Está en la página 1de 20

ACCIONAMIENTOACCIONAMIENTO YY AUTOMATIZACIONAUTOMATIZACION

AUMENTOAUMENTO DEDE LALA PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD

MAYORMAYOR VIDAVIDA UTILUTIL DEDE INSTALACIONESINSTALACIONES YY EQUIPOSEQUIPOS

PROTECCION,PROTECCION, CONTROLCONTROL YY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD

CONTROLCONTROL YY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD AL SERVICIO DE SU INDUSTRIA Soluciones Electromecánicas

AL SERVICIO DE SU INDUSTRIA

Soluciones

Electromecánicas Integrales

CONTACTORESCONTACTORESCONTACTORESCONTACTORES

COMANDO EFICIENTE Y PROTECCION CONFIABLE

Factores decisivos para la alta productividad
Factores decisivos para la
alta productividad

CONTACTORES

Arranque de motores con desconexión en régimen nominal

RELES TERMICOS

para la alta productividad CONTACTORES Arranque de motores con desconexión en régimen nominal RELES TERMICOS TRIPOLARES
para la alta productividad CONTACTORES Arranque de motores con desconexión en régimen nominal RELES TERMICOS TRIPOLARES
TRIPOLARES
TRIPOLARES
para la alta productividad CONTACTORES Arranque de motores con desconexión en régimen nominal RELES TERMICOS TRIPOLARES
para la alta productividad CONTACTORES Arranque de motores con desconexión en régimen nominal RELES TERMICOS TRIPOLARES
para la alta productividad CONTACTORES Arranque de motores con desconexión en régimen nominal RELES TERMICOS TRIPOLARES
para la alta productividad CONTACTORES Arranque de motores con desconexión en régimen nominal RELES TERMICOS TRIPOLARES
para la alta productividad CONTACTORES Arranque de motores con desconexión en régimen nominal RELES TERMICOS TRIPOLARES

FUSIBLES

FUSIBLESFUSIBLESFUSIBLESFUSIBLES

FUSIBLES FUSIBLESFUSIBLESFUSIBLESFUSIBLES Fusible Anillo de protección Tornillo de LINEA DIAZED BASE LINEA NH

Fusible

Anillo de

protección

Tornillo de

LINEA DIAZED

FUSIBLES FUSIBLESFUSIBLESFUSIBLESFUSIBLES Fusible Anillo de protección Tornillo de LINEA DIAZED BASE LINEA NH

BASE

FUSIBLES FUSIBLESFUSIBLESFUSIBLESFUSIBLES Fusible Anillo de protección Tornillo de LINEA DIAZED BASE LINEA NH

LINEA NH

FUSIBLES FUSIBLESFUSIBLESFUSIBLESFUSIBLES Fusible Anillo de protección Tornillo de LINEA DIAZED BASE LINEA NH
FUSIBLES FUSIBLESFUSIBLESFUSIBLESFUSIBLES Fusible Anillo de protección Tornillo de LINEA DIAZED BASE LINEA NH
FUSIBLES FUSIBLESFUSIBLESFUSIBLESFUSIBLES Fusible Anillo de protección Tornillo de LINEA DIAZED BASE LINEA NH

INTERRUPTORESINTERRUPTORESINTERRUPTORESINTERRUPTORES TERMOMAGNETICOSTERMOMAGNETICOSTERMOMAGNETICOSTERMOMAGNETICOS ENENENEN CAJACAJACAJACAJA MOLDEADAMOLDEADAMOLDEADAMOLDEADA

PROTECCION DE MOTORES

INTERRUPTORES PARA PROTECCION DE CIRCUITOS DE MOTORES DW-M

MODELO

Rango de Ajuste Térmico (A)

Rango de Ajuste Magnético (A)

Potencia KVA

380 V

DWM161 S-9

3

9

110

50

DWM161 S-12

3

12

140

50

DWM161 S-18

3

18

220

50

DWM161 S-25

3

25

300

50

DWM161 S-32

3

32

380

50

DWM161 S-40

3

40

480

50

DWM161 S-50

3

50

600

50

DWM161 S-65

3

65

800

50

DWM161 S-80

3

80

960

50

DWM161 S-95

3

95

1150

50

DWM161 S-105

3

105

1300

50

DWM161 S-125

3

125

1500

50

DWM161 S-150

3

150

1800

50

DWM251 H-185

3

1400

a 2800

185

65

DWM251 H-250

3

1900

a 3800

250

65

DWM251 L-185

3

1400

a 2800

185

80

DWM251 L-250

3

1900

a 3800

250

80

DWM630 L-420

3

3000

a 6000

420

65

DWM800 H-700

3

5000 a 10000

700

65

LINEA DW-M

Para protección de motores con disparo magnético regulado en aproximadamente 12 veces la corriente del motor hasta 150 A y regulables para corrientes mayores

del motor hasta 150 A y regulables para corrientes mayores Para protección de generadores, con disparadores

Para protección de generadores, con disparadores calibrados para actuación en una condición de cortocircuito entre 3 a 5 veces su corriente de carga

PROTECCION DE GENERADORES

3 a 5 veces su corriente de carga PROTECCION DE GENERADORES LINEA DW-G INTERRUPTORES PARA PROTECCION

LINEA DW-G

INTERRUPTORES PARA PROTECCION DE GENERADORES DW-G

MODELO

 

Rango de Ajuste Térmico (A)

Rango de Ajuste Magnético (A)

