P. 1
La Marquesa de Larkspur Lotion

La Marquesa de Larkspur Lotion

|Views: 4.659|Likes:
Publicado porseminariodelecturas

More info:

Published by: seminariodelecturas on Jun 06, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/14/2015

pdf

text

original

La marquesa de Larkspur Lotion

*

Personajes

SRA. HARDWICKE-MOORE SRA. WIRE

E1 ESCRITOR

* Larkspur Lotion es un producto que se utiliza para cornbatir los parasites (N. del T.)

Escena

I I

r I

Una habitacion pobremente amueblada en elbarrio frances de Nueva Orleans. No tiene ventanas, ya que es un cubiculo separado de otros semejantes par tabiques artificiales. Un pequeiio tragaluz inclinado deja pasar la escasa y depri-

.rnente luz de las ultirnas boras de la tarde. Hay un armario alto, negro, can lunas rotas en las puertas, una bombilla electrica osciIante, una comoda negra y carente de elegancia, UDd horrible estampa de un santo y, encima de la carna, "un escudo de armas en un marco.

La SRA. HARDWICKE-MOORE, una mujer de cuarentaaiios, tefiida de rubio, esta sentada en el borde de la cama en actitud pasiva, como si no se le ocurriera nada mejor que hacer.

Se aye un golpe seeo en la puerta.

I

I

!

!

! t

r

SRA. HARDWICKE-MOORE (En un tono agudo, alectado): c: Ouien es, por favor?

SRA. WIRE (Desde [uera, bruscamente): j Soy yo!

55

:"',-.

56

Piezas cortas

(Con una expresion momentdnea de terror en la cara, fa SRA. HARDWICKE-MOORE se levanta muy tiesa)

SRA. HARDWICKE-MOORE: i Oh ... Senora Wire. Pase. (Entra la patrona, una mujer de unos cincuenta aiios, gruesa y desaliiiada.) Precisamente iba a pasar por su habitaci6n para hablar con usted.

SRA. WIRE: i Si? i De que?

SRA. HARDWICKE-MOORE (Con una sonrisa que quiere ser jovial, pero que resulta [orzada): Senora Wire, lamento decirle que no creo que estas cucarachas sean los cornpafieros de euarto mas gratos, (y usted?

SRA. WIRE: Cucarachas, i eh?

SRA. HARDWICKE-MOQRE: 51, exactarnente. No es que baya tenido muchos contactos con cucarachas en mi vida, pero las pocas que habia visto hasta ahora eran pedestres, de las que andan. i Estas, senora Wire, son cucarachas voladoras! Me quede asombrada, en realidad me ·quede literalmente pasmada cuando una de ellas despego del suelo y empez6 a zumbar por el aire, describiendo un drcuIo, apenas ados pulgadas de mi cara. Senora Wire, me sente en el borde de csa cama y llore, i tan horrorizada y asqueada me sentia! i Imaginese! i Cucarachas voladoras, algo que nunea se me ocurri6 que existiera, zumbando y dando vueltas a mi alrededar! Mire, senora Wire, qui era que sepa ...

SRA. WIRE (Lnterrumpiendola}: Las cucarachas voladoras no tienen nada de extrafio, Las hay en todas partes, incluso en el barrio elegante las tienen, Pero no era eso 10 que yo querfa ...

,SRA. HARDWICKE-MOORE (Lnterrumpiendola ) : Es posible, senora Wire, pero yo tambien puedo decirle que me horrorizan las cucarachas, incluso las simples cuearachas tradicionales, las pe-

"'" --I

ta marquesa de Larkspur Lotion

57

destres; y en cuanto a este -otro tipo, las que . vuelan... j Si he de quedarme aqui, estas cucarachas voladoras han de desaparecer, y han de

desaparecer inmediatamentel - .

SRA. WIRE: i Como voy a impedir yo que las cu-. carachas voladoras entren por las ventanas? Pero no es eso 10 que yo... . -

SM. HARDWICKE-MOORE (I nterrumpiendola) : Yo no se corno.. senora Wire, pero tiene que haber un . procedimiento. Lo unico que se es que tienen que desaparecer antes de que yo pase aqui una. noche mas, senora Wire. i Oiga, si me despierto por la noche y me eneuentro una en la cama me dara un ataque; le jura que, sencillamerite, -

me morire de convulsiones! .

