P. 1
MAQUINAS ESMERILADORAS

MAQUINAS ESMERILADORAS

|Views: 19.063|Likes:
Publicado porbambozzi

More info:

Published by: bambozzi on May 10, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/20/2013

pdf

text

original

MAQUINAS ESMERILADORAS

Esmeriladoras: Son herramientas manuales o eléctricas provistas de muelas o ruedas hechas con granos abrasivos y aglutinante. Esmeriladora de banco: Se compone de un motor eléctrico montado sobre una base apropiada, cuyo rotor se prolonga por cada lado. En cada extremo del eje se monta una muela abrasiva siendo una de ellas de grano basto y la otra de grano mas fino.

Esmeriladora de pedestal: Se emplea para trabajos duros. Hay dos modelos, de dos ruedas y de una rueda, en este modelo la muela se monta cerca del centro del eje, el cual se apoya sobre dos cojinetes. Este eje es accionado por una banda conectada a un motor montado en la base del pedestal. Los cojinetes y el pedestal forman una sola pieza de fundición. Todas las esmeriladoras de banco y de pedestal deben ir equipadas con protecciones ajustables para los ojos, fabricadas con vidrio de seguridad y provistas de luz eléctrica. El operario debe llevar siempre puestas las gafas de protección y considerar que la pantalla protectora citada constituye una precaución adicional. Esmeriladora angulares: Son herramientas eléctricas o neumáticas de mano, provistas de una muela abrasiva en forma de plato o de copa, se utilizan en operaciones de desbaste de grandes piezas o donde no es posible el empleo de la esmeriladora de banco, su operación es segura siempre y cuando se observen todas las precauciones en su operación.

Seguridad en el trabajo. 1. 2. 3. 4. 5. Al operar una maquina esmeriladora de cualquier tipo, el operador debe usar lentes de seguridad o careta al estar esmerilando. Utilizar protección auditiva (audífonos o tapones) si la operación de esmerilado es demasiado ruidosa. Usar guantes, mascarilla protectora de las vías respiratorias (respirador), y mandil o peto de material no inflamable principalmente en las operaciones de corte y desbaste. Al montar por primera vez una muela abrasiva, verificar que no roce con alguna parte de la guarda. Nunca forzar a una muela abrasiva para que entre en una flecha de mayor diámetro o montar una muela con diámetro interior demasiado holgado, el ajuste debe de ser suave. Las bridas de las muelas deben de ser del mismo tipo y de un tercio del diámetro de la muela abrasiva cuando menos. Al montar una muela abrasiva en la maquina esmeriladora, esperar un minuto antes de empezar el trabajo, si existe rotura interna en la rueda, esta se romperá en el primer minuto de operación, nunca estar frente a ella en este lapso de prueba. Al esmerilar, el operador debe evitar colocarse enfrente de la rueda, con el fin de no ser golpeado por el material que se desprende ni por los pedazos de la rueda en caso de que esta se rompa. Nunca usar maquinas sin guarda de seguridad, esta debe de ser rígida, reducir al mínimo el área expuesta de la rueda y estar sujeta de tal forma que no se mueva aun cuando la rueda se rompa.

6. 7.

8.

9.

ABRASIVOS Se da el nombre de abrasivo al cuerpo que por su elevada dureza y estructura cristalina es capaz de producir un desgaste o corte por acción mecánica sobre materiales mas duros que el,

para funcionar adecuadamente, los granos abrasivos deben de tener ciertas características, las mas importantes son: • • • • Dureza Resistencia al calor Tenacidad Friabilidad

En la mayoría de las aplicaciones modernas los abrasivos naturales han sido reemplazados por los abrasivos artificiales. La desventaja de los abrasivos naturales han sido sus características y calidad que son muy variables, mientras que los artificiales, por estar sometidos a estrictos controles de calidad durante todo el proceso de fabricación, tienen características uniformes y repetibles. Los abrasivos artificiales mas utilizados en la actualidad son el oxido de aluminio (Al2O3), el carburo de silicio (SiC), el nitruro de boro cúbico (CBN) y el diamante. COMPONENTES DE UNA RUEDA O MUELA ABRASIVA • • Abrasivo: Son los granos abrasivos que efectúan el corte Liga: La sustancia que mantiene unidos a los granos abrasivos mientras cortan.

La disposición de estos dos componentes del producto abrasivo forman una característica definida que se le conoce como estructura.

CARAS
La cara indica la geometría del trabajo de una rueda. A continuación algunas de las caras mas utilizadas, conforme a las normas de la ABNT, ANSI B7.1, FEPA.

