH~'es.uitametaforadelC()nocimient6divin~ s . .. . .... pOsible d ~t()'dej1lSti~ia de parte de Dios, cuya ej~uc:i6n ................. ,,'" --'''''-(I<''I·,L.UT •• ~",,,~· (Jer16,17; 32;19; Am 9,3; SaI5,6;66;7;J()b34,21;Prov ·hombresestandelante ~susiojos(cf .. Salll,4;Job 14,3;

STI~NnBBA,CH. '1~~;'ajin';;rWArVI,44-45). .. ....

eX(lreSii6ni allld·e .. ·.aima~peciedeinversi6~de·.Ia.~61l, ·cual1doJ)iosle

ar nomnre .. . ...sbbre las creatllras(cf. Gen. 1,262ft Sal. 8,7 .9}(Cf. R.

;R.VuILLE:uMER~·.t:::1<Eu.ER;.Michee~Nahoum~lIabaCuc-Sophonie,

........•. :U c ('):n querant

echat>Pea -. lI..... . son .. .. v. ........(155), ..•.•

,ap:aml;ufu futerr()gaiiva faItaen.lQpHab, LXX;·"u(g.;Syr~Paraalgunos su ..... ",_;. ~11"'" . Sedebaa una diptogra!ia yqueel texto describe un hecbo y no una . VUlLLEUMIER· ~C. KELLER,Michle-Nahoum-Habacuc,154, R. HAAK; : •.•......•.. Preferimos mantenerel TMpues creelllosquela preguritaconsenra mejor 13.

. . entre Dios yeFprofeta(cf. W.RWARD,Habakkuk; 1l~12;W.

ELSlLENCIO DE DIGS

175

ella"89. LaprirnerarespuestadeYHWH 0,5-11) tenfaqueverconlo que .. ·YHWHrealizarfa en el presente (1,5: "en vuestros.dfas"). En esta segunda respuesta, 1a vision escrita sobre tablas.hacereferencia aalgo que sucedera en e1 futuro (2,3): lavisi6ntiene un plaza (1.p.~'). tiende a un final (rp.'t). Envia ... a una fecha no detenninada que esta por llegar, pero es ciertamente confiable:

::JQ: R?, "no mentira": Puedesuponeruna larga esperapero se cumplira: 1TJ~;.R'" R:J: R:r;::;J i~-il~1J ;:r~ry~t;1'.-l:J~,"si tarda, esperaen ella, porque =>. ciertamente llegarasin tardar" .. No se explicita elcontenidode la visi6n; solo se afirma que es un testimonio de loque YHWHrealizanien elfuturo:1iD ':P

. •.... ::Jt::i', R?, rr.7 11~:1 i.pi1Zl7 lin:r, "porque es testigo 1a vision con un plazo, y es

. . . con un termino y no mentin190".La illtimapalabra deYHWH

.. la demanda dejusticia planteadapor el profeta noes 1a respuesta de 1,5- ', ,. Su .respuesta definitiva es atestiguada por Ia vision escrita, fidedigna y ....... en ella bay que esperar, aunque se demore su cumplimiento; a traves de Dios asegura para el futuro el triunfo de la justicia ydel justo. Por ahora

89· La frase hasido interpretada devarias formas .• · .Si se poneel enfaSis enelverbo

'I":~~"·'''' obtiene: .. "de mode que'. se lea decorrido" ,"que no haga falta descifrarla" (L.

SCHOKEL:...cJ.L.· SICRE,Pro!etas; Il, 11(0); "damitderdarinLesende Iaufe' 0 _.FS'dal:nitIller U:lsenlcle' darinlaufe"(W.RuDOLPH, Micha-Nahum.HaIJakuk,·Z13);"s{)that·tbe ,· .. ~." .. _~~~.arl~ trolnit IDight run: to read quickly" (J.J.M. ROBERTS,N~um,HabakkUk tftd?eP'WJiaJ.I,· ·109); Si se pone el' enfasisenelverbo"cerrer" haydos posibilidades:si se "correr", en sentido etico ( Is40~31; Sal 119;31; Prov4,12),elobjetivo serfaque pueda llevar una. vida moral en total sintonfa conIa voluntad de Dios [I.M. HOLT,

.. May Run. Who. Reads!t", 299; R. VUlLLEUMIER - C KBLLER,¥ichee-Nahoum. __ ~_, 156]; si se interpreta "correr' en sentido ffsico, asociado con el motive del dia de se estaria haciendo referenda .a"eorrerdeterror·: (eL R. HAM, Habakkuk. 56). -."c~·.-~ ...•. - .. elenfasissedebeponeren etverbo"leeJ"yque el texto expresa la ideade una dificultades, J.J.M. ROBERTS,. Nahunt;Habakkuk andZephaniah, ha propuesto

"(i;p()Sitlj·1lida· d: unirai!lel Verbor~", "correr", Y no~.,p ,."leer",Laprepesici6ni::l se ,"la vision" (1llaSc;sing.)y no a .. nin~i], "Ias tablas" (m.asc;plur.); Lajdea es . . correr pam refugiarseenlavision: "Write thevisien on the tablets and plain.so that. the one. reading can takerefugeinit"(l09~ 110). Una

~l1strucc:16n similar seencuentraenProv. 18,10: "Torre fuerte es elnombre deYHWH,. a

il.C\)m:'el._Jc~ !liLU (p''J~.r1:"tI) yestasegw:o". . .. .. . .. .

En lugardelTM1i,v leemos1.p.;"testigo''; en para1elismoconlJ~:, tim,r\ni/'" (cf. R. HAAK; Habakkuk, S(}';'57).El termino tre; ha sido discutido.janto en ,,,,,,, .. fi .. ,..,. a Ia forma'gramatical' como asu etimologfa; Las versionesantigUa:s ofrecen . LxXleeavaTEhEt; Vulg.:apparebit, las cuales· reflejanprobablemente ,hJ-p, ... ·tll:" re:spl;mdJece·j r;o· !i"1El;brotar,prodllcirse;·AlgUnosautOreslointerpretan· como IaVlerbllldieriv'ada de mi hi phil: anb.eIar, cot'rer bacia, soplar (d.L.ALONSO ScHOKEL Prilfl'tll.·f _ . II,liOOfSinem.bargo,parecellrnsconvincenteconsiderarlocemo

Ii"ta'llthio deM5l·,"teStificaf'(HALAT:r:r~:, "Zeuge")'tambien vocalizado· m~:

ate:stig:uac. 10... . .•... 1 QpH~b: Apareceam.enudeen paralelismocon"1p'. iIulicando el

"7\~'~.".. . .et''testigoverdadero'' (cf. Sal 27,12; Pi'ov6,19; 12,17;11,5.25; 19,~.9)

Ristabilire fa giustizia;245-246). .. .. . .. ... ... .

',' -- ..... :: .... ."': -"', -',' '_''',',.,' ,,'.,-: "",., .,- ',-. '.

176

·nofutymas·· respriestaqueesa;.·. Elprofetay losque··lean·.las. tablas "' ... ' ,"' ...... ..., .. deberanponer suconfianzaen esapalabrade YHWH. testimonio

segnro de su acci6n en favor de lasvjctimas de la injusticia,

........ Al final, en.efecto, hayuna promesa de vida para el justo, lainjusticia (2Ab): i1:Q~;rq1o~~ P'1~1, "pero el justopor su . . ·viVini91". Eljustovivira porsu capacidadde creer enlajusta intervencionj ......•

Dios; aiin cuando.este parezcacallar,y por sucomportamiento recto, .

.oponea la violenciaylainjusticiade sus opresores (2,4a)92; La .

.:: ~y-:-,,:. " .. ":-": .-.,.::'_"_._- .': -'. .. :., '--,'.' _'--.-. ,_. .... "::" , .

. " ,-_ - '--, .

