Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Hvu Pub 5074640 000
Hvu Pub 5074640 000
us Hilti, Inc.
5400 South 122nd East Ave.
US-Tulsa, OK 74146
Tel +1 918 872 3000
Fax +1 918 254 0522
Made in Germany
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
369763 V21-02.2014
+98
de 10-11
en 12-13
es 14-15
zh 16-17
ar 18-19
cs 20-21
da 22-23
el 24-25
fi 26-27
fr 28-29
hr 30-31
hu 32-33
it 34-35
ja 36-37
ko 38-39
nl 40-41
no 42-43
pl 44-45
pt 46-47
ro 48-49
ru 50-51
sk 52-53
sl 54-55
sv 56-57
th 58-59
tr 60-61
Approvals (HVU)
ApprovalsHVZ
1
0756
HiltiAG
FL-9494Schaan
Herstellwerk6
05
0756-CPD-0122
ETA-05/0255
ETAG001-1Option7
0756
HiltiAG
FL-9494Schaan
Herstellwerk6
05
0756-CPD-0123
ETA-05/0256
ETAG001-1Option7
AT-15-5458/2002
NationaleZulassungensindvorrangigzubeachten.
Nationalapprovalstakeprecedence.
Lesagrpmentsnationauxsontapplicableenprioritp.
Zulassungen
sind vorrangig zu beachten.
Normasnacionalestienenprioridad.
0756
HiltiAG
FL-9494Schaan
DDEC-1
Herstellwerk6
05
4
attention
0756-CPD-0124
* Information sur le niveau dmission de
ETA-05/0257
substances volatiles dans lair intrieur,
ETAG001-1Option7
prsentant un risque de toxicit par inhalation, sur une chelle de classe allant
de A+ (trs faibles missions) C (fortes
missions).
7
trel
min.-5...0
0...0
10...0
20...max.0
Setting Details
5(%$5
PLQ PLQ
PD[ PD[
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
K
K
HVU + HAS-E(-R)/(-F)
do
h1
hmin
Anchor Size
M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30 M33 M36 M39
d0
h1 (exact)
mm
Tmax
Nm 10
h min
10 12 14 18 24 28 30 35 37 40 42
TE- 1...30
20
1...30
USA (inch)
Setting Details
d0
h1
hmin
80
1...60
150
50...60
200
50...80
270
60...80
300
60...80
330
60...80
360 390
60...80 60...80
in.
7/16
9/16 11/16
7/8
1
1 1/8 1 3/8
in.
3 1/2 4 1/4
5
6 5/8 6 5/8 8 1/4
12
(mm) (90) (110) (125) (170) (170) (210) (305)
in.
5 1/2 6 1/4 7 1/8 8 1/2 8 1/2 10 1/2
15
(mm) (140) (159) (181) (216) (216) (267) (381)
ft lb
18
30
75
150
175
235
400
(Nm) (24) (41) (102) (203) (237) (318) (542)
HAS-(E)
HAS-(E)-Super
HAS-(E)-SS
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
Tmax
40
1...30
(M8M16)
M10M16
M8 - M24
TE-C HEX
M8M24
Optional
Facultativ
HVU+HIS-(R)N
HIS-(R)N
HVU
d0
h1 (exact)
hmin
hs min.-max.
Tmax
ETA (Nm) 10
20
40
80
150
TE- 140 140 140 4080 4080
min. 250 - max. 1000 U/min RPM
Details
HVU
d0
h1 (exact)
hs max.
Tmax
hmin
HIS Insert
in.
(mm)
in.
in.
(mm)
in.
(mm)
ft lb
(Nm)
in.
(mm)
TE-
3/8
(9.5)
1/ x 41/
2
4
11/16
1
4 /4
(110)
1
(25)
18
(24)
63/8
(162)
140
1/2
5/8 3/4
(12.7)
(15.9) (19.1)
5/ x 5
7/ x 65/ 1 x 81/
8
8
8
4
7/ 11/ 11/
8
8
4
5
1
5 6 /8 8 /4
(125)
(170) (210)
13/8 11/2 2
(30)
(40) (50)
30 75
150
(41)
(102) (203)
71/2 10
123/8
(191)
(254) (314)
140
4060 4080
min. 250 - max. 1000 U/min RPM
HVU+HIS-(R)N
hs
do
Tmax
h1
hmin
HVU+REBAR
REBAR-ADAPTER
REBAR
(mm)
HVU
10
12
14
16
20
25
28
32
36
10x90 12x110 16x115 16x125 20x170 24x210 30x270 33x330 39x360
d0 (mm)
12 15 18 20 25 30 35 40 42
h1 (mm) (exact)
90 110 125 125 170 210 270 300 360
hmin (mm)
120 140 170 170 220 270 340 380 460
TE-
130 130 160 160 5080 6080 6080 6080 6080
Sicherheitsvorschriften
de
Hilti bernimmt keine Haftung fr Schden, die auf Nichteinhaltung der Montageanleitung, unzulnglicher Bemessung der
Verankerung, ungengender Tragfhigkeit des Untergrundes oder fehlerhafter Anwendung beruhen.
Achtung
11
Drilling the hole: Rotary hammer drill: Set the depth gauge to the correct drilling depth.
Clean the hole immediately before setting the anchor. Remove drilling dust and standing water from the base of the hole by blowing out well with at least 4 strokes of the blow-out pump, or using compressed air or an industrial vacuum cleaner. The anchor
holes must be free of dust, water, ice, oil, bitumen, chemicals or any other foreign matter or contaminants. Poorly-cleaned holes
= poor hold.
Ensure that the specified setting depth is marked on the anchor rod. If not, add an embedment mark, for example with tape or
marker.
Caution! Check that the hole is drilled to the correct depth before setting the anchor. Hole depth is correct when the anchor rod
contacts the base of the hole and the setting depth mark coincides with the concrete surface.
Push the anchor capsule into the drilled hole.
Use the setting tool at a speed of 2501000 r.p.m. to drive the anchor rod into the hole, applying moderate pressure and with the
hammering action switched on.
Switch off the rotary hammer drill immediately when the setting depth is reached (refer to mark on the anchor rod). After setting,
adhesive mortar must fill the annular gap completely, right up to the concrete surface. Caution! Prolonged rotary action may cause
mortar to be forced out of the hole, resulting in reduced anchor loading capacity.