FORMATOS
Existe una gran diversidad de formatos. Los mas utilizados, conforme a las normas de la ABNT, ANSI B7.1, FEPA, son los que se muestran a continuación:

A- Óxido de Aluminio Marrón Utilizado principalmente en operaciones de rectificación para todos los tipos de acero con excepción de aquellos sensibles al calor. PA - Óxido de Aluminio Rosado Utilizado principalmente en los procesos de rectificación que requieren una alta capacidad de mantenimiento de perfil, en aceros de alta dureza y sensibles al calor. AA - Óxido de Aluminio Blanco Utilizado en los procesos de rectificación de acero con alta resistencia a la tracción, grandes durezas y sensibles al calor. Su principal característica es la de producir un corte frío, evitando que el tratamiento térmico sea alterado. AX - Óxido de Aluminio Monocristal, indicado para operaciones de precisión. Proporciona un corte rápido y friable con buen mantenimiento de perfil.

SC - Súper Carbo es un grano óxido de aluminio cerámico de estructura microcristalina. Indicado para las operaciones de alta precisión.

ZC - Óxido de Aluminio Zirconado Empleado para las operaciones de desbaste, donde la presión en el trabajo es baja. Proporciona altas tasas de remoción. ZA - Óxido de Aluminio Zirconado Especialmente empleado en operaciones de desbaste de materiales ferrosos, donde pueden ser exigidos y con altas tasas de remoción. HZ - Óxido de Aluminio Zirconado Utilizado en operaciones de desbaste de materiales ferrosos, en máquinas automáticas con alta presión de contacto y altas tasas de remoción. C - Carburo de Silicio Negro Especialmente empleado en los procesos de rectificación de materiales ferrosos con baja resistencia a la tracción, no ferrosos en general y materiales no metálicos. GC - Carburo de Silicio Verde Utilizado principalmente en los procesos de rectificación de piezas de carburo de tungsteno y algunos aceros de altísima dureza.

V- VITRIFICADA
Esta compuesta de materiales cerámicos. Su principal característica es la de mantenimiento del perfil durante el proceso de rectificación. Por esta razón es utilizada principalmente en operaciones de precisión. V10W

Liga utilizada para los abrasivos en óxido de aluminio, pudiendo usarse para 33 y 45 m/s. Liga utilizada para los abrasivos en óxido de aluminio, pudiendo usarse para 33 y 45 m/s. Indicado para operaciones de altísima precisión y mantenimiento del perfil (cigüeñales, arbol de levas, canales).

V11

V40W Liga utilizada para los abrasivos en óxido de aluminio, pudiendo usarse para 33 y 45 m/s. Indicado para operaciones

de afilado. VDW

Liga utilizada para los abrasivos en carburo de silicio, pudiendo operar hasta 33 m/s. Indicado para operaciones de desbaste. Liga utilizada para los abrasivos en carburo de silicio, pudiendo operar hasta 33 m/s. Indicado principalmente para las operaciones de afiliado de brocas de mineral. Liga utilizada para los abrasivos en carburo de silicio, pudiendo operar hasta 33 m/s. Indicado para operaciones en general.

VRW

VGW

B - RESINA
Es una liga compuesta básicamente de resina fenólica de bajo fenol. Su principal característica es la absorción de impactos. Es ampliamente empleada en las operaciones de rebabado y desbaste. BB

Liga para operaciones Flute y Thread Grinding (rosca y canal de brocas y machos), pudiendo operar en hasta 60 m/s.

Liga para operaciones Flute e Thread Grinding (rosca y BF - BFA canal de brocas y machos), pudiendo operar en hasta 80 m/s.
BP BPA BDP BDD B5

Liga para operaciones de precisión, indicada para operaciones Roll Grinding, Disc Grinding y Centerless. Liga similar a la BP, con un tratamiento especial que proporciona mayor productividad y durabilidad. Liga para operaciones Disc Grinding de precisión sin refrigeración. Liga para operaciones Disc Grinding de desbaste. Liga para operaciones de desbaste pesado: pendular, portátil, pedestal y Disc Grinding de desbaste, pudiendo operar en hasta 60 m/s. Liga para operaciones de desbaste pesado: pendular, portátil, pedestal y Disc Grinding de desbaste, pudiendo operar en hasta 60 m/s. Liga para operaciones de Disc Grinding. Su principal característica es el corte rápido y suave en aceros, con alta remoción de material y reducción en el nivel de quema. Liga para operaciones de desbaste pesado: pendular, pedestal y portátil. Posee dos tipos: B58 para operaciones en hasta 48 m/s B58F para operaciones de hasta 60 m/s.

B5F

BNSP

B58

BCH BCH4

Sistema de ligas usadas en Ruedas prensadas en caliente. Extremadamente resistentes, recomendadas para operaciones de desbaste en máquinas automáticas.

Sistema de ligas para discos de corte especiales, uniendo BNF-BCA durabilidad y friabilidad, evitando la quema. Abarca todas las operaciones para discos de corte.

