P. 1
AAC MASECA Borrador para revisión ver.1

AAC MASECA Borrador para revisión ver.1

|Views: 1.874|Likes:

More info:

Published by: Ecobiotec del Ecuador on Jun 21, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/06/2013

pdf

text

original

Auditoría Ambiental de Cumplimiento

de la operación de procesamiento de madera
de balsa en la ciudad de Guayaquil de
PLANTABAL PLANTA 1
(Ex MASECA S.A.)

BORRADOR PARA REVISIÓN



Preparado por





Enero 2010











Este documento debe ser citado de la siguiente forma:
Coello, S., D. Vinueza & J. Pérez. 2010. Auditoría Ambiental de Cumplimiento de la
operación de procesamiento de madera de balsa en la ciudad de Guayaquil de PLANTABAL
PLANTA 1 (Ex MASECA S.A.) Ecobiotec del Ecuador. 58pp + 23 Anexos.








Bosmediano 1051 y Carlos Guerrero
Edificio Miguel de Cervantes, Planta Baja
Quito – Ecuador
Teléfonos: (5932) 246-8676 / 246-8676

Ciudadela Kennedy Norte
Calle Eugenio Almazán y 1-Pasaje 8, esquina
Guayaquil - Ecuador
Teléfono: (5934) 228-1069

Móvil Empresa: (5939) 660-3552
Móvil Gerencia: (5939) 975-6169
Correo electrónico: info@ecobiotec.org
www.ecobiotec.org

1


Tabla de Contenido

CAPÍTULO 1. PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO ............................................................................... 6
Ficha técnica .......................................................................................................................... 6
Resumen ejecutivo ..................................................................................................................... 7
Antecedentes ............................................................................................................................. 9
Objetivos de la Auditoría Ambiental de Cumplimiento ........................................................... 10
1.2.1 Objetivo general .......................................................................................................... 10
1.2.2 Objetivos específicos .................................................................................................. 10
1.3 Alcance ........................................................................................................................... 11
1.4 Metodología general ...................................................................................................... 12
CAPÍTULO 2. LEGISLACIÓN AMBIENTAL APLICABLE ................................................................ 15
2. Marco legal....................................................................................................................... 15
2.1. Constitución política de la República del Ecuador ........................................................ 15
2.2 Legislación relacionada a la actividad ............................................................................ 16
2.2.1. Ley reformatoria al código penal ........................................................................... 16
2.2.2. Ley de Régimen Municipal ..................................................................................... 16
2.2.3. Ley de Gestión Ambiental ...................................................................................... 17
2.2.4. Ley de prevención y control de la contaminación ambiental ................................ 18
2.2.5. Ley forestal y de conservación de áreas naturales y vida silvestre ....................... 18
2.2.6. Ley de aguas ........................................................................................................... 18
2.2.7. Texto Unificado de la Legislación Ambiental Secundaria ...................................... 18
2.2.8. Normas de participación ciudadana ...................................................................... 19
2.2.9. Procedimientos para Registro de Generadores de Desechos Peligrosos, Gestión
de Desechos Peligros previo al Licenciamiento Ambiental y para el Transporte de
materiales peligrosos ....................................................................................................... 20
2.2.10. Reglamento general para la aplicación de la ley de aguas .................................. 20
2.2.11. Reglamento sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones
Hidrocarburíferas en el Ecuador ...................................................................................... 20
2.2.12. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del
Medio Ambiente de Trabajo ............................................................................................ 20
2.2.13. Normas Técnicas Ecuatorianas ............................................................................ 21
2.2.14. Ordenanzas ambientales del cantón Guayaquil .................................................. 21
2

2.3. Breve identificación de competencias .......................................................................... 23
2.3.1. Ministerio del Ambiente ........................................................................................ 23
2.3.2. Municipio de Guayaquil ......................................................................................... 23
CAPÍTULO 3. UBICACIÓN GEOGRÁFICA, DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIONES Y ACTIVIDADES
DESARROLLADAS POR LA EMPRESA ........................................................................................ 24
3.1 Ubicación geográfica ...................................................................................................... 24
3.2 Descripción de las instalaciones .................................................................................... 24
3.3. Características del proyecto ......................................................................................... 26
3.4. Descripción del proceso productivo ............................................................................. 27
3.5. Elementos de soporte al proceso productivo ............................................................... 29
3.5.1. Calderos ................................................................................................................. 29
3.5.2. Generador de emergencia ..................................................................................... 29
3.5.3. Compresores .......................................................................................................... 29
3.5.4. Sistema de aspiración de desechos de madera ..................................................... 30
3.5.5. Sistema de almacenamiento y distribución de combustibles y lubricantes ......... 30
3.5.6. Taller de mantenimiento mecánico ....................................................................... 31
3.5.7. Transporte de cargas ............................................................................................. 31
3.5.8. Sistema contra incendio ........................................................................................ 31
3.5.9. Sistema de abastecimiento de agua potable ......................................................... 33
3.5.10. Sistema de recolección y tratamiento de aguas residuales. ............................... 33
3.5.11. Sistema de recolección y disposición de residuos sólidos ................................... 34
3.6. Consumo de insumos .................................................................................................... 36
3.6.1. Agua ....................................................................................................................... 36
3.6.2. Energía ................................................................................................................... 36
3.6.3. Madera de balsa .................................................................................................... 36
3.6.4. Combustibles ......................................................................................................... 36
3.6.5. Otros insumos ........................................................................................................ 36
3.7. Producción de residuos ................................................................................................. 37
3.8. Producto terminado ...................................................................................................... 37
CAPÍTULO 4. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ENTORNO ................................................... 38
4.1. Medio físico ................................................................................................................... 38
4.1.1. Clima ...................................................................................................................... 38
4.1.2. Aspectos Geológicos .............................................................................................. 38
4.2. Medio biótico ................................................................................................................ 38
3

4.2.1. Generalidades sobre la biodiversidad ................................................................... 38
4.2.2. Vegetación dentro del predio ................................................................................ 39
4.3. Medio socio–económico ............................................................................................... 39
4.3.1. Percepciones de los vecinos .................................................................................. 39
CAPÍTULO 5. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS POTENCIALES IMPACTOS
AMBIENTALES .......................................................................................................................... 40
5.1. Aspectos ambientales significativos ............................................................................. 40
5.1.1. Consumo de recursos naturales ............................................................................ 40
5.1.2. Descargas al medio acuático .................................................................................. 40
5.1.3. Descargas al suelo .................................................................................................. 40
5.1.4. Generación de residuos no peligrosos ................................................................... 40
5.1.5. Generación de residuos peligrosos ........................................................................ 41
5.1.6. Impactos por generación de luz ............................................................................. 42
5.1.7. Impacto visual ........................................................................................................ 42
5.1.8. Impacto directo sobre fauna y flora del área ........................................................ 42
5.1.9. Impacto por ruido .................................................................................................. 42
5.1.10. Impacto por emisiones de material particulado ................................................. 43
5.1.11. Impacto por gases de combustión ....................................................................... 43
5.1.12. Impacto por emisión de gases de efecto invernadero ........................................ 43
5.1.13. Impactos sobre el Componente Socio-Económico y Cultural ............................. 43
5.1.14. Impactos sobre los servicios públicos básicos ..................................................... 43
5.2. Cumplimiento del plan de manejo ambiental anterior ................................................ 43
5.3. Identificación de potenciales impactos ambientales significativos .............................. 44
5.3.1. Impactos de media significancia ............................................................................ 45
5.3.2. Impactos de baja significancia ............................................................................... 46
5.4. Valoración de los impactos positivos ............................................................................ 48
CAPÍTULO 6. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ........................................................................... 49
6.1. Contingencias ................................................................................................................ 49
6.2. Plan general de abandono ............................................................................................ 50
CAPÍTULO 7. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ............................................................. 51
CAPITULO 8. BIBLIOGRAFÍA ..................................................................................................... 52
Figuras ...................................................................................................................................... 53
Tablas ....................................................................................................................................... 55
Anexos ...................................................................................................................................... 58
4




Lista de figuras
Figura 1. Cuadro climático de la ciudad de Guayaquil. Fuente: Weatherbase.
Figura 2. Aspectos ambientales significativos de la operación de Plantabal en Guayaquil.

Lista de tablas
Tabla 1. Definición de las características del impacto.
Tabla 2. Parámetros climáticos de Guayaquil.
Tabla 3. Lista de especies vegetales encontradas en el predio de Plantabal en Guayaquil.
Tabla 4. Calificación de potenciales impactos negativos en la operación de la planta de
Plantabal en Guayaquil.

Lista de anexos
Anexo 1. Ubicación de Plantabal Planta 1 (ex MASECA).
Anexo 2. Certificado de uso de suelo.
Anexo 3. Registro de generador de residuos peligrosos.
Anexo 4. Declaración de generación de residuos peligrosos de 2009.
Anexo 5. Criterios usados para determinar el área de influencia del proyecto.
Anexo 6. Plano de Plantabal Planta 1.
Anexo 7. Encuesta a vecinos de Plantabal Planta 1.
Anexo 8. Certificado de intersección de Plantabal Planta 1.
Anexo 9. Convenio con DYA.
Anexo 10. Flujo de procesos de Plantabal Planta 1.
Anexo 11. Características de colas y preservantes usados.
Anexo 12. Resultados de entrevistas a vecinos.
Anexo 13. Programación de limpieza del sistema de aguas servidas del año 2009.
Anexo 14. Informe de mediciones de ruido de septiembre de 2009.
Anexo 15. Informe de mediciones de material particulado de septiembre de 2009.
Anexo 16. Informe de mediciones de gases de combustión de septiembre de 2009.
Anexo 17. Verificación de cumplimiento del plan de manejo ambiental de la planta.
Anexo 18. Aprobación de auditoría ambiental de cumplimiento de 2007.
Anexo 19. No conformidades encontradas.
Anexo 20. Plan de manejo ambiental.
5

Anexo 21. Cronograma del plan de manejo ambiental.
Anexo 22. Presupuesto del plan de manejo ambiental.
Anexo 23. Fotos.

Abreviaciones

AAI. Auditoría ambiental inicial.
AAC. Auditoría ambiental de cumplimiento.
DAP. Diámetro a la altura del pecho.
DMA. Dirección de Medio Ambiente del Municipio de Guayaquil.
DYA. Fundación Desarrollo y Autogestión.
EHS. Ambiente, Salud ocupacional y Seguridad.
INEN. Instituto Ecuatoriano de Normalización.
MAE. Ministerio del Ambiente.
NIOSH. Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional de los Estados Unidos de
América, por sus siglas en inglés National Institute for Occupational Safety and Health
(NIOSH)
PMA. Plan de Manejo Ambiental.
PVA. Acetato de polivinilo.
RSST. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio
Ambiente de Trabajo.

6


CAPÍTULO 1. PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO
Ficha técnica

PROYECTO Procesamiento de madera de balsa
TIPO DE ESTUDIO Auditoría Ambiental de Cumplimiento y
actualización del Plan de Manejo Ambiental
EXPEDIENTE 5829 del Ministerio del Ambiente
PROMOTOR DE LA OPERACIÓN Plantaciones de Balsa S.A. (PLANTABAL)
RUC: 0990533105001
Dirección de la oficina: Junín 114 y Malecón,
Guayaquil, Provincia del Guayas
Teléfono oficina: 04-256-5770
Dirección de la planta: Intersección de las calles
Quinquelias y Eucaliptos. Kilómetro 10.5 de la
vía a Daule, Parque Industrial El Sauce (antes
INMACONSA). Cantón Guayaquil, Provincia del
Guayas
Correo electrónico:
maria.campoverde@alcan.com
monika.merino@alcan.com
NOMBRE DE LA CONSULTORA ECOBIOTEC Cía. Ltda.
Dirección: Bosmediano 1051 y Carlos Guerrero.
Quito. Ecuador.
Teléfono: 02-246-8676
Telefax: 02-246-8677
Correo electrónico: info@ecobiotec.org
Web: www.ecobiotec.org
PERSONAL RESPONSABLE DEL ESTUDIO Segundo Coello, Evaluador ambiental
Diana Vinueza, Especialista ambiental
James Pérez, Botánico

Preparado por Aprobado por




Segundo Coello, Ph.D.
Gerente
Ecobiotec del Ecuador
Mónika Merino
Directora EHS y Recursos Humanos
Plantabal S.A.



7



Auditoría Ambiental de Cumplimiento de la operación de
procesamiento de madera de balsa en la ciudad de Guayaquil de
PLANTABAL PLANTA 1 (Ex MASECA S.A.)

Resumen ejecutivo
La empresa Plantaciones de Balsa S.A. (Plantabal S.A.) tiene un planta de procesamiento de
madera de balsa (Ochroma lagopus) en la ciudad de Guayaquil (provincia del Guayas), en un
predio ubicado en la intersección de las calles Quinquelias y Eucaliptos a la altura del
kilómetro 10,5 de la vía a Daule. La planta inició sus operaciones en 1973. En 2003 se realizó
una auditoría ambiental inicial que sirvió de base para desarrollar e implantar en el año
2005 un Sistema Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad
Industrial, Salud Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001]. En 2007 se
realizó una Auditoría Ambiental de Cumplimiento que fue aprobada por el M.I. Municipio de
Guayaquil mediante Memorando DMA-2007-3075 de fecha 26 de diciembre del 2007.
Complementariamente la empresa se registró en 2009 ante el MAE como generador de
residuos peligrosos.
Los aspectos ambientales significativos de la operación de la planta son la generación de
polvo y ruido, y la generación de aguas residuales de colas y purga de calderos. Estos
aspectos, no obstante, se manejan por medio del sistema integrado de gestión.
En la evaluación de cumplimiento del plan de manejo ambiental formulado en 2007 se
encontraron una No Conformidad Mayor (NC+) y once No Conformidades Menores (nc-). La
NC+ fue la insuficiente información sobre el cumplimiento del plan de manejo ambiental a la
DMA. Diez no conformidades fueron cerradas inmediatamente y la atención de las restantes
fue incluida en el plan de manejo ambiental que se preparó para los próximos cinco años.
Todos los potenciales impactos negativos identificados relacionados con la operación de la
planta son susceptibles de ser prevenidos, anulados o mitigados. Se preparó un plan de
manejo ambiental de cinco años que contiene trece medidas:
Medidas de Prevención, para evitar que ocurra un potencial impacto ambiental negativo:
1. Minimizar impactos por ruido
2. Minimizar impactos por polvo
3. Adecuado almacenamiento y manejo de sustancias químicas y peligrosas
4. Adecuado almacenamiento y manejo de combustibles y lubricantes
Medidas de Mitigación, para atenuar o disminuir un impacto negativo hasta un nivel
permisible:
5. Reciclaje de materiales reciclables
8

6. Minimizar impacto por descargas
Medidas de control, para conocer el estado de aspectos esenciales y poder tomar decisiones
para gestionar los aspectos ambientales significativos:
7. Control de emisiones de fuentes fijas
8. Controlar el nivel de ruido en la planta
9. Controlar el nivel de material particulado interno y externo en la planta
10. Monitoreo de consumos y residuos
11. Mantener las certificaciones del sistema integrado de gestión
12. Evaluar el cumplimiento del plan de manejo ambiental
Medidas de rehabilitación, para recuperar en lo posible las condiciones naturales del predio:
13. Mantener los remanentes de vegetación natural
El cumplimiento del plan de manejo ambiental requerirá una inversión de US$123.800. La
empresa debe mantener la operación de su sistema integrado de gestión para asegurar la
adecuada implementación del plan de manejo ambiental y la identificación y atención de
aspectos no previsibles al momento. Finalmente se recomienda que la empresa complete
los trámites para la emisión de la licencia ambiental.
Finalmente se recomienda a la Dirección de Medio Ambiente del Municipio de Guayaquil
verificar los impactos que se deriven del funcionamiento de la planta de asfalto vecina de
Plantabal, y particularmente las emisiones de la chimenea.


9


Antecedentes
La empresa Plantaciones de Balsa S.A. (PLANTABAL) tiene una planta de procesamiento de
madera de balsa (Ochroma lagopus) en la intersección de las calles Quinquelias y Eucaliptos
a la altura del kilómetro 10,5 de la vía a Daule en el Parque Industrial El Sauce (antes
INMACONSA), dentro del Cantón Guayaquil, Provincia del Guayas (Anexo 1). El sector donde
está la planta es una zona industrial donde operan diversas empresas (Anexo 2); se cuenta
con energía eléctrica, aprovisionamiento de agua potable y teléfono, pero no se cuenta con
alcantarillado ni vías asfaltadas.
La planta (anteriormente denominada MASECA S.A.) inició sus operaciones en 1973 se
dedica a la elaboración de paneles y láminas de madera seca de balsa. La producción de la
planta industrial, está destinada exclusivamente para la exportación. Desde 2003 MASECA
S.A. se integró al grupo Alcan Composites Baltek Ecuador, la instalación de producción se la
denomina PLANTABAL PLANTA 1.
La actividad productiva de PLANTABAL PLANTA 1, de acuerdo a la Clasificación Internacional
Industrial Uniforme (CIIU) (Revisión 4 de 2008), corresponde al Código CIIU Rev.4: 1610
“Aserrado y cepillado de la madera”.
Como parte de las políticas corporativas la empresa implementó en 2005 un Sistema de
Gestión Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial,
Salud Ocupacional [OHSAS 18001] y Gestión Ambiental [ISO 14001]. Existe un sistema de
monitoreo que incluye varios parámetros como ruido, material particulado y polvo
respirable. La empresa da particular atención a la seguridad y al medio ambiente a través de
la aplicación del sistema EHS First (Medio Ambiente, Seguridad y Salud Primero).
En el año 2003 se realizó una Auditoría Ambiental Inicial que fue oportunamente puesta a
consideración del Muy Ilustre Municipio de Guayaquil. Mediante oficio DMA-2004-0355 del
3 de marzo del 2004 la Dirección de Medio Ambiente del M.I. Municipio de Guayaquil
aprobó la Auditoría Ambiental Inicial. En 2007 se realizó una Auditoría Ambiental de
Cumplimiento que fue aprobada por el M.I. Municipio de Guayaquil mediante Memorando
DMA-2007-3075 de fecha 26 de diciembre del 2007.
El 8 de diciembre de 2008 el Ministerio del Ambiente mediante Oficio Circular 009464-08
MC-DNPCC-SCA-MA comunicó la obligación de registrarse como generador de desechos
peligrosos y dio un plazo para el efecto. El 25 de febrero de 2009 se solicitó el registro como
generador de desechos peligrosos. El 9 de junio de 2009 el Ministerio del Ambiente
mediante Oficio 254-CA-DR5-MA comunica la emisión del Registro 06-09-DR5-022 (Anexo
3). El registro cubre los siguientes residuos: (1) Residuos de pinturas, tintas, resinas que
contienen materiales peligrosos, (2) Paños textiles con sustancias peligrosas, (3) Tubos
fluorescentes que ha terminado su vida útil y que contienen mercurio, (4) Aceites usados,
Desengrasantes/mezclas, (5) Pilas descartables o recargables, (6) Filtros de diesel y 7)
Residuos médicos. En el registro se establece que se deberá entregar una Declaración Anual
de la generación de desechos peligrosos en Diciembre de cada año. La empresa presentó la
primera declaración el 5 de Enero del 2009 (Anexo 4).
El 21 de marzo de 2009 mediante Oficio DMA-2009-505 el M.I. Municipio de Guayaquil
recuerda que se debe presentar a la Dirección de Medio Ambiente hasta máximo el 31 de
10

diciembre del 2009 la Auditoría Ambiental de Cumplimiento
1
correspondiente al periodo
2008-2009. Los términos de referencia del presente estudio fueron aprobados por el M.I.
Municipio de Guayaquil mediante NUMERO del FECHA. Los TdR se prepararon siguiendo las
directrices de la Dirección de Medio Ambiente del M.I. Municipio de Guayaquil y los
Lineamientos para la formulación de Términos de Referencia para Auditorías Ambientales
de Cumplimiento del Ministerio de Ambiente
2
.
Plantabal S.A. Contrató la elaboración de la Auditoría Ambiental de Cumplimiento (AAI) y
actualización del Plan de Manejo Ambiental (PMA) requeridos para obtener la respectiva
licencia ambiental para el procesamiento de madera de balsa en la planta de Guayaquil.
Objetivos de la Auditoría Ambiental de Cumplimiento
1.2.1 Objetivo general
Verificar el cumplimiento del plan de manejo ambiental y, de ser pertinente, actualizar este
instrumento.
1.2.2 Objetivos específicos
1. Verificar el cumplimiento del plan de manejo ambiental formulado como parte de la
Auditoría Ambiental de Cumplimiento de 2007.
2. Verificar el cumplimiento de la normativa ambiental pertinente al proyecto.
3. Describir las características generales del proceso industrial de industrialización de la
madera de balsa e identificar y evaluar los posibles impactos relacionados.

1
En el artículo 19 literal c del Libro VI del TULAS se define Auditoría ambiental como el Proceso
técnico de carácter fiscalizador, posterior, realizado generalmente por un tercero independiente y en
función de los respectivos términos de referencia, en los cuales se determina el tipo de auditoría (de
cumplimiento y/o de gestión ambiental), el alcance y el marco documental que sirve de referencia
para dicha auditoría.
Complementariamente en la disposición final segunda del Título I del Libro VI del TULAS indica que
la auditoría ambiental es el conjunto de métodos y procedimientos que tiene como objetivo la
determinación de cumplimientos o conformidades y incumplimientos o no conformidades de
elementos de la normativa ambiental aplicable y/o de un sistema de gestión, a través de evidencias
objetivas y en base de términos de referencia definidos previamente. También indica que las
auditorías ambientales a los promotores son aquellas en las cuales una no conformidad significa un
incumplimiento y/o deficiencias en la aplicación del plan de manejo ambiental y/o la normativa
ambiental vigente y aplicable a la actividad o proyecto auditado, conforme los respectivos términos
de referencia de la auditoría en los cuales se determina el tipo de auditoría (de gestión, de
cumplimiento, etc.) y el alcance de la auditoría.
El artículo 5 literal a de la “Ordenanza que regula la obligación de realizar estudios ambientales a las
obras civiles, y a los establecimientos industriales, comerciales y de otros servicios, ubicados dentro
del cantón Guayaquil” indica que los proyectos de construcción antes expresados, así como los
establecimientos industriales, comerciales y de otros servicios ya establecidos, que hayan cumplido
previamente con la presentación de los estudios de impacto ambiental, deberán presentar auditorías
ambientales de cumplimiento, las mismas que incluirán la evaluación del cumplimiento de los planes
de manejo ambiental aprobados, el cumplimiento de la normativa ambiental vigente, la descripción de
nuevas actividades y las recomendaciones de nuevas medidas ambientales, según sea el caso.
2
Anexo 7 del Instructivo para el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales.
11

4. Identificar los impactos ambientales negativos que estén relacionados con el
procesamiento de madera de balsa.
5. Plantear medidas ambientales para prevenir o mitigar los impactos ambientales
negativos significativos que se puedan producir durante las actividades de
industrialización de madera de balsa.
6. De ser pertinente, diseñar un Plan de Manejo en el marco de la legislación ambiental
vigente en el país, que confronte las no conformidades que se hayan evidenciado y que
permita la aplicación ordenada y efectiva de las medidas ambientales recomendadas y el
registro oportuno de los indicadores de cumplimiento.
1.3 Alcance
La presente auditoría ambiental de cumplimiento verifica el cumplimiento del plan de
manejo ambiental vigente y la normativa ambiental aplicable para este caso específico.
La auditoría ambiental de cumplimiento se refiere a las actividades de procesamiento de
madera de balsa de la planta de la empresa Plantaciones de Balsa S.A. (PLANTABAL)
ubicada en el cantón Guayaquil en la intersección de las calles Quinquelias y Eucaliptos a la
altura del kilómetro 10,5 de la vía a Daule en el Parque Industrial El Sauce (antes
INMACONSA).
La auditoría ambiental de cumplimiento se ceñirá al área de influencia directa e indirecta del
proyecto. Para determinar el área de influencia se utilizaron los siguientes conceptos y
criterios:
Conceptos
Se entiende por área de influencia directa al espacio físico ocupado en forma
permanente o temporal durante operación del proyecto. Es el área en que se producen
impactos (tanto directos, como indirectos) debidos a las actividades propias del proyecto.
Se entiende por área de influencia indirecta al espacio físico en que se producen
impactos debidos a las actividades inducidas por el proyecto.
Criterios
Para determinar las áreas de influencia directa e indirecta se utilizaron los criterios
indicados en el Anexo 5.
Área de influencia
El área de influencia directa es el predio donde se ubican las instalaciones de
procesamiento de madera de balsa y las calles de acceso desde la vía a Daule y desde la vía
Perimetral.
El área de influencia indirecta se considera un kilómetro alrededor del predio. Las
operaciones ocurren en un área intervenida asignada para uso industrial.
El estudio otorga especial atención a los potenciales impactos considerados de mayor
importancia, es decir relevantes o significativos.
El estudio considera la información proporcionada por PLANTABAL S.A. y los registros del
Sistema de Gestión Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001],
Seguridad Industrial, Salud Ocupacional [OHSAS 18001] y Gestión Ambiental [ISO 14001].
12

Los datos generales del entorno y las características del área donde se ubica el terreno
proceden principalmente de información secundaria. Se revisaron los resultados de las
mediciones periódicas de ruido, material particulado y emisiones de gases de calderos que
realiza la empresa.
1.4 Metodología general
Recopilación y revisión de la información bibliográfica relevante sobre las condiciones en
el área de influencia.
Se recopiló y sistematizó la información secundaria relevante de componentes ambientales,
físico, biótico, socioeconómico. La revisión se realizó en publicaciones o informes técnicos
disponibles de diversas fuentes (e.g. Estudios de Impactos Ambiental de la empresa,
INAMHI, IECE). También se revisaron los informes de las auditorias del Sistema Integrado
Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial, Salud Ocupacional
[OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001]. Se revisó los resultados de las mediciones
periódicas de ruido, material particulado y emisiones de gases de calderos que realiza la
empresa.
Revisión y selección del marco legal ambiental aplicable.
Se revisó y analizó las normativas nacionales y locales que corresponden para este caso. Se
dio particular énfasis a las ordenanzas pertinentes del municipio de Guayaquil.
Inspección técnica y registro de información relevante
Se mantuvo reuniones con los técnicos de la empresa para conocer el proceso productivo de
la planta. Se realizó una auditoría detallada de la operación inspeccionando cada paso del
proceso productivo para verificar el cumplimiento de las disposiciones de la normativa
aplicable y el cumplimiento del plan de manejo ambiental indicado en la auditoría ambiental
de cumplimiento de 2007.
Complementariamente se revisaron los planos arquitectónicos, eléctrico y sanitario, los
reportes de monitoreo periódico que realiza la empresa y los informes de auditoría interna
del sistema de gestión integrado. Se verificó la operación de los sistemas de manejo de
basuras y aguas servidas en Guayaquil para entender cómo se procesan los residuos.
Los hallazgos fueron clasificados en:
Conformidades. Cumplimiento de la aplicación del plan de manejo ambiental y/o la
normativa vigente aplicable; y
No Conformidades. Incumplimiento y/o deficiencias en la aplicación del plan de manejo
ambiental y/o la normativa ambiental vigente y aplicable a la actividad o proyecto auditado,
conforme los respectivos términos de referencia de la auditoría en los cuales se determina
el tipo de auditoría (de gestión, de cumplimiento, etc.) y el alcance de la auditoría.
Según se indica en el Glosario del Título I Del Sistema Único de Manejo Ambiental del Libro
VI De la Calidad Ambiental del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del
Ambiente, las No Conformidades se clasifican en:
No conformidad mayor (NC+).- Esta calificación implica una falta grave frente al Plan de
Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables. Una calificación de NC+ puede ser aplicada también
cuando se produzcan repeticiones periódicas de no conformidades menores. Los criterios de
calificación son los siguientes:
13

1. Corrección o remediación de carácter difícil.
2. Corrección o remediación que requiere mayor tiempo y recursos, humanos y
económicos.
3. El evento es de magnitud moderada a grande.
4. Los accidentes potenciales pueden ser graves o fatales.
5. Evidente despreocupación, falta de recursos o negligencia en la corrección de un
problema menor.
No conformidad menor (nc-).- Esta calificación implica una falta leve frente al Plan de
Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables, dentro de los siguientes criterios:
1. Fácil corrección o remediación
2. Rápida corrección o remediación
3. Bajo costo de corrección o remediación
4. Evento de Magnitud Pequeña, Extensión puntual, Poco Riesgo e Impactos menores,
sean directos y/o indirectos.
Diagnóstico de flora al interior de la planta
En el sector oeste del predio se mantiene un remanente de vegetación (Anexos 1 y 6). Para
conocer la flora presente se realizó un recorrido por toda la propiedad y las áreas
adyacentes para identificar la vegetación natural y cultivada existente en el área de estudio.
Para el estudio de la flora se siguió los siguientes sistemas taxonómicos: Tryon & Tryon
(1982) para las Pteridophytas y afines, Cronquist (1981) para las Dicotiledoneas y Dahlgren
et al., (1985) para las Monocotiledoneas. En base a estos sistemas se procedió a elaborar
una lista de especies de flora de la zona del proyecto, se revisó el estado de conservación de
las especies para determinar presencia de especies en peligro (Valencia et al., 2000).
Con una cinta diamétrica se midió el diámetro promedio (DAP) y se calculó la altura
promedio de varias de las especies maderables presentes. Se tomaron fotográficas de la
vegetación del área y de las especies más representativas.
Evaluación de percepciones de los vecinos
Se realizó una encuesta a los vecinos directos de la planta, esto es aquellos ubicados dentro
de un kilómetro a la redonda del predio. La encuesta (Anexo 7) incluye preguntas respecto a
su percepción respecto a los impactos y beneficios de la operación de la planta de
procesamiento de balsa.
Identificación y evaluación de impactos ambientales
Para identificar los aspectos ambientales significativos que puedan tener impacto ambiental
se siguieron los siguientes pasos:
1. Se mapearon las actividades del proceso productivo y se inspeccionó cada paso
durante un día normal de producción. En cada paso del proceso de identificaron los
insumos empleados y los residuos, emisiones y descargas generadas. También se
identificaron las medidas existentes para el manejo de los residuos, emisiones y
descargas.
14

2. A nivel de toda la operación de la planta se identificaron los recursos naturales que
son consumidos (ingresos), las descargas al suelo y al agua, los residuos y
subproductos que se generan, las afectaciones al entorno y las emisiones a la
atmosfera. Para cada elemento se calificó la cantidad que se genera (significativa o
no significativa), el nivel de riesgo ambiental (bajo o alto), y el nivel de gestión que se
hace del riesgo (manejado, no manejado, parcialmente manejado).
3. Complementariamente se auditó el cumplimiento del plan de manejo ambiental
preparado durante la auditoría ambiental de cumplimiento de 2007.
4. Finalmente los impactos presentes y potenciales identificados fueron calificados en
base a cinco parámetros (intensidad, extensión, reversibilidad, mitigabilidad y
prevenibilidad) y una escala de medición de tres puntos (Tabla 1).
Identificación de las Medidas Ambientales y elaboración del Plan de Manejo Ambiental.
Se identificaron medidas efectivas y fácilmente aplicables en la operación. Las medidas
ambientales propuestas se relacionan directamente con los potenciales impactos
ambientales negativos significativos o más relevantes.
La descripción de cada medida ambiental se efectuó aplicando una matriz, donde se detalla
cada medida ambiental, de tal manera que se facilite su aplicación y el respectivo registro
de los indicadores de cumplimiento:
Las medidas ambientales se integran en un Plan de Manejo Ambiental de cinco años,
desarrollado en función de los hallazgos identificados de manera directa y concisa. Todas las
medidas propuestas en el Plan de Manejo están integradas dentro de un cronograma.
Elaboración del informe.
Con toda la información sistematizada se procedió a elaborar el informe de la Auditoría
Ambiental de Cumplimiento y el plan de manejo ambiental.


15

CAPÍTULO 2. LEGISLACIÓN AMBIENTAL APLICABLE
2. Marco legal
2.1. Constitución política de la República del Ecuador
La constitución recientemente en vigencia
3
establece que el Estado Ecuatoriano reconoce el
derecho de la población a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que
garantice la sostenibilidad y el buen vivir (artículo 14). Se declara de interés público la
preservación del ambiente, la conservación de los ecosistemas, la biodiversidad y la
integridad del patrimonio genético del país, la prevención del daño ambiental y la
recuperación de los espacios naturales degradados.
Se reconoce y garantiza a las personas los derechos a (1) desarrollar actividades
económicas, en forma individual o colectiva, conforme a los principios de solidaridad,
responsabilidad social y ambiental y (2) el derecho a vivir en un ambiente sano,
ecológicamente equilibrado, libre de contaminación y en armonía con la naturaleza (artículo
66). El Capítulo séptimo presenta los derechos de la naturaleza.
En el artículo 395 se reconoce los siguientes principios ambientales:
1. El Estado garantizará un modelo sustentable de desarrollo, ambientalmente
equilibrado y respetuoso de la diversidad cultural, que conserve la biodiversidad y la
capacidad de regeneración natural de los ecosistemas, y asegure la satisfacción de
las necesidades de las generaciones presentes y futuras.
2. Las políticas de gestión ambiental se aplicarán de manera transversal y serán de
obligatorio cumplimiento por parte del Estado en todos sus niveles y por todas las
personas naturales o jurídicas en el territorio nacional.
3. El Estado garantizará la participación activa y permanente de las personas,
comunidades, pueblos y nacionalidades afectadas, en la planificación, ejecución y
control de toda actividad que genere impactos ambientales.
4. En caso de duda sobre el alcance de las disposiciones legales en materia ambiental,
éstas se aplicarán en el sentido más favorable a la protección de la naturaleza.
El artículo 396 indica que el Estado adoptará las políticas y medidas oportunas que eviten
los impactos ambientales negativos, cuando exista certidumbre de daño. En caso de duda
sobre el impacto ambiental de alguna acción u omisión, aunque no exista evidencia
científica del daño, el Estado adoptará medidas protectoras eficaces y oportunas. La
responsabilidad por daños ambientales es objetiva. Todo daño al ambiente, además de las
sanciones correspondientes, implicará también la obligación de restaurar integralmente los
ecosistemas e indemnizar a las personas y comunidades afectadas. Cada uno de los actores
de los procesos de producción, distribución, comercialización y uso de bienes o servicios
asumirá la responsabilidad directa de prevenir cualquier impacto ambiental, de mitigar y
reparar los daños que ha causado, y de mantener un sistema de control ambiental
permanente. Las acciones legales para perseguir y sancionar por daños ambientales serán
imprescriptibles.