DWG160B

30

3

25-30

120

DWG160B

55

3

45-55

220

DWG160B

75

3

60-75

300

DWG160B

85

3

70-85

340

DWG160B

105

3

85-105

420

DWG160B

140

3

110-140

420

DWG161N

G140

3

140

560

DWG251N

200

3

160-200

500-1000

DWG251N

250

3

200-250

625-1250

DWG630N

320

3

250-320

800-1600

DWG830N

400

3

320-400

1000-2000

DWG630N

500

3

400-500

1250-2500

DWG830N

630

3

500-630

575-3150

DWG800N

800

3

630-800

8000-4000

DWG1250S

1000

3

800-1000

6500-5000

DWG1250S

1250

3

1000-1250

7200-6400

DWG1600S

1600

3

1250-1600

8000-8000

LINEA DW-G

Protección de circuitos en general Hasta 1600 A Capacidad de interrupción de 16 a 80Ka

general Hasta 1600 A Capacidad de interrupción de 16 a 80Ka INTERRUPTORES 50 16 fijo 63
INTERRUPTORES 50 16 fijo 63 16 fijo 80 16 fijo 100 16 fijo 125 16
INTERRUPTORES
50
16
fijo
63
16
fijo
80
16
fijo
100
16
fijo
125
16
fijo
125
36
fijo
150
36
fijo
160
36
fijo
200
35
160
a 200
250
35
200
a 250
320
35
250
a 320
400
35
320
a 400
500
35
400
a 500
630
35
500
a 630
800
35
630
a 800
1000
50
800
a 1000
1250
50
1000
a 1250
1600
50
1250
a 1600

GUARDAMOTORESGUARDAMOTORESGUARDAMOTORESGUARDAMOTORES MPWMPWMPWMPW 25252525

Magnetotérmico Arranque y Protección de Motores

Tabla de elección para arranque Compacto con 1 componente

Potencia

380V

 

del motor

(hp)

Tipo del

Rango de

Guardamotor

Ajuste

0,16

MPW25 – 0,63

0,4 - 0,63

0,25

MPW25 – 1,0

0,63 – 1,0

0,33

MPW25 – 1,0

0,63 – 1,0

0,50

MPW25 – 1,6

1,0 – 1,6

0,75

MPW25 – 2,5

1,6 – 2,5

1,0

MPW25 – 2,5

1,6 – 2,5

1,5

MPW25 – 4,0

2,5 – 4,0

2,0

MPW25 – 4,0

2,5 – 4,0

3,0

MPW25 – 6,3

4,0 – 6,3

4,0

MPW25 – 10

6,3 – 10

5,0

MPW25 – 10

6,3 – 10

6,0

MPW25 – 10

6,3 – 10

7,5

MPW25 – 16

10

– 16

10

MPW25 – 16

10

– 16

12,5

MPW25 – 20

16

– 20

15

MPW25 – 25

20

– 25

20

MPW25 – 32

25

– 32

25 20 – 25 20 MPW25 – 32 25 – 32 (1) Los datos presentados son

(1) Los datos presentados son válidos para motores WEG de 4 polos 1500 rpm., régimen de servicio S1 factor de servicio igual a 1, categoría de empleo AC-3 en redes con 50/ 60Hz. Motores en otras condiciones analizar los datos de corriente de arranque para mejor selección del rango de ajuste. (2) El guardamotor MPW25 posee un grado de protección IP20, garantizando protección contra tensiones accidentales de contacto. Este grado de protección puede ser mejorado para IP55 empleando una caja de sobreponer.

Tabla de elección para arranque Compacto con 1 componente

Potencia

 

380V

del motor

(hp)

Tipo del

Rango de

Contactor

Guardamotor

Ajuste (A)

0,16

MPW25 – 0,63

0,4 - 0,63

CW07

0,25

MPW25 – 1,0

0,63 – 1,0

CW07

0,33

MPW25 – 1,0

0,63 – 1,0

CW07

0,50

MPW25 – 1,6

1,0 – 1,6

CW07

0,75

MPW25 – 2,5

1,6 – 2,5

CW07

1,0

MPW25 – 2,5

1,6 – 2,5

CW07

1,5

MPW25 – 4,0

2,5 – 4,0

CW07

2,0

MPW25 – 4,0

2,5 – 4,0

CW07

3,0

MPW25 – 6,3

4,0 – 6,3

CW07

4,0

MPW25 – 10

6,3 – 10

CW7

5,0

MPW25 – 10

6,3 – 10

CWM9

6,0

MPW25 – 10

6,3 – 10

CWM12

7,5

MPW25 – 16

10

– 16

CWM12

10

MPW25 – 16

10

– 16

CWM18

12,5

MPW25 – 20

16

– 20

CWM25

15

MPW25 – 25

20

– 25

CWM25

20

MPW25 – 32

25

– 32

CWM32

25 CWM25 20 MPW25 – 32 25 – 32 CWM32 (1) Los datos presentados son válidos

(1) Los datos presentados son válidos para motores WEG de 4 polos 1500 rpm, régimen de servicio S1, factor de servicio igual a 1, categoría de empleo AC-3 en redes con 50/60Hz. Motores en otras condiciones analizar los datos de corriente de arranque para mejor selección del rango de ajuste

Motores en otras condiciones analizar los datos de corriente de arranque para mejor selección del rango

CAPACITORES PARA CORRECCION DEL FACTOR POTENCIA

CAPACITORES PARA CORRECCION DEL FACTOR POTENCIA

Economice el consumo de energía eléctrica y mejore sus instalaciones

Para montaje de módulos y bancos trifásicos Resistores de descarga no incorporados Sustitución de celdas expandidas en los módulos y bancos Tensión 400 V De 1,6/2,5/3,3 y 5 Kvar

UCW

UNIDAD CAPACITIVA MONOFASICA Capacit. (pF)
UNIDAD CAPACITIVA MONOFASICA
Capacit.
(pF)

Auto-regenerativo Dispositivo de protección contra explosión Bajas perdidas Bobinas producidas en filme de polipropileno metalizado con dielectrico seco Resistencias de descarga incorporadas en las unidades capacitivas trifásicas Montaje horizontal o vertical Producidos en 50 y 60 Hz Normas IEC 60831/1-2 y VDE 560/4

Producidos en 50 y 60 Hz Normas IEC 60831/1-2 y VDE 560/4 UCW-T UNIDAD CAPACITIVA TRIFASICA
Producidos en 50 y 60 Hz Normas IEC 60831/1-2 y VDE 560/4 UCW-T UNIDAD CAPACITIVA TRIFASICA

UCW-T

UNIDAD CAPACITIVA TRIFASICA

Los capacitores trifásicos UCW-T son constituidos de tres elementos (bobinas) con dieléctricos de polipropileno metalizados autoregenerativos, conectados en triángulo montados en un vaso de aluminio; resistores de descarga incorporados (3 min, 1/10 un) (montaje interno); tornillo M12 agregado a la envoltura con tuerca y arandela denteada incluidas para fijación de los capacitores en cualquier posición; tapa de protección antillama para las conexiones alimentando el grado de protección para IP-50, garantizando seguridad contra contactos accidentales.