The working time t rel, which depends on base material temperature, must be observed (see fig. 11). The screwed-on setting
tool may be removed only after the time t rel has elapsed.
After reaching the end of the working time t rel, do not manipulate or disturb the anchor rod in any way until the curing time
t cure has elapsed.
A load may be applied to the anchor only after the curing time t cure has elapsed.
The working time t rel and curing time t cure, which depend on base material temperature, must be observed!
12
Safety regulations
en
Hilti accepts no liability for damage resulting from failure to observe the installation instructions, use of anchors of inadequate size,
installation in base materials with inadequate load-bearing capacity or incorrect use of the product.
Warning
13
14
Perforacin del agujero: Martillo perforador: ajuste la profundidad de perforacin adecuada en el tope de profundidad.
Limpie el agujero antes de fijar el elemento de anclaje. Retire los restos de la perforacin y el agua estancada de la parte inferior
del agujero con aire a presin de fuerza mnima 4 x con la bomba a presin, aire comprimido o mediante aspiracin. Los agujeros
deben estar libres de polvo, humedad, agua, hielo, aceite, betn, sustancias qumicas y otras impurezas. Limpieza insuficiente
del agujero = Valores de sujecin deficientes.
Asegrese de que la profundidad de fijacin especificada est marcada en el elemento de anclaje. En caso de que no lo est,
aada una marca de incrustamiento, por ejemplo con cinta o con un marcador.
Atencin! Compruebe que la profundidad del agujero es la correcta antes de la fijacin. Es correcta cuando el elemento de
anclaje se encuentra en la parte inferior del agujero y la marca de profundidad de fijacin coincide con la superficie del hormign.
Inserte la cpsula de lminas hasta la parte ms profunda del agujero.
Introduzca la varilla roscada con un mecanismo de percusin con rotacin a una velocidad de entre 250 y 1.000r.p.m., mientras
aplica una presin moderada y utiliza un til de colocacin.
Desconecte el martillo perforador al alcanzar la profundidad de fijacin especificada (guese por la marca en el elemento de
anclaje). Una vez colocada la varilla roscada, el espacio anular deber estar completamente relleno con adhesivo hasta la superficie del hormign. Atencin! Un roscado excesivo puede provocar la salida del adhesivo y disminuir la capacidad de carga del
anclaje.
El tiempo de tratamiento t rel depender de la temperatura del material base (vase Figura 11). El til de colocacin atornillado
no deber retirarse hasta que haya transcurrido el tiempo t rel.
Una vez transcurrido el tiempo de tratamiento t rel y hasta finalizar el tiempo de endurecimiento t cure, debe abstenerse de
realizar manipulaciones o cargas en el elemento de anclaje.
Cuando haya transcurrido el tiempo de endurecimiento t cure, el taco puede exponerse a cargas.
En una fijacin dependiente de la temperatura del material base, tenga en cuenta el tiempo de tratamiento t rel y el tiempo de
endurecimiento t cure.
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
Normas de seguridad
es
Hilti no asume responsabilidad alguna por los daos que puedan producirse por no haber seguido las instrucciones de montaje,
porque las dimensiones del anclaje sean insuficientes, por la insuficiente capacidad portante del material base o por una aplicacin
errnea.
Atencin
15
16
zh
: ,
///
/
/
/ 23F
/ 23F - 86F
/ -4F - 104F
/ 41F - 77F
/ 62F
17
Hilti HVU
.
15/ 2000( 2) . !
: () .
: 5- 23/ 40 105/.
Hilti .
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
: : .
.
.
.
.
.
.
! .
.
.
250 1000/
.
( ) .
.!
.
( ,t rel .)11
.t rel
t rel t cure .
.t cure
!
t rel t cure
12
18
ar
Hilti
.
/ / / . :
. : .
. : / . :
/ .
19
13
: ().
:
.
5- 30
:
20- 40
( ):
5 25
:
5-
20.
:
( )
.
20 01 28 :.EAK 08 04 10
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
Vyvrtn otvoru: Vrtac kladivo: Na hloubkovm dorazu nastavte sprvnou hloubku vrtn.
Vyitn vyvrtanho otvoru provete bezprostedn ped nasazenm upevovacho prvku. Vrtnou dr astojatou vodu odstrate
z otvoru minimln 4x intenzivnm vyfouknutm vyfukovacm erpadlem, stlaenm vzduchem nebo odstm. Vyvrtan otvory
nesm obsahovat prach, vlhkost, vodu, led, olej, asfalt, chemiklie ani jin neistoty. Nedostaten vyitn otvor = nedostaten
pevnost.
Pesvdte se, e je na kotvic tyi vyznaena specifikovan hloubka ukotven. Nen-li, vyznate ji nap. lepic pskou nebo
znakovaem.
Pozor! Ped osazenm zkontrolujte sprvnou hloubku otvoru. Hloubka je sprvn, pokud upevovac prvek dosed na dno otvoru
aznaka hloubky osazen lcuje spovrchem betonu.
Fliovou patronu zasute a na dno otvoru.
Kotvic ty rovnomrn zaroubujte pomoc vkldacho nstroje pi mrnm tlaku sotkami 2501000 ot/min ase zapnutm
pklepovm mechanismem.
Po dosaen potebn hloubky osazen (viz znaka na kotvic tyi) vrtac kladivo ihned vypnte. Po osazen mus malta zcela
vyplovat prstencovou trbinu a kpovrchu betonu. Pozor! Del oten me vst kvytlaen malty asnit nosnost kotvy.
Vzvislosti na teplot podkladu dodrujte pslunou dobu zpracovn t rel (viz obr. 11). Naroubovan vkldac nstroje se
sm uvolnit a po uplynut doby t rel.
Od doby zpracovn t rel a po vytvrdnut t cure s kotvic ty nijak nemanipulujte ani ji nezatujte.
Kotva sm bt zatena a po vytvrdnut t cure.
Vzvislosti na teplot podkladu dodrujte pslun doby zpracovn t rel adoby vytvrdnut t cure!
20
Bezpenostn pedpisy
cs
Hilti nepebr dnou odpovdnost za kody zpsoben nedodrenm nvodu k pouit, nedostatenm rozmenm ukotven,
nedostatenou nosnost podkladu nebo nesprvnm pouitm.
Varovn
21
22
Sikkerhedsregler
da
Hilti ptager sig intet ansvar for skader, som skyldes tilsidesttelse af brugsanvisningen, utilstrkkelig ankerdimensionering,
montage i materialer med utilstrkkelig breevne eller forkert anvendelse af produktet.