. . .': 91.·.··Esambiguala. indicacion de tercera persona-en in~~c~f.,··"l'Or su nac~l1oac

Begun R. HAAK serefierea la'vision, dado que es laconfiabilidad de Ia visi6n Ia· enjuego (Habakkuk, 59); La idea 'es la misma del v. 3: la vision no es

meniiroso, se 'puedeconfiaren ella y se debe e~perar su cumplimiento, aunque parezcac tarda mucho tiempo en venit (J.J.M. ROBERTS'~ Nahum, Habakkuk and Zephaniah, Nosotros asumimos la lectura tradicional y mas aceptada; el hombre justo vivira fidelidad, por sufe (Cf. R.VUll.LEUMIER -:C. KELLER, MicMe-Nahoum-Habacuc, . ALO~SO SCHOKEL __ J.L ... SICRS, Pro/etas, II, 1100;W. RUDOLPH, .

. Habaialk,.216).~: YIRGUI.~'. "La. il~~. inAbllC~c 2,4b'.',illtei'preta Ia e·.: q .. lTes,ion .. prQllles~deVida para.Juda,conIacondjci6nque mantenga .la.fidelidada l.~ ~~rr~'~~.~~( Diosyacepte la, revelaci6ndiyina. sobresus designiosen lahistoria. . Habakkuki.15,.iu!optaJalecturade los LXX:Ej( llWTEOOS.ll()vC:*rqat; .

fidelidad"; quepil)bablementf\ reflejael hebr{)OTcrci6.< ., •..• .• . . . .

..•• . 92 •.• La'Prinlera parte ..• deHab 2,4: •. i:r~~ .• m.~~?il'{~~ i1~;ha· interpretaci?oesvariadlsimas, La mayor parte de l(}sc6mentaristas coinciden

.... estaspalabras se aludeal.malvado; del que se ha habladofrecueatemente en hay queinterpretarlascoriIooposici6n~lapromesadevid;i delj~ode . Sl· ~gwrldaPI

... · .. yersfculo.El·.texto·esdediffcillectUra,.eICllal.1iteralmentesuena:"he·· ... rectaes enllsugargimJa/idl1ia", Se hanpropuestodiversas .. er·lD. :i.e. :n·i aaciones Verbalderivadade'?sl1{inflarihiocllar,illflamar), emreotras: .~1' (eStar· c·. ilbicri1Q·"OSl;U desmayado );.hD'.(cansarSe );9'1' (estar cansado, desfallecer); ·n'?1'Jl.11 ranaro .. · acetous castigo ); ... 9~1'··(volar);et6. EnrealidadningunadelaS propuestaSe •.• ! vs.atisfact()f] linutmn0Sli()frecer una bibli0graflafundarnentalsotire e11'roblenia, 8m·

reIlliliendoaloscomeni:arios para mayoresdetalles; w.e. GRAHM.{, ~ ~v''''· , ......

M. STENZEL, "Habakuk 2,1-4.5a"; J. KOENIG; "ZUmVerstiin.dnls 291~295;J.A.EMERToN,''TheTexttialand··Ling\listicProblem!l'';.1_:

. "Hab#ulc 2,2-4'\53778; '.M ..... SCOTT,· "A new ~]Jproach", ·J':>"'-J"u,

"Habakulc 2,4hund seinKontext"; 99~ 107 ; Hacemos notartres inka'Pretal~OIl~fiPI .intentadoconservareltexto .: consomintico.· .. J ..• ·A.EMERTON,.·'The .Problelll~'\1~18,.s~ara ..• ~D .~1l·.doste~o~:.9~. tpru·[tl·Clp·l lO ~!al(1e .

. seguidodeunsufijoarcmcode3.masc;sing,como. . eti., :0). La·trrut1UCC~()l[l!

. es:"B~hold,heVJhoseperspruUii{\Vithin birit. is not . wiUny .

~rish"~L ALONSOSCHO¢ .; J .L.SicRE, PiofetOs; n, 1101, ... . ..

antinsticascon la segundap3rte del Ve¢culo, proponenl~ uei . . . RecienteiIlellte RHAAK,ha propuesto uitalecturasimilar, ]Jem consioeraacr

de forma mas. literal: ~'Behold; swollen.;ntit smooth, willbe 1:rls

Ultima lecturatiene la ventaja qu~adem.aSd.eresp~tarelTM, ......•

178

FSI'UDIO EXEGEnCO-'IEOL6GICO

de un enferrnOgrayeaPUllto.den1orir.95, 0 de.unii nocente 1Jten;e~:W(10~'O,

alguienque acusadoinjustailleIlteimpiora un . .

Se le ha interpreta<lotambien como salmo colectivo 1.1sado en una Ii· turzia

bien en el saline resonana ·Ia voz de Israel que pide ser sal contaminaciondelmal.paraser verdaderopueblo.y heredad .vnwnss Creemos quese trata de una stiplica personal. motivadapor una extenenciadolorosa, dilicil dcconocer entodos susdetalles. y en la que .... . .•••.. mezclan.diversascircunstancias; perodetaldramaticidad,quellegaa poner. . ••.••.•. cuesti6n lft~existencia del.salmista y a nublarla presencia de Dios en . . .

decreyentel~O~EI salmo sepuede dividiren dos partes101: la .

·EL SiLENd:60EDIOS

............ 179

~orre8pond~a la suplica con la ue eJ. . . .: . .

.....•.•....••... Justo . cast1go. de. ·.108 malv dq (Salmi.. sta pide aDios su S·".·1 v .. ac··.l·. #... . ·1··

.•.. agradeci . . a os . vv. 1-5)-1· ru onye

.•........ 6-9). nruento delorantey su intercesi6n en f~VO:d sfgunda,. describe el

.. . e rey y del pueblo{vv.

..95 RPoti~RD; Le Psautier, r, 134, veenei~a1mo elpeligro de una .; premamra del orante a causa de.una enfermedad quelo esta llevando ala tumba~ Tal es el que Dios reserva.a iosmalvados, de ahf la' sdplica delsalmista que pide confundido coneUos. Proponenuna interpretaci6tt" similar E. KISSANE,. The. .

Psalms 1,123 y L. JACQUET, Les Psaumes, 1,62.4;. ....•. . .

>96 Algunos autoreshan identificado alorantedel salino con David la re6di6ri.~.A.bsal6n(cf.F.DELITZSCH,>D~psaltnen;243-245;. A .·d .. F ':'. i .l ... c~· RKF'ATlRIqICi1' Bookofpsal7IJil~41,.l,44).G.CAS."fEliiNOLibrodei Salmi,. 97,.opinaque tnc\lentra ell. UIUl.situW?i6D,crfticaaca~ ~ lQsellemig{)s;pesde haceaIgUri ~.' ~.~ .~t'_ .,.- ... 'u insensible a •.. s\lspra.cion¢sy •..• poresto ••. ·.}OS Ildversaxios ·estan· . ·.triunfando .. _ .. ,,_._u· .• interpre~i6n.siInilares.la.pJ:opuestaporH.J.KRAUS;Psalmen I,.·372~373; inocente pers:egtudo quebusca refugio enel. santurul(l de Dios e implora la· ...

97· Para L.ALo!'iSO SCH6KEL - C. CARNm,·Salmos, .I;45,setratade en {also, a causa de un delito grave, amenazado con la pena capital y compareciendoi •.

tribunal del Templo. Sin einbargo, faltandatos fundamentalesparaque el .

catalogarsedentro del genero "apelaci6n"; P.C. CRAIGffi; Psalms 1-50,240-24 que el salmista es acusado.dehaber roto una alianza con algunas personas acusan; K SEYBOLD, DiePsalmen, 118;opinaquese.trata de la oraeion de uri.

ha .. sido absueltoen unaespeciede ordalfa.jdespues.de que Dios seha

iespondiendcl al 0rante:< .: •.. ..•.. ..••.•. . .. . .. .......•.... . ':>. . . . -: • . ....•... ...• -: .....••. .: • ..•.•. .• ..

. ·.· ····..98.A~W~SER;Diefsaltnell.172-17 4,con~deraqueel trasfondo d.· 1 ~l SlllIil(

juiciodivin{)que tieri~lugaren elcontexto delcultoPre-exilicodeJafiesta Sin embargo, actua1mente se hademostrado infundadala existencia de tal ~._ .. ,.,.. ... ..,~

POl"WEI~....... ... .." .....•••.••..•. . . ....•.•... . -: . .•••.• . ··· .. i •......