IP-50, garantizando seguridad contra contactos accidentales. CONTACTORES PARA MANIOBRA DE CAPACITORES CWM50C CWM65C
CONTACTORES PARA MANIOBRA DE CAPACITORES CWM50C CWM65C 60 76 23 29 40 50 100 125
CONTACTORES PARA MANIOBRA
DE CAPACITORES
CWM50C
CWM65C
60
76
23
29
40
50
100
125

Solo quien hace uno de los mejores motores eléctricos del mundo podría hacer productos para comando y protección de igual calidad.

hace uno de los mejores motores eléctricos del mundo podría hacer productos para comando y protección
hace uno de los mejores motores eléctricos del mundo podría hacer productos para comando y protección

BOTONERAS, TEMPORIZADORES Y PROTECTORES ELECTRONICOS

BOTONERA SIMPLE

Ejemplo: (botón de marcha):

Botonera simple verde + 1 contacto NA=VWXPNVG + BWB10VN

Botonera simple verde + 1 contacto NA=VWXPNVG + BWB10VN BOTONERA DOBLE CON O SIN ILUMINACION Ejemplo:

BOTONERA DOBLE CON O SIN ILUMINACION

Ejemplo:

Botonera doble con iluminación directa y alimentación 220V + 1 Contacto NA + 1 Contacto NF

ALTO GRADO DE REPETICION, SEGURIDAD Y BAJO DESGASTE

 

Vn Wn

BA9SDN2

220 0,66

Y BAJO DESGASTE   Vn Wn BA9SDN2 220 0,66 TEMPORIZADORES Y PROTECTORES ELECTRONICOS ESQUEMA ELECTRICO

TEMPORIZADORES Y PROTECTORES ELECTRONICOS

ESQUEMA ELECTRICO

TEMPORIZADORES Y PROTECTORES ELECTRONICOS ESQUEMA ELECTRICO Principales características de los Temporizadores y

Principales características de los Temporizadores y protectores electrónicos Weg para motores eléctricos industriales.

electrónicos Weg para motores eléctricos industriales. Obtenga Precisión y Exactitud en el tiempo y por largo

Obtenga Precisión y Exactitud en el tiempo y por largo tiempo

Alto nivel de confiabilidad;

Bajo costo;

Bajo consumo;

Fijación del tipo rápida en rieles de 35mm (DIN) o a través de tornillos;

Caja plástica con protección

de terminales normalizados

en rieles de 35mm (DIN) o a través de tornillos; Caja plástica con protección de terminales

INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS

INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS   In (A) Unipolar Bipolar Tripolar   2 MBW-C2 MBW-C2-2
 

In (A)

Unipolar

Bipolar

Tripolar

 

2

MBW-C2

MBW-C2-2

MBW-C2-3

4

MBW-C4

MBW-C4-2

MBW-C4-3

Tabla de Selección

6

MBW-C6

MBW-C6-2

MBW-C6-3

10

MBW-C10

MBW-C10-2

MBW-C10-3

16

MBW-C16

MBW-C16-2

MBW-C16-3

20

MBW-C20

MBW-C20-2

MBW-C20-3

25

MBW-C25

MBW-C25-2

MBW-C25-3

32

MBW-C32

MBW-C32-2

MBW-C32-3

 

40

MBW-C40

MBW-C40-2

MBW-C40-3

50

MBW-C50

MBW-C50-2

MBW-C50-3

63

MBW-C63

MBW-C63-2

MBW-C63-3

Datos Técnicos

LINEA MBW

Normas

NBR IEC 60898, NBR IEC 60947-2, IEC 60947-2, IEC 60898 Y VDE 0641

Tensión Máxima de servicio (Vca)

440Vca - 50/60Hz

Tensión Máxima de servicio (Ccc)

60Vcc

Corrientes nominales

2 hasta 63A

Frecuencia

50/60 Hz

Temperatura ambiente (C)

-20 hasta +50

Curvas de disparo según IEC 60 898

Curva B (3 hasta 5 veces In)

 

Curva C (5 hasta 10 veces In)

Vida eléctrica

10.000 maniobras

Vida mecánica

20.000 maniobras

Grado de protección

IP 20

Sección de conductores (mm2)

0,75 hasta 25

Posición de montaje

indistinta

Fijación

riel DIN 35 mm.

Capacidad de interrupción

 

NEMA Ab1

120/240 V

10kA

CA

IEC 60 947-2

230/400 V

6kA

IEC 60 898

230/400 V

3kA

INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS EN CAJA MOLDEADA

   

INTERRUPTORES

   

In

Icu (KA)

Rango de

(Amper)

Capac. De ruptura

regulación (Amper)

50

16

FIJO

63

16

FIJO

80

16

FIJO

100

16

FIJO

125

16

FIJO

125

36

FIJO

150

36

FIJO

160

36

FIJO

200

35

160 A 200

250

35

200 A 250

320

35

250 A 320

400

35

320 A 400

500

35

400 A 500

630

35

500 A 630

800

35

630 A 800

1000

50

800 A 1000

1250

50

1000 A 1250

1600

50

1250 A 1600

Línea completa en las versiones normal DM

N

y elevada capacidad

de interrupción DW

ajustables en todas las versiones, a partir del modelo DW 250;

Amplia línea de accesorios para las más variadas aplicaciones; Fabricación según prescripciones de la norma IEC 947-2.