3
Publicada en el Registro Oficial 449 del 20 de Octubre de 2008.
16

El artículo 398 indica que toda decisión o autorización estatal que pueda afectar al ambiente
deberá ser consultada a la comunidad, a la cual se informará amplia y oportunamente. El
sujeto consultante será el Estado. La ley regulará la consulta previa, la participación
ciudadana, los plazos, el sujeto consultado y los criterios de valoración y de objeción sobre
la actividad sometida a consulta. El Estado valorará la opinión de la comunidad según los
criterios establecidos en la ley y los instrumentos internacionales de derechos humanos. Si
del referido proceso de consulta resulta una oposición mayoritaria de la comunidad
respectiva, la decisión de ejecutar o no el proyecto será adoptada por resolución
debidamente motivada de la instancia administrativa superior correspondiente de acuerdo
con la ley.
En el artículo 415 se indica que los gobiernos autónomos descentralizados desarrollarán
programas de uso racional del agua, y de reducción reciclaje y tratamiento adecuado de
desechos sólidos y líquidos.
2.2 Legislación relacionada a la actividad
2.2.1. Ley reformatoria al código penal
En el Registro Oficial 2 del 25 de enero del 2000, se expidió la ley reformatoria al Código
Penal donde se tipifican los delitos contra el Patrimonio Cultural y el Medio Ambiente y las
contravenciones ambientales.
En su Artículo 437 A, establece prisión de dos a cuatro años para todo aquel que produzca,
deposite, comercialice, tenga en posesión o utilice desechos tóxicos peligros, sustancias
radiactivas u otras similares que por sus características constituyan peligro a la salud
humada o degraden y contaminen el medio ambiente. Igual pena se considera para la
introducción, comercialización y posesión de armas químicas o biológicas.
El que infringiera las normas sobre protección ambiental, vertiendo residuos de cualquier
naturaleza, por encima de los límites fijados de conformidad con la ley, si tal acción causare
o pudiere causar perjuicio o alteraciones a la flora, la fauna, el potencial genético, los
recursos hidrobiológicos o la biodiversidad, será reprimido con prisión de uno a tres años, si
el hecho no constituyera un delito más severamente reprimido (Artículo 437 B).
2.2.2. Ley de Régimen Municipal
La Ley de Régimen Municipal fue expedida en 1971 y publicada en el Suplemento del
Registro Oficial 331 del 15 de octubre de 1971, se le otorgó la categoría de orgánica
mediante resolución del Congreso Nacional publicada en el Registro Oficial 280 del 8 de
marzo del 2001 y codificada en 2005 (Codificación 2005-016) y publicada en el Suplemento
del Registro Oficial 159 del 5 de diciembre de 2005.
El artículo 11 indica que a la municipalidad le corresponde, entre otros, “promover el
desarrollo económico, social, medio ambiental y cultural dentro de su jurisdicción.”
El artículo 14 indica las funciones primordiales del municipio y en el numeral 16 incluye
“prevenir y controlar la contaminación del medio ambiente en coordinación con las
entidades afines”.
El artículo 149 referente a higiene y asistencia social indica que al municipio le compete (en
lo pertinente al presente caso):
17

a) Cuidar de la higiene y salubridad del cantón;
b) Reglamentar todo lo relativo al manipuleo de alimentos, inspección de mercados,
almacenes, mataderos, carnicerías, panaderías, bares, restaurantes, hoteles, pensiones y, en
general, los locales donde se fabriquen, guarden o expendan comestibles o bebidas de
cualquier naturaleza y velar porque en ellos se cumplan los preceptos sanitarios;
c) Vigilar desde el punto de vista de la higiene que los acueductos, alcantarillas, piscinas,
baños públicos, servicios higiénicos, depósitos de basura, solares no edificados, canales,
pozos, bebederos y toda otra instalación sanitaria reúnan los requisitos señalados por las
disposiciones sanitarias de la autoridad de salud;
d) Controlar que todos los edificios públicos y privados, los sitios destinados a espectáculos
públicos; y, en general los lugares de reunión o de convivencia reúnan y mantengan
constantemente condiciones higiénicas;
j) Velar por el fiel cumplimiento de las normas legales sobre saneamiento ambiental y
especialmente de las que tienen relación con ruidos, olores desagradables, humo, gases
tóxicos, polvo atmosférico, emanaciones y demás factores que pueden afectar la salud y
bienestar de la población.
El artículo 168 indica que “las municipalidades de acuerdo a sus posibilidades financieras
establecerán unidades de gestión ambiental, que actuarán temporal o permanentemente”.
2.2.3. Ley de Gestión Ambiental
La Ley de Gestión Ambiental fue expedida en 1999 (Ley 37 publicada en el Registro Oficial
245 del 30 de Julio de 1999) y posteriormente codificada en 2004 (Codificación 19
publicada en el Registro Oficial Suplemento 418 del 10 de Septiembre del 2004). La Ley
determina la estructura institucional y las obligaciones de los sectores público y privado en
la gestión ambiental y señala los límites permisibles, controles y sanciones en esta materia.
Así mismo, se establece como principio el desarrollo sostenible para la conservación del
patrimonio natural y el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales (Artículo 7), se
dispone como autoridad ambiental nacional al Ministerio del ramo (i.e., Ministerio del
Ambiente) que actúa como instancia rectora, coordinadora y reguladora del “Sistema
Descentralizado de Gestión Ambiental”. Esta institución reguladora debe, entre otras cosas,
determinar las obras, proyectos e inversiones que requieran estudios de impacto ambiental
aprobados. En el artículo 13 se indica que “los consejos provinciales y los municipios,
dictarán políticas ambientales seccionales con sujeción a la Constitución Política de la
República y a la presente Ley. Respetarán las regulaciones nacionales sobre el
Patrimonio de Áreas Naturales Protegidas para determinar los usos del suelo y
consultarán a los representantes de los pueblos indígenas, afroecuatorianos y poblaciones
locales para la delimitación, manejo y administración de áreas de conservación y reserva
ecológica.”
Existe un Capítulo dedicado a la evaluación de impacto ambiental y de control ambiental.
Los artículos 19 a 27 detallan el marco de aplicación. En lo pertinente el artículo 19
establece que todas las obras privadas que puedan causar impactos ambientales serán
calificadas previamente a su ejecución conforme el Sistema Único de Manejo Ambiental,
cuyo principio rector será el precautelatorio. El artículo 20 indica que para el inicio de toda
actividad que suponga riesgo ambiental se deberá contar con la licencia respectiva,
18

otorgada por el Ministerio del Ambiente. El artículo 21 indica los elementos de los sistemas
de manejo ambiental. El artículo 23 indica los elementos que comprende la evaluación de
impacto ambiental.
Los artículos 28 y 29 establecen la obligatoriedad de la consulta pública.
2.2.4. Ley de prevención y control de la contaminación ambiental
Esta Ley fue expedida en 1976 (Decreto Supremo 374 publicado en el Registro Oficial 97 del
31 de Mayo de 1976) y codificada en 2004 (Codificación 2004-020 publicada el 10 de
septiembre de 2004 en el Registro Oficial 418 Suplemento). La Ley establece el marco para
prevenir y controlar la contaminación del aire, agua y suelo.
2.2.5. Ley forestal y de conservación de áreas naturales y vida silvestre
La codificación de esta Ley fue publicada el 10 de septiembre de 2004 en el Registro Oficial
418 Suplemento. La Ley establece que no se podrá exportar madera rolliza y normas para la
movilización de productos forestales (i.e., Capítulo VII).
2.2.6. Ley de aguas
La Ley fue expedida en 1972 y codificada en 2004 (Codificación 2004-016 publicada en el
Registro Oficial 339 del 20 de mayo de 2004). Esta Ley regula el aprovechamiento de las
aguas marítimas, superficiales, subterráneas y atmosféricas del territorio nacional, en todos
sus estados físicos y formas. Establece las formas de adquisición de los derechos de
aprovechamiento, de los usos y prelación, y de las concesiones de las aguas. Asigna al
Consejo Nacional de Recursos Hídricos el estudio (ahora Secretaria Nacional del Agua
4
) y
control de la exploración y explotación de las aguas minerales, termales y medicinales. El
artículo 14 indica que sólo mediante concesión de un derecho de aprovechamiento, pueden
utilizarse las aguas, a excepción de las que se requieran para servicio doméstico. El Título II
establece lineamientos para la conservación y prevención de la contaminación del agua.
Hay que destacar que se está gestando una ley orgánica de los recursos hídricos uso y
aprovechamiento del agua que está en su versión final (Cuarta versión) para su discusión y
aprobación.
2.2.7. Texto Unificado de la Legislación Ambiental Secundaria
Emitido mediante Decreto Ejecutivo 3399 del 28 de noviembre de 2002, publicado en el
Registro Oficial 725 del 16 de diciembre del 2002. El Texto Unificado fue ratificado mediante
Decreto Ejecutivo 3516 y publicado en el Registro Oficial Suplemento 2 del 31 de marzo de
2003. Este cuerpo legal contiene las Políticas Básicas Ambientales, Reglamento a la Ley de
Gestión Ambiental para la prevención y control de la contaminación ambiental (Capítulo III,
Título IV, Libro VI De la Calidad Ambiental), Normas técnicas ambientales para la Prevención
y Control de la Contaminación Ambiental.
El Libro VI de Calidad Ambiental del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria
(TULAS) incluye, en lo pertinente a este proyecto, detalles sobre el Sistema único de manejo

4
La Secretaría Nacional del Agua (SENAGUA) fue creada mediante Decreto Ejecutivo 1088 del 15
de mayo del 2008 (publicado en el Registro Oficial 346 del 27 de mayo de 2008). La SENAGUA es
responsable de conducir y regir los procesos de gestión de los recursos hídricos nacionales de una
manera integrada y sustentable en los ámbitos de cuencas hidrográficas.
19

ambiental (SUMA), las políticas nacionales sobre residuos sólidos, el reglamento a la ley de
gestión ambiental para la prevención y control de la contaminación ambiental, el
reglamento para la prevención y control de la contaminación por desechos peligrosos, el
régimen nacional para la gestión de productos químicos peligrosos.
Se establecen los elementos para la evaluación de impacto ambiental (capítulos III a V). La
sección I del Capítulo IV indica los aspectos pertinentes a los estudios ambientales. Los
artículos 59 a 71 se refieren al Plan de Manejo Ambiental y la Auditoría Ambiental de
Cumplimiento.
El artículo 20 del Libro VI establece como finalidad de la participación ciudadana en la
gestión ambiental la de considerar e incorporar los criterios y las observaciones de la
ciudadanía, especialmente la población directamente afectada de una obra o proyecto,
sobre las variables ambientales relevantes de los estudios de impacto ambiental y planes de
manejo ambiental para que las actividades o proyectos que puedan causar impactos
ambientales se desarrollen de manera adecuada, minimizando y/o compensando estos
impactos a fin de mejorar la condiciones ambientales para la realización de la actividad o
proyecto propuesto en todas sus fases.
Las normas técnicas que menciona la Ley de prevención y control de la contaminación están
incluidas en los siete anexos del Libro VI del TULAS.
Las disposiciones transitorias primera y segunda indican que las actividades o proyectos que
se encuentren en funcionamiento y que no cuenten con un estudio de impacto ambiental
aprobado deberán presentar una auditoría ambiental inicial de cumplimiento con las
regulaciones ambientales vigentes ante la entidad ambiental de control. La auditoría
ambiental inicial debe incluir un plan de manejo ambiental. La auditoría ambiental inicial o
EIA ex post cubre la ausencia de un EIA. Si la auditoría ambiental inicial establece que
determinada actividad u organización, existente previa a la expedición del TULAS y sus
normas técnicas, no se encuentra en cumplimiento con los mismos, el regulado deberá
incluir como parte de su plan de manejo ambiental un programa perentorio de
cumplimiento con las acciones necesarias para cumplir con lo establecido en el presente
Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas.
2.2.8. Normas de participación ciudadana
Mediante Decreto Ejecutivo 1040 (publicado en el Registro Oficial 332 del 8 de mayo de
2008) se expidió el Reglamento de aplicación de los mecanismos de Participación social
establecidos en la Ley de Gestión Ambiental. El 17 de Julio de 2008 se expidió el Instructivo
al Reglamento de aplicación de los mecanismos de Participación Social establecidos en la
Ley de Gestión Ambiental (Acuerdo 112). En estas normativas se especifica que el Ministerio
del Ambiente se encargará de la organización, desarrollo y aplicación de los mecanismos de
participación social. El artículo 3 del instructivo detalla el procedimiento a seguir. La
facilitación del proceso estará a cargo de un Facilitador seleccionado por el MAE, quien no
será parte del equipo que elaboró el EIA y PMA. El 7 de diciembre de 2009 se publicó en el
Registro Oficial 82 el Acuerdo Ministerial 106 que reforma el Instructivo al Reglamento de
aplicación de los mecanismos de Participación Social establecidos en la Ley de Gestión
Ambiental. En este acuerdo se puntualizan las actividades del facilitador del proceso de
participación social y se indica que:
20

“Conforme a la disposición final segunda del Decreto Ejecutivo 1040, publicado en el
Registro Oficial 332 del 8 de mayo del 2008, los estudios de impacto ambiental ex post, los
alcances y las reevaluaciones no se acogerán al presente instructivo.”
2.2.9. Procedimientos para Registro de Generadores de Desechos Peligrosos,
Gestión de Desechos Peligros previo al Licenciamiento Ambiental y para el
Transporte de materiales peligrosos
Este procedimiento fue expedido en febrero del 2008 mediante Acuerdo Ministerial 026 y
publicado en el Registro Oficial 334 del 12 de mayo de 2008, el objeto de estos
procedimientos es promover la minimización de la generación de los desechos peligrosos,
las formas de tratamiento y la incorporación de energías limpias desde el punto de vista
ambiental en las actividades públicas y privadas.
Este procedimiento en su artículo 1 manifiesta que “toda persona natural o jurídica, pública
o privada deberá registrarse en el Ministerio del Ambiente, de acuerdo al procedimiento de
registro de generadores de desechos peligrosos determinado en el Anexo A”.
2.2.10. Reglamento general para la aplicación de la ley de aguas
El reglamento fue expedido en 2003 (Registro Oficial Edición Especial 1 del 20 de marzo de
2003) como parte del texto unificado de legislación secundaria del Ministerio de Agricultura
y Ganadería (Decreto Ejecutivo 3609). Este reglamento determina la forma de integración,
las competencias y atribuciones de los miembros del Consejo Consultivo de Aguas. Señala
las atribuciones que ejercerán los jefes de agencias del Consejo Nacional de Recurso
Hídricos (ahora SENAGUA), otorgándolos la facultad del juzgamiento de las infracciones y la
imposición de las sanciones pertinentes.
2.2.11. Reglamento sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones
Hidrocarburíferas en el Ecuador
Este reglamento fue expedido en el 2001 mediante Decreto Ejecutivo 1215 (Registro Oficial
265 del 13 de febrero del 2001), el mismo que tiene por objeto regular todas las actividades
hidrocarburíferas de exploración, desarrollo y producción, almacenamiento, transporte,
industrialización y comercialización de petróleo crudo, derivados del petróleo, gas natural y
afines, susceptibles de producir impactos ambientales en el área de influencia directa
definida en los Estudios Ambientales.
El artículo 25 da lineamientos para el manejo y almacenamiento de combustibles. El artículo
26 indica los aspectos de seguridad e higiene industrial. El artículo 27 indica los aspectos de
operación y mantenimiento de equipos e instalaciones. El artículo 30 establece lineamientos
para el manejo y tratamiento de emisiones a la atmósfera.
2.2.12. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del
Medio Ambiente de Trabajo
Este reglamento fue expedido en 1986 y publicado en el Registro Oficial 565 del 17 de
noviembre de 1986 y establece en el Capitulo V las condiciones del medio ambiente para
prevenir riesgos laborales por factores físicos, químicos y biológicos.
Este capítulo en su artículo 53 literal 4 establece que en los procesos industriales donde
existan o se liberen contaminantes físicos, químicos o biológicos, la prevención de riesgo
para la salud se realizará en primer lugar evitando su generación, en segundo lugar su
21

emisión y en tercer lugar su transmisión. Solo cuando resultaren técnicamente imposible
estas acciones se utilizaran los medios de protección personal.
En el artículo 55 se fija como límite máximo de presión sonora 85dB (escala A) medidos
donde habitualmente el trabajador mantiene su cabeza, para el caso de ruido continuo con
8 horas de trabajo. No obstante los puestos de trabajo que demanden fundamentalmente
actividad intelectual o tarea de regulación, vigilancia, concentración o cálculo, no excederán
de 70 dB de ruido.
Los artículos 63 a 65 se refieren al manejo de sustancias corrosivas, irritantes y tóxicas. El
artículo 67 indica que la eliminación de desechos sólidos, líquidos o gaseosos se efectuará
con estricto cumplimiento de lo dispuesto en la legislación sobre contaminación del medio
ambiente.
Los artículos 137 y 138 se refieren, respectivamente, al almacenamiento de fluidos
peligrosos no inflamables y al almacenamiento de productos corrosivos.
Los capítulos I a V del Título V Protección Colectiva hacen relación a la prevención y manejo
de incendios. Los capítulos VI a IX hacen relación a la señalización de seguridad. Finalmente
el Titulo VI aborda la protección personal.
Esta normativa se complementa con el Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el
Trabajo adoptado mediante Decisión 584 del Acuerdo de Cartagena publicado en el
Suplemento del Registro Oficial 461 del 15 de noviembre de 2004.
2.2.13. Normas Técnicas Ecuatorianas
Para el presente proyecto aplican las siguientes Normas Técnicas:
NTE INEN 1076:87 Prevención de incendios. Clasificación e identificación de sustancias
peligrosas en presencia de fuego
NTE INEN 2288:00 Productos químicos industriales peligrosos. Etiquetado de precaución.
Requisitos
NTE INEN 2266:00 Transporte. Almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos.
Requisitos
NTE INEN 1534:01 1R Prevención de incendios. Almacenaje de cilindros y recipientes
portátiles de gas licuado de petróleo (GLP). Requisitos
NTE INEN 2348:03 Seguridad. Respiradores de protección contra partículas suspendidas en
el aire. Requisitos
NTE INEN 0439:84 Colores, señales y símbolos de seguridad
2.2.14. Ordenanzas ambientales del cantón Guayaquil
El Municipio de Guayaquil cuenta con un sistema de gestión ambiental.
El 22 de enero de 1998 se promulgó la Ordenanza Municipal que creó la Dirección de Medio
Ambiente encargada de cumplir y hacer cumplir las disposiciones que sobre prevención,
preservación y recuperación del medio ambiente están establecidas en las leyes y
ordenanzas respectivas.
El 22 de febrero de 2001 se publicó la “ordenanza que regula la obligación de realizar
estudios ambientales a las obras civiles, y a los establecimientos industriales, comerciales y
22

de otros servicios, ubicados dentro del Cantón Guayaquil”. Esta ordenanza establece el
marco conceptual y procedimental para la preparación, aprobación y seguimiento a los
estudios ambientales.
El 23 de mayo de 2001 se publicó la "ordenanza reformatoria a la ordenanza que regula la
obligación de realizar estudios ambientales a las obras civiles, y a los establecimientos
industriales, comerciales y de otros servicios, ubicados dentro del Cantón Guayaquil". Esta
ordenanza establece sanción para “el contratista de servicios u obras públicas o privadas
que con su acción u omisión paralice, abandone, suspenda, dilate o demore la ejecución de
los trabajos a su cargo, y con ello produzca impactos ambientales negativos en el entorno”.
El 12 de abril de 2002 se suscribió el Convenio de Transferencia de Competencias
Ambientales entre el Ministerio del Ambiente y la M.I. Municipio de Guayaquil, mediante el
cual la Corporación Municipal asumió competencias en materia ambiental en el Cantón.
El 2 de abril de 2004 se publicó en el Registro Oficial 306 la "ordenanza que establece los
requisitos y procedimientos para el otorgamiento pe las licencias ambientales a las
entidades del sector público y privado que efectúen obras y/o desarrollen proyectos de
inversión públicos o privados dentro del Cantón Guayaquil". Mediante este instrumento se
establecen los proyectos que requieren estudios de impacto ambiental y la respectiva
licencia ambiental y el sistema de gestión de las licencias ambientales.
El 12 de octubre de 2005 se publicó en el Registro Oficial 123 la "reforma a la ordenanza que
establece los requisitos y procedimientos para el otorgamiento de las licencias ambientales
a las entidades del sector público y privado que efectúen obras y/o desarrollen proyectos de
inversión públicos o privados dentro del Cantón Guayaquil". En esta ordenanza se modifican
las tasas por revisión, evaluación y seguimiento del estudio de impacto ambiental y el
otorgamiento de la licencia ambiental.
El 26 de marzo de 2006 se publicó la “declaración que establece las políticas ambientales del
Municipio de Guayaquil”.
Complementariamente el M.I. Municipio de Guayaquil ha expedido ordenanzas que regulan
el ruido, el transporte de mercancías y sustancias y productos peligrosos y la recolección,
transporte y disposición final de aceites usados:
1. Ordenanza contra ruidos. Publicada el 20 de abril de 1960.
2. Ordenanza Reformatoria de la Ordenanza contra Ruidos. Publicada 6 de Mayo de
1985.
3. Ordenanza que regula el transporte de mercancías por medio de vehículos pesados,
extrapesados y el transporte de sustancias y productos peligrosos en la ciudad de
Guayaquil. Publicada el 17 de febrero de 2001.
4. Ordenanza por la cual se reforma y codifica la ordenanza que regula el transporte de
mercancías por medio de vehículos pesados y el transporte de sustancias y
productos peligrosos en la ciudad de Guayaquil. Publicada el 4 de enero de 2002.
5. Segunda reforma a la ordenanza por la cual se reforma y codifica la ordenanza que
regula el transporte de mercancías por medio de vehículos pesados y el transporte
23

de sustancias y productos peligrosos en la ciudad de Guayaquil. Publicada el 24 de
junio de 2002.
6. Ordenanza que reglamenta la recolección, transporte y disposición final de aceites
usados. Publicada el 17 de septiembre de 2003.
7. Ordenanza que reforma la disposición transitoria de la “ordenanza que reglamenta la
recolección, transporte y disposición final de aceites usados”. Publicada el 24 de
noviembre de 2003.
2.3. Breve identificación de competencias

2.3.1. Ministerio del Ambiente
Es la autoridad ambiental nacional. Es responsable de la supervisión y aprobación de los
estudios ambientales y expide la licencia ambiental. El Ministerio organiza, desarrolla y
aplica los mecanismos de participación social.

2.3.2. Municipio de Guayaquil
El Municipio es la autoridad que gestiona el desarrollo del cantón. Tiene competencia para
autorizar, supervisar y controlar el uso del territorio. El Municipio tiene una Dirección de
Medio Ambiente encargada de cumplir y hacer cumplir las disposiciones que sobre
prevención, preservación y recuperación del medio ambiente están establecidas en las leyes
y ordenanzas respectivas. En base al Convenio de Transferencia de Competencias suscrito
en 2002 el M.I. Municipio de Guayaquil es la Autoridad Ambiental de Aplicación dentro de la
jurisdicción territorial del Cantón Guayaquil (zona urbana y rural). El municipio tiene la
facultad, entre otras, de aprobar estudios de impacto ambiental y sus respectivos planes de
manejo ambiental, otorgar licencias ambientales, la prevención y control de la
contaminación y de emitir y recaudar tasas con capacidad sancionadora.
El Municipio implementa un Plan de Prevención y Control de la Contaminación Industrial y
de Otras Fuentes y un Plan de Gestión de Calidad del Aire de la Ciudad de Guayaquil.

24

CAPÍTULO 3. UBICACIÓN GEOGRÁFICA, DESCRIPCIÓN DE LA
INSTALACIONES Y ACTIVIDADES DESARROLLADAS POR LA
EMPRESA
3.1 Ubicación geográfica
La planta industrial de procesamiento de madera de balsa de Plantabal S. A. se ubica en la
intersección de las calles Quinquelias y Eucaliptos a la altura del kilómetro 10,5 de la vía a
Daule en el Parque Industrial El Sauce (antes INMACONSA), en la parroquia Tarqui del
Cantón Guayaquil, Provincia del Guayas (Anexos 1 y 6).
El predio tiene una extensión de 41.414 m
2
y limita al norte la calle Eucaliptos y una
industria tabacalera, al sur una industria de Asfalto, al este la calle Quinquelias y la industria
TROPICALIMENTOS y al oeste la industria DISTHER. La empresa está dentro un parque
industrial donde se permiten usos industrial y de procesamiento (Anexo 2).
Hay tres ingresos a las instalaciones. Uno por la calle Quinquelias por donde ingresan los
camiones que llevan el producto terminado y los visitantes (ingreso principal, garita 1; Fotos
1 y 2). Por la calle Eucaliptos hay dos ingresos, el primero por donde ingresan los vehículos
del personal (garita 2; Foto 4) y el segundo por donde ingresan los camiones con materia
prima y los recolectores de basura (garita 3; Foto 16).
El predio no intersecta con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y
Patrimonio Forestal del Estado (Anexo 8).
3.2 Descripción de las instalaciones
La planta industrial inició sus operaciones productivas en el año 1973. En las instalaciones
trabajan 205 personas, el número no tiene grandes oscilaciones estacionales. Hay 135
trabajadores permanentes y unos 70 trabajadores eventuales. El personal trabaja de lunes a
viernes, en dos turnos de ocho horas cada uno. Las labores inician a la 7:00 h y concluyen a
la 23:30 h. En las instalaciones hay comedor y enfermería. En el Anexo 6 se indican las áreas
que conforman la planta. A continuación se presenta una breve descripción de las
instalaciones.
Ingreso. Contiguo al ingreso principal (Números 1 y 2 del Anexo 6; garita 1) está un área de
visitas donde también hay una bodega y baño para visitantes.
Cocina y comedor. Es una estructura de cemento de una planta ubicada cerca del área de
visitas. En esta área hay baños y vestidores para el personal de cocina (números 7 y 8 del
Anexo 6).
Edificio de almacenamiento. Contigua a la calle Eucaliptos hacia el oeste de la cocina y
comedor se encuentra un edificio que contiene una bodega para el almacenamiento de
bloques de balsa y un almacén. Al sureste de esta estructura hay un área de jardinería
donde está la cisterna de agua potable.
Vestidores. Contiguo a la calle Eucaliptos hacia el oeste del edificio de almacenamiento se
encuentra un área con duchas, casilleros y vestidores para el personal (número 42 del Anexo
6).
25

Área de generador y transformadores. Contiguo a los vestidores están el cuarto del
generador eléctrico de emergencia y el cuarto de transformadores (números 41 y 42 del
Anexo 6).
Área de almacenamiento de residuos reciclables. Esta es una estructura independiente,
cerrada y techada donde se almacenan residuos sólidos inorgánicos reciclables (número 43
del Anexo 6).
Área de bodega. Frente al parqueadero del personal (contiguo a la garita 2) está un área de
bodegas que incluye materiales de baja rotación y una bodega general de materiales
(números 35 a 38 del Anexo 6). Aquí también hay un área de las talanqueras que sirve para
almacenamiento de pallets.
Área de madera verde. En esta área se recepta la materia prima (madera verde), está
ubicada en el extremo oeste del predio contiguo a la garita 3 (número 38 del Anexo 6). El
área de almacenamiento de madera verde se conoce como “talanqueras” (Foto 20). Este
lugar cuenta con estructuras metálicas techadas para dar protección contra el sol y lluvia al
personal que labora en esta área, durante las operaciones de descarga y almacenamiento
de la madera. Esta es el área principal de recepción de materia prima. Aquí llega madera
verde cortada proveniente de las plantaciones de la empresa y de compra a proveedores
independientes.
Frente a las talanqueras hay un área abierta para que los camiones puedan maniobrar y
parquearse. La descarga de los bultos se hace con montacargas.
Depósito de combustible. Es un área techada con cubeto, donde se ubica un tanque de
3.600 galones de diesel (Foto 17; número 47 del Anexo 6). El tanque está en el extremo
oeste del predio, frente a las talanqueras.
Área de almacenamiento temporal de basura. Es un área ubicada en la parte terminal del
área de maniobra de los camiones que llegan con madera verde (Foto 18). Aquí se ubican
contenedores de basura (Foto 19) que son vaciados dos veces por semana por la empresa
Vachagnon y trasladada al Relleno Sanitario Las Iguanas que es manejado por la empresa
Iguanas Landfill Management. Al momento de la auditoría se había construido una
plataforma con canales para retención de lixiviados para asentar los contenedores.
Secadoras de madera. Son cuatro galpones acondicionados para mantener la temperatura
en el ambiente interno (número 27 del Anexo 6). Los galpones son estructuras de cemento
de una planta donde se realiza el secado de la madera verde, por medio de un sistema de
serpentines de tubos galvanizados por donde circula agua caliente generada por el caldero
que utiliza leña (eventualmente también por el caldero a diesel). La temperatura ambiente
que se mantiene en estos galpones es 60°C. Entre el área de madera verde (talanqueras) y
las secadoras hay rieles que sirven para desplazar los coches que llevan la madera apilada
(Foto 22).
Área de calderos. Cerca de las secadoras está el área donde se ubican el caldero a leña
(principal) y el caldero a diesel (respaldo) (número 24 del Anexo 6; Foto 27). El caldero a
leña se alimenta con los residuos de madera de balsa que se generan durante el proceso.
Los residuos (polvo, viruta) son aspirados en las áreas de trabajo y trasladados por tubería
(Foto 24) hasta un silo y tolva que acumulan y dosifican el ingreso a la caldera (Fotos 25 y
26). Hay una banda sinfín para alimentación manual de residuos de mayor tamaño (e.g.,
pedazos, tableros defectuosos) (Fotos 27 y 28). También hay un tanque de diesel que sirve
26

para alimentar el caldero a diesel. En el área de calderos hay un taller de mantenimiento y
una bodega donde se ubica un tanque de almacenamiento temporal de aceites usados.
Los humos pasan a un filtro (ciclón) de inversión de velocidad para depositar las cenizas
transportadas por el humo y evitar su salida al exterior; la ceniza se acumula en un tanque
(Foto 29). La chimenea (número 25 del Anexo 6) está ubicada en el extremo sur del predio, a
pocos metros de la pared que limita la propiedad (Foto 29).
Área de encolado. Se ubica frente al área de calderos, aquí hay un cuarto para preparación
de colas y las prensas que forman los bloques de madera de balsa (Foto 34). En el mismo
galpón se almacenan los bloques (Foto 35). Hay siete prensas, una prensa hidráulica que
compacta cuatro bloques, una prensa hidráulica que compacta dos bloques y cinco prensas
mecánicas (manuales) que prensan dos bloques cada una.
El área de preparación de cola es un área cerrada. En el interior están los ingredientes
(todos los productos están rotulados y tienen su hoja de seguridad visible para el operador,
y equipos para mezclarlos y preparar la cola. Dependiendo del tipo de producto de madera a
elaborar se preparan dos tipos de colas: Casco Resin y PVA. La cola se entrega a los
trabajadores en baldes.
Los lavabos del área de preparación de cola no están conectados a la red sanitaria sino que
descargan a recipientes que luego se llevan a un sistema de tratamiento ubicado en la parte
alta de la loma (Foto 33; número 49 del Anexo 6). El agua tratada se elimina por medio de
un campo de infiltración que irriga vegetación de jardinería.
Taller de producción. Las líneas de procesamiento ocupan partes de dos galpones, el
primero en el espacio contiguo al área de encolado y el segundo en el galpón (números 30 y
14 del Anexo 6) ubicado al extremo este del predio. En estos galpones se encuentran áreas
de trabajo perfectamente diferenciadas; en un galpón se realiza el cortado y cepillado de la
madera y en el otro galpón se realiza el armado de la plantilla de madera y el encolado de la
misma.
Bodega de producto terminado. La bodega de producto terminado está en el extremo norte
del galpón donde está el segundo taller de producción (Foto 38). Aquí se realizan las
operaciones de despacho a los tráilers utilizando montacargas a gas (Foto 39).
Área administrativa. Se ubica en el extremo norte del segundo taller de producción
(número 11 del Anexo 6).
Bodega de químicos. Está contigua al área administrativa (número 13 del Anexo 6). Los
productos están rotulados y con hojas de datos de seguridad.
Dispensario médico. Está contiguo a la bodega de químicos (número 12 del Anexo 6; Foto
40).
Remanente de vegetación. En el lado oeste del predio hay una elevación donde se ha
mantenido un remanente de vegetación natural (Foto 18).
3.3. Características del proyecto
El procesamiento de madera de balsa consiste en la recepción de bultos de madera verde,
secado en hornos, encolado, apretado de bloques, corte de paneles de acuerdo a
requerimientos de clientes, embalaje, almacenamiento y despacho. Toda la operación se
realiza en el predio antes indicado. El área es zona industrial de la ciudad de Guayaquil. En
27

los terrenos aledaños hay otras empresas industriales. En el límite sur del predio opera una
planta de asfalto que produce mucho ruido, abundantes gases y un fuerte olor que se
sienten dentro del predio de Plantabal (Fotos 30 a 32). Los árboles cercanos a la chimenea
de la planta de asfalto están cubiertos de polvo blanco.
La operación industrial se abastece de energía eléctrica y agua potable de la red pública. Las
aguas servidas domésticas (i.e., baños, comedor) se descargan en un pozo séptico que se
limpia y desaloja periódicamente por medio de un tanquero aspirador (Foto 44). El pozo
séptico tiene 96m
3
de capacidad, también hay dos trampas de grasa de 6 m
3
de capacidad.
Hay un sistema de colectores de aguas lluvias que la canalizan hasta un canal de drenaje
abierto ubicado sobre la calle Quinquelias. La basura reciclable se entrega a Cartopel en el
marco de un convenio con la Fundación DYA suscrito en 2006 (Anexo 9). Los residuos
médicos los maneja la empresa Gadere que es un gestor autorizado para recolección,
transporte y disposición final que está registrado en la DMA. Los residuos de aceites usados
los retira la Fundación Proambiente que es un gestor autorizado para disposición final de
estos residuos y que tiene la licencia ambiental DMA-LA-2008-022. La basura común la retira
la empresa Vachagnon, encargada de la recolección y disposición de basura en el cantón
Guayaquil.
La empresa mantiene desde 2005 un Sistema de Gestión Integrado Certificado para la
Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial, Salud Ocupacional [OHSAS 18001] y
Gestión Ambiental [ISO 14001]. Como parte de este sistema se mantiene una serie de
procedimientos, monitoreo de diversos parámetros (incluyendo consumo de insumos y
generación de residuos) y auditorías internas.
La operación cuenta con Certificado de Uso de Suelo del Municipio de Guayaquil (Anexo 2) y
Permiso Anual de Funcionamiento otorgado por el Benemérito Cuerpo de Bomberos del
cantón Guayaquil
3.4. Descripción del proceso productivo
La actividad productiva de Plantabal S.A., de acuerdo a la Clasificación Internacional
Industrial Uniforme (CIIU) (Revisión 4 de 2008), corresponde al Código CIIU Rev.4: 1621
“Manufactura de chapas y paneles de madera”.
El proceso productivo que se realiza en Plantabal S.A. inicia a partir del ingreso de bultos de
madera verde en la planta, en el Anexo 10 se presenta el diagrama de flujo del proceso y a
continuación se explican los principales elementos:
Recepción de materia prima. La madera verde es ingresada a la planta por medio de
camiones, la misma que llega en bultos (madera cortada de las plantaciones de la empresa o
comprada a proveedores independientes). La madera se descarga con montacargas y luego
es clasificada y almacenada en las talanqueras (Foto 20).
Durante la recepción de madera verde se producen gases de combustión y ruido. Durante la
recepción y clasificación de madera suelta y bultos se producen desechos plásticos
(zunchos) y desechos de madera (pedazos, astillas). Los desechos de madera se recogen y
llevan al área de almacenamiento temporal de residuos para la caldera de leña.
Secado. La madera verde se apila en coches metálicos (armado de coches) que se
trasladan por medio de rieles a las secadoras (Foto 22). Los coches con madera verde
ingresan a las secadoras, donde permanecen entre 6 y 10 días a una temperatura de 60°C. El
28

tiempo de permanencia de la madera verde en las secadoras, dependerá del grado de
humedad con el que éstas hayan ingresado.
Transcurrido el tiempo de permanencia en las secadoras, las pilas de madera seca son
sacadas por medio de los rieles metálicos. Las pilas de madera seca (llamada madera seca
peluda) son almacenadas temporalmente en un área techada y acondicionada para este fin.
El calor para el secado proviene del caldero a leña (Fotos 27 y 28), que se alimenta con los
residuos de madera del proceso. Durante el secado se producen gases de combustión y
ceniza (Foto 29). Eventualmente, cuando se para el caldero a leña, se utiliza el caldero a
diesel.
Cortado. A la madera seca peluda se le corta los lados y extremos para obtener las
dimensiones requeridas en el proceso. Aquí se producen ruido, residuos de madera y sierras
desgastadas. Los residuos de madera se clasifican en: tucos (trozos de madera), chirlata
(laminas finas), viruta y polvo. Los residuos grandes son recogidos a mano, ensacados y
llevados al área de almacenamiento temporal de residuos para la caldera a leña (Foto 27).
Los residuos pequeños (i.e., viruta, polvo) de todo el proceso son aspirados mediante un
sistema que los lleva al área del caldero donde sirven de combustible (Fotos 24 a 26). Las
sierras tienen una larga duración y son frecuentemente afiladas, sin embargo cuando se dan
de baja las sierras se recogen y almacenan para reciclaje de metales.
Cepillado. Luego del cortado, la madera pasa a las maquinas cepilladoras, donde se
eliminan las asperezas en la superficie de todos sus lados. Todas las máquinas están
conectadas al sistema de aspiración de desperdicios, que se encarga de llevar las virutas y
polvo que se generan hacia la tolva de desechos para luego servir como combustible del
caldero a leña.
Armado de bloques. La madera cepillada es pesada y clasificada de acuerdo a su
densidad. Con la madera se arman bloques, para lo cual se aplica cola con un encolador de
rodillo (Foto 34). Para el encolaje se usan dos tipos de colas: Casco Resin y PVA (Anexo 11).
El tipo de cola depende del producto final a preparar. La cola se prepara en el área de
preparación de cola y se entrega a los operadores en baldes. La cola se aplica a la madera
por medio de un encolador de rodillo (Foto 34). Al final de la jornada el residuo de los baldes
se deja solidificar. Los equipos y utensilios se lavan en los lavabos del área de preparación
de cola.
Los bloques de madera encolada se prensan por medio de prensas hidráulicas y de tornillo
(mecánicas).
Durante este paso del proceso se producen tambores vacíos que son entregados al
proveedor para reusar, sacos de papel vacíos que se almacenan para reciclaje, plásticos
rotos que se entregan para reciclaje, residuos solidificados de pegamento que son enviados
al botadero municipal y agua residual del lavado de utensilios y equipos que es tratada y
luego utilizada para regar las áreas verdes.
Cortado y lijado. Dependiendo de la demanda los bloques se cortan en láminas de
espesor determinado y se lijan. Durante este paso se producen ruido, polvo y sierras
desgastadas. Las láminas se cubren con Sealkote, los residuos de resina se entregan a un
gestor autorizado (Fundación Proambiente). Las láminas se pegan en tela de fibra de vidrio
usando Corelam. Los restos de fibra de vidrio se recogen para reciclaje y el agua de lavado
de equipos se envía a la planta de tratamiento (Foto 33).
29

Embalaje. El producto final se embala en plástico con sunchos plásticos o cajas de cartón,
dependiendo del requerimiento del cliente (Foto 38). En algunos casos se utilizan
esquineros plásticos. El producto final se almacena apilado utilizando montacargas a gas.
Despacho. El producto se carga en contenedores utilizando montacargas (Fotos 38 y 39).
Durante este paso se producen ruido y gases de combustión.
3.5. Elementos de soporte al proceso productivo
3.5.1. Calderos
La empresa cuenta con dos calderos. Un caldero a diesel que sirven de respaldo cuando se
para el caldero a leña para mantenimiento o reparación, y un caldero a leña.
Equipo Marca Modelo Serie
Año de
fabricación
Tipo de
energía
Combustible
Caldero Diesel
60 bhp
Ray
Burner
PDSF/2 B7927 1979
Térmica,
hidráulica,
eléctrica,
neumática
Diesel
Caldero Leña
70 bhp
ND ND ND ND
Térmica,
hidráulica,
eléctrica,
neumática
Leña
FUENTE: Plantabal S.A. ND = No disponible.
3.5.2. Generador de emergencia
En casos de desabastecimiento del servicio público de energía eléctrica, la empresa dispone
de un generador de emergencia, con las siguientes características técnicas:
Generador Marca Capacidad RPM Combustible
1 Kholer 188 KVA 1800 Diesel
2 Standford 300 KVA 1800 Diesel
FUENTE: Plantabal S.A.
3.5.3. Compresores
La empresa dispone de trece compresores con las características técnicas que se mencionan
a continuación:

Compresor Marca Modelo Capacidad Energía Función
1 COLEMAN CL 7006016 3 HP 220 TRIF Secadora
2 SOMAR ------ 5 HP 220 TRIF Taller Encolaje
3 SCHULZ MSV 20 SAV 350 5.5 HP 220 TRIF Taller Encolaje
30

Compresor Marca Modelo Capacidad Energía Función
4 COLEMAN CL 700 6016 5.5 HP 220 TRIF Taller Lámina
5 DARILL ------ 3 HP 220 TRIF Taller CK
6 SHAMAL ------ 5 HP 220 TRIF Taller CK
7 SCHULZ MSV 15
SA 250
3 HP 220 TRIF Taller CK
8 SCHULZ ------ 5 HP 220 TRIF Taller CK
10 SOMAR ------ 5 HP 220 TRIF Taller Resaneo
11 COLEMAN CL 700 6016 5 HP 220 TRIF Taller CK
13 SCHULZ MSV 20 MAX 5 HP 220 TRIF Filtro Taller
FUENTE: Plantabal S.A.
3.5.4. Sistema de aspiración de desechos de madera
Las máquinas del taller de producción están equipadas con un sistema de aspiración, que
succiona el polvo y viruta que se generan y los envía a través de ductos metálicos (Foto 24)
al silo de viruta y tolva que alimentan al caldero a leña. Al final del día los equipos y áreas
de trabajo se aspiran para retirar los desechos remanentes.
En el área del caldero a leña también se puede ensacar los residuos para alimentación
manual del caldero (Foto 27) o disposición en la basura común.
3.5.5. Sistema de almacenamiento y distribución de combustibles y lubricantes
La empresa cuenta con áreas de almacenamiento de combustibles y lubricantes. Posee un
tanque principal de almacenamiento de diesel (Fotos 16 y 17) y un tanque secundario o de
transferencia utilizado para abastecer al caldero a diesel (Foto 27).
El tanque principal tiene forma cilíndrica, tiene una capacidad de almacenamiento de 3.600
galones, se encuentra en posición horizontal sobre estructuras de hormigón en forma de
“U”. Está rodeado por un dique de contención (cubeto), el cual se encuentra
impermeabilizado.
El tanque secundario tiene una capacidad de 384 galones, es de forma cilíndrica, y se
encuentran en posición vertical rodeados por un dique de contención, el cual se encuentra
impermeabilizado. El tanque es utilizado como transferencia de diesel que utiliza en el
caldero a diesel para su operación, el combustible es transferido desde el tanque principal
mediante bombeo.
Todos los tanques de almacenamiento de combustibles se encuentran conectados a tierra.
En la bodega de materiales se almacenan los lubricantes. Las canecas se colocan en
estanterías que están asentadas sobre una base metálica (rejilla) rodeada de un cubeto. En
la puerta están pegadas las hojas de seguridad de los productos que se almacenan.
31