Advarsel
23
Hilti HVUo o o
o o oo .
o 15 N/mm (2000 psi)! o ! oo o o o o o .
o : o. oo o !
o oo: o 5 C/23 F 40 C/105 F.
o o o o, Hilti.
24
o o : o: o o o o o .
o o oo o o . o o o o
o oo 4 x , o . O
, , , o, , , o .
=
o o oo o oo. ,
, o.
oo! o o oo. , o
o o o o o oo .
o o.
ooo o oo 2501000 ... ooo
o.
oo o o o o oo o oo ( o o
). oo, o o o o . oo!
o o o oo o o o.
o o o oo, o o o t rel ( 11).
oo o o o t rel.
o o t rel o o t cure o
o o .
o o o t cure o o.
oo oo, o o o oo, o o t rel
t cure!
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
el
Hilti o oo o oo, o
o , o o oo o o.
: ,
.
/ / /.
: . :
. , , . .
: / .
: / .
o : .
O o o:
o, o o o .
o o:
5 C 30 C / 23F 86F
o o (. 2 ):
20 C 40 C / -4F 104F
o o:
5 C 25 C / 41F 77F
o o o 5 C / 23F o
o. 1 o 20 C / 62F.
O o:
O (.. o ) o o o
o .
. EAK: 20 01 28 08 04 10
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
25
Hilti HVU-foliopatruuna
Lue tm kyttohje ja turvallisuusohjeet ennen kytt. Soveltuu kiinnittmiseen betoniin, jonka minimipuristuslujuus on 15 N/mm
(2000 psi)! Ota kyttluokitukset huomioon! Kyt vain patruunoita, jotka eivt ole vaurioituneet.
Viimeinen kyttpiv: Ks. merkint rasiassa ja patruunoissa. l kyt viimeisen kyttpivn jlkeen!
Kiinnitysalustan lmptila: pit kytettess olla vlill 5 C/23 F ja 40 C/105 F.
Ellei tm kyttohje kata kytttarkoitustasi, ota yhteys Hiltiin.
26
Turvaohjeet
fi
Hilti ei ota vastuuta vahingoista, jotka syntyvt asennusohjeen noudattamatta jttmisest, riittmttmst mitoituksesta, alusmateriaalin kuormituskestvyyden riittmttmyydest tai tuotteen vrst kytst.
Varoitus
27
28
Formation du trou: Marteau perforateur: Rgler la profondeur de perage correcte sur la bute de profondeur.
Procder un nettoyage du trou de perage immdiatement avant de placer llment de fixation. liminer les dbris et leau
rsiduelle en soufflant au moins 4 x fortement laide de la pompe, lair comprim ou par aspiration du fond du trou. Les trous de
perage doivent tre exempts de poussire, humidit, eau, glace, huile, bitume, produits chimiques et autres impurets. Mauvais
nettoyage du trou de perage = mauvaises valeurs de tenue.
Sassurer que la profondeur de perage correcte est marque sur la tige dencrage. Si tel nest pas le cas, ajouter une marque,
par exemple laide dun ruban adhsif ou dun marqueur.
Attention! Avant la mise en place, vrifier que la profondeur de perage est correcte. Elle est assure lorsque llment de fixation
affleure sur le fond du trou de perage et que le marquage de profondeur de rglage correspond la surface du bton.
Glisser la recharge fond dans le trou de perage.
Enfoncer en tournant rgulirement la tige dancrage, une vitesse de 250 1000 t/mn en rotopercussion, en exerant une
pression modre avec loutil de pose.
Arrter le marteau perforateur sitt que la profondeur de perage correcte est atteinte (se reprer au marquage sur la tige
dencrage). Une fois la tige pose, lespace annulaire doit tre rempli de mortier jusqu ras de la surface du bton. Attention! Le
fait de tourner trop longtemps risque de faire sortir le mortier et de rduire la force portante de lancrage.
En fonction de la temprature du fond, respecter le temps de travail t rel (voir illustration 11). Des outils de pose visss ne
pourront pas tre desserrs avant que le temps de travail t rel ne soit coul.
Une fois le temps de travail t rel coul et jusqu lcoulement du temps de durcissement t cure, neffectuer aucune
manipulation ni mise en charge de llment de fixation.
Une mise en charge de la cheville peut seulement tre faite aprs coulement du temps de durcissement t cure.
Lors de la pose, en fonction de la temprature du fond, respecter les temps de travail t rel et les temps de durcissement t cure!
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
Directives de scurit
fr
Hilti nassume aucune responsabilit en cas de dommages dus au non-respect de la prsente notice de montage, un dimensionnement insuffisant de lancrage, une capacit de charge insuffisante du matriau support ou une erreur dutilisation.
Attention
29
Izrada rupe za buenje: Udarni eki: Pravilnu dubinu buenja podesite na graniniku dubine.
ienje buotine obavite neposredno prije umetanja elementa za uvrivanje. Isplaku i stojeu vodu uklonite pomou najmanje
4 x snanog ispuhivanja s pumpom za ispuhivanje, komprimiranim zrakom ili usisavanjem iz osnove buotine. U buotinama ne
smije biti praine, vlage, vode, leda, ulja, bitumena, kemikalija i drugih neistoa. Loe ienje izbuene rupe = loe vrijednosti
ravnotee.
Pobrinite se da odreena dubina buenja bude oznaena na sidrenoj ipci. Ako nije, dodajte oznaku utiskivanja primjerice trakom
ili flomasterom.
Pozor! Prije zabijanja provjerite pravilnu dubinu izbuene rupe. Osigurana je ako se element za uvrivanje nalazi na dnu
izbuene rupe, a oznaka za dubinu zabijanja se podudara s povrinom betona.
Folijske uloke utisnite do najvee dubine izbuene rupe.
Sidrenu ipku ravnomjerno zavrnite umjerenim pritiskanjem pomou alata za postavljanje brzinom od 2501000 okr./min. uz
ukljueni mehanizam za udaranje.
Odmah iskljuite rotacijsku udarnu builicu ako ste postigli zadanu dubinu zabijanja (pogledajte oznaku na sidrenoj ipci). Nakon
postavljanja buka mora u potpunosti ispuniti prstenasti otvor sve do povrine betona. Pozor! Predugo okretanje moe dovesti do
izlaenja buke i smanjivanja nosivosti sidra.