H;

Disparadores térmicos y magnéticos

Para instalaciones en general

LINEA DW

prescripciones de la norma IEC 947-2. H; Disparadores térmicos y magnéticos Para instalaciones en general LINEA

ARRANCADORES EN CAJA TERMOPLASTICA

Completar con código de tipo de accionamiento Completar con la potencia del motor e HP
Completar con código de tipo de accionamiento
Completar con la potencia
del motor e HP
Completar con la tensión y frecuencia de alimentación (red)

Tipo de Accionamiento

Código

Botón de conecta-desconecta/rearme(para tamaño 02,04 y 06)

-

Botón de conecta-desconecta (para tamaños 08 y 10 )

A1

Accionamiento remoto (sin botones)

A2

Arrancador remoto con rearme (sin botón conecta)

A3

Arrancador Auto-OFF-Man=accionamiento local (Auto=accionamiento remoto / Man=accionamiento local )

A4

Arrancadores directo Monofásico

Arrancadores directo Trifásico – DLW (Fusible de

comando y de potencia no incluidos en el arrancador)

de comando y de potencia no incluidos en el arrancador) Maniobra, Comando y Protección de Motores

Maniobra, Comando y Protección de Motores y Circuitos Eléctricos

de comando y de potencia no incluidos en el arrancador) Maniobra, Comando y Protección de Motores

PROTECCION,PROTECCION,PROTECCION,PROTECCION, CONTROLCONTROLCONTROLCONTROL YYYY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD

YYYY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA ANDE - GRUPO GENERADOR
YYYY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA ANDE - GRUPO GENERADOR

TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICAYYYY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD ANDE - GRUPO GENERADOR COMPARACION DE LOS TIPOS DE TABLEROS

ANDE - GRUPO GENERADOR

TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA ANDE - GRUPO GENERADOR COMPARACION DE LOS TIPOS DE TABLEROS ESTRELLA TRIANGULO

COMPARACION DE LOS TIPOS DE TABLEROS

ESTRELLA TRIANGULO Ventajas

COMPENSADO Ventajas

DIRECTO Ventajas

Costo reducido con respecto al compensado.

-

Aplicado a motores que accionan máquinas cuyo

-

-

-

Costo reducido.

Elevada cantidad de

-

Elevada cantidad de

resistente de

maniobras.

maniobras.

- Los componentes ocupan

poco espacio.

- La corriente de partida se

reduce aproximadamente a 1/3

partida se aproxime a la mitad

del par nominal.

- El TAP del auto

transformador puede ser regulado de 65% hasta 90% de la red.

MONTAJE

BANCO DE CONDENSADORES

Redacción de energía reactiva (Evita multa de ande). Mayor vida útil para dispositivos de maniobra y protección Mejora el aprovechamiento de la potencia disponible del transformador

FABRICACION

de maniobra y protección Mejora el aprovechamiento de la potencia disponible del transformador FABRICACION MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

de maniobra y protección Mejora el aprovechamiento de la potencia disponible del transformador FABRICACION MANTENIMIENTO

PROTECCION,PROTECCION,PROTECCION,PROTECCION, CONTROLCONTROLCONTROLCONTROL YYYY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD

YYYY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD TABLERO PARA COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES Tablero de
YYYY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD TABLERO PARA COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES Tablero de
YYYY PRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDADPRODUCTIVIDAD TABLERO PARA COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES Tablero de

TABLERO PARA COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES

Tablero de arranque. Estrella triángulo, hasta 30 Hp. en caja termoplástica. Tablero de arranque compensado. Evita los picos de corriente en la instalación eléctrica.

Evita los picos de corriente en la instalación eléctrica. TABLERO DE ARRANQUE SUAVE CON SSW LLAVE

TABLERO DE ARRANQUE SUAVE CON SSW LLAVE SOFT STARTER

Para arranque y parada suave y protección en régimen de funcionamiento.

y parada suave y protección en régimen de funcionamiento. TABLERO CON CONVERTIDOR DE FRECUENCIA CFW Variación

TABLERO CON CONVERTIDOR DE FRECUENCIA CFW

Variación control y precisión de velocidad.

DIMENSIONAMIENTO

ENTRENAMIENTO Y OPERACION

CON CONVERTIDOR DE FRECUENCIA CFW Variación control y precisión de velocidad. DIMENSIONAMIENTO ENTRENAMIENTO Y OPERACION

MAXIMAMAXIMAMAXIMAMAXIMA ECONOMIAECONOMIAECONOMIAECONOMIA YYYY BAJOBAJOBAJOBAJO CONSUMOCONSUMOCONSUMOCONSUMO

YYYY BAJOBAJOBAJOBAJO CONSUMOCONSUMOCONSUMOCONSUMO CONVERSOR DE FRECUENCIA CFW-09 Características Los

CONVERSOR DE FRECUENCIA CFW-09

Características

Los convertidores de frecuencia WEG serie CFW-09, incorporan la más avanzada tecnología disponible para el accionamiento de motores CA de inducción trifásica. La tecnología Vecture, incorpora en un solo producto técnicas de control escalar, vectorial sensorless y vectorial con encoger, permitiendo fácil programación por el propio usuario.

La tecnología Optimal Breaking, es otra innovación introducida para satisfacer aplicaciones que exigen frenado. Se utiliza sin necesidad de instalación de resistor de frenado, tornando la solución simple, compacta y económica.

Con PLC incorporado (opcional)

Ventajas de la tecnología Vecture:

- Control escalar y vectorial programables en un único producto.

- Control vectorial sensorless y opcionalmente con encoder.

- Control vectorial sensorless con alto torque y rapidez de respuesta, aún con -

velocidades muy bajas y en el arranque.

- Auto ajuste adaptando automáticamente el control vectorial al motor y a la carga.

Beneficios:

- Microprocesador de alto desempeño tipo RISC 32 bits

- Control vectorial y escalar seleccionado por parámetro

- Interfase hombre-máquina destacable con display doble (LCD y LED)

- Amplia gama de potencias: 1 a 1500 HP

- Dimensionamiento para torque constante o variable

- Grado de protección NEMA 1 / IP 20 padrón hasta 200 h, IP20 hasta 500

hp y NEMA 4x / IP56 en acero inoxidable hasta 10 hp.

- Muy compacto

- Instalación y programación simplificadas

- Puesta en marcha orientada

- Fijación por brida, con disipador atrás de la placa de montaje

- Programable y monitoreado vía PC con software SUPERDRIVE (opcional)

- Link CC accesible para alimentación por corriente continua o rectificador

- Comunicación en red FieldBus: Profibus DP, Devicenet, EtherNet o DeviceNet - Drive Profile (opcional). Con Modbus RTU (incorporado).