En el área de calderos hay un taller de mantenimiento y una bodega donde se ubica un
tanque de almacenamiento temporal de aceites usados.
3.5.6. Taller de mantenimiento mecánico
El taller de mantenimiento se encuentra ubicado frente a la sala de calderas, cuenta con una
oficina y un área donde se realizan los trabajos. Aquí se realizan los trabajos de
mantenimiento y reparación de las maquinas y/o equipos de la planta, así como también
trabajos de soldadura.
Los montacargas reciben aquí el mantenimiento mecánico, que consiste en cambios de
aceite, cambios de filtros de aceite y de aire, así como chequeos del sistema de frenos,
transmisión, rodamientos, entre otros.
3.5.7. Transporte de cargas
En la planta hay cuatro montacargas a gas que se utilizan para movilizar diversas cargas.
Equipo Marca Modelo Serie
Año de
fabricación
Tipo de energía Combustible
Montacargas
TCM 1
TCM FG20N5 31B61685 2001 hidráulica, eléctrica GLP
Montacargas
TCM 2
TCM FG10N18 16C02091 2003 hidráulica, eléctrica GLP
Montacargas
CAT 1
Caterpillar GP20CNM AT34N0101 2008 hidráulica, eléctrica GLP
Montacargas
CAT 2
Caterpillar GP20CNM AT34N0102 2008 hidráulica, eléctrica GLP
3.5.8. Sistema contra incendio
La planta dispone de un sistema contra incendio constituido por los siguientes elementos:
sistema de cisterna-hidrante, sistema de alarmas y una red de extintores.
El abastecimiento del sistema de cisterna-hidrante, se realiza a través del bombeo de agua
de la red pública hasta dos cisternas ubicadas en la parte alta de la loma (sector suroeste del
predio; número 50 en el Anexo 6). Hay una bomba (número 48 en el Anexo 6; Foto 33) que
tiene las siguientes características:
Bomba Marca Código Potencia
Bomba Centrifuga 4x4 Lister 14HP
Los hidrantes y las alarmas se encuentran ubicados estratégicamente en la parte periférica
de la planta de producción. Los extintores contra incendio se encuentran distribuidos en
todas las áreas administrativas y productivas de la planta. Los extintores son del tipo Gas
Carbónico (CO
2
) y Polvo Químico Seco (PQS). Los detalles de ubicación, tipo, capacidad y el
estado de la carga de los extintores, detallamos a continuación:

Extintor Ubicación Tipo Peso (libras)
1 Montacargas 1 PQS 2.5
32

Extintor Ubicación Tipo Peso (libras)
2 Calderos CO2 20
3 Calderos CO2 50
4 Taller de Mantenimiento PQS 20
5 Taller de Resaneo PQS 20
6 Cuarto de Cola PQS 20
7 Taller de Laminas CO2 20
8 Secadoras A-1 ; A-2 ; B PQS 20
9 Montacargas 2 PQS 2.5
10 Taller de CK y Al-600 *** PQS 13
11 Bodega de D -100 PQS 50
12 Taller de CK y Al-600 PQS 13
13 Taller de Encolaje PQS 20
14 Taller de CK y Al-600 PQS 20
15 Bodega de Reparaciones PQS 20
16 Taller de Laminas PQS 25
17 Taller de Laminas PQS 20
18 Taller de D - 100 PQS 20
19 Taller de D - 100 PQS 20
20 Taller de D - 100 PQS 20
21 Taller de Resaneo *** PQS 13
22 Exterior Cuarto Generador *** PQS 13
23 Madera Verde CO2 50
24 Taller de Resaneo PQS 20
25 Taller de Resaneo PQS 20
26 Taller de Resaneo PQS 20
27 Taller CK - AL600 CO2 50
33

Extintor Ubicación Tipo Peso (libras)
28 Enfermería (Disp. Médico) PQS 10
29 Soldadora Portátil *** PQS 10
30 Taller - Bodega Embarque CK PQS 20
31 Cocina - Comedor PQS 10
32 Taller de CK y Al-600 PQS 20
33 Of. Administración PQS 10
34 Garita de Guardianía Prin. PQS 20
35 Of. Mantenimiento CO2 5
36 Gerencia - Sala de Sesiones PQS 10
37 Bodega de Químicos PQS 13
38 Bodega de Archivo. PQS 20
39 Central de Computo - Serv. HALOTRON 5
40 Bodega de Prod Terminado PQS 20
41 Montacargas 4 PQS 2.5
42 Bodega de almacenaje de Cola PQS 20
43 Stand by PQS 2.5
44 Oficina de Bodega de Materiales PQS 20
45 Bodega de Fria PQS 13
46 Montacargas Feliciano PQS 2.5
FUENTE: Plantabal S.A.
3.5.9. Sistema de abastecimiento de agua potable
El abastecimiento es mediante la red pública. El almacenamiento del agua potable se lo
realiza en dos cisternas (sector suroeste del predio; número 50 en el Anexo 6) con capacidad
aproximada de 150 (Uso General) y 270 (Servicio Contra Incendio) metros cúbicos cada una.
3.5.10. Sistema de recolección y tratamiento de aguas residuales.
En la empresa se generan dos tipos de aguas residuales: (1) aguas residuales industriales y
(2) aguas residuales domésticas.
34

Las aguas residuales industriales que se originan en el área de preparación de cola, son
recolectadas en tanques que se llevan al área de tratamiento (Foto 33). El agua tratada se
utiliza para regar las plantas ornamentales (jardinería).
También se generan aguas residuales de la purga de los calderos y del separador húmedo de
cenizas del caldero a leña, las cuales son descargan en el pozo séptico.
Las aguas residuales domésticas de la cocina y baños son recolectadas a través de tuberías,
que se conectan a dos trampas de grasa, y luego son descargadas al pozo séptico.
3.5.11. Sistema de recolección y disposición de residuos sólidos
La empresa tiene un sistema de clasificación y disposición diferenciada de residuos sólidos.
En todas las áreas de trabajo hay tachos diferenciables por color y rotulación (Fotos 5 y 7)
para:
1. Metales, recipientes de color negro.
2. Papel y cartón, recipientes de color blanco.
3. Residuos orgánicos, recipientes de color verde.
4. Plásticos, recipientes de color azul.
5. Residuos peligrosos, recipientes de color rojo.
La guía para el personal son los “procedimientos de gestión de residuos para plantas” que
regula la gestión de todos los residuos generados en la empresa. Los procedimientos tienen
cuatro elementos:
1. Inventario de residuos. Mediante el cual se registran todos los residuos que genera la
planta. Hay un formato para este registro: EHSQ-F(PG22)-4.4.6-01-PL: “Inventario de
residuos, manejo y disposición”.
2. Evaluación periódica de residuos. Que permite cuantificar la cantidad de residuos
generados en las diferentes áreas de la organización a fin de proponer objetivos de
reducción, minimización o aprovechamiento para maximizar el valor. Esta
información se registra en el formato EHSQ-F(PG22)-4.4.6-02-PL: “Evaluación
Periódica de residuos”.
3. Inspección del manejo, almacenamiento, transporte y disposición de residuos. Que
implica inspecciones de rutina para evaluar el cumplimiento. Los resultados de las
inspecciones se registran en el formato EHSQ-F(PG22)-4.4.6-07-PL: “Inspección del
manejo, almacenamiento, transporte y disposición de residuos”.
4. Gestión de residuos y requerimientos para su manipulación. Que implica las
siguientes prácticas:
a. Clasificación en contenedores identificados con diferentes colores: blanco
para papel y cartón, verde para residuos orgánicos o putrescibles, azul para
plástico, negro para metal, rojo para residuos peligrosos.
b. Manipulación de residuos y posterior pesado a cargo de personal autorizado
y previamente entrenado.
c. Almacenamiento temporal en espacios destinados exclusivamente para dicho
uso, los cuales, deben mantenerse en perfectas condiciones de higiene y
35

limpieza, bien ventilados y poseer medidas para la prevención y control de
incendios. Los diferentes tipos de residuos que se encuentre dentro de este
emplazamiento deben estar perfectamente identificados, sellados, para su
posterior tratamiento, disposición final o valorización.
d. Tratamiento, disposición final o valorización se realiza de acuerdo a las
legislaciones vigentes de cada zona y son registrados en el formato EHSQ-
F(PG22)-4.4.6-08-PL “Documento de traslado y aceptación de residuos” para
evidenciar que los residuos han sido dispuestos finalmente y forma correcta.
La empresa sistematiza la información de todos los residuos que genera en una base de
datos que forma parte del sistema integrado de gestión.
Los residuos reciclables (e.g., metal, plástico, papel) se apilan en el área de almacenamiento
temporal de residuos (Foto 15). Plantabal S. A. tiene desde 2006 un convenio de
cooperación con la Fundación Desarrollo y Autogestión (DYA) -- que trabaja en erradicación
de trabajo infantil –, por medio del cual se entregan los materiales reciclables a la empresa
Cartopel, y los recursos generados por esta venta se entregan a DYA (Anexo 9).
Los residuos peligrosos se almacenan en diversos sitios. En el área de almacenamiento de
residuos se guardan tarros de pintura, waipes sucios, recipientes sucios y luminarias. En el
depósito de combustible se almacenan los aceites usados y residuos peligrosos en mezcla.
En el dispensario médico se almacenan las jeringas en recipientes plásticos marcados y otros
desperdicios médicos en recipientes designados de color rojo (Foto 40). La empresa está
registrada como generador de residuos peligrosos (Registro 06-09-DR5-022). El registro
cubre los siguientes desechos:
Código del desecho Desecho peligroso
DP-NE-41 Residuos de pinturas, tintas, resinas que contienen materiales peligrosos
DP-NE-50 Paños textiles con sustancias peligrosas
DP-NE-59 Tubos fluorescentes que han terminado su vida útil y que contienen mercurio
DP-NE-61 Resinas no específicas, pintura de esmalte
PMSK-01 Aceites usados
PMSK-02 Desengrasantes / mezclas
PMSK-03 Pilas descartables o recargables
PMSK-04 Filtros de diesel
PMSK-05 Residuos médicos
Los residuos peligrosos se entregan a gestores autorizados. Los desperdicios médicos se
entregan a la empresa Gadere. La disposición de estos residuos se registra en el formato
“Evaluación periódica de residuos biopeligrosos”. En 2007 se generaron 12 kg de residuos
médicos, en 2008 se generaron 13 kg y entre enero y agosto de 2009 se generaron 16 kg.
36

Los aceites usados y residuos de Seal kote se entregan a la Fundación Proambiente para
incineración. En 2008 se dispusieron 1.640 kg de aceites usados y 1640 kg de residuos de
Seal kote.
Los residuos orgánicos y basura no reciclable (e.g., servilletas, papel higiénico) se almacenan
en dos contenedores (Foto 19) que se vacían dos veces por semana por parte de la empresa
Vachagnon, que a su vez los traslada al relleno sanitario de la ciudad de Guayaquil.
Semanalmente se generan cuatro contenedores de basura común.
Los residuos de madera que se generan en la planta de procesamiento se aspiran (i.e.,
polvo, viruta) o recogen manualmente (e.g., tucos, producto no conforme) y se usan para
alimentar el caldero a leña. Eventualmente parte de estos desechos se envía al relleno
sanitario de la ciudad.
3.6. Consumo de insumos
La empresa registra el consumo de sus insumos en una base de datos que forma parte del
sistema integrado de gestión.
3.6.1. Agua
En 2007 la planta consumió 8.566 m
3
de agua potable, en 2008 consumió 6849 m
3
, y entre
enero y julio de 2009 consumió 3648 m
3
. El consumo mensual promedio en 2007 fue 713,8
m
3
, en 2008 fue 570,7 m
3
y entre enero y julio de 2009 fue 521,1 m
3
. El consumo mensual
promedio del periodo enero 2007 – julio 2009 fue 614,9 m
3
.
3.6.2. Energía
En 2007 la planta consumió 692.850 kWh de energía eléctrica proveniente de la red pública.
En 2008 consumió 1.749.893 kWh y en el primer semestre de 2009 consumió 692.850 kWh.
3.6.3. Madera de balsa
En 2007 la planta consumió 12.550.696 Bft de madera de balsa, en 2008 consumió
19.156.182 Bft y entre enero y noviembre de 2009 consumió 5.803.367 Bft. El consumo
promedio mensual fue de 535.860.64 Bft.
3.6.4. Combustibles
En 2007 la planta consumió 6.465 galones de diesel, en 2008 consumió 44.888 galones y en
el primer semestre de 2009 consumió 32.727 galones.
En 2007 la planta consumió 4.691 kg de gas, en 2008 consumió 11.332 kg y en el primer
semestre de 2009 consumió 7.095 kg.
3.6.5. Otros insumos
La planta consume actualmente los siguientes insumos para el procesamiento y tratamiento
de la madera:
Insumo Consumo promedio mensual
Casco Resin CR-560 175 lb/mes
Catalizador M-10 17 lb/mes
37

Insumo Consumo promedio mensual
PVA 4000 lb/mes
Core Lam 4500 lb/mes
Seal Kote 6000 lb/mes
FUENTE: Plantabal S.A.
En 2007 se utilizó 109 tanques de 55 galones de Corel am, en 2008 se utilizó 404 tanques y
entre enero y julio de 2009 se utilizó 119 tanques.
3.7. Producción de residuos
Entre enero 2007 y julio de 2009 la planta generó los siguientes residuos:
Año Madera usada
en el caldero
(toneladas)
Metálicos
(kg)
Papel y cartón
(kg)
Plástico
(kg)
2007 Total 327,0 6.651,0 17.683,0 570,8
Promedio ND 554,3 1.473,6 47,6
2008 Total 399,6 2.616,0 4.854,0 121,0
Promedio ND 218,0 404,5 10,1
2009 Total 206,5 1.044,2 2.094,9 268,7
(enero - julio) Promedio 29,5 87.0 299,3 38,4
Anualmente se tratan 5.079 galones en el sistema de tratamiento de aguas residuales.
3.8. Producto terminado
En 2007 la planta produjo 3.419.985 Bft
5
de producto con valor agregado (promedio
284.998.75 Bft mes
-1
). En 2008 la planta produjo 15.338.355 Bft de producto con valor
agregado (promedio 1.278.196,25 Bft mes
-1
). Entre enero y julio de 2009 la planta produjo
2.704.991 Bft de producto con valor agregado (promedio 153.239,74 Bft mes
-1
).

5
El pie tablar (en inglés board foot) es la unidad de medida para la madera aserrada. Un pie tablar es
1 pie de largo x 1 pie de ancho x 1 pulgada de grueso (1 pie = 0,305 metros, 1 pulgada = 25, 4 mm).
38

CAPÍTULO 4. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ENTORNO
4.1. Medio físico
4.1.1. Clima
La ciudad de Guayaquil está ubicada en la Cuenca Baja del río Guayas y presenta una
característica climatológica típica de la Región Litoral del Ecuador. La ciudad tiene un clima
cálido, cuya temperatura promedio anual es de 26
o
C. La temperatura mínima promedio es
22
o
C y la temperatura máxima promedio es 30
o
C (Figura 1). Hay dos períodos climáticos
marcados, la estación lluviosa y húmeda (invierno) que se extiende de diciembre a abril, y la
estación seca (verano) que se extiende desde mayo hasta diciembre (Figura 1). La
precipitación promedio anual es 108 cm, aunque la precipitación se concentra en la época
lluviosa. Aunque la ciudad es periódicamente afectada por el evento “El Niño” Oscilación del
Sur, durante el cual ocurren abundantes precipitaciones. La humedad relativa es mayor
durante el invierno. La humedad promedio alcanza 79% en febrero (Tabla 2).
4.1.2. Aspectos Geológicos
El Cantón Guayaquil, forma la parte sur de la Cuenca Baja del Guayas del Gran Paisaje de la
Costa Ecuatoriana y está dividido en los subpaisajes: Cuenca Baja del Río Guayas, Área
Estuarina y Cordillera de Chongón-Colonche.
El predio se encuentra en la zona correspondiente a la cordillera Chongón Colonche donde
El macizo rocoso comprende a la formación Cayo, que es una alineación rocosa constituida
por rocas sedimentarias de textura fina con edad localizada en el Cretácico. Este macizo se
compone de una gruesa capa de rocas sedimentarias donde se pueden diferenciar, brechas,
aglomerados, areniscas de tamaño grueso y composición tobáceas, areniscas finas y bancos
intercalados de lutitas.
Por estudios petrográficos se establece que dichos materiales fueron depositados en medios
marinos de variable profundidad y donde hubo aporte de fragmentos de rocas volcánicas,
consistentes en lava vítrea. Puede o no existir matriz arcillosa en dichos materiales. Las
lutitas tienen un elevado porcentaje de sílice por lo que su comportamiento es de alta
fragilidad.
4.2. Medio biótico
4.2.1. Generalidades sobre la biodiversidad
La planta de procesamiento se encuentra ubicada en la región bioclimática Muy seco Tropical
y en la zona ecológica bosque muy seco Tropical (b.m.s.T.) A pesar de encontrarse dentro de
la mencionada región, el sitio está completamente intervenido ya que los terrenos fueron
transformados décadas atrás. A lo largo de la vía a Daule se asientan la zona industrial de la
ciudad y asentamientos urbanos no planificados.
Con respecto a la biodiversidad de fauna, por encontrarse perímetro urbano no existe mayor
riqueza; sin embargo es posible observar aves características de sitios abiertos y adaptados a
la convivencia con humanos, donde se destacan individuos como: paloma tropical (Leptotilla
verreauxi), garrapatero piquiliso (Crotophaga ani) y gallinazo cabeza negra (Coragyps atratus).
39

4.2.2. Vegetación dentro del predio
El predio de Plantabal S.A. conserva restos de árboles nativos. Este tipo de vegetación se
encuentra en la parte posterior de la planta y está compuesta por varios tipos de árboles
dispersos de hasta ocho metros de alto y 28 cm de Diámetro a la Altura del Pecho (DAP), los
mismos que son especies nativas y endémicos del Bosque Seco Tropical que existió
originalmente en el sector. Las especies de árboles presentes son: Tabebuia chrysantha
(Guayacán), Piscidia cathaginensis (Mata sarna), Albizia multiflora (Compoño),
Pseudosamanea guachapele (Guachapelí); muy apreciados y considerados como maderas
finas de excelente calidad (Foto 41).
En el predio también hay vegetación cultivada (no nativa) compuesta por las jardineras
ubicadas al ingreso de la planta y en otros sitios de la misma y cuentan con sistema de riego.
Estas áreas están conformadas por especies herbáceas, arbustivas y arbóreas tales como:
Arachis pictoi (Maní forrajero), Alternanthera sp. (Fucsiana), Lantana camara (Lantana),
Dracaena fragans (Pluma de Indio), Ixora coccinea (Ixora roja), Phoenix roebelenii (Palma
Fénix), Veitchia merrilli (Palma Botella enana), Washingtonia robusta (Palma Washington)
(Foto 42).
En el perímetro de la empresa, tanto en la parte anterior como posterior han sido cultivados
árboles maderables como Tectona grandis (Teca), Samanea saman (Samán) y frutales como
Mangifera indica (Mango) (Foto 43).
La lista de especies encontradas está en la Tabla 3.
4.3. Medio socio–económico
La ciudad de Guayaquil es la más grande del país y ha tenido un rápido crecimiento debido a
años, originado principalmente por los flujos migratorios provenientes. En las décadas de
1980 y 1990 se constituyeron asentamientos informales de considerable importancia, tales
como Bastión Popular, Flor de Bastión y ciudadela La Florida.
En la vecindad del predio de Plantabal no hay viviendas, es un área de parque industrial
donde hay otras industrias. No obstante cerca de la vía perimetral y la vía a Daule hay
asentamientos no planificados.
4.3.1. Percepciones de los vecinos
Se entrevistaron NÚMERO personas de las empresas vecinas utilizando el cuestionario
antes indicado (Anexo 7). NUMERO personas (i.e., NUMERO%) conocía de la presencia de la
planta (Anexo 12).
Al momento de abordar el tema paisajístico, el NUMERO % opinó que la actividad no causa
impacto visual negativo ni desluce el paisaje. La mayor preocupación es la emisión de humo.
40


CAPÍTULO 5. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS
POTENCIALES IMPACTOS AMBIENTALES

5.1. Aspectos ambientales significativos
5.1.1. Consumo de recursos naturales
Los principales recursos que consume la planta son madera de balsa, energía eléctrica y
agua (Figura 2). La balsa viene de plantaciones de la empresa y proveedores independientes
que compran madera proveniente de fincas. La madera es legal y se cumple con la
normativa forestal vigente. La energía eléctrica y el agua potable provienen de la red
pública.
El consumo de combustibles fósiles dentro de la planta es limitado pues la principal fuente
de energía para el caldero son los residuos de madera. El diesel se utiliza para alimentar el
caldero de respaldo y el generador de emergencia. Los montacargas funcionan a gas. Los
vehículos de transporte no se abastecen de combustible dentro de la planta sino en
gasolineras de Guayaquil. Se utiliza gas (bombonas industriales) en la cocina.
Todos los elementos de consumo de recursos naturales están manejados dentro del Sistema
Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial, Salud
Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001].
5.1.2. Descargas al medio acuático
No hay descargas directas al medio acuático. Las aguas residuales domésticas se descargan
en un pozo séptico que se limpia y desaloja periódicamente a intervalos programados
(Anexo 13; Foto 44). El agua residual y de lavado de equipos del área de preparación de cola
recibe tratamiento a través de un sistema de remoción (Foto 33). El agua tratada se utiliza
para regar la jardinería. Complementariamente la empresa ha reducido el uso de cola de
resina de urea-formaldehido, que usa solventes, sustituyéndola por cola soluble en agua
que no contiene solventes.
Se observó que el agua purga de los calderos se descarga en el pozo séptico. Esto constituye
un riesgo ambiental pues el agua de purga de la caldera contiene comúnmente contiene
óxidos metálicos (principalmente óxido ferroso).
5.1.3. Descargas al suelo
No hay descargas directas al suelo. Como se indicó anteriormente las aguas residuales de
baños y cocina van al pozo séptico que se limpia periódicamente. El sistema de tratamiento
de residuos con cola genera pequeñas cantidades de agua que se usa para regar la
jardinería.
5.1.4. Generación de residuos no peligrosos
La planta genera residuos de madera, papel y cartón, plásticos, metales, cola solidificada,
ceniza y alimentos (Figura 2). La empresa tienen un Programa de Gestión de Residuos como
parte del Sistema Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad
41

Industrial, Salud Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001].
Consecuentemente todos los residuos se clasifican y gestionan (Fotos 5, 7 y 15); también se
lleva un registro de las cantidades de residuos que se generan.
Entre enero 2007 y julio de 2009 la planta generó los siguientes residuos:
Año Madera usada
en el caldero
(toneladas)
Metálicos
(kg)
Papel y cartón
(kg)
Plástico
(kg)
2007 Total 327,0 6.651,0 17.683,0 570,8
Promedio ND 554,3 1.473,6 47,6
2008 Total 399,6 2.616,0 4.854,0 121,0
Promedio ND 218,0 404,5 10,1
2009 Total 206,5 1.044,6 2.094,9 268,7
(enero - julio) Promedio 29,5 87.0 299,3 38,4

El principal residuo es la madera. Los residuos de madera seca (e.g., viruta, polvo) se utilizan
para alimentar el caldero a leña. Eventualmente parte de estos residuos se envían al relleno
sanitario de Guayaquil. Los residuos de madera verde (trozos que se generan durante la
descarga y en las talanqueras) se envían al relleno sanitario de Guayaquil.
Los residuos reciclables (e.g., metal, plástico, papel) se apilan en el área de almacenamiento
temporal de residuos (Foto 15). Plantabal S. A. tiene desde 2006 un convenio de
cooperación con la Fundación Desarrollo y Autogestión (DYA) -- que trabaja en erradicación
de trabajo infantil –, por medio del cual se entregan los materiales reciclables a la empresa
Cartopel, y los recursos generados por esta venta se entregan a DYA (Anexo 9).
Los residuos de la cocina son clasificados, los materiales reciclables se separan y los restos
orgánicos y basura común (e.g., servilletas sucias) se envían al relleno sanitario de
Guayaquil. Durante la auditoría se observó basura mal clasificada (Fotos 6 y 7) y residuos
botados en varias partes de los exteriores de la planta (Foto 21). Los contenedores de
basura no tienen capacidad suficiente para almacenar la cantidad de residuos que se
generan (Foto 19); la basura común queda expuesta al medio.
La ceniza, que no es un residuo contaminante, se colecta en un tanque (Foto 29) y se envía
al relleno sanitario de Guayaquil. Durante la auditoría se observó que la ceniza no está
adecuadamente contenida y escapa al medio.
5.1.5. Generación de residuos peligrosos
La empresa genera pequeñas cantidades de varios tipos de residuos peligrosos que se
manejan dentro del Programa de Gestión de Residuos como parte del Sistema Integrado de
Gestión. La empresa está registrada como generador de residuos peligrosos (Registro 06-09-
DR5-022). El registro cubre (i) Residuos de pinturas, tintas, resinas que contienen materiales
peligrosos, (ii) Paños textiles con sustancias peligrosas, (iii) Tubos fluorescentes que han
42

terminado su vida útil y que contienen mercurio, (iv) Resinas no específicas, pintura de
esmalte, (v) Aceites usados, (vi) Desengrasantes / mezclas, (vii) Pilas descartables o
recargables, (viii) Filtros de diesel y (ix) Residuos médicos.
Los residuos sólidos peligrosos se almacenan en el área de almacenamiento temporal (Foto
15). Los aceites usados y residuos peligrosos en mezcla se almacenan en una bodega del
área de calderos. También se generan pequeñas cantidades de residuos médicos que se
almacenan en el dispensario médico y se entregan a la empresa Gadere.
En general los residuos peligrosos están bien manejados, previniendo riesgos al ambiente.
5.1.6. Impactos por generación de luz
La planta opera dos turnos lo que implica operación nocturna (primeras horas de la noche).
La planta está constituida por naves cerradas de las cuales escapa algo de luz; también hay
iluminación externa. Si bien las luminarias atraen insectos, el área es zona urbana altamente
intervenida.
5.1.7. Impacto visual
La planta no genera impacto visual o escénico. El predio está cercado y ubicado en un área
industrial altamente intervenida.
5.1.8. Impacto directo sobre fauna y flora del área
La planta no tiene interacción directa con fauna y flora nativa. El área es un sitio
completamente intervenido. La empresa ha mantenido un pequeño remanente de
vegetación nativa que podría eventualmente ser enriquecido para ofrecer espacio para la
fauna.
5.1.9. Impacto por ruido
La generación de ruido es un aspecto ambiental significativo pues la operación de la
maquinaria de la planta causa mucho ruido. En las mediciones de ruido externo de 2009 se
encontró que uno de los cuatro puntos de muestreo (i.e., frente a la zona de embarque)
superó el nivel máximo permitido de 70 dB en el día (Tabla 11 del Anexo 14). El ruido es
generado por la entrada y salida de camiones del área de embarque, por la circulación de
vehículos en la Calle Quinquelias, el tráfico de montacargas y por el ruido de fondo del
ciclón (Anexo 14). El equipo más crítico por la generación interno y que afecta al ruido
ambiental por encontrarse cerca de los límites sur y este de la empresa es el Ciclón. En la
medición de ruido que se realizó en octubre de 2008 ya se detectó este punto crítico. Se
realizaron varios ajustes y una nueva medición en marzo de 2009. A pesar de varios ajustes
no se ha podido reducir el ruido que genera el ciclón. Se ha considerado recubrir los dos
ciclones con material aislante de ruido, reconstruir camara de aspirador principal,
colocando paredes de bloque pesados, para evitar que el ruido se propague afuera de la
camara.
Las áreas donde existe riesgo por ruido laboral están señalizadas (Foto 23) y el personal
utiliza protectores auditivos.
43

5.1.10. Impacto por emisiones de material particulado
Durante el proceso de la madera se produce mucho material particulado (principalmente
polvo) que es aspirado y trasladado al caldero a leña (Fotos 24 a 26); también se produce
ceniza que es recogida (Foto 29) y desechada con la basura común.
En el TULAS se indica que el material particulado está constituido por material sólido o
líquido en forma de partículas, con excepción del agua no combinada, presente en la
atmósfera en condiciones normales. Se designa como PM2.5 al material particulado cuyo
diámetro aerodinámico es menor a 2,5 micrones. Se designa como PM10 al material
particulado de diámetro aerodinámico menor a 10 micrones.
En las mediciones realizadas en septiembre de 2009 se encontró que los niveles de PM2.5 y
PM10 están por debajo de los límites permisibles estipulados en la norma (Anexo 15).
5.1.11. Impacto por gases de combustión
Las principales fuentes de gases de combustión son la operación del caldero a leña (fuente
significativa), del caldero a diesel (fuente no significativa) y el generador eléctrico (fuente no
significativa). En septiembre de 2009 se realizaron mediciones de éstas fuentes. La emisión
de partículas totales del caldero a leña fue 381,5 mg/Nm
3
que es ligeramente superior al
límite máximo permisible de 355,0 mg/Nm
3
(Tabla 4 del Anexo 16). Para abordar este
reemplazará el sistema atrapador de chispas y separador de partículas actual por ciclones
atrapadores de chispas.
Las emisiones de NOx y dióxido de azufre estuvieron dentro de los límites de la norma. Las
emisiones de la caldera a diesel y el generador de emergencia estuvieron dentro de los
límites de la norma (Tablas 5 y 6 del Anexo 16).
5.1.12. Impacto por emisión de gases de efecto invernadero
La empresa no tiene equipos de climatización que contengan gases que afecten la capa de
ozono o tengan efecto invernadero.
5.1.13. Impactos sobre el Componente Socio-Económico y Cultural
La mayoría de los vecinos es indiferente a la presencia y operación de la planta. Sin
embargo, los que expresaron preocupaciones se refirieron al humo de la chimenea.
5.1.14. Impactos sobre los servicios públicos básicos
Las actividades de la planta no ejercen impactos negativos o presión sobre los servicios de
electricidad, agua potable, telefonía y recolección de basura. La cantidad de basura que va
al relleno sanitario de Guayaquil es reducida debido al sistema de gestión de residuos de la
empresa. La cantidad de residuos médicos es muy pequeña y se entrega a un gestor
autorizado.
5.2. Cumplimiento del plan de manejo ambiental anterior
El plan de manejo ambiental formulado como parte de la auditoría ambiental inicial de 2005
fue cumplido en su totalidad. En 2007 se realizó una auditoría ambiental de cumplimiento
(Coloma et al., 2007) que formuló un plan de manejo ambiental para el periodo octubre
2007 – septiembre 2009 y que fue aprobado mediante oficio DMA-2007-3075 (Anexo 18).
44

De la verificación de cumplimiento del plan (Anexo 17) se encontraron 12 no conformidades
(Anexo 19), once fueron nc- y una fue NC+. La No Conformidad Mayor fue la insuficiente
información sobre el cumplimiento del plan de manejo ambiental (PMA) a la DMA. La
mayoría de no conformidades son por incumplimiento en la frecuencia de las mediciones,
auditorías internas e informes. Se cerraron 10 no conformidades. Quedan abiertas dos no
conformidades, aunque de fácil solución, que se incluyen en el nuevo Plan de Manejo
Ambiental.
Adicionalmente se encontraron seis no conformidades, tres fueron mayores y tres fueron
menores (Anexo 19). Las NC+ fueron:
1. Las emisiones de partículas totales por encima del límite máximo permisible;
2. El excesivo ruido del ciclón, un aspecto recurrente que no se ha podido solucionar
todavía; y
3. La falta de tratamiento del agua de purga de los calderos (que se vierte en el pozo
séptico), un elemento que no fue identificado en las auditorías anteriores.
De estas seis no conformidades, cinco quedan abiertas y fueron incluidas en el nuevo PMA.
5.3. Identificación de potenciales impactos ambientales significativos
Se identificaron 32 potenciales impactos a lo largo del proceso que realiza Plantabal en
Guayaquil (Anexo 10 y Tabla 4). De acuerdo a la escala que se utilizó
6
la mayoría de los
impactos son de media a baja significancia según se aprecia en el siguiente gráfico:






6
Cada impacto fue calificado utilizando la escala de la Tabla 1. En base a esta escala el puntaje
máximo sería 15 (un impacto altamente significativo), el puntaje mínimo sería 5 (un impacto de muy
baja significancia) y el puntaje intermedio sería 10 (un impacto de mediana significancia).
Alta significancia Media significancia Baja significancia
45


No se encontraron impactos negativos irreversibles o no mitigables. Los aspectos más
significativos son la generación de residuos de pegamentos, la emisión de gases de
combustión del calero, la generación de ruido y polvo y la descarga de agua de purga del
caldero.
La empresa mantiene desde 2005 un sistema integrado de gestión que maneja los aspectos
ambientales significativos de la operación. Todos los impactos identificados son prevenibles
o mitigables.
5.3.1. Impactos de media significancia

El impacto de mayor significancia encontrado (puntaje de 11) es la generación de residuos
de colas (pegamentos). Los mismos que se dejan solidificar y se envían al relleno sanitario
de Guayaquil (Anexo 10 y Tabla 4). La empresa ha reducido el uso de pegamentos con base
en urea – formaldehido, sustituyéndolos con pegamentos solubles en agua. Los residuos
solidificados son inertes y no representan un riesgo ambiental.