.: 9? .• Segdn·.M.MANI'IATI,LesPsaumes;· ·I, .. 271~273,etsa1moesun:ltelns

profeticacontralosimpfosy un canto de los tiemposmesianicos. . .

lOOCf.G,RA.vAsI,n libro dei Salmi, 512. .

101 Loscomentaristas coinciden en que despues delv. 5 se tl roduce.una;

cesuraen el te~to, a causa<ie la .intervencion. .

perrnite4di\Tisi6~qeisaID1oend<>Spartes; . v~ .1~5 y 6.9 ( cf .• y -. u· ·fEl .. L .. I .. TI. zs .. CH. mt..Yi

243 y MGnwu), Les PsaUmes redicouverls, 1-50,493). Otros antores corlSiderm salmo original corresponde.a.los vv .1-7 .Jos cuales so~ .divididos di,rOO;atiJleJ}1:e;) que los •. vv .8·9 '. sedan llIIaiiadido posterior decat"ac~rlitUrgic~ comunitario del salmo (a.R PODEc:HARn, LePsautier,I, 127;0. C

Salmi, 97; W.O.E .. OESTERLE", ThePsalms, 199;L. JACQuET,. rs,aunrIes"J

. RAVASI, ll1ibro del Salmi, i,512).P.C CRAIGiE,Psaims 1.50, ... _,o,- .... v.

180

FSTIJDIOEXEGEr!CO-1EOLOOICO"

. EL SILENCIO ·DE·DIOS··

181

. "'~q,:l~"levanta('"y"" "bajar".·Ante el destine niortalde bajar ala

elsaImista levanta sus manos bacia Dios, como queriendo aferrarse .•...... .... . '.' .... a 61.·Reaccionaensu dolor con una oraci6n apasionada, en la

'quecompromete todo su ser:con su boca grita (.t"~); invoca (tnp), haceoir stisuplica ('J1JtJ13 'ip); levanta lasmi:mos (1VtT.P. ":;lT~ '1: '~); y conffa en

. interior de su coraz6n: ':i? ~~ i::J, "en 61 confio mi corazon Ill" (7b).

EI salmistano quiere bajar ala tumba y sufrir la suerte de los inicuos; eso en el v. 3 continua susupIicadiciendo:'~~En:JPl tl'.p9l"1lP '~~9r:l-i;l~

"nome arrebatesconlosmalvados y con los que obranJainiquidad" EI destino que parecs abatirse sobre61es,en tealldad,el destine de los

· ... ' .'. 112> Pot eso, con lamisma pasi6ncon que' antes ha im.ploradosll

. ahora que Dios sea justo y que de a estos agentes delmal 10'

m(;~fe(;en por suconducta (vv. 4-5). Su imprecaci6n aIcanzael culmen al

. del v. 5:~:;J' ~'1 t:l~liJ:, "los derribani y no los reconstruiral13"~ ",..u .. , .. tras para sf mismo ha implorado verse libre dela muerte, para los impfos . una devastaci6n total.

EI contraste entre el orante y loslllaIvados es notorio.El orante

:01Itpfl)m'et'e coherentementeensuora~i6n, el coraz6iI,Ias manos y Ia boca;

"pot sUParte, 'se caracterizanpotlafalsedadqued0milla tpda.su ... ·subocq parecen' favorecerelbienpuesCiJ,.p·T!:l\1'Ci~.· ;1~"T, .. ' con sus semejantes", peroO:J:J,?~ ill" .... la maIdad esta ell su :y semarufiesta en'las;acciofiesd~Tsus manos.por eso. el [l:r'l~jj¢~Q~ I:JQ'~(~~!l1~l c,?~~~ cry,? . m . "daIesJsegrui sus 'Ia nialdaddesusacciones, segt1nlaobra desusmanoS"(v.4).

· '. elorante denuestrosa11Il0 conffa en que Diosno permaneceni frente Stl dolor (vv; 1"'2); leis nialvad()S son indiferentes a Iaacci6n de ,,~ ... ""'T. i7¢~O-?~l H1i7; n~-t'=f-'~ ~j':;l: ~, 'z, .... pues neicomprenden las

',:- ': '_',":'. - , ,'-:" . .- . .-" '.::-", ' , . ,_. - ;-'-'"-.

aqUf"~i·hagareferericia<lla.roca,·santa.sobrelaquese··asienta·e)iTemplo ,;J··.l'\..KJ'l.U",,·., n·fc.U1irum·, I,373~RJ. FABRy,''''l~''.TWATVI. 980).

En]ossalmos yellla·· )iteratur~· sapienciallasexpresiri~e~···. "confiarc()n er . 28,7; ·62,9; 112,7; Proy3,5) o "seguir ron', elcoraz6n" a YH\VH(Sal 84,6); actifudespirittiaJ por la que sealcariza su favor y suauxillo (cf, H.I. FABRY;' .

. 1V,444); . '.. '.

· ...• A diferenciadeotros saIm0s, aquf ios malvados~~se presentan ilireCtan:teriie . . agresivos y peligrosos, ni tainpocoelsalmistapidedkectamente ser Iibrado .

POIJECHARti,LiPsautier, I, .134;M. MANNATI, US Psaumes, 1,272;.' t. . Psaumes,I; 623-624; G; RAVASI,l11ibrodeiSalmi, I; 513; CALONSO

. ., ... Salmos,I,451);G.RAVASI habla de ngurns simb6li~as,con Ia

I'ae·objeti.v.].~runaainar~ interior(lllibrodei Sa/mi,I,513). .. . '

t~Ieenl0s."erboSdeesta·propoSjci6ncollsUtijOS· de Segllnda persona trD'DaIJ'len' 'len1teesuriintento de armoniZarlaredac:c.i6n del v. 5, con los vv. 1~4 en

'. aDiosensegtlIllliij)elSona: Peroesuia1ten1anciaescODl6neti los . (Cf.E.·PoDErnARn,LePsautier, 1,127). La frllse pUedeevocm . .... .. asediada,que ya no plJt!(jeser reConstruid8( cf. Sal 52.7) (G: [.h.-ndD; Stilmi,I, 518), ose puedeinterpretarcomo . una petici6np3(3 que los'

descendencia(G. CASl'El:.LINO,Librddei ~atm~ 98). .

. ELsn..ENCIODE DICS

183

182

.............. cierto es que ha quedado atras el tiempo del silencio y de la lejaniadivina y el

.... orante se encuentra en una situaci6ndiversa de Ia descrita ameriormente. Sabe ) que Dios estacon 61 y posee la conviccion interior de que ha empezado a .............. actuar en su.favor, Poreso Ie canta agradecido anticipadamente: '~~~ ~w miT'

. ~~1i~"1'¢~1 ";!)7t?~:1 't:l'l!~m '~7n~~i:;l. "YHWH; mi. fuerza y miescudo, enelconfi6 mi coraz6n. Me ha auxiliadoy mi coraz6nexulta y con mi canto le dare gracias" (v. 7c) 118 .. AI iniciolavoz de la siiplica se oponfa al silencio . . ahora, .' los cantos agradecidos del orante .celebran la respuesta de En realidad.sepuede'decir' que estes tambien brotan -indirecramente de silencio 119.Elsalmo concluye con una intercesi6n del orante:en ella se

nmoen 10 personaly 10 comunitario (vv. 8~9). Su oraci6nno queda encerrada .. .Ios lfrnites de la experiencia individual,sino que alcanza a la comunidad a . . pertenece. Lo que ha ¥ivido no leperteneceexclusivamente, Por eso, oraci6n no termina con el agradecimiento por haber side escuchado, ni ·.•·· •. intenurrlPe degolpe su suplica120• AI final.extiende la gracia recibida asu

yalrey121. .