- Certificaciones internacionales ULy cUL, CE, C-Tick e IRAM

regenerativo

Aplicaciones principales

Para el comando y la protección de motores eléctricos de grandes potencias aplicados en rubros industriales como químicos, plásticos, papel y celulosa, azúcar y alcohol, bebidas y alimentos, cemento, textil, vidrios, cerámicos, madera, saneamiento, entre otros.

celulosa, azúcar y alcohol, bebidas y alimentos, cemento, textil, vidrios, cerámicos, madera, saneamiento, entre otros.
celulosa, azúcar y alcohol, bebidas y alimentos, cemento, textil, vidrios, cerámicos, madera, saneamiento, entre otros.

MAXIMAMAXIMAMAXIMAMAXIMA ECONOMIAECONOMIAECONOMIAECONOMIA YYYY BAJOBAJOBAJOBAJO CONSUMOCONSUMOCONSUMOCONSUMO

CONVERSOR DE FRECUENCIA CFW-08 Características:

CONVERSOR DE FRECUENCIA CFW-08 Características: Destinados al control y variación de velocidad de los

Destinados al control y variación de velocidad de los motores eléctricos de inducción trifásicos, la línea de convertidores de frecuencia CFW-08 reúnen en un diseño moderno y compacto, alta tecnología con disponibilidad de funciones especiales.

Con recursos de software optimizados y mejorada interfase, facilitando instalación, operación y programación, este equipo está idealizado para el control de máquinas industriales.

Además, utilizando técnicas de compensación de la distorsión del tiempo muerto, el CFW-08 plus evita la inestabilidad del motor y facilita el aumento del torque en bajas velocidades.

Beneficios:

- Control con DSP (Digital Signal Processor) generando sensibles mejoras en el desempeño del convertidor.

- Tecnología estado del arte

- Electrónica con componentes SMD

- Control escalar o vectorial con sensorless

- Módulos IGBT de última generación

- Accionamiento silencioso del motor

- Interfase con teclado de membrana táctil

(HMI padrón y remota)

- Programación flexible

- Compacto

- Instalación y operación simplificada

- Alto torque de partida

- Kit para instalación en electroductos

- Opción de filtros EMC interno (clase A)y externo (clase B)

Aplicaciones principales

Para el comando y la protección de motores eléctricos que accionan bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte y demás máquinas accionadas por motores eléctricos.

corte y demás máquinas accionadas por motores eléctricos. - Accionamiento silencioso del motor - Interfase con

- Accionamiento silencioso del motor

- Interfase con teclado de membrana táctil (HMI padrón y remota)

- Programación flexible

- Compacto

- Instalación y operación simplificada

- Alto torque de partida

Aplicaciones principales

Para el comando y la protección de motores eléctricos que accionan bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte y demás máquinas accionadas por motores eléctricos.

CONVERSOR DE FRECUENCIA CFW-10

Características

Destinados al control y variación de velocidad de los motores eléctricos de inducción trifásicos, la línea de convertidores de frecuencia CFW-10 reúnen en un diseño moderno con tecnología mundial, donde se destacan el alto grado de compactación con la facilidad de programación. Con recursos de software optimizados y mejorada interfase, facilitando instalación, operación y programación, este equipo está idealizado para el control de máquinas industriales

Beneficios:

- Optima relación costo beneficio

- Control con DSP (Digital Signal Processor) generando sensibles mejoras en el desempeño del convertidor.

- Electrónica con componentes SMD

- Módulos IGBT de última generación

mejoras en el desempeño del convertidor. - Electrónica con componentes SMD - Módulos IGBT de última

MAXIMAMAXIMAMAXIMAMAXIMA ECONOMIAECONOMIAECONOMIAECONOMIA YYYY BAJOBAJOBAJOBAJO CONSUMOCONSUMOCONSUMOCONSUMO

ARRANCADORES SUAVES SSW-03 plus

CONSUMOCONSUMOCONSUMOCONSUMO ARRANCADORES SUAVES SSW-03 plus SSW03 plus Las soft starters son llaves de partida

SSW03 plus

Las soft starters son llaves de partida estática, destinadas a la aceleración, desaceleración y protección de motores de inducción trifásicos. El control de la tensión aplicada al motor, mediante el ajuste del ángulo de disparo de los tiristores, permite obtener arranques y paradas suaves. Con el ajuste adecuado de los parámetros se genera un torque ajustado a las necesidades de la carga, asegurando que la corriente utilizada sea la mínima necesaria para el arranque. Las Soft starters WEG totalmente digitales y microprocesadas, son productos de tecnología de punta diseñados para aprovechar el mejor desempeño en el momento del arranque o la parada de motores. Su interfase hombre-máquina facilita el ajuste de los parámetros a la hora de puesta en marcha como en su operación. La función “pump control” permite un control eficaz sobre motobombas evitando el “golpe de ariete”.

SSW-05 plus

La micro soft starter SSW-05 plus con control DSP (Digital Signal Processor) están proyectadas para ofrecer la mejor relación costo beneficio en el desempeño de arranque y parada suave de motores eléctricos. Compactos, de fácil operación e instalación incorporan todas las protecciones para su motor WEG.

Ventajas:

Fuerte reducción en el forcejeo de los dispositivos de transmisión y acoples (reductores, correas, poleas, engranajes) Eliminación de choques mecánicos Mayor vida útil para el motor y los equipos acoplados Fácil operación, programación y mantenimiento a través de la interfase hombre-máquina. Operación en ambientes hasta 55°C Instalación eléctrica simple

Especialmente proyectadas para aplicaciones en bombas de vacío, bombas centrífugas, compresores a tornillo, mezcladoras, refinadoras de celulosa, ventiladores axiales, entre otras.

refinadoras de celulosa, ventiladores axiales, entre otras. SSW04 Ventajas: Protección integral del motor Relé

SSW04

Ventajas:

Protección integral del motor Relé térmico electrónico incorporado Interfase hombre-máquina incorporada Función “kik-start” para partida de cargas con elevada energía Función “pump control” para control inteligente de sistemas de bombeo Limitación de picos de corriente en la red Limitación de caídas de tensión en el arranque Eliminación de choques mecánicos Fuerte reducción en el forcejeo de los dispositivos de transmisión y acoples (reductores, correas, poleas, engranajes) Mayor vida útil para el motor y los equipos acoplados Posibilidad de arranque de varios motores en paralelo o en cascada Fácil operación, y programación a través de la interfase hombre- máquina Instalación eléctrica simplificada Posibilidad de conexión padrón 3 cables o dentro del delta del motor (6 cables) – (SSW-03 plus) Operación en ambientes hasta 55° C

– (SSW-03 plus) Operación en ambientes hasta 55 ° C Aplicaciones Para el comando y la

Aplicaciones

Para el comando y la protección de motores eléctricos que accionan bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, molinos, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte y demás máquinas accionadas por motores eléctricos.

