Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Scrubber
B-414
96701 en
Table of contents
Table of contents
Read this manual carefully before installing and running your system and note the safety precautions
in chapter 2 in particular. Store the manual in the immediate vicinity of the instrument, so that it can be
consulted at any time.
No technical modifications may be made to the instrument without the prior written agreement of
Buchi. Unauthorized modifications may affect the system safety or result in accidents.
This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competi-
tive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of
this manual without prior written agreement is also prohibited.
If you need another language version of this manual, you can download it at
www.buchi.com.
This manual describes the Scrubber and provides all information required for its safe operation and to
maintain it in good working order.
It is adressed to laboratory personnel in particular.
NOTE
The symbols pertaining to safety (WARNINGS and ATTENTIONS) are explained in chapter 2.
For information on the Digest System, the Digest Automat, and the Digest Unit, please refer to the
corresponding manuals available in English, German, French, Italian and Spanish
• Digest System K-437, Operation Manual numbers 96760 - 96764
• Digest Automat K-438, Operation Manual numbers 96765 - 96769
• Digestion Unit K-424, Operation Manual numbers 96710 - 96714
• Digestion Unit K-435, Operation Manual numbers 96720 - 96724
1.2 Abbreviations
2 Safety
This chapter points out the safety concept of the instrument and contains general rules of behavior
and warnings from hazards concerning the use of the product.
The safety of users and personnel can only be ensured if these safety instructions and the safety-
related warnings in the individual chapters are strictly observed and followed. Therefore, the manual
must always be available to all persons performing the tasks described herein.
The instrument may only be used by laboratory personnel and other persons who on account of
training or professional experience have an overview of the dangers which can develop when
operating the instrument.
Personnel without this training or persons who are currently being trained require careful instruction.
The present Operation Manual serves as the basis for this.
The instrument has been designed and built for laboratories. It serves for the neutralization and
adsorption of gases that arise during chemical reactions and syntheses.
Only gases with known chemical composition may be drawn off.
Applications not mentioned above are improper. Also, applications, which do not comply with the
technical data, are considered improper. In particular no gases with unknown chemical composition
may be drawn off.
The operator bears the sole risk for any damages caused by such improper use.
The following uses are expressly forbidden:
• Use of the instrument in rooms which require ex-protected instruments.
• Use on samples, which can explode or inflame (example: explosives, etc.) due to shock, friction,
heat or spark formation.
• Use in overpressure situations.
• Drawing off liquids.
• Drawing off solvents.
• Drawing off vapors of organic solvents.
• Use for cleaning of room air.
WARNING
Generally, the triangular warning symbol indicates the possibility of personal injury or even loss of life
if the instructions are not followed.
WARNING
Hot surface.
WARNING
Electrical hazard.
WARNING
Biohazard.
ATTENTION
With the general “Read this” symbol, ATTENTIONs indicate the possibility of equipment damage,
malfunctions or incorrect process results, if instructions are not followed.
NOTE
Useful tips for the easy operation of the instrument.
The Scrubber is designed and built in accordance with current state-of-the-art technology. Neverthe-
less, risks to users, property, and the environment can arise when the instrument is used carelessly or
improperly.
The manufacturer has determined residual dangers emanating from the instrument
• if the instrument is operated by insufficiently trained personnel.
• if the instrument is not operated according to its proper use.
Appropriate warnings in this manual serve to make the user alert to these residual dangers.
WARNING
Certain solvents in or in the vicinity of the Scrubber can form peroxides and/or are highly inflam-
mable.
• Always be aware of the explosion risk when working with hazardous substances or with
substances of unknown composition.
• Always provide a good ventilation within or in the vicinity of the system.
WARNING
Risk of implosion when operating the instrument with an external pump and excess pressure on the
overpressure valve.
• Always operated the instrument with the build-in pump and do not use an external pump.
WARNING
Risk of acidic vapors forming in the vicinity of the instrument when the washing solution is not
exchanged regularly.
• Always use a color indicator to judge the state of the washing solution and exchange the solution
as soon as the color indicator undergoes a color change.
Always wear personal protective equipment such as protective eye goggles, protective clothing and
gloves when working with the instrument.
