P. 1
La Negación en francés

La Negación en francés

5.0

|Views: 12.473|Likes:

More info:

Published by: Francisca Riquelme Ponce on Jun 14, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/22/2014

pdf

text

original

La Negación en francés

En francés, para hacer frases negativas, se utilizan dos partículas negativas, que se sitúan a ambos lados del verbo (es decir, de la primera forma verbal que aparezca en la frase, si es un tiempo compuesto, delante del verbo auxiliar. Ejemplo: (afirmativa ) J·ai vu ton nouvelle voiture. (negativa) Je n·ai pas vu ton nouvelle voiture.) La primera partícula negativa siempre es ´neµ, la segunda puede variar, siendo ´pasµ la más habitual, aunque dependiendo de lo que queramos expresar, existen otras posibilidades, como se muestra en el siguiente cuadro:

FRANCÉS ne... personne ne... jamais ne... rien ne... nulle part ne... guère ne... plus ne... aucun ne... que

ESPAÑOL Nadie Nunca Nada En ningún sitio No« apenas, no mucho Ya no Ninguno Más que, sólo, únicamente

La negación en francés se forma con las partículas ne...pas (no). La partícula ne va delante del verbo, y la partícula pas detrás. Si el verbo empieza por vocal, la partícula ne se apostrofa (n' ). Elle ne travaille pas les dimanches > (Ella) no trabaja los domingos. Il n' écoute pas les disques > (Él) no escucha los discos. Si detrás del verbo hay un artículo indefinido ( un, une, des ), al producirse la negación, estos artículos cambian a de , excepto con el verbo être (única excepción a esta regla). Il connaît un bon médecin > Il ne connaît pas de bon médecin Excepción verbo être : Nous sommes des étudiants > nous ne sommes pas des étudiants Si el verbo resulta ser compuesto (passé composé, futuro continuo...), el segundo término de la negación va detrás del auxiliar, en el caso del passé composé, o entre los dos verbos, en el caso del futuro compuesto:

Je ne suis pas allé au cinéma > no he ido al cine. Je ne vais pas aller chez le médecin > no voy a ir al médico.

En francés se niega con la partícula de negación ne y un complemento. Hay que aceptar la construcción tal cual, no hay ninguna manera de hacerla más transparente con una traducción didácticamente motivada (una traducción gramaticalmente incorrecta, pero que revela la estructura). La construcción francesa es muy especial. Sin embargo, aunque parezca un poco rara a primera vista, no es realmente difícil. ejemplos frase afirmativa Je veux. Yo quiero. Je sais. Yo sé. Je vais. Me voy.

frase negativa Je ne veux pas. Yo no quiero Je ne sais pas. Yo no sé. Je ne vais pas. No me voy.

Vemos que en francés se niega con ne....pas que abraza el verbo. En cuanto se refiere a la posición del verbo en frases negativas, tenemos que reflexionar un poco. Ya sabemos que en una frase puede haber varios verbos conjugados y también puede haber un verbo modal con un infinitivo añadido. La regla que nos indica que parte del predicado (conjunto de verbos) se encuentra entre ne y pas es sin embargo fácil. Es siempre el primer verbo. De las pocas excepciones vamos a hablar enseguida. Negación con el verbo auxiliar avoir ne...pas abraza el verbo auxiliar avoir J' ai mangé. Yo he comido. Tu as pleuré. Tu has llorado. Nous avons lu le livre. Hemos leído el libro. Negación con verbos modales ne...pas abraza el verbo modal Je peux lire. Puedo leer. Nous voulons manger. Queremos comer.

Je n'ai pas mangé. Yo no he comido. Tu n' as pas pleuré. Tu no has llorado. Nous n' avons pas lu le livre. No hemos leído el libro.

Je ne peux pas lire. No puedo leer. Nous ne voulons pas manger. No queremos comer.

La negación no influye la posición de los pronombres personales La negación no influye la posición de los pronombres personales. Los pronombres se encuentran delante del primer verbo conjugado pero delante del infinitivo. ejemplo Je le vois. Lo veo. Tu le connais. Lo conoces. Je le lui dis. Yo se lo digo. Je le lui ai dit. Yo se lo he dicho. Je l'ai vu. Lo he visto. Je lui ai écrit. Le he escrito. Je peux lui écrire. Le puedo escribir. Je veux le faire. Quiero hacerlo. Negación con ne ... jamais (jamas) Como ya lo hemos mencionado arriba, la negación francesa siempre sigue el modelo ne...complemento (pas, plus, jamais etc.). La construcción ne...jamais también abraza el primer verbo conjugado. En cuando se refiere a la posición de los pronombres personales no hay ningún cambio. ejemplos Je ne lis jamais de livres.* Nunca leo libros. Je n' achète jamais de chocolat. Nunca compro chocolate. Je ne parle jamais avec lui. Nunca hablo con él. Je n'ai jamais parlé avec lui. Nunca he hablado con él. Tu n' as jamais acheté de parfum. Nunca compraste perfume. Je ne veux jamais boire de vin. Nunca quiero beber vino. Je ne le vois jamais. No le veo nunca. Tu ne me le dis jamais. Nunca me lo dices.

Je ne le vois pas. No lo veo. Tu ne le connais pas. No lo conoces. Je ne le lui dis pas. No se lo digo. Je ne le lui ai pas dit. No se lo he dicho. Je ne l'ai pas vu. No le hemos visto. Je ne lui ai pas écrit. No le he escrito. Je ne peux pas lui écrire. No le puedo escribir. Je ne veux pas le faire. No quiero hacerlo.

Tu ne me l'as jamais dit. Nunca me lo dijiste. Negación con ne ... plus (ya no) ejemplos Je ne l' aime plus. Ya no le amo. Tu n' habites plus à Paris. Tú ya no vives en Paris. Il n' a plus eu envie de travailler. Ya no tenía ganas de trabajar. Nous n' avons plus d' argent. Ya no tenemos dinero. Nous n' avons plus eu d' argent. Se nos había agotado el dinero. Je ne peux plus le faire. Ya no puedo hacerlo. Negación con ne ... personne (nadie) La construcción ne ... personne se distingue un poco de las otras, porque no abraza el primer verbo conjugado, sino todo el predicado. ejemplos Je ne vois personne. No veo a nadie. Je n' ai parlé avec personne. No he hablado con nadie. Je ne l' ai donné à personne. No lo he dado a nadie. Nous ne pouvons le dire à personne. No podemos decírselo a nadie. Negación con ne ... rien (nada) ejemplos Je ne dis rien. No digo nada. Je n' ai rien dit. No he dicho nada. Je ne peux rien faire. No puedo hacer nada.

Resumen negación partícula de negaciónl

sujeto

verbo

complemento rien personne pas jamais plus

Je

ne

vois mange

ejemplos Je ne vois personne. No veo a nadie. Je ne mange rien. No como nada. En el caso de que haya un verbo auxiliar hay que distinguir. Como lo demuestran los ejemplos abajo, la posición del verbo depende del tipo de complemento.

sujeto

partícula de negación n'

verbo auxiliar

complementoverbo rien pas jamais plus verbo vu mangé vu mangé

Je

ai

sujeto Je

partícula de negación n'

verbo auxiliar ai

complemento personne

La misma distinción es necesaria si hay un verbo modal. sujeto partícula de negación ne verbo modal complementoinfinitivo rien pas jamais plus infinitivo voir manger voir manger

Je

peux

sujeto Je

partícula de negación ne

verbo modal peux

complemento personne

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->