En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 10) se encuentran:
1. La emisión de gases de combustión de los calderos;
2. Los residuos metálicos generados por el desgaste de las sierras;
3. La generación de polvo y viruta; y
4. La generación de trozos de madera seca.
La emisión de gases de combustión es un aspecto significativo. En las mediciones de
septiembre de 2009 (Anexo 16) se encontró que las emisiones de partículas totales del
caldero a leña exceden el límite máximo permisible. Las emisiones de la chimenea también
son una de las preocupaciones de los vecinos. La emisión de partículas totales es el
elemento principal a manejar en la caldera.
Los residuos metálicos a pesar de ser un aspecto significativo no representan riesgo pues
son enviados a reciclaje dentro de sistema de manejo de desechos de la empresa.
La generación de material particulado es un aspecto significativo por el tipo de
procesamiento que realiza la empresa. La mayor parte se aspira y sirve para alimentar el
caldero a leña. En las mediciones de septiembre de 2009 los valores de PM2.5 y PM10
estuvieron dentro de la norma, aunque hay mayor concentración de polvo en el área de
embarque de producto terminado.
La generación de trozos de madera seca durante el procesamiento es un aspecto
significativo por la cantidad que se produce, pero la mayor parte se utiliza para alimentar el
caldero a leña (Fotos 27 y 28) y cuando hay exceso se envía al relleno sanitario de
Guayaquil. La madera seca no representa ningún riesgo al ambiente.
En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 9) se encuentran:
1. El ruido en el área de desembarque de bultos de madera verde, en el procesamiento
de la madera seca y la operación de carga de producto terminado;
46

2. El ruido del ciclón;
3. La descarga de agua de purga del caldero;
4. El polvo que se libera durante la limpieza del sistema de aspiración y el corte y
procesamiento de la madera seca;
5. La generación de basura reciclable en el procesamiento de la madera seca;
6. La generación de agua con residuos de colas (pegamentos) durante el lavado de
recipientes y equipos;
7. La generación de residuos de resina (Sealkote);
8. La generación de residuos sólidos peligrosos durante el mantenimiento de la planta y
operación del centro médico;
9. La generación de residuos líquidos peligrosos durante el mantenimiento de la planta.
La generación de ruido es un aspecto significativo. Al interior de las instalaciones la principal
fuente de ruido es la maquinaria que se utiliza. El ruido externo es generado principalmente
por el ingreso y salida de camiones, la operación de los montacargas y el ciclón (Anexo 14).
El ruido del ciclón es un elemento que todavía no se ha logrado resolver.
La descarga del agua de purga de los calderos no se había identificado como un aspecto
significativo en la auditoría ambiental inicial de 2005 y la auditoría de cumplimiento de
2007. El agua de purga contiene óxidos metálicos que pueden contaminar el subsuelo (al
momento se descargan en el pozo séptico). La atención a este aspecto ha sido incluida en el
nuevo plan de manejo ambiental.
El polvo es un aspecto ambiental significativo. No obstante los niveles están dentro de los
límites estipulados por la norma (Anexo 15).
La basura reciclable (metales, plásticos, cartón) que se genera durante el procesamiento es
recolectada y posteriormente entregada para reciclaje.
El agua con residuos de colas es tratada (Foto 33) y el agua residual es usada para regar la
jardinería. Como se indicó previamente, la empresa ha reducido el uso de pegamentos con
base en urea – formaldehido, sustituyéndolos con pegamentos solubles en agua.
Los residuos de resina (Sealkote) se entrega a un gestor autorizado. La resina es un
elemento incluido en la lista de residuos peligrosos del registro como generador de residuos
(Anexo 3).
Los residuos sólidos peligrosos se almacenan y posteriormente se eliminan por medio de
gestores autorizados. Los residuos médicos se entregan a un gestor autorizado.
Los residuos líquidos peligrosos se almacenan y posteriormente se eliminan por medio de
gestores autorizados.
5.3.2. Impactos de baja significancia
En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 8) se encuentran:
1. Los residuos plásticos (sunchos) que se generan durante el manipuleo y estiba de
madera verde cortada;
2. El ruido generado durante el armado de bloques;
3. El almacenamiento y manejo de sustancias químicas; y
47

4. El almacenamiento y manejo de combustibles.
Los sunchos plásticos que se botan durante el manipuleo y estiba de madera cortada se
recogen y envían al relleno sanitario de la ciudad.
Durante el armado de bloques se genera ruido, pero este es mucho menor al que se genera
en las otras áreas de la planta.
Las sustancias químicas se almacenan en bodegas acondicionadas, se ubican hojas de
seguridad con información pertinente (e.g., inflamabilidad, toxicidad, reactividad, equipo de
protección, consideraciones de seguridad y medio ambiente) y se capacita al personal que
las manipula (Foto 10).
Los combustibles se almacenan en tanques que cumplen los requerimientos de la normativa
vigente (Fotos 17 y 27).
En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 7) se encuentran:
1. Los residuos de madera verde que se generan durante el arribo y manipuleo de
bultos;
2. La liberación de ceniza de la caldera; y
3. Los residuos sólidos no peligrosos que se generan durante el mantenimiento de la
planta.
Los residuos de madera verde se recolectan y ensacan; son pequeñas cantidades. La mayor
parte se envía al botadero de Guayaquil, una pequeña parte se alimenta manualmente en el
caldero a leña.
No hay un adecuado sistema de contención de la ceniza (Foto 29). El área donde está
ubicado el tanque es muy ventosa y la ceniza escapa al ambiente. Esto genera un problema
de polvo, la ceniza de madera no es tóxica.
Los residuos sólidos no peligrosos que se generan durante el mantenimiento de la planta se
clasifican, recolectan y se entregan para reciclaje. El manejo de residuos es un aspecto que
debe robustecerse.
En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 6, la más baja significancia) se encuentran:
1. La emisión de gases de combustión de camiones de carga y montacargas a gas en el
área de arribo y almacenamiento de madera verde (bultos);
2. La emisión de gases de combustión de camiones y montacargas en el área de
despacho;
3. La generación de residuos sólidos no peligrosos de la cocina y baños; y
4. La generación de aguas residuales domésticas de la cocina y baños.
La emisión de gases de combustión de vehículos pesados no ha sido medida. Por lo general
la emisión de gases de camiones de carga es puntual durante el arribo y salida de los
vehículos. Igualmente los montacargas generan emisiones menores pero la combustión del
gas es más limpia que el diesel o gasolina.
Los residuos sólidos no peligrosos de cocina y baños se clasifican; la basura común se envía
al relleno sanitario municipal.
48

Las aguas residuales domésticas de la cocina y baños se descargan en el pozo séptico que se
limpia y desaloja frecuentemente.
5.4. Valoración de los impactos positivos
La empresa ha operado por varias décadas en la zona y se ha vinculado a la economía local.
La operación genera empleo permanente y eventual y demanda de diversos bienes y
servicios.
La empresa tiene un fuerte compromiso de responsabilidad empresarial. En 2005 evaluó sus
aspectos ambientales significativos e implementó un Sistema Integrado Certificado para la
Gestión de la Calidad, Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Gestión Ambiental. La
empresa obtuvo y mantiene certificaciones ISO 9001, ISO 14001 y OHSAS 18801. El sistema
integrado de gestión permite manejar los diversos aspectos significativos de la operación.
Haber mantenido un remanente de vegetación nativa en el predio ofrece oportunidades
para la biodiversidad.
49


CAPÍTULO 6. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
El Plan de manejo ambiental comprende las medidas que se realizarán para atender los
aspectos ambientales significativos de la operación de la planta de Plantabal en la ciudad de
Guayaquil. El plan tiene una duración de cinco años y contiene trece medidas:
Medidas de Prevención, para evitar que ocurra un potencial impacto ambiental negativo:
1. Minimizar impactos por ruido
2. Minimizar impactos por polvo
3. Adecuado almacenamiento y manejo de sustancias químicas y peligrosas
4. Adecuado almacenamiento y manejo de combustibles y lubricantes
Medidas de Mitigación, para atenuar o disminuir un impacto negativo hasta un nivel
permisible:
5. Reciclaje de materiales reciclables
6. Minimizar impacto por descargas
Medidas de control, para conocer el estado de aspectos esenciales y poder tomar decisiones
para gestionar los aspectos ambientales significativos:
7. Control de emisiones de fuentes fijas
8. Controlar el nivel de ruido en la planta
9. Controlar el nivel de material particulado interno y externo en la planta
10. Monitoreo de consumos y residuos
11. Mantener las certificaciones del sistema integrado de gestión
12. Evaluar el cumplimiento del plan de manejo ambiental
Medidas de rehabilitación, para recuperar en lo posible las condiciones naturales del predio:
13. Mantener los remanentes de vegetación natural
El plan se presenta en el Anexo 20 y el cronograma general en el Anexo 21. El costo total del
plan, en los cinco años, se estima en US$123.800. La inversión anual fluctúa entre US$
20.300 y US$ 32.600.
6.1. Contingencias
El plan de contingencia es un instrumento preventivo, predictivo y reactivo que presenta
una estructura estratégica y operativa que ayudará a controlar una situación de emergencia
y a minimizar sus consecuencias negativas. El plan de contingencia propone una serie
procedimientos para preparar a los actores implicados en eventos de desastre,
desarrollando escenarios y una preparación adecuada, de manera efectiva y eficiente.
Plantabal tiene un Plan de Contingencia que lo aplica a través del manual que dispone la
empresa, y está constituido de las siguientes partes:
Parte I: Plan de operaciones estratégicas
Parte II: Activación del plan de emergencia
50

Parte III: Procedimientos para grupos de emergencia
Parte IV: Información a los medios de comunicación
Parte V: Instrucciones
Parte VI: Cuadro de distribución por turnos de guardias de seguridad
El Manual de respuesta a emergencias de Plantabal contempla procedimientos para
situaciones de emergencia producidas por:
1. Accidentes por operaciones: fuego, explosiones, derrames, escape de vapor y/o
fallos de energía eléctrica, etc.
2. Fuerza de la naturaleza: vientos, rayos, terremotos, sismos, inundaciones, etc.
3. Sabotaje, amenazas de bomba, desórdenes civiles, etc.
6.2. Plan general de abandono
Una vez que haya concluido la vida útil de la planta o que por cualquier otro motivo la
utilización del mismo tenga que ser suspendida definitivamente, Plantabal mantendrá el uso
del terreno para funciones similares o repondrá las condiciones originales del área que
ocupó El eventual plan de abandono se realizaría en dos etapas:
La primera etapa comprenderá las siguientes actividades:
1. Desmonte de los equipos utilizados en las actividades productivas
2. Traslado de los equipos a su destino final
3. Manejo adecuado de los desechos provenientes del proceso industrial
4. Culminación de las actividades administrativas
5. Demolición de los edificios
6. Remoción de los escombros
7. Traslado de los escombros a sitios autorizados para su disposición final
La segunda etapa dependerá del siguiente uso que se podría dar al terreno que bien podría
ser agrícola, urbanístico (el área ya está poblada y en las próximas décadas bien podría ser
zona urbana) o de restauración. En el caso de restauración las principales actividades serían:
1. Construcción de canales de drenaje
2. Reforestación del área con especies nativas propias de la zona
3. Mantenimiento y cuidados culturales de la reforestación
4. Restauración del paisaje
51


CAPÍTULO 7. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Los aspectos ambientales significativos de la operación de la planta de Plantabal S.A. en la
ciudad de Guayaquil son la generación de polvo y ruido y la generación de aguas residuales
de colas y purga de calderos. Estos aspectos, no obstante, se manejan por medio del
Sistema Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial,
Salud Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001] que tiene la empresa. El
sistema se desarrolló a partir de una auditoría ambiental inicial de la planta en 2005.
En la evaluación de cumplimiento del plan de manejo ambiental formulado en 2007 se
encontraron una No Conformidad Mayor (NC+) y once No Conformidades Menores (nc-)
(Anexo 19). La NC+ fue la insuficiente información sobre el cumplimiento del plan de
manejo ambiental a la DMA. La mayoría de las no conformidades fueron cerradas
inmediatamente y la atención de las dos restantes fue incluida en el plan de manejo
ambiental que se preparó para los próximos cinco años (Anexo 20).
Todos los potenciales impactos negativos identificados relacionados con la operación de la
planta son susceptibles de ser prevenidos, anulados o mitigados, para lo cual se propone un
Plan de Manejo Ambiental de cinco años (Anexo 20). La empresa debe mantener la
operación de su sistema integrado de gestión para asegurar la adecuada implementación
del plan de manejo ambiental y la identificación y atención de aspectos no previsibles al
momento.
Finalmente se recomienda que la empresa complete los trámites para la emisión de la
licencia ambiental pertinente.
52


CAPITULO 8. BIBLIOGRAFÍA

Coloma, B., L. Campuzano & C. Briones. 2007. Auditoría ambiental de cumplimiento
Plantabal planta 1 - ex MASECA C.A.
Cañadas, L. 1983. El Mapa Bioclimático y Ecológico del Ecuador. Quito, Ecuador: 210 pp. + 3
figuras + 4 apéndices.
Cronquist, A. 1981. An integrated system of classification of flowering plants. Columbia
University Press, New York. 1262 pp.
Dahlgren, R., H. T. Clifford & P. F. Yeo. 1985. The families of the monocotyledons: Structure,
evolution, and taxonomy. Springer-Verlag, Berlin.
Tryon, R. & A. Tryon. 1982. Ferns and allied plants, with special reference to tropical
America. Springer Verlag, New York.
Valencia, R., N. Pitman, S. León- Yánez & P. M. Jorgensen (eds.) 2000. Libro rojo de las
Plantas Endémicas del Ecuador 2000. Herbario QCA, Pontificia Universidad católica del
Ecuador. Quito.
Winckell, A., Zebrowski, C., Sourdat, M. 1997. Los Paisajes Naturales del Ecuador. Centro
Ecuatoriano de Investigación Geográfica. Quito, Ecuador: 417 pp.
53

Figuras



Figura 1. Cuadro climático de la ciudad de Guayaquil. Fuente: Weatherbase.


54



Figura 2. Aspectos ambientales significativos de la operación de Plantabal en Guayaquil.

55


Tablas

Tabla 1. Definición de las características del impacto.

Parámetro Escala de medición
Intensidad (In) Baja (1), Media (2), Alta (3)
Extensión (Ex) Puntual (1), Local (2), Regional (3)
Reversibilidad (Re) Reversible (1), Recuperable (2), Irreversible (3)
Mitigabilidad (Mi) Fácilmente Mitigable (1), Mitigable (2), No Mitigable (3)
Prevenibilidad (Pr) Fácilmente prevenible (1), Prevenible (2), No prevenible (3)

Tabla 2. Parámetros climáticos de Guayaquil.

Parámetro ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
Temperatura °C 26.6 26.4 26.6 26.2 26.3 25.6 25.1 25.1 26.5 25.7 26.3 26.7
Humedad
relativa
% 76.3 79.7 78.4 78.4 74.9 77.5 77.1 75.4 74.0 73.7 72.2 71.7
Precipitación mm 95 204 178 178 5 12 4 3 4.4 0.2 14.7 50.0
Evapotranspi
ración
mm 129 128 139 139 136 114 121 139 149 151 129 140
Velocidad de
Viento
m/s 2.6 2.4 2.6 2.6 2.6 3.0 3.4 4.0 4.3 4.4 3.9 3.7
Nubosidad. oct 4.4 4.6 4.1 4.0 3.6 3.6 3.9 3.8 3.8 3.9 3.9 3.9
Fuente: INAMHI.
56



Tabla 3. Lista de especies vegetales encontradas en el predio de Plantabal en Guayaquil.
FAMILIAS / ESPECIES NOMBRE COMÚN
ANACARDIACEAE
Manguifera indica L. Mango
AMARANTHACEAE
Alternanthera sp. Fucsiana
ARECAEAE
Phoenix roebelenii O. Brien Palma Fenix
Veitchia merrilli Palma Botella
Washingtonia robusta Palma Washington
BIGNONIACEAE
Tabebuia chrysantha Guayacán
FABACEAE
Arachys pictoi Césped maní
Piscidia carthaginensis Jacq. Mata sarna
DRACAENACEAE
Dracaena fragans Pluma de indio
MIMOSACEAE
Albizia multiflora Compoño
Pseudosamanea guachaele Guachapelí
TURNERACEAE
Turnera sp. Flor china
VERBENACEAE
Lantana camara L. Lantana
Tectona grandis L. Teca
57


Tabla 4. Calificación de potenciales impactos negativos en la operación de la planta de
Plantabal en Guayaquil.

Paso del proceso Potencial impacto negativo Intensidad Extensión Reversibilidad Mitigabilidad Prevenibilidad Total
1 Emisión de gases de combustión de
camiones de carga y montacargas a gas
2 1 1 1 1 6
Tabla 4. Calificación de potenciales impactos negativos en la operación de la planta de Plantabal en Guayaquil.
1. Arribo y
almacenamiento de camiones de carga y montacargas a gas
2 Ruido generado por operación de
camiones de carga y movimiento de
madera cortada
2 1 2 2 2 9
3 R id d d d 1 1 2 1 2 7
almacenamiento de
madera verde cortada
3 Residuos de madera verde 1 1 2 1 2 7
4 Residuos plásticos (sunchos) 1 1 2 2 2 8
5 Gases de combustión de los calderos
(material particulado, oxidos de
nitrógeno, dióxido de azufre)
2 2 2 2 2 10 3. Secado de madera
6 Ruido del ciclón 3 1 1 2 2 9
7 Liberación de ceniza de madera 1 2 2 1 1 7
8 Descarga de agua de purga del caldero 1 2 2 2 2 9
9 Polvo durante limpieza de tuberias del 3 1 1 2 2 9 4. Corte de madera 9 Polvo durante limpieza de tuberias del
sistema de aspiración
3 1 1 2 2 9
10 Polvo y viruta generados durante el corte 3 1 2 2 2 10
11 Trozos generados durante el corte y
producto no conforme
3 1 2 2 2 10
4. Corte de madera
seca
producto no conforme
12 Ruido generado por la maquinaria 3 1 1 2 2 9
13 Residuos metálicos (sierras desgastadas) 1 1 2 3 3 10
14 Basura reciclable (tambores, sacos de 2 1 2 2 2 9 5. Armado de bloques
papel, fundas)
15 Residuos de colas (pegamento) 1 1 3 3 3 11
16 Agua de lavado de equipos (con residuos
de colas)
1 1 2 2 3 9
17 Ruido generado por la maquinaria 2 1 1 2 2 8 17 Ruido generado por la maquinaria 2 1 1 2 2 8
1 de 2
Paso del proceso Potencial impacto negativo Intensidad Extensión Reversibilidad Mitigabilidad Prevenibilidad Total
Tabla 4. Calificación de potenciales impactos negativos en la operación de la planta de Plantabal en Guayaquil.
18 Polvo generado durante el corte 3 1 1 2 2 9
19 Ruido generado por la maquinaria 3 1 1 2 2 9
6. Corte y
procesamiento final 19 Ruido generado por la maquinaria 3 1 1 2 2 9
20 Residuos metálicos (sierras desgastadas) 1 1 2 3 3 10
21 Residuos de resina 2 1 2 2 2 9
22 Agua de lavado de equipos (con residuos
d l )
1 1 2 2 3 9
procesamiento final
de colas)
23 Basura reciclable (tambores, sacos de
papel, fundas)
2 1 2 2 2 9
24 Emisión de gases de combustión de
camiones de carga y montacargas
2 1 1 1 1 6 7. Embalaje y despacho
25 Ruido generado por operación de
camiones de carga y movimiento de
bultos
2 1 2 2 2 9
26 Residuos sólidos no peligrosos 2 1 2 1 1 7
27 Residuos sólidos peligrosos (incluyendo 1 1 3 2 2 9
8. Mantenimiento de la
planta 27 Residuos sólidos peligrosos (incluyendo
dispensario médico)
1 1 3 2 2 9
28 Residuos líquidos peligrosos 1 1 3 2 2 9
29 Almacenamiento y manejo de sustancias
químicas
1 1 2 2 2 8
30 Almacenamiento y manejo de 1 1 2 2 2 8
planta
30 Almacenamiento y manejo de
combustibles
1 1 2 2 2 8
31 Residuos sólidos no peligrosos 2 1 1 1 1 6
32 Aguas residuales domésticas 2 1 1 1 1 6
9. Operación de cocina
y baños
2 de 2
58


Anexos

I


Anexo 1. Ubicación de Plantabal Planta 1 (ex MASECA).
Página 1 de 2

Anexo 1. Ubicación del predio de Plantabal S.A. Planta 1



Página 2 de 2





II


Anexo 2. Certificado de uso de suelo.



CONSULTA DE USO DE SUELO
FECHA DE INGRESO 11.1- DIA 11.2. MES I IIDENTIFICACiÓN TRÁMITE 12.1-CFUS 12.2.- TASA
I
23
I
MARZO I 2009 I I CFUS-2009·1629 I 14347389
DATOS DEL SOLICITANTE
3.· APELLIDOS Y NOMBRES 4.- DE IDENTIDAD
MUNOZ TORRES JORGE NELSON 0905064911
UBICACION y CARACTERISTICAS DEL PREDIO Y DEL LOCAL
DATOS DEL PREDIO DATOS DEL LOCAL
6"COOIGO SOLAR 9.· 10.- 11.·
6.- DIRECCiÓN CATASTRAL 7.·VACI0 18.-CONS. FRENTE ÁREA NIVEL
I
41414.825 PLANTA BAJA
CALLE EUCALIPTOS Y QUINQUELAS SIN 58-0021-001-0-0-0 X 17679 m 4m2
ACTIVIDAD SOLICITADA POR EL USUARIO
12.- DESCRIPCiÓN DE LA ACTIVIDAD 13.- CODIGO ACTIV.
FABRICACION DE MADERAS TERCIADAS. PRENSADAS Y AGLOMERADAS 33114
14.- RAZON SOCIAL 16.- TASA HABILICENSO
I DISPOSICIONES CONTENIDAS EN NORMAS YIO DISPOSICIONES APLICABLES I
16.- ORDENANZA SUSTITUTIVA DE EDIFICACIONES
16.1.- SUB ZONA APLICABLE 16.2.- CONDICIONES ESTABl.ECIDAS EN LA ORDENANZA
ZONA INDUSTRIAL TRES (ZI .3)
USOS PERMITIDOS
HASTA INDUSTRIA GRANDE DE Al. TO IMPACTO 13-Al.
17.· OTRAS ORDENANZAS
ORDENANZA DEL PLAN REGULADOR DE DESARROLLO URBANO DE GUAYAQUIL
ART.120. CLASIFICACiÓN DE LOS USOS DEL SUELO
120,2. USOS INDUSTRIALES O DE PROCESAMIENTO. ...
- INDUSTRIAS DE MEDIANO IMPACTO (3-M), CARACTERIZADAS PORQUE LOS RUIDOS" VIBRACIONES Y
EMANACIONES SON PERCEPTIBLES PERO NO MOLESTOS O POR PRESENTAR MODERADO PELIGRO DE
EXPLOSIONES. INCENDIOS O CONTAGIOS, TALES COMO: INDUSTRIAS ...GRANDES DEDICADAS A LA
FABRICACiÓN DE ...INDUSTRIA DE MADERA (331)
PARA MAYOR INFORMACiÓN DE ORDENANZAS APLICABLES REMITIRSE A LA PAGINA WEB www.lluavaaull.aov.ec
18.- RESULTADO DE lA CONSULTA
EMITIDO EL
FACTIBLE
I I
VtGENTE HASTA EL
PARA PROCESAMIENTO INDUSTRIAL Y EXPORTACIÓN
I I
DE LA MADERA DE BALSA.
OBSERVACIONES AL CERTIFICADO
PREVIO A LA CONCESiÓN DE LA TASA DE HABILITACIÓN LA DUEVP DEBERÁ VERIFICAR: CERTIFICADO DE MEDIO AMBIENTE;
ASISTENCIA MÉDICA LO QUE DETERMINE EL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL; CERTIFICADO DEL B. CUERPO DE BOMBEROS-
EXTINTORES: PARQUEOS, UNIDADES SANITARIAS: CERTIFICADO DE LA DIRECCiÓN DE ASEO CANTONAL, MERCADOS Y SERVICIOS
ESPECIALES RESPECTO AL SISTEMA DE RECOLECCiÓN DE DESECHOS SÓLIDOS.
1.- El presente documento Ilnica y exclusivamente eslablece la factibilidad de la acl lvldad en la dirección consultada seglln ordenanza.
2.- No autoriza ninglln funcionamiento sin el respect ivo tramite de Tasa de Habilitación MUnicipal,
3.- No elimina ni sustituye la obligación de tramitar el Registro de Construcción correspond iente.
4.- No conval ida contravenciones presentes o futuras a Normas de Funcionamiento emanadas de las Ordenanzas de Edificaciones, Uso del Espacio y
Vra Pública, Contra Ruidos. Medio Ambiente, etc.
5,- No servirá para Justificar inversiones previas de ninguna naturaleza realizadas sin contar previamente con la Tasa de Habilitación Municipal
corresoondlente.
DECLARO QUE ME COMPROMETO A CUMPLIR DE MANERA INMEDIATA CON TODOS Y CADA UNO DE LOS REQUERIMIENTOS
EXPUESTOS EN LA PRESENTE CERTIFICACiÓN DE USO, POR LO QUE ESTOY DE ACUERDO EN QUE LA M. 1. MUNICIPALIDAD, EN USO
DE SUS DERECHOS Y ATRIBUCIONES, PODRÁ EN CUALQUIER MOMENTO REALIZAR UNA VERIFICACiÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LOS
MISMOS, ACEPTANDO DE ANTEMANO QUE, EN CASO DE COMPROBARSE SU INCUMPLIMIENTO, ASUMIRÉ SIN LUGAR A RECLAMACiÓN
ALGUNA LAS PENALIDADES Y SANCIONES A QUE DIERA LUGAR.
III


Anexo 3. Registro de generador de residuos peligrosos.
Oficio 254 CA-DR5-MA
M"lnisterio
l b" nte
del Am le
Guayaquil, D9 JUN 2D09
Señor
Jorge Muñoz
GERENTE GENERAL
PLANTABAL
Ciudad.
De mi consideración:
En referencia al trámite del registro de generador de desechos peligrosos de
PLANTABAL (Guayaquil), una vez que se ha emitido el informe técnico No.
326-CA-DR5-MA-09 en el que se establece que la' empresa ha cumplido con
todos los requisitos establecidos en el Acuerdo 026, publ icado en el Registro
Oficial 334 del 12 de mayo del 2008 en referencia al Registro de Generadores
de desechos peligrosos, se recomienda emitir el registro respectivo.
Con los antecedentes antes mencionados, se emite el documento del Registro
OG-09-DR5-022, mediante el cual la empresa se compromete a cumplir con las
disposiciones establecidas en el mismo.
La empresa deberá presentar la Declaración Anual de la generación de sus
desechos peligrosos en diciembre de cada año.
Particular que indico para los fines pertinentes. .
Atentamente,
M,a'í"io Brito Carvajal
irector Regional 5
MBIiP

.... .,." p . M" ,
InJsteqo
del Ambiente
INFORME TÉCNICO
Registro de generador de desechos peligrosos
PARA: Blgo. Manfred Altamirano G. N°326CA-DR5-MA-09
Subsecretario Gestión Ambiental Costera
-----
DE: O.F. Ma. de Lourdes Maya C.
Calidad AmbientaIlSGAC-MAE
ASUNTO: Evaluación de documentos para el Registro de FECHA: Junio 03/09
Generadores de Desechos Peligrosos.
-
PLANTABAL (Guayaqui l )
Jorge Muñoz
Oui nquellas y Eucalipto
2110316
Solicitud de Registro de generador de DP.
Producción de madera
Nombre Empresa:
Representante Legal:
Dirección:
Teléfono:
Trámite realizado:
'--'---'-'-- _
l. ANTECEDENTES
El 12 de mayo del 2008, en el Registro Of icial No. 334 se publica el Acuerdo
No. 026 referente a los procedimientos para Registro de generadores de
desechos pel igrosos, gestión de desechos peligrosos previo al licenciamiento
ambiental y para el transporte de materiales peligrosos.
El 25 de marzo del 2009, la empresa remite a la Subsecretaría de Gestión
Ambiental Costera, la documentación para el registro de generador de
desechos peligrosos, según lo establecido en el Acue rdo 026.
El 20 de mayo del 2009 , remiten los formatos (MA-SGD-HGR-01) y anexo A
debidamente llenos, así como copia del recibo de pago de la tasa del RGDP.
2, EVALUACJON HE DOCUMENTOSPRESENTADOS
Formulario del Registro genera l para los trámites del Ministerio del
Amb iente o de la institución integrante del sistema nacional
descentralizado de gestión ambiental (MA-SGD-HGR-01) y anexo A.
• Model o de etiqueta de los envases de los DP.
r;¡¡¡;¡:; . Informe de regulación municipal de uso de sueio
(f
• Recibo de pago de $ 100,00 por el pago de tasa de Registro de
generador de DP.
3. CONCL USIONES
Una vez revisado los documentos de la empresa PLANTABAL (Guayaquil), se
puede establecer lo siguient e:
El formulario (MA-SGD-HGR-01) y anexo A están debidamente llenos acorde a
lo solicitado.
La etiquet a del envasado es aceptada, ya que cuenta con datos informat ivos
compl etos del manejo de los desechos peligrosos .
El informe de regulación municipal corresponde a documento de Consult a de
Uso de suelo otorgado por el Municipio de Guayaquil.
La papeleta de depósito de los $100,00 correspondi ente al pago de la tasa de
registro es el # 01327 10.
4. RECOMENDACIONES
De lo anteriormente expuesto, se recomienda al señor Director Regional,
aprobar el otorgamiento del número del registro de generador de desecho,
establecido en el Acuerdo No. 026, para lo que se deberá emit ir el formulario
del Registro de generador de desechos peligrosos.
Corresponderá a esta empresa el Registro No. OG-09-DR5-022
Es cuanto puedo informar al respecto


Qtc alidad Ambiental
MINI STERIO DEL AMBI ENTE
SUBSECRETARI A I>E CALIDAI>AMHIENTAL
I>IRECCION REGI ONAL 5
REGI STRO DE GENERADORES DE I>ESECHOS PELI GROSOS
'r' Minister{c
del Amble
Fecha:
04 dc junio del 2009
Responsable o representante de la
SJ', Jorge Muñoz
Empresa
Cargo o puesto en la empresa Gere nte General
Dirección
Quinquellas s/n y Eucalipto
Con fundamento en los artículos No. 160 numeral S y No. 204 del Reglamento para la
Prevenci ón y Control de la Contaminación por Desechos Pcligrosos; el Ministerio del
Ambiente otorga a la empresa:
I
PLANTABAL (Gua ya quil)
I
lo siguiente:
El Número de Registro Ambiental como
06-09- OR5-022
Generador de Desechos Peligrosos.
Código de desecho Desecho Peligroso
DP-NE-41 Residuos de pinturas , tintas,
El registro cubre los siguientes
resinas que contienen materiales
desechos.
pel igrosos.
DP-NE-SO Paños textiles con sustancias
peligrosas.
DP-NE-S9 Tubos fl uorescentes que ha
terminado su vida útil y que
contienen mercurio.
PMSK-Ol Aceites usados
PMSK-02 Dcscngrasantcs/ mczclas

PMSK-03 Pilas dcscartablcs o rccargablcs
PMSK-04 Filtros ele diesel
PMSK-OS Residuos médicos
Código de Declaraci ón Anual
OG-09-DR5-DA-022
Código de Manifiesto Único
06-09-DR5-M-022
El número ele la libreta de registros de
almacenamiento temporal de desechos
peligrosos (inventario)
01. PLANTABAL(Guayaquil)
Para las instalaciones
Quinquellas s/n y Eucalipto (Parroquia
Tarqui),
Debiendo sujetarse en todo momento a lo establecido en la Ley ele Prevenci ón y Control de
Contaminación Ambiental, Ley de Gesti ón Ambiental, Reglamento a la Ley de Gesti ón
Ambiental para la prev enci ón y control ele la contaminación ambiental y demás
disposiciones j urídicas aplicables dcntro de los sig<... u_ie_n_t_cs _' _té_ ' r_ m_i_ n_ o_s: -¡
1.
2.
4.
...
.l.
Remitir a la Dirección Regional 5 del Ministerio del Ambiente o a la Autoridad Ambiental de
Aplicación Acreditada, una declaración anual (Formulario I)A-SGD-O 1) de los movimientos que
hubiere efectuado con sus desechos peligrosos generados mediante el formato que esta misma
disponga. la cual deberá contener al menos: registros sobre el origen de los desechos, cantidades
producidas, transporte utilizado y destino de los desechos: los mismos que deberán entregarlos
debidamente llenados con fecha limite, diciembre de cada año. Debiendo citar el número de registro
ambiental, número de licencia ambiental, código de declaración anual y el número de libro de registro
de los movimientos de entrada y salida de desechos peligrosos en su área de almacenamiento
temporal.
Dar a los desechos peligrosos. el manejo previsto en el Reglamento para la Prevención y Control de la
Contaminación por desechos peligrosos.
Mantener disponible el número de libro de registro de los movimientos de entrada y salida de
desechos peligrosos en su área de almacenamiento temporal (llevar una bitácora mensual sobre la
generación de desechos peligrosos y el almacenamiento temporal).
Manejar los desechos peligrosos que sean incompatibles en términos de la legislación ecuatoriana en
forma separada.
Envasar los desechos peligrosos en recipientes que reú nan las condiciones de seguridad.
Etiquetarlos de acuerdo a los lineamientos establecidos por el Ministerio del Ambiente
Almacenar sus desechos peligrosos en condiciones de seguridad y en úreas que cumplan con lo
dispuesto en el Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos
Peligrosos y en los lineamientos establecidos por el Ministerio del Ambiente.
Transportar los desechos peligrosos en vehículos de empresas que cuenten con licencia ambiental.
Tratar y disponer sus desechos peligrosos en sitios de empresas que cuenten con la licencia ambiental
corrcspondlente
10. Dar a sus desechos peligrosos el tratamiento que corresponda de acuerdo a lo dispuesto en el
Reglamento y marco legal aplicable.
11 . Los demás previstos en el Reglamento correspondiente y en otras disposiciones aplicables.
12. Presentar un programa de minimización de residuos en un plazo de 4 meses a partir del otorgamiento
de la presente autorización (Artículo I(jO, No.I) .
13. El representante de la empresa deberá brindar todas las facilidades y apoyos necesarios al personal
facultado del Ministerio del Ambiente en la supervisión del cumplimiento a las condicionantes
establecidas en el presente documento. asi mismo deberá acatar las indicaciones que en su momento
se determinen.
5.
6.
7.
8.
9.
~ ) G
Atentamcntc,
I3l go. Mario Brito Carvajal
DIRECTOR REGIONAL 5
Actividad Nombres Fil'Il lJl----,. Unidad Fecha
Elaborado por Ma, de Lourdcs Maya
f-ft::,.,;¡f/., J
CA- DR5 04-06-2009
-"" / - ~ , . . /
Revisado por Jorge lntriago Ccdcño
1'c;P.-
CA-DR5 04-06-2009
IV


Anexo 4. Declaración de generación de residuos peligrosos de 2009.
Anexo 4. Declaración Anual de 2009 de la generación de desechos peligrosos
V


Anexo 5. Criterios usados para determinar el área de influencia del proyecto.


Anexo 5. Criterios usados para determinar el área de influencia del proyecto.


VI


Anexo 6. Plano de Plantabal Planta 1.



@
@
@
PLANTA GENERAL
ESCALA --1:200
@
1 ,1 I>i\ j '>/ & H:I \0
1-
a.
-
..J
-c
O
::>
W
@ I f+ \
..J
Ir
(
(
I
1: t: I
I I

... DElWfJCN

DE ....1ERIIU.Ell


B..ECTI'ICO






Q IJ I
IV Q IJ
@
• SIMBOLOGIA
..... ¡¡QUPClSSESEIlU .. ."..,
a.-ElAAOSDEIIISITAB


12rDUIPENSARItIMmICO




1BrS",...,..,DEAIlPlIlACION

22r_DEWWTEN"'ENTOII
e
'" t: t:
1:
l. UBICACION:
B @
PARROQUIA: TARQUI
CIUDAD: GUAYAQUIL
PROVINCIA: GUAYAS
SECTOR: (INMACONSA) Km, 10112
Via Guayaquil - Daule

-.
(j)
-'-'-
il
11
J , 1 =

PLANTABAL s.A.
-- ....... -
.-
.--
::1/1
IIb-----l --
VII


Anexo 7. Encuesta a vecinos de Plantabal Planta 1.
Página 1 de 2

Cuestionario Aplicado
Percepción de vecinos sobre Plantabal Planta 1 (ex MASECA)
Saludar a la persona. Explicar que somos de una empresa que está preparando el estudio de
impacto ambiental y estamos encuestando a los vecinos para conocer su opinión.
Preguntarle si podría permitir que le hagamos una rápida encuesta
Fecha:
Dirección (calle y número):
Nombre: Edad:
1. Se ha percatado que existe una planta de procesamiento de balsa cercana (Si no se
ha percatado indicarle donde está)
SI NO
2. ¿Cree usted que la planta afea el paisaje?
NO (pasar a la siguiente pregunta) NO CONTESTA /NO SABE (pasar a la siguiente pregunta)
SI
¿Por qué?


¿Cómo se podría reducir su impacto visual?


3. ¿La presencia de la planta de procesamiento balsa le afecta de alguna forma?
NO (pasar a la siguiente pregunta) NO CONTESTA /NO SABE (pasar a la siguiente pregunta)
SI ¿Cómo le afecta? ¿Cuáles son sus preocupaciones?
1.
2.
3.

Página 2 de 2

4. ¿Cree usted que este tipo de planta produce algún riesgo para la salud?
NO NO CONOCE/NO CONTESTA SI ¿Cuáles?

Riesgo 1



Causas:
Riesgo 2


Causas:
Riesgo 3

Causas:
5. ¿Cree usted que la presencia de la planta de procesamiento de balsa ha beneficiado al
sector?
NO NO CONOCE NO CONTESTA SI ¿Cuáles?

Beneficio 1


Causas:
Beneficio 2

Causas:
Beneficio 3

Causas:
6. ¿Estaría usted dispuesto a conocer los resultados del estudio de impacto ambiental?
SI NO NO CONOCE NO CONTESTA
¿Qué día y hora sería mejor para una reunión de presentación de resultados?