SRA. ,:,\,IRE: Perd6neme que le diga, senora Hard- - wicke-Moore, que es rnucho mas probable que se muera usted de beber demasiado que de con-" vulsiones provocadas por cuearachas. (Coge· una botella de la comoda.) i Que es esto?

i Larkspur Lotion! i Vayal

SRA. HARDWICKE-MOORE (Enrojeciendo}: Lo uso ~

para quitarme el esmalte de las ufias.

SRA. WIRE: i Muy delicada, sf!

SRA. HARDWICKE-MQORE: i Que quiere usted decir? SRA. WIRE: No hay una easa vieja en el barrio

que no tenga cuearachas.

SRA. HARDWICKE-MOORE: Pero no en cantidades tan enormes, i no? i Le aseguro que esta habitacion esta realmente infestada!

SRA. WIRE: No hay que exagerar. Y, a proposito,

- no me ha pagado usted todavia el resto del al-: quiler de esta sernana. No pretendo cambiar de _. conversacion, perc si necesito cobrar ese di-. nero.

SRA. HARDWICKE-MOORE: i Le pagare el resto del al- - quiler tan pronto como haya acabado usted con

las cucarachas! -

i:

_ .... -

\ i..

j

,

'!.

58

Piezas cortas

SRA. WIRE: Tendra usted que pagtirrnelo ahora mismo 0 marcharse.

SRA. HARDwrCKE-MOORE: j Estoy decidida a marchar. me si 110 se van las cuearaehas!

SRA. WIRE: Entonees rnarchese y deje de hablar de eIlas.

SRA. HARDWICKE-MOORE: i Debe usted haber perdido el juicio, no puedo marcharme ahara mismo!

SRA.WIRE: <- Entonees a que viene 10 de las cucarachas?

SRA. HARDvVICKE-MOORE: j Viene a 10 que ya le he dicho, que no creo que sean los seres mas indicados para compartir con ellos un cuarto!

SRA. WIRE: iDe acuerdol j No 10 cornparta! i Haga la rnaleta y mudese a otro sitio donde no haya cucarachas!

SRA. HARDWICKE-MOORE: (Quiere usted decir que insis te en tener cucaraehas?

SRA. WIRE: No, 10 que quiero decir es que insisto

en que me pague usted el alquiler que me debe.

SRA. HARDWICKE-MOORE: Ahora mismo es imposible. SRA. WIRE: Irnposible, (eh?

SRA. HARDWICKE-MOORE: Si, y le dire por que. No me han girado todavia 1a suma que trimestralmente me manda la persona que regenta la plantaci6n de caucho. Hace ya varias semanas que Ia estoy esperando, pero segun la carta que recibi esta manana parece que ha habido un pequefio error en los impuestos del afio pasado y ...

SRA. V-lIRE: j Oh, basta ya! i Otra vez la maldita plantaci6n de caucho! i La plantaci6n ~e ~~ucho del Brasil! i. Cree listed que en los diecisiete afios que llevo en este negocio no he aprendido nada sobre las mujeres de su clase?

SRA. HARDWICKE-MOORE (Muy tiesa): i. Que insinua usted?

SRA. WIRE: Supongo que los hombres que recibe

La rnarqucsa de Larkspur Lotion

59

usted POl' las noches vienen a hablar de Ia plantaci6n de caucho del Brasil, (. no?

SRA. HARDWICKE-MOORE: j Debe usted estar Ioca

para decir una cosa asi!

SRA. WIRE: j Oigo 10 que oigo y se 10 que pasa! SRA. HARDWICKE-MOORE: i Ya se que es usted una . fisgona, que escucha detras de las puertas!

SRA. WIRE: i No soy una fisgona ni escucho detras de las puertas! j Lo primero que aprende una patrona del barrio franceses que no tieneque ver ni oil', sino limitarse a cobrar su dinero! i Mientras me pagan, eonforme, soy ciega, sorda y muda! Pero en cuanto el dinero no llega, recupero el oido, la vista y el habla. Si 'hace falta, cojo el telefono y llamo al jefe de Policia, que es pariente de mi hermana. Anoche 01 aquella discusi6n sobre dinero.