Ovisno o temperaturi podloge potujte vrijeme obrade t rel (pogledajte sliku 11). Navrnuti alati za postavljanje smiju se ukloniti
tek nakon isteka t rel.
Nakon isteka vremena obrade t rel s elementom za uvrivanje ne manipulirajte niti ga ne optereujte dok ne proe vrijeme
stvrdnjavanja t cure.
Modanik se smije opteretiti tek nakon isteka vremena stvrdnjavanja t cure.
Prilikom postavljanja se ovisno o temperaturi podloge pridravajte vremena obrade t rel i vremena stvrdnjavanja t cure!
30
hr
Hilti ne preuzima odgovornost za oteenja koja su posljedica nepridravanja Upute za montau, neadekvatnog dimenzioniranja
sidra, nedovoljne nosivosti podloge i neispravne primjene proizvoda.
Upozorenje
31
32
Biztonsgi elrsok
hu
A Hilti semmifle felelssget nem vllal olyan krokrt, melyek a szerelsi tmutatban lertak be nem tartsbl, a nem
megfelelen mretezett elhelyezsi mlysgbl, a falazat nem elgsges teherhord kpessgbl, vagy alkalmazstechnikai
hibbl szrmaznak!
Figyelem
33
34
Esecuzione del foro: Martello perforatore: impostare la profondit del foro esatta mediante lastina di profondit.
Eseguire una pulizia del foro immediatamente prima di inserire lelemento di fissaggio. Rimuovere la polvere di foratura e
leventuale acqua dal foro soffiando energicamente almeno 4 volte con una pompa, con aria compressa oppure aspirando. I fori
devono essere completamente privi di polvere, umidit, acqua, ghiaccio, olio, bitume, sostanze chimiche e altre impurit. Cattiva
pulizia del foro = cattiva tenuta.
Accertarsi che la profondit specificata sia contrassegnata sulla barra di ancoraggio. In caso contrario, applicare una marcatura,
usando per esempio un nastro o un marcatore.
Attenzione! Prima dellinserimento verificare la corretta profondit del foro. A tal fine, controllare che lelemento di fissaggio
aderisca alla parete del foro e che la marcatura di indicazione della profondit sia a filo con la superficie del calcestruzzo.
Inserire la fiala fino in fondo al foro.
Inserire la barra di ancoraggio avvitando in modo uniforme ed esercitando una lieve pressione mediante un utensile da incisione
a 2501000 giri/min e con il dispositivo di percussione attivato.
Spegnere il martello perforatore subito dopo aver raggiunto la profondit specificata (facendo riferimento alla marcatura sulla
barra di ancoraggio). Dopo linserimento necessario riempire completamente con malta lo spazio anulare tra la barra e la parete
del foro, fino alla superficie del calcestruzzo. Attenzione! Una rotazione troppo prolungata pu provocare la fuoriuscita della malta
e diminuire la capacit di carico dellancoraggio.
A seconda della temperatura del fondo, osservare il tempo di lavorazione t rel (vedere figura 11). Gli utensili da incisione avvitati
possono essere rimossi solo dopo la scadenza del tempo t rel.
Dalla scadenza del tempo di lavorazione t rel alla scadenza del tempo di indurimento t cure, evitare qualunque manipolazione
o pressione sullelemento di fissaggio.
Solo dopo la scadenza del tempo di indurimento t cure consentito sottoporre a carichi il tassello.
Durante linserimento, rispettare i tempi di lavorazione t rel e i tempi di indurimento t cure in funzione della temperatura del
fondo!
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
Prescrizioni di sicurezza
it
La Hilti non assume nessuna responsabilit per danni causati da non osservanza dellistruzione di montaggio, da inadeguato
dimensionamento dellancoraggio, da insufficiente portata del fondo o da applicazione difettosa.
Attenzione
35
36
ja
: ,
///
/ 23F
/ 23F - 86F
/ -4F - 104F
/ 41F - 77F
/ 62F
37
38
ko
: ,
. : .
: . . .
: . : .
/ 23F - 86F
/ 23F
/ 41F - 77F
/ -4F - 104F
/ 62F
39
Het maken van het boorgat: Boorhamer: De juiste boordiepte op de diepteaanslag instellen.
Boorgaten direct voor het indrijven van het bevestigingselement schoonmaken. Boorgruis of water verwijderen door minstens 4 x
krachtig uit te blazen met uitblaaspomp of perslucht, of door het boorgat schoon te zuigen. Boorgaten dienen vrij te zijn van stof,
vocht, water, ijs, olie, bitumen, chemicalin en andere verontreinigingen. Slechte reiniging boorgat = slechte fixeerwaarde.
Zorg dat de gespecificeerde diepte is gemarkeerd op de ankerstang. Breng er anders zelf een aan, bijv. met tape of een viltstift.
Let op! De juiste boorgatdiepte vr het indrijven controleren. Het bevestigingselement moet aansluiten op onderkant boorgat en
de indrijfdieptemarkering moet overeenkomen met het betonoppervlak.
Foliecapsule zo diep mogelijk in het boorgat schuiven.
Ankerstang met indrijfgereedschap onder matige druk met 2501000/min en ingeschakeld slagmechanisme gelijkmatig indraaien.
Bij het bereiken van de indrijfdiepte het indrijfgereedschap onmiddellijk uitschakelen (neem het merkteken op de ankerstang in
acht). Na het indrijven dient de ringspleet tot aan de rand met de mortel gevuld zijn. Let op! Te lang draaien kan ertoe leiden dat
de mortel naar buiten komt en het draagvermogen van het anker afneemt.
Afhankelijk van de ondergrondtemperatuur de juiste verwerkingstijd t rel aanhouden (zie Afbeelding 11). Vastgeschroefd
indrijfgereedschap mag pas na afloop t rel worden losgeschroefd.
Na het verstrijken van de verwerkingstijd t rel tot het verstrijken van de hardingstijd t cure het bevestigingselement niet
bewegen of belasten.
Pas na afloop van de hardingstijd t cure mag de deuvel worden belast.
Bij het indrijven afhankelijk van de temperatuur van de ondergrond de juiste verwerkingstijden t rel en de hardingstijden t cure
aanhouden!
40
Veiligheidsvoorschriften
nl
Hilti neemt geen aansprakelijkheid op zich voor schade die voortkomt uit het niet in acht nemen van de montagehandleiding,
onjuiste boordiameter, onvoldoende draagkracht van de ondergrond of verkeerde toepassing.