MUCHAS GRACIAS POR SU COLABORACIÓN

VIII


Anexo 8. Certificado de intersección de Plantabal Planta 1.
Av. EIoyAtlItI'O YAmazonIlI. EcMooMAGAP
QuIto • Ecuador
releotonos:(593 212563429 · 2563430 ·2529&45
RUC, 1780010460001
tt"U':'
Oficio o. MAE-DNPCA-2009- 1488
Quito , Martes, 25 de Agosto de 2009
Señor.
Klever Proa ño
OFI CIAL A()MINISTR,\ T1VO
ECOIlIOTEC ()EL ECUA()OR
Presente.
Referencia: Expediente ;-.¡" 5H29
De la información proporcionada mediante oficio ECOB-2009-047 del 10 de agos to del 2009, para el
Proyecto "PLANTACIONES DE BALSAS S.A., PLANTABAL S.A., PLANTA 1, CANTÓN
GUAYAQUlL, PROVI NCIA DEL GUAYAS", se concluye que dicho proyecto NO INTERSECTA
con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y Patrimonio Forestal del Estado.
Cabe señalar que la informaeión proporcionada está sujeta a verificación de campo, la misma que debe
ser coordinada con la Dirección de Prevenci ón de la Contaminación Ambiental.
Atentamente,
t lIauri Parra
Piri:!{iP':KYá cJOnal de Prevenci ón de la Contaminación Ambiental
- Informe Certificado Intersecci ón y Mapa
111
~ Ministerio
del Ambiente
CERTI FICADO DE I N T E I ~ S E C C I Ó N PARA EL PROYECTO " PLANTACIONES DE
BALSAS S.A., I'LANTABAL S.A., PLA TA 1, CA TÓN GUAYAQUI L, PROVINCIA
DEL GUAYAS" CON EL SISTEMA NAC IONAL DE AREAS PIWTEGIDAS
BOSQUES PROTECTORES Y PATRIMONIO FORESTAL DEL ESTA DO.
ANTECEDENTES
Con la finalidad de obtener el Certificado de Intersección con el Sistema Nacional de Áreas
Protegidas. Bosques Protectores y Patrimonio Forestal del Estado, ECOBIOTEC DEL
ECUADOR. solicita a esta Cartera de Estado extender el Certificado de Intersección para el
Proyecto "PLA TACIONES DE BALSAS S.A., PLANTABAL S.A., PLANTA 1,
CANTÓN GUAYAQUIL. PROVINCIA DEL GUAYAS".
ANÁLIS IS DE LA DOCUMENTACION PRESENTADA.
I. ECOBIOTEC DEL ECUADOR., presenta la informaci ón del proyecto en
coordenadas UTM, las mismas que son:
PUNTOS
COORDENADAS
X Y
1
617794 9766685
2
617791 9766695
3
617558 9766695
4
617555 9766555
5 61771 1 9766537
6
617717 9766591
7
617746 9766639
2. El Ministerio del Ambie nte de acuerdo con los Registros Ofic iales de los límites del
Sistema Nacional de Áreas Protegi das, Bosques Protectores y Patrimonio Forestal del
Estado. analiza los datos presentad os por ECOBIOTEC DEL ECUADOR.
3. Del estudio de la información se obtiene que el Proyecto "PLA TACIONES DE
BALSAS S.A.. PLA TABAL S.A., PLANTA 1, CANTÓN GUAYAQUIL,
PROVINCIA DEL GUAYAS" NO INTERSECTA con el Sistema Nacional de
Áreas Protegidas, Bosques Protectores y Patrimonio Forestal del Estado.
Av. Eloy Alfaro y Amazonas. Edificio MAGAP. Piso 7 y 8. Ouito - Ecuador
Teléfonos : (593-2) 2563429 - 2563430 - 2529845 1Fax: (593-2) 2565809 www.ambiente.gov.ec
~ Ministerio
del Ambiente
~ . RESULTADOS.
Analizada la solicitud y la documentación presentada por ECOBlOTEC DEL
ECUADOR. el Mini sterio del Ambiente extiende el presente CERTIFICADO DE
I TERSECCIÓN para el Proyecto "PLANTACIONES DE BALSAS S.A..
PLANTABAL S.A. , PLANTA 1, CANTÓN GUAYAQUIL. PROVI CIA DEL
GUAYAS" con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y
Patrimonio Forestal del Estado, para cuyo efect o se adjunta el mapa de ubicación del
mencionado proyect o.
Atentament e,
In
DIRECTORA j L DE PREVENCIÓN DE
LA C NTAMINACIÓN.
Ing. Alonso Flores.
TÉCNICO DNPCA
2
EVALUACION DE IMPACTOS AMBIENTALES
CERTIFICADO DE INTERSECCiÓN
Ministerio
del Ambiente
CROQUIS DEUBICACION
]
LEYENDA
INFORMACI ON SUJETA AVERIFICACIONDE
CAMPO,
[!] PROYECTO
N RIOS
L CIUDADES
• POBLADOS
BOSQUESPROTECTORES
RED VI AL
ESCALA:
1: 50,000
El proyecloNO INTERSECTAconel
Nacional de Áleas Bosques
y Foreslal delESlado,
DIRECCION NACIONAL DEPREVENCION
DE LA CONTAMINACION AMBI ENTAL
ANAlISIS DE LA INFORMACION
s
DATUM
Prolección UniversalTransversa de Mercator
PSADSó Zona 17 Sur
I
FUENTE
r
UYOQl lllt fl:KJ C1,tallp",s"illlJlliw,t6:•
... 1G1l

sa\tlINId.....
I
PKtIdIlII "lIlMft,tltl.Etd
...TERlODe.'IIiENTE

POR: FECHA ELABORACION
Ing,Alonso Flores, 24· AGO•2009
lklill DnH A
10
..,¡
..,¡
o
g
o
10
..,¡
..,¡
N
o
o
o
I
I 10
\, ..,¡
01
N
8
624000
624000
622000
6Kilomelers
Guayaquil
620000 622000
620000 618000
618000
.1.. .,"
616000
616000 614000
614000
PlANTACIONESDE BALSAS SA
PLANTABAL SA
PROVINClII DELGUAYAS
"1
612000
612000
r:
o
o
o
BOSOl.HfIDTECroR
ceRRO BLANCO Ml PUACION LOTEI
o
o

10
"01
o
g
10
10
"
01
o
o
o
lO
10
"
01
IX


Anexo 9. Convenio con DYA.
ALCAN COMPOSITES
Plantabal SA
Junín 114y Malecón
POBox 3842
Guayaquil, Ecuador
Te!.: (593)-42565770
Fax: (593)-42566934
INTERNAL MEMO# 039·2006/EHS
Diciembre 20, 2006
To: RV
From: MM
Copy: AG-ST-DW-CB-VC-PH-JG-GA
Subject : ENTREGA DECONVENIO
Location:
Location:
Location:
)
Mediante la presente hago entrega del Convenio celebrado entre la Fundación Desarrollo
y Autogestión y Alean Baltek para la recolección de material reciclable en nuestras plantas
de Guayaquil-Plantabal 1, Quevedo-Plantabal 2, Manta-Balmanta y Sto.Domingo-
Prodpac.
I im(l«\ 0 ~ ' ~ U ] ~
M' nika Merino .
Gerente EHS/Q
; )
DESARROllO YAUTOGESTION
ACUERDO DE COOPERACION ENTRE LA EMPRESA ALCAN BALTEK Y
LA FUNDACION DESARROLLO y AUTO GESTION "DYA"
PRIMERA COMPARECIENTES.
Comparecen a la celebración del presente Acuerdo de Cooperación por una
parte la Fundación de Desarrollo y Autogestión DYA representada
legalmente por el señor Gustavo Guerra Álvarez, Director Ejecutivo con
cédula de ciudadanía número 170492052-7, que en adelante se llamará.
DYA; por otra parte la Señora Mónika Merino, en su calidad de Gerente de
EHSQ de la empresa Alean Baltek, quienes libre y voluntariamente,
acuerdan suscribir el presente acuerdo al tenor de las siguientes cláusulas:
PRIMERA ANTECEDENTES.-
Alcan Baltek es una empresa dedicada a la plantación, cosecha e
industrialización de madera de balsa. Tiene cuatro plantas industriales que
son Plantabal 1 en Guayaquil, Plantabal 2 en Quevedo, Balmanta en Manta y
Prodpac en Santo Domingo. Desde 2004 Alcan Baltek tiene implementado
un sistema de gestión ambiental y de seguridad ocupacional Corporativo
conocido como "EHS FIRST". Forma parte de este sistema de gestión y
responsabilidad ambiental, el programa de gestión de manejo de residuos
desde el cual se ha venido entregando materiales reciclables como cartón,
papel, plástico y metales generados en las plantas industriales, a la
organización de recicladores de Santo Domingo de los Colorados que
constituye una iniciativa de ingreso para los padres de niños/as que antes
laboraban en el botadero de basura municipal.
Alcan Baltek busca replicar esta experiencia con otras organizaciones de
recicladores de los Proyectos que ejecuta el Centro de Desarrollo y
Autogestión en otros basurales del país, y que persiguen la erradicación del
trabajo infantil a través de alternativas productivas para adultos y dotación
de servicios de educación y salud para los niños/as.
QUE, El Centro de Desarrollo y Autogestión - DYA - es una organización
privada sin fines de lucro, fundada y reconocida por el Estado Ecuatoriano
elide julio de 1988. Su objetivo es apoyar las iniciativas de organizaciones
Av. Granda Centeno 1335 y Vasco deContreras . Teletonos (593-2) 227549512275385· Cel: (593-9) 8145 179 . Casilla Postal 17-12-884 . E-mail dya@andmanetnel . QUito - Ecuador
DESARROLLO Y AUTOGESTION
populares a través de la ejecución de proyectos de desarrollo, la realización
de estudios, evaluaciones e investigaciones y del impulso de políticas y
acciones que promueven el desarrollo social y económico de grupos
marginados y empobrecidos, especialmente en las áreas de salud,
producción, educación y erradicación del Trabajo Infantil. En ese marco
ejecuta, con el apoyo financiero de UNICEF, OIT, Municipios y empresas
privadas, Programas de Erradicación del Trabajo Infantil en la actividad
Bananera, en las minas de oro, en los botaderos de basura de Esmeraldas,
Quito, Manta y Santo Domingo de los Colorados, en el mercado de Tarqui en
Manta, y en actividades agrícolas desempeñadas por niños las indígenas en
las ProvinCias de Pichincha, Napo, arel lana, Sucumbías, Cotopaxi y
Tungurahua, entre otros.
, )
DyA impulsa alternativas de mejoramiento de ingreso de los padres a fin de
que estos sustituyan el aporte de sus hijos a la economía familiar; busca
fortalecer el marco normativo y de políticas para prohibir el trabajo infantil
y desarrollar acciones de atención para los niños/as retirados de las
actividades peligrosas. De igual manera, los programas visibilizan los riesgos
del trabajo infantil entre los padres de familia, los maestros, las
autoridades y los padres de familia que con frecuencia valoran al trabajo
como una opción formativa. Los programas impulsan también acciones para
restituir los derechos de los niños/as' afectados por el trabajo,
particularmente aquellos relacionados con la salud, la educación y la
recreación, a través de la prestación de servicios de salud a los niños/as y
) sus familias, de la incorporación de los niños/as trabajadores que no
estudian a las escuelas a través de sistemas de becas, de la mejora de la
calidad de la educación mediante la capacitación de maestros, dotación de
infraestructura y equipamiento de centros educativos, etc.
Como parte de las alternativas de ingreso complementario para las familias
de niños/as recicladores se ha promovido la organización de Microempresas
y Asociaciones de reciclaje dedicadas al acopio y comercialización de
materiales reciclados. Para potenciarse, estas iniciativas requieren del
apoyo de otras empresas que como Alcan Baltek que permitan incrementar
los volúmenes de material reciclado al mismo tiempo que cumplen con su
responsabilidad social.
TERCERA. OBJETO DEL ACUERDO
Av. Granda Centeno 1335 y Vasco deContreras : Teletones. (593-2) 2275 495/2275385· Cel (593-9) 8145179· Casilla Postal 17-12-884 . E-mail. dya@andinanetnet'Quito- Ecuador
DESARROLLO Y AUTOGESTION
El presente acuerdo de Cooperación, tiene como objeto impulsar programas
de escolarización, salud, recreación y desarrollo dirigidos a los niños/as
trabajadores de los basurales y minas, a fin de lograr su retiro, con la
participación del sector empresarial desde una perspectiva de
responsabilidad social corporativa.
CUARTA. RECURSOS FINANCIEROS.-
Los recursos obtenidos de la venta de materiales reciclados por parte de la
Empresa Alcan Baltek, serán receptados mensualmente por DyA para su
inversión en los programas de Erradicación del Trabajo Infantil. Para ello se
contará con la participación de la empresa Cartopel que recogerá y
comprará los materiales de las plantas industriales y emitiré los pagos a
nombre de DyA. Los montos invertidos en fines sociales serán reportados
por DyA a Alcan Baltek.
Los materiales entregados directamente a las Asociaciones de Recicladores
del Proyecto con el objetivo de mejorar los ingresos de los adultos, serán
comercializados directamente por estas y distribuidos conforme a sus
mecanismos internos. reciclados a través de sus Asociaciones a la empresa
Cartopel.
QUINTA. PLAZO DE DURACION
El plazo de duración del presente acuerdo de Cooperación será de un año a
partir de la suscripción del mismo. No obstante podrá ser renovado cada año
de manera indefinida previo acuerdo entre las partes.
SEXTA. COMPROMISOS DE LAS PARTES
El Centro de Desarrollo y Autogestión (DyA) se compromete a:
1.- Apoyar a las familias recicladoras en la organización de los procesos de
recolección, acopio, entrega y registro de materiales a ser entregados a la
empresa Cartopel
2.- Invertir los fondos producto de la venta de materiales entregados por
Alean Baltek a Cartopel en los proyectos de educación, salud, recreación y
Av. Granda Centeno 1335 y Vasco deContreras . Telelonos (593-2) 2275 495/2275 385 • Cel: (593-9) 8145 179· Casilla Postal 17-12-884 . E-mal! dya@andinanetnel . Quito - Ecuador
DESARROLLO Y AUTOGESTION
demás en beneficio de los niños/as trabajadores y sus familias afin de
lograr su retiro progresivo de las actividades peligrosas y restituir sus
derechos
3.- Entregar reportes trimestrales de los materiales entregados a Alcan
Baltek
4.- Entregar informes semestrales de las actividades de los proyectos en
los que se han invertido los fondos generados a partir de la entrega de
materiales entregados por Alean Baltek.
5.- Difundir conjuntamente con Alean Baltek los proyectos de
responsabilidad impulsados en el marco de este Acuerdo.
La empresa Alean Baltek se compromete a:
1. Entregar mensualmente a la Empresa Cartopel los materiales
reciclados en sus distintas plantas a fin de que los valores monetarios
generados sean transferidos al DyA para su inversión social.
2. Llevar registros del material reciclado entregado a Cartopel en sus
distintas plantas y enviarlo vía fax luego de cada entrega a DyA para
su adecuado seguimiento de pagos.
3. Informar en sus órganos internos sobre las inversiones realizadas a
fin de potenciar progresivamente el reciclaje en su industria.
4. Difundir los proyectos sociales ejecutados por las partes tanto a
nivel interno como hacia los medios de comunicación y a otras
empresas como mecanismo para motivar su participación creciente.
5. Impulsar, en la medida de lo posible, acciones empresariales
complementarias a los proyectos con los niños y sus familias.
SÉPTIMA INCUMPLIMIENTO
Se considerará como incumplimiento del Acuerdo de Cooperación a las
siguientes acciones u omisiones:
1.- No llevar un adecuado registro contable de las entregas y recepción
del material.
2.- No tener los documentos de respaldos como informes técnicos,
Av. Granda Centeno 1335 yVasco deContreras . Telefonos (593-2) 2275 495 / 2275 385 . Cel: (593-9) 8145 179· Casilla Postal 17-12-884' E-mail dya@andinanetnet . Quito - Ecuador
)
DESARROLLO Y AUTOGESTION
facturas, recibos u otros que justifiquen el movimiento contable de los
fondos destinados a la inversión social.
3.- Invertir los fondos en otros fines distintos a los del objeto de este
convento.
4.- La omisión de cualquiera de los compromisos asumidos por las partes
OCTAVA TERMINACION DEL ACUERDO
El presente Acuerdo de Cooperación termina por haber fenecido el plazo;
por Voluntad de las Partes o por incumplimiento de los compromisos
asumidos. /
NOVENA. SOLUCION DE CONTROVERSIAS
De surgir controversias en la ejecución del presente acuerdo, las partes
buscarán una solución directa y amigable o buscarán la intervención de
mediadores conforme a la ley de Mediación y Arbitraje,
Dado y firmado en original y tres copias en Quito a los 15 días del mes de
diciembre del 2006.
Para constancia Firman:
)
{
J
EMPRESA ALCAN BALTEK
Av Granda Centeno 1335 y Vasco deCcotreras : Telelonos (593-2) 2275495/2275385, Cel (593-9) 8145179' Casilla Postal 17-12-884 . E-mail dya@andlnanet.nel·Qullo- Ecuador
X


Anexo 10. Flujo de procesos de Plantabal Planta 1.
Arribo de
bultos de
madera verde
Desembarque
con
montacargas
Clasificación
Almacenaje en
talanqueras
Armado de
coches
Secado
Caldero a
leña
Cepillado y
corte
Aspirar
INICIO
Almacenaje
madera seca
Plantaciones
propias
Compra a
proveedores
independientes
Calificación
Ruido
Gases de
combustión
Residuos
madera
Ruido
Residuos
madera
Sunchos
plásticos
Camiones con
madera en bultos
Camiones con
madera suelta
Recolectar
Disposición
basura común
Vapor
Gases
combustión
Ceniza
Recolectar en
tanque
Disposición
basura común
Tucos y
chirlata
Viruta y polvo
Ruido
A
Recolectar
A
Recolectar
A
Recolectar
B
Producto no
conforme
A
Recolectar
Almacenaje de
piezas
Continúa
Paso de
proceso
Insumo
Residuo,
descarga o
emisión
Leyenda
Sierras
desgastada
Recolectar
Entrega para
reciclaje
Página 1 de 3
Caldero a
diesel
R
e
s
p
a
l
d
o
Diesel
Agua de
purga de
caldero
Disposición en
pozo séptico
Continúa
Encolaje
Prensado
1. Casco Resin
2. PVA
Tambores
plásticos
Residuos de
pegamento
Agua lavado
equipos
Sacos de
papel
Entrega a
proveedor
para reusar
Recolectar
Entrega para
reciclaje
Dejar
solidificar
Disposición
basura común
Tratamiento
Residuos
solidificados
Agua tratada
Regar áreas
verdes
Ruido
Plástico (forrar
bloques)
Almacenaje de
bloques
Plásticos
rotos
Recolectar
Cortado y
lijado
Ruido
Polvo
Sierras
desgastadas
Aspirar
B
Recolectar
Entrega para
reciclaje
Embalaje
Cartón
Plástico
Suncho plástico
Almacenaje
temporal
Carga en
contenedor
Salida de
contenedor
Ruido
Gases
combustión
FIN
Paso de
proceso
Insumo
Residuo,
descarga o
emisión
Leyenda
Página 2 de 3
Enresinado Sealkote Residuos
Entrega para
reciclaje
Almacenamien
to
Entrega a
gestor
Pegado en
tela
Core Lam
Restos fibra
de vidrio
Agua lavado
equipos
Recolectar
Entrega para
reciclaje
Tratamiento
Residuos
solidificados
Agua tratada
Regar áreas
verdes
Residuos
Recolectar
Entrega para
reciclaje
A
Alimentación
automática
Caldero a
leña
Alimentación
manual
B
Ensacar
Disposición
basura común
Página 3 de 3
Paso de
proceso
Insumo
Residuo,
descarga o
emisión
Leyenda
XI


Anexo 11. Características de colas y preservantes usados.
Anexo 11. Características de las colas y preservante de madera utilizados por
Plantabal.

PVA (Acetato de polivinilo)
Pegamento que se usa para pegar los bloques. Es una cola viscosa de color blanco de
uso común; es una cola soluble en agua y no contiene ningún solvente. Debe
prevenirse su descarga al medio líquido.

Core Lam
Pegamento que se aplica en producto terminado. Etileno de Acetato de Vinilo

Sealkote
Resina acrílica que se aplica a producto terminado.

Casco Resin CR-560
Es una resina liquida, obtenida como producto de la condensación de la urea con
formaldehido. La resina contiene un máximo de 2.5% de formol libre. En la preparación
de la cola se usa Catalizador M-10. Este es un polvo fino blanco que es utilizado en el
proceso de curado de resinas Urea – Formol. Es un catalizador tipo sal amoniacal que
ejerce una acción controlada de acidificación que promueve la reacción, de
polimerización de la resina hasta su total endurecimiento. El catalizador es un
producto químico no tóxico. La cola contiene formol y no debe ser dispuesta en medio
líquido.

XII


Anexo 12. Resultados de entrevistas a vecinos.
Anexo 12. Resultados de encuestas a vecinos


XIII


Anexo 13. Programación de limpieza del sistema de aguas servidas del año 2009.

Control de mantenimiento y limpieza de pozos sépticos y trampas de grasa de la
planta en el año 2009

FECHA DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO
24-ene Limpieza de cajas colectoras del
comedor y trampas de grasa

09-feb Limpieza de pozo séptico


18-abr Limpieza de trampas de grasa, cajas
colectoras y canales de agua lluvia

08-jun Limpieza de pozo séptico


24-jun Limpieza de trampas de grasa y las dos
cajas colectoras del comedor

02-ago Limpieza de trampas de grasa, cajas
colectoras y canales de agua lluvia

15-ago Limpiezas de pozo séptico
agosto
Limpieza de trampas de grasa y cajas colectoras del comedor
26-sep limpieza de trampas de grasa y cajas
colectoras del comedor

31-oct Limpiezas de pozo séptico
o 1 Nov

08-nov limpieza de trampas de grasa, cajas
colectoras del comedor y canales de agua
lluvia
13-dic limpieza de canales de agua lluvia
y trampas de grasa del comedor

19 o 20 dic Limpieza de pozo séptico



XIV


Anexo 14. Informe de mediciones de ruido de septiembre de 2009.
DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 1 de 95









I NDI CE GENERAL


1. METODOLOGI A............................................................................................................2
2. GLOSARI O DE TERMI NOS.......................................................................................2
3. MARCO LEGAL APLI CABLE......................................................................................5
4. EQUI PO UTI LI ZADO..................................................................................................6
5. RESULTADO DE LAS MEDI CI ONES......................................................................7
5. 1 MEDI CI ONES DE RUI DO AMBI ENTAL – PUNTOS EXTERI ORES..............7
5. 2 MEDI CI ONES DE RUI DO I NTERNO POR PUESTOS DE TRABAJO...........7
5. 3 MEDI CI ONES DE BANDAS DE OCTAVA O FRECUENCI AS.........................9
5. 4 CÁLCULO REQUERI DO DEL EPP Ó NRR.........................................................10
6. CONCLUSI ONES........................................................................................................12
6. 1 NI VELES DE RUI DO AMBI ENTAL O EXTERI ORES......................................12
6. 2 MEDI CI ONES DE RUI DO I NTERNO..................................................................13
6. 2. 1 SECADO: - .............................................................................................................13
6. 2. 2 RESANEO: - ...........................................................................................................13
6. 2. 3 ENCOLAJE: - ........................................................................................................13
6. 2. 3 D- 100: - ................................................................................................................14
6. 2. 3 AL 600 - CK: - .....................................................................................................14
7. RECOMENDACI ONES ..............................................................................................15
8. ANEXOS .......................................................................................................................17






DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 2 de 95



Guayaquil, 30 de Sept iembre del 2009

I ngeniera:
MARÍ A FERNANDA CAMPOVERDE
EHS/ Q SPECI ALI ST
Ciudad. -

De nuest ras consideraciones:

El present e informe t écnico t iene por obj et o, hacer conocer los Resul t ados de l a
medi ci ón de l os Ni vel es de Pr esi ón Sonor a I nt er no y Ex t er no de l a Empr esa
PLANTABAL I , ubi cada en l a Lot i zaci ón I nmaconsa, Cal l e Qui nquel i as y
Eucal i pt o de l a Ci udad de Guay aqui l .

1. METODOLOGI A

Las mediciones del ruido indust rial, se realizan en respuest a lent a, con el filt ro de
ponderación A y con t iempo de int egración cada minut o. La medición se la realizó
durant e las horas de producción. El t iempo de medición es de 15 minut os por
puest o de t rabaj o, el mismo que es est adíst icament e represent at ivo durant e la
j ornada de t rabaj o de 8 horas. Para el ruido ambient al o ext erior la medición se la
realizó durant e 15 minut os cont inuos. Los valores obt enidos son: Nivel de presión
Sonora Equivalent e ( L
AT
) , máximo ( L
ATMAX)
, mínimo ( L
ATMI N
) y los valores de los
percent iles L ( L
1
, L
5,
L
10
, L
50
L
90
, L
95,
L
99
) y frecuencia en bandas de oct avas ( 31. 5,
63, 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k, 16k Hz) del comport amient o del nivel de ruido.

Ant es de t omar cada una de las medidas se aj ust a la sensibilidad del inst rument o
con el calibrador sonoro CB- 5, para ello se emit e un ruido de 94dB a 1KHz.

2. GLOSARI O DE TERMI NOS

Ni v el de Pr esi ón Sonor a ( NPS o LA) : - Es una unidad adimensional usada para
expresar el logarit mo de la razón ent re una cant idad medida y una cant idad de
referencia. De est a manera, el decibel es usado para describir niveles de presión,
pot encia o int ensidad sonora. Se expresa en decibeles ( dB) y se define por la
siguient e relación mat emát ica:
NPS o LA = 20 Log ( P/ Po)
DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 3 de 95



Donde:
P: valor eficaz de la presión sonora medida.
Po: valor eficaz de la presión sonora de referencia fij ado en 2x10
- 5
( N/ m
2
)

Deci bel dB ( A) : Es el nivel de presión sonora medido con el filt ro de ponderación
A.

Ni v el de pr esi ón sonor a cont i nuo equi v al ent e LAeq: - Equivale al nivel de
presión que mant enido const ant e durant e el int ervalo de medición ( desde el inst ant e
de la medición hast a el fin) t iene la misma energía sonora que el suceso sonoro
medido. La unidad medida se expresa en decibeles ( dB) y se define por la siguient e
relación mat emát ica:

Ni vel de pr esi ón sonor a máx i mo LA
MAX:
Es el nivel sonoro máximo de t oda la
medición.

Ni v el de pr esi ón sonor a míni mo LA
MI N:
Es el nivel sonoro mínimo de t oda la
medición.

Respuest a Lent a o Sl ow
: -
Es la respuest a del inst rument o de medición que evalúa
la energía media en un int ervalo de 1 segundo. Cuando el inst rument o mide el nivel
de presión sonora con respuest a lent a, dicho nivel se denomina LA
PEAK
“ Nivel de
presión Pico Lent o” . Si además se emplea el filt ro de ponderación A, el nivel
obt enido se expresa en dB( A) Lent o.

Ni vel de pr esi ón sonor a Peak LA
PEAK: -
Nivel de Presión sonora inst ant ánea
máxima durant e un int ervalo de t iempo est ablecido. No debe confundirse con Nivel
de presión sonora máximo, ya que ést e es el máximo valor eficaz ( no inst ant áneo) .

Rui do Est abl e
: -
Es aquel ruido que present a fluct uaciones del nivel de presión
sonora inferiores o iguales a 5 dB( A) lent o, durant e un periodo de observación de 1
minut o.

Se ent enderá que un ruido es de t ipo est able cuando la diferencia ent re el Nivel de
Presión Sonora Máximo LA
MÁX
y el Nivel de Presión Sonora Mínimo LA
MÍ N
obt enidos
durant e una medición de un minut o, es menor o igual a 5 dB( A) .
DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 4 de 95



Rui do Fl uct uant e
: -
Es aquel ruido que present a fluct uaciones del nivel de presión
sonora superiores a 5 dB( A) lent o, durant e un periodo de observación de 1 minut o.

Se ent enderá que un ruido es de t ipo fluct uant e cuando la diferencia ent re el Nivel
de Presión Sonora Máximo LA
MÁX
y el Nivel de Presión Sonora Mínimo LA
MÍ N
obt enidos durant e una medición de un minut o, es mayor a 5 dB( A) .

Rui do I mpul si v o o I mpr evi st o
: -
Es aquel ruido que present a impulsos de energía
acúst ica de nivel de presión sonora superiores a 5 dB( A) lent o, durant e un int ervalo
de medición no mayor a 1 segundo.

Se ent enderá que un ruido es de t ipo impulsivo cuando en el puest o o en el ent orno
del puest o de t rabaj o, se produzcan impact os o sonidos muy breves ( con una
duración menor a 1 segundo) y de gran int ensidad, t ales como: golpes, caídas de
mat eriales, disparos, ent re ot ros.

Un ruido no perderá la caract eríst ica de impulsivo si los impulsos o impact os se
repit en, siempre y cuando la separación ent re dos impact os consecut ivos sea mayor
a un segundo, t eniendo siempre present e que los impact os deben ser generados por
acciones propias de la t area evaluada o del ambient e laboral, descart ándose
aquellos event os accident ales no relacionados con la act ividad.

Per cent i l es L
1
, L
5
, L
10
, L
50
, L
90
, L
95
, L
99.:
Son

los niveles que se han superado
durant e el 1%, 5%, 10%, 50%, 90%, 95% y 99% del t iempo de análisis, en
decibelios.

Dosi met r ía

La dosis de ruido diaria ( D) no deberá ser mayor que uno o cien, cuando se expresa
en porcent aj e y se calcula con la siguient e fórmula
Tpn
Ten
Tp
Te
Tp
Te
D + + + = .......
2
2
1
1

Donde:
Te = Tiempo de exposición a un nivel de presión sonora específico
Tp = Tiempo t ot al permit ido a ese nivel de presión sonora específico
5 / ) 85 (
2
8

=
L
Tp
DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 5 de 95



Para det erminar el porcent aj e de exposición al ruido se ut iliza la siguient e fórmula:
100 * % D D =

La dosis t ambién se calcula D= 10^ ( ( Laeq, D- 85) / 10) , el Laeq, D es un result ado que
nos da el dosímet ro direct ament e.

3. MARCO LEGAL APLI CABLE

3.1. Límit es permisibles de niveles de ruido ambient e para fuent es fij as y fuent es
móviles, y para vibraciones, Libro VI Anexo 5 del Text o Unificado de Legislación
Secundaria del Minist erio del Ambient e, Regist ro Oficial del 31 de marzo del 2003

TABLA No 1
NI VELES MAXI MOS DE RUI DO PERMI SI BLES SEGÚN EL USO DE SUELO

TI PO DE ZONA SEGÚN NI VEL DE PRESI ÓN SONORA
EQUI VALENTE NPS Eq dB( A)
USO DE SUELO DE 06H00 A 20H00 DE 20H00 A 06H00
Zona hospiat alaria y educat iva 45 35
Zona residencial 50 40
Zona residencial mixt a 55 45
Zona comercial 60 50
Zona comercial mixt a 65 55
Zona indust rial 70 65


TABLA 2: CORRECCI ÓN POR NI VEL DEL RUI DO DE FONDO
DI FERENCI A ARI TMÉTI CA ENTRE NPS
EQ
DE LA FUENTE CORRECCIÓN
FI JA Y NPS
EQ
DE RUI DO DE FONDO ( dBA)
10 ó mayor 0
De 6 a 9 -1
De 4 a 5 -2
3 -3
Menor a 3 Medición nula
Not a: Para el caso de que l a di ferenci a ari t mét i ca ent re l os ni vel es de presi ón sonora
equi val ent e de l a fuent e y de rui do de fondo sea menor a 3 ( t res) , será necesari o
efect uar medi ci ón baj o l as condi ci ones de menor rui do de fondo.


3. 2. Reglament o para la prevención y cont rol de la cont aminación ambient al
originada por emisión de ruidos, publicada en el regist ro Oficial # 560 del 12
noviembre de 1990.
DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 6 de 95



Tabl a No 3
LI MI TES PERMI SI BLES PARA RUI DO CONTI NUO I NTERNO
NI VEL DE PRESI ÓN SONORA
dB( A) TI EMPO MÁXI MO DE EXPOSI CI ÓN
Horas
75 32
80 16
85 8
90 4
95 2
100 1
105 0, 5
110 0, 25
115 0, 125

3. 3. Reglament o de Seguridad y Salud de los t rabaj adores y mej oramient o del
Medio Ambient e de t rabaj o, Tit ulo I I – Condiciones Generales de los Cent ros de
Trabaj o ( I ESS) – Capit ulo V, Art . 55 Ruido y Vibraciones.

“ Se f i j a como l ími t e máx i mo de pr esi ón sonor a es de 85 dB( A) medi dos
donde el t r abaj ador mant i ene habi t ual ment e l a cabeza, par a el caso de
r ui do cont i nuo de 8 hor as de t r abaj o. No obst ant e, l os puest os de t r abaj o
que demanden f undament al ment e act i vi dad i nt el ect ual , o t ar ea de
r egul aci ón o de vi gi l anci a, concent r aci ón o cál cul o, no ex ceder án de 70
deci bel es de r ui do.”

4. EQUI PO UTI LI ZADO

Conj unt o Est ándar CESVA- EMS- 530
Sonómet ro SC- 30
Calibrador acúst ico CB- 5
Trípode TR- 40
Cable CNRS232
Adapt ador A232p
Soft ware STF030
Funda FNS030 y ant ivient o PVM05
Preamplificador y Micrófono.



Fig.1 Conj unt o de Sonómet ro SC- 30
DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 7 de 95



5. RESULTADO DE LAS MEDI CI ONES

5. 1 MEDI CI ONES DE RUI DO AMBI ENTAL – PUNTOS EXTERI ORES

En la t abla 4 se indica los niveles de presión sonora equivalent e t ot al de la emisión
de ruido ambient al o ext erno producido por las act ividades de la empresa en cada
uno de los punt os medidos. Para los punt os R1, R2, R3 y R4 se realizó la medición
de 24 horas cont inuas durant e el día y noche.

Tabl a 4. Emi si ón de r ui do Ambi ent al - Rui do Ex t er no
Ubi caci ón del pu n t o
Pun t o medi do
Día Noch e Día Noche Día Noch e
R1 64,4 56,6 70,0 65,0 Lado Nort e - Frent e a Gari t a No 2 18- 23 24- 28
R2 62,5 56,7 70,0 65,0 Lado Sur - Det rás de Secado 29- 34 35- 39
R3 73,9 59,6 70,0 65,0 Lado Est e - Frent e a Embarque 40- 45 46- 50
R4 56,5 49,0 70,0 65,0 Lado Oest e - Frent e a Gari t a No 3 51- 56 57- 61
Not a : Día ( 06H00 A 20H00) ; Noche ( 20H00 A 06H00)
Per mi t i do dB( A)
No. Pági n a
dB( A)
Ni v el Pr esi ón Son or a
Equi v al en t e medi do
Ni vel Pr esi ón Sonor a
Equi v al en t e Máx i mo


5. 2 MEDI CI ONES DE RUI DO OCUPACI ONAL POR PUESTOS DE
TRABAJO

En la t abla 5 se indica los niveles de presión sonora equivalent e t ot al, el valor
máximo, el valor mínimo equivalent e de la medición por puest os de t rabaj o de la
emisión de ruido int erno producido por las act ividades de la empresa, el t iempo de
exposición permit ido sin prot ección audit iva en horas y la dosis que est a expuest o el
t rabaj ador durant e una j ornada de t rabaj o de 8 horas cont inuas.

La medición se realiza con el sonómet ro t ipo I con la opción de sonomet ría, donde
se obt iene valores picos, máximos, mínimos y percept iles, est os result ados se
pueden ver en la t abla No 5






DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 8 de 95



Tabl a 5. Emi si ón de r ui do I ndust r i al por Puest os de Tr abaj o
Lími t e per mi si bl e: 85 dB( A) par a 8 hor as de t r abaj o y 70 dB( A) en of i ci nas.
Pu n t o Ti empo de
Ex posi ci ón Dosi s Ti po de No.
Equi v al ent e Máx i mo Mín i mo Hor as ( a) Rui do Pági na
R5 75, 1 80, 1 72, 7 31, 5 0, 25 Est abl e 62- 63
R6 76, 3 82, 1 72, 8 26, 7 0, 30 Est abl e 64- 65
R7 83, 4 86, 1 80, 3 10, 0 0, 80 Est abl e 66- 67
R8 89, 5 91, 2 86, 8 4,3 1, 86 Est abl e 68- 69
R9 86, 7 89, 7 82, 8 6,3 1, 26 Est abl e 70- 71
R10 82,0 86,5 75,3 12,1 0,66 Est abl e 72- 73
R11 77,2 82,3 72,2 23,7 0,34 Est abl e 74- 75
R12 86,1 89,2 84,4 6,8 1,17 Est abl e 76- 77
R13 91,6 93,1 89,7 3,2 2,48 Est abl e 78- 79
R14 84,9 87,2 81,1 8,1 0,98 Est abl e 80- 81
R15 85,9 88,2 84,3 7,1 1,13 Est abl e 82- 83
R16 83,9 87,6 82,3 9,3 0,86 Est abl e 84- 85
R17 87,0 88,0 85,9 6,1 1,32 Est abl e 86- 87
R18 78,0 84,3 71,2 21,1 0,38 Est abl e 88- 89
R19 83,1 85,2 81,2 10,4 0,77 Est abl e 90- 91
R20 81,9 83,4 80,4 12,3 0,65 Est abl e 92- 93
R21 83,1 85,1 81,7 10,5 0,77 Est abl e 94- 95
Not a: Ti empo de Exposi ci ón en Horas si n Prot ecci ón Audi t i va
Femco No 2
Reparaci ón
Tri meadora
Li j adora
Cepi l l o Li mpi ador No 1
Cepi l l o Li mpi ador No 2
Femco No 1
Reparaci ón
Cal dero de Leña
Péndul a
Si erra de Mesa
Mesa de Present aci ón
RESANEO
Mol durera
Ni vel de Pr esi ón Son or a
dB( A) Ubi caci ón de Pun t o
Tol va
SECADO
Medi do
Chambón
Cort e 48"
ENCOLAJE
D- 100
AL600- CK
Prensa Hi drául i ca


En la t abla 6 se indica los punt os donde el nivel de ruido es superior a los limit es
máximos permisibles 85 dB( A) .

Tabl a 6. Ni vel es de r ui do i gual es y may or es a 85 dB( A)
Pu n t o Ti empo de
Ex posi ci ón Dosi s Ti po de
Equi v al ent e Máx i mo Mín i mo Hor as ( a) Rui do
R8 89,5 91,2 86,8 4,3 1,86 Fl uct uant e
R9 86,7 89,7 82,8 6,3 1,26 Est abl e
R12 86,1 89,2 84,4 6,8 1,17 Est abl e
R13 91,6 93,1 89,7 3,2 2,48 Est abl e
R15 85,9 88,2 84,3 7,1 1,13 Est abl e
R17 87,0 88,0 85,9 6,1 1,32 Est abl e
Not a: Ti empo de Exposi ci ón en Horas si n Prot ecci ón Audi t i va
Li j adora
Ni vel de Pr esi ón Sonor a
dB( A) Ubi caci ón de Pu n t o
RESANEO
Medi do
Mol durera
Reparaci ón
Femco No 1
D100
Femco No 2
Si erra de Mesa

DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 9 de 95



5. 3 MEDI CI ONES DE BANDAS DE OCTAVA O FRECUENCI AS

En la t abla 7 se indica la ubicación de los punt os medidos y en la t abla 8 los
result ados del análisis de frecuencias, niveles de presión sonora equivalent e t ot al y
bandas de oct ava, para est as mediciones se las realizó en los mismos punt os que se
indican en la t abla No 5. La medición del ruido se ut ilizo el sonómet ro int egrador
t ipo I y con la opción del filt ro de oct avas.

Tabla 7. Ubicación de los puntos medidos en los Puestos de Trabajo


PUNTO UBI CACI ÓN DEL PUNTO MEDI DO
R5 Tolva
R6 Caldero de Leña
R7 Péndula
R8 Moldurera
R9 Sierra de Mesa
R10 Mesa de Present ación
R11 Prensa Hidráulica
R12 Femco No 1
R13 Femco No 2
R14 Reparación
R15 Trimeadora
R16 Lij adora
R17 Chambón
R18 Cepillo Limpiador No 1
R19 Cepillo Limpiador No 2
R20 Reparación
R21 Cort e 48"
RESANEO
ENCOLAJE
D- 100
AL600- CK
SECADO


En la t abla No 8 se indica los result ados de las mediciones de las Bandas de Oct ava
o Frecuencias en los puest os de t rabaj o de la Tabla No 7








DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 10 de 95



Tabl a 8. Resul t ados de l as medi ci ones de Bandas de Oct ava

Pu nt o dB ( A) No.
Equi v al en t e 31.5 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k Pági n a
R5 75,1 80,6 74,5 76,8 77,7 71,5 68,8 66,5 63,7 63,6 55,3 63
R6 73,0 79,4 73,5 72,6 73,4 68,8 67,4 65,6 62,3 62,2 51,0 65
R7 84,0 73,5 83,4 80,7 78,5 79,9 78,5 77,4 76,2 69,7 60,1 67
R8 92,0 73,0 84,4 85,2 84,7 86,7 86,8 85,9 83,7 79,3 74,1 69
R9 86,2 69,6 74,5 73,8 75,7 75,5 75,3 81,8 79,7 78,2 73,9 71
R10 84,4 74,1 77,6 76,0 76,9 77,8 78,0 79,0 77,5 69,9 64,3 73
R11 75,4 71,5 74,4 67,8 72,3 72,2 70,8 68,2 65,0 56,1 46,0 75
R12 86,2 78,4 78,0 78,9 81,1 78,6 75,7 75,9 81,1 82,2 82,2 77
R13 92,3 77, 5 83,5 83, 3 84,0 82, 4 88,4 84, 6 83, 4 85, 3 85, 4 79
R14 80,1 74, 7 75,6 76, 4 79,2 77, 4 74,3 73, 1 70, 3 64, 4 55, 1 81
R15 85,0 80, 3 79,1 82, 9 84,1 80, 7 77,9 78, 7 76, 6 72, 1 67, 0 83
R16 83,5 78, 9 79,7 79, 0 79,8 79, 2 77,2 77, 1 75, 8 70, 9 65, 0 85
R17 86,0 74, 1 81,1 78, 6 82,2 83, 2 82,0 77, 6 75, 4 72, 8 70, 1 87
R18 80,6 79, 2 77,4 78, 0 78,1 78, 5 75,5 72, 8 69, 3 67, 8 61, 0 89
R19 81,4 77, 7 75,9 77, 3 80,2 79, 5 76,2 74, 0 69, 9 62, 3 54, 2 91
R20 80,8 75, 2 76,7 79, 1 79,6 77, 7 75,0 73, 7 71, 6 65, 1 55, 8 93
R21 82,4 71, 6 74,2 76, 1 84,1 77, 9 75,9 76, 1 72, 6 64, 4 55, 1 95
FRECUENCI A EN ( Hz)
SECADO
ENCOLAJE
D- 100
RESANEO
AL600- CK


5. 4 CÁLCULO REQUERI DO DEL EPP Ó NRR

Para el cálculo del equipo de prot ección personal audit ivo ( EPP) se necesit a el Nivel
de Presión Sonora Equivalent e, el Límit e permisible para 8 horas y 12 horas de
t rabaj o, la fórmula aplicada es la siguient e:

EPP requerido= Equivalent e “ LAeq” dB( A) medido – Límit e Permisible dB( A) + 7

Cuando se ut iliza doble prot ección audit iva como t apones y orej eras el equipo de
EPP se le debe disminuir en 5 dB( A) , la fórmula para est e EPP es la siguient e:

EPP requerido= Equivalent e “ LAeq” dB( A) medido – Límit e Permisible dB( A) + 2

En la t abla No 9, se indica los cálculos del equipo de prot ección audit iva requeridos
para cada área, para el cálculo se t omaron los punt os más crít icos de cada área.


DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 11 de 95




Tabl a 9. Cál cul o de Equi po de Pr ot ecci ón Audi t i va “ EPP” por ár eas
Pu n t o Equ i val ent e
( Laeq) dB( A) 8 HORAS 12 HORAS 8 HORAS 12 HORAS
R5 75,1 85,0 82,1 - 2,9 0,0
R6 76,3 85,0 82,1 - 1,7 1,2
R7 83,4 85,0 82,1 5,4 8,3
R8 89,5 85,0 82,1 11,5 14,4
R9 86,7 85,0 82,1 8,7 11,6
R10 82,0 85,0 82,1 4,0 6,9
R11 77,2 85,0 82,1 - 0,8 2,1
R12 86,1 85,0 82,1 8,1 11,0
R13 91,6 85,0 82,1 13,6 16,5
R14 84,9 85,0 82,1 6,9 9,8
R15 85,9 85,0 82,1 7,9 10,8
R16 83,9 85,0 82,1 5,9 8,8
R17 87,0 85,0 82,1 9,0 11,9
R18 78,0 85,0 82,1 0,0 2,9
R19 83,1 85,0 82,1 5,1 8,0
R20 81,9 85,0 82,1 3,9 6,8
R21 83,1 85,0 82,1 5,1 8,0
SECADO
Reparaci ón
Mesa de Present aci ón
Femco No 2
Femco No 1
Prensa Hi drául i ca
ENCOLAJE
D- 100
Tol va
Ubi caci ón del pu n t o Li mi t e per mi si bl e dB( A) EPP REQUERI DO
Péndul a
Cal dero de Leña
Mol durera
Si erra de Mesa
Not a: El si gno ( - ) nos i ndi ca que no es necesari o ut i l i zar t apón audi t i vo en est as áreas
Chambón
Cort e 48"
RESANEO
Tri meadora
Cepi l l o Li mpi ador No 2
Li j adora
Cepi l l o Li mpi ador No 1
Reparaci ón
AL600- CK

Tabl a 10. Mar cas de Equi pos ut i l i zados en el mer cado








MARCAS DE TAPONES Y ATENUACI ÓN
OREJERAS dB( A)
Tapón 3M 1270 ó 1271 24, 0
Tapón Ul t r af i t 25, 0
Or ej era Bi l son Leight ning 25, 0
Or ej era EAR Muff Model o 3000 25, 0
Or ej era PELTOR H9A Model o Opt i me 98 25, 0
Or ej era PELTOR H10A Modelo Opt i me 101 27, 0
Or ej era PELTOR H9A Model o Opt i me 105 30, 0
DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 12 de 95



6. CONCLUSI ONES

6.1 NI VELES DE RUI DO AMBI ENTAL O EXTERI ORES

¾ En la t abla No 11 se indica los result ados de las mediciones del ruido ext erior o
ambient al, realizadas en los cuat ro límit es de la empresa. Los punt os R1, R2 y
R4 se encuent ran dent ro de los límit es permisibles de 70 y 65 dB( A) para el
horario diurno y noct urno respect ivament e. En el punt o R3 horario diurno el
nivel de ruido es superior a los límit es permisibles de 70 dB( A) .

Tabl a 11. Medi ci ones Ambi ent al es o Ex t er i or es
Ubi caci ón del pu n t o
Pun t o medi do
Día Noch e Día Noch e
R1 64,4 56,6 70,0 65,0 Lado Nort e - Frent e a Gari t a No 2
R2 62,5 56,7 70,0 65,0 Lado Sur - Det rás de Secado
R3 73,9 59,6 70,0 65,0 Lado Est e - Frent e a Embarque
R4 56,5 49,0 70,0 65,0 Lado Oest e - Frent e a Gari t a No 1
Not a : Día ( 06H00 A 20H00) ; Noch e ( 20H00 A 06H00)
Per mi t i do dB( A) dB( A)
Ni v el Pr esi ón Sonor a
Equ i v al ent e medi do
Ni v el Pr esi ón Sonor a
Equ i v al ent e Máx i mo


¾ Para el punt o R1 “ Lado Nor t e – Fr ent e a Gar i t a No 2” el ruido es generado
por la ent rada y salida de vehículos a la empresa, por la circulación de los
vehículos en la Calle Eucalipt o y por el ruido de fondo de las diferent es
máquinas del Taller de Resaneo, el equipo fue inst alado a 3m de dist ancia de la
ent rada. En el punt o R2 “ Lado Sur – Det r ás de Secado” , el equipo fue
inst alado a 3m de la pared límit e, el ruido regist rado proviene del ciclón y el
ruido generado por la empresa que se encuent ra en el lindero sur.

¾ En R3 “ Lado Est e – Fr ent e a Embar que” el ruido es generado por la ent rada
y salida de camiones del área de embarque, por la circulación de vehículos en la
Calle Quinquelias, el t ráfico de mont acargas y por el ruido de fondo del ciclón,
el equipo fue inst alado frent e al área de embarque de los camiones del área AL
600 – CK.

¾ En el punt o R4 “ Lado Oest e – Fr ent e a Gar i t a No 3” el ruido es ocasionado
principalment e por la circulación de vehículos en la calle Eucalipt o.

DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 13 de 95



¾ Para las mediciones ambient ales ó ext eriores en los punt os R1, R2, R3 y R4 se
las realizó en el cent ro de cada lado de la empresa, sin embargo exist e una
influencia del ruido generado por el Ciclón hacia los límit es sur y est e. Est a
influencia se puede ver fácilment e en plano de mapeo de ruido, donde se puede
observar que est e sect or los niveles de ruido superan los 85 dB( A) .

6.2 MEDI CI ONES DE RUI DO I NTERNO

6. 2. 1 SECADO: -

¾ El nivel de ruido en el punt o R5 “ Tol va” es de 75, 1 dB( A) , el cual es producido
por el mot or de la máquina, por los vent iladores y por el ruido de fondo del
Caldero de Leñas y del Ciclón.

¾ Para el punt o R6 “ Cal der o de Leñas” es de 76, 3 dB( A) y es generado por el
mot or del caldero y por el ruido de fondo del Ciclón.

6.2.2 RESANEO: -

¾ En los punt os R7 “ Péndul a” , R8 “ Mol dur er a” y R9 “ Si er r a de Mesa” , el
nivel de presión sonora es de 83, 4; 89, 5 y 86, 7 dB( A) respect ivament e, el
mismo que es producido direct ament e por los mot ores de cada máquina, por el
sist ema de cort e de la madera con la sierra y por el ruido de fondo de las
diferent es máquinas en el área. El ruido en cada punt o va a depender de las
máquinas que se encuent ran operando en el área.

6.2.3 ENCOLAJE: -

¾ El nivel de ruido en el punt o R10 “ Mesa de Pr esent aci ón” es de 82, 0 dB( A) ,
el cual es producido por el mot or de la máquina que se encuent ra en est e
punt o, por la sierra cuando realizan los cort es y por el ruido de fondo de las
diferent es máquinas del área de Taller de Resaneo.

¾ Para el punt o R11 “ Pr ensa Hi dr ául i ca” t ienen un nivel de ruido de 77, 2
dB( A) y es ocasionado por el sist ema hidráulico de la maquina y por el ruido de
fondo de las diferent es máquinas del área de Taller de Encolaj e.

DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 14 de 95



6.2.3 D- 100: -

¾ El nivel de ruido en el punt o R12 “ Femco No 1” y R13 “ Femco No 2” es de
86, 1 y 91, 6 dB( A) respect ivament e, el cual es producido principalment e por el
mot or de las máquinas Femco, por el proceso de cort e de las t aj adas y por el
ruido de fondo de las máquinas Trimeadoras, Sierras.

¾ Para el punt o R14 “ Repar aci ón” es de 84, 9 dB( A) y es generado por los
golpes con mart illo a los paneles de madera cuando son reparados, por las
descargas de aire de los t aladros neumát icos y por el ruido de fondo de las
Femco No1 y 2.

¾ En el punt o R15 “ Tr i meador a” es de 85, 9 dB( A) y es generado por el mot or
de la máquina, por el proceso de cort e de las t aj adas con las sierras y por el
ruido de fondo de las diferent es máquinas que se encuent ran en el área.

¾ El punt o R16 “ Li j ador a” t iene un nivel de ruido de 83, 9 dB( A) y es generado
por el mot or de la máquina, por el sist ema de lij ado y por el ruido de fondo de
las máquinas en el área.

¾ Para R17 “ Chambón” t iene un nivel de presión sonora de 87, 0 dB( A) el
mismo que es ocasionado por el mot or de la máquina.

6.2.3 AL 600 - CK: -

¾ El nivel de ruido en el punt o R18 “ Cepi l l o Li mpi ador No 1” y R19 “ Cepi l l o
Li mpi ador No 2” es de 86, 1 y 83, 1 dB( A) respect ivament e, el cual es
producido principalment e por el mot or de las máquinas y por el ruido de fondo
de las máquinas Trimeadoras.

¾ En el punt o R20 “ Repar aci ón” el ruido medido proviene del ruido de fondo
de las diferent es máquinas ya que en est a área no exist en máquinas
generadoras de ruido.

DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 15 de 95



¾ El nivel de ruido en el punt o R21 “ Cor t e 48” es de 83, 1 dB( A) , el cual es
producido principalment e por el mot or de la máquina y por el ruido de fondo
de las máquinas en producción.


7. RECOMENDACI ONES

¾ Cont inuar con el uso del equipo de prot ección audit iva para t odas las personas
que operan en las diferent es áreas de la plant a, para lo cual se recomienda
seguir ut ilizar el respect ivo equipo de prot ección audit iva, para una j ornada de
8 y 12 horas; como orej eras, t apones con una at enuación de al menos 20 y 24
dB( A) . El equipo de prot ección audit iva que la empresa PLANTABAL 1 est a
usando act ualment e, cumple con los requerimient os de los niveles de ruido
para las diferent es áreas de la empresa.

¾ El equipo más crít ico por la generación int erno y que afect a al ruido ambient al
por encont rarse cerca de los límit es sur y est e de la empresa es el Ciclón.
Razón por la cual amerit a una int ervención para la disminución del ruido.
Generalment e los ciclones no son muy ruidosos en est e caso se pueden
at ribuir a múlt iples causas, ent re ellas t enemos caudal de aire muy superior a
la capacidad de los ciclones, t urbulencias por cambios bruscos de los t uberías
de ent rada ó salidas de aire del ciclón. Para encont rar una solución precisa y
definit iva al problema es necesario que se realice un est udio part icular del
caso. Aunque se puede adelant ar que las posibles soluciones est aría en
disminuir las t urbulencia del aire y colocar unas pant allas o cabinas acúst icas
alrededor del Ciclón.

¾ Mant ener el programa de Audiomet rías que se realiza al personal que labora
en PLANTABAL 1, se sugiere como medida de cont rol que las personas que
ingresan a laborar por primera vez en la plant a realizarles una audiomet ría,
sino disponen del examen inicial ent onces se debe realizar una audiomet ría a
t odo el personal. En la t abla No. 13 es una guía que se ut iliza para el
seguimient o de las audiomet rías.



DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 16 de 95



Tabl a 13. Medi das de segui mi ent o par a Audi omet r ías del per sonal

NIVEL DE
EXPOSICIÓN
ACTUACIONES
L
Aeq,d
> 90 dBA
o
Nivel pico >140 dB
Evaluación
del puesto
anual
Control
auditivo
anual
Uso
obligatorio de
protectores
auditivos
Programa de
medidas
técnicas u
organizativas
L
Aeq,d
> 85 dBA
Control
auditivo
cada 3
años
Suministro
obligatorio de
protectores
auditivos

L
Aeq,d
> 80 dBA
Evaluación
del puesto
cada 3
años
Control
auditivo
inicial
Control
auditivo
cada 5
años
Suministro
de
protectores
auditivos a
los que lo
soliciten

Tomado del “Ministerio de Trabajo de Asuntos Sociales de España e Instituto Nacional de Seguridad e
Higiene en el Trabajo (según el REAL DECRETO 1316/1989 del 27 de Octubre, Anexo 3 y 4, basadas en la
Normas ISO 389:1975 (UNE 74-020-91) , ISO 6189:1983 (UNE 74-151-92) y CEI 645/79 (UNE 20-641-
81)”



At ent ament e






I ng. Euder Jumbo Hidalgo Luis A. Tomalá T.
REG. PROF. No. 04- 09- 730 Técnico Analist a
REG. No 16 DMA
GERENTE GENERAL














DEPROI NSA
Fecha de medición:
MONI TOREO DE RUI DO ALCAN BALTEK ECUADOR


14 Y 15/ 09/ 2009
“ PLANTABAL 1”


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 04- 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 17 de 95




8. ANEXOS












Fi g. 2: Ár ea D- 100
Máqui na Femco No 1.






















Fi g. 2: Ár ea AL 600 - CK
Máqui na Cor t e 48” .

XV


Anexo 15. Informe de mediciones de material particulado de septiembre de 2009.
DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 1 de 33













I NDI CE GENERAL


1. DATOS DE LOS I NSTRUMENTOS................................................................... 2
2. ÁREA ANALI ZADAS............................................................................................... 2
3. MARCO LEGAL APLI CABLE................................................................................. 2
4. METODOLOGI A....................................................................................................... 4
5. PROCEDI MI ENTO DE ANÁLI SI S DE MATERI AL PARTI CULADO............ 4
6. RESULTADOS.......................................................................................................... 5
7. CONCLUSI ONES..................................................................................................... 6
8. RECOMENDACI ONES............................................................................................ 8
9. ANEXOS .................................................................................................................. 10
















DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 2 de 33




Guayaquil, 10 de Oct ubre del 2009

I ngeniera:
MARÍ A FERNANDA CAMPOVERDE
EHS/ Q SPECI ALI ST
Ciudad. -

De nuest ras consideraciones:

El present e informe t écnico t iene por obj et o, hacer conocer los Resul t ados de l a
medi ci ón del Mat er i al Par t i cul ado PM2.5 y PM10, de l a Empr esa ALCAN
BALTEK ECUADOR “ PLANTABAL I – MASECA” , ubi cada en l a Lot i zaci ón
I nmaconsa, Cal l e Qui nquel i as y Eucal i pt o de l a Ci udad de Guay aqui l .

1. DATOS DE LOS I NSTRUMENTOS

I nst rument o: Medidor de Mat erial Part iculado
Marca: Met One
Modelo: E- SAMPLER
Serie: G- 4645
Cerificado de calibración: RA 26473

Fig 1. I nst rument o Ut ilizado

2. ÁREA ANALI ZADAS

El muest reo se realizo cuando se encont raban laborando t odas las máquinas de la
empresa.

a. Garit a 2 – Lado Nort e
b. Det rás de Secado – Lado Sur
c. Frent e a Garit a 3 – Lado Oest e
d. Puert a de Embarque – Lado Est e

3. MARCO LEGAL APLI CABLE


DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 3 de 33



3.1 Nor ma de Cal i dad del Ai r e del Ecuador .

Dado que los espacios son abiert os se aplica La Norma de Calidad del Aire Ambient e
que es part e de la Legislación Ambient al Secundaria del Ecuador publicada el 31 de
marzo del 2003.

MATERI AL PARTI CULADO MENOR A 2.5 MI CRONES ( PM2.5) : - Se ha est ablecido
que el promedio arit mét ico de la concent ración de PM2.5 de t odas las muest ras en un
año no deberá exceder de quince microgramos por met ro cúbico ( 15 ug/ m
3
) . La
concent ración máxima en 24 horas, de t odas las muest ras colect adas, no deberá
exceder sesent a y cinco microgramos por met ro cúbico ( 65 ug/ m3) , valor que no
podrá ser excedido más de dos ( 2) veces al año.

MATERI AL PARTI CULADO MENOR A 10 MI CRONES ( PM10) : - El promedio
arit mét ico de la concent ración de PM10 de t odas las muest ras en un año no deberá
exceder de cincuent a microgramos por met ro cúbico ( 50 ug/ m
3
) . La concent ración
máxima en 24 horas, de t odas las muest ras colect adas, no deberá exceder cient o
cincuent a microgramos por met ro cúbico ( 150 ug/ m
3
) , valor que no podrá ser
excedido más de dos ( 2) veces al año.

Tabl a No 2: Lími t es per mi si bl es par a Mat er i al Par t i cul ado
Par ámet r os Uni dad
1 año 24 hor as
Mat eri al Part i cul ado PM2.5 ug/ m
3
15 65
Mat eri al Part i cul ado PM10 ug/ m
3
50 150
Norma de Cal i dad del Ai re Li bro VI Anexo 4, Pág. 348- 349 del Text o Uni fi cado de
Legi sl aci ón Secundari a del Mi ni st eri o del Ambi ent e; medi dos en ug/ m
3
mi crogramos
de cont ami nant e por m
3
de ai re a 760mm Hg y 25°C.
ug/ m
3
Lími t es Máx i mos Per mi si bl e


Los valores de concent ración de cont aminant es comunes de aire est ablecidos en est a
norma, así como los que sean det erminados en los programas públicos de medición,
est án suj et os a las condiciones de referencia de 25
o
C y 760 mmHg.

Las mediciones observadas de concent raciones de cont aminant es comunes del air e
deberán corregirse de acuerdo a las condiciones de la localidad en que se efect úen
dichas mediciones, para lo cual se ut ilizará la siguient e ecuación:
Para convert ir la medición de mg/ m
3
a ug/ m
3
:
Co ( ug/ m
3
) = Ci ( mg/ m
3
) x 1000
DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 4 de 33



Ci: Concent ración del cont aminant e medida en mg/ m
3

Para corregir las mediciones a las condiciones locales:

Cc= Co x 760 mmHg x ( 273 + t °C) °K
Pbl mmHg x 298°K
Co: concent ración observada en ug/ m
3
microgramos por met ro cúbico de aire
Pbl: presión at mosférica local, en milímet ros de mercurio
t °C: t emperat ura local, en grados cent ígrados

4. METODOLOGI A

La met odología fue seleccionada de acuerdo al parámet ro a monit orear, buscando la
cuant ificación de los diferent es parámet ros. La medición se la realizó durant e 24
horas en forma cont inua con un t iempo de int egración cada 5 minut os.

En las t ablas adj unt as se indican las met odologías ut ilizadas, los rangos de medición,
resolución y el t ipo de inst rument o.

Tabl a No 3: Met odol ogía par a l a medi ci ón de Mat er i al Par t i cul ado
PARÁMETRO RANGO DE MEDI CI ÓN RESOLUCI ÓN METODOLOGI A I NSTRUMENTO
PM2, 5 0. 001- 1000mg/ m
3
0. 001mg/ m
3
Laser i óni co Met - one
PM10 0. 001- 1000mg/ m
3
0. 001mg/ m
3
Laser i óni co Met - one


5. PROCEDI MI ENTO DE ANÁLI SI S DE MATERI AL
PARTI CULADO

Medi ci ón de Mat er i al Par t i cul ado con i nst r ument o por t át i l .- El Mat erial
Part iculado est e compuest o por

PM2. 5 y PM10, la medición se realizó exact ament e en
cada punt o indicado.

¾ Una vez encendido el inst rument o se procede a realizar la medición en cada una
de las fuent es de generación, los valores medidos se regist ran en los respect ivos
format os y t ambién se almacenan en el inst rument o.

¾ El equipo E- Sampler se ut iliza para la medición de PM2. 5 y PM10, cada
parámet ro se monit oreo 24 horas y como es un inst rument o de medición
DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 5 de 33



inst ant ánea se obt iene 285 dat os para cada parámet ro lo que permit e t ener una
muest ra represent at iva del área de est udio.

¾ El inst rument o mide segundo a segundo los parámet ros monit oreados y cada 5
minut os los promedia y los almacena en la memoria del inst rument o, en las
páginas adj unt as se indican el result ado de t odas las mediciones t ransformados
a las unidades est ablecidas por las normas vigent es.
6. RESULTADOS

Tabl a 4. MEDI CI ON DE MATERI AL PARTI CULADO PM 2.5
Fecha No
Punto Ubi caci ón de l os punt os Pág.
Promedio Máximo Mínimo
M1 Gar it a 2 - Lado Nor t e 23 y 14, 1 75, 3 4, 1 1- 12
24- Sep
M2 Det r ás de Secado - Lado Sur 25 y 19, 8 90, 0 6, 2 25- 36
26- Sep
M3 Frent e a Garit a 3 - Lado Oest e 28 y 22, 4 90, 2 7, 7 49- 60
29- Sep
M4 Puert a de Embarque - Lado Est e 30 y 22, 1 85, 3 8, 0 73- 84
01- Oct
( a) Norma de Calidad del Air e Libr o VI Anexo 4, del Text o Unificado de Legislación Secundaria
del Minist erio del Ambient e; medidos en ug/ m
3
microgramos de cont aminant e por m
3
de air e
a 760mm Hg y 250 C.
máx i ma
Resultado de las mediciones
ug/m
3
en 24 horas
concent r aci ón
65 ug/ m
3
,
Límites Máximos
Permisibles
ug/m
3
(a)


Tabl a No 5: Resul t ados de Vel oci dad y Di r ecci ón de l as medi ci ones de PM2.5
Punto Ubicación de los puntos Fecha Presión Bar. Dirección Viento Velocidad Temperatura
mmHg grados m/s
o
C
M1 Gar it a 2 - Lado Nor t e 23 y 753, 3 125, 6 0, 8 27,9
24- Sep
M2 Det r ás de Secado - Lado Sur 25 y 754, 0 152, 2 1, 6 26,2
26- Sep
M3 Fr ent e a Gar it a 3 - Lado Oest e 28 y 756, 2 138, 9 1, 3 27,6
29- Sep
M4 Puert a de Embarque - Lado Est e 30 y 755, 4 94, 9 0, 8 27,6
01- Oct










DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 6 de 33



Tabl a No 6: Resul t ados de l as medi ci ones de PM10
Fecha No
Punto Ubi caci ón de l os punt os Pág.
Promedio Máximo Mínimo
M1 Gar it a 2 - Lado Nor t e 24 y 21, 9 84, 6 9, 5 13- 24
25- Sep
M2 Det r ás de Secado - Lado Sur 26 y 22, 5 72, 3 11, 0 37- 48
27- Sep
M3 Frent e a Gar it a 3 - Lado Oest e 29 y 24, 9 68, 5 13, 0 61- 72
30- Sep
M4 Puert a de Embarque - Lado Est e 01 y 35, 0 182, 8 8, 0 85- 96
02- Oct
( a) Nor ma de Calidad del Air e Libr o VI Anexo 4, del Text o Unificado de Legislación Secundar ia
del Minist erio del Ambient e; medidos en ug/ m
3
microgramos de cont aminant e por m
3
de aire
a 760mm Hg y 250 C.
Límites Máximos
Permisibles
ug/m
3
(a)
150 ug/ m
3
,
Resultado de las mediciones
ug/m
3
en 24 horas
concent r aci ón
máx i ma


Tabl a No 7: Resul t ados de Vel oci dad y Di r ecci ón de l as medi ci ones de PM10
Punto Ubicación de los puntos Fecha Presión Bar. Dirección Viento Velocidad Temperatura
mmHg grados m/s
o
C
M1 Gar it a 2 - Lado Nor t e 24 y 754, 1 126, 4 0, 8 28,8
25- Sep
M2 Det r ás de Secado - Lado Sur 26 y 753, 7 169, 5 1, 5 26,7
27- Sep
M3 Frent e a Gar it a 3 - Lado Oest e 29 y 753, 9 190, 2 1, 4 27,4
30- Sep
M4 Puert a de Embarque - Lado Est e 01 y 755, 1 88, 8 0, 8 28,3
02- Oct


7. CONCLUSI ONES

Los result ados de mat erial part iculado PM2. 5 y PM10 son comparados con la norma de
calidad de aire del Ecuador.

MATERI AL PARTI CULADO PM2.5 y PM10.- Los parámet ros regulados por la Norma
PM2. 5 y PM10 se encuent ran dent ro de los límit es permisibles de 65 y 150 ug/ m
3
respect ivament e. El polvo en los punt os P1, P2 y P3 no es visibles y el valor
regist rado es mat erial part iculado exist ent e en el aire ambient e. Para el punt o P4 el
polvo es generado por la circulación del Mont acargas, por la circulación de los
vehículos en la Calle Quinquelias y por el polvo del aire ambient e.

En conclusión el polvo det ect ado por el inst rument o no afect a a la salud de los
t rabaj adores, a las viviendas ó empresas que se encuent ran alrededor de la empresa
DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 7 de 33



PLANTABAL I - MASECA. Durant e la medición se pudo observar que la empresa
labora en el horario desde 07H00 hast a 23H00.

La t emperat ura promedio durant e los días de muest reo fue de 26, 2 a 28, 8 °C,
mient ras que la velocidad del vient o promedio en la zona es de 0, 8 a 1, 6 m/ s y la
dirección del vient o predomina en la dirección Norest e y Surest e.


Fi gur a 3: Medi ci ón de Vel oci dad del vi ent o ( Punt o P1 - PM2.5)
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
1
7
:
0
5
1
7
:
4
5
1
8
:
2
5
1
9
:
0
5
1
9
:
4
5
2
0
:
2
5
2
1
:
0
5
2
1
:
4
5
2
2
:
2
5
2
3
:
0
5
2
3
:
4
5
0
:
2
5
1
:
0
5
1
:
4
5
2
:
2
5
3
:
1
0
3
:
5
0
4
:
3
0
5
:
1
0
5
:
5
0
6
:
3
0
7
:
1
0
7
:
5
0
8
:
3
0
9
:
1
0
9
:
5
0
1
0
:
3
0
1
1
:
1
0
1
1
:
5
0
1
2
:
3
0
1
3
:
1
0
1
3
:
5
0
1
4
:
3
0
1
5
:
1
0
1
5
:
5
0
1
6
:
3
0
Tiempo de Medición
V
e
l
o
c
i
d
a
d

d
e
l

a
i
r
e
,

m
/
s
Velocidad
Velocidad viento promedio: 0,8 m/s


Fi gur a 4: Gr áf i co de l a Di r ecci ón del Vi ent o v s. Fr ecuenci a del Vi ent o ( % ) .
Día 23- 24/ 09/ 2009 ( Punt o P1 – PM2. 5)
DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 8 de 33



DIRECCIÓN DEL VIENTO
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
30,0
0
3
0
6
0
9
0
1
2
0
1
5
0
1
8
0
2
1
0
2
4
0
2
7
0
3
0
0
3
3
0
Dirección del viento(Grados)
F
r
e
c
u
e
n
c
i
a

d
e
l

v
i
e
n
t
o

(
%
)




Fi gur a 5: Rosa de l os Vi ent os de l os días 23- 24/ 09/ 2009 ( Punt o P1 – PM2. 5)

DIRECCION DEL VIENTO
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
0
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
195
210
225
240
255
270
285
300
315
330
345
Dirección del Viento



8. RECOMENDACI ONES

DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 9 de 33



ƒ Mant ener las medidas de prevención y cont rol para que se mant engan los
parámet ros est udiados dent ro de los límit es permisibles.


At ent ament e,





I ng. Euder Jumbo Hidalgo Nelson Jumbo Hidalgo
REG. PROF. No. 04- 09- 730 Técnico Analist a 1
REG. No 16 DMA
GERENTE GENERAL































DEPROI NSA ALCAN BALTEK
Fecha de muest reo
MONI TOREO DE MATERI AL PARTI CULADO ECUADOR

21- 09 al 02- 10- 2009
PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA


I ng. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1- B Telefáx: 2241001- 092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Post al: 09- 01- 4820 Email: ej umbo@easynet .net . ec 10 de 33



9. ANEXOS






















Fig. 6: Garit a 2 – Lado Nort e Fig. 7: Det rás de Secado – Lado Sur





Fig. 8: Frent e a Garit a 3 – Lado Oest e
XVI


Anexo 16. Informe de mediciones de gases de combustión de septiembre de 2009.
DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 1 de 14















I NDI CE GENERAL





1. DATOS DE LOS I NSTRUMENTOS DE MONI TOREO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. MARCO LEGAL AMBI ENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. PROCEDI MI ENTO DE ANÁLI SI S DE GASES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. METODOLOGÍ A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. FÓRMULAS DE CÁLCULO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. EQUI POS ANALI ZADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. RESULTADOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. CONCLUSI ONES Y RECOMENDACI ONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. ANEXOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9




















DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 2 de 14




Guayaquil, 05 de Oct ubre del 2009

I ngeniera:
MARÍ A FERNANDA CAMPOVERDE
PLANTABAL I
Ciudad. -

De nuest ras consideraciones:

El present e informe t écnico t iene por obj et o, hacer conocer los Resul t ados de l a
medi ci ón de l os Gases de Combust i ón y Par t ícul as Tot al es de l a empr esa
PLANTABAL, ubi cada en l a Lot i zaci ón I nmaconsa, Cal l e Qui nquel i as y
Eucal i pt o en l a ci udad de Guay aqui l .

1. DATOS DE LOS I NSTRUMENTOS DE MONI TOREO

I nst rument o: Analizador de Gases
Marca: Test o 350 XL Modelo: 0563 0350
Cerificado de calibración: TK 4448n Serie: 00618582/ 112

El t ren I socinét ico para la t oma de muest ras Marca Environment al Supply const a
de las siguient es part es:
Sonda de capt ación de part ículas
La sección del filt ro
La sección de condensadores de humedad, o de impact adores.
La sección de medidor de volumen de gas seco muest reado.

El Cert ificado de Calibración es emit ido por el fabricant e del inst rument o
Environment al Supply
Marca: Environment al Supply Modelo: C- 5100- SOF

2. MARCO LEGAL AMBI ENTAL

NORMA DE EMI SI ONES AL AI RE DESDE FUENTES FI JAS DE COMBUSTI ÓN, Libro I V
Anexo 3, del Decret o No 3516 del Text o Unificado de la Legislación Secundaria del
Minist erio del Ambient e.

DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 3 de 14



Tabl a 1. Lími t es máx i mos per mi si bl es de emi si ones al ai r e par a f uent es f i j as de
combust i ón.
Nor ma par a f uent es en oper aci ón ant es de Ener o de 2003, Tabl a 1.
CONTAMI NANTE COMBUSTI BLE VALOR UNI DADES
( 1)

EMI TI DO UTI LI ZADO
Part ículas Tot ales Sólido 355 mg/ Nm
3

Líquido
( 2)
355 mg/ Nm
3

Gaseoso No aplicable No aplicable

Óxidos de Nit rógeno Sólido 1100 mg/ Nm
3

Líquido
( 2)
700 mg/ Nm
3

Gaseoso 500 No aplica

Dióxido de Azufre Sólido 1650 mg/ Nm
3

Líquido
( 2)
1650 mg/ Nm
3

Gaseoso No aplicable No aplicable
Not as:
( 1) mg/ Nm3: miligramos por met ro cúbico de gas a condiciones nor males, mil t rece milibares
de presión ( 1013mbar) y t emperat ura de 0°C, en base seca y corregidos a 7% de oxígeno.
( 2) combust ibles líquidos comprenden los combust ibles fósiles líquidos, t ales como diesel, kerosene,
búnker C, pet róleo cr udo, naft as.


Tabl a 2. Lími t es máx i mos per mi si bl es de emi si ones al ai r e par a mot or es de combust i ón i nt er na
CONTAMI NANTE FUENTES FUENTES UNI DADES
( 1)

EMI TI DO EXI STENTES NUEVAS
Part ículas Tot ales 350 150 mg/ Nm
3


Óxidos de Nit rógeno 2300 2000 mg/ Nm
3


Dióxido de Azufre 1500 1500 mg/ Nm
3


Not as:
( 1) mg/ Nm3: miligramos por met ro cúbico de gas a condiciones nor males, mil t rece milibares
de presión ( 1013mbar) y t emperat ura de 0°C, en base seca y corregidos a 15% de oxígeno,
en base seca.


3. PROCEDI MI ENTO DE ANÁLI SI S DE GASES

3. 1 PARA GASES: Para muest reo de los gases O
2
, CO, NO, NO
2
, SO
2
el analizador
port át il de gases t oma un fluj o de gas de 1 l/ min de la chimenea donde se
encuent ra el respect ivo puert o de muest reo. El inst rument o det ermina la
concent ración para cada gas ut ilizando las respect ivas celdas elect roquímicas.

DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 4 de 14



El t iempo de medición y el número de mediciones depende de la concent ración del
gas cont aminant e y el diámet ro de la chimenea, cumpliendo siempre lo est ablecido
en Text o Unificado de la Legislación Secundaria del Minist erio del Ambient e.

Se t omaron 12 muest ras en forma cont inua y cada diez segundos para el Horno
Vert ical de Cal, los result ados de los dat os originales y los t ransformados a las
unidades est ablecidas por las normas se indican en las páginas adj unt as.

3. 2 PARA PARTI CULAS TOTALES: El t ren isocinét ico t oma la muest ra de gas y
polvo a la misma velocidad de salida de los gases por la chimenea y la hace pasar
por un filt ro est andarizado donde se at rapan las part ículas luego se ret ira la
humedad y por medio de gravimet ría se det ermina la cant idad de polvo at rapado.

Para la velocidad se ut iliza el Tubo pit ot y se mide las presiones est át ica y dinámica
La humedad se realiza por medio de la condensación del agua y pesaj e.

Para la t emperat ura se ut iliza un Termopar Tipo K que ut iliza el principio de
det erminación por pot enciomet ría.

Figura No 1

La muest ra de polvo se t omo en doce punt os al int erior de la chimenea ( ver figura
1) durant e cinco minut os en cada punt o, el t iempo t ot al de capt ación de polvo es
de 1 hora por muest ra.


4. METODOLOGÍ A

La met odología ut ilizada es la recomendada en la Norma de Emisiones al Aire desde
Fuent es Fij as de Combust ión, Libro VI anexo 3.
1 4 3 7 8 2 5 6 9 10 11 12
DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 5 de 14




Tabl a No 3: DATOS DEL EQUI PO DE MEDI CI ÓN
PARÁMETRO RANGO DE MEDI CI ÓN RESOLUCI ÓN
METODOLOGI A
Oxígeno ( O
2
) 0 – 25% 0, 1 %
Celdas
Elect roquímicas
Temper at ura - 40º C – ( + ) 1200º C 0, 1º C
Termocupla
t ipo K
Monóxido de carbono ( CO) 0 – 10000 ppm ±1 ppm
Celdas
Elect roquímicas
Óxidos de Nit rógeno ( NOx) 0 – 3000 ppm ± 1 ppm
Celdas
Elect roquímicas
Dióxido de azufre ( SO
2
) 0 –5000 ppm ± 1 ppm
Celdas
Elect roquímicas
Caída de presión - 40 – 40hPa 0. 01 hPa
Tubo Pit ot
Eficiencia de combust ión 0 – 120% 0. 1%
Calculado
Dióxido de carbono ( CO
2
) 0 – %CO2 máximo 0. 01%
Calculado
Part ículas t ot ales
Depende de la
concent ración
0. 01%
USEPA 5
isocinét ico


5. FÓRMULAS DE CÁLCULO

COx( mg/ Nm3) =
T R
PM
x xCO
O
O
gas
ppm
m
ref
. 94 . 20
94 . 20
2
2




, donde
O2- ref es el oxígeno de referencia de 7%
O2- m es el oxígeno medido por el inst rument o
PMgas es el peso molecular del gas cont aminant e; CO= 28, NOx = 46 y SO
2
= 64
R. T es igual a 22. 41 si se considera presión de 1 at m ( 101. 3 Kpa) , 273°K ( 0°C) y R
const ant e universal de los gases 0. 08208at m. m
3
/ kg. mol.°K.
Est a formula se aplica para t ransformar el valor de los gases CO, NOx y SO
2

medidos en ppm por el inst rument o a unidades est ablecidas en la norma ambient al
vigent e mg/ Nm
3
.

6. EQUI POS ANALI ZADOS


6. 1 CALDERA DE MADERA
Diámet ro de chimenea: 420mm Alt ura de la Chimenea: > 15. 0m
Consumo de Combust ible: No cuant ificado Combust ible: Madera Balsa
Pot encia de Trabaj o: No indica Bt u/ h Temperat ura ambient e: 32°C
Tipo de Fuent e: SI GNI FI CATI VA Producción: Vapor.


DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 6 de 14



6.2 CALDERA RAY BURNER COMPANY Capacidad: 2008800. 0 Bt u/ h
Diámet ro de chimenea: 304mm Alt ura de la Chimenea: 4, 87m
Temperat ura ambient e: 32, 7°C Combust ible: Diesel
Condiciones del operación: cont inua Alt ura del pt o de muest reo: 2, 4m
Serie: 7927 Año del Equipo: 1979
Consumo de combust ible: 18 GPH Fuent e: NO SI GNI FI CATI VA

6.3 GENERADOR JHON DEERE - KHOLER Capacidad: 6696000. 0 Bt u/ h
Diámet ro de chimenea: 152. 4mm Alt ura de la Chimenea: 1, 5m
Temperat ura ambient e: 30, 0°C Combust ible: Diesel
Condiciones del operación: cont inua Alt ura del pt o de muest reo: 1, 5m
Serie: ROZJ- 150 Año del Equipo: 2001
Consumo de combust ible: 4 GPH Fuent e: NO SI GNI FI CATI VA

7. RESULTADOS

Tabl a No 4: Resumen de l as medi ci ones de l a Cal der a de Mader a.
Resul t ado de l as medi ci ones Lími t es ( a)
Par ámet r os Uni dad CALDERA 1 Máx i mos
A LEÑA Per mi si bl es
O
2
% 9,2 No aplica
CO ppm 1484,1 No aplica
NOx ppm 65,4 No aplica
SO
2
ppm 0,0 No aplica
Temperat ura de gases °C 180,9 No aplica
Eficiencia de combust ión % 82,3 No aplica
Número de humo Adimensional 5,0 No aplica
Velocidad del gas m/ s 7,5 No aplica
Caudal de gases, 1at m y 0
o
C Nm
3
/ h 2309,1 No aplica
Calor perdido por los gases KJ/ s 135,0 No aplica
CO mg/ Nm
3
1958,1 No aplica
Part ículas t ot ales, 1at m y 0
o
C mg/ Nm
3
320,7 No aplica
Part ículas t ot ales mg/ Nm
3
381,5 355,0
NOx: Óxidos de Nit rógeno mg/ Nm
3
164,6 1100,0
SO
2:
Dióxido de azufre
mg/ Nm
3
0, 0 1650,0
( a) Valor es per misibles en la Ley Ambient al Secundar ia del Ecuador Publicada del 31 de
marzo del 2003, Fuent es Fij as de Combust ión, Libro VI Anexo 3 , Tabla 7,
Miligr amos de cont aminant e por m3 de gas a 1013mbar , 0°C y 7%O2 de r eferencia
RESULTADOS DE LAS EMI SI ONES
PARAMETROS REQUERI DOS POR LA NORMA



DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 7 de 14



Tabl a No 5: Resumen de l as medi ci ones de l a Cal der a a Di esel .
Resul t ado de l as medi ci ones Lími t es ( a)
Par ámet r os Uni dad Ray Bur ner Company Máx i mos
Per mi si bl es
O
2
% 3,5 No aplica
CO ppm 40,4 No aplica
NOx ppm 77,4 No aplica
SO
2
ppm 244,3 No aplica
Temperat ura de gases °C 265,9 No aplica
Eficiencia de combust ión % 85,0 No aplica
Número de humo Adimensional 2,0 No aplica
CO mg/ Nm
3
40,3 No aplica
NOx: Óxidos de Nit rógeno mg/ Nm
3
126,6 700,0
SO
2:
Dióxido de azufre
mg/ Nm
3
557,1 1650,0
( a) Valores permisibles en la Ley Ambient al Secundaria del Ecuador Publicada
del 31 de marzo del 2003, Fuent es Fij as de Combust ión, Libro VI Anexo 3 , Tabla 6
Miligr amos de cont aminant e por m3 de gas a 1013mbar, 0°C y 7%O2 de referencia
RESULTADOS DE LAS EMI SI ONES
PARAMETROS REQUERI DOS POR LA NORMA


Tabl a No 4: Resumen de l as medi ci ones del Gener ador Jhon Deer e - Khol er .
Resul t ado de l as medi ci ones Lími t es ( a)
Par ámet r os Uni dad GENERADOR Máx i mos
JHON DEERE - KOHLER Per mi si bl es
O
2
% 18,0 No aplica
CO ppm 188,0 No aplica
NOx ppm 246,8 No aplica
SO
2
ppm 2,2 No aplica
Temperat ura de gases °C 125,0 No aplica
Eficiencia de combust ión % 66,9 No aplica
Número de humo Adimensional 3,0 No aplica
CO mg/ Nm
3
467,4 No aplica
NOx: Óxidos de Nit rógeno mg/ Nm
3
1006,5 2300,0
SO
2:
Dióxido de azufre
mg/ Nm
3
12,4 1500,0
( a) Valores permisibles en la Ley Ambient al Secundaria del Ecuador Publicada
del 31 de marzo del 2003, Fuent es Fij as de Combust ión, Libro VI Anexo 3 , Tabla 11
Miligr amos de cont aminant e por m3 de gas a 1013mbar, 0°C y 15%O2 de referencia
RESULTADOS DE LAS EMI SI ONES
PARAMETROS REQUERI DOS POR LA NORMA


8. CONCLUSI ONES Y RECOMENDACI ONES

Par t ícul as Tot al es: La emisión de part ículas t ot ales corregidas a 1013 mbar, 0°C
y 7 % O
2
es de 381, 5 mg/ Nm
3
y es superior al límit e permisible de 355 mg/ Nm
3
,
por lo t ant o no cumple con la normat iva ambient al.
DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 8 de 14



¾ Di óx i do de Ni t r ógeno, NOx : La emisión de NOx para el Caldero a Leña y
Caldero a Diesel es de 164, 6 y 126, 6 mg/ Nm
3
y es inferior al límit e permisible
de 1100 ( Caldero a Leña) y 700 ( Caldero a Diesel) mg/ Nm
3
. Para el Generador
Jhon Deere – Kohler es de 1006, 5 mg/ Nm
3
y es inferior a los límit es
permisibles de 2300 mg/ Nm
3
y cumple con la norma vigent e.