..... En losdos textosanteriores (Hab 1.2~2,4; 5aI28)13. experiencia del ,.0"" .... ",,,·00 Dios.ann siendo dramaticay dolorosac'se articulasobre el .... una intervericio11 de Dios. posible(Hitbacuc) oreal (8al28). La j8ri~riti~al1sencia· . divina sepresenfuy sevivecomo una pruebade la fe.Pero l\hi(BiblfattaInbilei1·Dioscallafreilteal impio y el. no.creyentercomo una

. definitivoa-una'conducta'vividaen oposid6n ··alavoluntad

·dirilensi6n delsilenCiode Dios set.fobjetodeestudiodClp:r6iiliio

~~~--~------~---~.

es puesta endudapor E.S.GERSTENBERG, Psalms, I, 129. ,

·18 LoS LXXofrecenu~aversi6ndiversade.esteve~fculo:Ka1~v~eaXEv .: ~ ·Ka\€K~EAJ)Jla'TOS·. Jl()~Ee()~OAoYTf\J()l1at .&V~0,;'IDi.carne de Ilue.voba

. doy ~iasdetodO oomron".Prob8blemente han kfdo 'l~ o'~iumi Carne", . det?li, "regocijarse". La Vulg. siguela vers~6nde lo~LXX;sillembargo. S.

. ·.trad~ce: "gavi~um est cot .D1e11lDet lllcantkomeoconfitebor

··· ~'vn •. .;.< u .. { losautores segwllH)seltextohebre<>.(jptan . por la versi6ngriega:

'".:.c __ • - CHMIDT; RP0J)EcIIARD;",.b.E:OESTERLEY; R.TotJRNAV; L.

,TJR'r..l:~<:t<l,l';'j'h~·T '~ ... h .. ' ." ... i.il, .•.. t1 .. I" .. origen ala inteTpretaci6ndehalmistacom()enfenl1o~ve·y ~~."' ...... uv una relectura:ruto16iicadel versfculo. A.GELSTON,"Allote'i,214-216, ~!leciunel1td· ar el TMyleer: "'W-;!.M_DAHOOD,''Ugaritic msr",216~217,opiiiaque ,""',,,, ....... laenmendaci6nde GELsTClN yJllaJltiene la ·lectw1i·¥1 1M .·.,00;apai"tir&l ... "canto", pr0bableOienterocalizad0maslru.Pwp<>ne. s~i~ente uncambi()de

. .~: 1~~ ''''t@''''yc~nlnicaritoledaregnlcias'·. .. ... ..

. L. ALONSO SCFiOKEL~· C. CARNiTI, Salmos, 1,452. 1:., .: W-iisER,Pi~J>s~brten,74;.M.ciIR:.un), '. ?eps~ redicouverfs,

'""""Jll'''~ iI:l1?7."panlsupu~blo",~grrierid~1~le~tura .de J~sLXX: ToiJA~ou !JUJUJ"·. ""u,'"'' ··(cf. PODECH.ARD; CASTELLINO e- KRAUS, JACQUET) •. S.

V~. ,."""'.,.....hebraeos,SHlembargo, traduce: "Dominus fortitude mea".G, RA. VASI, If • ·.1,510. 520.1e~ ;07, a partir deunasupuestaformaarcaica,traduciendo:

185

•.•••........•... par~designar·alasatltoridadesjudiciales124 .••• En eiantiguoisraeilloexistfa una clara division depodetes Y, hi autoridad tendfaa concentrarse en las

. JIrismaspersonas,de talforma que Ia funcion de juzgar la desempeiiaban los que detentaban. otras foonas de autoridad, ya fuera civil, militar; polfticao religiosal25, Eran personas, que con alg6n tipo de autoridad, a traves.de sus decretosy sentencias.teman la responsabilidad de la admiIlistraci6n de la

.. . enlasdiversasciudades deJsrael1.26, .. . ... • ... . .... . ...

• Elprofetacomienza, ~Mndoles en cara 10 que c()nstitl.lyesupriniera OOJlgalCl'C III enIaestructnra.de'lasociedad; ~1.\I~jrr'~ t'1~.j71:l;>?~i~O ,."i,no os a vosotros conocer el.derecho?" (lb), Este "conocer'{ ~'} se refiere no . ala comprension. intelectual .. de las exigencias de Ia justicia, -. sino.que · .. ··.:unpm;asobre todolaresponsabilidad yIa preocupaci6n pOr eldebido manejo

orden juridico127. Et"profeta los define como JJoV1 '~tJtlil :lito· '~~~, del bien y amadores del mal" (v. 2a), indicando que los \~e:nt1nulenros y los puntos de referencia eticos se .encuentran, en. ellos

... ···124 Esm.tiy dificilestablecei con: certeza el significado de los tennlnosusad.os/ E1 Wtoi:i, "cabeza, jefeidirigente" aparece originalmenteen la estrUctuhl de' clanes de Ex18,25esaplicadcfahombres fuibiles queMoisesfiOl1lbl1l para-que actUen rune. '''''r,·",·,,· enel pueblo, probablemente jefes de'clanes 0 de femilias (Dt 1.15). Designa a

• competericia militar y jurfdicacon una funci6n .integradora al.servieio de la . . lasociedad;Aldesaparecer la estructul'adeclanes,el termino designa una funci6n i;l .... m'~"·.-quemilitaf.,. Se aplica al reyen sllfunci6nforensey guerrera,y mas tarde

. a altos funcionariris· ieligiosos (2 Re 25,18; Neb .11; 17) (Cf.W. BEUKEN, '~j, ·T··VII, 277~279; J.~. BARTLE1T' ...• ~·the.Use';,l~l~).·El. tel1llino·.r~p.~

)!)cIDatlte, cabecilla, superior" en. el ambitomilitar (JoslO,24;11,6.11; Is 22,3)

(Is 1,10; 1· .. .. 9);capataz{Prov6,7);prfncipeojuez (Prov 25,15).

. . .. .. .. ... que tieneI1. comoresponsabilidadla

............... "K.~JELSEN~ i'1~~,q~n;·;~ATVIi,94) .

..... .. •.• .. , titulosdad0s.a l()sjefesdelpueblo,cf. J .. VAN,DER

, 4~61;"Les. 'nobles'· israelites"; 4Q~64.W.BBYERLIN. Die

t1;'aititi,ont7l, 52.distingue entre 'jefes de .Jacob'\los •. cabeza de familia, y. ''magistrados . ·empleados reales con funcionjudiciaria, J. L SICRE,"Conlos pObre(·~.281.no distincion entre t:it\, • los qlletienenautoridad politica y judicial. y 1'~p.. la

~~.l·_:'l: t _ .''' cllpitanes"; Muchas de estas·distinciones, sin embargo, no se

suficitmtemeJ1te.. •.. .•.. ••... . . . .•... .•..•..•.. .....•.... -: •. . .•• . . .: .

Cf.B.RENJ\.UD, La/ormation, 122;P.BoVATI,Ristabilire la$iustizia, 159.

Cf.J.hMAYS,Aticah;B.RBNA{JI),iafonnation,.H2;.H,W.Wo~,

. 76-77;D.RlIILLE~S.Mi~ah.42. .• .•...• .

Cf. A. WEISER, DasBiJchderzwolj kleinenPropheten,254-255,J:L.SICRE, «yu .. lUII.·;c notar que l11" ... ~barcalos sentimientos profundos, el interes, 1a preocupaci6n. justiciasignificainte~arseenque seadministrelajustici~ atendiendo y causade losmasdebiIes deIa sociedad("ConU:s.pobres", 282). La ·r.L. MAYS nosparece restnctivaPara el setratarla solamentede la

~J U ...... JL .. ·Uu.:OU· . con Ia tradici6n normativa legal yel reconocimiento de su autoridad

··ELSILENaODE rsos

187

(n) y finalmentecocinandolos enuna olla.y.echandolos en una caldera. La ...... imagen evoca los procesos crueles einjustos, con quese despoja.alpueblo, abusando delpoder (cf; Sal 14,4; Prov 30,14).

Frente a esta conducta reprobable,el profeta anuncia un tiempo en que . estas mismas autoridadesse eneontraran en una situaci6n deangustia: 1p~r ~

otJi~ ~~1 ilV7';-c,~, "entonces clamaran a YHWHperoel no les

. .. (v, 4a). Los verbos pllT - i1:l1.', "clamar-responder", expresan la