B -Goma
Es obtenida a partir de una goma sintética y natural. Su principal aplicación es la utilización en la operación centerless, como rueda de arrastre. RW

Liga para operaciones Centerless de arraste, pudiendo operar hasta 33m/s y operación de destalonado hasta 70m/s.

El almacenamiento debe ser hecho de manera que posibilite la selección y facilite el retiro de las ruedas sin dañar o alterar la disposición de las demás. Un sistema semejante también debe emplearse para ruedas parcialmente usadas. Los estantes para tal fin deben ser proyectados de manera que atiendan a las necesidades del uso.

Use siempre bridas de papel, pues ellas le permiten distribuir uniformemente la fuerza de apriete. En ruedas vitrificadas, haga la prueba de sonido. Éste ensayo debe ser hecho sosteniendo la rueda por el agujero y golpeando levemente en el lateral de la rueda con una herramienta de madera o plástico. Un sonido semejante al de una campana indica que el producto no sufre daño y puede ser montado (ver norma ABNT - NB 33, ANSI, FEPA). Verifique siempre las placas de fijación, pues ellas deben ser idénticas, sin rebabas y nunca inferiores a 1/3 de diámetro de rueda. Apriete los tornillos y tuercas solamente lo necesario para fijar la rueda entre las placas de fijación. En las máquinas de pedestal, la distancia entre la mesa de apoyo y la rueda no debe ser mayor a 3 mm. Eso evita que la pieza sea tragada por la rueda, ocasionando una obstrucción y estallido. En el montaje, la rueda se debe deslizar libremente por su orificio sobre el eje de la máquina o sobre la guía de la placa fija, sin interferencia. Luego del montaje, deje la rueda girar libremente para aliviar las tensiones durante un minuto. Cuando haya refrigeración, su chorro debe ser direccionado hacia el punto de contacto

de la rueda y la pieza a trabajar, en el final de la operación el chorro del liquido refrigerante siempre debe ser suspendido antes de detener las ruedas. No utilice la cara lateral de las ruedas rectas. Eso provoca esfuerzos de flexión que pueden ocasionar su rotura.

Especificación de las ruedas AUSTROMEX®

Óxido de aluminio A 11A 88A 89A Carburo de Silicio C 1C

Muy grueso

Muy blanda

Densa 0, 1, 2 Mediana 3, 4 Abierta 5, 6 Porosa 7, 8, 9 Súper porosa 10

Vitrificada V Resinosa B

8,10 ,12 , D, E, F, G 14 Grueso 16, 20, 24, 30 Blanda H, I, J, K

Mediano Mediana 36, 46, 54, 60, L, M, N, O 70 Fino Dura 80, 90, 100, 120, P, Q, R, S 150 Muy fino Muy dura 180, 220, T, U, V, 240, 320 W Extra dura X, Y, Z

Símbolo interno de AUSTROMEX®

TAPONES
Proteja sus oídos. No se quite los tapones por favor.

LENTES
Es en serio: Si no usa los lentes una rebaba puede dañarle la vista.

MASCARILLA Y GUANTES
Piense en su familia antes de quitarse la mascarilla y los guantes.

ALMACENAJE
Para que estén siempre en perfecto estado, almacene las ruedas con cuidado. Evite el "ahí se va".

ETIQUETA
No se guíe por la intuición, revise que la etiqueta esté en perfecto estado.

REVOLUCIONES
Es vital respetar el número de r.p.m. indicadas en la etiqueta. No es un torero ni un cirquero para estar arriesgando constantemente el pellejo.

PRUEBA
Es mejor prevenir que lamentar. Pruebe que la rueda no esté fracturada. Si la rueda es muy grande, asiéntela sobre un trozo de madera y haga la prueba.

REVOLUCIONES
Cerciórese de que la rueda puede ser usada a las revoluciones por minuto que desarrolla la máquina. No sólo a los tontos les puede explotar una rueda.

BRIDAS
Las bridas pueden ser iguales. No use bridas de apriete cuyas superficies no estén limpias y planas.

MONTAJE
Monte correctamente.

APRIETE
No apriete la rueda excesivamente.

GUARDAS
Esta es la forma correcta de colocar la guarda. Debe cubrir por lo menos la mitad de la rueda.

PRECAUCIÓN
Al montar una rueda, déjela girar libremente a la velocidad a la que va a trabajar, por lo menos durante un minuto entes de empezar a esmerilar.

COLOCACIÓN
Procure no colocarse enfrente de la rueda cuando esté esmerilando. El riesgo que usted corre, lo corre su familia también. No esmerile por el lado plano de la rueda, a menos que ésta haya sido especialmente diseñada para eso.

LÍQUIDO ENFRIADOR
Antes de parar la máquina, cierre la llave de paso del líquido enfriador, para evitar condiciones de desbalanceamiento en la rueda. LOS ACCIDENTES NO HACEN EXCEPCIONES. POR FAVOR SIGA LAS REGLAS DE SEGURIDAD

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->