¾ Di óx i do de Azuf r e, SO
2
: El Dióxido de Azufre promedio medido es de 0 y
557, 1 mg/ Nm
3
para el Caldero a Leña y Caldero a Diesel respect ivament e y es
inferior a los límit es máximos permisibles de 1650 mg/ Nm
3
. Para el Generador
Jhon Deere – Kohler es de 12. 4 mg/ Nm
3
y es inferior al límit e permisible de
1500 mg/ Nm
3
.



At ent ament e,





I ng. Euder Jumbo Hidalgo Nelson Jumbo Hidalgo
REG. PROF. No. 04- 09- 730 Técnico Analist a 1
REG. No 16 DMA
GERENTE GENERAL



















DEPROI NSA
MONI TOREO DE GASES


Fecha de muest reo:
DE COMBUSTI ÓN PLANTABAL I

29- 09- 2009 Y MATERI AL PARTI CULADO MASECA

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:ejumbo@easynet.net.ec 9 de 14






9. ANEXOS





Fig. No 1: Muest reo en el Generador


XVII


Anexo 17. Verificación de cumplimiento del plan de manejo ambiental de la planta.
Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C,
NC, NA
EFECTO
ESPERADO:
C, PC, N
Comentario
1 Controlar el uso de las mascarillas a los
trabajadores en las áreas donde se genera
material particulado
Reducir la
incidencia de
enfermedades
respiratorias en los
trabajadores
Permanente Realizar
inspecciones de
verificación de la
medida
C C El personal cuenta con equipo de
protección. Se verifica
periódicamente el cumplimiento de la
medida
2 Realizar monitoreos de las emisiones de las
fuentes fijas de la planta
Controlar las
emisiones de gases
y material
particulado a la
atmósfera
Semestral Mantener un
archivo con los
informes de los
monitoreos
nc- PC Se realizaron mediciones en junio
2007, julio 2008 y septiembre 2009.
Son fuentes fijas el caldero a leña, el
caldero a diesel y el generador de
emergencia
3 Mantenimiento y calibración periódica de
fuentes fijas de la planta
Reducción de las
emisiones de gases
y material
particulado a la
atmósfera
Permanente Mantener un
archivo con los
informes de
mantenimiento y
calibraciones
realizadas
C PC Hay evidencia de mantenimiento
periódico. Sin embargo el caldero a
leña no cumple los límites permisibles
de emisiones de material particulado.
4 Realizar monitoreos de material particulado
PM2.5 en las áreas internas de la planta
Controlar la calidad
del aire ambiente
en las áreas
internas de la
planta
Semestral Mantener un
archivo con los
informes de los
monitoreos
nc- PC No se realizaron mediciones
semestrales. Se realizaron mediciones
en enero 2008 y septiembre 2009. Se
ha establecido una red fija de puntos
para monitoreo que incluye cuatro
puntos externos.
5 Realizar monitoreos de material particulado
PM10 en las áreas externas de la planta
Controlar la calidad
del aire ambiente
en las áreas
externas de la
planta
Semestral Mantener un
archivo con los
informes de los
monitoreos
nc- PC No se realizaron mediciones
semestrales. Se realizaron mediciones
en enero 2008 y septiembre 2009. Se
ha establecido una red fija de puntos
para monitoreo que incluye cuatro
puntos externos.
6 Controlar el uso de protectores auditivos a
los trabajadores en las áreas de altos niveles
de presión sonora
Atenuar el ruido al
que están
expuestos los
trabajadores
Permanente Realizar
inspecciones de
verificación de la
medida
C C El personal cuenta con equipo de
protección. Se verifica
periódicamente el cumplimiento de la
medida
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Medida del Plan de Manejo Ambiental
1/7
Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C,
NC, NA
EFECTO
ESPERADO:
C, PC, N
Comentario
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Medida del Plan de Manejo Ambiental
7 Realizar monitoreos de ruido en las áreas
internas de la planta
Controlar el ruido
al que están
expuestos los
trabajadores
Semestral Mantener un
archivo con los
informes de los
monitoreos
nc- PC No se realizaron mediciones
semestrales. Se realizaron mediciones
en octubre 2008 y septiembre 2009.
Se ha establecido una red fija de
puntos para monitoreo
8 Realizar monitoreos de ruido en los linderos
de la planta
Controlar los
niveles de ruido en
los alrededores de
la planta industrial
Semestral Mantener un
archivo con los
informes de los
monitoreos
nc- PC No se realizaron mediciones
semestrales. Se realizaron mediciones
en octubre 2008 y septiembre 2009.
Se ha establecido una red fija de
puntos para monitoreo que incluye
cuatro puntos externos
9 Realizar mantenimiento preventivo de las
máquinas y equipos de la planta
Controlar los
niveles de ruido
que generan las
máquinas o
equipos
Permanente Mantener un
archivo con los
programas de
mantenimiento y
registros de las
actividades
realizadas
C C Hay mantenimiento regular y
registros. Sin embargo no se ha
logrado reducir el ruido generado por
el ciclón
10 Mantener la ejecución del procedimiento
del manejo y disposición final de los
residuos sólidos de la planta
Clasificación y
disposición final
adecuada de los
residuos sólidos
Permanente Continuar con la
aplicación del
procedimiento y
llevar registros de
las activiadades
realizadas
C C La empresa tiene un Programa de
Gestión de Residuos como parte del
Sistema Integrado Certificado para la
Gestión de la Calidad [ISO 9001],
Seguridad Industrial, Salud
Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión
Ambiental [ISO 14001]. Se aplica
“procedimientos de gestión de
residuos para plantas”. Hay registros.
11 Adecuación del área de almacenamiento
temporal de los residuos sólidos
Mejoramiento de la
presentación
interna de la planta
y evitar
contaminación del
suelo
Hasta enero 2008 El área de los
contenedores
deberá estar
pavimentada,
cerrada, techada y
disponer de letrero
de identificación
nc- N El área no ha sido adecuada (Foto 19).
Al momento de la inspección estaba
en construcción un área para ubicar
los contenedores de basura.
2/7
Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C,
NC, NA
EFECTO
ESPERADO:
C, PC, N
Comentario
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Medida del Plan de Manejo Ambiental
12 Mantener la entrega de los envases,
canecas y tanques metálicos de productos
químicos a empresas recicladoras
Disposición final
adecuada de los
envases de
productos químicos
utilizados en la
planta
Mensual Mantener un
archivo con las
actas de entrega de
los envases,
canecas y tanques
metálicos
entregados a las
empresas
recicladoras
C C Los envases se entregan a los
proveedores para ser reusados. No
hay una frecuencia fija, se entregan
cuando se vacían.
13 Mantener la entrega de los residuos sólidos
reciclables a las empresas recicladoras
Disposición final
adecuada de los
residuos reciclables
generados por la
empresa
Mensual Mantener un
archivo con las
actas de entrega de
los residuos
reciclables
entregados a las
empresas
recicladoras
C C La empresa entrega a un gestor
autorizado en el marco de un
convenio de cooperación con la
Fundación DYA (Anexo 9)
14 Realizar la entrega de los trapos, franelas y
waipes con residuos de aceites, grasas y
gasolina a gestores autorizados
Disposición final
adecuada de los
residuos generados
en actividades de
mantenimiento y
limpieza de equipos
Mensual Mantener un
archivo con las
actas de entrega a
gestores de
residuos
autorizados
C C Los residuos se entregan a un gestor
autorizado. Hay documentación de la
entrega y registros. La empresa está
registrada ante el MAE como
generador de residuos peligrosos
15 Limpieza del sistema de recolección y
transporte de las aguas lluvias de la planta
Mantener en buen
funcionamiento el
sistema de aguas
lluvias
Durante la época de lluvias Mantener un
archivo con los
informes de las
limpiezas ralizadas
C C
16 Limpieza de la trampa de grasas del
comedor de la planta
Mantener en buen
funcionamiento la
trampa de grasaas
Semanalmente Mantener un
archivo con los
informes de las
limpiezas ralizadas
C C Hay un plan anual para limpieza de
pozo séptico y trampas de grasas
(Anexo 13). Hay registros. La
frecuencia semanal no es necesaria.
3/7
Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C,
NC, NA
EFECTO
ESPERADO:
C, PC, N
Comentario
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Medida del Plan de Manejo Ambiental
17 Instalar el sistema de tratamiento para
utilizar el efluente industrial para riego de
las áreas verdes
No realizar
descargas de aguas
residuales
industriales al
sistema público de
aguas lluvias del
sector
Tres meses Instalar el sistema
de tratamiento
recomendado con
la finalidad de
utilizar el efluente
industrial para
riegos de las áreas
verdes
C C Se instaló el sistema hasta marzo
2008. Luego se cambió el tipo de cola
(evitar úrea formaldehido). Se diseño
nueva forma de tratamiento y se
instaló en julio 2009 (Foto 33). El agua
tratada se usa para riego.
18 Realizar muestreos de la calidad de las
aguas residuales industriales de la planta
Controlar la calidad
de las aguas
residuales
industriales
Trimestral Mantener un
archivo
nc- PC Se realizaron análisis para el diseño
del sistema de tratamiento. No hay
evidencia de monitoreo de calidad de
aguas residuales
19 Adecuar un área para el almacenamiento
temporal de los aceites usados
Manejo y
almacenamiento
adecuado de los
aceites usados
Dos meses El área de
almacenamiento
deberá estar
pavimentada,
techada, disponer
de cubeto de
contención y letrero
de identificación
C C Los aceites usados se los llevan los
proveedores del servicio de cambio
de aceite. Las pequeñas cantidades
que quedan en la planta se
almacenan en un espacio que se
adecuó cerca del área de calderos.
20 Entregar los aceites usados a gestores
autorizados por la autoridad ambiental
Disposición final
adecuada de los
aceites usados
Trimestral Mantener un
archivo
C C Los aceites usados se entregan a un
gestor autorizado
21 Medición de espesores de las paredes de los
tanques de almacenamiento de combustible
Evitar derrames de
combustibles y
colapso de los
tanques de
almacenamiento
Anualmente Mantener un
archivo
nc- N Se hizo una medición en 2007. No hay
evidencia de mediciones posteriores.
22 Impermiabilización de los cubetos de
contención de los tanques de
almacenamiento de combustibles
Evitar la
percolación de
combustible al
suelo y áreas
circundantes
Un mes Impermeabilizar los
cubetos de
contención de los
tanques de
almacenamiento de
diesel
C C
4/7
Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C,
NC, NA
EFECTO
ESPERADO:
C, PC, N
Comentario
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Medida del Plan de Manejo Ambiental
23 Rotulación de identificación y de la
capacidad de almacenamiento del tanque
de combustible
Indicar el contenido
y la capacidad de
almacenamiento
del tanque de
combustible
Un mes Realizar la
rotulación de
identificación y de
la capacidad de
almacenamiento
del tanque de
combustible del
generador eléctrico
C C Fotos 17 y 27
24 Controlar las operaciones de descarga y
abastecimiento de combustible
Prevención de
derrames de
combustible y
disminuir los
riesgos ambientales
Permanente Aplicar el
instructivo de
seguridad para
controlar las
operaciones de
descarga y
abastecimiento de
diesel
C C Hay instructivo para la operación, es
fácilmente visible para los operadores
(Foto 17)
25 Capacitación a los trabajadores en
seguridad, higiene y salud ocupacional
Asegurar que los
empleados utilicen
adecuadamente los
equipos de
seguridad
Permanente Registro fotográfico
y mantener archivo
con registros de
asistencia
C C
26 Mantenimiento del sistema de extintores
contra incendios
Disminuir los
riesgos laborales en
caso de
emergencias
De acuerdo a la vigencia de las
cargas de los extintores
C C Hay inspección mensual de los
equipos; servicio tercerizado
27 Realizar simulacros de emergencias y
evacuación con el personal de la planta
industrial
Preparar al
personal para
responder
adecuadamente
ante emergencias
Semestral Registro fotográfico
y archivo con
informes de
simulacros
C C
28 Capacitar a los trabajadores en primeros
auxilios
Mejorar la
respuesta ante
accidentes y
emergencias
Semestral Registro fotográfico
y mantener archivo
con registros de
asistencia
C C Cada vez que hay nuevo personal se
lo capacita. La frecuencia semestral
es innecesaria.
5/7
Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C,
NC, NA
EFECTO
ESPERADO:
C, PC, N
Comentario
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Medida del Plan de Manejo Ambiental
29 Realizar test de audiometría a los
empleados que laboran en las áreas de
producción
Evaluar el estado
de salud del
sistema auditivo de
los trabajadores
Anualmente Registro fotográfico
e informe sobre
apliación de la
medida
C C
30 Mantener la actualización de las carteleras
ubicadas en las distintas áreas de la planta
industrial
Informar a los
empleados acerca
de la aplicación del
plan de manejo
ambiental
Permanente Colocar información
sobre la gestión
ambiental y la
aplicación de las
medidas del plan de
manejo ambiental
nc- PC Las carteleras están actualizadas pero
no incluyen información sobre el plan
de manejo ambiental. Sin embargo
por medio de carteles y posters se
presenta información pertinente para
la aplicación de las medidas. Tener
información sobre el plan de manejo
ambiental no presenta ningún valor
adicional
31 Capacitar a los trabajadores en temas
ambientales
Desarrollo del
personal y
mejoramiento
general de la planta
Permanente Registro fotográfico
y mantener archivo
con registros de
asistencia
C C
32 Auditorías internas de cumplimiento del
plan de manejo ambiental
Verificar la
aplicación de las
medidas del plan
de manejo
ambiental
Mensual Elaborar informes
internos sobre la
aplicación de las
medidas del plan de
manejo ambiental
nc- PC Se realizan periodidamente auditorías
internas del sistema integrado de
gestion. Se han realizado en mayo
2007, octubre 2008, noviembre 2009.
Pero no verifican el cumplimiento del
plan de manejo ambiental
33 Informar sobre la calidad de las aguas
residuales de la planta
Cumplir con las
disposiciones de la
Dirección de Medio
Ambiente
Trimestral Presentar los
informes de los
análisis de las aguas
residuales
industriales a la
DMA
C C Se ha informado a la DMA
6/7
Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C,
NC, NA
EFECTO
ESPERADO:
C, PC, N
Comentario
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Medida del Plan de Manejo Ambiental
34 Informar sobre los aceites usados generados
en la planta industrial
Cumplir con las
disposiciones de la
Dirección de Medio
Ambiente
Trimestral Presntar informes
con cantidades y
disposición final a la
DMA
nc- C La empresa se registró como
generador de residuos peligrosos
ante el MAE (Anexo 3). La primera
declaración anual es diciembre 2009.
La empresa lleva registro de las
cantidades generadas y la entrega al
gestor autorizado. Informes
trimestrales es innecesario pues las
cantidades que se generan son
menores.
35 Informar sobre la aplicación del plan de
manejo ambiental de la planta industrila
Cumplir con las
disposiciones de la
Dirección de Medio
Ambiente
Anualmente Presentar informes
sobre aplicación del
plan de manejo
ambietnal a la DMA
NC+ N No se encontró evidencia de que se
haya informado a la DMA.
36 Auditoría Ambiental de Cumplimiento Cumplir con las
disposiciones de la
Dirección de Medio
Ambiente
Cada dos años Presentar cada dos
años la AAC a la
DMA
C C La DMA recordó el plazo para entrega
de la auditoría mediante oficio DMA-
2009-505 del 21 de marzo de 2009. El
presente trabajo es la auditoría de
cumplimiento.
7/7
XVIII


Anexo 18. Aprobación de auditoría ambiental de cumplimiento de 2007.
\...
--
Muy Ilustre
. MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
MEMORANDO
DMA-2007-3075
Diciembre, 26 del 2007
PARA
DE
ASUNTO
Ab. Karla Guzmán Calero
COMISARIA SEGUNDA MUNICIPAL DE MEDIO AMBIENTE
DIRECTOR DE MEDIO AMBIENTE
Auditoria Ambiental de Cumplimiento
Empresa: PLANTABAL S.A. Planta 1 (Ex MASECA C.A) - Expediente No. 2004-258
Dirección: Km. 10,5 vía a Daule (Inmaconsa) Calle Quinquelias y Eucaliptos
Representante: Dra. Mónika Merino, Gerente EHS/Q - Telf. 2565770
r,
En atención a la comunicación s/n recibida en esta Dirección el 5 de septiembre del 2007 suscrita por la
Dra. Mónika Merino, Gerente EHS/Q de la empresa Plantabal S.A. Planta 1, mediante la cual remitió la
Auditoría Ambiental de cumplimiento para su revisión y evaluación; al respecto, comunico que personal
técnico evaluó el documento presentado e informa los resultados a través del memorando DMA-CA-
2007-1107 que se adjunta.
1. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Los representantes de Plantabal S.A. planta 1 han cumplido con la presentación y entrega de la Auditoría
Ambiental de Cumplimento de sus instalaciones, acorde a lo solicitado por esta Dirección mediante oficio
DMA-2007-1220 en cumplimiento a lo establecido en la "ORDENANZA QUE REGULA LA OBLIGACIÓN
DE REALIZAR ESTUDIOS AMBIENTALES A LAS OBRAS CIVILES Y A LOS ESTABLECIMIENTOS
COMERCIALES, INDUSTRIALES Y DE OTROS SERVICIOS UBICADOS DENTRO DEL CANTÓN
GUAYAQUIL"; por lo tanto, se expresa conformidad con el documento presentado.
De otra parte, con el fin de optimizar el manejo ambiental que consta en la Auditoría Ambiental de
Cumplimiento aprobada, se recomienda que los representantes de Plantabal S.A. planta 1, suscriban una
nueva Acta con la finalidad de que se comprometan a cumplir con lo siguiente:
1.1 En un plazo de 15 días, presentar a esta Dirección copia del convenio suscrito con la Holcim, para la .Y
r, gestión (transporte y disposición final) de los aceites usados.
1.2 En un plazo de 45 días, presentar un informe técnico y cronograma valorado de medidas de
mitigación y correctivas por efectos de emisión de material particulado de las chimeneas del caldero
de leña; así como también implementar las adecuaciones del área de almacenamiento de los aceites
usados cumpliendo con lo que establece el "Reglamento para Operaciones Hidrocarburíferas
en el Ecuador".
1.3 Con respecto al STARI:
En lo referente al uso del efluente industrial para riego de jardinería y áreas verdes dentro de las
instalaciones de la empresa, al respecto, se considera que para mejor análisis y criterio es necesario,
que se remita información adicional en detalle de los procesos y productos químicos que inciden en
las elevadas concentraciones contaminantes de dicho efluente.
Por lo expuesto, se recomienda lo siguiente:
1.3.1 Evitar el vertido del efluente industrial hacia el suelo, debido a su alta carga orgánica (DBO,
DQO), pues por percolación dichas aguas residuales contaminarían las aguas subterráneas
dichas aguas residuales deberán ser almacenadas temporalmente en un
r:»
F.93.9000.01
Muy Ilustre
'MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
DMA-2ÜÜ7-3ü75
Página 2 de 2
En un plazo de treinta días, presentar un informe técnico que sustente la selección de la mejor
alternativa para el uso del efluente industrial, debiendo incluir los respectivos análisis del agua
residual, tomando en consideración los parámetros establecidos en la Tabla 6 del Anexo 1 del
Libro VI del TULAS y los indicados en la nueva Guía de monitoreo establecido por esta
Dirección.
comunico para los fines pertinentes
Lo indicado" »:
/ ~ ..",
~ d r é s Ro he P., DIRECTOR DE JUSTICIA Y VIGILANCIA
Ing. Augusto llon, ASISTENTE DEL ALCALDE
Biga. Juan Car os Palacios, JEFE DPTO. CALIDAD y CONTROL AMBIENTAL
Dra. Mónika erino, GERENTE EHS/Q PLANTABAL S. A., Km. 10,5 vía a Daule
Ce.:
Adj:
F.93.9000.01
PARA
DE
ASUNTO
Muy Ilustre
. MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
MEMORANDO
DMA-CA-2007-1107
Diciembre, 26 del 2007
Biga. Juan Carlos Palacios Hasing
JEFE DPTO. CALIDAD y CONTROL AMBIENTAL
TÉCNICO AMBIENTAL
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
Empresa: PLANTABAL S.A. Planta 1 (Ex MASECA C.A) - Expediente No. 2004-258
Dirección: Km. 10,5 vía a Daule (Inmaconsa) Calle Quinquelias y Eucaliptos
Representante: Dra. Mónika Merino, Gerente EHS/Q - Telf. 2565770
En atención a la comunicación s/n recibida en esta Dirección el 5 de septiembre del 2007 suscrita por la
Dra. Mónika Merino, Gerente EHS/Q de la empresa P1antabal S.A. Planta 1, mediante la cual remitió la
Auditoría Ambiental de cumplimiento para su revisión y evaluación; al respecto, informo lo siguiente:
(R LANTECEDENTES
).> Mediante oficio DMA-2004-0355 del 3 de marzo del 2004 la Dirección de Medio Ambiente
aprobó la Auditoría Ambiental Inicial de la empresa PLANTABAL S.A. Planta 1, por lo cual, de
conformidad a conformidad a la ordenanza de Estudios Ambientales sus representantes deberían
presentar una Auditoría Ambiental de cumplimiento cada dos años, por lo tanto, la primera Auditoría
Ambiental de Cumplimiento deberían presentarla en marzo del 2006; al respecto, dentro del programa
de seguimiento la Dirección de Medio Ambiente, se estableció el incumplimiento de lo anteriormente
solicitado, por lo cual esta Dirección recomendó mediante oficio DMA-2007-420 del 12 de febrero
del 2007, que la Comisaría Segunda Municipal proceda conforme a Derecho y se otorgue un plazo de
45 días para la presentación del documento solicitado.
).> Por lo anterior, mediante comunicación s/n del 17 de mayo del 2007, los representantes de Plantabal
S.A. solicitan una prórroga para presentar la Auditoría Ambiental de Cumplimiento, en consecuencia,
la Dirección de Medio Ambiente a través del informe DMA-2007-1220 del 24 de mayo del 2007,
acogió lo solicitado y otorgó un plazo adicional de 90 días. Adicionalmente, se ratificó en que se
presente trimestralmente el reporte de análisis del efluente industrial conforme el cronograma
establecido por esta Dirección.
» Mediante comunicación s/n oficio recibida en esta Dirección el 5 de septiembre del 2007, los
representantes de Plantabal S.A., presentaron la Auditoría Ambiental de Cumplimiento para su
evaluación y aprobación.
2. EVALUACIÓN DEL DOCUMENTO PRESENTADO
2.1 La Auditoria Ambiental presentada incluye un análisis y evaluación de las medidas ambientales
propuestas en el Plan de Manejo Ambiental aprobado por esta Dirección las mismas que se aplicaron
durante el período 2005 hasta agosto del 2007, por lo cual se incluyen registros y formatos que
sustentan el cumplimiento de dichas medidas en cuanto a: Charlas de capacitación en temas de
seguridad y medio ambiente, monitoreos de ruido (interno y ambiental), material particulado (polvo)
y gases de combustión (Ca, S02, N0
2)
generado por los calderos, reporte de análisis del efluente
industrial, órdenes de mantenimiento de equipos, fotografías sobre simulacros de incendios y
primeros auxilios, etc.
j
r
2.2 Se incluye un informe de resultados de monitoreos de ruido (interno y ambiental), gases y material
particulado (chimenea) en las instalaciones de la planta, elaborado por el Centro de Estudios del
Medio Ambiente (CEMA) de la Escuela Superior Politécnica del Litoral -ESPOL-; Al respecto,
dichos reportes presentan las siguientes r:
F.93.9000.01
Muy Ilustre
'MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
~ Q
0)<.90;11040,0" DMA-CA-2007-1107
~
. Página2 de3
} En cuanto a monitoreo de presión sonora, la tabla de resultados presenta valores mínimos y
-. máximos de ruido obtenidos en las mediciones, sin establecer el Valor Promedio -Leq-. durante el
periodo de muestreo, lo cual es necesario a efectos de realizar comparaciones con la Norma
Nacional vigente, por lo tanto, su análisis es erróneo.
} De acuerdo a los resultados de concentración de material particulado en la emisión de la
chimenea, obtenidos durante la operación del caldero de leña, su valor supera los límites
permisibles establecidos en la norma; al respecto, no se proponen medidas de mitigación o
correctivas.
2.3 Se dispone de un manual de operación para la limpieza de la trampa de grasa utilizado en la cocina, el
cual no indica el tipo de tratamiento que se daría a los desechos (grasas) provenientes de su limpieza;
al respecto, existe una "Guía para el tratamiento de los desechos provenientes de la limpieza de las
trampas de grasa de los restaurantes" emitido por la Municipalidad de Guayaquil y cuya aplicación es
también exigida por INTERAGUA
2.4 El documento señala que se tiene almacenado aceites y grasas usados en tanques de 55 galones sin
establecer su disposición final; para el efecto, los representantes de la empresa Plantabal deberán
gestionar con gestores autorizados por la Dirección de Medio Ambiente para el manejo de los aceites
usados (transporte y disposición final) cuyo listado se encuentra disponible en la referida Dirección
Municipal.
2.5 De acuerdo a los resultados de los análisis del efluente industrial contenidos en el estudio y reportados
a la Dirección de Medio Ambiente se evidencia que las concentraciones de Sólidos Suspendidos
Totales, Aceites y Grasas, DBO y DQO están por encima de los parámetros máximos establecidos en
la Norma de calidad ambiental de descarga hacia los sistemas de drenaje natural; al respecto,
presentan un informe técnico de tratabilidad a nivel de laboratorio y equipo piloto del agua residual
del pegamento de balsa de urea de formaldehído elaborado por el Grupo Químico Torres, con la
finalidad de obtener la mejor alternativa del tratamiento y uso de este efluente, obteniendo las
siguientes conclusiones:
} Niveles de concentración de DBO y DQO significativamente reducidos, pero que sin embargo,
superan los límites establecidos en la Norma.
~ El análisis físico químico (adjunto) de parámetros como Sólidos totales disueltos,
Conductividad eléctrica, RAS, Sodio, Cloruros, Boro, Nitrógeno, Bicarbonato, pH y
temperatura, determinó que este efluente cumple con los criterios de calida admisibles para uso
agrícola o de riego, ubicándolo en un grado de restricción ligero, conforme lo establece la tabla
7 Anexo 1 del libro VI del TULAS.
De otra parte, se realizó una inspección el 18 de diciembre del 2007 a las instalaciones de la empresa
Plantabal S.A. planta 1, contando con la atención de la Ing. María Fernanda Campoverde, quien
proporcionó la información requerida.
} De lo observado durante la inspección, las instalaciones industriales cuentan con las señalizaciones de
seguridad respectiva (advertencia, prohibición, obligatorias y de salvamento); al respecto, los
operadores contaban con sus equipos de protección personal (véase fotografías)
} El área de almacenamiento de combustible (diesel) cumple con los requerimientos de seguridad en
cuanto a su acondicionamiento, señalización y cubeto de contención; sin embargo, no se cuenta con
un área adecuada para el almacenamiento de los aceites y lubricantes usados.
} Al momento no se observó agua residual industrial a tratar, puesto que no se había realizado el lavado
o limpieza de los equipos en el área de encolaje, pero sí se detectó agua tratada almacenada en un
reservorio, cuya finalidad según lo manifestado por la Ing. Campoverde es u t i l i ~ ~ a r a el riego de
áreas verdes y jardinería dentro de las instalaciones de la empresa. (ve, fOIOllfafi/,
F.93.9000.01
Q Muy Ilustre
. .MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
'te.. _...'
·.... DMA-200?-1107

Página 3 de 3
" Adicionalmente, con respecto a la gestión de los aceites usados, la Ing, Campoverde manifestó que se '"
ha suscrito un convenio con la HOLCIM, para el retiro y disposición final de estos desechos.
3. CONCLUSIONES Y RECOM.ENDACIONES
Los representantes de Plantabal S.A. planta 1 han cumplido con la presentación y entrega de la Auditoría
Ambiental de Cumplimento de sus instalaciones. dentro del plazo (prórroga) otorgado por esta Dirección
mediante oficio DMA-2007-122ü del 24 de mayo 24 del 2007, en cumplimiento a lo establecido en la
"ORDENAh'ZA QUE REGULA LA OBLIGACIÓN DE REALIZ4.R ESTUDIOS AMBIENTALES A LAS OBRAS'
CIVILES Y A LOS ESTABLf,CIAllENTOS COMERCIALES, INDUSTR/ALES y DE OTROS SERVICiOS'
UBICADOS DENTRO DEL CANTÓN GUAYAQUIL"; por lo tanto. se expresa conformidad con el
documento presentado.
De otra parte, con el fín de optimizar el manejo ambiental que consta en la Auditoría Ambiental de
Cumplít:!1iento aQrobada, se que los rep'resentanles de Plantabal S.A. planta 1, suscriban una
nueva Acta con la finalidad de que se comprometan a COI1Jo siguiente:
3.1 En un plazo de JS días, presentar a esta Dirección copia del convenio suscrito con la Holcim, para la
gestión (transporte y disposición final) de los aceites usados.
3.2 En un plazo de 45 días, presentar un informe técnico y cronograma valorado de medidas de
mitigación y correctivas por efectos de emisión de material particulado de las chimeneas del caldero
de leña; asi como también implementar las adecuaciones del área de almacenamiento de los aceites
usados cumpliendo con lo que establece el "Reglamento para Operaciones Hidrocarburíferas
en el Ec nadar".
3.3 COIJ-EsQeCto al STARI:
En lo referente al uso del efluente industrial para riego de jardinería y áreas verdes dentro de las
instalaciones de la empresa, al respecto, se considera que para mejor análisis y criterio es necesario, ')
que se remita información adicional en detalle de los procesos y productos químicos que inciden en
las elevada" concentraciones contaminantes de dicho efluente.
Por lo expuesto, se recomienda lo siguiente:
3.3.1 Evitar el vertido del efluente industrial hacia el suelo, debido a su alta carga orgánica (DBO,
DQO), pues por percolación dichas aguas residuales contaminarían las aguas subterráneas
(freáticas); al respecto, dichas aguas residuales deberán ser almacenadas temporalmente en un
reservorio.
3.3.2 En un plazo de treinta días, presentar un informe técnico que sustente la selección de la mejor
alternativa para el uso del efluente industrial, debiendo incluir los respectivos análisis del agua
residual, tomando en consideración los parámetros establecidos en la Tabla 6 del Anexo 1 del
Libro VI del TULAS y los indicados en la nueva Guía de monitoreo establecido por esta

Particular que para los fines pertinentes
ALeAN COMPOSITES
Plantaciones de Balsa, PLANTABAL SA
Junín 114 YPanamá
Edif. Torres del Rio, Piso 4
Guavaauil - Ecuador
Mailing Addre
P.O. Box 09-01-3842
Guayaquil - Ecuador
Te!.: (5934) 256-5770
Fax: (5934) 256-2174
www.alcan.com
'!I!J"
(\
J
r
·"
t ,1 I
-, \'J / '-'\Clo\ .
Al!' ¡i I • \,
." \j ·u\, \.
" /1 Señor Biólogo Msc., ;::-
Mauricio Velásquez Romo
DIRECTOR DE MEDIO AMBIENTE
M.1. MUNICIPIO DE GUAYAQUIL
Ciudad.-
Ref: Exp.2004-258
De mis consideraciones:
Guayaquil, 5 de Septiembre del 2007
Luego del cordial saludo, sírvase encontrar adjunto la Auditoria Ambiental de
cumplimiento de las instalaciones de PLANTABAL PLANTA 1 - EX MASECA-.
En el contenido de la auditoría ambiental, se incluye la descripción de las acciones
realizadas para dar cumpliiniento al Acta de Compromiso en lo relacionado a la descarga
del efluente del proceso industrial, esto consta en el Capítulo 8 literal G (pag. 47- 49). )
Además en el Anexo 7 se adjunta la propuesta con las medidas para el tratamiento y
disposición final del efluente industrial, en el informe técnico denominado " Estudio de
mejor alternativa de tratamiento y uso del agua residual industrial"
Aprovecho la oportunidad para manifestar el compromiso de PLANTABAL PLANTA 1-
EX MASECA-, para cumplir con la aplicacion del nuevo Plan de Manejo Ambiental
recomendado en el mencionado Estudio Ambiental.
!/nfQU
Dra. Mónika Merino
GERENTE EHS/Q
ALCAN COMPOSITES BALTEK ECUADOR
.-> .
.
.--::'::1
....
c.c: Abg..Karla Guzmán Calero COMISARIA SEGUNDA MUNICIPAL
XIX


Anexo 19. No conformidades encontradas.
Página 1 de 2


No conformidades encontradas en Plantabal Planta 1
Diciembre 2009


Verificación del cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007

No Conformidad Evidencia Acción Correctiva Abierta o Cerrada
1 Insuficiente seguimiento
a mediciones emisiones
de fuentes fijas
nc- No hay mediciones
semestrales según
requerido en la
medida 2 del PMA
Monitoreo anual Cerrada. Última
medición es de
septiembre 2009
2 Insuficiente seguimiento
a mediciones de material
particulado PM2.5
nc- No hay mediciones
semestrales según
requerido en la
medida 4 del PMA
Monitoreo anual Cerrada. Última
medición es de
septiembre 2009
3 Insuficiente seguimiento
a mediciones de material
particulado PM10
nc- No hay mediciones
semestrales según
requerido en la
medida 5 del PMA
Monitoreo anual Cerrada. Última
medición es de
septiembre 2009
4 Insuficiente seguimiento
a mediciones de ruido
interno
nc- No hay mediciones
semestrales según
requerido en la
medida 7 del PMA
Monitoreo anual Cerrada. Última
medición es de
septiembre 2009
5 Insuficiente seguimiento
a mediciones de ruido
externo
nc- No hay mediciones
semestrales según
requerido en la
medida 8 del PMA
Monitoreo anual Cerrada. Última
medición es de
septiembre 2009
6 No se adecuó el área de
almacenamiento
temporal de basuras
nc- Foto 19 Adecuar área techada,
señalizada, con
aislamiento del suelo y
recolección de
lixiviados
Cerrada
7 Insuficiente seguimiento
a mediciones de calidad
de aguas residuales de la
planta
nc- No hay mediciones
trimestrales según
requerido en la
medida 18 del PMA
Monitoreo anual Cerrada. El agua
residual es tratada.
8 Insuficiente seguimiento
a mediciones de espesor
de tanques de
combustible
nc- No hay mediciones
anuales según
requerido en la
medida 21 del PMA
Monitoreo anual Abierta.
9 Carteleras no incluyen
información del PMA
nc- No hay información
requerida en la
medida 30 del PMA
Tener disponible el
PMA en todas las
áreas de trabajo
Gerentes y
supervisores deben
conocer el PMA
Cerrada. Hay
información
pertinente en otras
formas (Fotos 3, 10,
12, 13, 14, 23, 24).
10 Insuficiente frecuencia de
auditorías internas
nc- No hay auditorías
internas mensuales
según requerido en la
medida 32 del PMA
Auditorías internas
anuales
Cerrada. No es
práctico tener
auditorías internas
mensuales
11 Insuficiente información a
DMA sobre generación de
aceites usados
nc- No hay informes
trimestrales según
requerido en la
medida 34 del PMA
Copia a DMA de
informes anuales al
MAE
Cerrada. MAE
requiere informes
anuales
Página 2 de 2

No Conformidad Evidencia Acción Correctiva Abierta o Cerrada
12 Insuficiente información
sobre aplicación del PMA
a DMA
NC+ No hay informes
anuales según
requerido en la
medida 35 del PMA
Informes anuales a
DMA
Abierta. Luego de
entregar la presente
auditoría de
cumplimiento
informar anualmente
a DMA.
Otros hallazgos