Waarschuwing
41
Sikkerhetsregler
no
Hilti str ikke ansvarlig for skader som flge av at bruksanvisningen ikke blir fulgt, bruk av anker med utilpasset strrelse, montering
i grunnmateriale med utilstrekkelig belastningskapasitet eller feil bruk av produktet.
Advarsel
43
Wykonanie otworu: Wiertarka udarowa: Ustaw waciw gboko otworu na ograniczniku gbokoci.
Wyczyci wywiercony otwr bezporednio przed osadzeniem elementu mocowania. Usun zwierciny i stojc wod
wydmuchujc otwr za pomoc co najmniej 4 x silnych dmuchni przy uyciu pompki do przedmuchiwania, spronego powietrza lub odessa pozostaoci z dna otworu. Otwory nie mog zawiera pyw, wilgoci, wody, lodu, oleju, bitumu, chemikaliw i
innych zanieczyszcze. Sabe oczyszczenie otworu = sabe mocowanie.
Upewni si, e dana gboko jest zaznaczona na prcie kotwy. Jeli nie, naley umieci oznaczenie, na przykad za
pomoc tamy lub markera.
Uwaga! Przed osadzeniem elementu mocowania sprawdzi waciw gboko otworu. Jest ona waciwa wwczas, gdy element
mocowania przylega do dna otworu a oznaczenie gbokoci osadzenia pokrywa si z powierzchni betonu.
Wsun foliowy adunek a do dna otworu.
Prt kotwy wkrci rwnomiernie za pomoc narzdzia do osadzania z umiarkowanym naciskiem z prdkoci obrotow
2501000 obr./min. i z wczonym udarem.
Wyczy wiertark udarow natychmiast po osigniciu danej gbokoci (naley sprawdzi oznaczenie na prcie kotwy).
Po osadzeniu zaprawa musi mocno wypeni szczelin a po krawd betonu. Uwaga! Zbyt dugie obracanie moe spowodowa
wytoczenie zaprawy i zmniejszy nono kotwy.
Przestrzega czasu obrbki t rel w zalenoci od temperatury podoa (patrz rys. 11). Nakrcone narzdzia do osadzania wolno
poluzowa dopiero po upywie t rel.
Po upywie czasu obrbki t rel a do chwili upywu czasu utwardzania t cure naley zaniecha jakiegokolwiek manipulowania
lub obciania elementu mocowania.
Dopiero po upywie czasu utwardzania t cure wolno obcia kotw.
Przy osadzaniu przestrzega, w zalenoci od temperatury podoa czasw obrbki t rel oraz czasw utwardzania t cure!
44
pl
Hilti nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za szkody wynike z nieprzestrzegania instrukcji montau, niewaciwego doboru kotw,
niewystarczajcego obcienia dopuszczalnego podoa lub niewaciwego zastosowania produktu.
Uwaga
45
Abertura do furo: Martelo perfurador: ajustar a profundidade de furao correcta no limitador de profundidade.
Limpar os furos imediatamente antes da colocao do elemento de fixao. Remover por sopro do fundo do furo o p e gua
existente accionando 4 vezes com bomba de sopro, ar comprimido ou suco. Os furos devero estar sem p, humidade, gua,
gelo, leo, betume, produtos qumicos e outros contaminantes. M limpeza do furo = valores de reteno reduzidos.
Assegurar-se de que a profundidade de fixao especificada est marcada no elemento de fixao. Caso contrrio, acrescentar
uma marca, por exemplo com fita ou marcador.
Ateno! Verificar a profundidade correcta do furo antes da aplicao. Ela est assegurada quando o elemento de fixao toca
no fundo do furo e a marca de profundidade de fixao coincide com a superfcie de beto.
Inserir o cartucho de pelcula at ao ponto mais profundo do furo.
Enroscar uniformemente o varo roscado utilizando um veio adaptador sob presso moderada s 2501000rpm e o mecanismo
de percusso ligado.
Desligar imediatamente o martelo perfurador quando a profundidade especificada alcanada (prestar ateno marca no
elemento de fixao). Aps a colocao, a argamassa deve preencher o espao anular at superfcie de beto. Ateno! Rodar
excessivamente pode levar extruso da argamassa e reduzir a capacidade de carga da ancoragem.
Consoante a temperatura do material base, observar o tempo de trabalho t rel (ver imagem 11). O veio adaptador enroscado
s deve ser solto depois de passar t rel.
Aps passar o tempo de trabalho t rel e at passar o tempo de cura total t cure, evitar toda e qualquer manipulao ou
aplicao de carga no elemento de fixao.
S aps passar o tempo de cura total t cure, a bucha pode ser sujeita s cargas especificadas.
Ao colocar, e conforme a temperatura, observar os tempos de trabalho t rel e de cura total tcure!
46
Recomendaes de segurana
pt
A Hilti no aceita responsabilidade por avarias que sejam resultado: da no abservncia das instrues de utilizao, do uso de
buchas de dimenso inadequada, de aplicaes em materiais cujas bases tenham capacidade inadequada para o seu suporte e
do uso incorrecto do produto.
Ateno
47
RO
ro
Instruciuni de siguran
RO
Instruciuni
Instruciuni
de siguran
de siguran
RO Instruciuni de siguran
Hilti nu i asum
Instruciuni
derspunderea
siguranpentru daunele rezultate n urma nerespectrii instruciunilor de instalare, a utilizrii de ancoreROde
RO
dimensiuni
necorespunztoare,
instalrii
n materiale
denbaz
cunerespectrii
o capacitate
de ncrcare
inadecvat
sau
utilizrii
Hilti
nuHilti
i asum
nu
i asum
rspunderea
rspunderea
pentru
daunele
daunele
rezultate
rezultate
urman
urma
nerespectrii
instruciunilor
instruciunilor
instalare,
de instalare,
a utilizrii
ainstruciunilor
utilizrii
deincorecte
ancore
de ancore
dea instalare,
de a
Hilti pentru
nu
i asum
rspunderea
pentru
daunele
rezultate
n de
urma
nerespectrii
de
produsului.
iunilor de instalare,
utilizriirspunderea
de ancore de
dimensiuni
necorespunztoare,
necorespunztoare,
instalrii
instalrii
n materiale
n materiale
denbaz
decu
baz
o capacitate
cu o n
capacitate
de ncrcare
dedencrcare
inadecvat
sau
utilizrii
sau
utilizrii
incorecte
incorecte
a
a s
Hilti
nudimensiuni
iaasum
pentru
daunele
rezultate
urma
nerespectrii
instruciunilor
de
instalare,
a utilizrii
ancore
de
dimensiuni
necorespunztoare,
instalrii
materiale
baz
cu inadecvat
o capacitate
dede
ncrcare
inadecvat
crcare inadecvat
sau
utilizrii
incorecte
a
produsului.
produsului.
dimensiuni necorespunztoare, instalrii
n materiale de baz cu o capacitate de ncrcare inadecvat sau utilizrii incorecte a
produsului.
produsului.