rel.ilClCJIlJlae;aI· . que se estableceentre Dios yel creyente enlsraeI133. Elprofeta esta relaci6n .sera negadaa los que explotan al. pueblo. contanta . .. . .. Es.elreverso y Ia anulaci6n de un principioreligiosofundamental . .tradicion de Israel (eLls 58,9; Sal 34,18)134. Se tratade.un anuncio >lJIofe:tico·· muy duro135. Paraellos ha llegadoel final. de su relaci6ncon Dios, es .imitil., No hay salida posible. Cuando clamen pidiendo auxilio,

discutido S1 la expresion "mi pueblo"se refierea una JK>sesi6n de Dloso del profeta. SegUn Micah, 55, es. una expresion que &signa el pueblo de los oprimidos con el que :Furofeltase identifica. B. RENAuD. La formation; 122-123; 127, opina que es Dios el que el que se siente agredido por la injusticia que los juecescometeIisobie sri pueblo; .. J. ·.• ., '-'Tl"'n.:>. "Can los pobres~',283.subraya Iii distinci6niadical emre'lasautoridades.y "uri Solo.este Inmenso.grupc.de.personas maltratadas son "pueblo de Dios". En el profedcoereemos que 10 mejor es mantener Ia doble significaci6ri dela expresion: dentifi~cac:i6n solidaria del profeta conel pueblo.y la pertenencia del pueblo a Dios.

.•..• . 133 Las raices p III I p~ expresan.el.grito bumanoque brota desde una. grave de necesidad, No es una simplereaccion ante el dolor sufrido,sinoque indica uri intenta llegar aotrapersona que parecetener la posibilidad de ofrecetalg6ntipo de tanto, el. verbo. gritar . (P £It I P 5'~}esun: elemento. impcrtanteodelmctivo solidaridad; envirtuddelacual,elqueoyeelgritorle doiordeotroseapiestira

. ·El hombfese apOyaysobrevivegracias·alauiiIioque Ie viene de sus .

. . de' Dios (cf, .R. .• ALBERti;"i'1l~;schrein'\'IHA.Tl1,"'569~S70;·G .. HASEL.

. . . TWAT U;632).EIstgnificadoteo16gicnmasricodelverbo pm Seencuentra .. invocsr aDios en • Ia oraci6n enIos m()inentosde atlicd6n~Para Ishlel era icamente significativoquesu ongencoIIlopuebl()encontrabasufwldimtentoeu Un . . .... (Ex2~23; 3,7.9; Dt26,7).Erapartefunrlanlental delafe de Israelelhecbo . salvaba cuandose leinvocaba (Nwri20,16; Dt26,7; Jo~ 24,7; 1 Sam 12,8;.Sal 107,6.13.19, ~tc.):Avecesalgrito de auxilio lOIlCQmpafiaba laconfesiondel lO,1O.14~15;1 Sam7,6:g':9; 12.8.10; cf. Jei 14,2~9) (cf.G~ HASEL, "pm,

637-639). . ... .

. L.ALoNS{}SCHOKEi·~J.LSicRE,prOjetds,n, 1052; D. R.Hll..LERs,

... A:\VBISERlo . cOnsideta: ';~esclllitn8te N()t;i (IJaslJuchder zwiilje kleinen

....... '1 ... ''' .. ·. J.L.SICREcomentaalresPeCto:. i'Esto,a lo·que nosotroSDO dainos ·tanta 10 mas tremendo Para ·uu·profeta'; ("Contos pobres",·. 2S4) -. Sin embargo, no parecell considerar suficientemente Iagravedaddelantilido (J.t. MAYS, precise details ofpunishmente are not reported"; LA.LONSOSClIDKEL-

Ri"I~}"IljfAtn" Il; 1052:. "elcastigo es generico, no cefiido' at delito"; D.R. . HILLERs, announcement of judgmente is colorless and conventional"),"

ELSlLENCIO DEDIOS

189

parte. de Dios yelhechoqueescondea surostro. indicala definitiva "respuesta" divinafrente.a quienes'(jueces. jefes, prof etas, 0 cualquierotra . persona), habiendo recibidoalgLintipo de "poder", no han actuadoconfonne

alajusticia y en solidaridad con los mas pobres de la sociedad143.

--;->Dios callarafrente a los pro/etas mercenatios (vv. 5-8)

. ".

.............. . Estesegundooraculoes dirigido a losProfetasque Miqueas llama

(v.5); '~~""I! 07!'l)~" O·~':m.uprofetls que extravfun a mi pueblo"''', La "expre:slO,U' contieneel niotivo central de la acusaci6n. Son profetas que consu

. estan l1evando al pueblo a Ia ruina (v, Sed): 1R1P.l CliJ'~rq~ c'~cq~t1 1'7';; ~ttj';rm cry'e-?.p It'1~-~' 'iP~1 c"Q", "si muerden con sus dientes,

·1" II os P"""tim,,. "-"",, brev,ref'renda a lit .nse ......... 1", .. .",1 Testamento, en la que.se reflejaesta mismal9ii,cadeI oclciilo de MiqueaS. EI destino n .... "'",rn. hombre; segun el evangeIio, se decide en ultima instiilicia en base al

. . ha tenido fren te a ,"'..., pobres r necesltidos'Eiluici6 Ii!timn

25.31.46; "'wiza ron_ crilerio, 3QueDOS que solliegan .a <jercc.-ia "'Iidaridad herinanos mas pequeiios";diceJeslis, seran rechazados. En cambioquienes ponen' l1olrAcltJ.ca .la 1Jiisericordia bacia los deIrufsson declatadosfelices y podninrecibir el amor

de . .Qiosy sureino eterno. Lapanibola delricoy delpobre Llizaro(Ec 16,19-31),

. condena deuno que; por no haber escuchado Ia Ley y los Ptofetas,en loreferente a IlLjilSticia.y Ia solidaridad con los pobres,yno haber actuado en conformidad en suvida

encuentra la condena definitiva, lejosdel· seno' de Abraham. Eltexto . . serefiere a ·esta decisi6n eSCato16gica de Dios conIa: metMoradelsilencio

.• ~ .... ~ .. -~ .. ' yanorespondeni, no eScuchantEiielmomento firialno habrAyaapelaci6n

Nuevo Testamento . ha hecho deestaensenanzauriva1or,fundamentiildel . Jeslis: "SeguidotdeJesus • es aquelquetraducelagiilcia recibida ';':'_'que 10 testigo delreinode vida -.;. en obras haciaelpr6jim:o;enespecialal pobre; quien se haee solidario ";':';jnc:luso ''materfulmente'' -deaquellosqrie el Senor

?feDerelltenlente" (0; GUT1Eiumz,"pobtes~',317_318);

. ' •. 144 ES evidente Iarelaei6ntematicade esteoraciilo, sobreIa~ezquina aVarlciade (vv, 5~8),conelanteri()r, sobre laferoz crueldad de los jueces injustos (vv. 1- ~lgnIl:il.C .a1.I,'a· la Semejanza terminol6gicaentre los dos:'OiJ,"mipueblo"(vv;3.5);

,."Jio Ies respondera"(v;4) y C"~ :T~"'.1't\, "no hayrespuesta de Dios" (v, . .... "Jacob, Israel';{vv"L8). Muchdsde estes temas seirutrecdg'idos en ei (vv. 9-12) (cf. D.R. HILLERs,' Micah,' 44).AlgunosautorescODsideran quela'

.. ' . que·introduceeI ornculo:·i1JO:'1;Itt 1i:;), es tedaci::iona1 (cf.H.W.

'i~.rII(;IU". ·61). D.R. HlI.ulRs.incl"'" J'COl'on.I .... , !l'\O'~..,~1l"l. .'aydeusteiles

opina que se haproducido una IlaplOgraffa (.Micah,. 44). Sin eJllbaigd, a pesar iriusual de la f6nnula introductoria, creeffios' que se debe manterier el TM. ~l:lIn1"'ln el oraculo de Miqueas se presenta como veniadera palabrnde YHWH, en

losdiscursos interesados de los prof.etas a losqueel texto serefiere (cf.B .