SSW-06

Ventajas

accionadas por motores eléctricos. SSW-06 Ventajas Aplicaciones principales Para el comando y la protección de

Aplicaciones

principales

Para el comando y la protección de motores eléctricos de grandes potencias aplicados en rubros industriales como químicos, plásticos, papel y celulosa,

azúcar y alcohol, bebidas y alimentos,

cemento, textil, vidrios, cerámicos, madera, saneamiento, entre otros.

Protección electrónica integral del motor Relé térmico electrónico incorporado Interfase hombre-máquina destacable con display doble (LCD y LED) Control de torque totalmente flexible Función “kik-start” para partida de cargas con elevado rose estático

Función “pump control” para control inteligente de sistemas de bombeo Limitación de picos de corriente en la red Limitación de caídas de tensión en el arranque Tensión universal (220 a 575 Vac) By-pass incorporado a la soft starter (85 a 820A), proporcionando reducción de tamaño y economía de energía Protección por desbalanceo de tensión y

corriente

Entrada para el PTC del motor Eliminación de choques mecánicos Fuerte reducción en el forcejeo de los dispositivos de transmisión y acoples (reductores, correas, poleas, engranajes)

Mayor vida útil para el motor y los equipos

acoplados

Fácil operación y programación a través de la interfase hombre-máquina Instalación eléctrica simplificada Posibilidad de conexión padrón 3 cables o dentro del delta del motor (6 cables) Todas las protecciones y funciones están disponibles en los dos tipos de conexión (única

del mercado) Inversión en el sentido del giro Función Jog en frecuencia para los dos sentidos de giro Operación en ambientes hasta 55°C (sin

reducción de corriente para los modelos de 85 A

a 820 A)

Operación en ambientes hasta 40 ° C (sin

reducción de corriente para los modelos de 950

A a 1400 A)

de 85 A a 820 A) Operación en ambientes hasta 40 ° C (sin reducción de

AUTOMATISMOAUTOMATISMOAUTOMATISMOAUTOMATISMO YYYY PRECISIONPRECISIONPRECISIONPRECISION DEDEDEDE VELOCIDADVELOCIDADVELOCIDADVELOCIDAD

CONTROLADORES PROGRAMABLES

CONTROLADORES PROGRAMABLES Micro PLC-Clic Características Unidades con 10, 12 y 30

Micro PLC-Clic

Características

Unidades con 10, 12 y 30 puntos de E/S digitales y 2 o 4 puntos de entradas analógicas (0…10 v /10bits) Módulos de expansión de 4 entradas y 4 salidas (rele o transistor) con alimentación independiente de la unidad básica, facilitando varios tipos de tensiones en una misma configuración Configuración máxima de 44 puntos de E/S Salidas digitales a rele (8 A carga resistiva) o transistor (0,5 A) Alimentación en 12 Vcc, 24 Vcc o 110/220 Vca (50/60 Hz) Display LCD (4 líneas x 12 caracteres) Reloj de tiempo real Dos entradas rápidas de 1 Khz Una salida PWM (tren de pulsos) Programación en Ladder o bloques lógicos Menú en español y más 6 idiomas Memoria Flash EEPROM Comunicación en Modbus (incorporado en los modelos 20VR-D e 20VT-D) Capacidad de 20 líneas de programación en Ladder o 99 bloques lógicos de función.

programación en Ladder o 99 bloques lógicos de función. Línea TP-02 Características CPU con microprocesador de
programación en Ladder o 99 bloques lógicos de función. Línea TP-02 Características CPU con microprocesador de

Línea TP-02

Características

CPU con microprocesador de 16 bits Memoria Flash incorporada Software de programación simplificado en Windows Comunicación en redes RS-422 Posibilidad de comunicación maestro-esclavo Tecnología con montaje en SMD Configuración hasta 124 puntos de E/S digitales y 10 puntos de E/S analógicos Unidades básicas con 20, 28, 40 y 60 puntos de E/S (I/O) Unidades de expansión con 16 y 32 puntos de E/S (I/O) digitales y 2 y 4 puntos analógicos Contactores rápidos hasta 10 Khz configurables Entradas digitales fotoacopladas (NPN o PNP) Salidas digitales (transistor o a rele) Entradas y salidas analógicas de 12 bits Reloj de tiempo real Alimentación en 110/220 V - 50/60 Hz (24 Vcc bajo consulta) Fuente de 24 Vcc – 300 / 400 mA incorporada en el módulo básico Interfase hombre-máquina optimizada e touch screen 4,7”, 5,7” e 10,4” Certificación CE (Europa) Asociación de mensajes directamente en el software aplicativo (hasta 130 mensajes con 20 caracteres cada uno)

Los servoaccionamiento Weg son utilizados en aplicaciones donde la elevada dinámica, el control del torque, la precisión de velocidad y el posicionamiento son factores decisivos para aumentar calidad y productividad. Se le suma a estas características el bajo costo elevado desempeño y robustez. Sus aplicaciones básicas, en empaquetadoras, bobinadoras, máquinas-herramienta, máquinas para cortar y soldar plásticos, máquinas gráficas, sistemas de posicionamiento, cintas transportadoras, mesas giratorias, entre otras. función.

máquinas gráficas, sistemas de posicionamiento, cintas transportadoras, mesas giratorias, entre otras. función.