Warning
Atenie
Warning
Contains:
methacrylic metacrilat,
acid, monoester
with
dibenzoyl peroxide
Warning
Conine:Warning
hidroxipropil
peroxid
de propane-1,2-diol,
benzoil
Warning
Contains:
Contains:
methacrylic
methacrylic
acid, monoester
acid, Contains:
monoester
with propane-1,2-diol,
with propane-1,2-diol,
dibenzoyl
dibenzoyl
peroxide
peroxide
methacrylic
acid, monoester
with propane-1,2-diol,
dibenzoyl peroxide
enzoyl peroxide
Contains: methacrylic acid, monoester with propane-1,2-diol, dibenzoyl peroxide
May
cause
an
allergic
skin
reaction.
Poate provoca o reacie alergic a pielii.
Wearcause
protective
clothing/eye
protection/face protection.
IF ONaSKIN:
Wash
with plenty
soap and
water.
IN
May
May
cause
an allergic
an
allergic
skin reaction.
skin May
reaction.
Purtai
mnui
degloves/protective
protecie/mbrcminte
de an
protecie/echipament
de protecie
ochilor/
echipament
de of
protecie
a feei.
N IF
CAZ
cause
allergic skin reaction.
EYES:
Rinseprotective
cautiously
withsplai
waterclothing/eye
for
minutes.
Remove
contact
lenses,
ifSKIN:
present
andwith
easyplenty
to
do.
rinsing.
Ifwater.
Wear
protective
Wear
gloves/protective
gloves/protective
clothing/eye
protection/face
protection/face
protection.
protection.
IF ON IF
ON OCHII:
SKIN:
Wash
Wash
with
plenty
ofContinue
soap
and
soap
water.
and
IFskin
IN IFplenty
IN o
DE
CONTACT
CU
PIELEA:
cu several
mult
ap
igloves/protective
spun.
N CAZ
DE
CONTACT
CU
cltii
cu
atenie
cuofap
timp
de
mai
May
cause
an allergic
skin
reaction.
Wear
protective
clothing/eye
protection/face
protection.
IF
ON
SKIN:
Wash
with
irritation
or
rash
occurs:
Get IF
medical
advice/attention.
IfRemove
eyeiirritation
persists:
Get
medical
advice/attention.
N: Wash with
plenty
of
soap
and
water.
IN
EYES:
EYES:
Rinse
cautiously
Rinse
cautiously
with
water
with
for
water
several
for
several
minutes.
minutes.
Remove
contact
contact
lenses,
lenses,
if
present
if
present
and
easy
and
to
easy
do.
Continue
to
do.
Continue
rinsing.
rinsing.
If
skin
If skin
multe
minute.
Scoatei
lentilele
de
contact,
dac
este
cazul
dac
acest
lucru
se
poate
face
cu
uurin.
Continuai
s
cltii.
Wear protective gloves/protective EYES:
clothing/eye
IF ON minutes.
SKIN: Wash
with contact
plenty oflenses,
soap and
water.and
IF IN
Rinseprotection/face
cautiously withprotection.
water for several
Remove
if present
easy
to do. C
sent and easy
to
do.
Continue
rinsing.
If
skin
irritation
irritation
or
rash
or
occurs:
rash
occurs:
Get
medical
Get
medical
advice/attention.
advice/attention.
If
eye
irritation
If
eye
irritation
persists:
persists:
Get
medical
Get
medical
advice/attention.
advice/attention.
n
caz
de
iritare
a
pielii
sau
de
erupie
cutanat:
consultai
medicul.
Dac
iritarea
ochilor
persist:
consultai
medicul.
EYES:
Rinse cautiously
for several
minutes.
Remove
contactadvice/attention.
lenses, if presentIf eye
and irritation
easy to do.
Continue
skin
irritation
or ambalaj
rash
occurs:
Get medical
persists:
Get rinsing.
medicalIfadvice/attention
Data expirrii:
A se vedeawith
datawater
imprimat
pe
(cutie).
edical advice/attention.
irritation
or rash
occurs: Get
medical advice/attention. If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
Instruciuni
de Atransport
depozitare:
Data
expirrii:
Data expirrii:
se vedea
A seidata
vedea
imprimat
data
pe ambalaj
pe
(cutie).
Dataimprimat
expirrii:
A seambalaj
vedea (cutie).
data imprimat pe ambalaj (cutie).
A
se
depozita
numai
n
ambalajul
original,
la
loc
rcoros,
uscat
i
ferit
de
lumin.
Instruciuni
Instruciuni
de Atransport
transport
idata
depozitare:
i Instruciuni
depozitare:
Data
expirrii:
sedevedea
imprimat
pe ambalaj
(cutie).
de transport
i depozitare:
Temperatura
de transport:
ntre
iuscat
30 C
A
se depozita
A se depozita
numai
n ambalajul
n ambalajul
original,
la loc
rcoros,
la5
locC
rcoros,
iuscat
ferit
i
deferit
lumin.
lumin.
Instruciuni
de numai
transport
i depozitare:
Aoriginal,
se depozita
numai
n
ambalajul
original,
ladeloc
rcoros, uscat i ferit de lumin.
Temperatura
de transport:
transport (max. 2 zile):
ntre 5
20
i30
40C
C30
Temperatura
Temperatura
de
ntre
ntre
CCi
5
C
i
C
/ 23F
- 86Fntre 5 C i 30 C
A
se depozita
numaidentransport:
ambalajul Temperatura
original, la loc
uscat
i
ferit
de lumin.
dercoros,
transport:
Temperatura
de
depozitare:
ntre
5
C
i
25
C
-4F
Temperatura
Temperatura
de transport:
transport
de transport
(max. 2(max.
zile):2 zile):ntre
ntre
20
ntre
20
i30
40
C
i2/40
C - 104F
Temperatura
de
5
CCi
CC
Temperatura
de transport
(max.
zile):
ntre 20 C i 40 C
n cazulTemperatura
depozitrii
pe
scurt la mai puin
de55
nclzii
capsulele
de utilizare timp de min. 1 zi la 20 C.