No Conformidad Evidencia Acción Correctiva Abierta o Cerrada
13 Emisiones de partículas
totales del caldero a leña
por encima del límite
máximo permitido
NC+ Anexo 15 Regular la caldera Abierta
14 Excesivo ruido del ciclón NC+ Anexo 14 Aislamiento acústico Abierta. La empresa
ya ha tomado
medidas pero no ha
conseguido disminuir
el ruido
15 Inadecuado manejo de
residuos sólidos no
peligrosos
nc- Fotos 6, 7 y 21 Reforzar control de
adecuada clasificación
y disposición de
basuras
Abierta
16 Inadecuado manejo de
alimentos refrigerados y
congelados
nc- Foto 12 Mantener limpios los
refrigeradores y
congeladores
Inspección periódica
Cerrada
17 Inadecuado manejo de
ceniza del caldero a leña
nc- Ceniza expuesta al
ambiente (Foto 29)
Manga Abierta
18 No se trata el agua de
purga de la caldera
NC+ Neutralización con cal
para la precipitación
de impurezas
Abierta. No fue
identificado como
riesgo ambiental en la
auditoría inicial de
2005 y la auditoría de
cumplimiento de 2007


XX


Anexo 20. Plan de manejo ambiental.
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
1. Minimizar impacto por ruido Prevención Permanente
Las áreas donde hay altos niveles
de ruido deben estar claramente
señalizadas
Permanente Todas las áreas
están señalizadas
Las áreas están
señalizadas
indicando la
obligatoriedad de
usar equipo de
protección
Constatación física Gerente de
planta
Mantener la obligación del uso de
protectores auditivos del personal
que trabaja en áreas ruidosas
Permanente 100% de
cumplimiento
Porcentaje de uso de
protectores auditivos
Reportes de
inspecciones aleatorias
(al menos una mensual)
Los protectores
deben ser
adecuados al nivel
de ruido del área y
cumplir lo indicado
en el RSST
Supervisores
Aislar acústicamente las oficinas
que se encuentran en diversas
partes de la planta
Puntual Oficinas con
aislamiento
acústico en los
primeros seis
meses del primer
año
Nivel de ruido en
oficinas
Medición de ruido al
interior de las oficinas
Las medidas deben
cumplir lo indicado
en el RSST
Gerente de
planta
Disminuir el ruido del ciclón Puntual El ciclón deja de
ser una fuente
significativa de
ruido
Nivel de presión
sonora (dB)
Mediciones de ruido en En las mediciones
anuales de ruido
debe incluirse al
ciclón
Gerente de
planta
Mantener el programa de
audiometrías anuales de los
trabajadores que laboran en áreas
ruidosas
Permanente Anual Todo el personal
pertinente es
objeto de estudio
y control
audiométrico
anualmente
Promedio anual del
porcentaje de
disminución auditiva
Audiometrías anuales Médico de
planta
Plan de Manejo Ambiental de cinco años de Plantabal Planta 1 en Guayaquil
1 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
2. Minimizar impacto por polvo Prevención Permanente
Las áreas donde hay altos niveles
de polvo deben estar claramente
señalizadas indicando la obligación
de usar equipo de protección
Permanente Todas las áreas
están señalizadas
en los primeros
tres meses
Las áreas están
señalizadas
indicando la
obligatoriedad de
usar equipo de
protección
Constatación física Gerente de
planta
Mantener la obligación del uso de
protección respiratoria que cumpla
la Norma NIOSH 42CFR84 N95
Permanente 100% de
cumplimiento
Porcentaje de uso de
protección
respiratoria
Reportes de
inspecciones aleatorias
Los protectores
deben cumplir la
Norma NIOSH
42CFR84 N95
Supervisores
Disminuir las emisiones de
partículas totales de la caldera
Permanente Las emisiones de
partículas totales
están por debajo
del límite máximo
permitido por la
norma
Partículas totales
(mg/Nm3)
Mediciones de gases de
combustión y partículas
totales
Gerente de
planta
Instalar barrera para reducir la
dispersión de polvo en el punto de
extracción de ceniza de la
chimenea
Puntual Barreras
instaladas en el
primer trimestre
Barreras instaladas Constatación física Gerente de
planta
3. Adecuado almacenamiento y
manejo de sustancias químicas y
peligrosas
Prevención Permanente
Asegurar que la sustancias
químicas y peligrosas están
adecuadamente rotuladas y tienen
una hoja de datos de seguridad que
es fácilmente visible. Debe incluirse
información sobre el equipo de
seguridad requerido (de ser el caso)
y medidas a tomar en caso de
contingencias
Todas las sustancias
químicas y peligrosas
están rotuladas y
tienen hoja de datos
de seguridad
Lista de sustancias
químicas y peligrosas
que utiliza la empresa
Hoja de datos de
seguridad de cada
sustancia química y
peligrosa que utiliza la
empresa
Constatación física
Responsables
de bodegas y
Especialista
EHS
Asegurar que se
cumplen las norma
INEN 2288 sobre
etiquetado de
productos químicos
e INEN 2266 sobre
transporte,
almacenamiento y
manejo de
productos químicos
peligrosos
2 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
Asegurar que en las bodegas se
almacenan los recipientes en lotes
individualizados, evitando juntar
sustancias que puedan reaccionar
entre si
Los productos están
separados
Informe de evaluación
de riesgos
Constatación física
Responsables
de bodegas y
Especialista
EHS
Asegurar que existen aditamentos y
facilidades adecuadas para actuar
en caso de contingencias (e.g.,
duchas y lavaojos de emergencia,
paños absorbentes de químicos)
Existen facilidades
adecuadas para
atender las posibles
contingencias en
cada área de
almacenamiento
Informe de evaluación
de riesgos
Constatación física
Especialista
EHS y Gerente
de planta
Informar y capacitar al personal
pertinente respecto a los cuidados
en la manipulación de sustancias
químicas y peligrosas
El personal
pertinente
comprende la
necesidad de
manipular
cuidadosamente
las sustancias
químicas y
peligrosas
Todo el personal
pertinente ha sido
capacitado
Informar y capacitar al personal
respecto a la atención de
contingencias (e.g., derrames)
Todo el personal
pertinente ha sido
capacitado para
reaccionar ante
contingencias
Asegurar que el personal utiliza
obligatoriamente el equipo de
protección (e.g., guantes,
respirador) cuando es necesario
El personal pertinente
siempre usa el equipo
de protección
requerido
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Supervisores y
Especialista
EHS
Especialista
EHS
El personal
pertinente actúa
eficazmente ante
contingencias con
sustancias
químicas y
peligrosas
Lista de personal
pertinente
Registro anual de horas
de capacitación
impartida a cada
persona
Listas de asistencia a
las capacitaciones
Informes de
contingencias que hayan
sucedido
Complementar con
material visual y
motivación al
personal
3 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
Asegurar que los recipientes vacíos
de sustancias químicas pertinentes
son dispuestos como residuos
peligrosos
No hay
contaminación
por inadecuada
disposición de
recipientes
Todos los recipientes
son dispuestos
adecuadamente
Lista de productos cuyos
envases deben ser
manejados como
residuo peligroso
Registro de envases que
se destinan al área de
almacenamiento de
residuos peligrosos
Asegurar que se
cumple la norma
INEN 2078 sobre
eliminación de
residuo-sobrantes y
de envases de
plaguicidas
Supervisores
Mantener limpia y ordenada el área
de almacenamiento temporal de
residuos sólidos peligrosos
No hay riesgo de
contaminación
por residuos
sólidos peligrosos
El área de
almacenamiento está
techada, los residuos
no tienen contacto
con el suelo, cada
tipo de residuo está
separado, cada tipo
de residuo está
adecuadamente
rotulado, no hay
residuos fuera del
sitio de
almacenamiento
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Se excluyen los
residuos médicos
que se almacenan
en la enfermería
Supervisores
4 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
Mantener limpia y ordenada el área
de almacenamiento temporal de
residuos líquidos peligrosos
No hay riesgo de
contaminación
por residuos
líquidos
peligrosos
El área de
almacenamiento está
techada, los tanques
de almacenamiento
están pintados de
rojo, rotulados y
dentro de un cubeto
de contención, los
tanques no tienen
contacto con el suelo,
cada tipo de residuo
está separado, no
hay residuos fuera del
sitio de
almacenamiento, hay
paños para limpiar
pequeños derrames
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Supervisores
4. Adecuado almacenamiento y
manejo de combustibles y
lubricantes
Prevención Permanente
El área de almacenamiento de
combustibles y lubricantes cumple
con las disposiciones del
Reglamento sustitutivo del
Reglamento Ambiental para las
Operaciones Hidrocarburíferas en el
Ecuador
Permanente No hay riesgo de
contaminación
por hidrocarburos
Se cumplen todas las
disposiciones del
Reglamento
sustitutivo del
Reglamento
Ambiental para las
Operaciones
Hidrocarburíferas en
el Ecuador
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Gerente de
Planta y
Especialista
EHS
Medición de espesores de las
paredes de los tanques de
almacenamiento de combustible
Recurrente Anual Se previene
derrames por
colapso de
estructuras
Disminución de
espesor
Informe de medición Mantener un
archivo con todas
las mediciones
Jefe de
mantenimiento
5 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
5. Reciclaje de materiales
reciclables
Mitigación Permanente
Mantener el sistema de clasificación
de materiales orgánicos, reciclables
biodegradables (papel y cartón),
reciclables inertes (plástico),
metales y peligrosos
Permanente 100% de los
residuos se
clasifican
adecuadamente
Porcentaje de
recipientes con
basura bien
clasificada
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Especialista
EHS
Asegurar que el área de
almacenamiento temporal de
basuras previene la contaminación
Permanente El
almacenamiento
temporal de
basura no es un
riesgo ambiental
Contenedores bajo
techo
Contenedores
aislados del suelo
No hay basura fuera
de los contenedores
Hay control de
lixiviados
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Gerente de
planta
Sensibilizar al personal y
contratistas respecto a la adecuada
clasificación de los residuos sólidos
Recurrente 100% de los
residuos se
clasifican
adecuadamente
Porcentaje de
recipientes con
basura bien
clasificada
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Colocar material
visual y motivar al
personal mediante
charlas, concursos
u otros medios
Supervisores
Sensibilizar al personal y
contratistas respecto a mantener
limpias todas las áreas de la planta
Recurrente Todas las áreas
están limpias, no
se encuentra
basura fuera de
los recipientes
Porcentaje de
inspecciones en que
se encuentra basura
fuera de los
recipientes
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Colocar material
visual y motivar al
personal mediante
charlas, concursos
u otros medios
Supervisores
Asegurar que cada área de trabajo
tiene recipientes con suficiente
capacidad para sus necesidades
puntuales
Recurrente Todas las áreas
tienen recipientes
con suficiente
capacidad para
sus necesidades
No se encuentra
basura rebosando de
los recipientes
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Supervisores
Mantener la práctica de entregar
envases y contenedores a los
proveedores para reusarlos
Permanente Todos los
envases
reusables se
aprovechan
Porcentaje de
envases que se
devuelven a
proveedores
Lista de envases
reusables
Actas entrega -
recepción
Gerente de
planta
6 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
Peso de materiales
reciclables
entregados
Actas de entrega -
recepción
Gerente de
planta
Dólares invertidos en
erradicación de
trabajo infantil
Informes de DYA DYA
6. Minimizar impacto por descargas Mitigación
Diseñar e implementar un sistema
de tratamiento para el agua de
purga de los calderos
Puntual
Monitorear la calidad del agua de
purga de los calderos
Recurrente Trimestral
Mantener el sistema de tratamiento
de aguas residuales de colas y el
uso de las aguas tratadas para
regar jardinería
Permanente Las aguas
tratadas no se
descargan en
cuerpos de agua
Volumen de aguas
tratadas que se
genera (litros por
mes)
Base de datos Gerente de
planta
Registro de
mantenimiento
Mantener un
archivo
Gerente de
planta
Reportes de
inspecciones periódicas
aleatorias
Mantener un
archivo
Especialista
EHS
7. Control de emisiones de fuentes
fijas
Control Recurrente Anual Especialista
EHS
Verificar anualmente las emisiones
de Gases de Combustión y
Partículas Totales de las fuentes
fijas (caldero a leña, caldero a
diesel, generador de emergencia)
Medición de Gases de
Combustión y Partículas
Totales del caldero a
leña, caldero a diesel y
generador de
emergencia
Dar mantenimiento periódico a los
equipos para asegurar su eficiencia
de combustión y disminuir
contaminantes
Registros de
mantenimiento
Mantener la limpieza frecuente del
pozo séptico y trampas de grasa
No hay
contaminación
por aguas
servidas
No hay aguas
servidas rebosadas
Permanente
Permanente
Especialista
EHS
Disminuir la
descarga de
óxidos metálicos
Concentración de
contaminantes en
agua de purga de
calderos
Informe de instalación
de sistema de
tratamiento
Informes de laboratorio
La empresa debe
contratar la
medición de
calidad de agua por
parte de un
laboratorio
certificado.
Las emisiones de
todos las fuentes
fijas están por
debajo de los
límites máximos
permisibles
Cumplimiento de
límites permitidos de
emisiones producidas
por fuentes fijas
La empresa debe
contratar la
medición por parte
de un laboratorio
certificado
Mantener la entrega de materiales
reciclables a la Fundación DYA que
invierte los recursos para erradicar
el trabajo infantil en basurales
Todos los
residuos
reciclables se
entregan para
reciclaje
7 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
8. Controlar el nivel de ruido en la
planta
Control Recurrente Anual
Medición anual de los Niveles de
Presión Sonora Interno y Externo
en la planta
Anual Mediciones en
septiembre de
cada año
Nivel de ruido interno
y externo
Informe de medición de
ruido
La empresa debe
contratar la
medición por parte
de un laboratorio
certificado. Las
mediciones deben
realizarse en
puntos fijos para
asegurar
consistencia y
comparación
Especialista
EHS
9. Controlar el nivel de material
particulado interno y externo en la
planta
Control Recurrente Anual
Medición anual de los Niveles de
Material Particulado (PM2.5 y
PM10) Interno y Externo en la
planta
Anual Mediciones en
septiembre de
cada año
Nivel de material
particulado PM 2.5 y
PM10 (ug/m3)
Informe de medición de
material particulado
La empresa debe
contratar la
medición por parte
de un laboratorio
certificado. Las
mediciones deben
realizarse en
puntos fijos para
asegurar
consistencia y
comparación
Especialista
EHS
10. Monitoreo de consumos y
residuos
Control Permanente
Mantener el registro de consumo de
recursos naturales
Permanente Mensual Consumo mensual de
agua potable (m3),
energía eléctrica
(kWh), diesel (g), gas
licuado de petróleo,
madera verde (bft)
Base de datos Gerente de
planta
8 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
Mantener el registro de residuos
sólidos que se producen en la
planta
Permanente Mensual Producción mensual
de residuos de
madera verde (kg),
madera seca (kg),
plásticos (kg), metal
(kg), papel y cartón
(kg), cocina (kg),
ceniza (kg),
pegamento
solidificado (kg),
peligrosos (kg),
hospitalarios (kg)
Base de datos Gerente de
planta
Mantener el registro de residuos
líquidos tratados (aguas residuales
de cola, agua de purga de calderos)
Permanente Mensual Producción mensual
(galones)
Base de datos Gerente de
planta
Mantener el registro de residuos
líquidos peligrosos que se producen
en la planta
Permanente Mensual Producción mensual
(galones)
Base de datos Gerente de
planta
Documentar la entrega de residuos
peligrosos a gestores autorizados
Recurrente La totalidad de
residuos peligrosos
se entrega a gestores
autorizados
Actas de entrega -
recepción
Gerente de
planta
Presentar al MAE la Declaración
Anual de la generación de sus
desechos peligrosos en diciembre
de cada año
Recurrente Anual Se declara
puntualmente los
desechos peligrosos
generados
Comunicación al MAE
con acuso de recibo
Copia entregada a la
DMA con acuso de
recibo
Gerente de
planta
11. Mantener las certificaciones del
sistema integrado de gestión
Control Recurrente
Mantener las certificaciones ISO
9001, ISO 14000 y OHSAS 18000
Recurrente Renovación de
certificaciones ISO
9000, ISO 14000 y
OHSAS 18000
Certificaciones ISO
9000, ISO 14000 y
OHSAS 18000
Gerente de
Planta y
Especialista
EHS
9 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
12. Evaluar el cumplimiento del plan
de manejo ambiental
Control Recurrente
Los gerentes y supervisores
conocen el plan de manejo
ambiental de la planta
Permanente Los gerentes y
supervisores
conocen y valoran
el plan de manejo
ambiental
Nivel de conocimiento
del PMA
Documento e
información del PMA
fácilmente accesible
Análisis periódico del
nivel de avance del
PMA
Informe de auditoría
externa
Gerentes y supervisores
tienen en sus áreas de
trabajo el PMA
Archivo con PMA,
informes de mediciones
e informes de auditorías
a cargo del Especialista
EHS
Memoria y registro de
participantes en
reuniones de análisis del
avance del PMA
Debe mantenerse
un archivo (físico
y/o digital) histórico
con la información
relevante:
AAI, AACs,
Informes de
mediciones,
informes a DMA y
MAE,
comunicaciones
con DMA y MAE
Gerente de
Planta y
Especialista
EHS
Evaluar el cumplimiento del plan de
manejo ambiental por medio de
auditorías internas
Anual Número de no
conformidades
encontradas en cada
auditoría interna
Informe de auditoría
interna
Lista de medidas
correctivas tomadas a
partir de los informes de
auditoría interna
Las auditorías del
sistema integrado
de gestión deben
incluir la
verificación del plan
de manejo
ambiental
Gerente de
Planta y
Especialista
EHS
Evaluar el cumplimiento del plan de
manejo ambiental por medio de
auditorías externas
Año 1, Año 3
y Año 5
Porcentaje de
medidas y actividades
cumplidas
Informe de auditoría
externa
Especialista
EHS
Reportar a la DMA sobre el
cumplimiento del plan de manejo
ambiental
Año 1, Año 3
y Año 5
Las auditorías
externas se
presentan al menos
15 días calendario
antes de la fecha
límite
Comunicación
entregada a la DMA con
acuso de recibo
Especialista
EHS
10 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
Informar a la DMA sobre los
avances en la implementación del
plan de manejo ambiental
Anual Se informa
anualmente el nivel
de avance en la
implementación del
PMA
Comunicación
entregada a la DMA con
acuso de recibo
Especialista
EHS
13. Mantener los remanentes de
vegetación natural
Rehabilitación Permanente
Enriquecer el remanente de
vegetación natural
Puntual Incrementar la
densidad de
árboles nativos
No hay
deslizamientos de
tierra por
escorrentía
El área está
enriquecida antes
del segundo año
Número de árboles
sembrados
Número de árboles
sembrados que
sobreviven
Informe de siembra y
sobrevivencia de árboles
nativos
Sembrar especies
propias del bosque
seco como
Prosopis juliflora
(Algarrobo), Vitex
gigantea
(Pechiche),
Triplaris
cumingiana
(Fernán Sanchez),
Cordia alliodora
(Laurel), a una
distancia promedio
de 3 m x 3 m
Regar en verano
con agua
proveniente del
sistema de
tratamiento
Usar ceniza de la
caldera a leña para
fertilizar
Gerente de
planta
Dar mantenimiento (raleo, poda) a
los árboles existentes y los que se
siembren
Permanente Se mantiene la
cobertura vegetal
dentro del predio
Inventario de árboles
dentro del predio
Mantener registros
individuales de
DAP
Gerente de
planta
11 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de
aplicación
Frecuencia Meta Indicador Medio de
Verificación
Observaciones Responsable
de ejecución
Verificar el impacto que producen la
emisiones de la planta de asfalto
vecina en los árboles existenes y
que se siembren
Puntual Se conoce el
impacto de las
emisiones en la
vegetación
natural del predio
Se implementan
medidas para
minimizar impactos
en la vegetación
natural del predio
Informe de evaluación
Entrega de
documentación a DMA
Resoluciones de DMA
respecto a emisiones de
la planta de asfalto
vecina
Documentar
impactos y
presentarlos a
DMA en el primer
semestre del año 1
Gerente de
planta
No sembrar mas plantas exóticas
en las jardineras del predio.
Gradualmente reemplazar las
existentes por especies nativas
propias del área
Al año 5 no
existen plantas
exóticas dentro
del predio
Número de plantas
exóticas dentro del
predio
Inventario de plantas
nativas y exóticas en las
jardineras del predio
Lista de especies
nativas que pueden ser
utilizadas para jardinería
Registro de reemplazo
de plantas exóticas por
nativas
Gerente de
planta
12 de 12
XXI


Anexo 21. Cronograma del plan de manejo ambiental.
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
1. Minimizar impacto por ruido
Las áreas donde hay altos
niveles de ruido deben estar
claramente señalizadas
Mantener la obligación del uso
de protectores auditivos del
personal que trabaja en áreas
ruidosas
Aislar acústicamente las oficinas
que se encuentran en diversas
partes de la planta
Mantener el programa de
audiometrías anuales de los
trabajadores que laboran en
áreas ruidosas
2. Minimizar impacto por polvo
Las áreas donde hay altos
niveles de polvo deben estar
claramente señalizadas
indicando la obligación de usar
equipo de protección
Mantener la obligación del uso
de protección respiratoria que
cumpla la Norma NIOSH
42CFR84 N95
Disminuir las emisiones de
partículas totales de la caldera
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
1 de 9
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
Instalar barrera para reducir la
dispersión de polvo en el punto
de extracción de ceniza de la
chimenea
3. Adecuado almacenamiento y
manejo de sustancias químicas y
peligrosas
Asegurar que la sustancias
químicas y peligrosas están
adecuadamente rotuladas y
tienen una hoja de datos de
seguridad que es fácilmente
visible.
Asegurar que en las bodegas se
almacenan los recipientes en
lotes individualizados, evitando
juntar sustancias que puedan
reaccionar entre si
Asegurar que existen
aditamentos y facilidades
adecuadas para actuar en caso
de contingencias
Informar y capacitar al personal
pertinente respecto a los
cuidados en la manipulación de
sustancias químicas y peligrosas
2 de 9
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
Informar y capacitar al personal
respecto a la atención de
contingencias (e.g., derrames)
Asegurar que el personal utiliza
obligatoriamente el equipo de
protección cuando es necesario
Asegurar que los recipientes
vacíos de sustancias químicas
pertinentes son dispuestos como
residuos peligrosos
Mantener limpia y ordenada el
área de almacenamiento
temporal de residuos sólidos
peligrosos
Mantener limpia y ordenada el
área de almacenamiento
temporal de residuos líquidos
peligrosos
4. Adecuado almacenamiento y
manejo de combustibles y
lubricantes
El área de almacenamiento de
combustibles y lubricantes
cumple con las disposiciones del
Reglamento sustitutivo del
Reglamento Ambiental para las
Operaciones Hidrocarburíferas
en el Ecuador
3 de 9
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
Medición de espesores de las
paredes de los tanques de
almacenamiento de combustible
5. Reciclaje de materiales
reciclables
Mantener el sistema de
clasificación de materiales
orgánicos, reciclables
biodegradables (papel y cartón),
reciclables inertes (plástico),
metales y peligrosos
Asegurar que el área de
almacenamiento temporal de
basuras previene la
contaminación
Sensibilizar al personal y
contratistas respecto a la
adecuada clasificación de los
residuos sólidos
Sensibilizar al personal y
contratistas respecto a mantener
limpias todas las áreas de la
planta
Asegurar que cada área de
trabajo tiene recipientes con
suficiente capacidad para sus
necesidades puntuales
4 de 9
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
Mantener la práctica de entregar
envases y contenedores a los
proveedores para reusarlos
Mantener la entrega de
materiales reciclables a la
Fundación DYA que invierte los
recursos para erradicar el trabajo
infantil en basurales
6. Minimizar impacto por
descargas
Diseñar e implementar un
sistema de tratamiento para el
agua de purga de los calderos
Monitorear la calidad del agua de
purga de los calderos
Mantener el sistema de
tratamiento de aguas residuales
de colas y el uso de las aguas
tratadas para regar jardinería
Mantener la limpieza frecuente
del pozo séptico y trampas de
grasa
5 de 9
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
7. Control de emisiones de
fuentes fijas
Verificar anualmente las
emisiones de Gases de
Combustión y Partículas Totales
de las fuentes fijas (caldero a
leña, caldero a diesel, generador
de emergencia)
Dar mantenimiento periódico a
los equipos para asegurar su
eficiencia de combustión y
disminuir contaminantes
8. Controlar el nivel de ruido en
la planta
Medición anual de los Niveles de
Presión Sonora Interno y Externo
en la planta
9. Controlar el nivel de material
particulado interno y externo en
la planta
Medición anual de los Niveles de
Material Particulado (PM2.5 y
PM10) Interno y Externo en la
planta
6 de 9
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
10. Monitoreo de consumos y
residuos
Mantener el registro de consumo
de recursos naturales
Mantener el registro de residuos
sólidos que se producen en la
planta
Mantener el registro de residuos
líquidos tratados (aguas
residuales de cola, aguas
residuales de impregnación,
agua de purga de calderos)
Mantener el registro de residuos
líquidos peligrosos que se
producen en la planta
Documentar la entrega de
residuos peligrosos a gestores
autorizados
Presentar al MAE la Declaración
Anual de la generación de sus
desechos peligrosos en
diciembre de cada año
7 de 9
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
11. Mantener las certificaciones
del sistema integrado de gestión
Mantener las certificaciones ISO
9001, ISO 14000 y OHSAS
18000
12. Evaluar el cumplimiento del
plan de manejo ambiental
Los gerentes y supervisores
conocen el plan de manejo
ambiental de la planta
Evaluar el cumplimiento del plan
de manejo ambiental por medio
de auditorías internas
Evaluar el cumplimiento del plan
de manejo ambiental por medio
de auditorías externas
Reportar a la DMA sobre el
cumplimiento del plan de manejo
ambiental
Informar a la DMA sobre los
avances en la implementación
del plan de manejo ambiental
8 de 9
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Año 4 Año 5
Trimestres Medidas y actividades
Año 1 Año 2 Año 3
13. Mantener los remanentes de
vegetación natural
Enriquecer el remanente de
vegetación natural
Dar mantenimiento (raleo, poda)
a los árboles existentes y los que
se siembren
Verificar el impacto que
producen la emisiones de la
planta de asfalto vecina en los
árboles existenes y que se
siembren
No sembrar mas plantas exóticas
en las jardineras del predio.
Gradualmente reemplazar las
existentes por especies nativas
propias del área
9 de 9
XXII


Anexo 22. Presupuesto del plan de manejo ambiental.
Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total
32600 23300 22800 20300 24800 123800
1. Minimizar impacto por ruido
Las áreas donde hay altos
niveles de ruido deben estar
claramente señalizadas
100 100 100 100 100 500
Mantener la obligación del uso
de protectores auditivos del
personal que trabaja en áreas
ruidosas
0
Aislar acústicamente las oficinas
que se encuentran en diversas
partes de la planta
1000 1000
Mantener el programa de
audiometrías anuales de los
trabajadores que laboran en
áreas ruidosas
0
2. Minimizar impacto por polvo
Las áreas donde hay altos
niveles de polvo deben estar
claramente señalizadas
indicando la obligación de usar
equipo de protección
100 100 100 100 100 500
Mantener la obligación del uso
de protección respiratoria que
cumpla la Norma NIOSH
42CFR84 N95
0
Disminuir las emisiones de
partículas totales de la caldera
0
Instalar barrera para reducir la
dispersión de polvo en el punto
de extracción de ceniza de la
chimenea
200 200
3. Adecuado almacenamiento y
manejo de sustancias químicas y
peligrosas
Asegurar que la sustancias
químicas y peligrosas están
adecuadamente rotuladas y
tienen una hoja de datos de
seguridad que es fácilmente
visible.
0
Asegurar que en las bodegas se
almacenan los recipientes en
lotes individualizados, evitando
juntar sustancias que puedan
reaccionar entre si
0
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Medidas y actividades
1 de 6
Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total
32600 23300 22800 20300 24800 123800
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Medidas y actividades
Asegurar que existen
aditamentos y facilidades
adecuadas para actuar en caso
de contingencias
200 200 200 200 200 1000
Informar y capacitar al personal
pertinente respecto a los
cuidados en la manipulación de
sustancias químicas y peligrosas
0
Informar y capacitar al personal
respecto a la atención de
contingencias (e.g., derrames)
0
Asegurar que el personal utiliza
obligatoriamente el equipo de
protección cuando es necesario
0
Asegurar que los recipientes
vacíos de sustancias químicas
pertinentes son dispuestos como
residuos peligrosos
0
Mantener limpia y ordenada el
área de almacenamiento
temporal de residuos sólidos
peligrosos
0
Mantener limpia y ordenada el
área de almacenamiento
temporal de residuos líquidos
peligrosos
0
4. Adecuado almacenamiento y
manejo de combustibles y
lubricantes
El área de almacenamiento de
combustibles y lubricantes
cumple con las disposiciones del
Reglamento sustitutivo del
Reglamento Ambiental para las
Operaciones Hidrocarburíferas
en el Ecuador
300 300 300 300 300 1500
Medición de espesores de las
paredes de los tanques de
almacenamiento de combustible
500 500 500 500 500 2500
2 de 6
Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total
32600 23300 22800 20300 24800 123800
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Medidas y actividades
5. Reciclaje de materiales
reciclables
Mantener el sistema de
clasificación de materiales
orgánicos, reciclables
biodegradables (papel y cartón),
reciclables inertes (plástico),
metales y peligrosos
0
Asegurar que el área de
almacenamiento temporal de
basuras previene la
contaminación
2000 400 400 400 400 3600
Sensibilizar al personal y
contratistas respecto a la
adecuada clasificación de los
residuos sólidos
0
Sensibilizar al personal y
contratistas respecto a mantener
limpias todas las áreas de la
planta
0
Asegurar que cada área de
trabajo tiene recipientes con
suficiente capacidad para sus
necesidades puntuales
200 200 200 200 200 1000
Mantener la práctica de entregar
envases y contenedores a los
proveedores para reusarlos
0
Mantener la entrega de
materiales reciclables a la
Fundación DYA que invierte los
recursos para erradicar el trabajo
infantil en basurales
0
6. Minimizar impacto por
descargas
Diseñar e implementar un
sistema de tratamiento para el
agua de purga de los calderos
4000 4000
Monitorear la calidad del agua de
purga de los calderos
500 500 500 500 500 2500
Mantener el sistema de
tratamiento de aguas residuales
de colas y el uso de las aguas
tratadas para regar jardinería
1000 1000 1000 1000 1000 5000
3 de 6
Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total
32600 23300 22800 20300 24800 123800
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Medidas y actividades
Mantener la limpieza frecuente
del pozo séptico y trampas de
grasa
5000 5000 5000 5000 5000 25000
7. Control de emisiones de
fuentes fijas
Verificar anualmente las
emisiones de Gases de
Combustión y Partículas Totales
de las fuentes fijas (caldero a
leña, caldero a diesel, generador
de emergencia)
3500 3500 3500 3500 3500 17500
Dar mantenimiento periódico a
los equipos para asegurar su
eficiencia de combustión y
disminuir contaminantes
0
8. Controlar el nivel de ruido en
la planta
Medición anual de los Niveles de
Presión Sonora Interno y Externo
en la planta
3500 3500 3500 3500 3500 17500
9. Controlar el nivel de material
particulado interno y externo en
la planta
Medición anual de los Niveles de
Material Particulado (PM2.5 y
PM10) Interno y Externo en la
planta
3500 3500 3500 3500 3500 17500
10. Monitoreo de consumos y
residuos
Mantener el registro de consumo
de recursos naturales
0
Mantener el registro de residuos
sólidos que se producen en la
planta
0
Mantener el registro de residuos
líquidos tratados (aguas
residuales de cola, aguas
residuales de impregnación,
agua de purga de calderos)
0
4 de 6
Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total
32600 23300 22800 20300 24800 123800
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Medidas y actividades
Mantener el registro de residuos
líquidos peligrosos que se
producen en la planta
0
Documentar la entrega de
residuos peligrosos a gestores
autorizados
0
Presentar al MAE la Declaración
Anual de la generación de sus
desechos peligrosos en
diciembre de cada año
0
11. Mantener las certificaciones
del sistema integrado de gestión
Mantener las certificaciones ISO
9001, ISO 14000 y OHSAS
18000
0
12. Evaluar el cumplimiento del
plan de manejo ambiental
Los gerentes y supervisores
conocen el plan de manejo
ambiental de la planta
0
Evaluar el cumplimiento del plan
de manejo ambiental por medio
de auditorías internas
1000 1000 1000 1000 1000 5000
Evaluar el cumplimiento del plan
de manejo ambiental por medio
de auditorías externas
2500 2500 4500 9500
Reportar a la DMA sobre el
cumplimiento del plan de manejo
ambiental
0
Informar a la DMA sobre los
avances en la implementación
del plan de manejo ambiental
0
13. Mantener los remanentes de
vegetación natural
Enriquecer el remanente de
vegetación natural
3000 3000 6000
5 de 6
Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total
32600 23300 22800 20300 24800 123800
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1
Medidas y actividades
Dar mantenimiento (raleo, poda)
a los árboles existentes y los que
se siembren
500 500 500 500 500 2500
Verificar el impacto que
producen la emisiones de la
planta de asfalto vecina en los
árboles existenes y que se
siembren
0
No sembrar mas plantas exóticas
en las jardineras del predio.
Gradualmente reemplazar las
existentes por especies nativas
propias del área
0
Nota: El presupuesto incluye los costos incrementales necesarios para cumplir el plan de manejo ambiental. No incluye
los costos recurrentes que ya tiene la empresa como personal, mantenimiento, reemplazo de equipos y maquinarias y
capacitación.
6 de 6
XXIII


Anexo 23. Fotos

Página 1 de 21



Foto 1. Planta 1 de Plantabal (ex MASECA), intersección de las calles Quinquelias
(izquierda) y Eucalipto (derecha).


Foto 2. Ingreso principal a la planta.


Foto 3. Documentos que se entregan a visitantes.

Foto 4. Ingreso al parqueadero del personal (Garita 2).


Página 2 de 21

Foto 5. Recipientes para reciclaje en el
área de visitas.
Foto 6. Residuos mal clasificados en el
recipiente para residuos metálicos.
Comedor Recipientes para reciclaje de papel (blanco
izquierda), materiales inertes reciclables
(azul) y residuos orgánicos (verde)

Posters sobre gripe AH1N1 e higiene de
manos



Residuos mal clasificados
Foto 7. Comedor de la planta.

Página 3 de 21





Personal sin mascarilla


Cocina y olla arrocera a gas (las bombonas
están en el exterior de la cocina)
Foto 8. Cocina de la planta.



Foto 9. Área de almacenamiento de químicos en la cocina de la planta.
Página 4 de 21


Estación de limpieza con hojas de
seguridad para los productos y
procedimiento para desinfección de
frutas y vegetales


Hoja de seguridad y equipo de protección
para uso de Mikroklene en la desinfección de
frutas y vegetales

Procedimiento de desinfección de frutas y vegetales y dosificador de Mikroklene
Foto 10. Uso de químicos en la cocina.


Foto 11. Principales químicos usados en la cocina de la planta.
Página 5 de 21



Información de buenas
prácticas en manejo de
alimentos
Buenas prácticas en manejo
de refrigeradores y
congelación de alimentos

Piso sucio


Congelador sucio y con indicios de
inadecuada congelación

Refrigerador sucio e inadecuado
almacenamiento de vegetales


Foto 12. Almacenamiento de alimentos





Página 6 de 21



Foto 13. Política del Sistema de Gestión Integrado EHSQ ubicada al ingreso de las
oficinas de la planta.

Foto 14. Registro de accidentes.

Foto 15. Área de almacenamiento de residuos.
Página 7 de 21




Foto 16. Ingreso de camiones con materia prima y recolectores de basura (Garita
3). Al fondo tanque de almacenamiento de diesel.




Tanque para diesel de 3600 galones

Procedimiento para la descarga de
diesel
Foto 17. Tanque de almacenamiento de diesel.


Foto 18. Remanente de vegetación en el sector oeste del terreno. Se aprecia el área
de almacenamiento de basura común.

Página 8 de 21

Área de almacenamiento de basura Contenedores rebosados
Contenedor rebosado Plataforma con retención de lixiviados
para ubicación de contenedores de basura
Foto 19. Almacenamiento de basura común en la planta.

Foto 20. Talanqueras

Foto 21. Basura en las talanqueras.
Página 9 de 21


Armado de coches, personal con arnés de
seguridad


Rieles para traslado de coches hasta
secadores


Coche y secadores
Foto 22. Armado de coches y secadores

Foto 23. Señalización de ruido excesivo.
Página 10 de 21



Foto 24. Sistema de aspiración al interior de la planta.


Foto 25. Sistema para traslado de polvo y viruta para alimentar el caldero a leña.


Foto 26. Tolva para alimentación de polvo y viruta al caldero a leña.


Página 11 de 21


Área de calderos. Caldero a diesel a la
izquierda. Caldero a leña al fondo.
Caldero a diesel
Tanque de diesel para alimentar el caldero a diesel
Traslado de residuos de madera al área de almacenamiento temporal

Foto 27. Área de calderos.





Página 12 de 21


Foto 28. Banda sinfín para alimentación manual del caldero a leña.

Chimenea
Humo de chimenea

Recolección de ceniza

Ceniza expuesta al ambiente
Foto 29. Chimenea de la planta.
Página 13 de 21





Foto 30. Planta de asfalto colindante (límite sur del predio). Sector contiguo a la
chimenea de la planta.



Foto 31. Chimenea de planta de asfalto colindante (límite sur del predio). Se
aprecia vegetación con residuos en el follaje.



Foto 32. Emisiones de la chimenea de la planta de asfalto colindante.

Página 14 de 21




Bomba contraincendios (izquierda) y área de tratamiento
de aguas residuales de colas (derecha)



Tanque de floculación (arriba) y tanque de
filtración (derecha)

Tanque de filtración (atrás) y tanque de
cloración (al frente)

Foto 33. Sistema de tratamiento de aguas residuales de cola.

Página 15 de 21

Bloques en prensa. Bandeja para
aplicación de pegamento a la izquierda
Bloques en prensa

Uso de plástico en prensado de bloques

Plástico usado en prensado

Foto 34. Prensado de bloques.


Foto 35. Almacenamiento de bloques.


Página 16 de 21


Casco resin sobre sistema de contención
de derrames

Core lam
Foto 36. Pegamentos utilizados en el proceso de producción



Foto 37. Residuos de madera del proceso.

Página 17 de 21





Dos presentaciones de empaque del producto
terminado
Montacargas a gas
Foto 38. Producto terminado en bodega de producto terminado.


Foto 39. Tráiler en andén de carga.



Página 18 de 21











Dispensario médico

Recipiente para residuos orgánicos con
restos de plumafón

Recipiente para residuos hospitalarios


Recipiente para disposición de jeringas


Foto 40. Dispensario médico.



Página 19 de 21



Árboles nativos dispersos de Tabebuia chrysantha (Guayacán) y Pseudosamanea
guachapele (Guachapelí).


Árboles de Piscidia carthagenensis (Mata sarna) y Albizia multiflora (Compoño).

Foto 41. Remanentes de vegetación natural dentro del predio de Plantabal.

Página 20 de 21




Foto 42. Área de jardinería al ingreso de la planta.


Foto 43. Árboles de Tectona grandis (Teca) en el perímetro del predio.

Página 21 de 21




Foto 44. Limpieza de pozo séptico.











You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->