SRA. HARDWICKE-MOORE: i. Que discusi6n? (Que dinero?

SR.4. WIRE: j EI gritaba de tal modo que tuve que

, cerrar la ventana de delante para impedir que el ruido llegara a la calle! i Y no of nada de . ninguna plantaci6n en eI Brasil! i En cambio, se habl6 de otras muchas cosas con toda claridad en esa conversaci6n de medianoche que tuvieron ustedes! [Larkspur Lotion ... para quitarse el esmalte de las ufias! <- Se figura usted que soy una nina? i Es 10 misrno que la maravillosa plantaci6n de caucho!

(Se abre la puerta de par en pa~ y entra el ESCRITOR, que lleva uri viejo albornoz color purpura)

ESCRITOR: i Basta!

SRA. WIRE: i Oh! j Es usted!

ESCRITOR: j Deje de irnportunar a esta mujer! SRA. WIRE: i EI segundo senor Shakespeare entra

en escena!

60

Piezas cor tas

ESCRITOR: i Oi sus endernoniados aullidos entre suefiosl

SRA.. WIRE: (Suefios? i Ja, ja! j Ouerra usted decir en el sopor de Ia borrachera!

ESCRITOR; Mi enfermedad me obliga a descansar. i. Acaso no tengo derecho?

SRA. WIRE (Lnterrumpiendole}: i Enfermedad ... a1coh6lica! i No me venga can cuentos! Me alegro de que haya venido. Voy a repetir para que usted 10 oiga 10 que acabo de decirle a la senora. i Estoy harta de tramposos! (Esta claro? i Basta la coronilla de todos ustedes, ratas de barrio, mestizos, borrachos, degenerados, que tratan de ir tirando can promesas, mentiras, embelecos l

SRA. HARO\VICKE-MOORE (Tapdndose los oidos ): [Oh, por favor, por favor, par favor, deje de chillar! [ No es necesario!

SHA.' WIRE (Volviindose a ella): Usted can su plantaci6n de caucho en el Brasil. Ese escudo de armas en la pared que cornpro listed en el baratillo. i La mujer que se 10 vendi6 me 10 dijo! i Una Habsburgol i Si! i Una dama de la nobleza! j La marquesa de Larkspur Lotion! i Ese es su titulo!

(La SRA. HARDWICKE-MOORE da 'un grito desgarrador y se arroja boca abajo en la hundida cama )

ESCRITOR (Con un gesto de compasi6n): Deje de atormentar a esta desdichada mujer. i. Ya no queda piedad en el mundo? i D6nde esta la cornpasion y la cornprension? i. Que se ha hecho de ellas? (D6nde esta Dios? i. D6nde esta Cristo? (Se apoya, temblando, en el ropero.) i. Y que pasa si no existe 1a plantacion de caucho en el Brasil?

SM. HARDWICKE-MOORE {Endereuindose vivamenie}: i Le aseguro que si, que cxistel

"'fJ ~_'.-

<: £if! ~-,

:._.,

" "

La marquesa de Larkspur Lotion

61

(El cuello tenso de conviccion, la cabeza echada hacia atras)

ESCRITOR: i. Y que si no hay ningun rey del caucho en su vida?i. Tiene que haber reyes .del

- caucho en su vida? i. Se le ha de reprochar que necesite compensar las crueles deficiencias de 1a realidad can el ejercicio de un poco de imaginacion ... ? i. Como dire?.. i. Dada por Dios?

SRA.. HARDWICKE-MOORE (Echdndose boca abajo en la cama una vez mas): i No, no, no, no! i No es ... imaginaci6n!

SRA. WIRE: i Le ruego que haga eI favor de dejar de espetarme pomposos discursosl i Usted can su obra maestra de setecientas ochenta paginas corre parejas con la marquesa de Larkspur Lotion en cuanto al usa de la imaginaci6n!