. formation, 133; J.L. SICRE, "Con los pobres ", 285). .

sobre los PrOfeta.'y se entertebrecedsohre ellos el: <If.": Ellengwije metaf6rico de I. tiniebla y I. noche indica Ia extiotci6n dela ~rofecia Dios los retira Iacapacidadprofetica de ver y conocer, Habiendo desnatu:ra1ii3do Ia profecia 'utentica, es~ Condenados a norecibir ya onlculiis Yvisi6nes 150. Lo iinico que les espera es la vergiienza y la·deshoma. De 3boraen adelanre no tendran mas influjo religioso en la vida publica del pais (v. 7). El profeta

los condena, a1udiendo 0 un gesto que subray. su situaci6n -ergonzos.: o~< ...... ~-'.p ~~~1,"y se taparan elIabio (el bigote) todos ellos"; Este signo de luto, '. manifiesta Ia muerte de su carisma y su exclusi6n de la sOciedadcomo

....profetas151,.·· . . . ""

•. .. AI final del v. 7 se anuncioel fundamenta de I. condena: :ll!1~ l'~ '~ ....• ··o'ij"'~. "porque no hay respuesta de Dios". Los profetas estan Ilamados a

• proclamar I. Palabra de Dios e Interprerar su voluntad en I. historia; pero . Dios Ies nieg. I. palabral52. La palabra profetica se ha extinl!uidoen

ellos inexorablOmente (cf. Ez 7.26; Am 8.11-12; Lam 2.9;SaI?4.9), pues el

• silencio Dios Iosha condenado al silencio, EI onIculo terinina con el v. 8.

·Ia atJt4ntic~profecfa a I. f;iIsa: tT)n: 0"'11\1 ~ .~ ~li.' b7.'''1 "'l»"I1l""'l~ i~~ ··:JPP'~7.1~~t1? i7l~:J~~· ~eV/~~'."encambio,yo.estoy Uenode

................................ . .: .. .. .. .....•.

.. -. .61:])f-IIJi.L!lJ<S.MiroJ{4'-4f;l i.a~;nolOgr. ulili~ )iri;J.iX>p;

··"adivinaei6n",notiene ~uf n~sariamente sentido peyorativo~ Ei.primeI;tfunjno COI18eln.· ·ra·. . ·antlguosentidQ de] profeta CODlOvisionario; y el segundo, b~ alU$i6n.ala . COIlIS:U1lta.· oracular. En e! contexto,]acondena no va dirigida a ninguna ~tti~ adlvinatoria;

. . de vender por clinerolaj)r()fecia (cf. H.W; WOLFF, Mich4,.73-7 4;. D.R.

; Micllh,46).· .: . .. .. . .'... . .

ISO La mayoria de los autoresha observado que Miqueas no los considera rectan1ent.e. como "falsos profetas",. sino que mas bien, reconoce· en ellos un autentico

aunquemanipulado enfavorde sus intereses econ6nUcos (of A. WEISER, DasBuch kleinen propheten, .257; R. .. VUILLEUMlER~C.A •. KELLER, Michie,40;B. lA .... .... .138; H.W. WOLFF,Micha, 74; p.RHll..LERs~ Micah, 46; R.L. .. 33; R.P.CA~ROtL,"Night",14_79). Elammcio. POlt;mtO, se refierea1 .

. iIllniiterio <Ie JapW,"",<pW JlU<ioru.t.o.- sidri aUteDti""]JeiuqD<SO \m P"Y«tidO

..... ''''rl:, ""·comenta lu resPecto:"Esgeht urn SeinOderNichtsein prophetischer Existe~.

·das WortvetfaIscht,demwird dasWortentZogen" (Micka, 73). D.R.HILLERS

.. . suspenSion des~ caris11la profetlCO(¥icah, 46). ...•. •..... .. .....• .....•..... .......•• . .

.. Cubrirse e] .]abio, superior 0 el bigoteera· ungest~. d~d!lelo (Hz 24,17.22), pr.iICtl.C· .' iK. 10.· ... porlos1eproso~comosigno·desuexcIusi6n de lavida so<:ial (Lv. 13,45)

v. w_: MlclJQ, 74; D.R. Hil.lJ3R.'.Micoh,«;)... •..... ... .. ....(..... -: .... . .

152 "Tbe prophets will besiIence.d~saUs·ethere WiUbeno answer to their •. A silencing brought ... on. by iliemsel ves ... The ... prophets have . silenced ..• corrupt practices" (R.P. SARROL, ''f.Jight'\78).Algunos.autoresven la ausenciaderespuesta que.recibinfulos jueces corru~tos cuando griren a larespuesta queles esnegada a I()sprofetas(v. 7).HtllD0Itle.~to~crftic()s Israel eracosturilbreaClldir 8J profetapani obtener uu.oraculQ, ilunlinad0r de

.. (cf. 1 Re 22; 2 Re 19). Creemos quetaIinterpretaci6n .se jt1stifica en eI .... se oponea]iI interpretaci6nescat016gica que hemos propuesto anteS (cf, K

formation, 139; H.W. WOLFF. Michil, 75)~ . .

191

192

. . ticia, de valor para anunciar a J

1 ' itu d YHWH153 deJus Cl '

fuerza, de espm e " 'A diferencia de los profetas

su deFto Y a Israel ~u r~!~ . a la verguenza public~, el profeta audetentiLCO i

condenados al silenc~o e Y.. libre para anunclar la palabra

es fuerte, compromendo con la ~StiC1a~nes con valentlal54. al pueblo y denunciarle sus pee os y

193

_ .... ··Sauln6 resisieelsilenciodeDios

Elrelato inicia recordando dos acontecimientos: la muerte de > SamueI156 y Ia expulsi6n,de park de ~aul~detodos los adivinosy i nigromantes157 (".3). A continuacionse (;lescribe lasituacion presente: el ••.......••.• ejercito filisteo se ha reunido i liaacampadoeri. Sunem; mientras que Satil ha ...... reunidoa todo Israel. que ha acampadoen Gilboa (v. 4 ).Esteeirfrentamiento · . inevitable, con un ejercitoaguerridoy bieaarmado, haee que eI

corazon de Saul se llene detemort v. 5) 158 yque en la vigilia dela batalla bUl,QUeUna palabra de parte de Dios: iTln'~ ~~~~. ?~r;l~1, "interrogo SaUl a (v.6a:). Aunque el texto noexplicitaeicolltenido de laconsulta de se puede suponer que el rey intenta conseguir luz y apoyo de parte de Era costumbre ir a.la batalla despues de haber consultado un .oraculo,

poder enfrentar con exito al ejercito enemigo (1 Sam 14.37;23.2; 30,8;

22)159.. . . . ... .. ... ... . .. ..... ....

. Sin embargo, Dios no responde a.Saril: o~ nioi;lt1:itl~ mil~1i7W~?1

... ~ .: O~'~~, "pero no -. respondi~YHWH, ni porsu~no~160 e . ni por lo~

156 La Vida de Samue! ha llegado a su fin; de el; nose puede esperar.nada deahora adelante. El- recuerdodesumuerte sirve para juzgar anticipadamenteocon ironia, Ia .. decisionde SaUl de entablarcontactocon 61 (cf. J .P. FOKKBLMAN~Narrative Arl,

· KLEINER, Saul, 155) .

discutidoel significadoprecise de los terminos ni:l*y tl'~»'T(sobte todd . •. prul1W:), que end v.3 hacenreferencia al mundo de laadivinacion ydeJahlgromancia.· t"li::ltr ha afirmadoFiH, CRYER, Divination, que ningimaetiniolog£ahasido ~!:fa ilh,,v·,,convinc:ente y elt6rminosiguesiendo"a famous pUzzle" (259-2.60).Sehandado . ····exPlicaci()nes. Se tratariadelespfriturnismo 0 propiamente deUll~CestrO fanti}iar

· . i:riillid() de los niuertos,o de un bbquete atraves del cualsehaceja evocaci6n

· '. .. ....• .0 del.objetoutilizado pararealizarla, Elotro termino; o'~lr-f.;queparoce