• Overpressure valve
• The protective disc on top of the washing insert and the protective cover with the protective shield
to be mounted at the neutralization vessel protects operators from broken glass and solvent
splashes.
3 Technical data
This chapter introduces the reader to the instrument specifications. It contains the scope of delivery,
technical data, requirements and performance data.
230 V / 50 Hz 37882
120 V / 50 Hz 37883
100 V / 60 Hz 37884
1 condenser unit 37775
3 tube connectors, bent with screw cap 32885
1 silicone hose Ø 6/9 04133
1 spring ring 37872
1 holder ring for receiving vessel 36709
1 seal for receiving vessel 37873
1 receiving vessel 1.2 l 37776
1 hose, condenser / lye 37888
1 adsorption vessel, complete 38128
1 hose, adsorption / pump 37885
230 V / 50 Hz 37879
120 V / 50 Hz 37880
100 V / 50/60 Hz 37881
1 cold trap complete 38083
3 tube connectors, bent with screw cap 32885
1 receiving vessel 1.2 l 37776
1 spring ring 37872
1 holder ring for receiving vessel 36709
1 seal for receiving vessel 37873
1 hose, condenser / lye 37888
1 adsorption vessel, complete 38128
1 hose, adsorption / pump 37885
230 V / 50 Hz 37988
120 V / 50 Hz 37989
100 V / 50/60 Hz 37990
1 condenser unit 37775
3 hose connections bent with screw caps 32885
1 silicone hose Ø 6/9 04133
1 spring ring 37872
1 holder ring for receiving vessel 36709
1 seal for receiving vessel 37873
1 receiving vessel 1.2 l 37776
1 hose, condenser / lye 37888
1 adsorption vessel, complete 38128
1 hose, adsorption / reaction 37887
1 reaction stage 37956
3.1.7 Upgrade
Housing PUR
Minor hardware PP, PA, POM
Lip gasket acid- / lye-resistant FPM, EPDM
Gasket PTFE, CR
Protective disc PMMA
Glass parts Borosilicate 3.3
Pump PPS, CR, FPM
Hoses CR, FEP
4 Description of function
This chapter explains the basic principle of the instrument, shows how it is structured and gives a
functional description of the assemblies.
The pump draws off the gases and vapors produced in chemical reactions via a condenser or a cold
trap providing a receiving vessel underneath.
The condensation stage is used as a preliminary extractor for vapors, water steam (to prevent
warming or an increase in volume of the washing solution) and for the liquids carried along with them,
thus extending the service life of the neutralization stage.
The acid or alkaline gases are washed and neutralized in the neutralization stage.
The next stage, the adsorption stage, holds back most of the undesired particles by means of
granules of activated charcoal or a universal adsorption granulate. It also enables the aerosols to
recondensate.
In the reaction stage that follows specific redox reactions are accomplished.
The built-in overpressure valve makes sure that a certain pressure limit is not exceeded. The used air
is directly lead into an exhaust or into the open air through a silencer.
2
4
3
1
5
Adsorption
4
1
PUMP
2
5
Condensation stage
• Condensation of vapors
• Condensation of water steam (prevention of warming or an increase in volume of the washing solu-
tion)
• Condensation of the liquids carried along
Neutralization stage
• Neutralization of acid or alkaline gases
Adsorption stage
• Specific adsorptions and retention of particles (using granules of activated charcoal or a universal
adsorption granulate)
• Recondensation of aerosols
Reaction stage
• Specific reactions (e.g., redox reactions)
The suction capacity of the Scrubber B-414 is designed for Digestion Units with a maximum of 20
sample tubes.
Connection examples:
• Connection of up to two Digestion Units K-424 (6 places each)
• Connection of one Digestion Unit K-435 (12 places)
• Connection of one Digest Automat K-438 (20 places)
• Connection of one Digest System K-437 (20 places)
4.3 Condenser
1
3 2
A large receiving vessel for up to 4 l is optionally available. It serves for the digestion of high volumes of
water samples.
This chapter describes how the instrument is installed and gives instructions on initial startup.
NOTE
Inspect the instrument for damages during unpacking. If necessary, prepare a status report immedia-
tely to inform the postal company, railway company or transportation company.