ESCRlTOR (Con VOZ fatigada): Ah, muy bien, i. y que? Suponga que no existe ninguna obra maestra de setecientas ochenta paginas. ( Cierra los ojos y se toea la frente.) i Suponga que no existe obra ninguna! i. Que le parece, senora Wire? i Que s610 hay unas cuantas, muy pocas, .paginas sin valor, mal escritas, en el fondo de mi viejo baul!... i Suponga que yo quise ser un gran artista, pero que me Falto energia y capaci-

- dad! i Suponga que mis libros no tuvieron ca- .. pitulo final, que incluso mis versos languidecieron incompletos! i Suponga que los tel ones de mi exaltada fantasia se alzaron sabre dramas magnificos, pero que las candilejas se apagaron antes de caer el telonl i Suponga que todas es- - tas tristes casas son ciertas! i Y suponga que yo -clando traspies de bar en bar, de copa en copa, hasta caer finalmente en el colchon infestado de piojos dc este burdel-i-, suponga que yo, para hacer soportable esta pesadilla mientras tenga que seguir siendo su impotente protagonista, suponga que yo la adorno, la ilumi-

62

Piezas cortas

no, la sublimol iCon suefios Y ficciones y fantasias! i Como la existencia de una obra maestra de setecientas .ochenta paginas ... , inminentes estrenos en Broadway ... , maravilIosos Iibros de poemas en manos de los editores, que s610 esperan unas firmas para ser .publicados! i Suponga que vivo en este rnundo de piadosa ficcion: G Que satisfaccion puede procurarle a

,usted, buena mujer, hacerlo pedazos, aplastar- 10, decir que es mentira? i Escuche 10 que Ie digo! j No hay mas mentiras que las que mete en la boca la mana nudosa de la necesidad, el frio pufio de hierro de la miseria, senora Wire!

i As! que yo soy un embustero, sit i Pero suo mundo esta edificado sabre una mentira, su mundo es una espantosa construccion hecha de mentiras! i Mentiras, mentiras!... i Ahora estoy cans ado y ya he dicho 10 que tenia que decir, y no tengo dinero para pagarle, de modo que rnarchese y deje en paz a esta mujer! Dejela sola. i Vamos, vayase, fuera!

(La empuja [irmemente haciendola salir )

SRA. WIRE (Gritando desde [uera}: i Manana par la manana! j 0 pagan 0 se van 1 Los dos. i J untos! j La obra maestra de setecientas ochenta paginas y la plantaci6n de caucho del Brasil! j Pamplinas!

(Lentamente, el escritor [racasado y la mujer fracasada se afrontan. A troves de la claraboya la lut; disminuye, agrisandose. El ESCRITOR extiende lenta yrigidamente sus brazos en un gesto de irnpotencia}

SRA. HARDWICKE-MOQRE (Volviendose para evitar sa mirada): i Cucarachas! i Par todas partes! i Por las paredes, par el techo, por el suelol q Lo llenan todo!

ESCRITOR (Can dulzura): Lo se. Supongo que no

.,

~

r 11'

.'

La marquesa de Larkspur Lotion

63

\_.~.

habra cucarachas en la plantaci6n de caucho

del Brasil. .. __ ..

SRA. HARDWICKE-MOORE (Animdndose}. No, claro 2.

~ I ;-

que no. Todo estaba siempre inmaculado, sit~m .. '.

pre. Inmaculado. 1 Los suelos estaban tan lim- , .. :~;." pios y lustrosos que brillaban como espejos! . ~>~

ESCRITOR: Ya. i Y las ventanas ... supongo que se

abrian sabre un hermosa paisaje! ...

SRA. HARDWICKE-MOORE: i Indescriptiblernente her- .. moso '

ESCRITOR: l Estaba muy lejos del Mediterraneo? .. ,

SRA. HARDWICKE-MOORE (Insegura): G Del Medite~" :.;?

rraneo? j Una milla 0 dos tan s610! . -.( •.

ESCRITOR: En una manana muy clara me atreveria a decir que era posible distinguir los blancos acantilados calcareos de Dover ... , al otro lado del canal, G verdad?

SRA. HARDWICKE-MOORE: Sf, en un dia muy claro, si. [El ESCRITOR le pasa en silencio una botella pe: ~. quella de whisky.) Gracias, senor ...

ESCRITOR: j Chejov: i Anton Pavlovich Chejov!

SRA. HARDWICKE-MOORE (Sonriendo con un resto de coqueteria]: i Gracias, senor Chejov!

"r

Telon

, - ~ ;

.' "

,

i

, .. 1

I

'·'1

. ,

" I

_. ···c-- .. -'---' -""''7"1

~j

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->