· ": . ... derivar de Ia ralZ semiticanor~occidentalyd< haee refei'ericiilal conOcimiento: ·es imnosible . estableeeide ·qlleClasedec()noCiniiento se trata (cf.J:TR.OPPER; :ormmtie. espec, 317-319:F. H.CRYER, Divination, 260-261). Sobreestostermin()s y .

', de Ianigromancia remitimos a loscomentarios yparticularmente a los Itesestl.ldiofs;·F. VATIIONI, "La necromanztar.J; LUST; "OnWizatdsaoo·Prophets", . Cults / espec. 111-117; I.TROPPER, Nekromantie; espec.' 205-227; Saul, espec. 13k 134, propone tressignificados distintos para estos'termmos:

· (Lev.19,31;Dt 18,11; 1 Sam 28,7b.8; Is 8,19-20;etc.);~'imagende

.. • antepasados" (1. Sam, 28,3; 2 Re 21,6;.23,24);.~'evocadoresde rnuertos" (lSanr ....

. .B;COSTACURT A,1..a vita minacciata; 52.152; hace notarel.caracter de

• que subyace en larafz."i'T.

K GoRI)()N,J &,2 Samuel, 194: reconocio'la validez de los sueiios ·Como medio de comunicacidn conel '",·rl"HM,n·· Pero ilof81tart textos en Iosque-se lesvalora negativamente (I>t 13;1- ···5,2:6). (Cf;: 1. BERGMAN'--· J. BdrTERwECK~ M; OT'r()SSON, "o"n, II, 986~998;F. CRYBR,Divi1Jation,263~267). Sobre.los ·s'Ueiios tunbieJl

EL SILENcro OE DlOS

definitivacondena (cLJSam 13,13-14; 15;16ss). Pero enesta<>casi6n el ....... silencio de Dios Ie resuIta,insoportable. hunwendoloen una profunda

'. angustia. . . . '.' .' '. . .' ;

. .' Ha sido tan grande el pavor que l~. ha provocado la presencia del ejercito filisteo, que Saul ensaya un tiltimo intento y va abuscar una palabra

de apoyo en el mismo Dios que 10 ha rechazado165. Dios responde Con un

. . silencio mortal, expresi6ndranllitica del abandono y de la colldena. A Saul se ' Je cierran todos 10. canllnosl66 y, vjendose jncapa. ¢obtener una paU,brade

.. .. deDios, va llladurando otra decisi6n167, que fmalmente comUnica a sus . sjervos; '97'!111~1 \7:~6 n'l~~l J"-n'/~" l'II!iI!.'7"121i?l1, "buscadme 168 una 'mujer eVoe;,dora de espfriluspara que vaya donde ella y I. con.u1te". SaUl

. una Jj~-n'/l?" n~, una "njgrOmantel69", una persona jd6nea para

· 165 M. KLEINER, Saul, 157, hare notar que el narrador' presenta aSaUJ como uno

· . nose resigna ante el designio de Dios. Su figura sena la deaJgtiien que posee una'

. mqne~1e C'u.grebocheQ Hoff.rule."). que cl ..... YIIWH ylo Uripo,nm.

,u.DXilio mien"", . es posible, No. palec.que es ta piesenfaci6 n .., S.iiI.o se

iilidamcmta' sutlciente en los datos del texto. . ". . ': . . '. -. .... ". ' ..... , ••

166 Cf;M. KLIUNER, Saul, 157 cOIllenta: "YHWHverweigertsichSa111 ill i(lli(:helID Schweigen"; J.P. F°KKEl..MAN;Namitive An, 599: "He has reached tbenadir of

marked by thesigiIificant sj}enceof his God. It: is . Gottes/instemfs which soon

intolerable [ ... } Saul stands with his back to the waJl";y K.M. cRAio, "RethoricaJ' , 228: "The narrator makes it clear than in 28:6 [ ... J all' the doors apPear to be shut

. seeks an answer this time". . ". '.

..•.• 167 Algun",au,,,,,, _r.ferenc;' a o~as»<>Sibili<bid", que h),bieiapod;do

· SaUl.., ... mo .... to, LAu)NSO SCH6KEL,s."...,1,140, <Jb.serv.qne en Israel

.. pillabra doD;os P"'" gWarse en 10 h;'toria; y qUe<uand9 la pillabia de D;",

bay "becespe~(.fr.8,t6,20). M. KLEINER, Soul, 157, 00;'" quo SaUl

. . . .•.. ..tde&gu;o de D;oo y 1>0""", SOi1letidO 001, ~ que no",

ae Jl3C4!r. naaa' .. contra SUvohmtad. SegtinP.REIS, ,"Eating the BloQd7, 5, SaUl' Podrfa QUscaaolaiecqnCiJiaci6ncoriDiosa trayes de 13. oraci611Y delarrepentimiento, .

d camino de lagradaal del ocuItismo. '. . . .' .

.......•... ..... 168 .. Es significativo eluSodeivefbo ItfP:J, "buscar'" La historia de SaUl inicia ...... 'bUsC3 (ltfp:J) Iasasnas de sUPadre (ISam9,J; 10'f;14)~ sinencontrarlas; en .. .. . conSamuel;queloungecomorey (1 Sam 9,17-10,8). Al final de su .. (JI= ..... tI.l.(~:J) unanigi'omante yse volveni aencontrar conSaniuel,peroesta vez gmJlJ:Dl~aT!e' el rechazo .deDios.y anunciar]ela muerte. E1 verba ItfP:J, ''buscar'',se

Ia historia de Saul, pam indicar lapersccilsi6na muerte .de .. oaviddeparte.

' ., 10,2;19.10; 20;1;22,23;23,14~15'25;24.3; 25,26;25;29;26;2.20;'

- .... A •.. ~. ••• • Fate, t 08, bare n""" que, Sam 28, 7 .. IaUl,"", -qu.SaUl

.. ~"""'J" .. Salllhabuscado despiadadaJnentea un inocente como si fuera un maJhechor 61 mismoquienva a buscar a una persona' iJegalparapedirle lapa1abr.a. que ~.~.11"'5.·n.'u .. (cf. B. COSTACURTA, Con lacetra..325) .

. . ' ' :J;~:-n?2;! ~~ seha interpretado. diversamente:una mujer que

9.}lIlStl1mleJl'to deevocaci6n deespiritus y.es exjJertaensu.manejo (cf, H.W.

Samue/bUcher, 177; A. CAQUOT ~PH. de ROBERT,· Leslivres de Samuel,

195

196·

mitigarJaausencia de. respuesta divina .. La formllIaci6n de .la decision es ..•.•.• ' •..•.•..• significativa 170, No soloesta actrumdo con ligereza.sino tambienen abierta . transgresi6n contra la ley del Senor 171 y en contradicci6n con su precedente . decreto real (v. 3); Vaabuscar la palabra que el Dios vivo.leha negado, en el

reino de la muerte, en ellugardeleterno silenciottt, . '" ' .. ' .' ... ' ....

Lossiervos leindicanque hay unamujerenEndorl73 (v, 7b) y Saul, despues de disfrazarse, se dirigeallacon ellos durante Ianoche (v. 8)174. La mujeracoge al visitantedesconocido.aunque reaccionacon reticenciaante .>

petici6n iliQitade invocar aunmuerto (v;9),peroSaulle asegura, '.

juramento tn nombre deYHWH 175 (v. IO), que rio le ocurrira nada y Ie

quele invoque a Samuel (v. 11). Cuando la mujervea Sarnnel lanza uri ..;__."'- .

. . Eli SILENClODE DIOS ',

197 ... grito176 .. y rec ." . . . . "'11'

•....••... . eli . onoce, ena detemor, queestafr . .,: ... ;. '. •.

. .•..•.•..... ~e atat:?ente el rey Ia tranquiliza (v. 13 )' L. . ~nte a SaUl (v, 12), pero ....•.•.. ••. VIS. to subir de' la .' tierra. . com '. . . a.. a mujer defin. e. al .. ill. lie. rto que ha

.. d . ibi , 0 un LJ'jj?N" .

.•... escn iendolo como unam . . . '. .,,' un ser sobrenatura1177"

.... . CIano envuelto en u ( . ,

~noce que se trata de Samuel c . . .' n manto. v. 13b). Saul