Remove the transprotation lock at the bottom of the instrument.
Keep the original packaging for future transportation.
ATTENTION
Place the Scrubber B-414 on the left side of a digestion unit (e.g. Digestion Unit K-424, K-435,
Digest System K-437 or Digest Automat K438). The Scrubber ventilation is located on the left side. In
case the Scrubber is placed on the right side of another unit, cool air will hit the digestion sample and
cool it down, so that no digestion can take place.
Fig. 5.1: Adsorption vessel with activated charcoal and glass wool
5.3 Commissioning the Scrubber with condenser / cold trap and reaction vessel
3 1
ATTENTION
Do not use plastic tanks for the collection of condensate but only original glass vessels from Buchi.
• The diameter of the connection between the outlet and the receiving vessel must not be less than
10 mm.
• The materials used must be resistant to the condensate and must withstand a vacuum of 100
mbar.
NOTE
Use clips and cable ties where necessary to secure the cables in place.
The basic model consists of the neutralization and the adsorption vessel.
To establish the hose connections, proceed as follows:
• Connect the adsorption vessel to the distribution head and secure with tube connectors GL-14 at
both ends.
• Connect the emission source via a Woulff bottle to the neutralization vessel.
3 1
2
4
5
1
2
10
3
7 9
6 8
4
5
5.5.3 Hose connections for Scrubber with condenser / cold trap and reaction vessel
2 1
10
3 9
6 7
8
4
5
ATTENTION
Make sure that the voltage on the socket corresponds to the voltage given on the type plate of the
instrument.
Always connect the instrument to an earthed socket. External connections and extension cables
must be provided with an earthed conductor lead (3-pole couplings, cable or plug equipment) as the
mains lead has a molded plug, thus avoiding risks due to inadvertent defective wiring.
Make sure that no electric sparks form in the instrument or its surroundings as they might damage
the instrument.
Connect the Scubber B-414 to the mains with the power cord contained in the scope of delivery.
To start the Scrubber automatically at the same time the digestion process starts, connect it to the
Control Unit B-436, to a Digest System K-437 or to a Digest Automat K-438 with the optional connec-
tion cable.
ATTENTION
Always wear personal protective equipment such as protective eye goggles, protective clothing and
gloves when working with washing solutions.
A color indicator is added to the washing solution to assess its washing power visually as well.
We recommend to use 100 mg of color indicator for 3 l of washing solution.
Bromothymol blue serves as a standard indicator. The transition area here is between pH 6.0 to 7.6.
Thus the fresh solution has a blue color while the neutralized or acidic solution has an orange yellowish
color.
Depending on the application purpose, other suitable color indicators should be used.
5
4
NOTE
For information on how and when to exchange the washing solution, see chapter 7.6
6 Operation
This chapter gives examples of typical instrument applications and instructions on how to operate the
instrument properly and safely.
WARNING
Risk of injury.
• Never operate the instrument when glassware is damaged.
ATTENTION
Switch on the B-414 before a connected instrument produces gases.
6.2 Operation
7 Maintenance
This chapter gives instructions on all maintenance work to be performed in order to keep the instru-
ment in good working condition.
WARNING
Electrical hazard:
• Prior to all maintenance work on the instrument switch off the power supply and remove all
sources of flammable vapor.
ATTENTION
Always wear personal protective equipment such as protective eye goggles, protective clothing and
gloves when maintaining the instrument.
7.1 Housing
Check the housing for defects (switches, plugs) and clean it regularly with a damp cloth.
ATTENTION
Never use solvents as cleaning agents as these might damage the instrument.
The glass parts can be taken out and cleaned with commercially available cleaning agents or in an
ultrasonic bath. After the glass parts have been cleaned and fully dried, check each part visually for
cracks, scratches and for any parts or sections that might have splintered off. Take out and replace
any damaged glass parts.
Visually examine the tube connections regularly. When tubes become cracked and brittle, replace
them with new tubes.
Grease all joints on the condenser side regularly to achieve optimum tightness of the system.
Flush out the tubes regularly with water or ethanol.
ATTENTION
When removing and reinstalling the seals and gaskets, make sure not to damage them. Always move
them perpendicularly to the axis of the glass parts and ensure no damage occurs to the sealing lip.