/2541F
Temperatura
de termen
depozitare:
ntre
ntre
CC,
i525
C
iC
C - 77Fnainte
Temperatura de
de depozitare:
transport
(max. 2Temperatura
zile):
ntre
20
C
iC40
de depozitare:
ntre 5 C i 25 C
Instruciuni
privind
eliminarea:
n cazuln depozitrii
cazul
pe termen
pe termen
scurt
scurt
mai depozitrii
la
puin
mai
de
puin
deitermen
nclzii
C,
nclzii
capsulele
capsulele
nainte
de
utilizare
timp capsulele
detimp
min.de1 nainte
min.
zi la 120zide
C.
lautilizare
20 C. timp de m
/5
23F
Temperatura
dedepozitrii
depozitare:
ntre
55C
25
Cscurt
n la
cazul
peC,
la mai
puin
denainte
5utilizare
C,denclzii
Capsulele
care
nulaprivind
mai
pot/eliminarea:
fi utilizate, de exemplu dac s-a depit data expirrii, trebuie s fie eliminate ca deeuri periculoase,
23F.
de utilizare Instruciuni
timp
de
min.
1
zi
20
C.
Instruciuni
privind
eliminarea:
n cazul depozitrii pe termen scurt
la mai puin
de 5eliminarea:
C, nclzii capsulele nainte de utilizare timp de min. 1 zi la 20 C.
Instruciuni
privind
respectnd
reglementrile
legale.
Capsulele
Capsulele
care
nu
care
mai
nu
pot
mai
fi
utilizate,
pot
fi
utilizate,
de
exemplu
de
exemplu
dac
s-a
dac
depit
s-a
depit
data
expirrii,
data
expirrii,
trebuie
trebuie
s
fie
eliminate
s
fie
eliminate
ca
deeuri
ca
deeuri
periculoase,
periculoase,
Instruciuni privind eliminarea: Capsulele care nu mai pot fi utilizate, de exemplu dac s-a depit data expirrii, trebuie s
fie eliminate
EAK
nr.:
20 01reglementrile
28 saulegale.
08 04legale.
10
buie s fie Cod
eliminate
ca
deeuri
respectnd
respectnd
reglementrile
Capsulele
care
nu maipericuloase,
pot fi utilizate,
de exemplu
dac s-a depit
respectnd
reglementrile
legale. data expirrii, trebuie s fie eliminate ca deeuri periculoase,
Cod
EAK
Cod
nr.:
EAK
20
nr.:
01
28
20
sau
01
28
08
sau
04
10
08
04
10
respectnd reglementrile legale. Cod EAK nr.: 20 01 28 sau 08 04 10
13
49
| Doc-Nr:
Cod EAKPrinted:
nr.: 20 01.04.2014
01 28 sau 08
04 10 PUB / 5074640 / 000 / 08
Hilti HVU
.
15 / (2000 psi)! !
.
: . . !
5 C/23 F 40 C/105 F.
, , Hilti.
50
: : .
.
4-
. , , , , ,
. = .
. ,
.
! . ,
, .
.
2501000 / .
(
). .
!
.
t rel (. . 11).
t rel.
t rel t cure
.
t cure.
t rel t cure !
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
ru
Hilti ,
,
.
:
.
() / / / .
: . :
. , .
. : / .
: / .
: ()
:
, .
:
5 30 C / 23F 86F
(. 2 ): 20 40 / -4F 104F
:
5 25 / 41F 77F
5 / 23F,
20 / 62F 1 .
:
, . ,
.
EAK:
20 01.04.2014
01 28 08
04 10 PUB / 5074640 / 000 / 08
Printed:
| Doc-Nr:
51
Vyvtanie otvoru: Vtacie kladivo: Na hbkovom doraze si nastavte sprvnu hbku otvoru.
Vyvtan otvor vyistite bezprostredne pred osadenm upevovacieho prvku. Odvtan materil a stojacu vodu
zotvoru odstrte minimlne 4x intenzvnym vyfkanm vyfukovacou pumpou, stlaenm vzduchom alebo odsatm. Vyvtan
otvory nesm obsahova prach, vlhkos, vodu, ad, olej, bitmen (asfalt), chemiklie ain neistoty. Nedostatone vyisten otvor
= nedostaton pevnos.
Presvedte sa, e je na kotviacej tyi vyznaen pecifikovan hbka ukotvenia. Ak nie je, vyznate ju napr. lepiacou pskou alebo
znakovaom.
Upozornenie! Pred osadzovanm skontrolujte sprvnu hbku otvoru. Hbka je sprvna, ak upevovac prvok dolieha na dno otvoru
aznaka hbky osadenia lcuje spovrchom betnu.
Fliov patrnu zasute a po dno otvoru.
Kotviacu ty pomocou osadzovacieho nstroja pri miernom tlaku, pri otkach 2501000 ot/min a zapnutom
prklepovom mechanizme rovnomerne zaskrutkujte do otvoru.
Po dosiahnut potrebnej hbky osadenia (pozri znaku na kotviacej tyi) vtacie kladivo ihne vypnite! Po osaden mus malta
bohato vyplni kruhov trbinu a po povrch betnu. Upozornenie! Prli dlh otanie me vies kvytlaeniu malty atm zni
nosnos kotvy.
Vzvislosti od teploty podkladu dodrte as spracovania t rel (pozri obr. 11). Naskrutkovan osadzovacie nstroje sa sm
uvoni a po uplynut asu t rel.
Po uplynut asu spracovania t rel a po uplynutie asu vytvrdnutia t cure zabrte akejkovek manipulcii alebo zaaeniu
upevovacieho prvku.
Kotva sa smie zaai a po vytvrdnut t cure.
Vzvislosti od teploty podkladu dodrujte pri osadzovan asy spracovania t rel aasy vytvrdnutia t cure!
52
Bezpenostn pokyny
sk
Hilti neberie iadnu zodpovednos za kody spsoben nedodranm pokynov na mont, pouitm kotiev neprimeranej vekosti,
montou do zkladnch materilov s neprimeranou nosnou kapacitou alebo nesprvnym pouitm vrobku.