~~~tp:l jj~l~ tr:e~ 'P'l, "supo Sat?{ : rostro en tierra:. ~~i7. ?~~Ot9-,:;> ?1~ .1)1"'

.•.•.. t1eIT~ se prostem6" (v, 14), q e era Samuel, e mclmandose rostroen

Samuelconjimia. e interpreta el silencio de Dios

335); 0 mujer que posee el espfritu de un muerto. y que se comunica con el (cf MCKANE; I &: IISamue~161;P.K.MCCARTER,'j Samuel; 420; M_ KLEINER, 132-33:"FIerrilleine~Totel'lgeis~es"). En cualquier caso,la expresi6n designa a una que se dedjca alanigromancia.Comoeno1rOs textosdeI-Z Samuel; una mujer anonima; pero con una. identidad clara yuna funci6n literaria yteol6gica relevante .

RElNHAR1Z,"Anonymity"; 133-137), ' .

.... .•....• . 170 EIV'el'bo qh1,"consultar, buscar", en.muchostextosse refiere a u",vu.,u>, que'lln.profeta·~ceatlte.YmVH· (cLI.··. LUST;.·«OnWizards.arid·Pr,,·, .... h.,tc" W~TERMANN;''Die Begriffe'\·"17-22; E.RUPRECHT.''tt1i1.fragentiach'· e: THA 464;.S;WAGNER;~~1,d~'~,TWATII, 323~325).

171 Cf.Lv i9,3r~20,627;Dt 18,11-12.

172.Veaseel uso.de.las raicesCO, y mn paraindicili la destruccicSIl y la

(cap.rIrpp. 35-36);ydel·.tenninoiTQ~'queindica elsheol,e11ugarMlos .

94;l7;115,17}(cap.l, p. 41) .. ' ..•. ..'. . ' '

'., " ..• ·173Algunoscomentaristasbarin°tad°laprontitud>

a\lnanigromanteyeFhe~hoqueseleptiedaencontrar en '

israelita (cf H,w.liERrnmRG;Die Samuelbiicher177; R. W.KLER>l, '.' '.' .'. .... . FOKKELMAN;Narrative 1\11,597). Esto parbCeindicar que, aPeSardeldecreto .•...

habfa sido imposibl~erradicar de Israelestetipo depniCticas: " •.... '.' •. . ..

174 Ocultaiidosuitkntidada travesdei disfraz, SaUl, en derta .. ' .

propia icfuntidadtealy; sin.darse cuenta,'vi ruiticipandosu fin, entrando . (cf; J.P. FOKKELMAN, Narrative Art, 6(0). Realh:aelviajeaEndoren . noche,nos6loparaevitarser visto de los filistesos (cLH.W.· . o .... '-Tri',"· SiomielbUcher; 178;RGoRD()N,1&2 Samuei;194; ACAQUOT~PII; de ROBEl<lT Livres .. deSamllel; .. 335);··sin.o·.tambienpOrque·,·simb6llCarilente··hi.noc'he esel"e'i ~celnarl() adecuruloparau.naacci6nilegal(Cf. P.R. ACKROYD, The First Book ot-oamues. FOKKELMAN,NarrativeArt, . 600: "cover for the illegal •. visit").B.

cetra, 204;bacenotarque·1a·.liocbe es eltiempo eIiqtie·act6ail . 1ll<UUI,,,",,, •.

quieren-ser descubiertos (c[Is29,15; Sal 11,2; Job 22,13~14; 24.13~17»

175 Es notoria laironfa de Iauarracien. Saul, mientras pide escucbar

mundo de.los muertos.jura.solemnemente'porla viM de YHWH. elmisme' rechazado con su silencio.fcf RW; KLEIN,] Samuel; 271;J.P; FO!KK1t!Lt.:WI,!{1

Art, 6()4,.605; R.P; GoRDON;L&'2 Samuel; 195).

198.

a sri:ENaoDE·DIOS·.

199

1~j, ''tu~o1lipanero~ tllprojimo" (v. 17}.Es evidenteel JuegOdepaIabrits entrer~~, "fu enemigo"(v~ 16)y '1n, "tucompanero" (v.I7).El verdadero enemign del rey no es . David. sino el mismo Dios. Saul haperseguido a muerte a su "pr6jimo'\ como si fuera un enemigo; ahora seencuentrafrente a Dios y debe sufrir el silenciooo laenemistad divinal84.

.•.... . Samuel explica el comportamientodivino debido • que Saul en el

•. ' pasadonoeseuch6 la vozoo Dios yno hizo (J;l'fO.p-l6l)10 que se Ie habfa .... °rdenado (v. 18; ci. 1 Sam 15):01'0 "'~ 'f'l~~'"!iJ ~'lv p-"p; "por eso ........ esto185 tehace YHWHestedfa". Al "no-hacer" de Saul en elpasado, ........•.... eorresponde .el "haeer'" de Dios· hoy. Saul •. cuando Sllpoloque tenia' que

.' ····haeer, no 10 hizo; ahora deseasaber qu6hacer {v .: 15:'i'Tfg~i1Q),peroloUnico . se Ie da a conocer es su destino fatal. No puede ahora hacer otra cosa sino

...

/!J)YE!SSllgnilficlilti vo eluso de irfiJt;l1iJ;quese puedetraducirtambien como "esta Ia:dobleacepci6nde'i~1 (paIabra -c()sa, acohtCcifuiellto). El ddinitivo .. COn el queseerurenta diamaticarnente Salil,noesotracoSasillollIuiPa/abra

. irrevoCable p<tla:bra divmadeC<litdena.. .'

. delamlJem;aJ~anz~elPooci defSeubryla voz&liIllierto ~rapor

'I'!Zrl>.r"h .... ..t .. ·' Senor" (L. AUlNSO SCHoKEt, $amu~l, 14). .'. . ... .. . .

EL SILENCIO DE DIGS

Conclusion

EI Dios bfblico es el Dios de la Palabra. No es mudo como los idolos y las falsas divinidades sin vida. La Escritura pone en evidencia, en forma ir6nica, el mutismo de los falsos dioses, y exalta al Dios de Israel, como aquel que habla. YHWH, con sus intervenciones en la historia, aunque a

..... menudo en forma silenciosa y discreta, da validez a 1a palabra de los profetas, ii mostrandose como el Unico y verdadero Dios (1 Re 18) que impone silencio a ... .....•....... toda la tierra (Hab 2,20).

Cuando Israel experimenta el silencio divino no esta frente al mutismo .... de una divinidad lejana e indiferente. Dios habla y calla. Se revela y se i .... esconde. Pero su silencio y su ocultamiento son tambien lenguaje y .......• comunicaci6n, manifestaci6n paradojica de su absoluta libertad, -.'. inmanipulable e lmprevisible en su infinita trascendencia. EI creyente biblieo percibe la ausencia de Dios y de su palabra a causa de su fe, sufriendo la .. crisis que supone tocar existencialmente el lfmite de 10 contradictorio. Pero es

orecisamente gracias a 1a fe que se supera el escandalo que supone la aparente del Dios de la vida. EI creyente autentico no niega la contradiccion ni . de la crisis, sino que se aferra a la certeza de la presencia divina en la i\ajoafen1te lejanfay se ejercitaen laescuchadeDios en elsilencio. Bncambio, impio-· .. parael hombre que no ha actuado laverdad y la justicia frente ysus semejantes=. el silencio divino es expresion del inexorable final.

coincide con la muerte y la condena definitiva, ... . .

... Elprofeta y el orante encarnan, en forma eminente, Ia figura del ('rp,vp.;ntp. Delante del silencio de Dios, el profeta y sus discfpulos son .... ""~<>.r1n" a leer continuamente, los discretos signos de Ia presencia divina en que aseguran el cumplimiento del proyecto de. vida de parte de 1-2). En una historia que parece negarla presencia de Dios yen la aparece misteriosamente silencioso, el profeta vivey. anuncia la

[peJlen!CIa de Dios, gritando su dolor e interrogando a Dios, ~torante, por -. no cesade invocar.y gritar, seguro que el. Sefior nocallara para . .. 28). .Ambas experiencias -la profecia y.la oracion-, muestran lahombre de fe: delantedel silencio divino y desu inquietante . ·10 esencial es dejar en manos del Dios escondido yde su misteriosa la realizaci6n del entero devenir de los acontecimientos, sin ceder a la del no creyente que dice simplemente: "no hay Dios" {Sal 10,4). '

201

También podría gustarte