TABLEROSTABLEROSTABLEROSTABLEROS METALICOSMETALICOSMETALICOSMETALICOS

METALICOSMETALICOSMETALICOSMETALICOS Tableros Metálicos SERIE PMF Autoportantes CARACTERISTICAS
METALICOSMETALICOSMETALICOSMETALICOS Tableros Metálicos SERIE PMF Autoportantes CARACTERISTICAS

Tableros Metálicos

SERIEPMF

Autoportantes

CARACTERISTICAS Standard

CARACTERISTICAS Standard

 

DIMENSIONES Y ESPESOR (mm)

 

ALTO

ANCHO

PROFUNDIDAD

ESTRUCTURA

PUERTA

PLACA

1700

X

800

X

400

1.90

1.50

2.65

1900

X

800

X

600

1.90

1.50

2.65

1900

X

1200 X

400

1.90

1.50

2.65

2200

X

800

X

600

1.50

1.5

2.65

La estructura posee ojales con paso de 40 mm, facilitando el montaje de los componentes. Cierre tasco modelo 22530. Llave tasco modelo 24330. Base solera padrón color negro Munsell N1, tinta en polvo poliéster. Los modelos son ancho de 120 mm poseen puerta frontales bipartida. Espesor de la chapa según tabla. Las puertas están en condiciones de hacer montajes con abertura tanto a la derecha como a la izquierda.

Estructura, puerta frontal, tapa trasera, tapas inferiores embutidas, argollas, zócalos, cierre picaporte con llave, traviesas laterales. Punto de atrincheramiento en la puerta, Abertura de la puerta con ángulo de 180º, Bisagras en Zamak, Perfiles de sello en SBR, Grado de protección IP-54, Dobles frontales con 105º, favoreciendo el grado de protección. Perfiles perforados en las puertas, permitiendo el montaje de los componentes.

en las puertas, permitiendo el montaje de los componentes.   DIMENSIONES Y ESPESOR (mm)   ALTO
 

DIMENSIONES Y

ESPESOR (mm)

 

ALTO

ANCHO

PROFUNDIDAD

ESTRUCTURA

PUERTA

PLACA

380

X

320

X

170

1.25

1.25

1.9

600

X

480

X

220

1.5

1.5

1.9

760

X

600

X

220

1.5

1.5

1.9

800

X

600

X

300

1.5

1.5

1.9

1000

X

600

X

300

1.5

1.5

1.9

1200

X

760

X

350

1.5

1.5

1.9

Tablero con placa de montaje, puerta frontal con sellos,cierre y tapa inferior. Abertura de la puerta con ángulo de 90º. Bisagras y pasadores en acero carbono de fabricación fockink.

Tapa inferior embutida a partir del modelo CAS 383217 - Cierre tasco modelo 3173239 - Perfiles de sellos en SBR.

Grado de protección IP-54. Bisagras no qudan aparentes - Dobles frontales con 105º, favoreciendo el grado de protección hasta el modelo CAS 604822 con cierre por tablero y los demás con dos cierres.

Tablero monoblock en estructura soldada con placa de montaje removibles, puerta frontal y tapa trasera embutida. Utilizado para montaje de mandos de máquinas, alimentación de motores, distribución, protección de conjuntos eléctro-electrónicos y montaje eléctrico en general.

Los tableros poseen cierre picaporte sin lengueta, manija escamoteavel universal con llave. Pintura electrostática a polvo híbrida padrón color bege RAL 7032 para estructuras, puerta, tapas, chapa, prensa cables y traviesas laterales. Pintura naranja RAL 2003 hídrida para la placa de montaje y soportes de fijación de la placa de montaje. Posee varios opcionales y rigidez

2003 hídrida para la placa de montaje y soportes de fijación de la placa de montaje.

AUTOTRANSFORMADORAUTOTRANSFORMADORAUTOTRANSFORMADORAUTOTRANSFORMADOR DEDEDEDE PARTIDAPARTIDAPARTIDAPARTIDA TRIFASICATRIFASICATRIFASICATRIFASICA

POTENCIA DE 5 A 400 CV

- 5 a 10 partidas/hora en intervalos iguales con tiempo de partida de 15s.

- Tensiones de 220/380/440V

- Frecuencia 50 Hz.

de 15s. - Tensiones de 220/380/440V - Frecuencia 50 Hz. - Clase de temperatura "E" -

- Clase de temperatura "E"

- Equipado con termostato de abertura rápida

- Grado de Protección IP - 00

- Tap´s de 65,80% - Clase de aislación 600V
- Tap´s de 65,80%
- Clase de aislación 600V
IP - 00 - Tap´s de 65,80% - Clase de aislación 600V VOLTIMETRO 72X72 72X72 72X72

VOLTIMETRO

72X72

72X72

72X72

96X96

96X96

0/100V

0/300V

0/500V

0/300V

0/500V

AMPERIMETRO

TAMAÑOS:

72X72 Y 96X96

CONEXION DIRECTA

HASTA 50A.

CONEXION CON T.C. HASTA 1500 A

FRECUENCIMETRO

72X72

96X96

45-65 HZ.

45-65 HZ.

HASTA 1500 A FRECUENCIMETRO 72X72 96X96 45-65 HZ. 45-65 HZ. RELE VOLTAGE MAX/MIN MONOF Á SICO
HASTA 1500 A FRECUENCIMETRO 72X72 96X96 45-65 HZ. 45-65 HZ. RELE VOLTAGE MAX/MIN MONOF Á SICO

RELE VOLTAGE

MAX/MIN

MONOFÁSICO

RSLV

SELECTOR

AMPEROMETRICO

SELECTOR

VOLTIMETRICO

HORIMETRO ALARMA RSA 230 Vca 50-60Hz
HORIMETRO
ALARMA RSA
230 Vca 50-60Hz

RELE CONTROL

DE VELOCIDAD

RSV 1224

TRANSFORMADO

RES

DE CORRIENTE

HASTA 1500/5A

HORIMETRO ALARMA RSA 230 Vca 50-60Hz RELE CONTROL DE VELOCIDAD RSV 1224 TRANSFORMADO RES DE CORRIENTE

ACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOS PARAPARAPARAPARA TABLEROSTABLEROSTABLEROSTABLEROS

COEL

COEL

COEL

COEL

COEL

TEMPORIZADOR RELE CONTROL Mod: TW21 DE VELOCIDAD
TEMPORIZADOR
RELE CONTROL
Mod: TW21
DE VELOCIDAD

CONTROL DE NIVEL PN 220/50 Hz

TEMPORIZADOR Mod: AY 30s para estrella triángulo 0-30s

RSV 1224

CONTADOR DE HORAS Mod: DH1/100 220V - 50 Hz.

