Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
- 174 The coarse Northern butchery is thus replaced by a surreptitious Italianate form of
murder, a fact that has led to many inquiries, which do not concern us here,
concerning Italian influence on Shakespeare. The identical method is employed in
the Play Scene, where a nephew murders his uncle, who was resting after coitus,
by dropping poison into his ear and immediately afterwards espouses the widow
la Richard III. Hamlet says he got the Gonzago story from an Italian play, but no
such play has yet been traced. But there had been two instances of murder in an
unhappy Gonzaga family. In 1538 a famous Duke of Urbino, who was married to a
Gonzaga, died under somewhat suspicious circumstances. Poison was
suspected, and his barber was believed to have poured a lotion into his ears on a
number of occasions. So the story goes: whether poison thus administered is
lethal to anyone with intact tympani is a matter we must leave to the toxicologists.
At all events the Duke's son got the unfortunate barber torn in pieces by pincers
and then quartered. In the course of this proceeding the barber asserted he had
been put on to commit the foul deed by a Luigi4 Gonzaga, a relative of the Duke's
by marriage. For political and legal reasons, however, Luigi was never brought to
trial.5 Furthermore, in 1592 the Marchese Rudolf von Castiglione got eight bravos
to murder his uncle the Marchese Alfonso Gonzaga, a relative of the Duke of
Mantua. Rudolf had wished to marry his uncle's daughter and had been refused;
he himself was murdered eight months later.
The names used make it evident that Shakespeare was familiar with the story of
the earlier Gonzaga murder, as he possibly was with the later one too. The 'poison
in the ear' story must have appealed to him, since he not only used it in the
Gonzago Play Scenewhere it would be appropriatebut also in the account of
Hamlet's father's death.
If we translate them into the language of symbolism the Ghost's story is not so
dissimilar from that of Claudius. To the unconscious 'poison' signifies any bodily
fluid charged with evil intent, while the serpent has played a well-known role ever
since the Garden of Eden. The murderous assault had therefore both aggressive
and erotic components, and we note that it was Shakespeare who introduced the
latter (serpent). Furthermore, that the ear is an unconscious equivalent for anus is
a matter for which I have adduced ample evidence elsewhere.6 So we must call
Claudius's attack on his brother both a murderous aggression and a homosexual
assault.
Why did Shakespeare give this curious turn to a plain story of envious ambition?
The theme of homosexuality itself does not surprise us in Shakespeare. In a more
or less veiled form a pronounced feminity and a readiness to interchange the sexes
are prominent characteristics of his plays, and doubtless of his personality also. I
have argued7 that Shakespeare wrote Hamlet as a more or less successful
abreaction of the intolerable emotions aroused by the painful situation he depicts in
his Sonnets, his betrayal by both his beloved young noble and his mistress. In life
he apparently smothered his resentment and became reconciled to both
betrayers. Artistically his response was privately to write the Sonnets (in the later
publication of which he had no hand) and publicly to compose Hamlet not long
afterwards, a play gory enough to satisfy all varieties of revenge.
The episode raises again the vexed question of the relation between active and
passive homosexuality. Non-analysts who write on this topic are apt to maintain
that they represent two different inborn types, but this assertion gives one an
unsatisfied feeling of improbability, and analytic investigation confirms these doubts
by demonstrating numerous points of contact between the two attitudes. Certainly
Claudius's assault was active enough; sexually it signified turning the victim into a
female, i.e. castrating him. Hamlet himself, as Freud8 pointed out long ago, was
unconsciously identified with Claudius, which was the reason why he was unable
to denounce and kill him. So the younger brother attacking the older is simply a
replica of the son-father conflict, and the complicated poisoning story really
represents the idea of the son castrating his father. But we must not forget that it is
done in an erotic fashion. Now Hamlet's conscious attitude towards his father was
a feminine one, as shown by his exaggerated adoration and his adjuring Gertrude
to love such a perfect hero instead of his brother. In
4 From whom Shakespeare perhaps got the name Lucianus for the murderer in the
Play Scene.
5 See G. Bullough: 'The Murder of Gonzago', Modern Language Review (1935),
30, 433.
6 Essays in Applied Psycho-Analysis (1923), pp. 341346.
7 Ernest Jones: Hamlet and Oedipus, 1949.
8 Die Traumdeuting (1900), S. 183.
9 Freud: Collected Papers, Vol. II, p. 241.
- 175 Freud's opinion homosexuality takes its origin in narcissism, 9 so that it is always a
mirror-love; Hamlet's father would therefore be his own ideal of himself. That is
why, in such cases, as with Hamlet, suicide is so close to murder.
My analytic experience, simplified for the present purpose, impels me to the
following reconstruction of homosexual development. Together with the narcissism
a feminine attitude towards the father presents itself as an attempted solution of
the intolerable murderous and castrating impulses aroused by jealousy. These
may persist, but when the fear of the self-castration implied gains the upper hand,
i.e. when the masculine impulse is strong, the original aggression re-asserts itself
but this time under the erotic guise of active homosexuality.
According to Freud Hamlet was inhibited ultimately by his repressed hatred of his
father. We have to add to this the homosexual aspect of his attitude, so that Love
and Hate, as so often, both play their part.
- 176 Article Citation:
Jones, E. (1948). The Death of Hamlet's Father. Int. J. Psycho-Anal., 29:174-176
La arrogancia de la medicina
Arnoldo Kraus
No me gusta plagiar, pero a mi memoria, que con frecuencia me traiciona, poco le
preocupan mis gustos. No recuerdo dnde le un artculo que se intitulaba como el
que hoy escribo. Las lneas previas intentan disculpar mis olvidos, eximirme de un
probable plagio no intencionado y denostar a la medicina cuando se arropa de
arrogancia.
Nada peor que la arrogancia. Los seres humanos perdonan muchas actitudes
negativas, pero pocos toleran la arrogancia; la mayora la considera nefasta y
abominable. Las ciencias no son arrogantes. Son las personas las que inyectan
soberbia y las que la empoderan. Muchas reas del conocimiento sufren esa
enfermedad. Cuando se trata de la medicina, el dilema es ms grave, pues su
leitmotiv son los seres humanos, muchas veces enfermos y lbiles. La arrogancia
de la medicina se vincula con la medicalizacin de la vida, trmino al cual me he
referido en estas pginas. Thomas Szasz es una de las personas que ha
fomentado esas ideas.
Thomas Szasz (Budapest, Hungra, 1920) es profesor emrito de siquiatra en la
Universidad de Syracuse en Nueva York. Szasz ha criticado la influencia de la
medicina moderna en la sociedad y es uno de los promotores del trmino
medicalizacin de la vida. Su desprecio por la medicina es amplio. Su resumen del
problema es magistral: Teocracia es la regla de Dios, democracia la regla de las
mayoras y farmacracia la regla de la medicina y de los doctores. Szasz y otros
crticos de la medicina sostienen que las conductas de algunas farmacuticas, el
glamour de la tecnologa, la sobresaturacin de los servicios mdicos, sobre todo
en la medicina que proporciona el Estado, el poder de los medios de comunicacin