Pozor
53
Kako narediti izvrtino: Vrtalno kladivo: na distanniku nastavite pravilno globino vrtanja.
Izvrtino oistite neposredno pred vstavljanjem pritrdilnega elementa. Ostruke in stojeo vodo iz izvrtine odstranite tako, da vsaj 4
x mono izpihate z izpihovalno pitolo, s stisnjenim zrakom ali z odsesavanjem. V izvrtinah ne sme biti prahu, vlage, vode, ledu,
olja, bitumena, kemikalij in drugih neisto. Zaradi slabo oienih izvrtin ne bo dobro dralo.
Prepriajte se, da je na sidrni palici oznaena doloena nastavitev globine. e ni, dodajte oznako, na primer z lepilnim trakom ali
oznaevalcem.
Pozor! Pred vstavljanjem preverite, ali je globina izvrtine ustrezna. Ta je ustrezna takrat, ko je pritrdilni element na dnu izvrtine in
oznaka globine vstavitve sovpada s povrino betona.
Postavite kemini vloek na dno izvrtine.
S pomojo orodja za zabijanje samozareznih sider z zmernim pritiskom z 2501000 vrt/min in vklopljenim udarnim mehanizmom
enakomerno privijte sidrno palico.
Ko je doseena nastavljena globina, takoj izklopite vrtalno kladivo (glejte oznako na sidrni palici). Po vstavitvi mora malta do
povrine betona popolnoma napolniti obroasto odprtino. Pozor! Zaradi predolgega vrtenja lahko malta brizgne in s tem se zmanja
nosilnost sidra.
Glede na temperaturo podlage upotevajte as obdelave t rel (glejte sliko 11). Privita orodja za zabijanje samozareznih sider
lahko odstranite ele po poteku t rel.
Od poteka asa obdelave t rel do poteka asa strjevanja t cure s pritrdilnim elementom ne manipulirajte oziroma ga ne
obremenjujte.
ele po poteku asa strjevanja t cure lahko sidro obremenite.
Pri postavitvi se glede na temperaturo podlage drite asa obdelave t rel in asa strjevanja t cure!
54
Varnostni predpisi
sl
Hilti ne prevzema nobene odgovornosti za nepravilno zmontirana sidra, nepravilno projektirana in izraunana sidra, sidranje v
neprimerno podlago, oz. za uporabo na podrojih, za katera sidra niso primerna.
Pozor
55
56
Skerhetsanvisningar
sv
Hilti ptar sig inte ansvar fr skada orsakad av underltenhet att beakta monteringsanvisning, anvndning av felaktig ankarstorlek,
montering i underlag med bristfllig lastkapacitet eller felaktig anvndning av produkten.
Varning
57
Hilti HVU
15 N/mm (2,000 psi) !
: !
: 5 C/23 F 40 C/105 F
: :
4
=
!
250-1,000
()
!
th
/// : :
: /
: ()
:
:
-5 C 30 C / 23F 86F
( 2 )
-20 C 40 C / -4F 104F
:
5 C 25 C / 41F 77F
-5 C / 23F 1 20 C /
62F
:
EAK: 20 01 28 08 04 10
Printed: 01.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5074640 / 000 / 08
59
Deliin delinmesi: Darbeli dner deliciyle delme: Derinlik leri uygun delme derinliine ayarlayn.
Dbeli yerletirmeden hemen nce delii temizleyin. Deliin tabanndaki matkap tozunu ve biriken durgun suyu, temizleme
pompasyla en az 4 kez basp iyice fleyerek ya da basnl hava veya endstriyel elektrik sprgesi kullanarak temizleyin.
Ankraj deliklerinde toz, su, buz, ya, katran, kimyasallar veya herhangi bir baka yabanc madde ya da pislik bulunmamaldr. yi
temizlenmeyen delikler = zayf tutunma.
Belirtilen gmme derinliinin ankraj rotu zerinde iaretlendiinden emin olun. aretli deilse, rnein bir bant veya markr kalem
ile derinlik iareti koyun.
Dikkat! Dbeli yerletirmeden nce, deliin doru derinlikte delinip delinmediini kontrol edin. Ankraj rotu deliin tabanna temas
ettiinde gmme derinlii iaretinin beton yzeyine denk gelmesi, delik derinliinin doru olduunu gsterir.
Dbel kapsln alan delie itin.
Ankraj rotunu delie akmak iin, darbeli hareket modunda orta derecede basn uygulayarak ayar aparatn 2501000 devir/
dakika hza ayarlayn.
Gmme derinliine ular ulamaz darbeli deliciyi kapatn (ankraj rotu zerindeki iarete bakn). Yerletirdikten sonra, dairesel
boluk dorudan beton yzeyine kadar yapkan har ile doldurulmaldr. Dikkat! Uzun sreli dnme hareketi, harcn delikten dar
kmasna neden olarak, dbelin yk tama kapasitesinin dmesine yol aabilir.
Temel malzeme scaklna bal t rel alma sresine uyulmaldr (bkz. ekil 11). Vidalanm olan ayar aparat, t rel sresi
dolduktan sonra karlabilir.
t rel alma sresinin dolmasndan sonra, sertleme sresi t kr dolana kadar ankraj rotuna hibir ekilde dokunmayn
veya mdahele etmeyin.
Ancak t kr sertleme sresinin dolmasndan sonra dbele yk uygulanabilir.
Temel malzeme scaklna bal t rel alma sresine ve t kr sertleme sresine uyulmaldr!
60
Emniyet kurallar
tr
Hilti, montaj talimatlarna uyulmamasndan, yetersiz apta dbel kullanmndan, yk tama kapasitesi yetersiz temel malzemelere
yaplan montajdan veya rnn yanl kullanmndan doan hasarlardan sorumlu deildir.
Dikkat
61
by Hilti BY FLLC
Business Center A100
Gintovta str. 1, 412
BY-220125 Minsk
Tel +375 17 286 38 18
62
gr Hilti Hellas SA
L. Kimis 132
GR-151 23 Maroussi,
Athens
Tel +30 210 288 0600
Fax +30 210 288 0607
FL-9494 Schaan
Tel +423 232 45 30
Fax +423 232 64 30
Comuna Dragomiresti-Vale,
Sat Dragomiresti-Deal
Strada DE 287/1 RO-077096 Judetul Ilfov
Tel +40 21 352 30 00
Fax +40 21 350 51 81
63