COEL

COEL

HOLEC

SONDA DE NIVEL Péndulo SENSOR INDUCTIVO Mod: M12/M18/M30 LLAVES CONMUTADORA TRIPOLAR 100 A 400A 160
SONDA DE NIVEL
Péndulo
SENSOR INDUCTIVO
Mod: M12/M18/M30
LLAVES CONMUTADORA TRIPOLAR
100
A
400A
160
A
630A

250 A

HOLEC

TEE

TEE

TEE

SECCIONADORES CON APAGA CHISPAS
SECCIONADORES
CON APAGA CHISPAS

LLAVES SECCIONADORAS SOBRE CARGA SP

FUSIBLES RETARDADOS TIPO NH Desde 20A Hasta 500A

FUSIBLES ULTRA RAPIDOS TIPO NH Desde 25A Hasta 400A

NH00

160A

NH2

400A

NH1

250ª

NH3

630A

500A FUSIBLES ULTRA RAPIDOS TIPO NH Desde 25A Hasta 400A NH00 160A NH2 400A NH1 250ª

ACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOSACCESORIOS PARAPARAPARAPARA TABLEROSTABLEROSTABLEROSTABLEROS

LOMBARD

LOMBARD

LOMBARD

LOMBARD

LLAVES PARA DOS VELOCIDADES LLAVES ESTRELLA TRIANGULO
LLAVES PARA
DOS VELOCIDADES
LLAVES ESTRELLA
TRIANGULO

LLAVES SIMPLES Monófasica MS-25A Trifásicas S-20A - S-30A

LLAVES INVERSORAS Monófasica MR-30A Trifásicas R-20A - R-30A

R-45A-R-60A

DP-20/DP-30

15 HP/30A

25 HP/45A

30 HP/

CONTINENTAL

CONTINENTAL

CONTINENTAL

CONTINENTAL

LLAVES SIMPLES MOD. CS HASTA 30A INTERRUPTOR DE TOMA TRIPLE AKT 2320 220V LLAVES MANDO
LLAVES SIMPLES
MOD. CS HASTA 30A
INTERRUPTOR DE
TOMA TRIPLE
AKT 2320 220V
LLAVES
MANDO
REVERSORAS

MODELOS CR

HASTA 30A

CONTINENTAL

CONTINENTAL

CONTINENTAL

BOYAS MODELO CB 1008 (VARILLA) BOYAS MODELO CB 2002 (CCABLE DE 2MTS.)
BOYAS MODELO
CB 1008 (VARILLA)
BOYAS MODELO
CB 2002 (CCABLE DE 2MTS.)

LLAVE ESTRELLA TRIANGULO CET 400CET 401

BOYAS MODELO CB 1008 (VARILLA) BOYAS MODELO CB 2002 (CCABLE DE 2MTS.) LLAVE ESTRELLA TRIANGULO CET
REPRESENTANTE EXCLUSIVO EN PARAGUAY DESDE 1973 "Asistentes técnicos Record" certificados y estratégicamente

REPRESENTANTE

REPRESENTANTE EXCLUSIVO EN PARAGUAY DESDE 1973 "Asistentes técnicos Record" certificados y estratégicamente
EXCLUSIVO EN PARAGUAY DESDE 1973 "Asistentes técnicos Record" certificados y estratégicamente ubicados en el
EXCLUSIVO EN
PARAGUAY
DESDE 1973
"Asistentes técnicos Record" certificados y
estratégicamente ubicados en el interior del país.
Asistencia
Técnica
Autorizada
Cobertura Nacional
Casa Central en Asunción
11 Sucursales
Red de asistencia técnica
Suc. Ciudad del Este
Suc. Encarnación
Suc. Concepción
Suc. Santa Rita
Suc. Cnel. Oviedo
Suc. Campo 9
Suc. Maria Auxiliadora
Suc. Katueté
Suc. San Estanislao
Suc. Pedro J. Caballero
Suc. Mariano R. Alonso

Cliente

CercaCercaCercaCerca deldeldeldel Cliente

Cliente

Cliente

Llegar donde está el cliente es, para Record Electric S.A.E.C.A. parte fundamental de una solución integral. La preocupación por fortalecer una extructura posicionada estratégicamente en las zonas de mayor concentración agroindustrial y alineada con una red de asistencia técnica y distribuidores forman la base de una respuesta dinámica a las necesidades del mercado

Red de distribuidores. Participación en ferias nacionales, ofreciendo al cliente mejores oportunidades de negocios y demostración de nuevas tecnologías.

de negocios y demostración de nuevas tecnologías. Llámenos, con gusto atenderemos su consulta Músicos del

Llámenos, con gusto atenderemos su consulta

Músicos del Chaco c/ Avda. Boggiani, Asunción. Web site: www.recordelectric.com - E-mail: ventas@recordelectric.com

www.recordelectric.com - E-mail: ventas@recordelectric.com Casa Central, Asunción. Tel./Fax: (+ 595 21) 513 920/34

Casa Central, Asunción. Tel./Fax: (+ 595 21) 513 920/34

Encarnación, Tel. (071) 201 797 / 204 632 María Auxiliadora, Tel. (0764) 20 278 / 20 279 Katueté, Tel. (0471) 234 135 / 234 136 Ciudad del Este, Tel. (061) 574 480 / 574 880

Santa Rita, Tel. (0673) 20 752 / 21 099 Concepción, Tel. (031) 43 070 / 40 761 Coronel Oviedo, Tel. (0521) 204 252 / 201 363 J. E. Estigarribia, Tel. (0528) 222 344 / 222 844.

San Estanislao, Tel. (043) 20648 / 20748 Pedro J. Caballero, Tel. (036) 73602 / 73851 Mariano R. Alonso, Tel. (021) 751 489 / 751 588