Never apply grease to the seals and never touch them with sharp object, otherwise they will get
damaged.
To prolong the lifetime of the seals, rinse them regularly with water, especially if working with crystalline
products. Afterwards, dry them with a solft cloth. To remove the seals, see Fig. 7.1.
Seals are subject to wear and tear, thus you should check them regularly and replace them, if neces-
sary, e.g. if they do not pass the functional test described in chapter 7.8 anymore.
We recommend to replace the seals as follows:
The washing insert must be cleaned from time to time and the lip gasket must be replaced when
brittle.
6 7
2
3
2
1
Nut M20 Lip gasket
Swirl disc Protective disc
Spacer tube Tube connector adapter M20 GL-14
Swirl disc holder
Fig. 7.1. Exploded view of the washing insert
Used washing solutions may impair the functionality of the B-414 Scrubber especially in the range of
the neutralization point as a result of strong foaming. Changing the washing solution in appropriate
time (when the color indicator ongoes a color change) keeps the adsorption stage and/or reaction
stage from getting soiled and prevents the possibility of the pump getting damaged. For a discription
of how to prepare and fill up the washing solution, see chapter 5.7.
NOTE
Make sure to dispose of the used washing solution according to your laboratory guidelines.
7.7 Pump
1 4 3
7.9 Silencer
To check whether the overpressure valve functions properly, screw off the left tube connector at the
distribution head and put a finger on the opening. After the overpressure valve has switched, a change
of sound is audible.
The system is tight, when the washing solution in the neutralization vessel bubbles when the instru-
ment is switched on.
Only authorised service personnel are allowed to perform repair work on the instrument. These
persons have a comprehensive technical training and knowledge of possible dangers which might
arise from the instrument.
Addresses of official Buchi customer service offices are given on the Buchi website under:
www.buchi.com. If malfunctions occur on your instrument or you have technical questions or applica-
tion problems, contact one of these offices.
The customer service offers the following:
• Spare part delivery
• Repairs
• Technical advice
8 Troubleshooting
This chapter helps to resume operation after a minor problem has occurred with the instrument. It lists
possible occurrences, their probable cause and suggests how to remedy the problem.
The troubleshooting table below lists possible malfunctions and errors of the instrument. The operator
is enabled to correct some of those problems or errors by him/herself. For this, appropriate corrective
measures are listed in the column “Corrective measure”.
The elimination of more complicated malfunctions or errors is usually performed by a Buchi technical
engineer who has access to the official service manuals. In this case, please refer to your local Buchi
customer service agent.
This chapter instructs how to shut down the instrument, how to pack it for storage or transport, and
specifies the storage and shipping conditions.
WARNING
Biohazard:
• Remove all dangerous substances from the instrument and clean it thoroughly.
9.2 Disposal
10 Spare parts
This chapter lists spare parts, accessories, and options including their ordering information.
Order the spare parts from Buchi. Always state the product designation and the part number when
ordering spare parts.
Use only genuine Buchi consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure
good system performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed
with the prior written permission of the manufacturer.
29 21
26
28
22
18 20
23
24 19
30
27 17 9
12 35
36
25 38
13 11 10
37 14 9
15
16
6 31
39
7
8
33
5 34
4
3 32
10.2 Miscellaneous
English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian
Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques
de classe A et à la partie 15 des réglementations FCC ainsi qu’à la réglementation des interférences
radio du Canadian Department of Communications. Ces limites sont destinées à fournir une protec-
tion adéquate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre
susceptible d’engendrer des interférences avec les communications radio, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil dans les zones
résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les
dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais.
We BÜCHI Labortechnik AG
do hereby declare on our responsibility that the product:
Scrubber B-414
which is the object of this certification, is in accordance with the following norms:
EN 61010-1:2001 (~ IEC 61010-1) Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use
Part 1: General requirements
Flawil, 12.01.06
BÜCHI Labortechnik AG
Meierseggstrasse 40
Postfach
CH-9230 Flawil 1
Switzerland
Tel.: +41 (0)71 394 63 63 Guido Worch
Fax: +41 (0)71 394 65 65 Quality Manager
buchi@buchi.com
www.buchi.com